1 00:00:31,355 --> 00:00:34,972 London. The greatest city in the world. 2 00:00:36,968 --> 00:00:39,752 For 22 years, I've lived here 3 00:00:39,753 --> 00:00:42,621 Every morning I take a walk down this street 4 00:00:42,622 --> 00:00:46,447 Every morning, the street asks me my name... 5 00:00:46,448 --> 00:00:51,604 Chaudhary Baldev Singh? Who are you? Where are you from? Why are you here? 6 00:00:53,600 --> 00:00:57,592 Do I have a reply? After half a lifetime spent here... 7 00:00:57,842 --> 00:01:01,295 this land still remains alien to me: And I to it 8 00:01:02,749 --> 00:01:08,654 No one here knows me. None except these doves. Because they're like me 9 00:01:10,277 --> 00:01:13,810 Neither do they belong to a country. Just drop down where you find food 10 00:01:14,475 --> 00:01:17,303 Have your fill, then fly on 11 00:01:17,304 --> 00:01:22,834 When shall I fly? I don't know. Of necessity, my wings are clipped 12 00:01:23,957 --> 00:01:30,154 I'm shackled to my bread. But someday I'll surely go... 13 00:01:31,441 --> 00:01:34,643 to my land. To my Punjab 14 00:01:45,538 --> 00:01:50,653 "When the koels sing in spring, it's time again for memories" 15 00:01:59,178 --> 00:02:03,502 "It's time again for swinging under the boughs" 16 00:02:04,500 --> 00:02:08,659 "Come home o' wanderer, your heart beckons" 17 00:03:27,668 --> 00:03:32,491 "The mute soil doesn't read your letters" 18 00:03:33,531 --> 00:03:38,479 "Come, kiss your soil, bring back the earth to life" 19 00:03:40,767 --> 00:03:45,423 "Yes, you have your dreams: But we are yours too, your kin" 20 00:03:46,421 --> 00:03:50,788 "You are so forgetful, but we miss you so..." 21 00:03:51,661 --> 00:03:56,027 "Come home o' wanderer, your land beckons" 22 00:04:19,605 --> 00:04:24,976 Glory to The Goddess 23 00:04:27,714 --> 00:04:32,038 Yes Lajjo, I'm here safe and sound. - Good 24 00:04:47,674 --> 00:04:52,830 Why is my little one giggling away? - Mom! Every day for 20 years... 25 00:04:53,080 --> 00:04:54,742 Dad has been walking down the very same street... 26 00:04:54,743 --> 00:04:58,652 to his very same destination. Yet every day, you call him up... 27 00:04:59,317 --> 00:05:02,851 just to ask him, "Have you reached?" - You won�t understand 28 00:05:02,852 --> 00:05:08,881 Just assume it's a ha bit. - Ha bit left unchanged... 29 00:05:09,213 --> 00:05:13,913 tends to become necessity-like. - Philosophy, again? You're twelve 30 00:05:14,203 --> 00:05:17,739 Talk like a 12-year old! Why all this big talk? 31 00:05:18,030 --> 00:05:21,564 There's no childhood, no adulthood. 32 00:05:22,022 --> 00:05:26,721 One is as grown-up as one feels 33 00:05:27,177 --> 00:05:32,376 All right! I lose! Now go to school, chew your teacher's brains, okay? 34 00:05:34,912 --> 00:05:37,739 Why d' you forget the almonds everyday? 35 00:05:37,740 --> 00:05:40,192 What to do? Just assume it's ha bit 36 00:05:40,193 --> 00:05:45,523 Will you get out? 37 00:06:01,858 --> 00:06:04,894 "This is the first time it's happening in 18 years" 38 00:06:05,352 --> 00:06:08,178 "Some stranger I have never seen, comes to my mind" 39 00:06:08,179 --> 00:06:10,465 That's my diary! - So what...? 40 00:06:10,466 --> 00:06:13,542 Only I can read it. - That was so funny 41 00:06:13,543 --> 00:06:16,621 Let me read some more. - No way! This is a private diary. 42 00:06:17,785 --> 00:06:20,695 Why hide anything from me? When a girl is grown up... 43 00:06:20,696 --> 00:06:24,604 her mother becomes her friend. Show that to me 44 00:06:24,605 --> 00:06:29,760 You won�t tell anyone, will you? - Never 45 00:06:29,761 --> 00:06:35,756 All right. I'll read. You listen. - Very well 46 00:06:42,610 --> 00:06:45,979 "This is the first time it's happening in 18 years" 47 00:06:47,143 --> 00:06:50,677 "Some stranger I have never seen, comes to my mind..." 48 00:06:53,131 --> 00:06:56,665 "shadow-like before my eyes" 49 00:06:58,287 --> 00:07:01,322 "Someone raps on my heart" 50 00:07:03,111 --> 00:07:06,479 "Deep eyes want me to give myself up" 51 00:07:08,101 --> 00:07:11,635 "When I look at my hands, there I see a face etched" 52 00:07:12,217 --> 00:07:16,002 "A silken breath brushes my cheeks" 53 00:07:17,374 --> 00:07:20,700 "My hair still smells of the o dour on his hands" 54 00:07:22,032 --> 00:07:26,356 "Yes, it's happening for the first time in 18 years" 55 00:07:27,437 --> 00:07:33,848 "I've never seen this stranger who comes to my mind" 56 00:07:36,169 --> 00:07:39,661 Simi, you've begun writing quite well... 57 00:07:39,662 --> 00:07:43,653 and the boy seems lively. Who's he? 58 00:07:43,654 --> 00:07:46,981 Ma, I've yet to set my eyes on him 59 00:07:46,982 --> 00:07:52,928 So there's no one? I was wondering. One doesn't find such boys nowadays 60 00:07:53,718 --> 00:07:57,585 And you dream of someone you haven't even seen! Quite mad 61 00:08:01,036 --> 00:08:05,860 No Ma. This is no dream 62 00:08:05,861 --> 00:08:09,228 I may not have met him, seen him. 63 00:08:11,182 --> 00:08:17,635 But he's there. Out there, somewhere 64 00:08:44,367 --> 00:08:47,735 "The one who comes in my dreams..." 65 00:08:48,524 --> 00:08:51,727 "the one who teases me..." 66 00:09:01,124 --> 00:09:04,784 "just ask him to face me, once" 67 00:09:53,062 --> 00:09:56,305 "What's he like? Who is he? Who knows where is the one..." 68 00:10:05,703 --> 00:10:09,030 "my lips will say yes to?" 69 00:10:09,862 --> 00:10:14,186 "Is he someone I know? Is he a stranger?" 70 00:10:14,187 --> 00:10:17,927 "Is he for real, or just a legend?" 71 00:10:17,928 --> 00:10:21,671 "He stares at me, from far, far away" 72 00:10:22,171 --> 00:10:25,996 "Tell him not to rob me of my sleep" 73 00:10:26,661 --> 00:10:29,822 "The one who comes in my dreams..." 74 00:10:30,653 --> 00:10:33,856 "the one who teases me..." 75 00:10:34,687 --> 00:10:38,596 "just ask him to face me, once" 76 00:11:10,241 --> 00:11:13,734 "Some kind of spell is overcoming me" 77 00:11:22,716 --> 00:11:25,918 "Oh what do I do? My heart yearns so" 78 00:11:27,041 --> 00:11:33,902 "My heart tells me it's mad for you. Then why do you keep hiding from me?" 79 00:11:35,357 --> 00:11:38,892 "He makes me blossom, it's all his fault" 80 00:11:39,349 --> 00:11:42,967 "Tell him, I'm asking for the Moon" 81 00:11:43,507 --> 00:11:46,959 "The one who comes in my dreams..." 82 00:11:47,791 --> 00:11:51,159 "the one who teases me..." 83 00:12:00,099 --> 00:12:03,759 "just ask him to face me, once" 84 00:12:30,288 --> 00:12:33,324 Raj! This partying all night! Party all night and you don't sleep 85 00:12:33,616 --> 00:12:37,316 And how do you get up in the morning? Late for graduation! Hurry! 86 00:12:44,094 --> 00:12:49,465 Is it a holiday...? 87 00:12:53,035 --> 00:12:55,862 What Raj...? Late for your graduation? 88 00:12:55,863 --> 00:13:00,352 What to do? Last night... 89 00:13:00,353 --> 00:13:02,432 What's wrong with him? Has he had one too many beers? 90 00:13:02,433 --> 00:13:05,677 I hear someone has failed. The Dean has decided... 91 00:13:05,925 --> 00:13:11,297 to announce his name in public 92 00:13:38,859 --> 00:13:42,561 You've made Dharamveer Malhotra stand an inch and a half taller in his shoes! 93 00:13:46,178 --> 00:13:51,043 I don't think you heard it right. - I knew, someday you'd make me proud! 94 00:13:51,585 --> 00:13:57,239 And not only me, the whole dynasty is proud of you! Look, they smile at you 95 00:13:58,237 --> 00:14:02,104 My great grandfather Diwan Brijnath never went to school 96 00:14:02,729 --> 00:14:06,763 His son, my grandfather Diwan Dwarkanath failed... 97 00:14:07,011 --> 00:14:10,589 his fourth standard examinations. My father, your grandfather... 98 00:14:11,211 --> 00:14:12,874 Diwan Pushkarnath, failed his eighth standard examinations 99 00:14:12,875 --> 00:14:16,200 And I, your father, failed to matriculate 100 00:14:16,201 --> 00:14:20,235 Not having an education, failing, are family traditions. I'm happy... 101 00:14:20,485 --> 00:14:23,729 that you have kept tradition alive, and indeed you're two steps ahead 102 00:14:24,019 --> 00:14:27,096 We failed back home in India. You came to London and failed! 103 00:14:32,295 --> 00:14:34,954 Are you really happy? - Glad 104 00:14:34,955 --> 00:14:38,408 Education is all useless. Filling your head with books... 105 00:14:38,699 --> 00:14:39,944 won't fill your pockets 106 00:14:39,945 --> 00:14:44,604 Look at me. Runaway peasant-boy from Bhatinda-turned millionaire in London 107 00:14:46,433 --> 00:14:49,594 So, whatever happens is for the good. Join my offices from tomorrow 108 00:14:49,925 --> 00:14:52,670 Offices? From tomorrow? - Today, if you wish 109 00:14:52,671 --> 00:14:55,414 I can't attend office now. - Why not? 110 00:14:55,415 --> 00:14:57,908 Pops, you're a man of experience 111 00:14:57,909 --> 00:15:01,070 You know what amount of hard work it takes to fail. And I�m tired, Pops 112 00:15:03,316 --> 00:15:06,683 I want a little rest, you know, like along European holiday 113 00:15:08,306 --> 00:15:11,839 Long European holiday? How long? - Month or month and a half 114 00:15:12,131 --> 00:15:16,165 Will you hold this for me? And turn around 115 00:15:20,905 --> 00:15:26,317 Moron! Did I bring you up to see this day? 116 00:15:31,093 --> 00:15:36,464 No, don't drop that 117 00:15:41,365 --> 00:15:46,694 Are you all right, Pops? 118 00:15:49,680 --> 00:15:53,341 Pops, you're right. I ought to take care of your business 119 00:15:54,172 --> 00:15:57,664 You've become so old. - You tell your father that? 120 00:16:02,156 --> 00:16:05,233 Pops, I've decided against Europe. I'm joining the offices from tomorrow 121 00:16:05,234 --> 00:16:12,053 In this house, only your father decides. You're going to Europe 122 00:16:12,551 --> 00:16:16,045 No. I've had enough of a goodtime. My years of youth are over for me 123 00:16:18,375 --> 00:16:23,528 Never say your youth is over. 124 00:16:23,529 --> 00:16:29,892 All my life I've slogged to give you whatever I couldn't do 125 00:16:33,842 --> 00:16:38,664 When youth came and went, I never got to know 126 00:16:38,665 --> 00:16:43,074 But I wasn't sad, because I knew that my son will have my years 127 00:16:44,737 --> 00:16:49,228 If you think you've had enough of a goodtime... 128 00:16:49,229 --> 00:16:52,596 if you think the years of youth are over for you, well no problem 129 00:16:54,219 --> 00:16:58,253 Just go and live my years for me 130 00:17:21,955 --> 00:17:27,284 Ajit's letter? 131 00:17:29,274 --> 00:17:34,264 Lajjo! Look, what's here Letter! From my friend 132 00:17:35,427 --> 00:17:37,922 From Ajit 133 00:17:37,923 --> 00:17:41,580 Just smell it, lady! 134 00:17:41,581 --> 00:17:45,406 The fragrance of Punjab! 135 00:17:45,407 --> 00:17:48,110 The flavour of mustard curry on leavened maize bread 136 00:17:48,111 --> 00:17:53,806 Those long tailed shirts, the short knickers 137 00:17:53,807 --> 00:17:57,010 "My dear friend Baldev, We're fine here" 138 00:17:57,301 --> 00:18:01,334 "We hope to God that you, your wife and the children are well too" 139 00:18:02,456 --> 00:18:05,616 "You will be pleased to hear that my son has graduated in arts" 140 00:18:05,617 --> 00:18:10,151 "He has joined my business. By God's grace, it's time now... 141 00:18:10,607 --> 00:18:13,933 for us to let our childhood friendship mature into a relationship 142 00:18:13,934 --> 00:18:18,966 Let's make good the promise we made to each other 20 years ago. I hope... 143 00:18:19,215 --> 00:18:23,000 you will come here at the soonest for Simran's wedding to Kuljit 144 00:18:24,704 --> 00:18:29,369 Read on 145 00:18:29,694 --> 00:18:33,146 She's shy! See Lajjo? 146 00:18:34,019 --> 00:18:37,677 That's our etiquette, our culture 147 00:18:37,678 --> 00:18:42,668 My daughter is still so shamefaced. I'm not a failure 148 00:18:43,499 --> 00:18:47,491 In the heart of London, I've kept India alive! 149 00:18:48,656 --> 00:18:53,147 Still staring? Lajjo, your daughter's wedding! Celebrate it with sweets 150 00:18:54,269 --> 00:18:56,058 Chutki! I'm so happy today 151 00:18:56,059 --> 00:19:00,215 Can I say one thing? - Say four things 152 00:19:00,216 --> 00:19:04,084 It'd be better to ask Simran once. - What are you saying? 153 00:19:04,874 --> 00:19:07,700 Ever since she was a baby, she has known that she is engaged to Kuljit 154 00:19:07,701 --> 00:19:12,233 That she knows. But20 years... - Don't you worry! 155 00:19:13,025 --> 00:19:15,934 Simran is going to be so happy... 156 00:19:15,935 --> 00:19:19,012 you'll pray that she never gets the evil eye! 157 00:19:19,013 --> 00:19:24,375 I�ll write to Ajit right away. God! At last, comes the day 158 00:19:39,721 --> 00:19:44,543 Simran, what are you doing? 159 00:19:44,544 --> 00:19:48,411 I had forgotten, Ma. I haven't even the right to dream 160 00:19:49,367 --> 00:19:53,235 No my child, of course you may dream 161 00:19:54,357 --> 00:19:59,721 But don't expect them to come true 162 00:19:59,722 --> 00:20:02,800 And who know, Kuljit might be the man of your dreams 163 00:20:04,671 --> 00:20:07,289 I don't care. I've bought your tickets. 164 00:20:07,290 --> 00:20:10,116 You're coming to Europe with me - I can't 165 00:20:10,117 --> 00:20:13,778 Babujiwon't let me go to college alone. Will he let me go away... 166 00:20:14,027 --> 00:20:17,769 touring Europe for a month? 167 00:20:17,770 --> 00:20:21,928 I have lots of work here. - You've known me for years 168 00:20:22,260 --> 00:20:24,921 Can't you make up an excuse? 169 00:20:24,922 --> 00:20:28,414 An excuse, I can find. But I don't feel like lying to Babuji 170 00:20:37,063 --> 00:20:41,387 Let me talk to Matonight 171 00:20:41,388 --> 00:20:43,633 Europe? - Yes 172 00:20:43,634 --> 00:20:46,419 With friends? - Yes 173 00:20:46,420 --> 00:20:51,451 For a month? - Yes 174 00:20:51,452 --> 00:20:55,485 Chutki, call the doctor. Tell him that our Simran has gone stark mad 175 00:20:59,103 --> 00:21:02,304 Will you at least take a look? - Check out your brains first 176 00:21:02,762 --> 00:21:06,672 You talk of traveling by Eurail? If he hears, he'll bring the roof down 177 00:21:07,294 --> 00:21:12,326 A lone girl mustn't travel like this. - Mom, I'm not going to be alone 178 00:21:12,867 --> 00:21:17,025 My friends are going to be with me. - No good arguing with me 179 00:21:17,691 --> 00:21:21,016 I'm not going to object. But you will need his permission 180 00:21:21,017 --> 00:21:26,006 Ask him when he's home 181 00:21:26,007 --> 00:21:32,335 God, please keep Babuji in a nice mood 182 00:21:49,045 --> 00:21:54,575 It's just beer. It's over there. - I told you. The store is shut 183 00:21:56,031 --> 00:22:01,402 Get out 184 00:22:03,017 --> 00:22:05,177 Got the beer? - Didn't find any 185 00:22:05,178 --> 00:22:08,547 Can't even do such a simple job? - That was an angry man 186 00:22:09,005 --> 00:22:14,708 I'll get it. - You won�t 187 00:22:19,733 --> 00:22:22,726 Can I have an Aspirin? - The store is shut 188 00:22:22,727 --> 00:22:26,428 My head is about to crack up! It's sinusitis 189 00:22:26,678 --> 00:22:28,382 If I can't find an Aspirin, I'll faint. 190 00:22:28,383 --> 00:22:30,502 All the other stores are shut 191 00:22:30,503 --> 00:22:36,076 Please let me have one Aspirin. One Hindustani ought to help another 192 00:22:49,964 --> 00:22:55,626 Glory to The Goddess. - Here you are 193 00:22:56,285 --> 00:23:00,617 I'm feeling bad about forcing you to open your store for a small medicine 194 00:23:01,774 --> 00:23:05,600 I'd like to buy some other things from you 195 00:23:11,754 --> 00:23:14,248 I'll pick up some beer. Not for myself. 196 00:23:14,249 --> 00:23:18,406 My friends out there, they drink 197 00:23:18,407 --> 00:23:21,608 Put it down. - Why sir? 198 00:23:21,609 --> 00:23:24,645 Are you trying to con me? You aren't getting anything. Put it down 199 00:23:24,978 --> 00:23:27,804 You're getting worked up over nothing. This is for your profit 200 00:23:27,805 --> 00:23:31,672 Will you put it down? - Not that umbrella 201 00:23:33,128 --> 00:23:37,994 Here you are. A pound extra? No two. Keep it, okay? 202 00:23:39,781 --> 00:23:41,943 Shameless! 203 00:23:41,944 --> 00:23:46,143 You call yourself a Hindustani? You give India a bad name 204 00:23:47,100 --> 00:23:52,963 You're a liar and insolent! Get out of here 205 00:23:52,964 --> 00:23:58,667 I'm off. I'll keep this 206 00:24:05,355 --> 00:24:11,682 Rev up! 207 00:24:36,876 --> 00:24:41,539 Babuji 208 00:24:50,181 --> 00:24:54,881 What is the matter? You're late. - Bloody shameless scoundrel 209 00:24:56,003 --> 00:25:01,624 They call themselves Hindustani! Blot on India! Ought to drown themselves 210 00:25:02,699 --> 00:25:08,062 Rascals! No shame, no decency. How to respect their elders... 211 00:25:08,354 --> 00:25:12,220 they don't even know. - Have you had a fight? 212 00:25:12,221 --> 00:25:18,250 Scum! He came for beer. I told him the store is shut. He took it perforce 213 00:25:18,708 --> 00:25:22,076 He even broke the statue of The Goddess! Bloody half-caste! 214 00:25:23,199 --> 00:25:26,401 I say Lajjo, thank God that you and your daughters... 215 00:25:26,651 --> 00:25:28,479 haven't been marred by this British ness! 216 00:25:28,480 --> 00:25:31,557 Else, you would�ve been nowhere! 217 00:25:32,764 --> 00:25:37,628 Dam these scoundrels! 218 00:25:37,629 --> 00:25:43,284 Set sail in stormy waters, and you're in danger of sinking 219 00:26:36,261 --> 00:26:40,336 You were so little when we brought you here. And now... 220 00:26:41,833 --> 00:26:45,493 They said that a grown-up daughter is a burden on a man 221 00:26:46,532 --> 00:26:52,354 But a daughter like you, makes a father's chest swell with pride! 222 00:26:55,015 --> 00:27:00,137 You're my good girl 223 00:27:02,001 --> 00:27:06,326 Will you give something if I ask you? - Whatever you wish 224 00:27:08,654 --> 00:27:14,816 I want to take a look at Europe 225 00:27:18,218 --> 00:27:21,919 Eurail is offering a month�s tour. All my friends are going 226 00:27:27,700 --> 00:27:32,897 Please don't be cross. I have never disobeyed you, Babuji 227 00:27:34,851 --> 00:27:38,553 I'll be going away to a land I have never seen 228 00:27:40,341 --> 00:27:44,375 The man I'm going to marry is a complete stranger. But... 229 00:27:45,164 --> 00:27:49,240 I have no complaints. You must've considered it in my best interests 230 00:27:51,236 --> 00:27:54,729 But I won't get a chance like this ever again. 231 00:27:57,058 --> 00:28:00,051 I don't even know whether I'll ever come back... 232 00:28:00,052 --> 00:28:03,211 whether I will have these friends later on 233 00:28:03,212 --> 00:28:09,741 Besides, it's only for a month. In a month, I will have lived a lifetime 234 00:28:12,693 --> 00:28:18,390 For the sake of my happiness, won't you let me have a month of my life? 235 00:28:22,423 --> 00:28:25,625 Please Babuji, give me one month 236 00:28:37,934 --> 00:28:41,094 Go. Live it up 237 00:28:46,084 --> 00:28:49,875 My baby 238 00:28:49,910 --> 00:28:52,071 Where's Simran? 239 00:28:52,072 --> 00:28:55,482 Where might she be? - Has she slipped in the loo? 240 00:28:57,145 --> 00:29:00,804 I told you to wake up Raj Did you? 241 00:29:00,805 --> 00:29:05,801 No 242 00:29:57,150 --> 00:30:01,723 Open sesame 243 00:30:01,724 --> 00:30:07,096 Do you have the keys to this? 244 00:30:10,207 --> 00:30:15,578 Anybody home? 245 00:30:16,195 --> 00:30:21,566 No one at home 246 00:31:13,623 --> 00:31:16,782 Haven't I seen you somewhere? 247 00:31:19,111 --> 00:31:21,937 At Robbie's party, no? 248 00:31:21,938 --> 00:31:25,764 I don't go to parties. - Great! Nor do I, ever 249 00:31:40,277 --> 00:31:44,477 Your eyes... 250 00:31:44,478 --> 00:31:47,304 What's wrong with my eyes? 251 00:31:47,305 --> 00:31:51,296 Reminds me of someone. - Of whom? 252 00:31:51,297 --> 00:31:57,658 My grandmother. Like you, her eyes too had hues of yellows and blues 253 00:32:15,374 --> 00:32:19,863 Keep reading. I only wanted to find out how you read upside-down 254 00:32:19,864 --> 00:32:22,690 This is the limit! 255 00:32:22,691 --> 00:32:27,182 Simran, you're here? 256 00:32:27,183 --> 00:32:30,675 I heard you've missed the train. - No, I took it 257 00:32:31,673 --> 00:32:34,834 I was afraid... - By the way, what's your name? 258 00:32:35,084 --> 00:32:36,415 Sheena 259 00:32:36,416 --> 00:32:40,491 Here I am. Shall we...? - Take it easy 260 00:32:55,959 --> 00:32:58,535 Pump it up - It's pumped. Look 261 00:32:58,536 --> 00:33:00,614 It's nothing. - Raj, where have you been? 262 00:33:00,615 --> 00:33:02,860 As usual. Caught up with a girl 263 00:33:02,861 --> 00:33:06,231 Girl...? - I help her onto the train 264 00:33:06,520 --> 00:33:08,848 And she falls for me. - What...? 265 00:33:08,849 --> 00:33:12,716 He bored me. He had me all alone, and he began flirting 266 00:33:13,342 --> 00:33:16,665 Same old hat... haven't I seen you before? 267 00:33:16,666 --> 00:33:18,828 She sidled up to me. - What? 268 00:33:18,829 --> 00:33:22,240 I was scared! Only so much space, and there she was with me 269 00:33:22,905 --> 00:33:27,396 Then? - Then what? She was lost in my eyes 270 00:33:27,397 --> 00:33:32,262 He was after my eyes. Wouldn't shut up. Boys these days... 271 00:33:32,885 --> 00:33:36,378 These girls! I just managed to come out unscathed 272 00:33:36,379 --> 00:33:42,247 What's that? - Invitation to a party 273 00:34:06,277 --> 00:34:12,638 I told you. It'll be a bore. - You prophesied a train crash 274 00:34:12,930 --> 00:34:16,421 And then we'd all be charred alive after supper in a dinner-hall fire 275 00:34:16,422 --> 00:34:21,911 Look, boys. - Where...? 276 00:34:21,912 --> 00:34:25,694 He's the one 277 00:34:25,695 --> 00:34:31,816 Where have we landed? Was this your idea? 278 00:34:32,640 --> 00:34:37,132 Us? Or the waiters? - For me. 279 00:34:38,296 --> 00:34:42,121 Rocky shut your trap 280 00:34:42,122 --> 00:34:47,493 Why did you have to call him? 281 00:34:56,925 --> 00:35:00,876 You know Sheena, haven't I seen you before? 282 00:35:01,707 --> 00:35:06,032 Me? Really? Where? - At Robbie's party? 283 00:35:08,028 --> 00:35:14,099 You might've. I go to so many parties 284 00:35:14,100 --> 00:35:16,509 You know Sheena... - What? 285 00:35:16,510 --> 00:35:21,834 Your eyes remind me of someone. - My eyes? Really? Whom? 286 00:35:22,998 --> 00:35:28,328 My grandmother 287 00:35:30,816 --> 00:35:36,386 Is she singing or crying? And I can play better piano 288 00:35:36,720 --> 00:35:40,878 You know how to play the piano? 289 00:35:40,879 --> 00:35:45,368 I was born on a piano. Been playing the piano ever since I was a baby 290 00:35:47,034 --> 00:35:51,899 You know, I've magic in my fingers. No sooner than I touch the piano... 291 00:35:52,521 --> 00:35:57,892 it starts playing 292 00:36:04,664 --> 00:36:09,868 Isn't that voice familiar? 293 00:36:36,850 --> 00:36:39,053 Was this necessary? 294 00:36:39,054 --> 00:36:45,457 Doesn't the magic in your fingers make pianos start playing? 295 00:39:36,864 --> 00:39:40,108 "Stop, my wild lover" 296 00:39:41,272 --> 00:39:45,970 "I've got to ask you something" 297 00:39:45,971 --> 00:39:50,253 "What are you, girl or magic?" 298 00:39:50,254 --> 00:39:56,083 "What are you, fragrance or poison?" 299 00:40:12,792 --> 00:40:16,659 "Come, let me touch you" 300 00:40:17,616 --> 00:40:22,106 "Wait, my wild love" 301 00:40:22,107 --> 00:40:27,977 "I've got to ask you something" 302 00:41:00,489 --> 00:41:04,314 "Look at me, smiling, unknowing" 303 00:41:04,813 --> 00:41:07,891 "I'm waiting for you, holding my heart" 304 00:41:09,553 --> 00:41:13,046 "She looks subdued" 305 00:41:14,044 --> 00:41:18,534 "But she has lots to say" 306 00:41:18,535 --> 00:41:22,236 "If you say yes, I have something to say" 307 00:41:23,067 --> 00:41:27,516 "Wait, my wild love" 308 00:41:27,517 --> 00:41:32,173 "I've got to ask you something" 309 00:41:32,174 --> 00:41:36,665 "What are you, girl or magic?" 310 00:41:36,666 --> 00:41:42,702 "What are you, fragrance or poison?" 311 00:42:06,023 --> 00:42:09,558 "You aren't the only pretty woman around" 312 00:42:10,349 --> 00:42:15,254 "Why are you the only one who's cross?" 313 00:42:15,255 --> 00:42:22,449 "The one I've fallen for, is someone else" 314 00:42:24,279 --> 00:42:27,772 "If she says yes, I�ll take her in my arms" 315 00:42:28,812 --> 00:42:33,260 "Wait, my wild love" 316 00:42:33,261 --> 00:42:37,418 "I've got to ask you something" 317 00:42:37,419 --> 00:42:40,580 "What are you, girl or magic?" 318 00:42:42,243 --> 00:42:46,608 "What are you, fragrance or poison?" 319 00:42:46,609 --> 00:42:50,351 "Come, let me touch you" 320 00:43:43,495 --> 00:43:48,152 About last night, I'm ashamed 321 00:43:48,153 --> 00:43:51,854 I misbehaved with you 322 00:44:17,177 --> 00:44:21,335 I wanted to tell you something else 323 00:44:21,336 --> 00:44:24,703 What...? - This 324 00:44:24,704 --> 00:44:29,036 Run 325 00:44:48,365 --> 00:44:53,736 First come, first served 326 00:44:54,021 --> 00:45:00,224 Hurry! The train is about to leave. - Where did I keep my money? 327 00:45:01,131 --> 00:45:04,957 One minute, I don't know how to count this currency... lots of small change 328 00:45:06,620 --> 00:45:09,947 Can you tell me one, two's, eighths...? 329 00:45:15,436 --> 00:45:20,766 Stop 330 00:45:23,753 --> 00:45:29,415 Train's gone? 331 00:45:32,111 --> 00:45:37,307 The train is gone! 332 00:45:37,308 --> 00:45:42,680 Don't cry, Senorita 333 00:45:44,461 --> 00:45:48,119 But you just stopped crying 334 00:45:48,120 --> 00:45:51,821 It's raining! Don't cry, please! I'm with you, I'm here! Look 335 00:45:53,943 --> 00:45:58,475 Okay, I'm gone... gone! Here's your bell 336 00:46:18,351 --> 00:46:21,428 The next train is very late. To catch up with the train... 337 00:46:21,429 --> 00:46:26,003 at Zurich tomorrow morning, we can either take a bus or hire a car 338 00:46:26,502 --> 00:46:32,663 What would be your pleasure? Bus or car? Where's she? 339 00:46:33,655 --> 00:46:36,148 Ever since you met me, you've been harassing me 340 00:46:36,149 --> 00:46:38,644 What are you saying? - All along the trip... 341 00:46:38,645 --> 00:46:40,515 you've been chewing my brains. - I...? 342 00:46:40,516 --> 00:46:44,050 Something's always the problem with you. Today, I've missed... 343 00:46:44,299 --> 00:46:46,128 the train, thanks to you. - To me...? 344 00:46:46,129 --> 00:46:51,244 I wish to make it to Zurich on time. So you go your way, I'll go mine 345 00:46:52,534 --> 00:46:56,899 Strange! We're fellow-travelers, on the same destination, same train 346 00:46:57,190 --> 00:47:02,555 Why split up? Besides, aman like me ought to stay with a girl like you 347 00:47:02,763 --> 00:47:10,039 Wrong! A girl like me doesn't need a guy like you. Stop pursuing me 348 00:47:23,388 --> 00:47:28,177 I'll sew it up. I have a thread and needle. I'll buy you anew dress 349 00:48:44,601 --> 00:48:49,973 What have you got yourself into? 350 00:49:09,343 --> 00:49:14,499 I told you not to pursue me! Who do you think you are? 351 00:49:14,500 --> 00:49:17,740 What do you think of yourself? I wasn't pursuing you 352 00:49:17,741 --> 00:49:20,986 And I don't fancy touching you. Thank your stars I came in the nick of time 353 00:49:21,319 --> 00:49:24,522 Else, you would�ve been in jail. I help her, and she says this 354 00:49:24,811 --> 00:49:30,140 Hey, take her away 355 00:50:14,544 --> 00:50:19,369 What did you say? 356 00:50:19,370 --> 00:50:22,861 I got carried away 357 00:50:22,862 --> 00:50:27,229 Never mind Senorita, never mind. In big places, such small things happen 358 00:50:28,850 --> 00:50:34,629 What's about this Senorita? - My first girl friend was from Spain 359 00:50:37,457 --> 00:50:42,282 Why did you dump her? - She hated Indians 360 00:50:45,941 --> 00:50:50,431 You like Indians, don't you? - When do we reach Zurich? 361 00:50:51,264 --> 00:50:55,920 What's in Zurich? This is the real Europe 362 00:50:55,921 --> 00:51:01,333 So beautiful, so pretty. Sometimes, I fear, it might become dirty 363 00:51:03,405 --> 00:51:06,773 Here for the first time? - Yes 364 00:51:06,774 --> 00:51:09,767 Will you drive faster? - What's the hurry Senorita? 365 00:51:09,768 --> 00:51:13,843 Train leaves Zurich at 11:30tomorrow. We have a whole night and half a day 366 00:51:14,466 --> 00:51:18,292 We'll be there on time. - Still, if we could... 367 00:51:18,293 --> 00:51:21,451 What had to happen, has happened. Now you're with me 368 00:51:21,452 --> 00:51:26,824 Nothing can go wrong 369 00:51:37,461 --> 00:51:43,831 Europe is best done on foot 370 00:51:49,688 --> 00:51:53,847 Just the four of us. Chutki is way ahead of her years 371 00:51:55,509 --> 00:52:00,666 And Ma's more a friend than a mother. So I never felt the need for a friend 372 00:52:03,827 --> 00:52:08,650 You can't live the rest of your life with friends. Sometime or the other... 373 00:52:08,983 --> 00:52:13,349 you will need someone who will walk by you all your life 374 00:52:16,842 --> 00:52:19,878 Can't walk anymore. I�m tired. - Do I pick you up in my arms? 375 00:52:20,876 --> 00:52:27,072 I can't afford a hotel. Let's try that house. We might find lodgings 376 00:52:36,844 --> 00:52:42,838 Come. Arrangements for the night is done 377 00:52:47,197 --> 00:52:52,062 Which is your room? 378 00:52:52,063 --> 00:52:55,389 Situation is somewhat like this. There's only one room 379 00:52:58,051 --> 00:53:01,544 And we spend the night in the same room? You presume somewhat like that? 380 00:53:02,375 --> 00:53:05,868 How compelling! - Not quite so compelling 381 00:53:05,869 --> 00:53:10,027 I'm not staying here one minute. - You take the bed. I�ll take the sofa 382 00:53:10,359 --> 00:53:15,016 No problems. - No way. I'm leaving 383 00:53:15,017 --> 00:53:20,763 I'm not joking. I'm going away. - And I'll have the bed all to myself? 384 00:54:06,913 --> 00:54:10,904 So nice... so romantic! 385 00:54:10,905 --> 00:54:14,107 And these curtains... so nice! 386 00:54:16,228 --> 00:54:20,219 And the view! 387 00:54:20,220 --> 00:54:22,381 No horses? 388 00:54:22,382 --> 00:54:25,916 It's so warm in here 389 00:54:25,917 --> 00:54:31,321 There! You have a fire going 390 00:54:31,322 --> 00:54:35,481 Granted. You have a great sense of choice 391 00:54:37,144 --> 00:54:42,134 You couldn't find a better place to spend the night, right? 392 00:54:46,958 --> 00:54:49,119 We were getting a nice room 393 00:54:49,120 --> 00:54:53,445 But you'd rather spend the night with me in the stables. Not in the room 394 00:54:57,479 --> 00:55:00,888 Eat - I'm not hungry 395 00:55:03,841 --> 00:55:07,708 All right. Don't eat. How am I bothered? 396 00:55:44,385 --> 00:55:47,876 Eat it 397 00:55:47,877 --> 00:55:51,370 I told you. I'm not hungry. 398 00:55:51,371 --> 00:55:56,700 Come on now. Eat 399 00:55:58,357 --> 00:56:03,686 What did you say? 400 00:56:05,384 --> 00:56:10,755 I got carried away 401 00:56:12,411 --> 00:56:17,983 Never mind. In big places, such small things happen 402 00:56:17,984 --> 00:56:21,435 You were right, Senorita. The spirit of adventure in this barn... 403 00:56:22,225 --> 00:56:26,217 you could never enjoy in that room. - But how do we get to Zurich? 404 00:56:26,467 --> 00:56:31,582 No, not Zurich. Tomorrow evening, we entrain at Berne. Tomorrow morning... 405 00:56:31,789 --> 00:56:38,076 we take the first bus at eight. I've found out everything 406 00:56:38,734 --> 00:56:44,438 Now, nothing can go wrong 407 00:57:08,882 --> 00:57:14,627 What's that? - Life 408 00:57:15,660 --> 00:57:18,487 Aren't you ashamed to drink in the presence of a lady? 409 00:57:18,488 --> 00:57:21,648 Better than dying before the lady! If you wish to live on... 410 00:57:22,147 --> 00:57:25,307 you too should have a bit, Senorita. - Don't you dare come near me 411 00:57:26,305 --> 00:57:31,634 All right, don't 412 00:57:41,442 --> 00:57:44,894 I'll see you tomorrow morning if you're still alive. 413 00:57:45,808 --> 00:57:51,179 Until then, goodnight 414 00:58:44,191 --> 00:58:47,808 "May I have a jig? - Oh no!" 415 00:58:47,809 --> 00:58:51,343 "May I try a pirouette? - Oh no!" 416 00:58:51,344 --> 00:58:54,587 "How about a kiss? - Goodness! No!" 417 00:58:55,044 --> 00:58:59,452 "Let me fly with the wind" 418 00:59:01,906 --> 00:59:06,605 "God! Help me" 419 01:00:05,320 --> 01:00:10,975 "The chill in the breeze sets my body afire" 420 01:00:12,473 --> 01:00:16,464 "I feel like..." 421 01:00:16,465 --> 01:00:19,624 "making love to you" 422 01:00:19,625 --> 01:00:22,950 "This never happened before" 423 01:00:22,951 --> 01:00:26,278 "I've taken my first step" 424 01:00:26,943 --> 01:00:31,144 "Let me fly with the wind" 425 01:00:33,929 --> 01:00:38,504 "God! Help me" 426 01:00:41,664 --> 01:00:44,865 "May I have a jig? - Oh no!" 427 01:00:45,490 --> 01:00:48,526 "May I try a pirouette?" - Oh no!" 428 01:00:48,983 --> 01:00:52,184 "Give me a kiss? - Goodness! No!" 429 01:01:18,757 --> 01:01:24,536 "Where do you think you're going, my darling, my love...?" 430 01:01:26,034 --> 01:01:31,689 "You're a pretty girl. I'm a handsome young man" 431 01:01:33,352 --> 01:01:36,969 "Come into my embrace" 432 01:01:36,970 --> 01:01:40,462 "Let me hold you in my eyes" 433 01:01:40,463 --> 01:01:44,788 "Oh, I'm drunk" 434 01:01:47,449 --> 01:01:52,273 "God! Help me" 435 01:01:55,308 --> 01:01:58,385 "May I have a jig? - Oh no!" 436 01:01:59,050 --> 01:02:02,710 "May I try a pirouette?" - Oh no!" 437 01:02:02,711 --> 01:02:05,786 "Give me a kiss? - Goodness! No!" 438 01:02:05,787 --> 01:02:10,237 "Oh, I'm ecstatic" 439 01:02:13,397 --> 01:02:17,930 "God! Help me" 440 01:03:17,436 --> 01:03:22,973 Up in the mornings, you look even prettier 441 01:03:29,993 --> 01:03:33,653 How did I get here? 442 01:03:33,654 --> 01:03:38,309 With me. Last night 443 01:03:38,310 --> 01:03:42,635 I don't think you've ever had a drink before 444 01:03:42,636 --> 01:03:45,795 And you had one too many 445 01:03:45,796 --> 01:03:49,120 Have this 446 01:03:49,121 --> 01:03:53,861 What happened last night? 447 01:03:53,862 --> 01:04:00,058 What happened last night, was bound to happen 448 01:04:03,676 --> 01:04:06,712 But I didn't imagine it'd happen this way 449 01:04:08,167 --> 01:04:12,158 Tell me the truth, Raj! What happened last night? 450 01:04:12,159 --> 01:04:16,025 How do I answer this question, Simran? 451 01:04:16,026 --> 01:04:22,180 Look, look into my eyes. Aren't my eyes telling the truth? 452 01:04:25,008 --> 01:04:30,080 No! This could never have happened 453 01:04:30,081 --> 01:04:33,740 This could never have happened. - That's exactly what happened, Simran 454 01:04:36,734 --> 01:04:40,060 Who can stop what is to happen? 455 01:04:40,061 --> 01:04:43,054 You're lying! You're lying, aren't you? 456 01:04:43,055 --> 01:04:46,963 No Simran. - Please tell me you're lying 457 01:04:46,964 --> 01:04:50,666 Granted! I'm lying, my eyes are lying. 458 01:04:53,536 --> 01:04:57,733 But are these love-bites lying? 459 01:04:57,734 --> 01:04:59,231 Speak 460 01:04:59,232 --> 01:05:03,140 Tell me Simran! Are these yours? Or someone else's? 461 01:05:04,013 --> 01:05:06,923 Don't cry! I was just joking 462 01:05:06,924 --> 01:05:10,460 Those aren't real! Look! I used your lipstick 463 01:05:13,245 --> 01:05:16,448 You only had one too many, and you were dripping wet 464 01:05:16,696 --> 01:05:19,773 I had no options. I had to bring you here. I swear, I'm just joking 465 01:05:20,398 --> 01:05:23,765 You were all alone on the bed. I slept out there. I'm just joking! I swear 466 01:05:24,015 --> 01:05:29,261 Don't cry, don't 467 01:05:32,955 --> 01:05:40,150 I know what you think of me. You think I'm a wastrel 468 01:05:42,810 --> 01:05:48,134 I'm not scum, Simran. I'm Hindustani 469 01:05:49,796 --> 01:05:54,785 And I know what honor means for the Hindustani woman 470 01:05:54,786 --> 01:06:00,277 Not even in my dreams can I imagine doing that to you. Trust me, Simran 471 01:06:01,108 --> 01:06:08,177 I'm saying the truth. Last night, nothing happened. Just a joke 472 01:06:19,322 --> 01:06:23,022 Please, never joke about that. You don't know what I would've done 473 01:06:23,811 --> 01:06:28,800 Please, no jokes like that 474 01:06:28,801 --> 01:06:34,506 I promise never to crack a joke like that 475 01:06:55,167 --> 01:06:59,158 Get changed. Fast. We got to catch the bus 476 01:06:59,159 --> 01:07:04,529 May I have my shirt back? 477 01:07:19,741 --> 01:07:24,897 Fifteen minutes before the bus leaves. You want to eat something? 478 01:07:24,898 --> 01:07:30,269 No, I'm not hungry 479 01:07:33,713 --> 01:07:36,956 Come on, let's take a look inside. - Churches aren't worth a look 480 01:07:36,957 --> 01:07:42,328 I'm not going 481 01:07:43,902 --> 01:07:49,231 Go on. Take a look 482 01:08:25,985 --> 01:08:31,147 What? - Hurry up. We'll miss the bus 483 01:09:03,658 --> 01:09:07,525 Shall we? - Why not leave after tea? 484 01:09:12,807 --> 01:09:17,007 What did you ask for? - You aren't supposed to speak of it 485 01:09:18,462 --> 01:09:22,121 Then you must be sure about being given what you've asked for 486 01:09:22,122 --> 01:09:26,155 Whatever one seeks with a pure heart, one is surely given 487 01:09:29,857 --> 01:09:32,018 Go on. I'll be back in a minute. - What happened? 488 01:09:32,019 --> 01:09:37,390 Go on. I�ll join you 489 01:09:47,154 --> 01:09:49,816 I'm Raj 490 01:09:49,817 --> 01:09:55,014 I'm sorry, I don't know how to pray. But I want nothing for myself 491 01:09:57,218 --> 01:10:03,248 But that girl Simran, she's nice. Very good at heart 492 01:10:04,411 --> 01:10:10,283 Give her whatever she asked for 493 01:10:22,043 --> 01:10:26,533 Where have you been? 494 01:10:26,534 --> 01:10:31,905 In the church? 495 01:10:39,592 --> 01:10:43,292 Half a teaspoon of sugar, one spoon of milk, bit of cream. Your coffee 496 01:10:45,580 --> 01:10:48,905 You want a postcard to send home? - Postcard? For home? 497 01:10:48,906 --> 01:10:53,895 If that postcard reaches home, my Pop will give me up for dead 498 01:10:53,896 --> 01:10:56,224 When were you last serious? - Till now, never 499 01:10:56,225 --> 01:11:00,881 If ever, it'll happen only once. - When? 500 01:11:00,882 --> 01:11:03,917 When I'm in love 501 01:11:03,918 --> 01:11:07,285 A boy like you was never in love? - I've had many affairs 502 01:11:07,785 --> 01:11:11,653 But I was never in love, Senorita. Never found one 503 01:11:12,484 --> 01:11:15,644 What kind of girl are you looking for? 504 01:11:15,645 --> 01:11:18,970 Want me to tell you? 505 01:11:18,971 --> 01:11:21,382 The moment I look at her... 506 01:11:21,383 --> 01:11:25,791 all my heart's desires, all my dreams will come alive 507 01:11:27,787 --> 01:11:33,275 Has never happened. But now I hear a voice, behind the clouds, calling 508 01:11:35,271 --> 01:11:42,881 She's a stranger, a face I've never seen before. When will the clouds part? 509 01:11:47,996 --> 01:11:51,364 Has it never happened with you? - No 510 01:11:52,487 --> 01:11:55,855 No stranger ever invaded your dreams? 511 01:11:57,311 --> 01:12:03,514 No place for strangers in my dreams 512 01:12:03,631 --> 01:12:08,670 I am engaged to marry 513 01:12:11,159 --> 01:12:15,856 Engaged to marry? - Yes 514 01:12:15,857 --> 01:12:19,059 Where's the fianc�? In London? - No, in India 515 01:12:19,350 --> 01:12:22,343 Looks...? 516 01:12:22,344 --> 01:12:27,499 Don't know. Never seen him 517 01:12:27,500 --> 01:12:31,368 You've never seen the man you're going to marry? 518 01:12:32,324 --> 01:12:36,856 Not necessary. My father has seen him. His friend's son 519 01:12:38,811 --> 01:12:46,047 You'll spend your life with someone you've never met? 520 01:12:48,085 --> 01:12:52,241 A complete stranger? 521 01:12:52,242 --> 01:12:56,234 That's how it happens with us. - And you're happy with this decision? 522 01:13:10,705 --> 01:13:16,077 The train is here 523 01:13:56,821 --> 01:14:03,475 Lovely photographs. Send me a set of copies. And your wedding photos too 524 01:14:03,974 --> 01:14:07,300 Won't you be there at my wedding? - Who's going to travel so far? 525 01:14:07,800 --> 01:14:11,958 Sheena, you must! - Just joking. Of course, I'll come 526 01:14:12,457 --> 01:14:17,113 I got to take a look at your groom. Who knows what idiot she's marrying? 527 01:14:22,978 --> 01:14:28,349 You dropped this 528 01:15:02,273 --> 01:15:06,348 What happened? Why are you staring like that? 529 01:15:06,349 --> 01:15:10,340 I have something to tell you Simran 530 01:15:10,341 --> 01:15:13,667 Go on 531 01:15:13,668 --> 01:15:19,038 I'm in love with you 532 01:15:35,749 --> 01:15:40,071 Just look at your face 533 01:15:40,072 --> 01:15:43,898 You thought I was saying the truth? 534 01:15:43,899 --> 01:15:47,100 Strange Simran! You've known me for so long... 535 01:15:47,309 --> 01:15:52,881 and you still can't make me out? Remember? I've never been serious 536 01:15:56,873 --> 01:16:01,738 All this love etc. Is beyond me. Still haven't been able to make out... 537 01:16:02,403 --> 01:16:07,933 how some men spend a lifetime with one girl! It's a world full of pretty women 538 01:16:08,931 --> 01:16:13,132 Someone has beautiful eyes, someone has good lips, someone has nice hair... 539 01:16:13,589 --> 01:16:19,452 You boys are all the same. - But you're one up on all of us 540 01:16:21,241 --> 01:16:28,102 You're about to spend a lifetime with someone you haven't even seen 541 01:16:30,389 --> 01:16:33,424 That must be true love 542 01:16:41,492 --> 01:16:45,442 Forget it. Think for a moment, what if you're in love with someone? 543 01:16:45,982 --> 01:16:49,642 I mean, imagine you're in love with someone you've met on this trip... 544 01:16:50,141 --> 01:16:56,635 why someone? Say you're in love with me, and I'm in love with you too 545 01:16:58,790 --> 01:17:05,111 Then what will you do? Will you go back to marry that stranger? 546 01:17:07,273 --> 01:17:10,475 Or, will you have the courage to have an affair with me? 547 01:17:14,426 --> 01:17:19,880 What will you do? 548 01:17:25,487 --> 01:17:30,185 I don't want to miss the train again. - I want to miss it again and again 549 01:17:31,475 --> 01:17:37,511 What...? - Nothing 550 01:17:39,625 --> 01:17:43,534 If she's in love with me, she's going to turn around 551 01:17:48,358 --> 01:17:52,731 Turn 552 01:17:56,342 --> 01:18:00,715 Turn 553 01:18:46,865 --> 01:18:50,899 Back in London. How a month passed by, I didn't even notice 554 01:19:17,554 --> 01:19:22,045 Raj, you haven't given me your address. I'll send you my wedding invitation 555 01:19:23,417 --> 01:19:27,575 You'll come, won't you? 556 01:19:27,576 --> 01:19:32,988 No, I won't come 557 01:19:57,807 --> 01:20:03,337 "What's come over..." 558 01:20:05,667 --> 01:20:09,824 "my heart?" 559 01:20:09,825 --> 01:20:17,351 "Have I lost it?" 560 01:20:19,639 --> 01:20:25,001 "What's come over my heart?" 561 01:20:27,122 --> 01:20:32,363 "Where have I lost it?" 562 01:20:49,329 --> 01:20:53,029 "You're in love, my love" 563 01:20:54,319 --> 01:20:57,687 "Try refusing a million times, but you're in love" 564 01:20:59,100 --> 01:21:02,884 "You're in love, my love" 565 01:21:03,882 --> 01:21:07,585 "Try refusing a million times, but you're in love" 566 01:21:08,374 --> 01:21:12,283 "Darling, this is love" 567 01:21:23,094 --> 01:21:26,711 "You're in love, my love" 568 01:21:27,875 --> 01:21:31,578 "Try refusing a million times, but you're in love" 569 01:21:32,201 --> 01:21:36,401 "Darling, this is love" 570 01:22:01,724 --> 01:22:05,758 "You didn't care to turn around..." 571 01:22:06,550 --> 01:22:11,247 "but I was still waiting" 572 01:22:11,248 --> 01:22:15,490 "By the time I wanted to stop you..." 573 01:22:16,321 --> 01:22:20,479 "you were too far away" 574 01:22:20,480 --> 01:22:23,972 "What happened? - I don't even know" 575 01:22:25,304 --> 01:22:28,628 "Why is my heart... - In love...?" 576 01:22:30,127 --> 01:22:33,952 "You're in love, my love" 577 01:22:34,950 --> 01:22:38,775 "Try refusing a million times, but you're in love" 578 01:22:39,606 --> 01:22:43,476 "You're in love, my love" 579 01:22:44,763 --> 01:22:48,547 "Try refusing a million times, but you're in love" 580 01:22:49,172 --> 01:22:55,082 "Darling, this is love" 581 01:23:27,844 --> 01:23:31,878 "Oh time! Stop, tarry..." 582 01:23:32,667 --> 01:23:37,409 "go backwards" 583 01:23:37,410 --> 01:23:41,360 "I've left myself behind..." 584 01:23:42,400 --> 01:23:46,390 "at the crossroads of life" 585 01:23:46,391 --> 01:23:49,883 "Where am I...? - Where are you?" 586 01:23:51,173 --> 01:23:54,623 "What is this...? - Magic" 587 01:23:56,163 --> 01:24:00,114 "You're in love, my love" 588 01:24:01,070 --> 01:24:04,561 "Try refusing a million times, "You're in love, my love" 589 01:24:10,883 --> 01:24:14,583 "Try refusing a million times, but you're in love" 590 01:24:15,209 --> 01:24:19,201 "Darling, this is love" 591 01:24:55,418 --> 01:25:00,119 "What's come over..." 592 01:25:02,321 --> 01:25:06,645 "my heart?" 593 01:25:06,646 --> 01:25:10,638 "My heart was with me always" 594 01:25:10,972 --> 01:25:14,630 "Have I lost it?" 595 01:25:16,960 --> 01:25:22,289 "I've lost it" 596 01:25:37,834 --> 01:25:42,324 Ma, you remember the dream I wrote about in my diary? 597 01:25:42,325 --> 01:25:45,359 That face I imagined holding in my hands? 598 01:25:47,149 --> 01:25:50,974 The one, I wanted to face 599 01:25:50,975 --> 01:25:54,300 I've found him 600 01:25:54,301 --> 01:25:56,962 What...? 601 01:25:56,963 --> 01:26:01,661 What are you saying, Simi? - Yes Ma. When I was leaving... 602 01:26:01,870 --> 01:26:04,987 I was clear about what I was getting out of life 603 01:26:04,988 --> 01:26:09,895 For a month, I wanted to be as happy as I could. Then I'd come back... 604 01:26:10,518 --> 01:26:15,010 and go away to my country to spend a lifetime with a stranger 605 01:26:16,008 --> 01:26:21,039 I had come to a compromise with my destiny, Ma. But little did I know... 606 01:26:21,996 --> 01:26:26,195 this was in store for me. Like a storm he came... 607 01:26:27,151 --> 01:26:33,355 and he swept me off like a fallen leaf 608 01:26:33,972 --> 01:26:37,381 Love's like this, like that, I had read, I had heard 609 01:26:38,379 --> 01:26:43,577 But I never understood. When, for the first time, he offered me his hand... 610 01:26:43,827 --> 01:26:47,611 I still didn't understand. I was with him for so long... 611 01:26:49,066 --> 01:26:54,597 still I didn't understand anything. But today, when we were parting... 612 01:26:56,884 --> 01:27:01,250 for the first time I felt that after this moment... 613 01:27:02,207 --> 01:27:08,402 I'm not going to see him ever again. I kept looking back. He was going away 614 01:27:09,734 --> 01:27:14,599 I wanted to stop him, I wanted to say something, I wanted to hear something 615 01:27:16,927 --> 01:27:21,959 But he didn't stop. I understood. This is what love is like 616 01:27:23,913 --> 01:27:30,608 And to him, I've given all my dreams. I don't even know whether he loves me 617 01:27:32,063 --> 01:27:37,760 All I know is that for me, he's life. I can never be anyone else's, Ma 618 01:27:55,475 --> 01:27:58,801 You're up? Simi and I have been talking 619 01:27:58,802 --> 01:28:05,129 She's back after so long. I even lost track of time 620 01:28:18,471 --> 01:28:22,878 I told you, not to betray my trust 621 01:28:25,997 --> 01:28:30,862 I took a promise from you. And you've deceived me? 622 01:28:31,652 --> 01:28:34,147 No Babuji... - Listen, first ask her 623 01:28:34,148 --> 01:28:38,471 I don't want to listen to anything! 624 01:28:38,472 --> 01:28:42,838 Pack. Tomorrow morning, we leave for India 625 01:28:45,126 --> 01:28:49,997 For good 626 01:28:52,860 --> 01:28:55,354 Let her cry 627 01:28:55,355 --> 01:28:59,179 She has writ it on her own destiny 628 01:28:59,180 --> 01:29:02,674 She will have to learn for herself how to get over it. Let her cry 629 01:29:40,556 --> 01:29:45,212 What's her name? - Simran 630 01:29:45,213 --> 01:29:48,206 What girl, Pops? 631 01:29:48,207 --> 01:29:52,033 The one whose face you see in the moon. 632 01:29:52,034 --> 01:29:54,444 I'm not one of them... 633 01:29:54,445 --> 01:29:57,563 who will go crazy about a girl. - Yes, I forgot! 634 01:29:57,564 --> 01:30:03,725 Some have good lips, some have beautiful eyes... 635 01:30:04,092 --> 01:30:08,084 Lives where? - Who, Pops? 636 01:30:08,085 --> 01:30:13,456 This... Simran 637 01:30:15,403 --> 01:30:18,938 Don't know - How is she? 638 01:30:20,725 --> 01:30:24,384 Very lovable 639 01:30:24,385 --> 01:30:27,378 Then what's the problem? 640 01:30:27,379 --> 01:30:32,952 Problem is, she's about to marry. - How about stopping the wedding? 641 01:30:35,321 --> 01:30:40,643 In your times, it was different. Times have changed 642 01:30:40,644 --> 01:30:45,634 Love is still called "love". That has never changed, nor will it ever change 643 01:30:48,795 --> 01:30:52,503 She's going to be someone else's. - The bride goes to the man... 644 01:30:52,703 --> 01:30:58,157 who brings her home. I didn't sire you to play that fiddle. We aren't... 645 01:30:59,190 --> 01:31:01,268 those who stare at the moon. You reach out to the moon... 646 01:31:01,269 --> 01:31:04,262 you bring her home. Go 647 01:31:04,263 --> 01:31:10,467 And come home only with your bride. Get it? 648 01:31:51,336 --> 01:31:54,329 Gone. The daughter is getting married. 649 01:31:54,330 --> 01:31:59,701 They've sold out and moved to Punjab 650 01:32:25,392 --> 01:32:29,217 I'm coming, Simran 651 01:32:29,218 --> 01:32:34,589 I'm coming 652 01:33:33,007 --> 01:33:37,955 "When the girls go to the riverbank, you'll hear their anklets chime" 653 01:33:38,621 --> 01:33:41,281 "When the ripe mustard sways in the farms..." 654 01:33:41,282 --> 01:33:45,772 "you'll know a year has come to pass" 655 01:33:45,773 --> 01:33:50,638 "Come today, come with a smile, bring me a song, I've been waiting..." 656 01:33:51,262 --> 01:33:55,670 "for the whistle of the chugging train" 657 01:33:56,835 --> 01:34:01,034 "Come home o' wanderer, your mate beckons" 658 01:34:02,157 --> 01:34:07,528 "Come home o' wanderer" 659 01:34:08,145 --> 01:34:11,180 "Your land beckons" 660 01:34:31,847 --> 01:34:37,219 Bless me, Ma-ji 661 01:34:43,325 --> 01:34:48,480 No Ma-ji 662 01:34:48,481 --> 01:34:52,231 Son, 20 years I've held back these tears 663 01:34:59,709 --> 01:35:04,241 Today, they won't stop, son. Not today 664 01:35:10,894 --> 01:35:13,388 Simran, my child 665 01:35:13,389 --> 01:35:18,761 My baby doll 666 01:35:20,042 --> 01:35:23,368 How have you been? - I haven't changed a bit! 667 01:35:23,369 --> 01:35:27,569 You're the bride's aunt now! Time to find a good groom for yourself 668 01:35:27,860 --> 01:35:30,979 Lajjo, I've been ready all these years! But in this village... 669 01:35:30,980 --> 01:35:34,930 there isn't one who's a match for me. So what do I do? For me, I think... 670 01:35:35,221 --> 01:35:38,964 it'll have to be a foreigner! - You haven't changed a bit. 671 01:35:39,213 --> 01:35:41,415 Not a bit! 672 01:35:41,416 --> 01:35:45,783 You did keep us waiting. Anyway, better late than never 673 01:35:46,074 --> 01:35:49,109 Wife, will you excuse us a moment? - Get lost 674 01:35:53,060 --> 01:35:57,051 Come on. Baldev, who's this? Go on... 675 01:35:57,052 --> 01:36:00,087 You don't know? My daughter Preeti 676 01:36:00,545 --> 01:36:03,788 Kuljit's sister. - May you live long 677 01:36:05,784 --> 01:36:09,153 Wonderful, isn't it? In20 years, the whole generation has come of age 678 01:36:10,151 --> 01:36:12,228 She's beautiful. - Father's daughter, right? 679 01:36:12,229 --> 01:36:14,141 Get lost 680 01:36:14,142 --> 01:36:16,137 Where's Kuljit? - Yes, where's Kuljit? 681 01:36:16,138 --> 01:36:22,134 Bhaiyya(Brother) is out for a hunt. He should be back soon 682 01:36:43,251 --> 01:36:45,663 My respects. - May you live long, son 683 01:36:45,664 --> 01:36:49,655 My respects. - May you live long, son 684 01:36:49,656 --> 01:36:53,688 That's a strong lad from Punjab. - Whose son is he anyway? 685 01:36:53,979 --> 01:36:55,643 Get lost 686 01:36:55,644 --> 01:36:58,803 Come, breakfast is ready. - Yes hurry. I'm famished 687 01:36:58,804 --> 01:37:01,130 Come on kids 688 01:37:01,131 --> 01:37:05,332 For you, for you and for you 689 01:37:05,790 --> 01:37:08,158 You must take me out tomorrow morning. 690 01:37:08,159 --> 01:37:13,158 Sure Didi(Sister) 691 01:37:39,472 --> 01:37:45,218 Kids, Grannie wants everyone downstairs 692 01:38:02,882 --> 01:38:08,373 You know Simi, when I was a kid, my father would tell me... 693 01:38:09,702 --> 01:38:16,065 there's no difference between man and woman. All have equal rights 694 01:38:18,061 --> 01:38:23,093 All my childhood, I lived believing it's true. But as I grew up... 695 01:38:24,755 --> 01:38:29,744 I realized what a lie that is 696 01:38:29,745 --> 01:38:32,781 I wasn't given an education, because it was more important... 697 01:38:33,031 --> 01:38:37,106 that my brothers be educated. That was my first sacrifice 698 01:38:39,227 --> 01:38:43,428 Then, at every step, sometimes as daughter, sometimes as sister... 699 01:38:44,217 --> 01:38:49,746 sometimes as wife... I went on sacrificing my own happiness 700 01:38:49,747 --> 01:38:52,740 But once you were born... 701 01:38:52,741 --> 01:38:56,982 when I held you in my hands for the first time... 702 01:38:56,983 --> 01:39:04,633 I made a promise, never to let happen to my daughter, what happened to me 703 01:39:06,796 --> 01:39:11,455 No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife 704 01:39:13,118 --> 01:39:17,277 So what if she's a girl? She'd live her life as she wishes 705 01:39:18,441 --> 01:39:23,473 She'd have her share of happiness. But I was wrong, Simran 706 01:39:24,760 --> 01:39:29,044 I had even forgotten that a woman hasn't even the right to make promises 707 01:39:30,831 --> 01:39:37,028 She is born to be sacrificed for their men. For their women... 708 01:39:37,237 --> 01:39:41,020 men will never make sacrifices, nor will they ever make sacrifices 709 01:39:42,477 --> 01:39:47,839 Therefore I, your mother, come to take from you, your own happiness 710 01:39:50,791 --> 01:39:57,694 Forget him, my child. Forget. Because your father won't care for your tears 711 01:40:00,316 --> 01:40:03,184 For the happiness of everyone... 712 01:40:03,185 --> 01:40:07,883 I beg of you. Forget him, my child 713 01:40:27,843 --> 01:40:30,836 You're right, Ma 714 01:40:30,837 --> 01:40:38,115 So naive of me. I don't even know whether he loves me 715 01:40:40,401 --> 01:40:45,556 And after all, Babuji is my father. He has always cared for my happiness 716 01:40:48,717 --> 01:40:52,377 For the sake of his happiness, can I not make this little sacrifice? 717 01:40:55,371 --> 01:41:01,900 Go Ma, go and tell Babujithat I'm ready for the wedding 718 01:41:04,894 --> 01:41:10,223 He won't have any problems from my end 719 01:41:11,223 --> 01:41:21,223 Downloaded From www.MySubtitles.com