1 00:01:11,237 --> 00:01:13,671 - Stay on the beacon! - Manolo, we lost the beacon. 2 00:01:13,840 --> 00:01:15,740 My God! My God! 3 00:01:16,776 --> 00:01:18,869 - What's our heading? - I don't know. 4 00:01:19,045 --> 00:01:20,740 We lost all navigation. 5 00:01:21,748 --> 00:01:23,807 - Pull the nose up! - I can't! 6 00:03:28,274 --> 00:03:30,401 Come on, pool is closed, everyone. Out of the water. 7 00:03:30,577 --> 00:03:32,169 Stow that gear and get out of here. 8 00:03:32,345 --> 00:03:36,304 Get these divers out of the water. Let's go, let's go. Come on, back here. 9 00:03:36,482 --> 00:03:38,643 - Taking too long. - Watch your step. Here you go. 10 00:03:38,818 --> 00:03:41,480 - Assholes and elbows, that's all. - You all right? 11 00:03:41,654 --> 00:03:44,953 Where's that fat guy's weight belt? That's coming out of your pay, Jared. 12 00:03:45,124 --> 00:03:46,716 Would you shut up for two seconds? 13 00:03:46,893 --> 00:03:49,361 If I wanted that kind of lip, I'd drop my fly. Let's go. 14 00:03:49,529 --> 00:03:52,396 What about my weight belt? Those are 60 bucks a pop. 15 00:03:52,565 --> 00:03:54,556 You want me to take that out of your paycheck? 16 00:03:54,734 --> 00:03:57,294 I'll tell you what, Bob. I got him in, you get him out. 17 00:04:04,444 --> 00:04:08,244 Here at the Atlantis, we have the largest marine habitat in the world. 18 00:04:08,414 --> 00:04:11,440 The nurse sharks in this habitat grow up to 14 feet... 19 00:04:11,618 --> 00:04:14,143 ... and feed differently than most other sharks. 20 00:04:14,320 --> 00:04:17,721 They suck in their prey with one powerful inhalation... 21 00:04:17,890 --> 00:04:20,085 ... and they swallow it pretty much whole. 22 00:04:21,294 --> 00:04:23,421 - Do you guys hear that? - Yeah. 23 00:04:23,596 --> 00:04:24,995 Did you ever get bit? 24 00:04:25,164 --> 00:04:28,656 Yeah, Gina here got a little too frisky with me one day last year. 25 00:04:28,835 --> 00:04:32,965 But for the most part, shark attacks are just a simple case of mistaken identity. 26 00:05:00,633 --> 00:05:02,294 Hey, Boone. 27 00:05:08,074 --> 00:05:09,564 What's your daddy up to? 28 00:05:24,657 --> 00:05:27,023 - Hey. - Hey. 29 00:05:27,360 --> 00:05:29,760 - Smells good over there. - What? 30 00:05:30,129 --> 00:05:31,596 Smells good in there. 31 00:05:32,198 --> 00:05:34,996 Yeah, that's my famous chili and corn bread. 32 00:05:38,838 --> 00:05:40,135 What? 33 00:05:40,306 --> 00:05:42,365 Last time you made your chili and corn bread... 34 00:05:42,542 --> 00:05:43,941 ...your ex-girlfriend was here. 35 00:05:44,477 --> 00:05:47,173 Then, the time before that, you brought home a pregnant... 36 00:05:47,347 --> 00:05:49,474 ...flea-infested, three-legged dog. 37 00:05:49,782 --> 00:05:52,876 Last time a storm came through here, like that last one... 38 00:05:53,052 --> 00:05:54,883 Kam Jackson... You remember Kam Jackson? 39 00:05:55,054 --> 00:05:58,615 Found that golden cross, remember, on the north side of the island? 40 00:05:58,791 --> 00:06:01,191 That hurricane that came through moved so much sand... 41 00:06:01,361 --> 00:06:03,352 ...who knows how many shipwrecks it uncovered? 42 00:06:03,529 --> 00:06:06,293 So this is where your chili comes in? 43 00:06:06,466 --> 00:06:08,297 I'm saying I should be out prospecting. 44 00:06:08,468 --> 00:06:10,060 Quit your job? 45 00:06:10,236 --> 00:06:12,500 No, I was fired, but it's all part of the plan. 46 00:06:12,672 --> 00:06:16,438 I'm just gonna get this thing going, get the boat shaped up... 47 00:06:16,609 --> 00:06:20,136 ...make a big find, and we'll live the rest of our lives on our own clock. 48 00:06:20,313 --> 00:06:23,111 - I thought we already were. - Yeah, but we'll be rich. 49 00:06:24,984 --> 00:06:26,474 You okay? 50 00:06:28,755 --> 00:06:30,120 Here, let me see. 51 00:06:34,193 --> 00:06:35,717 I'm all right. 52 00:06:35,895 --> 00:06:38,261 - Honey... - Stinking boat. 53 00:06:38,965 --> 00:06:42,264 You know I'd live on this broken boat with you, right? 54 00:06:43,803 --> 00:06:46,237 I love it when you say stuff like that. 55 00:06:59,118 --> 00:07:01,018 Hey. Hey. 56 00:07:02,555 --> 00:07:03,920 You guys okay? 57 00:07:05,224 --> 00:07:06,521 Yeah. 58 00:07:06,692 --> 00:07:09,889 Yeah, we're good, man. Just plugging a few holes, you know? 59 00:07:10,730 --> 00:07:13,358 - Sea Robin looks great. - Yeah, we just finished it. 60 00:07:13,533 --> 00:07:15,467 We got her out to sea before the storm hit. 61 00:07:15,635 --> 00:07:18,433 - We've been working every day since. - What are you looking for? 62 00:07:18,604 --> 00:07:20,469 They found the Titanic. You didn't hear? 63 00:07:20,640 --> 00:07:22,267 Oh, you mean the one with the dishes? 64 00:07:22,442 --> 00:07:25,673 No, I only hunt for stuff that comes in gold and silver. You know that. 65 00:07:25,845 --> 00:07:27,676 Hey, Sam. 66 00:07:29,215 --> 00:07:30,910 Here. 67 00:07:33,519 --> 00:07:35,987 Found it this morning where we were blowing a site. 68 00:07:36,155 --> 00:07:38,555 Maybe this guy can find a stone to put in that thing. 69 00:07:38,724 --> 00:07:42,057 Hey, I'm sorry about your boat. You want my guy to take a look at it? 70 00:07:42,361 --> 00:07:44,488 I think it's looking good. Got it under control. 71 00:07:44,664 --> 00:07:46,791 All right. Well, the least I can do is offer. 72 00:07:46,966 --> 00:07:49,161 Word on the water is you're out of work. 73 00:07:49,335 --> 00:07:51,326 You can always come back and work for me. 74 00:07:51,504 --> 00:07:53,062 No. I got my own thing going now. 75 00:07:53,606 --> 00:07:55,733 But if you wanna subcontract me, that's cool. 76 00:07:55,908 --> 00:07:58,741 We can work something out. Like a fifty-fifty thing, you know? 77 00:07:59,078 --> 00:08:02,514 You don't just take a rowboat out and find a treasure chest filled with gold. 78 00:08:02,682 --> 00:08:05,674 It took me almost 10 years of scraping till I found my first haul. 79 00:08:05,852 --> 00:08:08,082 Hey, I mean what I say. 80 00:08:08,254 --> 00:08:10,654 You need help getting back in the water, let me know. 81 00:08:10,823 --> 00:08:12,814 - Move it out. - Hey, Quinn. 82 00:08:12,992 --> 00:08:16,155 You wanna come work for a real captain, you let me know, all right? 83 00:08:16,329 --> 00:08:19,594 Are you a captain now? You know, the water goes outside of the boat. 84 00:08:22,101 --> 00:08:24,035 We'll see you, Sam. 85 00:08:54,867 --> 00:08:57,529 You know I can't slave for Bates again. 86 00:08:57,870 --> 00:08:59,735 I know that. 87 00:09:00,306 --> 00:09:04,072 There's no way I'm gonna bust my ass while he gets rich. 88 00:09:04,243 --> 00:09:06,108 Meanwhile, he's blasting holes in the reef. 89 00:09:06,279 --> 00:09:09,112 - I just don't operate that way. - I know, honey. 90 00:09:09,282 --> 00:09:11,614 I just want you to be happy, okay? 91 00:09:11,784 --> 00:09:13,081 You know that. 92 00:09:13,252 --> 00:09:15,720 - Yeah? - Yeah. 93 00:09:47,720 --> 00:09:50,086 Welcome to the Bahamas. It's a pleasure having you here. 94 00:09:50,256 --> 00:09:51,917 - Thank you. - Welcome to paradise. 95 00:09:52,091 --> 00:09:53,752 It's a pleasure having you here, sir. 96 00:09:53,926 --> 00:09:56,417 It's a pleasure having me here too. Thank you. 97 00:09:56,862 --> 00:09:58,022 Business or pleasure? 98 00:09:59,131 --> 00:10:01,326 Come on, bro, what do you think? 99 00:10:03,336 --> 00:10:04,633 Enjoy your stay. 100 00:10:09,308 --> 00:10:11,105 No way. 101 00:10:11,844 --> 00:10:13,471 It's Mr. OG Wannabe. 102 00:10:13,646 --> 00:10:15,876 What's up, you scruffy little beach rat? 103 00:10:16,048 --> 00:10:17,345 Okay. 104 00:10:18,417 --> 00:10:20,442 I'm gonna throw your ass right now. Watch. 105 00:10:21,454 --> 00:10:23,922 - Go to sleep, go to sleep. - Okay, okay. 106 00:10:24,457 --> 00:10:25,947 All right. 107 00:10:26,325 --> 00:10:28,259 You've been spending too much time in court. 108 00:10:28,427 --> 00:10:30,691 Wait, hold on, hold on. Don't move for a second. 109 00:10:31,664 --> 00:10:33,598 Oh, that feels really good. 110 00:10:34,066 --> 00:10:35,556 You sick-ass. 111 00:10:35,735 --> 00:10:37,396 - What's up? - Good to see you. 112 00:10:37,570 --> 00:10:40,095 - Good to see you too, bro. - How's New York treating you? 113 00:10:40,272 --> 00:10:43,105 It's paying me. A lot of bad guys need defending, I defend them. 114 00:10:43,275 --> 00:10:46,540 - That's what I do. - That's still a scary thought. 115 00:10:46,712 --> 00:10:49,408 Oh, my God. Can I get a what-what and a side of french fries? 116 00:10:49,582 --> 00:10:53,177 Look at that body. It's ridiculous. Holy shit. 117 00:10:53,352 --> 00:10:55,513 - How much have you missed me? - Oh, every minute. 118 00:10:55,688 --> 00:10:59,454 Oh, my God, it's so tight too. It's like that everywhere, even. 119 00:10:59,625 --> 00:11:02,321 It's good to see you, Sam. If we had met first, you and I... 120 00:11:02,495 --> 00:11:04,554 ...things would be a lot different, you know. 121 00:11:04,730 --> 00:11:06,493 Easy, cheesy. 122 00:11:06,666 --> 00:11:09,567 Anyway. Okay, so you must be Lisa? 123 00:11:10,369 --> 00:11:14,271 - Who's Lisa? - Yeah, who the hell is Lisa? 124 00:11:14,440 --> 00:11:17,170 Amanda. Amanda. 125 00:11:17,510 --> 00:11:19,808 - Amanda. - Hi, Amanda. I'm Sam. 126 00:11:19,979 --> 00:11:22,277 - Welcome to the Bahamas. - Hi. Nice to meet you, Sam. 127 00:11:22,448 --> 00:11:23,779 - I'm Jared. - Amanda. 128 00:11:23,949 --> 00:11:26,417 - Sorry about that. - Let's go. These guys are ridiculous. 129 00:11:28,688 --> 00:11:31,213 - You're such an idiot. - Decent save. You did good. 130 00:11:31,390 --> 00:11:32,687 No, that was horrible. 131 00:11:32,858 --> 00:11:34,257 I love the Caribbean. 132 00:11:34,427 --> 00:11:36,952 Too hot to wear shirts, too hot to wear pants... 133 00:11:37,129 --> 00:11:39,597 ...and we're two hot young ladies. 134 00:11:39,765 --> 00:11:42,996 - You dive? - Yeah, I can keep up. 135 00:11:43,169 --> 00:11:45,660 So how long you known this one for? 136 00:11:46,105 --> 00:11:48,573 I don't know, about 14 hours now. 137 00:11:48,741 --> 00:11:50,470 Picked her up last night at The Mercer... 138 00:11:50,643 --> 00:11:54,170 I picked you up last night. Don't start lying already. 139 00:11:54,914 --> 00:11:58,475 - So you and Bryce. - I think I'm in love. Serious. 140 00:11:59,418 --> 00:12:01,283 I'm not serious. 141 00:12:03,222 --> 00:12:06,385 The guy who owned this place got hit with 44 counts of racketeering... 142 00:12:06,559 --> 00:12:09,050 ...and money laundering. Our firm represented him. 143 00:12:09,228 --> 00:12:11,822 - This is how he floated the bill. - You gotta be kidding me. 144 00:12:11,997 --> 00:12:16,627 Boat problem? No problem. Boat and skis come with the crib. 145 00:12:17,002 --> 00:12:18,993 - We get the boat? - You know how Daddy does it. 146 00:12:19,171 --> 00:12:20,763 - We get the boat? - We get the boat. 147 00:12:20,940 --> 00:12:23,465 We get the boat! We get the boat! 148 00:12:56,408 --> 00:12:58,968 - Let's see it, bro, come on. - Oh, my gosh. 149 00:13:05,451 --> 00:13:07,112 There he goes. 150 00:13:09,755 --> 00:13:12,121 How you like me now? 151 00:13:13,826 --> 00:13:15,919 That was so hot. 152 00:14:05,311 --> 00:14:07,541 - How sick was that? - That was amazing. 153 00:14:29,435 --> 00:14:31,369 - Where are we? - It's our secret spot. 154 00:14:31,537 --> 00:14:33,334 Amazing, isn't it? 155 00:14:54,293 --> 00:14:56,887 Shark, dude. Get out of the water. There's a shark. 156 00:14:57,096 --> 00:14:58,461 Come on. 157 00:14:58,864 --> 00:15:00,263 Jared, get out. It's a shark. 158 00:15:01,233 --> 00:15:03,758 Come on, swim. Swim to me, swim to me, Jared, swim to me. 159 00:15:03,936 --> 00:15:05,995 Get out, get out. Come on, come on, get out. 160 00:15:06,171 --> 00:15:09,402 What are you laughing at? Get out. There are sharks everywhere, look. 161 00:15:09,575 --> 00:15:11,270 Give me my mask and my fins real quick. 162 00:15:11,443 --> 00:15:14,776 You... No, you don't need a mask. There's a shark. He looks like Jaws. 163 00:15:14,980 --> 00:15:16,572 - Get out. - Yeah, but I lost my watch. 164 00:15:16,749 --> 00:15:18,683 You lost..? You need an arm to wear a watch. 165 00:15:18,851 --> 00:15:20,546 Would you get out of the water, stupid? 166 00:15:20,719 --> 00:15:23,347 - Sam gave me it for my birthday. - I don't care. Sam, get... 167 00:15:23,522 --> 00:15:25,615 - What are you doing? - They're just curious. 168 00:15:25,791 --> 00:15:28,453 Curious as to what? As to what? What his ass tastes like? 169 00:15:28,627 --> 00:15:31,528 Dude, get out. Seri... Oh, my God, look at that. That shark. 170 00:15:31,697 --> 00:15:34,723 - Hold on. Hold. - Sam, what is he doing? 171 00:15:35,534 --> 00:15:37,126 Right there, right there. 172 00:15:38,604 --> 00:15:39,901 You cool? 173 00:15:40,839 --> 00:15:43,672 Don't do that. Come on, don't do that. 174 00:15:43,943 --> 00:15:45,308 - It's not funny? - No. 175 00:16:52,344 --> 00:16:53,902 Look. Look what I found. 176 00:16:54,747 --> 00:16:56,112 No way. That's a rock, honey. 177 00:16:56,281 --> 00:16:58,841 Three-minute breath-hold and the guy comes up with a rock. 178 00:16:59,018 --> 00:17:03,114 I mean, what are the odds of that? Wait till I tell the boys at the office. 179 00:17:03,288 --> 00:17:05,449 No, that's a ballast stone, man. 180 00:17:05,624 --> 00:17:07,785 Ships used to carry them in their hull. 181 00:17:08,227 --> 00:17:11,219 Wow, right. Well, I got a box of Cohibas... 182 00:17:11,397 --> 00:17:15,458 ...and some rum from back in the day over on the land part of Earth. Let's... 183 00:17:15,634 --> 00:17:17,261 Let's handle it over there, you know? 184 00:17:17,436 --> 00:17:20,371 He always finds these things. It's the ship that's always missing. 185 00:17:20,539 --> 00:17:23,599 Help me out. Let's get back in the water before the sun goes down. 186 00:17:23,776 --> 00:17:25,835 Really? You think there's something down there? 187 00:17:26,011 --> 00:17:27,376 I don't know. Grab your stuff. 188 00:17:27,546 --> 00:17:28,706 Hold on. Are you insane? 189 00:17:28,881 --> 00:17:31,907 You think I'm going back in there with those things? I'm mad at you. 190 00:17:32,084 --> 00:17:34,712 They're not aggressive. It's tiger sharks you should avoid. 191 00:17:34,887 --> 00:17:37,515 Yeah, she's right. Those tiger sharks are bad news. 192 00:17:37,689 --> 00:17:40,590 Those are the ones that are furry and have the stripes on them. 193 00:17:40,759 --> 00:17:43,421 That was a joke. He's funny now, this guy. Okay. 194 00:17:43,595 --> 00:17:45,586 Yeah, no, I'm not getting in the water. 195 00:19:36,441 --> 00:19:38,432 It's gold, right? 196 00:21:38,130 --> 00:21:40,030 You find something? 197 00:21:40,465 --> 00:21:41,955 Yeah. 198 00:21:42,601 --> 00:21:45,536 - What? - A plane. 199 00:21:45,937 --> 00:21:48,064 Like an airplane? 200 00:21:48,240 --> 00:21:50,572 Yeah, like an airplane. 201 00:21:51,276 --> 00:21:52,868 Well, that's odd. 202 00:23:39,885 --> 00:23:41,876 How many of these do you think are down there? 203 00:23:42,053 --> 00:23:44,578 I don't know, enough bricks to build a house. 204 00:23:44,756 --> 00:23:47,816 A multimillion-dollar cocaine palace. 205 00:23:48,727 --> 00:23:53,164 With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. 206 00:23:53,331 --> 00:23:55,731 How about a prison cell with no sunlight for 10 years? 207 00:24:03,475 --> 00:24:05,306 Yeah, we're out of here. 208 00:24:06,611 --> 00:24:08,704 Jared, what about this? 209 00:24:11,016 --> 00:24:13,450 - What-y-what-what? - Come on, Amanda, don't be stupid. 210 00:24:13,618 --> 00:24:16,178 - Oh, we're not gonna get caught. - You're right, we're not. 211 00:24:16,354 --> 00:24:17,981 Come on. It's for us. Come on, relax. 212 00:24:18,156 --> 00:24:19,987 - I am. - We'll save it for a rainy day. 213 00:24:20,158 --> 00:24:21,921 - Or a rainy month. - Come on, seriously. 214 00:24:22,093 --> 00:24:24,118 - Maybe a sunny day? - Let me see it real quick. 215 00:24:24,296 --> 00:24:26,730 Hey, Sam. Come here. Hey. Wait, wait. 216 00:24:27,365 --> 00:24:28,992 Come here, come here. Sam, Sam, stop. 217 00:24:29,601 --> 00:24:32,331 Let's just let the defense present its case for a second. 218 00:24:32,504 --> 00:24:34,096 - All right. - I don't do drugs. 219 00:24:34,272 --> 00:24:35,637 - I hate drugs. - Sure. 220 00:24:35,807 --> 00:24:39,208 But throwing this away, I don't know. Maybe I object. Silly, right? 221 00:24:39,377 --> 00:24:41,106 Throwing it away, doesn't it seem silly? 222 00:24:41,580 --> 00:24:43,673 Throwing it in the... In the ocean? 223 00:24:43,849 --> 00:24:45,407 - Trash? - Wait, let me see this. 224 00:24:45,584 --> 00:24:48,348 I think, you know, it would be... What are you doing? 225 00:24:48,520 --> 00:24:50,454 It's going away. 226 00:24:51,156 --> 00:24:52,418 - Really? - Yeah. 227 00:24:53,124 --> 00:24:55,024 Wow, that's intense. 228 00:24:57,629 --> 00:24:59,028 That's a new boat, Jared. 229 00:24:59,831 --> 00:25:02,959 That's a new b... Threw away a new boat. Okay. 230 00:25:03,134 --> 00:25:06,001 - We're out of here. - Threw a new boat into the ocean. 231 00:25:06,471 --> 00:25:08,871 You guys are a lot of fun. 232 00:25:09,975 --> 00:25:11,840 You're gonna keep this, though, right? 233 00:25:12,010 --> 00:25:14,308 Yep. Jackass. 234 00:25:14,479 --> 00:25:15,707 Okay, good. 235 00:25:18,183 --> 00:25:21,243 What do you think, Jared? You think there's more treasure down there? 236 00:25:21,653 --> 00:25:25,851 - Big storms bring big treasure. - Oh, good. What does that mean? 237 00:25:27,225 --> 00:25:30,558 What she's saying is that hurricanes like the one that came through here... 238 00:25:30,729 --> 00:25:33,755 ...sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried. 239 00:25:34,533 --> 00:25:36,865 Good, so we go back tomorrow and we dig. 240 00:25:37,035 --> 00:25:39,162 Not if we report that plane crash. 241 00:25:39,337 --> 00:25:41,032 The place will turn into a crime scene. 242 00:25:41,206 --> 00:25:44,642 Coast Guard, DEA. They'll be all over it and we'll never get near it again. 243 00:25:44,809 --> 00:25:46,970 What happened to "finders keepers, losers weepers"? 244 00:25:47,145 --> 00:25:49,204 The law down here doesn't play by those rules. 245 00:25:49,614 --> 00:25:52,174 See, the thing of it is, you have to file a claim. 246 00:25:52,350 --> 00:25:54,944 In order to file a claim, you have to identify the wreck. 247 00:25:55,120 --> 00:25:59,784 We have to be able to name what it was and where it came from. 248 00:26:00,191 --> 00:26:03,752 So like I keep saying, we go down tomorrow and we dig and we find out. 249 00:26:03,929 --> 00:26:06,124 - What about the plane? - What about the plane? 250 00:26:06,765 --> 00:26:09,233 We found bodies. Don't you think we should tell someone? 251 00:26:09,568 --> 00:26:12,230 They're drug dealers, Sam. They're not missionaries... 252 00:26:12,404 --> 00:26:15,271 ...flying care packages to starving kids in Africa. Okay? 253 00:26:15,440 --> 00:26:17,772 Don't worry. Their girlfriends will have new pimps... 254 00:26:17,943 --> 00:26:20,537 ...before the milk in the refrigerator goes bad. It's fine. 255 00:26:20,812 --> 00:26:23,246 Don't you think somebody wants their lost luggage? 256 00:26:23,415 --> 00:26:25,406 I'm sure that they do, I'm sure that they do. 257 00:26:25,584 --> 00:26:27,984 All the more reason we need to keep our mouths closed. 258 00:26:28,286 --> 00:26:31,813 Yeah, because, you know, loose lips, they sink ships. 259 00:26:32,157 --> 00:26:34,318 That's right, baby. Loose lips do sink ships. 260 00:26:34,492 --> 00:26:38,690 Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck... 261 00:26:38,863 --> 00:26:41,354 ...and then we call in the plane. 262 00:26:41,533 --> 00:26:44,900 Right? Unless... Unless you don't have a problem with somebody else... 263 00:26:45,070 --> 00:26:47,334 ...laying claim on your treasure. 264 00:26:47,839 --> 00:26:51,400 These aren't like those shipwrecks you have at the bottom of a fish tank. 265 00:26:51,576 --> 00:26:55,444 I mean, it could be spread all over the ocean floor. 266 00:26:55,614 --> 00:26:57,548 She's right. 267 00:26:59,784 --> 00:27:02,446 But, Sam, I really think we can do this. 268 00:27:03,788 --> 00:27:06,279 And the equipment we need and don't have? 269 00:27:07,025 --> 00:27:09,425 That's where Mr. Deep Pockets comes in. 270 00:27:09,594 --> 00:27:10,993 - Right? - That's right. 271 00:27:11,162 --> 00:27:12,857 The Kid. 272 00:27:15,533 --> 00:27:18,127 The bottom line is we could spend the rest of our lives... 273 00:27:18,303 --> 00:27:21,067 ...waiting for another opportunity like this. 274 00:27:24,876 --> 00:27:26,639 - All right. - What? 275 00:27:26,811 --> 00:27:29,678 - All right. - Come on, excitement, a little bit. 276 00:27:29,848 --> 00:27:31,873 - Can we have some fun..? - Under one condition. 277 00:27:32,050 --> 00:27:34,075 - Fine. - We report that plane... 278 00:27:34,252 --> 00:27:36,413 ...as soon as we can make a claim... 279 00:27:36,588 --> 00:27:39,352 ...and we stay the hell away from it until then. 280 00:27:40,925 --> 00:27:42,187 Don't look at me. 281 00:27:42,927 --> 00:27:45,691 Come on, guys. I'll just stay here and suck on my thumb... 282 00:27:45,864 --> 00:27:47,729 ...while you play Pirates of the Caribbean. 283 00:27:49,668 --> 00:27:51,192 All right, one more thing, though. 284 00:27:51,369 --> 00:27:52,734 Not a word to anyone. 285 00:27:53,905 --> 00:27:55,497 Okay? 286 00:27:56,007 --> 00:27:58,908 Got it, got it, got it. We're good. Can we drink to this, please? 287 00:27:59,811 --> 00:28:02,336 - We're gonna be rich, people. - Cheers, big ears. 288 00:28:02,514 --> 00:28:06,075 - Cheers. - Cheers to being loaded. 289 00:28:07,686 --> 00:28:10,348 Check it out, though, I need a... I need a compressor... 290 00:28:10,522 --> 00:28:14,549 ...air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs. 291 00:28:14,726 --> 00:28:16,421 - You got all that? - Ain't no thing. 292 00:28:16,594 --> 00:28:19,495 No? What about a boat that's already dialed in with electronics? 293 00:28:19,664 --> 00:28:22,030 - Not a problem. - Please don't put me on hold. 294 00:28:22,200 --> 00:28:25,601 I need a magnetometer, I need a side scan sonar. 295 00:28:25,770 --> 00:28:27,897 I can set you up with that whole boat over there. 296 00:28:28,073 --> 00:28:30,371 Sonar, blower, the whole ball of wax, man. 297 00:28:30,542 --> 00:28:32,339 But you gotta pay. 298 00:28:32,510 --> 00:28:34,171 - How much? - Thirty grand. 299 00:28:34,345 --> 00:28:37,872 Hello? Hello? Are you there? 300 00:28:38,349 --> 00:28:40,078 What's he doing? He's tripping me out. 301 00:28:40,251 --> 00:28:43,379 No, he's the bank. He's putting together the funds. Thirty grand? 302 00:28:43,555 --> 00:28:45,250 Thirty grand. I'll give you two weeks. 303 00:28:45,657 --> 00:28:49,718 I'll carry the note. You do good, you get the toys. 304 00:28:49,894 --> 00:28:51,953 What do you mean, a meeting? He's a criminal. 305 00:28:52,130 --> 00:28:54,030 Criminals don't have meetings. 306 00:28:54,199 --> 00:28:55,962 - Look, no, don't hang... - What's up? 307 00:28:56,134 --> 00:28:59,535 I can't believe this guy. The nerve. I cannot understand it. 308 00:28:59,704 --> 00:29:01,604 I basically saved this guy's life. 309 00:29:01,773 --> 00:29:03,741 Ten years at Leavenworth, and I get him off. 310 00:29:03,908 --> 00:29:06,342 He can't float me a couple thousand dollars. 311 00:29:06,511 --> 00:29:08,001 So, what are you saying? 312 00:29:08,179 --> 00:29:10,340 You don't have any money? You're tapped out? 313 00:29:10,515 --> 00:29:13,484 - Dude, I told you about Vegas. - But you told me it was no big deal. 314 00:29:13,651 --> 00:29:16,347 - You told me it wasn't a problem. - I lied. Yeah. 315 00:29:16,521 --> 00:29:19,217 - I lied. I got a pride problem. - Why didn't you tell me that? 316 00:29:19,390 --> 00:29:21,688 Tell you what? What do you wanna hear, my sob story? 317 00:29:21,860 --> 00:29:24,420 Here it is, Jared. I borrowed money from the wrong people. 318 00:29:24,596 --> 00:29:27,360 I took out a loan and now I'm really weighed down. 319 00:29:27,532 --> 00:29:29,966 Yeah, you should've told me you didn't have any money. 320 00:29:30,135 --> 00:29:31,466 You gonna float my marker? 321 00:29:31,636 --> 00:29:34,662 You gonna cash in all your Subway stamps? 322 00:29:35,774 --> 00:29:37,503 I'm just... 323 00:29:38,376 --> 00:29:40,241 Why didn't you tell me, bro? 324 00:29:40,411 --> 00:29:42,538 Why did we come here if you don't have any money? 325 00:29:42,914 --> 00:29:44,643 Wasting our time. 326 00:29:44,816 --> 00:29:46,647 This is bullshit. 327 00:29:49,821 --> 00:29:51,550 Bye. 328 00:29:53,024 --> 00:29:54,548 Hey, it's me. 329 00:29:54,726 --> 00:29:57,786 I got some info that might kick you in the balls and make you cough. 330 00:33:00,745 --> 00:33:02,337 Yo, check this out. 331 00:33:02,513 --> 00:33:03,537 - Look. - Where's Amanda? 332 00:33:03,715 --> 00:33:05,546 - She's with you. - Give me your tank. 333 00:33:05,717 --> 00:33:07,184 - What's going on? - Give me a tank. 334 00:33:07,352 --> 00:33:08,683 She's not with you? 335 00:33:08,853 --> 00:33:10,844 - Give me that tank. Come on. - Jesus Christ. 336 00:33:11,022 --> 00:33:12,353 - Come on. - Tank, tank, tank. 337 00:34:09,647 --> 00:34:12,309 - What are you doing in here? - What do you think I'm doing? 338 00:34:12,817 --> 00:34:14,409 I was looking for your stupid ship. 339 00:34:14,585 --> 00:34:18,487 I turned around, and you disappeared. So I came in here looking for you. 340 00:34:20,792 --> 00:34:23,955 - What? - I told you to stay away from the plane. 341 00:34:24,362 --> 00:34:26,455 I didn't take anything. 342 00:34:28,299 --> 00:34:31,393 You wanna search me? Here, go ahead. 343 00:34:34,105 --> 00:34:35,834 We're out of here. 344 00:34:42,847 --> 00:34:45,247 Salt water converts silver into silver sulfide... 345 00:34:45,416 --> 00:34:47,782 ...and electrolytic reduction reverses the process. 346 00:34:47,952 --> 00:34:50,978 Whatever, bro. Just hurry up and turn it back into treasure. 347 00:34:54,325 --> 00:34:58,056 It's an old cap-and-ball. That's a old-school gun right there. 348 00:34:58,229 --> 00:35:01,357 - Let me see that. - See the hammer, the trigger? 349 00:35:01,532 --> 00:35:04,000 What is this..? These markings? 350 00:35:04,168 --> 00:35:06,068 Give it to the Mexican. What does that say? 351 00:35:06,237 --> 00:35:07,898 You're such an ass. 352 00:35:08,473 --> 00:35:10,134 - That's not Spanish. - Let me see it. 353 00:35:12,944 --> 00:35:15,936 Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis." 354 00:35:16,380 --> 00:35:18,974 "Thus always a tyrant." 355 00:35:20,284 --> 00:35:22,377 What? Catholic boarding school. 356 00:35:22,553 --> 00:35:24,748 So, what, it's a Roman ship? 357 00:35:24,922 --> 00:35:27,220 Seventeenth-century Indian dagger? I don't think so. 358 00:35:27,625 --> 00:35:29,320 No, this is an American ship. 359 00:35:30,161 --> 00:35:31,719 Here it is, right here. 360 00:35:31,896 --> 00:35:34,831 "Sic semper tyrannis: Thus ever to tyrants." 361 00:35:34,999 --> 00:35:37,092 You were close. "The motto of Virginia... 362 00:35:37,268 --> 00:35:39,566 ...said to have been shouted by John Wilkes Booth... 363 00:35:39,737 --> 00:35:43,798 ...after he had assassinated Abraham Lincoln in 1865." 364 00:35:43,975 --> 00:35:46,500 Jared. Check this out. 365 00:35:48,079 --> 00:35:50,138 Doesn't that look like a map of New Providence? 366 00:35:50,314 --> 00:35:52,714 - That's this island, right? - Yeah. 367 00:35:53,384 --> 00:35:55,818 Silver powder horn. 368 00:35:56,521 --> 00:36:00,116 - Silver horn and two silver guns. - What? 369 00:36:00,291 --> 00:36:02,418 "Later they confirmed it was the slave-pirate... 370 00:36:02,593 --> 00:36:05,426 ...by the silver horn and two silver guns he was never without." 371 00:36:05,596 --> 00:36:07,325 And this was his, right here. 372 00:36:07,498 --> 00:36:08,897 - Whose? - Tillman Thorp's. 373 00:36:09,066 --> 00:36:12,229 - The runaway slave turned pirate. - He was crazy. He ran the Everglades. 374 00:36:12,470 --> 00:36:15,268 He and his crew were gnarly. They ate alligators, drank lead... 375 00:36:15,439 --> 00:36:18,897 ...pissed musket balls, gave the Confederates hell. It was like revenge. 376 00:36:19,076 --> 00:36:20,270 He just worked them. 377 00:36:24,048 --> 00:36:26,414 So this is Snoop Dogg Silver. 378 00:36:26,584 --> 00:36:28,711 These are the homies over here, chilling. 379 00:36:28,886 --> 00:36:30,751 - Look at that guy drinking a 40. - Chilling? 380 00:36:30,922 --> 00:36:32,219 Chilling. Yeah. 381 00:36:32,390 --> 00:36:33,789 So, what do you think we got? 382 00:36:33,958 --> 00:36:37,689 Some Confederate flags and old Skynyrd tapes down there or what? 383 00:36:37,862 --> 00:36:41,559 No, I don't think we found his ship. I think we found the Zephyr. 384 00:36:41,732 --> 00:36:43,597 - Yeah? - Yeah. 385 00:36:44,368 --> 00:36:46,768 The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy... 386 00:36:46,938 --> 00:36:50,601 ...French trader, lived in New Orleans. The war broke out, and he freaked out. 387 00:36:50,775 --> 00:36:52,868 He takes his ship, family, throws them onboard. 388 00:36:53,044 --> 00:36:55,979 His antiques, valuables, gold, silver, whatever he's got, onboard. 389 00:36:56,147 --> 00:36:57,808 They try to make a beeline for France. 390 00:36:57,982 --> 00:37:02,817 Okay, but Mr. Two Guns and a Horn here screws up his itinerary, right? 391 00:37:02,987 --> 00:37:06,047 The ship wasn't all he took. He also took the Frenchman's daughter. 392 00:37:06,224 --> 00:37:09,557 - He kidnapped her? - No. She ran away with him. 393 00:37:09,727 --> 00:37:11,957 Long after the ship was sunk... 394 00:37:12,129 --> 00:37:14,427 ...they were spotted living together in Eleuthera. 395 00:37:14,599 --> 00:37:16,533 Oh, my God, this is a fairy tale. 396 00:37:16,701 --> 00:37:18,430 They knew the French would catch up... 397 00:37:18,603 --> 00:37:21,936 ...so they sunk the ship to throw them off their trail. 398 00:37:22,106 --> 00:37:25,633 Right. Gave up the gold for a girl. 399 00:37:25,810 --> 00:37:28,472 Stop kissing. First of all, it's disgusting. 400 00:37:28,646 --> 00:37:33,242 Stop kissing. No self-respecting pirate would do that, okay? 401 00:37:33,417 --> 00:37:36,875 That's ridiculous. Ten-to-one, this guy got so deep... 402 00:37:37,054 --> 00:37:40,785 ...into that fine, white, French "poo-needy"... 403 00:37:40,958 --> 00:37:43,654 - "Needy"? - "Needada," that he took his eyes... 404 00:37:43,828 --> 00:37:46,456 ...off the road and crashed, splash, right into a rock. 405 00:37:46,631 --> 00:37:47,962 - Guys. - That's what happened. 406 00:37:48,266 --> 00:37:51,997 - This is my new Romeo, right here. - It's reality. 407 00:37:52,169 --> 00:37:53,693 I really don't care what happened. 408 00:37:53,871 --> 00:37:55,896 The bottom line is, the Zephyr's down there. 409 00:37:56,073 --> 00:37:57,631 And if we found it... 410 00:37:57,808 --> 00:38:01,369 ...we have hit the mother lode of mother lodes. 411 00:38:01,545 --> 00:38:05,242 What kind of mother lode are we talking about here? For real. Reality. 412 00:38:07,551 --> 00:38:09,348 Tens of millions. 413 00:38:10,187 --> 00:38:11,814 In 1861. 414 00:38:14,225 --> 00:38:17,388 - Sounds like hundreds of millions. - More. 415 00:38:17,561 --> 00:38:19,085 That's insane. 416 00:38:19,263 --> 00:38:21,026 Okay, this is the hook, though. 417 00:38:21,198 --> 00:38:23,166 If we want it to be ours, clean and clear... 418 00:38:23,334 --> 00:38:25,564 ...like, legal, no ifs, ands or buts... 419 00:38:25,736 --> 00:38:29,263 ...we have to come up with something that says "the Zephyr" on it. Anything. 420 00:38:29,440 --> 00:38:31,874 No, no. What we need to do... 421 00:38:32,310 --> 00:38:35,837 ...is figure out what thousands of millions divided by four equals. 422 00:38:36,013 --> 00:38:38,004 That's what we need to figure out. 423 00:38:38,182 --> 00:38:41,049 - God, it's so crazy. - I can't imagine. 424 00:38:51,896 --> 00:38:54,421 Hey, Amanda, you're gonna stay topside. 425 00:38:54,932 --> 00:38:56,490 Why? 426 00:38:57,435 --> 00:39:00,199 Because you need to keep an eye open for visitors. 427 00:39:00,371 --> 00:39:02,635 - Well, I still get my cut, right? - Of course, baby. 428 00:39:02,807 --> 00:39:04,069 We're all equal partners. 429 00:39:05,643 --> 00:39:10,012 All right. I'll stay up here and I will work on my tan. 430 00:41:23,781 --> 00:41:25,248 Tie on. 431 00:41:25,716 --> 00:41:27,684 Everything okay out here? 432 00:41:27,852 --> 00:41:29,877 - Yeah. Yeah. - You sure? 433 00:41:30,054 --> 00:41:32,716 Yeah, you know, just trying to even out my naughty bits. 434 00:41:34,959 --> 00:41:36,551 Can you cover yourself up, miss? 435 00:41:37,328 --> 00:41:38,420 Sure. 436 00:41:52,510 --> 00:41:55,843 Do you have any drugs or weapons onboard? 437 00:41:56,013 --> 00:41:58,311 - No, I don't. - This is Bahamian water. 438 00:41:58,482 --> 00:42:00,074 We have the right to search the boat. 439 00:43:07,885 --> 00:43:10,251 Sir, I found something. 440 00:43:11,822 --> 00:43:13,653 Looks like prescription drugs to me. 441 00:43:16,961 --> 00:43:18,724 Are these yours? 442 00:43:18,896 --> 00:43:21,194 No, they're not mine. 443 00:43:55,366 --> 00:43:56,560 What's your name, miss? 444 00:43:58,535 --> 00:43:59,559 Amanda. 445 00:44:42,846 --> 00:44:44,313 Yo, is everything cool? 446 00:44:45,249 --> 00:44:47,342 - Jared? - Hey. 447 00:44:48,118 --> 00:44:50,518 Yeah, everything is cool. I didn't recognize the boat. 448 00:44:50,854 --> 00:44:52,344 Yeah, it's a friend of mine's. 449 00:44:52,523 --> 00:44:55,754 - Hey, Sam, how you doing? - Hey, Roy. 450 00:44:57,761 --> 00:44:58,989 Good. 451 00:44:59,163 --> 00:45:01,461 - How's Allison and Emily? - They're good, good. 452 00:45:01,632 --> 00:45:03,497 All right, guys, wrap it up. 453 00:45:03,667 --> 00:45:05,259 Roy, this is my friend, Bryce. 454 00:45:05,969 --> 00:45:08,062 - Hey, Bryce. - How you doing? 455 00:45:08,238 --> 00:45:11,435 - That's Amanda up there. - We met. How you doing? 456 00:45:11,608 --> 00:45:13,735 What happened to your friend's arm? 457 00:45:13,911 --> 00:45:17,403 Oh, I just... Got a little too close to the fire coral. 458 00:45:17,815 --> 00:45:19,715 Better wrap that up good. 459 00:45:20,150 --> 00:45:21,913 Why didn't you have a "diver down" flag? 460 00:45:22,086 --> 00:45:24,884 Yeah, I know, I just... I got lazy, man, you know. 461 00:45:25,055 --> 00:45:28,183 There's not a lot of boat traffic out here, just a bunch of jellyfish. 462 00:45:28,358 --> 00:45:31,225 And drug traffickers. Flying their planes in from Colombia... 463 00:45:31,395 --> 00:45:33,955 ...dropping loads in the water. You know. Boat like this... 464 00:45:34,131 --> 00:45:36,929 We just saw a shark fin and, I don't know, I couldn't resist. 465 00:45:37,101 --> 00:45:39,501 Wanted to show these mainlanders a real shark. 466 00:45:39,670 --> 00:45:41,968 - Yeah. - Didn't really think too much about it. 467 00:45:42,139 --> 00:45:44,437 - Right. Nice. - Yeah. 468 00:45:44,608 --> 00:45:47,270 Came a little too close. I almost pissed in my Speedo. 469 00:45:48,912 --> 00:45:51,039 You crazy. If I saw a shark... 470 00:45:51,215 --> 00:45:53,809 ...I'd be like Jesus of Nazareth and run across that water. 471 00:45:53,984 --> 00:45:55,747 You hear what I'm saying? 472 00:45:55,919 --> 00:45:57,887 All right, brother. All right, girl. 473 00:45:58,055 --> 00:45:59,852 - Can't wait to see the girls. - All right. 474 00:46:01,058 --> 00:46:02,719 Take care of that arm. 475 00:46:03,627 --> 00:46:05,060 - I will. - See you, Roy. 476 00:46:05,229 --> 00:46:09,256 - All right, guys, let's go. - Bye, guys. Have a good day. 477 00:46:09,666 --> 00:46:12,226 Bye. Bye, boys. Thanks. 478 00:46:30,320 --> 00:46:34,950 If everything pans out correctly, we're gonna be doing a fifty-fifty split. 479 00:46:35,125 --> 00:46:37,150 That's half for me, and half for you and Sam. 480 00:46:37,327 --> 00:46:40,490 - Well, what do you mean? - Don't say it. Do not say it. 481 00:46:40,664 --> 00:46:44,532 Amanda? Not family. You, I? Family. Amanda, not family. 482 00:46:44,701 --> 00:46:46,396 - You'd cu..? You'd cut her out? - Yeah. 483 00:46:46,570 --> 00:46:49,266 - Guaranteed, she's telling everyone. - She's gonna talk? 484 00:46:49,439 --> 00:46:51,168 - Yeah. - No, if she talks, we'll... 485 00:46:51,341 --> 00:46:54,606 We'll have her in the Special Olympics next year. She's not gonna talk. 486 00:46:54,778 --> 00:46:56,336 Guys. 487 00:46:58,482 --> 00:46:59,972 Let's go. Now. Come on. 488 00:47:00,150 --> 00:47:02,641 - What? - Protect my ass. Come on. 489 00:47:27,411 --> 00:47:32,110 - Hey. I gotta go cool off. - What? 490 00:47:45,128 --> 00:47:46,993 - Hey, Jared. - Hey, what's up, Danny? 491 00:47:47,164 --> 00:47:49,598 Listen, some pointy-looking dreads been asking for you. 492 00:47:49,766 --> 00:47:51,233 It was freaking me out a little. 493 00:47:51,401 --> 00:47:54,427 They was all up in my mouth, like, you know, "Where you been diving? 494 00:47:54,605 --> 00:47:57,472 - Who you been hanging out with?" - What did you tell them? 495 00:47:57,641 --> 00:48:01,805 I didn't say shit. I don't know nothing. I got your back, dog. Trust me on that. 496 00:48:02,679 --> 00:48:06,171 But they don't look like they from around here, that's for sure. 497 00:48:08,252 --> 00:48:10,243 Yeah, well, I appreciate the heads up. Thanks. 498 00:48:10,420 --> 00:48:12,684 - Everything cool? - Yeah. 499 00:48:12,856 --> 00:48:15,723 Yeah, everything's cool. Thanks, though, Danny. I appreciate it. 500 00:48:16,260 --> 00:48:18,820 Wet white guy coming through. 501 00:48:20,030 --> 00:48:22,555 Oh, here he comes. Here he comes. 502 00:48:23,800 --> 00:48:25,461 Where's Amanda? 503 00:48:25,636 --> 00:48:26,933 I don't know. 504 00:48:28,238 --> 00:48:29,705 No? 505 00:48:57,034 --> 00:48:59,434 Hey, my man. My man. 506 00:48:59,836 --> 00:49:01,804 My man. Girl's with me. 507 00:49:01,972 --> 00:49:03,701 Just talking to the lady, my boy. 508 00:49:03,874 --> 00:49:06,274 - I'm just telling you she's with me. - Baby, it's cool. 509 00:49:06,443 --> 00:49:09,276 - What's cool? - This is Primo. He owns this joint. 510 00:49:09,446 --> 00:49:11,914 - What's up, my man? - No, we're good, bro. We're good. 511 00:49:12,316 --> 00:49:14,284 - Great. - Come on. 512 00:49:14,451 --> 00:49:17,545 Hey, you wanna..? You wanna do a little..? Little bump? 513 00:49:18,655 --> 00:49:19,952 Yeah, yeah, let's do a bump. 514 00:49:20,123 --> 00:49:23,183 That shit's for losers. You know what I mean? Let's go. 515 00:49:23,894 --> 00:49:25,953 Ask her how she was gonna pay for it. 516 00:49:26,129 --> 00:49:29,496 - How she was gonna pay for it? - Yeah. Ask how she was gonna pay. 517 00:49:29,967 --> 00:49:31,525 Here, hold this. 518 00:49:32,636 --> 00:49:34,263 Hey, hey. 519 00:49:38,842 --> 00:49:40,173 Oh, shit. 520 00:49:40,377 --> 00:49:42,311 Watch out. Watch out. Get out of the way. 521 00:49:42,479 --> 00:49:43,673 Get out of the way! 522 00:49:49,786 --> 00:49:51,310 Hey. 523 00:49:52,089 --> 00:49:53,522 Hey, cut it out. 524 00:49:55,092 --> 00:49:56,559 - Talk to your boy, Jared. - Primo... 525 00:49:56,727 --> 00:49:58,627 - Talk to your boy. - Come on. 526 00:49:58,795 --> 00:50:01,127 - Chill out. - You're a bitch. 527 00:50:01,298 --> 00:50:02,925 - Don't. - I'll murder you, boy. 528 00:50:07,938 --> 00:50:10,372 - Jared, this just sucks. - What's your problem, Bryce? 529 00:50:10,540 --> 00:50:12,701 - I ain't got a problem. - What's your problem? 530 00:50:12,876 --> 00:50:14,741 What are you looking at? 531 00:50:15,078 --> 00:50:16,875 He's not the guy to pick a fight with. 532 00:50:17,047 --> 00:50:19,345 - I didn't pick a fight. - No, he didn't pick a fight. 533 00:50:19,516 --> 00:50:21,450 - I didn't do it. - He just punched the guy. 534 00:50:21,618 --> 00:50:23,711 - Shut up. Shut up. - You're awesome. Real tough. 535 00:50:23,887 --> 00:50:26,856 You know what, you shut up. And don't screw this up. 536 00:50:27,024 --> 00:50:29,754 Okay, I'm so... I'm sorry, okay? 537 00:50:29,926 --> 00:50:33,623 - I'm sorry. I apologize. - All set, let's go, come on. 538 00:51:35,592 --> 00:51:36,820 Come on. 539 00:52:15,232 --> 00:52:17,166 You all right? You all right? 540 00:52:17,367 --> 00:52:20,996 All right, let's go, let's go. Get the heck out of here, man. 541 00:52:28,345 --> 00:52:31,246 Mother flip. My jaw must be broken. 542 00:52:32,983 --> 00:52:35,213 What the hell was that all about? 543 00:52:40,323 --> 00:52:43,986 Okay, let's gather around here. You wanna stay away from the ropes. 544 00:52:44,161 --> 00:52:47,028 - Now, you guys know what these are? - No. 545 00:52:47,197 --> 00:52:48,824 They're called "mailboxes." 546 00:52:53,403 --> 00:52:54,995 Hit it. 547 00:52:55,172 --> 00:52:56,400 Now, watch this. 548 00:52:57,207 --> 00:53:00,574 We use the mailboxes to deflect the prop wash, right? 549 00:53:00,744 --> 00:53:05,511 To blow away sand and debris so we can find sunken ships. 550 00:53:05,682 --> 00:53:08,708 All right? Now... Hey. Oh, my God, what is that? 551 00:53:08,885 --> 00:53:10,853 - What is that? - It's a pirate. 552 00:53:11,021 --> 00:53:12,511 - It's a pirate. - It's a pirate. 553 00:53:12,689 --> 00:53:14,680 - What does he have? - Treasure. 554 00:53:14,858 --> 00:53:16,689 Treasure. 555 00:53:16,860 --> 00:53:18,259 There we go. 556 00:53:19,029 --> 00:53:21,088 Yeah, enough chocolate for everybody. 557 00:53:22,299 --> 00:53:24,995 Like I told you, I'm not a treasure hunter, I'm a? 558 00:53:25,168 --> 00:53:28,467 - Treasure finder. - Finder! Yeah. 559 00:53:28,638 --> 00:53:31,300 - Bye, pirates. - Bye. 560 00:53:32,709 --> 00:53:36,042 - Bye. Thank you. - Hey, absolutely. It was a blast. 561 00:53:36,213 --> 00:53:38,909 - I hope you guys come back. - Thank you. 562 00:53:39,516 --> 00:53:42,349 - See you guys later. - Bye. 563 00:53:42,519 --> 00:53:43,747 Have fun back at school. 564 00:53:45,155 --> 00:53:48,215 Hey, Jared. What's up, man? 565 00:53:48,391 --> 00:53:52,054 The Bonzel was that wreck you found off Mysterioso Bank. 566 00:53:52,229 --> 00:53:53,958 - What's going on, captain? - Don't know. 567 00:53:55,565 --> 00:53:59,126 Jared here found a hat. Seems pretty excited about it, you know? 568 00:53:59,302 --> 00:54:02,965 I don't normally buy back old souvenirs I sell, but, you know... 569 00:54:03,139 --> 00:54:05,369 ...if you need the dough and, you know... 570 00:54:05,542 --> 00:54:07,134 Just tell your boys to back off. 571 00:54:08,078 --> 00:54:09,773 My boys? 572 00:54:09,946 --> 00:54:13,404 - You boys been bothering this man? - No, sir, captain. 573 00:54:13,583 --> 00:54:16,245 I got over 100 people that worked for me on the Bonzel. 574 00:54:16,419 --> 00:54:18,683 I sold a shitload of hats... 575 00:54:18,855 --> 00:54:21,449 ...so this could belong to anybody. 576 00:54:23,827 --> 00:54:25,692 Just stay away from us, okay? 577 00:54:26,129 --> 00:54:29,656 Look, you're the one who boarded my boat without permission. 578 00:54:29,833 --> 00:54:33,030 You realize people still get shot for that down here? 579 00:54:36,906 --> 00:54:39,204 Time and money, Jared. 580 00:54:39,376 --> 00:54:43,540 That's what it takes to bring stuff up from the bottom of the sea. I got both. 581 00:54:44,047 --> 00:54:45,639 What do you got? 582 00:54:45,815 --> 00:54:48,875 Borrowed time and a borrowed dime? That must suck. 583 00:54:51,955 --> 00:54:53,547 All right, you take care. 584 00:54:55,225 --> 00:54:56,886 Drive safe. 585 00:55:04,200 --> 00:55:07,363 Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. 586 00:55:07,537 --> 00:55:10,097 Meantime, we're crawling around the bottom of the ocean... 587 00:55:10,273 --> 00:55:12,434 ...digging for treasure with spoons, man. 588 00:55:12,609 --> 00:55:14,873 Yeah, and I know... 589 00:55:15,211 --> 00:55:18,669 ...where to get the money to get the stuff that we need... 590 00:55:18,848 --> 00:55:21,942 ...only I can't go down and get it by myself. 591 00:55:22,852 --> 00:55:25,218 No, we've already talked about that. 592 00:55:25,722 --> 00:55:27,656 But what are we talking about? 593 00:55:27,824 --> 00:55:30,349 What are we talking about? We're not talking about a lot. 594 00:55:30,527 --> 00:55:33,325 We're talking about just enough to get what we need. 595 00:55:35,432 --> 00:55:39,493 Look at me right now in my face and tell me you haven't thought about it. 596 00:55:40,303 --> 00:55:42,498 Well, you know I've thought about it. 597 00:55:42,672 --> 00:55:45,641 But have you thought about the penalties here for drug trafficking? 598 00:55:45,809 --> 00:55:48,277 - I know what they are. - They throw you under the prison. 599 00:55:48,445 --> 00:55:49,969 Nope. Nope. Maximum... 600 00:55:50,146 --> 00:55:52,637 Maximum first-time offense for trafficking, Jared? 601 00:55:52,816 --> 00:55:55,376 You know what it is? Five years. Five years, Jared. 602 00:55:55,552 --> 00:55:58,282 It took me longer to get through law school and pass the bar. 603 00:55:58,455 --> 00:55:59,683 - Only five years, huh? - Yeah. 604 00:55:59,856 --> 00:56:02,450 Man, you wouldn't last five days in Fox Hill Prison. 605 00:56:02,625 --> 00:56:04,559 You know what, man? We're risking our lives. 606 00:56:04,728 --> 00:56:06,593 We're risking our lives every single day... 607 00:56:06,763 --> 00:56:09,357 ...looking for a 150-year-old ship that might be buried... 608 00:56:09,532 --> 00:56:13,434 ...under the bottom of the ocean, while 100 million, easy... 609 00:56:13,603 --> 00:56:15,867 ...easy, sits in a plane 200 yards away. 610 00:56:16,673 --> 00:56:18,903 We could get that money we need to get that boat. 611 00:56:19,075 --> 00:56:22,374 And what do we do? Keep swimming on by it like it doesn't even exist. 612 00:56:22,545 --> 00:56:24,240 Tell me what's crazy. 613 00:56:24,447 --> 00:56:26,574 Jesus Chri... Jared, I've dealt with these people. 614 00:56:26,750 --> 00:56:28,274 I defended these people. 615 00:56:28,451 --> 00:56:30,442 These people who move tons of this shit. 616 00:56:30,620 --> 00:56:34,488 They're not gifted people, Jared. This is not rocket science. 617 00:56:35,024 --> 00:56:38,551 - And I'm not a drug dealer. - No. You are not a drug dealer. 618 00:56:38,962 --> 00:56:40,759 You're a 29-year-old dive bum. 619 00:56:41,798 --> 00:56:43,322 You are. 620 00:56:43,500 --> 00:56:46,663 I'm serious, man. What's so funny? You live in a trailer. 621 00:56:47,070 --> 00:56:49,231 You got a boat on blocks. 622 00:56:49,406 --> 00:56:52,671 Okay? And you got 50 bucks to your name on a good day. 623 00:56:52,842 --> 00:56:55,310 I mean, come on. Well, Sam... Sam. 624 00:56:55,478 --> 00:56:58,879 How long you think a girl like Sam will stick around if you don't fix that? 625 00:56:59,048 --> 00:57:01,039 - Sam is not like that. - They're all like that. 626 00:57:01,217 --> 00:57:03,151 - Sam isn't. - Okay. 627 00:57:03,319 --> 00:57:04,479 Look, I love you to death. 628 00:57:04,654 --> 00:57:07,145 The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now... 629 00:57:07,323 --> 00:57:10,121 ...but what about when you're the old man sitting at the bar... 630 00:57:10,293 --> 00:57:12,284 ...and nothing in your pocket but sand... 631 00:57:12,462 --> 00:57:15,454 ...and you're drooling and you're going on and on about how you... 632 00:57:15,632 --> 00:57:17,691 You were the one who found the Zephyr. 633 00:57:17,867 --> 00:57:21,303 It was you until Bates came along... 634 00:57:21,471 --> 00:57:26,033 ...and he stole that shit right from under you. You gonna be that guy? 635 00:57:28,645 --> 00:57:29,976 You know what, Jared? Winners. 636 00:57:30,146 --> 00:57:33,843 Winners make the rules, and losers live by them. 637 00:57:35,151 --> 00:57:37,278 What are we talk..? It's a one-time thing, man. 638 00:57:37,454 --> 00:57:41,823 It's a one-time thing. Means to an end. 639 00:57:41,991 --> 00:57:43,720 That's all it is. 640 00:57:51,468 --> 00:57:53,231 Where are you going? 641 00:57:53,770 --> 00:57:56,534 What, the conversation's done now, Jared? 642 00:57:59,008 --> 00:58:00,635 Jared? 643 00:58:10,119 --> 00:58:11,347 He didn't go for it. 644 00:58:14,491 --> 00:58:16,982 You wanna keep tricking or you wanna start pimping? 645 00:58:22,265 --> 00:58:23,960 I think it matters. 646 00:58:24,133 --> 00:58:25,862 What matters? 647 00:58:26,035 --> 00:58:27,502 The legend. 648 00:58:27,670 --> 00:58:30,195 About the pirate and the girl. 649 00:58:31,808 --> 00:58:34,902 I think it matters that he gave up the treasure for love. 650 00:58:36,246 --> 00:58:39,079 - You do? - Sure. 651 00:58:39,249 --> 00:58:41,683 Don't let Bryce hear you say that. 652 00:58:42,819 --> 00:58:44,753 What about you? 653 00:58:45,321 --> 00:58:48,415 Would you give up treasure for love? 654 00:58:55,265 --> 00:58:56,960 Like it's even a question. 655 00:59:01,571 --> 00:59:04,904 - I'd definitely take the treasure. - You're an ass. You would. 656 00:59:05,074 --> 00:59:07,634 - No way. No way. - Yes, you would. 657 00:59:08,044 --> 00:59:10,638 We have a good life. A great one. 658 00:59:11,514 --> 00:59:14,108 You should ask yourself what's missing in your life... 659 00:59:14,284 --> 00:59:16,411 ...that money will get you. 660 00:59:33,734 --> 00:59:35,634 All right, hit it. 661 00:59:51,285 --> 00:59:54,516 - We good? - Hold on. Hold on. Now. 662 01:00:52,580 --> 01:00:54,104 Hey, guys. 663 01:00:54,448 --> 01:00:55,972 How's it going? 664 01:00:57,384 --> 01:01:00,649 Like shit. What you gonna do about it? 665 01:01:01,088 --> 01:01:03,682 I have a feeling I'm gonna make it all better, baby. 666 01:01:03,857 --> 01:01:07,816 Winning. Winning. What's that, bro? 667 01:01:08,896 --> 01:01:10,420 What you gonna do? 668 01:01:10,598 --> 01:01:12,793 What'd you do if I sock you in your face, homeboy? 669 01:01:12,967 --> 01:01:14,958 What if I sock you..? What if I sock you in..? 670 01:01:15,135 --> 01:01:17,433 What if I sock you right in your head? 671 01:01:18,572 --> 01:01:21,700 Yeah. No, no. We're good, right? It's all good? 672 01:01:21,875 --> 01:01:23,604 What's that? You want the one-two-three? 673 01:01:23,777 --> 01:01:26,109 One-two-three? What are you gonna do, bro? 674 01:01:30,651 --> 01:01:33,051 Get out of the car, Opie. 675 01:01:37,191 --> 01:01:38,658 What? 676 01:01:38,826 --> 01:01:41,420 - I gotta go, man. - You gotta go? 677 01:01:41,595 --> 01:01:44,359 I gotta go to work. My baby mama harassing me for a new weave. 678 01:01:44,531 --> 01:01:45,691 All right, see you, Danny. 679 01:01:45,866 --> 01:01:48,130 - I'll see you later, all right? - Yeah. 680 01:02:05,786 --> 01:02:08,846 - Yeah? - Hey. What's up, bro? It's me. 681 01:02:09,023 --> 01:02:10,251 Hey, what's going on? 682 01:02:10,424 --> 01:02:13,393 - Can you meet me somewhere now? - Yeah, where at? 683 01:02:25,406 --> 01:02:26,464 Now, stop that. 684 01:02:32,513 --> 01:02:34,037 Hey, what's up? 685 01:02:50,898 --> 01:02:52,263 This him? 686 01:02:52,433 --> 01:02:54,298 Yeah. He's a local. I know him. 687 01:02:55,803 --> 01:02:57,168 He's okay. 688 01:02:58,038 --> 01:03:00,472 - What's going on? - You tell me. 689 01:03:07,181 --> 01:03:10,048 Here's the deal. Don't give me that look. Everything's fine. 690 01:03:10,217 --> 01:03:12,583 It's fine. It's fine. These guys... Everything's cool. 691 01:03:12,753 --> 01:03:14,687 They thought I was Babylon, I'm clearly not. 692 01:03:14,855 --> 01:03:17,119 So everything's good now, right, brothers? Right? 693 01:03:17,291 --> 01:03:19,054 Come on. Hey, come on. 694 01:03:19,660 --> 01:03:22,322 Mr. Nobody, from nowhere, tried to crash my party... 695 01:03:22,496 --> 01:03:24,430 ...without an invitation. 696 01:03:24,865 --> 01:03:28,164 I need someone to vouch for him before we nail his coffin shut. 697 01:03:30,637 --> 01:03:32,002 You found my plane, didn't you? 698 01:03:32,172 --> 01:03:35,300 Okay, now, you see that? Look, let... Do we have a deal or not? 699 01:03:35,476 --> 01:03:37,000 Because I mean, it's... 700 01:03:37,444 --> 01:03:38,934 No, we don't. 701 01:03:40,447 --> 01:03:43,473 So what's..? I mean, F you. Is there a problem? 702 01:03:43,650 --> 01:03:44,981 - Is there a problem? - Yeah. 703 01:03:45,152 --> 01:03:49,646 You sound like you work in retail. Yes, there is a problem. 704 01:03:58,632 --> 01:04:02,693 It takes balls, stealing my cocaine and trying to sell it back to me. 705 01:04:02,870 --> 01:04:05,168 Your cocaine. Okay. That's something we didn't know. 706 01:04:05,339 --> 01:04:07,273 - Now, listen up. Listen up. - I swear on my... 707 01:04:07,975 --> 01:04:10,808 I don't care how my stuff found its way back to me. 708 01:04:10,978 --> 01:04:13,776 I just want it back. All of it. 709 01:04:16,316 --> 01:04:20,184 - That is all of it. - No, this stuff don't come in six-packs. 710 01:04:20,354 --> 01:04:22,413 Well, that's all we found. 711 01:04:25,225 --> 01:04:26,852 That's all we found. 712 01:04:36,236 --> 01:04:37,828 There is 800 kilos in that plane... 713 01:04:38,005 --> 01:04:40,906 ...and I want every brick of it in 12 hours' time. 714 01:04:42,876 --> 01:04:46,243 Primo tells me the ocean is your soccer field. 715 01:04:47,447 --> 01:04:49,938 Me, I never leave this boat. 716 01:04:51,084 --> 01:04:53,450 So this is how it's gonna be. 717 01:04:54,288 --> 01:04:57,849 You are gonna swim back down to the octopus's garden... 718 01:04:58,025 --> 01:05:02,086 ...get the rest of it and bring it to me. Then we'll talk numbers. 719 01:05:02,462 --> 01:05:06,057 There's a lot of boats buzzing around out there, looking for my plane. 720 01:05:06,233 --> 01:05:09,896 If you get caught and you give them my name... 721 01:05:10,804 --> 01:05:12,829 ...I'm gonna come after those you love most. 722 01:05:17,311 --> 01:05:18,835 Okay? 723 01:05:21,982 --> 01:05:23,279 No, it's not okay. 724 01:05:28,055 --> 01:05:29,522 Did you say something? 725 01:05:30,691 --> 01:05:33,353 We don't have the equipment we need to haul the rest up... 726 01:05:33,527 --> 01:05:35,154 ...and it's gonna cost... 727 01:05:35,863 --> 01:05:39,230 ...30,000, nonrefundable, to get the rest of it. 728 01:05:43,971 --> 01:05:45,404 Give him the money. 729 01:05:56,049 --> 01:05:57,983 You have 12 hours. 730 01:05:59,786 --> 01:06:01,720 Spend it wisely. 731 01:06:21,541 --> 01:06:24,135 - That was intense. - Hey, hey. 732 01:06:24,311 --> 01:06:25,835 Hey. Okay. 733 01:06:26,013 --> 01:06:29,471 - I can't believe you. - Okay. All right. 734 01:06:30,784 --> 01:06:32,911 You put everyone's life in jeopardy. 735 01:06:33,086 --> 01:06:34,917 What's wrong with you? 736 01:06:35,489 --> 01:06:38,253 I don't understand. I don't understand what the problem is. 737 01:06:38,425 --> 01:06:40,791 We go down there, we go down in that wreck... 738 01:06:40,961 --> 01:06:43,395 ...we bring up some coke, we deal with these morons... 739 01:06:43,563 --> 01:06:46,191 ...and then in a month we're on the Discovery Channel... 740 01:06:46,366 --> 01:06:48,926 ...up to our knees in treasure, smiling, like this. 741 01:06:49,102 --> 01:06:51,161 What's the problem? 742 01:06:55,676 --> 01:06:57,667 It better be that simple. 743 01:06:58,645 --> 01:07:01,273 And if anything happens to Sam, I swear I'm gonna kill you. 744 01:07:05,686 --> 01:07:07,347 Come on. 745 01:07:11,325 --> 01:07:14,021 Sam, it's all good. This helps. This is not a problem. 746 01:07:14,194 --> 01:07:15,923 Jared hooked it up. It's all good. 747 01:07:16,096 --> 01:07:19,998 I told you she wouldn't be into it. She's so clean, she squeaks. 748 01:07:20,167 --> 01:07:22,226 - Shut up, you coke whore. - Sam. 749 01:07:22,402 --> 01:07:24,802 - Very nice. - Amanda, stop. All right? 750 01:07:24,972 --> 01:07:28,669 - We're all in this together now, right? - Not me. Not anymore. 751 01:07:29,276 --> 01:07:31,471 - Bye. - Sam. 752 01:07:31,645 --> 01:07:33,272 Hey, Sam. 753 01:07:34,314 --> 01:07:36,248 - Sam. - See you on the 10:00 news. 754 01:07:36,416 --> 01:07:38,316 - What? - You heard me. 755 01:07:38,485 --> 01:07:41,318 - Sam, come on, what are you doing? - What is wrong with you? 756 01:07:41,488 --> 01:07:44,252 A week ago you had too much integrity to work for Scuba Bob... 757 01:07:44,424 --> 01:07:46,722 ...and now you're working for frigging drug dealers? 758 01:07:47,594 --> 01:07:49,084 Yeah, but... 759 01:07:49,629 --> 01:07:54,293 I believe in you more than in the prospect of any treasure. 760 01:07:55,902 --> 01:08:00,305 If we do this just this one time... 761 01:08:00,741 --> 01:08:04,609 ...we salvage the Zephyr and it's over. That's it. 762 01:08:07,614 --> 01:08:09,844 It's already over. 763 01:08:12,853 --> 01:08:15,117 Oh, come on, what are you talking about? 764 01:08:15,889 --> 01:08:17,686 Sam, come on. 765 01:08:27,267 --> 01:08:29,235 Sam, come on. 766 01:08:38,645 --> 01:08:41,944 - Yeah, you ready, Bryce? - All right, hit it, Jared. 767 01:08:55,796 --> 01:08:58,390 Turn it off. Turn it... 768 01:09:00,534 --> 01:09:01,831 Hey, Bryce, you okay? 769 01:09:02,002 --> 01:09:05,665 Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. 770 01:09:06,807 --> 01:09:08,502 You see anything? 771 01:09:09,042 --> 01:09:10,441 Bryce, you hear me? 772 01:09:10,610 --> 01:09:12,601 I see something. 773 01:09:12,979 --> 01:09:15,777 Keep it going, keep it going, keep it going. Yes, yes, yes. 774 01:09:15,949 --> 01:09:17,507 Keep it going. 775 01:09:20,020 --> 01:09:21,851 Bingo, baby. 776 01:09:25,358 --> 01:09:27,690 Cut it, cut it, cut it. 777 01:09:27,861 --> 01:09:29,522 Bryce, how are we doing? 778 01:09:29,696 --> 01:09:31,425 Come down, come down. 779 01:09:40,440 --> 01:09:42,670 Baby, here we come. 780 01:09:44,044 --> 01:09:46,012 Yes, yes. 781 01:09:46,179 --> 01:09:49,307 Oh, my God, look at this. 782 01:09:49,483 --> 01:09:52,782 Let's go find the gold, the G-old. 783 01:09:59,759 --> 01:10:02,057 Blow, baby, blow. 784 01:10:06,433 --> 01:10:07,730 All right, now suck. 785 01:10:25,952 --> 01:10:28,318 - Hey, over here. - What? What is it? 786 01:10:28,488 --> 01:10:30,956 You got gold? What? 787 01:10:39,132 --> 01:10:40,360 Hell, no. 788 01:10:41,234 --> 01:10:44,499 What's that say? What's that say? Read that shit, bitch. 789 01:10:44,671 --> 01:10:47,162 Look at that. What's that say? 790 01:10:48,241 --> 01:10:52,541 Zephyr. Zephyr. Zephyr. 791 01:10:52,712 --> 01:10:55,044 That's what we need, the name on something, right? 792 01:10:56,316 --> 01:10:58,978 That's it right there, baby, that's the claim and the fame. 793 01:10:59,152 --> 01:11:00,915 Now let's go find the gold and get paid. 794 01:11:01,221 --> 01:11:05,385 Where's the cheddar? The golden cheddar? The old-gay eddar-chay? 795 01:11:08,128 --> 01:11:12,087 Jared, where are you going? We need to find the cheddar cheese, the gold. 796 01:11:25,979 --> 01:11:28,072 Amanda, come here, come here. 797 01:11:28,248 --> 01:11:31,445 Look at... Look at the P. Diddy juice. 798 01:11:32,552 --> 01:11:34,747 1853. Good year. 799 01:11:34,921 --> 01:11:36,650 Keep it crispy. Pop the top. 800 01:11:38,325 --> 01:11:41,021 I can't take this mask off. 801 01:11:41,194 --> 01:11:44,493 - Let's go upstairs. Come on. - Whatever. 802 01:11:46,199 --> 01:11:48,497 Would you give up treasure for love? 803 01:11:48,668 --> 01:11:51,136 Would you give up treasure for love? 804 01:11:52,505 --> 01:11:54,837 I love you. 805 01:12:09,089 --> 01:12:10,750 Give me the bags. 806 01:12:13,226 --> 01:12:16,423 Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man. 807 01:12:16,596 --> 01:12:19,622 I've never seen so much yeyo in my life. 808 01:12:19,899 --> 01:12:22,424 Lots of cheese. Look at all the cheese. 809 01:12:22,602 --> 01:12:24,126 Come on, let's just get this done. 810 01:12:25,839 --> 01:12:28,808 - Take it to the line. - It's heavier than I thought it would be. 811 01:12:39,552 --> 01:12:42,020 All right, I need another bag. 812 01:12:48,595 --> 01:12:52,622 Listen, I'm gonna bring up this load and the bell. Keep filling the bags. 813 01:13:36,643 --> 01:13:38,201 Bryce, I need another one, come on. 814 01:13:42,482 --> 01:13:43,710 Here you go. 815 01:14:20,053 --> 01:14:23,181 Jesus Christ. Shit. Jared! 816 01:14:23,823 --> 01:14:25,415 Hey, Bryce, come back. 817 01:14:29,062 --> 01:14:31,895 - Jared! - Oh, no. 818 01:14:35,335 --> 01:14:37,462 What? What's wrong? 819 01:14:37,637 --> 01:14:41,903 - Jared. Jared, you gotta... - Oh, no. Oh, no, what happened? 820 01:14:42,075 --> 01:14:43,736 Take off her BC. 821 01:14:46,646 --> 01:14:48,614 Help me out. Get her on the boat. 822 01:14:56,189 --> 01:14:57,486 Turn her over. 823 01:14:57,657 --> 01:14:58,988 Oh, dear God. 824 01:14:59,159 --> 01:15:02,322 Oh, shit. We're getting out of here, come on. 825 01:15:39,766 --> 01:15:41,734 Was she a certified diver? 826 01:15:43,636 --> 01:15:45,331 You know, I don't know. 827 01:15:45,505 --> 01:15:47,632 What about yourself? Are you a certified diver? 828 01:15:47,807 --> 01:15:51,971 Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer. 829 01:15:59,786 --> 01:16:01,048 I'm sorry. 830 01:16:01,588 --> 01:16:05,615 I'm just glad you're okay. I love you. 831 01:16:09,729 --> 01:16:11,458 We gotta get back down there and get it. 832 01:16:11,631 --> 01:16:14,759 - It's down there, just waiting for us. - Shut up, Bryce. 833 01:16:14,934 --> 01:16:17,402 Why don't you shut up, Sam. Why don't you shut up, okay? 834 01:16:17,570 --> 01:16:19,333 - You put us through all this. - Would you..? 835 01:16:19,506 --> 01:16:22,031 This wouldn't have happened if it weren't for you. Get it? 836 01:16:22,208 --> 01:16:25,177 Yes, I got it. Great. Now we're here, so let's go. 837 01:16:25,345 --> 01:16:27,905 The quicker we go down there and get them off our backs... 838 01:16:28,081 --> 01:16:29,776 ...the quicker we can get our treasure. 839 01:16:30,316 --> 01:16:33,513 Amanda's dead, and you're still thinking about treasure. 840 01:16:33,953 --> 01:16:37,354 I've known her for five days. Five days. 841 01:16:37,524 --> 01:16:38,957 You are such an asshole. 842 01:16:39,125 --> 01:16:42,652 Why am I an asshole? What do you want me to do, Sam? 843 01:16:42,829 --> 01:16:45,730 You want me to wear an armband? Go into mourning? Plan a funeral? 844 01:16:45,899 --> 01:16:48,959 I'm a terrible person. That's what it is. I'm a terrible person, Sam. 845 01:16:49,135 --> 01:16:50,693 - Yeah. - You got it? 846 01:16:50,870 --> 01:16:52,531 - Who is it? - You got the product? 847 01:16:52,705 --> 01:16:55,833 - Wait, who is it? - Man, we ran into some complications. 848 01:16:56,009 --> 01:16:58,102 - You got it or not? - No. 849 01:16:59,512 --> 01:17:01,377 Then we have a problem, Scuba-Doo. 850 01:17:01,681 --> 01:17:03,239 Look at me when I'm talking to you. 851 01:17:04,484 --> 01:17:06,213 - He's got a gun. - Go, go, go. 852 01:17:07,720 --> 01:17:10,518 Go, Jared. Watch those kids. 853 01:17:11,691 --> 01:17:13,318 Make a right, make a right. 854 01:17:18,264 --> 01:17:20,061 Slow down, slow down, slow down. 855 01:17:20,233 --> 01:17:23,760 - Come on, Jared. Jared. - I'm going for it. 856 01:17:25,838 --> 01:17:28,136 - Jared. - Oh, shit. 857 01:17:28,575 --> 01:17:29,599 Shit. 858 01:17:35,048 --> 01:17:38,245 - You okay? - Jared? Jared? 859 01:17:38,418 --> 01:17:40,511 - Jared, he's coming. - Jared? 860 01:17:40,687 --> 01:17:43,451 - Hey, I'm sorry. - Jared, here he comes. Get in the car. 861 01:17:44,123 --> 01:17:46,114 - What are you doing? - I'm gonna take him out. 862 01:17:46,292 --> 01:17:49,352 - Jared? - Yo, he's gonna hit the car. Back up. 863 01:17:49,529 --> 01:17:52,020 - Back up, man. - I'm going, I'm going. 864 01:17:53,533 --> 01:17:55,728 - You'll hit my car. What you doing? - Jesus' sake. 865 01:17:57,537 --> 01:17:59,129 I got it, I got it. 866 01:18:02,241 --> 01:18:03,538 Get him. The man move. 867 01:18:06,412 --> 01:18:07,811 Oh, man. 868 01:18:11,918 --> 01:18:14,478 - What are you doing? - Go to Shoreline Cove. I'll meet you. 869 01:18:14,654 --> 01:18:15,951 - Jared... - Sam, you drive. 870 01:18:16,122 --> 01:18:19,580 - No. Jar... It's not safe. - Bro, don't be a hero. Be a coward. 871 01:18:19,759 --> 01:18:22,319 - Be a coward, get in the car. - Drive. I need you to drive. 872 01:18:22,495 --> 01:18:24,486 - Sam, get in the car. - What are you gonna do? 873 01:18:24,664 --> 01:18:29,795 I'll meet up with you. Bryce, you drive. I'll see you there. I'll be okay. Drive. 874 01:18:29,969 --> 01:18:33,803 No. No... Fuck. 875 01:18:39,879 --> 01:18:43,713 This boy a madman. Him a madman here. 876 01:18:45,985 --> 01:18:48,852 - Sam, where is this place? - Right up here. 877 01:18:49,522 --> 01:18:50,989 All right, slow down. 878 01:18:54,193 --> 01:18:55,387 Where you going? 879 01:18:55,561 --> 01:18:57,620 This is what we should've done a long time ago. 880 01:19:03,803 --> 01:19:05,896 - Hey. - Oh, what are you doing? 881 01:19:07,340 --> 01:19:09,706 What's going on? Where you been? Where's Jared? 882 01:19:11,577 --> 01:19:14,137 - Can we talk for a minute? - What's going on? 883 01:19:16,883 --> 01:19:20,580 Stupid. So stupid. 884 01:19:20,753 --> 01:19:23,517 Go. Just go. Just go. 885 01:19:24,457 --> 01:19:26,186 Sorry, Sam. 886 01:19:51,651 --> 01:19:53,915 - Here you go. - What this? 887 01:19:54,087 --> 01:19:57,113 This is from a sunken ship full of treasure. 888 01:19:57,290 --> 01:20:00,623 Easily worth 10 times more than your boss's coke. 889 01:20:00,793 --> 01:20:05,560 And you guys can have all of it, if you forget you ever met us. 890 01:20:07,734 --> 01:20:09,599 Let's see if we can make a deal. 891 01:20:14,207 --> 01:20:15,606 This is serious, Sam. 892 01:20:16,609 --> 01:20:19,339 If I go to the wrong person with this, right? 893 01:20:20,113 --> 01:20:23,241 I got the chief of police in my back yard right now. We're coworkers. 894 01:20:23,416 --> 01:20:25,441 And I don't even know if I can trust them. 895 01:20:25,618 --> 01:20:31,488 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to drag you into this. 896 01:20:31,657 --> 01:20:35,991 I just... I... I didn't know who else to go to. 897 01:20:37,396 --> 01:20:39,159 Let me make a call. 898 01:20:40,032 --> 01:20:42,796 I might know somebody who may be able to help. 899 01:20:43,870 --> 01:20:45,337 Okay? 900 01:21:09,829 --> 01:21:11,421 Get down. 901 01:21:12,098 --> 01:21:13,690 Memo. 902 01:23:05,444 --> 01:23:07,810 Well, I see you've met my business partner. 903 01:23:10,950 --> 01:23:13,748 You have something that belongs to me, Jared? 904 01:23:36,008 --> 01:23:37,305 No, don't shoot. 905 01:23:43,182 --> 01:23:46,015 There he is. Use the solid. Go get him. 906 01:24:48,414 --> 01:24:51,406 Man, this boy, he gotta be around here somewhere. 907 01:24:58,791 --> 01:25:00,019 See him over there, mate? 908 01:25:30,156 --> 01:25:31,418 What it is, man. 909 01:25:39,565 --> 01:25:41,965 No sign of him yet, boss. Brother's got skills. 910 01:25:42,134 --> 01:25:44,398 Forget about him. Get back to the boat. 911 01:25:51,077 --> 01:25:52,908 - Everything's gonna be all right. - What about Jared? 912 01:25:53,079 --> 01:25:58,881 Oh, Jared, he'll be okay. Trust me, Reyes is done. Over. 913 01:25:59,051 --> 01:26:01,110 He won't be a problem anymore for anyone. 914 01:26:01,287 --> 01:26:03,016 Thank you, Roy. 915 01:26:03,189 --> 01:26:05,953 You don't have to thank me, Sam. This is the guy right here. 916 01:26:09,862 --> 01:26:11,591 Bates? 917 01:26:27,546 --> 01:26:29,241 Hey, Bryce. 918 01:26:30,616 --> 01:26:32,743 - Where's Sam? - What the hell happened to you? 919 01:26:32,918 --> 01:26:36,081 - The hell with that. Where's Sam at? - She went to... To the cops, bro. 920 01:26:36,255 --> 01:26:39,656 She went to Roy. I couldn't stop her. She just jumped right out of the car. 921 01:26:39,825 --> 01:26:42,055 - Give me your phone. - Why? What's up? 922 01:26:42,228 --> 01:26:44,321 - I'm gonna call Sam. - What's going on? 923 01:26:44,497 --> 01:26:46,192 Reyes and Primo are dead. 924 01:26:46,365 --> 01:26:47,992 Bates killed them. 925 01:26:48,167 --> 01:26:50,158 What do you mean, Bates killed them? 926 01:26:50,336 --> 01:26:51,826 Reyes and Bates were partners. 927 01:26:52,004 --> 01:26:55,405 We found their lost coke, and Reyes tried to cut Bates out of the deal. 928 01:26:56,175 --> 01:26:58,837 So Bates doesn't look for treasure, really. 929 01:26:59,011 --> 01:27:02,310 No, he's been looking for his plane, been moving drugs this whole time. 930 01:27:08,387 --> 01:27:10,981 - Hello. - Hey, who's this? 931 01:27:11,157 --> 01:27:14,058 Jared. Hi. Listen, I just wanted to say... 932 01:27:14,226 --> 01:27:17,093 ... that I am really, really sorry about all this. 933 01:27:17,263 --> 01:27:19,823 Your girlfriend says she doesn't know where my plane is. 934 01:27:19,999 --> 01:27:22,229 Either she's a good liar or she likes pain. 935 01:27:22,401 --> 01:27:25,063 Not sure. You know her better than I do. What do you think? 936 01:27:25,437 --> 01:27:27,496 Hey, Derek, why don't you just let her go. 937 01:27:28,307 --> 01:27:31,071 Well, you tell me where my plane is and she walks. 938 01:27:32,111 --> 01:27:34,011 - Let me talk to her for a minute. - I would. 939 01:27:34,180 --> 01:27:39,516 I would let you talk to her right now, but she's got this thing in her mouth. 940 01:27:41,754 --> 01:27:43,881 Look, you want me to show you where your coke is? 941 01:27:44,056 --> 01:27:48,288 No, no, no. Not show, Jared. Tell. 942 01:27:48,527 --> 01:27:51,860 You give me the coordinates right now and Sam walks off this boat. 943 01:27:52,031 --> 01:27:53,896 No, I'm gonna tell you how it's gonna go. 944 01:27:54,066 --> 01:27:55,499 This isn't a partnership, Jared. 945 01:27:55,668 --> 01:27:57,932 No, that's exactly what this is. Fifty-fifty. 946 01:27:58,103 --> 01:28:02,631 If you want your coke, meet me three klicks due south of Easter Point. 947 01:28:02,808 --> 01:28:06,073 All right. I will see you there. 948 01:28:06,245 --> 01:28:07,439 Oh, and Jared... 949 01:28:08,013 --> 01:28:11,540 ... you saw what happened to the last partner who tried to screw me. 950 01:28:19,658 --> 01:28:22,456 Remember when I said if anything happened to Sam, I'd kill you? 951 01:28:22,628 --> 01:28:25,119 Oh, don't do that. Don't hit me with the fucking chair. 952 01:28:34,406 --> 01:28:37,375 You told me this would be easy. This would be a one-time thing. 953 01:28:37,543 --> 01:28:41,274 Yeah. Okay, it didn't go the way I planned it. All right? It went wrong. 954 01:28:41,447 --> 01:28:42,937 Yeah, this was all wrong. 955 01:28:45,818 --> 01:28:48,981 If I didn't have such a sweet tooth... 956 01:28:52,925 --> 01:28:57,055 ...I would kill you. Right now. 957 01:28:57,229 --> 01:28:58,890 Bates. 958 01:29:01,066 --> 01:29:02,693 Yes, Roy? 959 01:29:06,839 --> 01:29:09,706 - What? - You got what you wanted, right? 960 01:29:12,711 --> 01:29:13,939 She's had enough. 961 01:29:14,713 --> 01:29:16,340 I see. 962 01:29:17,216 --> 01:29:20,310 You're the one who was right on top of it... 963 01:29:20,486 --> 01:29:22,579 ...when you stopped them the other day, right? 964 01:29:22,755 --> 01:29:24,882 And you're the one that didn't log the location. 965 01:29:25,057 --> 01:29:29,323 - Was that you? - I told you it didn't merit the attention. 966 01:29:29,495 --> 01:29:31,395 I believe them. 967 01:29:31,664 --> 01:29:33,325 They're friends of mine. 968 01:29:41,240 --> 01:29:44,334 They are friends of mine too. 969 01:29:50,249 --> 01:29:52,342 I'm not the one who put the gun to your head. 970 01:29:52,518 --> 01:29:56,045 Did I make you settle with those guys for that extra cash? Did I do that? 971 01:29:56,221 --> 01:29:59,281 Oh, no, you did. You were there, Jared, too, just like me. 972 01:29:59,458 --> 01:30:03,258 Your eyes were spinning. Gold bars. Same as mine. No? 973 01:30:07,366 --> 01:30:09,459 I'm sorry, Jared. 974 01:30:10,969 --> 01:30:12,903 I screwed up. 975 01:30:15,174 --> 01:30:17,301 Man, I screwed up. 976 01:30:18,377 --> 01:30:20,345 I was the one that screwed up. 977 01:30:25,050 --> 01:30:27,450 Bates know I'm still here? 978 01:30:41,500 --> 01:30:42,728 Hey, Danny, we need a favor. 979 01:30:42,901 --> 01:30:45,927 Jared? Bryce? What are y'all doing here? 980 01:30:46,105 --> 01:30:48,437 - Come on, help me tie on. - Oh, yeah, man, no problem. 981 01:30:56,315 --> 01:30:57,441 There he comes. 982 01:31:10,229 --> 01:31:12,060 Sam! 983 01:31:13,298 --> 01:31:15,960 All right. She's job security. 984 01:31:16,301 --> 01:31:19,134 Now, if you want her to live, you take me to my plane... 985 01:31:19,338 --> 01:31:22,239 ...you dive with us. It'll be like old times. 986 01:31:22,408 --> 01:31:24,467 Let her go and I'll sweeten the deal. 987 01:31:24,643 --> 01:31:29,808 Sweet..? With what? That shipwreck in your back yard? What, your dog? 988 01:31:29,982 --> 01:31:31,882 You have nothing to give me, Jared. 989 01:31:32,050 --> 01:31:33,984 - I found the Zephyr. - What? 990 01:31:34,153 --> 01:31:36,144 And I'll let you have the claim. 991 01:31:36,321 --> 01:31:38,915 I brought you here to save her life, not to get her killed. 992 01:31:39,091 --> 01:31:41,355 - Hundreds of millions... - The Zephyr doesn't exist. 993 01:31:41,527 --> 01:31:44,428 ...it's all yours, if you want. If you let Sam go. It does exist. 994 01:31:44,596 --> 01:31:46,188 - It's not a myth. - It's not a myth? 995 01:31:46,365 --> 01:31:48,162 - You want it? Then let her go. - Okay. 996 01:31:48,333 --> 01:31:50,995 Then let her go right now. Sam, let's go. We're out of here. 997 01:31:51,170 --> 01:31:52,467 - Go. - Let her go. 998 01:31:52,638 --> 01:31:55,198 Sam, he gave up the gold and they got away. 999 01:31:57,643 --> 01:31:59,406 He found the Zephyr. 1000 01:32:00,112 --> 01:32:03,843 Maybe we'll meet up in Never-Never Land... 1001 01:32:04,016 --> 01:32:07,213 ...because I heard the tooth fairy was gonna be there. 1002 01:32:08,086 --> 01:32:11,988 Santa Claus is coming, you know, with my coke. 1003 01:32:29,274 --> 01:32:31,333 So how long you been a drug trafficker? 1004 01:32:31,610 --> 01:32:34,306 I'm a salvor, Jared, the same as I've always been. 1005 01:32:34,480 --> 01:32:36,607 But investors don't like it when you come back... 1006 01:32:36,782 --> 01:32:39,512 ...to shore with nothing but empty fuel tanks and a sunburn. 1007 01:32:40,219 --> 01:32:42,710 - All right, is this it? - Throttle down. 1008 01:32:43,489 --> 01:32:45,218 Throttle down. 1009 01:32:45,958 --> 01:32:49,587 Why did you have to put me in this situation, Jared? 1010 01:32:50,562 --> 01:32:53,793 I mean, what am I supposed to do with you and Sam now? 1011 01:32:53,966 --> 01:32:55,831 Pay us a finder's fee. 1012 01:32:56,001 --> 01:32:59,095 Yeah, see, now you sound like a man who has a future. 1013 01:33:00,405 --> 01:33:03,602 The way I see it, Bates, you're the one whose days are numbered. 1014 01:33:04,276 --> 01:33:07,507 You got this big ship and crew, all this fancy gear... 1015 01:33:07,679 --> 01:33:10,307 ...and you couldn't even find your own plane. 1016 01:33:10,682 --> 01:33:11,706 That must suck. 1017 01:33:34,907 --> 01:33:37,467 Hey, captain, there's something up ahead. 1018 01:33:38,176 --> 01:33:40,701 Do you see it? Right up there, 2 o'clock. 1019 01:33:41,813 --> 01:33:43,804 Raolo, slow down, man. 1020 01:33:49,121 --> 01:33:50,884 Right here, captain. 1021 01:33:52,958 --> 01:33:55,256 Now who's the treasure finder? 1022 01:33:55,794 --> 01:33:58,854 - What the hell is this, Jared? - That's half your coke, captain. 1023 01:33:59,031 --> 01:34:01,192 Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. 1024 01:34:11,777 --> 01:34:13,142 Suit up! 1025 01:35:45,470 --> 01:35:48,030 Hey, crane's out. I'm going below. 1026 01:36:01,620 --> 01:36:02,848 Shit. 1027 01:36:04,489 --> 01:36:06,548 No. No, no, no. 1028 01:36:07,693 --> 01:36:08,682 No. 1029 01:36:29,648 --> 01:36:32,412 Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey. Oh, today's your lucky day. 1030 01:36:33,051 --> 01:36:36,885 Hey, boss, just the man I want to see. You see how big this baby is? 1031 01:36:37,055 --> 01:36:39,080 - What you saying? - We got divers in the water. 1032 01:36:39,257 --> 01:36:41,555 What divers, man? I is the only diver out here. 1033 01:37:30,342 --> 01:37:32,708 Come on, you and the wife can grill this up tonight. 1034 01:37:32,878 --> 01:37:34,846 I say leave. Now. 1035 01:37:50,462 --> 01:37:52,453 Do you copy? 1036 01:38:49,955 --> 01:38:53,652 Patrol. Message for patrol boat five. Over. 1037 01:38:53,825 --> 01:38:55,850 This is patrol boat five. Control... 1038 01:39:33,832 --> 01:39:35,732 Come here. Come here. 1039 01:39:47,012 --> 01:39:49,173 Mayday! Mayday! This is Sea Robin. 1040 01:39:49,347 --> 01:39:51,144 Twenty-five... 1041 01:40:04,262 --> 01:40:06,560 Sea Robin, do you copy? 1042 01:40:08,166 --> 01:40:09,360 Sea Robin, do you copy? 1043 01:40:32,624 --> 01:40:35,388 Sea Robin, please repeat your position. 1044 01:40:36,628 --> 01:40:38,789 Sea Robin, do you copy? 1045 01:40:39,965 --> 01:40:42,399 Sea Robin, please repeat your position. 1046 01:42:55,834 --> 01:42:57,699 Jared! 1047 01:43:48,753 --> 01:43:50,618 Hey, Boone. 1048 01:43:50,788 --> 01:43:53,222 - All right, we're good to go. - Is it all bueno? 1049 01:43:53,391 --> 01:43:54,722 Go ahead, bring it up. 1050 01:44:04,202 --> 01:44:06,033 Here it comes. 1051 01:44:08,006 --> 01:44:09,769 A little bit more. 1052 01:44:11,142 --> 01:44:13,736 Up, up. All right, there we go. 1053 01:44:16,080 --> 01:44:18,605 - Jared? - That's all right. Keep going. 1054 01:44:21,519 --> 01:44:23,146 A little more, Bryce. 1055 01:44:29,561 --> 01:44:31,256 Why? 1056 01:44:44,175 --> 01:44:47,770 - Oh, well. Let's come back tomorrow. - What do you mean? 1057 01:44:51,649 --> 01:44:54,049 I got everything I need right here. 1058 01:45:19,110 --> 01:45:22,045 - Bryce? - What the hell? 1059 01:45:22,313 --> 01:45:24,907 - What's he doing? - What a jagoff. 1060 01:45:29,120 --> 01:45:30,883 Hey. 1061 01:45:31,055 --> 01:45:33,990 - I got the cheese. - What? 1062 01:45:34,158 --> 01:45:36,524 - I have the dough. - What? 1063 01:45:36,694 --> 01:45:38,491 - I have gold. - You found the gold? 1064 01:45:44,002 --> 01:45:44,749 Yeah! 1065 01:45:44,784 --> 01:45:45,496 Yeah! 1066 01:46:45,497 --> 01:46:48,297 Ripped by: SkyFury