1 00:03:02,350 --> 00:03:03,434 [Howard] Just this. 2 00:03:04,477 --> 00:03:05,477 Four. 3 00:03:22,662 --> 00:03:25,123 Furthermore, this indemnification clause... 4 00:03:26,040 --> 00:03:29,419 clearly states that there will be no adjunctive relief. 5 00:03:30,962 --> 00:03:34,174 And our client's chances of being rewarded... 6 00:03:35,383 --> 00:03:37,677 financially are minimal at best. 7 00:03:41,055 --> 00:03:42,055 [Howard groans] 8 00:03:42,599 --> 00:03:43,850 I'll finish it tomorrow. 9 00:03:53,985 --> 00:03:59,032 [train's brakes squealing] 10 00:04:00,033 --> 00:04:01,451 [rumbling sound] 11 00:04:08,917 --> 00:04:12,128 [train passengers chatting] 12 00:04:21,346 --> 00:04:24,307 [cell phone vibrating] 13 00:04:33,608 --> 00:04:35,651 Can I be blamed for feeling that things 14 00:04:35,652 --> 00:04:37,570 were a little strange that night? 15 00:04:41,449 --> 00:04:43,868 You don't expect a power outage in the spring. 16 00:04:44,953 --> 00:04:46,454 Not without a storm first. 17 00:05:01,427 --> 00:05:03,595 When you're tired and it's a long day 18 00:05:03,596 --> 00:05:04,931 and you're trying to get home, 19 00:05:05,848 --> 00:05:08,601 you tend to feel all these little disconnects 20 00:05:08,768 --> 00:05:12,480 as the slow trajectory of a collapsing civilization. 21 00:05:14,482 --> 00:05:16,776 [chuckling] At least that's where I go. 22 00:05:48,308 --> 00:05:51,394 In the suburbs, we live in nature. 23 00:05:52,603 --> 00:05:55,397 It's a quote from my realtor, the selling phrase she used 24 00:05:55,398 --> 00:05:57,525 when Diana and I first looked at this place. 25 00:05:59,444 --> 00:06:00,444 Crap. 26 00:06:00,570 --> 00:06:03,656 And you do see deer, rabbits, crows... 27 00:06:04,324 --> 00:06:06,492 but we don't live in nature. 28 00:06:07,827 --> 00:06:11,706 That's the point of the suburbs. You live apart from humans, 29 00:06:12,707 --> 00:06:14,584 and you're protected from what's wild. 30 00:06:15,168 --> 00:06:16,169 Jesus. 31 00:06:16,919 --> 00:06:19,130 Go on, get outta here! Go on. 32 00:06:21,716 --> 00:06:22,716 [yells out] 33 00:06:32,185 --> 00:06:33,185 [sighs] 34 00:06:36,356 --> 00:06:37,482 [whispering] Oh, Christ. 35 00:06:38,649 --> 00:06:39,649 [sighs] 36 00:06:49,786 --> 00:06:51,079 [whispering] Goddammit. 37 00:07:00,797 --> 00:07:01,797 [muttering to himself] 38 00:07:49,053 --> 00:07:50,512 [growls] 39 00:07:50,513 --> 00:07:51,513 Go on! 40 00:08:34,056 --> 00:08:35,308 [cell phone vibrating] 41 00:08:43,733 --> 00:08:44,733 [sighs] 42 00:08:47,778 --> 00:08:49,739 I had quarreled with my wife. 43 00:08:52,158 --> 00:08:53,158 We did this thing 44 00:08:53,284 --> 00:08:55,495 where we would play at sexual jealousy. 45 00:08:59,874 --> 00:09:01,124 [Diana] But, anyway... 46 00:09:01,125 --> 00:09:02,752 [Howard] Or, I played at it. 47 00:09:03,294 --> 00:09:04,629 And she was my accomplice. 48 00:09:05,588 --> 00:09:07,173 After 15 years of marriage, 49 00:09:08,132 --> 00:09:10,218 jealousy was the reliable stimulant. 50 00:09:12,094 --> 00:09:13,094 Let's be honest, 51 00:09:13,387 --> 00:09:16,098 when your spouse gets jealous, it's flattering. 52 00:09:17,225 --> 00:09:20,019 The blood stirs, the heart pounds. 53 00:09:20,811 --> 00:09:21,811 We'd quarrel... 54 00:09:23,189 --> 00:09:24,482 and we'd have sex. 55 00:09:26,275 --> 00:09:29,111 Or, as Diana would say provocatively, 56 00:09:29,946 --> 00:09:31,113 we'd fuck. 57 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 And it works. 58 00:09:33,241 --> 00:09:35,242 The guy you were coming onto all afternoon? 59 00:09:35,243 --> 00:09:36,243 Until it doesn't. 60 00:09:36,536 --> 00:09:38,119 [Diana] Obviously I wasn't coming on to him... 61 00:09:38,120 --> 00:09:40,081 Oh yeah, obviously you weren't. 62 00:09:40,456 --> 00:09:43,793 Diana, anyone within ten feet could see what was going on. 63 00:09:44,252 --> 00:09:47,213 Well, who was watching? It was a conversation. 64 00:09:47,964 --> 00:09:50,007 I witnessed the whole thing, Diana! 65 00:09:50,591 --> 00:09:53,051 You were practically issuing him an invitation. 66 00:09:53,052 --> 00:09:55,263 Only in your peculiar imagination. 67 00:09:55,763 --> 00:09:58,932 Meanwhile, you'll chat up any woman whoever looks at you. 68 00:09:58,933 --> 00:10:00,016 And I'm the one who's flirting. 69 00:10:00,017 --> 00:10:02,520 No, no, you made a very suggestive remark. 70 00:10:02,853 --> 00:10:05,189 - I made an amusing remark. - Oh, amusing! 71 00:10:05,398 --> 00:10:07,399 - Ah! - Everyone laughed, but you. 72 00:10:07,400 --> 00:10:10,277 Well, I failed to be entertained by watching my wife 73 00:10:10,278 --> 00:10:13,281 come on to a guy in a polo shirt. 74 00:10:14,824 --> 00:10:16,700 [Diana] I was replying to something he said, 75 00:10:16,701 --> 00:10:19,829 something... stupid, if you must know. 76 00:10:20,329 --> 00:10:21,329 God! 77 00:10:21,622 --> 00:10:25,084 I'm so sick of this, this constant surveillance. 78 00:10:25,626 --> 00:10:27,002 - You... - Whoa, whoa, whoa. 79 00:10:27,003 --> 00:10:29,129 No, you have muzzled me to the point where I can't 80 00:10:29,130 --> 00:10:31,132 carry on a conversation with other parents. 81 00:10:31,549 --> 00:10:33,133 I barely relate to people anymore. 82 00:10:33,134 --> 00:10:34,509 You were relating to him, weren't you? 83 00:10:34,510 --> 00:10:35,636 What do you not see? 84 00:10:36,345 --> 00:10:38,305 I mean, do you think I'd be even remotely inclined 85 00:10:38,306 --> 00:10:39,514 to start something up with anyone, 86 00:10:39,515 --> 00:10:40,891 given the relationship we have? 87 00:10:42,977 --> 00:10:44,061 All I want... 88 00:10:45,062 --> 00:10:46,397 is to get through the day. 89 00:10:47,398 --> 00:10:51,152 That's what I think about. Just... get through the day. 90 00:11:09,337 --> 00:11:10,337 [grunts] 91 00:11:41,118 --> 00:11:42,118 [muttering] Unbelievable. 92 00:11:53,464 --> 00:11:55,091 [Howard] Why go in there now, 93 00:11:55,716 --> 00:11:58,969 Just to endure another predicable scene with my wife. 94 00:11:59,929 --> 00:12:01,639 Soon enough they'd all be asleep. 95 00:12:27,498 --> 00:12:28,498 [sighs triumphantly] 96 00:12:30,710 --> 00:12:31,710 [smirks] 97 00:13:11,500 --> 00:13:13,002 [groaning] 98 00:13:14,211 --> 00:13:15,337 Oh, shit! 99 00:13:16,464 --> 00:13:17,464 Shit! 100 00:13:36,650 --> 00:13:38,735 You know, frankly, I was totally bewildered 101 00:13:38,736 --> 00:13:41,155 by the situation I had created for myself. 102 00:13:43,407 --> 00:13:46,285 Diana would probably think I'd been with someone else. 103 00:13:47,578 --> 00:13:49,746 Not that I'd ever give her a reason to doubt me 104 00:13:49,747 --> 00:13:51,123 in 15 years of marriage. 105 00:13:52,708 --> 00:13:53,751 My God. 106 00:13:54,168 --> 00:13:57,212 It would be the weakest of tactics 107 00:13:57,213 --> 00:13:59,173 for me to walk into my house 108 00:13:59,548 --> 00:14:03,052 and try to explain to her the perfectly rational sequence 109 00:14:03,302 --> 00:14:05,513 that led me to spend the night in the garage. 110 00:14:14,480 --> 00:14:16,482 You know, another woman might have 111 00:14:16,649 --> 00:14:18,567 saved my supper plate in the refrigerator. 112 00:14:19,485 --> 00:14:21,529 But I lived in Diana's judgement. 113 00:14:22,446 --> 00:14:25,074 It shone on me as in a prisoner cell, 114 00:14:25,241 --> 00:14:27,409 where the light is never turned off. 115 00:14:33,082 --> 00:14:36,627 The immediate solution? Postpone my entrance 116 00:14:36,794 --> 00:14:38,754 till my wife had gone off to work. 117 00:14:51,642 --> 00:14:52,802 [whispering] Rush, rush, rush. 118 00:15:06,574 --> 00:15:07,700 They forgot their lunches. 119 00:15:08,367 --> 00:15:09,367 [chuckling] 120 00:15:11,745 --> 00:15:13,038 [Diana] Girls, girls. Lunch! 121 00:15:14,623 --> 00:15:16,063 [Howard] They're gonna be late again. 122 00:15:16,584 --> 00:15:17,584 [chuckling] 123 00:15:18,669 --> 00:15:20,421 Goodbye girls. Have a good day. 124 00:15:21,005 --> 00:15:22,047 [Diana] Okay, love you! 125 00:15:30,973 --> 00:15:31,973 Oh, yes. 126 00:15:32,224 --> 00:15:34,810 The first call would be to my office. 127 00:15:35,811 --> 00:15:37,811 [Howard mimicking secretary] No, he hasn't come in. 128 00:15:39,189 --> 00:15:40,649 No. [gasps] 129 00:15:41,442 --> 00:15:42,818 Yesterday evening. 130 00:15:43,611 --> 00:15:46,196 Well... No, he didn't say anything. 131 00:15:47,656 --> 00:15:49,825 Mm-hmm. We left around the usual time. 132 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 Oh yes, of course I will! 133 00:15:55,456 --> 00:15:56,456 Bye-bye. 134 00:15:59,335 --> 00:16:00,335 [sniggers] 135 00:16:05,382 --> 00:16:07,134 Ah, what are you doing now? 136 00:16:15,559 --> 00:16:17,811 Surprise. Car's still there. 137 00:16:18,103 --> 00:16:19,813 [laughing] 138 00:16:27,029 --> 00:16:28,530 The plot thickens. 139 00:16:43,128 --> 00:16:45,130 After a few calls to our friends, 140 00:16:45,422 --> 00:16:47,632 wouldn't it seem reasonable to expect 141 00:16:47,633 --> 00:16:50,552 that the assistant curator of the County Museum 142 00:16:51,136 --> 00:16:52,262 would depart for work? 143 00:16:54,181 --> 00:16:56,475 I realize this is a common enough complaint. 144 00:16:57,226 --> 00:17:00,729 But there are times when I feel I've spent my life just waiting 145 00:17:00,896 --> 00:17:03,482 for my wife to get ready to leave the house. 146 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Oh! 147 00:17:13,993 --> 00:17:15,911 You got to be fucking kidding me! 148 00:17:23,502 --> 00:17:24,502 [groans] 149 00:17:59,121 --> 00:18:00,456 [whispering] What the hell? 150 00:18:03,876 --> 00:18:05,596 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 151 00:18:12,092 --> 00:18:13,969 Ah! [chuckles] 152 00:18:24,563 --> 00:18:25,563 Ah, ha! 153 00:18:26,982 --> 00:18:27,982 Yes, officer. 154 00:18:29,026 --> 00:18:30,402 No checks were missing. 155 00:18:31,236 --> 00:18:34,156 Oh my, my. Where could he be? 156 00:18:37,201 --> 00:18:38,535 Ah. Oh! 157 00:18:39,536 --> 00:18:41,136 [imitating police officer] This the hubs? 158 00:18:41,663 --> 00:18:43,957 No wonder you want him back, he's a stud. 159 00:18:45,793 --> 00:18:48,420 [chuckling] 160 00:18:51,507 --> 00:18:54,301 Our town police are well payed and polite. 161 00:18:54,760 --> 00:18:56,470 And not so different from the rest of us 162 00:18:56,637 --> 00:18:59,932 in their distant relationship to actual crime. 163 00:19:00,432 --> 00:19:02,559 [male cop speaking indistinctly] 164 00:19:05,938 --> 00:19:07,438 We sat down there drinking Pina Coladas 165 00:19:07,439 --> 00:19:08,606 just to keep us... 166 00:19:08,607 --> 00:19:10,025 [female cop laughs] 167 00:19:10,359 --> 00:19:12,985 [male cop speaking indistinctly] 168 00:19:12,986 --> 00:19:14,695 [female cop] They're French-speaking there, right? 169 00:19:14,696 --> 00:19:16,322 What? What am I, a travel agent? 170 00:19:16,323 --> 00:19:17,323 [female cop chuckles] 171 00:19:21,245 --> 00:19:22,955 Guarantee he's at the strip club right now, 172 00:19:23,122 --> 00:19:24,722 - making it rain. - [female cop chuckles] 173 00:19:25,249 --> 00:19:26,249 [Howard] Dickhead. 174 00:19:32,005 --> 00:19:33,090 [police car siren bleeps] 175 00:19:48,188 --> 00:19:49,188 [Howard] Oh, oh. 176 00:19:50,440 --> 00:19:52,693 [mumbling] Here come the waterworks. 177 00:20:09,918 --> 00:20:10,918 [sighs] 178 00:20:12,337 --> 00:20:13,337 [car horn toots] 179 00:20:16,425 --> 00:20:17,551 Shit! 180 00:20:24,433 --> 00:20:25,433 But then, 181 00:20:26,435 --> 00:20:27,519 God help us. 182 00:20:28,353 --> 00:20:29,521 The widow, Babs. 183 00:20:30,439 --> 00:20:31,439 Right on cue. 184 00:20:33,275 --> 00:20:34,275 Christ. 185 00:20:43,994 --> 00:20:44,994 [Howard] Good God. 186 00:20:47,039 --> 00:20:48,999 Do you ever shut up? 187 00:20:51,543 --> 00:20:54,545 No, no, no, no, don't cry. Don't cry. 188 00:20:54,546 --> 00:20:56,882 No, he's not worth it. 189 00:20:57,925 --> 00:20:58,925 There you go. 190 00:21:00,135 --> 00:21:02,970 [imitating Babs] I have big, broad shoulders, darling. 191 00:21:02,971 --> 00:21:04,013 And if you need to cry, 192 00:21:04,014 --> 00:21:06,016 you just lay your head right here. 193 00:21:08,393 --> 00:21:09,686 [normal voice] Broad shoulders. 194 00:21:10,437 --> 00:21:12,105 Like a fucking line-backer. 195 00:21:14,524 --> 00:21:16,004 [imitating Babs] I'll be here for you. 196 00:21:17,152 --> 00:21:18,695 But darling, now is the time 197 00:21:18,862 --> 00:21:20,906 that you need to protect yourself. 198 00:21:21,657 --> 00:21:22,657 You do. 199 00:21:23,325 --> 00:21:24,785 Financially, I mean. 200 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 He can wipe you out. 201 00:21:32,376 --> 00:21:34,544 No, no, no, no. Mommy. 202 00:21:36,463 --> 00:21:38,006 The bank accounts are secured. 203 00:21:38,840 --> 00:21:39,840 Look... 204 00:21:40,717 --> 00:21:42,844 Look, look, look. You see? 205 00:21:44,471 --> 00:21:46,223 If Howard was going to leave me... 206 00:21:47,266 --> 00:21:49,309 wouldn't he have cleared out all the accounts? 207 00:21:49,685 --> 00:21:50,769 But he didn't. 208 00:21:52,271 --> 00:21:53,480 Man, just give him time. 209 00:21:53,939 --> 00:21:54,939 He will. 210 00:21:56,275 --> 00:21:57,275 You bitch. 211 00:21:59,611 --> 00:22:02,531 Oh, God, I wish I had a high-powered rifle right now. 212 00:22:03,532 --> 00:22:04,772 [makes sound of gun firing off] 213 00:22:04,908 --> 00:22:05,908 One shot. 214 00:22:08,996 --> 00:22:11,290 That woman could be up here for two days. 215 00:22:46,033 --> 00:22:48,952 At this juncture, it seems fair to point out 216 00:22:49,995 --> 00:22:52,330 if your spouse had seemingly vanished, 217 00:22:52,331 --> 00:22:54,207 would you go off to work as usual? 218 00:22:54,791 --> 00:22:55,833 Are daily matters 219 00:22:55,834 --> 00:22:59,129 so very goddamn urgent at the local County Museum? 220 00:23:00,005 --> 00:23:02,299 Or was that desperate call to the police a tactic, 221 00:23:02,883 --> 00:23:04,509 calculated to embarrass me? 222 00:23:06,636 --> 00:23:08,096 Leave it to Mrs. Wakefield 223 00:23:08,263 --> 00:23:10,097 to turn a rather amusing side-step 224 00:23:10,098 --> 00:23:12,016 into prima facie evidence 225 00:23:12,017 --> 00:23:14,019 of Howard's thoughtless behavior. 226 00:23:15,270 --> 00:23:19,691 I was snide and condescending to her mother. 227 00:23:20,442 --> 00:23:25,112 I lacked interest in her work or I wasted perfectly beautiful, 228 00:23:25,113 --> 00:23:27,407 fall weekends watching football games. 229 00:23:27,991 --> 00:23:30,077 And if she was such a feminist, 230 00:23:30,285 --> 00:23:32,453 why did my opening a door for her 231 00:23:32,454 --> 00:23:36,500 or helping her out with a coat matter so goddamn much? 232 00:24:04,903 --> 00:24:07,155 Standing there in the clear light of day... 233 00:24:08,615 --> 00:24:09,616 I could see. 234 00:24:10,992 --> 00:24:14,204 Diana felt that she had married the wrong man. 235 00:25:24,107 --> 00:25:25,107 I ask you, 236 00:25:25,692 --> 00:25:29,111 what is so sacrosanct about a marriage and a family 237 00:25:29,112 --> 00:25:31,907 that you should have to live in it, day after day, 238 00:25:32,782 --> 00:25:35,160 however unrealized that life may be? 239 00:25:52,135 --> 00:25:53,469 Who hasn't had the impulse 240 00:25:53,470 --> 00:25:56,765 to just put their life on hold for a moment? 241 00:25:58,475 --> 00:25:59,475 I ask you. 242 00:26:27,128 --> 00:26:28,128 Mmm. 243 00:26:29,047 --> 00:26:30,757 [murmuring] Oh my God, that looks good. 244 00:26:36,179 --> 00:26:37,973 What are you two doing? Laughing. 245 00:26:39,641 --> 00:26:40,641 Assholes. 246 00:26:41,726 --> 00:26:43,979 Ah, ah, ah, there's a conspiracy. 247 00:26:44,854 --> 00:26:47,231 Well, it's all a little too convenient, don't you think? 248 00:26:47,232 --> 00:26:49,150 Oh, yes. I agree. 249 00:26:49,776 --> 00:26:51,486 I think she's totally guilty. 250 00:26:53,238 --> 00:26:55,156 She murdered him. 251 00:26:56,032 --> 00:26:57,032 [chuckles] 252 00:27:06,585 --> 00:27:07,669 Oh, no. 253 00:27:08,545 --> 00:27:11,505 Ben Jacobs, attorney at law. 254 00:27:11,506 --> 00:27:13,800 Just stopping by for a little deli, huh Ben? 255 00:27:15,218 --> 00:27:16,761 You're not fooling anybody. 256 00:27:21,391 --> 00:27:22,934 I say without shame, 257 00:27:23,518 --> 00:27:26,688 I'd given not a single thought to anyone at work. 258 00:27:28,189 --> 00:27:30,191 And the documents I'd carried away with me? 259 00:27:30,525 --> 00:27:31,484 Documents, 260 00:27:31,485 --> 00:27:34,738 vital to a very lucrative case we've been preparing. 261 00:27:35,238 --> 00:27:38,116 All of that was pretty remote now. 262 00:27:42,370 --> 00:27:44,706 I've got my own little deli going here. 263 00:28:19,407 --> 00:28:20,407 Oh, my God. 264 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 There I am. 265 00:28:34,005 --> 00:28:35,005 [chuckles] 266 00:28:39,302 --> 00:28:40,302 Ta-da! 267 00:28:43,431 --> 00:28:44,431 [smirks] 268 00:28:47,060 --> 00:28:52,565 [news bulletin just audible] 269 00:28:52,732 --> 00:28:53,732 [Howard] Oh, right. 270 00:28:55,110 --> 00:28:56,236 Make her the victim. 271 00:28:56,986 --> 00:28:57,986 [murmuring] Please. 272 00:29:05,203 --> 00:29:08,539 Oh please. They've hardly been abandoned, people, 273 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 I'm right here. 274 00:29:36,985 --> 00:29:38,153 Oh, I see. 275 00:29:40,071 --> 00:29:41,072 Here it is. 276 00:29:42,449 --> 00:29:43,825 Making your play, huh Ben? 277 00:29:45,285 --> 00:29:47,537 Go on, go on, go on. She's hurting. 278 00:29:48,747 --> 00:29:50,498 Give her your hankie, be a gentleman. 279 00:29:54,669 --> 00:30:00,175 Oh my God! [chuckling] 280 00:30:00,341 --> 00:30:03,887 He took out his phone. What an ass! 281 00:30:06,723 --> 00:30:07,723 [chuckling] 282 00:31:10,036 --> 00:31:13,081 A husband doesn't just vanish, Mrs. Wakefield. 283 00:31:17,126 --> 00:31:19,587 Howard Wakefield is on this earth. 284 00:31:22,549 --> 00:31:23,549 Or under it. 285 00:31:25,176 --> 00:31:28,096 And only you, madam, know which it is. 286 00:31:36,604 --> 00:31:39,357 Are you accusing me of making a game of this? 287 00:31:40,400 --> 00:31:41,359 I assure you, 288 00:31:41,360 --> 00:31:43,820 my frame of mind was quite rational. 289 00:31:45,363 --> 00:31:46,531 May I remind you, 290 00:31:46,739 --> 00:31:49,450 I was eating actual garbage to survive. 291 00:32:26,779 --> 00:32:27,864 [Howard groans] 292 00:32:32,118 --> 00:32:33,118 Come on back. 293 00:32:34,370 --> 00:32:37,248 Come on, honey. Come back, come back, come back, come back. 294 00:32:40,251 --> 00:32:41,753 There you are. 295 00:32:43,630 --> 00:32:44,589 [Howard sighs] 296 00:32:44,590 --> 00:32:47,050 About my wife's deliberate nudity... 297 00:32:48,551 --> 00:32:50,469 Apparently, it's a side effect of her 298 00:32:50,470 --> 00:32:52,221 having once been a modern dancer. 299 00:32:53,264 --> 00:32:55,224 Briefly, I feel compelled to add. 300 00:32:57,018 --> 00:32:59,562 Who exactly are you trying to attract out there? 301 00:32:59,771 --> 00:33:02,064 [Diana] No one can see me. And if they can, I don't care. 302 00:33:02,065 --> 00:33:03,441 [Howard] Hmm. Clearly. 303 00:33:03,691 --> 00:33:06,027 Strutting around this house on full display. 304 00:33:06,486 --> 00:33:07,570 Would it kill you 305 00:33:07,820 --> 00:33:10,198 to put some clothes on in front of our girls? 306 00:33:10,698 --> 00:33:12,032 No, I'm not gonna teach our daughters 307 00:33:12,033 --> 00:33:13,353 to have shame about having a body. 308 00:33:13,451 --> 00:33:16,078 [Howard] What if I start parading naked around them, huh? 309 00:33:16,079 --> 00:33:17,162 What you think about that? 310 00:33:17,163 --> 00:33:19,582 Hey, look at me! Ooh, Daddy's naked. 311 00:33:19,791 --> 00:33:21,375 Mr. Prudo in the nude-o. 312 00:33:21,376 --> 00:33:23,461 Hey, look at me! I'm going to work naked! 313 00:33:23,670 --> 00:33:24,796 [Diana] Right, right, right. 314 00:33:28,591 --> 00:33:29,633 [Howard] Get away from there. 315 00:33:29,634 --> 00:33:31,074 [Diana] There's no one there, Howard! 316 00:33:42,605 --> 00:33:43,605 [Howard groans] 317 00:33:48,152 --> 00:33:49,152 [sighs] 318 00:33:49,529 --> 00:33:51,072 Seeing my wife in the nude, 319 00:33:51,656 --> 00:33:52,656 oddly enough, 320 00:33:52,907 --> 00:33:54,909 usually got me thinking about money. 321 00:33:58,246 --> 00:34:00,248 I've only a slender amount of cash with me. 322 00:34:01,374 --> 00:34:03,793 And if it's my intention to vanish completely, 323 00:34:04,377 --> 00:34:06,546 using your credit card is out of the question. 324 00:34:10,591 --> 00:34:14,303 I could pre-date a bank check and cash it somewhere, yes. 325 00:34:15,304 --> 00:34:17,014 But that might signal to Diana 326 00:34:17,015 --> 00:34:19,017 that my disappearance was pre-meditated. 327 00:34:19,892 --> 00:34:23,604 Which, I don't know, seems unnecessarily cruel. 328 00:34:25,523 --> 00:34:26,563 [garden tap squeaking off] 329 00:35:16,199 --> 00:35:17,784 [Howard] It's not difficult to run away. 330 00:35:18,910 --> 00:35:20,745 People ditch their families all the time. 331 00:35:24,457 --> 00:35:25,792 But, if this were a simple 332 00:35:25,958 --> 00:35:27,752 abandonment of wife and children, 333 00:35:28,586 --> 00:35:32,590 I'd have written Diana a note, taken my car out of the garage, 334 00:35:33,549 --> 00:35:35,968 driven to Manhattan, checked into a hotel, 335 00:35:36,803 --> 00:35:38,304 and walked to work in the morning. 336 00:35:38,846 --> 00:35:40,640 Easy, anyone can do that. 337 00:35:45,978 --> 00:35:48,523 But you'd still be the same person. 338 00:35:52,443 --> 00:35:53,694 This is different. 339 00:36:02,662 --> 00:36:03,662 You see, 340 00:36:04,580 --> 00:36:06,414 I no longer seem to require 341 00:36:06,415 --> 00:36:09,418 those things that only days ago were so indispensable. 342 00:36:10,336 --> 00:36:11,921 The armor of a clean shirt, 343 00:36:12,797 --> 00:36:14,006 the smooth shave, 344 00:36:14,382 --> 00:36:17,468 credit cards, cell phones, clients. 345 00:36:21,097 --> 00:36:23,474 There will be no more getting on that train. 346 00:36:34,360 --> 00:36:35,862 I'll take nothing more from her. 347 00:36:37,280 --> 00:36:38,614 Nothing from that house. 348 00:36:39,866 --> 00:36:40,866 Ever. 349 00:36:45,538 --> 00:36:47,915 I'll sustain myself like a castaway. 350 00:36:49,834 --> 00:36:50,834 A survivor. 351 00:36:52,837 --> 00:36:53,837 Undetected. 352 00:36:59,343 --> 00:37:00,344 Unshackled. 353 00:37:01,762 --> 00:37:04,557 I'll become the Howard Wakefield I was meant to be. 354 00:37:11,522 --> 00:37:12,522 Oh please, 355 00:37:12,773 --> 00:37:14,482 you've imagined doing this yourself, 356 00:37:14,483 --> 00:37:15,483 I know you have. 357 00:37:19,030 --> 00:37:20,740 "But what about the twins," you ask, 358 00:37:21,407 --> 00:37:22,450 "no regrets there?" 359 00:37:24,577 --> 00:37:27,662 In their current phase our girls generally think of me 360 00:37:27,663 --> 00:37:29,665 as some kind of unfortunate oddity, 361 00:37:30,124 --> 00:37:32,335 who embarrasses them in front of their friends. 362 00:37:33,961 --> 00:37:35,671 [chuckles] Believe me, 363 00:37:36,130 --> 00:37:38,048 I'm seeing more of these two now 364 00:37:38,049 --> 00:37:40,009 than I have in months, if not years. 365 00:37:42,637 --> 00:37:44,555 And I'm sure it's not lost on you, 366 00:37:45,264 --> 00:37:47,058 though I might've left my wife, 367 00:37:48,309 --> 00:37:50,394 I'll still be able to keep an eye on her. 368 00:38:20,299 --> 00:38:21,299 Ah, ha! 369 00:38:23,803 --> 00:38:24,803 There we go. 370 00:38:40,569 --> 00:38:41,569 [grunts] 371 00:38:42,571 --> 00:38:43,571 [grunts] 372 00:38:43,572 --> 00:38:45,157 - [Howard banging] - [grunts] 373 00:38:46,909 --> 00:38:47,909 [hissing] 374 00:39:05,636 --> 00:39:06,636 [Howard grunts] 375 00:39:25,364 --> 00:39:26,364 [grunting] 376 00:39:30,119 --> 00:39:31,704 [panting] 377 00:39:34,874 --> 00:39:37,251 Did I ever miss the conveniences of home? 378 00:39:37,501 --> 00:39:38,501 Oh! 379 00:39:40,129 --> 00:39:41,129 Yeah. 380 00:39:41,964 --> 00:39:42,964 No TV? 381 00:39:44,467 --> 00:39:45,509 No problem. 382 00:39:48,304 --> 00:39:50,139 Our neighbor, Dr. Sondervan, 383 00:39:50,473 --> 00:39:52,932 is a known authority on Down Syndrome 384 00:39:52,933 --> 00:39:54,643 and other developmental disorders. 385 00:39:58,064 --> 00:40:00,106 When he began to board some patients, 386 00:40:00,107 --> 00:40:01,233 a few months at a time, 387 00:40:02,026 --> 00:40:03,444 I stood up for Sondervan 388 00:40:03,611 --> 00:40:05,363 when our neighbors petitioned against him. 389 00:40:05,613 --> 00:40:06,613 [chuckles] 390 00:40:14,538 --> 00:40:15,538 Oh shit! 391 00:40:16,332 --> 00:40:17,332 God! 392 00:40:28,761 --> 00:40:30,887 My spirited defense of Dr. Sondervan 393 00:40:30,888 --> 00:40:32,014 and his young charges, 394 00:40:32,181 --> 00:40:35,434 for once gave me the moral high ground with Diana, 395 00:40:35,601 --> 00:40:37,520 who naturally took the opposing view. 396 00:40:38,270 --> 00:40:39,270 "Howard, really? 397 00:40:39,772 --> 00:40:42,775 Do we have any idea what goes on behind those gates?" 398 00:40:43,776 --> 00:40:45,861 And the apparent answer to your wife is, 399 00:40:46,779 --> 00:40:48,322 "Not too goddamn much." 400 00:40:49,156 --> 00:40:51,242 Mornings, a little social interaction. 401 00:40:51,826 --> 00:40:54,245 Evenings conclude with a hot shower. 402 00:40:55,704 --> 00:40:58,040 And who can argue with that? 403 00:41:28,195 --> 00:41:29,321 There you are. 404 00:41:32,700 --> 00:41:33,700 Oh! 405 00:41:34,535 --> 00:41:35,703 Not so easy, is it? 406 00:41:36,537 --> 00:41:38,747 In every marriage, there's a division of labor. 407 00:41:39,373 --> 00:41:40,708 Mine and yours. 408 00:41:41,167 --> 00:41:43,377 By Diana's artful calibration, 409 00:41:44,003 --> 00:41:46,922 her tasks occur only inside the house. 410 00:41:47,548 --> 00:41:49,800 Children, cleaning, provisioning, 411 00:41:50,384 --> 00:41:53,471 ooh, which means shopping. Lots of shopping. 412 00:41:54,013 --> 00:41:56,931 But anything external, the roof, the gutters, 413 00:41:56,932 --> 00:41:59,810 the chimney, trash, snow, servicing the cars. 414 00:42:00,144 --> 00:42:01,520 that's all left to me. 415 00:42:02,021 --> 00:42:03,522 Her duties end at the door, 416 00:42:03,856 --> 00:42:06,400 and, of course, any labor accomplished outside the house 417 00:42:06,692 --> 00:42:08,152 is invisible to my wife. 418 00:42:08,319 --> 00:42:09,278 [chuckling] 419 00:42:09,279 --> 00:42:10,946 Paying the bills. Invisible. 420 00:42:12,072 --> 00:42:13,072 Property taxes. 421 00:42:13,574 --> 00:42:14,574 Life insurance. 422 00:42:15,242 --> 00:42:16,242 Home insurance. 423 00:42:16,327 --> 00:42:18,037 And of course, our mortgage. 424 00:42:18,913 --> 00:42:21,332 All faithfully and invisibly 425 00:42:21,540 --> 00:42:23,834 taken care of by one Howard Wakefield. 426 00:42:24,793 --> 00:42:27,171 Now, quite possibly deceased. 427 00:42:29,507 --> 00:42:30,507 Celebration. 428 00:42:31,550 --> 00:42:33,177 One, two, three, four, five. 429 00:42:35,971 --> 00:42:36,971 Party? 430 00:42:39,475 --> 00:42:42,019 P-A-R-T-Y. 431 00:42:42,686 --> 00:42:43,686 Yeah. 432 00:42:44,188 --> 00:42:45,188 Monday. 433 00:42:52,863 --> 00:42:54,532 Who the hell is this? 434 00:43:02,414 --> 00:43:05,501 Oh my God. Ben Jacobs. 435 00:43:07,461 --> 00:43:09,755 Oh yes, yes, yes. Uh-huh. 436 00:43:11,173 --> 00:43:12,550 You dog. 437 00:43:14,426 --> 00:43:16,428 Coffee, cookies. Come on in. 438 00:43:18,180 --> 00:43:21,267 Oh, he's gonna need some whitener for his coffee, Diana. 439 00:43:21,850 --> 00:43:22,934 [mimicking Ben] Uh, excuse me, 440 00:43:22,935 --> 00:43:24,853 you... you don't have any soy milk, do you? 441 00:43:25,354 --> 00:43:26,897 Of course, she's got soya milk. 442 00:43:27,147 --> 00:43:28,857 She's got everything! [chuckling] 443 00:43:31,735 --> 00:43:33,737 Please, Ben, please. 444 00:43:34,238 --> 00:43:37,449 Tell her about your tragic lactose intolerance. 445 00:43:38,409 --> 00:43:41,537 [in British accent] All the bloating and flatulence. 446 00:43:42,037 --> 00:43:45,583 [laughing and snorting] 447 00:43:57,636 --> 00:43:58,804 Ah, ha! 448 00:43:59,722 --> 00:44:03,517 A little pro bono work on behalf of the firm, how nice of you. 449 00:44:06,353 --> 00:44:07,563 [singing] I'm impressed 450 00:44:08,522 --> 00:44:10,940 With my attorney Bernie 451 00:44:10,941 --> 00:44:12,192 I'm impressed 452 00:44:12,610 --> 00:44:15,446 With his influential friends 453 00:44:16,488 --> 00:44:19,825 He's got very big connections 454 00:44:20,451 --> 00:44:23,078 And I follow his directions 455 00:44:24,580 --> 00:44:26,832 [thinking] You know, I never used to sing. 456 00:44:27,541 --> 00:44:28,959 I think that's worth noting. 457 00:44:33,130 --> 00:44:34,256 If I sign this... 458 00:44:35,799 --> 00:44:38,218 it's declaring my husband absentee. 459 00:44:40,596 --> 00:44:41,889 What if I don't sign? 460 00:44:43,515 --> 00:44:45,225 Would it make him any less absent? 461 00:44:54,568 --> 00:44:56,654 You've got to be kidding me. 462 00:44:57,529 --> 00:44:59,073 Right away with the... 463 00:45:00,115 --> 00:45:01,115 Come on, honey. 464 00:45:01,742 --> 00:45:03,410 Show him the door. Show him. 465 00:45:06,622 --> 00:45:08,207 [chuckles] Yes, yes! 466 00:45:08,582 --> 00:45:10,501 [laughing] 467 00:45:11,251 --> 00:45:14,838 Oh, Ben, you are such a douche! 468 00:45:15,631 --> 00:45:17,966 She is totally out of your league. 469 00:45:18,717 --> 00:45:19,885 Atta girl. 470 00:45:27,685 --> 00:45:29,228 That's for you, dickhead. 471 00:45:31,271 --> 00:45:32,271 [Howard scoffs] 472 00:45:36,318 --> 00:45:38,696 Absentee or no, it's a victory, I guess, 473 00:45:39,488 --> 00:45:41,657 to know I've still got possession of my wife. 474 00:45:43,992 --> 00:45:45,035 Which reminds me. 475 00:45:45,369 --> 00:45:48,414 I believe you're aware that Diana was something of a dancer? 476 00:45:50,916 --> 00:45:52,501 By the time we met, of course, 477 00:45:53,127 --> 00:45:55,503 Diana's brief flirtation with the stage 478 00:45:55,504 --> 00:45:58,632 had been replaced by the occasional evening bar class, 479 00:45:59,174 --> 00:46:01,927 while she pursued a graduate degree in Art History 480 00:46:02,720 --> 00:46:05,639 and complicated her life in the usual ways. 481 00:46:08,308 --> 00:46:10,893 Did I tell you she was involved with someone else 482 00:46:10,894 --> 00:46:12,271 when she started seeing me? 483 00:46:12,896 --> 00:46:13,939 [Howard chuckling] 484 00:46:14,523 --> 00:46:16,817 Dirk... Dirk Morrison. 485 00:46:17,401 --> 00:46:19,653 Without touching the dime or the bottle, 486 00:46:20,237 --> 00:46:21,780 and using only one finger, 487 00:46:22,322 --> 00:46:23,532 get the dime into the bottle. 488 00:46:23,907 --> 00:46:25,032 [Howard] We met in the city 489 00:46:25,033 --> 00:46:26,952 through an alumni mixer and hit it off. 490 00:46:27,202 --> 00:46:28,202 A few years later, 491 00:46:28,203 --> 00:46:30,873 my firm did some work for his capital investment firm... 492 00:46:31,123 --> 00:46:32,249 I thought you were smart. 493 00:46:33,917 --> 00:46:35,877 [Howard]...I guess he'd say we were friends. 494 00:46:35,878 --> 00:46:37,128 - [Dirk] Where's the $5? - Well done! 495 00:46:37,129 --> 00:46:38,839 I didn't bet you five dollars, though. 496 00:46:39,214 --> 00:46:40,382 There was nothing 497 00:46:40,549 --> 00:46:43,051 Dirk couldn't turn into a competition. 498 00:46:43,719 --> 00:46:45,219 - Fuck, yeah! - [Dirk laughing] 499 00:46:45,220 --> 00:46:47,139 - What else you got? - Can't hear you? 500 00:46:49,475 --> 00:46:50,808 [Dirk] Thank you very much. 501 00:46:50,809 --> 00:46:52,978 [Howard] And I'm not defending my own actions, but, 502 00:46:53,520 --> 00:46:54,812 Dirk's competitiveness 503 00:46:54,813 --> 00:46:57,232 brought out a certain quality in me... 504 00:46:57,399 --> 00:46:58,650 Before your very eyes, 505 00:46:59,610 --> 00:47:01,403 I'm gonna make this widget 506 00:47:01,779 --> 00:47:04,531 leave this bottle without touching the bottle 507 00:47:04,865 --> 00:47:06,909 or the widget in any way. 508 00:47:07,910 --> 00:47:09,036 Should we stand back? 509 00:47:11,246 --> 00:47:12,366 - [Howard] Whoa! - [Dirk] Oh! 510 00:47:12,998 --> 00:47:14,207 - Ow! - [Howard] [chuckling] Oh! 511 00:47:14,208 --> 00:47:15,876 [bar patrons clapping] 512 00:47:16,251 --> 00:47:17,251 Shit. [laughing] 513 00:47:17,961 --> 00:47:20,839 [Howard] I'd never had a thing for dancers myself, but, 514 00:47:21,465 --> 00:47:24,635 somehow Dirk's intense interest in Diana 515 00:47:25,469 --> 00:47:27,137 gave me ideas of my own. 516 00:47:35,103 --> 00:47:36,729 - Hey! - Oh, hi! Diana. 517 00:47:36,730 --> 00:47:37,814 [Howard] Oh, yes, of course... 518 00:47:37,815 --> 00:47:39,440 - Hi! How are you? - [Diana] Hi! [giggling] 519 00:47:39,441 --> 00:47:41,401 At first, she wouldn't go out with me. 520 00:47:41,735 --> 00:47:45,155 I'm seeing a good friend of yours. Dirk? 521 00:47:45,864 --> 00:47:48,408 Morrison. I'm, I'm dating Dirk. 522 00:47:49,034 --> 00:47:50,369 [Howard] The thing to remember is, 523 00:47:50,577 --> 00:47:54,039 I'm a litigator by profession. I have a talent for persuasion. 524 00:48:00,087 --> 00:48:02,422 Not that she ran to Dirk with the news. 525 00:48:09,054 --> 00:48:11,139 I had just been made a senior partner at the firm, 526 00:48:11,306 --> 00:48:13,141 Dirk was grinding away on Wall Street. 527 00:48:13,725 --> 00:48:15,310 So, busy people, right? 528 00:48:16,061 --> 00:48:18,814 It took a while for Dirk to find out. 529 00:48:21,608 --> 00:48:23,527 Howard, you are joking right now? 530 00:48:24,403 --> 00:48:25,487 No, no, she... 531 00:48:26,280 --> 00:48:28,407 She wanted to get out and I said great, 532 00:48:28,740 --> 00:48:30,576 so, we went for a bike ride in Central Park. 533 00:48:31,076 --> 00:48:34,121 It was nice. A little lunch at the, at the boat house. 534 00:48:35,330 --> 00:48:37,690 - That is horrible bullshit. - Here, here's your light beer. 535 00:48:37,833 --> 00:48:38,833 Cheers. 536 00:48:39,418 --> 00:48:40,626 I mean, let's be serious, 537 00:48:40,627 --> 00:48:42,838 it's not as if anything is happening with you. 538 00:48:43,589 --> 00:48:47,259 That's bullocks! Howard, we have a thing. 539 00:48:47,968 --> 00:48:49,678 We... We have an understanding. 540 00:48:50,762 --> 00:48:52,514 - An understanding? - [Dirk] Yeah. 541 00:48:53,390 --> 00:48:54,391 Dirk, I mean... 542 00:48:55,100 --> 00:48:56,518 you're not even fucking her. 543 00:48:56,852 --> 00:49:00,105 [chuckles] Last week you told me not to rush it. I mean, Jesus! 544 00:49:00,272 --> 00:49:03,441 Yes, but a woman like Diana cannot be pushed. 545 00:49:03,442 --> 00:49:04,734 You need to gain her trust. 546 00:49:04,735 --> 00:49:05,985 Wait. Did you, did you tell Diana 547 00:49:05,986 --> 00:49:07,654 that I gave you permission to ask her out? 548 00:49:10,198 --> 00:49:11,533 - What? - Just tell me. 549 00:49:14,745 --> 00:49:15,745 No! 550 00:49:16,538 --> 00:49:18,707 Look, Dirk, she's just not happy. 551 00:49:20,125 --> 00:49:22,294 She didn't wanna tell you what really happened. 552 00:49:24,296 --> 00:49:25,339 She's protecting you. 553 00:49:28,759 --> 00:49:29,759 Honest. 554 00:49:32,971 --> 00:49:33,971 I lied, of course. 555 00:49:35,223 --> 00:49:37,476 Diana was torn between us. 556 00:49:39,144 --> 00:49:42,856 The drama went on for, God, weeks at least. 557 00:49:43,357 --> 00:49:44,557 [Dirk] [whispering] It's okay. 558 00:49:46,902 --> 00:49:49,028 Why she'd never gone to bed with Dirk was... 559 00:49:49,029 --> 00:49:52,991 I had made my move early on, in time to head it off. 560 00:49:54,284 --> 00:49:55,743 But in those early weeks, 561 00:49:55,744 --> 00:49:57,663 she wasn't sleeping with me either. 562 00:49:58,372 --> 00:49:59,652 [Howard] [whispering] It's okay. 563 00:50:00,374 --> 00:50:01,583 Till I made a genius, 564 00:50:01,750 --> 00:50:04,419 and I mean genius, strategic move. 565 00:50:04,920 --> 00:50:06,921 I mean, whatever she's telling you, 566 00:50:06,922 --> 00:50:09,841 she is certainly not asking me to back off. 567 00:50:11,343 --> 00:50:12,511 Not at all. 568 00:50:15,097 --> 00:50:16,097 What she says... 569 00:50:17,015 --> 00:50:18,725 is that she really cares about me. 570 00:50:18,934 --> 00:50:19,934 [Howard chuckles] 571 00:50:20,644 --> 00:50:25,440 [sighs] Diana, the queen of mixed signals, huh? 572 00:50:26,984 --> 00:50:28,652 Hey, maybe she's playing us both. 573 00:50:30,320 --> 00:50:31,946 You know, in bed last night, 574 00:50:31,947 --> 00:50:34,407 she started talking about moving in with me 575 00:50:34,408 --> 00:50:35,575 and I went, "seriously?" 576 00:50:36,326 --> 00:50:38,077 I'm thinking, I really like you, 577 00:50:38,078 --> 00:50:40,663 but aren't we moving a little too fast with this? 578 00:50:40,664 --> 00:50:41,832 Wait, wait, wait. 579 00:50:43,166 --> 00:50:44,166 She, she's not... 580 00:50:45,585 --> 00:50:46,962 She's, she's not sleeping with you? 581 00:50:51,049 --> 00:50:52,134 Yeah, of course. 582 00:50:55,220 --> 00:50:56,680 What? She didn't say anything to you? 583 00:50:58,390 --> 00:50:59,933 Oh, my God. 584 00:51:03,687 --> 00:51:04,687 Diana. 585 00:51:06,064 --> 00:51:07,232 Genius, right? 586 00:51:08,400 --> 00:51:10,402 I knew Dirk would do something stupid. 587 00:51:17,200 --> 00:51:18,660 [Diana] Wait, no, wait. Stop! 588 00:51:20,412 --> 00:51:21,246 Stop it! 589 00:51:21,413 --> 00:51:23,456 [Howard] Within hours, it had all played out. 590 00:51:23,457 --> 00:51:24,457 ...snake. 591 00:51:25,125 --> 00:51:26,417 [Howard] Hey, how are you? 592 00:51:26,418 --> 00:51:27,418 [Howard cries out] 593 00:51:30,630 --> 00:51:31,630 [Diana] Oh. 594 00:51:31,673 --> 00:51:33,091 How is it? Bad? 595 00:51:33,592 --> 00:51:34,633 Oh! 596 00:51:34,634 --> 00:51:35,635 Oh, I know. 597 00:51:36,344 --> 00:51:39,681 - I'm... so sorry. - [Howard groans] 598 00:51:40,807 --> 00:51:41,933 - No, no, no, no. - Sorry. 599 00:51:42,559 --> 00:51:43,602 [Howard] It feels better. 600 00:51:44,436 --> 00:51:46,062 [Diana whispering] Just leave it there a second. 601 00:51:46,063 --> 00:51:47,063 [Howard sighs] 602 00:51:48,148 --> 00:51:49,899 [Diana] I have never seen this side of him before. 603 00:51:49,900 --> 00:51:51,485 - But this is violence.... - Hmmm. 604 00:51:52,235 --> 00:51:55,363 Well, I'm not so surprised. I've known this guy a long time. 605 00:51:57,449 --> 00:51:59,451 - Has the swelling gone down? - No. 606 00:52:01,119 --> 00:52:02,537 You poor baby. 607 00:52:07,959 --> 00:52:08,959 That's better. 608 00:52:10,670 --> 00:52:12,089 That's even more better. 609 00:52:28,146 --> 00:52:30,440 And thank you, Dirk Morrison. 610 00:52:31,858 --> 00:52:37,072 [both groaning with pleasure] 611 00:52:38,698 --> 00:52:39,824 [Howard] Would I have wanted her 612 00:52:39,825 --> 00:52:41,576 if she weren't my best friend's girl? 613 00:52:43,578 --> 00:52:45,789 Was I just jacked up by the competition? 614 00:52:48,458 --> 00:52:49,458 Well, 615 00:52:50,252 --> 00:52:53,213 it did occur to me about a year into the marriage. 616 00:52:57,300 --> 00:52:59,177 But by then your wife is pregnant. 617 00:53:00,137 --> 00:53:01,429 She's carrying your child. 618 00:53:02,389 --> 00:53:04,099 And God, I don't know. 619 00:53:05,183 --> 00:53:07,936 She was just so beautiful. 620 00:53:08,728 --> 00:53:09,728 All over again. 621 00:53:13,358 --> 00:53:16,403 It makes you go a little crazy... that stuff. 622 00:53:17,612 --> 00:53:20,115 [sighing with happiness] That gorgeous round belly. 623 00:53:21,283 --> 00:53:23,368 It awakens this whole other level of... 624 00:53:24,619 --> 00:53:25,619 Well, 625 00:53:25,787 --> 00:53:26,913 fear, I guess. 626 00:53:28,081 --> 00:53:29,958 You wanna capture her somehow. 627 00:53:32,752 --> 00:53:34,378 You see, this is how they get you. 628 00:53:34,379 --> 00:53:37,798 They maneuver things to that point where you feel like 629 00:53:37,799 --> 00:53:40,927 everything in your life is suddenly precious... 630 00:53:41,803 --> 00:53:44,973 and simultaneously totally precarious. 631 00:53:46,433 --> 00:53:48,518 It just slams you. 632 00:53:50,020 --> 00:53:52,606 The realization that everything with any meaning, 633 00:53:53,148 --> 00:53:54,357 anything you love, 634 00:53:55,150 --> 00:53:57,569 could just be taken away in some random event. 635 00:54:03,074 --> 00:54:04,159 Anything could happen. 636 00:54:05,118 --> 00:54:06,118 Right? 637 00:54:07,996 --> 00:54:08,996 Anything. 638 00:54:11,708 --> 00:54:13,877 If I had left her in the conventional sense, 639 00:54:14,211 --> 00:54:15,462 if I had divorced her, 640 00:54:16,379 --> 00:54:17,797 no one would blame my wife 641 00:54:17,964 --> 00:54:20,133 if she began entertaining hordes of men. 642 00:54:21,468 --> 00:54:22,761 But by simply vanishing, 643 00:54:23,428 --> 00:54:27,515 I placed Diana in a... let's say, a distant category. 644 00:54:29,392 --> 00:54:31,645 Till it's known what's become of her husband, 645 00:54:32,229 --> 00:54:36,233 Mrs. Wakefield remains not quite available. 646 00:54:38,485 --> 00:54:39,486 A power move? 647 00:54:40,237 --> 00:54:42,197 Am I intentionally frustrating her? 648 00:54:43,406 --> 00:54:44,616 Not at all, my love. 649 00:54:45,992 --> 00:54:48,995 I'm sure you have vivid memories of what you're missing. 650 00:54:50,580 --> 00:54:51,580 I know I do. 651 00:54:55,377 --> 00:54:57,879 I just want you to want me 652 00:54:58,755 --> 00:55:00,715 as much as I want you. 653 00:55:14,062 --> 00:55:16,063 When people are leaving for summer vacation, 654 00:55:16,064 --> 00:55:17,315 they put out more trash. 655 00:55:17,691 --> 00:55:19,401 Clean out the fridge, never fails. 656 00:55:23,321 --> 00:55:25,323 Ah, the tell-tale signs. 657 00:55:26,157 --> 00:55:27,784 There's always ice cream. 658 00:55:31,454 --> 00:55:32,414 Every two weeks, 659 00:55:32,415 --> 00:55:34,165 residents here put out the good stuff. 660 00:55:34,749 --> 00:55:36,418 Whatever isn't strictly garbage. 661 00:55:37,002 --> 00:55:39,587 By 2:00 a.m., anything usable is gone. 662 00:55:47,679 --> 00:55:51,808 [classical music plays on radio] 663 00:55:53,935 --> 00:55:55,020 [radio turns off] 664 00:56:01,067 --> 00:56:02,067 Gleaners. 665 00:56:02,485 --> 00:56:04,237 Russians from the south end of town. 666 00:56:05,030 --> 00:56:06,990 [scoffs] Bottom feeders. 667 00:56:08,033 --> 00:56:10,994 [radio]...early lead, six-zero. 668 00:56:12,037 --> 00:56:13,163 They scored... 669 00:56:15,332 --> 00:56:17,834 [radio continues indistinctly] 670 00:56:20,920 --> 00:56:22,921 [Giselle] I'm not being a baby, I'm just not going up there. 671 00:56:22,922 --> 00:56:24,423 - [Taylor] Yes, you are. - [Giselle] No! 672 00:56:24,424 --> 00:56:26,550 - I'm saying you have to. - Well, you know what? 673 00:56:26,551 --> 00:56:28,177 - I don't have to listen to you. - Yes, you do! 674 00:56:28,178 --> 00:56:30,221 [sports announcer on radio] 675 00:56:30,722 --> 00:56:31,972 [muffled voices of the twins] 676 00:56:31,973 --> 00:56:33,141 [Taylor] No, come on! 677 00:56:33,600 --> 00:56:34,760 - Mommy said you have... - Ow! 678 00:56:36,770 --> 00:56:37,978 [Taylor]...spiders up there.... 679 00:56:37,979 --> 00:56:39,939 - But I don't have on shoes! - Neither do I! 680 00:56:40,273 --> 00:56:41,858 [banging sound followed by bell sound] 681 00:56:42,734 --> 00:56:44,694 - I'm gonna get splinters! - [Taylor] And I won't? 682 00:56:45,153 --> 00:56:47,072 [Taylor speaks indistinctly] 683 00:56:48,990 --> 00:56:50,510 - Okay, we'll both go! - [Taylor] Okay. 684 00:57:09,177 --> 00:57:12,263 [twins screaming] 685 00:57:13,973 --> 00:57:17,811 [twins' muffled screaming] 686 00:57:20,146 --> 00:57:22,773 [twins' muffled screaming] 687 00:57:22,774 --> 00:57:29,614 [twins screaming and laughing] 688 00:57:30,198 --> 00:57:31,199 [Howard] I blame myself 689 00:57:31,491 --> 00:57:33,618 for getting lulled into the domestic routine. 690 00:57:34,536 --> 00:57:37,247 Day after day. So much is the same. 691 00:57:38,206 --> 00:57:39,206 Diana, 692 00:57:40,208 --> 00:57:41,208 neighbors, 693 00:57:42,419 --> 00:57:43,419 tradesman. 694 00:57:47,382 --> 00:57:49,050 Week after week. 695 00:57:53,680 --> 00:57:57,016 And one day... routine goes to hell. 696 00:58:14,701 --> 00:58:16,119 Exhibit A. 697 00:58:18,538 --> 00:58:20,456 Diana couldn't be taking the girls 698 00:58:20,457 --> 00:58:22,292 on our usual summer trip to the Cape? 699 00:58:23,126 --> 00:58:25,170 How could she possibly afford it this year? 700 00:58:27,672 --> 00:58:30,091 Diana had very little coming in these days. 701 00:58:30,633 --> 00:58:32,969 Would she really damage our savings 702 00:58:33,344 --> 00:58:35,221 just to lull around on the beach 703 00:58:35,680 --> 00:58:37,348 in a very small bikini? 704 00:58:39,476 --> 00:58:41,227 God, the three of them. 705 00:58:42,270 --> 00:58:44,146 I'm trying to track the exact moment 706 00:58:44,147 --> 00:58:46,232 those three became the opposing team. 707 00:58:47,150 --> 00:58:48,151 Howdy do? 708 00:58:49,652 --> 00:58:50,652 How was, uh... 709 00:58:51,779 --> 00:58:52,779 how was school? 710 00:58:53,198 --> 00:58:56,826 [Diana speaks indistinctly] ...should get a photographer. 711 00:59:01,039 --> 00:59:02,790 Okay. Right. 712 00:59:03,374 --> 00:59:05,543 But then who's going to clean up... 713 00:59:06,920 --> 00:59:08,463 [Howard] The many times I've listened 714 00:59:08,630 --> 00:59:10,298 under the windows of this house. 715 00:59:10,757 --> 00:59:14,093 Have I heard my name spoken even once? 716 00:59:15,053 --> 00:59:17,722 [microwave beeping] 717 00:59:18,306 --> 00:59:19,265 [Howard] So why am I 718 00:59:19,266 --> 00:59:21,768 so concerned about their financial situation? 719 00:59:25,021 --> 00:59:27,357 I'm the one who's impoverished, goddammit! 720 00:59:27,649 --> 00:59:28,858 Scrounging every meal! 721 00:59:30,068 --> 00:59:32,403 [sighs angrily] It's hot as blazes in this attic! 722 00:59:34,822 --> 00:59:37,616 It's glaringly obvious that my wife herself 723 00:59:37,617 --> 00:59:38,618 will come up here tonight 724 00:59:39,160 --> 00:59:42,330 to carry away those essential vacation items 725 00:59:42,705 --> 00:59:45,499 that Howard Wakefield, devoted husband, 726 00:59:45,500 --> 00:59:48,545 had so obediently opened his wallet to provide. 727 00:59:58,096 --> 00:59:59,096 [groans repulsed] 728 01:00:04,602 --> 01:00:07,480 [grunting] 729 01:00:16,573 --> 01:00:18,616 [coughing] 730 01:00:20,201 --> 01:00:21,201 A prisoner... 731 01:00:22,620 --> 01:00:24,414 that's what I've made of myself. 732 01:00:25,456 --> 01:00:28,042 The fuckwit prisoner of all time. 733 01:00:54,235 --> 01:00:57,947 [breathing in deeply] 734 01:01:05,663 --> 01:01:06,663 [grunting] 735 01:01:14,756 --> 01:01:15,965 [murmuring] Here we go. 736 01:01:24,015 --> 01:01:29,103 [mosquitoes buzzing] 737 01:01:32,398 --> 01:01:33,399 [cries out] 738 01:01:38,529 --> 01:01:44,160 - [mosquitoes buzzing] - [Howard crying out] 739 01:01:57,090 --> 01:01:58,508 Son of a bitch! 740 01:02:03,012 --> 01:02:07,975 [grunting and groaning] 741 01:02:15,024 --> 01:02:16,526 [grunts frustratedly] 742 01:02:38,005 --> 01:02:39,005 [man] What the hell? 743 01:02:41,217 --> 01:02:42,217 [woman] That's a shame. 744 01:02:50,059 --> 01:02:52,061 [indistinct conversation] 745 01:02:54,063 --> 01:02:55,063 [Diana] Ask her... 746 01:02:56,566 --> 01:02:58,726 [Taylor] She's in back. She's getting stuff in the car. 747 01:03:06,659 --> 01:03:09,036 [Taylor] Hold up, I've got the chairs. 748 01:03:11,414 --> 01:03:12,623 [Baps] Sweetheart! 749 01:03:19,797 --> 01:03:21,037 [Diana] I'm coming. I'm coming. 750 01:03:21,340 --> 01:03:22,842 I brought us a Go Cup of coffee. 751 01:03:28,431 --> 01:03:30,641 That place has been good since I was a kid, right? 752 01:03:31,309 --> 01:03:32,935 [twins laughing] 753 01:03:34,937 --> 01:03:36,105 [male voice just audible] 754 01:03:42,737 --> 01:03:47,867 [car stereo blaring Maggie Szabo, "Living the Life"] 755 01:03:56,167 --> 01:03:57,167 [Howard] Is it just me, 756 01:03:57,835 --> 01:04:00,838 or is it oddly relaxing when the wife goes out of town? 757 01:04:11,933 --> 01:04:14,310 You know, maybe it's summer, but... 758 01:04:14,894 --> 01:04:18,314 I find I'm becoming lax about keeping up with events. 759 01:04:28,866 --> 01:04:32,870 [laughing] 760 01:04:33,788 --> 01:04:34,788 Look at you! 761 01:04:40,127 --> 01:04:41,127 [grunts] 762 01:04:47,760 --> 01:04:49,595 Oh, look. He's got Wall Street. 763 01:04:50,763 --> 01:04:51,931 Damn right he is. 764 01:04:55,142 --> 01:04:56,142 Divorced. 765 01:04:57,478 --> 01:04:58,478 Loser. 766 01:05:06,070 --> 01:05:07,154 What's amazing 767 01:05:07,405 --> 01:05:10,908 is that old Dirk and I ended up in the same line of work. 768 01:05:11,701 --> 01:05:13,744 Dirk Morrison, junk man. 769 01:05:14,120 --> 01:05:16,162 Scavenging the remnants of, what? 770 01:05:16,163 --> 01:05:17,790 Pizza chains and supermarkets. 771 01:05:18,249 --> 01:05:20,585 Buying, rating, flipping. [chuckles] 772 01:05:21,085 --> 01:05:22,920 Exhausting. [sighs] 773 01:05:30,261 --> 01:05:31,429 [woman] Good job, sweetheart. 774 01:05:41,230 --> 01:05:43,732 [Howard] Do I ever worry that someone might recognize me 775 01:05:43,733 --> 01:05:45,735 on one of these expeditions to town? 776 01:05:48,654 --> 01:05:49,654 Diana? 777 01:05:50,573 --> 01:05:52,199 Coming home early from the Cape. 778 01:05:53,659 --> 01:05:55,369 [twins laughing] 779 01:05:56,662 --> 01:05:58,873 [Howard] She could show up any moment. 780 01:05:59,999 --> 01:06:02,668 [Howard laughing] 781 01:06:02,877 --> 01:06:03,877 [sighs] Oh believe me, 782 01:06:04,003 --> 01:06:06,505 I can knock out countless variations. 783 01:06:08,007 --> 01:06:09,007 [Diana gasps] 784 01:06:10,426 --> 01:06:11,426 [screaming] 785 01:06:13,262 --> 01:06:14,263 [laughing] 786 01:06:14,722 --> 01:06:16,349 [amused] It's endlessly entertaining. 787 01:06:18,726 --> 01:06:19,685 You do realize, 788 01:06:19,686 --> 01:06:22,188 I hope that none of this is a rejection of my wife? 789 01:06:22,355 --> 01:06:25,358 or, or suburban life or any of that? 790 01:06:28,152 --> 01:06:29,152 You see... 791 01:06:29,570 --> 01:06:30,988 I never left my family. 792 01:06:32,573 --> 01:06:33,573 I left myself. 793 01:06:35,993 --> 01:06:37,495 I stepped into the wild. 794 01:06:39,080 --> 01:06:42,291 Into that primal arena a beach vacation in Cape Cod 795 01:06:42,458 --> 01:06:44,001 only pretends to supply. 796 01:06:48,089 --> 01:06:49,423 But in the primal world, 797 01:06:50,049 --> 01:06:51,049 there's one law... 798 01:06:52,718 --> 01:06:53,718 [cries out] 799 01:06:55,054 --> 01:06:56,931 We are food to one another. 800 01:06:58,724 --> 01:06:59,767 Or we are not. 801 01:07:00,601 --> 01:07:02,728 That's it, end of story. 802 01:07:02,979 --> 01:07:05,940 [Dimi and Gleaner speaking Russian] 803 01:07:11,278 --> 01:07:12,862 [Howard] You know how in late summer 804 01:07:12,863 --> 01:07:15,157 there's always that first night of autumn? 805 01:07:16,409 --> 01:07:17,660 That familiar chill. 806 01:07:21,414 --> 01:07:23,499 Normally, I welcome the change of season. 807 01:07:24,041 --> 01:07:25,501 But this time, well, 808 01:07:26,293 --> 01:07:28,212 I no longer have a pair of shoes. 809 01:07:37,346 --> 01:07:39,473 [Gleaner speaking Russian] 810 01:08:02,413 --> 01:08:03,663 [Dimi speaking Russian] 811 01:08:03,664 --> 01:08:04,914 [Howard] No, no, no. I... 812 01:08:04,915 --> 01:08:09,252 - Hey, hey, hey! No, no, no! - [Dimi arguing in Russian] 813 01:08:09,253 --> 01:08:10,253 [Howard] Mine! 814 01:08:14,300 --> 01:08:15,468 [Gleaner speaking Russian] 815 01:08:20,347 --> 01:08:26,854 - [Howard grunting] - [Gleaner arguing in Russian] 816 01:08:29,398 --> 01:08:33,027 [Gleaner calling out in Russian] 817 01:08:46,499 --> 01:08:47,625 [Gleaner yelling in Russian] 818 01:08:56,842 --> 01:08:58,219 [dogs barking] 819 01:09:13,609 --> 01:09:16,445 [panting] 820 01:09:26,956 --> 01:09:30,793 [panting] 821 01:09:31,919 --> 01:09:32,962 [Emily gasps] 822 01:09:36,632 --> 01:09:40,553 [giggling] 823 01:09:43,013 --> 01:09:44,765 Come. Come on. [giggling] 824 01:09:59,864 --> 01:10:02,992 [Emily giggling] 825 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 Herbert. 826 01:10:12,918 --> 01:10:13,918 Herbert. 827 01:10:14,795 --> 01:10:17,047 [Emily giggling] 828 01:10:20,634 --> 01:10:21,634 [Emily] Emily. 829 01:10:25,848 --> 01:10:26,974 Emily, and... 830 01:10:28,601 --> 01:10:29,601 Herbert. 831 01:10:36,567 --> 01:10:38,736 - Howard. - Howard. 832 01:10:40,404 --> 01:10:41,822 [Emily and Herbert giggling] 833 01:10:42,114 --> 01:10:43,114 [Emily] Howard. 834 01:10:44,783 --> 01:10:45,783 Shoes. 835 01:10:53,751 --> 01:10:54,751 [Howard grunts] 836 01:11:25,324 --> 01:11:26,324 [Howard] Listen. 837 01:11:31,080 --> 01:11:32,957 [whispering] Emily, Herbert.... 838 01:11:35,668 --> 01:11:36,835 It's very important... 839 01:11:38,087 --> 01:11:41,298 that you don't tell anyone that you saw me. 840 01:11:42,258 --> 01:11:43,300 You understand? 841 01:11:44,593 --> 01:11:46,845 [stammering] Shh. Shh. Yes. Yes. 842 01:11:47,972 --> 01:11:48,972 It's a secret. 843 01:11:58,941 --> 01:11:59,941 [whispering] Bye. 844 01:12:12,746 --> 01:12:15,416 [Howard] Suppose they do tell someone, those two next door? 845 01:12:18,919 --> 01:12:19,920 I should leave. 846 01:12:23,424 --> 01:12:25,259 Diana will be coming back soon. 847 01:12:26,385 --> 01:12:28,094 My daughters coming up the stairs 848 01:12:28,095 --> 01:12:29,722 to put their vacation gear away. 849 01:12:35,769 --> 01:12:37,479 I should go sleep in the woods. 850 01:12:48,198 --> 01:12:49,798 - [door creaks open] - [Howard cries out] 851 01:12:50,951 --> 01:12:53,954 [Emily giggles] 852 01:13:27,613 --> 01:13:30,616 Those are toe shoes for ballet. 853 01:13:31,450 --> 01:13:32,450 Do you, ballet? 854 01:13:32,910 --> 01:13:34,430 - [Howard whistling] - [Emily giggling] 855 01:13:34,828 --> 01:13:37,539 - [Howard chuckles] - [Emily giggles 856 01:13:43,754 --> 01:13:45,381 Yeah, that's you looking. 857 01:13:46,757 --> 01:13:48,357 - Do you know who that is? - [Emily] Who? 858 01:13:48,509 --> 01:13:49,551 [Howard] Who is that? 859 01:13:52,971 --> 01:13:55,849 - Yes. That's Emily. - Emily? 860 01:13:56,350 --> 01:13:58,435 Emily. Ahh. 861 01:14:30,968 --> 01:14:33,345 Oh. You know what that is? 862 01:14:34,596 --> 01:14:36,765 That is a bicycle pump. 863 01:14:37,307 --> 01:14:41,144 You use that to put air in your, in your bicycle tires. 864 01:14:41,145 --> 01:14:43,980 Here, let me, let me show you. Yeah, there we go. 865 01:14:43,981 --> 01:14:45,566 See, you take this part... 866 01:14:45,732 --> 01:14:47,609 Have I mentioned the loneliness? 867 01:14:48,277 --> 01:14:49,653 Just like... feel the air? 868 01:14:50,028 --> 01:14:52,281 [chuckling] Feel it? 869 01:14:52,698 --> 01:14:54,491 - [Emily giggling] - [Howard] Woo! 870 01:14:55,576 --> 01:14:57,578 I give up! Let's get Emily. Come on. 871 01:14:57,828 --> 01:15:01,081 - [Emily] [squealing] No, no. - [Howard chuckling] 872 01:15:01,331 --> 01:15:04,835 [Howard] Oh, now this is a very important piece of equipment. 873 01:15:05,961 --> 01:15:07,838 When you're alone for so long, 874 01:15:08,714 --> 01:15:11,216 you forget the simple human exchange. 875 01:15:11,800 --> 01:15:13,802 Snap it into place. Voila! 876 01:15:16,805 --> 01:15:19,266 Listen. Herbert, Emily... 877 01:15:21,226 --> 01:15:22,769 Don't come here back again. 878 01:15:24,021 --> 01:15:25,189 Or I'll have to leave. 879 01:15:27,691 --> 01:15:28,984 Okay, do you understand? 880 01:15:31,695 --> 01:15:34,531 [whispering] It's our secret, remember? Yes! 881 01:15:35,032 --> 01:15:39,119 Yes! Good, Herbert! Our secret. Remember, Emily? 882 01:15:40,037 --> 01:15:41,246 Don't tell anyone. 883 01:15:43,248 --> 01:15:45,709 Now I mean it. Don't come back. 884 01:15:54,343 --> 01:15:56,428 They'll never be able to keep their end of it. 885 01:16:05,062 --> 01:16:07,773 The sensible thing would be to abandon this place. 886 01:16:11,902 --> 01:16:13,027 No question. 887 01:16:13,028 --> 01:16:14,947 I'd have completely stranded myself. 888 01:16:35,008 --> 01:16:41,223 ["Impromptu No. 3" by Franz Schubert plays] 889 01:17:07,165 --> 01:17:10,294 ["Impromptu No. 3" continues playing] 890 01:18:06,391 --> 01:18:08,060 [Howard] She's taking dance class again. 891 01:18:11,188 --> 01:18:12,230 [murmuring] That's good. 892 01:18:23,950 --> 01:18:25,911 She seems a little tired tonight. 893 01:18:26,203 --> 01:18:27,203 Yeah. 894 01:18:29,206 --> 01:18:30,749 The kids are running ragged. 895 01:18:39,883 --> 01:18:42,552 They're looking more like Diana these days, don't you think? 896 01:18:48,850 --> 01:18:50,435 Hey, check this out. 897 01:18:51,061 --> 01:18:53,146 I like her wearing her hair long like that. 898 01:19:01,571 --> 01:19:03,073 [Diana] Uh, Taylor, Gelly? 899 01:19:03,407 --> 01:19:06,368 I think, um, these ninja's may belong to you. 900 01:19:08,078 --> 01:19:09,079 [Howard] Boys. 901 01:19:11,331 --> 01:19:12,457 When did that happen? 902 01:19:13,792 --> 01:19:16,336 What do you say when you knock at the door on Halloween? 903 01:19:16,837 --> 01:19:18,880 - [Taylor] Good morning. - Good morning? 904 01:19:19,339 --> 01:19:20,882 You don't say good morning! 905 01:19:35,105 --> 01:19:36,606 There's no point denying it. 906 01:19:38,316 --> 01:19:39,860 They're much happier without me. 907 01:20:14,644 --> 01:20:16,730 She's buying the cheaper cuts of meat. 908 01:20:18,064 --> 01:20:19,274 Saving her pennies. 909 01:20:24,488 --> 01:20:26,198 Suppose she has to sell the house? 910 01:20:30,786 --> 01:20:33,246 How far am I willing to let this go? 911 01:20:35,957 --> 01:20:38,668 Then again. It can end at any moment. 912 01:20:41,797 --> 01:20:43,006 I could be exposed. 913 01:20:46,593 --> 01:20:47,593 Christ. 914 01:20:48,261 --> 01:20:51,556 If I did go back, I mean... how would I begin? 915 01:20:53,642 --> 01:20:57,813 How does a man in my situation explain himself to his wife? 916 01:20:59,439 --> 01:21:01,358 She'll think I vacated my senses. 917 01:21:04,694 --> 01:21:07,572 If anything, I've come into my senses. 918 01:21:08,281 --> 01:21:09,281 Fully. 919 01:21:15,705 --> 01:21:16,705 My God, 920 01:21:17,958 --> 01:21:19,459 I can see it so clearly. 921 01:21:21,419 --> 01:21:22,921 I've constructed the whole thing. 922 01:21:24,381 --> 01:21:26,842 The jealousy... the resentment. 923 01:21:28,468 --> 01:21:29,636 The selfish urgency. 924 01:21:38,562 --> 01:21:39,938 Howard is victim. 925 01:21:43,400 --> 01:21:44,860 Howard is prosecutor. 926 01:21:45,277 --> 01:21:46,717 [Diana] There's no one there, Howard. 927 01:21:48,905 --> 01:21:51,491 Howard, as master of the world. 928 01:21:55,745 --> 01:21:59,791 That was my prison. That's what I've escaped. 929 01:22:04,421 --> 01:22:06,715 Leaving me where now? 930 01:22:10,302 --> 01:22:12,304 The outcast of cosmos. 931 01:22:18,518 --> 01:22:19,518 I'll tell you this, 932 01:22:20,186 --> 01:22:21,563 you can think whatever you like... 933 01:22:23,398 --> 01:22:26,776 I love my wife now as I've never loved her before. 934 01:22:41,708 --> 01:22:44,376 So, I'm guessing Thanksgiving dinner 935 01:22:44,377 --> 01:22:46,588 will be at Babs' house this year. 936 01:22:48,006 --> 01:22:49,799 And you know what that means. 937 01:22:51,134 --> 01:22:53,637 Zilcho for me in the leftover's department. 938 01:23:00,852 --> 01:23:02,395 Who am I kidding? [chuckles] 939 01:23:03,271 --> 01:23:05,022 A family of ten could eat for weeks 940 01:23:05,023 --> 01:23:06,608 off what my neighbors throw out. 941 01:23:09,986 --> 01:23:11,404 Stuff will keep forever. 942 01:23:12,072 --> 01:23:14,616 The whole attic's like a goddamn refrigerator. 943 01:23:21,206 --> 01:23:25,460 Unfortunately, Howard Wakefield had ignored some basic repairs. 944 01:23:38,264 --> 01:23:44,687 [muffled voice from radio] 945 01:23:44,688 --> 01:23:45,688 [Howard groans] 946 01:23:46,564 --> 01:23:47,983 What about when it starts snowing? 947 01:23:49,818 --> 01:23:51,653 Diana will think she has a prowler. 948 01:23:54,948 --> 01:23:59,202 Stupid. They're not home. Go inside where it's warm. 949 01:24:11,423 --> 01:24:14,551 [Howard shivering] 950 01:24:15,885 --> 01:24:16,970 [grunts] 951 01:24:17,595 --> 01:24:20,056 [sports announcer on radio] 952 01:24:34,612 --> 01:24:38,950 [female voice on radio] 953 01:25:46,476 --> 01:25:47,477 [Diana] Need some water? 954 01:25:53,024 --> 01:25:54,024 Just sip. 955 01:26:31,646 --> 01:26:33,982 [Howard] The quality of mercy is not strained. 956 01:26:35,275 --> 01:26:37,860 "It droppeth as the gentle rain from heaven 957 01:26:37,861 --> 01:26:39,320 upon the place beneath." 958 01:26:40,989 --> 01:26:43,283 Your whole life you hear that quoted. 959 01:26:45,034 --> 01:26:46,536 I never got it till now. 960 01:26:48,955 --> 01:26:52,917 Mercy is not something you ever get to request. 961 01:26:54,043 --> 01:26:56,296 Not strained means not forced. 962 01:26:57,547 --> 01:26:59,966 It's given... freely. 963 01:27:01,009 --> 01:27:02,844 Thank you, Herbert. Thank you, Emily. 964 01:27:09,976 --> 01:27:11,019 No reason. 965 01:27:11,769 --> 01:27:14,564 Just... a gift drops from the sky. 966 01:27:18,860 --> 01:27:19,860 Twice blessed. 967 01:27:21,154 --> 01:27:23,615 "Blessing Him that gives and Him that takes." 968 01:27:24,741 --> 01:27:26,034 If I remember correctly. 969 01:27:27,410 --> 01:27:28,535 Thank you. 970 01:27:28,536 --> 01:27:30,538 The giving and the taking all in one. 971 01:28:27,637 --> 01:28:28,721 [Diana] Okay... 972 01:28:29,389 --> 01:28:30,431 Thank you so much, Dave. 973 01:28:30,682 --> 01:28:32,015 We'll see you in June, July? 974 01:28:32,016 --> 01:28:33,101 June? Okay. 975 01:28:44,404 --> 01:28:46,239 [Howard] Suppose she had recognized us? 976 01:28:48,032 --> 01:28:49,867 You could've lost her right there, pal. 977 01:28:51,244 --> 01:28:52,244 Unthinkable. 978 01:28:53,204 --> 01:28:57,125 I mean the shock of it. To look into Diana's eyes, 979 01:28:57,834 --> 01:29:00,253 her eyes that I've seen into countless, 980 01:29:00,878 --> 01:29:04,757 countless times, to look and to see nothing. 981 01:29:13,808 --> 01:29:17,353 I had no idea how one sided this relationship had become. 982 01:29:44,964 --> 01:29:46,590 [Taylor] Where should I put Daddy's phone? 983 01:29:46,591 --> 01:29:47,911 [Diana] Put everything in the car. 984 01:29:48,009 --> 01:29:49,510 [Howard] Good God! 985 01:29:50,470 --> 01:29:52,221 They're emptying my closet! 986 01:29:55,183 --> 01:29:56,184 [Taylor] It's freezing! 987 01:29:58,353 --> 01:29:59,437 [Diana] I'll be right back. 988 01:30:00,063 --> 01:30:02,565 Turn the oven on, would you, please? 350. 989 01:30:03,483 --> 01:30:04,483 Close the door. 990 01:31:12,135 --> 01:31:13,135 [Howard] Am I a coward? 991 01:31:14,303 --> 01:31:16,097 Afraid of facing her rejection? 992 01:31:17,598 --> 01:31:20,435 Or am I just resolved to see this thing through? 993 01:31:22,061 --> 01:31:23,563 And by this thing, 994 01:31:24,439 --> 01:31:25,773 what the hell do I even mean? 995 01:31:31,988 --> 01:31:33,197 Gone is the provider. 996 01:31:34,073 --> 01:31:35,575 The family man. the litigator. 997 01:31:36,200 --> 01:31:37,200 The husband. 998 01:31:38,327 --> 01:31:40,663 All that remains is the lover. 999 01:31:43,458 --> 01:31:45,710 Enduring, passionate. 1000 01:31:49,005 --> 01:31:50,715 I love her because she belongs to me. 1001 01:31:51,883 --> 01:31:53,593 And I love her because she doesn't. 1002 01:31:57,054 --> 01:31:59,265 And I know if I come in from exile, 1003 01:31:59,432 --> 01:32:00,892 there's every chance I'll lose her. 1004 01:32:02,310 --> 01:32:03,436 On the other hand, 1005 01:32:04,395 --> 01:32:05,813 I know this look she has. 1006 01:32:06,689 --> 01:32:07,857 From deep memory. 1007 01:32:10,902 --> 01:32:11,902 My wife, 1008 01:32:12,737 --> 01:32:15,781 infatuated, eager to please. 1009 01:32:18,910 --> 01:32:21,245 Trusting that every word is true. 1010 01:32:38,387 --> 01:32:40,348 Why wouldn't she seek a little tenderness? 1011 01:32:49,357 --> 01:32:51,067 I'm not saying I welcome this. 1012 01:32:51,984 --> 01:32:53,194 I'm saying, I understand. 1013 01:33:12,421 --> 01:33:13,861 [Taylor] Mom, should we get scissors? 1014 01:33:13,923 --> 01:33:15,716 [Diana] Yeah, yeah, yeah. Hang on. [chuckles] 1015 01:33:16,842 --> 01:33:19,136 Just leave the tree by the steps, okay. 1016 01:33:19,887 --> 01:33:20,887 Okay. 1017 01:33:32,066 --> 01:33:33,317 [Howard] Company for dinner. 1018 01:33:34,860 --> 01:33:36,112 Who can it be? 1019 01:34:07,935 --> 01:34:09,103 [doorbell rings] 1020 01:34:34,629 --> 01:34:38,633 [Howard] Ah-ha. A city fella, hey? 1021 01:34:48,643 --> 01:34:49,643 He's tall. 1022 01:34:50,895 --> 01:34:52,813 Not much to conclude from that. 1023 01:34:58,486 --> 01:34:59,486 My, my. 1024 01:34:59,820 --> 01:35:01,656 Coffee and dessert in the living room. 1025 01:35:02,490 --> 01:35:04,033 This is a special evening. 1026 01:35:29,600 --> 01:35:30,600 Oh my God. 1027 01:35:33,354 --> 01:35:34,772 Dirk Morrison! 1028 01:35:35,773 --> 01:35:37,400 [whispering] Son of a bitch. 1029 01:35:38,859 --> 01:35:40,778 I get it. Who else would it be? 1030 01:35:45,700 --> 01:35:47,243 The unfinished business. 1031 01:35:52,498 --> 01:35:54,041 If compared stories, 1032 01:35:54,667 --> 01:35:56,877 revive the past. Jesus. 1033 01:35:59,672 --> 01:36:01,507 He's told her everything by now. 1034 01:36:05,010 --> 01:36:08,055 At last, the great fraud has been exposed. 1035 01:36:26,031 --> 01:36:29,910 ["Impromptu No. 3" by Franz Shubert plays] 1036 01:36:34,540 --> 01:36:37,752 You do understand that this was the music of our courtship. 1037 01:36:45,009 --> 01:36:47,720 If he's the one you think you want, my love... 1038 01:36:49,472 --> 01:36:52,057 It seems only fair to give you the choice this time. 1039 01:36:55,352 --> 01:36:58,564 Forgive me if I don't stand and watch... 1040 01:36:59,482 --> 01:37:02,318 as another man lays claim to your affections. 1041 01:37:21,003 --> 01:37:22,505 [thrift store doorbell chimes] 1042 01:37:35,810 --> 01:37:37,436 [Howard] That one's a Burberry coat... 1043 01:37:41,816 --> 01:37:42,816 [shop keeper]...sorry. 1044 01:37:59,375 --> 01:38:01,175 - [teller] There you go. - [Howard] Thank you. 1045 01:39:36,305 --> 01:39:38,974 [Howard] It seems remarkable that I still know how to drive. 1046 01:39:48,400 --> 01:39:51,570 Strange to be subject to rules again. 1047 01:40:11,882 --> 01:40:13,926 Don't forget the God awfulness. 1048 01:40:16,595 --> 01:40:18,889 Buildings, stacked up like that... 1049 01:40:22,476 --> 01:40:24,728 people and endless replication. 1050 01:40:30,401 --> 01:40:32,569 Impossible to imagine I worked here once. 1051 01:40:33,696 --> 01:40:35,489 That I could ever work here again. 1052 01:40:37,574 --> 01:40:39,076 One thing at a time, Howard. 1053 01:40:39,660 --> 01:40:41,035 Constructed. 1054 01:40:41,036 --> 01:40:44,248 First the thrift store, then the haircut. 1055 01:40:46,917 --> 01:40:49,753 And now I can pass through this door. 1056 01:40:58,053 --> 01:40:59,053 First that, 1057 01:40:59,805 --> 01:41:00,889 and now this. 1058 01:41:06,812 --> 01:41:07,813 [sighs] 1059 01:42:42,783 --> 01:42:45,786 - [Diana]...da, da, da, dun. - [Taylor] Karaoke! 1060 01:42:59,675 --> 01:43:00,675 - Daddy! - Daddy! 1061 01:43:51,935 --> 01:43:53,270 [Howard] I'm home.