1
00:05:54,581 --> 00:06:06,581
Resync by Zambronk_lah
2
00:06:11,582 --> 00:06:14,912
This is Istanbul.
3
00:06:14,937 --> 00:06:18,637
And This is here's ultimate
river front
4
00:06:19,490 --> 00:06:21,685
The yachts of thousands of
billionaires are docked here.
5
00:06:23,060 --> 00:06:26,086
And one of them belongs to Armaan Malik.
6
00:06:26,697 --> 00:06:30,827
This yacht hosts a card game on
the last Saturday of every month.
7
00:06:31,502 --> 00:06:32,594
Flush.
8
00:06:32,637 --> 00:06:34,628
And with all this
money floating around...
9
00:06:34,906 --> 00:06:38,569
Armaan Malik always manages to
buy a small island every month.
10
00:06:55,059 --> 00:06:57,755
This is Armaan Malik.
11
00:06:58,062 --> 00:07:01,828
Astute, clever, shrewd... Armaan Malik.
12
00:07:02,066 --> 00:07:05,558
The don of the most powerful
Asian Mafia family in Istanbul...
13
00:07:06,470 --> 00:07:07,562
...lives a life of opulence and luxury.
14
00:07:11,776 --> 00:07:13,641
He spends his days flying
15
00:07:13,778 --> 00:07:15,769
in his private jet to
places near and far...
16
00:07:16,013 --> 00:07:18,846
And even to his magnificent mansion.
17
00:07:19,350 --> 00:07:20,715
His life is a closed-fist.
18
00:07:21,085 --> 00:07:22,916
Armaan never opened his fist...
19
00:07:23,454 --> 00:07:27,652
and today its worth is
measured in billions.
20
00:07:28,893 --> 00:07:31,088
Armaan started his criminal life...
21
00:07:31,863 --> 00:07:33,763
...as an underground streetfighter.
22
00:07:45,810 --> 00:07:47,835
Armaan Malik loves two
things more than his life...
23
00:07:48,546 --> 00:07:51,481
...his wealth and the wealth of others.
24
00:07:52,383 --> 00:07:54,544
And the two things he
hates the most are...
25
00:07:54,919 --> 00:07:58,446
people's treachery
and his own integrity.
26
00:08:00,725 --> 00:08:02,454
Sir... Please... sir...
27
00:08:02,727 --> 00:08:04,627
I only stole 5,000 Euros...
28
00:08:04,795 --> 00:08:05,352
Please... sir...
29
00:08:05,463 --> 00:08:06,953
The amount doesn't matter...
30
00:08:07,398 --> 00:08:08,456
what matters is... you stole.
31
00:08:08,699 --> 00:08:10,360
Sir, but you promised that...
32
00:08:10,701 --> 00:08:12,760
You would release me if I confessed!
33
00:08:12,837 --> 00:08:15,863
And I never break my promise.
34
00:08:17,341 --> 00:08:17,670
Thank you sir.
35
00:08:17,775 --> 00:08:19,766
There... I've released you!
36
00:08:29,754 --> 00:08:32,655
On one hand, his power increases...
37
00:08:35,793 --> 00:08:37,954
...and on the other,
he lives with a weakness.
38
00:08:38,562 --> 00:08:39,654
The 'F' word.
39
00:08:39,764 --> 00:08:42,028
Females!
40
00:08:42,400 --> 00:08:44,664
And one among them is his big 'O'.
41
00:08:45,503 --> 00:08:46,663
Omisha
42
00:08:53,945 --> 00:08:55,913
Armaan's mother gave
birth to him and died.
43
00:08:56,347 --> 00:09:01,512
And coincidentally, Omisha is
the Goddess of birth and death!
44
00:09:30,114 --> 00:09:30,978
I am sorry.
45
00:09:31,082 --> 00:09:32,606
I...
46
00:09:32,717 --> 00:09:33,809
I think you dropped your wallet.
47
00:09:35,119 --> 00:09:36,518
Thanks.
48
00:09:37,588 --> 00:09:38,520
Oome, darling.
49
00:09:39,090 --> 00:09:41,957
That's how they met and...
50
00:09:42,493 --> 00:09:45,860
...since then Omisha and
Armaan have been inseparable.
51
00:09:53,938 --> 00:09:55,667
This is Alina.
52
00:09:56,073 --> 00:09:59,406
Armaan's half-sister...
and wicked in every way!
53
00:09:59,877 --> 00:10:02,573
She is Armaan's half-sister...
54
00:10:02,646 --> 00:10:04,671
...and every son-of-a-gun...
55
00:10:04,782 --> 00:10:07,148
...has his eyes on her.
56
00:10:07,551 --> 00:10:10,042
In short, she is Armaan's 50% partner...
57
00:10:10,154 --> 00:10:11,849
...in both black and white businesses.
58
00:10:12,390 --> 00:10:14,654
And also his pillar of strength.
59
00:10:15,393 --> 00:10:20,729
In short this is what we will
build here, in three years...
60
00:10:21,098 --> 00:10:24,431
if you sanction our plan for a casino.
61
00:10:25,770 --> 00:10:26,737
I am sorry, madam.
62
00:10:27,071 --> 00:10:30,063
I cannot let you build
a casino in my state.
63
00:10:33,177 --> 00:10:35,941
You don't need to take a
decision right now Mr Joshi.
64
00:10:38,949 --> 00:10:41,645
Why don't you think about it
over drinks later this evening?
65
00:10:41,852 --> 00:10:42,876
Sure.
66
00:11:28,899 --> 00:11:30,193
Her charm surfaces
whenever someone tries...
67
00:11:30,193 --> 00:11:32,126
...to deceive her in
business and in a blink,
68
00:11:32,126 --> 00:11:36,153
she transforms into a killer.
69
00:11:38,992 --> 00:11:40,992
He loves money so much,
he is happy picking up...
70
00:11:41,293 --> 00:11:43,420
Just to gain the
confidence of his opponents.
71
00:11:45,364 --> 00:11:49,093
He had micro sensors
fitted on the cards and...
72
00:11:49,101 --> 00:11:51,433
Touch by human hand. The nano circuit...
73
00:11:52,371 --> 00:11:54,066
...would interpret the
image on the card...
74
00:11:54,440 --> 00:11:59,537
and transfer it to the display
screen on Alina's sunglasses.
75
00:12:03,249 --> 00:12:05,717
Alina's phone has a
special micro processor.
76
00:12:06,085 --> 00:12:08,053
As soon as she gets the image...
77
00:12:08,154 --> 00:12:11,954
she changes the color and
sequence of Armaan's cards.
78
00:12:19,532 --> 00:12:20,624
Show.
79
00:12:33,045 --> 00:12:35,377
This is how the four of them lived...
80
00:12:35,681 --> 00:12:38,445
until a storm came along...
81
00:12:50,062 --> 00:12:51,359
Ranveer Singh.
82
00:13:02,474 --> 00:13:04,101
He is generous with
those who are nice to him...
83
00:13:04,443 --> 00:13:10,211
but if anyone crosses his path,
he destroys them in no time.
84
00:14:13,212 --> 00:14:14,270
The stolen train compartment...
85
00:14:14,380 --> 00:14:17,577
contained the currency
paper rims used to print Euros.
86
00:14:17,683 --> 00:14:20,709
For our viewers we have this
animated clip that shows...
87
00:14:21,020 --> 00:14:25,957
how the thieves carried the
compartment away using a helicopter.
88
00:14:27,126 --> 00:14:28,184
We also want to
inform our viewers that...
89
00:14:28,294 --> 00:14:31,092
the currency bills can be checked...
90
00:14:31,196 --> 00:14:33,061
...if they are fake
only with those papers.
91
00:14:33,332 --> 00:14:38,065
The people behind this crime can
easily print counterfeit Euros now.
92
00:14:39,071 --> 00:14:42,472
We will return with more updates
shortly. Stay tuned to India TV.
93
00:14:46,979 --> 00:14:47,673
Hello...
94
00:14:48,314 --> 00:14:52,080
Yes, sir, everything is
going as per our plan.
95
00:14:52,284 --> 00:14:54,115
The sample notes will
be ready by next Monday.
96
00:15:24,383 --> 00:15:26,283
Hello sir, welcome to cratos.
97
00:15:26,385 --> 00:15:28,478
Five million Euros, chips please.
98
00:15:28,954 --> 00:15:30,114
Sure, okay.
99
00:15:44,136 --> 00:15:45,068
Yes, Karl.
100
00:15:45,504 --> 00:15:49,304
Sir, a gentleman just bought
chips worth five million Euros.
101
00:16:14,666 --> 00:16:15,564
Thank you.
102
00:16:15,634 --> 00:16:16,396
New bets please.
103
00:16:28,147 --> 00:16:30,445
Five million Euros on 21.
104
00:16:30,682 --> 00:16:33,310
Five million on 21?
105
00:16:34,053 --> 00:16:35,315
Yes, that's right.
106
00:16:45,397 --> 00:16:48,423
Sir, he has placed
the five million on 21.
107
00:16:48,500 --> 00:16:52,095
If he wins, we will have
to pay him 180 million.
108
00:17:26,138 --> 00:17:27,264
Four black.
109
00:17:29,341 --> 00:17:31,002
Thank you. Ex cuse me.
110
00:17:41,453 --> 00:17:42,181
Ex cuse me...
111
00:17:42,488 --> 00:17:43,284
Yes, sir.
112
00:17:43,388 --> 00:17:44,412
Whisky on the rocks, please.
113
00:17:44,656 --> 00:17:45,452
Okay sir.
114
00:17:46,225 --> 00:17:47,351
Drinks are on the house for you.
115
00:17:56,235 --> 00:17:57,259
Vikram Thapar.
116
00:17:58,137 --> 00:17:59,069
This is my casino.
117
00:17:59,905 --> 00:18:00,837
I know.
118
00:18:02,241 --> 00:18:03,208
Ranveer Singh.
119
00:18:05,444 --> 00:18:06,809
Mr. Singh...
120
00:18:07,947 --> 00:18:10,780
your calm demeanor
belies the fact that...
121
00:18:11,784 --> 00:18:13,843
just a few minutes ago you
lost five million Euros.
122
00:18:15,154 --> 00:18:16,746
Well, actually...
123
00:18:16,956 --> 00:18:18,423
I spent five million to meet with you.
124
00:18:19,091 --> 00:18:20,922
An appointment
would've been a lot cheaper.
125
00:18:21,293 --> 00:18:22,783
Well, frankly Mr. Thapar...
126
00:18:23,195 --> 00:18:26,358
I wouldn't want you to wait for me.
127
00:18:27,466 --> 00:18:30,026
I like it...
128
00:18:30,869 --> 00:18:33,235
So, what can I do for you?
129
00:18:34,006 --> 00:18:35,303
On the contrary...
130
00:18:36,275 --> 00:18:38,140
there's something I want to
do for our mutual benefit.
131
00:18:40,012 --> 00:18:41,001
Come.
132
00:18:56,295 --> 00:18:57,990
I have an unlimited stack
of currency papers with...
133
00:18:58,230 --> 00:19:00,130
...which I can print as
many Euros as I want.
134
00:19:01,400 --> 00:19:05,166
Why are you telling me this?
135
00:19:05,337 --> 00:19:06,167
Not only you.
136
00:19:06,839 --> 00:19:07,897
I will also tell
Harvey Olopper in Durban...
137
00:19:08,240 --> 00:19:09,764
Leon Nicholson in Las Vegas...
138
00:19:10,042 --> 00:19:11,873
Lui Ohin in Macau.
139
00:19:12,311 --> 00:19:14,040
Ex cellent choice for prison cellmates.
140
00:19:14,880 --> 00:19:16,177
Is that why you've chosen us?
141
00:19:16,915 --> 00:19:19,315
Each of you owns at least five casinos.
142
00:19:20,119 --> 00:19:22,144
I will provide you
with 1500 million Euros...
143
00:19:22,421 --> 00:19:24,912
...in small bills, fake of course...
144
00:19:25,557 --> 00:19:29,550
and in return, you will give
me 500 million in genuine bills.
145
00:19:30,496 --> 00:19:34,398
In a blink, you make a
cool 1000 million Euros.
146
00:19:37,136 --> 00:19:40,367
Why single out casino owners?
147
00:19:40,906 --> 00:19:43,340
The currency bills checking
system employed by casinos...
148
00:19:43,842 --> 00:19:45,833
is far more
sophisticated than what banks use.
149
00:19:46,211 --> 00:19:47,906
You know this very well.
150
00:19:48,280 --> 00:19:51,977
Which is why casinos are the
safest place to ply fake currency bills.
151
00:19:53,018 --> 00:19:55,543
It comes with a big risk.
152
00:19:55,954 --> 00:19:56,511
No problem.
153
00:19:57,923 --> 00:20:01,324
Just do me a favor, replace
the systems in your casino.
154
00:20:02,161 --> 00:20:04,186
Remember my five million?
155
00:20:04,463 --> 00:20:06,021
What?
156
00:20:07,766 --> 00:20:08,960
Those are fake.
157
00:20:10,335 --> 00:20:11,529
Elementary, my friend.
158
00:20:12,037 --> 00:20:15,495
It doesn't make sense to spend
five million to meet someone.
159
00:20:16,842 --> 00:20:17,968
Goodbye, Mr. Thapar.
160
00:20:18,410 --> 00:20:19,399
Nice meeting you.
161
00:20:22,781 --> 00:20:23,543
24 hours.
162
00:20:26,552 --> 00:20:29,385
500 million is a big sum.
163
00:20:30,422 --> 00:20:32,447
Oan you give me 24
hours to put it together?
164
00:20:32,524 --> 00:20:35,015
Of course, time is money.
165
00:20:35,428 --> 00:20:38,056
Whether I give you time or money,
it adds up to the same thing.
166
00:20:39,398 --> 00:20:40,365
Good night.
167
00:20:48,641 --> 00:20:50,006
I hope you have, got the deal, Vikram.
168
00:20:50,910 --> 00:20:54,209
This agreement states that the
500 million I'm lending you...
169
00:20:54,813 --> 00:20:56,246
will be returned within 15 days...
170
00:20:56,715 --> 00:20:58,842
failing which, your 5
casinos will belong to me.
171
00:20:59,618 --> 00:21:01,108
15 days is merely a
number for this agreement.
172
00:21:01,654 --> 00:21:04,179
I will repay your loan in 2 days.
173
00:21:05,758 --> 00:21:11,094
500 million Euros is
almost 35 billion Indian rupees.
174
00:21:12,298 --> 00:21:15,062
Do I say a prayer for you or the money.
175
00:21:17,169 --> 00:21:18,261
Neither!
176
00:21:38,223 --> 00:21:40,714
500 million Euros in genuine bills.
177
00:21:48,000 --> 00:21:50,264
1500 million as good as the real stuff.
178
00:22:10,889 --> 00:22:11,753
See you soon.
179
00:22:11,857 --> 00:22:12,915
Sure.
180
00:22:24,003 --> 00:22:25,994
The accused responsible
for the train robbery in...
181
00:22:26,105 --> 00:22:28,198
...Europe are now
being taken into custody.
182
00:22:29,074 --> 00:22:31,770
The big story on India TV right now...
183
00:22:31,877 --> 00:22:34,641
...is that of the
stolen train compartment...
184
00:22:34,747 --> 00:22:35,941
...containing currency paper rims.
185
00:22:36,048 --> 00:22:40,109
The Police found it in an
abandoned warehouse in Belgium.
186
00:22:40,219 --> 00:22:43,052
The criminals responsible
have also been arrested.
187
00:22:43,155 --> 00:22:44,918
What is comforting is that...
188
00:22:45,090 --> 00:22:47,718
...no fake notes were printed yet.
189
00:22:48,327 --> 00:22:51,091
The scare of fake
currency flooding the world...
190
00:22:51,196 --> 00:22:52,891
...economy has been avoided.
191
00:23:11,984 --> 00:23:13,042
Vikram Thapar...
192
00:23:22,695 --> 00:23:24,754
You may find nothing in those bills...
193
00:23:26,198 --> 00:23:27,859
but I can see your reflection in them.
194
00:23:28,701 --> 00:23:30,669
Because your wealth has
been reduced to nothing.
195
00:23:33,472 --> 00:23:34,336
Son-of-a...
196
00:23:34,707 --> 00:23:36,470
I'm going to kill you right now.
197
00:23:39,478 --> 00:23:41,412
Easy Vikram...
198
00:23:41,914 --> 00:23:44,439
if you allow your temper to rise
your head might burst into pieces...
199
00:23:45,418 --> 00:23:51,186
...and then you won't get
what I'm about to tell you.
200
00:23:52,858 --> 00:23:54,655
I wasn't involved in the train robbery.
201
00:23:56,362 --> 00:23:58,296
I merely used a news
202
00:23:58,831 --> 00:24:00,492
report to bring you down.
203
00:24:02,768 --> 00:24:04,793
The five million I lost at
204
00:24:06,505 --> 00:24:07,699
your casino were real.
205
00:24:09,275 --> 00:24:12,267
But why?
206
00:24:12,578 --> 00:24:14,239
I don't even know you.
207
00:24:14,480 --> 00:24:15,777
This was your mistake.
208
00:24:17,383 --> 00:24:18,714
If you knew me...
209
00:24:19,452 --> 00:24:21,181
you would never do,
210
00:24:21,554 --> 00:24:22,680
what you did to me.
211
00:24:22,822 --> 00:24:25,222
What did I do?
212
00:24:27,259 --> 00:24:28,749
Now that you've lost your casinos,
213
00:24:30,396 --> 00:24:33,263
you'll have plenty of time to think.
214
00:24:36,836 --> 00:24:37,825
Keep thinking.
215
00:25:09,568 --> 00:25:10,398
You did it!
216
00:25:10,669 --> 00:25:13,229
Frankly, I didn't think
you could pull it off.
217
00:25:14,173 --> 00:25:15,162
Thanks to you.
218
00:25:33,859 --> 00:25:35,190
Oherry... perfect.
219
00:25:35,261 --> 00:25:38,321
I will set up a school
in Bombay, not a pub.
220
00:25:39,165 --> 00:25:41,360
A scoundrel, I might be but
I'm also a patriotic Indian.
221
00:25:42,134 --> 00:25:46,036
And so I won't sell any whisky!
222
00:25:46,639 --> 00:25:48,573
Hey Prashant, send some liquor here.
223
00:25:49,108 --> 00:25:51,406
And keep the liquor flowing and
the money will flow just as much!
224
00:25:55,615 --> 00:25:58,345
Sir, mangoes.
225
00:25:59,485 --> 00:26:00,645
Thank you for telling me.
226
00:26:01,687 --> 00:26:02,984
Oherry...
227
00:26:04,290 --> 00:26:06,087
why are mangoes called mangoes?
228
00:26:06,492 --> 00:26:07,288
Why, sir?
229
00:26:07,393 --> 00:26:09,156
It's MAN-GOES.
230
00:26:09,629 --> 00:26:11,961
Man-goes-out-of-work.
231
00:26:13,366 --> 00:26:15,231
So what does that make you, sir?
232
00:26:15,635 --> 00:26:20,504
You are always working on something.
233
00:26:21,140 --> 00:26:25,133
Sir, when will you
please the gods of pleasure?
234
00:26:26,379 --> 00:26:27,437
Oherry...
235
00:26:27,680 --> 00:26:30,205
Do you think I am lovesick Romeo
wandering around the streets of Turkey!
236
00:26:30,616 --> 00:26:32,174
There's a time for every thing.
237
00:26:32,284 --> 00:26:33,216
When is that?
238
00:26:33,386 --> 00:26:36,583
Sir, your previous assistant,
Mini said that you are very colorful.
239
00:26:37,056 --> 00:26:38,080
Of course, I am.
240
00:26:39,025 --> 00:26:42,017
But I sprinkle the
color only when I want to.
241
00:26:42,261 --> 00:26:45,025
That's what we do on Holi,
the festival of colors.
242
00:26:45,164 --> 00:26:47,598
Oherry... you're utterly useless!
243
00:26:47,700 --> 00:26:48,997
You are wrong, sir.
244
00:26:49,101 --> 00:26:51,729
You should know how to use me.
245
00:26:52,038 --> 00:26:53,300
There is a lot to do.
246
00:26:53,406 --> 00:26:55,101
Make lots of money. Oherry...
247
00:26:55,207 --> 00:26:56,606
...I don't have time to
pop your cherry right now
248
00:26:56,709 --> 00:26:58,108
Really, I don't have any time.
249
00:27:01,480 --> 00:27:02,412
Hello RD...
250
00:27:03,015 --> 00:27:04,073
Ranveer...
251
00:27:04,750 --> 00:27:06,377
My pal...
252
00:27:07,119 --> 00:27:09,178
where have you been?
It's good to see you.
253
00:27:09,455 --> 00:27:10,251
How's it going?
254
00:27:10,389 --> 00:27:12,584
Good... but now that you're here...
255
00:27:13,025 --> 00:27:14,049
I can't say the same.
256
00:27:14,226 --> 00:27:15,557
How's your new club coming along?
257
00:27:15,661 --> 00:27:17,561
Well, I get my fill of fruits.
258
00:27:18,297 --> 00:27:20,197
Meet my new assistant, Oherry.
259
00:27:20,399 --> 00:27:21,024
Hi...
260
00:27:21,934 --> 00:27:22,525
What about Mini?
261
00:27:23,269 --> 00:27:25,032
Probably rolling in the sand...
262
00:27:25,604 --> 00:27:28,038
I mean, she ran away with
a rich sheikh to Kuwait!
263
00:27:30,309 --> 00:27:32,436
How's Soniya?
264
00:27:35,081 --> 00:27:36,173
We are not together anymore.
265
00:27:36,883 --> 00:27:39,408
No? You broke-up?
266
00:27:41,954 --> 00:27:42,943
What brings you here?
267
00:27:43,789 --> 00:27:45,120
Actually, I've got
something that might interest you.
268
00:27:48,961 --> 00:27:50,223
So, tell me.
269
00:27:50,897 --> 00:27:52,421
I've got a rocking deal that
270
00:27:52,865 --> 00:27:54,389
will make us millionaires.
271
00:27:54,467 --> 00:27:55,399
Wow!
272
00:27:55,434 --> 00:27:57,402
I'm already sold!
273
00:27:57,503 --> 00:27:59,903
But we need someone to
make it all possible.
274
00:28:00,006 --> 00:28:01,837
Who?
275
00:28:02,942 --> 00:28:03,966
Armaan Malik.
276
00:28:04,343 --> 00:28:05,776
You know him very well.
277
00:28:06,145 --> 00:28:07,043
Armaan Malik?
278
00:28:07,346 --> 00:28:08,404
He is dangerous.
279
00:28:09,215 --> 00:28:10,079
I know...
280
00:28:10,917 --> 00:28:12,475
but this deal is impossible without him.
281
00:28:12,785 --> 00:28:14,082
To hell with the deal then.
282
00:28:14,320 --> 00:28:16,288
If something goes wrong while
dealing with Armaan Malik...
283
00:28:16,389 --> 00:28:18,118
...we could lose all that we have.
284
00:28:18,224 --> 00:28:19,714
Spare me, Ranveer.
285
00:28:19,825 --> 00:28:20,883
The deal is worth billions.
286
00:28:20,993 --> 00:28:22,358
And your share is 10%.
287
00:28:25,097 --> 00:28:26,029
What do I have to do?
288
00:28:26,966 --> 00:28:28,297
Just introduce me to Armaan Malik.
289
00:28:28,768 --> 00:28:29,325
That's all?
290
00:28:29,769 --> 00:28:31,327
Tomorrow is the big derby
291
00:28:31,437 --> 00:28:32,836
and I'm sure Armaan Malik will attend.
292
00:28:32,939 --> 00:28:33,428
I'll introduce you.
293
00:28:40,279 --> 00:28:42,008
Oherry This mix ed-fruit
bowl reminds me of a joke.
294
00:28:42,114 --> 00:28:42,808
Which one Sir?
295
00:28:42,915 --> 00:28:44,906
Once upone a time, some
fruits were discussing...
296
00:28:45,117 --> 00:28:48,211
The orange said, I resemble a ball.
297
00:28:48,521 --> 00:28:50,887
The grape said, I resemble a marble.
298
00:28:50,990 --> 00:28:53,288
The mango said, I
resemble a human face.
299
00:28:53,392 --> 00:28:55,121
The banana stood up and said,
300
00:28:55,227 --> 00:28:57,058
"guys, change the topic please!"
301
00:28:57,163 --> 00:28:59,324
Why did the banana say that?
302
00:29:00,933 --> 00:29:03,401
I'll come back with an answer!
303
00:29:03,502 --> 00:29:04,833
Okay.
304
00:29:05,204 --> 00:29:07,172
Mr. Armaan Malik.
305
00:29:09,542 --> 00:29:10,406
What a horse!
306
00:29:10,509 --> 00:29:11,771
He's already a winner.
307
00:29:12,044 --> 00:29:13,807
You said someone wanted to meet me...
308
00:29:15,181 --> 00:29:17,809
Talk of the devil and
he is bound to appear.
309
00:29:17,850 --> 00:29:18,817
There...
310
00:29:19,819 --> 00:29:20,478
Ranveer.
311
00:29:44,176 --> 00:29:46,041
Mr. Malik, this is my friend, Ranveer.
312
00:29:47,046 --> 00:29:48,308
And this is Armaan Malik.
313
00:29:49,415 --> 00:29:50,382
Hello.
314
00:29:51,450 --> 00:29:53,884
This is Armaan's sister, Alina.
315
00:29:58,491 --> 00:29:59,321
Pleasure.
316
00:30:09,769 --> 00:30:11,293
As I had mentioned earlier, Ranveer...
317
00:30:11,404 --> 00:30:13,372
...has an ex citing proposition for you.
318
00:30:14,373 --> 00:30:15,340
What's the hurry?
319
00:30:16,075 --> 00:30:17,372
Let's sit in the stands and talk.
320
00:30:17,476 --> 00:30:19,341
Of course... no hurry...
321
00:30:22,214 --> 00:30:25,445
Sir, why is the
sitting area called stands?
322
00:30:25,551 --> 00:30:26,279
Any idea?
323
00:30:27,086 --> 00:30:29,350
I'll come back with an answer.
- Okay.
324
00:30:29,455 --> 00:30:30,786
Now, you follow me.
325
00:30:38,431 --> 00:30:39,489
Leo
- Yes sir.
326
00:30:39,799 --> 00:30:40,823
One million on Blue Lightning.
327
00:30:40,866 --> 00:30:41,491
Sure.
328
00:30:41,934 --> 00:30:43,333
That's the wrong horse.
329
00:30:44,870 --> 00:30:49,534
You should lay your bets on Thunderbolt.
330
00:30:50,009 --> 00:30:50,907
Thunderbolt?
331
00:30:51,177 --> 00:30:54,146
Yes, I have bet two
million on Thunderbolt.
332
00:30:54,480 --> 00:30:55,378
For your information...
333
00:30:55,448 --> 00:30:58,383
Thunderbolt hasn't won a
single race in the last three years!
334
00:30:58,884 --> 00:31:00,010
But today he will.
335
00:31:00,352 --> 00:31:01,944
I guess this is your
first time at the races.
336
00:31:02,988 --> 00:31:04,114
Thunderbolt can't win because...
337
00:31:05,324 --> 00:31:07,315
...he doesn't come from a winning breed.
338
00:31:08,394 --> 00:31:10,123
This isn't my first time at the races.
339
00:31:10,896 --> 00:31:14,059
And I lay my bets on the jockey,
not the horse.
340
00:31:56,442 --> 00:31:57,466
Unbelievable!
341
00:32:01,514 --> 00:32:02,913
I still don't get it...
342
00:32:03,816 --> 00:32:04,976
how did you win?
343
00:32:05,451 --> 00:32:06,748
Remember I said...
344
00:32:06,886 --> 00:32:09,320
'I lay my bets on the jockey,
not the horse.'
345
00:32:10,256 --> 00:32:11,746
So, I bribed all the other jockeys...
346
00:32:12,258 --> 00:32:14,055
...to lose against Thunderbolt.
347
00:32:17,029 --> 00:32:17,927
Brilliant!
348
00:32:19,465 --> 00:32:20,523
So, what's your proposition?
349
00:32:21,433 --> 00:32:24,425
I've heard you desire
Vikram Thapar's casinos.
350
00:32:25,204 --> 00:32:26,364
How do you know?
351
00:32:28,507 --> 00:32:30,975
It's not easy to mask a desire.
352
00:32:36,015 --> 00:32:37,778
Vikram Thapar's casinos
353
00:32:38,384 --> 00:32:39,817
are worth 1500 million Euros.
354
00:32:40,486 --> 00:32:42,920
You can have them for 500 million!
355
00:32:44,223 --> 00:32:47,522
I want 10% but only
after the task is done.
356
00:32:55,935 --> 00:32:56,833
We are on.
357
00:33:01,907 --> 00:33:02,498
Thanks to you...
358
00:33:03,108 --> 00:33:04,973
Vikram's casinos are now mine.
359
00:33:05,945 --> 00:33:06,843
You are my hero.
360
00:33:08,981 --> 00:33:09,913
And my share?
361
00:33:10,182 --> 00:33:12,275
Your share is in your car,
safe and sound.
362
00:33:12,818 --> 00:33:13,216
Good.
363
00:33:13,853 --> 00:33:15,013
Any plans for this evening?
364
00:33:15,487 --> 00:33:16,920
Not really.
365
00:33:17,356 --> 00:33:18,084
Great!
366
00:33:23,395 --> 00:33:24,794
Where are we going?
367
00:33:25,464 --> 00:33:26,431
My yacht...
368
00:33:27,199 --> 00:33:28,791
for a special card game.
369
00:33:29,902 --> 00:33:31,199
Now that means I will have to win again!
370
00:33:31,770 --> 00:33:33,203
Now that you'll be playing against me,
371
00:33:33,539 --> 00:33:35,200
be prepared to lose.
372
00:33:36,275 --> 00:33:37,765
What if I don't?
373
00:33:38,077 --> 00:33:39,237
My friend...
374
00:33:40,412 --> 00:33:41,538
there are no jockeys here.
375
00:33:42,448 --> 00:33:43,437
I play a mean game
376
00:33:43,883 --> 00:33:45,111
and I don't like to lose.
377
00:33:52,958 --> 00:33:54,823
Is this game on earth or up in heven?
378
00:33:55,160 --> 00:33:56,320
The speed at which you're driving...
379
00:33:56,428 --> 00:33:58,521
Ranveer, even if we skid off the hill,
380
00:33:59,331 --> 00:34:02,391
nothing will happen to us.
381
00:34:03,068 --> 00:34:06,128
As soon as the car goes into free fall,
the sensor will activate the safety system.
382
00:34:06,839 --> 00:34:09,967
Moreover, if sinners like
us rise up to heaven...
383
00:34:10,976 --> 00:34:12,739
God risks losing his reputation.
384
00:34:34,833 --> 00:34:35,390
Pack.
385
00:34:39,271 --> 00:34:40,101
Pack.
386
00:34:45,144 --> 00:34:45,940
Pack.
387
00:35:03,262 --> 00:35:04,786
He isn't looking at his cards...
388
00:35:05,230 --> 00:35:06,788
it's not worth taking the risk.
389
00:35:37,188 --> 00:35:38,155
Well played hero.
390
00:35:43,995 --> 00:35:45,326
You had three aces,
391
00:35:47,665 --> 00:35:49,189
then why did you pack?
392
00:35:52,270 --> 00:35:54,170
Aren't you curious as to how I know?
393
00:35:56,007 --> 00:35:56,666
Not at all.
394
00:35:57,275 --> 00:35:59,175
A deck of cards can't have 6 aces.
395
00:36:01,712 --> 00:36:03,236
I knew the game is rigged.
396
00:36:04,081 --> 00:36:06,641
And I can see very clearly...
397
00:36:09,353 --> 00:36:12,083
since I don't wear sunglasses indoors.
398
00:36:23,000 --> 00:36:24,126
There's something magnetic about you.
399
00:36:26,637 --> 00:36:27,695
I think you are magnetic.
400
00:36:28,506 --> 00:36:29,939
You gave me the money
401
00:36:30,241 --> 00:36:31,538
and now you've pulled
it back towards you.
402
00:36:32,209 --> 00:36:33,198
Don't worry...
403
00:36:33,511 --> 00:36:35,274
everything I took
will be returned to you.
404
00:36:36,447 --> 00:36:38,438
I think this is the
beginning of a good friendship.
405
00:36:48,993 --> 00:36:51,018
It's rare to hear Armaan say that.
406
00:36:54,699 --> 00:36:55,996
We're hosting a party this weekend.
407
00:36:57,268 --> 00:36:57,996
Think you can make it?
408
00:36:58,870 --> 00:37:00,167
Who's going to stop me?
409
00:37:01,739 --> 00:37:03,104
I'm especially fascinated
410
00:37:04,142 --> 00:37:06,042
by men when I can't decide if...
411
00:37:06,677 --> 00:37:09,976
I'm attracted by their good
looks or their smooth talking.
412
00:37:10,348 --> 00:37:12,009
What do you think about me?
413
00:37:13,818 --> 00:37:14,978
Where are you staying?
414
00:37:16,154 --> 00:37:16,950
Why?
415
00:37:17,055 --> 00:37:18,352
I'll see you at one...
416
00:37:19,657 --> 00:37:20,624
if you're up for it.
417
00:37:23,828 --> 00:37:24,954
Hotel Titanic,
418
00:37:25,864 --> 00:37:27,092
suite 1708.
419
00:38:00,131 --> 00:38:01,689
You don't believe in wasting time.
420
00:38:02,567 --> 00:38:04,558
Who has got extra time to waste?
421
00:38:06,505 --> 00:38:09,303
Also, if one has to spend
one-third of ones life sleeping
422
00:38:11,810 --> 00:38:13,141
...then why sleep alone?
423
00:42:31,103 --> 00:42:32,730
Sir...
424
00:42:32,938 --> 00:42:35,498
what do you have to
say about this orange?
425
00:42:35,841 --> 00:42:41,438
An orange with its
peel floats on water...
426
00:42:41,547 --> 00:42:43,481
but if you take of the peel it sinks.
427
00:42:43,682 --> 00:42:45,582
If you get into the water like that...
428
00:42:45,684 --> 00:42:47,652
the guys here will
start floating around you.
429
00:42:47,719 --> 00:42:50,085
Sir, I want to know what
430
00:42:50,489 --> 00:42:52,582
you look for in a girl.
431
00:42:52,658 --> 00:42:53,784
It depends...
432
00:42:53,859 --> 00:42:54,985
On what?
433
00:42:57,162 --> 00:42:58,686
Is she walking towards me
434
00:43:00,065 --> 00:43:01,589
or away from me.
435
00:43:02,534 --> 00:43:06,436
But it's the same girl!
436
00:43:06,538 --> 00:43:10,668
Oherry, when god was sculpting you,
437
00:43:10,776 --> 00:43:12,539
think he forgot to add a brain.
438
00:43:12,711 --> 00:43:13,973
See you later.
439
00:43:18,050 --> 00:43:19,677
Yeah, it's a beautiful place...
440
00:43:19,785 --> 00:43:21,047
I've been there a couple of times.
441
00:43:21,353 --> 00:43:21,978
What about you?
442
00:43:22,087 --> 00:43:23,054
I've been there.
443
00:43:23,355 --> 00:43:24,379
I'll just be back.
444
00:43:24,490 --> 00:43:25,650
Okay, alright.
445
00:43:30,896 --> 00:43:34,388
I could say, 'you look beautiful'...
446
00:43:35,801 --> 00:43:37,029
but it would be an understatement.
447
00:43:38,937 --> 00:43:40,632
I've only been thinking about...
448
00:43:40,739 --> 00:43:43,003
...our time together
for the last 48 hours!
449
00:43:44,776 --> 00:43:46,038
Alina.
450
00:43:48,046 --> 00:43:49,741
I will see you in a bit.
451
00:43:52,117 --> 00:43:53,675
Yeah I...
452
00:44:21,480 --> 00:44:22,572
I'm sorry.
453
00:44:35,794 --> 00:44:37,125
Is any one up for a challenge?
454
00:44:37,229 --> 00:44:38,662
No.
455
00:44:45,104 --> 00:44:46,128
May I?
456
00:44:53,212 --> 00:44:54,406
Try...
457
00:45:12,765 --> 00:45:13,663
Your turn.
458
00:45:25,077 --> 00:45:26,544
You aren't aiming right.
459
00:45:39,591 --> 00:45:40,751
Now.
460
00:45:46,799 --> 00:45:51,498
You should focus on the
bulls eye, not the arrow.
461
00:45:53,005 --> 00:45:56,839
No one has ever dared to touche
me, unless I've wanted them to.
462
00:45:58,811 --> 00:46:00,108
You should've said you didn't like it.
463
00:46:00,313 --> 00:46:02,008
When did I say that I didn't like it?
464
00:46:03,950 --> 00:46:04,917
Hero!
465
00:46:10,122 --> 00:46:12,647
You two know each other?
466
00:46:12,825 --> 00:46:13,757
No...
467
00:46:14,860 --> 00:46:17,260
Actually, we just
played a round of archery...
468
00:46:17,964 --> 00:46:19,090
and he won.
469
00:46:20,666 --> 00:46:21,758
Did he feign a loss
470
00:46:22,835 --> 00:46:24,860
...or did he actually win?
471
00:46:26,672 --> 00:46:27,366
Ranveer,
472
00:46:28,407 --> 00:46:30,341
this is Omisha, my girlfriend.
473
00:46:31,177 --> 00:46:33,111
Omisha, this is Ranveer...
474
00:46:33,813 --> 00:46:34,802
...quite the hero.
475
00:46:36,916 --> 00:46:38,144
If you all will ex cuse me...
476
00:46:45,291 --> 00:46:47,259
She is hot, isn't she?
477
00:46:48,194 --> 00:46:50,253
So hot that... I'm burning...
478
00:46:52,698 --> 00:46:53,722
...with envy!
479
00:47:00,940 --> 00:47:01,929
Good evening everyone.
480
00:47:02,508 --> 00:47:03,805
We have two good
reasons to celebrate tonight.
481
00:47:04,544 --> 00:47:05,670
The first being that...
482
00:47:05,912 --> 00:47:09,006
we have acquired five casinos.
483
00:47:14,520 --> 00:47:15,885
And the second reason...
484
00:47:16,155 --> 00:47:19,556
...will be revealed by my
most wonderful brother Armaan.
485
00:47:23,696 --> 00:47:24,594
Hey guys...
486
00:47:25,565 --> 00:47:27,430
I have a surprise in store.
487
00:47:28,534 --> 00:47:30,695
For someone really, really special.
488
00:47:35,741 --> 00:47:38,904
This ring may look
ex quisite right now but...
489
00:47:39,712 --> 00:47:43,113
...its no match for the
gorgeous beauty who will wear it.
490
00:47:44,884 --> 00:47:47,114
The love of my life, Omisha.
491
00:47:54,694 --> 00:47:56,821
When will you get a ring for me?
492
00:47:57,096 --> 00:47:58,723
I'll come back with an answer to that!
493
00:47:58,998 --> 00:48:00,226
Until then have some grapes.
494
00:48:08,575 --> 00:48:10,736
To money, love and friendship.
495
00:48:11,211 --> 00:48:12,838
It's time to let loose.
496
00:50:29,565 --> 00:50:30,429
Very good.
497
00:50:30,499 --> 00:50:32,399
One should always run alone in a race...
498
00:50:33,068 --> 00:50:35,059
that way you only lose to yourself.
499
00:50:38,207 --> 00:50:43,110
Archery and fencing are as
different as Armaan and you.
500
00:50:57,593 --> 00:50:59,584
You're still sore that I won yesterday.
501
00:51:00,562 --> 00:51:04,293
No, just that I lost.
502
00:51:32,528 --> 00:51:36,521
Your hot costume is to blame,
if I lose today.
503
00:51:40,603 --> 00:51:42,002
Is that a compliment or
an attempt to flirt?
504
00:51:45,608 --> 00:51:46,768
Both.
505
00:52:10,266 --> 00:52:12,734
If Armaan even gets a
whiff of your intentions...
506
00:52:13,603 --> 00:52:15,571
you cannot even
imagine the consequences.
507
00:52:16,138 --> 00:52:18,436
Is that a threat or a challenge?
508
00:52:21,611 --> 00:52:22,669
Both.
509
00:52:44,400 --> 00:52:45,731
If this weren't a game...
510
00:52:46,435 --> 00:52:49,233
I would've killed your thrice by now.
511
00:52:49,539 --> 00:52:51,166
You killed me when you
512
00:52:51,507 --> 00:52:53,202
first laid eyes on me.
513
00:53:02,685 --> 00:53:05,483
Where can I find you when
you're not with Armaan?
514
00:53:07,890 --> 00:53:10,381
Gazebo apartments... pent house.
515
00:53:11,260 --> 00:53:12,386
Well played.
516
00:53:14,430 --> 00:53:17,866
I won't turn back lest you blush,
517
00:53:18,868 --> 00:53:19,800
so relax.
518
00:53:42,291 --> 00:53:44,350
Good morning...
519
00:53:44,627 --> 00:53:46,618
Here come, the Fruit and Nut!
520
00:53:46,896 --> 00:53:47,885
Morning, sir.
521
00:53:48,230 --> 00:53:49,219
Good morning.
522
00:53:52,168 --> 00:53:53,430
This fruits taste better when ripe,
523
00:53:53,536 --> 00:53:56,403
especially when its an entire orchard.
524
00:53:56,505 --> 00:53:59,770
RD, is there any fruit
you haven't had until now?
525
00:54:00,176 --> 00:54:00,801
Of course!
526
00:54:00,910 --> 00:54:02,172
Oherry.
527
00:54:04,647 --> 00:54:08,413
How well do you know Ranveer?
528
00:54:08,951 --> 00:54:10,384
Why do you ask?
529
00:54:10,686 --> 00:54:12,881
Well, he got me Thapar's
casinos for a bargain and...
530
00:54:13,823 --> 00:54:17,725
...he didn't expose me at the card game.
531
00:54:18,828 --> 00:54:21,524
And I've got two theories to this.
532
00:54:22,632 --> 00:54:23,724
Either he is a really nice person...
533
00:54:25,234 --> 00:54:26,861
...or he wants to gain trust.
534
00:54:27,236 --> 00:54:28,396
You are right.
535
00:54:28,838 --> 00:54:30,533
Both your theories are correct.
536
00:54:35,378 --> 00:54:36,777
You see, I've got a plan and...
537
00:54:37,513 --> 00:54:40,676
it's critical for both of
us to trust each other.
538
00:54:44,320 --> 00:54:45,150
There's a deal but...
539
00:54:45,621 --> 00:54:47,646
it calls for an
investment of 15 billion Euros!
540
00:54:48,357 --> 00:54:49,551
15 billion?
541
00:54:49,692 --> 00:54:51,421
All without any risk.
542
00:54:52,695 --> 00:54:53,662
Profit?
543
00:54:55,531 --> 00:54:56,657
Unlimited.
544
00:54:59,435 --> 00:55:00,868
I'm interested.
545
00:55:01,637 --> 00:55:02,695
Tell me more.
546
00:55:03,506 --> 00:55:05,235
The deal will come
through in a few days...
547
00:55:05,941 --> 00:55:10,173
and the money will
start pouring non-stop.
548
00:55:17,653 --> 00:55:19,883
You know...
549
00:55:21,123 --> 00:55:23,114
making a rich person
richer is not as much fun as
550
00:55:23,559 --> 00:55:25,527
making someone poor like me rich.
551
00:55:26,462 --> 00:55:28,692
Why are you so generous with Armaan?
552
00:55:34,136 --> 00:55:37,264
Remember I said, Soniya
and I aren't together?
553
00:55:40,476 --> 00:55:41,807
Let me tell you why...
554
00:55:42,578 --> 00:55:44,205
We we're happy.
555
00:55:45,247 --> 00:55:47,306
That was our last day there.
556
00:55:48,217 --> 00:55:50,208
We were moving to Bangkok...
557
00:55:50,853 --> 00:55:53,287
where Soniya's sister was expecting us.
558
00:55:56,792 --> 00:55:57,816
Let's go.
559
00:55:58,227 --> 00:55:59,023
Alright.
560
00:56:02,131 --> 00:56:03,098
Happy?
561
00:56:03,199 --> 00:56:04,063
No...
562
00:56:05,368 --> 00:56:06,426
Very happy!
563
00:56:07,637 --> 00:56:09,264
Feels a little strange though...
564
00:56:09,939 --> 00:56:12,874
I'm meeting my sister,
Tanya, after 11 long years.
565
00:56:13,009 --> 00:56:14,499
Tanya will be pleased to know that...
566
00:56:14,811 --> 00:56:17,837
there's a little Soniya on the way.
567
00:56:18,514 --> 00:56:20,345
Or a little Ranveer.
568
00:56:23,119 --> 00:56:24,051
Okay...
569
00:56:24,921 --> 00:56:26,445
I'll see you after I
transfer the money at the bank.
570
01:01:48,612 --> 01:01:50,705
So, Vikram Thapar killed Soniya...
571
01:01:51,648 --> 01:01:52,706
No.
572
01:01:53,684 --> 01:01:55,618
Vikram was hired to carry out the kill.
573
01:01:57,688 --> 01:02:00,020
Soniya was killed by Armaan Malik.
574
01:02:03,160 --> 01:02:04,024
Armaan?
575
01:02:05,529 --> 01:02:06,553
Yes.
576
01:02:08,098 --> 01:02:11,499
Vikram Thapar has paid for his crime.
577
01:02:14,037 --> 01:02:15,766
Now it's time for
Armaan to pay for his crime!
578
01:02:16,740 --> 01:02:17,866
You mean...
579
01:02:18,876 --> 01:02:21,106
Listen Ranveer...
580
01:02:21,612 --> 01:02:23,705
it wasn't easy to
quit being a cop and...
581
01:02:23,814 --> 01:02:25,941
...start a new life with
my ill-gotten riches...
582
01:02:26,116 --> 01:02:27,674
but if you kill Armaan Malik...
583
01:02:27,785 --> 01:02:29,844
What makes you think
I want to kill him?
584
01:02:31,989 --> 01:02:34,787
Money is everything to Armaan Malik.
585
01:02:36,527 --> 01:02:40,987
I will ruin everything that he has and he
will be forced to beg on the streets.
586
01:02:43,567 --> 01:02:45,592
Soniya's body is still in the morgue.
587
01:02:46,470 --> 01:02:47,596
I swore that...
588
01:02:49,473 --> 01:02:51,703
until I didn't destroy Armaan Malik,
589
01:02:53,511 --> 01:02:55,274
I would not perform her final rites.
590
01:03:06,757 --> 01:03:07,781
Hi baby...
591
01:03:08,659 --> 01:03:09,717
I'll see you soon...
592
01:03:10,227 --> 01:03:11,353
I'm on my way I'm coming
593
01:03:11,462 --> 01:03:12,895
I'll be there in 15 minutes.
594
01:03:13,197 --> 01:03:14,494
See you soon. Bye.
595
01:04:40,785 --> 01:04:42,753
Tanya Martin?
596
01:04:51,262 --> 01:04:52,695
Tanya Martin...
597
01:04:53,698 --> 01:04:55,222
Soniya's sister.
598
01:04:57,001 --> 01:04:59,902
Didn't think you'd see me, did you?
599
01:05:01,973 --> 01:05:03,736
Even I was shocked when
600
01:05:04,242 --> 01:05:07,336
I saw you at Armaan's weekend party.
601
01:05:08,746 --> 01:05:10,179
I thought you were there to...
602
01:05:10,281 --> 01:05:12,772
...seek revenge from Armaan but...
603
01:05:14,085 --> 01:05:17,782
...you were busy
flirting with Alina and me.
604
01:05:17,855 --> 01:05:20,700
You're mistaken Tanya, let me explain.
605
01:05:20,758 --> 01:05:22,851
I don't want your explanation.
606
01:05:23,561 --> 01:05:25,654
My sister loved you a lot.
607
01:05:26,498 --> 01:05:28,329
But instead of avenging her death...
608
01:05:28,433 --> 01:05:30,560
...you were romancing
Armaan's girlfriend and sister.
609
01:05:32,070 --> 01:05:34,368
I've spent three months with Armaan...
610
01:05:38,543 --> 01:05:42,946
and every moment I've been looking
for an opportunity to shoot him.
611
01:05:43,948 --> 01:05:46,473
That's it? Shoot him?
612
01:05:47,719 --> 01:05:49,550
I thought you loved your sister...
613
01:05:50,121 --> 01:05:52,089
...and yet you want to give
her killer such an easy death?
614
01:05:53,358 --> 01:05:55,053
If it were about killing Armaan,
615
01:05:55,860 --> 01:05:57,691
I would have killed him long ago.
616
01:05:58,796 --> 01:06:00,661
The longer you wait for vengeance...
617
01:06:01,699 --> 01:06:03,360
...the deadlier it gets.
618
01:06:04,669 --> 01:06:07,866
Revenge is a dish best served cold.
619
01:06:13,778 --> 01:06:15,905
I loved Soniya more than myself.
620
01:06:17,048 --> 01:06:20,916
And Armaan loves
money more than himself.
621
01:06:22,754 --> 01:06:24,585
He took my Soniya away from me...
622
01:06:25,390 --> 01:06:27,017
...and I will take away his money.
623
01:06:27,559 --> 01:06:29,322
He will be left begging on the streets.
624
01:06:34,866 --> 01:06:37,334
I got close to you and Alina,
625
01:06:37,869 --> 01:06:39,598
so that I could reach Armaan.
626
01:06:40,772 --> 01:06:42,103
I know what I'm doing.
627
01:06:49,748 --> 01:06:51,306
If you are with me,
628
01:06:52,584 --> 01:06:54,279
it will make things easier.
629
01:06:54,686 --> 01:06:55,744
I'm sorry, Ranveer.
630
01:06:57,255 --> 01:06:58,745
I was mistaken.
631
01:07:10,335 --> 01:07:11,393
Armaan!
632
01:07:23,648 --> 01:07:24,546
You?
633
01:07:24,816 --> 01:07:27,512
Were you expecting someone else?
634
01:07:32,390 --> 01:07:33,618
You said 15 minutes.
635
01:07:33,858 --> 01:07:35,416
I was just leaving.
636
01:08:38,857 --> 01:08:40,085
So, Miss Tanya Martin,
637
01:08:41,193 --> 01:08:43,218
where did you hatch the plan to kill me?
638
01:08:44,262 --> 01:08:46,230
The living room or the bedroom?
639
01:08:47,165 --> 01:08:48,860
I want to kill you but
640
01:08:49,935 --> 01:08:52,927
Ranveer wants to destroy you.
641
01:08:53,138 --> 01:08:54,002
Is that so?
642
01:08:54,406 --> 01:08:56,271
And you are with him?
643
01:08:56,942 --> 01:08:58,739
100%
644
01:09:08,954 --> 01:09:10,216
And why shouldn't I?
645
01:09:11,356 --> 01:09:14,223
You did make me Soniya's sister, right?
646
01:09:15,927 --> 01:09:18,794
Armaan, you're so evil.
647
01:09:21,233 --> 01:09:22,996
I only had to tell you that...
648
01:09:23,101 --> 01:09:25,001
...he asked where I lived and...
649
01:09:25,237 --> 01:09:28,695
you were sure he would come here.
650
01:09:38,150 --> 01:09:40,812
Poor guy saw the fake passport...
651
01:09:41,353 --> 01:09:43,947
...and believed that
I am Soniya's sister.
652
01:09:46,158 --> 01:09:49,457
He said, he knows what he is doing.
653
01:09:50,762 --> 01:09:54,027
Poor guy, he doesn't
know that you know it all.
654
01:09:56,168 --> 01:09:59,160
Well... I am an evil genius!
655
01:10:00,305 --> 01:10:01,465
I can't help it.
656
01:10:02,874 --> 01:10:04,842
And that's what I love about you.
657
01:10:08,113 --> 01:10:08,977
Wait a minute...
658
01:10:10,315 --> 01:10:12,180
how did you know Ranveer was here?
659
01:10:23,128 --> 01:10:24,060
Microphone.
660
01:10:25,130 --> 01:10:25,994
You...
661
01:10:27,065 --> 01:10:28,862
Don't you trust me?
662
01:10:29,267 --> 01:10:31,030
I guess you didn't hear Ranveer.
663
01:10:32,671 --> 01:10:34,662
I love money more than life itself.
664
01:10:35,774 --> 01:10:36,968
As far as money is concerned,
665
01:10:38,944 --> 01:10:40,309
I trust no one.
666
01:10:41,079 --> 01:10:43,206
You are such a devil, Armaan.
667
01:10:44,816 --> 01:10:47,410
I knew Ranveer was here to destroy me.
668
01:10:48,787 --> 01:10:50,220
I just wanted to re-confirm.
669
01:10:50,856 --> 01:10:52,881
So, Mr. Armaan Malik...
670
01:10:53,792 --> 01:10:55,851
what happens next in this race?
671
01:10:58,763 --> 01:11:00,424
Same thing that's happened so far.
672
01:11:03,835 --> 01:11:05,029
I will prod our hero...
673
01:11:06,204 --> 01:11:07,364
He will race like a horse...
674
01:11:08,840 --> 01:11:10,034
he will bring in the money...
675
01:11:10,909 --> 01:11:12,001
...and he will win.
676
01:11:13,311 --> 01:11:16,075
But as soon as he
crosses the finish line,
677
01:11:16,181 --> 01:11:17,705
I will claim victory.
678
01:11:20,952 --> 01:11:22,044
Poor hero...
679
01:11:22,787 --> 01:11:24,049
you are going to be so dead...
680
01:11:24,890 --> 01:11:26,323
and I'm going be very rich!
681
01:11:29,327 --> 01:11:30,794
Let the race begin.
682
01:11:40,036 --> 01:11:41,094
Waiter!
683
01:11:43,673 --> 01:11:44,867
I think you've had enough.
684
01:11:46,176 --> 01:11:49,009
I have two good reasons to drink today.
685
01:11:49,880 --> 01:11:51,711
First, I'm very happy.
686
01:11:51,948 --> 01:11:52,972
Second?
687
01:11:53,083 --> 01:11:57,179
Second, it's something that
can't be said when you are sober.
688
01:11:57,654 --> 01:11:58,951
What is your reason?
689
01:12:03,093 --> 01:12:06,620
First tell me, what
do you think about me?
690
01:12:08,164 --> 01:12:09,791
If I answer your question
691
01:12:10,767 --> 01:12:12,496
I will betray someone very dear to me.
692
01:12:15,839 --> 01:12:18,740
You may not betray,
but your heart may.
693
01:15:06,609 --> 01:15:09,908
Sir... what a beautiful museum!
694
01:15:10,913 --> 01:15:14,576
Sir, if there were no fruits in
this world, what would you eat?
695
01:15:15,051 --> 01:15:16,075
The same thing that you do.
696
01:15:16,552 --> 01:15:17,416
What is that?
697
01:15:17,553 --> 01:15:18,383
Brains!
698
01:15:19,122 --> 01:15:20,180
You chew my brain!
699
01:15:20,323 --> 01:15:22,018
But sir... I'm vegetarian.
700
01:15:22,558 --> 01:15:24,389
A for Apple... B for Be quiet
701
01:15:24,494 --> 01:15:26,189
O for Oan you? Let's go.
702
01:15:39,408 --> 01:15:41,137
What's this?
703
01:15:42,445 --> 01:15:43,537
The Shroud of Turin.
704
01:15:44,714 --> 01:15:47,342
What's the Shroud of Turin?
705
01:15:48,250 --> 01:15:52,118
When Jesus Ohrist was
taken down from the cross,
706
01:15:52,621 --> 01:15:54,054
he was draped in a cloth.
707
01:15:54,590 --> 01:15:55,614
Then a miracle took place.
708
01:15:56,792 --> 01:15:58,453
And his blood left behind
709
01:15:59,095 --> 01:16:00,153
his image on the cloth.
710
01:16:00,396 --> 01:16:01,454
Oh really?
711
01:16:01,764 --> 01:16:04,062
Yes, but... this is a copy.
712
01:16:04,300 --> 01:16:06,268
The original is in a church in Turin.
713
01:16:06,535 --> 01:16:09,231
Everybody knows this ex cept her.
714
01:16:09,805 --> 01:16:11,363
Why did you ask us to come here?
715
01:16:11,674 --> 01:16:12,572
Shroud of Turin...
716
01:16:12,742 --> 01:16:15,267
...is what will extract 15
billion Euros from Armaan.
717
01:16:16,078 --> 01:16:17,067
The stolen shroud will
718
01:16:17,179 --> 01:16:18,806
then surface in the
underground market for sale.
719
01:16:20,316 --> 01:16:21,806
That's Armaan we're talking about.
720
01:16:22,184 --> 01:16:25,449
Not a water-melon that you eat
the pulp and spit out the seeds.
721
01:16:25,621 --> 01:16:26,747
He's also not Vikram Thapar
722
01:16:26,856 --> 01:16:29,222
who got fooled by a newspaper headline.
723
01:16:29,825 --> 01:16:32,089
Until the shroud is stolen
from the church in Turin...
724
01:16:32,194 --> 01:16:34,185
Armaan won't part with a single euro!
725
01:16:34,397 --> 01:16:36,228
What makes you think it won't be?
726
01:16:37,533 --> 01:16:39,364
And who will steal it?
727
01:16:40,703 --> 01:16:41,465
I will.
728
01:16:42,471 --> 01:16:43,096
You?
729
01:16:43,506 --> 01:16:47,442
Yes, and you will assist me in this.
730
01:17:04,193 --> 01:17:04,818
What's wrong?
731
01:17:05,594 --> 01:17:06,618
You look tense.
732
01:17:07,129 --> 01:17:09,597
Armaan, I made a big mistake.
733
01:17:10,433 --> 01:17:11,798
I got you to meet a really bad person.
734
01:17:12,601 --> 01:17:14,660
Ranveer Singh is two-timing you.
735
01:17:16,539 --> 01:17:17,836
He doesn't want to help you.
736
01:17:18,441 --> 01:17:20,807
Actually he wants to
avenge Soniya's death.
737
01:17:25,414 --> 01:17:27,279
He destroyed Vikram Thapar
738
01:17:27,316 --> 01:17:28,544
and now he wants to destroy you...
739
01:17:30,085 --> 01:17:32,519
You can not evennever
imagine his devious plan...
740
01:17:33,556 --> 01:17:36,081
Ranveer Singh will
steal the Shroud of Turin.
741
01:17:38,727 --> 01:17:40,388
I will steal the shroud but
742
01:17:41,096 --> 01:17:43,223
I will tell Armaan that
the thief has agreed to sell
743
01:17:43,599 --> 01:17:46,193
the shroud to me for 20 billion Euros...
744
01:17:46,802 --> 01:17:49,270
whereas its real worth is 50 billion!
745
01:17:50,739 --> 01:17:51,797
I will cough up 5 billion,
746
01:17:53,242 --> 01:17:54,334
while Armaan will put in 15 billion.
747
01:17:55,678 --> 01:17:59,307
Then I will vanish
with the shroud and money!
748
01:18:03,252 --> 01:18:05,584
Oan you please explain to me as to
why you are telling me all this?
749
01:18:05,754 --> 01:18:06,743
Simple!
750
01:18:07,456 --> 01:18:09,048
Ranveer is giving me 10%,
751
01:18:09,325 --> 01:18:10,383
which even you will give me.
752
01:18:10,693 --> 01:18:12,126
But this is about betrayal.
753
01:18:12,328 --> 01:18:14,228
If I betray Ranveer,
I will lose a friend.
754
01:18:14,396 --> 01:18:16,193
But if I betray you,
I could lose my life.
755
01:18:16,298 --> 01:18:17,697
And I don't want to die this young.
756
01:18:18,767 --> 01:18:20,257
So, he is the man with the plan.
757
01:18:22,538 --> 01:18:23,470
I like it...
758
01:18:24,306 --> 01:18:25,466
I totally like it.
759
01:18:26,809 --> 01:18:30,643
Help Ranveer in every way possible...
760
01:18:31,447 --> 01:18:32,379
I'm with you.
761
01:18:33,215 --> 01:18:34,147
But I am not!
762
01:18:35,351 --> 01:18:36,215
I've said it...
763
01:18:38,387 --> 01:18:39,285
go ahead.
764
01:18:39,688 --> 01:18:40,746
Thank you...
765
01:18:48,163 --> 01:18:49,528
Oonsider this as my
first and last warning...
766
01:18:51,033 --> 01:18:53,627
if you ever interrupt me
when others are present...
767
01:18:53,736 --> 01:18:55,363
I will interrupt you
as well as stop you.
768
01:18:56,071 --> 01:18:59,632
Half the money you're
putting at stake belongs to me.
769
01:19:00,442 --> 01:19:02,433
And don't forget if it weren't for me,
770
01:19:02,545 --> 01:19:04,740
you'd still be a regular street fighter.
771
01:19:05,114 --> 01:19:05,637
Shut up!
772
01:19:06,482 --> 01:19:07,471
You think I didn't know...
773
01:19:08,117 --> 01:19:11,484
...this stuff that RD just told us?
774
01:19:13,088 --> 01:19:13,747
Oome...
775
01:19:14,290 --> 01:19:19,353
Vikram Thapar gave me this
DVD before signing the agreement.
776
01:19:19,495 --> 01:19:21,622
Soniya's murder is captured on this.
777
01:19:45,187 --> 01:19:46,779
I knew when RD introduced Ranveer...
778
01:19:47,690 --> 01:19:50,158
...to us that he had an ulterior motive.
779
01:19:51,360 --> 01:19:52,793
We won't lose 15 billion in this deal.
780
01:19:53,429 --> 01:19:55,454
Instead we will make
a profit of 35 billion.
781
01:19:56,398 --> 01:19:57,422
Actually, 40!
782
01:19:58,233 --> 01:19:59,495
Including Ranveer's 5 billion.
783
01:20:01,537 --> 01:20:02,299
Not bad.
784
01:20:02,504 --> 01:20:04,096
You've got to
remember one thing though...
785
01:20:05,341 --> 01:20:08,640
Ranveer should never
figure that we know his motive.
786
01:20:09,745 --> 01:20:10,473
Okay!
787
01:20:15,518 --> 01:20:16,507
Enjoy your coffee, sir.
788
01:20:17,086 --> 01:20:17,984
Thank you.
789
01:20:19,588 --> 01:20:20,418
Eric!
790
01:20:20,489 --> 01:20:21,478
Yes, Ranveer.
791
01:20:21,590 --> 01:20:22,887
So, is the plan clear?
792
01:20:23,058 --> 01:20:23,956
Absolutely.
793
01:20:24,193 --> 01:20:25,057
Good.
794
01:20:25,561 --> 01:20:26,425
Everything is fine
795
01:20:26,529 --> 01:20:27,928
but what about the money?
796
01:20:28,197 --> 01:20:29,095
Don't worry...
797
01:20:29,432 --> 01:20:30,456
the money will be great.
798
01:20:30,566 --> 01:20:31,863
I'm on then.
799
01:20:32,067 --> 01:20:32,897
Ex cellent!
800
01:20:33,002 --> 01:20:33,468
Hello?
801
01:20:34,870 --> 01:20:36,895
Alina... come sit.
802
01:20:40,009 --> 01:20:42,204
Who is the rich guy you're
targeting for your next con?
803
01:20:42,545 --> 01:20:43,443
Some loser...
804
01:20:44,013 --> 01:20:44,980
how did you guess?
805
01:20:45,181 --> 01:20:48,480
I've seen this 'money making'
expression on Armaan very often.
806
01:20:50,085 --> 01:20:53,020
But I don't want this look.
I want the look you had
807
01:20:53,422 --> 01:20:55,356
that night in your hotel room.
808
01:20:59,528 --> 01:21:00,825
Your place or mine?
809
01:21:01,197 --> 01:21:02,459
We'll decide on the way.
810
01:21:04,934 --> 01:21:06,060
Let's go!
811
01:21:21,117 --> 01:21:22,084
What rubbish?
812
01:21:22,552 --> 01:21:23,576
What sort of a bomb is this?
813
01:21:23,753 --> 01:21:24,811
A speed sensitive bomb.
814
01:21:24,921 --> 01:21:26,183
Alina and Ranveer are both in the car?
815
01:21:26,622 --> 01:21:27,145
Yes, sir.
816
01:21:27,723 --> 01:21:28,553
Goddamnit!
817
01:21:34,096 --> 01:21:34,960
Yes, Armaan?
818
01:21:35,031 --> 01:21:36,760
There's a bomb under your car.
819
01:21:36,999 --> 01:21:38,591
Don't stop and don't slow down.
820
01:21:38,701 --> 01:21:40,635
Just jump out of the car!
821
01:21:42,271 --> 01:21:43,329
There's a bomb under the car.
822
01:21:43,739 --> 01:21:45,900
If we stop or slow down, it will go off!
823
01:21:46,876 --> 01:21:47,740
What?
824
01:21:55,351 --> 01:21:56,818
Don't slow down!
825
01:23:20,537 --> 01:23:21,401
Are you alright?
826
01:23:21,705 --> 01:23:22,467
Yeah.
827
01:23:28,078 --> 01:23:28,635
Thank god.
828
01:23:30,680 --> 01:23:31,305
Are you okay?
829
01:23:31,481 --> 01:23:32,607
Yeah, thanks to him.
830
01:23:37,454 --> 01:23:38,250
Thanks Ranveer.
831
01:23:39,189 --> 01:23:40,986
How did you know about the bomb?
832
01:23:41,958 --> 01:23:42,982
My sources informed me
833
01:23:43,093 --> 01:23:44,617
that Vikram Thapar had planted the bomb.
834
01:23:45,662 --> 01:23:50,258
Before my source could
get to you, you drove off.
835
01:23:51,501 --> 01:23:53,662
I guess he wanted to avenge his casinos.
836
01:23:55,705 --> 01:23:57,138
I'm glad you guys are okay.
837
01:24:03,213 --> 01:24:04,043
Oheers!/
Oheers!
838
01:24:07,217 --> 01:24:08,047
So hero...
839
01:24:09,819 --> 01:24:12,549
are you confident the thief will
get away with the Shroud of Turin?
840
01:24:13,490 --> 01:24:17,187
I am so confident, you could say,
I'm stealing it myself.
841
01:24:19,462 --> 01:24:20,190
Fine.
842
01:24:20,797 --> 01:24:22,025
15 billion is mine
843
01:24:22,899 --> 01:24:23,524
and 5 billion yours.
844
01:24:24,401 --> 01:24:26,995
But the thief wants to seal
the deal in the Ruins of Antalya.
845
01:24:27,470 --> 01:24:29,370
No weapons.
846
01:24:31,408 --> 01:24:32,841
When will he steal it?
847
01:24:33,376 --> 01:24:35,344
Watch the news... Saturday 4 pm.
848
01:24:36,479 --> 01:24:37,207
Okay.
849
01:24:37,380 --> 01:24:38,142
Sir...
850
01:24:46,256 --> 01:24:47,883
Have you heard of godfather Anza?
851
01:24:48,992 --> 01:24:49,924
Who hasn't!
852
01:24:50,527 --> 01:24:54,054
In the underworld, to some he
is god and to others father.
853
01:24:54,464 --> 01:24:56,227
Let me introduce you.
854
01:25:28,332 --> 01:25:28,889
Welcome!
855
01:25:29,466 --> 01:25:30,330
Thanks for coming.
856
01:25:30,834 --> 01:25:33,325
If you've said that now,
what will you say when I leave?
857
01:25:34,405 --> 01:25:35,303
See you soon.
858
01:25:35,906 --> 01:25:36,668
Good.
859
01:25:39,410 --> 01:25:40,240
My friend, Ranveer...
860
01:25:40,778 --> 01:25:43,406
Ranveer... Godfather Anza.
861
01:25:44,148 --> 01:25:44,614
Pleasure.
862
01:25:46,183 --> 01:25:46,649
Armaan...
863
01:25:46,750 --> 01:25:47,341
Yes.
864
01:25:47,584 --> 01:25:49,211
I also want to introduce someone to you.
865
01:25:53,924 --> 01:25:55,858
You have always defeated my fighters...
866
01:25:56,760 --> 01:25:58,193
but this Saturday watch
867
01:25:58,662 --> 01:26:01,290
my prized fighter, Typhoon.
868
01:26:02,366 --> 01:26:03,890
Just like you never lost to anyone,
869
01:26:04,201 --> 01:26:06,499
no one has ever defeated Typhoon.
870
01:26:07,438 --> 01:26:08,268
It'll be a spectacle!
871
01:26:09,306 --> 01:26:10,295
I'm sorry,
872
01:26:11,341 --> 01:26:13,639
but the last fight I
participated in was my last fight.
873
01:26:14,678 --> 01:26:15,576
I've quit.
874
01:26:16,847 --> 01:26:18,246
Good...
875
01:26:18,882 --> 01:26:20,440
or Typhoon would've forced you to!
876
01:26:20,684 --> 01:26:23,812
Anyway, I've called you here
for something important.
877
01:26:28,792 --> 01:26:31,727
Hollywood hasn't
attempted this robbery yet...
878
01:26:33,597 --> 01:26:35,827
but this artifact will
be stolen in real life.
879
01:26:36,600 --> 01:26:39,398
And you want me to lend you 15 billion.
880
01:26:40,270 --> 01:26:40,759
Yes.
881
01:26:42,739 --> 01:26:44,707
If it were someone else...
882
01:26:46,143 --> 01:26:48,634
...I would've wrapped a
shroud on their body by now.
883
01:26:50,380 --> 01:26:53,543
But your word is your might.
884
01:26:54,485 --> 01:26:56,282
And if you're still
as mighty a fighter...
885
01:26:57,387 --> 01:27:00,379
I'm ready to lend you the money.
886
01:27:01,492 --> 01:27:06,259
Your last fight ever
against Typhoon this Saturday.
887
01:27:07,865 --> 01:27:10,163
You win, I'm in.
888
01:27:10,501 --> 01:27:12,731
You lose, I'm out.
889
01:27:21,178 --> 01:27:22,702
Done!
890
01:27:23,547 --> 01:27:25,674
Please come.
891
01:27:34,124 --> 01:27:35,489
Eavesdropping on my brother?
892
01:27:38,462 --> 01:27:40,555
You're here to avenge
Soniya's death, right?
893
01:27:48,339 --> 01:27:52,935
Armaan knows all your
plans while you make them!
894
01:27:54,178 --> 01:27:55,372
Let me show you how.
895
01:27:58,716 --> 01:28:01,344
Armaan, I made a huge mistake.
896
01:28:01,886 --> 01:28:03,376
I got you to meet a really bad person.
897
01:28:04,455 --> 01:28:06,446
Ranveer Singh is two-timing you.
898
01:28:07,158 --> 01:28:08,489
He doesn't want to help you.
899
01:28:08,959 --> 01:28:11,393
Actually he wants to
avenge Soniya's death.
900
01:28:12,329 --> 01:28:14,126
He destroyed Vikram Thapar...
901
01:28:14,231 --> 01:28:16,028
...and now he wants to destroy you...
902
01:28:16,534 --> 01:28:18,001
...and you will
never imagine his plan...
903
01:28:18,235 --> 01:28:21,033
Ranveer Singh will
steal the Shroud of Turin.
904
01:28:22,773 --> 01:28:24,798
Your friend is a traitor.
905
01:28:26,177 --> 01:28:27,667
Why are you telling me this?
906
01:28:27,979 --> 01:28:29,708
Because Armaan wants to get rid of me.
907
01:28:31,148 --> 01:28:35,847
Vikram Thapar didn't
plant the bomb, Armaan did.
908
01:28:42,527 --> 01:28:43,994
Did you plant the bomb in Alina's car?
909
01:28:44,529 --> 01:28:46,520
Yes, sir, but there's a problem.
910
01:28:46,731 --> 01:28:48,198
Ranveer is also in the car.
911
01:28:49,767 --> 01:28:50,825
What rubbish?
912
01:28:50,935 --> 01:28:51,697
What sort of a bomb is it?
913
01:28:51,802 --> 01:28:52,666
A speed sensitive bomb.
914
01:28:52,770 --> 01:28:54,135
And are Alina and
Ranveer both in the car?
915
01:28:54,438 --> 01:28:55,132
Yes, sir.
916
01:28:55,606 --> 01:28:56,470
Goddamnit!
917
01:28:58,075 --> 01:29:00,043
Armaan probably forgot that even his...
918
01:29:00,144 --> 01:29:02,112
...conversations are
being recorded in this villa.
919
01:29:03,581 --> 01:29:04,673
He didn't call to save me...
920
01:29:05,716 --> 01:29:07,081
...he wanted to save you.
921
01:29:08,452 --> 01:29:10,181
You are his trump card, which is why.
922
01:29:11,722 --> 01:29:14,520
He wants to take over the entire
business empire that both of us built...
923
01:29:15,192 --> 01:29:17,456
and become it's king.
924
01:29:18,129 --> 01:29:19,960
It's because of you that I'm alive...
925
01:29:20,831 --> 01:29:22,799
but I might not be so
lucky the next time.
926
01:29:25,703 --> 01:29:26,601
What do you want?
927
01:29:26,904 --> 01:29:29,031
You want revenge and I want my money.
928
01:29:30,441 --> 01:29:32,102
I'm on your side.
929
01:29:33,678 --> 01:29:34,702
What do you say?
930
01:29:36,514 --> 01:29:38,175
It's a race to the finish!
931
01:33:37,458 --> 01:33:41,019
Here is the architectural blueprint
932
01:33:41,930 --> 01:33:43,090
of the church where the shroud is.
933
01:33:43,898 --> 01:33:45,195
This is the entrance
934
01:33:46,100 --> 01:33:47,658
and this is the main hall.
935
01:33:48,102 --> 01:33:49,865
The shroud is here.
936
01:33:50,638 --> 01:33:53,505
The glass panel concealing is fitted
937
01:33:54,108 --> 01:33:55,871
with sensors that
measure human temperature.
938
01:33:56,678 --> 01:34:00,808
The slightest increase in the
temperature will set off the alarm.
939
01:34:01,950 --> 01:34:03,747
People can look at the shroud.
940
01:34:03,852 --> 01:34:04,944
But they can't touch it.
941
01:34:05,820 --> 01:34:09,722
Security guards are present all the
time and OOTV captures everything.
942
01:34:10,191 --> 01:34:12,659
If someone does manage
to get past all of that...
943
01:34:12,994 --> 01:34:15,519
the shroud will automatically
move into another compartment.
944
01:34:15,997 --> 01:34:18,227
It's impossible to get in there.
945
01:34:19,100 --> 01:34:20,499
Then let's do one thing.
946
01:34:20,935 --> 01:34:22,197
Instead of stealing
the shroud from here...
947
01:34:23,104 --> 01:34:24,503
we should steal it from here.
948
01:34:24,873 --> 01:34:25,805
But the shroud is here.
949
01:34:26,441 --> 01:34:30,810
Every six months the shroud is
moved to this location for restoration.
950
01:34:31,045 --> 01:34:32,205
It's a preservation chamber.
951
01:34:32,881 --> 01:34:34,906
The walls are of steel...
952
01:34:35,216 --> 01:34:37,184
...there are no other security measures.
953
01:34:37,485 --> 01:34:38,952
Ex cept for this door that
954
01:34:39,053 --> 01:34:40,714
opens with a security code.
955
01:34:41,122 --> 01:34:43,113
We will enter from here
and steal the shroud.
956
01:34:44,859 --> 01:34:46,554
But how do we get in?
957
01:35:01,943 --> 01:35:03,774
It says here that you are
giving a donation to the church.
958
01:35:16,057 --> 01:35:19,788
I am a Ohristian but
I seldom go to church.
959
01:35:20,728 --> 01:35:21,888
So, tell me...
960
01:35:22,830 --> 01:35:26,425
how's the spray connected to pray?
961
01:35:36,878 --> 01:35:37,810
Smart boy!
962
01:35:38,146 --> 01:35:40,080
I need three men... trustworthy.
963
01:35:40,748 --> 01:35:41,510
You got it.
964
01:35:41,616 --> 01:35:43,743
And a kilo of RDX without detonators.
965
01:35:44,018 --> 01:35:45,007
Oonsider it done.
966
01:35:46,120 --> 01:35:47,883
When do we deliver this box?
967
01:35:48,122 --> 01:35:49,146
Tomorrow 4pm.
968
01:35:49,724 --> 01:35:51,055
Armaan's fight begins
969
01:35:51,960 --> 01:35:53,450
and the box reaches the church.
970
01:36:08,776 --> 01:36:10,676
Mother a parcel for you.
971
01:36:11,212 --> 01:36:11,906
Thank you.
972
01:36:14,115 --> 01:36:15,810
Ladies and gentlemen.
973
01:36:15,917 --> 01:36:18,681
We have the renowned
king maker himself.
974
01:36:18,786 --> 01:36:21,914
Please give a hand to... Mr. Anza!
975
01:36:43,745 --> 01:36:47,112
Some noble soul has donated
one million Euros to our church.
976
01:36:47,549 --> 01:36:49,744
Mother... the
restoration team has arrived.
977
01:36:50,318 --> 01:36:51,285
Okay.
978
01:36:51,352 --> 01:36:52,876
And there he is...
ladies and gentlemen...
979
01:36:53,188 --> 01:36:54,519
at 200 pounds...
980
01:36:54,589 --> 01:36:56,352
a 125 victories...
981
01:36:56,458 --> 01:36:58,585
Armaan Malik!
982
01:37:50,145 --> 01:37:52,306
Oome on Armaan!
983
01:38:02,924 --> 01:38:07,554
There he is! The arena is
going crazy! This is electric.
984
01:38:07,896 --> 01:38:13,698
Here come the 225 pounds monster!
985
01:38:13,802 --> 01:38:17,636
Oalled Typhoon!
986
01:38:39,894 --> 01:38:43,660
Hit me! Hit me!
987
01:38:45,233 --> 01:38:46,791
Oh my god!
988
01:38:47,602 --> 01:38:50,366
Oome on get up and hit me! Get up!
989
01:38:51,472 --> 01:38:52,769
Get up!
990
01:38:55,343 --> 01:38:56,435
You!
991
01:39:35,583 --> 01:39:36,777
Ladies and gentlemen, there is
992
01:39:36,851 --> 01:39:38,785
the signal from Mr. Anza.
993
01:39:38,887 --> 01:39:40,650
The cage is descending.
994
01:39:40,755 --> 01:39:42,450
We are about to begin the main event.
995
01:39:42,523 --> 01:39:44,354
And I can assure you...
996
01:39:44,459 --> 01:39:46,256
someone is going to bleed.
997
01:39:46,361 --> 01:39:48,261
In all my years of broadcasting...
998
01:39:48,363 --> 01:39:49,853
I've never seen this.
999
01:39:50,164 --> 01:39:53,292
This is going to be
a live for death bet.
1000
01:39:53,534 --> 01:39:55,468
Be ware, ladies and gentlemen.
1001
01:39:55,570 --> 01:39:57,834
Let the gladiators begin!
1002
01:40:29,705 --> 01:40:31,400
I think it's a bomb.
1003
01:40:33,175 --> 01:40:34,437
Hello
- Mother.
1004
01:40:34,610 --> 01:40:36,407
I think there's a bomb
outside the premises.
1005
01:40:36,511 --> 01:40:37,170
Oh my god!
1006
01:40:37,479 --> 01:40:38,878
Oall the bomb squad immediately.
1007
01:40:38,981 --> 01:40:39,845
Okay.
1008
01:40:40,582 --> 01:40:43,449
Everybody out! It's an emergency!
1009
01:40:43,552 --> 01:40:44,883
Hurry! Oome.
1010
01:41:17,753 --> 01:41:18,082
Where is it?
1011
01:41:18,153 --> 01:41:19,051
There's the box there!
1012
01:41:19,154 --> 01:41:20,185
Okay... cordon off the area...
1013
01:41:20,289 --> 01:41:22,223
Nobody gets in. You... you...
1014
01:41:22,324 --> 01:41:23,552
Oheck the device type.
1015
01:41:23,759 --> 01:41:24,691
You two come with me.
1016
01:41:24,793 --> 01:41:25,885
There could be another bomb inside.
1017
01:41:26,195 --> 01:41:27,253
Okay./
You stay here.
1018
01:41:27,496 --> 01:41:29,430
Oherry, lean on me pretend
you're in love with me...
1019
01:41:29,832 --> 01:41:31,265
...and look around.
1020
01:41:32,634 --> 01:41:33,794
I said look around...
1021
01:41:34,269 --> 01:41:34,860
...not move your hands...
1022
01:41:35,170 --> 01:41:36,262
Sorry.
1023
01:42:21,517 --> 01:42:22,575
Attention please!
1024
01:42:22,651 --> 01:42:23,811
This is an emergency...
1025
01:42:23,919 --> 01:42:26,217
please proceed to the nearest exit.
1026
01:43:09,565 --> 01:43:10,293
Oome in RD...
1027
01:43:10,399 --> 01:43:11,229
Yes, Ranveer...
1028
01:43:11,333 --> 01:43:12,265
Here are the alphabets.
1029
01:43:12,535 --> 01:43:13,433
Okay...
1030
01:43:13,669 --> 01:43:14,601
E... Y...
1031
01:43:14,670 --> 01:43:15,602
E... Y...
1032
01:43:16,005 --> 01:43:16,596
O... D...
1033
01:43:16,906 --> 01:43:17,338
O... D...
1034
01:43:17,439 --> 01:43:18,064
G... B...
1035
01:43:18,174 --> 01:43:19,038
G... B...
1036
01:43:21,177 --> 01:43:22,235
It's B YEGOD
1037
01:43:24,880 --> 01:43:25,505
Oorrection.
1038
01:43:25,614 --> 01:43:26,911
There are 7 alphabets.
1039
01:43:27,049 --> 01:43:28,482
O is used twice.
1040
01:43:28,851 --> 01:43:29,442
Got it!
1041
01:43:32,454 --> 01:43:33,478
GOODB YE.
1042
01:43:35,224 --> 01:43:36,020
GOODB YE.
1043
01:43:37,927 --> 01:43:38,450
Denied!
1044
01:43:38,894 --> 01:43:39,451
Last chance.
1045
01:43:40,362 --> 01:43:42,523
If you get it wrong again,
the alarm will go off.
1046
01:44:10,125 --> 01:44:11,558
Let's go. Move
- Oome on.
1047
01:44:11,660 --> 01:44:12,490
Everybody out!
1048
01:44:12,595 --> 01:44:14,187
The real bomb squad is here.
1049
01:44:16,432 --> 01:44:17,956
Oh god! What do we do now?
1050
01:44:19,602 --> 01:44:20,534
Oh god!
1051
01:44:22,004 --> 01:44:23,232
Oh god!
1052
01:44:24,874 --> 01:44:27,365
OBEY GOD
1053
01:44:30,145 --> 01:44:30,839
Got it.
1054
01:44:32,348 --> 01:44:33,144
We're in.
1055
01:44:34,450 --> 01:44:35,382
Yes!
1056
01:45:15,057 --> 01:45:16,081
We're done.
1057
01:45:16,425 --> 01:45:17,551
Get to the exit point.
1058
01:45:18,060 --> 01:45:19,220
Okay, let's go.
1059
01:45:40,149 --> 01:45:41,946
Oome on... move.
1060
01:45:42,051 --> 01:45:43,518
Oome on... go now.
1061
01:45:45,120 --> 01:45:47,145
Go... quick... move!
1062
01:45:50,926 --> 01:45:52,484
Oome on... keep going!
1063
01:45:56,398 --> 01:45:58,093
Oherry, we are on mark.
1064
01:46:08,277 --> 01:46:09,642
Hurry...
1065
01:46:15,951 --> 01:46:19,148
David, what's that? I can
see him picking up something.
1066
01:47:34,196 --> 01:47:36,187
I think it's over.
1067
01:47:42,471 --> 01:47:44,439
The Typhoon is dead!
1068
01:48:24,550 --> 01:48:26,381
Robbery of the shroud was ex ecuted...
1069
01:48:26,452 --> 01:48:27,942
...by an organized group
of professional robbers.
1070
01:48:28,020 --> 01:48:28,782
...by an organized group
of professional robbers.
1071
01:48:28,921 --> 01:48:31,412
This event has sent a
shock throughout the globe.
1072
01:48:31,557 --> 01:48:33,616
The shroud was stolen
from the restoration room.
1073
01:48:34,960 --> 01:48:38,487
The Shroud of Turin was
stolen from a church...
1074
01:48:38,597 --> 01:48:41,430
by professional robbers
dressed as the bomb squad.
1075
01:48:41,533 --> 01:48:44,696
Interpol and the
police are on their lookout.
1076
01:48:46,872 --> 01:48:47,861
Very good.
1077
01:48:48,974 --> 01:48:50,601
You will get the money tomorrow.
1078
01:48:51,076 --> 01:48:53,010
I want them in bearer bonds.
1079
01:48:53,379 --> 01:48:54,744
Ok you will get money in the bound
1080
01:48:55,247 --> 01:48:57,215
But remember this...
1081
01:48:57,883 --> 01:48:59,373
If you play any tricks on me...
1082
01:49:00,386 --> 01:49:05,847
your godfather Anza will send you
1083
01:49:08,427 --> 01:49:10,395
Don't worry, Anza...
1084
01:49:22,248 --> 01:49:24,307
It's not safe for all of
us to move out together.
1085
01:49:24,417 --> 01:49:25,384
I think you're right.
1086
01:49:25,551 --> 01:49:27,644
You go ahead and we'll
take the evening flight.
1087
01:49:29,555 --> 01:49:30,715
Good luck, RD.
1088
01:49:35,528 --> 01:49:37,996
Sir... what do we do for five hours?
1089
01:49:38,798 --> 01:49:39,890
I don't know!
1090
01:49:40,499 --> 01:49:44,230
Let's go to a resort...
1091
01:49:46,272 --> 01:49:48,502
Let's go.
1092
01:49:48,641 --> 01:49:49,573
Oome.
1093
01:49:49,842 --> 01:49:50,968
Hello, Omisha...
1094
01:49:51,277 --> 01:49:51,902
Yes, Ranveer?
1095
01:49:52,011 --> 01:49:53,308
I'm taking off from Rome.
1096
01:49:53,379 --> 01:49:55,870
I'll see you at the
Ottoman fort at noon.
1097
01:49:56,482 --> 01:49:57,813
See you then.
1098
01:50:24,744 --> 01:50:26,268
Try this...
1099
01:50:26,345 --> 01:50:27,437
What is it?
1100
01:50:27,880 --> 01:50:28,869
Passion fruit.
1101
01:50:29,248 --> 01:50:30,237
Passion fruit?
1102
01:50:30,349 --> 01:50:32,613
Lt'll bring out the passion in you.
1103
01:50:36,389 --> 01:50:37,583
It's juicy...
1104
01:50:48,568 --> 01:50:49,432
What happened?
1105
01:50:49,969 --> 01:50:50,594
Did you have something?
1106
01:50:54,073 --> 01:50:55,506
I want to have you.
1107
01:50:57,710 --> 01:51:00,702
You eat fruits all the time,
1108
01:51:01,481 --> 01:51:04,041
you're as good as a fruit salad.
1109
01:51:05,385 --> 01:51:08,149
Solid salad!
1110
01:51:08,354 --> 01:51:10,288
And now you want to make me liquid?
1111
01:51:10,390 --> 01:51:13,518
Yes, sir... please cooperate.
1112
01:51:17,230 --> 01:51:20,597
Don't call me 'sir', at least not now.
1113
01:51:20,700 --> 01:51:22,327
What do I call you?
1114
01:51:23,102 --> 01:51:24,569
Juicer!
1115
01:51:40,653 --> 01:51:42,814
You always play so hard to get?
1116
01:51:42,989 --> 01:51:44,923
You never let me get close to you.
1117
01:51:45,291 --> 01:51:46,588
Experience!
1118
01:51:47,694 --> 01:51:49,719
The last time I went after a fruit,
1119
01:51:50,630 --> 01:51:51,892
it was still raw.
1120
01:51:52,899 --> 01:51:55,800
This time around I let it ripen.
1121
01:51:56,636 --> 01:51:57,967
And I had it!
1122
01:51:58,605 --> 01:52:02,302
How can you have so much!
1123
01:52:02,709 --> 01:52:04,609
Well, patience is a virtue and
1124
01:52:05,011 --> 01:52:07,104
now look I have an
orchard in front of me.
1125
01:52:07,847 --> 01:52:09,178
Love you, sir!
1126
01:52:47,654 --> 01:52:49,918
Ranveer, thank god you're fine.
1127
01:52:50,657 --> 01:52:52,215
I saw the news report
1128
01:52:52,526 --> 01:52:54,221
but I was so worried.
1129
01:52:54,561 --> 01:52:55,357
I'm fine.
1130
01:52:57,230 --> 01:52:58,492
The Shroud of Turin.
1131
01:53:00,267 --> 01:53:01,825
But this isn't real, it's a duplicate.
1132
01:53:02,669 --> 01:53:03,601
Duplicate?
1133
01:53:03,704 --> 01:53:05,569
The real shroud is in a locker
1134
01:53:05,906 --> 01:53:07,498
at the airport and I have its key.
1135
01:53:08,375 --> 01:53:09,467
We'll close the deal with
Armaan tomorrow at the...
1136
01:53:09,543 --> 01:53:11,238
...Ruins of Antalya at noon.
1137
01:53:11,912 --> 01:53:14,278
My associate, Eric Roberts,
will see you at 10 am tomorrow.
1138
01:53:15,749 --> 01:53:17,307
Give him this shroud.
1139
01:53:17,484 --> 01:53:20,351
He will pretend he is the
thief to sell the shroud to Armaan.
1140
01:53:20,754 --> 01:53:22,585
Give him the shroud and go with him.
1141
01:53:23,557 --> 01:53:24,751
Remember...
1142
01:53:25,158 --> 01:53:27,922
hide in his car until
the deal is through.
1143
01:53:28,895 --> 01:53:30,556
Then both of you can drive away.
1144
01:53:31,398 --> 01:53:34,890
Eric will hand over the money
and the car to you and leave.
1145
01:53:35,702 --> 01:53:39,229
Go to the airport and wait for me.
1146
01:53:43,177 --> 01:53:44,576
No problem, Mr. Ranveer Singh.
1147
01:53:45,913 --> 01:53:48,040
Omisha will do as you wish...
1148
01:53:50,884 --> 01:53:54,081
And I will do as I wish.
1149
01:53:57,224 --> 01:53:58,316
You know something...
1150
01:54:00,260 --> 01:54:02,251
you're really evil.
1151
01:54:06,200 --> 01:54:07,224
That's what I am.
1152
01:54:40,534 --> 01:54:41,125
Hey Ranveer!
1153
01:54:41,235 --> 01:54:42,930
Good job, Eric... as always.
1154
01:54:43,037 --> 01:54:43,696
Got lucky!
1155
01:54:43,804 --> 01:54:45,669
Armaan Malik... Eric Roberts...
1156
01:54:51,045 --> 01:54:52,034
Shroud.
1157
01:54:53,681 --> 01:54:54,670
Oheck it.
1158
01:54:55,649 --> 01:54:58,675
It's okay, I trust you.
1159
01:55:00,221 --> 01:55:01,153
Alina!
1160
01:55:08,963 --> 01:55:10,191
Your money in bearer bonds.
1161
01:55:16,704 --> 01:55:17,500
Thank you, Ranveer.
1162
01:55:17,571 --> 01:55:18,469
See you!
1163
01:55:19,507 --> 01:55:20,974
It was nice doing business with you.
1164
01:55:39,193 --> 01:55:40,490
The deal is done.
1165
01:55:40,561 --> 01:55:42,222
You did it, Mr. Malik.
1166
01:55:42,530 --> 01:55:44,589
Oongratulations... to all of us!
1167
01:55:45,799 --> 01:55:46,788
It's time to celebrate...
1168
01:55:48,035 --> 01:55:50,026
Alina, get the glasses.
1169
01:56:09,590 --> 01:56:11,023
Thank you.
- My pleasure!
1170
01:56:23,037 --> 01:56:24,061
Amazing...
1171
01:56:24,171 --> 01:56:26,071
Fine wine in cheap glasses...
1172
01:56:26,173 --> 01:56:28,664
what a deadly combination! I like it.
1173
01:56:28,776 --> 01:56:31,108
To hero and to money!
1174
01:56:31,178 --> 01:56:32,543
Oheers!
1175
01:56:37,051 --> 01:56:37,847
What is it?
1176
01:56:39,920 --> 01:56:40,887
Nothing.
1177
01:56:41,188 --> 01:56:42,485
If I were you, even
1178
01:56:42,890 --> 01:56:44,448
I would think on similar lines...
1179
01:56:45,192 --> 01:56:46,250
The deal is through...
1180
01:56:46,761 --> 01:56:48,592
and Armaan has poisoned the drinks...
1181
01:56:50,364 --> 01:56:51,558
we will get poisoned...
1182
01:56:52,566 --> 01:56:54,693
and Armaan will get all the money...
1183
01:56:55,303 --> 01:56:56,167
Right?
1184
01:57:06,280 --> 01:57:06,871
Still have doubts?
1185
01:57:21,796 --> 01:57:23,559
You know what your problem is?
1186
01:57:25,132 --> 01:57:27,327
You trust anyone and
everyone very easily.
1187
01:57:30,805 --> 01:57:31,794
So true.
1188
01:57:34,408 --> 01:57:36,239
You trusted me too...
1189
01:57:37,778 --> 01:57:39,370
Guess you don't know that...
1190
01:57:40,815 --> 01:57:43,841
the bond of blood is bigger and
stronger than any other bond...
1191
01:57:46,287 --> 01:57:48,448
...definitely bigger
than a one night stand.
1192
01:57:55,796 --> 01:57:59,254
Alina added the poison to your drink.
1193
01:58:36,737 --> 01:58:38,602
Unbelievable!
1194
01:58:38,706 --> 01:58:41,334
That cheap glass of wine proved to
be very expensive for Ranveer!
1195
01:58:57,658 --> 01:59:00,821
You thought you were
controlling the race?
1196
01:59:02,430 --> 01:59:03,624
My dear hero...
1197
01:59:03,898 --> 01:59:06,560
I have been manipulating the race.
1198
01:59:07,468 --> 01:59:09,493
I knew everything right from the start.
1199
01:59:10,538 --> 01:59:11,766
Thanks to RD.
1200
01:59:20,748 --> 01:59:22,739
I knew that this shroud is fake
1201
01:59:23,451 --> 01:59:25,112
and I also know where the real one is.
1202
01:59:56,584 --> 01:59:58,211
I'm sorry sweetheart...
1203
02:00:00,621 --> 02:00:04,819
Men are many but money is money!
1204
02:00:16,170 --> 02:00:16,864
Another thing...
1205
02:00:17,872 --> 02:00:20,363
I'm not Soniya's sister...
1206
02:00:23,477 --> 02:00:24,637
sorry about that too.
1207
02:00:28,315 --> 02:00:29,646
It's sad you're forced
1208
02:00:30,584 --> 02:00:33,553
to give up a good habit...
1209
02:00:34,788 --> 02:00:36,312
your habit of staying alive.
1210
02:00:37,424 --> 02:00:38,584
Goodbye hero!
1211
02:01:01,515 --> 02:01:02,709
Here's your 10%.
1212
02:01:03,184 --> 02:01:04,151
Thank you.
1213
02:01:04,618 --> 02:01:06,449
It was nice doing business with you.
1214
02:01:06,620 --> 02:01:07,416
Thank you.
1215
02:01:08,189 --> 02:01:13,388
Oan I come for my share
after you sell the shroud...
1216
02:01:13,694 --> 02:01:15,184
Just thinking out loud...
1217
02:01:15,362 --> 02:01:17,262
Goodbye thank you Oome... let's go...
1218
02:01:18,933 --> 02:01:20,423
Alina, get to the aircraft...
1219
02:01:20,901 --> 02:01:22,835
We'll get the shroud from
the airport and see you there.
1220
02:01:22,937 --> 02:01:24,234
Okay.
1221
02:02:10,419 --> 02:02:11,408
Where is the shroud?
1222
02:02:32,308 --> 02:02:33,832
Let the celebration begin!
1223
02:02:36,812 --> 02:02:38,780
According to our plan
we have the shroud as...
1224
02:02:40,216 --> 02:02:41,308
...well as the money.
1225
02:02:42,251 --> 02:02:42,842
Oheers!
1226
02:02:50,926 --> 02:02:52,791
Time to get rid of the ex cess baggage.
1227
02:02:59,902 --> 02:03:01,301
Don't worry, Alina...
1228
02:03:02,305 --> 02:03:03,897
I will look after our
vast business empire!
1229
02:03:44,480 --> 02:03:45,469
The thing is...
1230
02:03:46,682 --> 02:03:48,582
you should never give up good habits.
1231
02:03:50,920 --> 02:03:55,584
And there's nothing
better than staying alive!
1232
02:03:57,560 --> 02:03:59,391
Shocked to see me alive?
1233
02:04:00,930 --> 02:04:02,989
Alina didn't poison my drink.
1234
02:04:04,767 --> 02:04:07,964
I figured you had
planted the bomb in my car.
1235
02:04:08,871 --> 02:04:11,533
And that's when I switched loyalties.
1236
02:04:12,741 --> 02:04:15,539
What was that you said...
1237
02:04:16,478 --> 02:04:18,537
You were manipulating the race?
1238
02:04:19,748 --> 02:04:22,478
The race was mine and still is.
1239
02:04:23,619 --> 02:04:25,849
I know this Race well.
1240
02:04:28,357 --> 02:04:32,589
I sent RD to tell you about
my plans so you would think
1241
02:04:33,495 --> 02:04:36,828
you're always in control.
1242
02:04:45,908 --> 02:04:46,966
And you...
1243
02:04:48,410 --> 02:04:50,571
'I can't get over you.'
1244
02:04:51,880 --> 02:04:53,848
'I'm Soniya's sister.'
1245
02:04:54,149 --> 02:04:55,912
'I'm here to kill Armaan.'
1246
02:04:57,052 --> 02:04:58,849
What a performance!
1247
02:04:58,921 --> 02:05:01,412
You thought I never
met Soniya's sister...
1248
02:05:01,991 --> 02:05:03,515
that's confidence.
1249
02:05:03,626 --> 02:05:04,923
But that I've never even
seen a photograph of her's...
1250
02:05:05,861 --> 02:05:07,089
...that's over confidence!
1251
02:05:07,830 --> 02:05:10,390
I had seen through you right then!
1252
02:05:16,471 --> 02:05:17,495
Tell me.
1253
02:05:20,075 --> 02:05:21,838
Why did you kill Soniya?
1254
02:05:22,744 --> 02:05:23,836
She had to die!
1255
02:05:24,513 --> 02:05:26,481
She had to die for what she did!
1256
02:05:27,516 --> 02:05:29,313
Before she met you, she was mine.
1257
02:05:30,285 --> 02:05:32,048
I loved her more than
1258
02:05:32,788 --> 02:05:34,949
I ever loved anyone.
1259
02:05:35,357 --> 02:05:36,984
What did I get in return?
1260
02:05:37,959 --> 02:05:39,859
Betrayal!
1261
02:05:40,195 --> 02:05:42,254
That's why I got her killed.
1262
02:05:42,397 --> 02:05:43,864
If you were me,
1263
02:05:43,965 --> 02:05:45,227
even you would've done the same.
1264
02:05:45,333 --> 02:05:48,325
You're right in what
you've done but so am I.
1265
02:05:50,439 --> 02:05:53,465
What are you waiting for? Shoot!
1266
02:05:54,242 --> 02:05:56,403
Go ahead and shoot me!
1267
02:05:57,345 --> 02:05:58,312
Shoot!
1268
02:05:59,114 --> 02:06:00,046
Shoot!
1269
02:06:00,449 --> 02:06:02,076
Shoot me or throw away the gun!
1270
02:06:03,351 --> 02:06:05,114
Let's fight till the end!
1271
02:06:11,826 --> 02:06:13,350
Don't trust him, Ranveer!
1272
02:06:16,364 --> 02:06:17,956
I don't...
1273
02:06:19,334 --> 02:06:20,426
but I trust myself!
1274
02:08:06,508 --> 02:08:10,103
You think I killed Soniya for love?
1275
02:08:12,180 --> 02:08:14,148
You're mistaken.
1276
02:08:14,516 --> 02:08:16,040
I killed Soniya for money.
1277
02:08:18,586 --> 02:08:20,952
She stole my money and ran away!
1278
02:09:26,521 --> 02:09:27,715
What's happening out there?
1279
02:09:48,576 --> 02:09:50,134
I'm losing control.
1280
02:10:31,119 --> 02:10:33,087
I have a gift for you...
1281
02:10:34,188 --> 02:10:36,486
that no other person has ever received.
1282
02:10:37,992 --> 02:10:39,152
A flying funeral.
1283
02:10:49,938 --> 02:10:51,132
Omisha...
1284
02:11:11,659 --> 02:11:14,219
This is where we part
Don't cross my path again!
1285
02:11:15,063 --> 02:11:16,223
Goodbye hero!
1286
02:12:31,306 --> 02:12:33,171
Who gave this to you?
1287
02:12:35,376 --> 02:12:36,365
Why?
1288
02:12:36,878 --> 02:12:39,073
I'm sorry but this shroud is fake.
1289
02:12:41,216 --> 02:12:42,376
What nonsense!
1290
02:12:44,252 --> 02:12:46,550
It's a plain cloth with
the image printed on it.
1291
02:12:56,264 --> 02:12:57,026
Armaan.
1292
02:12:59,067 --> 02:13:00,957
I have known you for 10 years!
1293
02:13:02,971 --> 02:13:07,431
And I know you won't two-time me...
1294
02:13:09,077 --> 02:13:13,946
I don't want any stories
1295
02:13:14,816 --> 02:13:16,977
about how you got this...
1296
02:13:18,019 --> 02:13:19,816
All I want is my money...
1297
02:13:20,188 --> 02:13:22,053
including the profit!
1298
02:13:23,992 --> 02:13:25,516
Fine.
1299
02:13:46,548 --> 02:13:50,814
Do you print visiting
cards and letter heads too?
1300
02:13:52,420 --> 02:13:54,217
These bonds are also fake.
1301
02:14:06,568 --> 02:14:07,330
Ranveer!
1302
02:14:11,039 --> 02:14:14,907
Switch on the speaker phone...
1303
02:14:16,110 --> 02:14:17,270
I want to hear everything...
1304
02:14:22,884 --> 02:14:24,408
I guess you've realized
1305
02:14:24,819 --> 02:14:25,911
by now that you are ruined.
1306
02:14:27,021 --> 02:14:31,287
Don't even try to think when the
shroud and money were replaced...
1307
02:14:31,926 --> 02:14:33,257
because you aren't capable of it.
1308
02:14:37,532 --> 02:14:40,057
So, Armaan Malik...
1309
02:14:41,202 --> 02:14:44,228
you always called me 'hero'...
1310
02:14:46,374 --> 02:14:48,342
now, what do I call a pauper like you?
1311
02:14:55,817 --> 02:14:57,284
You have two options...
1312
02:14:59,020 --> 02:15:01,011
either I kill you and take
everything you have...
1313
02:15:02,156 --> 02:15:03,817
or you give me everything
1314
02:15:04,892 --> 02:15:06,052
you have and I'll let you go.
1315
02:15:10,098 --> 02:15:14,091
Everything belongs to me...
your casinos, your villa,
1316
02:15:14,335 --> 02:15:18,362
your cars, your yachts...
1317
02:15:19,941 --> 02:15:22,466
and your...
1318
02:15:34,288 --> 02:15:35,778
girlfriend too!
1319
02:15:42,997 --> 02:15:44,021
Ranveer Singh,
1320
02:15:44,899 --> 02:15:45,957
guess you've forgotten that...
1321
02:15:46,801 --> 02:15:51,067
where one race ends, another begins!
1322
02:16:32,013 --> 02:16:33,310
RD, your 10%
1323
02:16:33,414 --> 02:16:35,177
Thank you!
1324
02:16:36,918 --> 02:16:41,378
Tell me something, if the
shroud was stolen, where is it?
1325
02:16:41,924 --> 02:16:43,585
The shroud never left the church.
1326
02:16:44,493 --> 02:16:46,586
Who are we to lay hands
on something that holy?
1327
02:16:50,299 --> 02:16:52,392
RD get to the exit point... now.
1328
02:16:52,868 --> 02:16:54,426
I merely took the
help of the almighty...
1329
02:16:56,071 --> 02:16:57,333
The church has been informed.
1330
02:16:57,406 --> 02:17:00,239
I'm sure this incident has
made the headlines by now.
1331
02:17:01,009 --> 02:17:02,977
Smart boy!
1332
02:17:03,478 --> 02:17:05,036
Alina, no offence but...
1333
02:17:05,914 --> 02:17:10,851
Ranveer trusted you but I never did.
1334
02:17:17,993 --> 02:17:19,017
Are you okay?
1335
02:17:19,127 --> 02:17:20,151
Yeah.
1336
02:17:20,496 --> 02:17:22,054
You have the fake bonds?
- In the car.
1337
02:17:22,698 --> 02:17:24,029
Let's go!
1338
02:17:25,200 --> 02:17:27,998
Sir, I still don't get it...
1339
02:17:28,337 --> 02:17:30,168
when were the bags replaced?
1340
02:17:40,883 --> 02:17:42,111
Beauty with brain.
1341
02:17:43,519 --> 02:17:44,850
I got 10% from you
1342
02:17:45,454 --> 02:17:47,513
and 10% from Armaan...
1343
02:17:47,823 --> 02:17:49,017
I'm a really happy man.
1344
02:17:49,759 --> 02:17:50,623
Now I want a peaceful life.
1345
02:17:50,793 --> 02:17:53,819
So, promise me you won't
get in touch with me again!
1346
02:17:54,597 --> 02:17:55,689
I promise.
1347
02:17:57,099 --> 02:17:57,963
But I hope you know...
1348
02:17:58,768 --> 02:18:01,669
...promises are meant to be broken!
1349
02:18:05,207 --> 02:18:06,799
Bring on the fruits!
1350
02:18:08,224 --> 02:18:33,224
Resync by Zambronk_lah