1
00:03:02,350 --> 00:03:03,434
[Howard] Just this.
2
00:03:04,477 --> 00:03:05,477
Four.
3
00:03:22,662 --> 00:03:25,123
Furthermore,
this indemnification clause...
4
00:03:26,040 --> 00:03:29,419
clearly states that there
will be no adjunctive relief.
5
00:03:30,962 --> 00:03:34,174
And our client's chances
of being rewarded...
6
00:03:35,383 --> 00:03:37,677
financially are minimal at best.
7
00:03:41,055 --> 00:03:42,055
[Howard groans]
8
00:03:42,599 --> 00:03:43,850
I'll finish it tomorrow.
9
00:03:53,985 --> 00:03:59,032
[train's brakes squealing]
10
00:04:00,033 --> 00:04:01,451
[rumbling sound]
11
00:04:08,917 --> 00:04:12,128
[train passengers chatting]
12
00:04:21,346 --> 00:04:24,307
[cell phone vibrating]
13
00:04:33,608 --> 00:04:35,651
Can I be blamed
for feeling that things
14
00:04:35,652 --> 00:04:37,570
were a little
strange that night?
15
00:04:41,449 --> 00:04:43,868
You don't expect
a power outage in the spring.
16
00:04:44,953 --> 00:04:46,454
Not without a storm first.
17
00:05:01,427 --> 00:05:03,595
When you're tired
and it's a long day
18
00:05:03,596 --> 00:05:04,931
and you're trying to get home,
19
00:05:05,848 --> 00:05:08,601
you tend to feel
all these little disconnects
20
00:05:08,768 --> 00:05:12,480
as the slow trajectory
of a collapsing civilization.
21
00:05:14,482 --> 00:05:16,776
[chuckling]
At least that's where I go.
22
00:05:48,308 --> 00:05:51,394
In the suburbs,
we live in nature.
23
00:05:52,603 --> 00:05:55,397
It's a quote from my realtor,
the selling phrase she used
24
00:05:55,398 --> 00:05:57,525
when Diana and I
first looked at this place.
25
00:05:59,444 --> 00:06:00,444
Crap.
26
00:06:00,570 --> 00:06:03,656
And you do see deer,
rabbits, crows...
27
00:06:04,324 --> 00:06:06,492
but we don't live in nature.
28
00:06:07,827 --> 00:06:11,706
That's the point of the suburbs.
You live apart from humans,
29
00:06:12,707 --> 00:06:14,584
and you're protected
from what's wild.
30
00:06:15,168 --> 00:06:16,169
Jesus.
31
00:06:16,919 --> 00:06:19,130
Go on, get outta here! Go on.
32
00:06:21,716 --> 00:06:22,716
[yells out]
33
00:06:32,185 --> 00:06:33,185
[sighs]
34
00:06:36,356 --> 00:06:37,482
[whispering] Oh, Christ.
35
00:06:38,649 --> 00:06:39,649
[sighs]
36
00:06:49,786 --> 00:06:51,079
[whispering] Goddammit.
37
00:07:00,797 --> 00:07:01,797
[muttering to himself]
38
00:07:49,053 --> 00:07:50,512
[growls]
39
00:07:50,513 --> 00:07:51,513
Go on!
40
00:08:34,056 --> 00:08:35,308
[cell phone vibrating]
41
00:08:43,733 --> 00:08:44,733
[sighs]
42
00:08:47,778 --> 00:08:49,739
I had quarreled with my wife.
43
00:08:52,158 --> 00:08:53,158
We did this thing
44
00:08:53,284 --> 00:08:55,495
where we would play
at sexual jealousy.
45
00:08:59,874 --> 00:09:01,124
[Diana] But, anyway...
46
00:09:01,125 --> 00:09:02,752
[Howard] Or, I played at it.
47
00:09:03,294 --> 00:09:04,629
And she was my accomplice.
48
00:09:05,588 --> 00:09:07,173
After 15 years of marriage,
49
00:09:08,132 --> 00:09:10,218
jealousy was
the reliable stimulant.
50
00:09:12,094 --> 00:09:13,094
Let's be honest,
51
00:09:13,387 --> 00:09:16,098
when your spouse
gets jealous, it's flattering.
52
00:09:17,225 --> 00:09:20,019
The blood stirs,
the heart pounds.
53
00:09:20,811 --> 00:09:21,811
We'd quarrel...
54
00:09:23,189 --> 00:09:24,482
and we'd have sex.
55
00:09:26,275 --> 00:09:29,111
Or, as Diana
would say provocatively,
56
00:09:29,946 --> 00:09:31,113
we'd fuck.
57
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
And it works.
58
00:09:33,241 --> 00:09:35,242
The guy you were
coming onto all afternoon?
59
00:09:35,243 --> 00:09:36,243
Until it doesn't.
60
00:09:36,536 --> 00:09:38,119
[Diana] Obviously
I wasn't coming on to him...
61
00:09:38,120 --> 00:09:40,081
Oh yeah, obviously you weren't.
62
00:09:40,456 --> 00:09:43,793
Diana, anyone within ten feet
could see what was going on.
63
00:09:44,252 --> 00:09:47,213
Well, who was watching?
It was a conversation.
64
00:09:47,964 --> 00:09:50,007
I witnessed
the whole thing, Diana!
65
00:09:50,591 --> 00:09:53,051
You were practically
issuing him an invitation.
66
00:09:53,052 --> 00:09:55,263
Only in your
peculiar imagination.
67
00:09:55,763 --> 00:09:58,932
Meanwhile, you'll chat up
any woman whoever looks at you.
68
00:09:58,933 --> 00:10:00,016
And I'm the one who's flirting.
69
00:10:00,017 --> 00:10:02,520
No, no, you made
a very suggestive remark.
70
00:10:02,853 --> 00:10:05,189
- I made an amusing remark.
- Oh, amusing!
71
00:10:05,398 --> 00:10:07,399
- Ah!
- Everyone laughed, but you.
72
00:10:07,400 --> 00:10:10,277
Well, I failed to be entertained
by watching my wife
73
00:10:10,278 --> 00:10:13,281
come on to a guy
in a polo shirt.
74
00:10:14,824 --> 00:10:16,700
[Diana] I was replying
to something he said,
75
00:10:16,701 --> 00:10:19,829
something... stupid,
if you must know.
76
00:10:20,329 --> 00:10:21,329
God!
77
00:10:21,622 --> 00:10:25,084
I'm so sick of this,
this constant surveillance.
78
00:10:25,626 --> 00:10:27,002
- You...
- Whoa, whoa, whoa.
79
00:10:27,003 --> 00:10:29,129
No, you have muzzled me
to the point where I can't
80
00:10:29,130 --> 00:10:31,132
carry on a conversation
with other parents.
81
00:10:31,549 --> 00:10:33,133
I barely relate
to people anymore.
82
00:10:33,134 --> 00:10:34,509
You were relating to him,
weren't you?
83
00:10:34,510 --> 00:10:35,636
What do you not see?
84
00:10:36,345 --> 00:10:38,305
I mean, do you think
I'd be even remotely inclined
85
00:10:38,306 --> 00:10:39,514
to start something up
with anyone,
86
00:10:39,515 --> 00:10:40,891
given the relationship we have?
87
00:10:42,977 --> 00:10:44,061
All I want...
88
00:10:45,062 --> 00:10:46,397
is to get through the day.
89
00:10:47,398 --> 00:10:51,152
That's what I think about.
Just... get through the day.
90
00:11:09,337 --> 00:11:10,337
[grunts]
91
00:11:41,118 --> 00:11:42,118
[muttering] Unbelievable.
92
00:11:53,464 --> 00:11:55,091
[Howard] Why go in there now,
93
00:11:55,716 --> 00:11:58,969
Just to endure another
predicable scene with my wife.
94
00:11:59,929 --> 00:12:01,639
Soon enough
they'd all be asleep.
95
00:12:27,498 --> 00:12:28,498
[sighs triumphantly]
96
00:12:30,710 --> 00:12:31,710
[smirks]
97
00:13:11,500 --> 00:13:13,002
[groaning]
98
00:13:14,211 --> 00:13:15,337
Oh, shit!
99
00:13:16,464 --> 00:13:17,464
Shit!
100
00:13:36,650 --> 00:13:38,735
You know, frankly,
I was totally bewildered
101
00:13:38,736 --> 00:13:41,155
by the situation
I had created for myself.
102
00:13:43,407 --> 00:13:46,285
Diana would probably think
I'd been with someone else.
103
00:13:47,578 --> 00:13:49,746
Not that I'd ever give her
a reason to doubt me
104
00:13:49,747 --> 00:13:51,123
in 15 years of marriage.
105
00:13:52,708 --> 00:13:53,751
My God.
106
00:13:54,168 --> 00:13:57,212
It would be
the weakest of tactics
107
00:13:57,213 --> 00:13:59,173
for me to walk into my house
108
00:13:59,548 --> 00:14:03,052
and try to explain to her
the perfectly rational sequence
109
00:14:03,302 --> 00:14:05,513
that led me to spend
the night in the garage.
110
00:14:14,480 --> 00:14:16,482
You know,
another woman might have
111
00:14:16,649 --> 00:14:18,567
saved my supper plate
in the refrigerator.
112
00:14:19,485 --> 00:14:21,529
But I lived in
Diana's judgement.
113
00:14:22,446 --> 00:14:25,074
It shone on me
as in a prisoner cell,
114
00:14:25,241 --> 00:14:27,409
where the light
is never turned off.
115
00:14:33,082 --> 00:14:36,627
The immediate solution?
Postpone my entrance
116
00:14:36,794 --> 00:14:38,754
till my wife
had gone off to work.
117
00:14:51,642 --> 00:14:52,802
[whispering]
Rush, rush, rush.
118
00:15:06,574 --> 00:15:07,700
They forgot their lunches.
119
00:15:08,367 --> 00:15:09,367
[chuckling]
120
00:15:11,745 --> 00:15:13,038
[Diana] Girls, girls. Lunch!
121
00:15:14,623 --> 00:15:16,063
[Howard] They're
gonna be late again.
122
00:15:16,584 --> 00:15:17,584
[chuckling]
123
00:15:18,669 --> 00:15:20,421
Goodbye girls. Have a good day.
124
00:15:21,005 --> 00:15:22,047
[Diana] Okay, love you!
125
00:15:30,973 --> 00:15:31,973
Oh, yes.
126
00:15:32,224 --> 00:15:34,810
The first call
would be to my office.
127
00:15:35,811 --> 00:15:37,811
[Howard mimicking secretary]
No, he hasn't come in.
128
00:15:39,189 --> 00:15:40,649
No. [gasps]
129
00:15:41,442 --> 00:15:42,818
Yesterday evening.
130
00:15:43,611 --> 00:15:46,196
Well...
No, he didn't say anything.
131
00:15:47,656 --> 00:15:49,825
Mm-hmm.
We left around the usual time.
132
00:15:51,952 --> 00:15:53,954
Oh yes, of course I will!
133
00:15:55,456 --> 00:15:56,456
Bye-bye.
134
00:15:59,335 --> 00:16:00,335
[sniggers]
135
00:16:05,382 --> 00:16:07,134
Ah, what are you doing now?
136
00:16:15,559 --> 00:16:17,811
Surprise. Car's still there.
137
00:16:18,103 --> 00:16:19,813
[laughing]
138
00:16:27,029 --> 00:16:28,530
The plot thickens.
139
00:16:43,128 --> 00:16:45,130
After a few calls
to our friends,
140
00:16:45,422 --> 00:16:47,632
wouldn't it seem
reasonable to expect
141
00:16:47,633 --> 00:16:50,552
that the assistant curator
of the County Museum
142
00:16:51,136 --> 00:16:52,262
would depart for work?
143
00:16:54,181 --> 00:16:56,475
I realize this is
a common enough complaint.
144
00:16:57,226 --> 00:17:00,729
But there are times when I feel
I've spent my life just waiting
145
00:17:00,896 --> 00:17:03,482
for my wife to get ready
to leave the house.
146
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
Oh!
147
00:17:13,993 --> 00:17:15,911
You got to be
fucking kidding me!
148
00:17:23,502 --> 00:17:24,502
[groans]
149
00:17:59,121 --> 00:18:00,456
[whispering] What the hell?
150
00:18:03,876 --> 00:18:05,596
Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
151
00:18:12,092 --> 00:18:13,969
Ah! [chuckles]
152
00:18:24,563 --> 00:18:25,563
Ah, ha!
153
00:18:26,982 --> 00:18:27,982
Yes, officer.
154
00:18:29,026 --> 00:18:30,402
No checks were missing.
155
00:18:31,236 --> 00:18:34,156
Oh my, my. Where could he be?
156
00:18:37,201 --> 00:18:38,535
Ah. Oh!
157
00:18:39,536 --> 00:18:41,136
[imitating police officer]
This the hubs?
158
00:18:41,663 --> 00:18:43,957
No wonder you
want him back, he's a stud.
159
00:18:45,793 --> 00:18:48,420
[chuckling]
160
00:18:51,507 --> 00:18:54,301
Our town police
are well payed and polite.
161
00:18:54,760 --> 00:18:56,470
And not so different
from the rest of us
162
00:18:56,637 --> 00:18:59,932
in their distant relationship
to actual crime.
163
00:19:00,432 --> 00:19:02,559
[male cop speaking indistinctly]
164
00:19:05,938 --> 00:19:07,438
We sat down there
drinking Pina Coladas
165
00:19:07,439 --> 00:19:08,606
just to keep us...
166
00:19:08,607 --> 00:19:10,025
[female cop laughs]
167
00:19:10,359 --> 00:19:12,985
[male cop speaking indistinctly]
168
00:19:12,986 --> 00:19:14,695
[female cop] They're
French-speaking there, right?
169
00:19:14,696 --> 00:19:16,322
What? What am I, a travel agent?
170
00:19:16,323 --> 00:19:17,323
[female cop chuckles]
171
00:19:21,245 --> 00:19:22,955
Guarantee he's at
the strip club right now,
172
00:19:23,122 --> 00:19:24,722
- making it rain.
- [female cop chuckles]
173
00:19:25,249 --> 00:19:26,249
[Howard] Dickhead.
174
00:19:32,005 --> 00:19:33,090
[police car siren bleeps]
175
00:19:48,188 --> 00:19:49,188
[Howard] Oh, oh.
176
00:19:50,440 --> 00:19:52,693
[mumbling] Here come
the waterworks.
177
00:20:09,918 --> 00:20:10,918
[sighs]
178
00:20:12,337 --> 00:20:13,337
[car horn toots]
179
00:20:16,425 --> 00:20:17,551
Shit!
180
00:20:24,433 --> 00:20:25,433
But then,
181
00:20:26,435 --> 00:20:27,519
God help us.
182
00:20:28,353 --> 00:20:29,521
The widow, Babs.
183
00:20:30,439 --> 00:20:31,439
Right on cue.
184
00:20:33,275 --> 00:20:34,275
Christ.
185
00:20:43,994 --> 00:20:44,994
[Howard] Good God.
186
00:20:47,039 --> 00:20:48,999
Do you ever shut up?
187
00:20:51,543 --> 00:20:54,545
No, no, no, no,
don't cry. Don't cry.
188
00:20:54,546 --> 00:20:56,882
No, he's not worth it.
189
00:20:57,925 --> 00:20:58,925
There you go.
190
00:21:00,135 --> 00:21:02,970
[imitating Babs] I have big,
broad shoulders, darling.
191
00:21:02,971 --> 00:21:04,013
And if you need to cry,
192
00:21:04,014 --> 00:21:06,016
you just
lay your head right here.
193
00:21:08,393 --> 00:21:09,686
[normal voice] Broad shoulders.
194
00:21:10,437 --> 00:21:12,105
Like a fucking line-backer.
195
00:21:14,524 --> 00:21:16,004
[imitating Babs]
I'll be here for you.
196
00:21:17,152 --> 00:21:18,695
But darling, now is the time
197
00:21:18,862 --> 00:21:20,906
that you need
to protect yourself.
198
00:21:21,657 --> 00:21:22,657
You do.
199
00:21:23,325 --> 00:21:24,785
Financially, I mean.
200
00:21:30,123 --> 00:21:31,333
He can wipe you out.
201
00:21:32,376 --> 00:21:34,544
No, no, no, no. Mommy.
202
00:21:36,463 --> 00:21:38,006
The bank accounts are secured.
203
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Look...
204
00:21:40,717 --> 00:21:42,844
Look, look, look. You see?
205
00:21:44,471 --> 00:21:46,223
If Howard was
going to leave me...
206
00:21:47,266 --> 00:21:49,309
wouldn't he have
cleared out all the accounts?
207
00:21:49,685 --> 00:21:50,769
But he didn't.
208
00:21:52,271 --> 00:21:53,480
Man, just give him time.
209
00:21:53,939 --> 00:21:54,939
He will.
210
00:21:56,275 --> 00:21:57,275
You bitch.
211
00:21:59,611 --> 00:22:02,531
Oh, God, I wish I had
a high-powered rifle right now.
212
00:22:03,532 --> 00:22:04,772
[makes sound of gun firing off]
213
00:22:04,908 --> 00:22:05,908
One shot.
214
00:22:08,996 --> 00:22:11,290
That woman could be
up here for two days.
215
00:22:46,033 --> 00:22:48,952
At this juncture,
it seems fair to point out
216
00:22:49,995 --> 00:22:52,330
if your spouse had
seemingly vanished,
217
00:22:52,331 --> 00:22:54,207
would you go
off to work as usual?
218
00:22:54,791 --> 00:22:55,833
Are daily matters
219
00:22:55,834 --> 00:22:59,129
so very goddamn urgent
at the local County Museum?
220
00:23:00,005 --> 00:23:02,299
Or was that desperate call
to the police a tactic,
221
00:23:02,883 --> 00:23:04,509
calculated to embarrass me?
222
00:23:06,636 --> 00:23:08,096
Leave it to Mrs. Wakefield
223
00:23:08,263 --> 00:23:10,097
to turn a rather
amusing side-step
224
00:23:10,098 --> 00:23:12,016
into prima facie evidence
225
00:23:12,017 --> 00:23:14,019
of Howard's
thoughtless behavior.
226
00:23:15,270 --> 00:23:19,691
I was snide
and condescending to her mother.
227
00:23:20,442 --> 00:23:25,112
I lacked interest in her work
or I wasted perfectly beautiful,
228
00:23:25,113 --> 00:23:27,407
fall weekends
watching football games.
229
00:23:27,991 --> 00:23:30,077
And if she was such a feminist,
230
00:23:30,285 --> 00:23:32,453
why did my opening
a door for her
231
00:23:32,454 --> 00:23:36,500
or helping her out with a coat
matter so goddamn much?
232
00:24:04,903 --> 00:24:07,155
Standing there
in the clear light of day...
233
00:24:08,615 --> 00:24:09,616
I could see.
234
00:24:10,992 --> 00:24:14,204
Diana felt that she
had married the wrong man.
235
00:25:24,107 --> 00:25:25,107
I ask you,
236
00:25:25,692 --> 00:25:29,111
what is so sacrosanct
about a marriage and a family
237
00:25:29,112 --> 00:25:31,907
that you should have
to live in it, day after day,
238
00:25:32,782 --> 00:25:35,160
however unrealized
that life may be?
239
00:25:52,135 --> 00:25:53,469
Who hasn't had the impulse
240
00:25:53,470 --> 00:25:56,765
to just put their life
on hold for a moment?
241
00:25:58,475 --> 00:25:59,475
I ask you.
242
00:26:27,128 --> 00:26:28,128
Mmm.
243
00:26:29,047 --> 00:26:30,757
[murmuring] Oh my God,
that looks good.
244
00:26:36,179 --> 00:26:37,973
What are you two doing?
Laughing.
245
00:26:39,641 --> 00:26:40,641
Assholes.
246
00:26:41,726 --> 00:26:43,979
Ah, ah, ah,
there's a conspiracy.
247
00:26:44,854 --> 00:26:47,231
Well, it's all a little
too convenient, don't you think?
248
00:26:47,232 --> 00:26:49,150
Oh, yes. I agree.
249
00:26:49,776 --> 00:26:51,486
I think she's totally guilty.
250
00:26:53,238 --> 00:26:55,156
She murdered him.
251
00:26:56,032 --> 00:26:57,032
[chuckles]
252
00:27:06,585 --> 00:27:07,669
Oh, no.
253
00:27:08,545 --> 00:27:11,505
Ben Jacobs, attorney at law.
254
00:27:11,506 --> 00:27:13,800
Just stopping by
for a little deli, huh Ben?
255
00:27:15,218 --> 00:27:16,761
You're not fooling anybody.
256
00:27:21,391 --> 00:27:22,934
I say without shame,
257
00:27:23,518 --> 00:27:26,688
I'd given not a single thought
to anyone at work.
258
00:27:28,189 --> 00:27:30,191
And the documents
I'd carried away with me?
259
00:27:30,525 --> 00:27:31,484
Documents,
260
00:27:31,485 --> 00:27:34,738
vital to a very lucrative case
we've been preparing.
261
00:27:35,238 --> 00:27:38,116
All of that
was pretty remote now.
262
00:27:42,370 --> 00:27:44,706
I've got my own
little deli going here.
263
00:28:19,407 --> 00:28:20,407
Oh, my God.
264
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
There I am.
265
00:28:34,005 --> 00:28:35,005
[chuckles]
266
00:28:39,302 --> 00:28:40,302
Ta-da!
267
00:28:43,431 --> 00:28:44,431
[smirks]
268
00:28:47,060 --> 00:28:52,565
[news bulletin just audible]
269
00:28:52,732 --> 00:28:53,732
[Howard] Oh, right.
270
00:28:55,110 --> 00:28:56,236
Make her the victim.
271
00:28:56,986 --> 00:28:57,986
[murmuring] Please.
272
00:29:05,203 --> 00:29:08,539
Oh please. They've hardly
been abandoned, people,
273
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
I'm right here.
274
00:29:36,985 --> 00:29:38,153
Oh, I see.
275
00:29:40,071 --> 00:29:41,072
Here it is.
276
00:29:42,449 --> 00:29:43,825
Making your play, huh Ben?
277
00:29:45,285 --> 00:29:47,537
Go on, go on, go on.
She's hurting.
278
00:29:48,747 --> 00:29:50,498
Give her your hankie,
be a gentleman.
279
00:29:54,669 --> 00:30:00,175
Oh my God! [chuckling]
280
00:30:00,341 --> 00:30:03,887
He took out his phone.
What an ass!
281
00:30:06,723 --> 00:30:07,723
[chuckling]
282
00:31:10,036 --> 00:31:13,081
A husband doesn't just
vanish, Mrs. Wakefield.
283
00:31:17,126 --> 00:31:19,587
Howard Wakefield
is on this earth.
284
00:31:22,549 --> 00:31:23,549
Or under it.
285
00:31:25,176 --> 00:31:28,096
And only you, madam,
know which it is.
286
00:31:36,604 --> 00:31:39,357
Are you accusing me
of making a game of this?
287
00:31:40,400 --> 00:31:41,359
I assure you,
288
00:31:41,360 --> 00:31:43,820
my frame of mind
was quite rational.
289
00:31:45,363 --> 00:31:46,531
May I remind you,
290
00:31:46,739 --> 00:31:49,450
I was eating
actual garbage to survive.
291
00:32:26,779 --> 00:32:27,864
[Howard groans]
292
00:32:32,118 --> 00:32:33,118
Come on back.
293
00:32:34,370 --> 00:32:37,248
Come on, honey. Come back,
come back, come back, come back.
294
00:32:40,251 --> 00:32:41,753
There you are.
295
00:32:43,630 --> 00:32:44,589
[Howard sighs]
296
00:32:44,590 --> 00:32:47,050
About my wife's
deliberate nudity...
297
00:32:48,551 --> 00:32:50,469
Apparently,
it's a side effect of her
298
00:32:50,470 --> 00:32:52,221
having once been
a modern dancer.
299
00:32:53,264 --> 00:32:55,224
Briefly,
I feel compelled to add.
300
00:32:57,018 --> 00:32:59,562
Who exactly are you trying
to attract out there?
301
00:32:59,771 --> 00:33:02,064
[Diana] No one can see me.
And if they can, I don't care.
302
00:33:02,065 --> 00:33:03,441
[Howard] Hmm. Clearly.
303
00:33:03,691 --> 00:33:06,027
Strutting around
this house on full display.
304
00:33:06,486 --> 00:33:07,570
Would it kill you
305
00:33:07,820 --> 00:33:10,198
to put some clothes on
in front of our girls?
306
00:33:10,698 --> 00:33:12,032
No, I'm not gonna
teach our daughters
307
00:33:12,033 --> 00:33:13,353
to have shame
about having a body.
308
00:33:13,451 --> 00:33:16,078
[Howard] What if I start
parading naked around them, huh?
309
00:33:16,079 --> 00:33:17,162
What you think about that?
310
00:33:17,163 --> 00:33:19,582
Hey, look at me!
Ooh, Daddy's naked.
311
00:33:19,791 --> 00:33:21,375
Mr. Prudo in the nude-o.
312
00:33:21,376 --> 00:33:23,461
Hey, look at me!
I'm going to work naked!
313
00:33:23,670 --> 00:33:24,796
[Diana] Right, right, right.
314
00:33:28,591 --> 00:33:29,633
[Howard] Get away from there.
315
00:33:29,634 --> 00:33:31,074
[Diana] There's
no one there, Howard!
316
00:33:42,605 --> 00:33:43,605
[Howard groans]
317
00:33:48,152 --> 00:33:49,152
[sighs]
318
00:33:49,529 --> 00:33:51,072
Seeing my wife in the nude,
319
00:33:51,656 --> 00:33:52,656
oddly enough,
320
00:33:52,907 --> 00:33:54,909
usually got me
thinking about money.
321
00:33:58,246 --> 00:34:00,248
I've only a slender amount
of cash with me.
322
00:34:01,374 --> 00:34:03,793
And if it's my intention
to vanish completely,
323
00:34:04,377 --> 00:34:06,546
using your credit card
is out of the question.
324
00:34:10,591 --> 00:34:14,303
I could pre-date a bank check
and cash it somewhere, yes.
325
00:34:15,304 --> 00:34:17,014
But that might signal to Diana
326
00:34:17,015 --> 00:34:19,017
that my disappearance
was pre-meditated.
327
00:34:19,892 --> 00:34:23,604
Which, I don't know,
seems unnecessarily cruel.
328
00:34:25,523 --> 00:34:26,563
[garden tap squeaking off]
329
00:35:16,199 --> 00:35:17,784
[Howard] It's not
difficult to run away.
330
00:35:18,910 --> 00:35:20,745
People ditch
their families all the time.
331
00:35:24,457 --> 00:35:25,792
But, if this were a simple
332
00:35:25,958 --> 00:35:27,752
abandonment
of wife and children,
333
00:35:28,586 --> 00:35:32,590
I'd have written Diana a note,
taken my car out of the garage,
334
00:35:33,549 --> 00:35:35,968
driven to Manhattan,
checked into a hotel,
335
00:35:36,803 --> 00:35:38,304
and walked to work
in the morning.
336
00:35:38,846 --> 00:35:40,640
Easy, anyone can do that.
337
00:35:45,978 --> 00:35:48,523
But you'd still be
the same person.
338
00:35:52,443 --> 00:35:53,694
This is different.
339
00:36:02,662 --> 00:36:03,662
You see,
340
00:36:04,580 --> 00:36:06,414
I no longer seem to require
341
00:36:06,415 --> 00:36:09,418
those things that only days ago
were so indispensable.
342
00:36:10,336 --> 00:36:11,921
The armor of a clean shirt,
343
00:36:12,797 --> 00:36:14,006
the smooth shave,
344
00:36:14,382 --> 00:36:17,468
credit cards,
cell phones, clients.
345
00:36:21,097 --> 00:36:23,474
There will be no more
getting on that train.
346
00:36:34,360 --> 00:36:35,862
I'll take nothing more from her.
347
00:36:37,280 --> 00:36:38,614
Nothing from that house.
348
00:36:39,866 --> 00:36:40,866
Ever.
349
00:36:45,538 --> 00:36:47,915
I'll sustain myself
like a castaway.
350
00:36:49,834 --> 00:36:50,834
A survivor.
351
00:36:52,837 --> 00:36:53,837
Undetected.
352
00:36:59,343 --> 00:37:00,344
Unshackled.
353
00:37:01,762 --> 00:37:04,557
I'll become the Howard Wakefield
I was meant to be.
354
00:37:11,522 --> 00:37:12,522
Oh please,
355
00:37:12,773 --> 00:37:14,482
you've imagined
doing this yourself,
356
00:37:14,483 --> 00:37:15,483
I know you have.
357
00:37:19,030 --> 00:37:20,740
"But what about
the twins," you ask,
358
00:37:21,407 --> 00:37:22,450
"no regrets there?"
359
00:37:24,577 --> 00:37:27,662
In their current phase
our girls generally think of me
360
00:37:27,663 --> 00:37:29,665
as some kind
of unfortunate oddity,
361
00:37:30,124 --> 00:37:32,335
who embarrasses them
in front of their friends.
362
00:37:33,961 --> 00:37:35,671
[chuckles] Believe me,
363
00:37:36,130 --> 00:37:38,048
I'm seeing more
of these two now
364
00:37:38,049 --> 00:37:40,009
than I have
in months, if not years.
365
00:37:42,637 --> 00:37:44,555
And I'm sure
it's not lost on you,
366
00:37:45,264 --> 00:37:47,058
though I might've left my wife,
367
00:37:48,309 --> 00:37:50,394
I'll still be able
to keep an eye on her.
368
00:38:20,299 --> 00:38:21,299
Ah, ha!
369
00:38:23,803 --> 00:38:24,803
There we go.
370
00:38:40,569 --> 00:38:41,569
[grunts]
371
00:38:42,571 --> 00:38:43,571
[grunts]
372
00:38:43,572 --> 00:38:45,157
- [Howard banging]
- [grunts]
373
00:38:46,909 --> 00:38:47,909
[hissing]
374
00:39:05,636 --> 00:39:06,636
[Howard grunts]
375
00:39:25,364 --> 00:39:26,364
[grunting]
376
00:39:30,119 --> 00:39:31,704
[panting]
377
00:39:34,874 --> 00:39:37,251
Did I ever miss
the conveniences of home?
378
00:39:37,501 --> 00:39:38,501
Oh!
379
00:39:40,129 --> 00:39:41,129
Yeah.
380
00:39:41,964 --> 00:39:42,964
No TV?
381
00:39:44,467 --> 00:39:45,509
No problem.
382
00:39:48,304 --> 00:39:50,139
Our neighbor, Dr. Sondervan,
383
00:39:50,473 --> 00:39:52,932
is a known authority
on Down Syndrome
384
00:39:52,933 --> 00:39:54,643
and other
developmental disorders.
385
00:39:58,064 --> 00:40:00,106
When he began
to board some patients,
386
00:40:00,107 --> 00:40:01,233
a few months at a time,
387
00:40:02,026 --> 00:40:03,444
I stood up for Sondervan
388
00:40:03,611 --> 00:40:05,363
when our neighbors
petitioned against him.
389
00:40:05,613 --> 00:40:06,613
[chuckles]
390
00:40:14,538 --> 00:40:15,538
Oh shit!
391
00:40:16,332 --> 00:40:17,332
God!
392
00:40:28,761 --> 00:40:30,887
My spirited defense
of Dr. Sondervan
393
00:40:30,888 --> 00:40:32,014
and his young charges,
394
00:40:32,181 --> 00:40:35,434
for once gave me the moral
high ground with Diana,
395
00:40:35,601 --> 00:40:37,520
who naturally took
the opposing view.
396
00:40:38,270 --> 00:40:39,270
"Howard, really?
397
00:40:39,772 --> 00:40:42,775
Do we have any idea what
goes on behind those gates?"
398
00:40:43,776 --> 00:40:45,861
And the apparent
answer to your wife is,
399
00:40:46,779 --> 00:40:48,322
"Not too goddamn much."
400
00:40:49,156 --> 00:40:51,242
Mornings,
a little social interaction.
401
00:40:51,826 --> 00:40:54,245
Evenings conclude
with a hot shower.
402
00:40:55,704 --> 00:40:58,040
And who can argue with that?
403
00:41:28,195 --> 00:41:29,321
There you are.
404
00:41:32,700 --> 00:41:33,700
Oh!
405
00:41:34,535 --> 00:41:35,703
Not so easy, is it?
406
00:41:36,537 --> 00:41:38,747
In every marriage,
there's a division of labor.
407
00:41:39,373 --> 00:41:40,708
Mine and yours.
408
00:41:41,167 --> 00:41:43,377
By Diana's artful calibration,
409
00:41:44,003 --> 00:41:46,922
her tasks occur
only inside the house.
410
00:41:47,548 --> 00:41:49,800
Children, cleaning,
provisioning,
411
00:41:50,384 --> 00:41:53,471
ooh, which means shopping.
Lots of shopping.
412
00:41:54,013 --> 00:41:56,931
But anything external,
the roof, the gutters,
413
00:41:56,932 --> 00:41:59,810
the chimney, trash,
snow, servicing the cars.
414
00:42:00,144 --> 00:42:01,520
that's all left to me.
415
00:42:02,021 --> 00:42:03,522
Her duties end at the door,
416
00:42:03,856 --> 00:42:06,400
and, of course, any labor
accomplished outside the house
417
00:42:06,692 --> 00:42:08,152
is invisible to my wife.
418
00:42:08,319 --> 00:42:09,278
[chuckling]
419
00:42:09,279 --> 00:42:10,946
Paying the bills. Invisible.
420
00:42:12,072 --> 00:42:13,072
Property taxes.
421
00:42:13,574 --> 00:42:14,574
Life insurance.
422
00:42:15,242 --> 00:42:16,242
Home insurance.
423
00:42:16,327 --> 00:42:18,037
And of course, our mortgage.
424
00:42:18,913 --> 00:42:21,332
All faithfully and invisibly
425
00:42:21,540 --> 00:42:23,834
taken care of
by one Howard Wakefield.
426
00:42:24,793 --> 00:42:27,171
Now, quite possibly deceased.
427
00:42:29,507 --> 00:42:30,507
Celebration.
428
00:42:31,550 --> 00:42:33,177
One, two, three, four, five.
429
00:42:35,971 --> 00:42:36,971
Party?
430
00:42:39,475 --> 00:42:42,019
P-A-R-T-Y.
431
00:42:42,686 --> 00:42:43,686
Yeah.
432
00:42:44,188 --> 00:42:45,188
Monday.
433
00:42:52,863 --> 00:42:54,532
Who the hell is this?
434
00:43:02,414 --> 00:43:05,501
Oh my God. Ben Jacobs.
435
00:43:07,461 --> 00:43:09,755
Oh yes, yes, yes. Uh-huh.
436
00:43:11,173 --> 00:43:12,550
You dog.
437
00:43:14,426 --> 00:43:16,428
Coffee, cookies. Come on in.
438
00:43:18,180 --> 00:43:21,267
Oh, he's gonna need some
whitener for his coffee, Diana.
439
00:43:21,850 --> 00:43:22,934
[mimicking Ben] Uh, excuse me,
440
00:43:22,935 --> 00:43:24,853
you... you don't have
any soy milk, do you?
441
00:43:25,354 --> 00:43:26,897
Of course, she's got soya milk.
442
00:43:27,147 --> 00:43:28,857
She's got everything!
[chuckling]
443
00:43:31,735 --> 00:43:33,737
Please, Ben, please.
444
00:43:34,238 --> 00:43:37,449
Tell her about your
tragic lactose intolerance.
445
00:43:38,409 --> 00:43:41,537
[in British accent]
All the bloating and flatulence.
446
00:43:42,037 --> 00:43:45,583
[laughing and snorting]
447
00:43:57,636 --> 00:43:58,804
Ah, ha!
448
00:43:59,722 --> 00:44:03,517
A little pro bono work on behalf
of the firm, how nice of you.
449
00:44:06,353 --> 00:44:07,563
[singing] I'm impressed
450
00:44:08,522 --> 00:44:10,940
With my attorney Bernie
451
00:44:10,941 --> 00:44:12,192
I'm impressed
452
00:44:12,610 --> 00:44:15,446
With his influential friends
453
00:44:16,488 --> 00:44:19,825
He's got very big connections
454
00:44:20,451 --> 00:44:23,078
And I follow his directions
455
00:44:24,580 --> 00:44:26,832
[thinking] You know,
I never used to sing.
456
00:44:27,541 --> 00:44:28,959
I think that's worth noting.
457
00:44:33,130 --> 00:44:34,256
If I sign this...
458
00:44:35,799 --> 00:44:38,218
it's declaring
my husband absentee.
459
00:44:40,596 --> 00:44:41,889
What if I don't sign?
460
00:44:43,515 --> 00:44:45,225
Would it make him
any less absent?
461
00:44:54,568 --> 00:44:56,654
You've got to be kidding me.
462
00:44:57,529 --> 00:44:59,073
Right away with the...
463
00:45:00,115 --> 00:45:01,115
Come on, honey.
464
00:45:01,742 --> 00:45:03,410
Show him the door. Show him.
465
00:45:06,622 --> 00:45:08,207
[chuckles] Yes, yes!
466
00:45:08,582 --> 00:45:10,501
[laughing]
467
00:45:11,251 --> 00:45:14,838
Oh, Ben, you are such a douche!
468
00:45:15,631 --> 00:45:17,966
She is totally
out of your league.
469
00:45:18,717 --> 00:45:19,885
Atta girl.
470
00:45:27,685 --> 00:45:29,228
That's for you, dickhead.
471
00:45:31,271 --> 00:45:32,271
[Howard scoffs]
472
00:45:36,318 --> 00:45:38,696
Absentee or no,
it's a victory, I guess,
473
00:45:39,488 --> 00:45:41,657
to know I've still got
possession of my wife.
474
00:45:43,992 --> 00:45:45,035
Which reminds me.
475
00:45:45,369 --> 00:45:48,414
I believe you're aware that
Diana was something of a dancer?
476
00:45:50,916 --> 00:45:52,501
By the time we met, of course,
477
00:45:53,127 --> 00:45:55,503
Diana's brief flirtation
with the stage
478
00:45:55,504 --> 00:45:58,632
had been replaced by the
occasional evening bar class,
479
00:45:59,174 --> 00:46:01,927
while she pursued
a graduate degree in Art History
480
00:46:02,720 --> 00:46:05,639
and complicated her life
in the usual ways.
481
00:46:08,308 --> 00:46:10,893
Did I tell you she was
involved with someone else
482
00:46:10,894 --> 00:46:12,271
when she started seeing me?
483
00:46:12,896 --> 00:46:13,939
[Howard chuckling]
484
00:46:14,523 --> 00:46:16,817
Dirk... Dirk Morrison.
485
00:46:17,401 --> 00:46:19,653
Without touching
the dime or the bottle,
486
00:46:20,237 --> 00:46:21,780
and using only one finger,
487
00:46:22,322 --> 00:46:23,532
get the dime into the bottle.
488
00:46:23,907 --> 00:46:25,032
[Howard] We met in the city
489
00:46:25,033 --> 00:46:26,952
through an alumni mixer
and hit it off.
490
00:46:27,202 --> 00:46:28,202
A few years later,
491
00:46:28,203 --> 00:46:30,873
my firm did some work for
his capital investment firm...
492
00:46:31,123 --> 00:46:32,249
I thought you were smart.
493
00:46:33,917 --> 00:46:35,877
[Howard]...I guess
he'd say we were friends.
494
00:46:35,878 --> 00:46:37,128
- [Dirk] Where's the $5?
- Well done!
495
00:46:37,129 --> 00:46:38,839
I didn't bet you
five dollars, though.
496
00:46:39,214 --> 00:46:40,382
There was nothing
497
00:46:40,549 --> 00:46:43,051
Dirk couldn't turn
into a competition.
498
00:46:43,719 --> 00:46:45,219
- Fuck, yeah!
- [Dirk laughing]
499
00:46:45,220 --> 00:46:47,139
- What else you got?
- Can't hear you?
500
00:46:49,475 --> 00:46:50,808
[Dirk] Thank you very much.
501
00:46:50,809 --> 00:46:52,978
[Howard] And I'm not
defending my own actions, but,
502
00:46:53,520 --> 00:46:54,812
Dirk's competitiveness
503
00:46:54,813 --> 00:46:57,232
brought out
a certain quality in me...
504
00:46:57,399 --> 00:46:58,650
Before your very eyes,
505
00:46:59,610 --> 00:47:01,403
I'm gonna make this widget
506
00:47:01,779 --> 00:47:04,531
leave this bottle
without touching the bottle
507
00:47:04,865 --> 00:47:06,909
or the widget in any way.
508
00:47:07,910 --> 00:47:09,036
Should we stand back?
509
00:47:11,246 --> 00:47:12,366
- [Howard] Whoa!
- [Dirk] Oh!
510
00:47:12,998 --> 00:47:14,207
- Ow!
- [Howard] [chuckling] Oh!
511
00:47:14,208 --> 00:47:15,876
[bar patrons clapping]
512
00:47:16,251 --> 00:47:17,251
Shit. [laughing]
513
00:47:17,961 --> 00:47:20,839
[Howard] I'd never had a thing
for dancers myself, but,
514
00:47:21,465 --> 00:47:24,635
somehow Dirk's
intense interest in Diana
515
00:47:25,469 --> 00:47:27,137
gave me ideas of my own.
516
00:47:35,103 --> 00:47:36,729
- Hey!
- Oh, hi! Diana.
517
00:47:36,730 --> 00:47:37,814
[Howard] Oh, yes, of course...
518
00:47:37,815 --> 00:47:39,440
- Hi! How are you?
- [Diana] Hi! [giggling]
519
00:47:39,441 --> 00:47:41,401
At first,
she wouldn't go out with me.
520
00:47:41,735 --> 00:47:45,155
I'm seeing a good
friend of yours. Dirk?
521
00:47:45,864 --> 00:47:48,408
Morrison. I'm, I'm dating Dirk.
522
00:47:49,034 --> 00:47:50,369
[Howard] The thing
to remember is,
523
00:47:50,577 --> 00:47:54,039
I'm a litigator by profession.
I have a talent for persuasion.
524
00:48:00,087 --> 00:48:02,422
Not that she ran
to Dirk with the news.
525
00:48:09,054 --> 00:48:11,139
I had just been made
a senior partner at the firm,
526
00:48:11,306 --> 00:48:13,141
Dirk was grinding away
on Wall Street.
527
00:48:13,725 --> 00:48:15,310
So, busy people, right?
528
00:48:16,061 --> 00:48:18,814
It took a while
for Dirk to find out.
529
00:48:21,608 --> 00:48:23,527
Howard,
you are joking right now?
530
00:48:24,403 --> 00:48:25,487
No, no, she...
531
00:48:26,280 --> 00:48:28,407
She wanted to get out
and I said great,
532
00:48:28,740 --> 00:48:30,576
so, we went for
a bike ride in Central Park.
533
00:48:31,076 --> 00:48:34,121
It was nice. A little lunch
at the, at the boat house.
534
00:48:35,330 --> 00:48:37,690
- That is horrible bullshit.
- Here, here's your light beer.
535
00:48:37,833 --> 00:48:38,833
Cheers.
536
00:48:39,418 --> 00:48:40,626
I mean, let's be serious,
537
00:48:40,627 --> 00:48:42,838
it's not as if anything
is happening with you.
538
00:48:43,589 --> 00:48:47,259
That's bullocks!
Howard, we have a thing.
539
00:48:47,968 --> 00:48:49,678
We... We have an understanding.
540
00:48:50,762 --> 00:48:52,514
- An understanding?
- [Dirk] Yeah.
541
00:48:53,390 --> 00:48:54,391
Dirk, I mean...
542
00:48:55,100 --> 00:48:56,518
you're not even fucking her.
543
00:48:56,852 --> 00:49:00,105
[chuckles] Last week you told me
not to rush it. I mean, Jesus!
544
00:49:00,272 --> 00:49:03,441
Yes, but a woman
like Diana cannot be pushed.
545
00:49:03,442 --> 00:49:04,734
You need to gain her trust.
546
00:49:04,735 --> 00:49:05,985
Wait. Did you,
did you tell Diana
547
00:49:05,986 --> 00:49:07,654
that I gave you
permission to ask her out?
548
00:49:10,198 --> 00:49:11,533
- What?
- Just tell me.
549
00:49:14,745 --> 00:49:15,745
No!
550
00:49:16,538 --> 00:49:18,707
Look, Dirk,
she's just not happy.
551
00:49:20,125 --> 00:49:22,294
She didn't wanna tell you
what really happened.
552
00:49:24,296 --> 00:49:25,339
She's protecting you.
553
00:49:28,759 --> 00:49:29,759
Honest.
554
00:49:32,971 --> 00:49:33,971
I lied, of course.
555
00:49:35,223 --> 00:49:37,476
Diana was torn between us.
556
00:49:39,144 --> 00:49:42,856
The drama went on for,
God, weeks at least.
557
00:49:43,357 --> 00:49:44,557
[Dirk] [whispering] It's okay.
558
00:49:46,902 --> 00:49:49,028
Why she'd never
gone to bed with Dirk was...
559
00:49:49,029 --> 00:49:52,991
I had made my move early on,
in time to head it off.
560
00:49:54,284 --> 00:49:55,743
But in those early weeks,
561
00:49:55,744 --> 00:49:57,663
she wasn't sleeping
with me either.
562
00:49:58,372 --> 00:49:59,652
[Howard] [whispering] It's okay.
563
00:50:00,374 --> 00:50:01,583
Till I made a genius,
564
00:50:01,750 --> 00:50:04,419
and I mean genius,
strategic move.
565
00:50:04,920 --> 00:50:06,921
I mean,
whatever she's telling you,
566
00:50:06,922 --> 00:50:09,841
she is certainly not
asking me to back off.
567
00:50:11,343 --> 00:50:12,511
Not at all.
568
00:50:15,097 --> 00:50:16,097
What she says...
569
00:50:17,015 --> 00:50:18,725
is that she
really cares about me.
570
00:50:18,934 --> 00:50:19,934
[Howard chuckles]
571
00:50:20,644 --> 00:50:25,440
[sighs] Diana,
the queen of mixed signals, huh?
572
00:50:26,984 --> 00:50:28,652
Hey, maybe
she's playing us both.
573
00:50:30,320 --> 00:50:31,946
You know, in bed last night,
574
00:50:31,947 --> 00:50:34,407
she started talking about
moving in with me
575
00:50:34,408 --> 00:50:35,575
and I went, "seriously?"
576
00:50:36,326 --> 00:50:38,077
I'm thinking, I really like you,
577
00:50:38,078 --> 00:50:40,663
but aren't we moving
a little too fast with this?
578
00:50:40,664 --> 00:50:41,832
Wait, wait, wait.
579
00:50:43,166 --> 00:50:44,166
She, she's not...
580
00:50:45,585 --> 00:50:46,962
She's,
she's not sleeping with you?
581
00:50:51,049 --> 00:50:52,134
Yeah, of course.
582
00:50:55,220 --> 00:50:56,680
What? She didn't say
anything to you?
583
00:50:58,390 --> 00:50:59,933
Oh, my God.
584
00:51:03,687 --> 00:51:04,687
Diana.
585
00:51:06,064 --> 00:51:07,232
Genius, right?
586
00:51:08,400 --> 00:51:10,402
I knew Dirk would do
something stupid.
587
00:51:17,200 --> 00:51:18,660
[Diana] Wait, no, wait. Stop!
588
00:51:20,412 --> 00:51:21,246
Stop it!
589
00:51:21,413 --> 00:51:23,456
[Howard] Within hours,
it had all played out.
590
00:51:23,457 --> 00:51:24,457
...snake.
591
00:51:25,125 --> 00:51:26,417
[Howard] Hey, how are you?
592
00:51:26,418 --> 00:51:27,418
[Howard cries out]
593
00:51:30,630 --> 00:51:31,630
[Diana] Oh.
594
00:51:31,673 --> 00:51:33,091
How is it? Bad?
595
00:51:33,592 --> 00:51:34,633
Oh!
596
00:51:34,634 --> 00:51:35,635
Oh, I know.
597
00:51:36,344 --> 00:51:39,681
- I'm... so sorry.
- [Howard groans]
598
00:51:40,807 --> 00:51:41,933
- No, no, no, no.
- Sorry.
599
00:51:42,559 --> 00:51:43,602
[Howard] It feels better.
600
00:51:44,436 --> 00:51:46,062
[Diana whispering]
Just leave it there a second.
601
00:51:46,063 --> 00:51:47,063
[Howard sighs]
602
00:51:48,148 --> 00:51:49,899
[Diana] I have never
seen this side of him before.
603
00:51:49,900 --> 00:51:51,485
- But this is violence....
- Hmmm.
604
00:51:52,235 --> 00:51:55,363
Well, I'm not so surprised.
I've known this guy a long time.
605
00:51:57,449 --> 00:51:59,451
- Has the swelling gone down?
- No.
606
00:52:01,119 --> 00:52:02,537
You poor baby.
607
00:52:07,959 --> 00:52:08,959
That's better.
608
00:52:10,670 --> 00:52:12,089
That's even more better.
609
00:52:28,146 --> 00:52:30,440
And thank you, Dirk Morrison.
610
00:52:31,858 --> 00:52:37,072
[both groaning with pleasure]
611
00:52:38,698 --> 00:52:39,824
[Howard] Would I have wanted her
612
00:52:39,825 --> 00:52:41,576
if she weren't
my best friend's girl?
613
00:52:43,578 --> 00:52:45,789
Was I just jacked up
by the competition?
614
00:52:48,458 --> 00:52:49,458
Well,
615
00:52:50,252 --> 00:52:53,213
it did occur to me
about a year into the marriage.
616
00:52:57,300 --> 00:52:59,177
But by then
your wife is pregnant.
617
00:53:00,137 --> 00:53:01,429
She's carrying your child.
618
00:53:02,389 --> 00:53:04,099
And God, I don't know.
619
00:53:05,183 --> 00:53:07,936
She was just so beautiful.
620
00:53:08,728 --> 00:53:09,728
All over again.
621
00:53:13,358 --> 00:53:16,403
It makes you go
a little crazy... that stuff.
622
00:53:17,612 --> 00:53:20,115
[sighing with happiness]
That gorgeous round belly.
623
00:53:21,283 --> 00:53:23,368
It awakens this
whole other level of...
624
00:53:24,619 --> 00:53:25,619
Well,
625
00:53:25,787 --> 00:53:26,913
fear, I guess.
626
00:53:28,081 --> 00:53:29,958
You wanna capture her somehow.
627
00:53:32,752 --> 00:53:34,378
You see,
this is how they get you.
628
00:53:34,379 --> 00:53:37,798
They maneuver things to that
point where you feel like
629
00:53:37,799 --> 00:53:40,927
everything in your life
is suddenly precious...
630
00:53:41,803 --> 00:53:44,973
and simultaneously
totally precarious.
631
00:53:46,433 --> 00:53:48,518
It just slams you.
632
00:53:50,020 --> 00:53:52,606
The realization that
everything with any meaning,
633
00:53:53,148 --> 00:53:54,357
anything you love,
634
00:53:55,150 --> 00:53:57,569
could just be taken away
in some random event.
635
00:54:03,074 --> 00:54:04,159
Anything could happen.
636
00:54:05,118 --> 00:54:06,118
Right?
637
00:54:07,996 --> 00:54:08,996
Anything.
638
00:54:11,708 --> 00:54:13,877
If I had left her
in the conventional sense,
639
00:54:14,211 --> 00:54:15,462
if I had divorced her,
640
00:54:16,379 --> 00:54:17,797
no one would blame my wife
641
00:54:17,964 --> 00:54:20,133
if she began
entertaining hordes of men.
642
00:54:21,468 --> 00:54:22,761
But by simply vanishing,
643
00:54:23,428 --> 00:54:27,515
I placed Diana in a...
let's say, a distant category.
644
00:54:29,392 --> 00:54:31,645
Till it's known
what's become of her husband,
645
00:54:32,229 --> 00:54:36,233
Mrs. Wakefield remains
not quite available.
646
00:54:38,485 --> 00:54:39,486
A power move?
647
00:54:40,237 --> 00:54:42,197
Am I intentionally
frustrating her?
648
00:54:43,406 --> 00:54:44,616
Not at all, my love.
649
00:54:45,992 --> 00:54:48,995
I'm sure you have vivid memories
of what you're missing.
650
00:54:50,580 --> 00:54:51,580
I know I do.
651
00:54:55,377 --> 00:54:57,879
I just want you to want me
652
00:54:58,755 --> 00:55:00,715
as much as I want you.
653
00:55:14,062 --> 00:55:16,063
When people are leaving
for summer vacation,
654
00:55:16,064 --> 00:55:17,315
they put out more trash.
655
00:55:17,691 --> 00:55:19,401
Clean out the fridge,
never fails.
656
00:55:23,321 --> 00:55:25,323
Ah, the tell-tale signs.
657
00:55:26,157 --> 00:55:27,784
There's always ice cream.
658
00:55:31,454 --> 00:55:32,414
Every two weeks,
659
00:55:32,415 --> 00:55:34,165
residents here
put out the good stuff.
660
00:55:34,749 --> 00:55:36,418
Whatever isn't strictly garbage.
661
00:55:37,002 --> 00:55:39,587
By 2:00 a.m.,
anything usable is gone.
662
00:55:47,679 --> 00:55:51,808
[classical music plays on radio]
663
00:55:53,935 --> 00:55:55,020
[radio turns off]
664
00:56:01,067 --> 00:56:02,067
Gleaners.
665
00:56:02,485 --> 00:56:04,237
Russians from the
south end of town.
666
00:56:05,030 --> 00:56:06,990
[scoffs] Bottom feeders.
667
00:56:08,033 --> 00:56:10,994
[radio]...early lead, six-zero.
668
00:56:12,037 --> 00:56:13,163
They scored...
669
00:56:15,332 --> 00:56:17,834
[radio continues indistinctly]
670
00:56:20,920 --> 00:56:22,921
[Giselle] I'm not being a baby,
I'm just not going up there.
671
00:56:22,922 --> 00:56:24,423
- [Taylor] Yes, you are.
- [Giselle] No!
672
00:56:24,424 --> 00:56:26,550
- I'm saying you have to.
- Well, you know what?
673
00:56:26,551 --> 00:56:28,177
- I don't have to listen to you.
- Yes, you do!
674
00:56:28,178 --> 00:56:30,221
[sports announcer on radio]
675
00:56:30,722 --> 00:56:31,972
[muffled voices of the twins]
676
00:56:31,973 --> 00:56:33,141
[Taylor] No, come on!
677
00:56:33,600 --> 00:56:34,760
- Mommy said you have...
- Ow!
678
00:56:36,770 --> 00:56:37,978
[Taylor]...spiders up there....
679
00:56:37,979 --> 00:56:39,939
- But I don't have on shoes!
- Neither do I!
680
00:56:40,273 --> 00:56:41,858
[banging sound
followed by bell sound]
681
00:56:42,734 --> 00:56:44,694
- I'm gonna get splinters!
- [Taylor] And I won't?
682
00:56:45,153 --> 00:56:47,072
[Taylor speaks indistinctly]
683
00:56:48,990 --> 00:56:50,510
- Okay, we'll both go!
- [Taylor] Okay.
684
00:57:09,177 --> 00:57:12,263
[twins screaming]
685
00:57:13,973 --> 00:57:17,811
[twins' muffled screaming]
686
00:57:20,146 --> 00:57:22,773
[twins' muffled screaming]
687
00:57:22,774 --> 00:57:29,614
[twins screaming and laughing]
688
00:57:30,198 --> 00:57:31,199
[Howard] I blame myself
689
00:57:31,491 --> 00:57:33,618
for getting lulled
into the domestic routine.
690
00:57:34,536 --> 00:57:37,247
Day after day.
So much is the same.
691
00:57:38,206 --> 00:57:39,206
Diana,
692
00:57:40,208 --> 00:57:41,208
neighbors,
693
00:57:42,419 --> 00:57:43,419
tradesman.
694
00:57:47,382 --> 00:57:49,050
Week after week.
695
00:57:53,680 --> 00:57:57,016
And one day...
routine goes to hell.
696
00:58:14,701 --> 00:58:16,119
Exhibit A.
697
00:58:18,538 --> 00:58:20,456
Diana couldn't be
taking the girls
698
00:58:20,457 --> 00:58:22,292
on our usual
summer trip to the Cape?
699
00:58:23,126 --> 00:58:25,170
How could she
possibly afford it this year?
700
00:58:27,672 --> 00:58:30,091
Diana had very little
coming in these days.
701
00:58:30,633 --> 00:58:32,969
Would she really
damage our savings
702
00:58:33,344 --> 00:58:35,221
just to lull around on the beach
703
00:58:35,680 --> 00:58:37,348
in a very small bikini?
704
00:58:39,476 --> 00:58:41,227
God, the three of them.
705
00:58:42,270 --> 00:58:44,146
I'm trying to track
the exact moment
706
00:58:44,147 --> 00:58:46,232
those three
became the opposing team.
707
00:58:47,150 --> 00:58:48,151
Howdy do?
708
00:58:49,652 --> 00:58:50,652
How was, uh...
709
00:58:51,779 --> 00:58:52,779
how was school?
710
00:58:53,198 --> 00:58:56,826
[Diana speaks indistinctly]
...should get a photographer.
711
00:59:01,039 --> 00:59:02,790
Okay. Right.
712
00:59:03,374 --> 00:59:05,543
But then who's
going to clean up...
713
00:59:06,920 --> 00:59:08,463
[Howard] The
many times I've listened
714
00:59:08,630 --> 00:59:10,298
under the windows of this house.
715
00:59:10,757 --> 00:59:14,093
Have I heard
my name spoken even once?
716
00:59:15,053 --> 00:59:17,722
[microwave beeping]
717
00:59:18,306 --> 00:59:19,265
[Howard] So why am I
718
00:59:19,266 --> 00:59:21,768
so concerned
about their financial situation?
719
00:59:25,021 --> 00:59:27,357
I'm the one who's
impoverished, goddammit!
720
00:59:27,649 --> 00:59:28,858
Scrounging every meal!
721
00:59:30,068 --> 00:59:32,403
[sighs angrily] It's
hot as blazes in this attic!
722
00:59:34,822 --> 00:59:37,616
It's glaringly obvious
that my wife herself
723
00:59:37,617 --> 00:59:38,618
will come up here tonight
724
00:59:39,160 --> 00:59:42,330
to carry away
those essential vacation items
725
00:59:42,705 --> 00:59:45,499
that Howard Wakefield,
devoted husband,
726
00:59:45,500 --> 00:59:48,545
had so obediently
opened his wallet to provide.
727
00:59:58,096 --> 00:59:59,096
[groans repulsed]
728
01:00:04,602 --> 01:00:07,480
[grunting]
729
01:00:16,573 --> 01:00:18,616
[coughing]
730
01:00:20,201 --> 01:00:21,201
A prisoner...
731
01:00:22,620 --> 01:00:24,414
that's what
I've made of myself.
732
01:00:25,456 --> 01:00:28,042
The fuckwit prisoner
of all time.
733
01:00:54,235 --> 01:00:57,947
[breathing in deeply]
734
01:01:05,663 --> 01:01:06,663
[grunting]
735
01:01:14,756 --> 01:01:15,965
[murmuring] Here we go.
736
01:01:24,015 --> 01:01:29,103
[mosquitoes buzzing]
737
01:01:32,398 --> 01:01:33,399
[cries out]
738
01:01:38,529 --> 01:01:44,160
- [mosquitoes buzzing]
- [Howard crying out]
739
01:01:57,090 --> 01:01:58,508
Son of a bitch!
740
01:02:03,012 --> 01:02:07,975
[grunting and groaning]
741
01:02:15,024 --> 01:02:16,526
[grunts frustratedly]
742
01:02:38,005 --> 01:02:39,005
[man] What the hell?
743
01:02:41,217 --> 01:02:42,217
[woman] That's a shame.
744
01:02:50,059 --> 01:02:52,061
[indistinct conversation]
745
01:02:54,063 --> 01:02:55,063
[Diana] Ask her...
746
01:02:56,566 --> 01:02:58,726
[Taylor] She's in back.
She's getting stuff in the car.
747
01:03:06,659 --> 01:03:09,036
[Taylor] Hold up,
I've got the chairs.
748
01:03:11,414 --> 01:03:12,623
[Baps] Sweetheart!
749
01:03:19,797 --> 01:03:21,037
[Diana] I'm coming. I'm coming.
750
01:03:21,340 --> 01:03:22,842
I brought us
a Go Cup of coffee.
751
01:03:28,431 --> 01:03:30,641
That place has been good
since I was a kid, right?
752
01:03:31,309 --> 01:03:32,935
[twins laughing]
753
01:03:34,937 --> 01:03:36,105
[male voice just audible]
754
01:03:42,737 --> 01:03:47,867
[car stereo blaring
Maggie Szabo, "Living the Life"]
755
01:03:56,167 --> 01:03:57,167
[Howard] Is it just me,
756
01:03:57,835 --> 01:04:00,838
or is it oddly relaxing
when the wife goes out of town?
757
01:04:11,933 --> 01:04:14,310
You know,
maybe it's summer, but...
758
01:04:14,894 --> 01:04:18,314
I find I'm becoming lax
about keeping up with events.
759
01:04:28,866 --> 01:04:32,870
[laughing]
760
01:04:33,788 --> 01:04:34,788
Look at you!
761
01:04:40,127 --> 01:04:41,127
[grunts]
762
01:04:47,760 --> 01:04:49,595
Oh, look.
He's got Wall Street.
763
01:04:50,763 --> 01:04:51,931
Damn right he is.
764
01:04:55,142 --> 01:04:56,142
Divorced.
765
01:04:57,478 --> 01:04:58,478
Loser.
766
01:05:06,070 --> 01:05:07,154
What's amazing
767
01:05:07,405 --> 01:05:10,908
is that old Dirk and I ended up
in the same line of work.
768
01:05:11,701 --> 01:05:13,744
Dirk Morrison, junk man.
769
01:05:14,120 --> 01:05:16,162
Scavenging
the remnants of, what?
770
01:05:16,163 --> 01:05:17,790
Pizza chains and supermarkets.
771
01:05:18,249 --> 01:05:20,585
Buying, rating, flipping.
[chuckles]
772
01:05:21,085 --> 01:05:22,920
Exhausting. [sighs]
773
01:05:30,261 --> 01:05:31,429
[woman] Good job, sweetheart.
774
01:05:41,230 --> 01:05:43,732
[Howard] Do I ever worry that
someone might recognize me
775
01:05:43,733 --> 01:05:45,735
on one of these
expeditions to town?
776
01:05:48,654 --> 01:05:49,654
Diana?
777
01:05:50,573 --> 01:05:52,199
Coming home early from the Cape.
778
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
[twins laughing]
779
01:05:56,662 --> 01:05:58,873
[Howard] She could
show up any moment.
780
01:05:59,999 --> 01:06:02,668
[Howard laughing]
781
01:06:02,877 --> 01:06:03,877
[sighs] Oh believe me,
782
01:06:04,003 --> 01:06:06,505
I can knock out
countless variations.
783
01:06:08,007 --> 01:06:09,007
[Diana gasps]
784
01:06:10,426 --> 01:06:11,426
[screaming]
785
01:06:13,262 --> 01:06:14,263
[laughing]
786
01:06:14,722 --> 01:06:16,349
[amused] It's
endlessly entertaining.
787
01:06:18,726 --> 01:06:19,685
You do realize,
788
01:06:19,686 --> 01:06:22,188
I hope that none of this
is a rejection of my wife?
789
01:06:22,355 --> 01:06:25,358
or, or suburban life
or any of that?
790
01:06:28,152 --> 01:06:29,152
You see...
791
01:06:29,570 --> 01:06:30,988
I never left my family.
792
01:06:32,573 --> 01:06:33,573
I left myself.
793
01:06:35,993 --> 01:06:37,495
I stepped into the wild.
794
01:06:39,080 --> 01:06:42,291
Into that primal arena
a beach vacation in Cape Cod
795
01:06:42,458 --> 01:06:44,001
only pretends to supply.
796
01:06:48,089 --> 01:06:49,423
But in the primal world,
797
01:06:50,049 --> 01:06:51,049
there's one law...
798
01:06:52,718 --> 01:06:53,718
[cries out]
799
01:06:55,054 --> 01:06:56,931
We are food to one another.
800
01:06:58,724 --> 01:06:59,767
Or we are not.
801
01:07:00,601 --> 01:07:02,728
That's it, end of story.
802
01:07:02,979 --> 01:07:05,940
[Dimi and Gleaner
speaking Russian]
803
01:07:11,278 --> 01:07:12,862
[Howard] You know how
in late summer
804
01:07:12,863 --> 01:07:15,157
there's always that
first night of autumn?
805
01:07:16,409 --> 01:07:17,660
That familiar chill.
806
01:07:21,414 --> 01:07:23,499
Normally, I welcome
the change of season.
807
01:07:24,041 --> 01:07:25,501
But this time, well,
808
01:07:26,293 --> 01:07:28,212
I no longer
have a pair of shoes.
809
01:07:37,346 --> 01:07:39,473
[Gleaner speaking Russian]
810
01:08:02,413 --> 01:08:03,663
[Dimi speaking Russian]
811
01:08:03,664 --> 01:08:04,914
[Howard] No, no, no. I...
812
01:08:04,915 --> 01:08:09,252
- Hey, hey, hey! No, no, no!
- [Dimi arguing in Russian]
813
01:08:09,253 --> 01:08:10,253
[Howard] Mine!
814
01:08:14,300 --> 01:08:15,468
[Gleaner speaking Russian]
815
01:08:20,347 --> 01:08:26,854
- [Howard grunting]
- [Gleaner arguing in Russian]
816
01:08:29,398 --> 01:08:33,027
[Gleaner calling out in Russian]
817
01:08:46,499 --> 01:08:47,625
[Gleaner yelling in Russian]
818
01:08:56,842 --> 01:08:58,219
[dogs barking]
819
01:09:13,609 --> 01:09:16,445
[panting]
820
01:09:26,956 --> 01:09:30,793
[panting]
821
01:09:31,919 --> 01:09:32,962
[Emily gasps]
822
01:09:36,632 --> 01:09:40,553
[giggling]
823
01:09:43,013 --> 01:09:44,765
Come. Come on. [giggling]
824
01:09:59,864 --> 01:10:02,992
[Emily giggling]
825
01:10:11,417 --> 01:10:12,417
Herbert.
826
01:10:12,918 --> 01:10:13,918
Herbert.
827
01:10:14,795 --> 01:10:17,047
[Emily giggling]
828
01:10:20,634 --> 01:10:21,634
[Emily] Emily.
829
01:10:25,848 --> 01:10:26,974
Emily, and...
830
01:10:28,601 --> 01:10:29,601
Herbert.
831
01:10:36,567 --> 01:10:38,736
- Howard.
- Howard.
832
01:10:40,404 --> 01:10:41,822
[Emily and Herbert giggling]
833
01:10:42,114 --> 01:10:43,114
[Emily] Howard.
834
01:10:44,783 --> 01:10:45,783
Shoes.
835
01:10:53,751 --> 01:10:54,751
[Howard grunts]
836
01:11:25,324 --> 01:11:26,324
[Howard] Listen.
837
01:11:31,080 --> 01:11:32,957
[whispering] Emily, Herbert....
838
01:11:35,668 --> 01:11:36,835
It's very important...
839
01:11:38,087 --> 01:11:41,298
that you don't tell
anyone that you saw me.
840
01:11:42,258 --> 01:11:43,300
You understand?
841
01:11:44,593 --> 01:11:46,845
[stammering] Shh. Shh. Yes. Yes.
842
01:11:47,972 --> 01:11:48,972
It's a secret.
843
01:11:58,941 --> 01:11:59,941
[whispering] Bye.
844
01:12:12,746 --> 01:12:15,416
[Howard] Suppose they do tell
someone, those two next door?
845
01:12:18,919 --> 01:12:19,920
I should leave.
846
01:12:23,424 --> 01:12:25,259
Diana will be coming back soon.
847
01:12:26,385 --> 01:12:28,094
My daughters
coming up the stairs
848
01:12:28,095 --> 01:12:29,722
to put their vacation gear away.
849
01:12:35,769 --> 01:12:37,479
I should go sleep in the woods.
850
01:12:48,198 --> 01:12:49,798
- [door creaks open]
- [Howard cries out]
851
01:12:50,951 --> 01:12:53,954
[Emily giggles]
852
01:13:27,613 --> 01:13:30,616
Those are toe shoes for ballet.
853
01:13:31,450 --> 01:13:32,450
Do you, ballet?
854
01:13:32,910 --> 01:13:34,430
- [Howard whistling]
- [Emily giggling]
855
01:13:34,828 --> 01:13:37,539
- [Howard chuckles]
- [Emily giggles
856
01:13:43,754 --> 01:13:45,381
Yeah, that's you looking.
857
01:13:46,757 --> 01:13:48,357
- Do you know who that is?
- [Emily] Who?
858
01:13:48,509 --> 01:13:49,551
[Howard] Who is that?
859
01:13:52,971 --> 01:13:55,849
- Yes. That's Emily.
- Emily?
860
01:13:56,350 --> 01:13:58,435
Emily. Ahh.
861
01:14:30,968 --> 01:14:33,345
Oh. You know what that is?
862
01:14:34,596 --> 01:14:36,765
That is a bicycle pump.
863
01:14:37,307 --> 01:14:41,144
You use that to put air in your,
in your bicycle tires.
864
01:14:41,145 --> 01:14:43,980
Here, let me, let me show you.
Yeah, there we go.
865
01:14:43,981 --> 01:14:45,566
See, you take this part...
866
01:14:45,732 --> 01:14:47,609
Have I mentioned the loneliness?
867
01:14:48,277 --> 01:14:49,653
Just like... feel the air?
868
01:14:50,028 --> 01:14:52,281
[chuckling] Feel it?
869
01:14:52,698 --> 01:14:54,491
- [Emily giggling]
- [Howard] Woo!
870
01:14:55,576 --> 01:14:57,578
I give up! Let's get Emily.
Come on.
871
01:14:57,828 --> 01:15:01,081
- [Emily] [squealing] No, no.
- [Howard chuckling]
872
01:15:01,331 --> 01:15:04,835
[Howard] Oh, now this is a very
important piece of equipment.
873
01:15:05,961 --> 01:15:07,838
When you're alone for so long,
874
01:15:08,714 --> 01:15:11,216
you forget the simple
human exchange.
875
01:15:11,800 --> 01:15:13,802
Snap it into place. Voila!
876
01:15:16,805 --> 01:15:19,266
Listen. Herbert, Emily...
877
01:15:21,226 --> 01:15:22,769
Don't come here back again.
878
01:15:24,021 --> 01:15:25,189
Or I'll have to leave.
879
01:15:27,691 --> 01:15:28,984
Okay, do you understand?
880
01:15:31,695 --> 01:15:34,531
[whispering] It's our secret,
remember? Yes!
881
01:15:35,032 --> 01:15:39,119
Yes! Good, Herbert! Our secret.
Remember, Emily?
882
01:15:40,037 --> 01:15:41,246
Don't tell anyone.
883
01:15:43,248 --> 01:15:45,709
Now I mean it.
Don't come back.
884
01:15:54,343 --> 01:15:56,428
They'll never be able
to keep their end of it.
885
01:16:05,062 --> 01:16:07,773
The sensible thing would be
to abandon this place.
886
01:16:11,902 --> 01:16:13,027
No question.
887
01:16:13,028 --> 01:16:14,947
I'd have completely
stranded myself.
888
01:16:35,008 --> 01:16:41,223
["Impromptu No. 3"
by Franz Schubert plays]
889
01:17:07,165 --> 01:17:10,294
["Impromptu No. 3"
continues playing]
890
01:18:06,391 --> 01:18:08,060
[Howard] She's taking
dance class again.
891
01:18:11,188 --> 01:18:12,230
[murmuring] That's good.
892
01:18:23,950 --> 01:18:25,911
She seems
a little tired tonight.
893
01:18:26,203 --> 01:18:27,203
Yeah.
894
01:18:29,206 --> 01:18:30,749
The kids are running ragged.
895
01:18:39,883 --> 01:18:42,552
They're looking more like Diana
these days, don't you think?
896
01:18:48,850 --> 01:18:50,435
Hey, check this out.
897
01:18:51,061 --> 01:18:53,146
I like her wearing
her hair long like that.
898
01:19:01,571 --> 01:19:03,073
[Diana] Uh, Taylor, Gelly?
899
01:19:03,407 --> 01:19:06,368
I think, um,
these ninja's may belong to you.
900
01:19:08,078 --> 01:19:09,079
[Howard] Boys.
901
01:19:11,331 --> 01:19:12,457
When did that happen?
902
01:19:13,792 --> 01:19:16,336
What do you say when you
knock at the door on Halloween?
903
01:19:16,837 --> 01:19:18,880
- [Taylor] Good morning.
- Good morning?
904
01:19:19,339 --> 01:19:20,882
You don't say good morning!
905
01:19:35,105 --> 01:19:36,606
There's no point denying it.
906
01:19:38,316 --> 01:19:39,860
They're much happier
without me.
907
01:20:14,644 --> 01:20:16,730
She's buying the
cheaper cuts of meat.
908
01:20:18,064 --> 01:20:19,274
Saving her pennies.
909
01:20:24,488 --> 01:20:26,198
Suppose she has
to sell the house?
910
01:20:30,786 --> 01:20:33,246
How far am I willing
to let this go?
911
01:20:35,957 --> 01:20:38,668
Then again.
It can end at any moment.
912
01:20:41,797 --> 01:20:43,006
I could be exposed.
913
01:20:46,593 --> 01:20:47,593
Christ.
914
01:20:48,261 --> 01:20:51,556
If I did go back,
I mean... how would I begin?
915
01:20:53,642 --> 01:20:57,813
How does a man in my situation
explain himself to his wife?
916
01:20:59,439 --> 01:21:01,358
She'll think I
vacated my senses.
917
01:21:04,694 --> 01:21:07,572
If anything,
I've come into my senses.
918
01:21:08,281 --> 01:21:09,281
Fully.
919
01:21:15,705 --> 01:21:16,705
My God,
920
01:21:17,958 --> 01:21:19,459
I can see it so clearly.
921
01:21:21,419 --> 01:21:22,921
I've constructed
the whole thing.
922
01:21:24,381 --> 01:21:26,842
The jealousy...
the resentment.
923
01:21:28,468 --> 01:21:29,636
The selfish urgency.
924
01:21:38,562 --> 01:21:39,938
Howard is victim.
925
01:21:43,400 --> 01:21:44,860
Howard is prosecutor.
926
01:21:45,277 --> 01:21:46,717
[Diana] There's
no one there, Howard.
927
01:21:48,905 --> 01:21:51,491
Howard, as master of the world.
928
01:21:55,745 --> 01:21:59,791
That was my prison.
That's what I've escaped.
929
01:22:04,421 --> 01:22:06,715
Leaving me where now?
930
01:22:10,302 --> 01:22:12,304
The outcast of cosmos.
931
01:22:18,518 --> 01:22:19,518
I'll tell you this,
932
01:22:20,186 --> 01:22:21,563
you can think
whatever you like...
933
01:22:23,398 --> 01:22:26,776
I love my wife now
as I've never loved her before.
934
01:22:41,708 --> 01:22:44,376
So, I'm guessing
Thanksgiving dinner
935
01:22:44,377 --> 01:22:46,588
will be
at Babs' house this year.
936
01:22:48,006 --> 01:22:49,799
And you know what that means.
937
01:22:51,134 --> 01:22:53,637
Zilcho for me
in the leftover's department.
938
01:23:00,852 --> 01:23:02,395
Who am I kidding? [chuckles]
939
01:23:03,271 --> 01:23:05,022
A family of ten
could eat for weeks
940
01:23:05,023 --> 01:23:06,608
off what my neighbors throw out.
941
01:23:09,986 --> 01:23:11,404
Stuff will keep forever.
942
01:23:12,072 --> 01:23:14,616
The whole attic's like
a goddamn refrigerator.
943
01:23:21,206 --> 01:23:25,460
Unfortunately, Howard Wakefield
had ignored some basic repairs.
944
01:23:38,264 --> 01:23:44,687
[muffled voice from radio]
945
01:23:44,688 --> 01:23:45,688
[Howard groans]
946
01:23:46,564 --> 01:23:47,983
What about
when it starts snowing?
947
01:23:49,818 --> 01:23:51,653
Diana will think
she has a prowler.
948
01:23:54,948 --> 01:23:59,202
Stupid. They're not home.
Go inside where it's warm.
949
01:24:11,423 --> 01:24:14,551
[Howard shivering]
950
01:24:15,885 --> 01:24:16,970
[grunts]
951
01:24:17,595 --> 01:24:20,056
[sports announcer on radio]
952
01:24:34,612 --> 01:24:38,950
[female voice on radio]
953
01:25:46,476 --> 01:25:47,477
[Diana] Need some water?
954
01:25:53,024 --> 01:25:54,024
Just sip.
955
01:26:31,646 --> 01:26:33,982
[Howard] The quality
of mercy is not strained.
956
01:26:35,275 --> 01:26:37,860
"It droppeth as the
gentle rain from heaven
957
01:26:37,861 --> 01:26:39,320
upon the place beneath."
958
01:26:40,989 --> 01:26:43,283
Your whole life
you hear that quoted.
959
01:26:45,034 --> 01:26:46,536
I never got it till now.
960
01:26:48,955 --> 01:26:52,917
Mercy is not something
you ever get to request.
961
01:26:54,043 --> 01:26:56,296
Not strained means not forced.
962
01:26:57,547 --> 01:26:59,966
It's given... freely.
963
01:27:01,009 --> 01:27:02,844
Thank you, Herbert.
Thank you, Emily.
964
01:27:09,976 --> 01:27:11,019
No reason.
965
01:27:11,769 --> 01:27:14,564
Just... a gift drops
from the sky.
966
01:27:18,860 --> 01:27:19,860
Twice blessed.
967
01:27:21,154 --> 01:27:23,615
"Blessing Him that gives
and Him that takes."
968
01:27:24,741 --> 01:27:26,034
If I remember correctly.
969
01:27:27,410 --> 01:27:28,535
Thank you.
970
01:27:28,536 --> 01:27:30,538
The giving
and the taking all in one.
971
01:28:27,637 --> 01:28:28,721
[Diana] Okay...
972
01:28:29,389 --> 01:28:30,431
Thank you so much, Dave.
973
01:28:30,682 --> 01:28:32,015
We'll see you in June, July?
974
01:28:32,016 --> 01:28:33,101
June? Okay.
975
01:28:44,404 --> 01:28:46,239
[Howard] Suppose
she had recognized us?
976
01:28:48,032 --> 01:28:49,867
You could've lost her
right there, pal.
977
01:28:51,244 --> 01:28:52,244
Unthinkable.
978
01:28:53,204 --> 01:28:57,125
I mean the shock of it.
To look into Diana's eyes,
979
01:28:57,834 --> 01:29:00,253
her eyes that
I've seen into countless,
980
01:29:00,878 --> 01:29:04,757
countless times,
to look and to see nothing.
981
01:29:13,808 --> 01:29:17,353
I had no idea how one sided
this relationship had become.
982
01:29:44,964 --> 01:29:46,590
[Taylor] Where should I
put Daddy's phone?
983
01:29:46,591 --> 01:29:47,911
[Diana] Put
everything in the car.
984
01:29:48,009 --> 01:29:49,510
[Howard] Good God!
985
01:29:50,470 --> 01:29:52,221
They're emptying my closet!
986
01:29:55,183 --> 01:29:56,184
[Taylor] It's freezing!
987
01:29:58,353 --> 01:29:59,437
[Diana] I'll be right back.
988
01:30:00,063 --> 01:30:02,565
Turn the oven on,
would you, please? 350.
989
01:30:03,483 --> 01:30:04,483
Close the door.
990
01:31:12,135 --> 01:31:13,135
[Howard] Am I a coward?
991
01:31:14,303 --> 01:31:16,097
Afraid of facing her rejection?
992
01:31:17,598 --> 01:31:20,435
Or am I just resolved
to see this thing through?
993
01:31:22,061 --> 01:31:23,563
And by this thing,
994
01:31:24,439 --> 01:31:25,773
what the hell do I even mean?
995
01:31:31,988 --> 01:31:33,197
Gone is the provider.
996
01:31:34,073 --> 01:31:35,575
The family man. the litigator.
997
01:31:36,200 --> 01:31:37,200
The husband.
998
01:31:38,327 --> 01:31:40,663
All that remains is the lover.
999
01:31:43,458 --> 01:31:45,710
Enduring, passionate.
1000
01:31:49,005 --> 01:31:50,715
I love her
because she belongs to me.
1001
01:31:51,883 --> 01:31:53,593
And I love her
because she doesn't.
1002
01:31:57,054 --> 01:31:59,265
And I know
if I come in from exile,
1003
01:31:59,432 --> 01:32:00,892
there's every chance
I'll lose her.
1004
01:32:02,310 --> 01:32:03,436
On the other hand,
1005
01:32:04,395 --> 01:32:05,813
I know this look she has.
1006
01:32:06,689 --> 01:32:07,857
From deep memory.
1007
01:32:10,902 --> 01:32:11,902
My wife,
1008
01:32:12,737 --> 01:32:15,781
infatuated, eager to please.
1009
01:32:18,910 --> 01:32:21,245
Trusting that
every word is true.
1010
01:32:38,387 --> 01:32:40,348
Why wouldn't she seek
a little tenderness?
1011
01:32:49,357 --> 01:32:51,067
I'm not saying I welcome this.
1012
01:32:51,984 --> 01:32:53,194
I'm saying, I understand.
1013
01:33:12,421 --> 01:33:13,861
[Taylor] Mom,
should we get scissors?
1014
01:33:13,923 --> 01:33:15,716
[Diana] Yeah, yeah,
yeah. Hang on. [chuckles]
1015
01:33:16,842 --> 01:33:19,136
Just leave the tree
by the steps, okay.
1016
01:33:19,887 --> 01:33:20,887
Okay.
1017
01:33:32,066 --> 01:33:33,317
[Howard] Company for dinner.
1018
01:33:34,860 --> 01:33:36,112
Who can it be?
1019
01:34:07,935 --> 01:34:09,103
[doorbell rings]
1020
01:34:34,629 --> 01:34:38,633
[Howard] Ah-ha.
A city fella, hey?
1021
01:34:48,643 --> 01:34:49,643
He's tall.
1022
01:34:50,895 --> 01:34:52,813
Not much to conclude from that.
1023
01:34:58,486 --> 01:34:59,486
My, my.
1024
01:34:59,820 --> 01:35:01,656
Coffee and dessert
in the living room.
1025
01:35:02,490 --> 01:35:04,033
This is a special evening.
1026
01:35:29,600 --> 01:35:30,600
Oh my God.
1027
01:35:33,354 --> 01:35:34,772
Dirk Morrison!
1028
01:35:35,773 --> 01:35:37,400
[whispering] Son of a bitch.
1029
01:35:38,859 --> 01:35:40,778
I get it.
Who else would it be?
1030
01:35:45,700 --> 01:35:47,243
The unfinished business.
1031
01:35:52,498 --> 01:35:54,041
If compared stories,
1032
01:35:54,667 --> 01:35:56,877
revive the past. Jesus.
1033
01:35:59,672 --> 01:36:01,507
He's told her everything by now.
1034
01:36:05,010 --> 01:36:08,055
At last, the great fraud
has been exposed.
1035
01:36:26,031 --> 01:36:29,910
["Impromptu No. 3"
by Franz Shubert plays]
1036
01:36:34,540 --> 01:36:37,752
You do understand that this
was the music of our courtship.
1037
01:36:45,009 --> 01:36:47,720
If he's the one
you think you want, my love...
1038
01:36:49,472 --> 01:36:52,057
It seems only fair to give
you the choice this time.
1039
01:36:55,352 --> 01:36:58,564
Forgive me if I
don't stand and watch...
1040
01:36:59,482 --> 01:37:02,318
as another man
lays claim to your affections.
1041
01:37:21,003 --> 01:37:22,505
[thrift store doorbell chimes]
1042
01:37:35,810 --> 01:37:37,436
[Howard] That one's
a Burberry coat...
1043
01:37:41,816 --> 01:37:42,816
[shop keeper]...sorry.
1044
01:37:59,375 --> 01:38:01,175
- [teller] There you go.
- [Howard] Thank you.
1045
01:39:36,305 --> 01:39:38,974
[Howard] It seems remarkable
that I still know how to drive.
1046
01:39:48,400 --> 01:39:51,570
Strange to be
subject to rules again.
1047
01:40:11,882 --> 01:40:13,926
Don't forget the God awfulness.
1048
01:40:16,595 --> 01:40:18,889
Buildings,
stacked up like that...
1049
01:40:22,476 --> 01:40:24,728
people and endless replication.
1050
01:40:30,401 --> 01:40:32,569
Impossible to imagine
I worked here once.
1051
01:40:33,696 --> 01:40:35,489
That I could ever
work here again.
1052
01:40:37,574 --> 01:40:39,076
One thing at a time, Howard.
1053
01:40:39,660 --> 01:40:41,035
Constructed.
1054
01:40:41,036 --> 01:40:44,248
First the thrift store,
then the haircut.
1055
01:40:46,917 --> 01:40:49,753
And now I can pass
through this door.
1056
01:40:58,053 --> 01:40:59,053
First that,
1057
01:40:59,805 --> 01:41:00,889
and now this.
1058
01:41:06,812 --> 01:41:07,813
[sighs]
1059
01:42:42,783 --> 01:42:45,786
- [Diana]...da, da, da, dun.
- [Taylor] Karaoke!
1060
01:42:59,675 --> 01:43:00,675
- Daddy!
- Daddy!
1061
01:43:51,935 --> 01:43:53,270
[Howard] I'm home.