1
00:01:11,237 --> 00:01:13,671
- Stay on the beacon!
- Manolo, we lost the beacon.
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,740
My God! My God!
3
00:01:16,776 --> 00:01:18,869
- What's our heading?
- I don't know.
4
00:01:19,045 --> 00:01:20,740
We lost all navigation.
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,807
- Pull the nose up!
- I can't!
6
00:03:28,274 --> 00:03:30,401
Come on, pool is closed, everyone.
Out of the water.
7
00:03:30,577 --> 00:03:32,169
Stow that gear and get out of here.
8
00:03:32,345 --> 00:03:36,304
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go. Come on, back here.
9
00:03:36,482 --> 00:03:38,643
- Taking too long.
- Watch your step. Here you go.
10
00:03:38,818 --> 00:03:41,480
- Assholes and elbows, that's all.
- You all right?
11
00:03:41,654 --> 00:03:44,953
Where's that fat guy's weight belt?
That's coming out of your pay, Jared.
12
00:03:45,124 --> 00:03:46,716
Would you shut up for two seconds?
13
00:03:46,893 --> 00:03:49,361
If I wanted that kind of lip,
I'd drop my fly. Let's go.
14
00:03:49,529 --> 00:03:52,396
What about my weight belt?
Those are 60 bucks a pop.
15
00:03:52,565 --> 00:03:54,556
You want me to take that out
of your paycheck?
16
00:03:54,734 --> 00:03:57,294
I'll tell you what, Bob.
I got him in, you get him out.
17
00:04:04,444 --> 00:04:08,244
Here at the Atlantis, we have the
largest marine habitat in the world.
18
00:04:08,414 --> 00:04:11,440
The nurse sharks in this habitat
grow up to 14 feet...
19
00:04:11,618 --> 00:04:14,143
... and feed differently
than most other sharks.
20
00:04:14,320 --> 00:04:17,721
They suck in their prey
with one powerful inhalation...
21
00:04:17,890 --> 00:04:20,085
... and they swallow it
pretty much whole.
22
00:04:21,294 --> 00:04:23,421
- Do you guys hear that?
- Yeah.
23
00:04:23,596 --> 00:04:24,995
Did you ever get bit?
24
00:04:25,164 --> 00:04:28,656
Yeah, Gina here got a little too frisky
with me one day last year.
25
00:04:28,835 --> 00:04:32,965
But for the most part, shark attacks are
just a simple case of mistaken identity.
26
00:05:00,633 --> 00:05:02,294
Hey, Boone.
27
00:05:08,074 --> 00:05:09,564
What's your daddy up to?
28
00:05:24,657 --> 00:05:27,023
- Hey.
- Hey.
29
00:05:27,360 --> 00:05:29,760
- Smells good over there.
- What?
30
00:05:30,129 --> 00:05:31,596
Smells good in there.
31
00:05:32,198 --> 00:05:34,996
Yeah, that's my famous chili
and corn bread.
32
00:05:38,838 --> 00:05:40,135
What?
33
00:05:40,306 --> 00:05:42,365
Last time you made your chili
and corn bread...
34
00:05:42,542 --> 00:05:43,941
...your ex-girlfriend was here.
35
00:05:44,477 --> 00:05:47,173
Then, the time before that,
you brought home a pregnant...
36
00:05:47,347 --> 00:05:49,474
...flea-infested, three-legged dog.
37
00:05:49,782 --> 00:05:52,876
Last time a storm came through here,
like that last one...
38
00:05:53,052 --> 00:05:54,883
Kam Jackson...
You remember Kam Jackson?
39
00:05:55,054 --> 00:05:58,615
Found that golden cross, remember,
on the north side of the island?
40
00:05:58,791 --> 00:06:01,191
That hurricane that came through
moved so much sand...
41
00:06:01,361 --> 00:06:03,352
...who knows how many
shipwrecks it uncovered?
42
00:06:03,529 --> 00:06:06,293
So this is where
your chili comes in?
43
00:06:06,466 --> 00:06:08,297
I'm saying I should be
out prospecting.
44
00:06:08,468 --> 00:06:10,060
Quit your job?
45
00:06:10,236 --> 00:06:12,500
No, I was fired,
but it's all part of the plan.
46
00:06:12,672 --> 00:06:16,438
I'm just gonna get this thing going,
get the boat shaped up...
47
00:06:16,609 --> 00:06:20,136
...make a big find, and we'll live
the rest of our lives on our own clock.
48
00:06:20,313 --> 00:06:23,111
- I thought we already were.
- Yeah, but we'll be rich.
49
00:06:24,984 --> 00:06:26,474
You okay?
50
00:06:28,755 --> 00:06:30,120
Here, let me see.
51
00:06:34,193 --> 00:06:35,717
I'm all right.
52
00:06:35,895 --> 00:06:38,261
- Honey...
- Stinking boat.
53
00:06:38,965 --> 00:06:42,264
You know I'd live on this
broken boat with you, right?
54
00:06:43,803 --> 00:06:46,237
I love it when you say stuff like that.
55
00:06:59,118 --> 00:07:01,018
Hey. Hey.
56
00:07:02,555 --> 00:07:03,920
You guys okay?
57
00:07:05,224 --> 00:07:06,521
Yeah.
58
00:07:06,692 --> 00:07:09,889
Yeah, we're good, man.
Just plugging a few holes, you know?
59
00:07:10,730 --> 00:07:13,358
- Sea Robin looks great.
- Yeah, we just finished it.
60
00:07:13,533 --> 00:07:15,467
We got her out to sea
before the storm hit.
61
00:07:15,635 --> 00:07:18,433
- We've been working every day since.
- What are you looking for?
62
00:07:18,604 --> 00:07:20,469
They found the Titanic.
You didn't hear?
63
00:07:20,640 --> 00:07:22,267
Oh, you mean the one
with the dishes?
64
00:07:22,442 --> 00:07:25,673
No, I only hunt for stuff that comes
in gold and silver. You know that.
65
00:07:25,845 --> 00:07:27,676
Hey, Sam.
66
00:07:29,215 --> 00:07:30,910
Here.
67
00:07:33,519 --> 00:07:35,987
Found it this morning
where we were blowing a site.
68
00:07:36,155 --> 00:07:38,555
Maybe this guy can find a stone
to put in that thing.
69
00:07:38,724 --> 00:07:42,057
Hey, I'm sorry about your boat.
You want my guy to take a look at it?
70
00:07:42,361 --> 00:07:44,488
I think it's looking good.
Got it under control.
71
00:07:44,664 --> 00:07:46,791
All right.
Well, the least I can do is offer.
72
00:07:46,966 --> 00:07:49,161
Word on the water
is you're out of work.
73
00:07:49,335 --> 00:07:51,326
You can always come back
and work for me.
74
00:07:51,504 --> 00:07:53,062
No. I got my own thing going now.
75
00:07:53,606 --> 00:07:55,733
But if you wanna subcontract me,
that's cool.
76
00:07:55,908 --> 00:07:58,741
We can work something out.
Like a fifty-fifty thing, you know?
77
00:07:59,078 --> 00:08:02,514
You don't just take a rowboat out and
find a treasure chest filled with gold.
78
00:08:02,682 --> 00:08:05,674
It took me almost 10 years of scraping
till I found my first haul.
79
00:08:05,852 --> 00:08:08,082
Hey, I mean what I say.
80
00:08:08,254 --> 00:08:10,654
You need help getting back
in the water, let me know.
81
00:08:10,823 --> 00:08:12,814
- Move it out.
- Hey, Quinn.
82
00:08:12,992 --> 00:08:16,155
You wanna come work for a real
captain, you let me know, all right?
83
00:08:16,329 --> 00:08:19,594
Are you a captain now? You know,
the water goes outside of the boat.
84
00:08:22,101 --> 00:08:24,035
We'll see you, Sam.
85
00:08:54,867 --> 00:08:57,529
You know I can't slave
for Bates again.
86
00:08:57,870 --> 00:08:59,735
I know that.
87
00:09:00,306 --> 00:09:04,072
There's no way I'm gonna
bust my ass while he gets rich.
88
00:09:04,243 --> 00:09:06,108
Meanwhile, he's blasting holes
in the reef.
89
00:09:06,279 --> 00:09:09,112
- I just don't operate that way.
- I know, honey.
90
00:09:09,282 --> 00:09:11,614
I just want you to be happy, okay?
91
00:09:11,784 --> 00:09:13,081
You know that.
92
00:09:13,252 --> 00:09:15,720
- Yeah?
- Yeah.
93
00:09:47,720 --> 00:09:50,086
Welcome to the Bahamas.
It's a pleasure having you here.
94
00:09:50,256 --> 00:09:51,917
- Thank you.
- Welcome to paradise.
95
00:09:52,091 --> 00:09:53,752
It's a pleasure having you here, sir.
96
00:09:53,926 --> 00:09:56,417
It's a pleasure having me here too.
Thank you.
97
00:09:56,862 --> 00:09:58,022
Business or pleasure?
98
00:09:59,131 --> 00:10:01,326
Come on, bro, what do you think?
99
00:10:03,336 --> 00:10:04,633
Enjoy your stay.
100
00:10:09,308 --> 00:10:11,105
No way.
101
00:10:11,844 --> 00:10:13,471
It's Mr. OG Wannabe.
102
00:10:13,646 --> 00:10:15,876
What's up, you scruffy
little beach rat?
103
00:10:16,048 --> 00:10:17,345
Okay.
104
00:10:18,417 --> 00:10:20,442
I'm gonna throw your ass
right now. Watch.
105
00:10:21,454 --> 00:10:23,922
- Go to sleep, go to sleep.
- Okay, okay.
106
00:10:24,457 --> 00:10:25,947
All right.
107
00:10:26,325 --> 00:10:28,259
You've been spending
too much time in court.
108
00:10:28,427 --> 00:10:30,691
Wait, hold on, hold on.
Don't move for a second.
109
00:10:31,664 --> 00:10:33,598
Oh, that feels really good.
110
00:10:34,066 --> 00:10:35,556
You sick-ass.
111
00:10:35,735 --> 00:10:37,396
- What's up?
- Good to see you.
112
00:10:37,570 --> 00:10:40,095
- Good to see you too, bro.
- How's New York treating you?
113
00:10:40,272 --> 00:10:43,105
It's paying me. A lot of bad guys
need defending, I defend them.
114
00:10:43,275 --> 00:10:46,540
- That's what I do.
- That's still a scary thought.
115
00:10:46,712 --> 00:10:49,408
Oh, my God. Can I get a what-what
and a side of french fries?
116
00:10:49,582 --> 00:10:53,177
Look at that body.
It's ridiculous. Holy shit.
117
00:10:53,352 --> 00:10:55,513
- How much have you missed me?
- Oh, every minute.
118
00:10:55,688 --> 00:10:59,454
Oh, my God, it's so tight too.
It's like that everywhere, even.
119
00:10:59,625 --> 00:11:02,321
It's good to see you, Sam.
If we had met first, you and I...
120
00:11:02,495 --> 00:11:04,554
...things would be a lot different,
you know.
121
00:11:04,730 --> 00:11:06,493
Easy, cheesy.
122
00:11:06,666 --> 00:11:09,567
Anyway. Okay, so you must be Lisa?
123
00:11:10,369 --> 00:11:14,271
- Who's Lisa?
- Yeah, who the hell is Lisa?
124
00:11:14,440 --> 00:11:17,170
Amanda. Amanda.
125
00:11:17,510 --> 00:11:19,808
- Amanda.
- Hi, Amanda. I'm Sam.
126
00:11:19,979 --> 00:11:22,277
- Welcome to the Bahamas.
- Hi. Nice to meet you, Sam.
127
00:11:22,448 --> 00:11:23,779
- I'm Jared.
- Amanda.
128
00:11:23,949 --> 00:11:26,417
- Sorry about that.
- Let's go. These guys are ridiculous.
129
00:11:28,688 --> 00:11:31,213
- You're such an idiot.
- Decent save. You did good.
130
00:11:31,390 --> 00:11:32,687
No, that was horrible.
131
00:11:32,858 --> 00:11:34,257
I love the Caribbean.
132
00:11:34,427 --> 00:11:36,952
Too hot to wear shirts,
too hot to wear pants...
133
00:11:37,129 --> 00:11:39,597
...and we're two hot young ladies.
134
00:11:39,765 --> 00:11:42,996
- You dive?
- Yeah, I can keep up.
135
00:11:43,169 --> 00:11:45,660
So how long you known
this one for?
136
00:11:46,105 --> 00:11:48,573
I don't know, about 14 hours now.
137
00:11:48,741 --> 00:11:50,470
Picked her up last night
at The Mercer...
138
00:11:50,643 --> 00:11:54,170
I picked you up last night.
Don't start lying already.
139
00:11:54,914 --> 00:11:58,475
- So you and Bryce.
- I think I'm in love. Serious.
140
00:11:59,418 --> 00:12:01,283
I'm not serious.
141
00:12:03,222 --> 00:12:06,385
The guy who owned this place got hit
with 44 counts of racketeering...
142
00:12:06,559 --> 00:12:09,050
...and money laundering.
Our firm represented him.
143
00:12:09,228 --> 00:12:11,822
- This is how he floated the bill.
- You gotta be kidding me.
144
00:12:11,997 --> 00:12:16,627
Boat problem? No problem.
Boat and skis come with the crib.
145
00:12:17,002 --> 00:12:18,993
- We get the boat?
- You know how Daddy does it.
146
00:12:19,171 --> 00:12:20,763
- We get the boat?
- We get the boat.
147
00:12:20,940 --> 00:12:23,465
We get the boat! We get the boat!
148
00:12:56,408 --> 00:12:58,968
- Let's see it, bro, come on.
- Oh, my gosh.
149
00:13:05,451 --> 00:13:07,112
There he goes.
150
00:13:09,755 --> 00:13:12,121
How you like me now?
151
00:13:13,826 --> 00:13:15,919
That was so hot.
152
00:14:05,311 --> 00:14:07,541
- How sick was that?
- That was amazing.
153
00:14:29,435 --> 00:14:31,369
- Where are we?
- It's our secret spot.
154
00:14:31,537 --> 00:14:33,334
Amazing, isn't it?
155
00:14:54,293 --> 00:14:56,887
Shark, dude. Get out of the water.
There's a shark.
156
00:14:57,096 --> 00:14:58,461
Come on.
157
00:14:58,864 --> 00:15:00,263
Jared, get out. It's a shark.
158
00:15:01,233 --> 00:15:03,758
Come on, swim. Swim to me,
swim to me, Jared, swim to me.
159
00:15:03,936 --> 00:15:05,995
Get out, get out.
Come on, come on, get out.
160
00:15:06,171 --> 00:15:09,402
What are you laughing at? Get out.
There are sharks everywhere, look.
161
00:15:09,575 --> 00:15:11,270
Give me my mask
and my fins real quick.
162
00:15:11,443 --> 00:15:14,776
You... No, you don't need a mask.
There's a shark. He looks like Jaws.
163
00:15:14,980 --> 00:15:16,572
- Get out.
- Yeah, but I lost my watch.
164
00:15:16,749 --> 00:15:18,683
You lost..?
You need an arm to wear a watch.
165
00:15:18,851 --> 00:15:20,546
Would you get out
of the water, stupid?
166
00:15:20,719 --> 00:15:23,347
- Sam gave me it for my birthday.
- I don't care. Sam, get...
167
00:15:23,522 --> 00:15:25,615
- What are you doing?
- They're just curious.
168
00:15:25,791 --> 00:15:28,453
Curious as to what? As to what?
What his ass tastes like?
169
00:15:28,627 --> 00:15:31,528
Dude, get out. Seri...
Oh, my God, look at that. That shark.
170
00:15:31,697 --> 00:15:34,723
- Hold on. Hold.
- Sam, what is he doing?
171
00:15:35,534 --> 00:15:37,126
Right there, right there.
172
00:15:38,604 --> 00:15:39,901
You cool?
173
00:15:40,839 --> 00:15:43,672
Don't do that.
Come on, don't do that.
174
00:15:43,943 --> 00:15:45,308
- It's not funny?
- No.
175
00:16:52,344 --> 00:16:53,902
Look. Look what I found.
176
00:16:54,747 --> 00:16:56,112
No way. That's a rock, honey.
177
00:16:56,281 --> 00:16:58,841
Three-minute breath-hold
and the guy comes up with a rock.
178
00:16:59,018 --> 00:17:03,114
I mean, what are the odds of that?
Wait till I tell the boys at the office.
179
00:17:03,288 --> 00:17:05,449
No, that's a ballast stone, man.
180
00:17:05,624 --> 00:17:07,785
Ships used to carry them
in their hull.
181
00:17:08,227 --> 00:17:11,219
Wow, right.
Well, I got a box of Cohibas...
182
00:17:11,397 --> 00:17:15,458
...and some rum from back in the day
over on the land part of Earth. Let's...
183
00:17:15,634 --> 00:17:17,261
Let's handle it over there,
you know?
184
00:17:17,436 --> 00:17:20,371
He always finds these things.
It's the ship that's always missing.
185
00:17:20,539 --> 00:17:23,599
Help me out. Let's get back in
the water before the sun goes down.
186
00:17:23,776 --> 00:17:25,835
Really? You think there's
something down there?
187
00:17:26,011 --> 00:17:27,376
I don't know. Grab your stuff.
188
00:17:27,546 --> 00:17:28,706
Hold on. Are you insane?
189
00:17:28,881 --> 00:17:31,907
You think I'm going back in there
with those things? I'm mad at you.
190
00:17:32,084 --> 00:17:34,712
They're not aggressive.
It's tiger sharks you should avoid.
191
00:17:34,887 --> 00:17:37,515
Yeah, she's right.
Those tiger sharks are bad news.
192
00:17:37,689 --> 00:17:40,590
Those are the ones that are furry
and have the stripes on them.
193
00:17:40,759 --> 00:17:43,421
That was a joke.
He's funny now, this guy. Okay.
194
00:17:43,595 --> 00:17:45,586
Yeah, no,
I'm not getting in the water.
195
00:19:36,441 --> 00:19:38,432
It's gold, right?
196
00:21:38,130 --> 00:21:40,030
You find something?
197
00:21:40,465 --> 00:21:41,955
Yeah.
198
00:21:42,601 --> 00:21:45,536
- What?
- A plane.
199
00:21:45,937 --> 00:21:48,064
Like an airplane?
200
00:21:48,240 --> 00:21:50,572
Yeah, like an airplane.
201
00:21:51,276 --> 00:21:52,868
Well, that's odd.
202
00:23:39,885 --> 00:23:41,876
How many of these
do you think are down there?
203
00:23:42,053 --> 00:23:44,578
I don't know, enough bricks
to build a house.
204
00:23:44,756 --> 00:23:47,816
A multimillion-dollar
cocaine palace.
205
00:23:48,727 --> 00:23:53,164
With a pool and a waterfall and
a giraffe nibbling on the front yard.
206
00:23:53,331 --> 00:23:55,731
How about a prison cell
with no sunlight for 10 years?
207
00:24:03,475 --> 00:24:05,306
Yeah, we're out of here.
208
00:24:06,611 --> 00:24:08,704
Jared, what about this?
209
00:24:11,016 --> 00:24:13,450
- What-y-what-what?
- Come on, Amanda, don't be stupid.
210
00:24:13,618 --> 00:24:16,178
- Oh, we're not gonna get caught.
- You're right, we're not.
211
00:24:16,354 --> 00:24:17,981
Come on. It's for us.
Come on, relax.
212
00:24:18,156 --> 00:24:19,987
- I am.
- We'll save it for a rainy day.
213
00:24:20,158 --> 00:24:21,921
- Or a rainy month.
- Come on, seriously.
214
00:24:22,093 --> 00:24:24,118
- Maybe a sunny day?
- Let me see it real quick.
215
00:24:24,296 --> 00:24:26,730
Hey, Sam. Come here.
Hey. Wait, wait.
216
00:24:27,365 --> 00:24:28,992
Come here, come here.
Sam, Sam, stop.
217
00:24:29,601 --> 00:24:32,331
Let's just let the defense present
its case for a second.
218
00:24:32,504 --> 00:24:34,096
- All right.
- I don't do drugs.
219
00:24:34,272 --> 00:24:35,637
- I hate drugs.
- Sure.
220
00:24:35,807 --> 00:24:39,208
But throwing this away, I don't know.
Maybe I object. Silly, right?
221
00:24:39,377 --> 00:24:41,106
Throwing it away,
doesn't it seem silly?
222
00:24:41,580 --> 00:24:43,673
Throwing it in the...
In the ocean?
223
00:24:43,849 --> 00:24:45,407
- Trash?
- Wait, let me see this.
224
00:24:45,584 --> 00:24:48,348
I think, you know, it would be...
What are you doing?
225
00:24:48,520 --> 00:24:50,454
It's going away.
226
00:24:51,156 --> 00:24:52,418
- Really?
- Yeah.
227
00:24:53,124 --> 00:24:55,024
Wow, that's intense.
228
00:24:57,629 --> 00:24:59,028
That's a new boat, Jared.
229
00:24:59,831 --> 00:25:02,959
That's a new b...
Threw away a new boat. Okay.
230
00:25:03,134 --> 00:25:06,001
- We're out of here.
- Threw a new boat into the ocean.
231
00:25:06,471 --> 00:25:08,871
You guys are a lot of fun.
232
00:25:09,975 --> 00:25:11,840
You're gonna keep this,
though, right?
233
00:25:12,010 --> 00:25:14,308
Yep. Jackass.
234
00:25:14,479 --> 00:25:15,707
Okay, good.
235
00:25:18,183 --> 00:25:21,243
What do you think, Jared? You think
there's more treasure down there?
236
00:25:21,653 --> 00:25:25,851
- Big storms bring big treasure.
- Oh, good. What does that mean?
237
00:25:27,225 --> 00:25:30,558
What she's saying is that hurricanes
like the one that came through here...
238
00:25:30,729 --> 00:25:33,755
...sometimes what they do is they sift
stuff out that's been buried.
239
00:25:34,533 --> 00:25:36,865
Good, so we go back tomorrow
and we dig.
240
00:25:37,035 --> 00:25:39,162
Not if we report that plane crash.
241
00:25:39,337 --> 00:25:41,032
The place will turn
into a crime scene.
242
00:25:41,206 --> 00:25:44,642
Coast Guard, DEA. They'll be all over
it and we'll never get near it again.
243
00:25:44,809 --> 00:25:46,970
What happened to
"finders keepers, losers weepers"?
244
00:25:47,145 --> 00:25:49,204
The law down here
doesn't play by those rules.
245
00:25:49,614 --> 00:25:52,174
See, the thing of it is,
you have to file a claim.
246
00:25:52,350 --> 00:25:54,944
In order to file a claim,
you have to identify the wreck.
247
00:25:55,120 --> 00:25:59,784
We have to be able to name
what it was and where it came from.
248
00:26:00,191 --> 00:26:03,752
So like I keep saying, we go down
tomorrow and we dig and we find out.
249
00:26:03,929 --> 00:26:06,124
- What about the plane?
- What about the plane?
250
00:26:06,765 --> 00:26:09,233
We found bodies. Don't you think
we should tell someone?
251
00:26:09,568 --> 00:26:12,230
They're drug dealers, Sam.
They're not missionaries...
252
00:26:12,404 --> 00:26:15,271
...flying care packages
to starving kids in Africa. Okay?
253
00:26:15,440 --> 00:26:17,772
Don't worry. Their girlfriends
will have new pimps...
254
00:26:17,943 --> 00:26:20,537
...before the milk in the refrigerator
goes bad. It's fine.
255
00:26:20,812 --> 00:26:23,246
Don't you think somebody
wants their lost luggage?
256
00:26:23,415 --> 00:26:25,406
I'm sure that they do,
I'm sure that they do.
257
00:26:25,584 --> 00:26:27,984
All the more reason we need to
keep our mouths closed.
258
00:26:28,286 --> 00:26:31,813
Yeah, because, you know,
loose lips, they sink ships.
259
00:26:32,157 --> 00:26:34,318
That's right, baby.
Loose lips do sink ships.
260
00:26:34,492 --> 00:26:38,690
Now, look, what we do is we go down,
we identify the wreck...
261
00:26:38,863 --> 00:26:41,354
...and then we call in the plane.
262
00:26:41,533 --> 00:26:44,900
Right? Unless... Unless you don't have
a problem with somebody else...
263
00:26:45,070 --> 00:26:47,334
...laying claim on your treasure.
264
00:26:47,839 --> 00:26:51,400
These aren't like those shipwrecks
you have at the bottom of a fish tank.
265
00:26:51,576 --> 00:26:55,444
I mean, it could be spread
all over the ocean floor.
266
00:26:55,614 --> 00:26:57,548
She's right.
267
00:26:59,784 --> 00:27:02,446
But, Sam, I really think
we can do this.
268
00:27:03,788 --> 00:27:06,279
And the equipment we need
and don't have?
269
00:27:07,025 --> 00:27:09,425
That's where Mr. Deep Pockets
comes in.
270
00:27:09,594 --> 00:27:10,993
- Right?
- That's right.
271
00:27:11,162 --> 00:27:12,857
The Kid.
272
00:27:15,533 --> 00:27:18,127
The bottom line is we could
spend the rest of our lives...
273
00:27:18,303 --> 00:27:21,067
...waiting for another
opportunity like this.
274
00:27:24,876 --> 00:27:26,639
- All right.
- What?
275
00:27:26,811 --> 00:27:29,678
- All right.
- Come on, excitement, a little bit.
276
00:27:29,848 --> 00:27:31,873
- Can we have some fun..?
- Under one condition.
277
00:27:32,050 --> 00:27:34,075
- Fine.
- We report that plane...
278
00:27:34,252 --> 00:27:36,413
...as soon as we can
make a claim...
279
00:27:36,588 --> 00:27:39,352
...and we stay the hell away
from it until then.
280
00:27:40,925 --> 00:27:42,187
Don't look at me.
281
00:27:42,927 --> 00:27:45,691
Come on, guys. I'll just stay here
and suck on my thumb...
282
00:27:45,864 --> 00:27:47,729
...while you play
Pirates of the Caribbean.
283
00:27:49,668 --> 00:27:51,192
All right, one more thing, though.
284
00:27:51,369 --> 00:27:52,734
Not a word to anyone.
285
00:27:53,905 --> 00:27:55,497
Okay?
286
00:27:56,007 --> 00:27:58,908
Got it, got it, got it. We're good.
Can we drink to this, please?
287
00:27:59,811 --> 00:28:02,336
- We're gonna be rich, people.
- Cheers, big ears.
288
00:28:02,514 --> 00:28:06,075
- Cheers.
- Cheers to being loaded.
289
00:28:07,686 --> 00:28:10,348
Check it out, though,
I need a... I need a compressor...
290
00:28:10,522 --> 00:28:14,549
...air lifts, four sets of AGA gear,
hookah rigs.
291
00:28:14,726 --> 00:28:16,421
- You got all that?
- Ain't no thing.
292
00:28:16,594 --> 00:28:19,495
No? What about a boat that's
already dialed in with electronics?
293
00:28:19,664 --> 00:28:22,030
- Not a problem.
- Please don't put me on hold.
294
00:28:22,200 --> 00:28:25,601
I need a magnetometer,
I need a side scan sonar.
295
00:28:25,770 --> 00:28:27,897
I can set you up with
that whole boat over there.
296
00:28:28,073 --> 00:28:30,371
Sonar, blower,
the whole ball of wax, man.
297
00:28:30,542 --> 00:28:32,339
But you gotta pay.
298
00:28:32,510 --> 00:28:34,171
- How much?
- Thirty grand.
299
00:28:34,345 --> 00:28:37,872
Hello? Hello? Are you there?
300
00:28:38,349 --> 00:28:40,078
What's he doing?
He's tripping me out.
301
00:28:40,251 --> 00:28:43,379
No, he's the bank. He's putting
together the funds. Thirty grand?
302
00:28:43,555 --> 00:28:45,250
Thirty grand.
I'll give you two weeks.
303
00:28:45,657 --> 00:28:49,718
I'll carry the note.
You do good, you get the toys.
304
00:28:49,894 --> 00:28:51,953
What do you mean, a meeting?
He's a criminal.
305
00:28:52,130 --> 00:28:54,030
Criminals don't have meetings.
306
00:28:54,199 --> 00:28:55,962
- Look, no, don't hang...
- What's up?
307
00:28:56,134 --> 00:28:59,535
I can't believe this guy. The nerve.
I cannot understand it.
308
00:28:59,704 --> 00:29:01,604
I basically saved this guy's life.
309
00:29:01,773 --> 00:29:03,741
Ten years at Leavenworth,
and I get him off.
310
00:29:03,908 --> 00:29:06,342
He can't float me
a couple thousand dollars.
311
00:29:06,511 --> 00:29:08,001
So, what are you saying?
312
00:29:08,179 --> 00:29:10,340
You don't have any money?
You're tapped out?
313
00:29:10,515 --> 00:29:13,484
- Dude, I told you about Vegas.
- But you told me it was no big deal.
314
00:29:13,651 --> 00:29:16,347
- You told me it wasn't a problem.
- I lied. Yeah.
315
00:29:16,521 --> 00:29:19,217
- I lied. I got a pride problem.
- Why didn't you tell me that?
316
00:29:19,390 --> 00:29:21,688
Tell you what? What do you
wanna hear, my sob story?
317
00:29:21,860 --> 00:29:24,420
Here it is, Jared. I borrowed money
from the wrong people.
318
00:29:24,596 --> 00:29:27,360
I took out a loan
and now I'm really weighed down.
319
00:29:27,532 --> 00:29:29,966
Yeah, you should've told me
you didn't have any money.
320
00:29:30,135 --> 00:29:31,466
You gonna float my marker?
321
00:29:31,636 --> 00:29:34,662
You gonna cash in
all your Subway stamps?
322
00:29:35,774 --> 00:29:37,503
I'm just...
323
00:29:38,376 --> 00:29:40,241
Why didn't you tell me, bro?
324
00:29:40,411 --> 00:29:42,538
Why did we come here
if you don't have any money?
325
00:29:42,914 --> 00:29:44,643
Wasting our time.
326
00:29:44,816 --> 00:29:46,647
This is bullshit.
327
00:29:49,821 --> 00:29:51,550
Bye.
328
00:29:53,024 --> 00:29:54,548
Hey, it's me.
329
00:29:54,726 --> 00:29:57,786
I got some info that might kick you
in the balls and make you cough.
330
00:33:00,745 --> 00:33:02,337
Yo, check this out.
331
00:33:02,513 --> 00:33:03,537
- Look.
- Where's Amanda?
332
00:33:03,715 --> 00:33:05,546
- She's with you.
- Give me your tank.
333
00:33:05,717 --> 00:33:07,184
- What's going on?
- Give me a tank.
334
00:33:07,352 --> 00:33:08,683
She's not with you?
335
00:33:08,853 --> 00:33:10,844
- Give me that tank. Come on.
- Jesus Christ.
336
00:33:11,022 --> 00:33:12,353
- Come on.
- Tank, tank, tank.
337
00:34:09,647 --> 00:34:12,309
- What are you doing in here?
- What do you think I'm doing?
338
00:34:12,817 --> 00:34:14,409
I was looking for your stupid ship.
339
00:34:14,585 --> 00:34:18,487
I turned around, and you disappeared.
So I came in here looking for you.
340
00:34:20,792 --> 00:34:23,955
- What?
- I told you to stay away from the plane.
341
00:34:24,362 --> 00:34:26,455
I didn't take anything.
342
00:34:28,299 --> 00:34:31,393
You wanna search me?
Here, go ahead.
343
00:34:34,105 --> 00:34:35,834
We're out of here.
344
00:34:42,847 --> 00:34:45,247
Salt water converts silver
into silver sulfide...
345
00:34:45,416 --> 00:34:47,782
...and electrolytic reduction
reverses the process.
346
00:34:47,952 --> 00:34:50,978
Whatever, bro. Just hurry up
and turn it back into treasure.
347
00:34:54,325 --> 00:34:58,056
It's an old cap-and-ball.
That's a old-school gun right there.
348
00:34:58,229 --> 00:35:01,357
- Let me see that.
- See the hammer, the trigger?
349
00:35:01,532 --> 00:35:04,000
What is this..? These markings?
350
00:35:04,168 --> 00:35:06,068
Give it to the Mexican.
What does that say?
351
00:35:06,237 --> 00:35:07,898
You're such an ass.
352
00:35:08,473 --> 00:35:10,134
- That's not Spanish.
- Let me see it.
353
00:35:12,944 --> 00:35:15,936
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
354
00:35:16,380 --> 00:35:18,974
"Thus always a tyrant."
355
00:35:20,284 --> 00:35:22,377
What? Catholic boarding school.
356
00:35:22,553 --> 00:35:24,748
So, what, it's a Roman ship?
357
00:35:24,922 --> 00:35:27,220
Seventeenth-century Indian dagger?
I don't think so.
358
00:35:27,625 --> 00:35:29,320
No, this is an American ship.
359
00:35:30,161 --> 00:35:31,719
Here it is, right here.
360
00:35:31,896 --> 00:35:34,831
"Sic semper tyrannis:
Thus ever to tyrants."
361
00:35:34,999 --> 00:35:37,092
You were close.
"The motto of Virginia...
362
00:35:37,268 --> 00:35:39,566
...said to have been shouted
by John Wilkes Booth...
363
00:35:39,737 --> 00:35:43,798
...after he had assassinated
Abraham Lincoln in 1865."
364
00:35:43,975 --> 00:35:46,500
Jared. Check this out.
365
00:35:48,079 --> 00:35:50,138
Doesn't that look like a map
of New Providence?
366
00:35:50,314 --> 00:35:52,714
- That's this island, right?
- Yeah.
367
00:35:53,384 --> 00:35:55,818
Silver powder horn.
368
00:35:56,521 --> 00:36:00,116
- Silver horn and two silver guns.
- What?
369
00:36:00,291 --> 00:36:02,418
"Later they confirmed it was
the slave-pirate...
370
00:36:02,593 --> 00:36:05,426
...by the silver horn and two
silver guns he was never without."
371
00:36:05,596 --> 00:36:07,325
And this was his, right here.
372
00:36:07,498 --> 00:36:08,897
- Whose?
- Tillman Thorp's.
373
00:36:09,066 --> 00:36:12,229
- The runaway slave turned pirate.
- He was crazy. He ran the Everglades.
374
00:36:12,470 --> 00:36:15,268
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead...
375
00:36:15,439 --> 00:36:18,897
...pissed musket balls, gave the
Confederates hell. It was like revenge.
376
00:36:19,076 --> 00:36:20,270
He just worked them.
377
00:36:24,048 --> 00:36:26,414
So this is Snoop Dogg Silver.
378
00:36:26,584 --> 00:36:28,711
These are the homies
over here, chilling.
379
00:36:28,886 --> 00:36:30,751
- Look at that guy drinking a 40.
- Chilling?
380
00:36:30,922 --> 00:36:32,219
Chilling. Yeah.
381
00:36:32,390 --> 00:36:33,789
So, what do you think we got?
382
00:36:33,958 --> 00:36:37,689
Some Confederate flags and old
Skynyrd tapes down there or what?
383
00:36:37,862 --> 00:36:41,559
No, I don't think we found his ship.
I think we found the Zephyr.
384
00:36:41,732 --> 00:36:43,597
- Yeah?
- Yeah.
385
00:36:44,368 --> 00:36:46,768
The Zephyr was a clipper ship
owned by this wealthy...
386
00:36:46,938 --> 00:36:50,601
...French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he freaked out.
387
00:36:50,775 --> 00:36:52,868
He takes his ship, family,
throws them onboard.
388
00:36:53,044 --> 00:36:55,979
His antiques, valuables, gold, silver,
whatever he's got, onboard.
389
00:36:56,147 --> 00:36:57,808
They try to make a beeline
for France.
390
00:36:57,982 --> 00:37:02,817
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn
here screws up his itinerary, right?
391
00:37:02,987 --> 00:37:06,047
The ship wasn't all he took. He also
took the Frenchman's daughter.
392
00:37:06,224 --> 00:37:09,557
- He kidnapped her?
- No. She ran away with him.
393
00:37:09,727 --> 00:37:11,957
Long after the ship was sunk...
394
00:37:12,129 --> 00:37:14,427
...they were spotted living together
in Eleuthera.
395
00:37:14,599 --> 00:37:16,533
Oh, my God, this is a fairy tale.
396
00:37:16,701 --> 00:37:18,430
They knew the French
would catch up...
397
00:37:18,603 --> 00:37:21,936
...so they sunk the ship
to throw them off their trail.
398
00:37:22,106 --> 00:37:25,633
Right. Gave up the gold for a girl.
399
00:37:25,810 --> 00:37:28,472
Stop kissing.
First of all, it's disgusting.
400
00:37:28,646 --> 00:37:33,242
Stop kissing. No self-respecting pirate
would do that, okay?
401
00:37:33,417 --> 00:37:36,875
That's ridiculous.
Ten-to-one, this guy got so deep...
402
00:37:37,054 --> 00:37:40,785
...into that fine,
white, French "poo-needy"...
403
00:37:40,958 --> 00:37:43,654
- "Needy"?
- "Needada," that he took his eyes...
404
00:37:43,828 --> 00:37:46,456
...off the road and crashed,
splash, right into a rock.
405
00:37:46,631 --> 00:37:47,962
- Guys.
- That's what happened.
406
00:37:48,266 --> 00:37:51,997
- This is my new Romeo, right here.
- It's reality.
407
00:37:52,169 --> 00:37:53,693
I really don't care what happened.
408
00:37:53,871 --> 00:37:55,896
The bottom line is,
the Zephyr's down there.
409
00:37:56,073 --> 00:37:57,631
And if we found it...
410
00:37:57,808 --> 00:38:01,369
...we have hit the mother lode
of mother lodes.
411
00:38:01,545 --> 00:38:05,242
What kind of mother lode are we
talking about here? For real. Reality.
412
00:38:07,551 --> 00:38:09,348
Tens of millions.
413
00:38:10,187 --> 00:38:11,814
In 1861.
414
00:38:14,225 --> 00:38:17,388
- Sounds like hundreds of millions.
- More.
415
00:38:17,561 --> 00:38:19,085
That's insane.
416
00:38:19,263 --> 00:38:21,026
Okay, this is the hook, though.
417
00:38:21,198 --> 00:38:23,166
If we want it to be ours,
clean and clear...
418
00:38:23,334 --> 00:38:25,564
...like, legal, no ifs, ands or buts...
419
00:38:25,736 --> 00:38:29,263
...we have to come up with something
that says "the Zephyr" on it. Anything.
420
00:38:29,440 --> 00:38:31,874
No, no.
What we need to do...
421
00:38:32,310 --> 00:38:35,837
...is figure out what thousands
of millions divided by four equals.
422
00:38:36,013 --> 00:38:38,004
That's what we need to figure out.
423
00:38:38,182 --> 00:38:41,049
- God, it's so crazy.
- I can't imagine.
424
00:38:51,896 --> 00:38:54,421
Hey, Amanda,
you're gonna stay topside.
425
00:38:54,932 --> 00:38:56,490
Why?
426
00:38:57,435 --> 00:39:00,199
Because you need to keep
an eye open for visitors.
427
00:39:00,371 --> 00:39:02,635
- Well, I still get my cut, right?
- Of course, baby.
428
00:39:02,807 --> 00:39:04,069
We're all equal partners.
429
00:39:05,643 --> 00:39:10,012
All right. I'll stay up here
and I will work on my tan.
430
00:41:23,781 --> 00:41:25,248
Tie on.
431
00:41:25,716 --> 00:41:27,684
Everything okay out here?
432
00:41:27,852 --> 00:41:29,877
- Yeah. Yeah.
- You sure?
433
00:41:30,054 --> 00:41:32,716
Yeah, you know, just trying
to even out my naughty bits.
434
00:41:34,959 --> 00:41:36,551
Can you cover yourself up, miss?
435
00:41:37,328 --> 00:41:38,420
Sure.
436
00:41:52,510 --> 00:41:55,843
Do you have any drugs
or weapons onboard?
437
00:41:56,013 --> 00:41:58,311
- No, I don't.
- This is Bahamian water.
438
00:41:58,482 --> 00:42:00,074
We have the right
to search the boat.
439
00:43:07,885 --> 00:43:10,251
Sir, I found something.
440
00:43:11,822 --> 00:43:13,653
Looks like prescription drugs to me.
441
00:43:16,961 --> 00:43:18,724
Are these yours?
442
00:43:18,896 --> 00:43:21,194
No, they're not mine.
443
00:43:55,366 --> 00:43:56,560
What's your name, miss?
444
00:43:58,535 --> 00:43:59,559
Amanda.
445
00:44:42,846 --> 00:44:44,313
Yo, is everything cool?
446
00:44:45,249 --> 00:44:47,342
- Jared?
- Hey.
447
00:44:48,118 --> 00:44:50,518
Yeah, everything is cool.
I didn't recognize the boat.
448
00:44:50,854 --> 00:44:52,344
Yeah, it's a friend of mine's.
449
00:44:52,523 --> 00:44:55,754
- Hey, Sam, how you doing?
- Hey, Roy.
450
00:44:57,761 --> 00:44:58,989
Good.
451
00:44:59,163 --> 00:45:01,461
- How's Allison and Emily?
- They're good, good.
452
00:45:01,632 --> 00:45:03,497
All right, guys, wrap it up.
453
00:45:03,667 --> 00:45:05,259
Roy, this is my friend, Bryce.
454
00:45:05,969 --> 00:45:08,062
- Hey, Bryce.
- How you doing?
455
00:45:08,238 --> 00:45:11,435
- That's Amanda up there.
- We met. How you doing?
456
00:45:11,608 --> 00:45:13,735
What happened
to your friend's arm?
457
00:45:13,911 --> 00:45:17,403
Oh, I just... Got a little too close
to the fire coral.
458
00:45:17,815 --> 00:45:19,715
Better wrap that up good.
459
00:45:20,150 --> 00:45:21,913
Why didn't you have
a "diver down" flag?
460
00:45:22,086 --> 00:45:24,884
Yeah, I know, I just...
I got lazy, man, you know.
461
00:45:25,055 --> 00:45:28,183
There's not a lot of boat traffic
out here, just a bunch of jellyfish.
462
00:45:28,358 --> 00:45:31,225
And drug traffickers.
Flying their planes in from Colombia...
463
00:45:31,395 --> 00:45:33,955
...dropping loads in the water.
You know. Boat like this...
464
00:45:34,131 --> 00:45:36,929
We just saw a shark fin and,
I don't know, I couldn't resist.
465
00:45:37,101 --> 00:45:39,501
Wanted to show these mainlanders
a real shark.
466
00:45:39,670 --> 00:45:41,968
- Yeah.
- Didn't really think too much about it.
467
00:45:42,139 --> 00:45:44,437
- Right. Nice.
- Yeah.
468
00:45:44,608 --> 00:45:47,270
Came a little too close.
I almost pissed in my Speedo.
469
00:45:48,912 --> 00:45:51,039
You crazy. If I saw a shark...
470
00:45:51,215 --> 00:45:53,809
...I'd be like Jesus of Nazareth
and run across that water.
471
00:45:53,984 --> 00:45:55,747
You hear what I'm saying?
472
00:45:55,919 --> 00:45:57,887
All right, brother. All right, girl.
473
00:45:58,055 --> 00:45:59,852
- Can't wait to see the girls.
- All right.
474
00:46:01,058 --> 00:46:02,719
Take care of that arm.
475
00:46:03,627 --> 00:46:05,060
- I will.
- See you, Roy.
476
00:46:05,229 --> 00:46:09,256
- All right, guys, let's go.
- Bye, guys. Have a good day.
477
00:46:09,666 --> 00:46:12,226
Bye. Bye, boys. Thanks.
478
00:46:30,320 --> 00:46:34,950
If everything pans out correctly,
we're gonna be doing a fifty-fifty split.
479
00:46:35,125 --> 00:46:37,150
That's half for me,
and half for you and Sam.
480
00:46:37,327 --> 00:46:40,490
- Well, what do you mean?
- Don't say it. Do not say it.
481
00:46:40,664 --> 00:46:44,532
Amanda? Not family. You, I? Family.
Amanda, not family.
482
00:46:44,701 --> 00:46:46,396
- You'd cu..? You'd cut her out?
- Yeah.
483
00:46:46,570 --> 00:46:49,266
- Guaranteed, she's telling everyone.
- She's gonna talk?
484
00:46:49,439 --> 00:46:51,168
- Yeah.
- No, if she talks, we'll...
485
00:46:51,341 --> 00:46:54,606
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
486
00:46:54,778 --> 00:46:56,336
Guys.
487
00:46:58,482 --> 00:46:59,972
Let's go. Now. Come on.
488
00:47:00,150 --> 00:47:02,641
- What?
- Protect my ass. Come on.
489
00:47:27,411 --> 00:47:32,110
- Hey. I gotta go cool off.
- What?
490
00:47:45,128 --> 00:47:46,993
- Hey, Jared.
- Hey, what's up, Danny?
491
00:47:47,164 --> 00:47:49,598
Listen, some pointy-looking dreads
been asking for you.
492
00:47:49,766 --> 00:47:51,233
It was freaking me out a little.
493
00:47:51,401 --> 00:47:54,427
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?
494
00:47:54,605 --> 00:47:57,472
- Who you been hanging out with?"
- What did you tell them?
495
00:47:57,641 --> 00:48:01,805
I didn't say shit. I don't know nothing.
I got your back, dog. Trust me on that.
496
00:48:02,679 --> 00:48:06,171
But they don't look like they
from around here, that's for sure.
497
00:48:08,252 --> 00:48:10,243
Yeah, well, I appreciate
the heads up. Thanks.
498
00:48:10,420 --> 00:48:12,684
- Everything cool?
- Yeah.
499
00:48:12,856 --> 00:48:15,723
Yeah, everything's cool. Thanks,
though, Danny. I appreciate it.
500
00:48:16,260 --> 00:48:18,820
Wet white guy coming through.
501
00:48:20,030 --> 00:48:22,555
Oh, here he comes. Here he comes.
502
00:48:23,800 --> 00:48:25,461
Where's Amanda?
503
00:48:25,636 --> 00:48:26,933
I don't know.
504
00:48:28,238 --> 00:48:29,705
No?
505
00:48:57,034 --> 00:48:59,434
Hey, my man. My man.
506
00:48:59,836 --> 00:49:01,804
My man. Girl's with me.
507
00:49:01,972 --> 00:49:03,701
Just talking to the lady, my boy.
508
00:49:03,874 --> 00:49:06,274
- I'm just telling you she's with me.
- Baby, it's cool.
509
00:49:06,443 --> 00:49:09,276
- What's cool?
- This is Primo. He owns this joint.
510
00:49:09,446 --> 00:49:11,914
- What's up, my man?
- No, we're good, bro. We're good.
511
00:49:12,316 --> 00:49:14,284
- Great.
- Come on.
512
00:49:14,451 --> 00:49:17,545
Hey, you wanna..?
You wanna do a little..? Little bump?
513
00:49:18,655 --> 00:49:19,952
Yeah, yeah, let's do a bump.
514
00:49:20,123 --> 00:49:23,183
That shit's for losers.
You know what I mean? Let's go.
515
00:49:23,894 --> 00:49:25,953
Ask her how she was
gonna pay for it.
516
00:49:26,129 --> 00:49:29,496
- How she was gonna pay for it?
- Yeah. Ask how she was gonna pay.
517
00:49:29,967 --> 00:49:31,525
Here, hold this.
518
00:49:32,636 --> 00:49:34,263
Hey, hey.
519
00:49:38,842 --> 00:49:40,173
Oh, shit.
520
00:49:40,377 --> 00:49:42,311
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
521
00:49:42,479 --> 00:49:43,673
Get out of the way!
522
00:49:49,786 --> 00:49:51,310
Hey.
523
00:49:52,089 --> 00:49:53,522
Hey, cut it out.
524
00:49:55,092 --> 00:49:56,559
- Talk to your boy, Jared.
- Primo...
525
00:49:56,727 --> 00:49:58,627
- Talk to your boy.
- Come on.
526
00:49:58,795 --> 00:50:01,127
- Chill out.
- You're a bitch.
527
00:50:01,298 --> 00:50:02,925
- Don't.
- I'll murder you, boy.
528
00:50:07,938 --> 00:50:10,372
- Jared, this just sucks.
- What's your problem, Bryce?
529
00:50:10,540 --> 00:50:12,701
- I ain't got a problem.
- What's your problem?
530
00:50:12,876 --> 00:50:14,741
What are you looking at?
531
00:50:15,078 --> 00:50:16,875
He's not the guy to pick a fight with.
532
00:50:17,047 --> 00:50:19,345
- I didn't pick a fight.
- No, he didn't pick a fight.
533
00:50:19,516 --> 00:50:21,450
- I didn't do it.
- He just punched the guy.
534
00:50:21,618 --> 00:50:23,711
- Shut up. Shut up.
- You're awesome. Real tough.
535
00:50:23,887 --> 00:50:26,856
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
536
00:50:27,024 --> 00:50:29,754
Okay, I'm so... I'm sorry, okay?
537
00:50:29,926 --> 00:50:33,623
- I'm sorry. I apologize.
- All set, let's go, come on.
538
00:51:35,592 --> 00:51:36,820
Come on.
539
00:52:15,232 --> 00:52:17,166
You all right? You all right?
540
00:52:17,367 --> 00:52:20,996
All right, let's go, let's go.
Get the heck out of here, man.
541
00:52:28,345 --> 00:52:31,246
Mother flip.
My jaw must be broken.
542
00:52:32,983 --> 00:52:35,213
What the hell was that all about?
543
00:52:40,323 --> 00:52:43,986
Okay, let's gather around here.
You wanna stay away from the ropes.
544
00:52:44,161 --> 00:52:47,028
- Now, you guys know what these are?
- No.
545
00:52:47,197 --> 00:52:48,824
They're called "mailboxes."
546
00:52:53,403 --> 00:52:54,995
Hit it.
547
00:52:55,172 --> 00:52:56,400
Now, watch this.
548
00:52:57,207 --> 00:53:00,574
We use the mailboxes to deflect
the prop wash, right?
549
00:53:00,744 --> 00:53:05,511
To blow away sand and debris
so we can find sunken ships.
550
00:53:05,682 --> 00:53:08,708
All right? Now... Hey.
Oh, my God, what is that?
551
00:53:08,885 --> 00:53:10,853
- What is that?
- It's a pirate.
552
00:53:11,021 --> 00:53:12,511
- It's a pirate.
- It's a pirate.
553
00:53:12,689 --> 00:53:14,680
- What does he have?
- Treasure.
554
00:53:14,858 --> 00:53:16,689
Treasure.
555
00:53:16,860 --> 00:53:18,259
There we go.
556
00:53:19,029 --> 00:53:21,088
Yeah, enough chocolate
for everybody.
557
00:53:22,299 --> 00:53:24,995
Like I told you,
I'm not a treasure hunter, I'm a?
558
00:53:25,168 --> 00:53:28,467
- Treasure finder.
- Finder! Yeah.
559
00:53:28,638 --> 00:53:31,300
- Bye, pirates.
- Bye.
560
00:53:32,709 --> 00:53:36,042
- Bye. Thank you.
- Hey, absolutely. It was a blast.
561
00:53:36,213 --> 00:53:38,909
- I hope you guys come back.
- Thank you.
562
00:53:39,516 --> 00:53:42,349
- See you guys later.
- Bye.
563
00:53:42,519 --> 00:53:43,747
Have fun back at school.
564
00:53:45,155 --> 00:53:48,215
Hey, Jared. What's up, man?
565
00:53:48,391 --> 00:53:52,054
The Bonzel was that wreck
you found off Mysterioso Bank.
566
00:53:52,229 --> 00:53:53,958
- What's going on, captain?
- Don't know.
567
00:53:55,565 --> 00:53:59,126
Jared here found a hat. Seems pretty
excited about it, you know?
568
00:53:59,302 --> 00:54:02,965
I don't normally buy back
old souvenirs I sell, but, you know...
569
00:54:03,139 --> 00:54:05,369
...if you need the dough
and, you know...
570
00:54:05,542 --> 00:54:07,134
Just tell your boys to back off.
571
00:54:08,078 --> 00:54:09,773
My boys?
572
00:54:09,946 --> 00:54:13,404
- You boys been bothering this man?
- No, sir, captain.
573
00:54:13,583 --> 00:54:16,245
I got over 100 people that worked
for me on the Bonzel.
574
00:54:16,419 --> 00:54:18,683
I sold a shitload of hats...
575
00:54:18,855 --> 00:54:21,449
...so this could belong to anybody.
576
00:54:23,827 --> 00:54:25,692
Just stay away from us, okay?
577
00:54:26,129 --> 00:54:29,656
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
578
00:54:29,833 --> 00:54:33,030
You realize people still get shot
for that down here?
579
00:54:36,906 --> 00:54:39,204
Time and money, Jared.
580
00:54:39,376 --> 00:54:43,540
That's what it takes to bring stuff up
from the bottom of the sea. I got both.
581
00:54:44,047 --> 00:54:45,639
What do you got?
582
00:54:45,815 --> 00:54:48,875
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
583
00:54:51,955 --> 00:54:53,547
All right, you take care.
584
00:54:55,225 --> 00:54:56,886
Drive safe.
585
00:55:04,200 --> 00:55:07,363
Do you realize it's just a matter of time
until Bates finds that wreck.
586
00:55:07,537 --> 00:55:10,097
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
587
00:55:10,273 --> 00:55:12,434
...digging for treasure
with spoons, man.
588
00:55:12,609 --> 00:55:14,873
Yeah, and I know...
589
00:55:15,211 --> 00:55:18,669
...where to get the money
to get the stuff that we need...
590
00:55:18,848 --> 00:55:21,942
...only I can't go down
and get it by myself.
591
00:55:22,852 --> 00:55:25,218
No, we've already talked
about that.
592
00:55:25,722 --> 00:55:27,656
But what are we talking about?
593
00:55:27,824 --> 00:55:30,349
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
594
00:55:30,527 --> 00:55:33,325
We're talking about just enough
to get what we need.
595
00:55:35,432 --> 00:55:39,493
Look at me right now in my face and
tell me you haven't thought about it.
596
00:55:40,303 --> 00:55:42,498
Well, you know I've thought about it.
597
00:55:42,672 --> 00:55:45,641
But have you thought about
the penalties here for drug trafficking?
598
00:55:45,809 --> 00:55:48,277
- I know what they are.
- They throw you under the prison.
599
00:55:48,445 --> 00:55:49,969
Nope. Nope. Maximum...
600
00:55:50,146 --> 00:55:52,637
Maximum first-time offense
for trafficking, Jared?
601
00:55:52,816 --> 00:55:55,376
You know what it is? Five years.
Five years, Jared.
602
00:55:55,552 --> 00:55:58,282
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
603
00:55:58,455 --> 00:55:59,683
- Only five years, huh?
- Yeah.
604
00:55:59,856 --> 00:56:02,450
Man, you wouldn't last five days
in Fox Hill Prison.
605
00:56:02,625 --> 00:56:04,559
You know what, man?
We're risking our lives.
606
00:56:04,728 --> 00:56:06,593
We're risking our lives
every single day...
607
00:56:06,763 --> 00:56:09,357
...looking for a 150-year-old ship
that might be buried...
608
00:56:09,532 --> 00:56:13,434
...under the bottom of the ocean,
while 100 million, easy...
609
00:56:13,603 --> 00:56:15,867
...easy, sits in a plane
200 yards away.
610
00:56:16,673 --> 00:56:18,903
We could get that money we need
to get that boat.
611
00:56:19,075 --> 00:56:22,374
And what do we do? Keep swimming
on by it like it doesn't even exist.
612
00:56:22,545 --> 00:56:24,240
Tell me what's crazy.
613
00:56:24,447 --> 00:56:26,574
Jesus Chri...
Jared, I've dealt with these people.
614
00:56:26,750 --> 00:56:28,274
I defended these people.
615
00:56:28,451 --> 00:56:30,442
These people who move
tons of this shit.
616
00:56:30,620 --> 00:56:34,488
They're not gifted people, Jared.
This is not rocket science.
617
00:56:35,024 --> 00:56:38,551
- And I'm not a drug dealer.
- No. You are not a drug dealer.
618
00:56:38,962 --> 00:56:40,759
You're a 29-year-old dive bum.
619
00:56:41,798 --> 00:56:43,322
You are.
620
00:56:43,500 --> 00:56:46,663
I'm serious, man. What's so funny?
You live in a trailer.
621
00:56:47,070 --> 00:56:49,231
You got a boat on blocks.
622
00:56:49,406 --> 00:56:52,671
Okay? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
623
00:56:52,842 --> 00:56:55,310
I mean, come on. Well, Sam... Sam.
624
00:56:55,478 --> 00:56:58,879
How long you think a girl like Sam
will stick around if you don't fix that?
625
00:56:59,048 --> 00:57:01,039
- Sam is not like that.
- They're all like that.
626
00:57:01,217 --> 00:57:03,151
- Sam isn't.
- Okay.
627
00:57:03,319 --> 00:57:04,479
Look, I love you to death.
628
00:57:04,654 --> 00:57:07,145
The whole flip-flop-and-board-short
thing is cute now...
629
00:57:07,323 --> 00:57:10,121
...but what about when you're
the old man sitting at the bar...
630
00:57:10,293 --> 00:57:12,284
...and nothing in your pocket
but sand...
631
00:57:12,462 --> 00:57:15,454
...and you're drooling and you're
going on and on about how you...
632
00:57:15,632 --> 00:57:17,691
You were the one
who found the Zephyr.
633
00:57:17,867 --> 00:57:21,303
It was you until Bates came along...
634
00:57:21,471 --> 00:57:26,033
...and he stole that shit right from
under you. You gonna be that guy?
635
00:57:28,645 --> 00:57:29,976
You know what, Jared? Winners.
636
00:57:30,146 --> 00:57:33,843
Winners make the rules,
and losers live by them.
637
00:57:35,151 --> 00:57:37,278
What are we talk..?
It's a one-time thing, man.
638
00:57:37,454 --> 00:57:41,823
It's a one-time thing.
Means to an end.
639
00:57:41,991 --> 00:57:43,720
That's all it is.
640
00:57:51,468 --> 00:57:53,231
Where are you going?
641
00:57:53,770 --> 00:57:56,534
What, the conversation's
done now, Jared?
642
00:57:59,008 --> 00:58:00,635
Jared?
643
00:58:10,119 --> 00:58:11,347
He didn't go for it.
644
00:58:14,491 --> 00:58:16,982
You wanna keep tricking
or you wanna start pimping?
645
00:58:22,265 --> 00:58:23,960
I think it matters.
646
00:58:24,133 --> 00:58:25,862
What matters?
647
00:58:26,035 --> 00:58:27,502
The legend.
648
00:58:27,670 --> 00:58:30,195
About the pirate and the girl.
649
00:58:31,808 --> 00:58:34,902
I think it matters that he gave up
the treasure for love.
650
00:58:36,246 --> 00:58:39,079
- You do?
- Sure.
651
00:58:39,249 --> 00:58:41,683
Don't let Bryce hear you say that.
652
00:58:42,819 --> 00:58:44,753
What about you?
653
00:58:45,321 --> 00:58:48,415
Would you give up treasure
for love?
654
00:58:55,265 --> 00:58:56,960
Like it's even a question.
655
00:59:01,571 --> 00:59:04,904
- I'd definitely take the treasure.
- You're an ass. You would.
656
00:59:05,074 --> 00:59:07,634
- No way. No way.
- Yes, you would.
657
00:59:08,044 --> 00:59:10,638
We have a good life. A great one.
658
00:59:11,514 --> 00:59:14,108
You should ask yourself
what's missing in your life...
659
00:59:14,284 --> 00:59:16,411
...that money will get you.
660
00:59:33,734 --> 00:59:35,634
All right, hit it.
661
00:59:51,285 --> 00:59:54,516
- We good?
- Hold on. Hold on. Now.
662
01:00:52,580 --> 01:00:54,104
Hey, guys.
663
01:00:54,448 --> 01:00:55,972
How's it going?
664
01:00:57,384 --> 01:01:00,649
Like shit.
What you gonna do about it?
665
01:01:01,088 --> 01:01:03,682
I have a feeling I'm gonna
make it all better, baby.
666
01:01:03,857 --> 01:01:07,816
Winning. Winning. What's that, bro?
667
01:01:08,896 --> 01:01:10,420
What you gonna do?
668
01:01:10,598 --> 01:01:12,793
What'd you do if I sock you
in your face, homeboy?
669
01:01:12,967 --> 01:01:14,958
What if I sock you..?
What if I sock you in..?
670
01:01:15,135 --> 01:01:17,433
What if I sock you
right in your head?
671
01:01:18,572 --> 01:01:21,700
Yeah. No, no.
We're good, right? It's all good?
672
01:01:21,875 --> 01:01:23,604
What's that?
You want the one-two-three?
673
01:01:23,777 --> 01:01:26,109
One-two-three?
What are you gonna do, bro?
674
01:01:30,651 --> 01:01:33,051
Get out of the car, Opie.
675
01:01:37,191 --> 01:01:38,658
What?
676
01:01:38,826 --> 01:01:41,420
- I gotta go, man.
- You gotta go?
677
01:01:41,595 --> 01:01:44,359
I gotta go to work. My baby mama
harassing me for a new weave.
678
01:01:44,531 --> 01:01:45,691
All right, see you, Danny.
679
01:01:45,866 --> 01:01:48,130
- I'll see you later, all right?
- Yeah.
680
01:02:05,786 --> 01:02:08,846
- Yeah?
- Hey. What's up, bro? It's me.
681
01:02:09,023 --> 01:02:10,251
Hey, what's going on?
682
01:02:10,424 --> 01:02:13,393
- Can you meet me somewhere now?
- Yeah, where at?
683
01:02:25,406 --> 01:02:26,464
Now, stop that.
684
01:02:32,513 --> 01:02:34,037
Hey, what's up?
685
01:02:50,898 --> 01:02:52,263
This him?
686
01:02:52,433 --> 01:02:54,298
Yeah. He's a local. I know him.
687
01:02:55,803 --> 01:02:57,168
He's okay.
688
01:02:58,038 --> 01:03:00,472
- What's going on?
- You tell me.
689
01:03:07,181 --> 01:03:10,048
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's fine.
690
01:03:10,217 --> 01:03:12,583
It's fine. It's fine.
These guys... Everything's cool.
691
01:03:12,753 --> 01:03:14,687
They thought I was Babylon,
I'm clearly not.
692
01:03:14,855 --> 01:03:17,119
So everything's good now,
right, brothers? Right?
693
01:03:17,291 --> 01:03:19,054
Come on. Hey, come on.
694
01:03:19,660 --> 01:03:22,322
Mr. Nobody, from nowhere,
tried to crash my party...
695
01:03:22,496 --> 01:03:24,430
...without an invitation.
696
01:03:24,865 --> 01:03:28,164
I need someone to vouch for him
before we nail his coffin shut.
697
01:03:30,637 --> 01:03:32,002
You found my plane, didn't you?
698
01:03:32,172 --> 01:03:35,300
Okay, now, you see that?
Look, let... Do we have a deal or not?
699
01:03:35,476 --> 01:03:37,000
Because I mean, it's...
700
01:03:37,444 --> 01:03:38,934
No, we don't.
701
01:03:40,447 --> 01:03:43,473
So what's..? I mean, F you.
Is there a problem?
702
01:03:43,650 --> 01:03:44,981
- Is there a problem?
- Yeah.
703
01:03:45,152 --> 01:03:49,646
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
704
01:03:58,632 --> 01:04:02,693
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
705
01:04:02,870 --> 01:04:05,168
Your cocaine. Okay.
That's something we didn't know.
706
01:04:05,339 --> 01:04:07,273
- Now, listen up. Listen up.
- I swear on my...
707
01:04:07,975 --> 01:04:10,808
I don't care how my stuff
found its way back to me.
708
01:04:10,978 --> 01:04:13,776
I just want it back. All of it.
709
01:04:16,316 --> 01:04:20,184
- That is all of it.
- No, this stuff don't come in six-packs.
710
01:04:20,354 --> 01:04:22,413
Well, that's all we found.
711
01:04:25,225 --> 01:04:26,852
That's all we found.
712
01:04:36,236 --> 01:04:37,828
There is 800 kilos in that plane...
713
01:04:38,005 --> 01:04:40,906
...and I want every brick of it
in 12 hours' time.
714
01:04:42,876 --> 01:04:46,243
Primo tells me the ocean
is your soccer field.
715
01:04:47,447 --> 01:04:49,938
Me, I never leave this boat.
716
01:04:51,084 --> 01:04:53,450
So this is how it's gonna be.
717
01:04:54,288 --> 01:04:57,849
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
718
01:04:58,025 --> 01:05:02,086
...get the rest of it and bring it to me.
Then we'll talk numbers.
719
01:05:02,462 --> 01:05:06,057
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking for my plane.
720
01:05:06,233 --> 01:05:09,896
If you get caught
and you give them my name...
721
01:05:10,804 --> 01:05:12,829
...I'm gonna come after those
you love most.
722
01:05:17,311 --> 01:05:18,835
Okay?
723
01:05:21,982 --> 01:05:23,279
No, it's not okay.
724
01:05:28,055 --> 01:05:29,522
Did you say something?
725
01:05:30,691 --> 01:05:33,353
We don't have the equipment
we need to haul the rest up...
726
01:05:33,527 --> 01:05:35,154
...and it's gonna cost...
727
01:05:35,863 --> 01:05:39,230
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
728
01:05:43,971 --> 01:05:45,404
Give him the money.
729
01:05:56,049 --> 01:05:57,983
You have 12 hours.
730
01:05:59,786 --> 01:06:01,720
Spend it wisely.
731
01:06:21,541 --> 01:06:24,135
- That was intense.
- Hey, hey.
732
01:06:24,311 --> 01:06:25,835
Hey. Okay.
733
01:06:26,013 --> 01:06:29,471
- I can't believe you.
- Okay. All right.
734
01:06:30,784 --> 01:06:32,911
You put everyone's life in jeopardy.
735
01:06:33,086 --> 01:06:34,917
What's wrong with you?
736
01:06:35,489 --> 01:06:38,253
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
737
01:06:38,425 --> 01:06:40,791
We go down there,
we go down in that wreck...
738
01:06:40,961 --> 01:06:43,395
...we bring up some coke,
we deal with these morons...
739
01:06:43,563 --> 01:06:46,191
...and then in a month
we're on the Discovery Channel...
740
01:06:46,366 --> 01:06:48,926
...up to our knees in treasure,
smiling, like this.
741
01:06:49,102 --> 01:06:51,161
What's the problem?
742
01:06:55,676 --> 01:06:57,667
It better be that simple.
743
01:06:58,645 --> 01:07:01,273
And if anything happens to Sam,
I swear I'm gonna kill you.
744
01:07:05,686 --> 01:07:07,347
Come on.
745
01:07:11,325 --> 01:07:14,021
Sam, it's all good. This helps.
This is not a problem.
746
01:07:14,194 --> 01:07:15,923
Jared hooked it up. It's all good.
747
01:07:16,096 --> 01:07:19,998
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
748
01:07:20,167 --> 01:07:22,226
- Shut up, you coke whore.
- Sam.
749
01:07:22,402 --> 01:07:24,802
- Very nice.
- Amanda, stop. All right?
750
01:07:24,972 --> 01:07:28,669
- We're all in this together now, right?
- Not me. Not anymore.
751
01:07:29,276 --> 01:07:31,471
- Bye.
- Sam.
752
01:07:31,645 --> 01:07:33,272
Hey, Sam.
753
01:07:34,314 --> 01:07:36,248
- Sam.
- See you on the 10:00 news.
754
01:07:36,416 --> 01:07:38,316
- What?
- You heard me.
755
01:07:38,485 --> 01:07:41,318
- Sam, come on, what are you doing?
- What is wrong with you?
756
01:07:41,488 --> 01:07:44,252
A week ago you had too much integrity
to work for Scuba Bob...
757
01:07:44,424 --> 01:07:46,722
...and now you're working
for frigging drug dealers?
758
01:07:47,594 --> 01:07:49,084
Yeah, but...
759
01:07:49,629 --> 01:07:54,293
I believe in you more than
in the prospect of any treasure.
760
01:07:55,902 --> 01:08:00,305
If we do this just this one time...
761
01:08:00,741 --> 01:08:04,609
...we salvage the Zephyr
and it's over. That's it.
762
01:08:07,614 --> 01:08:09,844
It's already over.
763
01:08:12,853 --> 01:08:15,117
Oh, come on,
what are you talking about?
764
01:08:15,889 --> 01:08:17,686
Sam, come on.
765
01:08:27,267 --> 01:08:29,235
Sam, come on.
766
01:08:38,645 --> 01:08:41,944
- Yeah, you ready, Bryce?
- All right, hit it, Jared.
767
01:08:55,796 --> 01:08:58,390
Turn it off. Turn it...
768
01:09:00,534 --> 01:09:01,831
Hey, Bryce, you okay?
769
01:09:02,002 --> 01:09:05,665
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
770
01:09:06,807 --> 01:09:08,502
You see anything?
771
01:09:09,042 --> 01:09:10,441
Bryce, you hear me?
772
01:09:10,610 --> 01:09:12,601
I see something.
773
01:09:12,979 --> 01:09:15,777
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
774
01:09:15,949 --> 01:09:17,507
Keep it going.
775
01:09:20,020 --> 01:09:21,851
Bingo, baby.
776
01:09:25,358 --> 01:09:27,690
Cut it, cut it, cut it.
777
01:09:27,861 --> 01:09:29,522
Bryce, how are we doing?
778
01:09:29,696 --> 01:09:31,425
Come down, come down.
779
01:09:40,440 --> 01:09:42,670
Baby, here we come.
780
01:09:44,044 --> 01:09:46,012
Yes, yes.
781
01:09:46,179 --> 01:09:49,307
Oh, my God, look at this.
782
01:09:49,483 --> 01:09:52,782
Let's go find the gold,
the G-old.
783
01:09:59,759 --> 01:10:02,057
Blow, baby, blow.
784
01:10:06,433 --> 01:10:07,730
All right, now suck.
785
01:10:25,952 --> 01:10:28,318
- Hey, over here.
- What? What is it?
786
01:10:28,488 --> 01:10:30,956
You got gold? What?
787
01:10:39,132 --> 01:10:40,360
Hell, no.
788
01:10:41,234 --> 01:10:44,499
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
789
01:10:44,671 --> 01:10:47,162
Look at that. What's that say?
790
01:10:48,241 --> 01:10:52,541
Zephyr. Zephyr. Zephyr.
791
01:10:52,712 --> 01:10:55,044
That's what we need,
the name on something, right?
792
01:10:56,316 --> 01:10:58,978
That's it right there, baby,
that's the claim and the fame.
793
01:10:59,152 --> 01:11:00,915
Now let's go find the gold
and get paid.
794
01:11:01,221 --> 01:11:05,385
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
795
01:11:08,128 --> 01:11:12,087
Jared, where are you going? We need
to find the cheddar cheese, the gold.
796
01:11:25,979 --> 01:11:28,072
Amanda, come here, come here.
797
01:11:28,248 --> 01:11:31,445
Look at... Look at the P. Diddy juice.
798
01:11:32,552 --> 01:11:34,747
1853. Good year.
799
01:11:34,921 --> 01:11:36,650
Keep it crispy. Pop the top.
800
01:11:38,325 --> 01:11:41,021
I can't take this mask off.
801
01:11:41,194 --> 01:11:44,493
- Let's go upstairs. Come on.
- Whatever.
802
01:11:46,199 --> 01:11:48,497
Would you give up treasure
for love?
803
01:11:48,668 --> 01:11:51,136
Would you give up treasure
for love?
804
01:11:52,505 --> 01:11:54,837
I love you.
805
01:12:09,089 --> 01:12:10,750
Give me the bags.
806
01:12:13,226 --> 01:12:16,423
Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man.
807
01:12:16,596 --> 01:12:19,622
I've never seen so much yeyo
in my life.
808
01:12:19,899 --> 01:12:22,424
Lots of cheese.
Look at all the cheese.
809
01:12:22,602 --> 01:12:24,126
Come on, let's just get this done.
810
01:12:25,839 --> 01:12:28,808
- Take it to the line.
- It's heavier than I thought it would be.
811
01:12:39,552 --> 01:12:42,020
All right, I need another bag.
812
01:12:48,595 --> 01:12:52,622
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep filling the bags.
813
01:13:36,643 --> 01:13:38,201
Bryce, I need another one, come on.
814
01:13:42,482 --> 01:13:43,710
Here you go.
815
01:14:20,053 --> 01:14:23,181
Jesus Christ. Shit. Jared!
816
01:14:23,823 --> 01:14:25,415
Hey, Bryce, come back.
817
01:14:29,062 --> 01:14:31,895
- Jared!
- Oh, no.
818
01:14:35,335 --> 01:14:37,462
What? What's wrong?
819
01:14:37,637 --> 01:14:41,903
- Jared. Jared, you gotta...
- Oh, no. Oh, no, what happened?
820
01:14:42,075 --> 01:14:43,736
Take off her BC.
821
01:14:46,646 --> 01:14:48,614
Help me out.
Get her on the boat.
822
01:14:56,189 --> 01:14:57,486
Turn her over.
823
01:14:57,657 --> 01:14:58,988
Oh, dear God.
824
01:14:59,159 --> 01:15:02,322
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
825
01:15:39,766 --> 01:15:41,734
Was she a certified diver?
826
01:15:43,636 --> 01:15:45,331
You know, I don't know.
827
01:15:45,505 --> 01:15:47,632
What about yourself?
Are you a certified diver?
828
01:15:47,807 --> 01:15:51,971
Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer.
829
01:15:59,786 --> 01:16:01,048
I'm sorry.
830
01:16:01,588 --> 01:16:05,615
I'm just glad you're okay. I love you.
831
01:16:09,729 --> 01:16:11,458
We gotta get back down there
and get it.
832
01:16:11,631 --> 01:16:14,759
- It's down there, just waiting for us.
- Shut up, Bryce.
833
01:16:14,934 --> 01:16:17,402
Why don't you shut up, Sam.
Why don't you shut up, okay?
834
01:16:17,570 --> 01:16:19,333
- You put us through all this.
- Would you..?
835
01:16:19,506 --> 01:16:22,031
This wouldn't have happened
if it weren't for you. Get it?
836
01:16:22,208 --> 01:16:25,177
Yes, I got it. Great.
Now we're here, so let's go.
837
01:16:25,345 --> 01:16:27,905
The quicker we go down there
and get them off our backs...
838
01:16:28,081 --> 01:16:29,776
...the quicker we can get
our treasure.
839
01:16:30,316 --> 01:16:33,513
Amanda's dead, and you're
still thinking about treasure.
840
01:16:33,953 --> 01:16:37,354
I've known her for five days.
Five days.
841
01:16:37,524 --> 01:16:38,957
You are such an asshole.
842
01:16:39,125 --> 01:16:42,652
Why am I an asshole?
What do you want me to do, Sam?
843
01:16:42,829 --> 01:16:45,730
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a funeral?
844
01:16:45,899 --> 01:16:48,959
I'm a terrible person. That's what it is.
I'm a terrible person, Sam.
845
01:16:49,135 --> 01:16:50,693
- Yeah.
- You got it?
846
01:16:50,870 --> 01:16:52,531
- Who is it?
- You got the product?
847
01:16:52,705 --> 01:16:55,833
- Wait, who is it?
- Man, we ran into some complications.
848
01:16:56,009 --> 01:16:58,102
- You got it or not?
- No.
849
01:16:59,512 --> 01:17:01,377
Then we have a problem,
Scuba-Doo.
850
01:17:01,681 --> 01:17:03,239
Look at me when I'm talking to you.
851
01:17:04,484 --> 01:17:06,213
- He's got a gun.
- Go, go, go.
852
01:17:07,720 --> 01:17:10,518
Go, Jared. Watch those kids.
853
01:17:11,691 --> 01:17:13,318
Make a right, make a right.
854
01:17:18,264 --> 01:17:20,061
Slow down, slow down, slow down.
855
01:17:20,233 --> 01:17:23,760
- Come on, Jared. Jared.
- I'm going for it.
856
01:17:25,838 --> 01:17:28,136
- Jared.
- Oh, shit.
857
01:17:28,575 --> 01:17:29,599
Shit.
858
01:17:35,048 --> 01:17:38,245
- You okay?
- Jared? Jared?
859
01:17:38,418 --> 01:17:40,511
- Jared, he's coming.
- Jared?
860
01:17:40,687 --> 01:17:43,451
- Hey, I'm sorry.
- Jared, here he comes. Get in the car.
861
01:17:44,123 --> 01:17:46,114
- What are you doing?
- I'm gonna take him out.
862
01:17:46,292 --> 01:17:49,352
- Jared?
- Yo, he's gonna hit the car. Back up.
863
01:17:49,529 --> 01:17:52,020
- Back up, man.
- I'm going, I'm going.
864
01:17:53,533 --> 01:17:55,728
- You'll hit my car. What you doing?
- Jesus' sake.
865
01:17:57,537 --> 01:17:59,129
I got it, I got it.
866
01:18:02,241 --> 01:18:03,538
Get him. The man move.
867
01:18:06,412 --> 01:18:07,811
Oh, man.
868
01:18:11,918 --> 01:18:14,478
- What are you doing?
- Go to Shoreline Cove. I'll meet you.
869
01:18:14,654 --> 01:18:15,951
- Jared...
- Sam, you drive.
870
01:18:16,122 --> 01:18:19,580
- No. Jar... It's not safe.
- Bro, don't be a hero. Be a coward.
871
01:18:19,759 --> 01:18:22,319
- Be a coward, get in the car.
- Drive. I need you to drive.
872
01:18:22,495 --> 01:18:24,486
- Sam, get in the car.
- What are you gonna do?
873
01:18:24,664 --> 01:18:29,795
I'll meet up with you. Bryce, you drive.
I'll see you there. I'll be okay. Drive.
874
01:18:29,969 --> 01:18:33,803
No. No... Fuck.
875
01:18:39,879 --> 01:18:43,713
This boy a madman.
Him a madman here.
876
01:18:45,985 --> 01:18:48,852
- Sam, where is this place?
- Right up here.
877
01:18:49,522 --> 01:18:50,989
All right, slow down.
878
01:18:54,193 --> 01:18:55,387
Where you going?
879
01:18:55,561 --> 01:18:57,620
This is what we should've done
a long time ago.
880
01:19:03,803 --> 01:19:05,896
- Hey.
- Oh, what are you doing?
881
01:19:07,340 --> 01:19:09,706
What's going on? Where you been?
Where's Jared?
882
01:19:11,577 --> 01:19:14,137
- Can we talk for a minute?
- What's going on?
883
01:19:16,883 --> 01:19:20,580
Stupid. So stupid.
884
01:19:20,753 --> 01:19:23,517
Go. Just go. Just go.
885
01:19:24,457 --> 01:19:26,186
Sorry, Sam.
886
01:19:51,651 --> 01:19:53,915
- Here you go.
- What this?
887
01:19:54,087 --> 01:19:57,113
This is from a sunken ship
full of treasure.
888
01:19:57,290 --> 01:20:00,623
Easily worth 10 times more
than your boss's coke.
889
01:20:00,793 --> 01:20:05,560
And you guys can have all of it,
if you forget you ever met us.
890
01:20:07,734 --> 01:20:09,599
Let's see if we can make a deal.
891
01:20:14,207 --> 01:20:15,606
This is serious, Sam.
892
01:20:16,609 --> 01:20:19,339
If I go to the wrong person
with this, right?
893
01:20:20,113 --> 01:20:23,241
I got the chief of police in my
back yard right now. We're coworkers.
894
01:20:23,416 --> 01:20:25,441
And I don't even know
if I can trust them.
895
01:20:25,618 --> 01:20:31,488
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to drag you into this.
896
01:20:31,657 --> 01:20:35,991
I just... I... I didn't know
who else to go to.
897
01:20:37,396 --> 01:20:39,159
Let me make a call.
898
01:20:40,032 --> 01:20:42,796
I might know somebody
who may be able to help.
899
01:20:43,870 --> 01:20:45,337
Okay?
900
01:21:09,829 --> 01:21:11,421
Get down.
901
01:21:12,098 --> 01:21:13,690
Memo.
902
01:23:05,444 --> 01:23:07,810
Well, I see you've met
my business partner.
903
01:23:10,950 --> 01:23:13,748
You have something
that belongs to me, Jared?
904
01:23:36,008 --> 01:23:37,305
No, don't shoot.
905
01:23:43,182 --> 01:23:46,015
There he is. Use the solid.
Go get him.
906
01:24:48,414 --> 01:24:51,406
Man, this boy, he gotta be
around here somewhere.
907
01:24:58,791 --> 01:25:00,019
See him over there, mate?
908
01:25:30,156 --> 01:25:31,418
What it is, man.
909
01:25:39,565 --> 01:25:41,965
No sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
910
01:25:42,134 --> 01:25:44,398
Forget about him.
Get back to the boat.
911
01:25:51,077 --> 01:25:52,908
- Everything's gonna be all right.
- What about Jared?
912
01:25:53,079 --> 01:25:58,881
Oh, Jared, he'll be okay.
Trust me, Reyes is done. Over.
913
01:25:59,051 --> 01:26:01,110
He won't be a problem anymore
for anyone.
914
01:26:01,287 --> 01:26:03,016
Thank you, Roy.
915
01:26:03,189 --> 01:26:05,953
You don't have to thank me, Sam.
This is the guy right here.
916
01:26:09,862 --> 01:26:11,591
Bates?
917
01:26:27,546 --> 01:26:29,241
Hey, Bryce.
918
01:26:30,616 --> 01:26:32,743
- Where's Sam?
- What the hell happened to you?
919
01:26:32,918 --> 01:26:36,081
- The hell with that. Where's Sam at?
- She went to... To the cops, bro.
920
01:26:36,255 --> 01:26:39,656
She went to Roy. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
921
01:26:39,825 --> 01:26:42,055
- Give me your phone.
- Why? What's up?
922
01:26:42,228 --> 01:26:44,321
- I'm gonna call Sam.
- What's going on?
923
01:26:44,497 --> 01:26:46,192
Reyes and Primo are dead.
924
01:26:46,365 --> 01:26:47,992
Bates killed them.
925
01:26:48,167 --> 01:26:50,158
What do you mean,
Bates killed them?
926
01:26:50,336 --> 01:26:51,826
Reyes and Bates were partners.
927
01:26:52,004 --> 01:26:55,405
We found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
928
01:26:56,175 --> 01:26:58,837
So Bates doesn't look
for treasure, really.
929
01:26:59,011 --> 01:27:02,310
No, he's been looking for his plane,
been moving drugs this whole time.
930
01:27:08,387 --> 01:27:10,981
- Hello.
- Hey, who's this?
931
01:27:11,157 --> 01:27:14,058
Jared. Hi. Listen,
I just wanted to say...
932
01:27:14,226 --> 01:27:17,093
... that I am really, really sorry
about all this.
933
01:27:17,263 --> 01:27:19,823
Your girlfriend says she doesn't
know where my plane is.
934
01:27:19,999 --> 01:27:22,229
Either she's a good liar
or she likes pain.
935
01:27:22,401 --> 01:27:25,063
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
936
01:27:25,437 --> 01:27:27,496
Hey, Derek, why don't you
just let her go.
937
01:27:28,307 --> 01:27:31,071
Well, you tell me where my plane is
and she walks.
938
01:27:32,111 --> 01:27:34,011
- Let me talk to her for a minute.
- I would.
939
01:27:34,180 --> 01:27:39,516
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
940
01:27:41,754 --> 01:27:43,881
Look, you want me to show you
where your coke is?
941
01:27:44,056 --> 01:27:48,288
No, no, no. Not show, Jared. Tell.
942
01:27:48,527 --> 01:27:51,860
You give me the coordinates right now
and Sam walks off this boat.
943
01:27:52,031 --> 01:27:53,896
No, I'm gonna tell you
how it's gonna go.
944
01:27:54,066 --> 01:27:55,499
This isn't a partnership, Jared.
945
01:27:55,668 --> 01:27:57,932
No, that's exactly what this is.
Fifty-fifty.
946
01:27:58,103 --> 01:28:02,631
If you want your coke, meet me
three klicks due south of Easter Point.
947
01:28:02,808 --> 01:28:06,073
All right. I will see you there.
948
01:28:06,245 --> 01:28:07,439
Oh, and Jared...
949
01:28:08,013 --> 01:28:11,540
... you saw what happened to the
last partner who tried to screw me.
950
01:28:19,658 --> 01:28:22,456
Remember when I said if anything
happened to Sam, I'd kill you?
951
01:28:22,628 --> 01:28:25,119
Oh, don't do that.
Don't hit me with the fucking chair.
952
01:28:34,406 --> 01:28:37,375
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
953
01:28:37,543 --> 01:28:41,274
Yeah. Okay, it didn't go the way
I planned it. All right? It went wrong.
954
01:28:41,447 --> 01:28:42,937
Yeah, this was all wrong.
955
01:28:45,818 --> 01:28:48,981
If I didn't have such a sweet tooth...
956
01:28:52,925 --> 01:28:57,055
...I would kill you. Right now.
957
01:28:57,229 --> 01:28:58,890
Bates.
958
01:29:01,066 --> 01:29:02,693
Yes, Roy?
959
01:29:06,839 --> 01:29:09,706
- What?
- You got what you wanted, right?
960
01:29:12,711 --> 01:29:13,939
She's had enough.
961
01:29:14,713 --> 01:29:16,340
I see.
962
01:29:17,216 --> 01:29:20,310
You're the one
who was right on top of it...
963
01:29:20,486 --> 01:29:22,579
...when you stopped them
the other day, right?
964
01:29:22,755 --> 01:29:24,882
And you're the one
that didn't log the location.
965
01:29:25,057 --> 01:29:29,323
- Was that you?
- I told you it didn't merit the attention.
966
01:29:29,495 --> 01:29:31,395
I believe them.
967
01:29:31,664 --> 01:29:33,325
They're friends of mine.
968
01:29:41,240 --> 01:29:44,334
They are friends of mine too.
969
01:29:50,249 --> 01:29:52,342
I'm not the one who put the gun
to your head.
970
01:29:52,518 --> 01:29:56,045
Did I make you settle with those guys
for that extra cash? Did I do that?
971
01:29:56,221 --> 01:29:59,281
Oh, no, you did. You were there,
Jared, too, just like me.
972
01:29:59,458 --> 01:30:03,258
Your eyes were spinning.
Gold bars. Same as mine. No?
973
01:30:07,366 --> 01:30:09,459
I'm sorry, Jared.
974
01:30:10,969 --> 01:30:12,903
I screwed up.
975
01:30:15,174 --> 01:30:17,301
Man, I screwed up.
976
01:30:18,377 --> 01:30:20,345
I was the one that screwed up.
977
01:30:25,050 --> 01:30:27,450
Bates know I'm still here?
978
01:30:41,500 --> 01:30:42,728
Hey, Danny, we need a favor.
979
01:30:42,901 --> 01:30:45,927
Jared? Bryce?
What are y'all doing here?
980
01:30:46,105 --> 01:30:48,437
- Come on, help me tie on.
- Oh, yeah, man, no problem.
981
01:30:56,315 --> 01:30:57,441
There he comes.
982
01:31:10,229 --> 01:31:12,060
Sam!
983
01:31:13,298 --> 01:31:15,960
All right. She's job security.
984
01:31:16,301 --> 01:31:19,134
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
985
01:31:19,338 --> 01:31:22,239
...you dive with us.
It'll be like old times.
986
01:31:22,408 --> 01:31:24,467
Let her go and I'll sweeten the deal.
987
01:31:24,643 --> 01:31:29,808
Sweet..? With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
988
01:31:29,982 --> 01:31:31,882
You have nothing to give me, Jared.
989
01:31:32,050 --> 01:31:33,984
- I found the Zephyr.
- What?
990
01:31:34,153 --> 01:31:36,144
And I'll let you have the claim.
991
01:31:36,321 --> 01:31:38,915
I brought you here to save her life,
not to get her killed.
992
01:31:39,091 --> 01:31:41,355
- Hundreds of millions...
- The Zephyr doesn't exist.
993
01:31:41,527 --> 01:31:44,428
...it's all yours, if you want.
If you let Sam go. It does exist.
994
01:31:44,596 --> 01:31:46,188
- It's not a myth.
- It's not a myth?
995
01:31:46,365 --> 01:31:48,162
- You want it? Then let her go.
- Okay.
996
01:31:48,333 --> 01:31:50,995
Then let her go right now.
Sam, let's go. We're out of here.
997
01:31:51,170 --> 01:31:52,467
- Go.
- Let her go.
998
01:31:52,638 --> 01:31:55,198
Sam, he gave up the gold
and they got away.
999
01:31:57,643 --> 01:31:59,406
He found the Zephyr.
1000
01:32:00,112 --> 01:32:03,843
Maybe we'll meet up
in Never-Never Land...
1001
01:32:04,016 --> 01:32:07,213
...because I heard the tooth fairy
was gonna be there.
1002
01:32:08,086 --> 01:32:11,988
Santa Claus is coming, you know,
with my coke.
1003
01:32:29,274 --> 01:32:31,333
So how long you been
a drug trafficker?
1004
01:32:31,610 --> 01:32:34,306
I'm a salvor, Jared,
the same as I've always been.
1005
01:32:34,480 --> 01:32:36,607
But investors don't like it
when you come back...
1006
01:32:36,782 --> 01:32:39,512
...to shore with nothing
but empty fuel tanks and a sunburn.
1007
01:32:40,219 --> 01:32:42,710
- All right, is this it?
- Throttle down.
1008
01:32:43,489 --> 01:32:45,218
Throttle down.
1009
01:32:45,958 --> 01:32:49,587
Why did you have to put me
in this situation, Jared?
1010
01:32:50,562 --> 01:32:53,793
I mean, what am I supposed to do
with you and Sam now?
1011
01:32:53,966 --> 01:32:55,831
Pay us a finder's fee.
1012
01:32:56,001 --> 01:32:59,095
Yeah, see, now you sound like
a man who has a future.
1013
01:33:00,405 --> 01:33:03,602
The way I see it, Bates, you're the one
whose days are numbered.
1014
01:33:04,276 --> 01:33:07,507
You got this big ship and crew,
all this fancy gear...
1015
01:33:07,679 --> 01:33:10,307
...and you couldn't even find
your own plane.
1016
01:33:10,682 --> 01:33:11,706
That must suck.
1017
01:33:34,907 --> 01:33:37,467
Hey, captain,
there's something up ahead.
1018
01:33:38,176 --> 01:33:40,701
Do you see it?
Right up there, 2 o'clock.
1019
01:33:41,813 --> 01:33:43,804
Raolo, slow down, man.
1020
01:33:49,121 --> 01:33:50,884
Right here, captain.
1021
01:33:52,958 --> 01:33:55,256
Now who's the treasure finder?
1022
01:33:55,794 --> 01:33:58,854
- What the hell is this, Jared?
- That's half your coke, captain.
1023
01:33:59,031 --> 01:34:01,192
Now I'm gonna go down
and destroy the rest of it.
1024
01:34:11,777 --> 01:34:13,142
Suit up!
1025
01:35:45,470 --> 01:35:48,030
Hey, crane's out. I'm going below.
1026
01:36:01,620 --> 01:36:02,848
Shit.
1027
01:36:04,489 --> 01:36:06,548
No. No, no, no.
1028
01:36:07,693 --> 01:36:08,682
No.
1029
01:36:29,648 --> 01:36:32,412
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1030
01:36:33,051 --> 01:36:36,885
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1031
01:36:37,055 --> 01:36:39,080
- What you saying?
- We got divers in the water.
1032
01:36:39,257 --> 01:36:41,555
What divers, man?
I is the only diver out here.
1033
01:37:30,342 --> 01:37:32,708
Come on, you and the wife
can grill this up tonight.
1034
01:37:32,878 --> 01:37:34,846
I say leave. Now.
1035
01:37:50,462 --> 01:37:52,453
Do you copy?
1036
01:38:49,955 --> 01:38:53,652
Patrol. Message for
patrol boat five. Over.
1037
01:38:53,825 --> 01:38:55,850
This is patrol boat five. Control...
1038
01:39:33,832 --> 01:39:35,732
Come here. Come here.
1039
01:39:47,012 --> 01:39:49,173
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1040
01:39:49,347 --> 01:39:51,144
Twenty-five...
1041
01:40:04,262 --> 01:40:06,560
Sea Robin, do you copy?
1042
01:40:08,166 --> 01:40:09,360
Sea Robin, do you copy?
1043
01:40:32,624 --> 01:40:35,388
Sea Robin,
please repeat your position.
1044
01:40:36,628 --> 01:40:38,789
Sea Robin, do you copy?
1045
01:40:39,965 --> 01:40:42,399
Sea Robin,
please repeat your position.
1046
01:42:55,834 --> 01:42:57,699
Jared!
1047
01:43:48,753 --> 01:43:50,618
Hey, Boone.
1048
01:43:50,788 --> 01:43:53,222
- All right, we're good to go.
- Is it all bueno?
1049
01:43:53,391 --> 01:43:54,722
Go ahead, bring it up.
1050
01:44:04,202 --> 01:44:06,033
Here it comes.
1051
01:44:08,006 --> 01:44:09,769
A little bit more.
1052
01:44:11,142 --> 01:44:13,736
Up, up. All right, there we go.
1053
01:44:16,080 --> 01:44:18,605
- Jared?
- That's all right. Keep going.
1054
01:44:21,519 --> 01:44:23,146
A little more, Bryce.
1055
01:44:29,561 --> 01:44:31,256
Why?
1056
01:44:44,175 --> 01:44:47,770
- Oh, well. Let's come back tomorrow.
- What do you mean?
1057
01:44:51,649 --> 01:44:54,049
I got everything I need right here.
1058
01:45:19,110 --> 01:45:22,045
- Bryce?
- What the hell?
1059
01:45:22,313 --> 01:45:24,907
- What's he doing?
- What a jagoff.
1060
01:45:29,120 --> 01:45:30,883
Hey.
1061
01:45:31,055 --> 01:45:33,990
- I got the cheese.
- What?
1062
01:45:34,158 --> 01:45:36,524
- I have the dough.
- What?
1063
01:45:36,694 --> 01:45:38,491
- I have gold.
- You found the gold?
1064
01:45:44,002 --> 01:45:44,749
Yeah!
1065
01:45:44,784 --> 01:45:45,496
Yeah!
1066
01:46:45,497 --> 01:46:48,297
Ripped by:
SkyFury