0 00:00:33,771 --> 00:00:38,771 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1 00:00:40,356 --> 00:00:43,275 Hey. Oh... 2 00:00:45,194 --> 00:00:46,653 Yeah. 3 00:00:53,994 --> 00:00:55,537 Come on. 4 00:01:38,414 --> 00:01:39,456 Yah. 5 00:01:41,583 --> 00:01:42,626 Yah. 6 00:02:25,252 --> 00:02:27,421 Hey. How you doing? 7 00:02:27,504 --> 00:02:28,964 - Hey. - How's that new black doing? 8 00:02:29,048 --> 00:02:31,425 - Hey, Jimmy. - Leg seems better. 9 00:02:31,508 --> 00:02:33,927 - Hmm. - Still a little skittish. 10 00:02:34,511 --> 00:02:37,431 - Well, keep an eye on him. - He'll be okay. 11 00:02:38,223 --> 00:02:41,101 Thinking I'd take him out, check the fence line after breakfast. 12 00:02:41,185 --> 00:02:43,062 - It's almost ready. - Mmm. 13 00:02:46,065 --> 00:02:47,900 What do we got for music? 14 00:02:51,028 --> 00:02:53,697 There it is. Hey? 15 00:02:53,781 --> 00:02:54,948 ♪ Oh, boy ♪ 16 00:02:55,032 --> 00:02:56,450 ♪ Meant for me ♪ 17 00:02:56,533 --> 00:02:58,535 Yeah. You want to come dance with me? 18 00:02:58,619 --> 00:03:00,496 - ♪ Stars appear ♪ - Yeah, yeah. 19 00:03:00,579 --> 00:03:02,331 ♪ And a shadow's a-falling You can hear my heart... ♪ 20 00:03:02,414 --> 00:03:03,999 Yeah. Yeah. 21 00:03:04,083 --> 00:03:06,418 Yeah, you like that so much, don't you? 22 00:03:06,502 --> 00:03:08,545 ♪ I'm gonna see my baby tonight ♪ 23 00:03:08,629 --> 00:03:10,506 ♪ All of my love, all of my kissing... ♪ 24 00:03:10,589 --> 00:03:12,132 There's Grandma and Grandpa. 25 00:03:12,216 --> 00:03:15,219 ♪ What you been a-missing Oh, boy ♪ 26 00:03:15,302 --> 00:03:16,804 Got your nose. 27 00:03:16,887 --> 00:03:18,389 ♪ The world can see that ♪ 28 00:03:18,472 --> 00:03:21,183 ♪ You were meant for me ♪ 29 00:03:25,729 --> 00:03:27,272 Oh. 30 00:03:28,273 --> 00:03:29,775 Lorna. 31 00:03:29,858 --> 00:03:31,151 Honey, it's too hot. 32 00:03:31,235 --> 00:03:32,361 Uh... 33 00:03:32,444 --> 00:03:34,238 I know. I hadn't checked it yet. 34 00:03:34,321 --> 00:03:35,864 Here. Let... 35 00:03:35,948 --> 00:03:37,950 Oh, that's all right. 36 00:03:38,033 --> 00:03:39,785 That's all right. 37 00:03:39,868 --> 00:03:41,370 That's all right. 38 00:03:41,453 --> 00:03:42,955 You rest. 39 00:03:48,293 --> 00:03:49,586 Ah. 40 00:03:50,337 --> 00:03:51,672 I see you. 41 00:03:51,755 --> 00:03:53,339 I see you. 42 00:03:53,423 --> 00:03:55,091 I see you. 43 00:03:55,175 --> 00:03:56,760 Hi, handsome. 44 00:04:03,517 --> 00:04:05,144 Oh. 45 00:04:21,118 --> 00:04:22,119 James. 46 00:04:29,126 --> 00:04:30,127 George! 47 00:04:35,591 --> 00:04:36,717 George! 48 00:04:55,569 --> 00:04:57,071 Where's George going? 49 00:04:58,781 --> 00:05:00,240 Where's James? 50 00:05:09,833 --> 00:05:11,126 James! 51 00:05:21,220 --> 00:05:22,596 James! 52 00:05:31,313 --> 00:05:32,731 Oh, no. 53 00:05:36,860 --> 00:05:38,445 Oh, my God. 54 00:07:18,462 --> 00:07:20,255 I, Lorna Blackledge... 55 00:07:22,675 --> 00:07:24,009 take you, Donnie... 56 00:07:25,010 --> 00:07:27,638 take you, Donald Weboy, 57 00:07:28,597 --> 00:07:30,849 to be my lawfully wedded husband. 58 00:07:31,600 --> 00:07:32,893 To have and to hold, 59 00:07:32,976 --> 00:07:36,063 from this day forward, for better, for worse. 60 00:07:36,146 --> 00:07:39,274 To have and to hold, from this day forward, 61 00:07:39,358 --> 00:07:40,943 for better, for worse. 62 00:07:41,026 --> 00:07:43,195 For richer, for poorer, 63 00:07:43,278 --> 00:07:45,322 in sickness and in health. 64 00:07:45,406 --> 00:07:47,533 For richer, for poorer, 65 00:07:47,616 --> 00:07:49,118 in sickness and in health. 66 00:07:49,702 --> 00:07:51,995 Until death do us part. 67 00:07:53,038 --> 00:07:55,124 Until death do us part. 68 00:07:56,083 --> 00:07:59,962 By the power vested in me by the state of Montana, 69 00:08:00,045 --> 00:08:02,715 I now pronounce you man and wife. 70 00:08:02,798 --> 00:08:04,758 You may kiss the bride. 71 00:08:05,300 --> 00:08:06,802 Thank you, sir. 72 00:08:07,386 --> 00:08:09,013 Think I will. 73 00:08:18,438 --> 00:08:21,066 - Congratulations, Donald. - Thank you, sir. 74 00:08:23,277 --> 00:08:24,611 You want some cake? 75 00:08:25,195 --> 00:08:26,613 Mama B. 76 00:09:07,488 --> 00:09:10,866 So, uh, kitchen. 77 00:09:19,958 --> 00:09:22,169 We've, uh... We got more stuff coming. 78 00:09:22,252 --> 00:09:24,296 I put some chairs on layaway. 79 00:09:25,673 --> 00:09:27,758 Here you go. 80 00:09:29,968 --> 00:09:31,261 Do you like it? 81 00:09:31,345 --> 00:09:32,680 - Do you like your bed? - Yeah. 82 00:09:32,763 --> 00:09:34,139 - Do you like your bed? - Yeah. 83 00:09:35,724 --> 00:09:37,476 I'll sew you some curtains. 84 00:09:37,559 --> 00:09:39,186 Okay. 85 00:09:50,489 --> 00:09:52,282 You'll come visit real soon. 86 00:10:45,377 --> 00:10:47,087 He isn't far. 87 00:10:48,005 --> 00:10:49,256 Just in town. 88 00:10:53,260 --> 00:10:54,803 He isn't here. 89 00:11:41,975 --> 00:11:43,977 Oh! 90 00:11:44,687 --> 00:11:46,730 You dropped it all, buddy. 91 00:11:46,814 --> 00:11:48,399 Come on, let's go. 92 00:11:48,482 --> 00:11:50,401 Hey. Come on, let's go. 93 00:12:21,890 --> 00:12:23,350 Let's go! 94 00:12:52,421 --> 00:12:54,465 It's not for you. 95 00:12:54,548 --> 00:12:57,176 Lorna? 96 00:12:59,678 --> 00:13:00,929 Lorna? 97 00:13:02,348 --> 00:13:03,474 Hello? 98 00:13:03,557 --> 00:13:05,684 Who you looking for? 99 00:13:08,270 --> 00:13:10,064 You're the girl's mother? 100 00:13:10,147 --> 00:13:11,899 No. I'm... 101 00:13:13,567 --> 00:13:15,527 Lorna was married to my son. 102 00:13:16,153 --> 00:13:17,946 The little boy is my grandson. 103 00:13:18,030 --> 00:13:19,531 Well, you missed 'em. 104 00:13:19,615 --> 00:13:21,158 Gone now. 105 00:13:22,242 --> 00:13:23,786 Gone? 106 00:13:23,869 --> 00:13:25,579 Gone to his family. 107 00:13:25,662 --> 00:13:27,748 Took off last night. 108 00:13:29,249 --> 00:13:30,584 Wait, wait, wait. Wait. 109 00:13:30,668 --> 00:13:33,170 His family? Donnie's? 110 00:13:36,006 --> 00:13:37,591 They mention when they'd be back? 111 00:13:37,675 --> 00:13:39,843 Not no time soon be my guess. 112 00:13:40,427 --> 00:13:42,346 Took all they had. 113 00:15:51,016 --> 00:15:53,352 Headed any place in particular? 114 00:15:54,353 --> 00:15:56,230 Sit down, George. 115 00:15:59,149 --> 00:16:00,609 That my last meal? 116 00:16:02,611 --> 00:16:04,279 I'm going to get Jimmy. 117 00:16:04,947 --> 00:16:06,907 Bring him home to live with us. 118 00:16:08,367 --> 00:16:10,828 Well, you sure packed for a trip into town. 119 00:16:13,580 --> 00:16:15,541 Sit down, George. 120 00:16:31,849 --> 00:16:35,769 You didn't see fit to share this with me? 121 00:16:41,483 --> 00:16:42,859 Sharing it now. 122 00:16:49,199 --> 00:16:51,117 Anyone else see it happen? 123 00:16:51,201 --> 00:16:53,829 You mean other than me? 124 00:16:55,539 --> 00:16:58,541 I'm asking if you're sure what you saw. 125 00:16:59,376 --> 00:17:03,922 I saw exactly what I've always felt about Donnie Weboy. 126 00:17:04,006 --> 00:17:05,966 What you felt too, 127 00:17:06,050 --> 00:17:08,093 whether anyone'll ever get you to admit it or not. 128 00:17:08,177 --> 00:17:10,637 And I saw that girl can't protect her child. 129 00:17:10,721 --> 00:17:12,473 And on that account, you expect she's, what, 130 00:17:12,556 --> 00:17:14,308 just gonna hand him over to you? 131 00:17:14,391 --> 00:17:16,477 That what you see happening? 132 00:17:21,482 --> 00:17:23,275 And when Lorna says no? 133 00:17:24,651 --> 00:17:26,236 Margaret, Jimmy's her boy. 134 00:17:26,320 --> 00:17:30,032 He's your grandson, George Blackledge. 135 00:17:43,962 --> 00:17:47,257 And your plan for finding 'em? 136 00:17:48,092 --> 00:17:51,303 Donnie's from somewhere in North Dakota. I'll find 'em. 137 00:17:52,304 --> 00:17:54,139 You ought to know me well enough by now. 138 00:17:54,223 --> 00:17:55,891 Oh, yeah. 139 00:17:56,433 --> 00:17:57,685 I do. 140 00:17:59,311 --> 00:18:01,271 I won't be coming back here without him. 141 00:18:01,355 --> 00:18:02,815 Nope. 142 00:18:03,524 --> 00:18:06,777 And you're going with me or without me? 143 00:18:10,906 --> 00:18:12,491 That's your choice. 144 00:18:29,466 --> 00:18:30,843 You're not coming? 145 00:18:30,926 --> 00:18:34,596 I'm turning off the water. Don't want to come home to busted pipes. 146 00:19:31,653 --> 00:19:34,615 - You don't know when you'll be back. - I don't need reminding. 147 00:19:34,698 --> 00:19:36,575 I know what I've lost. 148 00:19:38,744 --> 00:19:41,038 Sometimes that's all life is, Margaret. 149 00:19:42,081 --> 00:19:44,166 The list of what we've lost. 150 00:21:07,207 --> 00:21:09,793 Oh, so I do get a piece. 151 00:21:54,588 --> 00:21:56,632 Sheriff Hayden's been out of office, oh... 152 00:21:57,299 --> 00:21:58,967 seven years now. 153 00:21:59,968 --> 00:22:02,221 Good man. Beat me to it. 154 00:22:03,263 --> 00:22:06,850 He helped me track down a couple of men I was looking for back in... 155 00:22:08,519 --> 00:22:09,770 '52. 156 00:22:10,521 --> 00:22:11,647 Pettus brothers. 157 00:22:11,730 --> 00:22:14,274 I remember that. That was you? 158 00:22:15,442 --> 00:22:16,652 Well, you sure got 'em. 159 00:22:16,735 --> 00:22:18,529 Yeah, I had some help. 160 00:22:18,612 --> 00:22:20,155 Well, how can I help? 161 00:22:21,073 --> 00:22:22,950 We're trying to locate a Donnie Weboy. 162 00:22:25,285 --> 00:22:28,789 - He's got family over in North Dakota. - I know the name. 163 00:22:28,872 --> 00:22:31,959 Not Donnie, but Weboy, sure. 164 00:22:35,295 --> 00:22:37,047 Well, he married our son's widow. 165 00:22:38,549 --> 00:22:40,259 Got our grandson with them. 166 00:22:40,342 --> 00:22:42,177 Boy's only three. 167 00:22:44,263 --> 00:22:46,974 We just want to know where they are, make sure... 168 00:22:47,057 --> 00:22:48,767 make sure they're safe. 169 00:22:53,397 --> 00:22:55,274 Let me call around some. 170 00:23:03,115 --> 00:23:04,658 How's that pot roast? 171 00:23:09,496 --> 00:23:11,123 Yours is better. 172 00:23:14,626 --> 00:23:15,878 Hmm. 173 00:23:17,296 --> 00:23:18,964 You're just used to mine. 174 00:23:19,048 --> 00:23:23,177 ♪ So stop the world and let me off... ♪ 175 00:23:36,732 --> 00:23:39,276 You got a half pint behind there? Whiskey. 176 00:24:03,759 --> 00:24:05,010 Happy? 177 00:24:05,886 --> 00:24:07,596 Happy not to hear a lecture. 178 00:24:12,351 --> 00:24:14,269 Gonna hide the evidence. 179 00:24:32,121 --> 00:24:33,580 Margaret! 180 00:24:42,548 --> 00:24:44,008 What the hell, Margaret? 181 00:24:46,260 --> 00:24:48,053 - That was before... - What the hell? 182 00:24:49,221 --> 00:24:51,223 That was before I knew you were coming. 183 00:24:53,183 --> 00:24:54,727 You thought you'd need it? 184 00:24:54,810 --> 00:24:56,854 I didn't want to find out I did and not have it. 185 00:24:59,398 --> 00:25:02,067 Christ, Margaret. Was this gonna be part of your argument? 186 00:25:02,151 --> 00:25:05,154 - George, I would never... - It's got bullets in it. 187 00:25:20,502 --> 00:25:24,131 There's a branch of the Weboy clan over in Forsyth. Townsfolk. 188 00:25:25,257 --> 00:25:27,926 Trailhead Saddlery there is a Weboy operation. 189 00:25:28,010 --> 00:25:30,429 Or it was started by the family. 190 00:25:30,512 --> 00:25:33,098 Ain't North Dakota, but I'd start there. 191 00:25:33,182 --> 00:25:35,768 That's what we'll do then. Appreciate your help. 192 00:25:36,852 --> 00:25:39,438 We're also hoping you might recommend a hotel in town for the night. 193 00:25:39,521 --> 00:25:40,898 Anyplace clean. 194 00:25:40,981 --> 00:25:44,485 Well, if clean's the priority, my Sally keeps the jail here. 195 00:25:44,568 --> 00:25:46,236 Cells are empty. 196 00:25:46,320 --> 00:25:48,364 And we got fresh sheets. 197 00:25:48,447 --> 00:25:50,532 Not sure what feelings you got on it. 198 00:25:50,616 --> 00:25:52,659 We'd be right at home. 199 00:25:52,743 --> 00:25:54,453 - Thank you, Sheriff Nevelson. - My pleasure. 200 00:26:00,209 --> 00:26:01,752 You think they're trying to run? 201 00:26:06,340 --> 00:26:07,883 No, not that I know. 202 00:26:09,343 --> 00:26:11,261 But they did take off in a hurry. 203 00:26:11,845 --> 00:26:13,472 Forgot to say goodbye. 204 00:26:14,973 --> 00:26:16,850 I'm just looking to give her that. 205 00:26:20,604 --> 00:26:22,564 Let her say goodbye. 206 00:28:47,835 --> 00:28:49,586 Go home. 207 00:28:51,964 --> 00:28:53,632 Go home. 208 00:28:54,758 --> 00:28:56,260 Go home. 209 00:29:03,350 --> 00:29:06,895 ♪ As I face an empty dawn ♪ 210 00:29:06,979 --> 00:29:13,569 ♪ With no end to it all can I see ♪ 211 00:29:14,695 --> 00:29:18,407 ♪ For I've surely reached the end ♪ 212 00:29:18,490 --> 00:29:21,952 ♪ Lost your love to a friend ♪ 213 00:29:24,246 --> 00:29:28,125 ...when that judgment comes down, you'll cry, 214 00:29:28,208 --> 00:29:30,252 "I was saved." 215 00:29:31,420 --> 00:29:34,715 But you'll be drowning in a lake of fire, 216 00:29:34,798 --> 00:29:37,259 because that's the decision you made... 217 00:29:42,222 --> 00:29:45,267 - Turn it back on if you want. - Sounds like your daddy. 218 00:29:45,351 --> 00:29:46,560 Thumping his Bible. 219 00:29:48,896 --> 00:29:50,981 Wasn't just Bibles he thumped. 220 00:30:05,079 --> 00:30:06,622 Good morning. 221 00:30:15,339 --> 00:30:16,882 Beautiful saddles. 222 00:30:17,633 --> 00:30:19,259 Wouldn't you say, George? 223 00:30:21,011 --> 00:30:24,264 Fella in Miles City makes 'em, the fancy ones. 224 00:30:24,348 --> 00:30:25,432 Oh. 225 00:30:26,225 --> 00:30:28,102 Well, very impressive. 226 00:30:29,144 --> 00:30:32,147 But we're not shopping for saddles today. 227 00:30:33,565 --> 00:30:35,818 Or bridles and bits. 228 00:30:36,485 --> 00:30:39,822 Now, uh... would you be a Weboy? 229 00:30:40,531 --> 00:30:43,200 No, ma'am. I'm a cousin to. I'm a Tucker. 230 00:30:43,283 --> 00:30:46,412 Oh. Well, then we're related too. 231 00:30:47,246 --> 00:30:49,248 Donnie Weboy's married to our daughter-in-law. 232 00:30:49,331 --> 00:30:52,668 Former daughter-in-law. Which makes him stepdaddy to our grandson. 233 00:30:57,006 --> 00:31:00,300 My husband and I found ourselves in this part of the state, so I said, 234 00:31:00,384 --> 00:31:02,803 "Let's look in on Lorna and Donnie while we're here." 235 00:31:02,886 --> 00:31:04,847 So here we are. 236 00:31:05,514 --> 00:31:07,725 I don't know no Donnie or a Laura. 237 00:31:07,808 --> 00:31:12,146 Hmm. Well, I understood it was why they relocated here. 238 00:31:12,229 --> 00:31:14,356 Donnie was going to hire on at his uncle's saddlery. 239 00:31:16,150 --> 00:31:18,569 - Who? - George, didn't Lorna say? 240 00:31:18,652 --> 00:31:21,071 You sure you don't want Gladstone? 241 00:31:21,155 --> 00:31:22,740 Gladstone? 242 00:31:22,823 --> 00:31:24,116 North Dakota. 243 00:31:24,199 --> 00:31:26,368 Just the other side of the line. 244 00:31:26,452 --> 00:31:29,204 It's not like they got work there either, no good work anyway, 245 00:31:29,288 --> 00:31:31,582 but they got a Weboy or two. 246 00:31:31,665 --> 00:31:35,294 Well, maybe we should give there a try. 247 00:31:35,377 --> 00:31:37,963 Though I don't know why Lorna and Donnie were 248 00:31:38,047 --> 00:31:40,174 talking up Forsyth like they did. 249 00:31:40,257 --> 00:31:42,384 What was your names again? 250 00:31:42,968 --> 00:31:47,598 Any idea who we might ask to find Donnie, if we went to Gladstone? 251 00:31:52,353 --> 00:31:56,690 You let it be known you're looking for a Weboy, 252 00:31:56,774 --> 00:31:58,192 they'll find you. 253 00:32:35,938 --> 00:32:37,648 You're with me on this, right? 254 00:32:38,565 --> 00:32:40,651 Who's been doing the driving? 255 00:32:43,779 --> 00:32:46,365 You could say you want him back. 256 00:32:46,448 --> 00:32:47,950 I haven't heard that yet. 257 00:32:52,204 --> 00:32:54,331 We're not young, Margaret. 258 00:32:57,876 --> 00:32:59,586 Well, we're not old. 259 00:33:00,170 --> 00:33:02,214 We're not young. 260 00:33:02,923 --> 00:33:04,675 You saying you don't miss him? 261 00:33:04,758 --> 00:33:06,969 I'm saying that he's not even in school yet. 262 00:33:07,052 --> 00:33:09,972 Hasn't had measles or rode a bike. 263 00:33:12,349 --> 00:33:13,600 He's young. 264 00:33:15,602 --> 00:33:17,354 And we're not. 265 00:33:19,648 --> 00:33:21,066 Well... 266 00:33:22,067 --> 00:33:25,070 you can drive me into town then drop me off, 267 00:33:25,154 --> 00:33:27,406 turn around and take yourself back home. 268 00:33:28,991 --> 00:33:30,451 I'll do what I need to do. 269 00:33:32,036 --> 00:33:34,621 I'll take a bus back to Dalton with Jimmy. 270 00:33:36,540 --> 00:33:38,917 Yeah. Once Lorna's handed him to you? 271 00:33:40,377 --> 00:33:42,880 A smile on her face, happy as a clam? 272 00:33:44,214 --> 00:33:46,257 And if they're not down there, what? 273 00:33:52,473 --> 00:33:55,559 You just gonna chase them around the country on a bus? Hmm? 274 00:33:55,641 --> 00:33:58,937 - What if they go where Greyhound doesn't? - Then I'll walk. 275 00:34:00,147 --> 00:34:01,774 You would, too, wouldn't you? 276 00:34:07,362 --> 00:34:08,947 And when you finally learn 277 00:34:09,031 --> 00:34:11,492 that what you want to make happen isn't gonna happen, 278 00:34:11,574 --> 00:34:13,577 what then, Margaret Meloy? 279 00:34:15,496 --> 00:34:18,206 Well, then I suppose I'll learn what I've never been able to. 280 00:34:19,291 --> 00:34:21,543 Isn't that what you've always told me? 281 00:34:21,627 --> 00:34:23,003 Over and over. 282 00:34:23,087 --> 00:34:26,047 That I don't know when it's time to call it quits. 283 00:34:30,678 --> 00:34:35,140 And I'll be the one gets the job of picking up those pieces, huh? 284 00:34:47,111 --> 00:34:48,320 Hey. 285 00:34:52,616 --> 00:34:54,618 No, no, no. You just hold it. 286 00:34:54,702 --> 00:34:56,078 Hold it right there. 287 00:34:56,161 --> 00:34:57,746 I didn't take nothing, all right? I just... 288 00:34:57,830 --> 00:34:59,081 You were just what? 289 00:35:00,457 --> 00:35:02,001 Well, I was fishing. 290 00:35:02,084 --> 00:35:03,252 Fishing? 291 00:35:06,130 --> 00:35:07,464 Fishing around this car? 292 00:35:07,548 --> 00:35:08,924 Well, no. No, sir. 293 00:35:09,008 --> 00:35:10,759 No, I'm just coming from fishing. 294 00:35:11,969 --> 00:35:14,054 I just seen your car, and I was just wondering 295 00:35:14,138 --> 00:35:16,432 who's setting up camp out here, that's all. 296 00:35:16,515 --> 00:35:19,727 - Who are you? - Peter Dragswolf, sir. 297 00:35:20,561 --> 00:35:22,146 I live over there. 298 00:35:22,229 --> 00:35:23,897 Have my own place. 299 00:35:23,981 --> 00:35:27,568 I've got my own money too. I don't need none of your goods. 300 00:35:27,651 --> 00:35:30,154 I'm Margaret Blackledge, Mr. Dragswolf. 301 00:35:31,238 --> 00:35:32,865 That's my husband George. 302 00:35:32,948 --> 00:35:35,534 I apologize if we're trespassing. 303 00:35:35,617 --> 00:35:37,453 And what's this fella's name? 304 00:35:37,536 --> 00:35:40,414 I can't say. He don't belong to me. 305 00:35:41,123 --> 00:35:43,542 Just showed up outside my shack one morning. 306 00:35:43,625 --> 00:35:46,920 I thought he was wild at first, but he come from somewhere. 307 00:35:47,004 --> 00:35:48,464 I don't know. 308 00:35:49,548 --> 00:35:51,091 But he found me. 309 00:35:54,053 --> 00:35:55,846 Same as us. 310 00:36:08,025 --> 00:36:10,069 Maybe the horse belongs to her. 311 00:36:12,529 --> 00:36:14,490 Near about every horse does. 312 00:36:30,631 --> 00:36:32,508 I used to ride. 313 00:36:32,591 --> 00:36:34,301 She's being modest with you. 314 00:36:35,052 --> 00:36:36,970 I used to break horses. 315 00:36:39,181 --> 00:36:42,142 With our son. James. 316 00:36:43,310 --> 00:36:44,853 Then he died. 317 00:36:47,272 --> 00:36:50,693 And I guess I lost my appetite for it. 318 00:36:51,360 --> 00:36:54,113 Haven't kept animals in quite a while. 319 00:36:55,197 --> 00:36:57,866 It's nice to spend some time with a sweet one like yours. 320 00:36:57,950 --> 00:37:01,203 What about you? How long you been out here? 321 00:37:02,913 --> 00:37:04,581 Three years. 322 00:37:04,665 --> 00:37:07,042 All on your own? No family? 323 00:37:09,003 --> 00:37:11,046 Where were you before? 324 00:37:16,218 --> 00:37:18,012 Indian school, sir. 325 00:37:18,721 --> 00:37:20,347 You don't have to call me "sir." 326 00:37:21,181 --> 00:37:22,850 "George" will do the job. 327 00:37:26,228 --> 00:37:29,481 You finished that school? How old are you? 328 00:37:36,363 --> 00:37:37,781 I don't bother anybody. 329 00:37:39,033 --> 00:37:42,536 You know, if somebody comes for the horse, they can have him back. 330 00:37:42,619 --> 00:37:45,247 The skins I sell, those animals I catch. 331 00:37:45,330 --> 00:37:47,791 The fish are free, and I don't steal. 332 00:37:47,875 --> 00:37:51,754 - I mind my own business. - Peter, come. Have some cake. 333 00:37:51,837 --> 00:37:53,922 Why don't you sit back at the fire with us? 334 00:38:07,561 --> 00:38:10,647 You're familiar with the area, though? Gladstone? 335 00:38:11,440 --> 00:38:14,735 I can tell you where the folks are buried that ain't buried in the cemeteries. 336 00:38:15,944 --> 00:38:16,945 Weboys? 337 00:38:18,405 --> 00:38:20,240 You had any dealings with them? 338 00:38:23,369 --> 00:38:25,371 We're looking for our grandson. 339 00:38:25,454 --> 00:38:26,914 Our boy's boy. 340 00:38:28,916 --> 00:38:30,459 He's with a man named Donnie Weboy. 341 00:38:30,542 --> 00:38:32,628 - You ever heard of him? - No. 342 00:38:33,462 --> 00:38:35,798 No, but if you're looking in Gladstone, 343 00:38:35,881 --> 00:38:37,383 look for Bill Weboy. 344 00:38:37,466 --> 00:38:38,801 You think he'd help us? 345 00:38:39,551 --> 00:38:41,220 Help, maybe. 346 00:38:43,639 --> 00:38:45,140 But go careful. 347 00:38:56,819 --> 00:38:59,530 There it is. Yellow house. 348 00:39:23,971 --> 00:39:26,473 - Mr. Weboy? - Who's asking? 349 00:39:26,557 --> 00:39:28,225 Margaret Blackledge. 350 00:39:28,308 --> 00:39:30,561 And my husband George. 351 00:39:31,145 --> 00:39:35,482 If you're a Weboy, we're family, after a fashion. 352 00:39:35,566 --> 00:39:37,192 How you figure that? 353 00:39:37,276 --> 00:39:39,778 Bill Weboy. A cousin, are you? 354 00:39:39,862 --> 00:39:43,532 Oh. Could be, but probably not exactly. 355 00:39:45,200 --> 00:39:48,370 Our former daughter-in-law married a Donnie Weboy. 356 00:39:48,454 --> 00:39:50,622 He's stepdad to our grandson now. 357 00:39:51,457 --> 00:39:53,000 That's pretty tangled up, isn't it? 358 00:39:53,083 --> 00:39:55,419 Family usually is. 359 00:39:58,047 --> 00:40:00,632 We heard they might have come to settle here in Gladstone. 360 00:40:00,716 --> 00:40:03,886 We thought we'd pay a visit, see our grandson Jimmy, 361 00:40:03,969 --> 00:40:05,387 since we're in the neighborhood. 362 00:40:06,388 --> 00:40:08,140 Since you're in the neighborhood. 363 00:40:08,223 --> 00:40:11,060 And since you didn't find them up in Forsyth. 364 00:40:14,605 --> 00:40:17,358 - You heard we were coming, did you? - I did. I did. 365 00:40:17,441 --> 00:40:19,276 A little birdie flew over here ahead of you. 366 00:40:19,360 --> 00:40:21,779 - Cheep, ch-cheep, cheep... - Are they here or not? 367 00:40:23,864 --> 00:40:25,866 Is he always like that, in a big old hurry? 368 00:40:25,949 --> 00:40:27,868 My husband likes to get down to business. 369 00:40:27,951 --> 00:40:30,537 Hell of a lot of men are like that. Can't wait to get where they're going. 370 00:40:32,748 --> 00:40:36,460 Women, in my experience, would as soon take their time. 371 00:40:36,543 --> 00:40:38,462 Enjoy the ride, so to speak. 372 00:40:38,545 --> 00:40:42,257 - Mr. Weboy, I'm gonna tell you one time... - I'm just funnin' you, George. 373 00:40:42,341 --> 00:40:44,385 They're here. Donnie's my nephew. 374 00:40:44,468 --> 00:40:47,513 They're safe and sound over at his mom's place. 375 00:40:49,556 --> 00:40:52,059 Why don't we head on inside and give the old homestead a call. 376 00:40:53,060 --> 00:40:55,229 Hell, you might be able to drive over this morning, 377 00:40:55,312 --> 00:40:57,481 see that little precious grandson of yours. 378 00:41:08,659 --> 00:41:09,952 Hey, Mabel. 379 00:41:10,035 --> 00:41:12,621 Can you put me through to the ranch? 380 00:41:16,083 --> 00:41:18,043 Blanche, it's Bill. 381 00:41:18,127 --> 00:41:20,045 What? What is it? 382 00:41:22,047 --> 00:41:23,590 Uh-huh. Got 'em right here. 383 00:41:24,925 --> 00:41:27,428 - What? - You don't want this man's help. 384 00:41:28,554 --> 00:41:31,056 - See you soon. - We can't do this on our own. 385 00:41:34,977 --> 00:41:36,437 You two have plans for supper? 386 00:41:36,520 --> 00:41:38,480 We surely don't. 387 00:41:38,564 --> 00:41:41,775 How'd you like to be guests of the Weboy clan out at the ranch? 388 00:41:43,402 --> 00:41:45,738 - We don't want to be any trouble. - No trouble at all. 389 00:41:45,821 --> 00:41:47,740 My sister-in-law wants to meet you. 390 00:41:48,699 --> 00:41:52,578 She wants to swap some old grandpa and grandma stories. 391 00:41:52,661 --> 00:41:54,788 And between you and me, she's a hell of a cook. 392 00:41:54,872 --> 00:41:57,291 Well, you'd have to give us directions. 393 00:41:57,374 --> 00:41:59,209 Nope. Not a chance. 394 00:41:59,293 --> 00:42:02,504 I could be the best damn direction giver in the world, and you'd never find her. 395 00:42:02,588 --> 00:42:04,757 You'd be out there wandering around Four Bridges Road 396 00:42:04,840 --> 00:42:06,550 and never see a one. No. 397 00:42:06,633 --> 00:42:10,596 You make your way back here at 4:00, and you can follow me. 398 00:42:11,930 --> 00:42:14,308 Thank you. We'll come back then. 399 00:42:39,750 --> 00:42:41,418 About time. 400 00:42:41,502 --> 00:42:45,255 One of you should ride with me and the other follow. 401 00:42:45,339 --> 00:42:47,299 I could tell you where we're going and why, 402 00:42:47,383 --> 00:42:51,011 and that way, maybe you can find your way back on your own. 403 00:42:58,852 --> 00:43:00,104 Well... 404 00:43:01,105 --> 00:43:02,815 Where do you think you're going? 405 00:43:02,898 --> 00:43:04,900 You think he wants you in the passenger seat? 406 00:43:04,983 --> 00:43:06,735 No. 407 00:43:06,819 --> 00:43:08,362 I know he doesn't. 408 00:43:12,199 --> 00:43:14,910 I don't care what he wants. I'm going. You drive. 409 00:43:14,993 --> 00:43:16,286 - It's fine, George. - Margaret. 410 00:43:16,370 --> 00:43:17,955 Margaret. Margaret, get back in... 411 00:43:18,539 --> 00:43:19,873 Follow close. 412 00:43:40,019 --> 00:43:43,647 Pretty bird, that old jalopy won't have trouble keeping up, will it? 413 00:43:43,731 --> 00:43:46,400 You're looking in the mirror often enough. You can see where he is. 414 00:43:46,483 --> 00:43:49,445 I guess he just don't want you to get too far out of his sight. 415 00:43:50,029 --> 00:43:51,613 Which I understand. 416 00:43:52,823 --> 00:43:54,158 You mind? 417 00:43:55,200 --> 00:43:58,120 It's your car. You don't need my permission. 418 00:43:58,954 --> 00:44:02,708 You strike me as the kind of woman men are always asking permission of. 419 00:44:03,292 --> 00:44:04,668 An expert, are you? 420 00:44:10,382 --> 00:44:12,509 I've been around more than a few women 421 00:44:12,593 --> 00:44:15,721 who want men to ask before drawing a breath. 422 00:44:19,099 --> 00:44:20,351 We turn here. 423 00:44:20,434 --> 00:44:22,519 Why don't you signal so George knows what's coming? 424 00:44:25,856 --> 00:44:28,359 Aye, aye, captain. 425 00:44:50,047 --> 00:44:52,049 How much further is it? 426 00:44:52,132 --> 00:44:54,635 Uh, "farther." "How much farther is it?" 427 00:44:54,718 --> 00:44:57,471 Or do you mean how much more of me do you have to put up with? 428 00:44:57,554 --> 00:44:59,682 We just want to see Jimmy. 429 00:44:59,765 --> 00:45:01,016 Yeah. 430 00:45:02,267 --> 00:45:04,144 He's a good-looking boy there. 431 00:45:04,228 --> 00:45:06,814 And his mother's a fine-looking woman. 432 00:45:08,649 --> 00:45:13,445 You know, Donnie never asked me for a word of advice in his life. 433 00:45:13,529 --> 00:45:15,656 You don't say. 434 00:45:15,739 --> 00:45:17,074 And if he had, 435 00:45:17,157 --> 00:45:19,410 I would've told him to do exactly what he's done. 436 00:45:19,493 --> 00:45:21,620 "Marry yourself a widow, Donnie. 437 00:45:21,704 --> 00:45:23,247 You'll be getting a grateful woman." 438 00:46:17,343 --> 00:46:20,054 Never would've found this place on your own, am I right? 439 00:46:21,388 --> 00:46:22,723 Was I right? 440 00:46:22,806 --> 00:46:24,516 Through here. 441 00:46:28,062 --> 00:46:29,188 Blanche! 442 00:46:30,731 --> 00:46:32,107 We're here. 443 00:46:33,776 --> 00:46:35,277 Blanche? 444 00:46:56,006 --> 00:46:58,008 I hope you like pork chops. 445 00:47:02,388 --> 00:47:04,306 - You're the grandma. - I am. 446 00:47:04,390 --> 00:47:05,683 Margaret Blackledge. 447 00:47:05,766 --> 00:47:07,518 Blanche Weboy. 448 00:47:07,601 --> 00:47:09,186 Thanks for having us. 449 00:47:09,269 --> 00:47:10,646 And you're the lawman. 450 00:47:10,729 --> 00:47:13,273 Retired, ma'am. George Blackledge. 451 00:47:13,357 --> 00:47:18,070 Well, why don't we all retire to a seat at the table, huh? 452 00:47:18,821 --> 00:47:20,280 Shall we? 453 00:47:25,202 --> 00:47:28,747 Now, who can I interest in a glass? Hmm? 454 00:47:28,831 --> 00:47:30,332 Oh, no, thank you. 455 00:47:31,417 --> 00:47:33,002 - Hmm? - No. 456 00:47:34,086 --> 00:47:35,796 Ah. Well... 457 00:47:36,797 --> 00:47:38,632 I don't mind drinking alone. 458 00:47:47,850 --> 00:47:50,769 My people originally came from Illinois. 459 00:47:50,853 --> 00:47:56,108 Filed a homestead claim north of Gladstone before there was a Gladstone. 460 00:47:56,817 --> 00:47:58,610 I'm one of eight. 461 00:48:00,446 --> 00:48:03,240 Lost an older sister to pneumonia. 462 00:48:03,323 --> 00:48:07,119 My brother Carl drowned in a neighbor's cistern. 463 00:48:07,202 --> 00:48:11,373 Another fell off a truck, lived in a wheelchair for the rest of his days. 464 00:48:11,457 --> 00:48:14,043 My aunt Ruth got caught in a whiteout, 465 00:48:14,126 --> 00:48:16,211 froze and died right where she stood, 466 00:48:16,295 --> 00:48:19,131 not 30 feet from that back door. 467 00:48:19,965 --> 00:48:21,759 Hard life. 468 00:48:21,842 --> 00:48:23,844 Not for everyone. 469 00:48:25,304 --> 00:48:31,477 My other brothers and sister lit out, soon as they could. 470 00:48:31,560 --> 00:48:33,645 Never looked back. 471 00:48:37,107 --> 00:48:38,233 I stayed. 472 00:48:40,110 --> 00:48:42,988 When I first met Henry Weboy, 473 00:48:43,072 --> 00:48:46,867 he couldn't stop talking about heading for Florida. 474 00:48:49,411 --> 00:48:53,207 I figure I had more than a little to do with his decision to stay. 475 00:48:57,252 --> 00:49:02,716 Now he's buried in the same cemetery as my folks and his. 476 00:49:03,717 --> 00:49:05,386 Yeah. 477 00:49:05,469 --> 00:49:09,431 And my boys are fourth-generation Weboys, 478 00:49:09,515 --> 00:49:12,893 born and living on North Dakota soil. 479 00:49:19,024 --> 00:49:22,903 But you didn't come here to hear me yak. 480 00:49:23,821 --> 00:49:25,906 You came to eat! Ha! 481 00:49:27,866 --> 00:49:30,828 Why don't you call the boys in for supper, huh? 482 00:49:31,412 --> 00:49:33,038 I'll be back in a jiffy. 483 00:49:36,291 --> 00:49:38,293 I suppose you could tell a story 484 00:49:38,377 --> 00:49:41,755 not a hell of a lot different, am I right? 485 00:49:41,839 --> 00:49:44,008 About family, 486 00:49:44,091 --> 00:49:47,344 hardships, sacrifice, blood. 487 00:49:48,637 --> 00:49:50,514 Ah, meet the boys. 488 00:49:50,597 --> 00:49:51,765 Tall one's Elton. 489 00:49:51,849 --> 00:49:53,434 The other's Marvin. 490 00:49:54,101 --> 00:49:56,061 Say hello to our guests. 491 00:49:56,979 --> 00:49:59,106 That your wagon out there? 492 00:49:59,189 --> 00:50:02,568 We tried to get inside, take a look. 493 00:50:03,485 --> 00:50:06,363 Tighten a couple bolts, we could probably get you a few more horses. 494 00:50:09,366 --> 00:50:11,785 Where's Jimmy? Where's the boy? 495 00:50:11,869 --> 00:50:14,038 Why, he's not here. 496 00:50:14,121 --> 00:50:15,914 - He's with his father. - His father... 497 00:50:17,791 --> 00:50:19,752 We came to see our grandson. 498 00:50:19,835 --> 00:50:22,546 You mean you didn't come here to eat my pork chops? 499 00:50:25,007 --> 00:50:27,718 If you brought us all the way out here for the sake of a joke... 500 00:50:27,801 --> 00:50:30,721 Lorna said you were rough bark. 501 00:50:30,804 --> 00:50:33,474 And I can see already you're no day at the races. 502 00:50:33,557 --> 00:50:35,267 No, ma'am. 503 00:50:36,518 --> 00:50:38,479 Come on, everybody. Sit down. 504 00:50:39,313 --> 00:50:41,315 It's not gonna get any better cold. 505 00:50:52,659 --> 00:50:54,661 Your grandson's with my Donnie. 506 00:50:55,996 --> 00:50:58,916 He took Jimmy along to pick up the boy's mother from work. 507 00:50:58,999 --> 00:51:00,292 Lorna? 508 00:51:00,834 --> 00:51:02,670 She's working at Monkey Ward. 509 00:51:03,504 --> 00:51:06,715 We could've seen Jimmy and Lorna in Gladstone? 510 00:51:06,799 --> 00:51:08,801 Oh, now I am feeling insulted by you. 511 00:51:08,884 --> 00:51:11,136 You really don't give a damn about sharing a meal. 512 00:51:11,220 --> 00:51:13,263 - I just meant... - Or maybe you're a Jew. 513 00:51:14,723 --> 00:51:16,767 Maybe you can't eat pork chops. 514 00:51:21,939 --> 00:51:23,857 Breathe easy. 515 00:51:23,941 --> 00:51:26,652 Anyone who knows me knows I can't be insulted. 516 00:51:26,735 --> 00:51:29,029 Eat my chops or don't. 517 00:51:29,113 --> 00:51:32,533 Well, we'd certainly hoped to meet Donnie's family someday. 518 00:51:32,616 --> 00:51:34,076 Oh, had you? 519 00:51:35,411 --> 00:51:37,996 Well, I'm glad to learn that. 520 00:51:39,498 --> 00:51:41,750 Yeah, I thought we should meet too. 521 00:51:43,293 --> 00:51:45,045 Have ourselves a chat. 522 00:51:46,588 --> 00:51:49,341 Would've been nice if it had been at the wedding, but... 523 00:51:49,967 --> 00:51:53,012 maybe it was too much to ask for his mother to be invited 524 00:51:53,095 --> 00:51:54,096 or his brothers. 525 00:51:54,179 --> 00:51:55,556 - Or poor Uncle Bill. - Yeah. 526 00:51:55,639 --> 00:51:58,142 - You weren't invited? - You recollect seeing us there? 527 00:51:59,435 --> 00:52:00,644 And that's our fault? 528 00:52:00,728 --> 00:52:04,857 You didn't stop to think to yourselves, "He must've come from somewhere. 529 00:52:04,940 --> 00:52:06,817 Must have family." 530 00:52:10,738 --> 00:52:13,782 Frankly, we thought only that Donnie was a grown man. 531 00:52:19,288 --> 00:52:20,873 Your son's dead. 532 00:52:23,459 --> 00:52:25,502 It's understandable you forget. 533 00:52:26,628 --> 00:52:29,214 We're never really done raising them. 534 00:52:29,298 --> 00:52:31,216 Teaching them the right way. 535 00:52:33,802 --> 00:52:35,721 It's why I had to bring my boy home. 536 00:52:37,681 --> 00:52:39,558 To keep an eye on him. 537 00:52:41,226 --> 00:52:43,103 Your boy's perfect now. 538 00:52:43,187 --> 00:52:45,773 It's not really fair to compare him and Donnie. 539 00:52:45,856 --> 00:52:48,567 I wouldn't ever compare Donnie to our son. 540 00:52:49,735 --> 00:52:51,320 Yeah. 541 00:52:52,488 --> 00:52:56,283 Yeah, he said that you two don't approve. 542 00:52:56,367 --> 00:52:59,370 I'm surprised to hear he gives a damn what we think. 543 00:53:01,872 --> 00:53:04,375 He couldn't be bothered to tell us they were leaving. 544 00:53:04,458 --> 00:53:07,127 My boy doesn't have to answer to you. 545 00:53:07,961 --> 00:53:09,755 No, he... 546 00:53:10,464 --> 00:53:11,840 he does not. 547 00:53:12,508 --> 00:53:15,094 And we don't have to answer to you. 548 00:53:18,597 --> 00:53:20,724 Whoa. 549 00:53:20,808 --> 00:53:22,810 Whew! 550 00:53:23,394 --> 00:53:25,020 We better get some food in our bellies 551 00:53:25,104 --> 00:53:28,607 before this get-together turns into a real blood feud. 552 00:53:28,691 --> 00:53:30,401 - And we got numbers on you. - Yeah. 553 00:53:33,362 --> 00:53:37,533 Oh, why, here come the newlyweds now. 554 00:53:48,377 --> 00:53:49,378 Lorna. 555 00:53:51,380 --> 00:53:53,257 H-Hi, George. 556 00:53:55,426 --> 00:53:56,677 Hi, Jimmy. 557 00:54:01,056 --> 00:54:02,766 - May I? - Oh. 558 00:54:07,896 --> 00:54:09,565 Oh... 559 00:54:10,232 --> 00:54:12,651 He's turning into quite a load. 560 00:54:13,861 --> 00:54:15,946 I told you, you carry him too much. 561 00:54:17,197 --> 00:54:18,615 How's he supposed to learn? 562 00:54:18,699 --> 00:54:20,951 Learn what? How to walk? He knows how to walk. 563 00:54:21,035 --> 00:54:22,828 Well, hell, I'd probably unlearn how to myself 564 00:54:22,911 --> 00:54:25,706 if someone carried me everywhere I wanted to go. 565 00:54:26,623 --> 00:54:28,709 It's flat-out spoiling him. 566 00:54:28,792 --> 00:54:31,545 - He weighs nothing. - Has he eaten? 567 00:54:31,628 --> 00:54:33,672 Got him a burger at Ressler's while we were waiting. 568 00:54:33,756 --> 00:54:35,382 Did he eat it? 569 00:54:35,466 --> 00:54:37,217 Half. 570 00:54:37,301 --> 00:54:39,094 Do you want a pork chop, huh? 571 00:54:39,178 --> 00:54:40,846 - Some potatoes? - No. 572 00:54:40,929 --> 00:54:42,056 Huh? 573 00:54:42,139 --> 00:54:44,683 - Should I cut up a little meat for you? - No. 574 00:54:45,267 --> 00:54:47,227 What was that? What are you supposed to say? 575 00:54:47,311 --> 00:54:49,063 No, thank you. 576 00:54:50,814 --> 00:54:52,733 Take him up to bed then. 577 00:54:53,400 --> 00:54:55,903 What? He just got here. 578 00:54:55,986 --> 00:54:58,530 We believe in early to bed in this house. 579 00:54:59,365 --> 00:55:03,327 And we believe in walking upstairs on our own two feet. 580 00:55:08,248 --> 00:55:11,085 Easy now, Grandma. 581 00:55:12,961 --> 00:55:15,631 You know who makes the rules around here. 582 00:56:06,890 --> 00:56:08,600 There was mustard. 583 00:56:09,143 --> 00:56:10,894 There was mustard? 584 00:56:11,562 --> 00:56:13,147 On your hamburger? 585 00:56:15,315 --> 00:56:17,317 You don't like mustard, do you? 586 00:56:19,111 --> 00:56:20,487 Off you go! 587 00:56:20,571 --> 00:56:21,822 Up the stairs! 588 00:56:28,996 --> 00:56:30,873 Come on, Jimmy. 589 00:56:35,002 --> 00:56:36,545 Jimmy. 590 00:56:49,350 --> 00:56:50,392 That's enough. 591 00:56:51,560 --> 00:56:54,355 Well, now you know where to find us, you'll have to visit more often. 592 00:56:55,397 --> 00:56:56,982 We thank you, but we'll... 593 00:56:57,524 --> 00:56:59,026 be on our way. 594 00:57:02,488 --> 00:57:04,281 Hey, Blackledges! 595 00:57:04,365 --> 00:57:06,033 Hold up there! 596 00:57:06,992 --> 00:57:10,037 You need me to show you the way? 597 00:57:12,373 --> 00:57:14,625 You know, if you left a trail of bread crumbs, 598 00:57:14,708 --> 00:57:18,379 the coyotes would've got 'em by now, or they're washed away. 599 00:57:21,757 --> 00:57:24,051 You know, she won't say so, 600 00:57:24,134 --> 00:57:27,680 but I can tell, you running off like this, you hurt Blanche's feelings. 601 00:57:27,763 --> 00:57:29,390 Her feelings? 602 00:57:29,473 --> 00:57:31,975 We've come all this way to see Jimmy, 603 00:57:32,059 --> 00:57:34,770 and she gives us two minutes' time to visit with him... 604 00:57:36,522 --> 00:57:38,899 Go back inside, Mr. Weboy. 605 00:57:38,982 --> 00:57:40,693 Why was your car locked? 606 00:57:53,956 --> 00:57:56,291 What are you doing out here? 607 00:57:58,585 --> 00:58:00,337 Damned if I know. 608 00:58:46,216 --> 00:58:47,926 Today's Friday, right? 609 00:58:49,428 --> 00:58:50,846 It is. 610 00:58:52,931 --> 00:58:55,392 Do you think Lorna will be working tomorrow? 611 00:58:57,770 --> 00:59:00,397 It's not quite as slimming as this would be. 612 00:59:00,481 --> 00:59:02,649 You know, beautiful white shirt like this. 613 00:59:03,484 --> 00:59:05,319 - I'll take it. - Oh. 614 00:59:12,701 --> 00:59:14,745 So just these two things for you then? 615 00:59:14,828 --> 00:59:16,038 Yes, thank you. 616 00:59:26,548 --> 00:59:28,092 - Sorry. - That's all right. 617 00:59:28,175 --> 00:59:29,885 7.50, ma'am. 618 00:59:38,769 --> 00:59:40,896 I didn't think you'd just go home. 619 00:59:41,772 --> 00:59:43,190 I'm like a bad penny. 620 00:59:44,942 --> 00:59:46,944 Who watches Jimmy while you're here? 621 00:59:47,027 --> 00:59:48,278 Who do you think? 622 00:59:48,362 --> 00:59:50,406 Donnie. His mom. 623 00:59:52,533 --> 00:59:56,078 Or maybe you think I just tie him to a tree until I get home. 624 00:59:59,998 --> 01:00:03,085 - You're a good mother, Lorna. I know that. - Right. 625 01:00:04,795 --> 01:00:08,382 I was merely wondering how things are going for you with this new job. 626 01:00:08,465 --> 01:00:11,010 Well, I just started, so... 627 01:00:12,886 --> 01:00:15,139 We don't want to get you in trouble, sweetheart. 628 01:00:15,222 --> 01:00:16,724 Can we buy you lunch? 629 01:00:17,307 --> 01:00:19,309 - My break isn't until noon. - Noon? 630 01:00:19,393 --> 01:00:22,062 - Straight up? - We'll meet you outside. 631 01:00:22,146 --> 01:00:25,107 No, I'll meet you at Ressler's. 632 01:00:25,190 --> 01:00:26,567 It's across the street. 633 01:00:35,659 --> 01:00:38,871 I was going to write. Once we got settled. 634 01:00:39,580 --> 01:00:43,584 It was kind of a last-minute decision, coming here. 635 01:00:45,002 --> 01:00:48,672 - That Donnie's decision? - You met Blanche. 636 01:00:50,341 --> 01:00:53,093 Well, we found you. That's what's important. 637 01:00:53,844 --> 01:00:55,137 Jimmy looks bigger. 638 01:00:55,220 --> 01:00:56,930 - He's growing so fast. - There you are. 639 01:00:57,014 --> 01:00:58,766 He's counting to ten now. 640 01:00:59,391 --> 01:01:02,895 He used to just say the words, you know, but now he understands they go in order. 641 01:01:03,520 --> 01:01:06,482 And I'm working with him on his alphabet. 642 01:01:06,565 --> 01:01:08,025 He can spell his name. 643 01:01:08,650 --> 01:01:11,111 Smart right from the start. 644 01:01:16,075 --> 01:01:18,369 He misses you, both of you. 645 01:01:20,454 --> 01:01:21,997 We miss him too. 646 01:01:23,374 --> 01:01:24,917 Both of you. 647 01:01:25,000 --> 01:01:27,044 That's what we wanted to talk to you about, Lorna. 648 01:01:27,127 --> 01:01:30,089 And I won't... beat around the bush. 649 01:01:33,550 --> 01:01:36,553 I remember when James first introduced us. 650 01:01:37,429 --> 01:01:40,265 This wonderful girl he told us so much about, 651 01:01:40,349 --> 01:01:42,476 so beautiful and funny and... 652 01:01:42,559 --> 01:01:44,103 No family of her own, but... 653 01:01:44,186 --> 01:01:46,730 Thought you weren't gonna beat around the bush. 654 01:01:46,814 --> 01:01:49,942 I have to be back at the store by 1:00. Just get to it. 655 01:01:50,025 --> 01:01:53,195 All right. Well, here it is. 656 01:01:56,031 --> 01:01:57,616 Let Jimmy come back with us. 657 01:01:59,368 --> 01:02:02,079 Not just to visit. I mean for good. 658 01:02:05,416 --> 01:02:06,875 You... 659 01:02:09,211 --> 01:02:11,547 You want me to give Jimmy to you? 660 01:02:12,506 --> 01:02:14,299 - Want me to give up my son? - You know he'd have 661 01:02:14,383 --> 01:02:16,260 a good home, one he knows, one he remembers... 662 01:02:16,343 --> 01:02:17,678 Stop. 663 01:02:17,761 --> 01:02:19,763 You know the schools he'd go to, the teachers he'd have... 664 01:02:19,847 --> 01:02:22,141 No, God, stop! I can't hear this! 665 01:02:28,397 --> 01:02:32,693 I saw Donnie hit Jimmy. 666 01:02:35,237 --> 01:02:37,031 On the street. 667 01:02:39,199 --> 01:02:41,035 I saw him hit you. 668 01:02:41,118 --> 01:02:43,579 And it didn't look like a first time. 669 01:02:46,290 --> 01:02:49,001 A little or a lot, no amount's good. 670 01:02:50,252 --> 01:02:51,920 - That's why we're here... - You came to take him. 671 01:02:52,004 --> 01:02:53,505 Lorna. 672 01:02:53,589 --> 01:02:55,257 We came to help. 673 01:02:55,924 --> 01:02:57,801 Whatever the situation is. 674 01:02:58,969 --> 01:03:00,387 Jimmy can't stay there. 675 01:03:01,722 --> 01:03:03,390 Can't stay here. 676 01:03:05,225 --> 01:03:08,520 - He needs his mother. - Then come with us. 677 01:03:08,604 --> 01:03:10,773 You and Jimmy. We'll take care of you. 678 01:03:10,856 --> 01:03:12,691 Live with us, like before. 679 01:03:12,775 --> 01:03:13,901 Tuna. 680 01:03:15,861 --> 01:03:18,197 - You come and stay with us. - Pardon me. 681 01:03:19,990 --> 01:03:21,575 There you go. 682 01:03:26,955 --> 01:03:28,374 He'd kill me. 683 01:03:29,625 --> 01:03:30,959 Him and his mother. 684 01:03:31,710 --> 01:03:35,172 She couldn't care less if I fell off the face of the earth, really, 685 01:03:35,255 --> 01:03:37,383 but she'd never let me go. 686 01:03:37,466 --> 01:03:39,134 Or Jimmy. 687 01:03:41,595 --> 01:03:43,972 Donnie got away from her once. 688 01:03:44,056 --> 01:03:46,642 She's never going to let that happen again. 689 01:03:48,894 --> 01:03:52,147 I don't want Jimmy to grow up like them. 690 01:03:53,899 --> 01:03:55,859 Don't want him to be like them. 691 01:03:58,445 --> 01:04:00,823 Then you know what's right. 692 01:04:03,325 --> 01:04:04,535 Honey. 693 01:04:06,954 --> 01:04:08,997 You want us to drive you out there? 694 01:04:09,081 --> 01:04:10,541 We can do that. 695 01:04:10,624 --> 01:04:12,042 Right now. 696 01:04:12,126 --> 01:04:14,086 Right, George? 697 01:04:14,169 --> 01:04:15,504 The three of us, we can get Jimmy, 698 01:04:15,587 --> 01:04:17,923 - pack you up, take you back... - No. No. 699 01:04:22,511 --> 01:04:23,595 I'll meet you. 700 01:04:26,849 --> 01:04:28,684 Everybody's usually asleep by midnight. 701 01:04:30,310 --> 01:04:33,647 I'll have to wait to be sure. 702 01:04:35,482 --> 01:04:36,859 We should come get you, sweetheart. 703 01:04:36,942 --> 01:04:39,528 No. This is the way. 704 01:04:39,611 --> 01:04:41,989 The safest way, trust me. 705 01:04:42,072 --> 01:04:45,868 That's... That's what everyone wants most, isn't it? 706 01:04:46,785 --> 01:04:49,955 For you and Jimmy to be safe. Hmm? 707 01:04:51,373 --> 01:04:52,416 And happy. 708 01:04:54,501 --> 01:04:56,170 We're out at the Moon Wink. 709 01:04:57,504 --> 01:04:59,757 - 'Kay. - Cabin seven at the Moon Wink Motor... 710 01:04:59,840 --> 01:05:01,759 I heard you. I know where it is. 711 01:05:03,093 --> 01:05:05,095 I should be there by 2:00. 712 01:05:06,388 --> 01:05:09,141 But we have to leave right when I get there. 713 01:05:09,224 --> 01:05:10,392 No waiting. 714 01:05:14,521 --> 01:05:15,856 Okay. 715 01:05:15,939 --> 01:05:17,733 Lorna, wait. 716 01:05:19,443 --> 01:05:20,903 Wait. Lorna. 717 01:05:23,030 --> 01:05:24,323 I... 718 01:05:26,116 --> 01:05:28,494 I know we haven't always seen eye to eye, but... 719 01:05:28,577 --> 01:05:31,330 I don't think we've ever seen eye to eye. 720 01:05:33,248 --> 01:05:35,292 Well... we will. 721 01:05:36,293 --> 01:05:38,379 You're just saying that to make sure that I go with you. 722 01:05:41,674 --> 01:05:43,092 Jimmy needs his mother. 723 01:05:46,428 --> 01:05:48,305 You could've used one too. 724 01:05:52,476 --> 01:05:54,103 I could've been that to you. 725 01:05:55,145 --> 01:05:56,855 I should've been. 726 01:05:58,190 --> 01:05:59,733 But I wasn't. 727 01:06:01,568 --> 01:06:03,153 It's okay. 728 01:06:04,905 --> 01:06:06,198 I'm sorry, Lorna. 729 01:06:09,993 --> 01:06:12,871 I should've been... much more to you. 730 01:07:51,345 --> 01:07:53,514 Don't start what you can't finish. 731 01:08:23,877 --> 01:08:27,296 Can you... answer something for me? 732 01:08:28,465 --> 01:08:29,508 Okay. 733 01:08:30,968 --> 01:08:33,720 That horse of yours, Strawberry. 734 01:08:33,804 --> 01:08:35,471 Strawberry? 735 01:08:36,015 --> 01:08:38,392 I loved that horse. 736 01:08:39,143 --> 01:08:40,644 What brought that up? 737 01:08:41,812 --> 01:08:43,439 Seeing you ride again. 738 01:08:43,522 --> 01:08:44,606 Hmm. 739 01:08:47,818 --> 01:08:52,281 Something I always wondered about, when we had to put her down. 740 01:08:54,533 --> 01:08:56,535 You whispered to her. Do you remember? 741 01:08:56,618 --> 01:08:58,453 Yeah. 742 01:08:58,537 --> 01:09:01,749 Like you were telling secrets. 743 01:09:05,336 --> 01:09:07,212 What was it you told her? 744 01:09:14,011 --> 01:09:15,554 I reminded her of things. 745 01:09:17,389 --> 01:09:21,602 How she liked to gallop through the first snow every year. 746 01:09:21,685 --> 01:09:23,895 About the time we raced Ernie Dahlberg 747 01:09:23,979 --> 01:09:26,689 and his big chocolate mare and left them choking in our dust. 748 01:09:28,649 --> 01:09:31,153 I reminded her of this one time. 749 01:09:31,236 --> 01:09:33,572 I was in high school... it was some October, 750 01:09:33,655 --> 01:09:35,616 and we were heading home. 751 01:09:35,699 --> 01:09:39,078 And the full moon was just coming up over Dollar Butte. 752 01:09:39,912 --> 01:09:41,372 And she stopped. 753 01:09:41,455 --> 01:09:43,916 Stopped and stared. 754 01:09:43,999 --> 01:09:46,251 Like she cared about the moonrise as much as me. 755 01:09:49,546 --> 01:09:53,175 And when we put James on her back for the very first time... 756 01:09:55,260 --> 01:09:57,262 she stood so still. 757 01:09:59,181 --> 01:10:01,600 Like she knew she had to take care of him. 758 01:10:11,402 --> 01:10:14,488 I wanted to send her on her way with happy memories. 759 01:10:20,452 --> 01:10:22,079 I'm sorry. 760 01:10:23,288 --> 01:10:25,749 Sorry? Why? 761 01:10:25,833 --> 01:10:27,751 I made you sad. That's... 762 01:10:29,253 --> 01:10:30,838 That's not what I wanted. 763 01:10:32,965 --> 01:10:35,592 You didn't make me sad, George. 764 01:10:43,600 --> 01:10:45,811 What I wanted is to tell you... 765 01:10:48,355 --> 01:10:50,441 tell you what sticks with me. 766 01:10:53,986 --> 01:10:55,487 Strawberry and you. 767 01:10:58,198 --> 01:11:00,951 This woman I married but can't figure. 768 01:11:03,162 --> 01:11:06,331 Who doesn't believe there's any world but this one, 769 01:11:06,415 --> 01:11:09,501 but still believes a horse has got a soul somehow. 770 01:11:14,423 --> 01:11:16,300 That's the gal for me. 771 01:11:44,995 --> 01:11:46,955 She did seem quick to come around. 772 01:11:47,039 --> 01:11:48,290 Please. 773 01:11:49,500 --> 01:11:51,001 Don't say anything. 774 01:13:18,964 --> 01:13:20,466 Get out. 775 01:13:22,634 --> 01:13:24,219 No, you get the hell out now. 776 01:13:25,637 --> 01:13:26,805 George! 777 01:13:29,892 --> 01:13:31,143 He let us in. 778 01:13:32,561 --> 01:13:35,189 See, you think you can gang up on Lorna. 779 01:13:35,939 --> 01:13:39,234 But when it's done to you, it's a different story. 780 01:13:39,318 --> 01:13:40,486 What are you talking about? 781 01:13:40,569 --> 01:13:42,112 Oh, is that what you're gonna do? 782 01:13:42,196 --> 01:13:45,407 Pretend like you two didn't jump Lorna at work? 783 01:13:45,491 --> 01:13:46,533 Shame on you. 784 01:13:46,617 --> 01:13:47,910 Shame on both of you, 785 01:13:47,993 --> 01:13:50,746 badgering and bullying her to give up her boy. 786 01:13:50,829 --> 01:13:54,166 You're lucky Lorna doesn't have a little mama grizzly in her. 787 01:13:54,249 --> 01:13:56,085 Come between that kind of mama and her baby, 788 01:13:56,168 --> 01:13:59,505 you're fixin' to get your hand bit, or worse than. 789 01:14:00,339 --> 01:14:03,342 Somebody tried to come between me and one of my boys... 790 01:14:04,259 --> 01:14:07,680 - tried to talk me out of my child... - That's not what happened. 791 01:14:07,763 --> 01:14:10,057 It's no wonder Lorna don't want to go with you. 792 01:14:10,140 --> 01:14:12,768 Big bull-hen. 793 01:14:12,851 --> 01:14:15,479 Thinking you know what's best for everybody. 794 01:14:15,562 --> 01:14:17,106 Pecking you to death, no doubt. 795 01:14:17,189 --> 01:14:19,191 I never said she shouldn't marry Donnie. 796 01:14:19,274 --> 01:14:20,526 I never said you did. 797 01:14:27,157 --> 01:14:28,575 He hit the boy. 798 01:14:30,953 --> 01:14:34,164 I saw you, across the street from the grocery. 799 01:14:34,248 --> 01:14:36,125 Is that what all this fuss is about? 800 01:14:36,750 --> 01:14:38,961 Grandma, are you gonna tell me you didn't paddle your own, huh? 801 01:14:39,044 --> 01:14:40,546 Not ever? 802 01:14:41,255 --> 01:14:42,923 He hit Lorna too. 803 01:14:48,721 --> 01:14:50,347 Come here. 804 01:14:58,397 --> 01:14:59,606 You hit your wife? 805 01:15:02,151 --> 01:15:03,485 I saw him. 806 01:15:04,570 --> 01:15:07,197 - How'd he do it? - With his hand. 807 01:15:07,281 --> 01:15:08,574 With... 808 01:15:09,742 --> 01:15:12,703 Alberta Einstein. Yeah, I know with his hand. 809 01:15:12,786 --> 01:15:14,246 I'm asking how. 810 01:15:15,289 --> 01:15:16,540 Like... 811 01:15:18,167 --> 01:15:19,376 Hmm? 812 01:15:19,460 --> 01:15:21,086 Was it like that? 813 01:15:24,548 --> 01:15:26,550 Donnie, how'd you do it? How was it? 814 01:15:29,303 --> 01:15:30,346 It was harder. 815 01:15:30,429 --> 01:15:32,014 Harder? 816 01:15:35,476 --> 01:15:36,685 Like... 817 01:15:38,145 --> 01:15:39,605 Goddamn it. 818 01:15:42,524 --> 01:15:44,109 Like that? 819 01:15:45,402 --> 01:15:47,237 Like that but harder. 820 01:15:49,573 --> 01:15:50,574 Donnie... 821 01:15:52,201 --> 01:15:54,870 think you're gonna have to show us how you done it. 822 01:16:14,473 --> 01:16:16,266 Son of... 823 01:16:17,643 --> 01:16:19,395 No! 824 01:16:19,478 --> 01:16:20,896 George! 825 01:16:22,856 --> 01:16:25,234 Oh, no, he's all right, Margaret. He's fine. 826 01:16:26,819 --> 01:16:28,237 Yeah? 827 01:16:28,987 --> 01:16:32,491 Maybe you want to try talking this over again now, huh? 828 01:16:32,574 --> 01:16:34,868 Like reasonable folks. 829 01:16:34,952 --> 01:16:37,371 Or maybe you'd prefer getting some sleep, 830 01:16:37,454 --> 01:16:40,791 so you can get an early start back home tomorrow. 831 01:16:40,874 --> 01:16:43,794 Or maybe... maybe you'd like to send him home 832 01:16:43,877 --> 01:16:46,255 while you stay on here for a spell. 833 01:16:46,338 --> 01:16:49,216 I could take you back when you're ready. 834 01:16:50,426 --> 01:16:55,472 Of course, by then, you might decide you want to stay. 835 01:16:59,435 --> 01:17:00,894 It's okay. 836 01:17:00,978 --> 01:17:04,148 It's okay. Easy, girl. Easy, girl. 837 01:17:08,819 --> 01:17:10,070 You stop right there. 838 01:17:14,283 --> 01:17:15,701 You... 839 01:17:16,535 --> 01:17:18,078 you stay away from us. 840 01:17:24,376 --> 01:17:26,128 - Get him! Get the gun! - Get him! Get him! 841 01:17:26,211 --> 01:17:27,254 Get him up! 842 01:17:27,338 --> 01:17:29,548 No. 843 01:17:37,431 --> 01:17:38,474 Please. 844 01:17:56,909 --> 01:17:58,452 Donnie. 845 01:18:01,663 --> 01:18:03,999 What do you want me to do? 846 01:18:04,917 --> 01:18:06,960 You make sure he can't pull a gun on us again. 847 01:18:07,711 --> 01:18:09,546 No! 848 01:18:11,590 --> 01:18:13,592 - Right here. - No! 849 01:18:14,718 --> 01:18:16,387 No. 850 01:18:17,805 --> 01:18:19,765 - No. - No! 851 01:18:22,976 --> 01:18:24,353 No! 852 01:18:25,646 --> 01:18:27,231 Go on, Donnie. 853 01:18:27,314 --> 01:18:28,691 Come on. 854 01:18:35,280 --> 01:18:38,951 - Stop. - I'm teaching you to teach him, see? 855 01:18:39,034 --> 01:18:40,828 Donnie. 856 01:18:42,246 --> 01:18:44,081 - Donnie, don't! Donnie. Donnie. - Donnie. 857 01:18:44,873 --> 01:18:46,542 You don't have to do this. 858 01:18:48,252 --> 01:18:49,920 Please, Donnie! Please, Donnie. Please, Donnie. 859 01:18:50,004 --> 01:18:51,588 - Donnie, don't do it. Don't do it. - Do it, boy. 860 01:18:51,672 --> 01:18:53,716 - Do it, boy. - Donnie! Don't do it! 861 01:18:54,299 --> 01:18:56,051 - Donnie. - Don't do it! 862 01:19:01,974 --> 01:19:03,600 Oh, my God! 863 01:19:04,309 --> 01:19:06,437 George. Oh, my God. 864 01:19:06,520 --> 01:19:08,814 George. George. 865 01:19:08,897 --> 01:19:11,608 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 866 01:19:11,692 --> 01:19:13,485 Well, he won't be shooting for a while. 867 01:19:27,541 --> 01:19:29,918 Maybe you understand my family now. 868 01:19:32,755 --> 01:19:34,590 Safe driving, you two. 869 01:19:38,552 --> 01:19:40,721 George. 870 01:19:40,804 --> 01:19:42,723 George, George, George. 871 01:19:42,806 --> 01:19:44,308 Oh, my God. 872 01:19:44,391 --> 01:19:47,019 What have I done to you? Oh, my God. 873 01:19:56,737 --> 01:19:58,655 He's gonna need morphine. 874 01:19:59,740 --> 01:20:01,075 It's okay. 875 01:20:02,117 --> 01:20:06,330 - This was an ax, you said? - Was a... Was a hatchet. 876 01:20:06,413 --> 01:20:07,998 Police are on their way. 877 01:20:09,416 --> 01:20:12,378 Look, I can put you under or I can numb it up and you stay... 878 01:20:12,461 --> 01:20:13,837 Awake, right. 879 01:20:13,921 --> 01:20:15,297 - Awake. - I'll stay awake. 880 01:20:15,381 --> 01:20:17,132 Yeah, you're okay. 881 01:20:17,216 --> 01:20:18,425 Awake. 882 01:20:18,509 --> 01:20:20,469 Ma'am, you're welcome to wait outside. 883 01:20:21,512 --> 01:20:23,055 What? 884 01:21:05,431 --> 01:21:06,807 Well... 885 01:21:07,474 --> 01:21:10,436 Now, I already been over to the Weboys', had a chance to hear their side. 886 01:21:10,519 --> 01:21:12,229 Their side? 887 01:21:12,312 --> 01:21:13,522 Side of what? 888 01:21:14,398 --> 01:21:17,651 Their account is that it's Mr. Blackledge here who pulled a gun. 889 01:21:17,735 --> 01:21:19,486 In self-defense. 890 01:21:19,570 --> 01:21:21,822 That your service revolver Blanche showed me? 891 01:21:23,365 --> 01:21:25,034 I'm sure it is. 892 01:21:25,117 --> 01:21:28,328 - You wore the badge once. - He wore it over 30 years. 893 01:21:28,412 --> 01:21:29,788 Well... 894 01:21:30,789 --> 01:21:32,750 then you know how the law works. 895 01:21:33,334 --> 01:21:35,210 I have... 896 01:21:35,294 --> 01:21:37,671 I have a fair idea I know how it works here. 897 01:21:40,174 --> 01:21:42,134 Blanche explained that things got a tad rough 898 01:21:42,217 --> 01:21:44,303 persuading you to set your weapon down. 899 01:21:44,386 --> 01:21:45,679 They chopped his hand off. 900 01:21:46,180 --> 01:21:48,307 Yeah, well, the way they tell it, you two, 901 01:21:48,390 --> 01:21:51,685 you came here looking to take a child away from his mother. 902 01:21:51,769 --> 01:21:53,896 First with talk... well, threats... 903 01:21:53,979 --> 01:21:55,939 and then a gun. 904 01:21:56,023 --> 01:21:58,359 Lorna, the boy's mother, did you see her? 905 01:21:58,442 --> 01:21:59,735 Oh, sure, she was there. 906 01:21:59,818 --> 01:22:02,112 Did you speak with her? She's terrified of them. 907 01:22:02,196 --> 01:22:04,698 She was married to your son, right? 908 01:22:05,616 --> 01:22:07,159 Yes. 909 01:22:07,242 --> 01:22:08,327 Hmm. 910 01:22:09,161 --> 01:22:10,913 And he died, right? He's dead. 911 01:22:11,747 --> 01:22:13,415 How exactly did that happen? 912 01:22:15,959 --> 01:22:17,336 Why don't you tell us? 913 01:22:19,171 --> 01:22:22,341 Well, um... an accident, she said. 914 01:22:23,258 --> 01:22:27,179 You know, was thrown from his horse, broke his neck, snapped in two. 915 01:22:29,973 --> 01:22:31,850 An accident. 916 01:22:32,434 --> 01:22:34,978 And it's an accident. 917 01:22:37,940 --> 01:22:39,983 You know, and Blanche... 918 01:22:40,067 --> 01:22:44,154 she expressed real concern about how accidents follow your family. 919 01:22:46,699 --> 01:22:49,451 She fears for that little one she's looking after now. 920 01:22:50,869 --> 01:22:54,248 How the longer you two stick around, the chances of something happening to him, 921 01:22:54,331 --> 01:22:57,042 well, those chances, they just keep creeping up. 922 01:22:58,377 --> 01:23:02,172 I don't even want to contemplate what a tragedy that would be. 923 01:23:03,382 --> 01:23:07,344 There's nothing smaller in this world than a kid's casket. 924 01:23:10,973 --> 01:23:12,224 Get out. 925 01:23:13,058 --> 01:23:14,935 Well, the consensus over there is that you two won't be 926 01:23:15,019 --> 01:23:16,311 causing any more trouble around here. 927 01:23:16,395 --> 01:23:19,898 And because you're family, by a way, the Weboys won't be pressing any charges. 928 01:23:19,982 --> 01:23:22,568 So you're free to go. 929 01:23:23,652 --> 01:23:25,446 But, you know, if I were giving out advice... 930 01:23:25,529 --> 01:23:26,613 You can save that. 931 01:23:26,697 --> 01:23:29,158 Well, see, I'm thinking of your grandson here. 932 01:23:30,617 --> 01:23:32,619 He's a Weboy now. 933 01:23:36,248 --> 01:23:38,751 It's best you put Gladstone behind you. 934 01:23:40,169 --> 01:23:42,171 Just as quick as you can. 935 01:23:55,559 --> 01:23:57,561 Hey, pull over. 936 01:23:58,687 --> 01:24:01,899 - What's wrong? - Goddamn it. 937 01:24:01,982 --> 01:24:03,025 Pull over. 938 01:24:22,169 --> 01:24:23,462 George. 939 01:24:23,545 --> 01:24:25,714 Are you all right? Talk to me. 940 01:24:26,840 --> 01:24:28,967 I'm fine. 941 01:24:33,847 --> 01:24:35,683 I needed to pull over is all. 942 01:25:37,536 --> 01:25:39,580 Where in the hell are we? 943 01:26:19,161 --> 01:26:20,496 So what will you do? 944 01:26:21,872 --> 01:26:23,248 I don't know. 945 01:26:24,666 --> 01:26:26,669 Well, I heard what them Weboys done to you. 946 01:26:28,712 --> 01:26:30,881 Except I didn't know it was you. 947 01:26:32,299 --> 01:26:33,384 What did you hear? 948 01:26:33,467 --> 01:26:36,178 Well, that they chopped somebody's arm off. 949 01:26:37,054 --> 01:26:38,847 Who told you that? 950 01:26:39,723 --> 01:26:41,975 My uncle. In Gladstone. 951 01:26:43,143 --> 01:26:45,270 So you have family in town then. 952 01:26:45,354 --> 01:26:49,733 An uncle and an aunt. They sell skins for me. 953 01:26:49,817 --> 01:26:51,568 And other stuff. 954 01:26:51,652 --> 01:26:54,071 Why do you live all the way out here then? 955 01:26:54,154 --> 01:26:55,948 All alone. 956 01:26:56,031 --> 01:26:58,242 It's not where you're from. 957 01:27:01,578 --> 01:27:04,164 'Cause I ran away from that school in Bismarck. 958 01:27:17,386 --> 01:27:21,390 The government agents came into the house when I was eight. 959 01:27:23,851 --> 01:27:26,937 They took me and put me in their truck. 960 01:27:30,274 --> 01:27:34,278 You know, I thought I did something wrong and that my mother didn't want me anymore. 961 01:27:38,323 --> 01:27:40,409 But then I could see she was crying. 962 01:27:43,037 --> 01:27:44,496 All the mothers were. 963 01:27:45,956 --> 01:27:47,583 You were eight? 964 01:27:49,960 --> 01:27:51,420 They cut my hair off. 965 01:27:53,005 --> 01:27:54,882 And washed me in kerosene. 966 01:27:55,632 --> 01:27:57,134 And beat me. 967 01:27:58,552 --> 01:28:00,637 To kill the Indian inside. 968 01:28:04,058 --> 01:28:05,517 I guess they did. 969 01:28:07,311 --> 01:28:09,063 So when I came home, 970 01:28:09,146 --> 01:28:12,191 I couldn't understand my grandmother's words anymore. 971 01:28:13,233 --> 01:28:14,735 "I'm Peter now." 972 01:28:15,778 --> 01:28:17,363 Tried to tell her. 973 01:28:19,948 --> 01:28:21,700 She couldn't understand me, either. 974 01:28:27,414 --> 01:28:29,375 If I don't belong anyplace... 975 01:28:33,295 --> 01:28:34,838 here is fine. 976 01:28:38,634 --> 01:28:40,344 You picked a good spot. 977 01:28:43,055 --> 01:28:44,932 But it's not good to be alone. 978 01:28:45,724 --> 01:28:47,476 I'm not alone. 979 01:28:52,856 --> 01:28:54,358 I'm talking to you. 980 01:29:11,500 --> 01:29:12,876 I have an idea. 981 01:29:14,837 --> 01:29:16,505 Yeah. 982 01:29:16,588 --> 01:29:18,132 That's not a first. 983 01:29:18,215 --> 01:29:20,467 Let me finish before you make fun of me. 984 01:29:20,551 --> 01:29:23,303 And if you don't know what to say, don't say anything. 985 01:29:26,640 --> 01:29:28,892 - Let's hear it. - What if we stayed? 986 01:29:29,977 --> 01:29:31,603 Here. 987 01:29:31,687 --> 01:29:34,648 I'm sure Peter would be glad of the company. 988 01:29:34,732 --> 01:29:36,316 We could build onto this place. 989 01:29:36,400 --> 01:29:40,154 We could put another room on the kitchen. Or we could build a place of our own. 990 01:29:41,697 --> 01:29:45,159 You hold the boards while I hammer in the nails. That it? 991 01:29:45,242 --> 01:29:47,703 You said you'd let me finish. 992 01:29:48,996 --> 01:29:51,290 You're finished now. You just don't know it. 993 01:29:52,207 --> 01:29:55,419 You really want us to live out here in the middle of nowhere with a... 994 01:29:56,253 --> 01:29:58,422 Indian boy and a lost horse? 995 01:29:59,423 --> 01:30:02,843 Just so you can, what, drive into town every now and again, 996 01:30:02,926 --> 01:30:04,762 try and catch a peek at Jimmy? 997 01:30:06,930 --> 01:30:11,894 You'll follow him to school and hope time untwists a sour mind 998 01:30:11,977 --> 01:30:15,814 and Blanche Weboy lets you hold him again for longer than 30 seconds' time? 999 01:30:17,524 --> 01:30:19,526 When they come again... 1000 01:30:20,444 --> 01:30:22,654 hack off another couple pieces... 1001 01:30:22,738 --> 01:30:26,533 or they start taking pieces of you, if there's anything left 1002 01:30:26,617 --> 01:30:28,452 once you're done tearing yourself apart? 1003 01:30:28,535 --> 01:30:29,953 What then? 1004 01:30:30,954 --> 01:30:33,999 And when they hurt Jimmy? And they will, just for spite. 1005 01:30:35,542 --> 01:30:37,378 How you gonna feel then? 1006 01:30:40,964 --> 01:30:42,508 First time I held him, 1007 01:30:43,467 --> 01:30:46,970 he arranged himself just right in my arms 1008 01:30:47,054 --> 01:30:49,098 and snug to me. 1009 01:30:49,181 --> 01:30:50,849 And light as can be, like feathers... 1010 01:30:50,933 --> 01:30:53,018 Jesus Christ, Margaret! 1011 01:30:55,062 --> 01:30:57,606 When are you gonna stop torturing yourself? 1012 01:31:07,157 --> 01:31:08,450 I tried. 1013 01:31:10,244 --> 01:31:11,620 I'm sorry. 1014 01:31:15,207 --> 01:31:16,667 I tried, George. 1015 01:31:16,750 --> 01:31:18,752 I know. 1016 01:31:23,424 --> 01:31:25,926 But I couldn't save him. 1017 01:31:26,010 --> 01:31:27,803 God help me. 1018 01:31:32,641 --> 01:31:33,684 Shh. 1019 01:31:37,396 --> 01:31:38,689 Hey. Shh. 1020 01:31:39,773 --> 01:31:42,109 We lost them both. 1021 01:32:09,636 --> 01:32:12,765 George! George! 1022 01:32:20,189 --> 01:32:23,984 Even as fast as you are, I don't think you're gonna catch him. 1023 01:32:24,068 --> 01:32:26,653 If he's going where I think, he'll have to take the road. 1024 01:32:26,737 --> 01:32:29,448 - You're gonna show me a quicker way. - I'm gonna... 1025 01:32:30,491 --> 01:32:33,077 - I'm not going. - You are. 1026 01:35:52,484 --> 01:35:54,903 Settle. 1027 01:35:55,988 --> 01:35:57,531 Be still. 1028 01:35:58,615 --> 01:36:00,826 Wake her up. Wake her. 1029 01:36:01,660 --> 01:36:03,996 - Lorna. - What? 1030 01:36:06,623 --> 01:36:09,335 You want to go back to Dalton? You and Jimmy? 1031 01:36:10,377 --> 01:36:12,629 You have to decide. Go or stay. 1032 01:36:13,630 --> 01:36:16,300 - Lorna, ple... - Not you. 1033 01:36:17,217 --> 01:36:19,553 You don't get to say a goddamn word. 1034 01:36:20,929 --> 01:36:23,140 This is up to her. 1035 01:36:24,099 --> 01:36:25,934 You know what life will be. 1036 01:36:26,018 --> 01:36:27,436 Here or there, you know. 1037 01:36:28,354 --> 01:36:30,147 This isn't something you need to think on. 1038 01:36:30,230 --> 01:36:31,690 I'll go. 1039 01:36:34,735 --> 01:36:37,696 You know the car. It's at the bottom of the drive. 1040 01:36:37,780 --> 01:36:38,947 The keys are in it. 1041 01:36:39,573 --> 01:36:42,159 Drive straight to the sheriff's office in Bentrock. Ask for Nevelson. 1042 01:36:42,242 --> 01:36:44,203 - Bentrock. - Sheriff Nevelson. 1043 01:36:45,204 --> 01:36:47,539 - He'll sort this out. - Jimmy's things. 1044 01:36:47,623 --> 01:36:49,833 - I need to get... - No. Out now. 1045 01:37:01,595 --> 01:37:03,055 But what about you? 1046 01:37:04,848 --> 01:37:06,183 Just go. 1047 01:37:06,934 --> 01:37:08,060 - No... - Just go. 1048 01:37:08,143 --> 01:37:10,312 Quiet as you can. Take the front door. 1049 01:37:11,313 --> 01:37:13,148 Then you run like hell. 1050 01:37:26,912 --> 01:37:27,913 Grandpa. 1051 01:37:46,306 --> 01:37:48,892 Something's burning. Hey, something's burning! Come on! 1052 01:37:50,352 --> 01:37:52,312 - You leave that stove on? - Mm-mmm. 1053 01:38:04,867 --> 01:38:06,201 What the hell is going on? 1054 01:38:06,285 --> 01:38:09,246 Bill, the... the house is on fire. 1055 01:38:09,329 --> 01:38:12,082 Uh... w-we smelled smoke. 1056 01:38:14,293 --> 01:38:16,628 - Hold on. Hold on. - No! 1057 01:38:24,928 --> 01:38:26,180 Help! 1058 01:38:26,805 --> 01:38:28,724 - No. No. - Hold on. Hold on. 1059 01:38:28,807 --> 01:38:30,976 - No! Get your hands off of him! - Don't! Don't! 1060 01:38:55,584 --> 01:38:56,585 Jimmy. 1061 01:38:59,880 --> 01:39:01,799 Bill, what's going... 1062 01:39:14,603 --> 01:39:15,938 Bill. 1063 01:39:16,021 --> 01:39:18,649 - Bill, out of the way. I got him. - God's sake, Blanche, don't shoot! 1064 01:39:30,202 --> 01:39:31,286 Lorna! 1065 01:39:39,294 --> 01:39:41,380 Give the boy to me, old man! 1066 01:39:46,385 --> 01:39:48,637 No one gets hurt. 1067 01:40:02,484 --> 01:40:03,902 No. 1068 01:40:07,531 --> 01:40:08,532 Boys! 1069 01:40:11,702 --> 01:40:13,120 House is on fire! 1070 01:40:13,203 --> 01:40:15,330 Get Lorna! She's got the boy! 1071 01:40:18,042 --> 01:40:19,668 Mama? 1072 01:40:21,420 --> 01:40:22,504 Marvin! 1073 01:40:29,470 --> 01:40:30,804 Oh, my God. 1074 01:40:36,143 --> 01:40:37,770 Lorna! 1075 01:40:43,275 --> 01:40:45,277 Lorna. Jimmy. 1076 01:40:45,944 --> 01:40:46,945 Are you all right? 1077 01:40:49,156 --> 01:40:51,575 Baby. Where's George? 1078 01:40:51,658 --> 01:40:53,786 He told me to run, to take the car. 1079 01:40:54,787 --> 01:40:55,954 - Stay with her. - No. 1080 01:40:56,038 --> 01:40:57,414 No, stay, stay. 1081 01:40:58,624 --> 01:41:00,376 Stay with them, Peter! 1082 01:41:39,164 --> 01:41:40,499 George. 1083 01:41:52,845 --> 01:41:54,888 Jimmy. Where's Jimmy? 1084 01:41:54,972 --> 01:41:57,224 He's safe, George. With Lorna. 1085 01:41:57,307 --> 01:41:58,809 And Peter. They're waiting for us. 1086 01:42:01,270 --> 01:42:02,563 Blanche? 1087 01:42:02,646 --> 01:42:04,106 - Where is she? - I don't know. 1088 01:42:04,189 --> 01:42:05,733 I don't know. We have to go. 1089 01:42:10,821 --> 01:42:13,282 Just go. Go. Get out. 1090 01:42:14,658 --> 01:42:16,118 Not without you. 1091 01:42:16,201 --> 01:42:17,745 Come on. 1092 01:42:17,828 --> 01:42:20,914 Come on. You can lean on me. 1093 01:42:27,171 --> 01:42:28,213 Margaret? 1094 01:42:28,964 --> 01:42:30,341 George! 1095 01:42:30,424 --> 01:42:31,675 Peter. 1096 01:42:34,219 --> 01:42:36,138 - Margaret. - George! 1097 01:42:44,563 --> 01:42:45,898 Why? 1098 01:42:46,607 --> 01:42:48,108 Why? 1099 01:42:49,318 --> 01:42:51,070 You, you go to hell! 1100 01:42:59,953 --> 01:43:01,538 Look at me. Look at me. 1101 01:43:01,622 --> 01:43:05,250 Please look at me. I'm right here. 1102 01:43:05,334 --> 01:43:06,794 George. 1103 01:43:16,011 --> 01:43:19,306 - George. George! - Margaret. We have to go. 1104 01:43:19,390 --> 01:43:20,974 Come on. 1105 01:43:21,058 --> 01:43:23,018 - We have to go now! - No! 1106 01:43:30,442 --> 01:43:32,986 George, remember... 1107 01:44:24,079 --> 01:44:26,040 I love you. 1108 01:45:48,038 --> 01:45:49,164 Thank you. 1109 01:45:50,833 --> 01:45:52,418 You should go. 1110 01:45:59,717 --> 01:46:01,135 Goodbye.