1 00:05:54,581 --> 00:06:06,581 Resync by Zambronk_lah 2 00:06:11,582 --> 00:06:14,912 This is Istanbul. 3 00:06:14,937 --> 00:06:18,637 And This is here's ultimate river front 4 00:06:19,490 --> 00:06:21,685 The yachts of thousands of billionaires are docked here. 5 00:06:23,060 --> 00:06:26,086 And one of them belongs to Armaan Malik. 6 00:06:26,697 --> 00:06:30,827 This yacht hosts a card game on the last Saturday of every month. 7 00:06:31,502 --> 00:06:32,594 Flush. 8 00:06:32,637 --> 00:06:34,628 And with all this money floating around... 9 00:06:34,906 --> 00:06:38,569 Armaan Malik always manages to buy a small island every month. 10 00:06:55,059 --> 00:06:57,755 This is Armaan Malik. 11 00:06:58,062 --> 00:07:01,828 Astute, clever, shrewd... Armaan Malik. 12 00:07:02,066 --> 00:07:05,558 The don of the most powerful Asian Mafia family in Istanbul... 13 00:07:06,470 --> 00:07:07,562 ...lives a life of opulence and luxury. 14 00:07:11,776 --> 00:07:13,641 He spends his days flying 15 00:07:13,778 --> 00:07:15,769 in his private jet to places near and far... 16 00:07:16,013 --> 00:07:18,846 And even to his magnificent mansion. 17 00:07:19,350 --> 00:07:20,715 His life is a closed-fist. 18 00:07:21,085 --> 00:07:22,916 Armaan never opened his fist... 19 00:07:23,454 --> 00:07:27,652 and today its worth is measured in billions. 20 00:07:28,893 --> 00:07:31,088 Armaan started his criminal life... 21 00:07:31,863 --> 00:07:33,763 ...as an underground streetfighter. 22 00:07:45,810 --> 00:07:47,835 Armaan Malik loves two things more than his life... 23 00:07:48,546 --> 00:07:51,481 ...his wealth and the wealth of others. 24 00:07:52,383 --> 00:07:54,544 And the two things he hates the most are... 25 00:07:54,919 --> 00:07:58,446 people's treachery and his own integrity. 26 00:08:00,725 --> 00:08:02,454 Sir... Please... sir... 27 00:08:02,727 --> 00:08:04,627 I only stole 5,000 Euros... 28 00:08:04,795 --> 00:08:05,352 Please... sir... 29 00:08:05,463 --> 00:08:06,953 The amount doesn't matter... 30 00:08:07,398 --> 00:08:08,456 what matters is... you stole. 31 00:08:08,699 --> 00:08:10,360 Sir, but you promised that... 32 00:08:10,701 --> 00:08:12,760 You would release me if I confessed! 33 00:08:12,837 --> 00:08:15,863 And I never break my promise. 34 00:08:17,341 --> 00:08:17,670 Thank you sir. 35 00:08:17,775 --> 00:08:19,766 There... I've released you! 36 00:08:29,754 --> 00:08:32,655 On one hand, his power increases... 37 00:08:35,793 --> 00:08:37,954 ...and on the other, he lives with a weakness. 38 00:08:38,562 --> 00:08:39,654 The 'F' word. 39 00:08:39,764 --> 00:08:42,028 Females! 40 00:08:42,400 --> 00:08:44,664 And one among them is his big 'O'. 41 00:08:45,503 --> 00:08:46,663 Omisha 42 00:08:53,945 --> 00:08:55,913 Armaan's mother gave birth to him and died. 43 00:08:56,347 --> 00:09:01,512 And coincidentally, Omisha is the Goddess of birth and death! 44 00:09:30,114 --> 00:09:30,978 I am sorry. 45 00:09:31,082 --> 00:09:32,606 I... 46 00:09:32,717 --> 00:09:33,809 I think you dropped your wallet. 47 00:09:35,119 --> 00:09:36,518 Thanks. 48 00:09:37,588 --> 00:09:38,520 Oome, darling. 49 00:09:39,090 --> 00:09:41,957 That's how they met and... 50 00:09:42,493 --> 00:09:45,860 ...since then Omisha and Armaan have been inseparable. 51 00:09:53,938 --> 00:09:55,667 This is Alina. 52 00:09:56,073 --> 00:09:59,406 Armaan's half-sister... and wicked in every way! 53 00:09:59,877 --> 00:10:02,573 She is Armaan's half-sister... 54 00:10:02,646 --> 00:10:04,671 ...and every son-of-a-gun... 55 00:10:04,782 --> 00:10:07,148 ...has his eyes on her. 56 00:10:07,551 --> 00:10:10,042 In short, she is Armaan's 50% partner... 57 00:10:10,154 --> 00:10:11,849 ...in both black and white businesses. 58 00:10:12,390 --> 00:10:14,654 And also his pillar of strength. 59 00:10:15,393 --> 00:10:20,729 In short this is what we will build here, in three years... 60 00:10:21,098 --> 00:10:24,431 if you sanction our plan for a casino. 61 00:10:25,770 --> 00:10:26,737 I am sorry, madam. 62 00:10:27,071 --> 00:10:30,063 I cannot let you build a casino in my state. 63 00:10:33,177 --> 00:10:35,941 You don't need to take a decision right now Mr Joshi. 64 00:10:38,949 --> 00:10:41,645 Why don't you think about it over drinks later this evening? 65 00:10:41,852 --> 00:10:42,876 Sure. 66 00:11:28,899 --> 00:11:30,193 Her charm surfaces whenever someone tries... 67 00:11:30,193 --> 00:11:32,126 ...to deceive her in business and in a blink, 68 00:11:32,126 --> 00:11:36,153 she transforms into a killer. 69 00:11:38,992 --> 00:11:40,992 He loves money so much, he is happy picking up... 70 00:11:41,293 --> 00:11:43,420 Just to gain the confidence of his opponents. 71 00:11:45,364 --> 00:11:49,093 He had micro sensors fitted on the cards and... 72 00:11:49,101 --> 00:11:51,433 Touch by human hand. The nano circuit... 73 00:11:52,371 --> 00:11:54,066 ...would interpret the image on the card... 74 00:11:54,440 --> 00:11:59,537 and transfer it to the display screen on Alina's sunglasses. 75 00:12:03,249 --> 00:12:05,717 Alina's phone has a special micro processor. 76 00:12:06,085 --> 00:12:08,053 As soon as she gets the image... 77 00:12:08,154 --> 00:12:11,954 she changes the color and sequence of Armaan's cards. 78 00:12:19,532 --> 00:12:20,624 Show. 79 00:12:33,045 --> 00:12:35,377 This is how the four of them lived... 80 00:12:35,681 --> 00:12:38,445 until a storm came along... 81 00:12:50,062 --> 00:12:51,359 Ranveer Singh. 82 00:13:02,474 --> 00:13:04,101 He is generous with those who are nice to him... 83 00:13:04,443 --> 00:13:10,211 but if anyone crosses his path, he destroys them in no time. 84 00:14:13,212 --> 00:14:14,270 The stolen train compartment... 85 00:14:14,380 --> 00:14:17,577 contained the currency paper rims used to print Euros. 86 00:14:17,683 --> 00:14:20,709 For our viewers we have this animated clip that shows... 87 00:14:21,020 --> 00:14:25,957 how the thieves carried the compartment away using a helicopter. 88 00:14:27,126 --> 00:14:28,184 We also want to inform our viewers that... 89 00:14:28,294 --> 00:14:31,092 the currency bills can be checked... 90 00:14:31,196 --> 00:14:33,061 ...if they are fake only with those papers. 91 00:14:33,332 --> 00:14:38,065 The people behind this crime can easily print counterfeit Euros now. 92 00:14:39,071 --> 00:14:42,472 We will return with more updates shortly. Stay tuned to India TV. 93 00:14:46,979 --> 00:14:47,673 Hello... 94 00:14:48,314 --> 00:14:52,080 Yes, sir, everything is going as per our plan. 95 00:14:52,284 --> 00:14:54,115 The sample notes will be ready by next Monday. 96 00:15:24,383 --> 00:15:26,283 Hello sir, welcome to cratos. 97 00:15:26,385 --> 00:15:28,478 Five million Euros, chips please. 98 00:15:28,954 --> 00:15:30,114 Sure, okay. 99 00:15:44,136 --> 00:15:45,068 Yes, Karl. 100 00:15:45,504 --> 00:15:49,304 Sir, a gentleman just bought chips worth five million Euros. 101 00:16:14,666 --> 00:16:15,564 Thank you. 102 00:16:15,634 --> 00:16:16,396 New bets please. 103 00:16:28,147 --> 00:16:30,445 Five million Euros on 21. 104 00:16:30,682 --> 00:16:33,310 Five million on 21? 105 00:16:34,053 --> 00:16:35,315 Yes, that's right. 106 00:16:45,397 --> 00:16:48,423 Sir, he has placed the five million on 21. 107 00:16:48,500 --> 00:16:52,095 If he wins, we will have to pay him 180 million. 108 00:17:26,138 --> 00:17:27,264 Four black. 109 00:17:29,341 --> 00:17:31,002 Thank you. Ex cuse me. 110 00:17:41,453 --> 00:17:42,181 Ex cuse me... 111 00:17:42,488 --> 00:17:43,284 Yes, sir. 112 00:17:43,388 --> 00:17:44,412 Whisky on the rocks, please. 113 00:17:44,656 --> 00:17:45,452 Okay sir. 114 00:17:46,225 --> 00:17:47,351 Drinks are on the house for you. 115 00:17:56,235 --> 00:17:57,259 Vikram Thapar. 116 00:17:58,137 --> 00:17:59,069 This is my casino. 117 00:17:59,905 --> 00:18:00,837 I know. 118 00:18:02,241 --> 00:18:03,208 Ranveer Singh. 119 00:18:05,444 --> 00:18:06,809 Mr. Singh... 120 00:18:07,947 --> 00:18:10,780 your calm demeanor belies the fact that... 121 00:18:11,784 --> 00:18:13,843 just a few minutes ago you lost five million Euros. 122 00:18:15,154 --> 00:18:16,746 Well, actually... 123 00:18:16,956 --> 00:18:18,423 I spent five million to meet with you. 124 00:18:19,091 --> 00:18:20,922 An appointment would've been a lot cheaper. 125 00:18:21,293 --> 00:18:22,783 Well, frankly Mr. Thapar... 126 00:18:23,195 --> 00:18:26,358 I wouldn't want you to wait for me. 127 00:18:27,466 --> 00:18:30,026 I like it... 128 00:18:30,869 --> 00:18:33,235 So, what can I do for you? 129 00:18:34,006 --> 00:18:35,303 On the contrary... 130 00:18:36,275 --> 00:18:38,140 there's something I want to do for our mutual benefit. 131 00:18:40,012 --> 00:18:41,001 Come. 132 00:18:56,295 --> 00:18:57,990 I have an unlimited stack of currency papers with... 133 00:18:58,230 --> 00:19:00,130 ...which I can print as many Euros as I want. 134 00:19:01,400 --> 00:19:05,166 Why are you telling me this? 135 00:19:05,337 --> 00:19:06,167 Not only you. 136 00:19:06,839 --> 00:19:07,897 I will also tell Harvey Olopper in Durban... 137 00:19:08,240 --> 00:19:09,764 Leon Nicholson in Las Vegas... 138 00:19:10,042 --> 00:19:11,873 Lui Ohin in Macau. 139 00:19:12,311 --> 00:19:14,040 Ex cellent choice for prison cellmates. 140 00:19:14,880 --> 00:19:16,177 Is that why you've chosen us? 141 00:19:16,915 --> 00:19:19,315 Each of you owns at least five casinos. 142 00:19:20,119 --> 00:19:22,144 I will provide you with 1500 million Euros... 143 00:19:22,421 --> 00:19:24,912 ...in small bills, fake of course... 144 00:19:25,557 --> 00:19:29,550 and in return, you will give me 500 million in genuine bills. 145 00:19:30,496 --> 00:19:34,398 In a blink, you make a cool 1000 million Euros. 146 00:19:37,136 --> 00:19:40,367 Why single out casino owners? 147 00:19:40,906 --> 00:19:43,340 The currency bills checking system employed by casinos... 148 00:19:43,842 --> 00:19:45,833 is far more sophisticated than what banks use. 149 00:19:46,211 --> 00:19:47,906 You know this very well. 150 00:19:48,280 --> 00:19:51,977 Which is why casinos are the safest place to ply fake currency bills. 151 00:19:53,018 --> 00:19:55,543 It comes with a big risk. 152 00:19:55,954 --> 00:19:56,511 No problem. 153 00:19:57,923 --> 00:20:01,324 Just do me a favor, replace the systems in your casino. 154 00:20:02,161 --> 00:20:04,186 Remember my five million? 155 00:20:04,463 --> 00:20:06,021 What? 156 00:20:07,766 --> 00:20:08,960 Those are fake. 157 00:20:10,335 --> 00:20:11,529 Elementary, my friend. 158 00:20:12,037 --> 00:20:15,495 It doesn't make sense to spend five million to meet someone. 159 00:20:16,842 --> 00:20:17,968 Goodbye, Mr. Thapar. 160 00:20:18,410 --> 00:20:19,399 Nice meeting you. 161 00:20:22,781 --> 00:20:23,543 24 hours. 162 00:20:26,552 --> 00:20:29,385 500 million is a big sum. 163 00:20:30,422 --> 00:20:32,447 Oan you give me 24 hours to put it together? 164 00:20:32,524 --> 00:20:35,015 Of course, time is money. 165 00:20:35,428 --> 00:20:38,056 Whether I give you time or money, it adds up to the same thing. 166 00:20:39,398 --> 00:20:40,365 Good night. 167 00:20:48,641 --> 00:20:50,006 I hope you have, got the deal, Vikram. 168 00:20:50,910 --> 00:20:54,209 This agreement states that the 500 million I'm lending you... 169 00:20:54,813 --> 00:20:56,246 will be returned within 15 days... 170 00:20:56,715 --> 00:20:58,842 failing which, your 5 casinos will belong to me. 171 00:20:59,618 --> 00:21:01,108 15 days is merely a number for this agreement. 172 00:21:01,654 --> 00:21:04,179 I will repay your loan in 2 days. 173 00:21:05,758 --> 00:21:11,094 500 million Euros is almost 35 billion Indian rupees. 174 00:21:12,298 --> 00:21:15,062 Do I say a prayer for you or the money. 175 00:21:17,169 --> 00:21:18,261 Neither! 176 00:21:38,223 --> 00:21:40,714 500 million Euros in genuine bills. 177 00:21:48,000 --> 00:21:50,264 1500 million as good as the real stuff. 178 00:22:10,889 --> 00:22:11,753 See you soon. 179 00:22:11,857 --> 00:22:12,915 Sure. 180 00:22:24,003 --> 00:22:25,994 The accused responsible for the train robbery in... 181 00:22:26,105 --> 00:22:28,198 ...Europe are now being taken into custody. 182 00:22:29,074 --> 00:22:31,770 The big story on India TV right now... 183 00:22:31,877 --> 00:22:34,641 ...is that of the stolen train compartment... 184 00:22:34,747 --> 00:22:35,941 ...containing currency paper rims. 185 00:22:36,048 --> 00:22:40,109 The Police found it in an abandoned warehouse in Belgium. 186 00:22:40,219 --> 00:22:43,052 The criminals responsible have also been arrested. 187 00:22:43,155 --> 00:22:44,918 What is comforting is that... 188 00:22:45,090 --> 00:22:47,718 ...no fake notes were printed yet. 189 00:22:48,327 --> 00:22:51,091 The scare of fake currency flooding the world... 190 00:22:51,196 --> 00:22:52,891 ...economy has been avoided. 191 00:23:11,984 --> 00:23:13,042 Vikram Thapar... 192 00:23:22,695 --> 00:23:24,754 You may find nothing in those bills... 193 00:23:26,198 --> 00:23:27,859 but I can see your reflection in them. 194 00:23:28,701 --> 00:23:30,669 Because your wealth has been reduced to nothing. 195 00:23:33,472 --> 00:23:34,336 Son-of-a... 196 00:23:34,707 --> 00:23:36,470 I'm going to kill you right now. 197 00:23:39,478 --> 00:23:41,412 Easy Vikram... 198 00:23:41,914 --> 00:23:44,439 if you allow your temper to rise your head might burst into pieces... 199 00:23:45,418 --> 00:23:51,186 ...and then you won't get what I'm about to tell you. 200 00:23:52,858 --> 00:23:54,655 I wasn't involved in the train robbery. 201 00:23:56,362 --> 00:23:58,296 I merely used a news 202 00:23:58,831 --> 00:24:00,492 report to bring you down. 203 00:24:02,768 --> 00:24:04,793 The five million I lost at 204 00:24:06,505 --> 00:24:07,699 your casino were real. 205 00:24:09,275 --> 00:24:12,267 But why? 206 00:24:12,578 --> 00:24:14,239 I don't even know you. 207 00:24:14,480 --> 00:24:15,777 This was your mistake. 208 00:24:17,383 --> 00:24:18,714 If you knew me... 209 00:24:19,452 --> 00:24:21,181 you would never do, 210 00:24:21,554 --> 00:24:22,680 what you did to me. 211 00:24:22,822 --> 00:24:25,222 What did I do? 212 00:24:27,259 --> 00:24:28,749 Now that you've lost your casinos, 213 00:24:30,396 --> 00:24:33,263 you'll have plenty of time to think. 214 00:24:36,836 --> 00:24:37,825 Keep thinking. 215 00:25:09,568 --> 00:25:10,398 You did it! 216 00:25:10,669 --> 00:25:13,229 Frankly, I didn't think you could pull it off. 217 00:25:14,173 --> 00:25:15,162 Thanks to you. 218 00:25:33,859 --> 00:25:35,190 Oherry... perfect. 219 00:25:35,261 --> 00:25:38,321 I will set up a school in Bombay, not a pub. 220 00:25:39,165 --> 00:25:41,360 A scoundrel, I might be but I'm also a patriotic Indian. 221 00:25:42,134 --> 00:25:46,036 And so I won't sell any whisky! 222 00:25:46,639 --> 00:25:48,573 Hey Prashant, send some liquor here. 223 00:25:49,108 --> 00:25:51,406 And keep the liquor flowing and the money will flow just as much! 224 00:25:55,615 --> 00:25:58,345 Sir, mangoes. 225 00:25:59,485 --> 00:26:00,645 Thank you for telling me. 226 00:26:01,687 --> 00:26:02,984 Oherry... 227 00:26:04,290 --> 00:26:06,087 why are mangoes called mangoes? 228 00:26:06,492 --> 00:26:07,288 Why, sir? 229 00:26:07,393 --> 00:26:09,156 It's MAN-GOES. 230 00:26:09,629 --> 00:26:11,961 Man-goes-out-of-work. 231 00:26:13,366 --> 00:26:15,231 So what does that make you, sir? 232 00:26:15,635 --> 00:26:20,504 You are always working on something. 233 00:26:21,140 --> 00:26:25,133 Sir, when will you please the gods of pleasure? 234 00:26:26,379 --> 00:26:27,437 Oherry... 235 00:26:27,680 --> 00:26:30,205 Do you think I am lovesick Romeo wandering around the streets of Turkey! 236 00:26:30,616 --> 00:26:32,174 There's a time for every thing. 237 00:26:32,284 --> 00:26:33,216 When is that? 238 00:26:33,386 --> 00:26:36,583 Sir, your previous assistant, Mini said that you are very colorful. 239 00:26:37,056 --> 00:26:38,080 Of course, I am. 240 00:26:39,025 --> 00:26:42,017 But I sprinkle the color only when I want to. 241 00:26:42,261 --> 00:26:45,025 That's what we do on Holi, the festival of colors. 242 00:26:45,164 --> 00:26:47,598 Oherry... you're utterly useless! 243 00:26:47,700 --> 00:26:48,997 You are wrong, sir. 244 00:26:49,101 --> 00:26:51,729 You should know how to use me. 245 00:26:52,038 --> 00:26:53,300 There is a lot to do. 246 00:26:53,406 --> 00:26:55,101 Make lots of money. Oherry... 247 00:26:55,207 --> 00:26:56,606 ...I don't have time to pop your cherry right now 248 00:26:56,709 --> 00:26:58,108 Really, I don't have any time. 249 00:27:01,480 --> 00:27:02,412 Hello RD... 250 00:27:03,015 --> 00:27:04,073 Ranveer... 251 00:27:04,750 --> 00:27:06,377 My pal... 252 00:27:07,119 --> 00:27:09,178 where have you been? It's good to see you. 253 00:27:09,455 --> 00:27:10,251 How's it going? 254 00:27:10,389 --> 00:27:12,584 Good... but now that you're here... 255 00:27:13,025 --> 00:27:14,049 I can't say the same. 256 00:27:14,226 --> 00:27:15,557 How's your new club coming along? 257 00:27:15,661 --> 00:27:17,561 Well, I get my fill of fruits. 258 00:27:18,297 --> 00:27:20,197 Meet my new assistant, Oherry. 259 00:27:20,399 --> 00:27:21,024 Hi... 260 00:27:21,934 --> 00:27:22,525 What about Mini? 261 00:27:23,269 --> 00:27:25,032 Probably rolling in the sand... 262 00:27:25,604 --> 00:27:28,038 I mean, she ran away with a rich sheikh to Kuwait! 263 00:27:30,309 --> 00:27:32,436 How's Soniya? 264 00:27:35,081 --> 00:27:36,173 We are not together anymore. 265 00:27:36,883 --> 00:27:39,408 No? You broke-up? 266 00:27:41,954 --> 00:27:42,943 What brings you here? 267 00:27:43,789 --> 00:27:45,120 Actually, I've got something that might interest you. 268 00:27:48,961 --> 00:27:50,223 So, tell me. 269 00:27:50,897 --> 00:27:52,421 I've got a rocking deal that 270 00:27:52,865 --> 00:27:54,389 will make us millionaires. 271 00:27:54,467 --> 00:27:55,399 Wow! 272 00:27:55,434 --> 00:27:57,402 I'm already sold! 273 00:27:57,503 --> 00:27:59,903 But we need someone to make it all possible. 274 00:28:00,006 --> 00:28:01,837 Who? 275 00:28:02,942 --> 00:28:03,966 Armaan Malik. 276 00:28:04,343 --> 00:28:05,776 You know him very well. 277 00:28:06,145 --> 00:28:07,043 Armaan Malik? 278 00:28:07,346 --> 00:28:08,404 He is dangerous. 279 00:28:09,215 --> 00:28:10,079 I know... 280 00:28:10,917 --> 00:28:12,475 but this deal is impossible without him. 281 00:28:12,785 --> 00:28:14,082 To hell with the deal then. 282 00:28:14,320 --> 00:28:16,288 If something goes wrong while dealing with Armaan Malik... 283 00:28:16,389 --> 00:28:18,118 ...we could lose all that we have. 284 00:28:18,224 --> 00:28:19,714 Spare me, Ranveer. 285 00:28:19,825 --> 00:28:20,883 The deal is worth billions. 286 00:28:20,993 --> 00:28:22,358 And your share is 10%. 287 00:28:25,097 --> 00:28:26,029 What do I have to do? 288 00:28:26,966 --> 00:28:28,297 Just introduce me to Armaan Malik. 289 00:28:28,768 --> 00:28:29,325 That's all? 290 00:28:29,769 --> 00:28:31,327 Tomorrow is the big derby 291 00:28:31,437 --> 00:28:32,836 and I'm sure Armaan Malik will attend. 292 00:28:32,939 --> 00:28:33,428 I'll introduce you. 293 00:28:40,279 --> 00:28:42,008 Oherry This mix ed-fruit bowl reminds me of a joke. 294 00:28:42,114 --> 00:28:42,808 Which one Sir? 295 00:28:42,915 --> 00:28:44,906 Once upone a time, some fruits were discussing... 296 00:28:45,117 --> 00:28:48,211 The orange said, I resemble a ball. 297 00:28:48,521 --> 00:28:50,887 The grape said, I resemble a marble. 298 00:28:50,990 --> 00:28:53,288 The mango said, I resemble a human face. 299 00:28:53,392 --> 00:28:55,121 The banana stood up and said, 300 00:28:55,227 --> 00:28:57,058 "guys, change the topic please!" 301 00:28:57,163 --> 00:28:59,324 Why did the banana say that? 302 00:29:00,933 --> 00:29:03,401 I'll come back with an answer! 303 00:29:03,502 --> 00:29:04,833 Okay. 304 00:29:05,204 --> 00:29:07,172 Mr. Armaan Malik. 305 00:29:09,542 --> 00:29:10,406 What a horse! 306 00:29:10,509 --> 00:29:11,771 He's already a winner. 307 00:29:12,044 --> 00:29:13,807 You said someone wanted to meet me... 308 00:29:15,181 --> 00:29:17,809 Talk of the devil and he is bound to appear. 309 00:29:17,850 --> 00:29:18,817 There... 310 00:29:19,819 --> 00:29:20,478 Ranveer. 311 00:29:44,176 --> 00:29:46,041 Mr. Malik, this is my friend, Ranveer. 312 00:29:47,046 --> 00:29:48,308 And this is Armaan Malik. 313 00:29:49,415 --> 00:29:50,382 Hello. 314 00:29:51,450 --> 00:29:53,884 This is Armaan's sister, Alina. 315 00:29:58,491 --> 00:29:59,321 Pleasure. 316 00:30:09,769 --> 00:30:11,293 As I had mentioned earlier, Ranveer... 317 00:30:11,404 --> 00:30:13,372 ...has an ex citing proposition for you. 318 00:30:14,373 --> 00:30:15,340 What's the hurry? 319 00:30:16,075 --> 00:30:17,372 Let's sit in the stands and talk. 320 00:30:17,476 --> 00:30:19,341 Of course... no hurry... 321 00:30:22,214 --> 00:30:25,445 Sir, why is the sitting area called stands? 322 00:30:25,551 --> 00:30:26,279 Any idea? 323 00:30:27,086 --> 00:30:29,350 I'll come back with an answer. - Okay. 324 00:30:29,455 --> 00:30:30,786 Now, you follow me. 325 00:30:38,431 --> 00:30:39,489 Leo - Yes sir. 326 00:30:39,799 --> 00:30:40,823 One million on Blue Lightning. 327 00:30:40,866 --> 00:30:41,491 Sure. 328 00:30:41,934 --> 00:30:43,333 That's the wrong horse. 329 00:30:44,870 --> 00:30:49,534 You should lay your bets on Thunderbolt. 330 00:30:50,009 --> 00:30:50,907 Thunderbolt? 331 00:30:51,177 --> 00:30:54,146 Yes, I have bet two million on Thunderbolt. 332 00:30:54,480 --> 00:30:55,378 For your information... 333 00:30:55,448 --> 00:30:58,383 Thunderbolt hasn't won a single race in the last three years! 334 00:30:58,884 --> 00:31:00,010 But today he will. 335 00:31:00,352 --> 00:31:01,944 I guess this is your first time at the races. 336 00:31:02,988 --> 00:31:04,114 Thunderbolt can't win because... 337 00:31:05,324 --> 00:31:07,315 ...he doesn't come from a winning breed. 338 00:31:08,394 --> 00:31:10,123 This isn't my first time at the races. 339 00:31:10,896 --> 00:31:14,059 And I lay my bets on the jockey, not the horse. 340 00:31:56,442 --> 00:31:57,466 Unbelievable! 341 00:32:01,514 --> 00:32:02,913 I still don't get it... 342 00:32:03,816 --> 00:32:04,976 how did you win? 343 00:32:05,451 --> 00:32:06,748 Remember I said... 344 00:32:06,886 --> 00:32:09,320 'I lay my bets on the jockey, not the horse.' 345 00:32:10,256 --> 00:32:11,746 So, I bribed all the other jockeys... 346 00:32:12,258 --> 00:32:14,055 ...to lose against Thunderbolt. 347 00:32:17,029 --> 00:32:17,927 Brilliant! 348 00:32:19,465 --> 00:32:20,523 So, what's your proposition? 349 00:32:21,433 --> 00:32:24,425 I've heard you desire Vikram Thapar's casinos. 350 00:32:25,204 --> 00:32:26,364 How do you know? 351 00:32:28,507 --> 00:32:30,975 It's not easy to mask a desire. 352 00:32:36,015 --> 00:32:37,778 Vikram Thapar's casinos 353 00:32:38,384 --> 00:32:39,817 are worth 1500 million Euros. 354 00:32:40,486 --> 00:32:42,920 You can have them for 500 million! 355 00:32:44,223 --> 00:32:47,522 I want 10% but only after the task is done. 356 00:32:55,935 --> 00:32:56,833 We are on. 357 00:33:01,907 --> 00:33:02,498 Thanks to you... 358 00:33:03,108 --> 00:33:04,973 Vikram's casinos are now mine. 359 00:33:05,945 --> 00:33:06,843 You are my hero. 360 00:33:08,981 --> 00:33:09,913 And my share? 361 00:33:10,182 --> 00:33:12,275 Your share is in your car, safe and sound. 362 00:33:12,818 --> 00:33:13,216 Good. 363 00:33:13,853 --> 00:33:15,013 Any plans for this evening? 364 00:33:15,487 --> 00:33:16,920 Not really. 365 00:33:17,356 --> 00:33:18,084 Great! 366 00:33:23,395 --> 00:33:24,794 Where are we going? 367 00:33:25,464 --> 00:33:26,431 My yacht... 368 00:33:27,199 --> 00:33:28,791 for a special card game. 369 00:33:29,902 --> 00:33:31,199 Now that means I will have to win again! 370 00:33:31,770 --> 00:33:33,203 Now that you'll be playing against me, 371 00:33:33,539 --> 00:33:35,200 be prepared to lose. 372 00:33:36,275 --> 00:33:37,765 What if I don't? 373 00:33:38,077 --> 00:33:39,237 My friend... 374 00:33:40,412 --> 00:33:41,538 there are no jockeys here. 375 00:33:42,448 --> 00:33:43,437 I play a mean game 376 00:33:43,883 --> 00:33:45,111 and I don't like to lose. 377 00:33:52,958 --> 00:33:54,823 Is this game on earth or up in heven? 378 00:33:55,160 --> 00:33:56,320 The speed at which you're driving... 379 00:33:56,428 --> 00:33:58,521 Ranveer, even if we skid off the hill, 380 00:33:59,331 --> 00:34:02,391 nothing will happen to us. 381 00:34:03,068 --> 00:34:06,128 As soon as the car goes into free fall, the sensor will activate the safety system. 382 00:34:06,839 --> 00:34:09,967 Moreover, if sinners like us rise up to heaven... 383 00:34:10,976 --> 00:34:12,739 God risks losing his reputation. 384 00:34:34,833 --> 00:34:35,390 Pack. 385 00:34:39,271 --> 00:34:40,101 Pack. 386 00:34:45,144 --> 00:34:45,940 Pack. 387 00:35:03,262 --> 00:35:04,786 He isn't looking at his cards... 388 00:35:05,230 --> 00:35:06,788 it's not worth taking the risk. 389 00:35:37,188 --> 00:35:38,155 Well played hero. 390 00:35:43,995 --> 00:35:45,326 You had three aces, 391 00:35:47,665 --> 00:35:49,189 then why did you pack? 392 00:35:52,270 --> 00:35:54,170 Aren't you curious as to how I know? 393 00:35:56,007 --> 00:35:56,666 Not at all. 394 00:35:57,275 --> 00:35:59,175 A deck of cards can't have 6 aces. 395 00:36:01,712 --> 00:36:03,236 I knew the game is rigged. 396 00:36:04,081 --> 00:36:06,641 And I can see very clearly... 397 00:36:09,353 --> 00:36:12,083 since I don't wear sunglasses indoors. 398 00:36:23,000 --> 00:36:24,126 There's something magnetic about you. 399 00:36:26,637 --> 00:36:27,695 I think you are magnetic. 400 00:36:28,506 --> 00:36:29,939 You gave me the money 401 00:36:30,241 --> 00:36:31,538 and now you've pulled it back towards you. 402 00:36:32,209 --> 00:36:33,198 Don't worry... 403 00:36:33,511 --> 00:36:35,274 everything I took will be returned to you. 404 00:36:36,447 --> 00:36:38,438 I think this is the beginning of a good friendship. 405 00:36:48,993 --> 00:36:51,018 It's rare to hear Armaan say that. 406 00:36:54,699 --> 00:36:55,996 We're hosting a party this weekend. 407 00:36:57,268 --> 00:36:57,996 Think you can make it? 408 00:36:58,870 --> 00:37:00,167 Who's going to stop me? 409 00:37:01,739 --> 00:37:03,104 I'm especially fascinated 410 00:37:04,142 --> 00:37:06,042 by men when I can't decide if... 411 00:37:06,677 --> 00:37:09,976 I'm attracted by their good looks or their smooth talking. 412 00:37:10,348 --> 00:37:12,009 What do you think about me? 413 00:37:13,818 --> 00:37:14,978 Where are you staying? 414 00:37:16,154 --> 00:37:16,950 Why? 415 00:37:17,055 --> 00:37:18,352 I'll see you at one... 416 00:37:19,657 --> 00:37:20,624 if you're up for it. 417 00:37:23,828 --> 00:37:24,954 Hotel Titanic, 418 00:37:25,864 --> 00:37:27,092 suite 1708. 419 00:38:00,131 --> 00:38:01,689 You don't believe in wasting time. 420 00:38:02,567 --> 00:38:04,558 Who has got extra time to waste? 421 00:38:06,505 --> 00:38:09,303 Also, if one has to spend one-third of ones life sleeping 422 00:38:11,810 --> 00:38:13,141 ...then why sleep alone? 423 00:42:31,103 --> 00:42:32,730 Sir... 424 00:42:32,938 --> 00:42:35,498 what do you have to say about this orange? 425 00:42:35,841 --> 00:42:41,438 An orange with its peel floats on water... 426 00:42:41,547 --> 00:42:43,481 but if you take of the peel it sinks. 427 00:42:43,682 --> 00:42:45,582 If you get into the water like that... 428 00:42:45,684 --> 00:42:47,652 the guys here will start floating around you. 429 00:42:47,719 --> 00:42:50,085 Sir, I want to know what 430 00:42:50,489 --> 00:42:52,582 you look for in a girl. 431 00:42:52,658 --> 00:42:53,784 It depends... 432 00:42:53,859 --> 00:42:54,985 On what? 433 00:42:57,162 --> 00:42:58,686 Is she walking towards me 434 00:43:00,065 --> 00:43:01,589 or away from me. 435 00:43:02,534 --> 00:43:06,436 But it's the same girl! 436 00:43:06,538 --> 00:43:10,668 Oherry, when god was sculpting you, 437 00:43:10,776 --> 00:43:12,539 think he forgot to add a brain. 438 00:43:12,711 --> 00:43:13,973 See you later. 439 00:43:18,050 --> 00:43:19,677 Yeah, it's a beautiful place... 440 00:43:19,785 --> 00:43:21,047 I've been there a couple of times. 441 00:43:21,353 --> 00:43:21,978 What about you? 442 00:43:22,087 --> 00:43:23,054 I've been there. 443 00:43:23,355 --> 00:43:24,379 I'll just be back. 444 00:43:24,490 --> 00:43:25,650 Okay, alright. 445 00:43:30,896 --> 00:43:34,388 I could say, 'you look beautiful'... 446 00:43:35,801 --> 00:43:37,029 but it would be an understatement. 447 00:43:38,937 --> 00:43:40,632 I've only been thinking about... 448 00:43:40,739 --> 00:43:43,003 ...our time together for the last 48 hours! 449 00:43:44,776 --> 00:43:46,038 Alina. 450 00:43:48,046 --> 00:43:49,741 I will see you in a bit. 451 00:43:52,117 --> 00:43:53,675 Yeah I... 452 00:44:21,480 --> 00:44:22,572 I'm sorry. 453 00:44:35,794 --> 00:44:37,125 Is any one up for a challenge? 454 00:44:37,229 --> 00:44:38,662 No. 455 00:44:45,104 --> 00:44:46,128 May I? 456 00:44:53,212 --> 00:44:54,406 Try... 457 00:45:12,765 --> 00:45:13,663 Your turn. 458 00:45:25,077 --> 00:45:26,544 You aren't aiming right. 459 00:45:39,591 --> 00:45:40,751 Now. 460 00:45:46,799 --> 00:45:51,498 You should focus on the bulls eye, not the arrow. 461 00:45:53,005 --> 00:45:56,839 No one has ever dared to touche me, unless I've wanted them to. 462 00:45:58,811 --> 00:46:00,108 You should've said you didn't like it. 463 00:46:00,313 --> 00:46:02,008 When did I say that I didn't like it? 464 00:46:03,950 --> 00:46:04,917 Hero! 465 00:46:10,122 --> 00:46:12,647 You two know each other? 466 00:46:12,825 --> 00:46:13,757 No... 467 00:46:14,860 --> 00:46:17,260 Actually, we just played a round of archery... 468 00:46:17,964 --> 00:46:19,090 and he won. 469 00:46:20,666 --> 00:46:21,758 Did he feign a loss 470 00:46:22,835 --> 00:46:24,860 ...or did he actually win? 471 00:46:26,672 --> 00:46:27,366 Ranveer, 472 00:46:28,407 --> 00:46:30,341 this is Omisha, my girlfriend. 473 00:46:31,177 --> 00:46:33,111 Omisha, this is Ranveer... 474 00:46:33,813 --> 00:46:34,802 ...quite the hero. 475 00:46:36,916 --> 00:46:38,144 If you all will ex cuse me... 476 00:46:45,291 --> 00:46:47,259 She is hot, isn't she? 477 00:46:48,194 --> 00:46:50,253 So hot that... I'm burning... 478 00:46:52,698 --> 00:46:53,722 ...with envy! 479 00:47:00,940 --> 00:47:01,929 Good evening everyone. 480 00:47:02,508 --> 00:47:03,805 We have two good reasons to celebrate tonight. 481 00:47:04,544 --> 00:47:05,670 The first being that... 482 00:47:05,912 --> 00:47:09,006 we have acquired five casinos. 483 00:47:14,520 --> 00:47:15,885 And the second reason... 484 00:47:16,155 --> 00:47:19,556 ...will be revealed by my most wonderful brother Armaan. 485 00:47:23,696 --> 00:47:24,594 Hey guys... 486 00:47:25,565 --> 00:47:27,430 I have a surprise in store. 487 00:47:28,534 --> 00:47:30,695 For someone really, really special. 488 00:47:35,741 --> 00:47:38,904 This ring may look ex quisite right now but... 489 00:47:39,712 --> 00:47:43,113 ...its no match for the gorgeous beauty who will wear it. 490 00:47:44,884 --> 00:47:47,114 The love of my life, Omisha. 491 00:47:54,694 --> 00:47:56,821 When will you get a ring for me? 492 00:47:57,096 --> 00:47:58,723 I'll come back with an answer to that! 493 00:47:58,998 --> 00:48:00,226 Until then have some grapes. 494 00:48:08,575 --> 00:48:10,736 To money, love and friendship. 495 00:48:11,211 --> 00:48:12,838 It's time to let loose. 496 00:50:29,565 --> 00:50:30,429 Very good. 497 00:50:30,499 --> 00:50:32,399 One should always run alone in a race... 498 00:50:33,068 --> 00:50:35,059 that way you only lose to yourself. 499 00:50:38,207 --> 00:50:43,110 Archery and fencing are as different as Armaan and you. 500 00:50:57,593 --> 00:50:59,584 You're still sore that I won yesterday. 501 00:51:00,562 --> 00:51:04,293 No, just that I lost. 502 00:51:32,528 --> 00:51:36,521 Your hot costume is to blame, if I lose today. 503 00:51:40,603 --> 00:51:42,002 Is that a compliment or an attempt to flirt? 504 00:51:45,608 --> 00:51:46,768 Both. 505 00:52:10,266 --> 00:52:12,734 If Armaan even gets a whiff of your intentions... 506 00:52:13,603 --> 00:52:15,571 you cannot even imagine the consequences. 507 00:52:16,138 --> 00:52:18,436 Is that a threat or a challenge? 508 00:52:21,611 --> 00:52:22,669 Both. 509 00:52:44,400 --> 00:52:45,731 If this weren't a game... 510 00:52:46,435 --> 00:52:49,233 I would've killed your thrice by now. 511 00:52:49,539 --> 00:52:51,166 You killed me when you 512 00:52:51,507 --> 00:52:53,202 first laid eyes on me. 513 00:53:02,685 --> 00:53:05,483 Where can I find you when you're not with Armaan? 514 00:53:07,890 --> 00:53:10,381 Gazebo apartments... pent house. 515 00:53:11,260 --> 00:53:12,386 Well played. 516 00:53:14,430 --> 00:53:17,866 I won't turn back lest you blush, 517 00:53:18,868 --> 00:53:19,800 so relax. 518 00:53:42,291 --> 00:53:44,350 Good morning... 519 00:53:44,627 --> 00:53:46,618 Here come, the Fruit and Nut! 520 00:53:46,896 --> 00:53:47,885 Morning, sir. 521 00:53:48,230 --> 00:53:49,219 Good morning. 522 00:53:52,168 --> 00:53:53,430 This fruits taste better when ripe, 523 00:53:53,536 --> 00:53:56,403 especially when its an entire orchard. 524 00:53:56,505 --> 00:53:59,770 RD, is there any fruit you haven't had until now? 525 00:54:00,176 --> 00:54:00,801 Of course! 526 00:54:00,910 --> 00:54:02,172 Oherry. 527 00:54:04,647 --> 00:54:08,413 How well do you know Ranveer? 528 00:54:08,951 --> 00:54:10,384 Why do you ask? 529 00:54:10,686 --> 00:54:12,881 Well, he got me Thapar's casinos for a bargain and... 530 00:54:13,823 --> 00:54:17,725 ...he didn't expose me at the card game. 531 00:54:18,828 --> 00:54:21,524 And I've got two theories to this. 532 00:54:22,632 --> 00:54:23,724 Either he is a really nice person... 533 00:54:25,234 --> 00:54:26,861 ...or he wants to gain trust. 534 00:54:27,236 --> 00:54:28,396 You are right. 535 00:54:28,838 --> 00:54:30,533 Both your theories are correct. 536 00:54:35,378 --> 00:54:36,777 You see, I've got a plan and... 537 00:54:37,513 --> 00:54:40,676 it's critical for both of us to trust each other. 538 00:54:44,320 --> 00:54:45,150 There's a deal but... 539 00:54:45,621 --> 00:54:47,646 it calls for an investment of 15 billion Euros! 540 00:54:48,357 --> 00:54:49,551 15 billion? 541 00:54:49,692 --> 00:54:51,421 All without any risk. 542 00:54:52,695 --> 00:54:53,662 Profit? 543 00:54:55,531 --> 00:54:56,657 Unlimited. 544 00:54:59,435 --> 00:55:00,868 I'm interested. 545 00:55:01,637 --> 00:55:02,695 Tell me more. 546 00:55:03,506 --> 00:55:05,235 The deal will come through in a few days... 547 00:55:05,941 --> 00:55:10,173 and the money will start pouring non-stop. 548 00:55:17,653 --> 00:55:19,883 You know... 549 00:55:21,123 --> 00:55:23,114 making a rich person richer is not as much fun as 550 00:55:23,559 --> 00:55:25,527 making someone poor like me rich. 551 00:55:26,462 --> 00:55:28,692 Why are you so generous with Armaan? 552 00:55:34,136 --> 00:55:37,264 Remember I said, Soniya and I aren't together? 553 00:55:40,476 --> 00:55:41,807 Let me tell you why... 554 00:55:42,578 --> 00:55:44,205 We we're happy. 555 00:55:45,247 --> 00:55:47,306 That was our last day there. 556 00:55:48,217 --> 00:55:50,208 We were moving to Bangkok... 557 00:55:50,853 --> 00:55:53,287 where Soniya's sister was expecting us. 558 00:55:56,792 --> 00:55:57,816 Let's go. 559 00:55:58,227 --> 00:55:59,023 Alright. 560 00:56:02,131 --> 00:56:03,098 Happy? 561 00:56:03,199 --> 00:56:04,063 No... 562 00:56:05,368 --> 00:56:06,426 Very happy! 563 00:56:07,637 --> 00:56:09,264 Feels a little strange though... 564 00:56:09,939 --> 00:56:12,874 I'm meeting my sister, Tanya, after 11 long years. 565 00:56:13,009 --> 00:56:14,499 Tanya will be pleased to know that... 566 00:56:14,811 --> 00:56:17,837 there's a little Soniya on the way. 567 00:56:18,514 --> 00:56:20,345 Or a little Ranveer. 568 00:56:23,119 --> 00:56:24,051 Okay... 569 00:56:24,921 --> 00:56:26,445 I'll see you after I transfer the money at the bank. 570 01:01:48,612 --> 01:01:50,705 So, Vikram Thapar killed Soniya... 571 01:01:51,648 --> 01:01:52,706 No. 572 01:01:53,684 --> 01:01:55,618 Vikram was hired to carry out the kill. 573 01:01:57,688 --> 01:02:00,020 Soniya was killed by Armaan Malik. 574 01:02:03,160 --> 01:02:04,024 Armaan? 575 01:02:05,529 --> 01:02:06,553 Yes. 576 01:02:08,098 --> 01:02:11,499 Vikram Thapar has paid for his crime. 577 01:02:14,037 --> 01:02:15,766 Now it's time for Armaan to pay for his crime! 578 01:02:16,740 --> 01:02:17,866 You mean... 579 01:02:18,876 --> 01:02:21,106 Listen Ranveer... 580 01:02:21,612 --> 01:02:23,705 it wasn't easy to quit being a cop and... 581 01:02:23,814 --> 01:02:25,941 ...start a new life with my ill-gotten riches... 582 01:02:26,116 --> 01:02:27,674 but if you kill Armaan Malik... 583 01:02:27,785 --> 01:02:29,844 What makes you think I want to kill him? 584 01:02:31,989 --> 01:02:34,787 Money is everything to Armaan Malik. 585 01:02:36,527 --> 01:02:40,987 I will ruin everything that he has and he will be forced to beg on the streets. 586 01:02:43,567 --> 01:02:45,592 Soniya's body is still in the morgue. 587 01:02:46,470 --> 01:02:47,596 I swore that... 588 01:02:49,473 --> 01:02:51,703 until I didn't destroy Armaan Malik, 589 01:02:53,511 --> 01:02:55,274 I would not perform her final rites. 590 01:03:06,757 --> 01:03:07,781 Hi baby... 591 01:03:08,659 --> 01:03:09,717 I'll see you soon... 592 01:03:10,227 --> 01:03:11,353 I'm on my way I'm coming 593 01:03:11,462 --> 01:03:12,895 I'll be there in 15 minutes. 594 01:03:13,197 --> 01:03:14,494 See you soon. Bye. 595 01:04:40,785 --> 01:04:42,753 Tanya Martin? 596 01:04:51,262 --> 01:04:52,695 Tanya Martin... 597 01:04:53,698 --> 01:04:55,222 Soniya's sister. 598 01:04:57,001 --> 01:04:59,902 Didn't think you'd see me, did you? 599 01:05:01,973 --> 01:05:03,736 Even I was shocked when 600 01:05:04,242 --> 01:05:07,336 I saw you at Armaan's weekend party. 601 01:05:08,746 --> 01:05:10,179 I thought you were there to... 602 01:05:10,281 --> 01:05:12,772 ...seek revenge from Armaan but... 603 01:05:14,085 --> 01:05:17,782 ...you were busy flirting with Alina and me. 604 01:05:17,855 --> 01:05:20,700 You're mistaken Tanya, let me explain. 605 01:05:20,758 --> 01:05:22,851 I don't want your explanation. 606 01:05:23,561 --> 01:05:25,654 My sister loved you a lot. 607 01:05:26,498 --> 01:05:28,329 But instead of avenging her death... 608 01:05:28,433 --> 01:05:30,560 ...you were romancing Armaan's girlfriend and sister. 609 01:05:32,070 --> 01:05:34,368 I've spent three months with Armaan... 610 01:05:38,543 --> 01:05:42,946 and every moment I've been looking for an opportunity to shoot him. 611 01:05:43,948 --> 01:05:46,473 That's it? Shoot him? 612 01:05:47,719 --> 01:05:49,550 I thought you loved your sister... 613 01:05:50,121 --> 01:05:52,089 ...and yet you want to give her killer such an easy death? 614 01:05:53,358 --> 01:05:55,053 If it were about killing Armaan, 615 01:05:55,860 --> 01:05:57,691 I would have killed him long ago. 616 01:05:58,796 --> 01:06:00,661 The longer you wait for vengeance... 617 01:06:01,699 --> 01:06:03,360 ...the deadlier it gets. 618 01:06:04,669 --> 01:06:07,866 Revenge is a dish best served cold. 619 01:06:13,778 --> 01:06:15,905 I loved Soniya more than myself. 620 01:06:17,048 --> 01:06:20,916 And Armaan loves money more than himself. 621 01:06:22,754 --> 01:06:24,585 He took my Soniya away from me... 622 01:06:25,390 --> 01:06:27,017 ...and I will take away his money. 623 01:06:27,559 --> 01:06:29,322 He will be left begging on the streets. 624 01:06:34,866 --> 01:06:37,334 I got close to you and Alina, 625 01:06:37,869 --> 01:06:39,598 so that I could reach Armaan. 626 01:06:40,772 --> 01:06:42,103 I know what I'm doing. 627 01:06:49,748 --> 01:06:51,306 If you are with me, 628 01:06:52,584 --> 01:06:54,279 it will make things easier. 629 01:06:54,686 --> 01:06:55,744 I'm sorry, Ranveer. 630 01:06:57,255 --> 01:06:58,745 I was mistaken. 631 01:07:10,335 --> 01:07:11,393 Armaan! 632 01:07:23,648 --> 01:07:24,546 You? 633 01:07:24,816 --> 01:07:27,512 Were you expecting someone else? 634 01:07:32,390 --> 01:07:33,618 You said 15 minutes. 635 01:07:33,858 --> 01:07:35,416 I was just leaving. 636 01:08:38,857 --> 01:08:40,085 So, Miss Tanya Martin, 637 01:08:41,193 --> 01:08:43,218 where did you hatch the plan to kill me? 638 01:08:44,262 --> 01:08:46,230 The living room or the bedroom? 639 01:08:47,165 --> 01:08:48,860 I want to kill you but 640 01:08:49,935 --> 01:08:52,927 Ranveer wants to destroy you. 641 01:08:53,138 --> 01:08:54,002 Is that so? 642 01:08:54,406 --> 01:08:56,271 And you are with him? 643 01:08:56,942 --> 01:08:58,739 100% 644 01:09:08,954 --> 01:09:10,216 And why shouldn't I? 645 01:09:11,356 --> 01:09:14,223 You did make me Soniya's sister, right? 646 01:09:15,927 --> 01:09:18,794 Armaan, you're so evil. 647 01:09:21,233 --> 01:09:22,996 I only had to tell you that... 648 01:09:23,101 --> 01:09:25,001 ...he asked where I lived and... 649 01:09:25,237 --> 01:09:28,695 you were sure he would come here. 650 01:09:38,150 --> 01:09:40,812 Poor guy saw the fake passport... 651 01:09:41,353 --> 01:09:43,947 ...and believed that I am Soniya's sister. 652 01:09:46,158 --> 01:09:49,457 He said, he knows what he is doing. 653 01:09:50,762 --> 01:09:54,027 Poor guy, he doesn't know that you know it all. 654 01:09:56,168 --> 01:09:59,160 Well... I am an evil genius! 655 01:10:00,305 --> 01:10:01,465 I can't help it. 656 01:10:02,874 --> 01:10:04,842 And that's what I love about you. 657 01:10:08,113 --> 01:10:08,977 Wait a minute... 658 01:10:10,315 --> 01:10:12,180 how did you know Ranveer was here? 659 01:10:23,128 --> 01:10:24,060 Microphone. 660 01:10:25,130 --> 01:10:25,994 You... 661 01:10:27,065 --> 01:10:28,862 Don't you trust me? 662 01:10:29,267 --> 01:10:31,030 I guess you didn't hear Ranveer. 663 01:10:32,671 --> 01:10:34,662 I love money more than life itself. 664 01:10:35,774 --> 01:10:36,968 As far as money is concerned, 665 01:10:38,944 --> 01:10:40,309 I trust no one. 666 01:10:41,079 --> 01:10:43,206 You are such a devil, Armaan. 667 01:10:44,816 --> 01:10:47,410 I knew Ranveer was here to destroy me. 668 01:10:48,787 --> 01:10:50,220 I just wanted to re-confirm. 669 01:10:50,856 --> 01:10:52,881 So, Mr. Armaan Malik... 670 01:10:53,792 --> 01:10:55,851 what happens next in this race? 671 01:10:58,763 --> 01:11:00,424 Same thing that's happened so far. 672 01:11:03,835 --> 01:11:05,029 I will prod our hero... 673 01:11:06,204 --> 01:11:07,364 He will race like a horse... 674 01:11:08,840 --> 01:11:10,034 he will bring in the money... 675 01:11:10,909 --> 01:11:12,001 ...and he will win. 676 01:11:13,311 --> 01:11:16,075 But as soon as he crosses the finish line, 677 01:11:16,181 --> 01:11:17,705 I will claim victory. 678 01:11:20,952 --> 01:11:22,044 Poor hero... 679 01:11:22,787 --> 01:11:24,049 you are going to be so dead... 680 01:11:24,890 --> 01:11:26,323 and I'm going be very rich! 681 01:11:29,327 --> 01:11:30,794 Let the race begin. 682 01:11:40,036 --> 01:11:41,094 Waiter! 683 01:11:43,673 --> 01:11:44,867 I think you've had enough. 684 01:11:46,176 --> 01:11:49,009 I have two good reasons to drink today. 685 01:11:49,880 --> 01:11:51,711 First, I'm very happy. 686 01:11:51,948 --> 01:11:52,972 Second? 687 01:11:53,083 --> 01:11:57,179 Second, it's something that can't be said when you are sober. 688 01:11:57,654 --> 01:11:58,951 What is your reason? 689 01:12:03,093 --> 01:12:06,620 First tell me, what do you think about me? 690 01:12:08,164 --> 01:12:09,791 If I answer your question 691 01:12:10,767 --> 01:12:12,496 I will betray someone very dear to me. 692 01:12:15,839 --> 01:12:18,740 You may not betray, but your heart may. 693 01:15:06,609 --> 01:15:09,908 Sir... what a beautiful museum! 694 01:15:10,913 --> 01:15:14,576 Sir, if there were no fruits in this world, what would you eat? 695 01:15:15,051 --> 01:15:16,075 The same thing that you do. 696 01:15:16,552 --> 01:15:17,416 What is that? 697 01:15:17,553 --> 01:15:18,383 Brains! 698 01:15:19,122 --> 01:15:20,180 You chew my brain! 699 01:15:20,323 --> 01:15:22,018 But sir... I'm vegetarian. 700 01:15:22,558 --> 01:15:24,389 A for Apple... B for Be quiet 701 01:15:24,494 --> 01:15:26,189 O for Oan you? Let's go. 702 01:15:39,408 --> 01:15:41,137 What's this? 703 01:15:42,445 --> 01:15:43,537 The Shroud of Turin. 704 01:15:44,714 --> 01:15:47,342 What's the Shroud of Turin? 705 01:15:48,250 --> 01:15:52,118 When Jesus Ohrist was taken down from the cross, 706 01:15:52,621 --> 01:15:54,054 he was draped in a cloth. 707 01:15:54,590 --> 01:15:55,614 Then a miracle took place. 708 01:15:56,792 --> 01:15:58,453 And his blood left behind 709 01:15:59,095 --> 01:16:00,153 his image on the cloth. 710 01:16:00,396 --> 01:16:01,454 Oh really? 711 01:16:01,764 --> 01:16:04,062 Yes, but... this is a copy. 712 01:16:04,300 --> 01:16:06,268 The original is in a church in Turin. 713 01:16:06,535 --> 01:16:09,231 Everybody knows this ex cept her. 714 01:16:09,805 --> 01:16:11,363 Why did you ask us to come here? 715 01:16:11,674 --> 01:16:12,572 Shroud of Turin... 716 01:16:12,742 --> 01:16:15,267 ...is what will extract 15 billion Euros from Armaan. 717 01:16:16,078 --> 01:16:17,067 The stolen shroud will 718 01:16:17,179 --> 01:16:18,806 then surface in the underground market for sale. 719 01:16:20,316 --> 01:16:21,806 That's Armaan we're talking about. 720 01:16:22,184 --> 01:16:25,449 Not a water-melon that you eat the pulp and spit out the seeds. 721 01:16:25,621 --> 01:16:26,747 He's also not Vikram Thapar 722 01:16:26,856 --> 01:16:29,222 who got fooled by a newspaper headline. 723 01:16:29,825 --> 01:16:32,089 Until the shroud is stolen from the church in Turin... 724 01:16:32,194 --> 01:16:34,185 Armaan won't part with a single euro! 725 01:16:34,397 --> 01:16:36,228 What makes you think it won't be? 726 01:16:37,533 --> 01:16:39,364 And who will steal it? 727 01:16:40,703 --> 01:16:41,465 I will. 728 01:16:42,471 --> 01:16:43,096 You? 729 01:16:43,506 --> 01:16:47,442 Yes, and you will assist me in this. 730 01:17:04,193 --> 01:17:04,818 What's wrong? 731 01:17:05,594 --> 01:17:06,618 You look tense. 732 01:17:07,129 --> 01:17:09,597 Armaan, I made a big mistake. 733 01:17:10,433 --> 01:17:11,798 I got you to meet a really bad person. 734 01:17:12,601 --> 01:17:14,660 Ranveer Singh is two-timing you. 735 01:17:16,539 --> 01:17:17,836 He doesn't want to help you. 736 01:17:18,441 --> 01:17:20,807 Actually he wants to avenge Soniya's death. 737 01:17:25,414 --> 01:17:27,279 He destroyed Vikram Thapar 738 01:17:27,316 --> 01:17:28,544 and now he wants to destroy you... 739 01:17:30,085 --> 01:17:32,519 You can not evennever imagine his devious plan... 740 01:17:33,556 --> 01:17:36,081 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 741 01:17:38,727 --> 01:17:40,388 I will steal the shroud but 742 01:17:41,096 --> 01:17:43,223 I will tell Armaan that the thief has agreed to sell 743 01:17:43,599 --> 01:17:46,193 the shroud to me for 20 billion Euros... 744 01:17:46,802 --> 01:17:49,270 whereas its real worth is 50 billion! 745 01:17:50,739 --> 01:17:51,797 I will cough up 5 billion, 746 01:17:53,242 --> 01:17:54,334 while Armaan will put in 15 billion. 747 01:17:55,678 --> 01:17:59,307 Then I will vanish with the shroud and money! 748 01:18:03,252 --> 01:18:05,584 Oan you please explain to me as to why you are telling me all this? 749 01:18:05,754 --> 01:18:06,743 Simple! 750 01:18:07,456 --> 01:18:09,048 Ranveer is giving me 10%, 751 01:18:09,325 --> 01:18:10,383 which even you will give me. 752 01:18:10,693 --> 01:18:12,126 But this is about betrayal. 753 01:18:12,328 --> 01:18:14,228 If I betray Ranveer, I will lose a friend. 754 01:18:14,396 --> 01:18:16,193 But if I betray you, I could lose my life. 755 01:18:16,298 --> 01:18:17,697 And I don't want to die this young. 756 01:18:18,767 --> 01:18:20,257 So, he is the man with the plan. 757 01:18:22,538 --> 01:18:23,470 I like it... 758 01:18:24,306 --> 01:18:25,466 I totally like it. 759 01:18:26,809 --> 01:18:30,643 Help Ranveer in every way possible... 760 01:18:31,447 --> 01:18:32,379 I'm with you. 761 01:18:33,215 --> 01:18:34,147 But I am not! 762 01:18:35,351 --> 01:18:36,215 I've said it... 763 01:18:38,387 --> 01:18:39,285 go ahead. 764 01:18:39,688 --> 01:18:40,746 Thank you... 765 01:18:48,163 --> 01:18:49,528 Oonsider this as my first and last warning... 766 01:18:51,033 --> 01:18:53,627 if you ever interrupt me when others are present... 767 01:18:53,736 --> 01:18:55,363 I will interrupt you as well as stop you. 768 01:18:56,071 --> 01:18:59,632 Half the money you're putting at stake belongs to me. 769 01:19:00,442 --> 01:19:02,433 And don't forget if it weren't for me, 770 01:19:02,545 --> 01:19:04,740 you'd still be a regular street fighter. 771 01:19:05,114 --> 01:19:05,637 Shut up! 772 01:19:06,482 --> 01:19:07,471 You think I didn't know... 773 01:19:08,117 --> 01:19:11,484 ...this stuff that RD just told us? 774 01:19:13,088 --> 01:19:13,747 Oome... 775 01:19:14,290 --> 01:19:19,353 Vikram Thapar gave me this DVD before signing the agreement. 776 01:19:19,495 --> 01:19:21,622 Soniya's murder is captured on this. 777 01:19:45,187 --> 01:19:46,779 I knew when RD introduced Ranveer... 778 01:19:47,690 --> 01:19:50,158 ...to us that he had an ulterior motive. 779 01:19:51,360 --> 01:19:52,793 We won't lose 15 billion in this deal. 780 01:19:53,429 --> 01:19:55,454 Instead we will make a profit of 35 billion. 781 01:19:56,398 --> 01:19:57,422 Actually, 40! 782 01:19:58,233 --> 01:19:59,495 Including Ranveer's 5 billion. 783 01:20:01,537 --> 01:20:02,299 Not bad. 784 01:20:02,504 --> 01:20:04,096 You've got to remember one thing though... 785 01:20:05,341 --> 01:20:08,640 Ranveer should never figure that we know his motive. 786 01:20:09,745 --> 01:20:10,473 Okay! 787 01:20:15,518 --> 01:20:16,507 Enjoy your coffee, sir. 788 01:20:17,086 --> 01:20:17,984 Thank you. 789 01:20:19,588 --> 01:20:20,418 Eric! 790 01:20:20,489 --> 01:20:21,478 Yes, Ranveer. 791 01:20:21,590 --> 01:20:22,887 So, is the plan clear? 792 01:20:23,058 --> 01:20:23,956 Absolutely. 793 01:20:24,193 --> 01:20:25,057 Good. 794 01:20:25,561 --> 01:20:26,425 Everything is fine 795 01:20:26,529 --> 01:20:27,928 but what about the money? 796 01:20:28,197 --> 01:20:29,095 Don't worry... 797 01:20:29,432 --> 01:20:30,456 the money will be great. 798 01:20:30,566 --> 01:20:31,863 I'm on then. 799 01:20:32,067 --> 01:20:32,897 Ex cellent! 800 01:20:33,002 --> 01:20:33,468 Hello? 801 01:20:34,870 --> 01:20:36,895 Alina... come sit. 802 01:20:40,009 --> 01:20:42,204 Who is the rich guy you're targeting for your next con? 803 01:20:42,545 --> 01:20:43,443 Some loser... 804 01:20:44,013 --> 01:20:44,980 how did you guess? 805 01:20:45,181 --> 01:20:48,480 I've seen this 'money making' expression on Armaan very often. 806 01:20:50,085 --> 01:20:53,020 But I don't want this look. I want the look you had 807 01:20:53,422 --> 01:20:55,356 that night in your hotel room. 808 01:20:59,528 --> 01:21:00,825 Your place or mine? 809 01:21:01,197 --> 01:21:02,459 We'll decide on the way. 810 01:21:04,934 --> 01:21:06,060 Let's go! 811 01:21:21,117 --> 01:21:22,084 What rubbish? 812 01:21:22,552 --> 01:21:23,576 What sort of a bomb is this? 813 01:21:23,753 --> 01:21:24,811 A speed sensitive bomb. 814 01:21:24,921 --> 01:21:26,183 Alina and Ranveer are both in the car? 815 01:21:26,622 --> 01:21:27,145 Yes, sir. 816 01:21:27,723 --> 01:21:28,553 Goddamnit! 817 01:21:34,096 --> 01:21:34,960 Yes, Armaan? 818 01:21:35,031 --> 01:21:36,760 There's a bomb under your car. 819 01:21:36,999 --> 01:21:38,591 Don't stop and don't slow down. 820 01:21:38,701 --> 01:21:40,635 Just jump out of the car! 821 01:21:42,271 --> 01:21:43,329 There's a bomb under the car. 822 01:21:43,739 --> 01:21:45,900 If we stop or slow down, it will go off! 823 01:21:46,876 --> 01:21:47,740 What? 824 01:21:55,351 --> 01:21:56,818 Don't slow down! 825 01:23:20,537 --> 01:23:21,401 Are you alright? 826 01:23:21,705 --> 01:23:22,467 Yeah. 827 01:23:28,078 --> 01:23:28,635 Thank god. 828 01:23:30,680 --> 01:23:31,305 Are you okay? 829 01:23:31,481 --> 01:23:32,607 Yeah, thanks to him. 830 01:23:37,454 --> 01:23:38,250 Thanks Ranveer. 831 01:23:39,189 --> 01:23:40,986 How did you know about the bomb? 832 01:23:41,958 --> 01:23:42,982 My sources informed me 833 01:23:43,093 --> 01:23:44,617 that Vikram Thapar had planted the bomb. 834 01:23:45,662 --> 01:23:50,258 Before my source could get to you, you drove off. 835 01:23:51,501 --> 01:23:53,662 I guess he wanted to avenge his casinos. 836 01:23:55,705 --> 01:23:57,138 I'm glad you guys are okay. 837 01:24:03,213 --> 01:24:04,043 Oheers!/ Oheers! 838 01:24:07,217 --> 01:24:08,047 So hero... 839 01:24:09,819 --> 01:24:12,549 are you confident the thief will get away with the Shroud of Turin? 840 01:24:13,490 --> 01:24:17,187 I am so confident, you could say, I'm stealing it myself. 841 01:24:19,462 --> 01:24:20,190 Fine. 842 01:24:20,797 --> 01:24:22,025 15 billion is mine 843 01:24:22,899 --> 01:24:23,524 and 5 billion yours. 844 01:24:24,401 --> 01:24:26,995 But the thief wants to seal the deal in the Ruins of Antalya. 845 01:24:27,470 --> 01:24:29,370 No weapons. 846 01:24:31,408 --> 01:24:32,841 When will he steal it? 847 01:24:33,376 --> 01:24:35,344 Watch the news... Saturday 4 pm. 848 01:24:36,479 --> 01:24:37,207 Okay. 849 01:24:37,380 --> 01:24:38,142 Sir... 850 01:24:46,256 --> 01:24:47,883 Have you heard of godfather Anza? 851 01:24:48,992 --> 01:24:49,924 Who hasn't! 852 01:24:50,527 --> 01:24:54,054 In the underworld, to some he is god and to others father. 853 01:24:54,464 --> 01:24:56,227 Let me introduce you. 854 01:25:28,332 --> 01:25:28,889 Welcome! 855 01:25:29,466 --> 01:25:30,330 Thanks for coming. 856 01:25:30,834 --> 01:25:33,325 If you've said that now, what will you say when I leave? 857 01:25:34,405 --> 01:25:35,303 See you soon. 858 01:25:35,906 --> 01:25:36,668 Good. 859 01:25:39,410 --> 01:25:40,240 My friend, Ranveer... 860 01:25:40,778 --> 01:25:43,406 Ranveer... Godfather Anza. 861 01:25:44,148 --> 01:25:44,614 Pleasure. 862 01:25:46,183 --> 01:25:46,649 Armaan... 863 01:25:46,750 --> 01:25:47,341 Yes. 864 01:25:47,584 --> 01:25:49,211 I also want to introduce someone to you. 865 01:25:53,924 --> 01:25:55,858 You have always defeated my fighters... 866 01:25:56,760 --> 01:25:58,193 but this Saturday watch 867 01:25:58,662 --> 01:26:01,290 my prized fighter, Typhoon. 868 01:26:02,366 --> 01:26:03,890 Just like you never lost to anyone, 869 01:26:04,201 --> 01:26:06,499 no one has ever defeated Typhoon. 870 01:26:07,438 --> 01:26:08,268 It'll be a spectacle! 871 01:26:09,306 --> 01:26:10,295 I'm sorry, 872 01:26:11,341 --> 01:26:13,639 but the last fight I participated in was my last fight. 873 01:26:14,678 --> 01:26:15,576 I've quit. 874 01:26:16,847 --> 01:26:18,246 Good... 875 01:26:18,882 --> 01:26:20,440 or Typhoon would've forced you to! 876 01:26:20,684 --> 01:26:23,812 Anyway, I've called you here for something important. 877 01:26:28,792 --> 01:26:31,727 Hollywood hasn't attempted this robbery yet... 878 01:26:33,597 --> 01:26:35,827 but this artifact will be stolen in real life. 879 01:26:36,600 --> 01:26:39,398 And you want me to lend you 15 billion. 880 01:26:40,270 --> 01:26:40,759 Yes. 881 01:26:42,739 --> 01:26:44,707 If it were someone else... 882 01:26:46,143 --> 01:26:48,634 ...I would've wrapped a shroud on their body by now. 883 01:26:50,380 --> 01:26:53,543 But your word is your might. 884 01:26:54,485 --> 01:26:56,282 And if you're still as mighty a fighter... 885 01:26:57,387 --> 01:27:00,379 I'm ready to lend you the money. 886 01:27:01,492 --> 01:27:06,259 Your last fight ever against Typhoon this Saturday. 887 01:27:07,865 --> 01:27:10,163 You win, I'm in. 888 01:27:10,501 --> 01:27:12,731 You lose, I'm out. 889 01:27:21,178 --> 01:27:22,702 Done! 890 01:27:23,547 --> 01:27:25,674 Please come. 891 01:27:34,124 --> 01:27:35,489 Eavesdropping on my brother? 892 01:27:38,462 --> 01:27:40,555 You're here to avenge Soniya's death, right? 893 01:27:48,339 --> 01:27:52,935 Armaan knows all your plans while you make them! 894 01:27:54,178 --> 01:27:55,372 Let me show you how. 895 01:27:58,716 --> 01:28:01,344 Armaan, I made a huge mistake. 896 01:28:01,886 --> 01:28:03,376 I got you to meet a really bad person. 897 01:28:04,455 --> 01:28:06,446 Ranveer Singh is two-timing you. 898 01:28:07,158 --> 01:28:08,489 He doesn't want to help you. 899 01:28:08,959 --> 01:28:11,393 Actually he wants to avenge Soniya's death. 900 01:28:12,329 --> 01:28:14,126 He destroyed Vikram Thapar... 901 01:28:14,231 --> 01:28:16,028 ...and now he wants to destroy you... 902 01:28:16,534 --> 01:28:18,001 ...and you will never imagine his plan... 903 01:28:18,235 --> 01:28:21,033 Ranveer Singh will steal the Shroud of Turin. 904 01:28:22,773 --> 01:28:24,798 Your friend is a traitor. 905 01:28:26,177 --> 01:28:27,667 Why are you telling me this? 906 01:28:27,979 --> 01:28:29,708 Because Armaan wants to get rid of me. 907 01:28:31,148 --> 01:28:35,847 Vikram Thapar didn't plant the bomb, Armaan did. 908 01:28:42,527 --> 01:28:43,994 Did you plant the bomb in Alina's car? 909 01:28:44,529 --> 01:28:46,520 Yes, sir, but there's a problem. 910 01:28:46,731 --> 01:28:48,198 Ranveer is also in the car. 911 01:28:49,767 --> 01:28:50,825 What rubbish? 912 01:28:50,935 --> 01:28:51,697 What sort of a bomb is it? 913 01:28:51,802 --> 01:28:52,666 A speed sensitive bomb. 914 01:28:52,770 --> 01:28:54,135 And are Alina and Ranveer both in the car? 915 01:28:54,438 --> 01:28:55,132 Yes, sir. 916 01:28:55,606 --> 01:28:56,470 Goddamnit! 917 01:28:58,075 --> 01:29:00,043 Armaan probably forgot that even his... 918 01:29:00,144 --> 01:29:02,112 ...conversations are being recorded in this villa. 919 01:29:03,581 --> 01:29:04,673 He didn't call to save me... 920 01:29:05,716 --> 01:29:07,081 ...he wanted to save you. 921 01:29:08,452 --> 01:29:10,181 You are his trump card, which is why. 922 01:29:11,722 --> 01:29:14,520 He wants to take over the entire business empire that both of us built... 923 01:29:15,192 --> 01:29:17,456 and become it's king. 924 01:29:18,129 --> 01:29:19,960 It's because of you that I'm alive... 925 01:29:20,831 --> 01:29:22,799 but I might not be so lucky the next time. 926 01:29:25,703 --> 01:29:26,601 What do you want? 927 01:29:26,904 --> 01:29:29,031 You want revenge and I want my money. 928 01:29:30,441 --> 01:29:32,102 I'm on your side. 929 01:29:33,678 --> 01:29:34,702 What do you say? 930 01:29:36,514 --> 01:29:38,175 It's a race to the finish! 931 01:33:37,458 --> 01:33:41,019 Here is the architectural blueprint 932 01:33:41,930 --> 01:33:43,090 of the church where the shroud is. 933 01:33:43,898 --> 01:33:45,195 This is the entrance 934 01:33:46,100 --> 01:33:47,658 and this is the main hall. 935 01:33:48,102 --> 01:33:49,865 The shroud is here. 936 01:33:50,638 --> 01:33:53,505 The glass panel concealing is fitted 937 01:33:54,108 --> 01:33:55,871 with sensors that measure human temperature. 938 01:33:56,678 --> 01:34:00,808 The slightest increase in the temperature will set off the alarm. 939 01:34:01,950 --> 01:34:03,747 People can look at the shroud. 940 01:34:03,852 --> 01:34:04,944 But they can't touch it. 941 01:34:05,820 --> 01:34:09,722 Security guards are present all the time and OOTV captures everything. 942 01:34:10,191 --> 01:34:12,659 If someone does manage to get past all of that... 943 01:34:12,994 --> 01:34:15,519 the shroud will automatically move into another compartment. 944 01:34:15,997 --> 01:34:18,227 It's impossible to get in there. 945 01:34:19,100 --> 01:34:20,499 Then let's do one thing. 946 01:34:20,935 --> 01:34:22,197 Instead of stealing the shroud from here... 947 01:34:23,104 --> 01:34:24,503 we should steal it from here. 948 01:34:24,873 --> 01:34:25,805 But the shroud is here. 949 01:34:26,441 --> 01:34:30,810 Every six months the shroud is moved to this location for restoration. 950 01:34:31,045 --> 01:34:32,205 It's a preservation chamber. 951 01:34:32,881 --> 01:34:34,906 The walls are of steel... 952 01:34:35,216 --> 01:34:37,184 ...there are no other security measures. 953 01:34:37,485 --> 01:34:38,952 Ex cept for this door that 954 01:34:39,053 --> 01:34:40,714 opens with a security code. 955 01:34:41,122 --> 01:34:43,113 We will enter from here and steal the shroud. 956 01:34:44,859 --> 01:34:46,554 But how do we get in? 957 01:35:01,943 --> 01:35:03,774 It says here that you are giving a donation to the church. 958 01:35:16,057 --> 01:35:19,788 I am a Ohristian but I seldom go to church. 959 01:35:20,728 --> 01:35:21,888 So, tell me... 960 01:35:22,830 --> 01:35:26,425 how's the spray connected to pray? 961 01:35:36,878 --> 01:35:37,810 Smart boy! 962 01:35:38,146 --> 01:35:40,080 I need three men... trustworthy. 963 01:35:40,748 --> 01:35:41,510 You got it. 964 01:35:41,616 --> 01:35:43,743 And a kilo of RDX without detonators. 965 01:35:44,018 --> 01:35:45,007 Oonsider it done. 966 01:35:46,120 --> 01:35:47,883 When do we deliver this box? 967 01:35:48,122 --> 01:35:49,146 Tomorrow 4pm. 968 01:35:49,724 --> 01:35:51,055 Armaan's fight begins 969 01:35:51,960 --> 01:35:53,450 and the box reaches the church. 970 01:36:08,776 --> 01:36:10,676 Mother a parcel for you. 971 01:36:11,212 --> 01:36:11,906 Thank you. 972 01:36:14,115 --> 01:36:15,810 Ladies and gentlemen. 973 01:36:15,917 --> 01:36:18,681 We have the renowned king maker himself. 974 01:36:18,786 --> 01:36:21,914 Please give a hand to... Mr. Anza! 975 01:36:43,745 --> 01:36:47,112 Some noble soul has donated one million Euros to our church. 976 01:36:47,549 --> 01:36:49,744 Mother... the restoration team has arrived. 977 01:36:50,318 --> 01:36:51,285 Okay. 978 01:36:51,352 --> 01:36:52,876 And there he is... ladies and gentlemen... 979 01:36:53,188 --> 01:36:54,519 at 200 pounds... 980 01:36:54,589 --> 01:36:56,352 a 125 victories... 981 01:36:56,458 --> 01:36:58,585 Armaan Malik! 982 01:37:50,145 --> 01:37:52,306 Oome on Armaan! 983 01:38:02,924 --> 01:38:07,554 There he is! The arena is going crazy! This is electric. 984 01:38:07,896 --> 01:38:13,698 Here come the 225 pounds monster! 985 01:38:13,802 --> 01:38:17,636 Oalled Typhoon! 986 01:38:39,894 --> 01:38:43,660 Hit me! Hit me! 987 01:38:45,233 --> 01:38:46,791 Oh my god! 988 01:38:47,602 --> 01:38:50,366 Oome on get up and hit me! Get up! 989 01:38:51,472 --> 01:38:52,769 Get up! 990 01:38:55,343 --> 01:38:56,435 You! 991 01:39:35,583 --> 01:39:36,777 Ladies and gentlemen, there is 992 01:39:36,851 --> 01:39:38,785 the signal from Mr. Anza. 993 01:39:38,887 --> 01:39:40,650 The cage is descending. 994 01:39:40,755 --> 01:39:42,450 We are about to begin the main event. 995 01:39:42,523 --> 01:39:44,354 And I can assure you... 996 01:39:44,459 --> 01:39:46,256 someone is going to bleed. 997 01:39:46,361 --> 01:39:48,261 In all my years of broadcasting... 998 01:39:48,363 --> 01:39:49,853 I've never seen this. 999 01:39:50,164 --> 01:39:53,292 This is going to be a live for death bet. 1000 01:39:53,534 --> 01:39:55,468 Be ware, ladies and gentlemen. 1001 01:39:55,570 --> 01:39:57,834 Let the gladiators begin! 1002 01:40:29,705 --> 01:40:31,400 I think it's a bomb. 1003 01:40:33,175 --> 01:40:34,437 Hello - Mother. 1004 01:40:34,610 --> 01:40:36,407 I think there's a bomb outside the premises. 1005 01:40:36,511 --> 01:40:37,170 Oh my god! 1006 01:40:37,479 --> 01:40:38,878 Oall the bomb squad immediately. 1007 01:40:38,981 --> 01:40:39,845 Okay. 1008 01:40:40,582 --> 01:40:43,449 Everybody out! It's an emergency! 1009 01:40:43,552 --> 01:40:44,883 Hurry! Oome. 1010 01:41:17,753 --> 01:41:18,082 Where is it? 1011 01:41:18,153 --> 01:41:19,051 There's the box there! 1012 01:41:19,154 --> 01:41:20,185 Okay... cordon off the area... 1013 01:41:20,289 --> 01:41:22,223 Nobody gets in. You... you... 1014 01:41:22,324 --> 01:41:23,552 Oheck the device type. 1015 01:41:23,759 --> 01:41:24,691 You two come with me. 1016 01:41:24,793 --> 01:41:25,885 There could be another bomb inside. 1017 01:41:26,195 --> 01:41:27,253 Okay./ You stay here. 1018 01:41:27,496 --> 01:41:29,430 Oherry, lean on me pretend you're in love with me... 1019 01:41:29,832 --> 01:41:31,265 ...and look around. 1020 01:41:32,634 --> 01:41:33,794 I said look around... 1021 01:41:34,269 --> 01:41:34,860 ...not move your hands... 1022 01:41:35,170 --> 01:41:36,262 Sorry. 1023 01:42:21,517 --> 01:42:22,575 Attention please! 1024 01:42:22,651 --> 01:42:23,811 This is an emergency... 1025 01:42:23,919 --> 01:42:26,217 please proceed to the nearest exit. 1026 01:43:09,565 --> 01:43:10,293 Oome in RD... 1027 01:43:10,399 --> 01:43:11,229 Yes, Ranveer... 1028 01:43:11,333 --> 01:43:12,265 Here are the alphabets. 1029 01:43:12,535 --> 01:43:13,433 Okay... 1030 01:43:13,669 --> 01:43:14,601 E... Y... 1031 01:43:14,670 --> 01:43:15,602 E... Y... 1032 01:43:16,005 --> 01:43:16,596 O... D... 1033 01:43:16,906 --> 01:43:17,338 O... D... 1034 01:43:17,439 --> 01:43:18,064 G... B... 1035 01:43:18,174 --> 01:43:19,038 G... B... 1036 01:43:21,177 --> 01:43:22,235 It's B YEGOD 1037 01:43:24,880 --> 01:43:25,505 Oorrection. 1038 01:43:25,614 --> 01:43:26,911 There are 7 alphabets. 1039 01:43:27,049 --> 01:43:28,482 O is used twice. 1040 01:43:28,851 --> 01:43:29,442 Got it! 1041 01:43:32,454 --> 01:43:33,478 GOODB YE. 1042 01:43:35,224 --> 01:43:36,020 GOODB YE. 1043 01:43:37,927 --> 01:43:38,450 Denied! 1044 01:43:38,894 --> 01:43:39,451 Last chance. 1045 01:43:40,362 --> 01:43:42,523 If you get it wrong again, the alarm will go off. 1046 01:44:10,125 --> 01:44:11,558 Let's go. Move - Oome on. 1047 01:44:11,660 --> 01:44:12,490 Everybody out! 1048 01:44:12,595 --> 01:44:14,187 The real bomb squad is here. 1049 01:44:16,432 --> 01:44:17,956 Oh god! What do we do now? 1050 01:44:19,602 --> 01:44:20,534 Oh god! 1051 01:44:22,004 --> 01:44:23,232 Oh god! 1052 01:44:24,874 --> 01:44:27,365 OBEY GOD 1053 01:44:30,145 --> 01:44:30,839 Got it. 1054 01:44:32,348 --> 01:44:33,144 We're in. 1055 01:44:34,450 --> 01:44:35,382 Yes! 1056 01:45:15,057 --> 01:45:16,081 We're done. 1057 01:45:16,425 --> 01:45:17,551 Get to the exit point. 1058 01:45:18,060 --> 01:45:19,220 Okay, let's go. 1059 01:45:40,149 --> 01:45:41,946 Oome on... move. 1060 01:45:42,051 --> 01:45:43,518 Oome on... go now. 1061 01:45:45,120 --> 01:45:47,145 Go... quick... move! 1062 01:45:50,926 --> 01:45:52,484 Oome on... keep going! 1063 01:45:56,398 --> 01:45:58,093 Oherry, we are on mark. 1064 01:46:08,277 --> 01:46:09,642 Hurry... 1065 01:46:15,951 --> 01:46:19,148 David, what's that? I can see him picking up something. 1066 01:47:34,196 --> 01:47:36,187 I think it's over. 1067 01:47:42,471 --> 01:47:44,439 The Typhoon is dead! 1068 01:48:24,550 --> 01:48:26,381 Robbery of the shroud was ex ecuted... 1069 01:48:26,452 --> 01:48:27,942 ...by an organized group of professional robbers. 1070 01:48:28,020 --> 01:48:28,782 ...by an organized group of professional robbers. 1071 01:48:28,921 --> 01:48:31,412 This event has sent a shock throughout the globe. 1072 01:48:31,557 --> 01:48:33,616 The shroud was stolen from the restoration room. 1073 01:48:34,960 --> 01:48:38,487 The Shroud of Turin was stolen from a church... 1074 01:48:38,597 --> 01:48:41,430 by professional robbers dressed as the bomb squad. 1075 01:48:41,533 --> 01:48:44,696 Interpol and the police are on their lookout. 1076 01:48:46,872 --> 01:48:47,861 Very good. 1077 01:48:48,974 --> 01:48:50,601 You will get the money tomorrow. 1078 01:48:51,076 --> 01:48:53,010 I want them in bearer bonds. 1079 01:48:53,379 --> 01:48:54,744 Ok you will get money in the bound 1080 01:48:55,247 --> 01:48:57,215 But remember this... 1081 01:48:57,883 --> 01:48:59,373 If you play any tricks on me... 1082 01:49:00,386 --> 01:49:05,847 your godfather Anza will send you 1083 01:49:08,427 --> 01:49:10,395 Don't worry, Anza... 1084 01:49:22,248 --> 01:49:24,307 It's not safe for all of us to move out together. 1085 01:49:24,417 --> 01:49:25,384 I think you're right. 1086 01:49:25,551 --> 01:49:27,644 You go ahead and we'll take the evening flight. 1087 01:49:29,555 --> 01:49:30,715 Good luck, RD. 1088 01:49:35,528 --> 01:49:37,996 Sir... what do we do for five hours? 1089 01:49:38,798 --> 01:49:39,890 I don't know! 1090 01:49:40,499 --> 01:49:44,230 Let's go to a resort... 1091 01:49:46,272 --> 01:49:48,502 Let's go. 1092 01:49:48,641 --> 01:49:49,573 Oome. 1093 01:49:49,842 --> 01:49:50,968 Hello, Omisha... 1094 01:49:51,277 --> 01:49:51,902 Yes, Ranveer? 1095 01:49:52,011 --> 01:49:53,308 I'm taking off from Rome. 1096 01:49:53,379 --> 01:49:55,870 I'll see you at the Ottoman fort at noon. 1097 01:49:56,482 --> 01:49:57,813 See you then. 1098 01:50:24,744 --> 01:50:26,268 Try this... 1099 01:50:26,345 --> 01:50:27,437 What is it? 1100 01:50:27,880 --> 01:50:28,869 Passion fruit. 1101 01:50:29,248 --> 01:50:30,237 Passion fruit? 1102 01:50:30,349 --> 01:50:32,613 Lt'll bring out the passion in you. 1103 01:50:36,389 --> 01:50:37,583 It's juicy... 1104 01:50:48,568 --> 01:50:49,432 What happened? 1105 01:50:49,969 --> 01:50:50,594 Did you have something? 1106 01:50:54,073 --> 01:50:55,506 I want to have you. 1107 01:50:57,710 --> 01:51:00,702 You eat fruits all the time, 1108 01:51:01,481 --> 01:51:04,041 you're as good as a fruit salad. 1109 01:51:05,385 --> 01:51:08,149 Solid salad! 1110 01:51:08,354 --> 01:51:10,288 And now you want to make me liquid? 1111 01:51:10,390 --> 01:51:13,518 Yes, sir... please cooperate. 1112 01:51:17,230 --> 01:51:20,597 Don't call me 'sir', at least not now. 1113 01:51:20,700 --> 01:51:22,327 What do I call you? 1114 01:51:23,102 --> 01:51:24,569 Juicer! 1115 01:51:40,653 --> 01:51:42,814 You always play so hard to get? 1116 01:51:42,989 --> 01:51:44,923 You never let me get close to you. 1117 01:51:45,291 --> 01:51:46,588 Experience! 1118 01:51:47,694 --> 01:51:49,719 The last time I went after a fruit, 1119 01:51:50,630 --> 01:51:51,892 it was still raw. 1120 01:51:52,899 --> 01:51:55,800 This time around I let it ripen. 1121 01:51:56,636 --> 01:51:57,967 And I had it! 1122 01:51:58,605 --> 01:52:02,302 How can you have so much! 1123 01:52:02,709 --> 01:52:04,609 Well, patience is a virtue and 1124 01:52:05,011 --> 01:52:07,104 now look I have an orchard in front of me. 1125 01:52:07,847 --> 01:52:09,178 Love you, sir! 1126 01:52:47,654 --> 01:52:49,918 Ranveer, thank god you're fine. 1127 01:52:50,657 --> 01:52:52,215 I saw the news report 1128 01:52:52,526 --> 01:52:54,221 but I was so worried. 1129 01:52:54,561 --> 01:52:55,357 I'm fine. 1130 01:52:57,230 --> 01:52:58,492 The Shroud of Turin. 1131 01:53:00,267 --> 01:53:01,825 But this isn't real, it's a duplicate. 1132 01:53:02,669 --> 01:53:03,601 Duplicate? 1133 01:53:03,704 --> 01:53:05,569 The real shroud is in a locker 1134 01:53:05,906 --> 01:53:07,498 at the airport and I have its key. 1135 01:53:08,375 --> 01:53:09,467 We'll close the deal with Armaan tomorrow at the... 1136 01:53:09,543 --> 01:53:11,238 ...Ruins of Antalya at noon. 1137 01:53:11,912 --> 01:53:14,278 My associate, Eric Roberts, will see you at 10 am tomorrow. 1138 01:53:15,749 --> 01:53:17,307 Give him this shroud. 1139 01:53:17,484 --> 01:53:20,351 He will pretend he is the thief to sell the shroud to Armaan. 1140 01:53:20,754 --> 01:53:22,585 Give him the shroud and go with him. 1141 01:53:23,557 --> 01:53:24,751 Remember... 1142 01:53:25,158 --> 01:53:27,922 hide in his car until the deal is through. 1143 01:53:28,895 --> 01:53:30,556 Then both of you can drive away. 1144 01:53:31,398 --> 01:53:34,890 Eric will hand over the money and the car to you and leave. 1145 01:53:35,702 --> 01:53:39,229 Go to the airport and wait for me. 1146 01:53:43,177 --> 01:53:44,576 No problem, Mr. Ranveer Singh. 1147 01:53:45,913 --> 01:53:48,040 Omisha will do as you wish... 1148 01:53:50,884 --> 01:53:54,081 And I will do as I wish. 1149 01:53:57,224 --> 01:53:58,316 You know something... 1150 01:54:00,260 --> 01:54:02,251 you're really evil. 1151 01:54:06,200 --> 01:54:07,224 That's what I am. 1152 01:54:40,534 --> 01:54:41,125 Hey Ranveer! 1153 01:54:41,235 --> 01:54:42,930 Good job, Eric... as always. 1154 01:54:43,037 --> 01:54:43,696 Got lucky! 1155 01:54:43,804 --> 01:54:45,669 Armaan Malik... Eric Roberts... 1156 01:54:51,045 --> 01:54:52,034 Shroud. 1157 01:54:53,681 --> 01:54:54,670 Oheck it. 1158 01:54:55,649 --> 01:54:58,675 It's okay, I trust you. 1159 01:55:00,221 --> 01:55:01,153 Alina! 1160 01:55:08,963 --> 01:55:10,191 Your money in bearer bonds. 1161 01:55:16,704 --> 01:55:17,500 Thank you, Ranveer. 1162 01:55:17,571 --> 01:55:18,469 See you! 1163 01:55:19,507 --> 01:55:20,974 It was nice doing business with you. 1164 01:55:39,193 --> 01:55:40,490 The deal is done. 1165 01:55:40,561 --> 01:55:42,222 You did it, Mr. Malik. 1166 01:55:42,530 --> 01:55:44,589 Oongratulations... to all of us! 1167 01:55:45,799 --> 01:55:46,788 It's time to celebrate... 1168 01:55:48,035 --> 01:55:50,026 Alina, get the glasses. 1169 01:56:09,590 --> 01:56:11,023 Thank you. - My pleasure! 1170 01:56:23,037 --> 01:56:24,061 Amazing... 1171 01:56:24,171 --> 01:56:26,071 Fine wine in cheap glasses... 1172 01:56:26,173 --> 01:56:28,664 what a deadly combination! I like it. 1173 01:56:28,776 --> 01:56:31,108 To hero and to money! 1174 01:56:31,178 --> 01:56:32,543 Oheers! 1175 01:56:37,051 --> 01:56:37,847 What is it? 1176 01:56:39,920 --> 01:56:40,887 Nothing. 1177 01:56:41,188 --> 01:56:42,485 If I were you, even 1178 01:56:42,890 --> 01:56:44,448 I would think on similar lines... 1179 01:56:45,192 --> 01:56:46,250 The deal is through... 1180 01:56:46,761 --> 01:56:48,592 and Armaan has poisoned the drinks... 1181 01:56:50,364 --> 01:56:51,558 we will get poisoned... 1182 01:56:52,566 --> 01:56:54,693 and Armaan will get all the money... 1183 01:56:55,303 --> 01:56:56,167 Right? 1184 01:57:06,280 --> 01:57:06,871 Still have doubts? 1185 01:57:21,796 --> 01:57:23,559 You know what your problem is? 1186 01:57:25,132 --> 01:57:27,327 You trust anyone and everyone very easily. 1187 01:57:30,805 --> 01:57:31,794 So true. 1188 01:57:34,408 --> 01:57:36,239 You trusted me too... 1189 01:57:37,778 --> 01:57:39,370 Guess you don't know that... 1190 01:57:40,815 --> 01:57:43,841 the bond of blood is bigger and stronger than any other bond... 1191 01:57:46,287 --> 01:57:48,448 ...definitely bigger than a one night stand. 1192 01:57:55,796 --> 01:57:59,254 Alina added the poison to your drink. 1193 01:58:36,737 --> 01:58:38,602 Unbelievable! 1194 01:58:38,706 --> 01:58:41,334 That cheap glass of wine proved to be very expensive for Ranveer! 1195 01:58:57,658 --> 01:59:00,821 You thought you were controlling the race? 1196 01:59:02,430 --> 01:59:03,624 My dear hero... 1197 01:59:03,898 --> 01:59:06,560 I have been manipulating the race. 1198 01:59:07,468 --> 01:59:09,493 I knew everything right from the start. 1199 01:59:10,538 --> 01:59:11,766 Thanks to RD. 1200 01:59:20,748 --> 01:59:22,739 I knew that this shroud is fake 1201 01:59:23,451 --> 01:59:25,112 and I also know where the real one is. 1202 01:59:56,584 --> 01:59:58,211 I'm sorry sweetheart... 1203 02:00:00,621 --> 02:00:04,819 Men are many but money is money! 1204 02:00:16,170 --> 02:00:16,864 Another thing... 1205 02:00:17,872 --> 02:00:20,363 I'm not Soniya's sister... 1206 02:00:23,477 --> 02:00:24,637 sorry about that too. 1207 02:00:28,315 --> 02:00:29,646 It's sad you're forced 1208 02:00:30,584 --> 02:00:33,553 to give up a good habit... 1209 02:00:34,788 --> 02:00:36,312 your habit of staying alive. 1210 02:00:37,424 --> 02:00:38,584 Goodbye hero! 1211 02:01:01,515 --> 02:01:02,709 Here's your 10%. 1212 02:01:03,184 --> 02:01:04,151 Thank you. 1213 02:01:04,618 --> 02:01:06,449 It was nice doing business with you. 1214 02:01:06,620 --> 02:01:07,416 Thank you. 1215 02:01:08,189 --> 02:01:13,388 Oan I come for my share after you sell the shroud... 1216 02:01:13,694 --> 02:01:15,184 Just thinking out loud... 1217 02:01:15,362 --> 02:01:17,262 Goodbye thank you Oome... let's go... 1218 02:01:18,933 --> 02:01:20,423 Alina, get to the aircraft... 1219 02:01:20,901 --> 02:01:22,835 We'll get the shroud from the airport and see you there. 1220 02:01:22,937 --> 02:01:24,234 Okay. 1221 02:02:10,419 --> 02:02:11,408 Where is the shroud? 1222 02:02:32,308 --> 02:02:33,832 Let the celebration begin! 1223 02:02:36,812 --> 02:02:38,780 According to our plan we have the shroud as... 1224 02:02:40,216 --> 02:02:41,308 ...well as the money. 1225 02:02:42,251 --> 02:02:42,842 Oheers! 1226 02:02:50,926 --> 02:02:52,791 Time to get rid of the ex cess baggage. 1227 02:02:59,902 --> 02:03:01,301 Don't worry, Alina... 1228 02:03:02,305 --> 02:03:03,897 I will look after our vast business empire! 1229 02:03:44,480 --> 02:03:45,469 The thing is... 1230 02:03:46,682 --> 02:03:48,582 you should never give up good habits. 1231 02:03:50,920 --> 02:03:55,584 And there's nothing better than staying alive! 1232 02:03:57,560 --> 02:03:59,391 Shocked to see me alive? 1233 02:04:00,930 --> 02:04:02,989 Alina didn't poison my drink. 1234 02:04:04,767 --> 02:04:07,964 I figured you had planted the bomb in my car. 1235 02:04:08,871 --> 02:04:11,533 And that's when I switched loyalties. 1236 02:04:12,741 --> 02:04:15,539 What was that you said... 1237 02:04:16,478 --> 02:04:18,537 You were manipulating the race? 1238 02:04:19,748 --> 02:04:22,478 The race was mine and still is. 1239 02:04:23,619 --> 02:04:25,849 I know this Race well. 1240 02:04:28,357 --> 02:04:32,589 I sent RD to tell you about my plans so you would think 1241 02:04:33,495 --> 02:04:36,828 you're always in control. 1242 02:04:45,908 --> 02:04:46,966 And you... 1243 02:04:48,410 --> 02:04:50,571 'I can't get over you.' 1244 02:04:51,880 --> 02:04:53,848 'I'm Soniya's sister.' 1245 02:04:54,149 --> 02:04:55,912 'I'm here to kill Armaan.' 1246 02:04:57,052 --> 02:04:58,849 What a performance! 1247 02:04:58,921 --> 02:05:01,412 You thought I never met Soniya's sister... 1248 02:05:01,991 --> 02:05:03,515 that's confidence. 1249 02:05:03,626 --> 02:05:04,923 But that I've never even seen a photograph of her's... 1250 02:05:05,861 --> 02:05:07,089 ...that's over confidence! 1251 02:05:07,830 --> 02:05:10,390 I had seen through you right then! 1252 02:05:16,471 --> 02:05:17,495 Tell me. 1253 02:05:20,075 --> 02:05:21,838 Why did you kill Soniya? 1254 02:05:22,744 --> 02:05:23,836 She had to die! 1255 02:05:24,513 --> 02:05:26,481 She had to die for what she did! 1256 02:05:27,516 --> 02:05:29,313 Before she met you, she was mine. 1257 02:05:30,285 --> 02:05:32,048 I loved her more than 1258 02:05:32,788 --> 02:05:34,949 I ever loved anyone. 1259 02:05:35,357 --> 02:05:36,984 What did I get in return? 1260 02:05:37,959 --> 02:05:39,859 Betrayal! 1261 02:05:40,195 --> 02:05:42,254 That's why I got her killed. 1262 02:05:42,397 --> 02:05:43,864 If you were me, 1263 02:05:43,965 --> 02:05:45,227 even you would've done the same. 1264 02:05:45,333 --> 02:05:48,325 You're right in what you've done but so am I. 1265 02:05:50,439 --> 02:05:53,465 What are you waiting for? Shoot! 1266 02:05:54,242 --> 02:05:56,403 Go ahead and shoot me! 1267 02:05:57,345 --> 02:05:58,312 Shoot! 1268 02:05:59,114 --> 02:06:00,046 Shoot! 1269 02:06:00,449 --> 02:06:02,076 Shoot me or throw away the gun! 1270 02:06:03,351 --> 02:06:05,114 Let's fight till the end! 1271 02:06:11,826 --> 02:06:13,350 Don't trust him, Ranveer! 1272 02:06:16,364 --> 02:06:17,956 I don't... 1273 02:06:19,334 --> 02:06:20,426 but I trust myself! 1274 02:08:06,508 --> 02:08:10,103 You think I killed Soniya for love? 1275 02:08:12,180 --> 02:08:14,148 You're mistaken. 1276 02:08:14,516 --> 02:08:16,040 I killed Soniya for money. 1277 02:08:18,586 --> 02:08:20,952 She stole my money and ran away! 1278 02:09:26,521 --> 02:09:27,715 What's happening out there? 1279 02:09:48,576 --> 02:09:50,134 I'm losing control. 1280 02:10:31,119 --> 02:10:33,087 I have a gift for you... 1281 02:10:34,188 --> 02:10:36,486 that no other person has ever received. 1282 02:10:37,992 --> 02:10:39,152 A flying funeral. 1283 02:10:49,938 --> 02:10:51,132 Omisha... 1284 02:11:11,659 --> 02:11:14,219 This is where we part Don't cross my path again! 1285 02:11:15,063 --> 02:11:16,223 Goodbye hero! 1286 02:12:31,306 --> 02:12:33,171 Who gave this to you? 1287 02:12:35,376 --> 02:12:36,365 Why? 1288 02:12:36,878 --> 02:12:39,073 I'm sorry but this shroud is fake. 1289 02:12:41,216 --> 02:12:42,376 What nonsense! 1290 02:12:44,252 --> 02:12:46,550 It's a plain cloth with the image printed on it. 1291 02:12:56,264 --> 02:12:57,026 Armaan. 1292 02:12:59,067 --> 02:13:00,957 I have known you for 10 years! 1293 02:13:02,971 --> 02:13:07,431 And I know you won't two-time me... 1294 02:13:09,077 --> 02:13:13,946 I don't want any stories 1295 02:13:14,816 --> 02:13:16,977 about how you got this... 1296 02:13:18,019 --> 02:13:19,816 All I want is my money... 1297 02:13:20,188 --> 02:13:22,053 including the profit! 1298 02:13:23,992 --> 02:13:25,516 Fine. 1299 02:13:46,548 --> 02:13:50,814 Do you print visiting cards and letter heads too? 1300 02:13:52,420 --> 02:13:54,217 These bonds are also fake. 1301 02:14:06,568 --> 02:14:07,330 Ranveer! 1302 02:14:11,039 --> 02:14:14,907 Switch on the speaker phone... 1303 02:14:16,110 --> 02:14:17,270 I want to hear everything... 1304 02:14:22,884 --> 02:14:24,408 I guess you've realized 1305 02:14:24,819 --> 02:14:25,911 by now that you are ruined. 1306 02:14:27,021 --> 02:14:31,287 Don't even try to think when the shroud and money were replaced... 1307 02:14:31,926 --> 02:14:33,257 because you aren't capable of it. 1308 02:14:37,532 --> 02:14:40,057 So, Armaan Malik... 1309 02:14:41,202 --> 02:14:44,228 you always called me 'hero'... 1310 02:14:46,374 --> 02:14:48,342 now, what do I call a pauper like you? 1311 02:14:55,817 --> 02:14:57,284 You have two options... 1312 02:14:59,020 --> 02:15:01,011 either I kill you and take everything you have... 1313 02:15:02,156 --> 02:15:03,817 or you give me everything 1314 02:15:04,892 --> 02:15:06,052 you have and I'll let you go. 1315 02:15:10,098 --> 02:15:14,091 Everything belongs to me... your casinos, your villa, 1316 02:15:14,335 --> 02:15:18,362 your cars, your yachts... 1317 02:15:19,941 --> 02:15:22,466 and your... 1318 02:15:34,288 --> 02:15:35,778 girlfriend too! 1319 02:15:42,997 --> 02:15:44,021 Ranveer Singh, 1320 02:15:44,899 --> 02:15:45,957 guess you've forgotten that... 1321 02:15:46,801 --> 02:15:51,067 where one race ends, another begins! 1322 02:16:32,013 --> 02:16:33,310 RD, your 10% 1323 02:16:33,414 --> 02:16:35,177 Thank you! 1324 02:16:36,918 --> 02:16:41,378 Tell me something, if the shroud was stolen, where is it? 1325 02:16:41,924 --> 02:16:43,585 The shroud never left the church. 1326 02:16:44,493 --> 02:16:46,586 Who are we to lay hands on something that holy? 1327 02:16:50,299 --> 02:16:52,392 RD get to the exit point... now. 1328 02:16:52,868 --> 02:16:54,426 I merely took the help of the almighty... 1329 02:16:56,071 --> 02:16:57,333 The church has been informed. 1330 02:16:57,406 --> 02:17:00,239 I'm sure this incident has made the headlines by now. 1331 02:17:01,009 --> 02:17:02,977 Smart boy! 1332 02:17:03,478 --> 02:17:05,036 Alina, no offence but... 1333 02:17:05,914 --> 02:17:10,851 Ranveer trusted you but I never did. 1334 02:17:17,993 --> 02:17:19,017 Are you okay? 1335 02:17:19,127 --> 02:17:20,151 Yeah. 1336 02:17:20,496 --> 02:17:22,054 You have the fake bonds? - In the car. 1337 02:17:22,698 --> 02:17:24,029 Let's go! 1338 02:17:25,200 --> 02:17:27,998 Sir, I still don't get it... 1339 02:17:28,337 --> 02:17:30,168 when were the bags replaced? 1340 02:17:40,883 --> 02:17:42,111 Beauty with brain. 1341 02:17:43,519 --> 02:17:44,850 I got 10% from you 1342 02:17:45,454 --> 02:17:47,513 and 10% from Armaan... 1343 02:17:47,823 --> 02:17:49,017 I'm a really happy man. 1344 02:17:49,759 --> 02:17:50,623 Now I want a peaceful life. 1345 02:17:50,793 --> 02:17:53,819 So, promise me you won't get in touch with me again! 1346 02:17:54,597 --> 02:17:55,689 I promise. 1347 02:17:57,099 --> 02:17:57,963 But I hope you know... 1348 02:17:58,768 --> 02:18:01,669 ...promises are meant to be broken! 1349 02:18:05,207 --> 02:18:06,799 Bring on the fruits! 1350 02:18:08,224 --> 02:18:33,224 Resync by Zambronk_lah