1 00:00:27,640 --> 00:00:30,100 It all began a very long time ago, 2 00:00:30,314 --> 00:00:34,568 when a merchant ship was set upon by pirates of the Sengh Brotherhood. 3 00:00:34,784 --> 00:00:39,619 A small boy watched helplessly as his father was killed by the pirate leader, 4 00:00:39,839 --> 00:00:42,049 the Evil Kabai Sengh. 5 00:00:42,262 --> 00:00:44,757 He jumped overboard and was washed ashore 6 00:00:44,977 --> 00:00:48,018 on a mysterious jungle island called Bengalla. 7 00:00:48,236 --> 00:00:52,572 It seemed like a case of 'out of the frying pan and into the fire', 8 00:00:52,789 --> 00:00:56,246 but the Touganda tribesmen meant the boy no harm. 9 00:00:56,466 --> 00:01:00,054 They scooped him up and carried him to their village. 10 00:01:00,267 --> 00:01:03,772 And that night, in an ancient ceremony of fire and drums, 11 00:01:03,985 --> 00:01:09,368 the tribal shaman presented the boy with a ring of great significance. 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,457 The boy understood that he was destined to avenge his father's death 13 00:01:13,677 --> 00:01:18,929 by fighting piracy, greed and cruelty in all their forms. 14 00:01:19,150 --> 00:01:22,322 When he grew to be a man, he became the Phantom. 15 00:01:38,534 --> 00:01:41,743 - Damn worthless map! - You drive, I'll navigate. 16 00:01:41,960 --> 00:01:45,215 - The map is all wrong. - The map is good, Quill. 17 00:01:45,427 --> 00:01:47,803 Remember its source. It can't be wrong. 18 00:01:48,017 --> 00:01:51,938 Then why does it show a bridge back there? We never crossed any bridge. 19 00:01:55,997 --> 00:01:59,371 - What's he saying, Morgan? - 'urn around.' 20 00:01:59,589 --> 00:02:02,001 - We'd better turn around. - Not a chance! 21 00:02:02,221 --> 00:02:05,976 Maybe this little quitter needs a lesson in positive thinking. 22 00:02:13,626 --> 00:02:16,382 Quill, now I get it. Turn the map around. 23 00:02:16,592 --> 00:02:21,309 - It's upside-down, you big moron! - You big moron! 24 00:02:23,611 --> 00:02:26,950 If the map is upside-down, there ought to be a bridge up ahead. 25 00:02:27,162 --> 00:02:29,538 All I see is more jungle. 26 00:02:29,752 --> 00:02:30,952 Oh, shit! 27 00:02:44,081 --> 00:02:49,796 Hey, Quill! No sudden stops. What's the big idea? 28 00:02:50,013 --> 00:02:53,352 Hey, take a look at that. 29 00:02:59,705 --> 00:03:02,331 - What do you think?. - I don't know. 30 00:03:02,546 --> 00:03:05,754 It looks like it'll hold, but then again... 31 00:03:05,972 --> 00:03:08,182 Breen? Styles? 32 00:03:08,395 --> 00:03:11,234 - I'd hate to bet my life on it, Quill. - Same here. 33 00:03:11,444 --> 00:03:13,239 OK. 34 00:03:13,450 --> 00:03:16,372 We'll go over on foot. All except one. 35 00:03:16,583 --> 00:03:18,662 He'll stay back and drive the truck across. 36 00:03:18,880 --> 00:03:21,292 Yeah, but which one? 37 00:03:52,552 --> 00:03:56,176 - I knew that bridge was safe. - Come on, kid. 38 00:04:00,364 --> 00:04:01,397 Almost there. 39 00:04:05,712 --> 00:04:08,468 The brake, use the brake! 40 00:04:10,599 --> 00:04:13,177 OK, back in the truck. 41 00:04:38,924 --> 00:04:43,260 Well, it's on foot from here. OK, Zak, take a look. Which way?. 42 00:04:46,777 --> 00:04:49,736 - What's his problem now?. - He says we can't go on. 43 00:04:49,952 --> 00:04:53,541 - These woods are protected. - Oh, yeah? Protected by who? 44 00:04:58,057 --> 00:05:01,396 By a ghost. 'The Ghost Who Walks'. 45 00:05:06,078 --> 00:05:08,074 I wouldn't worry about that. 46 00:05:08,292 --> 00:05:11,334 - He's not taking us beyond this point. - Shoot him. 47 00:05:11,551 --> 00:05:14,046 No! We may need him. 48 00:05:14,266 --> 00:05:17,356 To drive the truck back across the bridge! 49 00:05:17,567 --> 00:05:21,701 Tie him up and leave him here. We can find our own way. 50 00:05:33,485 --> 00:05:36,693 This is it! We're there! 51 00:06:06,237 --> 00:06:08,993 Everybody look around. 52 00:06:39,742 --> 00:06:43,532 Well, you look like an important fella. 53 00:06:58,791 --> 00:07:02,000 Hey, Quill! Up here! 54 00:07:06,520 --> 00:07:09,775 - Got it! - Mr Drax is going to be very happy. 55 00:07:13,204 --> 00:07:15,878 - What's so important about that thing? - I don't know. 56 00:07:16,087 --> 00:07:19,342 I don't like to ask Drax questions. His answers scare me. 57 00:07:23,272 --> 00:07:25,268 Styles! 58 00:07:45,288 --> 00:07:49,459 - What the hell happened? - He's dead. 59 00:07:49,675 --> 00:07:53,263 The damn thing came alive and choked him to death. 60 00:07:53,476 --> 00:07:55,936 - It's not possible! - Tell Styles. 61 00:07:56,150 --> 00:07:59,940 - Let's get out of here. - What about all the other stuff? 62 00:08:00,161 --> 00:08:05,246 - There's a lot of valuable junk in here. - Take it all. Nobody's going to miss it. 63 00:08:16,036 --> 00:08:18,365 Now what? 64 00:08:18,584 --> 00:08:21,376 - Drums. - I know that! What does it mean? 65 00:08:21,592 --> 00:08:25,049 It don't mean nothing. But hurry up, just the same. 66 00:08:53,049 --> 00:08:55,627 Devil, somebody needs us. 67 00:09:11,222 --> 00:09:14,762 This place is really giving me the creeps. 68 00:09:28,183 --> 00:09:30,345 What the hell is that? 69 00:09:30,564 --> 00:09:32,275 Shoot him! 70 00:09:34,784 --> 00:09:37,789 - Oh, shit! - Run! 71 00:09:43,598 --> 00:09:45,725 No! 72 00:09:54,126 --> 00:09:57,085 Watch him, Devil. If he moves, eat him. 73 00:10:09,583 --> 00:10:11,710 - What about Breen? - Tough luck. Forget him! 74 00:10:38,283 --> 00:10:41,075 - Who was that guy?. - Somebody I already killed. 75 00:10:41,291 --> 00:10:44,547 - What? - You heard me! I killed him years ago. 76 00:10:44,759 --> 00:10:46,969 Guess what? He's back! 77 00:10:47,182 --> 00:10:49,225 At least he's behind us. 78 00:10:57,250 --> 00:10:58,627 Did I get him? 79 00:10:58,837 --> 00:11:01,332 I don't see him. You must have hit him. 80 00:11:28,874 --> 00:11:31,001 So long, pal! 81 00:11:34,556 --> 00:11:35,756 Keep the truck! 82 00:12:08,812 --> 00:12:11,307 - Ghost Who Walks! - Oh, yeah. 83 00:12:37,137 --> 00:12:39,466 It's OK, now. 84 00:13:07,424 --> 00:13:10,466 Hold on. it'll be all right. 85 00:14:03,446 --> 00:14:05,822 Put them in the guardhouse. 86 00:14:08,585 --> 00:14:11,460 - What have you got here? Poachers? - Looters, Captain. 87 00:14:11,676 --> 00:14:13,672 Captain, you've got a problem. 88 00:14:13,890 --> 00:14:18,441 You've got a thing out there. A big, strange-looking thing on a horse. 89 00:14:18,653 --> 00:14:21,409 - With a wolf! - Get him out of here. 90 00:14:23,039 --> 00:14:25,795 He's been chewing on the wrong kind of jungle growth. 91 00:14:26,005 --> 00:14:28,500 You know what he's talking about. We both do. 92 00:14:28,721 --> 00:14:31,596 Not now, Weeks. I'm not in the mood. 93 00:14:31,812 --> 00:14:34,937 'The Ghost Who Walks'. The Phantom. 94 00:14:35,154 --> 00:14:37,994 It's nonsense. According to legend, he's immortal. 95 00:14:38,204 --> 00:14:40,877 He's been around for four centuries. 96 00:14:41,128 --> 00:14:43,124 Imagine, 400 years. It isn't possible. 97 00:14:55,081 --> 00:14:56,328 Ouch! 98 00:14:56,544 --> 00:14:58,420 - Did that sting? - Yes. 99 00:14:58,632 --> 00:15:01,923 Good. That means it's working. 100 00:15:06,528 --> 00:15:09,950 This is it. This is what I'm looking for. 101 00:15:10,163 --> 00:15:13,038 The Skulls of Touganda. 102 00:15:13,254 --> 00:15:16,094 One made of gold, one made of silver, one made of jade. 103 00:15:16,304 --> 00:15:18,715 Are they valuable? 104 00:15:18,936 --> 00:15:21,431 More than that, Guran. They're dangerous. 105 00:15:21,651 --> 00:15:24,740 Listen. 'hen placed together, the three skulls harness an energy 106 00:15:24,951 --> 00:15:28,872 a thousand times greater than any force or high explosive known to man.' 107 00:15:29,087 --> 00:15:31,297 It's all right here in the chronicles. 108 00:15:31,510 --> 00:15:34,385 'A long time ago, the Touganda tribe possessed the skulls. 109 00:15:34,602 --> 00:15:37,607 'hey knew the secret of keeping their force contained. 110 00:15:37,818 --> 00:15:41,240 'heir village was attacked by pirates of the Sengh Brotherhood. 111 00:15:41,453 --> 00:15:45,208 'he tribe was destroyed and the skulls were separated and lost. 112 00:15:45,422 --> 00:15:48,131 'For four centuries, there's been no trace of them... 113 00:15:48,346 --> 00:15:50,425 Until today. 114 00:15:54,779 --> 00:15:59,283 You know, I'm fine! I'm as good as new. 115 00:15:59,500 --> 00:16:03,005 Very well, Ghost Who Walks. Maybe later. 116 00:16:03,218 --> 00:16:05,048 Yeah, maybe... 117 00:16:12,869 --> 00:16:15,494 I used to come here myself, Kit. 118 00:16:15,709 --> 00:16:20,213 I would consult the chronicles for guidance and wisdom. 119 00:16:20,430 --> 00:16:23,436 Usually when I was troubled or confused, 120 00:16:23,647 --> 00:16:26,569 or had just screwed up real bad. 121 00:16:26,780 --> 00:16:32,543 I'm guilty on all counts, Dad. I let that skull slip through my fingers. 122 00:16:32,754 --> 00:16:37,174 Don't be too hard on yourself. We all make mistakes. 123 00:16:37,391 --> 00:16:40,848 - This one gets worse... - How so? 124 00:16:41,067 --> 00:16:45,072 It was the Sengh Brotherhood. I saw the spiderweb tattoo. 125 00:16:45,287 --> 00:16:51,085 You turned over one of the Skulls of Touganda to the Sengh Brotherhood? 126 00:16:51,303 --> 00:16:56,685 They've tried to get their hands on those skulls for 400 years! 127 00:16:58,363 --> 00:17:01,036 They don't have all three. 128 00:17:01,245 --> 00:17:03,740 We don't know how many they have. 129 00:17:03,961 --> 00:17:08,761 Have you any idea what it means, if they get control of the skulls? 130 00:17:08,974 --> 00:17:12,764 - They'd be invincible. - Then stop them! 131 00:17:12,984 --> 00:17:16,109 You're the only one who can. 132 00:17:18,374 --> 00:17:20,951 Excuse me, Ghost Who Walks. 133 00:17:21,173 --> 00:17:25,509 - Yes, Guran? - I thought I heard... 134 00:17:25,726 --> 00:17:31,905 - Were you talking to somebody?. - Just to myself. I was talking to myself. 135 00:17:49,371 --> 00:17:52,543 I beg your pardon, you can't park there! 136 00:17:52,755 --> 00:17:56,426 Oh, Miss Palmer. I didn't realise. I'm very sorry. 137 00:17:56,641 --> 00:17:59,896 Forget it. I'd throw me out, too, if I didn't know better. 138 00:18:00,108 --> 00:18:02,603 Welcome back, Miss Palmer. 139 00:18:02,823 --> 00:18:06,494 - Let me help you with those things. - Thank you. 140 00:18:27,388 --> 00:18:28,765 Oh, Diana! 141 00:18:28,975 --> 00:18:31,055 Mother! 142 00:18:34,281 --> 00:18:38,416 - You look absolutely stunning. - Your timing couldn't be worse. 143 00:18:38,626 --> 00:18:41,631 - But how are you, sweetheart? - Lily, you look marvellous. 144 00:18:41,842 --> 00:18:44,634 - I've contracted malaria, Mother. - That's nice! 145 00:18:44,850 --> 00:18:47,559 - Diana! - Uncle Dave! 146 00:18:47,775 --> 00:18:50,448 - Sorry, I didn't realise it was a party. - It's nothing. 147 00:18:50,657 --> 00:18:54,114 Just a Palmer Foundation dinner. I'm much happier to see you. 148 00:18:54,333 --> 00:18:56,875 - How was the Yukon? - Dave, it's cold. 149 00:18:57,091 --> 00:19:01,559 What more do you want to know?. Well, why don't you freshen up? 150 00:19:01,770 --> 00:19:06,819 - I'll get something to eat. - Jimmy Wells would love to see you. 151 00:19:11,002 --> 00:19:12,499 Hello, Xander. 152 00:19:12,715 --> 00:19:14,550 Lily, why is Xander Drax here? 153 00:19:14,550 --> 00:19:17,722 He made a very large contribution to the Foundation. 154 00:19:17,934 --> 00:19:21,059 - Return it. - But he's a respected businessman. 155 00:19:21,276 --> 00:19:23,771 No, Lily, he's a thug. 156 00:19:23,991 --> 00:19:25,786 Hi, Mr Drax. 157 00:19:25,997 --> 00:19:28,919 I had the strangest urge a few weeks ago! 158 00:19:29,130 --> 00:19:33,003 I wanted to charter a plane, track you down in the frozen north, 159 00:19:33,224 --> 00:19:36,313 charge into your tent, hut or log cabin, 160 00:19:36,524 --> 00:19:39,815 sweep you off your feet, and bring you back to New York. 161 00:19:40,033 --> 00:19:42,611 Really, Jimmy?. Why didn't you? 162 00:19:42,832 --> 00:19:45,672 After a few sets of tennis and a cold Gin Fizz, 163 00:19:45,882 --> 00:19:48,638 the urge just seemed to pass. 164 00:19:50,143 --> 00:19:52,638 You're pretty in those woodsy flannels. 165 00:19:57,579 --> 00:20:01,536 You have to admit, Diana... There's magic there. 166 00:20:03,303 --> 00:20:06,677 What's in the sandwich? 167 00:20:06,895 --> 00:20:08,273 Baloney. 168 00:20:08,483 --> 00:20:11,275 Mayor, Commissioner. Enjoying yourselves? 169 00:20:11,491 --> 00:20:15,364 - As much as I can in this monkey suit. - Wonderful. You've outdone yourself. 170 00:20:15,585 --> 00:20:17,379 - Thank you, Mayor. - Excuse me. 171 00:20:17,590 --> 00:20:21,546 - Here's the man I want to see. - You're not welcome here, Mr Drax. 172 00:20:21,768 --> 00:20:24,774 The Police Commissioner is right here. Have me arrested! 173 00:20:24,984 --> 00:20:27,194 Sample the canap�s on your way out. 174 00:20:27,407 --> 00:20:32,921 - For God's sake, that's not necessary. - That's all right, I can speak for myself. 175 00:20:33,131 --> 00:20:37,385 Tell me, your reporters are poking their noses into my personal affairs... 176 00:20:37,601 --> 00:20:40,012 I don't understand why. Do you? 177 00:20:40,233 --> 00:20:43,904 Yes. And you will, when we publish our story. 178 00:20:44,118 --> 00:20:46,827 Why go after me? I'm just a private citizen. 179 00:20:47,042 --> 00:20:50,084 You own companies that regulate public utilities. 180 00:20:50,301 --> 00:20:54,970 You control the trade unions, influence interest rates and stock prices. 181 00:20:55,189 --> 00:20:59,275 And you have involvements with the Zephro crime family. 182 00:20:59,492 --> 00:21:03,330 I'd say you're a very public figure, Mr Drax. 183 00:21:03,544 --> 00:21:07,548 I've never heard such tall tales! 184 00:21:07,763 --> 00:21:11,019 Have you been talking to my ex-wives? 185 00:21:11,231 --> 00:21:15,317 - How much does this newspaper cost? - Two cents daily, five cents on Sunday. 186 00:21:15,534 --> 00:21:19,668 No, all of it. The building, the presses, the typewriters... 187 00:21:19,878 --> 00:21:23,668 - Maybe I'll buy the whole damn thing. - Not everything in life is for sale. 188 00:21:23,889 --> 00:21:25,968 Of course it is, Dave! 189 00:21:27,315 --> 00:21:30,986 And I'll tell you something else. I usually get what I want. 190 00:21:38,970 --> 00:21:42,891 Gentlemen, I have no axe to grind. I'm only interested in the truth. 191 00:21:43,106 --> 00:21:46,397 I've learnt something from a source at the city library. 192 00:21:46,615 --> 00:21:49,490 Drax has been extensively researching esoteric volumes. 193 00:21:49,707 --> 00:21:53,580 They are normally kept under constant lock and key. 194 00:21:53,801 --> 00:21:56,806 He's interested in something connected with this symbol. 195 00:22:01,738 --> 00:22:04,993 - What does it mean? - He's on a quest. 196 00:22:05,205 --> 00:22:08,496 For a supernatural power. 197 00:22:08,715 --> 00:22:13,764 These are dangerous times. Dictators are popping up all over the world. 198 00:22:13,978 --> 00:22:17,353 Drax already has the desire to become one himself. 199 00:22:17,571 --> 00:22:21,028 - This will provide him with the means. - That's nonsense. 200 00:22:21,248 --> 00:22:24,586 I know it's hard to fathom, but Drax believes in it. 201 00:22:24,798 --> 00:22:27,757 This man must be taken seriously. 202 00:22:27,973 --> 00:22:32,607 I've traced the origin of that symbol to a place called the Bengalla Jungle. 203 00:22:32,820 --> 00:22:35,659 This is a ticket for the Clipper. You're not going there? 204 00:22:35,869 --> 00:22:41,002 My plans were to leave tomorrow and meet up with a Captain Horton. 205 00:22:41,217 --> 00:22:46,266 But now... I don't know if I can turn my back on Drax for that long. 206 00:22:46,480 --> 00:22:50,485 - It's just a wild goose chase, anyway. - That's right. 207 00:22:50,700 --> 00:22:53,622 A far-off jungle's no place for you. 208 00:22:53,833 --> 00:22:56,958 I agree. You need to stay here and take care of things. 209 00:22:57,175 --> 00:23:00,430 There you go, Dave. Listen to your niece. 210 00:23:02,230 --> 00:23:06,864 - Let me go for you. - I don't know, Diana... 211 00:23:07,076 --> 00:23:08,787 I want to go. 212 00:23:33,144 --> 00:23:36,566 You were right, Mr Drax. They know far too much. 213 00:24:01,550 --> 00:24:03,760 All right, I'll be there... 214 00:24:05,059 --> 00:24:07,269 - Hey! - Call him back. 215 00:24:08,485 --> 00:24:10,196 Thank you, sir. 216 00:24:11,409 --> 00:24:15,829 It's Ray Zephro. Our little tootsie is boarding the plane right now. 217 00:24:16,046 --> 00:24:18,422 Say the word and I'll drag her off by her hair. 218 00:24:18,636 --> 00:24:22,142 Thanks, Ray, but I have another way of dealing with this. 219 00:24:23,650 --> 00:24:28,118 After all, I do have friends in that part of the world. 220 00:24:29,874 --> 00:24:32,167 I've got to go. Dr Fleming is here. 221 00:24:32,381 --> 00:24:35,137 The librarian. 222 00:24:36,851 --> 00:24:40,522 Dr Fleming! Thanks so much for coming. 223 00:24:40,736 --> 00:24:42,982 I don't mind. It's a nice day for a walk. 224 00:24:43,201 --> 00:24:46,290 Yes, it certainly is. Please, sit down. 225 00:24:46,501 --> 00:24:48,544 So, how can I help you? 226 00:24:48,757 --> 00:24:54,520 You can reassure me that my research at the library is strictly confidential. 227 00:24:54,731 --> 00:24:59,900 - Of course it is! - Really?. Are you sure? 228 00:25:00,120 --> 00:25:03,577 Dave Palmer has been poking his nose into my business. 229 00:25:03,797 --> 00:25:08,466 You have nothing to worry about, Mr Drax. Your privacy is protected. 230 00:25:08,684 --> 00:25:12,641 All requests for access to special collections come to me. 231 00:25:12,862 --> 00:25:15,903 I'm the only one who sees them. 232 00:25:16,998 --> 00:25:19,873 Well, good. I feel a whole lot better now. 233 00:25:21,008 --> 00:25:25,095 Thanks for coming. Oh, one more thing, if you don't mind. 234 00:25:25,311 --> 00:25:28,436 I'd like your professional opinion on something under this microscope. 235 00:25:28,653 --> 00:25:30,614 Sure. 236 00:25:30,826 --> 00:25:33,368 Here, let me hold your glasses. 237 00:25:42,648 --> 00:25:46,237 - I don't see a thing. - Just turn the focus knob. 238 00:25:55,975 --> 00:25:58,815 I guess you won't be needing these any more. 239 00:26:05,834 --> 00:26:08,626 - Your coffee, Miss. - Thanks. 240 00:26:28,686 --> 00:26:30,562 Guran, I'm leaving. 241 00:26:32,404 --> 00:26:35,695 I'm going with Zak. What are you listening to? 'Junior G-Man'? 242 00:26:35,913 --> 00:26:38,455 I wish it was. This is real. 243 00:26:45,939 --> 00:26:48,315 The Pan Am Clipper has been forced down over the ocean. 244 00:27:15,141 --> 00:27:17,517 He'll do. 245 00:27:17,731 --> 00:27:20,487 We want Diana Palmer. 246 00:27:20,697 --> 00:27:27,671 We're prepared to kill all of you, one by one, until she steps forward. 247 00:27:27,882 --> 00:27:31,507 - No, please! - I'm Diana Palmer. 248 00:27:31,726 --> 00:27:35,017 So quickly. How disappointing... 249 00:27:42,629 --> 00:27:46,254 Happy now?. Get a good look?. 250 00:27:49,105 --> 00:27:52,146 - I'll stay on the radio, Captain. - All right. 251 00:27:52,363 --> 00:27:55,119 Wake me, if there's any news. 252 00:28:08,656 --> 00:28:11,662 Can't you ever come in through the front door?. 253 00:28:11,873 --> 00:28:15,579 It's too obvious. I like the window. 254 00:28:17,429 --> 00:28:21,267 - It's good to see you, Phantom. - Captain. 255 00:28:21,481 --> 00:28:26,032 - We've had some trouble tonight. - So I've heard. Any news? 256 00:28:26,244 --> 00:28:29,203 The passengers were picked up by a Portuguese fishing boat. 257 00:28:29,419 --> 00:28:34,718 Everyone is safe, except one young woman who was abducted. 258 00:28:34,933 --> 00:28:36,478 Who? 259 00:28:36,688 --> 00:28:39,313 She was on her way to see me, oddly enough. 260 00:28:39,529 --> 00:28:43,367 - Her name is Diana Palmer. - Diana Palmer?. 261 00:28:43,581 --> 00:28:45,791 From New York?. Uncle owns the Tribune? 262 00:28:46,004 --> 00:28:50,091 - That's right. How did you know?. - I heard the name somewhere. 263 00:28:51,978 --> 00:28:54,520 First those grave robbers and now this. 264 00:28:54,735 --> 00:28:58,359 - I only hope we can get her back. - I'll see what I can do. 265 00:28:58,578 --> 00:29:01,501 You'd better go out the way you came in. 266 00:29:01,712 --> 00:29:04,503 I have enough trouble pretending you're not real. 267 00:29:08,354 --> 00:29:10,266 Thanks, Zak. 268 00:29:16,417 --> 00:29:19,756 Ghost Who Walks, I remember they had aeroplane. 269 00:29:19,968 --> 00:29:23,924 - Who, the bad men? - A plane with boats for feet. 270 00:29:24,145 --> 00:29:28,780 Boats for feet? What, seaplanes? Seaplanes! 271 00:29:41,900 --> 00:29:44,942 - Thanks for the help. - Let's see her face. 272 00:29:49,963 --> 00:29:54,264 She's sort of pretty in a spoiled rich girl kind of way. 273 00:29:54,475 --> 00:29:59,525 Who are you? Are you crazy?. Do you realise how many laws you've broken? 274 00:29:59,739 --> 00:30:03,659 Disruption of international air transportation, abduction... 275 00:30:03,875 --> 00:30:05,787 Piracy, kidnapping... 276 00:30:06,005 --> 00:30:07,882 Oh! Feisty, too. 277 00:30:08,094 --> 00:30:09,805 Shut up. 278 00:30:10,016 --> 00:30:14,067 If this kidnapping is about money, you won't get one cent. 279 00:30:14,277 --> 00:30:16,403 Not one red cent! 280 00:30:21,110 --> 00:30:27,122 I've got to report in now. Somebody has a big interest in you. 281 00:30:27,334 --> 00:30:30,590 Maybe when I get back, you and I can spend some time alone. 282 00:30:50,311 --> 00:30:54,267 Good work, Zak. Now go back to the Rope People. 283 00:30:54,489 --> 00:30:58,624 Stay away from bad guys. 284 00:31:43,659 --> 00:31:47,996 Nice boots. Expensive, huh? 285 00:31:48,213 --> 00:31:49,840 Not really. 286 00:31:50,051 --> 00:31:55,766 Come on, we can talk. It's just us girls. 287 00:31:57,362 --> 00:31:59,322 Mind if I take a look?. 288 00:31:59,534 --> 00:32:01,827 Quit that! 289 00:32:06,219 --> 00:32:10,638 I was right. Fifth Avenue, New York City! 290 00:32:12,568 --> 00:32:14,196 Just my size, too. 291 00:32:25,937 --> 00:32:28,514 What have we here? 292 00:32:32,287 --> 00:32:34,164 All right, gentlemen, nobody... 293 00:32:35,921 --> 00:32:38,595 Ladies, kindly pardon my error. 294 00:32:39,723 --> 00:32:41,220 Don't move! 295 00:32:44,402 --> 00:32:46,980 Oh, a love letter! 296 00:32:50,251 --> 00:32:53,708 - What is this, a ship full of women? - All my pilots are women. 297 00:32:54,971 --> 00:32:57,217 Interesting. Excuse me. 298 00:32:59,483 --> 00:33:02,157 - Who are you? - A good Samaritan. 299 00:33:03,243 --> 00:33:06,582 I bet you're better than good. 300 00:33:08,799 --> 00:33:12,969 - I'll get the chance to find out... - There's an old jungle saying: 301 00:33:13,186 --> 00:33:17,654 'Never point a gun at someone, because it might go off.' 302 00:33:17,865 --> 00:33:21,619 Fast hands! I like that in a man. 303 00:33:26,930 --> 00:33:28,973 Tie her up. 304 00:33:30,523 --> 00:33:32,483 Or don't... 305 00:33:32,695 --> 00:33:34,905 It's personal. 306 00:33:36,831 --> 00:33:39,671 - Let's go. - Not so fast. Why should I go with you? 307 00:33:39,881 --> 00:33:42,970 - Trust me, Diana. - You know my name? 308 00:33:43,181 --> 00:33:45,937 Sure. You're Diana Palmer. 309 00:33:46,147 --> 00:33:50,151 Your kidnapping has been reported to the authorities. This is a rescue! 310 00:33:51,745 --> 00:33:55,619 Thanks, you've done a good job. I can take it from here. 311 00:33:55,839 --> 00:33:58,001 She's not changed a bit... 312 00:34:00,309 --> 00:34:03,434 - What the hell is going on? - There's a man in a purple suit here. 313 00:34:03,651 --> 00:34:06,146 No, it can't be! Scramble the pilots! 314 00:34:06,367 --> 00:34:10,585 Find him, stop him! Don't let him get off the ship! Now, go! 315 00:34:17,897 --> 00:34:21,022 - The engine room! - I'll take the port side. 316 00:34:21,907 --> 00:34:25,116 - I think we should stick together. - OK. 317 00:34:25,333 --> 00:34:28,422 We should stick together, but I should go first. 318 00:34:28,633 --> 00:34:31,128 Fine, go ahead. It's your rescue. 319 00:34:34,190 --> 00:34:36,186 Get a hold of him! 320 00:34:36,404 --> 00:34:39,160 Get back! 321 00:34:40,247 --> 00:34:44,466 Relax, pal! Relax! 322 00:34:44,675 --> 00:34:48,727 Small world, huh? How is that knife wound doing? 323 00:34:50,273 --> 00:34:53,778 Where was it again? Right about there? 324 00:34:59,506 --> 00:35:01,169 Good boy, Devil. 325 00:35:14,838 --> 00:35:18,592 - Your dog's a wolf. - I know. Come on. 326 00:35:25,073 --> 00:35:26,320 Easy. 327 00:35:32,927 --> 00:35:35,172 - Come on, get in. - You can fly a plane? 328 00:35:37,188 --> 00:35:40,313 Of course you can. Why ask?. 329 00:35:46,797 --> 00:35:51,015 Let's go! They're getting away! We've got to stop them! 330 00:36:04,217 --> 00:36:06,677 Mount up, we're going after them! 331 00:36:20,385 --> 00:36:24,638 Hurry up, let's go! Come on, come on! 332 00:36:34,463 --> 00:36:36,459 Stay with us! Ride fast! 333 00:37:35,080 --> 00:37:37,540 We're losing fuel! We better take her down! 334 00:37:49,243 --> 00:37:52,414 - See the pontoon? - Yes. 335 00:37:52,626 --> 00:37:54,337 - Climb onto it. - What? 336 00:37:54,548 --> 00:37:56,460 Trust me. 337 00:37:56,679 --> 00:37:59,221 I must be crazy. 338 00:38:41,860 --> 00:38:44,735 - Who's flying the plane? - I jammed the stick. 339 00:38:44,951 --> 00:38:47,327 There's not much time. The clearing's short. 340 00:38:47,541 --> 00:38:50,036 - Get ready. - Get ready?. 341 00:38:55,771 --> 00:38:58,812 - You can't! - We have to. 342 00:39:25,098 --> 00:39:27,675 OK, jump! 343 00:39:50,038 --> 00:39:54,339 - I can't believe we just did that. - Neither can I. 344 00:40:04,033 --> 00:40:06,992 Swing around behind me. 345 00:40:21,537 --> 00:40:24,496 What's the matter with you? Can't you hit anything? 346 00:40:31,146 --> 00:40:34,651 Come on, step on it! Faster! 347 00:40:47,606 --> 00:40:52,322 Catch them! Don't let them escape! Go, go! 348 00:41:04,320 --> 00:41:06,280 We can't outrun them doubled up like this. 349 00:41:06,492 --> 00:41:09,533 Don't worry, I've got friends in these woods. 350 00:41:39,077 --> 00:41:43,129 - How did you do that? - My friends, the Rope People. 351 00:41:50,023 --> 00:41:52,518 - Are you OK?. - I just feel a little dizzy. 352 00:41:52,738 --> 00:41:54,449 It must be the humidity. 353 00:42:57,032 --> 00:42:59,741 - Wait here one second? - OK. 354 00:43:25,240 --> 00:43:28,100 I want to give you something to remember me by. 355 00:43:28,120 --> 00:43:30,200 I don't think that's a problem. 356 00:43:30,240 --> 00:43:33,246 Well, you won't find these in New York. 357 00:43:34,501 --> 00:43:39,087 Black pearls. They're beautiful! 358 00:43:39,305 --> 00:43:45,484 They were a gift to an ancestor by a grateful Arabian prince. 359 00:43:45,697 --> 00:43:48,905 - I want you to have them. - Thank you. 360 00:43:49,123 --> 00:43:52,081 Oh, no! Not the old pearl ploy again. 361 00:43:52,298 --> 00:43:55,220 That's what passes for humour in the jungle, Diana. 362 00:43:55,431 --> 00:43:58,353 Captain Horton, Diana Palmer. 363 00:43:58,564 --> 00:44:00,774 Thank God you're all right Diana. 364 00:44:00,987 --> 00:44:05,621 - How did you manage to get her away?. - Diana did all the work, actually. 365 00:44:05,833 --> 00:44:08,708 Not only is he mysterious, he's modest, too. 366 00:44:08,925 --> 00:44:12,631 Old jungle saying: 'Phantom is many men.' 367 00:44:12,852 --> 00:44:16,309 No smoking in the Skull Cave. 368 00:44:16,528 --> 00:44:19,617 Sorry, I forgot. 369 00:44:19,828 --> 00:44:24,628 I received your uncle's wire. What's so important as to bring you here? 370 00:44:26,512 --> 00:44:29,138 Can you identify this symbol? 371 00:44:35,202 --> 00:44:37,958 You'd better have a look. 372 00:44:42,721 --> 00:44:45,811 Well, somebody say something. 373 00:44:46,022 --> 00:44:49,396 We're all mixed-up with the Sengh Brotherhood. 374 00:44:49,615 --> 00:44:52,371 - The what? - Sengh Brotherhood. 375 00:44:52,581 --> 00:44:55,337 An ancient order of evil. They started out as pirates. 376 00:44:55,547 --> 00:44:58,387 Nowadays, there's no telling what they've become. 377 00:44:58,596 --> 00:45:01,721 - Where did you get this? - New York. 378 00:45:01,939 --> 00:45:05,147 My uncle's newspaper is investigating Xander Drax. 379 00:45:05,364 --> 00:45:07,859 He's crazy, power-mad. 380 00:45:08,080 --> 00:45:12,749 Take her back. Use every man at your disposal and give her protection. 381 00:45:12,967 --> 00:45:15,593 Wait! You're going to send me away?. 382 00:45:15,808 --> 00:45:17,435 I'm afraid so. 383 00:45:17,646 --> 00:45:20,902 I came here to do a job, and that's what I'm going to do. 384 00:45:21,114 --> 00:45:24,036 There's a lot more I need to know. 385 00:45:24,247 --> 00:45:25,708 Goodbye. 386 00:45:27,004 --> 00:45:30,010 - Wait a second! - Diana... 387 00:45:31,098 --> 00:45:34,021 - Nobody argues with the Phantom and wins. - Old jungle saying. 388 00:45:51,610 --> 00:45:54,070 Oh, baby... 389 00:45:55,245 --> 00:45:58,785 Oh, it is beautiful! 390 00:45:59,005 --> 00:46:02,878 I used a little toothpaste on it. It polished up so good. 391 00:46:04,227 --> 00:46:06,936 Toothpaste? Really?. 392 00:46:07,151 --> 00:46:09,063 That's nice. 393 00:46:10,284 --> 00:46:15,250 You know, I am in such a good mood right now. 394 00:46:15,465 --> 00:46:18,755 I almost hate to mention this. 395 00:46:18,974 --> 00:46:21,433 The happy home-coming! 396 00:46:21,647 --> 00:46:25,652 Kind of brings a tear to the eye, doesn't it? What went wrong? 397 00:46:27,830 --> 00:46:32,215 - Something you didn't count on. - Oh? Really?. 398 00:46:32,426 --> 00:46:36,894 - And what was that? - The Phantom. 399 00:46:37,105 --> 00:46:41,573 - I thought that was a superstition. - Oh, no. He's real. 400 00:46:41,784 --> 00:46:46,037 And he won't die. I know, I killed him once and he isn't dead. 401 00:46:47,220 --> 00:46:52,435 - That doesn't make sense. - Look, I brought this to prove it. 402 00:46:55,860 --> 00:47:00,161 See this hole? That's where I stuck him with a 12-inch blade. 403 00:47:00,372 --> 00:47:03,711 You stabbed him in the back?. I've underestimated you, Quill. 404 00:47:03,923 --> 00:47:07,262 - Right up to the hilt. - That should've done the trick. 405 00:47:07,474 --> 00:47:11,977 The Phantom helped Diana to escape. I think he's in love with her. 406 00:47:12,194 --> 00:47:15,450 This is getting more interesting. Why do you say that? 407 00:47:15,662 --> 00:47:20,130 Because he could have had me... but he picked her. 408 00:47:20,341 --> 00:47:26,104 - That could only be love. - Or simply bad judgement. 409 00:47:26,315 --> 00:47:31,448 - So, what should we do about him? - Do? Nothing. 410 00:47:31,662 --> 00:47:37,295 This is New York. I'm not concerned with some jungle hero half a world away. 411 00:47:50,420 --> 00:47:52,629 Here. Keep the change. 412 00:47:52,843 --> 00:47:54,125 Hey! 413 00:47:57,981 --> 00:48:01,855 Not so fast, buddy-boy. This isn't real money. 414 00:48:02,075 --> 00:48:04,404 You're right, that's Bengalla currency. 415 00:48:04,623 --> 00:48:07,415 Coin of the realm would be appreciated. 416 00:48:07,631 --> 00:48:11,136 - I'm afraid that's all I've got. - It'd better not be. 417 00:48:12,561 --> 00:48:15,270 All right, here... 418 00:48:15,485 --> 00:48:17,528 Where is it? 419 00:48:21,626 --> 00:48:23,788 These are opals. 420 00:48:25,136 --> 00:48:27,809 And that's... 421 00:48:28,018 --> 00:48:31,559 ..a star sapphire. 422 00:48:31,778 --> 00:48:35,449 Take all of them. Don't worry, they're real. 423 00:48:35,663 --> 00:48:38,455 They'll secure your services for the rest of the day, so wait here. 424 00:48:38,671 --> 00:48:40,084 - You're kidding? - I never kid. 425 00:48:52,248 --> 00:48:56,633 God is dead, and darkness rules the earth. 426 00:48:58,264 --> 00:49:00,474 America is in financial ruin. 427 00:49:00,687 --> 00:49:03,812 Europe and Asia are on the brink of self-annihilation. 428 00:49:04,029 --> 00:49:05,989 Chaos reigns. 429 00:49:06,201 --> 00:49:11,797 But like I've always said, there is opportunity in chaos. 430 00:49:12,008 --> 00:49:16,309 And so, my brothers, I give you... 431 00:49:16,520 --> 00:49:18,932 ..the Skull of Touganda. 432 00:49:21,575 --> 00:49:25,710 This skull is one of three. When all three skulls are united, 433 00:49:25,920 --> 00:49:31,385 they will produce a force more powerful than any army on earth. 434 00:49:31,601 --> 00:49:35,023 You've only got the one! 435 00:49:36,071 --> 00:49:38,649 Legend has it that if the skulls are separated, 436 00:49:38,870 --> 00:49:41,627 two of the skulls will point the way to the third. 437 00:49:41,837 --> 00:49:44,712 - Like I said, you've only got... - Raymond, Raymond... 438 00:49:44,928 --> 00:49:49,764 Ray, I know the location of the second skull, OK?. 439 00:49:54,745 --> 00:49:59,879 The symbol of the Sengh Brotherhood. We shall succeed where they've failed. 440 00:50:00,093 --> 00:50:05,012 The skulls will be ours, and all of the power that comes with them. 441 00:50:17,806 --> 00:50:20,847 Count me out. This is wrong. 442 00:50:21,064 --> 00:50:25,948 Skulls? Forces of darkness? This isn't right. 443 00:50:26,161 --> 00:50:29,120 I was an altar boy at Saint Timothy's. 444 00:50:29,336 --> 00:50:33,970 So were you, Charlie. This isn't right, we weren't raised this way. 445 00:50:34,182 --> 00:50:36,225 Sit down, Ray. 446 00:50:36,438 --> 00:50:39,610 The only power I believe in comes out of the barrel of a gun. 447 00:50:39,822 --> 00:50:43,077 Not from some jungle souvenirs! 448 00:50:43,289 --> 00:50:45,250 Come on, Charlie. 449 00:50:45,462 --> 00:50:48,883 You're on your own, Ray. 450 00:50:51,561 --> 00:50:53,853 - What? - You're on your own. 451 00:50:58,496 --> 00:51:01,668 Fine. Suit yourself. 452 00:51:04,094 --> 00:51:08,562 But I'm gone, Drax. I'm taking my entire syndicate with me. 453 00:51:08,773 --> 00:51:10,983 OK, if that's how you feel about it. 454 00:51:16,961 --> 00:51:20,086 My bursitis is really flaring up again. 455 00:51:21,306 --> 00:51:24,181 Charlie, you're the new boss of bosses. 456 00:51:24,397 --> 00:51:27,902 - Think you can handle it? - I've been waiting all my life. 457 00:51:28,115 --> 00:51:29,528 Good man. 458 00:51:29,744 --> 00:51:32,667 Plans have been set for tonight. 459 00:51:32,878 --> 00:51:35,420 We'll go in and get the item while the building is closed. 460 00:51:35,635 --> 00:51:40,019 No, I can't wait that long. This is too exciting! We go in now. 461 00:51:40,230 --> 00:51:43,486 - Now, in the middle of the afternoon? - Yes! 462 00:51:43,698 --> 00:51:49,045 I would appreciate it if you'd keep the police away until I'm done. 463 00:51:59,405 --> 00:52:01,033 Hey, there! Found you. 464 00:52:01,244 --> 00:52:03,869 Page One Girl back from the escapade in the jungle. 465 00:52:04,084 --> 00:52:06,758 - Why are you here? - I was in town on business... 466 00:52:06,967 --> 00:52:08,879 - Business? - I was having some suits made. 467 00:52:09,097 --> 00:52:11,854 - That's not business! - It is for the guy making the suit. 468 00:52:12,064 --> 00:52:15,438 Why do you have to be difficult? Let's have dinner and catch a show. 469 00:52:15,656 --> 00:52:20,742 - Can I take a rain check?. - Sure. Add it to your collection. 470 00:52:20,962 --> 00:52:26,012 Diana, I have a surprise for you. Come into my office. 471 00:52:31,155 --> 00:52:34,612 - Kit! - Hello, Diana. 472 00:52:34,832 --> 00:52:37,327 It's been a while, hasn't it? 473 00:52:37,547 --> 00:52:40,922 - A few years, at least. - Six to be exact. 474 00:52:41,140 --> 00:52:43,017 I read about what happened. Are you OK?. 475 00:52:43,229 --> 00:52:47,697 I'm fine. It started out bad, but it all turned out OK. 476 00:52:47,908 --> 00:52:51,163 - By the by, Jimmy Wells. - Hi. Kit Walker. 477 00:52:51,375 --> 00:52:55,379 So tell me, Kit, where do you know our Diana from? 478 00:52:55,594 --> 00:52:58,054 We were friends at college. 479 00:52:58,268 --> 00:53:00,680 I see. 480 00:53:00,900 --> 00:53:05,320 - Are you living here in New York?. - No, I'm just passing through. 481 00:53:05,537 --> 00:53:08,211 I'm catching up on old times with Uncle Dave here. 482 00:53:08,420 --> 00:53:13,969 - Yes. Trading information about Drax. - What do you know about Drax?. 483 00:53:14,185 --> 00:53:19,568 He's come across a rare artefact connected to the Sengh Brotherhood. 484 00:53:19,783 --> 00:53:23,953 It's an old silver skull with precious stones for the eyes. 485 00:53:24,169 --> 00:53:28,554 - I've seen something like that before. - You have? 486 00:53:28,765 --> 00:53:31,723 Yes, but it wasn't silver, I think it was green. 487 00:53:31,940 --> 00:53:34,898 Green... Jade, perhaps. 488 00:53:37,538 --> 00:53:40,829 I mean, where did you see it? 489 00:53:41,047 --> 00:53:44,967 Let me see. It was my twelfth birthday party. 490 00:53:45,183 --> 00:53:48,188 Mum and Dad had rented a big room. 491 00:53:48,399 --> 00:53:52,023 Now I remember. The Museum of World History. 492 00:53:54,749 --> 00:53:57,506 - Yes, sir. At your service. - You're in a good mood. 493 00:53:57,715 --> 00:54:01,506 You bet. While you were inside, I had those stones appraised. 494 00:54:01,726 --> 00:54:04,732 - You can call me Al. - Kit Walker. 495 00:54:04,943 --> 00:54:06,653 - I'm going with you. - Diana... 496 00:54:06,864 --> 00:54:10,453 - Where to now, sir?. - The Museum of World History. 497 00:54:10,666 --> 00:54:13,208 You heard the lady. 498 00:54:21,946 --> 00:54:25,201 You look great, Diana. You've not changed a bit. 499 00:54:25,413 --> 00:54:28,039 You just vanished, Kit. 500 00:54:28,254 --> 00:54:30,546 I guess I did. 501 00:54:30,760 --> 00:54:33,850 Not a word, not a letter. Not even a phone call. 502 00:54:34,061 --> 00:54:36,770 - I know. - Why?. 503 00:54:36,985 --> 00:54:39,527 I had to go home. 504 00:54:40,996 --> 00:54:46,343 - My father died rather suddenly. - I'm sorry. 505 00:54:46,552 --> 00:54:49,261 I never heard from you again. 506 00:54:49,476 --> 00:54:53,527 I had to take over the family business. 507 00:54:53,737 --> 00:54:58,454 It's hard to explain, but I've thought a lot about you since then, Diana. 508 00:54:59,502 --> 00:55:04,219 I've thought about you too, Kit. Then I stopped and went on with my life. 509 00:55:20,808 --> 00:55:25,561 It's all wrong. It's the wrong century, the wrong hemisphere. 510 00:55:25,780 --> 00:55:30,248 It's the wrong culture. The skull hasn't been lost, just misplaced. 511 00:55:30,459 --> 00:55:33,381 What's your interest with Drax and these skulls? 512 00:55:33,592 --> 00:55:36,431 I represent their true owners. I want to see them returned. 513 00:55:36,641 --> 00:55:41,561 Drax wants them for himself. I can't let Drax get his hands on this skull. 514 00:55:41,780 --> 00:55:44,620 I've got to get it out of here. 515 00:55:44,830 --> 00:55:47,871 Uncle Dave knows an important member on the board of directors. 516 00:55:48,088 --> 00:55:50,928 It may take a day or two, but... 517 00:55:52,475 --> 00:55:55,314 Or we could just break the glass. 518 00:56:01,374 --> 00:56:04,214 I'll take that, thank you. 519 00:56:12,236 --> 00:56:15,444 Museum security. Everything's under control. 520 00:56:15,662 --> 00:56:20,497 Free cake and sandwiches are served in the Hall of Nature. 521 00:56:20,717 --> 00:56:23,841 Bring the little ones. Don't miss out. Thank you. 522 00:56:24,059 --> 00:56:25,520 Bye-bye. 523 00:56:27,902 --> 00:56:32,286 - Who are you? - A collector like yourself, Mr Drax. 524 00:56:34,628 --> 00:56:37,123 Drax, what's with the bag? 525 00:56:49,459 --> 00:56:52,250 Something's happening! 526 00:56:59,067 --> 00:57:03,986 This is it! It's happening right here and now! 527 00:57:07,548 --> 00:57:09,092 Unbelievable! 528 00:57:09,302 --> 00:57:13,687 It's beautiful! It's magnificent! 529 00:57:13,898 --> 00:57:17,949 Show me the power! Show me the power! 530 00:57:22,587 --> 00:57:24,797 Yes! 531 00:57:25,010 --> 00:57:26,210 Amazing! 532 00:57:27,350 --> 00:57:28,550 Amazing! 533 00:57:35,705 --> 00:57:37,997 I love this! 534 00:58:01,564 --> 00:58:02,847 Wow! 535 00:58:15,141 --> 00:58:17,054 The skulls have spoken. 536 00:59:11,623 --> 00:59:17,255 All right, what's your name? Why do you want that skull so badly?. 537 00:59:17,471 --> 00:59:19,551 Kit Walker. 538 00:59:19,769 --> 00:59:21,646 - And who is Kit Walker?. - I am. 539 00:59:21,858 --> 00:59:25,565 - And the skull? - It'd go well with my drapes. 540 00:59:25,785 --> 00:59:28,244 Cute. You're very cute, Mr Walker. 541 00:59:28,459 --> 00:59:30,751 Fortunately, I have a cure for that. 542 00:59:33,764 --> 00:59:36,556 Stop it! Don't hurt him! 543 00:59:38,067 --> 00:59:40,027 Diana, are you sweet on Mr Walker?. 544 00:59:40,239 --> 00:59:43,245 I thought that your true love was swinging around in the jungle. 545 00:59:43,456 --> 00:59:47,675 How did you...? I mean, who told you that? 546 00:59:47,885 --> 00:59:49,167 I did! 547 00:59:49,388 --> 00:59:52,347 Sala's got all the latest gossip on two continents. 548 00:59:52,563 --> 00:59:56,817 Deny it. He's in love with you, and you're nuts about him. 549 00:59:57,033 --> 01:00:00,872 From the moment he came flying down that laundry chute, you were hooked. 550 01:00:01,086 --> 01:00:03,212 'Kismet in the jungle.' 551 01:00:03,425 --> 01:00:06,930 You're despicable. You're just jealous. 552 01:00:09,274 --> 01:00:12,280 - Now I'm one up on you. - Ladies... 553 01:00:12,491 --> 01:00:18,503 Quill, show Mr Walker up to the observation deck and make him talk. 554 01:00:20,052 --> 01:00:22,512 I claim the body, when you're done. 555 01:00:22,726 --> 01:00:24,603 Now... 556 01:00:26,778 --> 01:00:30,319 Once I check these coordinates we'll know the location of the third skull. 557 01:01:04,713 --> 01:01:07,553 Get up. Follow me. 558 01:02:25,634 --> 01:02:28,842 - Well, I'll be damned. - What? 559 01:02:29,060 --> 01:02:33,860 The Devil's Vortex. We are going to the Devil's Vortex. 560 01:02:34,073 --> 01:02:36,568 Are you sure? Check again, maybe you've made a mistake. 561 01:02:36,788 --> 01:02:38,285 No, no mistake. 562 01:02:38,501 --> 01:02:42,256 Isn't that the place where ships disappear?. 563 01:02:42,470 --> 01:02:44,596 Yes! Incredible, isn't it? 564 01:02:44,809 --> 01:02:48,231 There must be an island there. An uncharted island. 565 01:02:48,444 --> 01:02:51,699 Maybe my brother was right about all that stuff. 566 01:02:51,911 --> 01:02:57,507 Nonsense! Come on, Charlie. This is the chance of a lifetime. 567 01:02:57,718 --> 01:02:59,761 Where's your spirit of adventure? 568 01:03:12,632 --> 01:03:16,719 Mr Drax, I've made all the arrangements. You're getting a full police escort. 569 01:03:16,935 --> 01:03:21,355 Excellent. Have you heard the news? We're going to the Devil's Vortex. 570 01:03:21,572 --> 01:03:24,447 The Phantom's in the building. I saw him with my own eyes. 571 01:03:24,664 --> 01:03:28,750 Tell your officers there's a madman here. He's armed and dangerous. 572 01:03:28,967 --> 01:03:31,972 - Shoot on sight. - Don't worry, I'll take care of it. 573 01:03:32,183 --> 01:03:33,930 - And the girl? - Bring her. 574 01:03:34,147 --> 01:03:36,987 She's our Phantom insurance. 575 01:03:38,533 --> 01:03:39,946 Get me Security. 576 01:04:46,002 --> 01:04:48,711 We're all ready here, sir. 577 01:04:52,602 --> 01:04:54,764 Pardon me. 578 01:05:07,767 --> 01:05:09,478 Look out! 579 01:05:13,073 --> 01:05:17,623 - Follow that car. - Take my money, but don't hurt me. 580 01:05:17,835 --> 01:05:20,461 I'm a friend of Kit Walker's. I need your help. 581 01:05:22,807 --> 01:05:25,896 Hey! Hey, you! Come back here! 582 01:05:34,629 --> 01:05:35,876 Hey! 583 01:06:39,925 --> 01:06:42,171 - What's back there? - The zoo. 584 01:06:55,174 --> 01:06:57,216 This is where he would have entered. 585 01:07:13,764 --> 01:07:18,184 He sure as hell isn't around here. Let's keep looking. 586 01:07:28,177 --> 01:07:30,672 Good girl. 587 01:07:40,292 --> 01:07:42,371 Stop! Hold it right there! 588 01:07:55,122 --> 01:07:56,619 Get in! 589 01:08:11,875 --> 01:08:15,130 Forget him, he's not coming. 590 01:08:15,342 --> 01:08:18,098 He's probably dead by now. 591 01:08:18,308 --> 01:08:20,304 What is wrong with you? 592 01:08:20,522 --> 01:08:22,982 Why are you so mean? Don't you care about anything? 593 01:08:23,196 --> 01:08:25,905 - Like what? - You figure it out. 594 01:08:26,120 --> 01:08:30,706 All right, everybody just shut up! Step on it, Quill. 595 01:08:36,815 --> 01:08:39,690 Drax is heading for the docks. I picked it up on my police band. 596 01:08:39,906 --> 01:08:43,531 - I thought you'd want to know. - Thanks. Step on it, huh? 597 01:08:43,750 --> 01:08:47,290 It's the bottom of the ninth and you're two skulls behind. 598 01:08:49,014 --> 01:08:53,268 Dad, a man named Quill has a gun belt like mine. Is it yours? 599 01:08:53,484 --> 01:08:55,860 Yes. 600 01:08:56,074 --> 01:08:59,698 He said he could show me the Sengh Brotherhood stronghold. 601 01:08:59,917 --> 01:09:02,959 He took me to a place deep in the jungle. 602 01:09:03,176 --> 01:09:07,762 - What happened? - He stabbed me in the back. Literally. 603 01:09:07,980 --> 01:09:11,319 So sue me. I'm a lousy judge of character. 604 01:09:11,531 --> 01:09:14,157 - Maybe I can get the gun belt back. - If you haven't lost him. 605 01:09:14,372 --> 01:09:16,997 Don't worry, I'll catch him. I have to. 606 01:09:17,213 --> 01:09:22,464 - There's a woman involved. - Saints be praised! It's about time. 607 01:09:22,685 --> 01:09:25,775 - Tell him to step on it. - Can you go any faster?. 608 01:09:25,986 --> 01:09:28,825 - Are you talking to me now?. - Yes. Can you pick it up? 609 01:09:29,035 --> 01:09:32,244 Sure. Hold on to your hat. Or whatever. 610 01:09:55,606 --> 01:09:58,481 Looks like I've got a plane to catch. 611 01:10:00,619 --> 01:10:01,997 Thanks. 612 01:10:02,207 --> 01:10:05,913 Hey, pal! Give my best to Mr Walker. 613 01:10:13,485 --> 01:10:15,148 I love New York. 614 01:10:57,768 --> 01:11:01,273 We're getting close. We're almost there. 615 01:11:04,828 --> 01:11:06,408 - What's that? - Where? 616 01:11:06,624 --> 01:11:08,037 1 1 o'clock. 617 01:11:09,298 --> 01:11:12,304 That's it. There is an island! 618 01:11:12,515 --> 01:11:14,309 Take her down. 619 01:13:16,381 --> 01:13:20,717 We're so close now. I can feel it. 620 01:13:20,935 --> 01:13:24,309 History is about to be made, and you're all a part of it. 621 01:13:24,527 --> 01:13:27,984 An unequal part, of course, but an important part, nonetheless. 622 01:14:17,501 --> 01:14:21,636 - This one is mine. - In your dreams. 623 01:14:26,232 --> 01:14:32,031 - Take it easy! My brothers, stay calm. - Why do you call us brothers? 624 01:14:32,248 --> 01:14:35,170 We, too, are members of the Sengh Brotherhood. 625 01:14:38,013 --> 01:14:39,295 Nice going. 626 01:14:41,689 --> 01:14:44,018 Come with us. 627 01:14:49,125 --> 01:14:52,416 I think us girls should stick together. 628 01:15:55,718 --> 01:15:57,880 Now let me see... 629 01:15:58,099 --> 01:16:02,400 When was the last time we had visitors here below the ocean, 630 01:16:02,611 --> 01:16:07,530 deep in the bowels of this uncharted volcanic island? 631 01:16:07,749 --> 01:16:10,625 Never! Congratulations! 632 01:16:11,760 --> 01:16:14,682 You pathetic doomed fools are the first. 633 01:16:14,893 --> 01:16:19,859 - Who are these people? - My name is Xander Drax. 634 01:16:21,703 --> 01:16:26,622 - What? - X-A-N-D-E-R D-R-A-X. 635 01:16:26,841 --> 01:16:29,847 Xander Drax. Begins and ends with the letter 'x'. 636 01:16:30,058 --> 01:16:32,184 From New York City. 637 01:16:32,397 --> 01:16:36,817 And you, sir?. As long as we're making polite introductions and chit-chat. 638 01:16:37,035 --> 01:16:42,250 - Who might you be? - He is the Great Kabai Sengh. 639 01:16:42,465 --> 01:16:44,925 Leader of the Sengh Brotherhood. 640 01:16:45,139 --> 01:16:50,224 Direct descendant of the Evil Kabai Sengh... 641 01:16:50,445 --> 01:16:53,450 ..first leader of the Sengh Brotherhood. 642 01:16:55,792 --> 01:16:59,927 You're a long way from New York City. What brings you to this place? 643 01:17:07,113 --> 01:17:10,036 These brought me here. 644 01:17:10,247 --> 01:17:12,492 The Skulls of Touganda. 645 01:17:12,711 --> 01:17:15,967 And what do you know of such matters? 646 01:17:16,179 --> 01:17:20,099 I know all about these skulls and the power they contain. 647 01:17:20,315 --> 01:17:23,689 Once all three are united... 648 01:17:23,907 --> 01:17:26,617 The two I hold... 649 01:17:28,085 --> 01:17:31,126 ..and the one you have there. 650 01:17:32,388 --> 01:17:35,263 Look, O Great One. 651 01:17:35,479 --> 01:17:38,735 I really wasn't in the market for a partner, 652 01:17:38,947 --> 01:17:42,119 but we have a mutually beneficial situation here. 653 01:17:42,331 --> 01:17:43,827 Think of it this way. 654 01:17:44,043 --> 01:17:48,000 You represent the old guard of grizzled scallywags and Peg-leg Petes. 655 01:17:48,221 --> 01:17:51,143 I stand for the new order of things, modern and up-to-date. 656 01:17:51,354 --> 01:17:54,063 Just the man to carry our cause into the 20th century. 657 01:17:54,279 --> 01:17:55,609 Silence! 658 01:17:57,913 --> 01:18:01,869 You have no bargaining power with me, Mr New York City. 659 01:18:02,091 --> 01:18:05,679 I could kill you and feed your pink ass to the sharks. 660 01:18:08,733 --> 01:18:12,868 Besides... you don't have the fourth skull. 661 01:18:13,078 --> 01:18:16,250 What fourth skull? What are you talking about? 662 01:18:16,462 --> 01:18:18,208 There is no fourth skull. 663 01:18:18,425 --> 01:18:22,215 The fourth skull controls the power of the other three. 664 01:18:22,436 --> 01:18:29,743 Without it, you've wasted your time and your meaningless New York lives. 665 01:18:32,003 --> 01:18:34,332 Wait a minute! 666 01:18:34,551 --> 01:18:37,176 Anything happens to us, others will come looking. 667 01:18:37,392 --> 01:18:41,942 They know where we are. You'll have an army down your throats. 668 01:18:42,154 --> 01:18:44,066 Do you want that to happen? 669 01:18:46,624 --> 01:18:50,462 No, that's bullshit! Nobody knows where we are! 670 01:18:52,097 --> 01:18:53,593 - What are you doing? - Shut up! 671 01:18:53,810 --> 01:18:57,315 Spirit of adventure, my ass. It's every man for himself. 672 01:18:57,528 --> 01:19:04,455 OK, Kabie. You get me out of here or else you sleep with the fishes. 673 01:19:04,671 --> 01:19:07,214 What are you going to say about that? 674 01:19:11,565 --> 01:19:13,976 What's that supposed to mean? 675 01:19:14,196 --> 01:19:18,367 Just ancient pirate talk for 'Fire the cannon'. 676 01:19:35,502 --> 01:19:40,421 Great Kabai Sengh, I'm Quill, a loyal follower and soldier. 677 01:19:42,688 --> 01:19:46,276 Look, I once killed the Phantom. 678 01:19:46,489 --> 01:19:49,864 Join the club. Many of us have killed him over the years. 679 01:19:50,082 --> 01:19:53,539 But he keeps coming back. 680 01:19:53,758 --> 01:19:58,059 Hey! I can see that this Phantom thing really strikes a nerve. 681 01:19:58,270 --> 01:20:03,070 In that case, you're going to love this. She is his girlfriend! 682 01:20:03,283 --> 01:20:05,445 Bring her here. 683 01:20:12,683 --> 01:20:15,392 Think of the opportunities this presents. 684 01:20:15,607 --> 01:20:18,946 Ransom, bait, revenge! 685 01:20:24,422 --> 01:20:27,262 The Phantom has good taste. 686 01:20:27,472 --> 01:20:30,680 Good! Personal pleasure, I overlooked that one. 687 01:20:30,897 --> 01:20:33,190 So, what do you say?. 688 01:20:33,404 --> 01:20:36,030 The girl for the skull and I'm out of your hair. 689 01:20:37,289 --> 01:20:40,664 - You pirates need to get out more. - Kabai Sengh! 690 01:20:41,509 --> 01:20:43,838 Phantom! 691 01:20:52,036 --> 01:20:53,449 Let's get him! 692 01:21:42,836 --> 01:21:44,083 Run away! 693 01:21:56,413 --> 01:22:00,964 Ghost Who Walks, I'll cut you off at your knee! 694 01:22:57,532 --> 01:23:00,740 You're not immortal. 695 01:23:00,957 --> 01:23:04,796 I know your secrets, Phantom. 696 01:23:14,787 --> 01:23:17,876 Take them to your grave, Kabai Sengh. 697 01:23:28,030 --> 01:23:30,655 Sala! Cut the rope! 698 01:24:05,169 --> 01:24:08,460 - Torpedoes. - This explains all those missing ships. 699 01:24:08,678 --> 01:24:11,600 You and Sala can escape in here. I'll shoot you to the surface. 700 01:24:11,811 --> 01:24:14,567 Those are like warheads. If we hit anything, we're fish food. 701 01:24:14,777 --> 01:24:17,867 We'll use the periscope to make sure the path is clear. 702 01:24:18,077 --> 01:24:19,954 Come on. 703 01:24:20,166 --> 01:24:24,337 - How are you going to get out? - I'll be right behind you. 704 01:25:30,434 --> 01:25:32,264 At last. 705 01:25:32,481 --> 01:25:35,403 I've already killed you. 706 01:25:42,048 --> 01:25:45,089 No, you killed my father! 707 01:26:23,659 --> 01:26:26,868 You've got something that belongs to me. 708 01:26:27,085 --> 01:26:28,367 No. 709 01:26:40,620 --> 01:26:43,115 - Drax, over here! - What is it? 710 01:26:52,276 --> 01:26:54,735 These skulls are more powerful than I imagined! 711 01:26:54,950 --> 01:26:59,286 I've harnessed the energy of the sun! Who needs a fourth skull? 712 01:26:59,503 --> 01:27:02,295 I do. And I know where it is. 713 01:27:06,313 --> 01:27:09,188 I've worn it all my life. For protection. 714 01:27:10,866 --> 01:27:13,658 I've never understood what that meant until right now. 715 01:27:17,133 --> 01:27:20,055 What a cheap jungle trick! 716 01:27:55,358 --> 01:27:57,817 Unbelievable! 717 01:28:50,753 --> 01:28:53,878 - End of the line. - We made it! 718 01:29:17,406 --> 01:29:19,652 It all began 400 years ago, 719 01:29:19,871 --> 01:29:24,172 when a boy saw his father murdered by pirates of the Sengh Brotherhood. 720 01:29:24,383 --> 01:29:27,342 That same boy swore an oath of vengeance. 721 01:29:27,558 --> 01:29:31,264 He would fight piracy, greed and cruelty in all its forms. 722 01:29:31,485 --> 01:29:34,110 He became the first Phantom. 723 01:29:35,662 --> 01:29:41,793 I'm his descendant, Diana, sworn to carry out his oath. 724 01:29:42,012 --> 01:29:47,015 The mantle of the Phantom was passed on from father to son. 725 01:29:47,234 --> 01:29:51,702 Twenty Phantoms came before me, but no one knew that. 726 01:29:51,913 --> 01:29:56,333 They thought he was the same Phantom and that he was immortal. 727 01:29:56,551 --> 01:29:59,128 That's why they called him 'The Ghost Who Walks'. 728 01:29:59,350 --> 01:30:02,023 I'm not immortal, Diana. 729 01:30:02,232 --> 01:30:06,616 I was born right here in this cave and educated in America. 730 01:30:06,827 --> 01:30:12,507 When my father was killed, I came back to take his place. 731 01:30:19,694 --> 01:30:24,448 And one day, your own son will take your place. 732 01:30:24,666 --> 01:30:26,662 Yes. 733 01:30:28,927 --> 01:30:32,516 The plane for Miss Palmer is waiting, Ghost Who Walks. 734 01:30:32,729 --> 01:30:34,011 Thank you, Guran. 735 01:30:36,530 --> 01:30:40,998 - Does Guran know the truth? - Oh, sure. He just likes to call me that. 736 01:30:49,147 --> 01:30:52,687 Goodbye, Devil. Take good care of your master. 737 01:30:56,290 --> 01:30:58,452 I'd better go. 738 01:31:08,781 --> 01:31:10,326 Hey, Kit. 739 01:31:10,536 --> 01:31:14,326 - I like her. - Thanks, Dad. 740 01:31:14,547 --> 01:31:17,422 Well, get going! 741 01:31:50,725 --> 01:31:54,729 Before I go... take off your mask. 742 01:31:56,072 --> 01:31:57,984 Let me see your face. 743 01:31:58,829 --> 01:32:00,956 Kit. 744 01:32:08,814 --> 01:32:13,780 I'm not really permitted to reveal all of my secrets, Diana. 745 01:32:13,994 --> 01:32:16,536 You're not? 746 01:32:19,926 --> 01:32:23,716 Actually I am, but only to one person. 747 01:32:23,937 --> 01:32:26,812 - Who's that? - The woman I intend to marry. 748 01:32:27,028 --> 01:32:31,745 - What if she refuses you? - No one refuses the Phantom. 749 01:32:46,538 --> 01:32:48,165 Goodbye. 750 01:33:15,113 --> 01:33:20,198 Leave It to my son to let the perfect woman slip through his fingers. 751 01:33:20,418 --> 01:33:23,044 Fortunately, Diana knew her own mind. 752 01:33:23,259 --> 01:33:27,845 She vowed to herself that she would soon return to the Bengalla Jungle. 753 01:33:28,063 --> 01:33:32,067 Maybe then I can get some rest.