1 00:01:54,448 --> 00:01:55,608 Shit. 2 00:02:22,351 --> 00:02:24,933 What the hell are you doing out here? 3 00:02:26,396 --> 00:02:28,182 I had to drive all night. 4 00:02:32,527 --> 00:02:33,687 I'm hungover as shit. 5 00:02:34,488 --> 00:02:36,319 And you're really starting to cut into my vacation time, 6 00:02:36,406 --> 00:02:37,395 so can we go, please? 7 00:02:39,409 --> 00:02:40,945 We'll take my car. Come on. 8 00:02:41,036 --> 00:02:42,697 I don't think so. 9 00:02:45,582 --> 00:02:47,994 Why you making... Why are you gonna make this difficult? 10 00:02:49,252 --> 00:02:52,870 What's difficult? He turns himself in. Then it's easy. 11 00:02:54,007 --> 00:02:56,043 Turns himself in. Why would he do that? 12 00:02:58,303 --> 00:03:00,259 What exactly did he say I did? 13 00:03:00,347 --> 00:03:02,963 He didn't. He just said to come pick you up. 14 00:03:03,058 --> 00:03:05,595 Nothing else? Nothing about Barcelona? 15 00:03:05,686 --> 00:03:06,926 No. 16 00:03:07,020 --> 00:03:10,012 Nothing about Dublin? Nothing about Paul? 17 00:03:16,238 --> 00:03:18,320 Hi. Can I get you something? 18 00:03:18,407 --> 00:03:19,897 - Need a minute? - Y'all have beer? 19 00:03:20,826 --> 00:03:22,487 No, I wish. 20 00:03:22,577 --> 00:03:24,568 Just a coffee. Black. 21 00:03:28,667 --> 00:03:31,158 Okay, if you got something to say, say it. 22 00:03:31,253 --> 00:03:32,493 Aaron... 23 00:03:35,090 --> 00:03:36,830 Have you even seen him? 24 00:03:38,218 --> 00:03:39,298 No. 25 00:03:52,023 --> 00:03:53,433 You're really not getting in the car, are you? 26 00:03:53,525 --> 00:03:54,605 No. 27 00:03:59,614 --> 00:04:02,071 - Thank you. - Have you got any... 28 00:04:04,786 --> 00:04:06,868 You need to get in the car, Mallory! 29 00:04:59,341 --> 00:05:01,502 - You got a car? You got a car? - What? 30 00:05:02,010 --> 00:05:03,341 - Which one? - This one. 31 00:05:03,428 --> 00:05:06,090 No, no, passenger side. Give me your keys. 32 00:05:06,181 --> 00:05:07,546 - Here. - Keys! 33 00:05:14,564 --> 00:05:16,520 What's happening? Where are you taking me? 34 00:05:16,608 --> 00:05:18,439 Put your seatbelt on. 35 00:05:21,905 --> 00:05:23,190 Shit! 36 00:05:26,326 --> 00:05:28,988 - What's your name? - Scott. 37 00:05:29,079 --> 00:05:30,444 - I'm Mallory. - Hi. 38 00:05:30,539 --> 00:05:33,531 You're gonna fix my arm while we drive. Okay, Scott? 39 00:05:33,625 --> 00:05:34,831 Yeah. 40 00:05:46,721 --> 00:05:48,882 Okay. Here. Ready? 41 00:05:55,021 --> 00:05:58,479 - Okay. - Now take two of the dry packets, 42 00:05:58,567 --> 00:06:01,525 put them on the one you already have in place. 43 00:06:03,238 --> 00:06:04,944 - Yeah? - Now take the tape, 44 00:06:05,031 --> 00:06:08,114 wrap it around the gauze so it stays on my arm. 45 00:06:09,870 --> 00:06:12,156 - Tight. - Yeah. 46 00:06:12,247 --> 00:06:13,578 - Sorry. - Couple times around. 47 00:06:13,665 --> 00:06:15,405 - Watch your arm. - Yeah. 48 00:06:17,085 --> 00:06:19,497 Okay, now tape... Use the scissors to cut it. 49 00:06:19,588 --> 00:06:22,330 - Okay. - Okay. 50 00:06:22,424 --> 00:06:24,585 That should be good for now. 51 00:06:25,302 --> 00:06:27,543 Jesus Christ. 52 00:06:27,637 --> 00:06:30,629 - I'm hyperventilating. - Scott. 53 00:06:30,724 --> 00:06:32,635 Thank you. 54 00:06:32,726 --> 00:06:33,761 Yeah, sure. 55 00:06:34,686 --> 00:06:36,847 So, who... 56 00:06:36,938 --> 00:06:38,474 Who was that guy? 57 00:06:38,565 --> 00:06:41,102 - I mean, honestly. - Aaron? 58 00:06:41,192 --> 00:06:43,274 Someone I worked with. 59 00:06:43,361 --> 00:06:47,320 - Was he your... You know. - No. 60 00:06:47,407 --> 00:06:48,613 No. 61 00:06:48,700 --> 00:06:50,565 Where did you work with him? 62 00:06:50,660 --> 00:06:52,070 Barcelona. 63 00:06:54,456 --> 00:06:56,162 I... 64 00:06:56,249 --> 00:06:59,161 I don't mean to, you know, get personal. 65 00:06:59,252 --> 00:07:01,868 - Are you in the drug business? - No. 66 00:07:01,963 --> 00:07:04,420 Are you with the government? 67 00:07:04,507 --> 00:07:06,873 They contracted a company I work for. 68 00:07:06,968 --> 00:07:10,005 Private company. 69 00:07:10,096 --> 00:07:12,508 Wow. That's actually real? 70 00:07:12,599 --> 00:07:15,056 - Yeah. - That makes sense. 71 00:07:15,143 --> 00:07:16,724 So what do you do? What's your job? 72 00:07:20,315 --> 00:07:22,101 Barcelona. Separatists? 73 00:07:22,817 --> 00:07:24,773 No, no. It's clean. 74 00:07:24,861 --> 00:07:28,353 Negotiations broke down, just need somebody to go and get the guy. 75 00:07:30,659 --> 00:07:31,990 Okay, whatever. 76 00:07:41,336 --> 00:07:42,917 In four points, 77 00:07:43,004 --> 00:07:45,746 a better immunity language, more access to intelligence, 78 00:07:45,840 --> 00:07:47,626 this fee structure is unacceptable. 79 00:07:48,677 --> 00:07:49,666 I ntelligence? 80 00:07:49,844 --> 00:07:53,336 Y eah, I need parity with Rodrigo here and all his people. 81 00:07:56,142 --> 00:07:57,973 You're with State, right? 82 00:07:59,020 --> 00:08:00,351 Yes. 83 00:08:01,439 --> 00:08:02,895 You like it? 84 00:08:03,817 --> 00:08:06,809 I like the idea of me doing my job 85 00:08:06,903 --> 00:08:09,736 more than the idea of someone else doing my job. 86 00:08:09,823 --> 00:08:14,317 All right, now the immunity language is as good as we can do. 87 00:08:14,411 --> 00:08:16,868 Fee structure... A number? 88 00:08:17,372 --> 00:08:19,328 Yeah, we need to adjust the overall payment 89 00:08:19,416 --> 00:08:22,328 in order that we can address things like hazard bumps. 90 00:08:22,585 --> 00:08:26,624 I'll make a list. But also how the installments are spaced. 91 00:08:26,715 --> 00:08:28,376 Fewer steps. 92 00:08:28,883 --> 00:08:30,623 Hi. 93 00:08:30,719 --> 00:08:32,255 Hey. 94 00:08:32,345 --> 00:08:33,630 What, am I first? 95 00:08:33,722 --> 00:08:37,510 Yeah, Victor will be here at 4:30, and Jamie's running late. 96 00:08:39,310 --> 00:08:41,346 There's always a cash flow problem. 97 00:08:42,564 --> 00:08:45,556 This is a short timetable, Kenneth. Should I be nervous? 98 00:08:46,234 --> 00:08:47,394 If it will make you feel better, 99 00:08:47,485 --> 00:08:50,898 you can get the people that did the Mexico job, Alex. 100 00:08:54,242 --> 00:08:56,654 Look, I know it's more efficient if we wait for everybody to get here, 101 00:08:56,745 --> 00:09:00,863 but you want to start going through this? I've got some ideas. 102 00:09:00,957 --> 00:09:05,291 You're right. It's more efficient if we wait for everyone to get here. 103 00:09:08,256 --> 00:09:10,497 This should be fun. 104 00:09:10,592 --> 00:09:12,708 - Your kit's under your bed. - Yours check out? 105 00:09:12,802 --> 00:09:16,511 - Good to go. - I'll check later then, thank you. 106 00:09:16,598 --> 00:09:19,590 There's no smoking in here. 107 00:09:19,684 --> 00:09:21,094 Okay. 108 00:09:23,938 --> 00:09:25,553 It's a phone. 109 00:09:27,484 --> 00:09:29,520 Tell me about Kenneth. 110 00:09:30,945 --> 00:09:33,061 What about him? 111 00:09:33,156 --> 00:09:36,148 How long have you worked together? 112 00:09:36,242 --> 00:09:37,778 Three years. 113 00:09:40,455 --> 00:09:42,411 Not so long. 114 00:09:42,499 --> 00:09:44,990 It is in this business. 115 00:09:45,085 --> 00:09:46,165 You said four points. 116 00:09:46,628 --> 00:09:48,994 You have Mallory Kane as an essential element. 117 00:09:49,089 --> 00:09:50,044 Is that a problem? 118 00:09:50,131 --> 00:09:52,588 Not a good precedent for me, for my business. 119 00:09:52,675 --> 00:09:54,631 Well, it doesn't work for us if she's not involved. 120 00:09:54,719 --> 00:09:56,300 She's not available. 121 00:09:57,305 --> 00:09:59,887 You mind if I call and check on that? 122 00:10:01,810 --> 00:10:04,017 I didn't realize your interest extended to personnel. 123 00:10:04,104 --> 00:10:08,143 No, no. No, when somebody's good, it comes to my attention. 124 00:10:08,233 --> 00:10:11,145 It's come to my attention you're spreading yourself a little thin. 125 00:10:11,236 --> 00:10:13,648 Kenneth, I don't want your B-team. She's value-added. 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,730 Only reason we came to you. 127 00:10:19,035 --> 00:10:20,571 All right, I'll free her up. 128 00:10:20,662 --> 00:10:23,825 And I'll forego the hazard bumps if you remove the essential element clause. 129 00:10:23,915 --> 00:10:26,748 - That important, huh? - Do you want her in Barcelona or not? 130 00:11:34,736 --> 00:11:38,479 Explain it to me then. So I can understand it. 131 00:11:38,907 --> 00:11:40,772 How are we not light? 132 00:11:41,534 --> 00:11:43,991 So we have a man in the car, we got a man at the door. 133 00:11:44,078 --> 00:11:45,818 Leaves you two to breach with. 134 00:11:46,497 --> 00:11:48,078 You're going hot on a hostage rescue. 135 00:11:48,166 --> 00:11:50,327 There's two rooms inside. 136 00:11:50,418 --> 00:11:52,329 So, the way I read it, 137 00:11:52,420 --> 00:11:55,787 you're either two men short in one room, or you're one man short in each room. 138 00:11:57,342 --> 00:11:58,832 Anyone else think we're light? 139 00:12:00,053 --> 00:12:01,168 Us? 140 00:12:02,263 --> 00:12:03,423 No way. 141 00:12:04,349 --> 00:12:05,759 Good to go. 142 00:12:09,020 --> 00:12:10,009 Good to go. 143 00:16:50,551 --> 00:16:52,291 You tracking me with the names? 144 00:16:52,386 --> 00:16:53,876 Repeat them. 145 00:16:55,056 --> 00:16:58,298 Mallory. Kenneth. Aaron. 146 00:16:58,392 --> 00:17:02,510 Jamie. Victor. Rodrigo. 147 00:17:02,605 --> 00:17:04,971 Barcelona. 148 00:17:05,066 --> 00:17:08,308 Hostage name. 149 00:17:08,402 --> 00:17:09,733 - Yang. - Jiang. 150 00:17:09,820 --> 00:17:11,981 Shit. Jiang. Jiang. 151 00:17:13,950 --> 00:17:15,815 Don't speak. Walk in front of me. 152 00:17:15,910 --> 00:17:19,448 If I touch you, drop to your knees. Do you understand? 153 00:18:03,958 --> 00:18:05,118 Done. 154 00:18:15,761 --> 00:18:18,298 They all gone? 155 00:18:18,389 --> 00:18:19,720 Yeah. 156 00:18:22,977 --> 00:18:26,515 When that guy took off, why'd you chase him? 157 00:18:26,606 --> 00:18:29,564 We already had Jiang in the backseat. 158 00:18:29,650 --> 00:18:31,641 I don't like loose ends. 159 00:18:36,949 --> 00:18:39,235 Is this your idea of relaxing? 160 00:18:39,327 --> 00:18:42,239 Wine and gun maintenance? 161 00:18:42,330 --> 00:18:45,163 There's another glass in the kitchen. 162 00:18:45,249 --> 00:18:46,830 You gonna leave your name and number afterwards? 163 00:18:48,544 --> 00:18:50,500 Why? You want it? 164 00:18:58,346 --> 00:19:00,462 You're gonna leave Kenneth? 165 00:19:02,850 --> 00:19:04,681 I left Kenneth six months ago. 166 00:19:06,270 --> 00:19:08,727 I meant the company. 167 00:19:08,814 --> 00:19:10,645 You're gonna leave the company? 168 00:19:10,733 --> 00:19:13,770 Company, I left an hour ago. 169 00:19:13,861 --> 00:19:15,351 How come? 170 00:19:17,365 --> 00:19:20,607 'Cause I'm not going down with the ship. 171 00:19:20,701 --> 00:19:22,111 Are you? 172 00:19:24,872 --> 00:19:27,614 If he's paying, yeah, I'm staying. 173 00:19:31,003 --> 00:19:33,415 If you stay... 174 00:19:33,506 --> 00:19:35,371 I don't know, maybe... 175 00:21:26,202 --> 00:21:27,908 Hi. 176 00:21:27,995 --> 00:21:29,951 What are you doing here? 177 00:21:30,873 --> 00:21:32,238 Gate key still worked. 178 00:21:32,333 --> 00:21:35,040 I didn't change everyone's locks, just mine. 179 00:21:35,127 --> 00:21:36,663 Hey, I came by 'cause you weren't picking up. 180 00:21:36,754 --> 00:21:39,621 - I just landed. - Yeah, two hours ago. 181 00:21:39,799 --> 00:21:42,586 I've been away for nine weeks. That was my third job in a row. 182 00:21:42,676 --> 00:21:44,007 Give me a break. 183 00:21:44,094 --> 00:21:45,584 You wouldn't know what to do with a break. 184 00:21:45,679 --> 00:21:47,340 You think you know me? 185 00:21:48,891 --> 00:21:50,347 I know you. 186 00:21:54,897 --> 00:21:57,229 I bet he's just like his books. 187 00:21:57,316 --> 00:21:58,931 - What? - Your father. 188 00:21:59,026 --> 00:22:01,392 I bet he's just like the characters in his books. 189 00:22:01,487 --> 00:22:02,476 How would you know? 190 00:22:02,571 --> 00:22:05,108 You've never read one of his books and you've never met him. 191 00:22:05,199 --> 00:22:07,485 I'm just going off his photograph. 192 00:22:08,619 --> 00:22:10,280 What do you want? 193 00:22:11,747 --> 00:22:14,284 The usual. I have an assignment. 194 00:22:14,375 --> 00:22:17,117 Well, your timing sucks. I haven't even unpacked yet. 195 00:22:17,211 --> 00:22:19,873 This'll take no time at all. It's like a paid holiday. 196 00:22:19,964 --> 00:22:21,875 This will take no time at all starting when? 197 00:22:22,299 --> 00:22:24,790 Well, tonight. 198 00:22:25,427 --> 00:22:28,214 I mean, you would have to leave tonight. 199 00:22:29,306 --> 00:22:33,595 Well, if it is a paid holiday, then it doesn't have to be me. 200 00:22:33,686 --> 00:22:35,392 I'm overqualified. 201 00:22:38,190 --> 00:22:41,182 The client has asked for you. 202 00:22:41,277 --> 00:22:44,644 Mallory, it's Ml6. It's a new in for me. I can expand. 203 00:22:44,738 --> 00:22:46,399 Yeah, sounds great. For you. 204 00:22:46,490 --> 00:22:47,980 Let me turn the volume up a little here. 205 00:22:48,075 --> 00:22:50,532 You probably heard me mention the name Paul. 206 00:22:50,619 --> 00:22:52,701 Paul. Never, not once. 207 00:22:52,788 --> 00:22:56,201 Well, Paul, he's one of us, but he's freelance. 208 00:22:56,292 --> 00:22:58,157 Actually, I was hoping you might convince him to come aboard, 209 00:22:58,252 --> 00:22:59,412 but that's secondary. 210 00:22:59,503 --> 00:23:03,166 Paul has managed to get close to a curious character named Studer, 211 00:23:03,257 --> 00:23:05,919 and our client wants to take advantage of this. 212 00:23:06,010 --> 00:23:09,002 Studer is a French national residing in Ireland. 213 00:23:09,096 --> 00:23:10,836 It's tricky, they want a light footprint. 214 00:23:10,931 --> 00:23:14,173 - Well, you've got Paul. - I've got Paul, but Paul... 215 00:23:14,268 --> 00:23:17,886 Paul has presented himself as one half of a power couple. 216 00:23:20,482 --> 00:23:21,938 This is your pitch? 217 00:23:22,151 --> 00:23:23,687 You want me to be eye candy? 218 00:23:23,777 --> 00:23:25,893 Ml6 wants me to be eye candy? 219 00:23:26,155 --> 00:23:28,020 Mallory, you are the eye. 220 00:23:30,784 --> 00:23:32,570 I don't even know how to play that. 221 00:23:32,661 --> 00:23:34,902 I don't wear the dress. 222 00:23:34,997 --> 00:23:38,740 - Make Paul wear the dress. - Well, I'll ask. 223 00:23:38,834 --> 00:23:42,918 Look, do this and then we'll go away afterwards. We'll go to Majorca. 224 00:23:44,298 --> 00:23:47,290 - Majorca? - Not like before, as friends. 225 00:23:47,384 --> 00:23:48,874 You can take a break. 226 00:23:49,929 --> 00:23:52,011 It's literally two days. 227 00:23:53,182 --> 00:23:54,797 Paul. That's Paul. 228 00:23:57,061 --> 00:23:59,928 You guys would be like the perfect couple. 229 00:24:02,900 --> 00:24:04,640 So he'll know you. 230 00:24:07,488 --> 00:24:09,524 I need this to happen. 231 00:24:25,714 --> 00:24:27,329 - Hi. - Hi. 232 00:24:33,597 --> 00:24:36,054 My better half. You look great. 233 00:25:48,630 --> 00:25:50,746 Mind if I freshen up first? 234 00:25:51,759 --> 00:25:54,171 Presumably, you'll need more time. 235 00:25:55,387 --> 00:25:56,877 Go ahead. 236 00:27:27,479 --> 00:27:28,559 All yours. 237 00:28:22,326 --> 00:28:25,864 Wow. You look fantastic. 238 00:28:28,582 --> 00:28:30,243 Can you zip me? 239 00:28:30,500 --> 00:28:31,910 Of course. 240 00:28:48,227 --> 00:28:51,094 - I'm leaving my gun. - Me, too. 241 00:29:14,002 --> 00:29:15,492 Shall we? 242 00:30:00,090 --> 00:30:02,001 Russborough. Remember Russborough. 243 00:30:02,801 --> 00:30:04,382 Russborough. 244 00:30:04,469 --> 00:30:05,800 Who's Russborough? 245 00:30:05,887 --> 00:30:08,378 Not a who. A what. A place. 246 00:30:11,184 --> 00:30:14,096 It's where we were supposed to meet Studer. 247 00:30:32,956 --> 00:30:35,197 Not your natural habitat, is it? 248 00:30:46,720 --> 00:30:48,927 Wrong side of the tracks. 249 00:30:49,014 --> 00:30:50,129 Kept getting into fights. 250 00:30:51,224 --> 00:30:52,714 Bleak future. 251 00:30:54,061 --> 00:30:56,393 Kenneth knows how to put trouble to good use. 252 00:31:01,735 --> 00:31:03,225 I'm empty. 253 00:31:05,280 --> 00:31:08,488 - You have family? - Both parents, still going strong. 254 00:31:08,575 --> 00:31:09,815 T eachers. 255 00:31:09,910 --> 00:31:13,494 Two brothers and a rather adorable niece. 256 00:31:13,580 --> 00:31:14,945 Whiskey. 257 00:31:16,833 --> 00:31:19,791 - They know what you do? - No. 258 00:31:19,878 --> 00:31:21,539 I can never lie to my dad. 259 00:31:21,630 --> 00:31:23,086 Then he must worry about you. 260 00:31:23,173 --> 00:31:24,913 I tell him not to. 261 00:31:27,719 --> 00:31:29,710 Still keeping tabs? 262 00:31:29,805 --> 00:31:31,966 I hate babysitting jobs. 263 00:31:36,353 --> 00:31:38,344 That guy just recognized me. 264 00:31:38,438 --> 00:31:40,975 - Who? - Gray shirt, gray tie, goatee. 265 00:31:45,362 --> 00:31:47,193 - You sure? - Yeah. 266 00:31:47,280 --> 00:31:48,440 Why would he know you? 267 00:31:48,532 --> 00:31:53,071 'Cause the last time I saw him, I was in Baghdad in my hotel room. 268 00:31:53,161 --> 00:31:55,743 All right. Here comes our friend. 269 00:31:58,250 --> 00:32:01,617 Well, it's obvious you're newlyweds. 270 00:32:01,711 --> 00:32:04,123 Still talking to each other instead of the other guests. 271 00:32:04,214 --> 00:32:06,580 - I'm sorry. Are we being rude? - No, no. 272 00:32:06,675 --> 00:32:09,041 - Katie, Eric Studer. - Hi. 273 00:32:09,136 --> 00:32:13,470 Listen, I had some brainwave. What are you two doing afterwards? 274 00:32:13,682 --> 00:32:16,139 Well, I don't know. You're jet-lagged, right? 275 00:32:16,768 --> 00:32:19,384 No, I'm sorry. I mean tomorrow, this week. 276 00:32:19,479 --> 00:32:20,844 No particular plans. 277 00:32:20,939 --> 00:32:23,305 - We were going back to London. - London? 278 00:32:25,902 --> 00:32:27,062 I may have better than this. 279 00:32:27,821 --> 00:32:29,357 We're going to Saint Moritz. 280 00:32:29,448 --> 00:32:31,530 - "We"? - Yeah, some friends. 281 00:32:31,616 --> 00:32:34,574 It'll be fun. We'll fly in, put you up at a Suvretta. 282 00:32:34,661 --> 00:32:36,652 - Well... - Do you ski? 283 00:32:36,746 --> 00:32:39,738 - Snowboard. - These are the Alps, they're pretty steep. 284 00:32:39,833 --> 00:32:41,949 Like the prices. We'll discuss it. 285 00:32:42,043 --> 00:32:44,375 No, no, no discussion. We go. 286 00:32:44,463 --> 00:32:45,999 I'll send the itinerary to your hotel. 287 00:32:47,007 --> 00:32:48,417 Wheels up at 11 :00. 288 00:32:49,509 --> 00:32:51,625 Okay? Okay? 289 00:32:56,766 --> 00:33:00,133 You locate Goatee. I'll take Studer. 290 00:33:05,358 --> 00:33:07,940 Myself and a few friends are heading to a nice little village. 291 00:33:08,028 --> 00:33:09,017 Maybe you could come and join us. 292 00:33:10,238 --> 00:33:11,444 - Sounds good. - Yeah? 293 00:33:11,531 --> 00:33:13,863 Bet you look good in white. Fluffy, little bunny. 294 00:34:21,434 --> 00:34:23,846 I should think Sunday. 295 00:34:26,189 --> 00:34:27,599 Sunday? 296 00:34:30,068 --> 00:34:33,606 Maybe Saturday, if we're lucky. 297 00:34:37,450 --> 00:34:39,190 Then let's be lucky. 298 00:35:02,017 --> 00:35:04,053 - Mrs. Hillier. - Hi Katie. 299 00:35:04,144 --> 00:35:06,760 Katie. You haven't promised to come skiing. 300 00:35:06,855 --> 00:35:09,392 I can't even find my way around here. 301 00:35:09,482 --> 00:35:12,064 Richard is in the other room. I just left him. 302 00:35:12,152 --> 00:35:15,235 Well, actually, I was looking for the... 303 00:35:15,322 --> 00:35:19,156 They're in the back of the library. 304 00:35:19,242 --> 00:35:20,732 So much wine. 305 00:35:20,827 --> 00:35:23,569 - So much to look at. - Yeah. 306 00:35:23,663 --> 00:35:27,406 You've only seen the inside. I should show you the maze. 307 00:35:27,500 --> 00:35:29,582 Isn't it a little dark out there? 308 00:35:29,669 --> 00:35:31,079 Perfect time. 309 00:35:31,171 --> 00:35:33,412 I get claustrophobic, even in the daytime. 310 00:35:33,506 --> 00:35:37,670 No, the whole point is to relax and lose yourself. 311 00:35:37,761 --> 00:35:39,001 I'll take a rain check. 312 00:35:39,095 --> 00:35:41,381 This is Ireland. Won't be long. 313 00:35:43,767 --> 00:35:46,804 And to find your way back, retrace your steps. 314 00:37:04,931 --> 00:37:05,920 Fuck. 315 00:37:44,888 --> 00:37:46,469 Hi. 316 00:37:46,556 --> 00:37:49,298 - Where are you? - In the bathroom. 317 00:37:49,392 --> 00:37:51,724 I'm not used to drinking so much. 318 00:37:51,811 --> 00:37:55,395 My friend from Baghdad has a date. Well, a couple, actually. 319 00:37:55,482 --> 00:37:57,768 I think it's the paid-for kind. 320 00:37:57,859 --> 00:37:59,645 Where are you? 321 00:37:59,736 --> 00:38:01,601 In the main room. 322 00:38:01,696 --> 00:38:04,062 I spoke to Studer briefly and made our apologies, 323 00:38:04,157 --> 00:38:06,239 told him we'd discuss Saint Moritz in the morning. 324 00:38:07,827 --> 00:38:10,944 I think we should get back to the hotel and talk to Kenneth, don't you? 325 00:39:06,928 --> 00:39:08,043 Thank you. 326 00:40:41,731 --> 00:40:43,892 Mallory, you're in way over your head. 327 00:40:44,734 --> 00:40:45,769 Think this through. 328 00:40:45,860 --> 00:40:48,602 You've been out of control since you've arrived. 329 00:40:48,696 --> 00:40:50,152 You need to call Kenneth. 330 00:43:05,792 --> 00:43:07,999 Excuse me. I should take this. 331 00:43:09,128 --> 00:43:10,459 Pauly? 332 00:43:11,964 --> 00:43:14,956 So, is the divorce final? 333 00:43:17,637 --> 00:43:19,252 Paul, are you there? 334 00:43:24,310 --> 00:43:25,345 Mallory. 335 00:43:42,662 --> 00:43:45,324 - Hello. - Dad, it's Mal. 336 00:43:45,414 --> 00:43:49,123 Things are kind of screwed up here and I need to come home. 337 00:43:49,210 --> 00:43:52,919 It may take me a couple of days, depending on what happens. 338 00:43:53,005 --> 00:43:55,496 Don't worry about me, you just get here as quick as you can. 339 00:43:55,842 --> 00:43:58,083 I'll try. 340 00:43:58,177 --> 00:43:59,166 Keep your eyes open. 341 00:44:00,346 --> 00:44:03,179 I haven't shut my eyes since you were born. 342 00:44:03,266 --> 00:44:04,255 Just be careful. 343 00:44:05,226 --> 00:44:07,012 And watch your six. 344 00:44:08,771 --> 00:44:10,682 I will. 345 00:44:10,773 --> 00:44:12,138 I'll see you at the house. 346 00:48:18,604 --> 00:48:21,641 - Can I get this cell phone? - It's �42.50. 347 00:48:27,571 --> 00:48:29,027 There you go. 348 00:53:50,936 --> 00:53:54,849 Come on, let's go, let's go. Get over there. Let's go. Come on. 349 00:54:32,603 --> 00:54:35,436 Rodrigo. Hi, it's Mallory Kane. 350 00:54:35,522 --> 00:54:37,558 - Mallory Kane. - I hope it's not too late. 351 00:54:37,649 --> 00:54:39,981 I just landed in New York. Do you have a minute? 352 00:54:40,068 --> 00:54:42,605 I just felt like I had to call. I was going over my report, 353 00:54:42,696 --> 00:54:46,484 and I realized I never thanked you for all your help. 354 00:54:46,575 --> 00:54:51,535 It's really not necessary. It's not even customary. 355 00:54:51,622 --> 00:54:52,702 Well, it should be. 356 00:54:53,290 --> 00:54:57,033 But I just wanted to verify one thing with you before I actually file my report. 357 00:54:57,503 --> 00:55:02,122 Was it you or Ken neth who sold the Barcelona job to Studer? 358 00:55:47,302 --> 00:55:48,508 Rodrigo. 359 00:55:49,388 --> 00:55:52,471 What are you working so late for? It's what, past 8: 00, your time? 360 00:55:52,558 --> 00:55:55,800 Yeah. Listen, Mallory Kane just called me. 361 00:55:56,895 --> 00:55:58,931 I thought you should know. 362 00:56:00,899 --> 00:56:03,185 - Wait, she called you at home? - Yes. 363 00:56:05,153 --> 00:56:07,144 Was that a nice conversation? 364 00:56:07,739 --> 00:56:12,199 Yeah, yeah, very nice. Brief, but very nice. Yeah. 365 00:56:12,744 --> 00:56:15,201 She thanked me for my assistance. 366 00:56:16,999 --> 00:56:19,206 She still in Dublin? 367 00:56:19,293 --> 00:56:21,830 She said she just landed in New York. 368 00:56:21,920 --> 00:56:23,660 Good. 369 00:56:23,755 --> 00:56:28,294 Good. Well, why don't you stay off your house line, 370 00:56:28,677 --> 00:56:33,046 and I wouldn't go outside till I call you back. 371 00:56:33,140 --> 00:56:35,131 Or your family. 372 00:56:35,225 --> 00:56:37,216 - I see. Thank you. - All right. 373 00:56:37,311 --> 00:56:39,017 Rodrigo, you take care, all right? 374 00:56:39,104 --> 00:56:40,844 Yeah, sure. Bye. 375 00:56:51,700 --> 00:56:55,113 Tyler, the activity log for the number that I just sent you, 376 00:56:55,203 --> 00:56:59,287 I want you to connect me to the last incoming call. 377 00:57:06,256 --> 00:57:07,245 Who is this? 378 00:57:07,507 --> 00:57:10,169 Mallory, hi. My name is Alex Coblenz. 379 00:57:10,260 --> 00:57:15,050 I was with Kenneth and Rodrigo when the Barcelona deal went down. 380 00:57:15,140 --> 00:57:17,597 Who else besides you knows about this? 381 00:57:17,684 --> 00:57:21,552 No, only the people that need to know in order to fix it. 382 00:57:21,647 --> 00:57:23,763 The people who thought up Barcelona. 383 00:57:23,857 --> 00:57:26,439 Mallory, we did not think up Barcelona. 384 00:57:26,526 --> 00:57:29,393 No, you just helped. 385 00:57:29,488 --> 00:57:31,900 - Can you bring me in? - We can, yes, 386 00:57:31,990 --> 00:57:35,323 but I'd like you to keep doing what you're doing. 387 00:57:35,410 --> 00:57:40,154 We want you to bust Kenneth's budget, you know, see how he reacts. 388 00:57:40,248 --> 00:57:43,661 Everyone he reaches out to, you know, it's like another layer. 389 00:57:43,752 --> 00:57:45,583 What do you think he's into? 390 00:57:45,671 --> 00:57:48,583 Well, whatever it is, Kenneth is not at the top. 391 00:57:49,299 --> 00:57:54,419 It's just not possible. We like Studer. We think there's something there. 392 00:57:54,513 --> 00:57:56,549 You gotta get me off the watch list. 393 00:57:56,807 --> 00:57:58,843 Mallory, I cannot do that. 394 00:57:58,934 --> 00:58:01,016 You know, while Kenneth's watching, he'll know we spoke. 395 00:58:02,854 --> 00:58:07,439 I promise I'll do everything I can to convince him to meet you. 396 00:58:07,526 --> 00:58:09,642 Then you can find out what we both want to know, 397 00:58:09,736 --> 00:58:12,443 which is why this is happening. 398 00:58:14,658 --> 00:58:17,240 I got a fake I D in London, came in through Canada, 399 00:58:17,327 --> 00:58:19,238 and crossed the border. 400 00:58:19,329 --> 00:58:23,618 Coblenz helped me set up a meeting with Kenneth, but Aaron showed up instead. 401 00:58:23,709 --> 00:58:25,449 And then I met you. 402 00:58:27,754 --> 00:58:29,915 There's some water in my backpack. 403 00:58:30,007 --> 00:58:31,372 Have some. 404 00:58:33,885 --> 00:58:36,217 Don't mind if I do. Thank you. 405 00:58:38,557 --> 00:58:41,344 - You want some? - Yeah, please. 406 00:58:41,435 --> 00:58:43,721 - Help me. - Yeah, sorry. 407 00:58:45,647 --> 00:58:47,729 - Good? - Yeah. Thanks. 408 00:58:57,576 --> 00:59:00,033 What's going on here? 409 00:59:00,120 --> 00:59:01,826 Random road check? 410 00:59:03,415 --> 00:59:05,451 All right. Hold on. 411 00:59:16,887 --> 00:59:17,876 Yep. 412 00:59:31,943 --> 00:59:33,103 Jesus! 413 00:59:39,201 --> 00:59:40,190 Jeez! 414 00:59:46,792 --> 00:59:49,124 I just got this car, like, a week ago. 415 00:59:49,211 --> 00:59:50,326 Yeah, well... 416 01:00:02,099 --> 01:00:03,714 Whoops, more LEOs. 417 01:00:05,227 --> 01:00:06,683 What's a LEO? 418 01:00:07,896 --> 01:00:09,978 Law enforcement officers. 419 01:00:30,460 --> 01:00:31,916 Shit! 420 01:00:32,003 --> 01:00:33,834 Shit! Watch the car! 421 01:00:40,971 --> 01:00:43,553 That was nice. That was nice. That was really bad. 422 01:00:43,640 --> 01:00:44,925 I thought that was gonna be really bad for a second. 423 01:00:45,016 --> 01:00:46,972 I thought I was gonna have a heart attack. Oh, my God. 424 01:00:47,060 --> 01:00:49,893 Jesus Christ! You are a great driver! 425 01:00:59,614 --> 01:01:00,945 - Are you okay? - Yeah, are you? 426 01:01:01,032 --> 01:01:03,865 Yeah. Oh, my God! There's a deer in the car. 427 01:01:03,952 --> 01:01:05,783 - Jesus... - Yeah, I know. 428 01:01:13,461 --> 01:01:15,793 - Should we run? - No. Don't. 429 01:01:15,881 --> 01:01:17,542 We've done enough. 430 01:01:25,056 --> 01:01:26,717 Show me your hands. 431 01:01:26,808 --> 01:01:30,050 - Freeze! Don't move! - You, behind the car, step forward! 432 01:01:30,145 --> 01:01:32,727 Hands in the air! Turn around! 433 01:01:32,814 --> 01:01:33,849 Turn around, punk! 434 01:01:39,404 --> 01:01:41,315 Unit three. 435 01:01:42,282 --> 01:01:43,647 Unit three. 436 01:01:43,742 --> 01:01:48,657 Proceed with suspects to 2345 Clearview. 437 01:01:48,747 --> 01:01:53,036 Repeat, 2345 Clearview, and hold. 438 01:01:53,126 --> 01:01:56,118 Federal agents en route. 439 01:01:56,213 --> 01:01:57,703 U nit three, copy. 440 01:01:57,797 --> 01:02:00,834 You must have stepped in something. 441 01:02:00,926 --> 01:02:02,257 Y eah. 442 01:02:04,221 --> 01:02:06,678 Excuse me, Deputy Cross? 443 01:02:06,765 --> 01:02:08,721 Deputy Cross? Hi. 444 01:02:08,808 --> 01:02:12,096 You were in the Corps, right? I was a devil dog. 445 01:02:12,187 --> 01:02:15,429 Listen, this might sound a little funny. 446 01:02:15,523 --> 01:02:18,185 I'm a private contractor on a 10-24 operation, 447 01:02:18,276 --> 01:02:20,562 and these guys you're about to meet are not federal agents. 448 01:02:21,404 --> 01:02:23,395 I mean, follow your protocol and all, 449 01:02:23,490 --> 01:02:25,355 but you should really keep your distance. 450 01:02:25,450 --> 01:02:29,739 Use your radio and your loudspeakers in order to confirm who these guys aren't. 451 01:02:29,829 --> 01:02:31,535 Really, I'm not joking. 452 01:02:31,623 --> 01:02:34,956 You can look me up, a New Mexico license for Mallory Kane. 453 01:02:35,043 --> 01:02:36,874 I'll confirm the number. 454 01:02:36,962 --> 01:02:38,998 You need to sit back. 455 01:02:39,089 --> 01:02:42,377 Look, an innocent civilian will be killed if you do not listen to me. 456 01:02:42,467 --> 01:02:45,834 Hey, Wonder Woman, you said your piece. Now sit back and shut up. 457 01:03:49,034 --> 01:03:51,241 - Jesus, are you... - Get down! 458 01:04:01,379 --> 01:04:04,416 Just keep your head down a few more minutes and you're out of this. 459 01:04:04,507 --> 01:04:07,749 Great, great. How are you gonna get out of this, may I ask? 460 01:04:07,844 --> 01:04:11,052 I'll just dump the car. I'll find another ride. I'll catch a bus. 461 01:04:11,139 --> 01:04:12,720 Great, good luck with that. 462 01:04:12,807 --> 01:04:14,889 I can't wait till Coblenz hears about this. 463 01:04:14,976 --> 01:04:17,217 - What is that? - Listen, when we split, 464 01:04:17,312 --> 01:04:19,177 I'm gonna give you a number to call. 465 01:04:19,272 --> 01:04:22,480 I was supposed to be sleeping in late today, 466 01:04:22,567 --> 01:04:24,432 not getting carjacked. 467 01:04:24,527 --> 01:04:25,858 Scott, you still with me? 468 01:04:25,945 --> 01:04:29,233 - Yeah, yeah. Yeah, a number. - Just tell them everything. 469 01:04:29,324 --> 01:04:32,361 Tell the police, too, tell them everything I've told you, okay? 470 01:04:32,452 --> 01:04:34,317 - Yeah, okay. - You did great. 471 01:04:34,412 --> 01:04:36,903 - You're gonna be fine. - Yeah. Okay. 472 01:04:37,832 --> 01:04:41,074 This is the trouble with the private sector, Kenneth. 473 01:04:41,169 --> 01:04:44,411 You got that macho takedown, but where's the due diligence? 474 01:04:44,506 --> 01:04:45,746 Where's the follow-through? 475 01:04:47,384 --> 01:04:50,547 Now, we got ourselves a real twizzler here. 476 01:04:50,678 --> 01:04:53,340 And for eight figures, I don't accept excuses, 477 01:04:53,431 --> 01:04:56,514 explanations or rationales. 478 01:04:56,601 --> 01:04:59,058 Now I don't even know why the hell you're standing here. 479 01:04:59,145 --> 01:05:02,433 You should be in her father's living room, explaining to him, 480 01:05:02,524 --> 01:05:06,608 telling him that his daughter is a fugitive with ties to terrorists. 481 01:05:06,694 --> 01:05:09,902 That she killed a man in cold blood in Dublin and killed four cops. 482 01:05:11,282 --> 01:05:12,772 You tell him. 483 01:05:13,827 --> 01:05:15,112 Show him. 484 01:05:16,454 --> 01:05:19,742 He'll come at you like he's government, make me seem like a monster. 485 01:05:20,708 --> 01:05:23,199 Play like you're shocked. 486 01:05:23,294 --> 01:05:26,081 The guy with the broken arm, Aaron, 487 01:05:26,172 --> 01:05:27,332 get in his head. 488 01:05:27,424 --> 01:05:29,506 Keep bringing up Barcelona. 489 01:05:29,592 --> 01:05:31,799 Get him arguing with Kenneth. 490 01:05:31,886 --> 01:05:33,877 Kenneth. 491 01:05:33,972 --> 01:05:37,556 My fault. I should've seen that one coming. 492 01:05:37,642 --> 01:05:39,724 You did. 493 01:05:39,811 --> 01:05:44,054 Hold up a sec, Mal. Let's analyze your options. 494 01:05:44,149 --> 01:05:46,481 We could leave right now, disappear. 495 01:05:46,568 --> 01:05:49,651 We could be in Buenos Aires this time tomorrow. 496 01:05:52,824 --> 01:05:54,860 I'm not gonna run anymore. 497 01:05:58,371 --> 01:06:02,410 Mr. Kane, these were taken by the police. They're pretty graphic. 498 01:06:04,586 --> 01:06:06,918 Her prints are all over the room. 499 01:06:07,005 --> 01:06:10,714 The security video shows them coming in together and her leaving alone. 500 01:06:10,800 --> 01:06:14,463 The guest downstairs complained about the noise. 501 01:06:14,554 --> 01:06:16,260 Paul fought back, 502 01:06:16,347 --> 01:06:18,679 but she obviously had the element of surprise in her favor. 503 01:06:18,766 --> 01:06:22,008 She choked him out and she shot him in the head. 504 01:06:23,688 --> 01:06:27,727 Add that to the four police, and that is five dead in three days. 505 01:06:28,443 --> 01:06:32,152 - Where was she last seen? - Upstate New York, 36 hours ago. 506 01:06:32,238 --> 01:06:35,651 - Was she alone? - No, she was with a boy, 19. 507 01:06:35,742 --> 01:06:38,484 She grabbed him at gunpoint. Used him as a ride and a shield, 508 01:06:38,578 --> 01:06:41,445 so we can add aggravated kidnapping to the murder charges. 509 01:06:43,833 --> 01:06:44,993 No, I'm sorry. 510 01:06:45,877 --> 01:06:48,414 This doesn't sound like my daughter. 511 01:06:51,382 --> 01:06:54,044 She ever mention the name Kenneth? 512 01:06:54,135 --> 01:06:55,591 No. 513 01:06:56,387 --> 01:06:58,127 Really? 514 01:06:58,223 --> 01:07:00,680 He runs the company she worked for. 515 01:07:00,767 --> 01:07:04,851 They were in a relationship for over a year, and yet she never mentioned him to you? 516 01:07:06,231 --> 01:07:07,641 What do you know about her? 517 01:07:08,191 --> 01:07:09,977 Really, at the end of the day? 518 01:07:10,693 --> 01:07:11,682 I raised her. 519 01:07:12,070 --> 01:07:14,812 And denial is a very effective parenting tool. 520 01:07:14,906 --> 01:07:17,898 She was a Marine. She does something, there must be a reason for it. 521 01:07:17,992 --> 01:07:21,655 Mr. Kane, she is no longer a Marine. She is a murderer. 522 01:07:21,746 --> 01:07:24,283 She is a public threat. She's on a killing spree. 523 01:07:25,708 --> 01:07:28,700 Now, you are the on ly person that she can trust. 524 01:07:28,795 --> 01:07:31,081 You're gonna help bring her in before she kills again. 525 01:07:31,172 --> 01:07:33,754 Without you, she won't survive this. 526 01:07:45,144 --> 01:07:46,930 I heard from her. 527 01:07:48,606 --> 01:07:49,595 Ten days ago. 528 01:07:50,275 --> 01:07:53,187 She texted me, said she was going to Barcelona. 529 01:07:53,278 --> 01:07:55,815 What did she say exactly? 530 01:07:55,905 --> 01:07:58,772 "Going to Barcelona. Call you after." 531 01:07:58,866 --> 01:08:00,857 Six words, that's it? 532 01:08:00,952 --> 01:08:02,408 Well, it was enough for me. 533 01:08:02,495 --> 01:08:05,032 And she didn't mention Dublin? She didn't say anything about this? 534 01:08:05,123 --> 01:08:06,203 No. 535 01:08:09,127 --> 01:08:10,708 Who was he? 536 01:08:10,795 --> 01:08:13,662 He was an agent with British Intelligence. 537 01:08:14,632 --> 01:08:18,591 Now, whether this was a murder-for-hire or a crime of passion, we don't know. 538 01:08:18,678 --> 01:08:20,134 Well, she would never kill someone for money. 539 01:08:20,221 --> 01:08:21,427 There must be an explanation. 540 01:08:21,514 --> 01:08:24,347 Didn't this all start after Barcelona? 541 01:08:24,434 --> 01:08:26,720 Maybe that has something to do with why she's a fugitive. 542 01:08:26,811 --> 01:08:28,551 Something must have happened there. 543 01:08:29,480 --> 01:08:31,220 - Aaron. - I'm on it. 544 01:08:38,573 --> 01:08:41,736 It's overseas. Prepaid phone. Yeah, that's gotta be her. 545 01:08:41,826 --> 01:08:43,657 Wait for the track. 546 01:08:44,662 --> 01:08:45,742 Go. 547 01:08:45,830 --> 01:08:47,240 Talk to her. 548 01:08:50,335 --> 01:08:51,825 Mallory. 549 01:08:51,919 --> 01:08:55,036 Dad, don't say anything. Give Kenneth the phone. 550 01:08:55,840 --> 01:08:58,877 Just be careful. 551 01:09:07,769 --> 01:09:11,261 Mallory, I hope you've decided to turn yourself in. 552 01:09:11,356 --> 01:09:13,597 You can tell me right now why you sold me out 553 01:09:13,691 --> 01:09:15,306 and what you're into with Studer, 554 01:09:15,401 --> 01:09:16,891 or you can tell me in ten minutes, 555 01:09:16,986 --> 01:09:19,693 when I have my hands around your throat. 556 01:09:20,323 --> 01:09:22,234 You need to think for a minute, Mallory. 557 01:09:22,325 --> 01:09:23,610 You need to stop pretending 558 01:09:23,701 --> 01:09:26,317 you can achieve a desirable outcome in this situation, 559 01:09:26,663 --> 01:09:29,120 and turn yourself in. 560 01:09:29,207 --> 01:09:31,823 Do it for the sake of your father. 561 01:09:31,918 --> 01:09:33,658 Surrender now if you wanna live. 562 01:09:33,753 --> 01:09:36,460 I'm sorry, Mallory, that's not possible. 563 01:09:36,547 --> 01:09:38,663 All right, Kenneth. We'll do it your way. 564 01:09:38,758 --> 01:09:40,794 She's... 565 01:09:40,885 --> 01:09:42,125 She's here. 566 01:09:42,387 --> 01:09:43,376 Here? Where? 567 01:09:43,513 --> 01:09:46,971 In the house. Track says she's in the house. Go, now. You sit down. 568 01:09:47,058 --> 01:09:48,719 You knew about this? You knew she was here? 569 01:09:48,810 --> 01:09:53,520 No. I told you, I haven't heard from her since she texted me. 570 01:09:53,606 --> 01:09:54,891 Kenny. 571 01:09:57,902 --> 01:09:59,984 Do we need to have a conversation about Barcelona? 572 01:10:00,071 --> 01:10:01,857 Aaron, you were in Barcelona. You know what happened. 573 01:10:01,948 --> 01:10:03,358 We rescued a man. 574 01:10:03,449 --> 01:10:06,361 - Did we? - Aaron, you need to focus right now. 575 01:10:06,452 --> 01:10:08,317 You were in Barcelona? 576 01:10:09,580 --> 01:10:12,447 I'm confused. She works for a private company. 577 01:10:17,463 --> 01:10:19,749 Breaker box. Get on it. Lock the doors. 578 01:10:19,841 --> 01:10:22,332 - What if she's inside? - Then we'll pressure-cook her. 579 01:10:22,427 --> 01:10:23,667 We'll find her. 580 01:10:23,761 --> 01:10:25,001 I don't mean to tell you your job, 581 01:10:25,096 --> 01:10:28,304 but isn't there someone you should be calling, Agent Milgrom? 582 01:10:28,391 --> 01:10:31,133 Other officers of the law, to bring help? 583 01:10:31,227 --> 01:10:33,092 We can handle this. 584 01:10:33,438 --> 01:10:35,053 - Go. - I got this. Watch him. 585 01:11:16,355 --> 01:11:17,595 - Did you hear that? - Yeah. 586 01:11:17,690 --> 01:11:19,021 Get on it. 587 01:11:26,491 --> 01:11:28,982 Tom's down. IED in the breaker box. 588 01:11:29,076 --> 01:11:30,987 - We need to get to the car. - I'm not sure if that'll help. 589 01:11:31,078 --> 01:11:32,193 But she can't outrun a car. 590 01:11:32,830 --> 01:11:33,990 She can if it's not running. 591 01:11:34,081 --> 01:11:35,617 Well, then let's find out. 592 01:11:35,792 --> 01:11:37,703 Be my guest. Go ahead. 593 01:11:41,547 --> 01:11:43,378 You should see this. 594 01:11:45,843 --> 01:11:48,004 Who did that? Her? 595 01:11:48,721 --> 01:11:50,962 - Yeah, probably. That's why we're here. - Doesn't make any sense, man. 596 01:11:51,057 --> 01:11:53,514 - Aaron, let's not discuss this right now. - No. We're gonna talk about it. 597 01:11:53,601 --> 01:11:54,716 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 598 01:11:54,811 --> 01:11:56,893 - What did you do? - I did what I was contracted to do. 599 01:11:56,979 --> 01:11:58,560 We were contracted to rescue somebody. 600 01:11:59,148 --> 01:12:00,979 It seems to me, you auctioned him off and tried to burn her. 601 01:12:01,067 --> 01:12:02,432 - That's not what happened. - Really? 602 01:12:02,527 --> 01:12:03,858 - No, I can explain. - Then explain it, 603 01:12:03,945 --> 01:12:05,526 and try really hard. 604 01:12:12,036 --> 01:12:14,072 Don't give me a reason. 605 01:12:34,725 --> 01:12:36,556 No, just go help her! 606 01:12:57,540 --> 01:12:59,371 - Kenneth! - He's gone. 607 01:13:34,702 --> 01:13:36,317 You better run. 608 01:14:00,019 --> 01:14:01,680 I'm so stupid. 609 01:14:11,155 --> 01:14:14,568 Can't believe I met you a week ago. 610 01:14:14,659 --> 01:14:16,650 Eight, eight days. 611 01:14:19,747 --> 01:14:22,363 We were in Barcelona eight days ago? 612 01:14:26,337 --> 01:14:28,999 I'm trying to focus on my breathing. 613 01:15:28,733 --> 01:15:29,722 Mal? 614 01:15:31,902 --> 01:15:33,062 Mal? 615 01:15:35,698 --> 01:15:37,063 Sweetheart? 616 01:15:49,420 --> 01:15:50,785 It's okay. 617 01:16:33,839 --> 01:16:35,921 In the auction business, they have an expression 618 01:16:36,008 --> 01:16:38,624 called "the halo effect." 619 01:16:38,719 --> 01:16:40,755 You know what that is? 620 01:16:40,971 --> 01:16:44,338 It's when an object or work of art is more desirable 621 01:16:44,433 --> 01:16:46,674 because of its prior ownership. 622 01:16:48,729 --> 01:16:52,187 Very rare when it happens, you know? Maybe once in a lifetime. 623 01:16:53,359 --> 01:16:55,475 Gotta catch it when you can. 624 01:16:58,989 --> 01:17:02,026 Look, I got plenty of drama in my own office. 625 01:17:02,118 --> 01:17:03,824 You were his contact. 626 01:17:03,911 --> 01:17:06,072 No, I was his employer. 627 01:17:06,163 --> 01:17:08,495 There's a very big difference, trust me. 628 01:17:08,582 --> 01:17:10,072 There's only one person I trust. 629 01:17:10,167 --> 01:17:12,579 Your dad, yes. He okay? 630 01:17:12,670 --> 01:17:16,003 He's fine. Thanks for cleaning up. 631 01:17:16,090 --> 01:17:21,335 Well, I told you you can have Kenneth alone at the house. I promised you that. 632 01:17:21,428 --> 01:17:24,591 It should at least make me a colleague, 633 01:17:24,682 --> 01:17:26,718 if not a friend. 634 01:17:26,809 --> 01:17:29,175 And if something happens to you? 635 01:17:29,270 --> 01:17:31,101 Well, then you're screwed. 636 01:17:31,188 --> 01:17:32,974 One friend's not a lot. 637 01:17:33,065 --> 01:17:35,681 It depends on who it is. 638 01:17:35,776 --> 01:17:39,564 - And the kid who helped me? - We'll fix the ding in his car. 639 01:17:40,865 --> 01:17:43,732 Okay, I will buy him a new car. 640 01:17:44,869 --> 01:17:47,201 What is that, an incentive? 641 01:17:48,581 --> 01:17:50,367 It could be. 642 01:17:50,457 --> 01:17:51,947 You gotta admit 643 01:17:52,042 --> 01:17:54,658 that this type of life appeals to a certain kind of person. 644 01:17:54,753 --> 01:17:58,837 You know? You're off the grid, you never answer to anybody. 645 01:17:59,925 --> 01:18:02,382 Always looking over your shoulder. 646 01:18:03,387 --> 01:18:07,721 And you got Kenneth out there with all his contacts. 647 01:18:08,851 --> 01:18:10,807 Makes you pretty vulnerable. 648 01:18:11,270 --> 01:18:13,010 Where is he? 649 01:18:13,939 --> 01:18:18,399 Well, Mallory, that is a valuable piece of information, isn't it? 650 01:18:20,529 --> 01:18:22,736 We think he's crossed the border. 651 01:18:22,823 --> 01:18:25,360 Possible sightings in Veracruz. 652 01:18:26,076 --> 01:18:30,240 But what would be nice to know is what he gave everything up for. 653 01:18:33,292 --> 01:18:36,159 So we're back to the government option. 654 01:18:36,253 --> 01:18:39,120 Pays less, taxes are taken out. 655 01:18:39,215 --> 01:18:41,957 But you get your good name back. 656 01:18:51,810 --> 01:18:53,550 I'll let you know. 657 01:18:55,356 --> 01:18:57,472 - When? - When I have him. 658 01:19:28,639 --> 01:19:29,879 Yes? 659 01:19:31,308 --> 01:19:32,297 Kenneth. 660 01:19:37,022 --> 01:19:38,762 He's not available. 661 01:19:58,585 --> 01:20:00,246 I'm good. 662 01:20:00,337 --> 01:20:02,202 Just going for a walk. 663 01:21:57,454 --> 01:21:58,614 Fuck! 664 01:22:02,793 --> 01:22:04,499 Who did I extract in Barcelona? 665 01:22:04,586 --> 01:22:07,168 You mean who did you kill in Dublin? 666 01:22:07,923 --> 01:22:09,629 Tide's coming in. 667 01:22:11,093 --> 01:22:12,799 It was a journalist, a dissident. 668 01:22:13,804 --> 01:22:16,546 A dissident journalist, a scientist, what does it matter? 669 01:22:16,640 --> 01:22:18,380 It mattered to someone. Who? 670 01:22:20,602 --> 01:22:24,094 You were excited on the phone. What do you have? 671 01:22:25,023 --> 01:22:27,685 A unique alignment of conditions. 672 01:22:29,653 --> 01:22:33,396 I know this man, Jiang, has been a problem for you, 673 01:22:33,490 --> 01:22:36,607 Ieaking information and so forth. 674 01:22:36,702 --> 01:22:38,784 Restricting your movements. 675 01:22:40,247 --> 01:22:43,580 I also know this Kane girl is about to leave her employer 676 01:22:43,667 --> 01:22:46,659 and take all his business with her. 677 01:22:46,753 --> 01:22:49,495 Which he won't survive. 678 01:22:49,590 --> 01:22:51,797 So when I get word that 679 01:22:51,884 --> 01:22:54,751 Jiang has been staying in a safe house in Barcelona, 680 01:22:56,138 --> 01:22:58,800 I see an opportunity for everyone 681 01:23:00,601 --> 01:23:03,013 to transcend their circumstances. 682 01:23:05,105 --> 01:23:09,599 You mean hire the girl to rescue Jiang? 683 01:23:09,693 --> 01:23:12,901 And I deliver him to you. 684 01:23:12,988 --> 01:23:15,024 The story will be that she's gone rogue. 685 01:23:15,365 --> 01:23:16,775 Sold out on the Barcelona job 686 01:23:16,867 --> 01:23:18,949 and murdered a man for money at Russborough. 687 01:23:20,037 --> 01:23:21,447 Resistance? 688 01:23:21,538 --> 01:23:23,449 He won't be in a position to. 689 01:23:23,540 --> 01:23:24,950 Put a bullet in him, 690 01:23:25,042 --> 01:23:28,125 plant the broach on him, and then kill her when you get back to the hotel. 691 01:23:29,129 --> 01:23:31,211 - Self-defense. - Of course. 692 01:23:35,302 --> 01:23:39,545 I'm assuming the motive of everyone involved is strictly professional? 693 01:23:42,059 --> 01:23:44,641 Paul, the motive is money. 694 01:23:44,728 --> 01:23:46,969 The motive is always money. 695 01:23:47,064 --> 01:23:49,806 What about Kenneth? Can he guarantee delivery? 696 01:23:49,900 --> 01:23:51,982 It's a two-for-one deal. 697 01:23:52,236 --> 01:23:54,477 You take Jiang out, 698 01:23:54,571 --> 01:23:57,438 Kenneth takes the Kane girl out. 699 01:23:57,533 --> 01:23:59,649 T o close the loop. 700 01:23:59,743 --> 01:24:01,608 With no one looking. 701 01:24:01,703 --> 01:24:04,035 Yeah. You're right. 702 01:24:05,249 --> 01:24:06,455 She does sound perfect. 703 01:24:06,542 --> 01:24:08,749 You only have to look at her. 704 01:24:09,211 --> 01:24:10,200 What about the girl? 705 01:24:11,713 --> 01:24:13,999 - What about her? - Can she handle herself? 706 01:24:15,717 --> 01:24:17,582 I'm sure you'll cope. 707 01:24:22,933 --> 01:24:25,299 I've never done a woman before. 708 01:24:26,395 --> 01:24:29,102 You shouldn't think of her as being a woman. 709 01:24:29,189 --> 01:24:31,350 No, that would be a mistake. 710 01:24:32,943 --> 01:24:34,433 What's in this for you? 711 01:24:34,987 --> 01:24:36,693 Besides my money. 712 01:24:38,615 --> 01:24:40,025 A new life. 713 01:24:41,952 --> 01:24:43,488 And a new wife. 714 01:24:45,622 --> 01:24:48,580 That's everything I know. 715 01:24:48,667 --> 01:24:51,283 That's everything I know. That's it. 716 01:24:59,511 --> 01:25:02,844 Mallory! 717 01:25:05,434 --> 01:25:06,924 Mallory! 718 01:26:16,213 --> 01:26:17,202 Dianna. 719 01:26:38,110 --> 01:26:39,395 Dianna. 720 01:27:00,382 --> 01:27:01,497 Shit.