1 00:00:38,792 --> 00:00:40,783 [Camera tape buzzes] 2 00:01:02,875 --> 00:01:04,957 [Tape deck clicks] 3 00:01:06,458 --> 00:01:09,075 - [High-pitched beeps] - [Camera tape buzzes] 4 00:01:20,833 --> 00:01:22,449 [Microphone clicks] 5 00:01:32,833 --> 00:01:34,415 [Sophie] Ooh-ooh. 6 00:01:38,167 --> 00:01:39,282 [Sophie] Is that...? 7 00:01:39,750 --> 00:01:42,583 - Oh, my God! What even is that? - [Calum] These are my moves. 8 00:01:44,375 --> 00:01:47,447 - [Sophie] Stop, that's so embarrassing. - [Calum] It's not embarrassing. 9 00:01:48,500 --> 00:01:50,912 [Sophie] Wait, I was gonna interview you. 10 00:01:51,125 --> 00:01:53,537 You were? What were you gonna interview me about? 11 00:01:54,167 --> 00:01:55,282 [Sophie] I don't know. 12 00:01:56,042 --> 00:01:57,077 Well. .. 13 00:01:57,083 --> 00:02:00,576 [Sophie] Well, I just turned 11. 14 00:02:01,458 --> 00:02:05,406 And you are 130, 15 00:02:05,917 --> 00:02:09,831 turning 131 in two days. 16 00:02:12,042 --> 00:02:13,203 So... 17 00:02:15,333 --> 00:02:17,040 when you were 11, 18 00:02:17,250 --> 00:02:19,287 what did you think you would be doing now? 19 00:02:25,667 --> 00:02:27,374 [Mild distortion] 20 00:02:29,750 --> 00:02:32,492 [Distortion transitions into delicate music] 21 00:02:37,958 --> 00:02:40,074 [Indistinct, muffled chatter] 22 00:02:57,250 --> 00:02:58,866 [Camera tape buzzes] 23 00:02:58,875 --> 00:02:59,831 [Calum] I love you. 24 00:03:00,042 --> 00:03:01,123 Love you. 25 00:03:02,958 --> 00:03:03,993 [Calum] Bye. 26 00:03:16,750 --> 00:03:18,866 [Mild distortion, delicate music continues] 27 00:03:25,708 --> 00:03:28,245 [Airplane rumbles] 28 00:03:32,333 --> 00:03:34,119 [Music fades] 29 00:03:34,125 --> 00:03:35,581 [Engine starts] 30 00:03:35,583 --> 00:03:37,244 Hi everyone, my name is Belinda, 31 00:03:37,667 --> 00:03:40,284 and I'll be your tour rep for the next week or two. 32 00:03:40,458 --> 00:03:42,574 Now, I've only just transferred in from Torremoli... 33 00:03:42,583 --> 00:03:44,494 [Microphone distortion] 34 00:03:46,083 --> 00:03:48,120 - From Torremolinos! - [Distortion continues] 35 00:03:48,125 --> 00:03:49,615 [Laughs] 36 00:03:50,083 --> 00:03:51,573 Right, well, I... 37 00:03:51,792 --> 00:03:55,911 I hope to be of help to you in Turkey. We've got seven stops... 38 00:03:56,125 --> 00:03:57,911 [He whispers] My name's Belinda. 39 00:03:59,375 --> 00:04:01,332 And I've just come in from... 40 00:04:01,958 --> 00:04:03,369 Torremolinos! 41 00:04:05,958 --> 00:04:07,995 To... rre... mo... li... nos! 42 00:04:09,042 --> 00:04:10,908 [She whispers] Torremolinos... 43 00:04:32,458 --> 00:04:34,574 [Delicate, tense music] 44 00:05:09,250 --> 00:05:11,116 [Insects chirp] 45 00:05:14,833 --> 00:05:16,790 [Music concludes] 46 00:05:24,833 --> 00:05:26,744 [Bell rings] 47 00:05:45,667 --> 00:05:47,408 Hang tight, poppet, okay? 48 00:05:47,417 --> 00:05:48,373 Okay. 49 00:05:53,708 --> 00:05:54,743 I'm fine. 50 00:06:23,792 --> 00:06:25,408 [Distant door clicks] 51 00:06:32,708 --> 00:06:34,039 [Calum] Someone's coming. 52 00:06:36,208 --> 00:06:37,414 Time for bed? 53 00:06:37,792 --> 00:06:38,748 No. 54 00:06:44,167 --> 00:06:46,033 [Dial tone beeps] 55 00:06:51,250 --> 00:06:52,206 [Calum] Hello? 56 00:06:53,833 --> 00:06:55,665 It's 501. 57 00:07:00,167 --> 00:07:01,453 Yep, that's us. 58 00:07:02,958 --> 00:07:07,703 Yeah, I booked a room with two beds, but we've only got one. 59 00:07:15,583 --> 00:07:20,157 [On the phone] I paid for it and it was confirmed by the travel agency. 60 00:07:26,875 --> 00:07:28,081 That's all you can do? 61 00:07:28,083 --> 00:07:30,495 [He whispers] Scooch under, there we go. 62 00:07:30,708 --> 00:07:32,449 [On the phone] It will have to be, then. 63 00:07:36,083 --> 00:07:37,244 Okay, thanks. 64 00:07:38,500 --> 00:07:39,786 Goodnight. 65 00:07:41,000 --> 00:07:42,582 [He whispers] Goodnight. 66 00:08:11,875 --> 00:08:13,866 [Zip scratches] 67 00:10:46,625 --> 00:10:48,662 [Distant hammering] 68 00:10:57,458 --> 00:10:59,665 [Hammering continues; Indistinct chatter] 69 00:11:02,000 --> 00:11:04,583 Digital video entertainment. 70 00:11:04,792 --> 00:11:07,204 [Calum] Don't get that wet, Soph. It was expensive. 71 00:11:16,333 --> 00:11:17,915 Sorry about the hotel. 72 00:11:18,375 --> 00:11:20,082 Clive had a great time here. 73 00:11:26,000 --> 00:11:27,536 Is everything okay at home? 74 00:11:27,958 --> 00:11:29,244 What do you mean? 75 00:11:29,458 --> 00:11:32,166 I mean, how are you and your mum getting along? 76 00:11:32,333 --> 00:11:34,199 Yeah, okay, I guess. 77 00:11:35,250 --> 00:11:36,365 Good. 78 00:11:37,333 --> 00:11:38,368 I'm glad. 79 00:11:39,250 --> 00:11:41,082 Why? What did she tell you? 80 00:11:41,333 --> 00:11:42,823 She didn't say anything. 81 00:11:43,292 --> 00:11:46,034 You just told me you weren't getting along last time I saw you. 82 00:11:47,792 --> 00:11:49,829 I can't ask you when I phone you at home. 83 00:11:50,958 --> 00:11:52,164 Yeah, right. 84 00:11:52,333 --> 00:11:53,698 Things have been better. 85 00:12:01,208 --> 00:12:03,119 Why don't you go over and introduce yourself? 86 00:12:04,667 --> 00:12:06,624 Dad, no. They're, like, kids. 87 00:12:06,833 --> 00:12:08,289 Uh-huh. 88 00:12:09,125 --> 00:12:11,913 Why don't you go over and introduce yourself? 89 00:12:12,917 --> 00:12:14,624 Sophie, they're, like, old. 90 00:12:15,250 --> 00:12:16,536 [He chuckles] 91 00:12:27,042 --> 00:12:31,115 [Calum] If you let it rest on an object a bit, it gets the lighting right. 92 00:12:31,750 --> 00:12:33,161 That's quite clever. 93 00:12:34,417 --> 00:12:36,158 [Delicate, tense music] 94 00:12:36,542 --> 00:12:38,283 [Laughter] 95 00:12:43,750 --> 00:12:47,243 - [Calum] You want a massive ice cream? - Yeah, that's bigger than my head. 96 00:12:47,417 --> 00:12:49,704 [Calum] That's impossible, you have a massive head. 97 00:12:50,083 --> 00:12:51,164 [She chuckles] 98 00:12:51,167 --> 00:12:52,783 - [Sophie] Are you done? - [Calum] What? 99 00:12:52,792 --> 00:12:55,454 - That's a bit rude. - [Calum] No, it's not, it's just a fact. 100 00:12:56,167 --> 00:12:57,749 [Sophie] Your head's bigger than mine. 101 00:12:58,167 --> 00:13:02,161 I... I would disagree with that fact. Look at the size of it. 102 00:13:02,167 --> 00:13:03,703 [Calum laughs] 103 00:13:04,958 --> 00:13:06,198 Your head's bigger. 104 00:13:06,708 --> 00:13:08,949 [Music continues] 105 00:13:39,125 --> 00:13:40,911 [Music fades] 106 00:13:41,917 --> 00:13:43,533 [Calum, recording] Say hello to your mum. 107 00:13:44,208 --> 00:13:45,539 That's all? 108 00:13:46,333 --> 00:13:48,370 - [Sophie] Love you. - [Calum] Say you miss her. 109 00:13:48,583 --> 00:13:49,789 [Sophie] I miss you! 110 00:13:49,958 --> 00:13:52,040 - [Calum] And what? - [Sophie] And bye-bye. 111 00:13:52,042 --> 00:13:53,703 [Calum, whispering] And my dad's being amazing. 112 00:13:53,708 --> 00:13:57,246 - And what? - [Sophie] And my dad's being amazing. 113 00:13:57,417 --> 00:14:00,125 - [Calum] Why's your dad being amazing? - [Sophie] Because he's so... 114 00:14:05,208 --> 00:14:07,996 [Tape deck clicks, camera tape buzzes] 115 00:14:20,958 --> 00:14:23,245 [Heavy breathing] 116 00:14:36,708 --> 00:14:38,790 [Dog barks] 117 00:15:10,042 --> 00:15:11,908 Uh-huh, what did she say? 118 00:15:14,333 --> 00:15:17,655 I'll do it when I'm home. School doesn't start until Tuesday. 119 00:15:18,208 --> 00:15:19,539 Okay. 120 00:15:21,458 --> 00:15:24,166 Yeah, it's good. We're not actually at our hotel. 121 00:15:24,375 --> 00:15:26,958 But ours doesn't have a phone. 122 00:15:27,917 --> 00:15:29,078 Dad? 123 00:15:29,458 --> 00:15:30,664 He's good. 124 00:15:31,250 --> 00:15:34,572 Oh, my God, he's doing weird slow-motion ninja moves. 125 00:15:34,583 --> 00:15:36,574 Why is he so weird sometimes? 126 00:15:37,875 --> 00:15:39,115 But, yeah, he's good. 127 00:15:41,750 --> 00:15:43,787 All right. Love you, bye. 128 00:15:45,792 --> 00:15:47,328 [Knocks on the glass] 129 00:15:47,333 --> 00:15:48,664 Mum wants to talk to you. 130 00:15:48,875 --> 00:15:50,991 - What? - Mum wants to talk to you. 131 00:15:51,208 --> 00:15:52,289 [Calum] All right. 132 00:15:56,167 --> 00:15:57,373 Thanks, poppet. 133 00:15:58,708 --> 00:15:59,914 Hey. 134 00:16:02,250 --> 00:16:03,832 Checking up on me? 135 00:16:05,167 --> 00:16:07,579 [Girl] So, are you gonna do anything? 136 00:16:07,792 --> 00:16:09,032 [Girl 2] What do you mean? 137 00:16:09,042 --> 00:16:10,407 [Toilet flushes] 138 00:16:10,417 --> 00:16:11,498 [Girl] With George. 139 00:16:11,792 --> 00:16:13,624 He told Seb he wanted to... 140 00:16:13,958 --> 00:16:15,414 with you, I mean. 141 00:16:15,667 --> 00:16:16,907 Not Seb, obviously. 142 00:16:17,542 --> 00:16:19,158 Last night, on the way home, 143 00:16:19,750 --> 00:16:21,206 I gave Kenny... 144 00:16:21,667 --> 00:16:24,159 Literally in the bushes behind the other pool. 145 00:16:25,333 --> 00:16:27,415 [Girl 2] And what happened? 146 00:16:28,542 --> 00:16:29,623 [Girl] What do you mean? 147 00:16:29,625 --> 00:16:30,865 [Girl 2] Did he come? 148 00:16:31,167 --> 00:16:33,204 [Girl] Yeah... I mean, obviously. 149 00:16:35,250 --> 00:16:36,706 [Toilet flushes] 150 00:16:37,250 --> 00:16:39,207 You should wear your hair back sometimes. 151 00:16:39,375 --> 00:16:41,332 You're really pretty with you hair back. 152 00:16:43,708 --> 00:16:45,415 [Water splashes] 153 00:16:46,458 --> 00:16:49,655 - [Girl 2] Do you think she heard us? - [Girl] Who cares? She's like 9. 154 00:16:49,958 --> 00:16:51,494 [They laugh] 155 00:17:15,958 --> 00:17:17,244 [Calum] That's wonderful. 156 00:17:20,042 --> 00:17:21,783 I'm so happy for you. 157 00:17:25,583 --> 00:17:27,073 All right. Love you. 158 00:17:28,333 --> 00:17:29,698 Yeah, yeah, yeah. 159 00:17:29,708 --> 00:17:30,869 Yeah, will do. 160 00:17:33,792 --> 00:17:35,078 Bye. 161 00:17:36,500 --> 00:17:37,456 Hey. 162 00:17:38,875 --> 00:17:41,367 - [Indistinct chatter] - [Rock music on the video game] 163 00:17:42,292 --> 00:17:43,578 [Boy] You know how to play? 164 00:17:43,583 --> 00:17:45,665 - It's that one to start. - I know. 165 00:17:51,167 --> 00:17:52,828 [Video game] Start your engine. 166 00:18:08,875 --> 00:18:11,537 [Video game beeps] 167 00:18:11,542 --> 00:18:13,704 [Engine revs] 168 00:18:20,042 --> 00:18:22,033 [Video game beeps; Rock music intensifies] 169 00:18:39,458 --> 00:18:41,870 - [Rock music concludes] - [Voice in video game] Game over. 170 00:18:43,000 --> 00:18:45,241 - Wanna play again? - We're up. 171 00:18:47,458 --> 00:18:49,324 - [Sophie] Bye. - Bye. 172 00:18:50,250 --> 00:18:51,615 There you go. 173 00:18:52,417 --> 00:18:53,703 Are you ready? 174 00:19:06,292 --> 00:19:08,499 Right. There you go. 175 00:19:15,250 --> 00:19:16,615 - You don't mind? - No bother. 176 00:19:16,833 --> 00:19:18,574 Last one for now then. 177 00:19:18,958 --> 00:19:20,323 You want a game of doubles? 178 00:19:21,667 --> 00:19:22,998 [Boy] Yeah, sure. 179 00:19:23,167 --> 00:19:25,329 [Boy 2] You've got a built-in rest there. 180 00:19:25,500 --> 00:19:29,038 No danger. I'm right-handed and I'm playing with a kid. 181 00:19:29,208 --> 00:19:30,448 Go easy. 182 00:19:30,458 --> 00:19:32,540 - Do you wanna break or...? - Yeah. 183 00:19:37,083 --> 00:19:38,244 [Calum] Good. 184 00:19:39,125 --> 00:19:40,286 Well done. 185 00:19:40,542 --> 00:19:42,658 [Pool balls clank] 186 00:19:43,708 --> 00:19:46,120 - What's your sister's name? - Sophie. 187 00:19:46,333 --> 00:19:47,448 Nice. 188 00:19:48,667 --> 00:19:49,907 I'm her dad though actually. 189 00:19:50,875 --> 00:19:53,116 - [Boy] Sorry, I just thought... - [Calum] That's okay. 190 00:19:56,542 --> 00:19:58,658 - It's a nice hotel, eh? - [Boy] Yeah, it's all right. 191 00:19:58,875 --> 00:20:00,365 We're at the one over the road, 192 00:20:00,375 --> 00:20:02,412 basically a building site. 193 00:20:05,292 --> 00:20:06,282 Olly! 194 00:20:07,708 --> 00:20:09,369 Fucking hell, Sophie, impressive. 195 00:20:09,583 --> 00:20:10,994 Don't say "fuck". 196 00:20:12,250 --> 00:20:13,706 - Sorry, mate. - That's okay. 197 00:20:13,875 --> 00:20:15,286 Well done. 198 00:20:19,500 --> 00:20:21,286 I'm up. You watching? 199 00:20:24,917 --> 00:20:26,908 [Excited yelling] 200 00:20:34,500 --> 00:20:36,787 - That's it, move it! - [Child, yelling] No! 201 00:20:36,792 --> 00:20:39,204 You have to ruin it again for everybody, as usual! 202 00:20:44,250 --> 00:20:45,206 [Calum] Twist. 203 00:20:45,500 --> 00:20:48,333 No, keep your... I'm not letting you off. Go again. 204 00:20:48,708 --> 00:20:50,324 No, you're just pushing. 205 00:20:50,875 --> 00:20:52,661 Look, you have to twist. 206 00:20:52,875 --> 00:20:54,081 Like here. 207 00:20:54,083 --> 00:20:55,494 Okay? Again. 208 00:20:56,750 --> 00:20:58,286 Grab my wrists. 209 00:21:00,375 --> 00:21:01,536 [Sophie] I get it. 210 00:21:01,750 --> 00:21:04,492 The thin part lines up to where the fingers connect. 211 00:21:04,500 --> 00:21:06,036 - Are you looking? - [Sophie] Uh-huh. 212 00:21:07,042 --> 00:21:10,034 - And then you pull as hard as you can. - [Sophie] Ouch! 213 00:21:10,042 --> 00:21:11,658 This is serious, Sophie. 214 00:21:12,833 --> 00:21:14,949 Look at me, it's important you get this. 215 00:21:19,625 --> 00:21:20,706 Go. 216 00:21:21,333 --> 00:21:22,494 No. 217 00:21:22,500 --> 00:21:24,366 You're not twisting, you're pulling. 218 00:21:25,875 --> 00:21:27,832 - Again. Grab my wrists. - I can't twist. 219 00:21:28,958 --> 00:21:31,245 [Calum] The thin part where the fingers connect. 220 00:21:31,792 --> 00:21:34,250 Okay? And you pull as hard as you can. 221 00:21:35,708 --> 00:21:37,324 This is serious, Sophie. 222 00:21:37,750 --> 00:21:39,286 It's important you get this, okay? 223 00:21:40,208 --> 00:21:41,698 So you can defend yourself. 224 00:21:44,125 --> 00:21:46,241 So if anyone ever tries to attack you... 225 00:21:47,667 --> 00:21:49,624 you can break free and get away. 226 00:21:50,792 --> 00:21:54,786 What if someone tries to attack me without grabbing my wrists? 227 00:22:03,333 --> 00:22:05,370 [Delicate, distorted music] 228 00:22:05,375 --> 00:22:07,161 [Muffled water splash] 229 00:22:26,833 --> 00:22:29,495 [Sophie] I think it's nice that we share the same sky. 230 00:22:32,750 --> 00:22:33,990 What do you mean? 231 00:22:34,583 --> 00:22:35,948 Well, like, 232 00:22:36,125 --> 00:22:38,992 sometimes at playtime, I look up to the sky, 233 00:22:39,500 --> 00:22:41,662 and if I can see the sun, 234 00:22:41,667 --> 00:22:44,250 I think about the fact that we can both see the sun. 235 00:22:44,250 --> 00:22:47,208 So, even though we're not actually in the same place 236 00:22:47,208 --> 00:22:49,370 and we're not actually together, 237 00:22:50,083 --> 00:22:52,120 we kind of are in a way, you know? 238 00:22:53,917 --> 00:22:56,830 Like, we're both underneath 239 00:22:57,583 --> 00:22:59,699 the same sky, so... 240 00:23:01,750 --> 00:23:03,332 we're kind of together. 241 00:23:03,833 --> 00:23:05,824 [Music continues] 242 00:23:08,667 --> 00:23:09,828 Head under. 243 00:23:09,833 --> 00:23:10,948 Two... 244 00:23:10,958 --> 00:23:12,323 Three... 245 00:23:12,333 --> 00:23:13,448 Four... 246 00:23:13,458 --> 00:23:14,573 Four and a half... 247 00:23:14,583 --> 00:23:15,664 Stop! 248 00:23:15,667 --> 00:23:17,578 [Excited yelling] 249 00:23:22,167 --> 00:23:23,532 [Sophie] Can we do that? 250 00:23:27,542 --> 00:23:29,078 Huh? 251 00:23:32,125 --> 00:23:33,832 You're too young, poppet. 252 00:23:43,083 --> 00:23:44,915 [Music fades] 253 00:24:05,333 --> 00:24:07,324 - [Sophie] Ladies and gentlemen, - [Water splashes] 254 00:24:07,333 --> 00:24:10,166 The marvellous, wonderful, amazing, one-armed. 255 00:24:10,375 --> 00:24:12,616 Calum Aaron Patterson. 256 00:24:13,583 --> 00:24:15,244 Getting ready to see 257 00:24:15,875 --> 00:24:19,118 the evening entertainment. 258 00:24:19,792 --> 00:24:20,953 And... 259 00:24:22,208 --> 00:24:23,414 let's see. 260 00:24:24,333 --> 00:24:25,744 Torremolinos! 261 00:24:26,583 --> 00:24:27,914 [Calum] Are you okay, Soph? 262 00:24:32,292 --> 00:24:34,784 [Music plays in the background - "My Oh My" by Aqua] 263 00:24:34,792 --> 00:24:36,908 [Indistinct chatter] 264 00:24:42,167 --> 00:24:43,657 [Sophie] You've not mentioned Claire. 265 00:24:45,333 --> 00:24:46,744 Um... 266 00:24:48,667 --> 00:24:50,874 Remember she had a boyfriend when we first met? 267 00:24:51,500 --> 00:24:52,990 [Sophie] Yup. 268 00:24:53,417 --> 00:24:54,953 I was like, “Who's that on the phone?" 269 00:24:54,958 --> 00:24:58,451 You were like, "A girl I like, but she's already going out with someone." 270 00:24:58,792 --> 00:25:00,829 [Calum] Yeah, well, they got back together. 271 00:25:02,125 --> 00:25:03,240 I liked her. 272 00:25:03,250 --> 00:25:04,536 Uh-huh. Me too. 273 00:25:04,542 --> 00:25:06,909 [Sophie] So does that mean you're not gonna open the café? 274 00:25:06,917 --> 00:25:08,157 The café? 275 00:25:09,167 --> 00:25:11,659 No, not anymore, but... 276 00:25:12,458 --> 00:25:14,916 I got this new thing going with Keith. 277 00:25:15,750 --> 00:25:17,081 What is it? 278 00:25:17,542 --> 00:25:20,330 [Calum] We're still figuring it out exactly. 279 00:25:20,917 --> 00:25:24,364 But we're thinking of renting a house outside of London for work. 280 00:25:24,375 --> 00:25:26,662 You'd have your own room for when you come down. 281 00:25:27,958 --> 00:25:29,824 Yes. Can I paint it yellow? 282 00:25:29,833 --> 00:25:31,915 [Calum] Yellow? Why yellow? 283 00:25:32,875 --> 00:25:34,365 I like the idea. 284 00:25:34,375 --> 00:25:36,491 But mum doesn't let me paint my room yellow. 285 00:25:37,625 --> 00:25:39,707 You're trying to get me into trouble! 286 00:25:40,458 --> 00:25:42,324 [Sophie] Well, can I though? 287 00:25:42,625 --> 00:25:43,831 We'll see. 288 00:25:43,833 --> 00:25:45,995 [Music plays - “Macarena” by Los Del Rio] 289 00:25:46,667 --> 00:25:48,249 Let's watch this. 290 00:26:05,292 --> 00:26:07,579 ♪ When I dance, they call me Macarena 291 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 ♪ And the boys, they say que soy buena 292 00:26:10,042 --> 00:26:12,283 ♪ They all want me, they can't have me 293 00:26:12,292 --> 00:26:14,875 ♪ So they all come and dance beside me 294 00:26:14,875 --> 00:26:17,116 ♪ Move with me, chant with me 295 00:26:17,125 --> 00:26:19,457 ♪ And if you're good ♪ I'll take you home with me 296 00:26:20,542 --> 00:26:21,623 Room number? 297 00:26:22,333 --> 00:26:23,915 [Calum] Soph, did you bring your wallet? 298 00:26:24,583 --> 00:26:25,744 No? 299 00:26:27,292 --> 00:26:28,407 Grab this. 300 00:26:28,625 --> 00:26:29,911 Do not look at him. 301 00:26:30,208 --> 00:26:32,449 On the count to three, we throw it at the stage and run. 302 00:26:32,917 --> 00:26:36,330 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ Eh, Macarena ♪ 303 00:26:36,333 --> 00:26:38,119 Go, run! Run, Sophie! 304 00:26:38,333 --> 00:26:41,906 ♪ Worry about my boyfriend ♪ He's a boy whose name is Vitorino... ♪ 305 00:26:42,292 --> 00:26:43,748 [Music stops] 306 00:27:00,958 --> 00:27:02,369 [Sophie] Did it hurt? 307 00:27:03,167 --> 00:27:04,828 [Muffled disco music in the distance] 308 00:27:04,833 --> 00:27:06,119 When you fell. 309 00:27:08,208 --> 00:27:10,199 - [Calum] When I broke my wrist? - [Sophie] Uh-huh. 310 00:27:12,458 --> 00:27:13,539 [Calum] I don't know. 311 00:27:15,292 --> 00:27:16,782 I don't really remember. 312 00:27:19,167 --> 00:27:20,783 I didn't think it was broken, 313 00:27:21,333 --> 00:27:23,244 I had never broken anything before. 314 00:27:25,083 --> 00:27:27,245 [Sophie] I've never broken anything before. 315 00:27:27,250 --> 00:27:28,581 [Calum] Uh-huh. 316 00:27:34,083 --> 00:27:36,120 How come you and mum say "love you"? 317 00:27:36,125 --> 00:27:37,365 [Calum] What? 318 00:27:37,375 --> 00:27:39,082 Like, on the phone. 319 00:27:39,667 --> 00:27:42,204 You're not together. So, why would you say it? 320 00:27:43,500 --> 00:27:44,535 [Calum] Well... 321 00:27:45,667 --> 00:27:47,783 think of all the people you say it to, like... 322 00:27:47,958 --> 00:27:51,906 your Nana, grandad, uncle, aunties, right? 323 00:27:53,542 --> 00:27:55,249 Yeah, but they're family. 324 00:27:55,250 --> 00:27:56,991 [Calum] Well, your mother is family. 325 00:28:11,292 --> 00:28:14,614 [Sophie] I remember one time, I asked mum if she'd phoned you. 326 00:28:14,792 --> 00:28:16,829 And she said that you were engaged. 327 00:28:17,042 --> 00:28:19,079 I don't know why, 328 00:28:19,083 --> 00:28:22,906 but I thought that meant that you two were getting married. 329 00:28:23,167 --> 00:28:27,707 I don't know if I thought that about just you or both of you, but... 330 00:28:28,708 --> 00:28:30,324 [He groans] 331 00:28:32,625 --> 00:28:33,831 Isn't that funny? 332 00:28:36,625 --> 00:28:37,911 Well, 333 00:28:38,292 --> 00:28:40,033 I didn't know what it meant, 334 00:28:40,042 --> 00:28:43,330 I didn't know that it meant that you were just on the phone to somebody else. 335 00:28:46,458 --> 00:28:48,040 I was kind of excited. 336 00:28:49,167 --> 00:28:50,703 [Calum] About us getting married? 337 00:28:52,750 --> 00:28:54,991 Yeah, I was really young though. 338 00:28:56,250 --> 00:28:57,911 I don't know, like, seven? 339 00:29:01,208 --> 00:29:03,449 [Calum] How are you getting on with the book? 340 00:29:04,042 --> 00:29:05,248 Enjoying it? 341 00:29:07,833 --> 00:29:11,201 Yeah, it's a bit hard to understand though. 342 00:29:13,500 --> 00:29:14,911 Stick with it. 343 00:29:15,500 --> 00:29:17,161 I think you'll really like it. 344 00:29:24,500 --> 00:29:27,083 What does "municipal" mean? 345 00:29:31,958 --> 00:29:33,995 [Delicate instrumental music] 346 00:30:06,333 --> 00:30:07,698 [Calum] A proper dive, Soph. 347 00:30:07,958 --> 00:30:09,448 [Sophie] I told you, I can't. 348 00:30:09,458 --> 00:30:11,870 - [Calum] You were diving last year. - [Sophie] I wasn't. 349 00:30:11,875 --> 00:30:13,081 [Calum] Here. 350 00:30:18,875 --> 00:30:20,786 - [Sophie] Pass me my mask. - [Calum] I did. 351 00:30:21,375 --> 00:30:22,456 [Sophie] What? 352 00:30:22,667 --> 00:30:25,830 - [Calum] Come on, stop messing around. - [Sophie] I'm not messing around. 353 00:30:26,875 --> 00:30:28,832 [Delicate music intensifies] 354 00:30:44,625 --> 00:30:47,162 [Couple converse in Spanish] 355 00:31:28,708 --> 00:31:30,574 You know I didn't see you throw it. 356 00:31:31,500 --> 00:31:32,706 [Calum] Throw what? 357 00:31:32,708 --> 00:31:33,869 The mask. 358 00:31:33,875 --> 00:31:35,616 I know it was expensive. 359 00:31:57,292 --> 00:31:58,999 It's okay, darling. 360 00:32:00,542 --> 00:32:03,284 It's fine. I'm a little tired today, that's all. 361 00:32:06,875 --> 00:32:08,616 Can you grab the camera? 362 00:32:09,208 --> 00:32:10,448 It's in the bag. 363 00:32:26,708 --> 00:32:29,496 [Man] Here. Put that on your foot, then try again. 364 00:32:29,750 --> 00:32:32,367 - On my foot? - Yeah, it's gonna be much easier. 365 00:32:37,292 --> 00:32:39,750 - Do you need help? - Yeah, please. Thanks. 366 00:32:42,708 --> 00:32:45,075 - Thank you. - [Man] That's a trick of the trade. 367 00:32:47,875 --> 00:32:49,536 It's not a bad trade. 368 00:32:50,333 --> 00:32:51,619 No, not at all. 369 00:32:54,167 --> 00:32:55,623 Is this what you do all year? 370 00:32:55,917 --> 00:32:58,204 You're like my anneanne, my mother's mum. 371 00:32:58,458 --> 00:32:59,698 - Your grandma? - [Man] Yeah. 372 00:33:00,000 --> 00:33:01,911 She'd prefer that I had a proper job. 373 00:33:02,792 --> 00:33:04,078 What is your shoe size? 374 00:33:04,333 --> 00:33:05,414 [Calum] 10. 375 00:33:05,792 --> 00:33:07,954 - 10. - 44? 376 00:33:07,958 --> 00:33:09,414 - 44. - Yeah. 377 00:33:10,625 --> 00:33:12,411 - I think these should fit. - [Calum] Yeah. 378 00:33:13,750 --> 00:33:16,082 You know, I used to travel a lot. 379 00:33:16,375 --> 00:33:18,537 One season somewhere, the next somewhere else, 380 00:33:18,708 --> 00:33:20,369 but now I'm here, back home. 381 00:33:20,583 --> 00:33:22,620 - And do you miss it? - [Man] Travelling? 382 00:33:23,583 --> 00:33:25,745 Not as much as I was missing home, to be honest. 383 00:33:25,958 --> 00:33:28,165 And I'm going to have a baby soon. 384 00:33:28,417 --> 00:33:29,532 Congratulations! 385 00:33:29,750 --> 00:33:33,493 A few years ago I thought I'd be at least 40 before all that, but... 386 00:33:37,208 --> 00:33:39,324 I can't see myself at 40, to be honest. 387 00:33:42,083 --> 00:33:43,915 Surprised I made it to 30. 388 00:34:10,167 --> 00:34:12,249 My name is Sophie Lesley Patterson, 389 00:34:12,458 --> 00:34:14,074 reporting live from... 390 00:34:16,208 --> 00:34:18,074 I don't know the name of this boat. 391 00:34:18,417 --> 00:34:20,909 But I just went and saw 392 00:34:21,167 --> 00:34:26,412 the most amazing thing in my whole entire life. 393 00:34:26,875 --> 00:34:27,910 So, 394 00:34:28,167 --> 00:34:31,614 we went, like, scuba diving thing. 395 00:34:31,958 --> 00:34:33,915 And there was actually, like, a seahorse 396 00:34:34,125 --> 00:34:36,082 and it wrapped around my... 397 00:34:36,583 --> 00:34:38,369 like, whole finger. 398 00:34:38,583 --> 00:34:40,665 Then, when I got out, there was a... 399 00:34:41,708 --> 00:34:42,823 octopus! 400 00:34:43,292 --> 00:34:46,000 And the instructor person, I don't know. 401 00:34:46,208 --> 00:34:50,281 Yeah, the instructor put an octopus on my head. 402 00:34:50,500 --> 00:34:52,662 A real-life octopus on my head. 403 00:34:54,333 --> 00:34:55,744 Yeah, but right now... 404 00:34:56,417 --> 00:35:00,411 Dad... I mean, Calum Aaron Patterson 405 00:35:01,208 --> 00:35:03,916 is away on some 406 00:35:04,667 --> 00:35:07,625 scuba diving thing, I think. I can't remember. 407 00:35:07,875 --> 00:35:08,956 But... 408 00:35:08,958 --> 00:35:12,280 he doesn't actually have a diving license, 409 00:35:12,583 --> 00:35:14,790 because he told a porky pie! 410 00:35:16,375 --> 00:35:17,536 But, yeah, 411 00:35:18,125 --> 00:35:19,331 he'll be fine. 412 00:35:20,958 --> 00:35:22,869 He'll be fine, I'm sure. 413 00:35:23,167 --> 00:35:25,329 But, yeah, bye-bye! 414 00:35:25,333 --> 00:35:26,448 Bye-bye! 415 00:35:26,708 --> 00:35:28,324 Bye-bye! Bye-bye! 416 00:35:28,333 --> 00:35:29,994 Bye-bye! Bye-bye! 417 00:35:36,708 --> 00:35:38,824 [Muffled chatter and delicate music] 418 00:36:07,625 --> 00:36:09,616 [Cheering] 419 00:36:22,458 --> 00:36:23,869 What's that? 420 00:36:26,125 --> 00:36:27,286 What? 421 00:36:32,500 --> 00:36:35,288 That's just another kind of smoking, and smoking... 422 00:36:35,500 --> 00:36:36,706 [Sophie] Smoking causes cancer, 423 00:36:36,708 --> 00:36:40,497 puts tar in your lungs, and makes your teeth all yellow 424 00:36:40,500 --> 00:36:43,162 and causes your eyeballs to fall out. 425 00:36:43,167 --> 00:36:44,828 [Calum chuckles] 426 00:36:45,958 --> 00:36:47,869 [Calum] We'll go somewhere else next time. 427 00:36:49,208 --> 00:36:52,530 It's not that bad. When was the last time you saw Nana? 428 00:37:04,000 --> 00:37:05,536 Right... 429 00:37:06,958 --> 00:37:08,323 Trouble. 430 00:37:08,667 --> 00:37:10,704 Watch again, okay? 431 00:37:10,708 --> 00:37:12,574 - Okay. - Okay? 432 00:37:14,625 --> 00:37:16,787 Right, that was a bad start. 433 00:37:26,542 --> 00:37:29,079 - When are you back at school? - [Sophie] Tuesday. 434 00:37:29,250 --> 00:37:31,116 - Next week? - [Sophie] Really soon. 435 00:37:31,333 --> 00:37:33,119 I thought it was later. 436 00:37:35,000 --> 00:37:37,992 - Who's your new teacher? - Miss Mackel. 437 00:37:38,417 --> 00:37:39,999 [Calum] The one from Glasgow? 438 00:37:45,542 --> 00:37:47,078 How do you know that? 439 00:37:50,167 --> 00:37:51,453 What? 440 00:37:54,792 --> 00:37:55,998 She's pretty. 441 00:37:57,000 --> 00:37:59,458 She's the pretty one from Glasgow! She stuck in my head. 442 00:37:59,625 --> 00:38:01,457 [Sophie] Oh, my God, Dad, stop! 443 00:38:01,750 --> 00:38:03,332 - [Calum, laughing] Okay. - Stop. 444 00:38:04,792 --> 00:38:06,123 She supposed to be good? 445 00:38:07,208 --> 00:38:09,870 We done a crossover at the end of term. 446 00:38:09,875 --> 00:38:11,036 She seems all right. 447 00:38:24,333 --> 00:38:25,949 [Loud honking] 448 00:38:39,250 --> 00:38:41,036 [Video game] Insert coin. 449 00:38:49,292 --> 00:38:50,282 You playing? 450 00:38:50,500 --> 00:38:53,743 - [Sophie] My dad's gone to get money. - Here, watch this. 451 00:38:59,708 --> 00:39:01,119 10p. 452 00:39:03,458 --> 00:39:04,789 [Sophie] Got another? 453 00:39:12,958 --> 00:39:14,540 I'm Michael, by the way. 454 00:39:15,833 --> 00:39:18,370 [Sophie] You better have been practising, Michael. 455 00:39:18,792 --> 00:39:19,827 Harsh. 456 00:39:22,542 --> 00:39:23,873 [Michael] What's your name? 457 00:39:24,542 --> 00:39:25,498 [Sophie] Sophie. 458 00:39:29,958 --> 00:39:32,040 [Motorcycle revs] 459 00:39:45,750 --> 00:39:47,161 Are you joking? 460 00:39:48,083 --> 00:39:49,323 That's 1-1. 461 00:39:49,833 --> 00:39:51,699 I didn't know we were keeping count. 462 00:39:51,917 --> 00:39:53,248 Yes, you did. 463 00:39:58,542 --> 00:40:00,658 [Pop music plays] 464 00:40:18,333 --> 00:40:20,415 [Music subsides] 465 00:40:25,500 --> 00:40:27,366 [Delicate piano note] 466 00:40:46,792 --> 00:40:48,783 [Piano notes continue] 467 00:41:00,000 --> 00:41:01,911 [Toothbrush scrubs] 468 00:41:05,167 --> 00:41:06,623 [Calum] You okay through there? 469 00:41:08,167 --> 00:41:10,158 I don't know, I guess. 470 00:41:10,750 --> 00:41:13,367 I just feel a bit down or something. 471 00:41:15,125 --> 00:41:16,456 What do you mean? 472 00:41:17,417 --> 00:41:18,657 [Sophie] I don't know. 473 00:41:18,917 --> 00:41:20,658 Don't you ever feel like 474 00:41:21,250 --> 00:41:25,073 you've just done a whole amazing day, 475 00:41:25,542 --> 00:41:29,866 and then you come home and feel tired and down, and... 476 00:41:30,333 --> 00:41:33,075 feels like your bones don't work. 477 00:41:33,250 --> 00:41:36,618 They're just tired and everything is tired. 478 00:41:37,042 --> 00:41:38,828 Like you're sinking. 479 00:41:39,208 --> 00:41:40,994 I don't know, it's weird. 480 00:41:45,417 --> 00:41:47,124 We're here to have a good time. 481 00:41:50,292 --> 00:41:51,407 Ready? 482 00:41:53,917 --> 00:41:55,203 [Sophie] Yup! 483 00:41:55,958 --> 00:41:58,666 [Calum] We'll go get a nice dinner and get an early night, yeah? 484 00:41:58,833 --> 00:42:00,164 [Sophie] Yes. 485 00:42:00,167 --> 00:42:01,373 [Calum] Let's go. 486 00:42:02,333 --> 00:42:03,414 Come on. 487 00:42:09,042 --> 00:42:10,578 [Door closes] 488 00:42:23,958 --> 00:42:25,915 [Birdsong] 489 00:42:44,917 --> 00:42:46,703 [Dog barks] 490 00:42:54,083 --> 00:42:56,165 [Indistinct, lively chatter] 491 00:43:40,958 --> 00:43:42,699 [Calum] Do you think this one's lovely? 492 00:43:44,208 --> 00:43:45,414 It is, actually. 493 00:43:45,917 --> 00:43:47,407 The man was telling me that 494 00:43:48,167 --> 00:43:50,534 each of these carpets tell a different story. 495 00:43:51,958 --> 00:43:53,289 The symbolism, 496 00:43:53,917 --> 00:43:56,500 the motifs, they represent different things. 497 00:43:57,708 --> 00:44:01,622 - Oh... - [She speaks Turkish, laughs] 498 00:44:02,083 --> 00:44:04,541 - [In Turkish] Teşekkür ederim. - What? 499 00:44:04,542 --> 00:44:06,909 - Teşekkür ederim. - Teşekkür ederim. 500 00:44:07,417 --> 00:44:08,828 "Tea sugar" ederim. 501 00:44:09,042 --> 00:44:10,828 Teşekkür ederim. 502 00:44:10,833 --> 00:44:12,915 - Teşekkür ederim. - Oh! 503 00:44:12,917 --> 00:44:14,203 You see? 504 00:44:18,833 --> 00:44:20,369 How much is this one? 505 00:44:21,458 --> 00:44:23,870 This one is 45 million Turkish lira. 506 00:44:23,875 --> 00:44:26,207 - And what's that in pounds? - 850 pounds. 507 00:44:26,417 --> 00:44:28,328 Okay, thanks. 508 00:44:28,542 --> 00:44:29,782 You're welcome. 509 00:44:48,417 --> 00:44:50,283 [Delicate, instrumental music] 510 00:44:51,833 --> 00:44:53,790 [Excited yelling; Music continues] 511 00:44:57,708 --> 00:44:59,619 You gonna play pool? 512 00:44:59,792 --> 00:45:02,124 Why not introduce yourself to those girls over there? 513 00:45:03,125 --> 00:45:06,789 She can play pool with us, if she wants. There's only three of us. 514 00:45:07,458 --> 00:45:10,325 - We'll play doubles. - [Girl] She's young, isn't she? 515 00:45:10,542 --> 00:45:12,579 Yeah, but she's better than him. 516 00:45:13,250 --> 00:45:14,331 [Sophie] Can I go? 517 00:45:14,333 --> 00:45:15,915 Go on, then. 518 00:45:16,125 --> 00:45:18,036 An hour, and then you come right back, okay? 519 00:45:18,042 --> 00:45:19,282 [Sophie] Okay. 520 00:45:30,125 --> 00:45:31,832 Take your time, girls. 521 00:45:37,958 --> 00:45:39,119 [Sophie] What's that? 522 00:45:39,125 --> 00:45:40,615 [Girl] It's an all-inclusive thing, 523 00:45:40,625 --> 00:45:43,037 so you can get as much as you want of anything. 524 00:45:44,917 --> 00:45:47,033 [Music continues] 525 00:46:12,125 --> 00:46:14,207 - That's it? - It's the same thing. 526 00:46:14,958 --> 00:46:16,198 [Girl] Well, well, well, 527 00:46:16,417 --> 00:46:17,498 look who it is. 528 00:46:17,667 --> 00:46:19,123 [Boy] This is how you do it, mate. 529 00:46:23,375 --> 00:46:24,831 You don't wanna see that. 530 00:46:25,583 --> 00:46:26,914 Corrupting the youth! 531 00:46:27,958 --> 00:46:29,414 You don't wanna see that. 532 00:46:33,625 --> 00:46:35,366 [Music continues] 533 00:46:57,583 --> 00:46:58,698 There you go. 534 00:46:58,708 --> 00:47:00,540 - Thank you very much. - You're welcome. 535 00:47:22,417 --> 00:47:25,125 [Girl] Gross. They've been snaking for a fucking age. 536 00:47:25,375 --> 00:47:26,456 [Boy] What? 537 00:47:26,458 --> 00:47:28,199 What the fuck is snaking? 538 00:47:28,875 --> 00:47:30,707 Why, what do you call it? 539 00:47:30,917 --> 00:47:33,033 That? That's tonguing. 540 00:47:33,792 --> 00:47:35,908 [Sophie] It's not, that's nipping. 541 00:47:36,375 --> 00:47:37,581 [Boy] Nipping! 542 00:47:42,958 --> 00:47:45,040 [Indistinct chatter] 543 00:47:49,042 --> 00:47:50,624 Should we push them in? 544 00:47:51,208 --> 00:47:52,164 Yeah. 545 00:47:56,208 --> 00:47:57,790 You get him, I'll get her. 546 00:47:59,375 --> 00:48:00,831 Push 'em, yeah? 547 00:48:04,333 --> 00:48:06,119 [They yell] 548 00:48:06,625 --> 00:48:07,911 [Boy 2] I wanna go! 549 00:50:35,750 --> 00:50:37,081 [Sophie] Okey-dokey. 550 00:50:37,458 --> 00:50:40,416 This is our room. 551 00:50:42,500 --> 00:50:47,540 And this is Dad's tiny winy bed. 552 00:50:47,750 --> 00:50:50,822 This is my giant bed. 553 00:50:51,875 --> 00:50:53,491 Em... 554 00:50:54,958 --> 00:50:56,744 Wait. How do I zoom? 555 00:50:57,708 --> 00:50:59,290 [Calum] Let's see. Pass it here. 556 00:51:04,625 --> 00:51:06,081 It's this button here, see? 557 00:51:06,500 --> 00:51:09,413 Oh my God, I'm on TV! How do I look? 558 00:51:10,125 --> 00:51:12,366 Okey-dokey, give that back. 559 00:51:14,458 --> 00:51:16,074 Oh, oh, oh, oh. 560 00:51:20,750 --> 00:51:21,911 What's that? 561 00:51:22,458 --> 00:51:24,119 [Sophie] Oh, my God, what even is that? 562 00:51:24,125 --> 00:51:26,082 [Calum] These are my moves. 563 00:51:27,333 --> 00:51:30,246 - [Sophie] Stop, that's embarrassing. - [Calum] It's not embarrassing. 564 00:51:31,625 --> 00:51:34,117 [Sophie] Wait, I was gonna interview you. 565 00:51:34,333 --> 00:51:36,620 You were? What were you gonna interview me about? 566 00:51:37,583 --> 00:51:38,618 [Sophie] I don't know. 567 00:51:39,458 --> 00:51:40,573 Well... 568 00:51:40,583 --> 00:51:41,698 [Sophie] Well, 569 00:51:41,958 --> 00:51:44,074 I just turned 11. 570 00:51:45,125 --> 00:51:49,244 And you are 130, 571 00:51:49,792 --> 00:51:52,124 turning 131 572 00:51:52,125 --> 00:51:53,911 in two days. 573 00:51:56,250 --> 00:51:57,581 So... 574 00:51:59,583 --> 00:52:01,415 when you were 11, 575 00:52:01,625 --> 00:52:04,208 what did you think you would be doing now? 576 00:52:10,750 --> 00:52:13,742 Hello? What did you think you would be doing now? 577 00:52:13,958 --> 00:52:15,915 Come on, Soph, turn that off now, okay? 578 00:52:20,125 --> 00:52:21,786 [Sophie] Okay, it's off. 579 00:52:21,792 --> 00:52:23,453 Well, I can see a red light. 580 00:52:25,333 --> 00:52:27,415 [Sophie] That's just because it's still on. 581 00:52:28,667 --> 00:52:31,375 It's not even on you anymore, it's on me. 582 00:52:35,583 --> 00:52:36,914 Dad... 583 00:52:39,000 --> 00:52:40,707 [Exaggerated sigh] 584 00:52:41,625 --> 00:52:43,286 Okay, it's not recording. 585 00:52:43,500 --> 00:52:46,162 I'll just record it in my little... 586 00:52:46,917 --> 00:52:48,407 mind camera. 587 00:52:49,833 --> 00:52:51,915 [She imitates camera buzz] 588 00:52:55,708 --> 00:52:56,869 Right. 589 00:52:56,875 --> 00:52:58,081 Ready? 590 00:53:00,333 --> 00:53:03,997 What did you do for your 11th birthday? 591 00:53:10,292 --> 00:53:11,657 [Calum] When I was 11, 592 00:53:12,125 --> 00:53:14,457 nobody remembered it was my birthday. 593 00:53:15,625 --> 00:53:17,787 And when I told my mum, 594 00:53:18,958 --> 00:53:21,700 she was so angry, she grabbed me by the ear 595 00:53:22,292 --> 00:53:25,910 and made my dad drive me to the toy shop and pick something to buy. 596 00:53:27,208 --> 00:53:29,245 [Sophie] That's a bit... deep. 597 00:53:31,958 --> 00:53:32,993 It's okay. 598 00:53:35,583 --> 00:53:36,789 [Sophie] What did you pick? 599 00:53:39,083 --> 00:53:41,700 I chose a toy phone. 600 00:53:42,667 --> 00:53:43,828 It was red. 601 00:53:47,083 --> 00:53:49,120 - [Sophie] Good choice. - Thank you. 602 00:54:01,042 --> 00:54:03,158 [Music plays in the background - "Tender" by Blur] 603 00:54:14,625 --> 00:54:15,990 [Calum] Want a sip? 604 00:54:23,958 --> 00:54:27,405 - Nice? - Yeah, it tasted amazing! 605 00:54:32,125 --> 00:54:33,866 ♪ Tender is the night 606 00:54:34,417 --> 00:54:37,535 ♪ Lying by your side 607 00:54:37,833 --> 00:54:40,370 ♪ Tender is the touch 608 00:54:40,750 --> 00:54:43,333 ♪ Of someone that you love too much 609 00:54:44,083 --> 00:54:46,541 ♪ Tender is the day 610 00:54:46,708 --> 00:54:48,745 ♪ The demons go away ♪ 611 00:54:48,958 --> 00:54:51,325 [Sophie] Think you'll ever move back to Scotland? 612 00:54:52,708 --> 00:54:54,073 [Calum] No. 613 00:54:54,500 --> 00:54:55,706 [Sophie] Why? 614 00:54:56,917 --> 00:54:58,282 [Calum] There's not enough sun. 615 00:54:59,167 --> 00:55:00,373 [Sophie] Very funny. 616 00:55:00,958 --> 00:55:02,744 [Music continues] 617 00:55:03,667 --> 00:55:05,908 [Calum] It's all in the past for me, that's all. 618 00:55:08,375 --> 00:55:09,865 And there's this feeling, 619 00:55:10,833 --> 00:55:13,791 once you leave where you grew up, that... 620 00:55:16,708 --> 00:55:17,914 you don't 621 00:55:18,583 --> 00:55:20,415 totally belong there again. 622 00:55:21,917 --> 00:55:23,282 Not really. 623 00:55:25,542 --> 00:55:27,283 But Edinburgh was never... 624 00:55:31,042 --> 00:55:33,534 I never felt like I really did belong there. 625 00:55:36,708 --> 00:55:38,369 I do. It's home. 626 00:55:41,167 --> 00:55:42,328 That's good. 627 00:55:43,875 --> 00:55:45,832 I'm glad you feel that way. 628 00:55:48,958 --> 00:55:51,120 But you never know where you'll end up. 629 00:55:55,250 --> 00:55:57,491 You can live wherever you want to live. 630 00:56:02,250 --> 00:56:03,911 Be whoever you want to be. 631 00:56:11,583 --> 00:56:12,914 You have time. 632 00:56:13,792 --> 00:56:16,033 [Music continues] ♪ Tender is my heart 633 00:56:16,375 --> 00:56:19,083 ♪ I'm screwing up my life 634 00:56:19,458 --> 00:56:21,540 ♪ Oh, Lord I need to find 635 00:56:22,875 --> 00:56:26,197 ♪ Someone who can heal my mind 636 00:56:26,208 --> 00:56:29,280 ♪ Come on, come on, come on 637 00:56:29,500 --> 00:56:32,083 ♪ Get through it ♪ 638 00:56:33,625 --> 00:56:34,740 It's okay. 639 00:56:36,000 --> 00:56:38,833 ♪ You're the greatest thing 640 00:56:38,833 --> 00:56:41,450 ♪ Come on, come on, come on ♪ 641 00:56:42,375 --> 00:56:44,366 [Music distorts] ♪ Get through it 642 00:56:45,333 --> 00:56:47,700 ♪ Come on, come on, come on 643 00:56:49,083 --> 00:56:51,996 ♪ Love's the greatest thing 644 00:56:52,708 --> 00:56:54,824 ♪ That we have 645 00:56:54,833 --> 00:56:58,280 ♪ I'm waiting for that feeling 646 00:56:58,708 --> 00:57:01,905 ♪ Waiting for that feeling 647 00:57:02,208 --> 00:57:05,200 ♪ Waiting for that feeling 648 00:57:05,667 --> 00:57:11,822 ♪ Waiting for that feeling to come 649 00:57:11,833 --> 00:57:14,996 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 650 00:57:15,208 --> 00:57:18,496 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 651 00:57:18,708 --> 00:57:21,996 ♪ Oh, why - ♪ Heal me 652 00:57:22,333 --> 00:57:25,371 ♪ Oh, my - ♪ Heal me 653 00:57:25,542 --> 00:57:29,331 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 654 00:57:29,583 --> 00:57:32,701 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 655 00:57:32,708 --> 00:57:35,951 ♪ Oh, why - ♪ Heal me 656 00:57:35,958 --> 00:57:38,871 ♪ Oh, my - ♪ Heal me 657 00:57:39,583 --> 00:57:42,905 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 658 00:57:43,083 --> 00:57:46,326 ♪ Oh, my baby - ♪ Oh, my baby 659 00:57:46,667 --> 00:57:49,739 ♪ Oh, why - ♪ Heal me ♪ 660 00:57:49,958 --> 00:57:52,416 [Music fades] 661 00:57:56,625 --> 00:57:58,582 [Motor revs] 662 00:57:59,792 --> 00:58:01,624 [Indistinct chatter, laughter] 663 00:58:02,917 --> 00:58:04,908 [Cutlery clanks] 664 00:58:17,250 --> 00:58:19,332 [Upbeat music on headphones] 665 00:58:43,375 --> 00:58:44,865 Top up time. 666 00:58:48,250 --> 00:58:49,706 No, I'll do it. 667 00:58:59,083 --> 00:59:00,323 How's that working? 668 00:59:01,750 --> 00:59:03,286 Let me help. 669 00:59:04,875 --> 00:59:06,081 No, Soph. 670 00:59:06,292 --> 00:59:07,407 Scooch back. 671 00:59:10,750 --> 00:59:12,115 Lift your hair a sec. 672 00:59:12,542 --> 00:59:13,577 There you go. 673 00:59:18,792 --> 00:59:21,454 Let's do something, eh? Get this day going. 674 00:59:21,667 --> 00:59:22,828 Like what? 675 00:59:23,583 --> 00:59:24,664 Water polo? 676 00:59:25,958 --> 00:59:27,540 I'm not a good enough swimmer. 677 00:59:28,125 --> 00:59:30,287 You're a great swimmer, Soph, you know it. 678 00:59:30,958 --> 00:59:32,119 Come on. 679 00:59:32,833 --> 00:59:35,416 It's our last few days and it will be fun. 680 00:59:37,625 --> 00:59:38,660 Up. 681 00:59:41,042 --> 00:59:42,328 Up! Up! Up! Up! 682 00:59:42,750 --> 00:59:44,036 [He groans] 683 00:59:44,042 --> 00:59:45,203 We're going swimming. 684 00:59:51,708 --> 00:59:53,870 [Playful yelling] 685 00:59:59,917 --> 01:00:01,578 [Man] Hands up, hands up! 686 01:00:01,792 --> 01:00:03,749 [Calum] Soph! Soph! 687 01:00:05,458 --> 01:00:08,655 [Man karaokes "Unchained Melody" by The Righteous Brothers] ♪ Oh... 688 01:00:08,667 --> 01:00:11,079 ♪ My love 689 01:00:12,250 --> 01:00:14,992 ♪ My darling 690 01:00:15,833 --> 01:00:21,624 ♪ I've hungered for your touch 691 01:00:23,208 --> 01:00:25,791 ♪ A long 692 01:00:26,250 --> 01:00:29,413 ♪ Lonely time 693 01:00:33,958 --> 01:00:36,199 ♪ And time... ♪ 694 01:00:36,875 --> 01:00:38,491 Could I get another one? 695 01:00:38,875 --> 01:00:39,865 Thank you. 696 01:00:41,167 --> 01:00:43,579 ♪ ..So slowly ♪ 697 01:00:46,875 --> 01:00:49,162 What are you wearing your bikini for? 698 01:00:50,208 --> 01:00:51,573 I don't know. 699 01:01:10,667 --> 01:01:12,283 Are you excited for tomorrow? 700 01:01:17,625 --> 01:01:18,660 Yeah. 701 01:01:22,792 --> 01:01:25,159 [Music continues] 702 01:01:29,167 --> 01:01:31,625 [Cheering and applause] 703 01:01:35,167 --> 01:01:37,033 Are we all having fun, guys? 704 01:01:37,042 --> 01:01:38,874 - [Sophie] Yeah! - [Calum] Soph's having fun. 705 01:01:38,875 --> 01:01:41,742 Let's get a round of applause for Calum and Sophie! 706 01:01:41,750 --> 01:01:43,411 [Applause] 707 01:01:43,417 --> 01:01:44,782 You didn't sign us up? 708 01:01:44,958 --> 01:01:47,916 I did! We've done it every holiday since I was five. 709 01:01:48,125 --> 01:01:49,741 You're a little old for it now. 710 01:01:49,958 --> 01:01:51,949 What? Those girls were, like, 50. 711 01:01:52,167 --> 01:01:54,909 Let it go, he'll move on in a second. I'm not up for it. 712 01:01:55,167 --> 01:01:57,158 Come on, they just want to hear us. 713 01:01:58,542 --> 01:02:00,249 - [He sighs] - We should be having fun. 714 01:02:00,250 --> 01:02:02,207 Sophie, I'm not doing it, okay? 715 01:02:02,208 --> 01:02:04,324 [Music plays - “Losing My Religion" by R.E.M.] 716 01:02:04,958 --> 01:02:06,824 [Rhythmic applause] 717 01:02:09,875 --> 01:02:11,331 Here we go. 718 01:02:16,125 --> 01:02:17,832 [She sings] ♪ Oh, life 719 01:02:18,417 --> 01:02:20,283 ♪ Is bigger 720 01:02:20,667 --> 01:02:25,161 ♪ It's bigger than you ♪ And you are not me 721 01:02:26,125 --> 01:02:29,288 ♪ The lengths that I will go to 722 01:02:29,875 --> 01:02:33,448 ♪ The distance in your eyes 723 01:02:36,250 --> 01:02:40,369 ♪ Oh, no, I've said too much 724 01:02:42,333 --> 01:02:44,665 ♪ I set it up 725 01:02:45,875 --> 01:02:48,663 ♪ That's me in the corner 726 01:02:49,625 --> 01:02:52,822 ♪ That's me in the spotlight 727 01:02:53,125 --> 01:02:56,413 ♪ Losing my religion 728 01:02:57,292 --> 01:03:00,910 ♪ Trying to keep up with you 729 01:03:01,792 --> 01:03:05,410 ♪ And I don't know if I can do it 730 01:03:06,792 --> 01:03:10,956 ♪ Oh, no, I've said too much 731 01:03:12,208 --> 01:03:15,041 ♪ I haven't said enough 732 01:03:15,708 --> 01:03:19,246 ♪ I thought that I heard you laughing 733 01:03:19,458 --> 01:03:23,247 ♪ I thought that I heard you sing 734 01:03:24,792 --> 01:03:29,832 ♪ I think I thought I saw you try 735 01:03:33,083 --> 01:03:35,996 ♪ That was just a dream 736 01:03:36,833 --> 01:03:40,451 ♪ Try, cry, fly, try 737 01:03:40,667 --> 01:03:43,500 ♪ That was just a dream 738 01:03:43,500 --> 01:03:45,457 ♪ Just a dream 739 01:03:45,458 --> 01:03:47,244 ♪ Just a dream ♪ 740 01:04:03,542 --> 01:04:05,533 [Music concludes] 741 01:04:05,708 --> 01:04:07,665 [Scattered applause] 742 01:04:09,042 --> 01:04:11,124 Big applause for Sophie! 743 01:04:13,792 --> 01:04:17,160 Down you come, please. Here you are. 744 01:04:20,792 --> 01:04:22,999 [Music plays mildly - "The Tide Is High" by Blondie] 745 01:04:23,000 --> 01:04:26,243 We could get you singing lessons if you wanted to learn. 746 01:04:27,500 --> 01:04:29,366 Are you telling me I can't sing? 747 01:04:29,375 --> 01:04:31,833 I'm just saying anyone can learn. 748 01:04:33,000 --> 01:04:34,240 Stop doing that. 749 01:04:34,875 --> 01:04:35,956 Doing what? 750 01:04:35,958 --> 01:04:38,666 Offering to pay when you don't have the money. 751 01:04:55,000 --> 01:04:56,240 Come on. 752 01:04:56,875 --> 01:04:58,616 Let's call it an early night. 753 01:04:58,833 --> 01:05:00,540 No, I'm staying here for a bit. 754 01:05:04,875 --> 01:05:06,286 [Calum] See you upstairs, then. 755 01:05:07,708 --> 01:05:08,664 Sophie? 756 01:05:11,167 --> 01:05:12,498 Not too long. 757 01:05:15,958 --> 01:05:17,915 [Upbeat pop music] 758 01:05:17,917 --> 01:05:19,078 [Toby] Pass it down. 759 01:05:19,083 --> 01:05:20,824 [Girl] All right, Toby, calm down. 760 01:05:24,708 --> 01:05:27,621 I promise, I have had one too many. 761 01:05:27,833 --> 01:05:29,619 - [Toby] You haven't... - I have! 762 01:05:30,708 --> 01:05:32,415 A couple more. 763 01:05:32,625 --> 01:05:34,491 [Girl] No, I'm being serious. 764 01:05:46,042 --> 01:05:48,124 Do you want help finding your dad? 765 01:05:49,292 --> 01:05:51,203 - Nah. - [Boy] All right. 766 01:06:01,208 --> 01:06:03,199 [No audible dialogue] 767 01:06:13,583 --> 01:06:15,574 [Music continues, quietly] 768 01:06:25,667 --> 01:06:27,908 [They chatter, indistinctly] 769 01:06:30,083 --> 01:06:32,074 [Slow ballad] 770 01:06:40,500 --> 01:06:42,082 Can I get some water, please? 771 01:06:50,792 --> 01:06:52,282 Are you okay? 772 01:06:53,167 --> 01:06:54,498 [Sophie] Hanging out. 773 01:06:57,333 --> 01:06:58,448 Here. 774 01:07:03,792 --> 01:07:05,874 [Boys chatter in the background] 775 01:07:06,875 --> 01:07:08,661 Boys are disgusting. 776 01:07:11,583 --> 01:07:12,869 Got it! 777 01:07:14,250 --> 01:07:16,082 I'm going tomorrow anyway, so... 778 01:07:16,667 --> 01:07:18,658 Yeah. 779 01:07:18,833 --> 01:07:19,789 Yeah. 780 01:07:20,708 --> 01:07:22,995 Now you can get whatever you want. 781 01:07:25,125 --> 01:07:26,832 - Thanks. - It's okay. 782 01:07:28,167 --> 01:07:29,157 See you. 783 01:07:31,042 --> 01:07:32,658 [Bartender] What do you want? 784 01:07:32,667 --> 01:07:35,830 Can I get a Fanta lemon, please? And I have this. 785 01:07:45,458 --> 01:07:47,199 [Sophie, on videotape] Ladies and gentlemen, 786 01:07:47,208 --> 01:07:49,791 the marvellous, wonderful, amazing, one-armed. 787 01:07:50,000 --> 01:07:52,458 Calum Aaron Patterson. 788 01:07:53,250 --> 01:07:55,161 Getting ready to see 789 01:07:55,708 --> 01:07:58,325 the evening's entertainment. 790 01:07:59,333 --> 01:08:00,448 And... 791 01:08:01,792 --> 01:08:03,078 let's see. 792 01:08:03,875 --> 01:08:05,331 Torremolinos! 793 01:08:06,208 --> 01:08:07,539 Are you okay, Soph? 794 01:08:29,792 --> 01:08:31,453 [Door opens, closes] 795 01:08:31,458 --> 01:08:33,199 [Insects chirp] 796 01:08:53,125 --> 01:08:55,867 - Fuck, what did you do that for? - [Michael] I'm sorry. 797 01:08:55,875 --> 01:08:57,286 [Distant giggling] 798 01:08:59,333 --> 01:09:02,121 - I'm sorry, it was supposed to be a joke. - Idiot! 799 01:09:02,500 --> 01:09:03,615 Where are you going? 800 01:09:03,833 --> 01:09:07,906 I should be going home, but got lost. Everything looks the same at night. 801 01:09:08,125 --> 01:09:10,116 Why don't you come and hang out with us? 802 01:09:10,125 --> 01:09:12,082 - [Sophie] What are you doing? - [Boy] Michael! 803 01:09:12,083 --> 01:09:13,118 Come on! 804 01:09:14,167 --> 01:09:15,703 [Dogs bark] 805 01:09:15,875 --> 01:09:18,082 [Gentle, slow music; Indistinct chatter] 806 01:09:45,958 --> 01:09:48,416 I didn't know there was another pool back here. 807 01:09:49,125 --> 01:09:50,490 Yeah, it's quiet in the day. 808 01:09:50,917 --> 01:09:53,579 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 809 01:09:54,333 --> 01:09:57,075 Same. I still can't dive. 810 01:10:00,208 --> 01:10:01,414 So, 811 01:10:01,667 --> 01:10:03,032 I quite like you. 812 01:10:05,708 --> 01:10:07,119 Do you like me? 813 01:10:09,375 --> 01:10:10,615 Yes. 814 01:10:22,167 --> 01:10:24,249 [Music continues] 815 01:10:26,125 --> 01:10:28,207 [Muffled bangs] 816 01:10:48,875 --> 01:10:50,741 [Music continues] 817 01:11:39,667 --> 01:11:41,704 [Music continues] 818 01:13:03,417 --> 01:13:05,749 [Waves crash] 819 01:13:30,625 --> 01:13:31,956 Miss! 820 01:14:07,958 --> 01:14:10,325 - [Concierge] Goodnight. - [Sophie] Goodnight. 821 01:15:01,833 --> 01:15:03,870 [Heavy breathing] 822 01:15:05,583 --> 01:15:07,494 [Muffled cheers] 823 01:15:10,500 --> 01:15:12,366 [Alarms sound] 824 01:15:20,167 --> 01:15:22,033 [Heavy breathing fades] 825 01:15:24,458 --> 01:15:26,324 [Distant sirens blare] 826 01:15:48,208 --> 01:15:49,698 [Woman] Hey. 827 01:15:49,958 --> 01:15:51,244 Are you okay? 828 01:15:52,458 --> 01:15:53,994 [Sophie] Yeah. 829 01:16:10,583 --> 01:16:12,449 Happy birthday, Sophie. 830 01:16:13,917 --> 01:16:15,828 [Baby cries] 831 01:16:17,875 --> 01:16:19,411 I'll get him. 832 01:16:23,083 --> 01:16:25,245 [Delicate, tender music] 833 01:16:40,583 --> 01:16:42,790 [Telephone rings] 834 01:16:47,292 --> 01:16:48,453 [Calum] Hello? 835 01:16:48,458 --> 01:16:49,914 [Man on phone] This is your wake up call, sir. 836 01:16:49,917 --> 01:16:50,952 [Calum] Okay, thanks. 837 01:16:50,958 --> 01:16:52,869 [Man] The day trip leaves in 20 minutes. 838 01:16:53,625 --> 01:16:54,615 [Calum] Thank you. 839 01:16:55,583 --> 01:16:57,449 [Telephone clicks] 840 01:17:06,500 --> 01:17:07,661 [Calum, whispering] Sophie! 841 01:17:08,042 --> 01:17:10,283 Sophie, let's get up. 842 01:17:27,917 --> 01:17:29,749 [Music continues] 843 01:17:59,792 --> 01:18:01,123 Careful with those. 844 01:18:02,292 --> 01:18:05,284 A man died not putting those on properly. 845 01:18:05,500 --> 01:18:08,572 They went up his nose and punctured his brain. 846 01:18:09,208 --> 01:18:10,915 - That's not true. - It is. 847 01:18:22,500 --> 01:18:24,616 [Music fades; vehicle rumbles] 848 01:18:33,792 --> 01:18:35,157 Happy birthday, Dad. 849 01:18:44,125 --> 01:18:45,286 Thanks, darling. 850 01:19:08,792 --> 01:19:10,282 Okay. 851 01:19:22,125 --> 01:19:23,411 You're copying me? 852 01:19:23,417 --> 01:19:25,283 [They laugh] 853 01:19:27,583 --> 01:19:29,165 All right, smart arse. 854 01:19:32,292 --> 01:19:33,578 [Calum] Attention! 855 01:19:45,583 --> 01:19:48,746 - [Sophie] Oh, this what we're doing? - [Calum] Yeah, I tricked you! 856 01:19:52,458 --> 01:19:53,823 [He chuckles] 857 01:19:59,417 --> 01:20:01,658 - [Sophie] I'm still copying you though. - [Calum] I know. 858 01:20:02,375 --> 01:20:03,410 [Sophie] Exactly. 859 01:20:03,625 --> 01:20:05,161 [Calum] Now copy this. 860 01:20:12,958 --> 01:20:14,574 [He inhales deeply] 861 01:20:15,375 --> 01:20:16,456 Breathe. 862 01:20:23,833 --> 01:20:25,540 - Are you watching? - [Sophie] Yeah. 863 01:20:25,750 --> 01:20:27,411 [Calum] Feet together. Up. 864 01:20:35,333 --> 01:20:36,448 Up... 865 01:20:37,958 --> 01:20:39,198 and down. 866 01:20:40,208 --> 01:20:42,165 - [Sophie] Up. - [Calum] Up. 867 01:20:42,167 --> 01:20:43,783 [Sophie] And... 868 01:20:43,792 --> 01:20:45,908 [Calum] Down. Now close your eyes and do it. 869 01:20:46,458 --> 01:20:48,199 And focus on your breathing. 870 01:20:49,917 --> 01:20:52,033 [Loud breathing] 871 01:21:03,208 --> 01:21:05,290 That sulphur shit fucking reeks! 872 01:21:09,958 --> 01:21:12,666 - What's that smell? - It's where we go after this. 873 01:21:15,667 --> 01:21:17,749 If it's good enough for Cleopatra... 874 01:21:19,625 --> 01:21:24,074 It's kind of amazing how Cleopatra was right here. 875 01:21:28,125 --> 01:21:29,081 Yeah. 876 01:21:29,792 --> 01:21:31,157 Before she was... 877 01:21:31,458 --> 01:21:32,914 by a snake. 878 01:21:33,917 --> 01:21:36,249 Well, it was kind of suicide. 879 01:21:36,792 --> 01:21:39,659 It wasn't sure it was a snake. Nobody found a snake. 880 01:21:39,875 --> 01:21:42,788 - It might have been a needle. - How do you know that? 881 01:21:42,958 --> 01:21:45,290 We learnt about Egypt last term. 882 01:22:04,167 --> 01:22:05,828 What happened to your shoulder? 883 01:22:08,542 --> 01:22:09,873 I don't really know. 884 01:22:14,958 --> 01:22:16,915 I'm sorry I passed out in your bed. 885 01:22:17,917 --> 01:22:19,032 It's fine. 886 01:22:19,417 --> 01:22:20,999 I didn't have a key though. 887 01:22:21,458 --> 01:22:24,041 - How did you get in? - Reception. 888 01:22:31,958 --> 01:22:34,040 I'm so sorry, Soph. Yesterday was... 889 01:22:35,458 --> 01:22:37,165 [Sophie] It's fine, it's no big deal. 890 01:22:37,500 --> 01:22:38,990 No, it is a big deal. 891 01:22:41,958 --> 01:22:43,414 I'm sorry, okay? 892 01:22:57,667 --> 01:22:59,123 I'm sorry, okay? 893 01:23:02,333 --> 01:23:04,199 - Thank you. - [She chuckles] 894 01:23:06,750 --> 01:23:08,491 You've got none on your arm. 895 01:23:08,792 --> 01:23:10,624 - [Sophie] I did. - No, you don't. 896 01:23:11,458 --> 01:23:12,744 Now you do. 897 01:23:13,208 --> 01:23:15,199 - [Sophie] Let's see your back. - My back? 898 01:23:15,208 --> 01:23:16,414 Yep. 899 01:23:17,292 --> 01:23:20,455 Right, I need to get a big clump for this big back. 900 01:23:23,625 --> 01:23:25,707 [They laugh] 901 01:23:27,792 --> 01:23:29,578 [Calum] Careful with my shoulder. 902 01:23:29,792 --> 01:23:30,998 It's okay. 903 01:23:31,000 --> 01:23:32,081 [Sophie] Sorry! 904 01:23:44,833 --> 01:23:46,449 Did you have fun last night? 905 01:23:49,875 --> 01:23:50,990 Yeah. 906 01:23:53,250 --> 01:23:54,490 This boy... 907 01:23:54,958 --> 01:23:56,119 Michael... 908 01:23:56,958 --> 01:23:59,325 I met him on the motorbike game. 909 01:24:00,375 --> 01:24:01,410 Yeah. 910 01:24:01,417 --> 01:24:04,455 We kissed, last night. He kissed me 911 01:24:04,917 --> 01:24:06,578 and then we kissed. 912 01:24:10,125 --> 01:24:11,536 [Calum] He's your age though? 913 01:24:12,167 --> 01:24:13,157 Yeah. 914 01:24:16,042 --> 01:24:17,908 [Calum] Well, that's okay, right? 915 01:24:19,042 --> 01:24:20,453 A peck on the cheek? 916 01:24:20,958 --> 01:24:21,993 [Sophie] Well... 917 01:24:22,208 --> 01:24:24,119 yeah, not exactly. 918 01:24:24,125 --> 01:24:25,331 [Calum] Okay. 919 01:24:30,958 --> 01:24:33,620 You know, I want you to know that you can talk to me about anything. 920 01:24:34,583 --> 01:24:36,244 As you get older, you know? 921 01:24:38,750 --> 01:24:40,616 Whatever parties you go to. 922 01:24:43,500 --> 01:24:44,911 Boys you meet. 923 01:24:45,417 --> 01:24:46,532 Drugs you take. 924 01:24:46,542 --> 01:24:48,749 - [Sophie] Dad! - [Calum] No, I'm serious, Soph. 925 01:24:49,292 --> 01:24:53,081 I've done it all, so can you too. Promise me you'll talk to me about it. 926 01:24:53,083 --> 01:24:55,450 [Sophie] Okay, but I'm never gonna do any of that anyway. 927 01:24:55,667 --> 01:24:57,123 [Calum] That's okay, too. 928 01:24:58,458 --> 01:25:00,369 But if you do, remember, okay? 929 01:25:12,708 --> 01:25:14,790 [Insects chirp] 930 01:25:20,750 --> 01:25:22,741 [She whispers, indistinctly] 931 01:25:26,667 --> 01:25:29,159 [She whispers] On three, we'll sing for my dad's birthday. 932 01:25:39,333 --> 01:25:41,119 [She whispers] 933 01:25:48,792 --> 01:25:50,703 Three, two, one! 934 01:25:51,292 --> 01:25:53,533 [Group sings] ♪ For he's a jolly good fellow 935 01:25:53,750 --> 01:25:56,208 ♪ For he's a jolly good fellow 936 01:25:56,458 --> 01:25:59,496 ♪ For he's a jolly good fellow 937 01:25:59,958 --> 01:26:02,325 ♪ And so say all of us 938 01:26:02,542 --> 01:26:04,749 ♪ And so say all of us 939 01:26:05,083 --> 01:26:07,120 ♪ And so say all of us 940 01:26:07,458 --> 01:26:09,165 ♪ Hip hip hooray! 941 01:26:09,667 --> 01:26:11,453 ♪ Hip hip hooray! 942 01:26:11,792 --> 01:26:13,624 ♪ Hip hip hooray! ♪ 943 01:26:15,333 --> 01:26:17,916 [He sobs] 944 01:27:02,125 --> 01:27:04,116 [Delicate, sombre music] 945 01:27:06,958 --> 01:27:08,915 [Sobbing continues] 946 01:27:55,958 --> 01:27:57,790 [Music fades] 947 01:27:58,542 --> 01:28:00,533 [Delicate Turkish music] 948 01:28:03,542 --> 01:28:06,409 - [Sophie] Should've gotten your own. - I only wanted a taste. 949 01:28:06,417 --> 01:28:09,034 There was half of it on your spoon. 950 01:28:10,292 --> 01:28:11,498 [Man] Photo? 951 01:28:11,917 --> 01:28:14,124 - How much? - [Man] 50,000 lira. 952 01:28:14,583 --> 01:28:15,744 [Calum] Sure. 953 01:28:22,542 --> 01:28:23,623 [Man] Ready? 954 01:28:25,792 --> 01:28:27,078 [Camera clicks] 955 01:28:29,583 --> 01:28:31,870 - [Calum, in Turkish] Teşekkür ederim. - [Man] Rica ederim. 956 01:28:49,000 --> 01:28:50,786 Did you have a good holiday? 957 01:28:51,208 --> 01:28:52,494 [Sophie] The best. 958 01:28:53,750 --> 01:28:55,787 Wish we could have stayed for longer. 959 01:28:58,708 --> 01:29:00,039 [Calum] Me too. 960 01:29:02,708 --> 01:29:03,948 What? 961 01:29:04,667 --> 01:29:06,283 [Sophie] I mean, why can't we? 962 01:29:06,708 --> 01:29:08,073 [Calum] What do you mean? 963 01:29:08,500 --> 01:29:10,958 [Sophie] Why can't we just stay here? 964 01:29:11,750 --> 01:29:12,956 [Calum] Um... 965 01:29:12,958 --> 01:29:14,289 [Sophie laughs] 966 01:29:18,208 --> 01:29:20,700 Can't live in hotels for the rest of our lives! 967 01:29:20,708 --> 01:29:21,948 [Calum] No. 968 01:29:26,667 --> 01:29:29,625 - [Sophie] You can have the wafer. - [Calum] Oh, thank you very much! 969 01:29:29,625 --> 01:29:31,241 [They laugh] 970 01:29:32,917 --> 01:29:34,624 I eat it in one, yes. 971 01:29:35,625 --> 01:29:37,616 [They laugh] 972 01:29:39,208 --> 01:29:40,448 [Calum] Too slow! 973 01:29:42,000 --> 01:29:44,537 [Music plays - "Under Pressure" by Queen and David Bowie] 974 01:29:46,833 --> 01:29:48,540 Last night, time for a dance. 975 01:29:49,125 --> 01:29:50,866 - I don't dance. - Sophie! 976 01:29:51,083 --> 01:29:52,915 [Sophie] I never, ever dance. 977 01:29:54,292 --> 01:29:57,614 I'm dancing with or without you. I told you, I love to dance. 978 01:29:58,542 --> 01:29:59,828 [Sophie] Dad, stop. 979 01:30:00,042 --> 01:30:02,079 - So embarrassing. - This is embarrassing? 980 01:30:03,208 --> 01:30:06,906 ♪ Pray tomorrow gets me higher 981 01:30:07,125 --> 01:30:09,332 ♪ Pressure on people 982 01:30:09,333 --> 01:30:11,574 ♪ People on streets ♪ 983 01:30:11,875 --> 01:30:13,957 [Music continues] 984 01:30:24,292 --> 01:30:25,623 [Calum] Come on! 985 01:30:26,208 --> 01:30:28,165 - Ready? - Stop... 986 01:30:29,583 --> 01:30:30,823 Stop! 987 01:30:35,083 --> 01:30:37,165 [Music continues] 988 01:30:37,167 --> 01:30:40,455 ♪ People on streets, ee-da-dee-da-day 989 01:30:41,333 --> 01:30:44,530 ♪ People on streets ♪ Ee-da-dee-da-dee-da-dee-da 990 01:30:45,042 --> 01:30:48,956 ♪ It's the terror of knowing ♪ What this world is about 991 01:30:49,125 --> 01:30:53,244 ♪ Watching some good friends scream, ♪ ”Let me out!" 992 01:30:53,667 --> 01:30:57,911 ♪ Pray tomorrow gets me higher ♪ Higher, high 993 01:30:57,917 --> 01:31:01,455 ♪ Pressure on people, people on streets 994 01:31:04,750 --> 01:31:08,493 ♪ Turned away from it all ♪ Like a blind man 995 01:31:09,708 --> 01:31:12,621 ♪ Sat on a fence but it don't work 996 01:31:13,500 --> 01:31:17,414 ♪ Keep comin' up with love ♪ But it's so slashed and torn 997 01:31:17,417 --> 01:31:18,953 ♪ Why 998 01:31:19,417 --> 01:31:20,782 ♪ Why 999 01:31:20,792 --> 01:31:22,123 ♪ Why? ♪ 1000 01:31:36,292 --> 01:31:40,160 ♪ Can't we give ourselves ♪ One more chance? 1001 01:31:40,167 --> 01:31:44,286 ♪ Why can't we give love ♪ That one more chance? 1002 01:31:44,292 --> 01:31:47,034 ♪ Why can't we give love, give love 1003 01:31:47,042 --> 01:31:50,205 ♪ Give love, give love, give love 1004 01:31:50,208 --> 01:31:53,371 ♪ Give love, give love, give love 1005 01:31:53,375 --> 01:31:58,449 ♪ 'Cause love's such an old-fashioned word 1006 01:31:58,625 --> 01:32:03,290 ♪ And love dares you to care for 1007 01:32:03,292 --> 01:32:09,038 ♪ The people on the edge of the night 1008 01:32:09,042 --> 01:32:14,742 ♪ And love dares you to change our way of 1009 01:32:14,750 --> 01:32:18,744 ♪ Caring about ourselves 1010 01:32:18,750 --> 01:32:22,493 ♪ This is our last dance 1011 01:32:22,500 --> 01:32:26,698 ♪ This is our last dance 1012 01:32:27,042 --> 01:32:30,535 ♪ This is ourselves ♪ 1013 01:32:30,542 --> 01:32:32,579 [Silence] 1014 01:32:37,375 --> 01:32:38,865 [Camera tape buzzes] 1015 01:32:39,083 --> 01:32:40,869 - [Sophie] Bye-bye - [Calum] I love you. 1016 01:32:40,875 --> 01:32:42,912 - Safe travels. - [Sophie] Bye-bye. 1017 01:32:43,167 --> 01:32:44,953 [Indistinct airport chatter] 1018 01:32:45,125 --> 01:32:46,786 [Calum] Give my love to your mum. 1019 01:32:48,250 --> 01:32:49,740 I don't need a babysitter, you know. 1020 01:32:49,750 --> 01:32:51,240 [Calum chuckles] 1021 01:33:26,333 --> 01:33:27,539 I love you. 1022 01:33:27,542 --> 01:33:28,953 Love you. 1023 01:33:30,500 --> 01:33:31,786 [Calum, tearfully] Bye. 1024 01:33:31,792 --> 01:33:33,829 [Silence] 1025 01:33:55,375 --> 01:33:57,491 [Distant sirens blare] 1026 01:34:19,292 --> 01:34:21,329 [Baby gurgles] 1027 01:34:23,542 --> 01:34:25,408 [Delicate, emotive music] 1028 01:35:20,000 --> 01:35:22,037 [Music continues] 1029 01:36:20,125 --> 01:36:22,241 [Music continues] 1030 01:37:20,292 --> 01:37:22,454 [Music continues]