1 00:01:20,097 --> 00:01:22,930 Dix Steele! How are you? 2 00:01:23,400 --> 00:01:28,269 - Don't you remember me? - No, I'm sorry. I can't say that I do. 3 00:01:28,505 --> 00:01:31,633 You wrote the last picture I did at Columbia. 4 00:01:31,808 --> 00:01:34,106 I never see pictures I write. 5 00:01:34,511 --> 00:01:36,741 You. Stop bothering my wife! 6 00:01:37,948 --> 00:01:42,578 You shouldn't have done it. No matter how much money that pig's got. 7 00:01:42,819 --> 00:01:45,947 - Pull over! - What's wrong with right here? 8 00:02:00,303 --> 00:02:02,396 - Evening, Mr. Steele. - Hi, Dave. 9 00:02:02,539 --> 00:02:05,997 - I'll put her right up front. - Okay. 10 00:02:07,544 --> 00:02:10,138 - Can I have your autograph? - Who am I? 11 00:02:10,313 --> 00:02:13,214 - I don't know. - Don't bother, he's nobody. 12 00:02:13,650 --> 00:02:16,016 She's right. 13 00:02:23,426 --> 00:02:25,417 Dix! We'd about given you up. 14 00:02:25,562 --> 00:02:27,553 - Hi, Mel. - Where've you been? 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,222 - Come on. Buy us a drink. - He's somebody. 16 00:02:30,433 --> 00:02:35,063 Lloyd Barnes, big director. Made all his money before the income tax. 17 00:02:35,238 --> 00:02:38,230 - We've been calling for three days. - You know me... 18 00:02:38,441 --> 00:02:41,740 ...if I don't answer the third ring, I'm not home. 19 00:02:41,945 --> 00:02:43,708 - Hello, Dix. Lloyd. - Hi, Max. 20 00:02:43,880 --> 00:02:47,680 Honey, let me have that book I left here for Mr. Steele. 21 00:02:47,851 --> 00:02:49,375 I'm almost finished. 22 00:02:49,753 --> 00:02:53,018 Say "I like it," and you go on salary tomorrow. 23 00:02:53,190 --> 00:02:54,384 Then I like it. 24 00:02:54,558 --> 00:02:58,221 I think it'll make a dreamy picture. An epic. 25 00:02:58,395 --> 00:03:01,887 - What do you call an epic? - A picture that's real long... 26 00:03:02,065 --> 00:03:08,493 - ...and has lots of things going on. - Could we have some matches? 27 00:03:08,672 --> 00:03:13,200 Here you are. Mr. Steele, could I keep the book till you come out? 28 00:03:13,376 --> 00:03:16,675 I only have a few pages to go. 29 00:03:16,846 --> 00:03:19,872 - Sure, take your time. - Thanks. 30 00:03:20,116 --> 00:03:22,015 - Good evening, Mr. Steele. - Evening. 31 00:03:22,185 --> 00:03:25,052 - Remember, she's your audience. - Say that again... 32 00:03:25,222 --> 00:03:28,089 ...I'll get another agent. How are you, Charlie? 33 00:03:28,258 --> 00:03:31,716 - Let's sit at the other end. - What's wrong with right here? 34 00:03:31,895 --> 00:03:37,231 - How are you, noble prince? - Right well, thespian. Greg? 35 00:03:37,500 --> 00:03:40,060 Gin and tonic. What do you fellows want? 36 00:03:40,237 --> 00:03:42,102 - A stinger. - Glass of milk. 37 00:03:42,272 --> 00:03:44,399 And a brandy for Mr. Waterman. 38 00:03:44,641 --> 00:03:48,372 - Are you dining here or browsing? - How's everything, Paul? 39 00:03:48,545 --> 00:03:53,005 Just like show business, there is no business. Excuse me. 40 00:03:53,149 --> 00:03:56,585 - Who's producing this? - Bert Brody. Lloyd's directing. 41 00:03:56,820 --> 00:04:00,779 You've got to work. You've been out of circulation too long. 42 00:04:00,957 --> 00:04:03,391 I need money, you need the 10 percent. 43 00:04:03,560 --> 00:04:08,588 For me, you don't have to go to work. I've got my apartment, car, ulcers. 44 00:04:08,765 --> 00:04:12,826 - Gasoline doesn't cost much. - I won't do something I don't like. 45 00:04:13,103 --> 00:04:17,938 - Dix, how many times must I tell you- - ? - It's just another picture. 46 00:04:18,108 --> 00:04:23,910 Can you really be choosy? You haven't had a hit since before the war. 47 00:04:24,080 --> 00:04:28,244 Everybody makes flops except you. You've remade the same picture... 48 00:04:28,418 --> 00:04:30,978 ...for 20 years. You're a popcorn salesman. 49 00:04:31,254 --> 00:04:36,089 That's right. So are you. The difference is, I don't fight it. 50 00:04:36,559 --> 00:04:39,824 - One day I'll write something good. - Althea Bruce will do it. 51 00:04:40,096 --> 00:04:43,497 - Althea Bruce- - - You just have to follow the book. 52 00:04:43,667 --> 00:04:47,296 - Remind me to buy you a new tie. - Hi, kiddies! 53 00:04:47,470 --> 00:04:50,200 What a picture I made! Just back from the preview. 54 00:04:50,473 --> 00:04:54,000 - Pasadena's out of its mind about it. - Hello, Junior. 55 00:04:54,177 --> 00:04:57,340 - No one walked out! - Don't you shake hands with an actor? 56 00:04:57,514 --> 00:04:59,311 You call this an actor? 57 00:04:59,516 --> 00:05:02,610 He hasn't remembered a line for 10 years. 58 00:05:02,786 --> 00:05:05,778 Made your father- in- law a couple of million. 59 00:05:05,955 --> 00:05:09,186 - Pop made a star out of a drunkard. - That is a menace. 60 00:05:09,459 --> 00:05:11,950 Movie idol of the Roaring '20s. 61 00:05:12,128 --> 00:05:16,030 Look at him. Gazing into his crystal ball! 62 00:05:16,199 --> 00:05:21,034 You have set the son- in- law business back 50 years. 63 00:05:21,204 --> 00:05:24,799 - That's a dirty thing to- - Stop! Hey, stop, Dix! 64 00:05:24,974 --> 00:05:27,875 What's the matter with you? Quiet down! 65 00:05:28,144 --> 00:05:29,736 There goes Dix again. 66 00:05:30,013 --> 00:05:33,346 - I'm leaving. - Mel, take Charlie home, will you? 67 00:05:33,516 --> 00:05:35,484 Come on. 68 00:05:40,190 --> 00:05:41,987 Maybe I'd better stay. 69 00:05:42,158 --> 00:05:43,182 No. 70 00:05:43,360 --> 00:05:46,420 - You will read that book tonight? - Yes, yes. 71 00:05:46,629 --> 00:05:50,725 I'll drop by and wake you up in the morning. Around 10. 72 00:05:50,900 --> 00:05:53,391 Make it about 11. 73 00:05:55,905 --> 00:06:01,502 He had it coming, but next time will you please do it in the parking lot? 74 00:06:01,678 --> 00:06:05,944 - I'll have some ham and eggs. - I shall select the eggs personally. 75 00:06:06,149 --> 00:06:10,142 Sit here and take it easy. 76 00:06:14,090 --> 00:06:15,853 Dixon Steele! 77 00:06:16,726 --> 00:06:20,287 - Hello, Fran. How are you? - Between pictures. 78 00:06:20,463 --> 00:06:24,194 Last night I couldn't sleep. So, what did I do? 79 00:06:24,367 --> 00:06:28,235 - Called up a lot of people. - Just you. Where were you? 80 00:06:28,405 --> 00:06:31,431 - Home. - Don't you like to talk anymore? 81 00:06:31,608 --> 00:06:36,170 - Not to people who have my number. - Why don't you come over? 82 00:06:36,413 --> 00:06:40,873 - I've got to read a book. - Remember how I used to read to you? 83 00:06:42,419 --> 00:06:45,183 Since then, I've learned to read by myself. 84 00:06:46,289 --> 00:06:52,592 That's all. Do you look down on all women or just the ones you know? 85 00:06:52,762 --> 00:06:54,491 I was pretty nice to you. 86 00:06:54,697 --> 00:07:00,226 No, not to me. But you were pretty nice. I'll call you. 87 00:07:07,777 --> 00:07:10,905 Thanks for letting me read it. 88 00:07:14,317 --> 00:07:17,480 - What's your name? - Mildred. Mildred Atkinson. 89 00:07:17,954 --> 00:07:20,855 - Where do you live? - In Inglewood, with my aunt. 90 00:07:21,024 --> 00:07:24,118 - You got a car? - No, I usually catch the bus. 91 00:07:24,294 --> 00:07:27,786 - I'll drive you home. - Thank you, but I have a date. 92 00:07:27,964 --> 00:07:29,659 - Well, break it. - I can't. 93 00:07:29,833 --> 00:07:33,599 Besides, it's my policy never to go out with customers. 94 00:07:33,803 --> 00:07:36,738 I didn't mean I was going to take you out. 95 00:07:36,873 --> 00:07:39,433 - I was going to take you home. - I have a date. 96 00:07:39,609 --> 00:07:40,974 My home. 97 00:07:41,511 --> 00:07:43,035 Mr. Steele. 98 00:07:44,681 --> 00:07:49,175 You can help me. I've gotta read this book tonight and I'm tired. 99 00:07:49,352 --> 00:07:53,288 - Maybe you could tell it to me. - Is that what you had in mind? 100 00:07:53,957 --> 00:07:57,256 You make me feel real important. 101 00:07:57,393 --> 00:08:01,386 Just think. When I go to see Alathea Bruce with Aunt Cora... 102 00:08:01,564 --> 00:08:06,501 ...I can say I told the story to the screenwriter. Let me call my date. 103 00:08:06,669 --> 00:08:09,638 Maybe I can still catch him at home. 104 00:08:15,912 --> 00:08:19,905 There's no sacrifice too great for a chance at immortality. 105 00:08:20,083 --> 00:08:22,313 Yes, sir. 106 00:08:31,561 --> 00:08:34,792 My, what a pretty place! 107 00:08:35,431 --> 00:08:38,525 Sort of hacienda- like. 108 00:08:40,737 --> 00:08:42,705 Excuse me. 109 00:08:50,513 --> 00:08:52,413 Neighbor of yours? 110 00:08:52,582 --> 00:08:56,848 No, I never saw her before. 111 00:09:06,629 --> 00:09:09,257 I'll be right with you. 112 00:09:12,835 --> 00:09:14,700 Make yourself at home. 113 00:09:16,039 --> 00:09:18,633 It must be wonderful to be a writer. 114 00:09:19,075 --> 00:09:20,975 Thrilling. 115 00:09:28,851 --> 00:09:33,288 - Make yourself a drink. - I don't drink. 116 00:09:35,892 --> 00:09:41,387 Before I worked at Paul's, I used to think actors made up their own lines. 117 00:09:41,564 --> 00:09:45,295 When they get to be big stars they usually do. 118 00:09:47,070 --> 00:09:49,129 What? Change your mind? 119 00:09:49,405 --> 00:09:53,239 You asked me here to tell you the story of Alathea Bruce. 120 00:09:53,409 --> 00:09:54,501 Althea. 121 00:09:54,677 --> 00:09:57,441 If that was just a pretence to lure me- - 122 00:09:57,614 --> 00:10:00,674 - You want to go now? - Well, no. Not unless- - 123 00:10:00,950 --> 00:10:05,319 I changed because I like to be comfortable when I work. 124 00:10:05,588 --> 00:10:07,647 Oh. Well. 125 00:10:08,124 --> 00:10:14,120 I'll have a ginger ale with a twist of lemon. That's known as a horse's neck. 126 00:10:23,606 --> 00:10:29,169 - How do you want me to tell the story? - Just how you'd tell your Aunt Cora. 127 00:10:29,345 --> 00:10:33,441 Well, it's about this woman, Alathea Bruce. She's very rich. 128 00:10:33,616 --> 00:10:36,449 She owns this big mansion on Long Island. 129 00:10:36,619 --> 00:10:42,489 She's got sailboats and cars and jewels and everything. And she's a widow. 130 00:10:42,659 --> 00:10:43,819 Lucky Althea. 131 00:10:45,461 --> 00:10:50,956 She's got many men in her life, and they take her to lots of different clubs. 132 00:10:51,200 --> 00:10:54,966 - But they don't send Alathea. - Althea. 133 00:10:55,138 --> 00:10:59,575 One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window... 134 00:10:59,742 --> 00:11:05,476 ...and it's very beautifully described. He looks like a bronzed Apollo. 135 00:11:05,648 --> 00:11:10,711 - I hope it's gonna be in Technicolor. - I'll suggest that to the producer. 136 00:11:10,887 --> 00:11:16,325 Alathea sends her butler to ask the lifeguard to have breakfast. 137 00:11:16,492 --> 00:11:22,453 But instead, they have whiskey sours. It's a very risky scene. 138 00:11:23,399 --> 00:11:27,358 - Did I tell you about her husband? - You told me he was dead. 139 00:11:27,537 --> 00:11:29,596 I mean about the way he died. 140 00:11:29,772 --> 00:11:34,334 He fell out of a boat while sailing, and there's an investigation going on. 141 00:11:34,610 --> 00:11:35,770 Did she kill him? 142 00:11:36,045 --> 00:11:39,606 That's kind of left open. She falls in love with Channing... 143 00:11:39,782 --> 00:11:45,220 ...who's not really a lifeguard but is studying to be a bachelorterologist. 144 00:11:46,122 --> 00:11:50,491 You know, they look into the microbes. She tells him she didn't do it. 145 00:11:50,626 --> 00:11:53,356 - Who didn't do what? - Kill Lester! 146 00:11:54,430 --> 00:11:56,762 Lester's her husband, I presume? 147 00:11:56,933 --> 00:12:01,097 - Are you sure you haven't read it? - No, and I don't think I'm going to. 148 00:12:01,270 --> 00:12:02,635 Go ahead. 149 00:12:02,805 --> 00:12:04,773 Then come the dreamy weeks. 150 00:12:04,941 --> 00:12:06,738 Go on. I can hear you. 151 00:12:07,543 --> 00:12:09,511 They're always together. 152 00:12:10,012 --> 00:12:15,541 She wants him to marry her, but what Channing's after is bacteria. 153 00:12:15,718 --> 00:12:17,379 Bacterogolist. 154 00:12:17,553 --> 00:12:20,545 She throws herself into her lawyer's arms.... 155 00:12:20,723 --> 00:12:23,590 All you have to do is follow the book. 156 00:12:23,760 --> 00:12:27,218 - - and that does the trick. He won't speak to her. 157 00:12:27,396 --> 00:12:30,888 She tries everything, and I do mean everything. 158 00:12:31,067 --> 00:12:35,094 Then she gets desperate. She wants him so terribly... 159 00:12:35,271 --> 00:12:40,834 ...and since there's no other way, one stormy day she swims way out... 160 00:12:41,043 --> 00:12:44,979 ...and she starts to scream: "Help, help, help, help!" 161 00:12:45,148 --> 00:12:47,616 Honey, I have neighbors! 162 00:12:47,784 --> 00:12:51,481 Channing won't swim after her because he thinks it's a trick. 163 00:12:51,654 --> 00:12:56,990 Alathea goes on screaming, and suddenly he realizes she's in danger. 164 00:12:57,160 --> 00:13:00,926 He swims out so fast he hardly even touches the water. 165 00:13:01,097 --> 00:13:03,827 But by the time he gets there, she's gone. 166 00:13:04,000 --> 00:13:06,935 She's joined her husband Lester in the sea. 167 00:13:07,103 --> 00:13:10,129 - It's a powerful story. - What you call an epic. 168 00:13:10,306 --> 00:13:12,831 What did I tell you? 169 00:13:14,644 --> 00:13:17,613 There are lots of things I didn't even mention. 170 00:13:17,780 --> 00:13:19,213 Thank you. 171 00:13:20,383 --> 00:13:24,217 - What time is it? - It's 12:30. 172 00:13:24,387 --> 00:13:26,617 Oh, is that all? 173 00:13:27,123 --> 00:13:33,289 I'm sorry I acted so stupid. About you taking off your shoes and all. 174 00:13:33,462 --> 00:13:37,956 - It was nice of you to break your date. - I can see Henry anytime. 175 00:13:38,134 --> 00:13:41,626 Is Henry...? Is he in love with you? 176 00:13:41,804 --> 00:13:46,400 I guess so. He's nice and substantial. The easy- going type. 177 00:13:46,609 --> 00:13:49,476 He lives with his folks and has a good job. 178 00:13:49,645 --> 00:13:53,137 - So you don't love him. - Are you a mind reader? 179 00:13:53,316 --> 00:13:56,649 Most writers like to think they are. 180 00:13:57,320 --> 00:14:02,724 Are you going steady with anybody? You don't have to say. I just wondered. 181 00:14:02,892 --> 00:14:08,831 Look, Mildred, it's late and I'm tired and I have to get up early. 182 00:14:08,998 --> 00:14:11,364 Well, that's all right. 183 00:14:12,568 --> 00:14:15,230 Would you mind if I don't drive you home? 184 00:14:15,404 --> 00:14:18,498 There's a taxi stand right around the corner. 185 00:14:18,674 --> 00:14:22,235 Not at all. That'll be fine. 186 00:14:22,411 --> 00:14:26,245 All right. Here you are and thank you very much. 187 00:14:26,415 --> 00:14:27,939 Well, thank you. 188 00:14:41,364 --> 00:14:46,392 - Good night, Mildred. And thanks a lot. - Likewise, I'm sure. 189 00:14:58,381 --> 00:15:01,714 - Brub! Hey, what's the idea? - Hi, Dix. 190 00:15:01,884 --> 00:15:04,614 - Do you know what time it is? - About 5:00. 191 00:15:04,787 --> 00:15:06,982 Don't cops sleep? Get out of here. 192 00:15:07,690 --> 00:15:09,317 That an order, major? 193 00:15:09,492 --> 00:15:13,724 You make me homesick for some of the worst years of our lives. 194 00:15:16,832 --> 00:15:20,131 - Have you been drinking? - No. Have you? 195 00:15:20,303 --> 00:15:25,935 No. No, I've been asleep for hours. 196 00:15:26,709 --> 00:15:29,075 With your clothes on? 197 00:15:29,245 --> 00:15:31,805 What is this? 198 00:15:32,148 --> 00:15:35,777 Hey, where's your uniform? You in trouble, Brub? 199 00:15:35,952 --> 00:15:39,649 Yeah, they made a mistake and promoted me to detective. 200 00:15:39,822 --> 00:15:43,724 - That's good, I guess. - It's not a social call, Dix. 201 00:15:44,927 --> 00:15:48,590 I get it. That blabbermouth Junior filed a complaint. 202 00:15:48,764 --> 00:15:51,995 That son- in- law.... Just because I pushed him around. 203 00:15:52,168 --> 00:15:55,660 I'll get you a punching bag for Christmas. Get dressed. 204 00:15:55,938 --> 00:16:01,672 - Capt. Lochner wants to talk to you. - I'm sorry I didn't really beat him up. 205 00:16:02,044 --> 00:16:05,741 - It's got nothing to do with Junior. - Then what is it? 206 00:16:05,881 --> 00:16:07,644 My boss will tell you. 207 00:16:07,817 --> 00:16:11,548 - You wanna make yourself coffee? - No, thanks. 208 00:16:11,988 --> 00:16:14,456 - You know, I got married. - Why? 209 00:16:14,623 --> 00:16:16,818 She had a couple bucks to spare. 210 00:16:16,993 --> 00:16:21,555 Besides, I like her. You will too, when you meet her. 211 00:16:31,974 --> 00:16:35,341 Here, you read any good books lately? 212 00:16:37,213 --> 00:16:42,810 - I guess you were asleep, at that. - Is that a felony in Beverly Hills? 213 00:16:51,160 --> 00:16:56,894 Wouldn't taking a checkroom girl home to hear a story be an odd thing to do? 214 00:16:57,366 --> 00:17:01,860 I'd say it was very practical. She'd read the book and I hadn't. 215 00:17:02,038 --> 00:17:06,202 If you only wanted a story, why'd you take her to your place? 216 00:17:06,375 --> 00:17:07,740 I work at home. 217 00:17:08,911 --> 00:17:11,744 You had no other reason? 218 00:17:12,014 --> 00:17:17,042 - If so, I didn't do anything about it. - Did she have a drink at your house? 219 00:17:17,219 --> 00:17:21,121 She had a glass of ginger ale with a twist of lemon in it. 220 00:17:21,390 --> 00:17:25,224 It's known as a horse's neck. The glass is still on my desk... 221 00:17:25,394 --> 00:17:28,830 ...complete with fingerprints. I was too tired to wash dishes. 222 00:17:29,899 --> 00:17:33,835 You gave her 20 dollars. Quite a large sum for cab fare. 223 00:17:33,969 --> 00:17:37,905 - Well, she'd given me valuable service. - Was it two 10s? 224 00:17:38,074 --> 00:17:41,635 Yes, but don't ask me to identify the bills. 225 00:17:43,045 --> 00:17:48,608 Why didn't you call for a cab? Isn't that what a gentleman usually does? 226 00:17:49,051 --> 00:17:52,282 I didn't say I was a gentleman. I said I was tired. 227 00:18:03,666 --> 00:18:08,126 You're told the girl you were with last night was found murdered... 228 00:18:08,304 --> 00:18:10,602 ...dumped from a moving car. 229 00:18:10,773 --> 00:18:16,370 What's your reaction? Shock, horror, sympathy? 230 00:18:16,512 --> 00:18:19,640 No, just petulance at being questioned... 231 00:18:19,815 --> 00:18:24,013 ...a couple of feeble jokes. You puzzle me, Mr. Steele. 232 00:18:25,454 --> 00:18:30,391 The jokes could have been better, but I don't see why the rest worries you. 233 00:18:30,526 --> 00:18:33,893 Unless you plan to arrest me for lack of emotion. 234 00:18:34,597 --> 00:18:38,966 - What else did she say about her date? - No more than I've told you. 235 00:18:41,270 --> 00:18:44,706 - Some more coming. - Any marks on the neck? 236 00:18:44,907 --> 00:18:48,775 Dr. Jackson said the killer used his arm, not his hands. 237 00:18:49,011 --> 00:18:52,105 How you fellows recording this? Tape or wire? 238 00:18:52,948 --> 00:18:54,973 Tape. 239 00:18:55,451 --> 00:18:57,476 Here's the mike. 240 00:18:59,955 --> 00:19:04,688 - How long have you known Mr. Steele? - He was my C.O. Three years overseas. 241 00:19:04,860 --> 00:19:09,559 - See each other much? After the war? - About a year ago I called him. 242 00:19:09,732 --> 00:19:12,997 He promised to call back. I'm still waiting. 243 00:19:13,469 --> 00:19:16,836 When I found out he was a cop, I lost interest. 244 00:19:17,706 --> 00:19:22,302 Send the parking attendant and the other checkroom girl home. 245 00:19:22,478 --> 00:19:26,505 - Wanna see some pictures? - I don't mind. 246 00:19:28,884 --> 00:19:32,684 It'd help us if it could be established that she left... 247 00:19:32,855 --> 00:19:37,485 ...of her own volition and you spent the rest of the night at home. 248 00:19:37,660 --> 00:19:40,254 Did anybody drop in or call you? 249 00:19:40,462 --> 00:19:42,657 No, nobody called. 250 00:19:42,831 --> 00:19:44,264 Poor kid. 251 00:19:44,466 --> 00:19:48,493 Nobody dropped in. Phone rang once but I didn't answer it. 252 00:19:48,671 --> 00:19:54,007 - You just let it ring? - I often do. You can ask my neighbors. 253 00:19:54,243 --> 00:19:55,972 Hey, wait a minute.... 254 00:20:05,521 --> 00:20:08,012 Miss Gray. 255 00:20:12,061 --> 00:20:16,225 Good morning, Miss Gray. Please sit down. 256 00:20:22,738 --> 00:20:25,605 I'm Capt. Lochner. This is Sgt. Nicolai. 257 00:20:25,774 --> 00:20:27,935 - Hello. - How do you do? 258 00:20:38,654 --> 00:20:41,623 I'm sorry. No more coffee. 259 00:20:41,890 --> 00:20:46,156 Miss Gray, do you know this gentleman? 260 00:20:47,162 --> 00:20:49,392 No. 261 00:20:49,565 --> 00:20:52,625 - Did you ever see him before? - Yes, a few times. 262 00:20:52,801 --> 00:20:53,825 Where? 263 00:20:54,036 --> 00:20:56,766 The Patio Apartments. We both live there. 264 00:20:56,939 --> 00:20:58,463 Do you know who he is? 265 00:20:58,941 --> 00:21:03,401 Yes. When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me... 266 00:21:03,579 --> 00:21:07,811 ...by the manager. She's very proud of having a celebrity tenant. 267 00:21:08,083 --> 00:21:11,416 - Did you see Mr. Steele last night? - As I came home... 268 00:21:11,587 --> 00:21:14,420 ...I saw him go into his apartment with a girl. 269 00:21:14,590 --> 00:21:17,081 That girl was Mildred Atkinson. 270 00:21:17,259 --> 00:21:21,252 She was murdered between 1:00 and 2:00 this morning. 271 00:21:27,202 --> 00:21:29,602 - Murdered? - Yes. Strangled... 272 00:21:29,772 --> 00:21:34,607 - ...by the vice- like grip of an arm. - You know. Mugged. 273 00:21:36,278 --> 00:21:38,769 What time did you get home last night? 274 00:21:39,782 --> 00:21:41,511 Shortly after midnight. 275 00:21:41,684 --> 00:21:46,451 Did you see Mr. Steele after he and the girl entered his apartment? 276 00:21:46,622 --> 00:21:49,284 Yes, about a half an hour later. 277 00:21:49,458 --> 00:21:52,359 I saw him at his door saying good night. 278 00:21:52,528 --> 00:21:56,589 - How do you know it was a half- hour? - It takes me that long... 279 00:21:56,732 --> 00:22:00,327 - ...to get ready for bed. - Can you see his door from your room? 280 00:22:00,502 --> 00:22:04,029 She was standing on her balcony in a negligee. 281 00:22:04,306 --> 00:22:06,797 It was warm. My apartment was stuffy. 282 00:22:07,042 --> 00:22:10,102 - Sure he didn't leave with the girl? - Positive. 283 00:22:10,245 --> 00:22:13,339 - What was he doing? - He was looking at me. 284 00:22:13,982 --> 00:22:18,214 For never meeting Mr. Steele, you've paid good attention to him. 285 00:22:18,687 --> 00:22:20,154 I have, at that. 286 00:22:20,322 --> 00:22:23,621 - Usually pay attention to neighbors? - No. 287 00:22:24,126 --> 00:22:27,254 Were you interested because he's a celebrity? 288 00:22:27,529 --> 00:22:31,329 Not at all. I noticed him because he looked interesting. 289 00:22:31,500 --> 00:22:32,831 I like his face. 290 00:22:34,036 --> 00:22:37,631 I guess that will be all for now. Goodbye, Miss Gray. 291 00:22:37,773 --> 00:22:40,708 Goodbye, Capt. Lochner. 292 00:22:42,177 --> 00:22:44,509 Oh, Barton? 293 00:22:47,383 --> 00:22:51,547 Do attractive young women often admire your face, Mr. Steele? 294 00:22:51,720 --> 00:22:56,282 If they do, they aren't usually as outspoken as Miss Gray. We finished? 295 00:22:56,759 --> 00:22:58,852 Yes, for the time being. 296 00:23:00,462 --> 00:23:04,558 Try to make it later next time. Good luck. I'll call you, Brub. 297 00:23:04,733 --> 00:23:07,566 No, I'll call you. 298 00:23:12,541 --> 00:23:15,476 I'll see that Miss Gray gets home. 299 00:23:15,677 --> 00:23:19,738 Thank you, but I always go home with the man who brought me. 300 00:23:19,915 --> 00:23:23,248 - I'll drive you back too. - No, thanks. I'll walk. 301 00:23:23,419 --> 00:23:26,946 I haven't been up this early in years. 302 00:23:31,460 --> 00:23:36,591 How would you feel if you were brought in for questioning at 5:00 a.m.? 303 00:23:36,765 --> 00:23:37,789 Not good. 304 00:23:37,966 --> 00:23:42,767 How would you feel if you were told the girl you took home was murdered? 305 00:23:42,938 --> 00:23:46,999 - I'd come apart at the seams. - Yes, and people usually do. 306 00:23:47,209 --> 00:23:50,269 Would you say Steele was especially perturbed? 307 00:23:50,446 --> 00:23:54,746 It's hard to tell how Dix feels about anything. We never figured him out. 308 00:23:54,917 --> 00:23:58,318 But he was a good officer and his men liked him. 309 00:23:58,987 --> 00:24:02,445 I like him too. I don't think he killed Mildred Atkinson. 310 00:24:02,624 --> 00:24:08,426 He's hiding something. I doubt if it's the proverbial heart of gold. 311 00:24:18,173 --> 00:24:21,768 - Say, do me a favor, will you, pal? - Yes, sir? 312 00:24:22,110 --> 00:24:25,375 I want to send two dozen white roses to a girl. 313 00:24:25,547 --> 00:24:29,313 - Yes, sir. Do you want to write a card? - No, there's no card. 314 00:24:29,485 --> 00:24:34,821 - The name's Mildred Atkinson. - Yes, sir. What's her address? 315 00:24:34,990 --> 00:24:36,514 I don't know. 316 00:24:36,692 --> 00:24:41,129 Look it up in the papers. She was murdered last night. 317 00:24:41,530 --> 00:24:43,327 Yes, sir. 318 00:24:54,376 --> 00:24:59,404 I shouldn't have left you last night. I knew something was going to happen. 319 00:24:59,581 --> 00:25:03,984 - You were in one of those moods. - Yeah, you look awful. 320 00:25:04,152 --> 00:25:07,553 - There's nothing wrong. - Nothing wrong? 321 00:25:07,823 --> 00:25:09,984 You should've heard the 7:00 news: 322 00:25:10,158 --> 00:25:11,716 "Checkroom Beauty Murdered... 323 00:25:11,894 --> 00:25:17,161 ...Distinguished Screenwriter Takes Hatcheck Girl Home to Tell Him Story." 324 00:25:17,332 --> 00:25:19,857 - Dix! - Could have happened to anybody. 325 00:25:20,035 --> 00:25:22,663 But somehow it always happens to you. 326 00:25:22,838 --> 00:25:24,829 What did you tell the police? 327 00:25:25,007 --> 00:25:29,671 - You know a girl named Laurel Gray? - Dix, what did you tell the police? 328 00:25:29,845 --> 00:25:33,576 Let's make a deal. Look her up in the casting directory... 329 00:25:33,749 --> 00:25:36,081 ...I'll tell you what I told the police. 330 00:25:36,351 --> 00:25:41,118 Laurel Gray? Oh, that's the girl that's been going around with Baker. 331 00:25:41,723 --> 00:25:46,353 - She lives across the patio. - The real estate Baker. 332 00:25:46,528 --> 00:25:48,519 She also likes my face. 333 00:25:48,764 --> 00:25:50,459 She wants a part. 334 00:25:51,567 --> 00:25:54,263 I know a part she'd be good for. 335 00:25:54,436 --> 00:25:57,872 Call Brody and tell him I didn't read his book. 336 00:25:58,106 --> 00:26:02,873 What for? When he finds out what's happened he'll call it off anyway. 337 00:26:03,045 --> 00:26:06,378 Asking a checkroom girl to tell you the story. 338 00:26:06,548 --> 00:26:09,381 You couldn't have insulted him more. 339 00:26:09,885 --> 00:26:12,877 Tell him it was an excuse for the police. 340 00:26:13,055 --> 00:26:15,455 That's not bad. 341 00:26:15,624 --> 00:26:19,890 Oh, here she is. She's been in a couple low- budget pictures. 342 00:26:20,128 --> 00:26:22,596 Let me see. 343 00:26:23,498 --> 00:26:27,798 That checkroom girl left without you, didn't she? Tell me. 344 00:26:27,970 --> 00:26:29,164 Wonderful face. 345 00:26:29,371 --> 00:26:30,963 Tell me. What happened? 346 00:26:31,139 --> 00:26:33,869 Well, what do you think happened? 347 00:26:35,444 --> 00:26:37,435 Mildred Atkinson's glass. 348 00:26:37,613 --> 00:26:40,912 Don't do things like that! I don't think... 349 00:26:41,083 --> 00:26:45,611 ...I just wanna know that you're in the clear. 350 00:26:45,787 --> 00:26:49,951 Mel, for now, I think I am. That's what Capt. Lochner said. 351 00:26:50,125 --> 00:26:53,151 Smart fellow. Couple times he almost had me. 352 00:26:53,328 --> 00:26:59,756 It was his story against mine. But of course I told my story better. 353 00:27:00,002 --> 00:27:03,630 Notes on Dixon Steele, continued: 354 00:27:05,607 --> 00:27:08,041 "February, 1946: 355 00:27:08,210 --> 00:27:11,941 Beer parlor brawl on Santa Monica Boulevard. 356 00:27:12,114 --> 00:27:17,814 Brought to station for questioning. Discharged with warning." 357 00:27:19,688 --> 00:27:20,848 Next number: 358 00:27:21,123 --> 00:27:24,024 "March, 1947. 359 00:27:24,192 --> 00:27:30,688 While working as screenwriter, had fistfight with his producer. 360 00:27:30,866 --> 00:27:35,860 Fractured producer's jaw. Fired. 361 00:27:36,038 --> 00:27:38,472 No charges preferred." 362 00:27:39,307 --> 00:27:43,243 I was smart. I covered all the angles. I have an airtight alibi. 363 00:27:43,445 --> 00:27:46,573 Dix, if you had anything to do with it, tell me! 364 00:27:46,748 --> 00:27:50,445 - Why do you want me to confess? - I'll have to get you a lawyer... 365 00:27:50,585 --> 00:27:54,954 - ...maybe get you into Mexico. - Lippman and his connections! 366 00:27:56,458 --> 00:27:58,221 Next number: 367 00:27:58,493 --> 00:28:02,224 "June 22nd, 11 p.m. 368 00:28:02,397 --> 00:28:08,597 Frances Randolph screams for help. Charges Steele beat her up. 369 00:28:08,770 --> 00:28:11,739 Then denies having made the charge. 370 00:28:11,907 --> 00:28:18,176 Alleges nose broken by running into a door." 371 00:28:18,914 --> 00:28:20,575 He plays rough. 372 00:28:20,749 --> 00:28:24,913 So do I. What else have we got? 373 00:28:43,071 --> 00:28:46,097 Oh, come in. 374 00:28:49,211 --> 00:28:52,078 Mr. Lippman, my agent. Miss Gray, my alibi. 375 00:28:52,247 --> 00:28:53,714 - Hello. - Good morning. 376 00:28:53,882 --> 00:28:57,079 - He believes I killed Mildred Atkinson. - Stop it. 377 00:28:57,252 --> 00:29:00,221 - Want a cup of coffee? - No, thanks. I came to ask... 378 00:29:00,388 --> 00:29:05,018 ...if you could keep my name out of the papers. You have connections? 379 00:29:05,160 --> 00:29:08,288 I don't, but Mel does. If you want to go to Mexico. 380 00:29:08,463 --> 00:29:09,452 Shut up. 381 00:29:09,598 --> 00:29:13,432 It's easier to get names into papers than to keep them out. 382 00:29:13,602 --> 00:29:16,799 You've kept mine out a few times. Go ahead, try. 383 00:29:16,972 --> 00:29:20,430 Well, I'll try, but I can't promise anything. 384 00:29:20,609 --> 00:29:24,568 Miss Gray, did you really see him after that girl left? 385 00:29:24,746 --> 00:29:30,480 - Of course I did. - Sometimes I wish I'd never met you. 386 00:29:32,154 --> 00:29:35,988 But I'm very happy to have met you. 387 00:29:36,591 --> 00:29:39,560 - The best straight man ever. - You upset him. 388 00:29:39,694 --> 00:29:43,460 When I told him I killed Mildred, he had me across the border. 389 00:29:43,632 --> 00:29:46,999 - Very funny. - No, it's not very funny. 390 00:29:47,335 --> 00:29:51,101 Good thing you like my face. I'd be in trouble without you. 391 00:29:51,273 --> 00:29:53,207 I told the police what I saw. 392 00:29:53,375 --> 00:29:57,607 I have no idea what you did after you closed your blinds. 393 00:29:57,779 --> 00:30:01,271 You'd be surprised. I went to bed. 394 00:30:04,719 --> 00:30:07,711 Perhaps I shouldn't have closed my blinds. 395 00:30:07,889 --> 00:30:11,723 You're one up on me. You can see into my apartment... 396 00:30:11,893 --> 00:30:17,229 - ...but I can't see into yours. - I promise not to take advantage of it. 397 00:30:17,399 --> 00:30:22,530 If it were the other way around, I'd try to find out who you're hiding from. 398 00:30:22,971 --> 00:30:24,632 Not hiding, avoiding. 399 00:30:24,806 --> 00:30:28,640 It couldn't by any chance be the real estate Mr. Baker? 400 00:30:28,810 --> 00:30:32,541 - Could be. - Picked up your little marbles, I hope? 401 00:30:32,714 --> 00:30:35,615 We were getting married. It wouldn't have worked. 402 00:30:35,750 --> 00:30:38,844 You sneaked out the back door, left no address. 403 00:30:39,054 --> 00:30:42,387 That about covers it, only it was my back door. 404 00:30:42,557 --> 00:30:45,685 You know, you're out of your mind. 405 00:30:46,061 --> 00:30:50,054 How could anybody like a face like this? 406 00:30:52,200 --> 00:30:55,761 - Look at it. - I said I liked it... 407 00:30:55,937 --> 00:30:59,395 ...I didn't say I wanted to kiss it. 408 00:31:02,377 --> 00:31:05,778 You're a quitter. The "get out before you get hurt" type. 409 00:31:05,947 --> 00:31:09,849 - Is that bad? - You save yourself trouble that way. 410 00:31:10,018 --> 00:31:13,215 I do. I think twice before I get into something. 411 00:31:13,388 --> 00:31:18,451 - You're getting into something now. - No, I've only thought about it once. 412 00:31:18,660 --> 00:31:21,254 - Are you a fast thinker? - Not right now. 413 00:31:21,429 --> 00:31:25,695 I didn't get much sleep last night. A neighbor kept me awake. 414 00:31:25,867 --> 00:31:28,461 Well, sleep. We'll have dinner tonight. 415 00:31:28,670 --> 00:31:31,867 We'll have dinner tonight, but not together. 416 00:31:32,040 --> 00:31:35,771 When you walked into the police station, I said to myself: 417 00:31:35,944 --> 00:31:42,076 "There she is, the one that's different. She's not coy, or cute, or corny. 418 00:31:42,250 --> 00:31:45,481 She's a good guy. I'm glad she's on my side. 419 00:31:45,687 --> 00:31:48,178 She knows what she wants." 420 00:31:48,390 --> 00:31:50,620 Thank you, sir. But let me add... 421 00:31:50,792 --> 00:31:56,253 ...I also know what I don't want, and I don't want to be rushed. 422 00:31:56,464 --> 00:32:00,730 When you've made up your mind, stop by. But not before noon. 423 00:32:00,902 --> 00:32:03,803 Thank you, I will. 424 00:32:03,972 --> 00:32:06,497 Your phone's ringing. 425 00:32:22,424 --> 00:32:24,221 Hello? 426 00:32:24,359 --> 00:32:26,486 Hello, Brub. 427 00:32:28,430 --> 00:32:31,991 I can imagine a reunion under better circumstances. 428 00:32:32,233 --> 00:32:35,600 I just talked to Sylvia. That's my wife. 429 00:32:35,770 --> 00:32:39,171 She wants you to come to dinner tomorrow night. 430 00:32:40,175 --> 00:32:44,976 That's swell. And she said to bring someone, if you like. 431 00:32:46,614 --> 00:32:51,608 Well, maybe I will. But I won't know till tomorrow, along about noon. 432 00:32:51,820 --> 00:32:53,378 Okay. 433 00:32:57,192 --> 00:32:58,819 Good. 434 00:32:58,994 --> 00:33:02,791 Why didn't he dump her 100 feet further up the canyon? 435 00:33:02,998 --> 00:33:08,664 - What difference does it make? - It'd be L.A.P.D.'s territory, not ours. 436 00:33:09,871 --> 00:33:12,772 We know she was dumped from a moving car. 437 00:33:12,907 --> 00:33:15,171 No clues, motives or suspects. 438 00:33:15,343 --> 00:33:18,471 Present company excepted. What about Henry? 439 00:33:18,646 --> 00:33:20,546 Who? Kesler? 440 00:33:20,882 --> 00:33:24,909 Well, after she called him and broke a date, he went to bed. 441 00:33:25,086 --> 00:33:29,022 His mother brought him pie, his father heard him snore. 442 00:33:29,190 --> 00:33:33,786 First thing in the morning, he came to the station. He was upset. 443 00:33:33,928 --> 00:33:37,159 Substantial type, eats pie before going to sleep. 444 00:33:37,332 --> 00:33:40,733 You and Lochner don't see enough whodunits. 445 00:33:40,902 --> 00:33:45,305 We solve every murder in less than two hours. 446 00:33:45,440 --> 00:33:48,534 - You know who did it from the start. - Right. 447 00:33:49,010 --> 00:33:52,411 - You want me to help you? - I wish somebody would. 448 00:33:52,580 --> 00:33:58,610 You have to have enough imagination to visualize the crime. Here, get up. 449 00:33:58,853 --> 00:34:01,378 Put this chair here. 450 00:34:01,556 --> 00:34:03,581 This one here. 451 00:34:04,859 --> 00:34:09,922 Brub, you sit down there. Sylvia, you sit there on Brub's right. 452 00:34:11,833 --> 00:34:16,429 You're the killer. You're driving the car. This is the front seat. 453 00:34:17,739 --> 00:34:21,140 What makes you sure this murder was done in a car? 454 00:34:21,376 --> 00:34:25,369 If she was already dead, he'd have put her body in the back. 455 00:34:25,580 --> 00:34:29,482 In that case, he couldn't have dumped her without stopping. 456 00:34:29,651 --> 00:34:35,214 Now, you're driving up the canyon. Your left hand's on the wheel. 457 00:34:35,390 --> 00:34:36,721 Yeah, go ahead. 458 00:34:36,925 --> 00:34:40,588 She's telling you she'd done nothing wrong. 459 00:34:40,762 --> 00:34:43,424 You put your right arm around her neck. 460 00:34:44,732 --> 00:34:49,101 You get to a lonely place in the road, and you begin to squeeze. 461 00:34:49,270 --> 00:34:54,435 You're an ex- GI. You know judo. You can kill a person without using hands. 462 00:34:54,609 --> 00:34:58,067 You're driving the car, and you're strangling her. 463 00:34:58,246 --> 00:35:01,738 You don't see her bulging eyes or protruding tongue. 464 00:35:01,916 --> 00:35:06,910 Go ahead, Brub, squeeze harder. You love her, and she's deceived you. 465 00:35:07,088 --> 00:35:09,454 You hate her. She looks down on you. 466 00:35:09,624 --> 00:35:14,755 She's impressed with celebrities. She wants to get rid of you. Squeeze. 467 00:35:14,929 --> 00:35:16,794 Harder. 468 00:35:17,031 --> 00:35:19,295 Squeeze harder. 469 00:35:19,767 --> 00:35:23,464 It's wonderful to feel her throat crush under your arm. 470 00:35:23,638 --> 00:35:28,268 - Brub, stop it! - I didn't hurt you, did I? 471 00:35:31,513 --> 00:35:33,105 No. 472 00:35:35,984 --> 00:35:37,713 Now, are you convinced? 473 00:35:40,155 --> 00:35:41,952 I think so. 474 00:35:42,157 --> 00:35:44,216 Well, I'm not. 475 00:35:44,659 --> 00:35:50,461 You forgot my hands. I could scratch his eyes out before he could kill me. 476 00:35:50,665 --> 00:35:54,726 But you didn't. Your instinct was to try to loosen his grip. 477 00:35:54,969 --> 00:35:57,665 That's where you lost, like Mildred did. 478 00:35:57,839 --> 00:36:03,243 - You've given this a lot of thought. - I've had a lot of experience in this. 479 00:36:03,444 --> 00:36:06,242 I've killed dozens of people, in pictures. 480 00:36:08,483 --> 00:36:10,144 No, I didn't do it. 481 00:36:10,318 --> 00:36:13,879 I could never throw a lovely body from a moving car. 482 00:36:14,055 --> 00:36:16,888 My artistic temperament wouldn't permit it. 483 00:36:17,058 --> 00:36:18,150 No, naturally. 484 00:36:18,326 --> 00:36:23,457 Creative artists have a respect for cadavers. We treat them with reverence. 485 00:36:23,665 --> 00:36:29,001 Put them in soft beds, lay them on fur rugs, at the foot of a staircase... 486 00:36:29,170 --> 00:36:33,869 ...but we could never throw them from a car like cigarette butts. 487 00:36:34,108 --> 00:36:36,201 No. What would Emily Post say? 488 00:36:36,511 --> 00:36:39,071 And having confused you, I have to go. 489 00:36:39,247 --> 00:36:41,272 Don't go. It's only 10:00. 490 00:36:41,749 --> 00:36:44,877 It's past my bedtime. Besides, I have a late date. 491 00:36:45,186 --> 00:36:47,017 - May I come again? - Often. 492 00:36:47,188 --> 00:36:48,416 Thank you. 493 00:36:48,590 --> 00:36:51,923 Give Lochner a report on my theory of the murder. 494 00:36:52,093 --> 00:36:55,085 - Do you think he would want me to? - I would. 495 00:36:55,263 --> 00:37:00,030 Tell him to look for a man like me without my artistic temperament. 496 00:37:00,201 --> 00:37:02,499 Which may or may not be phony. 497 00:37:02,870 --> 00:37:04,633 I'll walk down with you. 498 00:37:04,806 --> 00:37:08,537 - Next time we'll skip the murder kick. - Can I depend on it? 499 00:37:08,743 --> 00:37:12,144 Sure. Bring a girl. Give us another chance. 500 00:37:18,920 --> 00:37:21,946 - Quite an evening. - Yes. 501 00:37:23,424 --> 00:37:26,916 - What do you think? - I'm glad you're not a genius. 502 00:37:27,095 --> 00:37:29,893 - He's a sick man, Brub. - No, he isn't. 503 00:37:30,064 --> 00:37:34,398 - There's something wrong with him. - He's like that. He's exciting. 504 00:37:34,569 --> 00:37:36,230 I took abnormal psychology- - 505 00:37:36,404 --> 00:37:39,339 When we disagree, you throw that college stuff at me. 506 00:37:39,841 --> 00:37:43,971 I know Dix better than you do. There's nothing wrong with his mind. 507 00:37:44,145 --> 00:37:48,673 - He's exciting because he isn't normal. - Cops could use abnormality. 508 00:37:48,916 --> 00:37:53,410 I learned more about the case from him than from investigations- - 509 00:37:53,588 --> 00:37:56,284 I still like the way you are: average! 510 00:37:56,457 --> 00:38:00,188 - Well, thank you kindly! - You're welcome. 511 00:38:47,909 --> 00:38:50,173 I heard you the first time. 512 00:38:54,816 --> 00:38:56,875 Sit down. 513 00:38:58,353 --> 00:39:05,020 All right, Martha. I'll see you in the morning. Goodbye. 514 00:39:05,326 --> 00:39:09,319 - You annoy me. - If I do, it isn't intentional. 515 00:39:09,497 --> 00:39:13,831 - Would you like a drink? - No, thanks. I don't need one. 516 00:39:14,001 --> 00:39:17,198 - Had too much? - One martini. 517 00:39:17,372 --> 00:39:21,331 - I knew I was gonna see you. - Very thoughtful. 518 00:39:21,509 --> 00:39:24,205 Sit down and relax. 519 00:39:32,653 --> 00:39:34,678 - Who's Martha? - Who? 520 00:39:34,856 --> 00:39:38,690 Oh, Martha. The only thing left of my movie career. 521 00:39:38,860 --> 00:39:43,297 She's about 50. She's married. Her son goes to UCLA. 522 00:39:43,464 --> 00:39:48,299 She comes to me twice a week, beats me black and blue, for which I- - 523 00:39:48,536 --> 00:39:51,733 Have you thought about it a second time? 524 00:39:52,974 --> 00:39:55,465 I'm interested. 525 00:39:57,178 --> 00:39:59,043 When did you decide? 526 00:39:59,580 --> 00:40:03,311 Yesterday, about 3 p.m. 527 00:40:03,484 --> 00:40:05,884 I see, just... 528 00:40:06,053 --> 00:40:10,547 ...just didn't get around to announcing the official results? 529 00:40:10,825 --> 00:40:14,420 I wanted you to think about it twice too. 530 00:40:20,701 --> 00:40:24,831 I've been looking for someone for a long time. I didn't know her. 531 00:40:25,006 --> 00:40:28,134 I'd never seen her before. A girl was killed... 532 00:40:28,309 --> 00:40:31,801 ...and because of that I found what I was looking for. 533 00:40:32,113 --> 00:40:38,313 Now I know your name, where you live, and how you look. 534 00:41:38,913 --> 00:41:42,849 Snooping through windows. And in broad daylight too. 535 00:41:43,017 --> 00:41:45,884 - Where are your manners? - Don't tell Dix. 536 00:41:46,053 --> 00:41:48,886 - He'll think I'm checking on him. - Come in. 537 00:41:49,056 --> 00:41:52,548 - No. He shouldn't be disturbed. - Oh, yes he should. 538 00:41:52,727 --> 00:41:56,219 He worked all night. He hasn't left the house in days. 539 00:41:56,397 --> 00:41:58,991 - Won't take me for a drive. - Incredible! 540 00:41:59,166 --> 00:42:02,397 He hasn't worked like this since before the war. 541 00:42:02,570 --> 00:42:06,597 - What do you use, witchcraft? - Only as a last resort. 542 00:42:06,807 --> 00:42:12,177 He's kind of dopey this morning. I love him that way. I'll show you. 543 00:42:28,629 --> 00:42:30,927 Dixon. 544 00:42:32,700 --> 00:42:35,931 Mel is here to take you to the beauty contest. 545 00:42:36,237 --> 00:42:38,535 I'll be ready in a minute. 546 00:42:38,706 --> 00:42:41,402 He thinks you'll be voted Mr. America. 547 00:42:41,576 --> 00:42:43,134 Good. 548 00:42:43,344 --> 00:42:46,211 Are you really the handsomest man alive? 549 00:42:46,380 --> 00:42:49,213 Yep. Just let me finish this page. 550 00:42:51,085 --> 00:42:55,351 You're a conceited good- for- nothing. And I don't love you. 551 00:42:55,489 --> 00:42:59,448 - It's your money I'm after. - Hey, turn off the radio. 552 00:42:59,760 --> 00:43:03,890 - Genius is going to bed. - Don't! Let me finish this scene. 553 00:43:04,065 --> 00:43:08,058 If he'd met you 10 years ago, I wouldn't have ulcers today. 554 00:43:08,235 --> 00:43:11,102 What's my first name? 555 00:43:11,272 --> 00:43:15,504 - Hi. - Say hello to our guest. 556 00:43:15,910 --> 00:43:17,775 Oh, hello, Mel. 557 00:43:17,945 --> 00:43:20,778 What are you doing up? Can we have coffee? 558 00:43:20,948 --> 00:43:24,384 - No, you're going to bed. - It's not dark outside. 559 00:43:24,518 --> 00:43:29,387 That's because it's tomorrow. Today. You haven't slept since yesterday. 560 00:43:29,523 --> 00:43:32,321 If Brody could see, he'd be delighted. 561 00:43:32,493 --> 00:43:35,018 We've got lots of pages for him. 562 00:43:35,196 --> 00:43:37,323 Come on, you're going to bed. 563 00:43:37,498 --> 00:43:40,899 If you don't let me alone, I'm gonna kick you out. 564 00:43:41,035 --> 00:43:44,493 I'll go back to Chicago and be a Fuller Brush girl. 565 00:43:44,672 --> 00:43:47,971 They were crazy about me in the Near North Side. 566 00:43:48,142 --> 00:43:51,441 You go when I tell you to go. Remember that. 567 00:43:51,612 --> 00:43:53,671 - I'll try. - See, he's right. 568 00:43:53,848 --> 00:43:56,716 You can't go. You couldn't do that to us. 569 00:43:56,917 --> 00:44:01,354 Lower the bridge, open the gates! Charles Waterman is here! 570 00:44:01,522 --> 00:44:06,152 - It must be Thursday. - Speaks poetry and borrows money. 571 00:44:06,527 --> 00:44:11,123 - The better to drink brandy. - Ready to pay homage to an immortal! 572 00:44:11,298 --> 00:44:17,294 Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant. 573 00:44:17,538 --> 00:44:19,438 Welcome, thespian. 574 00:44:19,573 --> 00:44:23,873 There he goes again. He can never figure that step out. 575 00:44:24,045 --> 00:44:27,378 - You may arise, thespian. - Easier said than done. 576 00:44:27,548 --> 00:44:31,644 You've come at the wrong time. We were putting Dix to bed. 577 00:44:31,819 --> 00:44:35,255 Do me the honor and let me prepare him for repose. 578 00:44:35,456 --> 00:44:39,722 To secure pleasant slumbers, I shall recite to him. 579 00:44:39,894 --> 00:44:44,456 - Wouldn't you rather have a brandy? - Most beautiful words in English. 580 00:44:44,598 --> 00:44:46,395 Come, royal boy. 581 00:44:47,401 --> 00:44:51,167 When in disgrace With fortune and men's eyes 582 00:44:51,338 --> 00:44:56,173 I all alone beweep my outcast state 583 00:44:56,343 --> 00:45:01,007 And trouble deaf heaven With my bootless cries 584 00:45:01,182 --> 00:45:05,084 And look upon myself and curse my fate 585 00:45:06,387 --> 00:45:08,787 Really, you must stop snooping! 586 00:45:08,989 --> 00:45:11,719 Just a few pages. I won't say a word. 587 00:45:11,892 --> 00:45:15,259 - He'll show you when it's finished. - How many pages? 588 00:45:15,429 --> 00:45:18,398 - Many. - Is he sticking close to the book? 589 00:45:18,566 --> 00:45:22,195 I don't know. I didn't read the book. 590 00:45:24,538 --> 00:45:27,632 Miss Gray, there's a man upstairs to see you. 591 00:45:27,942 --> 00:45:32,311 Thank you, Effie. Don't vacuum. Mr. Steele's just gone to sleep. 592 00:45:32,513 --> 00:45:37,576 - Well, I gotta vacuum sometime. - By all the bulls of Bashan! 593 00:45:37,752 --> 00:45:41,279 If anyone else did it, I would shout, "Ignorant swine!" 594 00:45:41,455 --> 00:45:43,446 I am perplexed. As I said: 595 00:45:43,624 --> 00:45:47,617 "From sullen earth sings hymns at heaven's gate," he began to snore. 596 00:45:47,828 --> 00:45:51,764 There's no hope, no hope at all. 597 00:45:58,539 --> 00:46:03,169 For thy sweet love remembered Such wealth brings 598 00:46:03,344 --> 00:46:08,839 That then I scorn to change My state with kings 599 00:46:17,691 --> 00:46:22,287 Then I scorn to change My state with kings 600 00:46:42,683 --> 00:46:46,813 - Hello. Remember me, Sgt. Nicolai? - Oh, yes, of course. 601 00:46:46,987 --> 00:46:50,684 - What can I do for you? - Capt. Lochner wants to talk. 602 00:46:50,858 --> 00:46:52,951 I have nothing to say to him. 603 00:46:59,700 --> 00:47:03,101 I didn't expect you to give me more information... 604 00:47:03,237 --> 00:47:06,968 ...but certain facts contradict your original statement. 605 00:47:07,508 --> 00:47:13,140 - I wish you'd say what you mean. - Yes, let's do that. 606 00:47:13,547 --> 00:47:17,540 On the night of the Atkinson murder, you looked at Dixon Steele... 607 00:47:17,718 --> 00:47:20,551 - ...and said you didn't know him. - I didn't. 608 00:47:20,721 --> 00:47:23,918 Since then, you and he have been inseparable. 609 00:47:24,692 --> 00:47:27,183 He's writing a script. I'm typing it. 610 00:47:27,361 --> 00:47:31,695 - Do you receive a salary for this? - No. I'm doing it for love. 611 00:47:32,700 --> 00:47:36,568 - You're in love with Mr. Steele? - For the record, I am. 612 00:47:36,837 --> 00:47:41,831 - Are you going to be married? - If we do, I'll send you an invitation. 613 00:47:42,009 --> 00:47:44,637 After all, you introduced us to each other. 614 00:47:45,779 --> 00:47:50,739 - You're not making my job any easier. - I don't see how I could. 615 00:47:50,918 --> 00:47:53,443 Why the chip on your shoulder? 616 00:47:53,654 --> 00:47:58,591 Why the defiant attitude? Aren't we on the same side in this matter? 617 00:47:59,159 --> 00:48:02,185 Doesn't it frighten you that there's a killer at large? 618 00:48:02,363 --> 00:48:06,265 He may be in your building. Certainly in your neighborhood. 619 00:48:10,704 --> 00:48:16,108 Look at these men. They seem perfectly normal to you? 620 00:48:19,313 --> 00:48:21,474 Yes. 621 00:48:21,682 --> 00:48:24,412 Each one has committed a horrible murder. 622 00:48:24,585 --> 00:48:28,043 Each one is a ruthless maniac. 623 00:48:28,222 --> 00:48:31,953 Mildred Atkinson wasn't killed for any understandable reason. 624 00:48:32,126 --> 00:48:36,995 She had no money, no enemies. It wasn't a sex murder. 625 00:48:37,197 --> 00:48:42,794 The act of a sick mind with an urge to destroy something young and lovely. 626 00:48:42,970 --> 00:48:47,430 I recognize your position, captain, but you must recognize mine. 627 00:48:47,608 --> 00:48:51,840 I love Dix. It upsets me that you suspect him, even for a second. 628 00:48:52,112 --> 00:48:56,276 Not a second, for three weeks. He's our most logical suspect. 629 00:48:56,450 --> 00:48:58,850 Why don't you investigate her boyfriend? 630 00:48:59,119 --> 00:49:02,247 We have. He seems absolutely in the clear. 631 00:49:02,423 --> 00:49:05,654 But look at Mr. Steele's record: 632 00:49:06,226 --> 00:49:09,753 Fights, scandals, destruction. 633 00:49:09,930 --> 00:49:14,993 It all adds up to the same thing: an erratic, violent man. 634 00:49:15,169 --> 00:49:18,332 All this happened years ago. He's changed. 635 00:49:18,605 --> 00:49:19,731 He has? 636 00:49:19,873 --> 00:49:22,671 Ask Sgt. Nicolai about the other night. 637 00:49:23,010 --> 00:49:25,171 How he dwelled on the murder. 638 00:49:25,446 --> 00:49:31,043 How he made Brub and his wife act it out. Obviously, killing fascinates him. 639 00:49:31,251 --> 00:49:33,981 I don't believe that. 640 00:49:34,621 --> 00:49:38,557 Because you're in love with him. Thank you for coming. 641 00:49:38,759 --> 00:49:41,785 - Goodbye, captain. - Goodbye. 642 00:49:45,799 --> 00:49:48,495 Go on, say it. "I told you so." 643 00:49:48,669 --> 00:49:50,364 Where would that get us? 644 00:49:50,537 --> 00:49:53,199 I violated your confidence. I'm sorry. 645 00:49:53,374 --> 00:49:56,366 It's all right. You know what you're doing. 646 00:49:58,812 --> 00:50:01,645 - I've got Mr. Kesler. - Hello, Mr. Kesler. 647 00:50:01,815 --> 00:50:04,511 - How do you do? - Sorry to inconvenience you. 648 00:50:04,685 --> 00:50:09,054 A few points that aren't quite clear. Maybe you can help me. 649 00:50:09,223 --> 00:50:10,281 I hope I can. 650 00:50:10,424 --> 00:50:11,914 Please sit down. 651 00:50:12,092 --> 00:50:14,322 - Hi, Kesler. - Hello, sergeant. 652 00:51:56,430 --> 00:51:58,921 Anything you want to make you happy? 653 00:52:00,334 --> 00:52:03,701 I wouldn't want anyone but you. 654 00:52:09,343 --> 00:52:12,039 What's he doing here? 655 00:52:16,950 --> 00:52:20,613 With or without his wife or tailing me. 656 00:52:21,955 --> 00:52:24,719 Come on, let's get out of here. 657 00:52:28,962 --> 00:52:31,226 Hello, Miss Gray. Hello. 658 00:52:31,431 --> 00:52:35,629 We've warmed up a couple seats for you. We're going to Paul's. 659 00:52:35,802 --> 00:52:39,795 I want to do everything I can to make your job easier. 660 00:52:47,581 --> 00:52:51,381 I could see why that guy gets into a lot of trouble. 661 00:52:52,019 --> 00:52:56,380 Six hours' sleep. Typing all day. 662 00:52:56,557 --> 00:52:59,651 No wonder your nerves are tied in knots. 663 00:52:59,826 --> 00:53:02,727 You can't be a nursemaid and a sweetheart... 664 00:53:02,896 --> 00:53:07,026 ...a cook and a secretary. You've got to think of yourself. 665 00:53:07,201 --> 00:53:12,104 - I've never been happier in my life. - Come on, angel. Relax. 666 00:53:12,272 --> 00:53:14,740 Ouch! Martha, you're hurting me! 667 00:53:14,908 --> 00:53:20,278 We should be up on Miller Drive beside that pool Mr. Baker built for you. 668 00:53:20,480 --> 00:53:26,248 He built it to increase property value. I was waiting for him to raise rent. 669 00:53:26,420 --> 00:53:30,618 He's a good businessman who wants to get married. What's wrong with that? 670 00:53:30,791 --> 00:53:35,091 A girl like you should think about security. And remember... 671 00:53:35,262 --> 00:53:39,756 ...in the beginning was the land. Motion pictures came later. 672 00:53:39,933 --> 00:53:43,061 Okay, turn over. 673 00:53:47,574 --> 00:53:49,439 Dix, is that you? 674 00:53:50,510 --> 00:53:52,137 Yeah. You decent? 675 00:53:52,412 --> 00:53:54,277 No, I'm not. Martha's here. 676 00:53:54,448 --> 00:53:57,042 - Hello, Martha. - Hello. 677 00:53:57,551 --> 00:54:00,952 - You get the pages I did last night? - On my table. 678 00:54:01,121 --> 00:54:03,919 I took them from your desk this morning. 679 00:54:05,392 --> 00:54:08,418 - Where have you been? - None of your business. 680 00:54:08,595 --> 00:54:15,159 I want some orange juice, eggs, bacon, toasted muffin and lots of coffee. 681 00:54:15,435 --> 00:54:16,959 What, no caviar? 682 00:54:17,437 --> 00:54:19,803 You'll get breakfast in 10 minutes. 683 00:54:20,841 --> 00:54:23,901 - We're going to a beach party tonight. - Good. 684 00:54:24,077 --> 00:54:27,979 With the Nicolais. You met him. Lochner's office. Remember? 685 00:54:28,348 --> 00:54:31,317 Yes. Vaguely. 686 00:54:31,485 --> 00:54:33,316 You really want to go? 687 00:54:34,554 --> 00:54:37,546 Be back in five minutes. 688 00:54:40,360 --> 00:54:43,454 They still don't know who killed that checkroom girl. 689 00:54:43,630 --> 00:54:45,598 They don't? 690 00:54:45,766 --> 00:54:49,133 - Have you met Frances Randolph? - No. 691 00:54:49,303 --> 00:54:51,464 I used to take care of her. 692 00:54:51,638 --> 00:54:56,075 All right, tell me. What happened? What did Mr. Steele do to her? 693 00:54:56,209 --> 00:55:00,942 Nothing much. Just beat her up. Broke her nose. 694 00:55:01,114 --> 00:55:06,711 Why didn't you warn her? Tell her not to get involved with a brute like Dix? 695 00:55:06,887 --> 00:55:09,447 You can joke about it, angel... 696 00:55:09,623 --> 00:55:14,720 ...but someday you'll find out who your friend is. I hope it isn't too late. 697 00:55:14,895 --> 00:55:20,094 This isn't going to be as easy to get out of as it was with Mr. Baker. 698 00:55:20,233 --> 00:55:23,134 That's enough, Martha. Get out! 699 00:55:23,303 --> 00:55:25,294 I'll get out, angel... 700 00:55:25,472 --> 00:55:28,669 ...but you'll beg me to come back when you're in trouble. 701 00:55:28,842 --> 00:55:32,801 You will, angel, because you don't have anybody else. 702 00:55:32,979 --> 00:55:34,913 Get out. 703 00:55:39,986 --> 00:55:41,613 I love a picnic. 704 00:55:41,755 --> 00:55:47,250 - Acres of sand, all of it in your food. - Stop griping. Lie still and inhale. 705 00:55:47,427 --> 00:55:50,692 - What, sand? - Air. And don't let it go to your head. 706 00:55:50,864 --> 00:55:53,196 He's worked like a fiend all week. 707 00:55:53,367 --> 00:55:58,202 - I've wanted to know how writers work. - Usually in a sitting position. 708 00:55:58,372 --> 00:56:02,240 - That's wonderful! Not cold at all! - Oh, my hero! 709 00:56:02,409 --> 00:56:05,640 I meant, does he usually have the story mapped out? 710 00:56:05,879 --> 00:56:10,145 If not, you're in trouble, unless you have my gal friend here as inspiration. 711 00:56:10,283 --> 00:56:14,686 - Are you feeling all right? - I wouldn't write a page without her. 712 00:56:14,855 --> 00:56:17,881 The only way I can shut her up is to sit down and write. 713 00:56:18,058 --> 00:56:19,958 How I went for her I don't know. 714 00:56:20,460 --> 00:56:23,554 You know what she says when she reads something? 715 00:56:23,797 --> 00:56:26,698 "Honey, haven't I read this somewheres before?" 716 00:56:27,100 --> 00:56:28,692 Maybe she has. 717 00:56:28,935 --> 00:56:31,733 That's the trouble with Hollywood dames. 718 00:56:31,905 --> 00:56:35,966 They all have such a sketchy education. They know nothing... 719 00:56:36,176 --> 00:56:40,237 ...about the community chest, but everything about community property. 720 00:56:40,414 --> 00:56:45,784 Their arithmetic's not so hot, but just ask them how many minks make a coat. 721 00:56:45,952 --> 00:56:49,820 - How long do you give them, Sylvia? - Not more than 40 years. 722 00:56:49,990 --> 00:56:52,720 Dix needs you, Laurel. You ought to marry him. 723 00:56:52,893 --> 00:56:57,489 You have to. You promised Lochner you'd invite him to the wedding. 724 00:56:59,900 --> 00:57:01,800 She promised Lochner what? 725 00:57:03,203 --> 00:57:06,263 Did I say Lochner? I meant Brub. 726 00:57:06,940 --> 00:57:08,999 You're a poor liar, Sylvia. 727 00:57:09,209 --> 00:57:11,143 - When did you see him? - The other day. 728 00:57:11,411 --> 00:57:14,972 - It was just a routine deal. - Why didn't you tell me? 729 00:57:15,148 --> 00:57:19,346 - It would only have upset you. - You're lying to me! 730 00:57:19,519 --> 00:57:22,647 I'm not lying, I just didn't tell you. I'm sorry. 731 00:57:22,923 --> 00:57:26,757 Still checking on me. Still trying to pin a murder on me! 732 00:57:26,927 --> 00:57:30,522 I don't know why I said it. Brub especially asked me not to. 733 00:57:32,466 --> 00:57:37,369 Maybe it's better. I should have told him in the first place. Dix! 734 00:57:38,238 --> 00:57:40,468 Dix! 735 00:57:41,174 --> 00:57:42,368 Dix! 736 00:58:35,662 --> 00:58:37,994 Cigarette? 737 00:59:04,024 --> 00:59:05,082 Watch it, Dix! 738 00:59:14,634 --> 00:59:17,364 You blind, knuckle- headed squirrel! 739 00:59:17,537 --> 00:59:19,971 - Take it easy, son. - Look at my car! 740 00:59:20,140 --> 00:59:22,973 I just got a new paint job. 200 bucks! 741 00:59:23,143 --> 00:59:25,043 I ought to drag you out of- - 742 00:59:25,278 --> 00:59:28,338 Dix! Stop it! 743 00:59:28,481 --> 00:59:30,415 Stop it! Let him alone! 744 00:59:33,086 --> 00:59:34,212 Dix, don't you- - 745 00:59:40,560 --> 00:59:42,494 Dix, stop! You'll kill him! 746 01:00:32,946 --> 01:00:35,972 I'll take that cigarette now. 747 01:00:45,625 --> 01:00:47,115 Want one? 748 01:00:47,293 --> 01:00:49,284 No. 749 01:00:53,933 --> 01:00:57,562 These guys in hopped- up cars think they own the road. 750 01:00:57,737 --> 01:00:59,671 You weren't angry with him. 751 01:00:59,839 --> 01:01:02,433 You've wanted to fight since you left the beach. 752 01:01:02,676 --> 01:01:05,975 The beach had nothing to do with it. He asked for it. 753 01:01:06,146 --> 01:01:09,877 - I've had a hundred fights like this. - Are you proud of it? 754 01:01:10,050 --> 01:01:13,884 No, but I'm usually in the right. You heard what he called me. 755 01:01:14,054 --> 01:01:16,989 That doesn't justify acting like a madman. 756 01:01:17,157 --> 01:01:20,092 Nobody can call me the things he did. 757 01:01:20,260 --> 01:01:22,888 A blind, knuckle- headed squirrel. 758 01:01:23,063 --> 01:01:25,725 That's real bad. 759 01:01:27,267 --> 01:01:29,758 You drive. 760 01:01:45,518 --> 01:01:48,544 I was born when she kissed me... 761 01:01:48,722 --> 01:01:52,522 ...I died when she left me... 762 01:01:52,692 --> 01:01:55,627 ...I lived a few weeks while she loved me. 763 01:01:55,795 --> 01:01:57,387 You like it? 764 01:01:57,564 --> 01:01:59,794 What is it? 765 01:02:00,200 --> 01:02:04,034 I want to put it in the script. I don't know quite where. 766 01:02:04,204 --> 01:02:05,933 The farewell note? 767 01:02:06,106 --> 01:02:09,542 I don't know. Maybe. 768 01:02:10,376 --> 01:02:13,607 Say it back to me. Let's hear how it sounds. 769 01:02:14,314 --> 01:02:16,578 I was born when she kissed me... 770 01:02:16,750 --> 01:02:21,312 ...I died when she left me, I.... 771 01:02:21,921 --> 01:02:25,721 I lived a few weeks while she loved me. 772 01:02:41,941 --> 01:02:46,037 - Hi. - Hello. 773 01:02:46,179 --> 01:02:50,275 300 dollars, payable to John Mason. Sender, Joe Squirrel. 774 01:02:50,750 --> 01:02:53,116 - You Mr. Squirrel? - That's right. 775 01:02:53,286 --> 01:02:56,346 - You got a stamped envelope? - Sure. 776 01:02:56,556 --> 01:02:59,150 Here you are, Mr. Squirrel. 777 01:03:24,984 --> 01:03:28,943 - Sgt. Nicolai? - Sgt. Nicolai is busy right now. 778 01:03:29,122 --> 01:03:31,283 I'll wait. 779 01:03:41,668 --> 01:03:42,692 Hi, Dix. 780 01:03:42,869 --> 01:03:44,302 Oh, hello, Brub. 781 01:03:44,470 --> 01:03:48,804 - How do you feel this morning? - About the same as last evening. 782 01:03:48,975 --> 01:03:51,239 What can I do for you? 783 01:03:51,411 --> 01:03:53,675 If you want to find out anything about me, ask me. 784 01:03:53,847 --> 01:03:57,510 I do. But I'm a cop, remember? I take orders. 785 01:03:57,684 --> 01:04:01,518 Sorry to be late, Sgt. Nicolai. Noon rush at the bank. 786 01:04:01,688 --> 01:04:04,555 Dixon Steele, Henry Kesler. 787 01:04:04,724 --> 01:04:06,385 - Hello. - How are you? 788 01:04:06,559 --> 01:04:11,019 They trying to pin this thing on you the same as they are on me? 789 01:04:11,197 --> 01:04:16,362 - If they are, I'm not aware of it. - You're a much more logical candidate. 790 01:04:16,536 --> 01:04:19,198 You loved her. You could've been jealous. 791 01:04:19,372 --> 01:04:23,138 If I were Capt. Lochner, I could get a good case against you. 792 01:04:23,276 --> 01:04:25,540 - Glad to have met you. - What an imagination. 793 01:04:25,712 --> 01:04:27,202 That's from writing movies. 794 01:04:27,380 --> 01:04:31,282 What a grip. That's from counting money. 795 01:04:39,158 --> 01:04:42,685 This is what I'd like to have someday. 796 01:04:43,196 --> 01:04:46,029 Small cozy house, near the ocean. 797 01:04:46,199 --> 01:04:47,757 Brub painted the walls. 798 01:04:47,934 --> 01:04:52,701 I made the lampshades and curtains. They look it too. 799 01:04:53,406 --> 01:04:57,433 Dix wanted me to tell you how bad he feels about last night. 800 01:04:57,610 --> 01:04:59,043 It was my fault. 801 01:04:59,212 --> 01:05:02,238 No. There was no excuse for his behavior. 802 01:05:02,415 --> 01:05:06,249 He's a writer. They can afford to be temperamental. 803 01:05:06,419 --> 01:05:10,913 I'm afraid he'd act just the same no matter what he did. 804 01:05:11,090 --> 01:05:17,188 - You certainly picked a wonderful spot. - On a clear day we can see Catalina. 805 01:05:17,730 --> 01:05:20,893 He's very much in love with you. 806 01:05:28,074 --> 01:05:33,478 Sylvia, Lochner said that Dix described the murder of Mildred Atkinson. Did he? 807 01:05:33,646 --> 01:05:38,948 We were both very impressed with his imagination. Why should that worry you? 808 01:05:39,118 --> 01:05:43,020 You know he didn't do it. You saw him after the girl left. 809 01:05:43,222 --> 01:05:46,350 Of course. He had nothing against her. 810 01:05:46,526 --> 01:05:49,427 - That's what Brub says. - I know. 811 01:05:49,595 --> 01:05:53,861 Lochner has a different idea. He believes Dix could've done it. 812 01:05:54,033 --> 01:05:59,130 - I felt like he was trying to warn me. - Don't pay any attention to Lochner. 813 01:05:59,305 --> 01:06:02,331 You don't realize what he's doing to us. 814 01:06:02,508 --> 01:06:07,536 I suppose it isn't just Lochner. There's something strange about Dix. 815 01:06:08,114 --> 01:06:12,881 I worry about it. I stay awake nights trying to find out what it is. 816 01:06:13,052 --> 01:06:17,512 Then he shows up with an armload of packages and he's so sweet... 817 01:06:17,690 --> 01:06:21,751 - ...and he makes me feel- - - Ashamed of what you've been thinking? 818 01:06:21,894 --> 01:06:24,055 Tell him how you feel. 819 01:06:24,664 --> 01:06:27,997 What can I say? "I love you, but I'm afraid of you." 820 01:06:28,167 --> 01:06:32,968 "I want to marry you, but convince me you didn't kill Mildred Atkinson." 821 01:06:33,139 --> 01:06:38,202 You should go away for a while, I really think you should. 822 01:06:38,378 --> 01:06:43,281 Give yourself a little time. Figure things out quietly. 823 01:06:44,317 --> 01:06:46,512 You're too anxious. 824 01:06:46,919 --> 01:06:51,856 Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man. 825 01:06:52,025 --> 01:06:56,359 He acted like a maniac. I thought he was going to kill him. 826 01:06:56,529 --> 01:07:01,796 I thought maybe he acted just the same with Mildred. 827 01:07:01,934 --> 01:07:07,395 I came here because I wanted to say these things and be laughed at. 828 01:07:09,742 --> 01:07:12,108 But you're not laughing. 829 01:07:21,254 --> 01:07:24,951 They still don't know who killed that checkroom girl. 830 01:07:25,124 --> 01:07:28,616 This isn't going to be as easy to get out of. 831 01:07:28,828 --> 01:07:32,924 It was the act of a sick mind with an urge to destroy. 832 01:07:33,099 --> 01:07:36,330 An erratic, violent man. Our most logical suspect. 833 01:07:36,469 --> 01:07:38,937 Killing has a fascination for him. 834 01:07:39,105 --> 01:07:43,064 I wanted to say these things out loud and be laughed at. 835 01:07:43,242 --> 01:07:46,040 But you're not laughing. 836 01:08:10,736 --> 01:08:13,933 Good morning, Mr. Steele. Going to see Miss Gray? 837 01:08:14,107 --> 01:08:16,940 I'll take those. It'll give me an excuse to see her. 838 01:08:17,110 --> 01:08:20,978 You don't need an excuse, but I need a new pair of legs. 839 01:08:21,147 --> 01:08:27,086 - I'll be back tomorrow with the rest. - Goodbye, Mr. Swan. 840 01:08:33,392 --> 01:08:35,690 Morning, Effie. 841 01:08:36,496 --> 01:08:39,021 Miss Gray awake? 842 01:08:41,100 --> 01:08:44,501 I've told you. Don't vacuum when she's sleeping. 843 01:08:44,670 --> 01:08:47,400 She can't hear nothing. She takes pills. 844 01:08:47,540 --> 01:08:50,703 - Since when? - I don't know. 845 01:08:54,013 --> 01:08:56,481 She must have worked all night. 846 01:08:56,649 --> 01:09:00,449 I wish you two would get married and go on a honeymoon. 847 01:09:00,620 --> 01:09:04,215 Then I could get these two apartments cleaned up. 848 01:09:09,629 --> 01:09:12,564 Shut it off, honey, and go back to sleep. 849 01:09:12,732 --> 01:09:15,963 I can't. The clock's too far away. 850 01:09:16,135 --> 01:09:21,937 - I'll shut it off for you if you want. - All right, come in. 851 01:09:41,194 --> 01:09:43,162 Wanna go back to sleep? 852 01:09:43,329 --> 01:09:46,765 No, I'll get up. 853 01:09:48,034 --> 01:09:51,003 I'll start breakfast. 854 01:09:59,212 --> 01:10:02,113 You might open the door for me. 855 01:10:02,748 --> 01:10:05,410 Beg your pardon, Effie. 856 01:11:05,444 --> 01:11:07,435 I'll do it, Dix. 857 01:11:07,613 --> 01:11:09,774 No, I don't want you to. 858 01:11:09,949 --> 01:11:15,046 Sit down, be comfortable. Room service, coming up. 859 01:11:17,290 --> 01:11:23,593 - What happened to the grapefruit knife? - It was crooked and I straightened it. 860 01:11:23,763 --> 01:11:26,857 Fool. It's supposed to be curved. 861 01:11:27,066 --> 01:11:30,934 What? Wonder what they'll think of next. 862 01:11:31,504 --> 01:11:33,563 I finished the pages. 863 01:11:33,706 --> 01:11:36,675 Yeah, I noticed you also covered the script. 864 01:11:36,842 --> 01:11:40,300 What are you trying to prove? You won't get a raise. 865 01:11:41,347 --> 01:11:44,316 I love the love scene. It's very good. 866 01:11:47,286 --> 01:11:51,279 They're not always telling each other how in love they are. 867 01:11:51,457 --> 01:11:56,190 Good love scenes should be about something beside love. Like this one. 868 01:11:56,896 --> 01:12:01,959 Me fixing grapefruit, you sitting over there dopey, half asleep. 869 01:12:02,134 --> 01:12:06,195 Anyone looking at us could tell we were in love. 870 01:12:09,175 --> 01:12:13,009 Effie wants us to get married. It'll give her a chance to... 871 01:12:13,179 --> 01:12:16,637 ...vacuum the apartment while we're away. 872 01:12:17,650 --> 01:12:19,481 Isn't there a simpler way? 873 01:12:19,885 --> 01:12:26,051 I always knew I'd get stuck with you eventually. All I needed was a push. 874 01:12:29,562 --> 01:12:31,894 Come on, dopey. 875 01:12:47,246 --> 01:12:50,010 Where'd you get the pills? 876 01:12:50,182 --> 01:12:52,412 From my doctor. 877 01:12:52,585 --> 01:12:54,644 When did you see your doctor? 878 01:12:54,787 --> 01:12:57,221 Couple of weeks ago. 879 01:12:57,390 --> 01:12:59,950 Well, why didn't I know about that? 880 01:13:00,159 --> 01:13:03,094 I guess it wasn't important enough to mention. 881 01:13:03,262 --> 01:13:06,698 You haven't always wanted to know things about me. 882 01:13:06,866 --> 01:13:12,862 - You ought to be very flattered I do. - I am. And I love you. 883 01:13:13,038 --> 01:13:16,030 But there's no reason to rush into anything. 884 01:13:16,208 --> 01:13:19,041 Who said anything about rushing? 885 01:13:19,211 --> 01:13:23,705 I thought if you'd give me an answer, say in the next 10 seconds... 886 01:13:23,883 --> 01:13:25,748 ...I'd go out and buy a ring. 887 01:13:25,918 --> 01:13:28,216 Then we could have a party tonight... 888 01:13:28,387 --> 01:13:31,083 ...invite a few select friends and enemies... 889 01:13:31,257 --> 01:13:33,589 ...fly to Las Vegas and be married by- - 890 01:13:33,759 --> 01:13:36,125 The coffee! 891 01:13:47,973 --> 01:13:50,908 Well, the 10 seconds are up. 892 01:13:51,243 --> 01:13:53,973 - Of course I'll marry you, but- - - No. 893 01:13:54,146 --> 01:13:57,809 No "of course," no "but," no "why." Yes or no will do. 894 01:13:57,983 --> 01:14:01,851 A simple yes or no will do very well. 895 01:14:06,492 --> 01:14:08,858 Yes. 896 01:14:29,014 --> 01:14:34,145 Effie, it's okay, you can vacuum tomorrow. Both apartments. 897 01:14:34,787 --> 01:14:38,553 - Dix, wait. What's happened? - Effie, you tell him. 898 01:14:38,757 --> 01:14:40,816 Well, tell me. 899 01:14:40,993 --> 01:14:43,826 I guess they're gonna get married. 900 01:14:53,205 --> 01:14:55,969 It's me, Mel. 901 01:14:56,141 --> 01:15:00,134 Laurel, I can't tell you how happy I am! 902 01:15:03,082 --> 01:15:07,416 Would you ask Miss- - ? Martha to call me as soon as she can? 903 01:15:07,586 --> 01:15:09,850 Thank you. 904 01:15:11,390 --> 01:15:14,723 I prayed for this. It had to come true. 905 01:15:15,160 --> 01:15:18,391 We'll be such a happy family. I'll come have dinner... 906 01:15:18,564 --> 01:15:20,725 ...I'll play with the kids- - 907 01:15:20,900 --> 01:15:24,336 You don't have to worry, I won't come too often. 908 01:15:24,503 --> 01:15:28,064 I'll only teach the kids nice things. 909 01:15:36,715 --> 01:15:39,616 You're not going to marry him? 910 01:15:44,123 --> 01:15:47,058 No, I'm not. I can't. 911 01:15:47,226 --> 01:15:49,820 I see. 912 01:15:50,262 --> 01:15:55,199 I was hoping for a miracle, and it didn't happen. 913 01:15:55,367 --> 01:16:01,465 I tried, Mel. I wanted it to last so much, for my own sake. 914 01:16:01,640 --> 01:16:04,404 But Dix doesn't act like a normal person. 915 01:16:04,577 --> 01:16:07,774 You don't go around hitting people, smashing cars... 916 01:16:07,947 --> 01:16:10,882 ...torturing your best friend. 917 01:16:11,050 --> 01:16:14,486 I'm scared of him. I don't trust him. 918 01:16:14,720 --> 01:16:17,484 I'm not even sure he didn't kill Mildred Atkinson. 919 01:16:17,656 --> 01:16:19,590 Laurel! You're going too far! 920 01:16:19,858 --> 01:16:23,419 Am I? Have you forgot what you asked me when we first met? 921 01:16:23,596 --> 01:16:27,896 You weren't sure either, and you knew him better than anyone. 922 01:16:28,067 --> 01:16:31,434 Why can't he be like other people? Why? 923 01:16:31,670 --> 01:16:34,764 Like other people? Would you have liked him? 924 01:16:34,940 --> 01:16:40,469 You knew he was dynamite. He has to explode sometimes. 925 01:16:40,646 --> 01:16:43,513 I tried to make him see a psychiatrist. 926 01:16:43,682 --> 01:16:47,277 I thought he'd kill me. Always violent. 927 01:16:47,519 --> 01:16:52,513 It's as much a part of him as the color of his eyes. 928 01:16:52,791 --> 01:16:58,093 If you want him, you've got to take the bad with the good. 929 01:16:58,263 --> 01:17:01,630 I've taken it for 20 years. And I'd do it again. 930 01:17:03,836 --> 01:17:06,100 You make me feel ashamed, Mel. 931 01:17:06,271 --> 01:17:11,334 - I should stay with him, but I can't. - Why did you tell him you'd marry him? 932 01:17:11,610 --> 01:17:13,840 I was scared. I still am! 933 01:17:16,548 --> 01:17:21,281 I hate to see that. You can't hurt him like this. 934 01:17:21,453 --> 01:17:26,152 Dix has a tremendous ego. He can't take defeat. 935 01:17:26,325 --> 01:17:29,783 You've got to wait until something good happens. 936 01:17:29,962 --> 01:17:32,692 He wants to take me to Las Vegas tonight. 937 01:17:32,865 --> 01:17:35,527 I've got to get out before he gets back! 938 01:17:35,801 --> 01:17:39,931 If Brody only liked the script, that would help a lot. 939 01:17:40,072 --> 01:17:43,564 If Dix has success, he doesn't need anything else. 940 01:17:43,742 --> 01:17:47,439 Then take the script. It's finished. 941 01:17:47,579 --> 01:17:51,743 And it's wonderful. It's really wonderful. 942 01:17:51,950 --> 01:17:54,748 Take it to Brody now. 943 01:18:02,161 --> 01:18:04,857 Thank you, Mel. I'll write to you. 944 01:18:05,097 --> 01:18:08,555 Don't. I don't want to know where you are... 945 01:18:08,734 --> 01:18:11,965 ...because Dix will ask and I'll have to tell him. 946 01:18:12,104 --> 01:18:15,039 If you feel like writing, write to him. 947 01:18:15,708 --> 01:18:19,109 Then maybe later you'll come back to us. 948 01:18:19,278 --> 01:18:20,404 I hope so. 949 01:18:22,181 --> 01:18:23,375 See you. 950 01:18:23,615 --> 01:18:26,243 Goodbye, Mel. 951 01:18:48,941 --> 01:18:50,306 Yes, this is she. 952 01:18:50,576 --> 01:18:54,637 About your reservation to New York, we may have some space... 953 01:18:54,813 --> 01:18:59,648 ...on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour? 954 01:18:59,918 --> 01:19:04,651 Yes, I'll be here. Please let me know as quickly as you can. 955 01:19:05,457 --> 01:19:10,258 I got four blocks away and remembered I don't know your ring size. 956 01:19:10,429 --> 01:19:14,058 - Here. This is about right. - I want you to choose it. 957 01:19:14,233 --> 01:19:16,793 You have to wear it the rest of your life. 958 01:19:16,969 --> 01:19:20,632 - I still haven't packed. - Do it later. 959 01:19:20,806 --> 01:19:23,536 We've gotta look at houses... 960 01:19:23,675 --> 01:19:27,111 ...and I want to buy you a little car. Come on. 961 01:19:27,946 --> 01:19:30,073 Why are you always in a hurry? 962 01:19:30,249 --> 01:19:33,184 Are you going to come or do I have to drag you? 963 01:19:33,352 --> 01:19:37,618 - I'm only half dressed. - That's good enough for me. 964 01:19:40,425 --> 01:19:41,949 Greetings! 965 01:19:42,194 --> 01:19:45,253 Mr. Waterman, you forgot to change your costume. 966 01:19:45,430 --> 01:19:47,990 This is not a costume, ignorant wench. 967 01:19:48,167 --> 01:19:51,500 It is the formal attire of a gentleman. 968 01:19:52,838 --> 01:19:56,137 No applause, please. 969 01:20:01,780 --> 01:20:05,079 Mine host, you've slighted me. Where's the red carpet... 970 01:20:05,217 --> 01:20:07,947 ...the lackeys with candelabra, the trumpeters? 971 01:20:08,120 --> 01:20:10,384 Are we not celebrating a royal engagement? 972 01:20:10,589 --> 01:20:14,719 Of course we are, but it's to be held incognito. 973 01:20:19,832 --> 01:20:21,527 Hi, Charlie. 974 01:20:21,700 --> 01:20:24,498 Forgive the smell of mothballs. 975 01:20:24,670 --> 01:20:29,039 My sincerest congratulations, princess. 976 01:20:29,208 --> 01:20:31,608 Let me embrace you, noble prince. 977 01:20:33,345 --> 01:20:36,872 My senses tell me you've had a few, thespian. 978 01:20:37,049 --> 01:20:39,643 I've been celebrating since your call. 979 01:20:39,885 --> 01:20:44,151 - Brandy for Mr. Waterman. - What did you do this red- letter day? 980 01:20:46,124 --> 01:20:48,649 So much it's difficult to remember. 981 01:20:48,827 --> 01:20:52,729 First I got a ring, then we looked at houses, then we bought clothes. 982 01:20:52,998 --> 01:20:57,526 - He hasn't left me alone for a second. - Sounds fascinating, princess. 983 01:20:57,703 --> 01:20:59,068 Let me see the jewel. 984 01:21:01,173 --> 01:21:06,873 Exquisite taste! The princess must not pick the polish from her nails. 985 01:21:08,914 --> 01:21:12,441 The princess has been acting very strangely. 986 01:21:12,885 --> 01:21:14,284 Your table's ready. 987 01:21:31,403 --> 01:21:35,203 Hello, Dix. I understand you're getting married? 988 01:21:35,440 --> 01:21:38,773 That's right. Laurel Gray, this is Frances Randolph. 989 01:21:39,044 --> 01:21:43,447 - Hello, my dear. Congratulations. - Thank you, Miss Randolph. 990 01:21:43,715 --> 01:21:45,979 Come on, Fran. Join the elite. 991 01:21:46,184 --> 01:21:50,883 You got a wonderful guy, Laurel, and believe me, I should know- - 992 01:21:51,056 --> 01:21:54,924 - Oh, what am I saying? - That's all right. I've told Laurel... 993 01:21:55,093 --> 01:21:56,685 ...you used to pursue me. 994 01:21:56,929 --> 01:21:59,489 Brody wants me for the part of Althea. 995 01:21:59,698 --> 01:22:02,258 I'm going to read the script tonight. 996 01:22:02,434 --> 01:22:04,299 - Whose script? - Yours, genius. 997 01:22:04,469 --> 01:22:07,836 He's going to send it to my house. If he likes it. 998 01:22:08,006 --> 01:22:12,739 - Did he say where he got my script? - I took it to him this morning. 999 01:22:12,911 --> 01:22:16,642 - I stole it out of Laurel's desk. - I gave it to him. 1000 01:22:16,815 --> 01:22:20,273 - Brody's been so impatient. - I'm sorry, Mel. 1001 01:22:20,519 --> 01:22:26,321 - I know Brody will love it. - It's not you. Mel should know better. 1002 01:22:26,792 --> 01:22:30,455 - Is there a juicy part in it for me? - Did you read it? 1003 01:22:30,629 --> 01:22:33,097 - No. - You're lying! You didn't like it. 1004 01:22:33,365 --> 01:22:35,424 What does it matter what I think? 1005 01:22:35,600 --> 01:22:38,797 I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind. 1006 01:22:38,971 --> 01:22:42,429 - What's wrong with it? - Nothing. But, it's not the book. 1007 01:22:42,674 --> 01:22:45,040 Brody asked for a faithful adaptation. 1008 01:22:45,243 --> 01:22:48,144 - The book was trash and you're a thief. - Dix, please! 1009 01:22:48,547 --> 01:22:51,175 - Telephone, Miss Gray. - Thank you. 1010 01:22:51,350 --> 01:22:52,544 She'll take it here. 1011 01:22:52,751 --> 01:22:55,845 Never mind. Ask them to call me at home later. 1012 01:22:56,021 --> 01:22:58,489 Bring the phone. I said, bring the phone! 1013 01:22:58,657 --> 01:23:01,125 I don't want to talk to anybody. 1014 01:23:01,293 --> 01:23:03,818 You don't want to talk in front of me. 1015 01:23:03,996 --> 01:23:06,692 Why is it so important Brody reads it today? 1016 01:23:06,865 --> 01:23:10,801 - He's impatient. Has been for weeks. - But why today? 1017 01:23:12,070 --> 01:23:15,369 - Hello, who's this? - Don't, Dix! 1018 01:23:15,540 --> 01:23:19,840 Martha. You calling Miss Gray or are you phoning for Mr. Baker? 1019 01:23:20,012 --> 01:23:22,776 That's Laurel's call. 1020 01:23:24,082 --> 01:23:26,710 - For heaven's sake! - I'll see you later. 1021 01:23:26,885 --> 01:23:29,513 Are you all right, Miss Gray? 1022 01:23:41,366 --> 01:23:43,300 Dixie, my boy, you're in! 1023 01:23:43,535 --> 01:23:47,335 And believe me, it's harder to come back than to arrive. 1024 01:23:47,506 --> 01:23:51,033 Brody's delighted with the script. He's raving about it! 1025 01:24:07,692 --> 01:24:09,853 Break your glasses? 1026 01:24:10,028 --> 01:24:12,895 No. Yes. 1027 01:24:15,200 --> 01:24:16,963 Cut your eyes? 1028 01:24:17,135 --> 01:24:19,399 No. 1029 01:24:21,706 --> 01:24:25,335 Lloyd just got here. Brody's crazy about the script. 1030 01:24:25,477 --> 01:24:30,073 I told you not to pay any attention to me. 1031 01:24:30,248 --> 01:24:33,445 Do you want me to look for another agent? 1032 01:24:33,618 --> 01:24:37,918 Well, business isn't so hot. 1033 01:24:42,494 --> 01:24:45,930 Remind me to get you another tie. 1034 01:24:59,578 --> 01:25:00,943 Where's Laurel? 1035 01:25:01,113 --> 01:25:03,479 She's gone. 1036 01:25:06,184 --> 01:25:08,652 - One moment, please. - See you, Paul. 1037 01:25:08,820 --> 01:25:10,310 All right. 1038 01:25:10,489 --> 01:25:12,684 Cancel the Steele dinner. 1039 01:25:12,891 --> 01:25:16,657 Hello, Paul's Restaurant. Paul speaking. 1040 01:25:16,828 --> 01:25:21,788 Mr. Dixon Steele? Just a minute. 1041 01:25:28,406 --> 01:25:30,271 He's just left. 1042 01:25:30,442 --> 01:25:33,138 Oh, Sgt. Nicolai? 1043 01:25:35,046 --> 01:25:39,642 I'll tell him, Sgt. Nicolai. Bye. 1044 01:25:39,918 --> 01:25:41,909 He just left the restaurant. 1045 01:25:42,053 --> 01:25:45,454 You mind if I read Kesler's confession to him? 1046 01:25:46,691 --> 01:25:49,319 Know what? I'm gonna get drunk tonight. 1047 01:25:49,494 --> 01:25:51,962 Don't let a right guess go to your head. 1048 01:25:52,130 --> 01:25:55,657 It's been a terrific strain on Laurel and Dix. 1049 01:25:55,834 --> 01:25:59,930 They'll never forget Mildred Atkinson. Or you. 1050 01:26:01,540 --> 01:26:04,703 I extracted the bullet from Kesler's left lung... 1051 01:26:04,876 --> 01:26:08,073 ...that far from the heart. He's lucky. 1052 01:26:08,246 --> 01:26:10,373 - I wonder. - I wanna try him at home. 1053 01:26:10,549 --> 01:26:13,040 Yeah, keep on trying. 1054 01:26:38,376 --> 01:26:39,843 Dix? 1055 01:26:40,278 --> 01:26:41,677 Let me in. 1056 01:26:44,349 --> 01:26:46,715 I'm in bed. I have an awful headache. 1057 01:26:47,085 --> 01:26:49,019 Laurel, let me in, please! 1058 01:26:49,254 --> 01:26:53,418 - It's been such a hectic day! - Let me in! 1059 01:27:06,771 --> 01:27:09,001 Don't make me ask you again! 1060 01:27:47,412 --> 01:27:48,845 What is it, Dix? 1061 01:27:52,250 --> 01:27:55,845 I'm sorry about tonight. It'll never happen again. 1062 01:27:56,054 --> 01:28:00,115 I shouldn't have hit Mel, shouldn't have picked up the telephone.... 1063 01:28:00,292 --> 01:28:01,554 I don't know why I.... 1064 01:28:07,799 --> 01:28:10,267 Cigarette? 1065 01:28:15,940 --> 01:28:18,340 Where's your ring? 1066 01:28:19,277 --> 01:28:21,006 I put it in my jewel box. 1067 01:28:22,480 --> 01:28:26,280 You should never take it off your finger. Put it on. 1068 01:28:27,085 --> 01:28:28,609 Not now. 1069 01:28:28,787 --> 01:28:34,157 - Where is it? I'll get it. - Dix, can't you relax for a second? 1070 01:28:35,894 --> 01:28:38,829 Why is this door locked? Who's in there? 1071 01:28:38,997 --> 01:28:42,330 Nobody. It's a mess. I didn't want you to see it. 1072 01:28:42,600 --> 01:28:44,033 Open it! 1073 01:28:44,202 --> 01:28:49,299 - Please, don't order me around. - Why is it a mess? 1074 01:28:49,607 --> 01:28:53,907 Because I've been packing. We're going away, remember? 1075 01:28:55,146 --> 01:28:56,807 Give me that key. 1076 01:28:56,981 --> 01:28:59,973 All right, I'll get the ring. 1077 01:29:35,053 --> 01:29:37,078 You scared me. 1078 01:29:42,761 --> 01:29:44,922 There. 1079 01:29:46,598 --> 01:29:50,762 - This all you're taking? - I just started to pack when you came. 1080 01:29:51,035 --> 01:29:53,026 I thought you were in bed. 1081 01:29:53,204 --> 01:29:56,571 Were you packing to go on a honeymoon? Or to run away? 1082 01:29:57,075 --> 01:30:00,772 Stop it, Dix! I can't take any more of this! 1083 01:30:04,115 --> 01:30:06,447 Hello. 1084 01:30:06,785 --> 01:30:08,810 Who? 1085 01:30:09,421 --> 01:30:12,322 Oh, I'll give her the message. 1086 01:30:12,991 --> 01:30:17,621 You have a cancellation on Flight 16 for New York. 1087 01:30:17,796 --> 01:30:20,230 I'll tell her. 1088 01:30:23,701 --> 01:30:27,432 There's a cancellation on Flight 16 for New York. 1089 01:30:27,705 --> 01:30:30,071 I'll stay with you, Dix. I promise. 1090 01:30:30,241 --> 01:30:32,300 I'll marry you! I'll go with- - 1091 01:30:32,477 --> 01:30:36,243 - You'd run away from me! - I can't live with a maniac! 1092 01:30:36,414 --> 01:30:38,279 I'll never let you go! 1093 01:30:38,516 --> 01:30:42,646 Dix, don't! Don't! Please, please! 1094 01:30:42,821 --> 01:30:46,484 Don't, Dix! Please don't! 1095 01:31:12,617 --> 01:31:13,641 Hello. 1096 01:31:13,885 --> 01:31:17,685 Dix, I've been trying to get you everywhere. 1097 01:31:17,856 --> 01:31:20,984 I've got some news for you and Laurel. 1098 01:31:21,159 --> 01:31:24,492 Just got an airtight confession from Kesler. 1099 01:31:24,662 --> 01:31:27,153 Your hunch was right. He killed her. 1100 01:31:27,332 --> 01:31:31,200 Let me talk. I want to apologize to him and Miss Gray. 1101 01:31:31,369 --> 01:31:35,635 Is Laurel there? Capt. Lochner wants to apologize to both of you. 1102 01:31:39,577 --> 01:31:41,807 Man wants to apologize to you. 1103 01:32:04,802 --> 01:32:05,996 Hello? 1104 01:32:06,237 --> 01:32:07,932 Miss Gray? 1105 01:32:08,106 --> 01:32:12,372 I want you to know how sorry I am I had to put you through this. 1106 01:32:12,544 --> 01:32:17,880 Mr. Steele is absolutely in the clear. I hope you'll both accept my apologies. 1107 01:32:19,450 --> 01:32:24,387 Yesterday this would have meant so much to us. 1108 01:32:24,822 --> 01:32:27,313 Now it doesn't matter. 1109 01:32:27,458 --> 01:32:30,427 It doesn't matter at all. 1110 01:32:48,613 --> 01:32:53,846 I lived a few weeks while you loved me. 1111 01:32:54,218 --> 01:32:55,879 Goodbye, Dix.