1 00:01:30,150 --> 00:01:31,272 What's happening? 2 00:01:32,586 --> 00:01:34,302 Why are you taking a bath? 3 00:01:34,621 --> 00:01:35,679 I'm not. 4 00:01:41,428 --> 00:01:43,078 We got to find a way out. 5 00:01:43,430 --> 00:01:44,988 Where are you? 6 00:01:46,500 --> 00:01:47,558 Where are you? 7 00:02:37,351 --> 00:02:38,215 Papa! 8 00:02:45,225 --> 00:02:46,123 It's okay. 9 00:02:46,693 --> 00:02:48,607 It's just another earthquake. 10 00:02:50,430 --> 00:02:51,420 I'm right here. 11 00:02:52,899 --> 00:02:53,797 Right here. 12 00:02:54,868 --> 00:02:55,800 Okay. 13 00:03:14,388 --> 00:03:16,856 The clocks stopped at 1:17. 14 00:03:18,992 --> 00:03:21,566 There was a long shear of bright light… 15 00:03:22,629 --> 00:03:24,824 then a series of low concussions. 16 00:03:33,273 --> 00:03:34,740 I think it's October… 17 00:03:36,977 --> 00:03:38,444 but I can't be sure. 18 00:03:39,746 --> 00:03:42,122 I haven't kept a calendar for years. 19 00:03:48,188 --> 00:03:50,960 Each day is more gray than the one before. 20 00:03:51,625 --> 00:03:52,649 It is cold… 21 00:03:53,026 --> 00:03:56,587 and growing colder as the world slowly dies. 22 00:03:57,631 --> 00:04:01,692 No animals have survived, and all the crops are long gone. 23 00:04:05,372 --> 00:04:08,144 Soon all the trees in the world will fall. 24 00:04:17,417 --> 00:04:20,716 The roads are peopled by refugees towing carts… 25 00:04:20,854 --> 00:04:22,879 and gangs carrying weapons… 26 00:04:24,024 --> 00:04:26,185 looking for fuel and food. 27 00:04:48,148 --> 00:04:51,184 Within a year, there were fires on the ridges… 28 00:04:51,385 --> 00:04:53,080 and deranged chanting. 29 00:04:55,455 --> 00:04:59,551 “Behold the Valley of Slaughter Jeremiah 19:6” 30 00:05:00,394 --> 00:05:02,176 There has been cannibalism. 31 00:05:03,096 --> 00:05:05,076 Cannibalism is the great fear. 32 00:05:12,305 --> 00:05:14,239 Mostly I worry about food. 33 00:05:14,708 --> 00:05:15,606 Always food. 34 00:05:16,743 --> 00:05:19,507 Food and the cold and our shoes. 35 00:05:34,828 --> 00:05:39,162 Sometimes I tell the boy old stories of courage and justice… 36 00:05:39,699 --> 00:05:41,943 difficult as they are to remember. 37 00:05:43,069 --> 00:05:45,663 All I know is the child is my warrant… 38 00:05:46,773 --> 00:05:49,003 and if he is not the word of God, 39 00:05:50,143 --> 00:05:51,576 then God never spoke. 40 00:06:22,709 --> 00:06:25,439 you could land on Lady Liberty's torch. 41 00:06:26,947 --> 00:06:29,851 If you flicked your tongue like a chameleon… 42 00:06:30,083 --> 00:06:32,677 you could whip the food off your plate… 43 00:06:32,752 --> 00:06:34,515 without using your hands. 44 00:06:34,654 --> 00:06:36,700 But what would your mother say? 45 00:06:37,858 --> 00:06:40,588 If you craned your neck like a crane… 46 00:06:40,794 --> 00:06:44,286 you'd have to stretch your arm way up… 47 00:06:44,631 --> 00:06:46,098 to scratch your head. 48 00:06:48,869 --> 00:06:51,337 If you had eagle eyes, 49 00:06:51,505 --> 00:06:53,617 you could spot a running rabbit. 50 00:08:01,708 --> 00:08:02,896 Let's take a look. 51 00:08:18,792 --> 00:08:20,654 There could be something here. 52 00:08:20,694 --> 00:08:21,882 Corn or something. 53 00:08:22,662 --> 00:08:23,594 No. 54 00:08:25,532 --> 00:08:26,918 They ran out of food. 55 00:08:35,508 --> 00:08:38,346 Maybe there's some hayseeds in the hayloft. 56 00:08:39,379 --> 00:08:40,368 I doubt it. 57 00:08:55,829 --> 00:08:57,413 It's not what you think. 58 00:08:59,099 --> 00:09:00,617 They committed suicide. 59 00:09:01,668 --> 00:09:02,600 Why? 60 00:09:03,803 --> 00:09:04,735 You know why. 61 00:09:25,458 --> 00:09:26,356 Two left. 62 00:09:27,193 --> 00:09:28,777 One for you, one for me. 63 00:09:42,175 --> 00:09:43,825 You put it in your mouth… 64 00:09:44,110 --> 00:09:45,430 and you point it up. 65 00:09:46,346 --> 00:09:47,864 Just like I showed you. 66 00:09:49,149 --> 00:09:50,081 Okay. 67 00:09:50,183 --> 00:09:51,081 Like this. 68 00:09:51,651 --> 00:09:52,549 No. 69 00:09:54,554 --> 00:09:56,336 Then just pull the trigger. 70 00:09:56,856 --> 00:09:57,754 You got it? 71 00:10:01,594 --> 00:10:02,458 Is that okay? 72 00:10:04,064 --> 00:10:04,962 Okay. 73 00:10:32,692 --> 00:10:33,682 Are you hungry? 74 00:10:36,062 --> 00:10:37,390 –Thanks. –Here you go. 75 00:10:37,430 --> 00:10:38,294 I'm thirsty. 76 00:10:38,631 --> 00:10:39,495 Thirsty? 77 00:10:39,866 --> 00:10:40,798 Some water? 78 00:10:44,671 --> 00:10:45,727 You look pretty. 79 00:10:58,985 --> 00:10:59,883 Oh, no. 80 00:11:07,827 --> 00:11:08,759 No. 81 00:11:17,871 --> 00:11:19,521 We don't have to do this. 82 00:11:20,173 --> 00:11:22,879 –I don't want to do this. –I think we do. 83 00:11:23,143 --> 00:11:24,938 No, I don't want to do this. 84 00:11:24,978 --> 00:11:26,694 What kind of life is this? 85 00:11:27,747 --> 00:11:29,305 –You got to push. –No. 86 00:11:30,950 --> 00:11:31,814 Come on. 87 00:11:34,788 --> 00:11:35,720 Push. 88 00:12:22,669 --> 00:12:23,567 Quick! 89 00:12:23,736 --> 00:12:24,634 Get up! 90 00:12:32,111 --> 00:12:34,751 We got to run. Go, go! Stay low. Go, go! 91 00:12:36,549 --> 00:12:37,811 –Papa!…Papa! –Run! 92 00:13:01,708 --> 00:13:04,414 Let's go. Check those junkers over there. 93 00:13:04,811 --> 00:13:05,709 Shit. 94 00:13:15,455 --> 00:13:17,082 Where's your head? 95 00:13:49,188 --> 00:13:51,102 Watch the damn cars up ahead. 96 00:13:51,190 --> 00:13:52,642 Jog along beside them. 97 00:14:01,901 --> 00:14:03,155 Don't look at them. 98 00:14:03,670 --> 00:14:04,534 Look at me. 99 00:14:05,338 --> 00:14:07,054 You call out, you're dead. 100 00:14:07,774 --> 00:14:08,764 Where you from? 101 00:14:09,776 --> 00:14:10,766 Does it matter? 102 00:14:12,145 --> 00:14:13,169 Where you from? 103 00:14:14,781 --> 00:14:17,157 You got ammunition for those rifles? 104 00:14:18,751 --> 00:14:20,995 I told you not to look over there. 105 00:14:28,294 --> 00:14:29,614 What are you eating? 106 00:14:29,662 --> 00:14:31,048 Whatever we can find. 107 00:14:31,931 --> 00:14:33,383 Whatever you can find. 108 00:14:34,033 --> 00:14:34,897 Yeah. 109 00:14:44,711 --> 00:14:46,889 You ain't gonna shoot that thing. 110 00:14:48,548 --> 00:14:50,462 You ain't got but two shells. 111 00:14:50,583 --> 00:14:51,550 Maybe one. 112 00:14:52,452 --> 00:14:54,762 –And they'll hear the shot. –Maybe. 113 00:14:54,787 --> 00:14:55,711 But you won't. 114 00:14:57,590 --> 00:14:59,152 Because it'll be through your skull… 115 00:14:59,192 --> 00:15:02,162 and inside your brain before you can hear it. 116 00:15:02,695 --> 00:15:04,657 To hear it, you'll need a frontal lobe… 117 00:15:04,697 --> 00:15:08,565 and things with names like colliculus and temporal gyrus… 118 00:15:08,668 --> 00:15:12,694 but you won't have them anymore because they'll just be soup. 119 00:15:12,772 --> 00:15:13,630 You a doctor? 120 00:15:14,874 --> 00:15:16,205 I'm not anything. 121 00:15:16,576 --> 00:15:17,764 We got a hurt man. 122 00:15:18,411 --> 00:15:20,061 It'd be worth your while. 123 00:15:22,548 --> 00:15:24,377 You look at him again and I'll shoot you in the head. 124 00:15:24,417 --> 00:15:27,747 That boy looks hungry. Why don't y'all come on to the truck? 125 00:15:27,787 --> 00:15:29,437 Get you something to eat. 126 00:15:30,790 --> 00:15:33,100 Ain't no need to be such a hardass. 127 00:15:34,627 --> 00:15:36,673 You don't have anything to eat. 128 00:15:38,097 --> 00:15:38,995 Come on. 129 00:15:39,532 --> 00:15:41,776 –Let's go. –I ain't going nowhere. 130 00:15:42,668 --> 00:15:44,636 You think I won't kill you? 131 00:15:47,940 --> 00:15:50,448 –You're wrong. –You know what I think? 132 00:15:51,911 --> 00:15:53,693 I think you're chickenshit. 133 00:15:54,781 --> 00:15:57,157 You never killed a man in your life. 134 00:16:10,763 --> 00:16:11,858 Where'd that come from? 135 00:16:11,898 --> 00:16:12,888 Who's shooting? 136 00:16:26,779 --> 00:16:27,967 Let's go. Come on. 137 00:16:29,982 --> 00:16:31,632 –At the tree line! –Okay! 138 00:16:31,751 --> 00:16:32,615 Come on! 139 00:16:36,789 --> 00:16:38,373 The two of you that way. 140 00:16:38,624 --> 00:16:39,556 Move quicker. 141 00:16:39,792 --> 00:16:42,168 –Move! –I think I see him. Let's go! 142 00:16:42,628 --> 00:16:43,617 Over there! 143 00:17:15,828 --> 00:17:16,726 You're okay. 144 00:17:17,063 --> 00:17:18,053 I'm right here. 145 00:17:21,434 --> 00:17:22,298 Let's go. 146 00:17:50,429 --> 00:17:53,531 I try to look like any common traveling killer… 147 00:17:55,668 --> 00:17:57,384 but my heart is hammering. 148 00:17:59,539 --> 00:18:01,189 When it comes to the boy… 149 00:18:03,376 --> 00:18:05,026 I have only one question. 150 00:18:07,780 --> 00:18:08,704 Can you do it… 151 00:18:11,450 --> 00:18:12,770 when the time comes? 152 00:18:18,257 --> 00:18:19,246 All right? 153 00:18:22,828 --> 00:18:24,657 I won't let anything happen to you. 154 00:18:24,697 --> 00:18:26,149 I'll take care of you. 155 00:18:33,506 --> 00:18:35,948 And I'll kill anyone who touches you. 156 00:18:38,945 --> 00:18:40,397 Because that's my job. 157 00:19:13,312 --> 00:19:14,830 You got to stop crying. 158 00:19:16,015 --> 00:19:17,137 We got to go now. 159 00:19:18,751 --> 00:19:20,533 We got to go find the cart. 160 00:19:21,153 --> 00:19:22,017 Come on. 161 00:19:27,593 --> 00:19:28,457 Come on. 162 00:19:30,763 --> 00:19:31,627 Take the gun. 163 00:20:25,851 --> 00:20:27,435 That's all we have left. 164 00:20:31,190 --> 00:20:32,752 I should've done it a long time ago. 165 00:20:32,792 --> 00:20:34,787 I should've done it when we had more bullets. 166 00:20:34,827 --> 00:20:37,137 I don't know why I listened to you. 167 00:20:38,631 --> 00:20:42,591 They're gonna catch up with us and they're going to kill us. 168 00:20:44,136 --> 00:20:45,588 They're gonna rape me, 169 00:20:45,671 --> 00:20:49,635 and then they're gonna rape your son and they're gonna kill us… 170 00:20:49,675 --> 00:20:50,539 and eat us. 171 00:20:50,910 --> 00:20:52,672 –Whatever it takes… –Stop it. 172 00:20:52,712 --> 00:20:54,098 –I told you –Stop it! 173 00:20:56,582 --> 00:20:57,981 I will do anything. 174 00:20:58,951 --> 00:20:59,918 Anything. 175 00:21:01,987 --> 00:21:02,919 Like what? 176 00:21:10,229 --> 00:21:12,390 I don't even know why I ask you. 177 00:21:12,832 --> 00:21:15,261 I should just go ahead and empty every goddamn bullet… 178 00:21:15,301 --> 00:21:17,229 into my brain and leave you with nothing. 179 00:21:17,269 --> 00:21:18,853 That's what I should do. 180 00:21:19,872 --> 00:21:21,720 Please don't talk like that. 181 00:21:25,378 --> 00:21:26,310 You're right. 182 00:21:26,712 --> 00:21:29,022 There's nothing left to talk about. 183 00:21:32,251 --> 00:21:35,683 My heart was ripped out of me the night he was born. 184 00:21:40,626 --> 00:21:41,593 We have to. 185 00:21:42,228 --> 00:21:44,389 We will survive this. We are… 186 00:21:44,897 --> 00:21:46,364 not gonna quit. 187 00:21:47,233 --> 00:21:48,619 We're not gonna quit. 188 00:21:51,570 --> 00:21:53,484 I don't want to just survive. 189 00:21:55,107 --> 00:21:56,229 Don't you get it? 190 00:21:57,643 --> 00:21:58,699 I don't want to. 191 00:22:04,617 --> 00:22:07,125 Why won't you let me take him with me? 192 00:22:08,654 --> 00:22:09,678 Don't touch it! 193 00:22:12,691 --> 00:22:16,783 I would take him with me if it weren't for you. You know that. 194 00:22:17,563 --> 00:22:18,894 Listen to yourself. 195 00:22:21,734 --> 00:22:22,701 You sound… 196 00:22:25,971 --> 00:22:26,869 crazy. 197 00:22:50,095 --> 00:22:52,620 Other families are doing it. 198 00:23:23,863 --> 00:23:25,249 Let's go take a bath. 199 00:24:03,068 --> 00:24:04,000 Listen. 200 00:24:05,471 --> 00:24:06,527 We have to talk. 201 00:24:09,708 --> 00:24:11,028 That man back there… 202 00:24:15,614 --> 00:24:17,376 There's not many good guys left. 203 00:24:17,416 --> 00:24:18,314 That's all. 204 00:24:19,752 --> 00:24:23,382 We have to watch out for the bad guys. We have to just… 205 00:24:24,623 --> 00:24:26,141 keep carrying the fire. 206 00:24:31,864 --> 00:24:32,831 What fire? 207 00:24:34,867 --> 00:24:36,300 The fire inside you. 208 00:24:46,512 --> 00:24:50,538 –Are we still the good guys? –Yes, we're still the good guys. 209 00:24:51,550 --> 00:24:52,672 Of course we are. 210 00:24:53,218 --> 00:24:54,116 And… 211 00:24:54,787 --> 00:24:55,975 we always will be? 212 00:24:56,622 --> 00:24:58,249 No matter what happens? 213 00:25:00,693 --> 00:25:01,853 Always will be. 214 00:25:27,786 --> 00:25:28,718 What is it? 215 00:25:31,790 --> 00:25:33,176 It's a treat for you. 216 00:25:45,738 --> 00:25:46,636 Go ahead. 217 00:26:09,795 --> 00:26:10,917 It's really good. 218 00:26:12,698 --> 00:26:13,659 You should have some. 219 00:26:13,699 --> 00:26:15,394 No, you drink it. 220 00:26:16,735 --> 00:26:18,319 I want you to have some. 221 00:26:21,740 --> 00:26:22,536 It's bubbly. 222 00:26:37,589 --> 00:26:38,556 It's for you. 223 00:26:49,468 --> 00:26:50,400 Come on. 224 00:26:54,139 --> 00:26:55,037 I'm coming. 225 00:27:32,578 --> 00:27:33,510 I'm hungry. 226 00:27:34,780 --> 00:27:35,678 I know. 227 00:27:35,981 --> 00:27:36,879 So am I. 228 00:27:41,386 --> 00:27:43,366 And we're still heading south? 229 00:27:44,857 --> 00:27:45,789 Of course. 230 00:27:48,260 --> 00:27:49,788 There might be food there. 231 00:27:49,828 --> 00:27:52,534 Everything depends on reaching the coast. 232 00:27:52,831 --> 00:27:53,695 Okay? 233 00:27:55,267 --> 00:27:56,165 Okay. 234 00:28:04,710 --> 00:28:06,360 I wish I was with my mom. 235 00:28:13,819 --> 00:28:15,931 You mean you wish you were dead? 236 00:28:17,790 --> 00:28:18,722 Yeah. 237 00:28:23,662 --> 00:28:25,048 You mustn't say that. 238 00:28:25,531 --> 00:28:27,115 It's a bad thing to say. 239 00:28:30,936 --> 00:28:32,198 I can't help it. 240 00:28:32,871 --> 00:28:35,247 You have to stop thinking about her. 241 00:28:37,476 --> 00:28:38,443 We both do. 242 00:28:43,782 --> 00:28:44,970 How do we do that? 243 00:28:58,230 --> 00:28:59,352 You did it right. 244 00:28:59,731 --> 00:29:00,853 You did it right. 245 00:31:12,431 --> 00:31:15,401 Aren't you at least gonna say goodbye to him? 246 00:31:15,667 --> 00:31:16,565 –No. –No? 247 00:31:17,069 --> 00:31:18,001 No. 248 00:31:18,770 --> 00:31:19,668 No. 249 00:31:21,506 --> 00:31:23,201 –Why not? –I can't. 250 00:31:24,710 --> 00:31:27,577 Why can't… Why can't you stay till morning? 251 00:31:30,949 --> 00:31:32,007 Because I can't. 252 00:31:33,251 --> 00:31:34,746 Can't you spend one more night with me? 253 00:31:34,786 --> 00:31:36,481 –No, I have to go. –Why? 254 00:31:38,857 --> 00:31:40,309 Why do you have to go? 255 00:31:40,993 --> 00:31:41,925 Why? 256 00:31:42,995 --> 00:31:44,447 Why do you have to go? 257 00:31:52,704 --> 00:31:54,354 What am I gonna tell him? 258 00:32:00,112 --> 00:32:01,762 What am I gonna tell him? 259 00:32:08,186 --> 00:32:09,551 Why? Why? 260 00:32:10,455 --> 00:32:11,353 God! 261 00:32:11,790 --> 00:32:12,648 You go south. 262 00:32:13,625 --> 00:32:14,523 No. 263 00:32:14,793 --> 00:32:17,103 You keep him warm and you go south. 264 00:32:20,098 --> 00:32:22,606 You won't survive another winter here. 265 00:32:31,643 --> 00:32:33,095 Why won't you help me? 266 00:32:35,313 --> 00:32:37,776 Where are you going? You can't even see out there. 267 00:32:37,816 --> 00:32:40,258 I don't need to. I don't need to see. 268 00:32:44,356 --> 00:32:45,742 –I'm begging… –Don't. 269 00:32:46,625 --> 00:32:47,557 –Please. –No. 270 00:32:49,594 --> 00:32:50,458 Don't. 271 00:32:58,703 --> 00:32:59,601 She was gone… 272 00:33:01,706 --> 00:33:04,478 and the coldness of it was her final gift. 273 00:33:07,212 --> 00:33:09,522 But she died somewhere in the dark. 274 00:33:12,784 --> 00:33:14,830 There is no other tale to tell. 275 00:33:33,772 --> 00:33:34,670 Look. 276 00:33:35,107 --> 00:33:36,267 There's colors. 277 00:33:42,314 --> 00:33:43,502 You want to go in? 278 00:33:50,755 --> 00:33:51,585 I got you! 279 00:34:25,790 --> 00:34:26,722 Come on. 280 00:34:56,188 --> 00:34:57,120 Papa. 281 00:35:24,549 --> 00:35:26,661 There's a reason this is locked. 282 00:36:01,853 --> 00:36:02,751 Come help me. 283 00:36:15,700 --> 00:36:17,218 Nothing's gonna happen. 284 00:36:33,785 --> 00:36:34,683 It's okay. 285 00:36:52,470 --> 00:36:53,334 What's that? 286 00:37:02,147 --> 00:37:03,307 Oh, my God. 287 00:37:03,915 --> 00:37:04,779 Help us. 288 00:37:05,150 --> 00:37:06,800 Please, will you help us? 289 00:37:11,623 --> 00:37:13,648 –Help us. –Let's go! Let's go! 290 00:37:15,794 --> 00:37:16,718 Help! Help me! 291 00:37:17,429 --> 00:37:18,589 Wait! Wait! 292 00:37:19,664 --> 00:37:21,493 –They're taking us to the smokehouse. –No! 293 00:37:21,533 --> 00:37:22,431 Wait! 294 00:37:24,135 --> 00:37:25,432 –Go, go, go! –Stop! 295 00:37:26,671 --> 00:37:27,535 No! 296 00:37:28,473 --> 00:37:29,337 Please! 297 00:37:34,412 --> 00:37:35,572 No! No! 298 00:37:35,814 --> 00:37:36,712 No! 299 00:37:37,949 --> 00:37:38,847 No! 300 00:38:17,789 --> 00:38:19,154 Bad guys. 301 00:38:19,657 --> 00:38:20,555 Bad men. 302 00:38:21,793 --> 00:38:23,124 Bad men. 303 00:38:23,828 --> 00:38:25,523 Bad guys. Bad men. 304 00:38:27,932 --> 00:38:29,648 Who left this window open? 305 00:38:29,934 --> 00:38:31,663 I leave it open for the smell. 306 00:38:31,703 --> 00:38:34,232 –What smell? –You don't smell it anymore? 307 00:38:34,272 --> 00:38:36,604 Who wants a drink? 308 00:38:42,514 --> 00:38:43,378 Yeah… 309 00:38:43,715 --> 00:38:45,307 it's gonna keep raining. 310 00:38:46,217 --> 00:38:49,517 –It's gonna rain all day. –I'm going up to change. 311 00:38:50,455 --> 00:38:51,577 They're bad guys. 312 00:38:52,590 --> 00:38:53,522 Bad guys. 313 00:38:54,859 --> 00:38:56,121 –Take it. –No. No. 314 00:38:56,261 --> 00:38:57,250 –Take it! –No. 315 00:38:57,429 --> 00:38:58,987 Don't be afraid. 316 00:38:59,664 --> 00:39:00,720 Don't be afraid. 317 00:39:03,301 --> 00:39:04,496 When they get hold of you… 318 00:39:04,536 --> 00:39:07,572 you'll have to do it just like everybody else. 319 00:39:09,908 --> 00:39:12,152 You have to be brave. You have to! 320 00:39:12,577 --> 00:39:13,671 You know how to do it. 321 00:39:13,711 --> 00:39:14,643 You know how. 322 00:39:15,180 --> 00:39:16,169 Be right up. 323 00:39:23,054 --> 00:39:24,308 What are you doing? 324 00:39:26,691 --> 00:39:27,658 I'm so sorry. 325 00:39:31,963 --> 00:39:33,430 Will I see you again? 326 00:39:34,833 --> 00:39:36,300 When will I see you? 327 00:39:37,669 --> 00:39:38,725 What's going on? 328 00:39:39,471 --> 00:39:40,923 What the hell is that? 329 00:39:41,272 --> 00:39:43,399 Hey! 330 00:39:46,611 --> 00:39:48,374 Fuck! 331 00:39:53,751 --> 00:39:54,683 Goddamn it. 332 00:39:57,956 --> 00:40:00,794 –Come on! –Where do you think you're going? 333 00:40:04,629 --> 00:40:05,561 Hold him. 334 00:40:06,064 --> 00:40:06,962 I got him! 335 00:41:07,091 --> 00:41:08,524 You son of a bitch! 336 00:41:26,377 --> 00:41:27,309 Hey, come on. 337 00:41:27,745 --> 00:41:28,643 Wake up. 338 00:41:28,813 --> 00:41:30,280 Wake up. Wake up. 339 00:41:31,616 --> 00:41:33,144 We got to get out of here. 340 00:41:33,184 --> 00:41:35,626 We got to go now. We got to get away. 341 00:41:36,254 --> 00:41:37,152 Come on. 342 00:41:39,591 --> 00:41:40,523 Let's run. 343 00:41:48,733 --> 00:41:49,700 Last one. 344 00:42:05,750 --> 00:42:08,192 We would never eat anybody, would we? 345 00:42:11,155 --> 00:42:13,055 No. Of course not. 346 00:42:16,694 --> 00:42:18,608 No matter how hungry we were? 347 00:42:21,466 --> 00:42:23,116 Even if we were starving? 348 00:42:23,868 --> 00:42:25,165 We're starving now. 349 00:42:27,772 --> 00:42:29,620 Because we're the good guys. 350 00:42:31,676 --> 00:42:32,506 Yes. 351 00:42:33,511 --> 00:42:35,359 And we're carrying the fire. 352 00:42:40,985 --> 00:42:41,883 Yes. 353 00:42:59,570 --> 00:43:00,468 This way. 354 00:43:06,110 --> 00:43:07,760 What is this place, Papa? 355 00:43:10,314 --> 00:43:12,030 The house where I grew up. 356 00:43:28,266 --> 00:43:29,198 That's me. 357 00:43:37,542 --> 00:43:41,898 This is where we used to have our Christmas tree when I was a boy. 358 00:43:50,788 --> 00:43:53,494 And here's where we'd hang our stockings. 359 00:44:09,874 --> 00:44:12,382 I don't think we should be doing this. 360 00:44:24,622 --> 00:44:26,272 You want to wait outside? 361 00:46:06,891 --> 00:46:07,915 No, wait! 362 00:46:08,693 --> 00:46:10,251 –Hey! –Wait! 363 00:46:12,663 --> 00:46:14,187 Wait! Come on! 364 00:46:14,732 --> 00:46:17,636 –I'm not… I'm not gonna hurt you. –Hey, hey! 365 00:46:19,704 --> 00:46:21,032 –What are you doing? –No! 366 00:46:21,072 --> 00:46:22,326 What are you doing? 367 00:46:22,773 --> 00:46:24,101 –What are you doing? –What? 368 00:46:24,141 --> 00:46:26,439 There's a little boy, Papa! 369 00:46:26,577 --> 00:46:28,072 –What little boy? –I saw a little boy! 370 00:46:28,112 --> 00:46:31,175 –What the hell are you doing? –I saw a little boy! 371 00:46:31,215 --> 00:46:32,512 There's no boy. 372 00:46:32,683 --> 00:46:34,993 –What boy? –There is! Just like me. 373 00:46:35,386 --> 00:46:36,410 –Come on. –No! 374 00:46:37,221 --> 00:46:38,210 –No! –Hey! 375 00:46:38,789 --> 00:46:39,721 Stop it! 376 00:46:40,591 --> 00:46:42,420 –You scared the hell out of me. –No! 377 00:46:42,460 --> 00:46:45,628 –Come on, let's go. Stop it. –I need to see him! 378 00:46:48,499 --> 00:46:50,347 What the hell are you doing? 379 00:46:52,103 --> 00:46:53,502 –I need to! –Why? 380 00:46:53,671 --> 00:46:54,797 I just do! 381 00:46:56,707 --> 00:46:57,631 –Stop it. –No. 382 00:46:57,875 --> 00:46:59,638 He's… He's right there. 383 00:46:59,911 --> 00:47:00,843 I understand. 384 00:47:01,712 --> 00:47:02,644 I understand. 385 00:47:03,214 --> 00:47:04,930 –Right… there. –It's okay. 386 00:47:08,986 --> 00:47:10,570 It's gonna be all right. 387 00:47:23,668 --> 00:47:26,572 He imagines how things will be at the coast… 388 00:47:28,105 --> 00:47:31,009 and that there will be other children there. 389 00:47:31,509 --> 00:47:34,083 He asks me what happened to my friends. 390 00:47:34,211 --> 00:47:35,861 And I tell him they died… 391 00:47:37,181 --> 00:47:38,567 and that I miss them. 392 00:47:44,422 --> 00:47:46,072 When I have nothing else… 393 00:47:46,891 --> 00:47:50,258 I try to dream the dreams of a child's imaginings. 394 00:48:11,148 --> 00:48:13,139 Are we gonna die now? 395 00:48:19,190 --> 00:48:21,434 What do you think is gonna happen? 396 00:48:23,227 --> 00:48:24,755 You think we're just gonna… 397 00:48:24,795 --> 00:48:26,577 suddenly keel over and die? 398 00:48:27,231 --> 00:48:28,617 It takes a long time… 399 00:48:29,734 --> 00:48:31,167 to die of starvation. 400 00:49:03,434 --> 00:49:05,095 Every day is a lie… 401 00:49:06,337 --> 00:49:07,998 but I am slowly dying. 402 00:49:09,073 --> 00:49:10,540 That is not a lie. 403 00:49:13,778 --> 00:49:17,210 I'm trying to prepare him for the day when I'm gone. 404 00:49:32,430 --> 00:49:34,542 Nothing you haven't seen before. 405 00:50:45,936 --> 00:50:46,834 Papa! 406 00:50:50,307 --> 00:50:51,205 Papa! 407 00:50:55,779 --> 00:50:56,677 What? 408 00:50:57,515 --> 00:50:58,379 What's wrong? 409 00:50:59,683 --> 00:51:00,547 Look. 410 00:51:03,254 --> 00:51:04,414 We look skinny. 411 00:51:06,790 --> 00:51:07,714 We are skinny. 412 00:51:11,028 --> 00:51:13,074 Come on. Let's get out of here. 413 00:51:42,626 --> 00:51:44,672 Your mother played really well. 414 00:51:46,263 --> 00:51:47,628 I don't remember. 415 00:51:50,334 --> 00:51:51,232 That was… 416 00:51:52,336 --> 00:51:53,234 before. 417 00:52:37,348 --> 00:52:38,713 –Don't. –It's okay. 418 00:52:39,850 --> 00:52:41,010 Please, Papa. 419 00:52:41,986 --> 00:52:42,884 Please. 420 00:52:45,422 --> 00:52:46,354 It's okay. 421 00:52:57,034 --> 00:52:57,898 Oh, my God. 422 00:53:00,704 --> 00:53:01,694 Come down here. 423 00:53:05,309 --> 00:53:06,207 Come down. 424 00:53:06,777 --> 00:53:07,965 What did you find? 425 00:53:08,912 --> 00:53:09,844 Everything. 426 00:53:11,749 --> 00:53:13,003 I found everything. 427 00:53:26,297 --> 00:53:27,815 What is all this stuff? 428 00:53:29,033 --> 00:53:29,897 Food. 429 00:53:31,502 --> 00:53:32,469 It's food. 430 00:53:34,071 --> 00:53:34,935 Here. 431 00:53:35,272 --> 00:53:37,120 See? Can you read the label? 432 00:53:37,675 --> 00:53:38,539 Pe… 433 00:53:40,511 --> 00:53:41,375 Pears. 434 00:53:41,979 --> 00:53:43,776 Yes. Pears. 435 00:53:52,456 --> 00:53:54,502 What do you want for breakfast? 436 00:54:14,211 --> 00:54:15,109 What? 437 00:54:15,546 --> 00:54:16,444 Nothing. 438 00:54:17,348 --> 00:54:18,246 Nothing. 439 00:54:19,016 --> 00:54:21,326 Is it okay for us to take all this? 440 00:54:23,454 --> 00:54:24,352 Yeah. 441 00:54:24,788 --> 00:54:25,976 They'd want us to. 442 00:54:30,828 --> 00:54:32,523 Shouldn't we thank them? 443 00:54:33,063 --> 00:54:34,587 Yeah. Go ahead. 444 00:54:38,669 --> 00:54:39,601 Um… 445 00:54:42,106 --> 00:54:43,004 Like this? 446 00:54:45,776 --> 00:54:46,674 Um… 447 00:54:47,177 --> 00:54:48,508 Thank you for… 448 00:54:50,514 --> 00:54:51,378 soup… 449 00:54:52,182 --> 00:54:53,274 and… 450 00:54:53,784 --> 00:54:54,682 Cheetas. 451 00:54:56,253 --> 00:54:57,220 Cheetos. 452 00:54:57,554 --> 00:54:59,579 And all this stuff… 453 00:55:00,624 --> 00:55:01,522 people. 454 00:55:05,429 --> 00:55:06,361 That's good. 455 00:55:07,698 --> 00:55:08,630 Your turn. 456 00:55:15,072 --> 00:55:15,936 Thank you… 457 00:55:16,940 --> 00:55:17,838 people. 458 00:55:59,817 --> 00:56:00,749 You like that? 459 00:56:08,459 --> 00:56:10,373 We did good, didn't we, Papa? 460 00:56:13,096 --> 00:56:13,994 Yeah. 461 00:56:24,708 --> 00:56:25,606 Go to sleep. 462 00:56:26,710 --> 00:56:27,574 Go to sleep. 463 00:58:57,694 --> 00:58:58,592 What? 464 00:59:01,231 --> 00:59:02,095 Don't… 465 00:59:04,668 --> 00:59:06,054 Don't touch my stuff. 466 00:59:06,803 --> 00:59:07,667 Okay. 467 00:59:08,572 --> 00:59:09,470 Sorry. 468 00:59:41,304 --> 00:59:42,733 Now I'll give you a treat. 469 00:59:42,773 --> 00:59:44,753 –What? –Keep your eyes closed. 470 00:59:45,342 --> 00:59:46,596 How does that feel? 471 00:59:46,777 --> 00:59:47,869 Shampoo. 472 00:59:48,345 --> 00:59:49,437 Shampoo. 473 00:59:53,617 --> 00:59:54,515 Better? 474 00:59:55,585 --> 00:59:56,483 Yep. 475 01:00:24,548 --> 01:00:25,515 How do I look? 476 01:00:31,455 --> 01:00:32,643 What do you think? 477 01:00:55,512 --> 01:00:56,502 Can I try some? 478 01:00:58,348 --> 01:01:00,077 –Why? –You won't like it. 479 01:01:04,588 --> 01:01:05,974 Makes you feel funny. 480 01:01:15,665 --> 01:01:16,563 You okay? 481 01:01:25,742 --> 01:01:28,844 You think I come from another world, don't you? 482 01:01:33,817 --> 01:01:34,715 Sort of. 483 01:01:46,263 --> 01:01:47,187 What was that? 484 01:01:53,670 --> 01:01:55,122 It sounded like a dog. 485 01:02:06,950 --> 01:02:08,008 It's not a dog. 486 01:02:10,654 --> 01:02:11,621 It is. 487 01:02:13,623 --> 01:02:14,555 It is a dog. 488 01:02:16,226 --> 01:02:17,352 If it's a dog… 489 01:02:19,462 --> 01:02:20,914 it'll be with someone. 490 01:02:22,032 --> 01:02:22,964 Who? 491 01:02:25,302 --> 01:02:26,360 I don't know. 492 01:02:27,704 --> 01:02:29,552 I'm not waiting to find out. 493 01:02:30,140 --> 01:02:31,658 No, I don't want to go. 494 01:02:31,741 --> 01:02:33,523 It's not safe here anymore. 495 01:02:33,910 --> 01:02:34,774 But… 496 01:02:35,011 --> 01:02:35,978 We're going. 497 01:02:38,014 --> 01:02:40,720 What are we gonna do with all this stuff? 498 01:02:41,184 --> 01:02:43,560 We'll just have to take what we can. 499 01:02:44,654 --> 01:02:47,450 You always think bad things are gonna happen. 500 01:02:47,490 --> 01:02:49,074 But we found this place. 501 01:03:06,443 --> 01:03:07,307 I see him. 502 01:03:36,573 --> 01:03:38,553 I don't have anything for you. 503 01:03:38,975 --> 01:03:40,625 You can look if you want. 504 01:03:41,778 --> 01:03:42,702 I got nothing. 505 01:03:43,613 --> 01:03:44,801 We're not robbers. 506 01:03:45,548 --> 01:03:46,480 What? 507 01:03:50,654 --> 01:03:52,370 I said, we're not robbers. 508 01:03:53,056 --> 01:03:54,310 Well, what are you? 509 01:03:54,824 --> 01:03:56,144 We're just like you. 510 01:03:56,826 --> 01:04:00,588 –What are you following me for? –We're not following you. 511 01:04:00,864 --> 01:04:04,956 –We've got food we could give him. –He's not getting any food. 512 01:04:05,268 --> 01:04:07,908 –He's scared, Papa. –Everybody's scared. 513 01:04:09,706 --> 01:04:10,866 Please, Papa. 514 01:04:13,743 --> 01:04:14,641 All right. 515 01:04:15,745 --> 01:04:16,643 Just one. 516 01:04:29,025 --> 01:04:29,923 Here. 517 01:04:30,827 --> 01:04:31,725 Take it. 518 01:04:39,936 --> 01:04:43,038 –What about a spoon? –He's not getting a spoon. 519 01:04:47,978 --> 01:04:48,876 You… 520 01:04:50,747 --> 01:04:51,645 pull it. 521 01:04:53,616 --> 01:04:54,514 You got to… 522 01:04:56,553 --> 01:04:58,020 eat it. It's good. 523 01:05:15,538 --> 01:05:16,527 He's hungry. 524 01:05:17,907 --> 01:05:18,839 I see it. 525 01:05:20,710 --> 01:05:24,604 And I know what you're gonna ask me and the answer is “no.” 526 01:05:25,515 --> 01:05:26,835 What's the question? 527 01:05:29,019 --> 01:05:30,281 We can't keep him. 528 01:05:46,469 --> 01:05:48,581 You want to have dinner with us? 529 01:05:50,707 --> 01:05:52,004 I don't know. 530 01:05:52,876 --> 01:05:54,262 What do I have to do? 531 01:05:54,511 --> 01:05:56,491 You don't have to do anything. 532 01:05:56,780 --> 01:05:57,968 Can you walk okay? 533 01:05:58,548 --> 01:05:59,446 Yeah, I can. 534 01:06:00,784 --> 01:06:02,809 –Help him. –You help him. 535 01:06:03,620 --> 01:06:04,609 I can't. 536 01:06:05,221 --> 01:06:06,347 I can walk. 537 01:06:06,856 --> 01:06:08,585 No, I can walk. 538 01:06:09,292 --> 01:06:10,190 Yeah. 539 01:06:21,871 --> 01:06:22,927 How old are you? 540 01:06:24,307 --> 01:06:25,239 I'm 90. 541 01:06:26,509 --> 01:06:27,703 90, my ass. 542 01:06:28,778 --> 01:06:30,940 Is that what you tell people so they don't hurt you? 543 01:06:30,980 --> 01:06:31,878 Uh-huh. 544 01:06:33,750 --> 01:06:34,614 Does it work? 545 01:06:34,984 --> 01:06:35,882 Nope. 546 01:06:40,690 --> 01:06:41,812 What's your name? 547 01:06:42,792 --> 01:06:43,656 Ely. 548 01:06:44,260 --> 01:06:45,158 Ely? 549 01:06:45,662 --> 01:06:47,246 What's wrong with “Ely”? 550 01:06:47,664 --> 01:06:48,984 Don't hold his hand. 551 01:07:16,259 --> 01:07:17,385 That little boy. 552 01:07:18,461 --> 01:07:19,913 Is he your little boy? 553 01:07:21,698 --> 01:07:22,630 Your son? 554 01:07:24,467 --> 01:07:26,315 –Yeah. –What's it look like? 555 01:07:26,636 --> 01:07:29,012 I don't know. I can't see real good. 556 01:07:31,741 --> 01:07:33,436 –Is that right? –Yeah. 557 01:07:36,613 --> 01:07:37,603 Can you see me? 558 01:07:37,981 --> 01:07:40,506 No, but I can tell somebody's there. 559 01:07:41,851 --> 01:07:42,749 Yeah. 560 01:07:45,655 --> 01:07:47,239 –Okay. –Good little boy. 561 01:07:48,892 --> 01:07:50,987 –Time for you to go to sleep. –No. 562 01:07:51,027 --> 01:07:51,925 Yes. 563 01:07:52,662 --> 01:07:54,312 –Good night. –Good night. 564 01:07:55,632 --> 01:07:57,566 –Good night. –Go to sleep. 565 01:07:57,667 --> 01:07:58,723 Good night, son. 566 01:08:08,611 --> 01:08:10,459 You can see that, can't you? 567 01:08:11,614 --> 01:08:12,512 Yeah. 568 01:08:21,024 --> 01:08:22,457 When I saw that boy… 569 01:08:25,895 --> 01:08:27,795 I thought I'd died and he… 570 01:08:29,098 --> 01:08:30,224 he was an angel. 571 01:08:32,335 --> 01:08:34,030 I had a boy one time… 572 01:08:35,672 --> 01:08:36,661 of my own. 573 01:08:44,747 --> 01:08:47,255 I never thought I'd see a child again. 574 01:08:47,550 --> 01:08:49,200 Never thought that would… 575 01:08:49,752 --> 01:08:50,610 happen to me. 576 01:08:51,788 --> 01:08:52,880 He is an angel. 577 01:08:55,191 --> 01:08:56,522 To me, he's a God. 578 01:08:59,829 --> 01:09:01,611 But I hope that's not true. 579 01:09:02,732 --> 01:09:06,099 To be on the road with the last God like that… 580 01:09:07,704 --> 01:09:09,222 would be nothing but a… 581 01:09:12,342 --> 01:09:13,662 dangerous situation. 582 01:09:18,781 --> 01:09:20,497 What happened to your son? 583 01:09:27,590 --> 01:09:29,042 I can't talk about it. 584 01:09:33,062 --> 01:09:35,496 Not with you, anyway. 585 01:09:48,177 --> 01:09:51,477 I knew this was coming. This or something like it. 586 01:09:52,315 --> 01:09:53,680 There were warnings. 587 01:09:56,653 --> 01:10:00,481 Some people thought it was a con. I always believed in it. 588 01:10:01,991 --> 01:10:03,786 Did you try to get ready for it? 589 01:10:03,826 --> 01:10:05,014 What would you do? 590 01:10:05,595 --> 01:10:09,423 Even if you knew what to do, you wouldn't know what to do. 591 01:10:09,632 --> 01:10:10,690 But supposing… 592 01:10:15,271 --> 01:10:17,603 you were the last man left alive? 593 01:10:21,210 --> 01:10:24,507 How would you know that, that you were the last man alive? 594 01:10:24,547 --> 01:10:27,143 Well, I don't guess you'd know it. You'd just… 595 01:10:27,183 --> 01:10:28,081 be it. 596 01:10:34,891 --> 01:10:36,324 Maybe God would know. 597 01:10:37,226 --> 01:10:38,744 God wouldn't know what… 598 01:10:39,829 --> 01:10:42,423 God wouldn't know what He knows. 599 01:10:43,232 --> 01:10:45,014 If there is a God up there, 600 01:10:45,535 --> 01:10:48,031 He would have turned His back on us by now. 601 01:10:48,071 --> 01:10:51,939 And whoever made humanity will find no humanity here. 602 01:10:52,742 --> 01:10:53,640 No, sir. 603 01:10:54,344 --> 01:10:55,242 No, sir. 604 01:10:55,712 --> 01:10:56,508 So beware. 605 01:10:57,947 --> 01:10:58,879 Beware. 606 01:11:00,750 --> 01:11:02,796 Do you ever wish you would die? 607 01:11:04,187 --> 01:11:05,119 No. 608 01:11:05,655 --> 01:11:09,153 It's foolish to ask for luxuries in times like these. 609 01:11:17,266 --> 01:11:20,632 –He's gonna die and you don't care. –I care enough. 610 01:11:22,171 --> 01:11:26,857 Maybe when we run out of food, you'll have more time to think about it. 611 01:11:26,876 --> 01:11:30,242 Yeah, well, you always say, watch out for bad guys. 612 01:11:30,747 --> 01:11:32,727 That old man wasn't a bad guy. 613 01:11:33,149 --> 01:11:34,997 You can't even tell anymore. 614 01:11:48,531 --> 01:11:49,917 That'll keep it safe. 615 01:11:51,634 --> 01:11:54,530 –Do you know where we are? –About 100 miles from the coast… 616 01:11:54,570 --> 01:11:55,758 as the crow flies. 617 01:11:57,273 --> 01:11:58,638 As the crow flies? 618 01:12:00,343 --> 01:12:01,241 It means… 619 01:12:01,711 --> 01:12:03,361 going in a straight line. 620 01:12:03,713 --> 01:12:04,703 Which we can't. 621 01:12:05,214 --> 01:12:07,458 There aren't any crows, are there? 622 01:12:07,650 --> 01:12:10,517 –Just in books. –Yep, just in books. 623 01:12:11,554 --> 01:12:14,458 Do you think there could be crows somewhere? 624 01:12:14,624 --> 01:12:16,076 I think it's unlikely. 625 01:12:17,460 --> 01:12:19,836 Could they fly to Mars or someplace? 626 01:12:22,632 --> 01:12:24,546 You know what? Let's go back. 627 01:12:38,548 --> 01:12:39,480 What is it? 628 01:12:53,029 --> 01:12:53,961 Let's go. 629 01:12:54,230 --> 01:12:55,162 Go! 630 01:12:58,501 --> 01:12:59,399 No! 631 01:13:01,370 --> 01:13:02,701 Let's go. Let's go. 632 01:13:02,772 --> 01:13:03,670 Run! 633 01:13:37,073 --> 01:13:38,540 Hey! Hey! Hold on! 634 01:13:39,308 --> 01:13:40,240 Stop! 635 01:13:44,013 --> 01:13:44,911 In there! 636 01:13:45,314 --> 01:13:46,634 Keep your head down! 637 01:14:06,669 --> 01:14:08,055 It's okay. It's okay. 638 01:14:11,674 --> 01:14:12,538 It's okay. 639 01:14:13,709 --> 01:14:14,573 It's okay. 640 01:14:23,619 --> 01:14:24,608 It's gone now. 641 01:14:27,723 --> 01:14:28,587 Okay. 642 01:15:57,546 --> 01:15:58,774 I had a bad dream. 643 01:16:09,425 --> 01:16:10,323 Stop. 644 01:16:13,295 --> 01:16:14,193 Stop. 645 01:16:20,269 --> 01:16:23,299 I tell him, “When you dream about bad things happening… 646 01:16:23,339 --> 01:16:25,451 ”it shows you're still fighting. 647 01:16:25,675 --> 01:16:26,995 ”You're still alive. 648 01:16:28,711 --> 01:16:31,707 ”It's when you start to dream about good things… 649 01:16:31,747 --> 01:16:33,859 that you should start to worry.” 650 01:16:39,789 --> 01:16:40,687 Here? 651 01:16:41,390 --> 01:16:42,254 No. 652 01:16:43,259 --> 01:16:45,107 We're closer than you think. 653 01:16:47,563 --> 01:16:48,552 That's us. 654 01:16:49,899 --> 01:16:51,696 And this is all the sea. 655 01:16:56,472 --> 01:16:57,404 This? 656 01:17:00,376 --> 01:17:01,365 Is it blue? 657 01:17:02,945 --> 01:17:03,843 The sea? 658 01:17:05,347 --> 01:17:06,279 I don't know. 659 01:17:07,616 --> 01:17:08,605 Used to be. 660 01:17:37,313 --> 01:17:38,245 Wait. 661 01:17:55,831 --> 01:17:57,415 I'm sorry it's not blue. 662 01:18:06,308 --> 01:18:07,562 We'll be all right. 663 01:18:07,777 --> 01:18:09,757 We'll just keep heading south. 664 01:18:13,749 --> 01:18:15,399 What's on the other side? 665 01:18:19,789 --> 01:18:20,687 Nothing. 666 01:18:23,058 --> 01:18:24,774 There has to be something. 667 01:18:26,462 --> 01:18:27,980 Maybe there's a father… 668 01:18:29,665 --> 01:18:33,361 and his little boy, and they're sitting on a beach, too. 669 01:18:46,015 --> 01:18:46,939 You all right? 670 01:18:47,550 --> 01:18:48,672 I don't feel too… 671 01:18:51,187 --> 01:18:52,119 Jesus! 672 01:18:54,824 --> 01:18:56,012 You're burning up. 673 01:19:00,696 --> 01:19:02,288 –Sorry. –It's okay. 674 01:19:03,065 --> 01:19:04,979 You didn't do anything wrong. 675 01:19:09,738 --> 01:19:10,728 I'm right here. 676 01:19:15,778 --> 01:19:16,768 I'm right here. 677 01:19:24,987 --> 01:19:26,637 Can I ask you a question? 678 01:19:28,424 --> 01:19:29,322 Of course. 679 01:19:35,097 --> 01:19:36,945 What would you do if I died? 680 01:19:43,706 --> 01:19:44,536 If you died… 681 01:19:47,710 --> 01:19:49,096 I'd want to die, too. 682 01:19:52,214 --> 01:19:53,798 So you could be with me? 683 01:19:54,383 --> 01:19:55,281 Yeah. 684 01:19:56,418 --> 01:19:57,936 So I could be with you. 685 01:20:20,676 --> 01:20:21,930 What are you doing? 686 01:20:23,913 --> 01:20:25,541 I'm going out to that boat. 687 01:20:25,581 --> 01:20:26,976 What are you gonna do? 688 01:20:27,016 --> 01:20:28,798 See what I can find for us. 689 01:20:32,187 --> 01:20:33,119 Here. 690 01:20:33,555 --> 01:20:35,139 You keep a good lookout. 691 01:20:36,292 --> 01:20:37,190 Okay? 692 01:20:38,794 --> 01:20:39,658 Okay. 693 01:20:40,896 --> 01:20:41,794 Stay warm. 694 01:21:59,942 --> 01:22:01,790 Hey! What the hell happened? 695 01:22:03,312 --> 01:22:05,556 –I'm sorry! –They took everything! 696 01:22:06,615 --> 01:22:07,513 Our food. 697 01:22:09,551 --> 01:22:10,483 My shoes. 698 01:22:13,389 --> 01:22:14,549 Son of a bitch! 699 01:22:17,292 --> 01:22:18,782 I'm sorry. 700 01:22:19,228 --> 01:22:20,388 I didn't mean to. 701 01:22:20,829 --> 01:22:22,091 I fell asleep. 702 01:22:22,231 --> 01:22:25,003 Don't lose heart. We're gonna get it back. 703 01:23:03,872 --> 01:23:05,390 Get away from the cart. 704 01:23:05,774 --> 01:23:07,401 Put the knife down. 705 01:23:07,709 --> 01:23:10,085 Fuck you. I ain't putting down shit. 706 01:23:13,148 --> 01:23:16,311 –Goddamn you. –Papa, please don't kill the man! 707 01:23:17,152 --> 01:23:18,084 Please. 708 01:23:26,595 --> 01:23:27,459 All right. 709 01:23:31,667 --> 01:23:32,599 All right, I… 710 01:23:32,701 --> 01:23:35,030 –I… I done what you said. –Please, Papa. 711 01:23:35,070 --> 01:23:36,131 Listen to the boy. 712 01:23:36,171 --> 01:23:37,699 How long you been following us? 713 01:23:37,739 --> 01:23:40,702 –How long? –Nobody been fucking following you. 714 01:23:40,742 --> 01:23:43,472 I saw the cart in the sand, just took it, that's all. 715 01:23:43,512 --> 01:23:44,964 I ain't touch the boy. 716 01:23:45,147 --> 01:23:46,308 Take your clothes off. 717 01:23:46,348 --> 01:23:47,668 –No. –Take them off! 718 01:23:47,783 --> 01:23:50,012 –Every goddamn stitch. –You don't want to do this. 719 01:23:50,052 --> 01:23:50,950 Do it! 720 01:23:51,353 --> 01:23:53,465 All right. All right. All right. 721 01:23:53,655 --> 01:23:55,965 –Just take it easy. –I'll kill you. 722 01:23:55,991 --> 01:23:57,443 Right where you stand. 723 01:23:58,660 --> 01:24:00,244 I don't want no trouble. 724 01:24:09,738 --> 01:24:10,728 Please, mister. 725 01:24:13,909 --> 01:24:15,559 You ain't got to do this. 726 01:24:22,751 --> 01:24:23,683 And the shoes. 727 01:24:24,786 --> 01:24:26,304 Throw them in the cart. 728 01:24:27,623 --> 01:24:29,141 Throw them in the cart! 729 01:24:34,696 --> 01:24:35,594 Do it. 730 01:24:42,738 --> 01:24:44,867 You ain't got to do this to me, man. 731 01:24:44,907 --> 01:24:47,085 You ain't got to do me like this. 732 01:24:47,176 --> 01:24:49,222 You didn't mind doing it to us. 733 01:24:49,611 --> 01:24:50,706 –I'm begging. Please. –Papa! 734 01:24:50,746 --> 01:24:52,264 Listen to the boy, man. 735 01:24:52,948 --> 01:24:54,381 I is starving. 736 01:24:55,751 --> 01:24:57,797 You'd have done the same thing. 737 01:24:57,986 --> 01:24:59,174 I'll die out here. 738 01:25:02,191 --> 01:25:05,557 –I'm gonna die out here, man. –I'm gonna leave you… 739 01:25:05,694 --> 01:25:07,344 just the way you left us. 740 01:25:09,064 --> 01:25:10,516 Help me pull the cart. 741 01:25:10,832 --> 01:25:11,799 Pull the cart! 742 01:25:14,469 --> 01:25:16,665 What do you think would've happened if we hadn't caught him? 743 01:25:16,705 --> 01:25:19,268 –You've got to learn. –I don't want to learn! 744 01:25:19,308 --> 01:25:21,420 I'm not gonna be around forever! 745 01:25:22,010 --> 01:25:25,442 Sooner or later, you'll have to look after yourself. 746 01:25:25,948 --> 01:25:27,928 Help me with the goddamn cart! 747 01:25:45,067 --> 01:25:46,585 Would you stop sulking? 748 01:25:48,470 --> 01:25:49,334 He's gone. 749 01:25:51,673 --> 01:25:53,635 –He's not gone. –What do you want me to do? 750 01:25:53,675 --> 01:25:54,995 Just help him, Papa. 751 01:25:56,778 --> 01:25:57,710 Just help him. 752 01:25:59,147 --> 01:26:00,307 He's just hungry. 753 01:26:02,618 --> 01:26:03,608 He's gonna die. 754 01:26:04,152 --> 01:26:05,881 He's gonna die anyway. 755 01:26:07,189 --> 01:26:08,554 He was so scared. 756 01:26:09,391 --> 01:26:10,255 I'm scared. 757 01:26:11,026 --> 01:26:12,050 You understand? 758 01:26:12,661 --> 01:26:13,923 I'm scared. 759 01:26:17,466 --> 01:26:20,796 You're not the one that has to worry about everything. 760 01:26:20,836 --> 01:26:21,825 I am so. 761 01:26:22,704 --> 01:26:23,602 What? 762 01:26:23,905 --> 01:26:24,895 What'd you say? 763 01:26:25,941 --> 01:26:27,340 Yes, I am! 764 01:26:30,746 --> 01:26:32,111 I am the one! 765 01:26:35,350 --> 01:26:36,214 Okay? 766 01:26:50,232 --> 01:26:51,096 Okay. 767 01:26:51,466 --> 01:26:52,433 Help me push. 768 01:26:56,371 --> 01:26:57,395 Hello? 769 01:27:01,243 --> 01:27:02,574 Hello? 770 01:28:11,613 --> 01:28:12,511 Papa. 771 01:28:15,083 --> 01:28:16,931 What? What do you got there? 772 01:28:18,820 --> 01:28:20,685 –What is it? –It's a beetle. 773 01:28:23,091 --> 01:28:23,989 Look. 774 01:28:30,866 --> 01:28:31,798 Get down! 775 01:28:37,672 --> 01:28:38,536 Papa! 776 01:28:38,907 --> 01:28:39,931 Son of a bitch! 777 01:28:50,786 --> 01:28:52,481 No! No! 778 01:28:52,754 --> 01:28:53,618 Papa! 779 01:29:18,113 --> 01:29:20,240 Cock-sucking motherfucker! 780 01:29:21,950 --> 01:29:23,072 Who else is here? 781 01:29:23,185 --> 01:29:26,518 –You piece of shit! –Why are you following us? 782 01:29:27,189 --> 01:29:29,384 We weren't following anybody. 783 01:29:30,625 --> 01:29:32,752 You were following us. 784 01:30:25,614 --> 01:30:27,264 Right there. Right there. 785 01:30:30,852 --> 01:30:31,750 Fuck! 786 01:31:05,787 --> 01:31:06,719 Wait. 787 01:31:07,989 --> 01:31:08,921 Wait. 788 01:31:09,791 --> 01:31:10,655 Wait. 789 01:31:25,907 --> 01:31:26,839 No. 790 01:31:35,650 --> 01:31:36,970 We have to leave it. 791 01:31:39,621 --> 01:31:41,073 I can't do it anymore. 792 01:32:13,555 --> 01:32:14,681 If I were God… 793 01:32:16,691 --> 01:32:18,935 I would've made the world just so… 794 01:32:21,429 --> 01:32:22,623 and no different. 795 01:32:27,836 --> 01:32:29,201 And so I have you. 796 01:32:35,810 --> 01:32:36,777 I have you. 797 01:33:41,543 --> 01:33:42,441 You're okay. 798 01:33:54,189 --> 01:33:55,087 You're okay. 799 01:33:56,057 --> 01:33:58,103 Don't get too comfortable here. 800 01:33:59,394 --> 01:34:00,912 You need to keep going. 801 01:34:05,100 --> 01:34:06,090 You don't know… 802 01:34:06,634 --> 01:34:08,482 what might be down the road. 803 01:34:09,671 --> 01:34:11,832 No, you're gonna be okay, Papa. 804 01:34:12,107 --> 01:34:15,275 –You have to. –This has been a long time coming. 805 01:34:19,948 --> 01:34:22,746 Just keep, just keep going south. 806 01:34:25,587 --> 01:34:27,699 Do everything the way we did it. 807 01:34:28,823 --> 01:34:29,721 Keep the gun… 808 01:34:30,992 --> 01:34:32,357 with you always. 809 01:34:34,095 --> 01:34:36,339 Don't let anyone take it from you. 810 01:34:40,635 --> 01:34:42,681 You need to find the good guys, 811 01:34:43,338 --> 01:34:45,384 but you can't take any chances. 812 01:34:46,474 --> 01:34:47,338 You hear me? 813 01:34:49,711 --> 01:34:51,427 But I want to be with you. 814 01:34:54,182 --> 01:34:55,964 I want to be with you, too… 815 01:34:57,252 --> 01:34:58,150 but I can't. 816 01:34:58,820 --> 01:35:01,130 You have to… You have to let me go. 817 01:35:02,457 --> 01:35:03,355 No. 818 01:35:04,692 --> 01:35:06,717 Just… Just take me with you. 819 01:35:07,796 --> 01:35:08,524 Please. 820 01:35:12,667 --> 01:35:13,855 I thought I could. 821 01:35:15,870 --> 01:35:17,850 –Please, Papa. –I can't do it. 822 01:35:17,872 --> 01:35:19,203 What should I do? 823 01:35:19,908 --> 01:35:21,671 Just hold my hand. 824 01:35:26,614 --> 01:35:28,660 You said you wouldn't leave me. 825 01:35:32,654 --> 01:35:33,552 I know. 826 01:35:36,291 --> 01:35:37,258 I'm sorry. 827 01:35:42,230 --> 01:35:43,288 Oh, my boy. 828 01:35:44,532 --> 01:35:45,499 My boy. 829 01:35:49,504 --> 01:35:51,088 You have my whole heart. 830 01:35:54,108 --> 01:35:55,268 You always did. 831 01:36:37,018 --> 01:36:37,916 Papa. 832 01:36:43,691 --> 01:36:44,589 No. 833 01:36:47,829 --> 01:36:48,625 Papa. 834 01:36:53,534 --> 01:36:54,694 Papa. 835 01:36:55,670 --> 01:36:56,602 No. 836 01:39:22,350 --> 01:39:24,396 Where's that man you were with? 837 01:39:33,828 --> 01:39:35,016 Is he your father? 838 01:39:36,697 --> 01:39:37,595 Yes. 839 01:39:38,299 --> 01:39:39,289 He was my papa. 840 01:39:39,867 --> 01:39:42,375 I think maybe you should come with me. 841 01:39:48,076 --> 01:39:49,990 Are you one of the good guys? 842 01:39:50,111 --> 01:39:53,307 Yeah, I'm one of the good guys. Why don't you put that pistol away? 843 01:39:53,347 --> 01:39:55,743 I'm not supposed to let anyone take it from me. 844 01:39:55,783 --> 01:39:56,773 No matter what. 845 01:39:57,452 --> 01:40:01,808 I don't want your pistol. I just don't want you pointing it at me. 846 01:40:14,669 --> 01:40:16,913 You see, you got two choices here. 847 01:40:18,573 --> 01:40:22,203 You can stay here with your papa or you can go with me. 848 01:40:23,611 --> 01:40:26,779 If you stay here, you need to keep off the road. 849 01:40:32,453 --> 01:40:34,582 How do I know you're one of the good guys? 850 01:40:34,622 --> 01:40:37,460 You don't. You'll just have to take a shot. 851 01:40:45,233 --> 01:40:46,619 Do you have any kids? 852 01:40:48,803 --> 01:40:49,599 Yes, we do. 853 01:40:52,874 --> 01:40:54,524 Do you have a little boy? 854 01:40:55,643 --> 01:40:58,217 We have a little boy and a little girl. 855 01:40:59,313 --> 01:41:00,245 How old is he? 856 01:41:00,548 --> 01:41:02,990 About your age, maybe a little older. 857 01:41:05,653 --> 01:41:07,237 And you didn't eat them? 858 01:41:08,256 --> 01:41:09,154 No. 859 01:41:10,424 --> 01:41:12,119 So, you don't eat people? 860 01:41:12,627 --> 01:41:14,211 No, we don't eat people. 861 01:41:18,099 --> 01:41:18,997 And… 862 01:41:20,668 --> 01:41:22,384 are you carrying the fire? 863 01:41:23,671 --> 01:41:24,603 Am I what? 864 01:41:25,506 --> 01:41:26,694 Carrying the fire. 865 01:41:31,712 --> 01:41:33,674 You're kind of weirded out, aren't you, kid? 866 01:41:33,714 --> 01:41:35,511 Well, are you? 867 01:41:36,651 --> 01:41:38,499 Yeah, I'm carrying the fire. 868 01:41:39,787 --> 01:41:41,371 And I can come with you? 869 01:41:42,523 --> 01:41:43,455 Yes, you can. 870 01:42:05,112 --> 01:42:06,894 I'll talk to you every day. 871 01:42:11,452 --> 01:42:12,706 And I won't forget. 872 01:42:15,356 --> 01:42:16,346 No matter what. 873 01:42:23,931 --> 01:42:25,317 No matter what, Papa. 874 01:42:55,763 --> 01:42:57,281 I'm so glad to see you. 875 01:42:59,634 --> 01:43:02,340 We were following you. Did you know that? 876 01:43:03,871 --> 01:43:05,668 We saw you with your papa. 877 01:43:08,743 --> 01:43:09,903 I'm so lucky. 878 01:43:15,883 --> 01:43:17,665 I was so worried about you. 879 01:43:18,586 --> 01:43:21,556 And now we don't have to worry about a thing. 880 01:43:23,491 --> 01:43:25,550 How's that sound? Is that okay? 881 01:43:43,511 --> 01:43:44,443 Okay. 882 01:43:49,650 --> 01:43:52,551 End 883 08:44:59,194 --> 08:45:00,194 ⬄24000÷1001⬄