1 00:00:53,274 --> 00:00:58,274 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:00,578 --> 00:01:02,478 Dear Lewis: 3 00:01:02,480 --> 00:01:04,513 Enclosed, please find one bus ticket 4 00:01:04,515 --> 00:01:07,650 and two silver dollars for your trip to Michigan. 5 00:01:07,652 --> 00:01:11,387 I'm really sorry about the loss of your parents. 6 00:01:11,389 --> 00:01:15,458 Your mom was my sister, so that makes you family. 7 00:01:15,460 --> 00:01:18,561 And I'll do my best to make you feel right at home. 8 00:01:18,563 --> 00:01:22,431 As Einstein said, life is like a bicycle. 9 00:01:22,433 --> 00:01:25,634 To stay balanced, you got to keep moving forward. 10 00:01:25,636 --> 00:01:27,436 And so will we. 11 00:01:27,438 --> 00:01:29,472 I look forward to meeting you. 12 00:01:29,474 --> 00:01:31,440 Your Uncle Jonathan. 13 00:01:31,442 --> 00:01:33,375 P.S. Sorry for the stain on the letter. 14 00:01:33,377 --> 00:01:35,778 That's chocolate. 15 00:01:38,883 --> 00:01:41,917 Mom, Dad, are you there? 16 00:01:41,919 --> 00:01:44,255 Am I gonna be okay? 17 00:01:48,593 --> 00:01:50,559 "Cannot say." 18 00:01:59,537 --> 00:02:01,771 Gonna buy Charlie a bike for his birthday. 19 00:02:01,773 --> 00:02:04,540 Oh, he's gonna love it. 20 00:02:04,542 --> 00:02:06,709 Emma Jean, bus is here. 21 00:02:10,515 --> 00:02:12,715 Last stop: New Zebedee. 22 00:02:41,445 --> 00:02:43,412 Oh, come on. 23 00:02:43,414 --> 00:02:45,681 Don't kill yourself before I've had a chance to meet you. 24 00:02:45,683 --> 00:02:47,616 Lewis? 25 00:02:47,618 --> 00:02:49,453 I'm your Uncle Jonathan. 26 00:02:50,621 --> 00:02:52,588 Are you wearing a robe? 27 00:02:52,590 --> 00:02:54,423 It's a kimono. 28 00:02:54,425 --> 00:02:55,858 Oh. 29 00:02:55,860 --> 00:02:58,794 Here, let me help you with that. 30 00:02:58,796 --> 00:03:01,797 Oh! Good Lord, what do you got in this thing, encyclopedias? 31 00:03:01,799 --> 00:03:02,865 Dictionaries. 32 00:03:05,169 --> 00:03:07,403 Oh, you're serious. 33 00:03:07,405 --> 00:03:08,838 I like new words. 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,606 I think they're very pulchritudinous. 35 00:03:10,608 --> 00:03:12,474 Well, welcome to New Zebedee. 36 00:03:12,476 --> 00:03:13,943 Or should I say "salutations"? 37 00:03:13,945 --> 00:03:15,744 You can look that one up. 38 00:03:15,746 --> 00:03:17,613 I know what "salutations" means. 39 00:03:17,615 --> 00:03:19,617 Oh. Smart kid. 40 00:03:21,185 --> 00:03:23,419 Uh, do you think that we're gonna be home soon? 41 00:03:23,421 --> 00:03:25,187 'Cause the Captain Midnight show's almost on. 42 00:03:25,189 --> 00:03:27,623 Uh, you don't have to worry about that. I don't have a TV. 43 00:03:27,625 --> 00:03:30,025 But I do have a big poker game tonight, if you want to join. 44 00:03:30,027 --> 00:03:31,560 Do you play? 45 00:03:31,562 --> 00:03:32,995 Uh, no. I'm ten. 46 00:03:32,997 --> 00:03:34,864 Duly noted. 47 00:03:53,584 --> 00:03:55,050 Ah. Here we are. 48 00:03:55,052 --> 00:03:57,519 Excuse me. 49 00:03:57,521 --> 00:03:59,788 The Muggins Simoon. 50 00:03:59,790 --> 00:04:01,790 Temperamental door handle. 51 00:04:01,792 --> 00:04:03,427 Hop in. 52 00:04:04,528 --> 00:04:05,661 Here we go. 53 00:04:05,663 --> 00:04:07,565 Watch your tootsies. 54 00:04:11,469 --> 00:04:13,437 All right, here we are. 55 00:04:14,939 --> 00:04:17,473 You can get out here. 56 00:04:17,475 --> 00:04:18,674 Here we go. 57 00:04:33,724 --> 00:04:35,557 Home, sweet home. 58 00:04:37,628 --> 00:04:39,061 Do you like... 59 00:04:39,063 --> 00:04:40,863 - Halloween? - Hmm? 60 00:04:40,865 --> 00:04:42,733 Oh, no, I keep those up year round. 61 00:05:13,848 --> 00:05:15,981 Mr. Barnavelt! 62 00:05:15,983 --> 00:05:17,649 Come on, darling. 63 00:05:17,651 --> 00:05:19,018 Yes. Good puppy. 64 00:05:19,020 --> 00:05:20,652 Mr. Barnavelt! 65 00:05:20,654 --> 00:05:22,055 Ah, Mrs. Hanchett. 66 00:05:22,057 --> 00:05:23,622 Marmalade. 67 00:05:23,624 --> 00:05:24,990 Is that a robe? 68 00:05:24,992 --> 00:05:26,792 It's a kimono. 69 00:05:26,794 --> 00:05:29,162 You've been playing your saxophone again. 70 00:05:29,164 --> 00:05:31,764 Madame, not everyone can appreciate the intricacies 71 00:05:31,766 --> 00:05:33,665 of a free-form jazz odyssey. 72 00:05:33,667 --> 00:05:35,035 I don't care what you play. 73 00:05:35,037 --> 00:05:36,835 You're playing at 3:00 in the morning, 74 00:05:36,837 --> 00:05:38,138 so I'm begging you... Who is this? 75 00:05:38,140 --> 00:05:41,041 Oh, this is Lewis, my nephew. 76 00:05:41,043 --> 00:05:42,741 He'll be living with me. 77 00:05:42,743 --> 00:05:43,942 You're responsible 78 00:05:43,944 --> 00:05:45,944 for keeping a human child alive? 79 00:05:45,946 --> 00:05:47,679 That's right. 80 00:05:47,681 --> 00:05:48,781 Good evening. 81 00:05:48,783 --> 00:05:50,183 This way, Lewis. 82 00:05:50,185 --> 00:05:52,017 I'll try to keep it down 83 00:05:52,019 --> 00:05:54,953 around 3:00 a.m., but, uh... 84 00:05:54,955 --> 00:05:57,958 them's my best jammin' hours. 85 00:06:01,196 --> 00:06:03,597 And here we are. 86 00:06:21,116 --> 00:06:22,950 Wow. You've... 87 00:06:24,819 --> 00:06:26,119 That's a lot of clocks. 88 00:06:26,121 --> 00:06:27,719 Well, what constitutes "a lot" 89 00:06:27,721 --> 00:06:29,222 is really a matter of personal taste. 90 00:06:29,224 --> 00:06:31,124 For me, it's a perfect amount of clocks. 91 00:06:33,161 --> 00:06:34,793 Oh, sorry. 92 00:06:34,795 --> 00:06:36,164 There's a deranged cuckoo in there. 93 00:06:37,832 --> 00:06:39,232 Your ratchet wheel's shot, 94 00:06:39,234 --> 00:06:42,104 and the click spring's not far behind. 95 00:06:43,704 --> 00:06:45,871 Hello. You're Lewis, I presume. 96 00:06:45,873 --> 00:06:47,706 How was your trip? 97 00:06:47,708 --> 00:06:49,075 This old hag is my next-door neighbor, 98 00:06:49,077 --> 00:06:50,943 Mrs. Florence Zimmerman. 99 00:06:50,945 --> 00:06:53,745 I am relieved to see you didn't inherit your uncle's 100 00:06:53,747 --> 00:06:56,149 - freakishly oversized head. - Huh. 101 00:06:56,151 --> 00:06:58,151 Says the woman who literally looks like a Q-tip. 102 00:06:58,153 --> 00:07:01,254 Oh, look, the giant head is angry. 103 00:07:01,256 --> 00:07:03,156 My God, did that withered 104 00:07:03,158 --> 00:07:04,890 purple skeleton just speak? 105 00:07:04,892 --> 00:07:07,026 It's nice to meet you. 106 00:07:07,028 --> 00:07:08,827 - Lewis, are you hungry? - Yes, please. 107 00:07:08,829 --> 00:07:10,762 Florence, I'm gonna show Lewis to his room. 108 00:07:10,764 --> 00:07:12,031 For once in your life, could you 109 00:07:12,033 --> 00:07:13,832 make yourself useful and whip up a batch 110 00:07:13,834 --> 00:07:15,135 of those chocolate chip cookies? 111 00:07:15,137 --> 00:07:16,768 And how would you like them, sir? 112 00:07:16,770 --> 00:07:18,704 Stuffed down your throat one by one 113 00:07:18,706 --> 00:07:21,006 or crumbled up and shoved into your pants? 114 00:07:21,008 --> 00:07:23,076 Ignore her, Lewis. She thinks she's smarter than me 115 00:07:23,078 --> 00:07:25,145 because she's got more college degrees. 116 00:07:25,147 --> 00:07:26,778 No, I think I'm smarter than you 117 00:07:26,780 --> 00:07:27,779 because I'm smarter than you. 118 00:07:29,084 --> 00:07:30,183 Shh! 119 00:07:30,185 --> 00:07:31,783 But, Uncle Jonathan? 120 00:07:31,785 --> 00:07:33,186 - Hmm? - Don't I have to have dinner 121 00:07:33,188 --> 00:07:34,786 before I'm allowed to have cookies? 122 00:07:34,788 --> 00:07:36,222 Well, why not just eat cookies for dinner? 123 00:07:36,224 --> 00:07:37,990 They're far more delicious. 124 00:07:37,992 --> 00:07:40,126 I know. It's just, we had these house rules. 125 00:07:40,128 --> 00:07:41,827 Well, not in this house. 126 00:07:41,829 --> 00:07:44,230 There's no bedtime, bath time or mealtime. 127 00:07:44,232 --> 00:07:47,133 You can eat cookies till you throw up, for all I care. 128 00:07:47,135 --> 00:07:50,069 You'll see... things are... 129 00:07:50,071 --> 00:07:51,805 quite different here. 130 00:08:16,298 --> 00:08:19,301 - All mine? - All yours. 131 00:08:20,968 --> 00:08:23,169 Although, why this is yours, I have no idea. 132 00:08:23,171 --> 00:08:24,937 You know it's about the complete opposite 133 00:08:24,939 --> 00:08:26,372 of real magic. 134 00:08:26,374 --> 00:08:29,309 Well, it's the last thing my parents gave to me 135 00:08:29,311 --> 00:08:31,877 before the... 136 00:08:31,879 --> 00:08:34,115 ...the car crash. 137 00:08:35,849 --> 00:08:37,217 I'm... sorry. 138 00:08:37,219 --> 00:08:38,817 Uh, here. 139 00:08:38,819 --> 00:08:40,253 Yeah, take that back. 140 00:08:40,255 --> 00:08:43,122 Um, I have a tissue... 141 00:08:43,124 --> 00:08:45,124 around here somewhere. 142 00:08:45,126 --> 00:08:46,261 Ah. 143 00:08:49,364 --> 00:08:51,397 Here you go. No, hold on. 144 00:08:51,399 --> 00:08:54,367 Sorry. I didn't mean to, uh... 145 00:08:54,369 --> 00:08:58,870 I didn't realize the ball was of emotional significance. 146 00:08:58,872 --> 00:09:00,273 Almost there. 147 00:09:02,077 --> 00:09:03,875 Feel free to grab any color tissue. 148 00:09:03,877 --> 00:09:05,245 They're all the same. 149 00:09:05,247 --> 00:09:06,979 Hey, gorilla groin. 150 00:09:06,981 --> 00:09:09,048 Are we playing poker, or am I playing solitaire? 151 00:09:09,050 --> 00:09:11,016 Hold your horses, you scarecrow. 152 00:09:11,018 --> 00:09:13,054 Right? 153 00:09:17,425 --> 00:09:21,994 Calling that a poker face is an insult to faces. 154 00:09:26,234 --> 00:09:27,768 Sore loser, frumpy. 155 00:09:31,373 --> 00:09:32,372 Well, beat that. 156 00:09:39,281 --> 00:09:41,614 Ugh. 157 00:09:41,616 --> 00:09:44,183 - He wins... again. - You're hustling me. 158 00:09:44,185 --> 00:09:46,152 You've played before. 159 00:09:46,154 --> 00:09:47,919 I haven't. 160 00:09:47,921 --> 00:09:49,455 I swear. 161 00:09:49,457 --> 00:09:51,890 Beginner's luck, I guess? 162 00:09:51,892 --> 00:09:54,060 Well, I'm gonna drown my sorrows in some hot cocoa. 163 00:09:54,062 --> 00:09:55,161 - You want some? - Yes, please. 164 00:09:55,163 --> 00:09:56,329 - Florence? - Delighted. 165 00:09:56,331 --> 00:09:58,266 - Get your own. - Choke and die. 166 00:10:00,235 --> 00:10:03,136 So, how long have you lived next door to Uncle Jonathan? 167 00:10:03,138 --> 00:10:05,338 Oh, we've been friends forever, ever since I came here. 168 00:10:05,340 --> 00:10:07,340 Ran here, actually. 169 00:10:07,342 --> 00:10:09,342 From Paris. 170 00:10:09,344 --> 00:10:11,112 After the war. 171 00:10:14,449 --> 00:10:18,351 And no, to answer that look you're giving me, 172 00:10:18,353 --> 00:10:21,154 your uncle and I aren't anything kissy-faced. 173 00:10:21,156 --> 00:10:22,655 - Gross! - Ugh. 174 00:10:22,657 --> 00:10:24,090 The word's "platonic." 175 00:10:24,092 --> 00:10:26,292 That's right. 176 00:10:26,294 --> 00:10:29,362 Look, your uncle drives me nuts. 177 00:10:29,364 --> 00:10:31,297 And he doesn't always smell so terrific, 178 00:10:31,299 --> 00:10:34,100 but he's gotten me out of more tough scrapes 179 00:10:34,102 --> 00:10:35,934 than I care to mention. 180 00:10:35,936 --> 00:10:39,472 You know, I've found that all one really needs 181 00:10:39,474 --> 00:10:42,210 in this world is one good friend. 182 00:10:43,411 --> 00:10:46,079 Oh, but I'm sure you've got lots. 183 00:10:46,081 --> 00:10:47,413 Yeah. 184 00:10:47,415 --> 00:10:49,215 Tons. 185 00:10:49,217 --> 00:10:51,983 All my friends are... really great. 186 00:10:51,985 --> 00:10:53,854 Hmm. 187 00:10:57,692 --> 00:11:00,992 Good night, Mom. Good night, Dad. 188 00:11:00,994 --> 00:11:03,929 I really miss you guys. 189 00:11:03,931 --> 00:11:05,398 Love you. 190 00:12:41,262 --> 00:12:43,498 Uh, Uncle Jonathan? 191 00:12:45,400 --> 00:12:48,201 You've got to go into the wall. 192 00:12:48,203 --> 00:12:50,102 I am going in the wall. 193 00:12:50,104 --> 00:12:51,337 You did not go into the wall yesterday. 194 00:12:51,339 --> 00:12:53,473 - I saw you. You did not go into... - Hello? 195 00:12:53,475 --> 00:12:55,074 Lewis, didn't see you there. 196 00:12:55,076 --> 00:12:56,375 Big day. First day of school. 197 00:12:56,377 --> 00:12:58,444 - How'd you sleep? - Uh... fine. 198 00:12:58,446 --> 00:12:59,812 How did you sleep? 199 00:12:59,814 --> 00:13:01,113 Peachy. Like a baby. 200 00:13:01,115 --> 00:13:02,381 Like a big, peachy baby. 201 00:13:02,383 --> 00:13:04,383 Okay, off you go. Knock 'em dead. 202 00:13:05,620 --> 00:13:07,253 I played it perfect. 203 00:13:07,255 --> 00:13:09,489 He suspects nothing. 204 00:13:09,491 --> 00:13:12,494 43rd New Zebedee Blue Ribbon Bake-Off... 205 00:13:26,341 --> 00:13:28,543 Hold the door! 206 00:13:34,549 --> 00:13:36,985 Clark, let's make a decision. 207 00:13:42,390 --> 00:13:44,492 Herman. 208 00:14:00,542 --> 00:14:02,174 Good hustle, Herman. 209 00:14:02,176 --> 00:14:03,609 Thanks, Coach. 210 00:14:07,348 --> 00:14:08,548 Woody. 211 00:14:08,550 --> 00:14:10,449 We're even teams now. 212 00:14:10,451 --> 00:14:12,285 Let's play ball. 213 00:14:12,287 --> 00:14:13,586 Maybe next time, ankle biter. 214 00:14:13,588 --> 00:14:15,121 Coach. 215 00:14:15,123 --> 00:14:16,355 Come on, just pick him. 216 00:14:16,357 --> 00:14:18,591 - No. No. - Just pick him. 217 00:14:18,593 --> 00:14:20,126 Come on. 218 00:14:21,362 --> 00:14:22,395 Fine. All right. 219 00:14:22,397 --> 00:14:23,462 You're with us. 220 00:14:23,464 --> 00:14:24,566 You can play, right? 221 00:14:26,267 --> 00:14:28,236 S-Sure. 222 00:14:31,139 --> 00:14:32,538 I'm open! I'm... 223 00:14:32,540 --> 00:14:34,307 Goggles, get up! Come on, guys! 224 00:14:34,309 --> 00:14:35,474 Down the court, down the court! 225 00:14:35,476 --> 00:14:36,709 You all right? 226 00:14:38,313 --> 00:14:39,612 - You good? - Open your space up. 227 00:14:39,614 --> 00:14:41,347 Come on, guys. Open the space. 228 00:14:41,349 --> 00:14:43,215 All right, get it. Let's go, go, go! 229 00:14:43,217 --> 00:14:44,550 Pass the ball! 230 00:14:44,552 --> 00:14:46,385 - Goggles, what's going on? - Come on! 231 00:14:46,387 --> 00:14:47,420 Come on, let's go! 232 00:14:47,422 --> 00:14:49,255 Defense, look alive! Come on, look alive, guys! 233 00:14:49,257 --> 00:14:50,356 - Shoot it! - Goggles, make the shot! 234 00:14:50,358 --> 00:14:51,624 - Come on! Make a shot! - Oh! 235 00:14:51,626 --> 00:14:53,693 Make a... Not at me. The basket. 236 00:14:53,695 --> 00:14:55,428 - Pass the ball! - You gotta pass the ball, Goggles! 237 00:14:55,430 --> 00:14:56,596 Goggles! Goggles, I'm open! 238 00:14:56,598 --> 00:14:58,230 I'm sorry. 239 00:15:00,735 --> 00:15:02,368 Guard your guys. Guard your guys. Let's go. 240 00:15:02,370 --> 00:15:03,603 - I'm open! - Shoot! 241 00:15:03,605 --> 00:15:05,106 - Shoot! - Shoot! 242 00:15:08,509 --> 00:15:10,676 - Nice shot, speedy. - Thanks, Coach. 243 00:15:10,678 --> 00:15:12,278 Attention, students. 244 00:15:13,748 --> 00:15:15,681 Hi! 245 00:15:15,683 --> 00:15:18,384 There he is... star forward for the Minneapolis Lakers. 246 00:15:18,386 --> 00:15:19,952 - How you doing, buddy? - I'm good. 247 00:15:19,954 --> 00:15:22,221 A vote for Tarby Corrigan is a vote for pop 248 00:15:22,223 --> 00:15:23,589 - in the drinking fountains. - Thank you. 249 00:15:23,591 --> 00:15:25,791 Hey. A vote for Tarby Corrigan is a vote for pop 250 00:15:25,793 --> 00:15:27,493 - in the drinking fountains. - Please. 251 00:15:27,495 --> 00:15:29,362 How is he gonna carbonate the drinking fountains? 252 00:15:41,476 --> 00:15:43,476 Whoa. 253 00:15:45,279 --> 00:15:46,812 Don't just stand there. 254 00:15:46,814 --> 00:15:49,248 - Can you pitch? - Uh... 255 00:15:49,250 --> 00:15:51,484 no, not very well. 256 00:15:51,486 --> 00:15:53,786 I'll take what I can get. 257 00:15:53,788 --> 00:15:55,289 Come toss me one. 258 00:15:56,391 --> 00:15:57,759 Come on. 259 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 What are you doing here? 260 00:16:08,002 --> 00:16:09,769 Where are all your friends? 261 00:16:09,771 --> 00:16:11,370 Football practice. 262 00:16:11,372 --> 00:16:13,572 Can't play. Can't do anything. 263 00:16:13,574 --> 00:16:16,544 My butt is just warming the bench. 264 00:16:18,713 --> 00:16:21,380 So, you're new in town. 265 00:16:21,382 --> 00:16:23,349 - Where do you live? - Kind of this big, 266 00:16:23,351 --> 00:16:25,186 old place on the end of High Street. 267 00:16:26,421 --> 00:16:27,720 Wait. 268 00:16:27,722 --> 00:16:29,822 You... you live in the slaughterhouse? 269 00:16:29,824 --> 00:16:31,524 I'm sorry. 270 00:16:31,526 --> 00:16:32,725 The what? 271 00:16:32,727 --> 00:16:34,326 Some old guy died there. 272 00:16:34,328 --> 00:16:35,695 Now it's haunted. 273 00:16:35,697 --> 00:16:36,829 Well, everyone says so. 274 00:16:36,831 --> 00:16:38,364 Have you seen anything creepy? 275 00:16:38,366 --> 00:16:39,732 No. 276 00:16:39,734 --> 00:16:41,834 Well, last night, I thought I heard something, 277 00:16:41,836 --> 00:16:44,403 but it wasn't anything; it was just my uncle. 278 00:16:44,405 --> 00:16:45,404 What was he doing? 279 00:16:45,406 --> 00:16:47,673 I don't know. Just sort of wandering around. 280 00:16:47,675 --> 00:16:49,575 I think he was looking for something. 281 00:16:49,577 --> 00:16:51,544 Maybe he was looking for an ax. 282 00:16:51,546 --> 00:16:53,345 It's his house. 283 00:16:53,347 --> 00:16:55,347 Why wouldn't he know where his own ax is? 284 00:16:55,349 --> 00:16:58,286 Maybe he hid it from the police after the last murder. 285 00:16:59,787 --> 00:17:02,588 Look, I'm just trying to help us both out. 286 00:17:02,590 --> 00:17:05,359 You can't vote for me if you don't have arms. 287 00:17:06,627 --> 00:17:08,663 Come on. 288 00:17:20,641 --> 00:17:22,410 Lewis. 289 00:17:24,345 --> 00:17:25,680 Lewis. 290 00:17:29,584 --> 00:17:30,750 Lewis. 291 00:17:30,752 --> 00:17:32,618 Sweetheart. 292 00:17:34,422 --> 00:17:35,621 Hey, kiddo. 293 00:17:35,623 --> 00:17:37,658 I missed you so much. 294 00:17:39,794 --> 00:17:42,595 I miss you, too, Mom. A lot. 295 00:17:42,597 --> 00:17:46,432 Your dad and I, we'd give anything 296 00:17:46,434 --> 00:17:48,101 to be with you again. 297 00:17:48,103 --> 00:17:50,736 You know that, right? 298 00:17:50,738 --> 00:17:52,571 So... 299 00:17:52,573 --> 00:17:54,673 how are you making out? 300 00:17:54,675 --> 00:17:56,542 How do you like Uncle Jonathan? 301 00:17:56,544 --> 00:17:58,410 He seems nice. 302 00:17:58,412 --> 00:17:59,814 Just... 303 00:18:00,882 --> 00:18:02,548 What? 304 00:18:02,550 --> 00:18:03,916 Hey. 305 00:18:03,918 --> 00:18:06,452 It's okay. You can tell me. 306 00:18:06,454 --> 00:18:09,421 This house is scary. And-and old and scary. 307 00:18:09,423 --> 00:18:11,690 And there's all these clocks, and I see weird stuff 308 00:18:11,692 --> 00:18:13,559 out of the corner of my eye, and... 309 00:18:13,561 --> 00:18:16,395 I feel like... I almost feel like 310 00:18:16,397 --> 00:18:18,430 that Uncle Jonathan's hiding something. 311 00:18:18,432 --> 00:18:21,433 That's because he is... 312 00:18:21,435 --> 00:18:23,404 hiding something. 313 00:18:24,472 --> 00:18:25,573 From you. 314 00:18:26,707 --> 00:18:28,808 I'm sorry, sweetheart, 315 00:18:28,810 --> 00:18:29,975 but you're in danger. 316 00:18:29,977 --> 00:18:31,944 Danger? Wh... 317 00:18:31,946 --> 00:18:33,546 What danger? What do you mean? 318 00:18:33,548 --> 00:18:36,149 You're gonna have to be brave. 319 00:18:36,151 --> 00:18:37,917 But I... But, Mom, this is me. 320 00:18:37,919 --> 00:18:39,418 I'm not brave. 321 00:18:44,959 --> 00:18:47,560 First, you get the book. 322 00:18:47,562 --> 00:18:49,528 Then you get the key. 323 00:18:49,530 --> 00:18:51,697 Book. 324 00:18:51,699 --> 00:18:53,601 K-Key... What are you talking about? 325 00:18:57,805 --> 00:19:00,539 Do you hear the ticking? 326 00:19:32,874 --> 00:19:35,507 Brave. 327 00:19:35,509 --> 00:19:37,845 Brave. Brave. 328 00:20:59,794 --> 00:21:01,961 Come out, come out, 329 00:21:01,963 --> 00:21:03,764 wherever you are. 330 00:21:04,966 --> 00:21:07,700 You can't hide forever. 331 00:21:30,558 --> 00:21:31,757 Help! 332 00:22:27,215 --> 00:22:28,847 Help! Let me out! 333 00:22:28,849 --> 00:22:30,083 Help, please! 334 00:22:30,085 --> 00:22:31,683 Help me! Let me out! 335 00:22:31,685 --> 00:22:34,054 It's me. 336 00:22:34,056 --> 00:22:35,888 Down, boy! 337 00:22:35,890 --> 00:22:37,057 I said down. 338 00:22:37,059 --> 00:22:38,690 Go. Go on, go to your room. 339 00:22:38,692 --> 00:22:39,892 Go on, get. 340 00:22:41,629 --> 00:22:43,096 I'm sorry you had to see that. 341 00:22:43,098 --> 00:22:44,696 No. No. 342 00:22:44,698 --> 00:22:46,066 No, houses don't attack you. 343 00:22:46,068 --> 00:22:47,833 And if they do attack, you're definitely not 344 00:22:47,835 --> 00:22:49,835 supposed to say, "Sorry you had to see that." 345 00:22:49,837 --> 00:22:51,071 Is this place haunted? 346 00:22:51,073 --> 00:22:53,639 - Are you gonna ax-murder me? - What? No. 347 00:22:53,641 --> 00:22:54,973 You're gonna ax-murder me, aren't you? 348 00:22:54,975 --> 00:22:56,642 I'm not gonna ax-murder you. 349 00:22:56,644 --> 00:22:57,978 Then what is going on? 350 00:22:59,081 --> 00:23:00,679 Well, one thing's for sure. 351 00:23:00,681 --> 00:23:02,048 The house likes you. 352 00:23:02,050 --> 00:23:03,984 Houses don't like anything. They're houses. 353 00:23:45,460 --> 00:23:47,759 Do you know what a warlock is, Lewis? 354 00:23:47,761 --> 00:23:49,295 It's... 355 00:23:49,297 --> 00:23:51,164 a boy witch. 356 00:23:51,166 --> 00:23:53,032 Well... 357 00:23:53,034 --> 00:23:56,735 I think they're a little more than boy witches. 358 00:23:56,737 --> 00:23:57,836 "Warlock. 359 00:23:57,838 --> 00:23:59,705 "Noun. 360 00:23:59,707 --> 00:24:02,175 A man who practices magic." 361 00:24:02,177 --> 00:24:03,878 A boy witch. 362 00:24:07,781 --> 00:24:11,084 Are you saying that... you're a warlock? 363 00:24:11,086 --> 00:24:13,155 Would it scare you if I was? 364 00:24:16,023 --> 00:24:20,226 Well, are you a good warlock or a bad one? 365 00:24:20,228 --> 00:24:23,062 Ah. Depends on what you mean by "bad." 366 00:24:23,064 --> 00:24:26,199 I'm nice, but... I'm not that good. 367 00:24:26,201 --> 00:24:28,800 I'm just a parlor magician, really, but, uh, 368 00:24:28,802 --> 00:24:32,804 Mrs. Zimmerman, now, she's nice and good. 369 00:24:32,806 --> 00:24:34,174 Damn good. 370 00:24:34,176 --> 00:24:35,974 Got a Doctor Magicorum degree 371 00:24:35,976 --> 00:24:38,044 from the University of Göttingen. 372 00:24:38,046 --> 00:24:40,746 Why are you always wandering around at night? 373 00:24:40,748 --> 00:24:42,182 What is that ticking in the walls? 374 00:24:42,184 --> 00:24:43,851 You've heard that? 375 00:24:46,754 --> 00:24:50,223 This house used to be owned by another warlock, 376 00:24:50,225 --> 00:24:54,093 Isaac Izard, and his wife Selena. 377 00:24:54,095 --> 00:24:55,994 He, uh... 378 00:24:55,996 --> 00:24:57,330 passed away 379 00:24:57,332 --> 00:25:00,200 and left a magic clock in the walls. 380 00:25:00,202 --> 00:25:01,301 Why? 381 00:25:01,303 --> 00:25:03,171 Because he's a terrible... 382 00:25:05,240 --> 00:25:06,838 Joker. 383 00:25:06,840 --> 00:25:08,840 He's a practical joker. 384 00:25:08,842 --> 00:25:11,177 Put a clock in the walls to drive me nuts. 385 00:25:11,179 --> 00:25:13,379 I try to drown it out with all those other clocks, 386 00:25:13,381 --> 00:25:15,114 but it doesn't really work, 387 00:25:15,116 --> 00:25:16,982 so at night, I... 388 00:25:16,984 --> 00:25:19,152 go around the house and... 389 00:25:19,154 --> 00:25:21,087 search for the damn thing. 390 00:25:21,089 --> 00:25:22,257 With an ax? 391 00:25:25,026 --> 00:25:27,229 Sometimes I get over-enthused. I'll admit that. 392 00:25:32,334 --> 00:25:34,866 Do you have to be born a boy wi... 393 00:25:34,868 --> 00:25:36,269 a warlock? 394 00:25:36,271 --> 00:25:38,204 No. Anyone can learn. 395 00:25:38,206 --> 00:25:40,240 If they study, practice hard enough. 396 00:25:40,242 --> 00:25:42,342 - Can I learn? - No. 397 00:25:42,344 --> 00:25:44,009 - But you just said "anyone." - Grown-up anyone. 398 00:25:44,011 --> 00:25:45,411 There's charts and hieroglyphs 399 00:25:45,413 --> 00:25:47,313 and stuff that would stump a Harvard professor, 400 00:25:47,315 --> 00:25:49,148 - and I don't have time to teach a... - Please. 401 00:25:49,150 --> 00:25:52,252 Please, please teach me. Please, please, 402 00:25:52,254 --> 00:25:54,087 please, please, please. 403 00:25:54,089 --> 00:25:56,824 Okay! Have it your way. 404 00:26:01,962 --> 00:26:03,895 Oh. 405 00:26:14,309 --> 00:26:17,176 Let me know when you've read all those. 406 00:26:17,178 --> 00:26:18,879 Just for a start. 407 00:26:32,294 --> 00:26:34,227 - Jack-o-lanterns. - They scare away evil. 408 00:26:34,229 --> 00:26:35,894 And iron does, too. 409 00:26:35,896 --> 00:26:37,397 Well, it repels evil, like bug spray. 410 00:26:37,399 --> 00:26:39,299 And that is why we have iron horseshoes, 411 00:26:39,301 --> 00:26:41,401 and that's why cemetery gates are made of iron. 412 00:26:41,403 --> 00:26:43,336 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 413 00:26:43,338 --> 00:26:46,205 And how does one become a full-fledged warlock? 414 00:26:46,207 --> 00:26:48,041 You have to defeat an evil spirit 415 00:26:48,043 --> 00:26:50,243 by using your own magic. 416 00:26:50,245 --> 00:26:52,347 That is absolutely right. 417 00:26:56,351 --> 00:26:58,386 What smells of rancid sulfur? 418 00:27:02,090 --> 00:27:03,289 Bad kitty! 419 00:27:05,060 --> 00:27:08,027 Am I gonna have to defeat an evil spirit one day? 420 00:27:08,029 --> 00:27:10,229 Oh, don't worry. Not for a long, long time. 421 00:27:10,231 --> 00:27:12,198 You're perfectly safe. 422 00:27:14,502 --> 00:27:15,967 That's safe? 423 00:27:19,040 --> 00:27:20,273 As long as it's fed. 424 00:27:21,975 --> 00:27:23,476 It used to be Florence's pet garter snake, 425 00:27:23,478 --> 00:27:25,078 William Snakespeare. 426 00:27:25,080 --> 00:27:27,046 She tried to turn it purple. 427 00:27:27,048 --> 00:27:28,214 The spell backfired. 428 00:27:28,216 --> 00:27:29,449 Between you and me, 429 00:27:29,451 --> 00:27:31,384 most of her spells backfire these days. 430 00:27:31,386 --> 00:27:33,086 - Why? - Ah, you'll have to 431 00:27:33,088 --> 00:27:35,088 ask her that one yourself. 432 00:27:35,090 --> 00:27:37,056 What's all that? 433 00:27:37,058 --> 00:27:41,127 Charms, hexes, wards, spells. 434 00:27:41,129 --> 00:27:43,262 Evil can't come within 20 feet of that cabinet, 435 00:27:43,264 --> 00:27:45,264 much less open it. 436 00:27:45,266 --> 00:27:47,068 What's in it? 437 00:27:48,436 --> 00:27:51,371 You know how I said there were no rules? 438 00:27:51,373 --> 00:27:53,406 Actually, there's one rule. 439 00:27:53,408 --> 00:27:56,342 Don't open that cabinet. Ever. 440 00:27:56,344 --> 00:27:59,112 Or I'll toss you out on your ear. 441 00:27:59,114 --> 00:28:00,179 You understand? 442 00:28:01,716 --> 00:28:03,349 This is pretty much the only thing 443 00:28:03,351 --> 00:28:06,985 I'm serious about, so I need to hear you say it. 444 00:28:06,987 --> 00:28:09,190 I understand. 445 00:28:28,476 --> 00:28:30,143 JONATHAN and FLORENCE Isaac! 446 00:28:30,145 --> 00:28:32,178 Isaac! 447 00:28:32,180 --> 00:28:33,214 - Isaac, don't do this! - Stop! 448 00:28:39,087 --> 00:28:40,586 Please! Isaac, don't do it! 449 00:28:40,588 --> 00:28:43,258 Isaac! 450 00:28:45,527 --> 00:28:47,226 Isaac, please! 451 00:28:55,503 --> 00:28:57,205 Isaac. 452 00:29:04,312 --> 00:29:06,245 The beginning... 453 00:29:06,247 --> 00:29:07,482 and the end. 454 00:29:09,551 --> 00:29:11,050 The alpha 455 00:29:11,052 --> 00:29:12,287 and the omega. 456 00:29:14,622 --> 00:29:16,489 Do you hear the ticking? 457 00:29:22,130 --> 00:29:25,131 Well, I have scoured the crawl space. 458 00:29:25,133 --> 00:29:27,366 I found a dead mouse, but... 459 00:29:27,368 --> 00:29:29,204 no clock. 460 00:29:31,172 --> 00:29:33,139 You think reading that for the millionth time 461 00:29:33,141 --> 00:29:35,041 will turn up something new? 462 00:29:35,043 --> 00:29:36,476 No, not really. 463 00:29:36,478 --> 00:29:38,110 So... 464 00:29:38,112 --> 00:29:40,146 you've told Lewis everything? 465 00:29:40,148 --> 00:29:42,048 Well, not everything. 466 00:29:42,050 --> 00:29:44,517 I think you should. 467 00:29:44,519 --> 00:29:47,386 Isaac may be dead, but he is still dangerous. 468 00:29:47,388 --> 00:29:49,522 - If Lewis knew the truth... - Well, we don't know the truth. 469 00:29:49,524 --> 00:29:51,257 We don't know where the clock is 470 00:29:51,259 --> 00:29:54,293 or what it does, except something horrible. 471 00:29:54,295 --> 00:29:57,063 No, we gotta do the responsible thing: 472 00:29:57,065 --> 00:29:58,399 lie to the kid. 473 00:30:15,450 --> 00:30:16,682 Hey, Lewis. 474 00:30:16,684 --> 00:30:18,284 Hmm? 475 00:30:18,286 --> 00:30:19,652 Why do you wear those goggles? 476 00:30:19,654 --> 00:30:22,488 Captain Midnight wears a pair just like these. 477 00:30:22,490 --> 00:30:24,123 You ever seen his show? 478 00:30:24,125 --> 00:30:25,324 He's indomitable. 479 00:30:25,326 --> 00:30:27,159 He's what? 480 00:30:27,161 --> 00:30:28,294 "Indomitable. 481 00:30:28,296 --> 00:30:31,097 Adjective. Impossible to defeat." 482 00:30:31,099 --> 00:30:32,465 That's what they call him. 483 00:30:32,467 --> 00:30:34,435 The Indomitable Captain Midnight. 484 00:30:36,104 --> 00:30:38,237 I just think it might be easier for you if you... 485 00:30:38,239 --> 00:30:39,505 lost the goggles. 486 00:30:39,507 --> 00:30:42,875 Acted a little more... 487 00:30:42,877 --> 00:30:45,246 you know, normal. 488 00:30:46,447 --> 00:30:48,381 Oh. 489 00:30:48,383 --> 00:30:50,449 You think? 490 00:30:50,451 --> 00:30:53,021 I'm just telling you as a friend. 491 00:30:55,123 --> 00:30:56,589 Right. 492 00:30:56,591 --> 00:30:59,325 Friends. We're friends. 493 00:31:00,595 --> 00:31:02,194 Lewis! 494 00:31:04,299 --> 00:31:05,631 Lewis! 495 00:31:05,633 --> 00:31:07,600 Can't you see me? 496 00:31:07,602 --> 00:31:09,468 Over here! Right here! 497 00:31:09,470 --> 00:31:10,603 Lewis! 498 00:31:10,605 --> 00:31:12,605 It's your Uncle Johnny! 499 00:31:12,607 --> 00:31:14,206 I should go. 500 00:31:14,208 --> 00:31:15,708 Probably. 501 00:31:15,710 --> 00:31:17,476 Come on! Let's go! 502 00:31:17,478 --> 00:31:19,312 Get in. Where's your goggles? 503 00:31:19,314 --> 00:31:20,580 What are you doing here? 504 00:31:20,582 --> 00:31:22,915 Oh, we gotta get some supplies. 505 00:31:22,917 --> 00:31:24,517 Got a harvest moon tonight. 506 00:31:24,519 --> 00:31:26,552 - It's perfect. - Perfect for what? 507 00:31:26,554 --> 00:31:28,521 For your first big-time, serious spell. 508 00:31:28,523 --> 00:31:30,189 Should I punch it? 509 00:31:30,191 --> 00:31:31,624 You won't believe what this thing can do. 510 00:31:31,626 --> 00:31:33,225 Can we just go, please? 511 00:31:33,227 --> 00:31:34,627 Well, doggone, that moon 512 00:31:34,629 --> 00:31:36,662 will be gone next week with the lunar eclipse coming. 513 00:31:36,664 --> 00:31:38,497 Till then, let's keep on rocking. 514 00:31:38,499 --> 00:31:41,601 "From Saturn to the sun, 515 00:31:41,603 --> 00:31:44,337 "from the base to noble one, 516 00:31:44,339 --> 00:31:46,505 "like the alchemist of old, 517 00:31:46,507 --> 00:31:50,576 turn this dross lead into gold!" 518 00:31:50,578 --> 00:31:52,645 Wow. 519 00:31:52,647 --> 00:31:54,647 That was really, 520 00:31:54,649 --> 00:31:56,417 really... 521 00:31:57,619 --> 00:31:59,218 ...terrible. 522 00:31:59,220 --> 00:32:01,387 I mean, just awful. 523 00:32:01,389 --> 00:32:02,388 Hey. 524 00:32:02,390 --> 00:32:04,523 You're reading it like it's a Buick manual. 525 00:32:04,525 --> 00:32:07,293 It's not what you say, Lewis. 526 00:32:07,295 --> 00:32:09,395 It's how you say it. 527 00:32:09,397 --> 00:32:13,232 You're the only you in the whole universe. 528 00:32:13,234 --> 00:32:14,767 That makes your style of magic 529 00:32:14,769 --> 00:32:16,702 just crazy unique. 530 00:32:16,704 --> 00:32:19,238 One in a hundred million kajillion. 531 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 So I can give you the right books, 532 00:32:21,242 --> 00:32:23,976 teach you the right spells, but that last one percent... 533 00:32:23,978 --> 00:32:25,346 that's up to you. 534 00:32:26,414 --> 00:32:28,414 So... 535 00:32:28,416 --> 00:32:31,617 how do I find my magic style or whatever it is? 536 00:32:31,619 --> 00:32:33,653 It's in there somewhere. 537 00:32:33,655 --> 00:32:36,424 You just have to quiet down and listen. 538 00:32:39,661 --> 00:32:42,461 Now it looks like you're pooping. 539 00:32:42,463 --> 00:32:43,729 Well, I don't know! 540 00:32:43,731 --> 00:32:45,431 This all feels weird. 541 00:32:45,433 --> 00:32:47,333 What's wrong with weird? 542 00:32:47,335 --> 00:32:49,268 Weird's like the nuts in my cookies. 543 00:32:49,270 --> 00:32:51,704 It's the nuts that make things interesting. 544 00:32:51,706 --> 00:32:55,007 Let me show you what a little weird can do. 545 00:33:06,721 --> 00:33:08,454 Be a dear. 546 00:33:08,456 --> 00:33:10,723 Fetch a knife and stab me in the ears. 547 00:34:10,718 --> 00:34:12,752 Well, for a boy who loves words, 548 00:34:12,754 --> 00:34:15,788 you're sure at a loss for them. 549 00:34:15,790 --> 00:34:17,823 Uncle Jonathan? 550 00:34:17,825 --> 00:34:21,395 You're way more than just a parlor magician. 551 00:34:23,498 --> 00:34:25,397 Have a look around. 552 00:35:10,812 --> 00:35:11,977 Finally. 553 00:35:11,979 --> 00:35:13,579 A smile. 554 00:35:13,581 --> 00:35:16,450 I was starting to think you were incapable. 555 00:35:20,855 --> 00:35:22,421 Bad kitty! 556 00:35:22,423 --> 00:35:23,689 You use the litter box! 557 00:35:25,459 --> 00:35:27,993 All right. I'm going to bed. 558 00:35:27,995 --> 00:35:31,497 You're welcome to stay up as long as you like, of course. 559 00:35:31,499 --> 00:35:32,565 Uncle Jonathan? 560 00:35:32,567 --> 00:35:34,466 - Hmm? - Tonight, 561 00:35:34,468 --> 00:35:35,868 that was the most splendor... 562 00:35:35,870 --> 00:35:37,570 s-splendortas... 563 00:35:37,572 --> 00:35:40,606 splendorific... 564 00:35:40,608 --> 00:35:42,944 I don't know the word yet, but thank you. 565 00:35:45,813 --> 00:35:48,848 I just wish that I met you a long time ago. 566 00:35:48,850 --> 00:35:50,883 Yeah. Me, too. 567 00:35:50,885 --> 00:35:52,718 Good night. 568 00:35:52,720 --> 00:35:54,622 Why didn't I? 569 00:35:55,923 --> 00:35:57,857 How come you left home? 570 00:35:59,660 --> 00:36:01,493 Well... 571 00:36:01,495 --> 00:36:05,031 truth is, my father... your grandpa... 572 00:36:05,033 --> 00:36:06,866 didn't like magic. 573 00:36:06,868 --> 00:36:09,568 And he sure didn't like me messing around with it. 574 00:36:09,570 --> 00:36:13,772 We fought about it, and we fought some more 575 00:36:13,774 --> 00:36:15,941 until finally I just... 576 00:36:15,943 --> 00:36:17,478 took off. 577 00:36:19,047 --> 00:36:21,582 I was the black swan of the family. 578 00:36:22,984 --> 00:36:25,651 It's "black sheep." 579 00:36:25,653 --> 00:36:29,622 Mmm... pretty sure it's "swan." 580 00:36:29,624 --> 00:36:33,527 Is that why you didn't go to Mom and Dad's funeral? 581 00:36:36,964 --> 00:36:39,700 I don't really think she would have wanted me there. 582 00:36:42,470 --> 00:36:43,669 I don't know. 583 00:36:43,671 --> 00:36:44,739 She missed you. 584 00:36:45,973 --> 00:36:47,875 She talked about you all the time. 585 00:36:52,813 --> 00:36:54,749 Uh, good night. 586 00:36:58,986 --> 00:37:00,755 Uncle Jonathan? 587 00:37:01,956 --> 00:37:03,622 I think... 588 00:37:03,624 --> 00:37:06,627 I think that I might be a black swan, too. 589 00:37:08,963 --> 00:37:11,832 Well, then I guess we're a flock of swans. 590 00:37:12,934 --> 00:37:14,533 A bevy. 591 00:37:14,535 --> 00:37:16,069 It's called "a bevy of swans." 592 00:37:16,071 --> 00:37:17,970 Right. 593 00:37:53,741 --> 00:37:55,041 Whoa! 594 00:37:55,043 --> 00:37:57,077 Guys! Guys! I'm floating. 595 00:37:57,079 --> 00:37:59,011 - Oh, uh, uh... - I don't know. 596 00:37:59,013 --> 00:38:00,646 Levitaius dominungus! 597 00:38:00,648 --> 00:38:02,115 - Uh, um... No, just... - Put me... Chair! 598 00:38:02,117 --> 00:38:04,150 - No, I... - Chair! Guys! 599 00:38:04,152 --> 00:38:06,618 Uh, uh... 600 00:38:06,620 --> 00:38:08,754 - No, no, that's not right. - Fiddlesticks. 601 00:38:08,756 --> 00:38:10,156 Just get the... 602 00:38:10,158 --> 00:38:11,824 Um, just one... just... 603 00:38:17,765 --> 00:38:19,798 Seriously, are you almost done? 604 00:38:19,800 --> 00:38:21,334 Please hurry up! 605 00:38:21,336 --> 00:38:23,669 Water to the face at a very high-speed pace. 606 00:38:29,044 --> 00:38:31,177 Shut up. Shut up. Stop laughing. 607 00:38:31,179 --> 00:38:32,711 It's not funny. 608 00:38:37,585 --> 00:38:40,086 You can control the energy 609 00:38:40,088 --> 00:38:42,888 if you focus and channel it. 610 00:38:42,890 --> 00:38:45,125 - Won't it kill me? - Not if you focus. 611 00:38:45,127 --> 00:38:47,193 Then you are the conductor. Watch. 612 00:38:51,366 --> 00:38:52,865 Show me what you got. 613 00:38:58,773 --> 00:39:00,073 Oh! Chair! 614 00:39:00,075 --> 00:39:01,974 Sorry, chair! 615 00:39:01,976 --> 00:39:04,676 Ooh. 616 00:39:04,678 --> 00:39:05,911 Not bad. 617 00:39:15,790 --> 00:39:17,057 Oh. 618 00:39:50,891 --> 00:39:52,691 Three gongs, Florence. 619 00:39:52,693 --> 00:39:54,760 Last time, it was four; now it's three. 620 00:39:54,762 --> 00:39:56,962 What happens when it gets down to one? 621 00:39:56,964 --> 00:39:58,730 We'll hide in the basement, like sensible people. 622 00:39:58,732 --> 00:40:00,433 Okay, this is no time for jokes. 623 00:40:00,435 --> 00:40:02,801 Things have changed. 624 00:40:02,803 --> 00:40:04,002 I know. 625 00:40:04,004 --> 00:40:07,840 Lewis. 626 00:40:07,842 --> 00:40:09,875 What happens if he's here when it goes off? 627 00:40:09,877 --> 00:40:13,179 He won't be, because we are going to find it. 628 00:40:13,181 --> 00:40:16,082 We just have to hold it together. 629 00:40:17,185 --> 00:40:18,752 Okay. 630 00:40:23,023 --> 00:40:24,892 Sorry. 631 00:40:26,061 --> 00:40:27,895 Let me get some butter. 632 00:40:42,743 --> 00:40:45,247 Plaid button-down, please. 633 00:40:51,186 --> 00:40:53,186 And will the Indomitable 634 00:40:53,188 --> 00:40:54,753 Captain Midnight 635 00:40:54,755 --> 00:40:56,788 defeat the dastardly Comrade Ivan? 636 00:40:56,790 --> 00:40:58,692 Maybe later, okay? 637 00:41:00,895 --> 00:41:03,862 Come on, I'm gonna be late! 638 00:41:03,864 --> 00:41:05,298 - See ya. - Toodles. 639 00:41:05,300 --> 00:41:07,200 I'm getting out of here. 640 00:41:07,202 --> 00:41:09,135 No, stop! Stop! You ain't going anywhere. 641 00:41:09,137 --> 00:41:11,204 I foolishly walked into a trap. 642 00:41:11,206 --> 00:41:12,738 Why, you double-crossing hound. 643 00:41:12,740 --> 00:41:13,839 Stay. 644 00:41:13,841 --> 00:41:16,008 I'll have your life for this! 645 00:41:22,850 --> 00:41:24,818 Yes! 646 00:41:26,820 --> 00:41:28,354 Chair! 647 00:41:28,356 --> 00:41:30,123 And the winner of the 648 00:41:30,125 --> 00:41:32,225 fourth grade class president election is... 649 00:41:32,227 --> 00:41:34,093 - Tarby Corrigan! - Yeah! 650 00:41:37,532 --> 00:41:39,032 Thank you. 651 00:41:40,368 --> 00:41:42,101 Tarby. Excuse me. 652 00:41:42,103 --> 00:41:44,002 Tarby. Congratulations, Tarby. 653 00:41:44,004 --> 00:41:45,971 - Thanks, Lewis. - If you want, 654 00:41:45,973 --> 00:41:47,973 I can bring some cookies tomorrow to celebrate. 655 00:41:47,975 --> 00:41:49,309 Yeah, Tarby. Go have a cookie picnic 656 00:41:49,311 --> 00:41:50,976 here with the little runt. 657 00:41:50,978 --> 00:41:52,811 Woody. 658 00:41:52,813 --> 00:41:54,113 Just... 659 00:41:54,115 --> 00:41:55,849 I'll catch up later. 660 00:41:57,552 --> 00:41:59,352 Hey, you got your cast off. 661 00:41:59,354 --> 00:42:00,886 Do you want to go hit some balls? 662 00:42:00,888 --> 00:42:02,255 Sorry. 663 00:42:02,257 --> 00:42:03,989 The boys and me... 664 00:42:03,991 --> 00:42:05,857 we're gonna explore Wilder Creek. 665 00:42:05,859 --> 00:42:08,061 Maybe another time. 666 00:42:08,063 --> 00:42:10,165 I've got something way better than that. 667 00:42:12,100 --> 00:42:13,799 Oh, yeah? 668 00:42:13,801 --> 00:42:14,967 My house. 669 00:42:14,969 --> 00:42:16,302 Everyone's wrong, you know. 670 00:42:16,304 --> 00:42:18,104 It's not haunted. 671 00:42:18,106 --> 00:42:19,840 It's magic. 672 00:42:22,843 --> 00:42:24,011 Magic? 673 00:42:24,979 --> 00:42:26,878 Magic's not real. 674 00:42:26,880 --> 00:42:28,147 It is real. 675 00:42:28,149 --> 00:42:30,083 My uncle... 676 00:42:30,085 --> 00:42:31,217 he's a warlock. 677 00:42:31,219 --> 00:42:32,851 That's a boy witch. And... 678 00:42:32,853 --> 00:42:35,355 I could teach you spells to throw a curveball 679 00:42:35,357 --> 00:42:37,889 or-or hit a home run 680 00:42:37,891 --> 00:42:40,859 or throw a touchdown every single time. 681 00:42:40,861 --> 00:42:42,262 Cross my heart. 682 00:42:42,264 --> 00:42:44,299 You can see for yourself. 683 00:43:21,935 --> 00:43:25,140 So, where is it already, you evil old coot? 684 00:43:34,115 --> 00:43:36,016 The arm. 685 00:44:08,350 --> 00:44:10,251 Blasted pigeons. 686 00:45:00,368 --> 00:45:02,368 Got you. 687 00:45:02,370 --> 00:45:04,370 I'll find you that curveball spell. 688 00:45:04,372 --> 00:45:06,307 Just give me a sec. 689 00:45:08,976 --> 00:45:10,178 Whoa. What's in there? 690 00:45:11,346 --> 00:45:13,013 Oh, I... 691 00:45:14,149 --> 00:45:16,048 We're not allowed to open it. 692 00:45:16,050 --> 00:45:18,184 Oh, yeah? Why not? 693 00:45:18,186 --> 00:45:20,453 I don't know, but it's my uncle's only rule. 694 00:45:20,455 --> 00:45:22,490 Besides, it's locked. 695 00:45:26,060 --> 00:45:28,329 No... it's not. 696 00:45:33,201 --> 00:45:35,236 Tarby, I mean it. We can't. 697 00:45:37,338 --> 00:45:40,339 Don't be such a scaredy-cat. 698 00:45:40,341 --> 00:45:43,576 Maybe it's the spell you're looking for. 699 00:45:43,578 --> 00:45:45,213 No! 700 00:46:03,398 --> 00:46:05,097 What's... 701 00:46:05,099 --> 00:46:06,499 necromancy? 702 00:46:06,501 --> 00:46:09,035 "Noun. The practice of communicating with the dead 703 00:46:09,037 --> 00:46:10,403 or raising them to life." 704 00:46:10,405 --> 00:46:12,371 Put it back. 705 00:46:12,373 --> 00:46:14,073 Raising the dead? 706 00:46:14,075 --> 00:46:15,508 Now, that would be a trick. 707 00:46:22,417 --> 00:46:25,117 - Put it back! We have to put it back right now! - Stop. 708 00:46:28,056 --> 00:46:29,188 Fine. 709 00:46:29,190 --> 00:46:30,456 None of it's real anyways. 710 00:46:30,458 --> 00:46:32,091 It's all just weird. 711 00:46:32,093 --> 00:46:33,394 You're just weird. 712 00:46:42,170 --> 00:46:43,503 Was that the Corrigan boy? 713 00:46:43,505 --> 00:46:45,304 He was just leaving. 714 00:46:45,306 --> 00:46:46,539 What were you two doing? 715 00:46:46,541 --> 00:46:48,140 Nothing. 716 00:46:48,142 --> 00:46:49,609 Uncle Jonathan, do you want to 717 00:46:49,611 --> 00:46:51,277 - play ball with me? - I can't right now. 718 00:46:51,279 --> 00:46:54,146 There's something I need to look into. 719 00:46:54,148 --> 00:46:55,548 - Later, okay? - Okay. 720 00:47:02,290 --> 00:47:04,156 Isaac hid the room with a hex 721 00:47:04,158 --> 00:47:05,391 so no one would find these, 722 00:47:05,393 --> 00:47:07,360 but I can't make heads or tails of this. 723 00:47:07,362 --> 00:47:09,529 I know about every magic language there is... 724 00:47:09,531 --> 00:47:12,298 the Alberti cipher, the Enochian glyphs... 725 00:47:12,300 --> 00:47:14,100 but this... 726 00:47:14,102 --> 00:47:15,701 Really? 727 00:47:15,703 --> 00:47:17,403 Well, at least I lived to see 728 00:47:17,405 --> 00:47:18,671 the purple pachyderm get stumped. 729 00:47:18,673 --> 00:47:20,306 I don't know how much longer 730 00:47:20,308 --> 00:47:22,308 any of us will be living, weird beard. 731 00:47:22,310 --> 00:47:23,609 - Cranky old crone. - Mush brush. 732 00:47:23,611 --> 00:47:25,545 - Hag face. - Oh, go braid your back hair. 733 00:47:25,547 --> 00:47:27,880 I'd give you a nasty look, but you've already got one. 734 00:47:27,882 --> 00:47:29,715 Okay, okay. 735 00:47:29,717 --> 00:47:32,153 You old yeti. Now, look. 736 00:47:35,456 --> 00:47:37,423 What does this mean to you? 737 00:47:37,425 --> 00:47:38,891 The omega. 738 00:47:38,893 --> 00:47:41,327 Isaac talked about it when he died. 739 00:47:41,329 --> 00:47:44,163 The last letter of the Greek alphabet. 740 00:47:44,165 --> 00:47:47,335 And in early Christianity? 741 00:47:49,237 --> 00:47:51,472 It means Judgment Day. 742 00:48:05,320 --> 00:48:07,221 You all right, kiddo? 743 00:48:08,456 --> 00:48:10,124 I'm okay. 744 00:48:11,659 --> 00:48:14,095 You always were a lousy liar. 745 00:48:19,300 --> 00:48:21,934 You're lonely, huh? 746 00:48:21,936 --> 00:48:26,472 I just wish Jonathan wasn't so busy. 747 00:48:26,474 --> 00:48:28,443 I wish he could spend more time with you. 748 00:48:30,378 --> 00:48:32,447 It's okay. 749 00:48:34,248 --> 00:48:35,514 What about Tarby? 750 00:48:35,516 --> 00:48:37,383 Tarby hates me. 751 00:48:37,385 --> 00:48:39,785 Oh, you can fix that. 752 00:48:39,787 --> 00:48:41,621 Easy. 753 00:48:41,623 --> 00:48:43,522 Just show him some real magic. 754 00:48:43,524 --> 00:48:45,424 I can't do any real magic. 755 00:48:45,426 --> 00:48:46,726 Yes, you can. 756 00:48:46,728 --> 00:48:48,728 With the book, silly. 757 00:48:48,730 --> 00:48:51,631 The one I told you to find. 758 00:48:51,633 --> 00:48:54,333 Well, you found it, didn't you? 759 00:48:54,335 --> 00:48:55,601 Book? 760 00:48:55,603 --> 00:48:57,670 You mean the necromancy book in the library? 761 00:48:57,672 --> 00:49:00,373 Uncle Jonathan told me never to even touch it. 762 00:49:00,375 --> 00:49:02,408 Oh, he won't mind. 763 00:49:02,410 --> 00:49:04,545 He's too busy anyways. 764 00:49:06,481 --> 00:49:07,747 Take the book. 765 00:49:07,749 --> 00:49:10,516 Show Tarby a real trick. 766 00:49:10,518 --> 00:49:13,519 He's gonna be your friend again. 767 00:49:13,521 --> 00:49:15,521 I know it. 768 00:49:21,229 --> 00:49:23,229 Tarby's a jerk, you know. 769 00:49:23,231 --> 00:49:24,697 He runs for president every year, 770 00:49:24,699 --> 00:49:28,334 and he's always nice until the election. 771 00:49:28,336 --> 00:49:29,769 - After that... - Hey! Over here! 772 00:49:29,771 --> 00:49:33,305 ...he goes back to being him. 773 00:49:33,307 --> 00:49:35,307 You don't need him. 774 00:49:35,309 --> 00:49:37,643 We could go look for spiders. 775 00:49:37,645 --> 00:49:39,645 If you want. 776 00:49:41,549 --> 00:49:43,718 Just leave me alone, okay? 777 00:49:50,558 --> 00:49:52,326 Tarby! 778 00:49:54,762 --> 00:49:57,396 Okay. You want to see some real magic? 779 00:49:57,398 --> 00:49:58,597 I'll show you. 780 00:49:58,599 --> 00:49:59,732 Yeah? 781 00:49:59,734 --> 00:50:02,668 You gonna saw a lady in half? 782 00:50:02,670 --> 00:50:04,804 I'm gonna raise the dead. 783 00:50:04,806 --> 00:50:06,372 You're a liar. 784 00:50:06,374 --> 00:50:07,606 No one can raise the dead. 785 00:50:07,608 --> 00:50:08,841 Watch me. 786 00:50:08,843 --> 00:50:10,743 Unless... 787 00:50:10,745 --> 00:50:12,411 unless you're scared. 788 00:50:13,881 --> 00:50:15,548 You need a babysitter? 789 00:50:15,550 --> 00:50:17,483 Fine, but this whole thing 790 00:50:17,485 --> 00:50:19,754 is just gonna be a big waste of time. 791 00:50:21,355 --> 00:50:22,888 When? 792 00:50:52,520 --> 00:50:54,687 Tarby! 793 00:50:54,689 --> 00:50:56,624 Tarby? 794 00:51:12,540 --> 00:51:13,839 Boo! 795 00:51:15,110 --> 00:51:17,777 Tarby, that's not funny. 796 00:51:17,779 --> 00:51:19,680 It is from here. 797 00:51:20,915 --> 00:51:23,618 Well, come on, smart guy. 798 00:51:26,587 --> 00:51:29,455 Who are we gonna wake up? 799 00:51:29,457 --> 00:51:31,524 How about this one? 800 00:51:31,526 --> 00:51:33,425 The lamb means that it's a kid's grave, 801 00:51:33,427 --> 00:51:36,362 and I don't want to raise up a kid. 802 00:51:36,364 --> 00:51:38,733 It's creepy that you know that. 803 00:51:43,671 --> 00:51:46,407 This way, I think. 804 00:51:49,677 --> 00:51:51,610 Nice trick with the book, Lewis. 805 00:51:51,612 --> 00:51:53,913 - I know that's you. - No, it's not. 806 00:51:55,883 --> 00:51:57,783 Is that it? 807 00:51:57,785 --> 00:51:59,652 Yeah. 808 00:51:59,654 --> 00:52:01,422 I think so. 809 00:52:02,857 --> 00:52:04,659 Come on. 810 00:52:38,026 --> 00:52:40,193 Okay. 811 00:52:43,898 --> 00:52:47,766 "For thou who sleeps in stone and clay, 812 00:52:47,768 --> 00:52:50,870 "heed this call... rise up and obey. 813 00:52:50,872 --> 00:52:53,505 "Trek on through the mortal door. 814 00:52:53,507 --> 00:52:56,842 Assemble flesh and walk once more." 815 00:53:00,581 --> 00:53:02,915 So, what now? 816 00:53:02,917 --> 00:53:04,650 That's it. 817 00:53:04,652 --> 00:53:06,585 That's all it says. 818 00:53:07,588 --> 00:53:09,521 See, I told you all this was... 819 00:53:17,698 --> 00:53:18,799 Tarby? 820 00:53:19,867 --> 00:53:21,702 Tarby! 821 00:54:34,008 --> 00:54:36,477 Could you put those back, please? 822 00:54:40,748 --> 00:54:42,614 He's coming home! 823 00:54:42,616 --> 00:54:44,984 - He's free. - He's back! 824 00:54:44,986 --> 00:54:47,753 He's awake. 825 00:54:47,755 --> 00:54:49,688 He's coming home! 826 00:54:52,060 --> 00:54:53,993 Coming home! 827 00:54:53,995 --> 00:54:55,661 - He's coming home. - He's awake. 828 00:54:55,663 --> 00:54:57,030 Coming home. He's coming home. 829 00:54:57,032 --> 00:54:59,065 - He's coming home. - Coming home. 830 00:54:59,067 --> 00:55:00,866 - He's back! - He's coming home. 831 00:55:00,868 --> 00:55:03,635 - He's awake. - He's back! 832 00:55:03,637 --> 00:55:06,805 He's coming home. He's coming home. 833 00:55:09,044 --> 00:55:11,079 That's not creepy. 834 00:55:24,192 --> 00:55:25,924 Who'd be crazy enough 835 00:55:25,926 --> 00:55:27,726 to bring Isaac Izard back? 836 00:55:27,728 --> 00:55:29,595 Someone suicidal. 837 00:55:32,967 --> 00:55:34,633 The house knows he's back. 838 00:55:34,635 --> 00:55:36,069 Can you feel that? 839 00:55:36,071 --> 00:55:38,071 Like a dog with rabies. 840 00:55:38,073 --> 00:55:40,639 Knows his master's coming home. 841 00:55:40,641 --> 00:55:42,875 I'm gonna need your help on this one, Florence. 842 00:55:42,877 --> 00:55:44,044 My magic won't be enough. 843 00:55:44,046 --> 00:55:45,711 I'm barely qualified as it is. 844 00:55:45,713 --> 00:55:48,013 I can't. I'll-I'll just mess it up. 845 00:55:48,015 --> 00:55:50,050 - I can't do this alone. - Well, you won't have to. 846 00:55:50,052 --> 00:55:51,683 - Lewis. - What about Lewis? 847 00:55:51,685 --> 00:55:53,053 He's stronger than you know. 848 00:55:53,055 --> 00:55:55,221 And one and a half warlocks is better than nothing. 849 00:55:55,223 --> 00:55:57,756 - Just tell him the truth. - No! He's just a boy. 850 00:55:57,758 --> 00:55:59,092 You're the smartest witch I've ever known. 851 00:55:59,094 --> 00:56:00,893 You can cast spells I can't even pronounce. 852 00:56:00,895 --> 00:56:02,596 I said I can't. 853 00:56:06,834 --> 00:56:08,569 I can't. 854 00:56:10,072 --> 00:56:11,970 I'm sorry. 855 00:56:11,972 --> 00:56:13,639 Look... 856 00:56:13,641 --> 00:56:14,940 Isaac is coming back, 857 00:56:14,942 --> 00:56:16,844 and we can't let him get inside. 858 00:56:18,180 --> 00:56:19,978 Well... 859 00:56:19,980 --> 00:56:23,216 if your magic is off-limits, then what's the plan? 860 00:56:23,218 --> 00:56:26,020 I can still swing a hammer. 861 00:56:42,736 --> 00:56:45,205 These are crazy people, Marmalade. 862 00:56:45,207 --> 00:56:46,874 Crazy people. 863 00:56:49,211 --> 00:56:51,244 Do you think these are enough to keep Isaac out? 864 00:56:51,246 --> 00:56:53,246 Oh, yes. 865 00:56:53,248 --> 00:56:54,847 Maybe. 866 00:56:54,849 --> 00:56:56,617 I'm gonna get some more. 867 00:57:17,139 --> 00:57:18,904 Uncle Jonathan? 868 00:57:18,906 --> 00:57:20,839 Don't come up! I'm, uh... 869 00:57:20,841 --> 00:57:22,910 I'm coming down. 870 00:57:28,483 --> 00:57:29,882 Listen. 871 00:57:29,884 --> 00:57:31,317 I-I need to talk to you. 872 00:57:31,319 --> 00:57:33,052 Not a great time, Lewis. 873 00:57:33,054 --> 00:57:35,088 I'm working on a heavy-duty spell. 874 00:57:35,090 --> 00:57:36,889 I want you to stay at Mrs. Z's 875 00:57:36,891 --> 00:57:38,324 - for a few days. - Come on. 876 00:57:38,326 --> 00:57:40,792 I see the horseshoes. I know something's wrong. 877 00:57:40,794 --> 00:57:42,195 What are you talking about? There... Everything's fine. 878 00:57:42,197 --> 00:57:43,496 No, it's not. 879 00:57:43,498 --> 00:57:45,131 You're right, Lewis. 880 00:57:45,133 --> 00:57:47,100 Something is wrong. 881 00:57:47,102 --> 00:57:48,967 - Something is very wrong. - Florence. 882 00:57:48,969 --> 00:57:51,104 He's got eyes, Jonathan. 883 00:57:51,106 --> 00:57:53,239 It's our friend, Isaac Izard. 884 00:57:53,241 --> 00:57:54,973 Except he's not our friend. 885 00:57:54,975 --> 00:57:56,742 He's very wicked, very powerful, 886 00:57:56,744 --> 00:57:59,312 and I'm afraid he's back from the great beyond. 887 00:57:59,314 --> 00:58:02,014 Yeah, uh, that's what I wanted to talk... 888 00:58:02,016 --> 00:58:04,750 And when we find out who's raised him from the dead, 889 00:58:04,752 --> 00:58:07,920 they are going to be sorry... very sorry. 890 00:58:07,922 --> 00:58:09,355 Oh. Mmm. 891 00:58:09,357 --> 00:58:11,823 Yeah, they... they sure will. 892 00:58:11,825 --> 00:58:13,092 Look. 893 00:58:13,094 --> 00:58:14,960 The truth is, 894 00:58:14,962 --> 00:58:16,828 it's not safe for you here. 895 00:58:16,830 --> 00:58:18,064 At least not now. 896 00:58:18,066 --> 00:58:21,167 So go next door with Florence, okay? 897 00:58:21,169 --> 00:58:23,802 Everything's gonna be fine. 898 00:58:39,820 --> 00:58:41,221 Come on. 899 00:58:41,223 --> 00:58:42,388 Mrs. Zimmerman? 900 00:58:42,390 --> 00:58:44,856 Uh, I'm sorry, dear? 901 00:58:44,858 --> 00:58:46,259 What are you doing? 902 00:58:46,261 --> 00:58:49,095 I'm just trying... 903 00:58:52,866 --> 00:58:54,236 Nothing. 904 00:59:00,275 --> 00:59:01,875 Wait. 905 00:59:03,278 --> 00:59:05,844 Isaac and Uncle Jonathan used to perform together? 906 00:59:05,846 --> 00:59:08,316 They did everything together. 907 00:59:09,917 --> 00:59:11,883 They were best friends. 908 00:59:11,885 --> 00:59:12,920 They were? 909 00:59:14,055 --> 00:59:15,990 Once. 910 00:59:21,263 --> 00:59:24,097 Isaac was an orphan, 911 00:59:24,099 --> 00:59:26,832 and Jonathan a runaway. 912 00:59:26,834 --> 00:59:29,868 Neither of them had family. 913 00:59:29,870 --> 00:59:32,307 All they had was magic. 914 00:59:35,443 --> 00:59:37,377 And each other. 915 00:59:37,379 --> 00:59:41,047 Then Isaac went away to war. 916 00:59:41,049 --> 00:59:43,949 He was fighting in Germany, when he went M.I.A. 917 00:59:43,951 --> 00:59:45,618 Months passed. 918 00:59:45,620 --> 00:59:48,789 Then, suddenly, Isaac came back home. 919 00:59:49,923 --> 00:59:52,327 But it wasn't the same Isaac. 920 00:59:54,195 --> 00:59:56,928 He was different. 921 00:59:56,930 --> 00:59:58,997 And angry. 922 00:59:58,999 --> 01:00:03,069 And more powerful than any warlock had the right to be. 923 01:00:03,071 --> 01:00:04,339 How? 924 01:00:05,440 --> 01:00:07,373 What happened to him? 925 01:00:07,375 --> 01:00:09,242 We don't know. 926 01:00:09,244 --> 01:00:13,479 All he said was he was lost in the Black Forest. 927 01:00:13,481 --> 01:00:17,183 Now, that is a very old place 928 01:00:17,185 --> 01:00:19,452 with very old magic. 929 01:00:19,454 --> 01:00:22,121 It's where the Brothers Grimm wrote their histories. 930 01:00:22,123 --> 01:00:23,425 You mean their fairy tales. 931 01:00:25,360 --> 01:00:28,127 Now, we think that Isaac 932 01:00:28,129 --> 01:00:30,463 met a dark warlock in those woods, 933 01:00:30,465 --> 01:00:32,964 a teacher who gave him 934 01:00:32,966 --> 01:00:36,102 some terrifying, forbidden books. 935 01:00:36,104 --> 01:00:38,438 One of which is so dangerous 936 01:00:38,440 --> 01:00:42,108 that your uncle keeps it locked up in his cabinet. 937 01:00:42,110 --> 01:00:46,346 Then Isaac abandoned poor Jonathan. 938 01:00:46,348 --> 01:00:47,680 No explanation. 939 01:00:47,682 --> 01:00:51,184 And he found himself a witch, Selena. 940 01:00:51,186 --> 01:00:54,520 So spiteful and mean, he married her. 941 01:00:54,522 --> 01:00:57,092 And they locked themselves away in the house. 942 01:00:58,259 --> 01:01:00,693 Until one night last year... 943 01:01:00,695 --> 01:01:03,496 Isaac performed a blood magic ritual 944 01:01:03,498 --> 01:01:05,198 that killed him. 945 01:01:05,200 --> 01:01:06,499 What was the ritual for? 946 01:01:06,501 --> 01:01:09,000 To make a key. 947 01:01:09,002 --> 01:01:11,002 A clock key. 948 01:01:11,004 --> 01:01:12,407 Of human bone. 949 01:01:13,508 --> 01:01:16,311 We think his wife's bones. 950 01:01:18,011 --> 01:01:21,249 We think Isaac killed Selena to make it. 951 01:01:25,086 --> 01:01:27,553 Uncle Jonathan said that you were a really good witch... 952 01:01:27,555 --> 01:01:29,555 even better than him. 953 01:01:29,557 --> 01:01:31,426 I was. 954 01:01:32,527 --> 01:01:34,162 Once. 955 01:01:36,264 --> 01:01:38,498 My magic was the toast of Paris. 956 01:01:38,500 --> 01:01:41,967 You should have seen me before the war. 957 01:01:41,969 --> 01:01:44,170 I melted Salvador Dalí's watch one time, 958 01:01:44,172 --> 01:01:45,440 right off his wrist. 959 01:01:47,075 --> 01:01:48,410 Then why can't you help us? 960 01:01:55,116 --> 01:01:58,319 You know how magic comes from the inside? 961 01:01:59,421 --> 01:02:01,087 Well... 962 01:02:01,089 --> 01:02:03,589 I got hurt one time. 963 01:02:03,591 --> 01:02:05,591 Pretty badly. 964 01:02:05,593 --> 01:02:09,462 And even though my outsides got better, 965 01:02:09,464 --> 01:02:12,565 my insides never did. 966 01:02:12,567 --> 01:02:17,603 And so now, every time I try to work any real magic, 967 01:02:17,605 --> 01:02:20,506 it just comes out... 968 01:02:20,508 --> 01:02:22,377 broken. 969 01:02:25,613 --> 01:02:27,513 Now... 970 01:02:29,184 --> 01:02:32,418 There's very few problems in the world 971 01:02:32,420 --> 01:02:34,620 that can't at least be helped 972 01:02:34,622 --> 01:02:37,991 by a good chocolate chip cookie. 973 01:02:43,531 --> 01:02:46,265 Tarby. Tarby! 974 01:02:46,267 --> 01:02:48,067 Not now, Lewis. I'm late for gym. 975 01:02:48,069 --> 01:02:49,635 - No, now. We gotta talk now. - What? 976 01:02:49,637 --> 01:02:51,370 - Let go! - Where do you think you're going, huh? 977 01:02:51,372 --> 01:02:53,573 The other night, what we did in the cemetery, 978 01:02:53,575 --> 01:02:55,274 we did something awful. 979 01:02:55,276 --> 01:02:57,410 My uncle's in trouble. We all are, and... 980 01:02:57,412 --> 01:02:58,444 See, see, there's this clock. 981 01:02:58,446 --> 01:03:01,581 Lewis, just stop. 982 01:03:01,583 --> 01:03:03,616 Nothing happened in that cemetery. 983 01:03:03,618 --> 01:03:05,117 Look, I get it... you're scared. 984 01:03:05,119 --> 01:03:06,252 I am, too. We're... 985 01:03:06,254 --> 01:03:08,120 Woody! 986 01:03:09,390 --> 01:03:11,357 - Let's get out of here! - Let's go! 987 01:03:15,163 --> 01:03:16,529 - Good morning, Miss Fisher. - Woody. 988 01:03:16,531 --> 01:03:18,197 I'm not scared. 989 01:03:18,199 --> 01:03:20,166 And if you tell anyone I was there, 990 01:03:20,168 --> 01:03:22,136 I'll break both your arms. 991 01:03:27,408 --> 01:03:29,208 You're just a weirdo. 992 01:03:41,089 --> 01:03:42,490 "Indomitable." 993 01:04:03,378 --> 01:04:05,177 Uncle Jonathan? 994 01:04:05,179 --> 01:04:07,148 You in here? 995 01:04:20,328 --> 01:04:21,529 No way. 996 01:04:46,754 --> 01:04:49,221 Help me! Help, please! 997 01:04:49,223 --> 01:04:51,524 Help! Uncle Jonathan! 998 01:04:51,526 --> 01:04:53,359 Uncle Jonathan! Help! 999 01:04:53,361 --> 01:04:55,928 Help me, please! 1000 01:04:57,632 --> 01:04:59,534 Get those papers! 1001 01:05:03,371 --> 01:05:05,538 Get, get, get. Get! 1002 01:05:05,540 --> 01:05:07,473 Are you all right? 1003 01:05:07,475 --> 01:05:08,641 What are you doing here? 1004 01:05:08,643 --> 01:05:11,277 I told you it's not safe. 1005 01:05:11,279 --> 01:05:13,114 I was being indomitable. 1006 01:05:14,515 --> 01:05:16,616 I suppose you were, weren't you? 1007 01:05:16,618 --> 01:05:18,250 You can't do this alone. 1008 01:05:18,252 --> 01:05:19,485 You need help, 1009 01:05:19,487 --> 01:05:21,220 - and I can help you. - No, you can't. 1010 01:05:21,222 --> 01:05:23,725 Actually, I can, 'cause I know how to read this. 1011 01:05:26,294 --> 01:05:29,228 But I'm gonna need some Ovaltine. 1012 01:05:29,230 --> 01:05:30,529 Wait, I-I don't understand. 1013 01:05:30,531 --> 01:05:32,331 - You've seen this code before? - Yes. 1014 01:05:32,333 --> 01:05:34,233 Comrade Ivan uses one just like it 1015 01:05:34,235 --> 01:05:35,668 to send commands to his Red Brigade. 1016 01:05:35,670 --> 01:05:38,270 - Comrade who? - Comrade Ivan from the TV show. 1017 01:05:38,272 --> 01:05:41,540 But Captain Midnight always stops him and decodes it... 1018 01:05:41,542 --> 01:05:43,709 with, uh... 1019 01:05:43,711 --> 01:05:46,214 this, the Captain Midnight Secret Decoder Pin. 1020 01:05:47,281 --> 01:05:48,681 I don't believe it. 1021 01:05:48,683 --> 01:05:50,349 I don't believe it. 1022 01:05:50,351 --> 01:05:52,620 Three Ovaltine shakes, please. 1023 01:06:02,697 --> 01:06:04,764 "With this clock, Selena and I 1024 01:06:04,766 --> 01:06:07,268 shall wipe this filthy world clean." 1025 01:06:09,504 --> 01:06:11,673 It's a doomsday clock. 1026 01:06:13,608 --> 01:06:16,308 In a way, it destroys everything, 1027 01:06:16,310 --> 01:06:18,577 but not by ending the world, but sending it back 1028 01:06:18,579 --> 01:06:20,246 to the beginning. 1029 01:06:20,248 --> 01:06:21,814 If the planet is one giant clock, 1030 01:06:21,816 --> 01:06:23,582 then this damn thing is the winder. 1031 01:06:24,752 --> 01:06:26,452 He's winding it back 1032 01:06:26,454 --> 01:06:27,386 to the very beginning of time! 1033 01:06:27,388 --> 01:06:28,854 So everything goes 1034 01:06:28,856 --> 01:06:30,589 in reverse... we grow younger and younger 1035 01:06:30,591 --> 01:06:32,625 until we vanish, until there's no one left. 1036 01:06:34,429 --> 01:06:37,763 I knew Isaac was strong, but this goes beyond anything 1037 01:06:37,765 --> 01:06:40,466 I ever thought he was capable of. 1038 01:06:40,468 --> 01:06:41,602 When's it happen? 1039 01:06:42,704 --> 01:06:45,871 "When night's at its blackest." 1040 01:06:45,873 --> 01:06:48,541 The total lunar eclipse... tonight. 1041 01:06:48,543 --> 01:06:50,876 All those moons painted in my bedroom... 1042 01:06:50,878 --> 01:06:52,411 what if Isaac was studying them 1043 01:06:52,413 --> 01:06:53,879 and waiting for the right moment? 1044 01:06:53,881 --> 01:06:55,717 That's what the gongs are counting down to. 1045 01:07:05,460 --> 01:07:07,662 We'll take the gumballs, too. 1046 01:07:16,571 --> 01:07:18,637 Isaac's been here. 1047 01:07:20,508 --> 01:07:22,641 Isaac pulled all the horseshoes off? 1048 01:07:22,643 --> 01:07:24,877 Burned 'em off, one by one. 1049 01:07:24,879 --> 01:07:27,646 Like ants with a magnifying glass. 1050 01:07:27,648 --> 01:07:29,915 Ooh, just how powerful is he now? 1051 01:07:29,917 --> 01:07:31,817 Death's been good to him. 1052 01:07:31,819 --> 01:07:33,354 Wait here. 1053 01:07:46,400 --> 01:07:48,634 Chair! It's okay, it's okay. 1054 01:07:48,636 --> 01:07:50,936 I'm here. I'm here to help. 1055 01:07:50,938 --> 01:07:53,405 It's okay. 1056 01:07:53,407 --> 01:07:54,673 You're okay. 1057 01:07:54,675 --> 01:07:57,676 He's torn the place to pieces. 1058 01:07:57,678 --> 01:08:00,479 He must have been looking for something. 1059 01:08:00,481 --> 01:08:02,583 And I think I know what. 1060 01:08:04,685 --> 01:08:06,585 Well, what are we waiting for? 1061 01:08:06,587 --> 01:08:07,855 Let's get rid of it. 1062 01:08:12,894 --> 01:08:15,561 Uh, shouldn't this be melting right now? 1063 01:08:15,563 --> 01:08:17,897 Too much John the Conqueror root? 1064 01:08:17,899 --> 01:08:19,498 No. 1065 01:08:19,500 --> 01:08:21,433 Not enough goofer dust. 1066 01:08:21,435 --> 01:08:22,635 Oh. 1067 01:08:22,637 --> 01:08:23,636 Grains of paradise. 1068 01:08:23,638 --> 01:08:25,404 We don't have any grains of paradise. 1069 01:08:25,406 --> 01:08:26,405 You know what? 1070 01:08:26,407 --> 01:08:27,706 - Maybe a pinch of motherwort. - Uncle Jonathan? 1071 01:08:27,708 --> 01:08:28,908 How about some lotus root? 1072 01:08:28,910 --> 01:08:30,143 Yeah, yeah, more lotus root. 1073 01:08:30,145 --> 01:08:32,678 - Uncle Jonathan. - Hmm? 1074 01:08:32,680 --> 01:08:34,513 This is my fault. 1075 01:08:34,515 --> 01:08:36,582 Lewis, you helped us. 1076 01:08:36,584 --> 01:08:38,617 You're the one who decoded the blueprints. 1077 01:08:38,619 --> 01:08:39,654 No. 1078 01:08:41,389 --> 01:08:43,791 I mean I'm the one who brought Isaac back. 1079 01:08:44,859 --> 01:08:45,991 Lewis? 1080 01:08:45,993 --> 01:08:48,596 What are you talking about? 1081 01:08:50,531 --> 01:08:51,797 I opened the cabinet. 1082 01:08:51,799 --> 01:08:53,399 I used your book. 1083 01:08:53,401 --> 01:08:55,801 I-I'm so, so, so sorry. 1084 01:08:55,803 --> 01:08:57,736 No, you couldn't have. You don't know enough magic 1085 01:08:57,738 --> 01:08:59,172 to pull off a spell like that. 1086 01:08:59,174 --> 01:09:02,474 I just followed the directions. 1087 01:09:02,476 --> 01:09:04,009 I bled onto the book. 1088 01:09:04,011 --> 01:09:06,614 Oh, Lewis. 1089 01:09:07,748 --> 01:09:09,782 Blood magic? 1090 01:09:09,784 --> 01:09:12,718 That was my one rule. 1091 01:09:12,720 --> 01:09:14,854 I-I know. I'm sorry. 1092 01:09:14,856 --> 01:09:16,789 - And you broke it? - I didn't mean to. 1093 01:09:16,791 --> 01:09:19,525 So you opened a forbidden cabinet 1094 01:09:19,527 --> 01:09:21,694 and performed an unholy ritual 1095 01:09:21,696 --> 01:09:23,462 - on accident? - Jonathan. 1096 01:09:23,464 --> 01:09:24,630 I didn't know Isaac was evil. 1097 01:09:24,632 --> 01:09:25,764 You never told me. 1098 01:09:25,766 --> 01:09:26,799 Oh, so this is my fault? 1099 01:09:26,801 --> 01:09:27,800 I didn't say that. 1100 01:09:27,802 --> 01:09:29,035 Then what are you saying?! 1101 01:09:30,504 --> 01:09:31,704 What the hell were you thinking?! 1102 01:09:31,706 --> 01:09:35,574 I just wanted Tarby to be my friend again. 1103 01:09:35,576 --> 01:09:36,876 And I want my parents back. 1104 01:09:36,878 --> 01:09:38,510 And I figured, if it worked here, 1105 01:09:38,512 --> 01:09:40,213 I could go home and try it on them. 1106 01:09:42,683 --> 01:09:43,784 I just want my mom. 1107 01:09:47,655 --> 01:09:49,788 I'm sorry. 1108 01:09:49,790 --> 01:09:51,824 It was a mistake. 1109 01:09:51,826 --> 01:09:53,759 You coming here. 1110 01:09:53,761 --> 01:09:56,495 Now, hold on, Jonathan. 1111 01:09:56,497 --> 01:09:57,763 No. No, please, please. 1112 01:09:57,765 --> 01:09:58,964 I'll-I'll make it up to you. 1113 01:09:58,966 --> 01:10:00,933 Please. 1114 01:10:00,935 --> 01:10:04,070 No. This is no place for a kid. 1115 01:10:04,072 --> 01:10:06,705 It's not safe for you here. 1116 01:10:06,707 --> 01:10:08,807 I was wrong to ever think that it was. 1117 01:10:08,809 --> 01:10:10,009 But... 1118 01:10:10,011 --> 01:10:12,678 we're a bevy of swans. 1119 01:10:12,680 --> 01:10:13,981 I'm sorry. 1120 01:10:16,684 --> 01:10:18,784 You stay here. 1121 01:10:18,786 --> 01:10:20,588 Let me talk to him. 1122 01:10:30,098 --> 01:10:32,564 I know I've got a Malleus Maleficarum 1123 01:10:32,566 --> 01:10:34,500 around here somewhere. 1124 01:10:34,502 --> 01:10:36,437 Should help with the key. 1125 01:10:37,939 --> 01:10:39,538 Go ahead, yell at me. 1126 01:10:39,540 --> 01:10:40,839 Call me some names. 1127 01:10:40,841 --> 01:10:42,044 No names. 1128 01:10:43,544 --> 01:10:45,047 Not this time. 1129 01:10:46,681 --> 01:10:47,980 Jonathan. 1130 01:10:47,982 --> 01:10:50,582 That little boy needs you. 1131 01:10:50,584 --> 01:10:51,850 But what he did... 1132 01:10:51,852 --> 01:10:53,719 He's a child. 1133 01:10:53,721 --> 01:10:56,089 Children make mistakes. They get in trouble. 1134 01:10:56,091 --> 01:10:57,723 That's why they're children. 1135 01:10:57,725 --> 01:11:00,726 No, this is not swiping a comic book, Florence. 1136 01:11:00,728 --> 01:11:02,728 This is... I-I... 1137 01:11:02,730 --> 01:11:04,630 I-I... I don't have a choice here. 1138 01:11:04,632 --> 01:11:06,299 Of course you do. 1139 01:11:06,301 --> 01:11:08,734 You could stick it out. 1140 01:11:08,736 --> 01:11:11,037 No, no, when the going gets tough, 1141 01:11:11,039 --> 01:11:13,739 you get going right for the exit. 1142 01:11:13,741 --> 01:11:16,109 Like how you ran away from your family. 1143 01:11:16,111 --> 01:11:17,977 Ran away? My dad threw me out! 1144 01:11:17,979 --> 01:11:19,878 And what about your little sister? 1145 01:11:19,880 --> 01:11:21,613 She looked up to you. 1146 01:11:21,615 --> 01:11:23,916 She needed you, and now she's gone. 1147 01:11:23,918 --> 01:11:25,951 And you're going to abandon her only child. 1148 01:11:25,953 --> 01:11:28,154 Look, I don't know how to take care of a kid. 1149 01:11:28,156 --> 01:11:30,556 How to talk to him, how to keep him safe. 1150 01:11:30,558 --> 01:11:31,890 Especially now. 1151 01:11:31,892 --> 01:11:33,625 - I'm just... - You're scared. 1152 01:11:33,627 --> 01:11:34,893 Yes, all right? 1153 01:11:34,895 --> 01:11:36,762 I'm scared... for Lewis. 1154 01:11:36,764 --> 01:11:37,997 Scared he'll get hurt. 1155 01:11:37,999 --> 01:11:39,500 Well, guess what, genius. 1156 01:11:40,568 --> 01:11:42,035 That is the whole point. 1157 01:11:42,037 --> 01:11:45,738 Having a child means being scared for them 24-7 1158 01:11:45,740 --> 01:11:47,706 and doing it anyway. 1159 01:11:47,708 --> 01:11:50,943 It's the whole damn job description. 1160 01:11:50,945 --> 01:11:53,912 And I would give everything to have that job again. 1161 01:11:53,914 --> 01:11:56,617 To have my little girl back to... 1162 01:11:59,720 --> 01:12:01,720 You know what? 1163 01:12:01,722 --> 01:12:04,090 I do have a name for you. 1164 01:12:04,092 --> 01:12:07,561 Jonathan Barnavelt, you're a coward. 1165 01:12:30,818 --> 01:12:33,754 Mrs. Hanchett! Mrs. Hanchett! 1166 01:12:34,989 --> 01:12:36,688 - Lewis. - He's free. 1167 01:12:36,690 --> 01:12:37,990 He's in there. We gotta go now! 1168 01:12:37,992 --> 01:12:39,225 Well, who? What are we talking about? 1169 01:12:39,227 --> 01:12:40,226 There is someone in your house! 1170 01:12:40,228 --> 01:12:41,727 - Please hurry! - Who? 1171 01:12:41,729 --> 01:12:43,063 - Come on! - Oh, take Marmalade. 1172 01:12:43,065 --> 01:12:44,663 Wait. 1173 01:12:44,665 --> 01:12:45,798 - Come on! Hurry! Please! - Hold on. 1174 01:12:45,800 --> 01:12:47,833 - We don't care about the door! - What? Lewis, it's cold. 1175 01:12:47,835 --> 01:12:49,202 - He's upstairs! I saw him! - Oh, my God. 1176 01:12:49,204 --> 01:12:50,936 - He's in your house right now! - Lewis! 1177 01:12:50,938 --> 01:12:53,972 - Please! Hurry! Hurry! - Lewis! Lewis! 1178 01:12:53,974 --> 01:12:54,973 - Come on! - Wait, hold on, Lewis. 1179 01:12:54,975 --> 01:12:56,742 - It's slippery, Lewis! - Come on, run! Hurry! 1180 01:12:56,744 --> 01:12:57,876 - Mrs. Hanchett, hurry! - Hold on! 1181 01:12:57,878 --> 01:12:59,745 It's slippery, Lewis! Stop! 1182 01:12:59,747 --> 01:13:01,147 You're not making any sense. 1183 01:13:01,149 --> 01:13:03,183 - What bad man? - His name is Isaac. 1184 01:13:03,185 --> 01:13:04,250 - Isaac Izard. - Isaac Izard? 1185 01:13:04,252 --> 01:13:05,851 Lewis, he's dead. 1186 01:13:05,853 --> 01:13:07,721 He died last year. 1187 01:13:08,789 --> 01:13:10,022 Stay here. 1188 01:13:10,024 --> 01:13:12,825 Uncle Jonathan! Mrs. Zimmerman! 1189 01:13:16,064 --> 01:13:17,598 It's locked. 1190 01:13:20,000 --> 01:13:21,800 It must be Isaac. Out of the way. 1191 01:13:28,143 --> 01:13:30,210 Mrs. Hanchett, get away from the door. 1192 01:13:30,212 --> 01:13:32,613 - Don't be ridiculous. - No! 1193 01:13:48,829 --> 01:13:51,231 Hello, Lewis. 1194 01:13:57,771 --> 01:13:58,937 Mmm. 1195 01:13:58,939 --> 01:14:01,042 Stay away from her. 1196 01:14:03,044 --> 01:14:05,478 Why should I stay away 1197 01:14:05,480 --> 01:14:09,717 from my beautiful wife? 1198 01:14:18,126 --> 01:14:20,095 You're Selena Izard? 1199 01:14:56,964 --> 01:14:59,798 In the flesh. 1200 01:14:59,800 --> 01:15:00,966 Uncle Jonathan! 1201 01:15:00,968 --> 01:15:02,302 Lewis! 1202 01:15:02,304 --> 01:15:04,270 But... but you died. 1203 01:15:04,272 --> 01:15:06,805 Whoever said I died? 1204 01:15:06,807 --> 01:15:08,874 - Isaac! - Isaac! 1205 01:15:08,876 --> 01:15:10,143 Isaac? 1206 01:15:11,313 --> 01:15:13,112 Isaac! 1207 01:15:21,289 --> 01:15:23,289 Is that bone? 1208 01:15:23,291 --> 01:15:25,325 Human. 1209 01:15:25,327 --> 01:15:28,894 He killed her to make some sort of key. 1210 01:15:28,896 --> 01:15:30,363 I thought it was made from... 1211 01:15:30,365 --> 01:15:32,831 Not my bone, no. 1212 01:15:32,833 --> 01:15:35,834 That was a chunk from the real Mrs. Hanchett. 1213 01:15:35,836 --> 01:15:37,203 Lovely woman. 1214 01:15:37,205 --> 01:15:39,239 That is, before I killed her and took her place. 1215 01:15:39,241 --> 01:15:41,176 My wife. 1216 01:15:42,910 --> 01:15:45,245 She has a talent for disguises. 1217 01:15:46,880 --> 01:15:48,947 - I learned from the best. - Aw. 1218 01:16:00,161 --> 01:16:02,061 Come give your mommy a kiss. 1219 01:16:02,063 --> 01:16:03,229 You. 1220 01:16:03,231 --> 01:16:05,598 It was you in my dreams. 1221 01:16:05,600 --> 01:16:08,034 I couldn't get near that locked cabinet. 1222 01:16:08,036 --> 01:16:09,901 The charms were too strong. 1223 01:16:09,903 --> 01:16:14,207 But you... you could get that nasty old book for me. 1224 01:16:14,209 --> 01:16:16,175 Raise Isaac for me. 1225 01:16:16,177 --> 01:16:19,078 You could do everything I wanted. 1226 01:16:19,080 --> 01:16:21,347 And now... 1227 01:16:21,349 --> 01:16:25,618 you are going to get us that clock key. 1228 01:16:35,030 --> 01:16:36,928 No, no, not... ah, not there! 1229 01:16:44,205 --> 01:16:45,937 Hmm. 1230 01:16:48,343 --> 01:16:51,177 Well, come on! 1231 01:16:51,179 --> 01:16:53,479 - Now you're just showing off. - Lewis! 1232 01:16:54,982 --> 01:16:56,950 - Lewis! - Lewis, where are you? 1233 01:17:00,055 --> 01:17:02,088 - Isaac took him. - Yes, but where? 1234 01:17:02,090 --> 01:17:04,090 I think I know. 1235 01:17:19,441 --> 01:17:20,972 Uncle Jonathan! 1236 01:17:20,974 --> 01:17:22,941 - Lewis! - We're coming. 1237 01:17:22,943 --> 01:17:24,245 Mrs. Zimmerman, I'm over here! I'm over here! 1238 01:17:27,215 --> 01:17:29,315 Uncle Jonathan, over here! 1239 01:17:29,317 --> 01:17:31,250 Here! No, over here! 1240 01:17:31,252 --> 01:17:32,452 Help me! 1241 01:17:38,226 --> 01:17:42,128 Barnavelt and Izard, masters of prestidigitation, 1242 01:17:42,130 --> 01:17:45,264 beloved by the crown heads of Europe, 1243 01:17:45,266 --> 01:17:47,133 together again. 1244 01:17:47,135 --> 01:17:51,937 I'm sure you'll remember my next trick. 1245 01:17:55,543 --> 01:17:57,377 - No! -FLORENCE: No! - Uncle Jonathan! 1246 01:17:57,379 --> 01:18:00,046 Isaac, don't do this. 1247 01:18:00,048 --> 01:18:02,415 I like the boy. 1248 01:18:02,417 --> 01:18:04,417 An orphan with a love for Captain Midnight? 1249 01:18:04,419 --> 01:18:05,984 Mmm. 1250 01:18:05,986 --> 01:18:08,021 Warms my dead heart. 1251 01:18:09,290 --> 01:18:12,158 Please don't make me butcher him. 1252 01:18:12,160 --> 01:18:14,026 Give me the key. 1253 01:18:14,028 --> 01:18:15,461 You don't have to hurt anyone. 1254 01:18:15,463 --> 01:18:18,131 Just tell us... where is the clock? 1255 01:18:18,133 --> 01:18:21,033 The clock is under a witch's hex. 1256 01:18:21,035 --> 01:18:22,402 You'll never find it. 1257 01:18:22,404 --> 01:18:25,271 - This is over. - Isaac, please. 1258 01:18:25,273 --> 01:18:27,740 There must be some part of you that doesn't want this, 1259 01:18:27,742 --> 01:18:30,476 that isn't completely dead. 1260 01:18:30,478 --> 01:18:33,045 I was dead long before I died. 1261 01:18:33,047 --> 01:18:34,980 We know you went through 1262 01:18:34,982 --> 01:18:36,449 something awful during the war. 1263 01:18:36,451 --> 01:18:37,750 We all did. 1264 01:18:37,752 --> 01:18:40,018 Oh, on the contrary. 1265 01:18:42,190 --> 01:18:45,057 It's where I met my teacher. 1266 01:18:45,059 --> 01:18:47,460 My unit had been caught in an ambush. 1267 01:18:47,462 --> 01:18:49,030 Everyone slaughtered. 1268 01:18:50,064 --> 01:18:51,397 I'd been left for dead. 1269 01:18:51,399 --> 01:18:54,434 I stumbled through the Black Forest for days. 1270 01:18:54,436 --> 01:18:58,438 I chanted every spell I knew, with one thought only: 1271 01:18:58,440 --> 01:19:02,508 "Make me powerful enough to end this." 1272 01:19:02,510 --> 01:19:06,080 To erase the horrors I had witnessed. 1273 01:19:08,416 --> 01:19:11,085 When I opened my eyes... 1274 01:19:12,187 --> 01:19:13,154 I saw him. 1275 01:19:15,423 --> 01:19:17,523 He offered me something to drink. 1276 01:19:19,327 --> 01:19:22,030 For a small price, of course. 1277 01:19:28,503 --> 01:19:31,573 Suddenly, I had it. 1278 01:19:33,041 --> 01:19:35,041 The blueprints for the clock. 1279 01:19:36,110 --> 01:19:38,146 In my mind. 1280 01:19:42,150 --> 01:19:44,519 Clear as day. 1281 01:19:45,587 --> 01:19:47,220 That wasn't a warlock. 1282 01:19:47,222 --> 01:19:48,521 It wasn't even a human. 1283 01:19:48,523 --> 01:19:50,289 It was a demon, you reckless idiot! 1284 01:19:50,291 --> 01:19:51,424 You summoned a demon! 1285 01:19:51,426 --> 01:19:53,593 Yes, yes. 1286 01:19:53,595 --> 01:19:56,395 Azazel, to be exact. 1287 01:19:56,397 --> 01:19:58,164 The fourth prince of hell. 1288 01:19:58,166 --> 01:20:00,333 Oh, he gave me a wonderful gift. 1289 01:20:01,836 --> 01:20:04,403 The greatest magic trick ever. 1290 01:20:04,405 --> 01:20:07,540 I'm going to make people disappear. 1291 01:20:07,542 --> 01:20:11,277 Spin the world back until the dawn of time. 1292 01:20:11,279 --> 01:20:14,247 All that will be left... 1293 01:20:14,249 --> 01:20:16,349 - Selena and I. - But... 1294 01:20:16,351 --> 01:20:18,551 if you go back to the beginning, 1295 01:20:18,553 --> 01:20:21,287 history, humans, it will all just start over again. 1296 01:20:21,289 --> 01:20:22,855 No. 1297 01:20:22,857 --> 01:20:25,691 I'll make sure people are never born this time. 1298 01:20:25,693 --> 01:20:29,095 With the help of a friend. 1299 01:20:29,097 --> 01:20:32,532 Lewis's parents won't die in that awful crash. 1300 01:20:32,534 --> 01:20:35,434 Your husband and sweet little girl won't be killed. 1301 01:20:35,436 --> 01:20:37,870 They'll never have existed. 1302 01:20:37,872 --> 01:20:41,140 No people, no war. 1303 01:20:41,142 --> 01:20:42,343 Now, Jonathan... 1304 01:20:43,645 --> 01:20:45,578 The key. 1305 01:20:47,682 --> 01:20:49,549 Florence? 1306 01:20:49,551 --> 01:20:51,617 Now would be a good time... 1307 01:20:51,619 --> 01:20:53,388 for a little... magic. 1308 01:20:55,189 --> 01:20:56,622 Of all people, Florence, 1309 01:20:56,624 --> 01:20:58,424 I thought you'd want this. 1310 01:20:58,426 --> 01:21:01,193 I know what losing your family did to you. 1311 01:21:01,195 --> 01:21:03,496 You're too sad and broken... 1312 01:21:03,498 --> 01:21:06,334 ...to work any real magic. 1313 01:21:08,570 --> 01:21:10,338 Maybe I was. 1314 01:21:11,706 --> 01:21:14,140 But now... 1315 01:21:14,142 --> 01:21:16,742 I'm indomitable. 1316 01:21:27,422 --> 01:21:30,222 Marmalade, now! 1317 01:21:58,353 --> 01:22:00,686 - Where are they? - They're gone. 1318 01:22:00,688 --> 01:22:03,189 Mind your step. There's a tongue. 1319 01:22:03,191 --> 01:22:04,659 - I've got it. - There's a big tongue. 1320 01:22:20,541 --> 01:22:23,444 So... creepy. 1321 01:22:29,684 --> 01:22:31,350 Oh, oh! 1322 01:22:35,657 --> 01:22:36,756 Uncle Jonathan! Uncle Jonathan! 1323 01:22:37,725 --> 01:22:40,693 Lewis, don't freak them out! 1324 01:22:40,695 --> 01:22:43,262 Unhand me. Let me go! 1325 01:22:43,264 --> 01:22:45,498 - Mommy. Mommy. - Put me down! Stop! 1326 01:22:55,309 --> 01:22:56,809 Why won't you talk to me? 1327 01:22:56,811 --> 01:22:58,577 Why won't you talk to me? 1328 01:23:00,415 --> 01:23:01,781 Oh, my God! Oh, my God! 1329 01:23:03,651 --> 01:23:05,685 Hey, wait! Help us! 1330 01:23:05,687 --> 01:23:07,853 Jonathan! 1331 01:23:07,855 --> 01:23:10,456 - Let me go! - Let go of me! Let go of me! 1332 01:23:10,458 --> 01:23:12,326 - Jonathan! - Jonathan! Jonathan! 1333 01:23:16,397 --> 01:23:17,863 - Lewis, you okay? - I'm okay. 1334 01:23:17,865 --> 01:23:19,832 Would you look at that? 1335 01:23:19,834 --> 01:23:21,667 Okay, let's get back in there. 1336 01:23:21,669 --> 01:23:23,536 What, with those creepy metal monsters inside? 1337 01:23:23,538 --> 01:23:25,538 - They'll tear us to shreds. - Florence, we have to find 1338 01:23:25,540 --> 01:23:26,605 Isaac and Selena. 1339 01:23:31,046 --> 01:23:32,878 You heard Isaac. He's using a witch's hex! 1340 01:23:32,880 --> 01:23:34,480 I understand that. So, should we just 1341 01:23:34,482 --> 01:23:35,815 sit around and try to figure out the hex? 1342 01:23:35,817 --> 01:23:37,483 - No. We need a plan! - We don't have time! 1343 01:23:37,485 --> 01:23:39,285 Guys! 1344 01:23:46,728 --> 01:23:49,361 Oh, my giddy aunt. 1345 01:23:49,363 --> 01:23:50,730 Don't worry. Their teeth are made of pumpkin. 1346 01:23:50,732 --> 01:23:51,864 They can't really hurt us. 1347 01:23:58,306 --> 01:24:00,439 Okay, I made that up. 1348 01:24:07,648 --> 01:24:09,782 Some kind of ungodly adhesive. 1349 01:24:09,784 --> 01:24:12,318 I'm stuck! 1350 01:24:12,320 --> 01:24:13,652 Me, too. 1351 01:24:13,654 --> 01:24:14,820 You know, I didn't think 1352 01:24:14,822 --> 01:24:16,555 this is how I was gonna die. 1353 01:24:18,392 --> 01:24:19,892 Look! Mrs. Zimmerman, grab my shirt. 1354 01:24:19,894 --> 01:24:21,327 I got you. 1355 01:24:22,797 --> 01:24:24,097 - Just chop! - Lewis, hurry! 1356 01:24:24,099 --> 01:24:25,698 Chop! Chop! 1357 01:24:31,672 --> 01:24:32,807 God, I hate pumpkins. 1358 01:24:38,546 --> 01:24:40,446 Did you see that, Florence? 1359 01:24:40,448 --> 01:24:42,815 I exploded it with a psychic energy blast. It worked! 1360 01:24:42,817 --> 01:24:45,551 Yes, Jonathan. We're all very proud of you. 1361 01:24:45,553 --> 01:24:47,486 Did you see that I now have the power? 1362 01:24:47,488 --> 01:24:49,421 Yes, I understand. Gold star. 1363 01:24:54,395 --> 01:24:55,494 Uncle Jonathan. 1364 01:24:55,496 --> 01:24:57,363 Uncle Jonathan, it's me. Please wake up! 1365 01:24:57,365 --> 01:24:58,664 - Jonathan. - Uncle Jonathan. 1366 01:24:58,666 --> 01:24:59,832 Jonathan, you've got to get up. 1367 01:24:59,834 --> 01:25:01,400 You've got to get up right now! 1368 01:25:01,402 --> 01:25:02,902 Uncle Jonathan! 1369 01:25:02,904 --> 01:25:05,738 What are you looking at, you shriveled old prune? 1370 01:25:05,740 --> 01:25:08,974 I'm looking at you, you dumb baby orangutan. 1371 01:25:08,976 --> 01:25:10,943 Aw, Lewis. 1372 01:25:10,945 --> 01:25:12,711 Oh, Florence, you missed a spot. 1373 01:25:12,713 --> 01:25:14,914 Lewis... 1374 01:25:14,916 --> 01:25:17,583 I'm sorry, Lewis. I'm sorry about everything. 1375 01:25:17,585 --> 01:25:18,951 It's okay. 1376 01:25:18,953 --> 01:25:21,420 - Me, too. - Don't get me wrong. 1377 01:25:21,422 --> 01:25:23,856 Uh, this is lovely, but there's only 18 minutes 1378 01:25:23,858 --> 01:25:25,591 till the eclipse. 1379 01:25:25,593 --> 01:25:26,859 And they've got the key. 1380 01:25:26,861 --> 01:25:28,661 How do we find the clock? 1381 01:25:28,663 --> 01:25:30,163 We can't. 1382 01:25:30,165 --> 01:25:31,831 It's got a witch's hex on it. 1383 01:25:31,833 --> 01:25:33,866 That means it's hidden from every witch or warlock, 1384 01:25:33,868 --> 01:25:35,401 no matter how powerful. 1385 01:25:35,403 --> 01:25:36,602 Not even Florence could find it. 1386 01:25:36,604 --> 01:25:38,470 There must be something 1387 01:25:38,472 --> 01:25:40,472 we're not thinking of. 1388 01:25:44,879 --> 01:25:46,547 Maybe I could find it. 1389 01:25:47,615 --> 01:25:49,615 I'm not a witch or warlock. 1390 01:25:49,617 --> 01:25:51,550 Well, not-not yet anyways, but... 1391 01:25:51,552 --> 01:25:53,786 maybe if I tried some magic, 1392 01:25:53,788 --> 01:25:55,523 would that work? 1393 01:26:00,862 --> 01:26:02,028 Okay. 1394 01:26:02,030 --> 01:26:03,662 I'm ready. 1395 01:26:03,664 --> 01:26:05,998 Lewis, I don't know about that 8 Ball. 1396 01:26:06,000 --> 01:26:08,034 Hey, this is my magic, not yours. 1397 01:26:10,605 --> 01:26:12,006 Let's go. 1398 01:26:15,910 --> 01:26:17,776 "Locate. Verb. 1399 01:26:17,778 --> 01:26:21,214 To discover the exact place and position of." 1400 01:26:21,216 --> 01:26:22,915 "Secret. Adjective. 1401 01:26:22,917 --> 01:26:24,917 Something that is kept unknown or unseen." 1402 01:26:24,919 --> 01:26:27,220 "Clock. Noun. 1403 01:26:27,222 --> 01:26:29,688 "A mechanical device used for measuring time. 1404 01:26:29,690 --> 01:26:30,856 "A timepiece. 1405 01:26:30,858 --> 01:26:33,659 A horologe!" 1406 01:26:33,661 --> 01:26:35,494 Wow. 1407 01:26:35,496 --> 01:26:37,596 - He is weird. - Isn't he, though? 1408 01:26:37,598 --> 01:26:39,798 Locate the secret clock. 1409 01:26:40,868 --> 01:26:43,804 Locate the secret clock! 1410 01:26:45,873 --> 01:26:47,973 Please, Mom and Dad. 1411 01:26:47,975 --> 01:26:51,545 Tell me where the clock is, please. 1412 01:27:01,689 --> 01:27:03,022 "Under the boiler." 1413 01:27:03,024 --> 01:27:05,826 Lewis, you genius. 1414 01:27:18,005 --> 01:27:19,571 Shall we? 1415 01:27:43,798 --> 01:27:45,700 Trick or treat! 1416 01:28:00,982 --> 01:28:03,649 - Mrs. Zimmerman? - Hmm? 1417 01:28:03,651 --> 01:28:04,850 What is that? 1418 01:28:07,122 --> 01:28:09,021 Jonathan. 1419 01:28:09,023 --> 01:28:10,889 Open the door. 1420 01:28:10,891 --> 01:28:12,025 Working on it. 1421 01:28:12,027 --> 01:28:14,160 Jonathan. 1422 01:28:16,031 --> 01:28:17,663 Jonathan! 1423 01:28:17,665 --> 01:28:18,764 That's not helping. 1424 01:28:30,878 --> 01:28:31,946 Lewis. 1425 01:28:33,048 --> 01:28:34,880 Crack it open. 1426 01:28:48,662 --> 01:28:53,699 Even in death, so creepy. 1427 01:29:39,980 --> 01:29:41,980 Florence, I really have to pee. 1428 01:29:41,982 --> 01:29:43,951 Not the time, Jonathan. 1429 01:30:13,181 --> 01:30:14,746 Snakespeare! 1430 01:30:14,748 --> 01:30:16,849 - Mrs. Zimmerman! - Florence! 1431 01:30:16,851 --> 01:30:19,219 Go! Go! 1432 01:30:19,221 --> 01:30:21,854 It's okay. She knows how to handle Snakespeare. 1433 01:30:21,856 --> 01:30:24,024 Come here. Quickly. 1434 01:30:25,093 --> 01:30:26,128 Isaac! 1435 01:30:27,895 --> 01:30:29,095 Stop! 1436 01:30:34,169 --> 01:30:36,169 Please. 1437 01:30:36,171 --> 01:30:39,771 I taught you everything you know, Jonathan. 1438 01:30:39,773 --> 01:30:42,177 I didn't teach you everything I know. 1439 01:31:03,898 --> 01:31:06,101 My darling. 1440 01:31:08,069 --> 01:31:10,802 No! 1441 01:31:21,249 --> 01:31:23,149 Wait there, Lewis. 1442 01:31:23,151 --> 01:31:24,950 - No, I have to come with you. - No! 1443 01:31:24,952 --> 01:31:26,252 There may be traps. 1444 01:31:26,254 --> 01:31:28,223 I have protection. 1445 01:31:44,105 --> 01:31:45,205 I feel something. 1446 01:31:45,207 --> 01:31:47,140 I got it! 1447 01:31:51,845 --> 01:31:53,781 Uncle Jonathan! 1448 01:32:11,333 --> 01:32:13,333 Uncle Jonathan? 1449 01:32:13,335 --> 01:32:14,933 Uncle Jonathan! 1450 01:32:17,138 --> 01:32:18,338 Shh, shh. It's okay. 1451 01:32:18,340 --> 01:32:20,005 It's okay. It's okay. 1452 01:32:20,007 --> 01:32:21,873 Shh. It's me, Lewis, your nephew. 1453 01:32:21,875 --> 01:32:23,276 Shh, shh. 1454 01:32:23,278 --> 01:32:24,943 Lewis! 1455 01:32:24,945 --> 01:32:27,146 Come with us to the turret. 1456 01:32:27,148 --> 01:32:29,148 It's a special turret. 1457 01:32:29,150 --> 01:32:30,916 It'll protect us. 1458 01:32:30,918 --> 01:32:32,218 I like you, Lewis. 1459 01:32:32,220 --> 01:32:34,019 I like being your mom. 1460 01:32:34,021 --> 01:32:35,421 Forget about your uncle. 1461 01:32:35,423 --> 01:32:37,056 Soon, he'll be gone. 1462 01:32:37,058 --> 01:32:39,359 Like everyone else. 1463 01:32:39,361 --> 01:32:40,926 Uncle Jonathan? 1464 01:32:40,928 --> 01:32:42,428 Uncle Jonathan! 1465 01:32:49,037 --> 01:32:50,038 Huh? 1466 01:32:51,106 --> 01:32:52,305 Hey. I got you. 1467 01:33:25,440 --> 01:33:27,273 What? 1468 01:33:34,316 --> 01:33:36,384 Mom, Dad, what should I do? 1469 01:33:40,221 --> 01:33:41,654 "Say good-bye." 1470 01:33:41,656 --> 01:33:43,222 Say good-bye? I don't get it! 1471 01:33:43,224 --> 01:33:44,923 What do you mean? 1472 01:33:51,266 --> 01:33:53,099 Okay. Good-bye, guys. 1473 01:33:54,169 --> 01:33:55,437 I love you. 1474 01:34:03,511 --> 01:34:05,211 Look, my darling. 1475 01:34:05,213 --> 01:34:07,012 It's beginning. 1476 01:34:09,184 --> 01:34:12,418 The sands of time are shifting. 1477 01:34:39,347 --> 01:34:41,147 Quickly! 1478 01:34:41,149 --> 01:34:43,449 - Something is wrong. - What is it? 1479 01:34:43,451 --> 01:34:44,950 Help me. 1480 01:34:48,289 --> 01:34:49,288 No. 1481 01:34:53,361 --> 01:34:55,163 Yes! 1482 01:35:07,542 --> 01:35:11,277 I'm gonna show you what a little weird can do. 1483 01:35:38,573 --> 01:35:41,240 What? 1484 01:35:49,317 --> 01:35:51,317 Uncle Jonathan. 1485 01:35:51,319 --> 01:35:53,453 I'm back. 1486 01:35:53,455 --> 01:35:55,121 You did it. 1487 01:35:55,123 --> 01:35:58,090 You stopped the clock! 1488 01:35:58,092 --> 01:36:01,060 Do not tell Florence about the baby body. 1489 01:36:01,062 --> 01:36:02,562 She'll never let me live it down. 1490 01:36:02,564 --> 01:36:04,530 - I won't. - You promise? 1491 01:36:04,532 --> 01:36:05,598 I swear. 1492 01:36:05,600 --> 01:36:07,467 - No baby body. - Warlock secret? 1493 01:36:07,469 --> 01:36:09,335 Never happened. 1494 01:36:09,337 --> 01:36:10,536 You're the best. 1495 01:36:10,538 --> 01:36:12,271 You did it. 1496 01:36:12,273 --> 01:36:14,042 Toss me my trousers. 1497 01:36:16,444 --> 01:36:18,177 Not a word to Florence. I'm serious. 1498 01:36:18,179 --> 01:36:20,112 Well, well, well. 1499 01:36:20,114 --> 01:36:22,215 Look what the cat threw up. 1500 01:36:26,087 --> 01:36:27,453 Whew! 1501 01:36:27,455 --> 01:36:29,155 Oh, you fixed Snakespeare! 1502 01:36:29,157 --> 01:36:31,190 Well, you stopped the clock? 1503 01:36:31,192 --> 01:36:33,159 Nah, I just wet my pants. 1504 01:36:33,161 --> 01:36:34,427 Literally. 1505 01:36:34,429 --> 01:36:36,596 Lewis stopped the clock. 1506 01:36:36,598 --> 01:36:38,664 Lewis. 1507 01:36:38,666 --> 01:36:41,402 You are indomitable. 1508 01:36:44,305 --> 01:36:45,507 Mrs. Zimmerman... 1509 01:36:47,275 --> 01:36:49,141 I'm sorry you lost your family. 1510 01:36:49,143 --> 01:36:51,446 I'm sorry you lost yours. 1511 01:36:53,281 --> 01:36:56,117 But maybe, would you want to be a black swan with us? 1512 01:37:02,123 --> 01:37:03,656 Can I be a purple one? 1513 01:37:03,658 --> 01:37:05,491 Deal. 1514 01:37:05,493 --> 01:37:08,296 I would like that very much. 1515 01:37:16,538 --> 01:37:18,571 I don't want the creepy little runt. 1516 01:37:18,573 --> 01:37:20,273 Think I want him? 1517 01:37:20,275 --> 01:37:21,607 You know what, fellas? 1518 01:37:21,609 --> 01:37:24,312 I don't really want to play anyways. 1519 01:37:25,446 --> 01:37:26,646 Ball to the face 1520 01:37:26,648 --> 01:37:28,449 at a very high-speed pace. 1521 01:37:30,885 --> 01:37:32,585 What?! 1522 01:37:35,290 --> 01:37:36,355 Lucky shot. 1523 01:37:36,357 --> 01:37:38,291 We want Lewis on our team. 1524 01:37:38,293 --> 01:37:40,192 - No, we want him. - No! 1525 01:37:49,470 --> 01:37:50,736 Rose Rita, right? 1526 01:37:50,738 --> 01:37:52,204 Mm-hmm. 1527 01:37:52,206 --> 01:37:53,906 Can I see your bug book? 1528 01:37:53,908 --> 01:37:55,608 I've seen you with your dictionary. 1529 01:37:55,610 --> 01:37:58,277 You know the word is "insect." 1530 01:37:58,279 --> 01:38:00,114 But sure. 1531 01:38:04,719 --> 01:38:06,485 Wow. 1532 01:38:06,487 --> 01:38:08,154 You drew these? 1533 01:38:08,156 --> 01:38:09,390 These are really good. 1534 01:38:12,427 --> 01:38:14,427 You look like an insect. 1535 01:38:14,429 --> 01:38:16,531 I mean that as the highest compliment. 1536 01:38:19,634 --> 01:38:21,402 That's how I take it. 1537 01:38:28,242 --> 01:38:30,209 - Bye. - Bye. 1538 01:38:30,211 --> 01:38:31,444 Who was that? 1539 01:38:31,446 --> 01:38:33,346 Rose Rita Pottinger. She's a friend. 1540 01:38:33,348 --> 01:38:34,513 She is? 1541 01:38:34,515 --> 01:38:36,382 - Is it kissy-faced? - No, platonic. 1542 01:38:36,384 --> 01:38:39,385 Look at him playing it cool... James Dean all of a sudden. 1543 01:38:43,491 --> 01:38:45,458 Uncle Jonathan, punch it. 1544 01:38:45,460 --> 01:38:47,460 Let's see what this baby can do. 1545 01:39:01,209 --> 01:39:02,708 - Hi! We're home! - Oh! 1546 01:39:05,647 --> 01:39:07,380 - You ready? - Oh, yeah. 1547 01:39:07,382 --> 01:39:09,615 Stay. 1548 01:39:09,617 --> 01:39:12,284 You know, Jonathan, you drive like an old grandma. 1549 01:39:12,286 --> 01:39:13,719 Oh, that's funny. You look like one. 1550 01:39:13,721 --> 01:39:16,422 Guys, stop. You're both super old. 1551 01:39:16,424 --> 01:39:18,224 Nice one, Lewis. 1552 01:39:18,226 --> 01:39:19,661 Gold star. 1553 01:39:25,833 --> 01:39:27,633 Bad kitty! 1554 01:39:27,635 --> 01:39:29,502 Use the litter box! 1555 01:45:15,651 --> 01:45:20,651 Subtitles by explosiveskull