515 00:00:01,242 --> 00:00:05,339 This aim of our revolution is the freedom for our country. 516 00:00:06,581 --> 00:00:10,043 For this, we will sacrifice our bodies and our lives. 517 00:00:10,421 --> 00:00:13,413 We also accept... 518 00:00:13,657 --> 00:00:17,525 ...our commander and his aim. 519 00:00:17,728 --> 00:00:22,427 We will sacrifice ourselves for the attainment of these goals. 520 00:00:22,666 --> 00:00:25,601 We do solemnly swear. 521 00:04:00,584 --> 00:04:03,075 The time draws near. 522 00:04:03,320 --> 00:04:05,515 The passport is ready. 523 00:04:05,756 --> 00:04:08,520 The entry passes have been arranged. 524 00:04:08,726 --> 00:04:12,492 The dress rehearsal is on 23rd. Friday. 525 00:04:12,763 --> 00:04:14,287 What about the car passes, etc? 526 00:04:14,531 --> 00:04:16,624 Don't use them. 527 00:04:16,867 --> 00:04:19,563 I'll play you a song... Any song of your choice. 528 00:04:19,770 --> 00:04:21,533 My choice? Has my stuff arrived? 529 00:04:21,705 --> 00:04:24,469 It's on the table. Take it. Okay. 530 00:04:24,675 --> 00:04:29,237 This song is for Dinu and his friends and... that's all. 531 00:05:57,868 --> 00:06:00,302 Have you fixed up the house? 532 00:06:00,537 --> 00:06:03,335 Plan out what you need. 533 00:07:10,307 --> 00:07:11,797 Be careful. 534 00:07:14,544 --> 00:07:16,239 You've come? 535 00:07:16,480 --> 00:07:20,439 Amar has been waiting impatiently. 536 00:07:43,740 --> 00:07:45,207 Kids! 537 00:07:59,623 --> 00:08:02,717 May I say something before you do? 538 00:08:09,266 --> 00:08:11,734 Can I talk informally? 539 00:08:11,935 --> 00:08:13,425 Whatever... 540 00:08:18,542 --> 00:08:21,511 There was a boy I loved. 541 00:08:21,745 --> 00:08:24,179 He too loved me. 542 00:08:24,414 --> 00:08:26,439 In college. 543 00:08:28,151 --> 00:08:30,278 One spoonful of sugar? 544 00:08:33,557 --> 00:08:35,889 He found a job in Dubai. 545 00:08:36,693 --> 00:08:41,756 And when the question arose; Dubai or me... 546 00:08:48,672 --> 00:08:50,765 Is that his name? 547 00:08:52,409 --> 00:08:54,036 No, he is. 548 00:08:54,277 --> 00:08:58,611 That means an idiot, an ass. 549 00:09:01,852 --> 00:09:07,757 I'm telling you this because our families want us married. 550 00:09:08,058 --> 00:09:10,526 And I don't want you to... 551 00:09:10,727 --> 00:09:14,254 Don't worry about that. 552 00:09:15,699 --> 00:09:19,066 By the way, even I went through this. 553 00:09:21,705 --> 00:09:24,469 Love or lost? 554 00:09:26,510 --> 00:09:27,670 Both. 555 00:09:28,712 --> 00:09:30,771 Did the girl ditch you? 556 00:09:32,482 --> 00:09:34,040 Yes. 557 00:09:35,452 --> 00:09:38,910 Didn't you feel like slapping her hard? 558 00:09:43,560 --> 00:09:47,428 I felt like wringing her neck. 559 00:09:47,664 --> 00:09:49,894 And killing her! 560 00:09:52,069 --> 00:09:54,094 Shake! 561 00:10:03,747 --> 00:10:07,012 They feel the promises made to them were not kept. 562 00:10:07,250 --> 00:10:09,241 The bigger states have grabbed their rights. 563 00:10:09,386 --> 00:10:11,411 The cause for this are the politicians 564 00:10:11,588 --> 00:10:14,421 Who feel they are not important. 565 00:10:14,991 --> 00:10:18,119 These rumours have been spread by nations across the border. 566 00:10:18,395 --> 00:10:22,695 We've invested money in the north east area without expecting returns. 567 00:10:22,933 --> 00:10:27,427 Then where does the money go? 568 00:10:28,038 --> 00:10:30,939 Businessmen or middlemen grab it? 569 00:10:31,141 --> 00:10:33,371 They are all hand in glove! 570 00:10:33,543 --> 00:10:36,569 Is this for the radio? Yes. All India. 571 00:10:43,520 --> 00:10:44,987 Food. 572 00:10:48,725 --> 00:10:50,317 I don't know. One last question. 573 00:10:50,527 --> 00:10:53,724 Who is responsible? Politics or the politician? 574 00:10:53,930 --> 00:10:56,990 How can we celebrate 50 years of independence... 575 00:10:57,200 --> 00:11:01,068 When there are so many problems in the border states...? 576 00:11:17,654 --> 00:11:21,647 I mean, did you just love that girl quietly or... 577 00:11:21,825 --> 00:11:25,124 Did something ever happen? 578 00:11:28,765 --> 00:11:30,528 I don't want an answer. 579 00:11:30,767 --> 00:11:34,225 I just wanted to see if you get shocked. 580 00:11:34,437 --> 00:11:37,235 If I ask you the same question? 581 00:11:37,440 --> 00:11:42,070 Sure. But what do you think? 582 00:11:45,649 --> 00:11:47,879 I feel you talk too much. 583 00:11:48,084 --> 00:11:52,578 And also at this moment, there's lettuce on your nose... 584 00:11:55,725 --> 00:12:00,219 But 80%% of the girls of today... 585 00:12:00,497 --> 00:12:03,330 Before marriage... 586 00:12:14,811 --> 00:12:18,440 So you're from the remaining 20%% 587 00:12:20,350 --> 00:12:23,649 What else? I didn't have the guts. 588 00:12:24,821 --> 00:12:26,152 Tell you something? 589 00:12:26,389 --> 00:12:29,552 Looks like you're from the 20%% too 590 00:12:35,265 --> 00:12:37,859 Thinking about that girl? 591 00:12:38,068 --> 00:12:40,798 No. Is that true or a lie? 592 00:12:41,805 --> 00:12:44,797 Lie. Forget that lie. 593 00:12:44,975 --> 00:12:48,433 Tell me a lie about me. 594 00:12:49,846 --> 00:12:51,780 What lies can I tell about you? 595 00:12:52,015 --> 00:12:55,178 That I'm very beautiful. 596 00:12:55,385 --> 00:12:59,481 I'm wonderful, and so on. 597 00:13:00,890 --> 00:13:05,418 You're very beautiful, wonderful, and so on. 598 00:13:08,832 --> 00:13:11,767 You do lie beautifully. 599 00:13:15,939 --> 00:13:18,601 At home, everybody must be waiting for us. 600 00:13:18,808 --> 00:13:22,209 To see if we say yes or no. 601 00:13:22,445 --> 00:13:27,940 So if you don't like me, you can say so. So will I. 602 00:13:28,785 --> 00:13:31,151 But a yes... 603 00:13:36,026 --> 00:13:39,154 I want to talk to you. Stay there. 604 00:13:50,774 --> 00:13:53,038 I want to talk to you. 605 00:14:15,198 --> 00:14:19,794 Stop! I want to talk to you! 606 00:14:53,036 --> 00:14:54,628 Please forgive me. 607 00:14:54,838 --> 00:14:56,806 Hope you're not hurt. 608 00:15:01,878 --> 00:15:03,709 What's the matter? 609 00:15:04,381 --> 00:15:06,975 Where are you running off to? 610 00:15:19,596 --> 00:15:22,064 Strip and check him. 611 00:15:24,601 --> 00:15:26,660 What is this? 612 00:15:27,170 --> 00:15:29,934 He's swallowed it! Take it out! 613 00:15:38,214 --> 00:15:40,478 Forget about her. She's just a dream 614 00:15:48,024 --> 00:15:50,185 I thought you loved a girl. 615 00:15:50,393 --> 00:15:53,021 But you were chasing a man. 616 00:15:54,230 --> 00:15:57,631 Are you a normal man? 617 00:15:58,001 --> 00:15:59,798 Hope you're not... 618 00:16:05,375 --> 00:16:08,242 I thought might as well ask. No harm 619 00:16:08,511 --> 00:16:10,274 This way. Your purse. 620 00:16:32,635 --> 00:16:36,127 Kim was caught in Connaught Place. 621 00:16:36,940 --> 00:16:38,237 God knows how. 622 00:16:38,475 --> 00:16:42,309 The police even found his cyanide. 623 00:16:43,446 --> 00:16:46,574 And he swallowed it. 624 00:16:48,017 --> 00:16:49,985 They have come! 625 00:16:51,321 --> 00:16:53,983 What are kids doing here? Go up. 626 00:16:57,961 --> 00:17:00,020 So what have you thought? 627 00:17:00,463 --> 00:17:04,126 We had lunch and were returning in a bus, Dad. 628 00:17:04,334 --> 00:17:07,064 When a man started running. Amar ran after him. 629 00:17:07,303 --> 00:17:12,468 I ran after him and in this running, we couldn't talk. 630 00:17:12,609 --> 00:17:15,373 We only want to know yes or no. 631 00:17:15,545 --> 00:17:18,309 How can we say anything so soon...? 632 00:17:19,048 --> 00:17:22,814 We've just met... I accept. 633 00:17:29,626 --> 00:17:32,288 But ask her once. 634 00:17:33,630 --> 00:17:35,530 What do we assume? 635 00:17:40,103 --> 00:17:43,197 Say yes! 636 00:17:46,509 --> 00:17:49,239 Answer her! Say yes! 637 00:17:50,046 --> 00:17:52,981 I won't say anything. Please. 638 00:17:55,218 --> 00:17:57,686 No! She accepted! 639 00:18:03,793 --> 00:18:05,920 Look at his body. Blood red. 640 00:18:06,162 --> 00:18:08,096 His eyes have turned blue. 641 00:18:08,298 --> 00:18:11,995 His tongue and lips are the same. 642 00:18:12,435 --> 00:18:15,700 There will be deposits of potassium cyanide in his stomach. 643 00:18:15,872 --> 00:18:17,737 Could he have survived? 644 00:18:17,874 --> 00:18:20,809 He may have died in 10 minutes. 645 00:18:21,010 --> 00:18:25,504 There was a 40%% chance if a malnitrate was administered. 646 00:18:26,549 --> 00:18:28,574 Have you seen this? 647 00:18:30,587 --> 00:18:33,579 Looks like some notation. 648 00:18:33,823 --> 00:18:36,121 Find out. Look up the yellow pages. 649 00:18:36,292 --> 00:18:40,058 Check every music shop in the vicinity 650 00:18:48,805 --> 00:18:51,035 God knows what the police must have got out of him. 651 00:18:51,207 --> 00:18:53,402 I'm sure he won't divulge anything. 652 00:18:53,543 --> 00:18:55,807 He won't say a word. 653 00:18:59,716 --> 00:19:01,377 Stop crying. 654 00:19:02,051 --> 00:19:03,746 He was like her brother. 655 00:19:03,920 --> 00:19:06,184 There are no brothers or sisters here. 656 00:19:06,422 --> 00:19:08,652 We haven't come here to cry! 657 00:19:09,025 --> 00:19:11,585 He wouldn't like your tears! 658 00:19:12,962 --> 00:19:16,159 He was a soldier who was martyred in the battle! 659 00:19:16,633 --> 00:19:19,193 He didn't die as somebody's brother. 660 00:19:20,103 --> 00:19:21,730 Now what will we stay here and do? 661 00:19:21,871 --> 00:19:23,304 We'll do something. 662 00:19:30,313 --> 00:19:31,712 Getting engaged? 663 00:19:32,682 --> 00:19:37,085 Then you'll get married. And you'll have children too. 664 00:19:37,987 --> 00:19:40,046 Then they too will get married. 665 00:19:40,289 --> 00:19:42,314 They too will have kids! 666 00:19:42,525 --> 00:19:45,722 One day you'll become an old granny! 667 00:19:46,562 --> 00:19:50,362 And you'll have to see the same man's face every morning! 668 00:19:59,542 --> 00:20:00,736 She's here! Where are you going? 669 00:20:00,910 --> 00:20:02,639 Will you let me go only after I tell you? 670 00:20:02,845 --> 00:20:06,076 Yes! I'm going to meet the groom. 671 00:20:06,416 --> 00:20:08,145 No! Not allowed! 672 00:20:09,252 --> 00:20:12,244 Do you know what I'm called at home? 673 00:20:12,455 --> 00:20:14,548 No. Hitler! 674 00:20:15,191 --> 00:20:18,217 I'm going to come here after marriage. 675 00:20:18,461 --> 00:20:22,693 If you don't keep me happy... 676 00:20:28,638 --> 00:20:30,265 Where are you going? 677 00:20:30,440 --> 00:20:32,738 To meet the bridegroom. 678 00:20:32,942 --> 00:20:34,842 No mischief before marriage. 679 00:20:35,011 --> 00:20:38,139 I was going to tell him just that. 680 00:20:52,895 --> 00:20:54,760 What is it? I saw nothing! 681 00:20:55,598 --> 00:20:57,930 What's the matter? Something urgent. 682 00:20:58,134 --> 00:21:02,730 Go on. I forgot. 683 00:21:10,413 --> 00:21:12,244 I remember. What is it? 684 00:21:12,548 --> 00:21:15,312 You'll be stuck after marriage. 685 00:21:15,518 --> 00:21:18,954 If you want to change your mind... 686 00:21:19,989 --> 00:21:21,786 Think about it. 687 00:21:26,095 --> 00:21:28,393 Come soon. Guests have come. 688 00:21:28,564 --> 00:21:31,032 Sure, I'm coming. Must I come in the nude? 689 00:21:45,281 --> 00:21:48,478 Don't bother him. Who has come? 690 00:22:39,635 --> 00:22:43,901 Have I come at the wrong time? 691 00:22:48,010 --> 00:22:50,035 Why have you made them stand outside the house. 692 00:22:50,213 --> 00:22:52,875 Bring them in, I say. 693 00:22:54,483 --> 00:22:56,474 Come in, child. 694 00:22:57,486 --> 00:23:00,717 We've been thrown out of our rented accommodation. 695 00:23:00,957 --> 00:23:03,517 We have no place to stay. 696 00:23:04,760 --> 00:23:07,024 We can't even go back to the village. 697 00:23:08,231 --> 00:23:10,495 Sister's calling you. 698 00:23:10,666 --> 00:23:11,928 Go away. 699 00:23:16,572 --> 00:23:19,234 I can't understand where to go. 700 00:23:20,476 --> 00:23:23,309 Congratulations. 701 00:23:29,185 --> 00:23:31,380 Can I get a job? 702 00:23:31,754 --> 00:23:33,346 Any kind of job. 703 00:23:33,789 --> 00:23:37,384 I can do a bit of recording. 704 00:23:37,693 --> 00:23:42,357 I've also worked for radio. I'll do any job in All India Radio. 705 00:23:43,199 --> 00:23:45,429 Even a temporary one. 706 00:23:46,068 --> 00:23:48,468 Preeti asks where's the groom; Has he got cold feet? 707 00:23:48,638 --> 00:23:50,469 My son get scared? 708 00:23:50,773 --> 00:23:53,970 Mother, this is Meghna. She'll stay upstairs. 709 00:23:54,176 --> 00:23:56,736 Have her luggage sent there. 710 00:23:58,381 --> 00:24:00,372 Where do you work? 711 00:24:01,050 --> 00:24:03,678 The wedding is on our heads and you're inviting strangers... 712 00:24:03,853 --> 00:24:06,048 I listened to you and got ready for marriage. 713 00:24:06,222 --> 00:24:08,156 They're my friends. So what? 714 00:24:08,791 --> 00:24:10,759 She's coming! 715 00:24:23,406 --> 00:24:26,034 My grandson is getting married! 716 00:24:42,959 --> 00:24:46,292 Congratulations to you too. 717 00:25:14,623 --> 00:25:17,183 Who is that girl? 718 00:25:21,364 --> 00:25:23,059 The one in red. 719 00:25:26,102 --> 00:25:30,402 She's working with me in all India radio... 720 00:25:30,639 --> 00:25:32,800 I just asked. Forget it. 721 00:25:34,343 --> 00:25:36,470 This is your room. 722 00:25:40,216 --> 00:25:42,980 Come in. I'll take it. 723 00:25:48,424 --> 00:25:50,289 This is... My Papa. 724 00:25:50,459 --> 00:25:51,926 This was his room. 725 00:25:52,094 --> 00:25:56,963 Is he in the army? Was. He's no more. 726 00:25:57,500 --> 00:25:59,263 May I leave? 727 00:26:01,837 --> 00:26:03,862 Wait for me. I'm coming! 728 00:26:07,843 --> 00:26:10,607 Edit it and show it to me. 729 00:26:15,384 --> 00:26:16,976 I'll come back in a minute. 730 00:26:24,794 --> 00:26:27,422 The certificates you'd asked for. 731 00:26:28,664 --> 00:26:30,461 And my bio-data. 732 00:26:31,267 --> 00:26:32,894 The photocopy is with me. 733 00:26:34,036 --> 00:26:36,163 You desperately want this job. 734 00:26:38,507 --> 00:26:40,975 Then answer my questions. 735 00:26:45,181 --> 00:26:47,649 Why should I get you this job? 736 00:26:51,854 --> 00:26:54,049 Why did you leave me? 737 00:26:55,624 --> 00:26:58,058 And why have you returned now? 738 00:27:05,367 --> 00:27:08,996 Will I get the job only if I answer these questions? 739 00:27:18,447 --> 00:27:20,540 Forget it. Come back here. 740 00:27:32,928 --> 00:27:36,364 What's the point in wanting something not in your fate? 741 00:27:39,034 --> 00:27:42,197 There's no sympathy in your heart. 742 00:27:45,474 --> 00:27:48,500 Don't you love me? 743 00:27:50,012 --> 00:27:53,345 I can't answer this... 744 00:28:02,892 --> 00:28:07,488 I've spoken to the ST. You'll get a temporary job. 745 00:28:08,264 --> 00:28:12,098 Go out to the second room on the left. 746 00:28:14,303 --> 00:28:16,271 Go on. 747 00:28:19,441 --> 00:28:23,639 And listen... wipe your tears. 748 00:28:34,990 --> 00:28:37,823 It's a casual job. Temporary broadcasts. 749 00:28:38,227 --> 00:28:40,457 Got the parade duty? I'll get it. 750 00:28:41,230 --> 00:28:45,462 Does Amar suspect anything? No. He's very innocent. 751 00:28:45,668 --> 00:28:49,900 There's no suspicion in him. What else is in him? 752 00:28:50,906 --> 00:28:52,771 And you? 753 00:28:55,377 --> 00:28:58,369 What's in you? 754 00:29:01,483 --> 00:29:02,677 Anger. 755 00:29:03,419 --> 00:29:04,579 And? 756 00:29:05,721 --> 00:29:08,713 Ideals. And? My future. 757 00:29:08,924 --> 00:29:11,119 And? 758 00:29:12,461 --> 00:29:14,292 Courage. 759 00:29:16,565 --> 00:29:19,432 Have you forgotten why you came here? 760 00:29:21,003 --> 00:29:23,870 Do you remember what our people have been through? 761 00:29:24,873 --> 00:29:26,704 I remember everything. 762 00:29:30,012 --> 00:29:32,003 Love is into xicating. 763 00:29:32,214 --> 00:29:34,739 It's not made for us. 764 00:30:04,013 --> 00:30:05,241 Why don't you sing? 765 00:30:06,148 --> 00:30:09,481 You look so pretty when you smile. Or you're glum. 766 00:30:10,753 --> 00:30:14,780 When I was 8, my smile left me. 767 00:30:15,024 --> 00:30:16,855 What's hidden in you? 768 00:30:18,327 --> 00:30:20,852 Nothing. Just unhappiness. 769 00:30:21,096 --> 00:30:23,724 Goodness me! Not good to be so sad! 770 00:30:23,866 --> 00:30:26,266 Like Preeti, find yourseld a good boy. 771 00:30:26,435 --> 00:30:28,596 We'll get you married too. 772 00:30:29,204 --> 00:30:31,263 What can I do if it's not fated? 773 00:30:31,473 --> 00:30:34,271 What fate? We carve our own fate! 774 00:30:36,245 --> 00:30:38,213 Welcome. 775 00:30:39,682 --> 00:30:41,707 Go and call Amar. 776 00:30:44,687 --> 00:30:48,350 He must be upstairs. Call him. 777 00:31:17,453 --> 00:31:19,216 Suppose we get married. 778 00:31:19,421 --> 00:31:21,184 What do you think? 779 00:31:26,929 --> 00:31:29,295 Mummy is calling you. Coming. 780 00:31:30,466 --> 00:31:33,435 But no fights after the kids are born. 781 00:31:33,569 --> 00:31:36,265 They too will be involved in our fights. 782 00:31:37,072 --> 00:31:38,369 Coming! 783 00:31:40,075 --> 00:31:42,771 One? Two? 784 00:31:43,979 --> 00:31:46,948 Three? More. 785 00:31:48,050 --> 00:31:49,677 Eight? Had it! 786 00:31:49,985 --> 00:31:52,453 But the kids will be like me. 787 00:31:52,821 --> 00:31:56,257 Eyes like mine. Then keep them to yourself! 788 00:31:57,226 --> 00:31:58,887 Will they look like you? 789 00:31:59,061 --> 00:32:01,859 This flat nose! This flat nose? 790 00:32:02,598 --> 00:32:05,567 Didn't anyone ever tell you only your smile is decent? 791 00:32:05,734 --> 00:32:09,170 Know what hitting like this means? 792 00:32:09,671 --> 00:32:13,698 You like me a lot. Hitting like this means... 793 00:32:14,443 --> 00:32:16,274 You love me a lot. 794 00:32:16,979 --> 00:32:20,210 This also means that you can't live without me. 795 00:32:29,892 --> 00:32:31,917 Say yes just once. 796 00:32:33,862 --> 00:32:36,695 We'll go far away from here. 797 00:32:38,066 --> 00:32:40,227 Say yes just once. 798 00:32:44,706 --> 00:32:46,367 They are calling you downstairs. 799 00:32:47,576 --> 00:32:51,569 Look at this. It's beautiful. 800 00:32:54,983 --> 00:32:56,746 I've called Amar. 801 00:32:58,387 --> 00:33:00,218 Come here, child. 802 00:33:05,194 --> 00:33:06,957 I'll call Preeti. 803 00:33:07,129 --> 00:33:09,393 Who knows where she must be. 804 00:33:09,565 --> 00:33:13,126 Try it on. How will we know otherwise? 805 00:33:16,605 --> 00:33:18,470 Bring the mirror. 806 00:33:24,246 --> 00:33:26,806 She looks just like a bride. 807 00:33:26,982 --> 00:33:30,611 Tell us if you have a groom in mind, we'll get you married! 808 00:33:33,055 --> 00:33:34,955 How are they? 809 00:33:48,804 --> 00:33:53,468 It's a marching tune on the tuba. 810 00:33:54,142 --> 00:33:58,101 Did anyone buy a tuba from you very recently? 811 00:33:58,280 --> 00:34:02,046 Yes. Who wants to know? 812 00:34:05,888 --> 00:34:08,686 Who was he? An old man. 813 00:34:08,857 --> 00:34:12,588 He came a few days ago. 814 00:34:13,295 --> 00:34:15,525 Here's his address. Near Jama Masjid. 815 00:34:25,374 --> 00:34:26,773 Quick! 816 00:34:30,812 --> 00:34:33,007 To the back lane! 817 00:34:33,849 --> 00:34:36,113 Search every house. 818 00:34:40,923 --> 00:34:42,481 Sir, they've escaped. 819 00:34:44,793 --> 00:34:46,226 No! 820 00:35:21,964 --> 00:35:23,556 There's a call for you. 821 00:35:33,709 --> 00:35:35,904 May I come in? Yes. 822 00:35:52,828 --> 00:35:54,887 I am frightened. 823 00:35:57,566 --> 00:36:01,559 I'm getting married. So far, I was happy. 824 00:36:01,870 --> 00:36:05,567 But as the day draws close I feel... 825 00:36:07,275 --> 00:36:09,106 Will I be trapped? 826 00:36:10,545 --> 00:36:12,479 Everything will be fine. 827 00:36:12,748 --> 00:36:15,342 Really? Yes. 828 00:36:16,551 --> 00:36:18,451 Amar and you... 829 00:36:19,588 --> 00:36:23,024 You'll be happy. Are you sure? 830 00:36:25,727 --> 00:36:27,354 You are responsible. 831 00:36:27,596 --> 00:36:30,224 If anything goes wrong, I'll question you. 832 00:36:31,900 --> 00:36:33,561 Be informal. 833 00:36:35,103 --> 00:36:40,905 Stay with me till the wedding. 834 00:36:56,925 --> 00:36:58,324 Sensible girl. 835 00:36:58,894 --> 00:37:01,727 Tied you to her apron and slipped away. 836 00:37:11,473 --> 00:37:14,101 What about the recording? 837 00:37:14,376 --> 00:37:17,777 How is your leg? And did you find the dog? 838 00:37:18,080 --> 00:37:20,310 The recording? In a while. 839 00:37:20,615 --> 00:37:23,778 Kids wait for so long? I'll just arrange it. 840 00:37:24,052 --> 00:37:26,452 Need a wheelchair? Definitely not! 841 00:37:30,859 --> 00:37:32,884 Watch where you go. 842 00:37:34,496 --> 00:37:36,828 It will be done in half an hour. 843 00:37:37,599 --> 00:37:40,124 In half an hour. 844 00:37:43,805 --> 00:37:45,397 How come you dropped by suddenly? 845 00:37:45,640 --> 00:37:49,076 My second wife's mother has passed away. 846 00:37:49,311 --> 00:37:52,508 I fought and got myself transferred. 847 00:37:52,814 --> 00:37:58,150 I brought my 2 wives, kids and the leftover mother-in-law and came here. 848 00:37:59,488 --> 00:38:01,115 Heard you're getting married. 849 00:38:01,289 --> 00:38:05,658 Checked everything? Now you'll understand my problem. 850 00:38:13,935 --> 00:38:15,527 Good day. Good day. 851 00:38:16,538 --> 00:38:18,972 Send this with the tape to Bangalore? 852 00:38:25,380 --> 00:38:27,348 How did she come here? 853 00:38:28,884 --> 00:38:30,351 No, it's not so. 854 00:38:30,519 --> 00:38:33,454 It's not what you think it is. 855 00:38:33,655 --> 00:38:38,456 Getting married but keep your beloved in your arms. 856 00:38:38,727 --> 00:38:41,890 You're also giving her a job! 857 00:38:42,664 --> 00:38:45,462 And she stays in our out house. 858 00:38:45,700 --> 00:38:48,066 What? In your house? 859 00:38:48,503 --> 00:38:50,437 May you go to hell! You... 860 00:38:50,605 --> 00:38:52,630 If you've spoken your bit, may I speak? Yes. 861 00:38:54,109 --> 00:38:56,703 I don't know why she left me. 862 00:38:58,914 --> 00:39:01,144 I don't even know why she returned. 863 00:39:01,316 --> 00:39:04,114 But I know it's not for me. 864 00:39:06,354 --> 00:39:08,788 I want to find out why. 865 00:39:08,990 --> 00:39:11,550 Now may I speak? 866 00:39:14,362 --> 00:39:17,331 Yes. Throw her out immediately! 867 00:39:17,532 --> 00:39:19,557 I can't do it. 868 00:39:19,768 --> 00:39:22,965 I can't do it. Why not? 869 00:39:23,538 --> 00:39:26,336 Because I can't do it! 870 00:39:29,044 --> 00:39:30,841 Then do one thing. 871 00:39:31,012 --> 00:39:32,809 Leave either one of them. 872 00:39:32,981 --> 00:39:37,475 Don't ride 2 boats or you'll drown! 873 00:39:37,986 --> 00:39:40,113 Learn from my experience! 874 00:39:40,288 --> 00:39:43,018 Think it over and tell one of them. 875 00:44:03,518 --> 00:44:05,281 What will happen to them? 876 00:44:06,287 --> 00:44:10,621 Because of us, they will be ruined. 877 00:44:13,428 --> 00:44:15,896 They are not bad people. 878 00:44:17,132 --> 00:44:18,827 What wrong have they done? 879 00:44:21,469 --> 00:44:23,835 Their lives will be ruined! 880 00:44:24,839 --> 00:44:27,273 They trusted us. 881 00:44:27,876 --> 00:44:30,344 Gave us shelter. 882 00:44:33,982 --> 00:44:37,008 Is what we're doing right? 883 00:44:38,520 --> 00:44:41,546 The innocent will be killed. 884 00:44:43,024 --> 00:44:46,187 Don't you ever doubt yourself? 885 00:44:55,403 --> 00:44:58,031 There is one aim to our revolution. 886 00:44:58,439 --> 00:45:01,135 There is one aim to our revolution. 887 00:45:01,376 --> 00:45:03,867 Independence for our country. 888 00:45:04,679 --> 00:45:07,147 We'll sacrifice everything for it. 889 00:45:08,183 --> 00:45:13,485 We sacrifice our bodies for it. 890 00:45:14,422 --> 00:45:17,880 Our dreams. Our souls. 891 00:45:19,093 --> 00:45:21,584 And impartially accept... 892 00:45:22,664 --> 00:45:24,757 ...our commander... 893 00:45:25,633 --> 00:45:27,658 And every command of his. 894 00:45:28,503 --> 00:45:31,666 For the progress of our revolution. 895 00:45:31,940 --> 00:45:34,238 We'll sacrifice ourselves. 896 00:45:36,177 --> 00:45:38,407 We hereby swear. 897 00:45:48,156 --> 00:45:49,418 How many were they? 898 00:45:49,657 --> 00:45:53,957 About 3 men and 2 women. 899 00:45:54,562 --> 00:45:56,723 How were they? What do you mean? 900 00:45:56,965 --> 00:46:00,799 From where were they? Bengal, Assam? 901 00:46:02,103 --> 00:46:03,297 That I don't know. 902 00:46:05,506 --> 00:46:08,737 What's this picture of an army vehicle doing in your studio? 903 00:46:08,943 --> 00:46:11,434 A customer asked me to make a copy. 904 00:46:12,046 --> 00:46:15,106 Why? That's his business. 905 00:46:16,117 --> 00:46:18,950 I won't give it! It's mine! 906 00:46:25,193 --> 00:46:27,127 She's talking to a man! 907 00:46:31,165 --> 00:46:32,723 You're quietly listening! 908 00:46:33,368 --> 00:46:35,029 If grandma hears...? 909 00:46:35,270 --> 00:46:38,535 She's talking to her boyfriend! 910 00:46:39,173 --> 00:46:42,074 They have to meet at night. 911 00:46:55,523 --> 00:46:57,218 Please be seated. 912 00:47:00,061 --> 00:47:01,255 Yes? 913 00:47:02,163 --> 00:47:04,495 I've seen this man. 914 00:47:05,066 --> 00:47:06,693 This was published some days ago. 915 00:47:06,901 --> 00:47:10,428 I saw him just yesterday. Him? 916 00:47:14,075 --> 00:47:16,703 No, the one who was chasing him. 917 00:47:17,045 --> 00:47:21,505 You know him? I broke my leg thanks to him! 918 00:47:22,050 --> 00:47:25,679 My dog almost died! 919 00:47:34,696 --> 00:47:37,893 My father always said... 920 00:47:43,705 --> 00:47:45,002 Who is this man? 921 00:47:46,207 --> 00:47:47,231 I don't know. 922 00:47:47,508 --> 00:47:50,443 What's his name? I don't know. 923 00:47:50,678 --> 00:47:52,771 Don't lie. The lie detector is connected. 924 00:47:53,014 --> 00:47:56,279 Who are you? 925 00:47:59,220 --> 00:48:04,089 Who are you? And in what capacity are you asking me this? 926 00:48:06,794 --> 00:48:09,388 How many others in your group? 927 00:48:09,597 --> 00:48:12,293 I don't belong to any group. 928 00:48:12,500 --> 00:48:17,665 I told you I work for All India Radio. 929 00:48:19,374 --> 00:48:21,171 I know nothing else. 930 00:48:21,376 --> 00:48:23,071 You can't leave this room. 931 00:48:23,311 --> 00:48:26,644 Please don't threaten me. I'm also a government servant. 932 00:48:27,882 --> 00:48:29,577 My father was in the Indian army. 933 00:48:29,851 --> 00:48:33,378 And my grandfather fought in the freedom struggle in IN A. 934 00:48:34,522 --> 00:48:37,286 And I too am worried for India. 935 00:48:37,592 --> 00:48:40,686 Who is he? Where does he live? 936 00:48:41,763 --> 00:48:44,994 Where has he come from? Why does he stay here? 937 00:48:45,466 --> 00:48:48,958 I know nothing. Then why were you chasing him? 938 00:48:50,872 --> 00:48:53,773 Because if somebody abuses, beats you and then runs away... 939 00:48:54,008 --> 00:48:55,441 Won't you follow him? 940 00:48:55,777 --> 00:48:57,904 Why did he abuse you? 941 00:48:59,180 --> 00:49:02,081 I don't know. Go and ask him. 942 00:49:02,316 --> 00:49:03,943 He abused me! Hit me! 943 00:49:04,185 --> 00:49:05,914 And you don't say anything to him instead catch me! 944 00:49:06,187 --> 00:49:09,020 I am extremely sorry. 945 00:49:09,891 --> 00:49:13,224 I had called you to talk about your station director. 946 00:49:13,494 --> 00:49:19,330 It's our job. We have to do it. 947 00:49:27,675 --> 00:49:30,371 I don't need to wait...? 948 00:49:30,645 --> 00:49:32,704 Definitely not. See him out. 949 00:50:58,966 --> 00:51:00,433 Did you see Meghna? 950 00:51:00,635 --> 00:51:02,626 The new fair girl with small eyes. 951 00:51:02,937 --> 00:51:05,667 Who stays with me? She came, smiled a bit. 952 00:51:05,973 --> 00:51:07,463 Shukla took her with him. 953 00:51:07,775 --> 00:51:09,242 Parade rehearsal? Of course. 954 00:51:12,580 --> 00:51:14,047 Drive faster. 955 00:51:15,016 --> 00:51:17,450 Take another cab if you're in such a rush. 956 00:51:33,634 --> 00:51:35,693 I have this pass. Drive on. 957 00:51:35,937 --> 00:51:38,428 They will still create a scene. They do it everyday. 958 00:51:39,540 --> 00:51:41,405 You'll have to drive around. Come on. 959 00:52:01,429 --> 00:52:03,920 Didn't I tell you? I know! 960 00:52:04,932 --> 00:52:07,423 Where are you taking the car? I know sir. 961 00:52:07,668 --> 00:52:11,160 Can I go from ahead? Yes, that way. 962 00:52:12,740 --> 00:52:15,766 They always do their work well. 963 00:52:16,410 --> 00:52:18,935 And trouble the citizens. Turn right. 964 00:52:19,847 --> 00:52:23,112 I hope you're not a terrorist. 965 00:52:23,784 --> 00:52:26,878 Drive fast! This is wonderful! 966 00:53:02,490 --> 00:53:07,120 I've left in a rush. I thought you... 967 00:53:07,628 --> 00:53:09,858 Where are you going? Come here. 968 00:53:26,247 --> 00:53:27,612 Who are you? 969 00:53:31,085 --> 00:53:33,815 Who are you and why have you come here? 970 00:53:34,789 --> 00:53:36,416 Don't tell me any more lies! 971 00:53:36,624 --> 00:53:38,888 I'm fed up of your lies! 972 00:53:42,263 --> 00:53:44,493 Why did that boy run away on seeing me? 973 00:53:46,267 --> 00:53:48,531 Was it a co-incidence that I saw him? 974 00:53:48,736 --> 00:53:51,728 Tell me the truth. He is dead 975 00:53:54,709 --> 00:53:57,837 You came home and didn't ask for any job. 976 00:53:58,045 --> 00:54:01,139 Why did you ask for a job in All India radio? 977 00:54:02,817 --> 00:54:05,183 I chased you like a madman. 978 00:54:06,454 --> 00:54:09,685 And you used me! 979 00:54:14,895 --> 00:54:17,659 Why did you do this? Why are you doing this? 980 00:54:18,499 --> 00:54:20,160 So much of hatred? 981 00:54:20,768 --> 00:54:22,702 Such bestiality! 982 00:54:24,739 --> 00:54:27,537 Would your parents approve? 983 00:54:29,577 --> 00:54:32,512 You talked of difficulty. 984 00:54:33,614 --> 00:54:37,914 You talked of your mother's palms in the temple. 985 00:54:39,720 --> 00:54:41,312 And what do you do? 986 00:54:41,889 --> 00:54:45,325 Make bombs! Kill people! 987 00:54:45,559 --> 00:54:48,289 The kind of life I've lived... 988 00:54:49,296 --> 00:54:53,255 ...you haven't seen what I have. 989 00:54:55,669 --> 00:54:58,934 You sit in Delhi and play songs on the radio. 990 00:55:00,741 --> 00:55:05,201 What do you know of our difficulties for the past 50 years? 991 00:55:07,248 --> 00:55:10,240 We're being deceived for 50 years! 992 00:55:11,886 --> 00:55:13,911 When we ask questions, we are silenced. 993 00:55:16,090 --> 00:55:19,150 You know nothing! 994 00:55:22,163 --> 00:55:24,097 What do you know? 995 00:55:26,200 --> 00:55:29,533 You feel the revolution has grown but you're not to be blamed! 996 00:55:30,337 --> 00:55:33,534 Lives are being taken and you have no hand in it? 997 00:55:37,178 --> 00:55:39,544 The way we live... 998 00:55:41,415 --> 00:55:44,646 We have no other alternative. 999 00:55:46,387 --> 00:55:49,117 Dad! Dad! 1000 00:55:50,090 --> 00:55:52,684 Death at every footstep. 1001 00:55:54,461 --> 00:55:57,521 Day and night. Every moment. 1002 00:55:59,366 --> 00:56:01,834 They kept killing us! 1003 00:56:02,369 --> 00:56:04,394 We kept shedding our blood! 1004 00:56:05,239 --> 00:56:07,969 There was blood everywhere! 1005 00:56:08,242 --> 00:56:13,236 Screams of people still echo in my ears! Stop it! 1006 00:56:27,595 --> 00:56:31,258 Sister! Do you know it? 1007 00:56:50,017 --> 00:56:53,919 Sister! Leave her! 1008 00:56:54,688 --> 00:56:57,156 Run away! 1009 00:56:58,158 --> 00:57:01,855 Little one run away! 1010 00:57:02,096 --> 00:57:05,395 Leave her! 1011 00:57:45,839 --> 00:57:48,603 Have you ever smelt death? 1012 00:57:50,778 --> 00:57:56,410 We pledge our bodies and souls... 1013 00:57:58,552 --> 00:58:01,020 With impartiality... 1014 00:58:02,256 --> 00:58:04,918 Every child has the same story to tell. 1015 00:58:05,693 --> 00:58:09,925 Maybe worse than mine. 1016 00:58:31,885 --> 00:58:34,877 I'll give up everything. 1017 00:58:35,556 --> 00:58:40,220 My family, job... everything. 1018 00:58:44,231 --> 00:58:46,825 Come with me. 1019 00:58:50,704 --> 00:58:54,265 Forget all this ever happened to you. 1020 00:58:55,309 --> 00:58:57,539 We'll go away from here. 1021 00:58:58,212 --> 00:59:00,009 We'll run away. 1022 00:59:06,987 --> 00:59:08,887 Won't you do this? 1023 00:59:10,591 --> 00:59:13,219 I can't do it. 1024 00:59:19,366 --> 00:59:20,958 So terrorism... 1025 00:59:22,503 --> 00:59:24,334 Now what do you want to do? 1026 00:59:25,773 --> 00:59:28,139 How many do you want to slay? 1027 00:59:28,876 --> 00:59:31,709 Come, I'll accompany you. 1028 00:59:32,312 --> 00:59:34,576 We'll kill people together! 1029 00:59:36,817 --> 00:59:38,648 You still don't understand. 1030 00:59:40,120 --> 00:59:43,886 I can understand what must have happened. 1031 00:59:44,725 --> 00:59:47,216 But I can't understand what is going to happen. 1032 00:59:47,528 --> 00:59:48,995 How many will you kill? 1033 00:59:49,329 --> 00:59:50,762 - 20, 30, 50? 1034 00:59:51,331 --> 00:59:53,424 Will this ease the suffering of your state? 1035 00:59:53,634 --> 00:59:55,659 Will happiness return? 1036 00:59:56,236 --> 00:59:58,261 I know what you went through was wrong. 1037 00:59:58,505 --> 01:00:01,133 But because of the mistakes of some... 1038 01:00:01,341 --> 01:00:03,309 ...you can't take it out on the whole country. 1039 01:00:03,510 --> 01:00:06,911 A few peoples' mistakes? What are these mistakes? 1040 01:00:07,815 --> 01:00:09,646 Killing innocent people? 1041 01:00:10,717 --> 01:00:12,378 Or setting entire villages aflame? 1042 01:00:15,823 --> 01:00:18,451 Raping a 12 year old child! 1043 01:00:21,428 --> 01:00:26,229 If you can't answer our struggle... 1044 01:00:26,633 --> 01:00:28,624 If you can't give us justice... 1045 01:00:28,836 --> 01:00:30,861 Is it a crime to ask for justice? 1046 01:00:32,439 --> 01:00:35,670 Little kids wield guns and their parents don't stop them... 1047 01:00:36,009 --> 01:00:41,447 Why? Because it makes no difference even if they die! 1048 01:00:42,082 --> 01:00:44,482 There's no other way of survival. 1049 01:00:44,751 --> 01:00:47,242 Your army is your protection. 1050 01:00:47,488 --> 01:00:50,082 Quiet! I know the army well! 1051 01:00:50,257 --> 01:00:52,691 You would have fought each other to death! 1052 01:00:53,060 --> 01:00:55,051 Each little village fighting against the other! 1053 01:00:55,262 --> 01:00:57,594 Had it not been for the army, this nation would be torn to shreds! 1054 01:00:57,798 --> 01:00:59,527 You think the army helps us? 1055 01:00:59,766 --> 01:01:01,631 Who else will save you? Your terrorists? 1056 01:01:02,202 --> 01:01:03,897 Will you protect your nation with terrorism? 1057 01:01:04,271 --> 01:01:06,705 Your nation not mine. What will you do? 1058 01:01:07,474 --> 01:01:10,034 Will you kill people or blow the country with a bomb? 1059 01:01:10,944 --> 01:01:13,174 You will celebrate the joy of 50 years of independence. 1060 01:01:13,380 --> 01:01:16,907 And the world will watch how we've been oppressed. 1061 01:01:17,184 --> 01:01:21,018 - 50 years...? 1062 01:01:22,856 --> 01:01:28,351 What are you going to do? 1063 01:01:28,762 --> 01:01:33,722 What are you going to do? 1064 01:01:36,236 --> 01:01:39,228 You used me... Yes! 1065 01:01:40,340 --> 01:01:42,365 What do you mean to me? Nothing! 1066 01:01:42,643 --> 01:01:46,409 What your heart says, what you think your marriage, family, children... 1067 01:01:46,980 --> 01:01:49,380 They hold no meaning for me! 1068 01:01:49,583 --> 01:01:51,551 Tell me what you're going to do! 1069 01:01:52,553 --> 01:01:55,545 What? What will you do? 1070 01:01:55,789 --> 01:01:58,781 What is this? Don't touch me! 1071 01:01:59,393 --> 01:02:02,760 Leave me! What are you wearing? 1072 01:02:02,963 --> 01:02:05,193 What are you wearing? 1073 01:02:05,599 --> 01:02:07,829 Tell me what this is! 1074 01:02:08,869 --> 01:02:11,702 Let me go! 1075 01:02:16,877 --> 01:02:19,675 Teasing a girl! Rascal! You may go, madam. 1076 01:02:27,421 --> 01:02:29,651 Sit inside. I'll show you! 1077 01:02:43,570 --> 01:02:46,801 Three men and two women. 1078 01:02:51,111 --> 01:02:57,778 They seem to be using old trucks. 1079 01:02:58,318 --> 01:03:00,650 We have found the chassis and engine number of the trucks. 1080 01:03:01,255 --> 01:03:06,716 To remove suspicion from that spot they used 555 timer... 1081 01:03:07,060 --> 01:03:09,028 ...along with RDX. 1082 01:03:09,263 --> 01:03:11,857 What does all this mean? 1083 01:03:14,434 --> 01:03:16,629 Sir, January 26... 1084 01:03:20,107 --> 01:03:21,540 Hang on! 1085 01:03:23,877 --> 01:03:25,105 Amar here. 1086 01:03:25,345 --> 01:03:27,142 You called at the right time. 1087 01:03:27,381 --> 01:03:31,215 I was bathing, I'm wet... Listen to me. 1088 01:03:31,652 --> 01:03:34,246 No, you listen! I'm wearing only a bathrobe! 1089 01:03:34,454 --> 01:03:36,183 Listen, this is very urgent! 1090 01:03:36,490 --> 01:03:39,084 Of love or... Don't talk nonsense! 1091 01:03:39,559 --> 01:03:44,656 Meeta and Meghna who are staying with us... 1092 01:03:45,432 --> 01:03:47,263 If they return don't let them leave. 1093 01:03:47,734 --> 01:03:49,429 This boy is our brother. 1094 01:03:49,670 --> 01:03:51,934 If you suppress this matter... 1095 01:03:52,372 --> 01:03:54,397 He hit a constable! I know. 1096 01:03:55,208 --> 01:03:57,699 But everything is in your hands. No! 1097 01:03:57,944 --> 01:04:00,071 It concerns a woman! 1098 01:04:02,949 --> 01:04:04,780 Yes, I'm fine. I'll explain when I return. 1099 01:04:05,052 --> 01:04:07,919 Let me talk... Bail paid. 1100 01:04:08,689 --> 01:04:11,681 Now if you slap a policeman I'll lock you up! Go away! 1101 01:04:12,893 --> 01:04:14,793 Somebody teach him manners. 1102 01:04:23,570 --> 01:04:25,800 Sit quietly. Keep it away. 1103 01:04:33,280 --> 01:04:36,545 We want to search your house... talk to your son. 1104 01:04:36,950 --> 01:04:38,713 Your information is wrong. This is impossible. 1105 01:04:38,885 --> 01:04:41,183 We have enough proof. 1106 01:04:41,388 --> 01:04:45,017 My son is an army officer's son! 1107 01:04:48,628 --> 01:04:51,096 Some people were staying here. Where are they now? 1108 01:04:51,398 --> 01:04:54,162 They were Meghna and Meeta, friends of Amar. 1109 01:04:54,568 --> 01:04:56,559 Where are they? They were around. 1110 01:05:02,542 --> 01:05:05,136 And Amar? There's a wedding in 4 days. 1111 01:05:05,345 --> 01:05:08,371 There are hundreds of jobs. Clothes, jewellery, food... 1112 01:05:08,682 --> 01:05:12,743 Must be doing something. Why did Meghna and Meeta leave? 1113 01:05:13,920 --> 01:05:19,517 If you have any letter or newspaper or anything at all... 1114 01:05:20,026 --> 01:05:22,586 Or any phone call that they made or received over here. 1115 01:05:22,763 --> 01:05:25,755 Give me anything of theirs that you have or remember. 1116 01:05:25,966 --> 01:05:28,526 It would be a service to the nation. 1117 01:05:28,735 --> 01:05:33,263 If I find out my son is a terrorist I'll call you myself to arrest him! 1118 01:05:39,613 --> 01:05:40,637 What's going on? Where are they taking her? 1119 01:05:40,914 --> 01:05:42,643 Take care of everyone. 1120 01:05:45,585 --> 01:05:46,643 Keep walking quietly. 1121 01:05:46,820 --> 01:05:48,515 One word and you'll drop dead! 1122 01:05:51,358 --> 01:05:53,155 You can't get away... 1123 01:05:56,930 --> 01:06:00,024 The CBI knows everything. They must be behind right now. 1124 01:06:01,234 --> 01:06:02,929 Where are you taking me? 1125 01:06:13,647 --> 01:06:17,481 Come to the police station. I'll show you. 1126 01:06:18,285 --> 01:06:20,446 Imbecile! My sweet... 1127 01:06:20,654 --> 01:06:22,451 Flirting with a girl! 1128 01:06:23,223 --> 01:06:25,748 Impressing a girl! 1129 01:06:27,127 --> 01:06:29,061 You...! 1130 01:06:29,830 --> 01:06:33,061 I won't leave him! 1131 01:06:34,034 --> 01:06:36,764 I'll lock you up! 1132 01:06:40,674 --> 01:06:42,665 Move behind! 1133 01:06:43,310 --> 01:06:45,505 Hit me, will you! 1134 01:07:42,435 --> 01:07:46,838 Hit me? Now hit me! 1135 01:08:23,577 --> 01:08:25,238 Let go! 1136 01:09:49,062 --> 01:09:51,053 Who is it? 1137 01:09:52,499 --> 01:09:55,195 Muster up courage and come to me. 1138 01:09:55,835 --> 01:09:57,427 Are you hurt? 1139 01:09:58,338 --> 01:09:59,703 I am not dead. 1140 01:10:00,473 --> 01:10:02,668 And I won't die... 1141 01:10:03,743 --> 01:10:05,904 Till I find you. 1142 01:10:06,813 --> 01:10:08,474 Please come to me. 1143 01:10:10,817 --> 01:10:12,751 Where are you? 1144 01:10:15,288 --> 01:10:17,756 You can't come here. You're my life. 1145 01:10:18,725 --> 01:10:20,590 Try to understand. 1146 01:10:21,528 --> 01:10:26,090 Don't you feel our love is more important than terrorism? 1147 01:10:27,000 --> 01:10:29,867 I'm too far gone... it's too late. 1148 01:10:30,070 --> 01:10:32,470 I won't let you go. 1149 01:10:33,373 --> 01:10:36,035 I won't let you go. It's not too late. 1150 01:10:45,618 --> 01:10:49,486 What are you doing? 1151 01:10:52,258 --> 01:10:54,692 Don't shoot! 1152 01:11:15,682 --> 01:11:17,081 I need permission sir. 1153 01:11:17,550 --> 01:11:19,745 All the army cars used in the parade are to be checked. 1154 01:11:20,086 --> 01:11:22,316 What are you saying? I even want to check the tanks. 1155 01:11:22,522 --> 01:11:25,650 That will salute the President. This is not a fair demand. 1156 01:11:26,059 --> 01:11:28,425 Sir listen to me. 1157 01:11:28,828 --> 01:11:32,628 We've already lost a Prime Minister because of the body guards. 1158 01:11:33,133 --> 01:11:35,033 Security never harmed anyone. 1159 01:11:35,468 --> 01:11:37,402 This parade has been going on for years. 1160 01:11:38,138 --> 01:11:40,197 What do you think of yourself! 1161 01:11:40,573 --> 01:11:43,133 All the security units be revamped. 1162 01:11:43,343 --> 01:11:46,471 This remain secret till the morning of January 26, nobody must know... 1163 01:11:46,713 --> 01:11:49,944 Who is in charge of which gate... 1164 01:11:52,385 --> 01:11:55,582 Can this be done, General? 1165 01:11:59,359 --> 01:12:01,190 Yes, sir. It will be done. 1166 01:12:25,585 --> 01:12:27,348 What happened to you? 1167 01:12:33,760 --> 01:12:35,591 I have to find Meghna. 1168 01:12:36,129 --> 01:12:38,689 I have to stop this. Why don't you understand? 1169 01:12:39,465 --> 01:12:41,296 It is beyond us. 1170 01:12:42,302 --> 01:12:44,736 The CBI considers you a terrorist. 1171 01:12:45,038 --> 01:12:47,598 They've taken mother for inquiry. Mother...? 1172 01:12:48,041 --> 01:12:51,841 Please give this up. I have to find Meghna. 1173 01:12:52,645 --> 01:12:54,476 I have to stop her before morning. 1174 01:12:56,149 --> 01:12:59,277 You can't forget her, isn't it? 1175 01:13:00,453 --> 01:13:02,318 She will listen to me. 1176 01:13:02,522 --> 01:13:05,184 She won't do anything if she sees me. I can stop her. 1177 01:13:05,792 --> 01:13:09,922 Then why have you come here? You should've gone to Sundernagar! 1178 01:13:11,397 --> 01:13:13,331 What do I do about these wedding cards? 1179 01:13:13,666 --> 01:13:14,860 Should I write Meghna's name next to yours? 1180 01:13:15,068 --> 01:13:17,229 What about Sundernagar? Why should I tell you? 1181 01:13:17,403 --> 01:13:20,930 I don't know there's some place behind the bus stand! 1182 01:13:21,140 --> 01:13:23,506 So? Who told you about this? 1183 01:13:23,676 --> 01:13:26,907 The children and I overheard on the phone. Happy? 1184 01:13:30,116 --> 01:13:31,549 Now answer my question. 1185 01:13:31,751 --> 01:13:33,912 What do I do about these? 1186 01:13:35,121 --> 01:13:37,351 Search him! 1187 01:13:40,460 --> 01:13:43,759 Who are you? What are you doing? 1188 01:13:44,264 --> 01:13:46,425 He's not a terrorist! 1189 01:13:49,302 --> 01:13:52,465 What will happen tomorrow? 1190 01:13:52,639 --> 01:13:56,302 I'm not one of them. I don't know if they make bombs. 1191 01:13:56,542 --> 01:13:59,102 Where are the explosives? I'm not one of them! 1192 01:13:59,312 --> 01:14:01,542 You gave them shelter. 1193 01:14:01,714 --> 01:14:03,682 Did you keep her in your house? Yes or no? 1194 01:14:03,850 --> 01:14:06,216 Yes, she had no place to stay. 1195 01:14:06,419 --> 01:14:08,284 Did you get her a job? 1196 01:14:08,488 --> 01:14:11,116 Yes I did! Because I love her! 1197 01:14:11,391 --> 01:14:13,291 We accept that. Now listen to what I say! 1198 01:14:13,426 --> 01:14:16,190 Did you meet terrorists in north-east? 1199 01:14:16,396 --> 01:14:18,591 Yes, I did. But that's my job! 1200 01:14:18,798 --> 01:14:20,288 Interviewing them is your job? 1201 01:14:20,733 --> 01:14:23,167 Hold him. I'm telling you, sir! 1202 01:14:23,436 --> 01:14:25,666 What are you doing? All will be well in 24 hours. 1203 01:14:25,838 --> 01:14:28,102 You'll sleep for 24 hours. I don't have 24 hours! 1204 01:14:28,374 --> 01:14:31,002 And we'll get the truth out of you! 1205 01:14:32,412 --> 01:14:40,148 What is going to happen? 1206 01:14:47,160 --> 01:14:50,857 How many people do they have? 1207 01:14:51,130 --> 01:14:52,961 What is their plan? 1208 01:14:55,802 --> 01:14:58,737 Keep shaking him awake and ask questions every half an hour. 1209 01:15:00,340 --> 01:15:03,207 Call me up on the wireless as soon as you get an answer. 1210 01:15:03,776 --> 01:15:07,234 - 2 men in the corridor and 2 men in the room. 1211 01:15:08,448 --> 01:15:09,540 Yes, sir. 1212 01:15:14,921 --> 01:15:16,616 Where has he gone? 1213 01:15:17,623 --> 01:15:19,784 You search here. I'll take a look down there. 1214 01:15:24,964 --> 01:15:27,592 - 7 tomorrow morning... The military van will be in place. 1215 01:15:27,834 --> 01:15:30,632 - 7. 15... Jeep in position with remote. 1216 01:15:31,804 --> 01:15:34,671 I'll be at the block security post by 8.45. 1217 01:15:35,375 --> 01:15:40,312 - 9. 15... I'll enter with the dancers by the security gate block. 1218 01:15:41,447 --> 01:15:43,574 Here's my security card. 1219 01:15:43,916 --> 01:15:45,907 If Meghna makes a mistake I'll be prepared. 1220 01:15:46,319 --> 01:15:47,547 - 9.30? 1221 01:15:49,055 --> 01:15:50,852 I'll be ready. 1222 01:15:51,791 --> 01:15:53,315 - 9.45... 1223 01:15:53,826 --> 01:15:55,726 Everyone will be in position. 1224 01:15:56,729 --> 01:15:59,129 The President will take his position at 9.58. 1225 01:15:59,699 --> 01:16:01,326 The parade will begin at 10 1226 01:16:06,472 --> 01:16:08,633 At 10.40...? 1227 01:16:09,409 --> 01:16:11,434 The dancers pass before the stage. 1228 01:16:14,147 --> 01:16:15,739 - 10.42...? 1229 01:16:16,015 --> 01:16:17,983 The wires of the sound system will be snapped. 1230 01:16:23,289 --> 01:16:26,747 In this confusion, I'll reach the stage with my all India radio pass. 1231 01:16:34,200 --> 01:16:36,600 I'll be before the television camera. 1232 01:16:36,836 --> 01:16:40,328 Independence of our state. 1233 01:17:11,304 --> 01:17:13,238 Don't fall asleep! 1234 01:17:20,746 --> 01:17:22,475 Stop! 1235 01:17:35,027 --> 01:17:37,996 Stay awake! 1236 01:17:39,532 --> 01:17:40,726 Get up! 1237 01:18:11,998 --> 01:18:15,161 Don't fall asleep... 1238 01:19:28,841 --> 01:19:31,571 What are you watching? My last morning. 1239 01:19:32,778 --> 01:19:34,712 Are you frightened? 1240 01:19:35,214 --> 01:19:37,409 Not since last night. 1241 01:19:39,919 --> 01:19:41,944 You're looking beautiful. 1242 01:19:42,588 --> 01:19:47,355 Do you know why? Because nobody is more beautiful than a martyr. 1243 01:19:49,929 --> 01:19:55,162 It's not essential that you take birth in a better society. 1244 01:19:56,769 --> 01:20:02,105 But it's essential that you give others a better society. 1245 01:21:26,025 --> 01:21:27,356 Who are you? 1246 01:21:27,827 --> 01:21:30,352 What are you doing in this van? 1247 01:21:41,040 --> 01:21:42,701 Where is Meghna? 1248 01:21:52,818 --> 01:21:55,116 Where is Meghna? 1249 01:21:59,859 --> 01:22:02,293 Where is she? 1250 01:23:53,172 --> 01:23:54,901 Don't come forward. 1251 01:23:56,141 --> 01:23:57,540 Why? 1252 01:24:11,390 --> 01:24:13,290 Don't come close to me. 1253 01:24:14,026 --> 01:24:18,463 I once said, I'd never leave you. 1254 01:24:22,401 --> 01:24:23,493 I have come. 1255 01:24:37,716 --> 01:24:39,445 This is the truth. 1256 01:24:41,587 --> 01:24:43,145 Don't touch me! 1257 01:24:48,861 --> 01:24:51,796 Don't come with me if you don't want to. 1258 01:24:54,033 --> 01:24:55,898 Take me with you. 1259 01:25:00,172 --> 01:25:02,106 Take me along. 1260 01:25:17,856 --> 01:25:20,120 Take me along. 1261 01:25:26,432 --> 01:25:28,525 Take me too along. 1262 01:25:34,440 --> 01:25:36,931 You love me. 1263 01:25:37,443 --> 01:25:42,506 Just once say that you love me. 1264 01:25:46,352 --> 01:25:49,048 Just once say that you love me. 1265 01:25:56,428 --> 01:26:00,125 Say it just once!