1 00:01:58,201 --> 00:02:00,412 The dream is always the same. 2 00:02:01,371 --> 00:02:04,373 Instead of going home, I go to the neighbors'. 3 00:02:14,385 --> 00:02:16,221 I ring, but nobody answers. 4 00:02:17,471 --> 00:02:19,683 The door is open, so I go inside. 5 00:02:22,978 --> 00:02:25,689 I look around, but no one seems to be there. 6 00:02:34,824 --> 00:02:37,035 Then I hear the shower running. 7 00:02:37,827 --> 00:02:40,413 So, I go upstairs to see what's what. 8 00:03:01,603 --> 00:03:02,938 Then I see her. 9 00:03:04,523 --> 00:03:05,941 This... girl! 10 00:03:06,233 --> 00:03:07,860 This incredible girl! 11 00:03:09,862 --> 00:03:13,407 I don't know why she's there because she doesn't live there... 12 00:03:14,033 --> 00:03:16,369 ... but it's a dream, so I go with it. 13 00:03:18,246 --> 00:03:19,956 "Who's there?" she says. 14 00:03:20,790 --> 00:03:22,083 "Joel," I say. 15 00:03:22,959 --> 00:03:24,711 "What are you doing here?" 16 00:03:24,794 --> 00:03:26,129 "I don't know. 17 00:03:27,005 --> 00:03:28,757 "What are you doing here?" 18 00:03:29,800 --> 00:03:31,844 "I'm taking a shower," she says. 19 00:03:33,053 --> 00:03:34,722 Then I give her... 20 00:03:35,264 --> 00:03:37,057 ..."Do you want me to go?" 21 00:03:38,309 --> 00:03:39,685 "No," she says. 22 00:03:39,768 --> 00:03:41,730 "I want you to wash my back." 23 00:03:44,649 --> 00:03:47,235 I'm getting enthusiastic about this dream. 24 00:03:49,571 --> 00:03:53,158 So, I go to her, but she's hard to find through all the steam. 25 00:03:53,742 --> 00:03:55,411 I keep losing her. 26 00:04:07,298 --> 00:04:09,259 Finally, I get to the door... 27 00:04:13,430 --> 00:04:17,851 ... and I find myself in a room full of kids taking their College Boards. 28 00:04:19,811 --> 00:04:21,813 I'm over three hours late! 29 00:04:22,023 --> 00:04:24,943 I've got two minutes to take the whole test. 30 00:04:28,863 --> 00:04:31,032 I've just made a terrible mistake. 31 00:04:32,367 --> 00:04:34,410 I'll never get to college. 32 00:04:34,661 --> 00:04:36,121 My life is ruined. 33 00:04:40,125 --> 00:04:44,129 Here's the game: Five-card draw with a spit. Anaconda, high-low. 34 00:04:46,048 --> 00:04:48,634 Pass two to the right, one to the left... 35 00:04:53,056 --> 00:04:54,349 What happened? 36 00:04:56,476 --> 00:04:57,602 Last night? 37 00:04:57,978 --> 00:04:59,771 That's right, with Kessler. 38 00:05:01,857 --> 00:05:03,651 She was babysitting down the street. 39 00:05:03,734 --> 00:05:04,986 We know that! 40 00:05:05,486 --> 00:05:07,071 So, I went over there. 41 00:05:09,156 --> 00:05:12,493 She was giving the kid a bath and accidentally hit the shower thing. 42 00:05:12,577 --> 00:05:15,079 All of her clothes were drying upstairs. 43 00:05:18,750 --> 00:05:21,336 So, she plops down on the kitchen floor... 44 00:05:23,672 --> 00:05:25,841 ...she looks up at me and says... 45 00:05:26,550 --> 00:05:28,510 ..."I think I'm in the mood." 46 00:05:28,802 --> 00:05:30,095 She said that? 47 00:05:31,931 --> 00:05:33,308 What did you say? 48 00:05:34,767 --> 00:05:36,686 I didn't have to say anything. 49 00:05:36,769 --> 00:05:38,104 What did you do? 50 00:05:39,522 --> 00:05:41,232 What do you think I did? 51 00:05:41,774 --> 00:05:45,404 I think you got the hell out of there, ran home and whacked off! 52 00:05:49,033 --> 00:05:50,409 I disagree. 53 00:05:51,619 --> 00:05:53,621 Did you have your bike there? 54 00:05:55,289 --> 00:05:58,835 I think you jumped on your bike, pedaled home and whacked off! 55 00:06:01,796 --> 00:06:03,798 That's what you think, right? 56 00:06:04,216 --> 00:06:07,761 With Kessler sitting on the floor like that, wanting me? 57 00:06:14,310 --> 00:06:15,686 No guts, Goodson. 58 00:06:16,062 --> 00:06:18,898 The problem was I just wasn't attracted to her. 59 00:06:18,981 --> 00:06:20,358 That should never stop you. 60 00:06:20,441 --> 00:06:21,859 She seemed too big. 61 00:06:21,943 --> 00:06:23,653 It could've worked out. 62 00:06:24,153 --> 00:06:25,989 I thought I'd get into trouble. 63 00:06:26,073 --> 00:06:29,743 Sometimes you have to say, "What the fuck!" Make your move! 64 00:06:31,995 --> 00:06:33,830 That's easy for you to say. 65 00:06:35,457 --> 00:06:38,335 You're all set. You're probably going to Harvard. 66 00:06:39,462 --> 00:06:43,049 Me, I don't want to make a mistake, jeopardize my future! 67 00:06:45,343 --> 00:06:47,387 Joel, let me tell you something. 68 00:06:50,348 --> 00:06:53,185 Every now and then, say, "What the fuck." 69 00:06:55,271 --> 00:06:57,439 "What the fuck," gives you freedom. 70 00:06:58,607 --> 00:07:00,609 Freedom brings opportunity. 71 00:07:01,777 --> 00:07:03,988 Opportunity makes your future. 72 00:07:07,659 --> 00:07:09,160 Be right there. 73 00:07:15,292 --> 00:07:17,627 So, your folks are going out of town? 74 00:07:19,629 --> 00:07:20,673 Tomorrow. 75 00:07:22,133 --> 00:07:24,427 You've got the place all to yourself? 76 00:07:27,221 --> 00:07:28,139 Yeah? 77 00:07:29,140 --> 00:07:30,516 "What the fuck." 78 00:07:36,565 --> 00:07:38,442 If you can't say it... 79 00:07:38,692 --> 00:07:40,194 ...you can't do it. 80 00:07:50,413 --> 00:07:52,832 Joel, did you get your SAT scores? 81 00:07:56,044 --> 00:07:57,337 How did you do? 82 00:07:58,171 --> 00:07:59,964 597: Math, 560: Verbal. 83 00:08:02,593 --> 00:08:05,095 If you wanted to, you could take them again? 84 00:08:05,179 --> 00:08:06,639 - I guess so. - Great. 85 00:08:06,847 --> 00:08:09,016 Joel, I want to show you something. 86 00:08:09,767 --> 00:08:11,268 Honey, did you pack my Mace? 87 00:08:11,352 --> 00:08:13,145 Yes, in your cosmetic case. 88 00:08:18,568 --> 00:08:20,904 Joel, do you hear something odd? 89 00:08:21,112 --> 00:08:22,656 Something unpleasant? 90 00:08:22,781 --> 00:08:23,615 No. 91 00:08:24,574 --> 00:08:26,868 A preponderance of bass, perhaps? 92 00:08:28,579 --> 00:08:29,413 No. 93 00:08:29,872 --> 00:08:32,208 Is this the way I left the equalizer? 94 00:08:32,667 --> 00:08:33,501 No. 95 00:08:34,919 --> 00:08:37,547 This is not a toy for you and your friends. 96 00:08:39,882 --> 00:08:43,220 If you can't use it properly, you're not to use it at all. 97 00:08:45,973 --> 00:08:47,641 My house, my rules. 98 00:08:52,896 --> 00:08:55,065 Joel, I spoke to Bill Rutherford. 99 00:08:55,399 --> 00:08:57,235 He interviews for Princeton. 100 00:08:57,318 --> 00:08:58,903 I'll never get into Princeton! 101 00:08:58,987 --> 00:09:00,905 I already arranged an interview. 102 00:09:00,989 --> 00:09:03,324 Friday night, the 4th, at our house. 103 00:09:03,658 --> 00:09:04,993 Jesus, Dad! 104 00:09:05,910 --> 00:09:09,163 Tell him about your involvement with Future Enterprisers. 105 00:09:09,247 --> 00:09:10,749 They like that. 106 00:09:13,419 --> 00:09:15,838 There's $50 for food, which is more than enough... 107 00:09:15,921 --> 00:09:19,174 ...another $50 for emergencies and an extra $25 just in case. 108 00:09:19,258 --> 00:09:22,261 Don't forget to water the plants on the patio. 109 00:09:22,636 --> 00:09:24,848 I made a list, it's on the refrigerator door. 110 00:09:24,931 --> 00:09:26,558 Dad, should I start your car? 111 00:09:26,641 --> 00:09:27,851 The car will be fine, Joel. 112 00:09:27,934 --> 00:09:29,102 For the battery, I mean. 113 00:09:29,185 --> 00:09:32,063 Please, you're not to use my car. You're not insured for it. 114 00:09:32,147 --> 00:09:34,733 - Use the station wagon. - Use my car, honey. 115 00:09:36,109 --> 00:09:38,029 Do we understand each other? 116 00:09:38,195 --> 00:09:39,113 Okay! 117 00:09:40,781 --> 00:09:44,285 As far as the house is concerned, just use your best judgment. 118 00:09:44,368 --> 00:09:45,786 We trust you. 119 00:09:45,953 --> 00:09:47,413 Have a great time. 120 00:09:48,164 --> 00:09:49,165 Be good. 121 00:09:49,290 --> 00:09:51,001 We will, honey. You too. 122 00:10:44,849 --> 00:10:47,687 "Just take those old records off the shelf 123 00:10:48,729 --> 00:10:51,232 "I sit and listen to them by myself 124 00:10:52,733 --> 00:10:55,361 "Today's music ain't got the same soul 125 00:10:56,362 --> 00:10:58,906 "I like that old time rock and roll! 126 00:11:00,367 --> 00:11:02,703 "Don't try to take me to a disco 127 00:11:04,037 --> 00:11:06,874 "You'll never even get me out on the floor 128 00:11:08,041 --> 00:11:10,794 "In ten minutes I'll be late for the door 129 00:11:11,628 --> 00:11:14,173 "I like that old time rock and roll! 130 00:11:15,633 --> 00:11:18,386 "Still like that old time rock and roll! 131 00:11:19,804 --> 00:11:22,473 "That kind of music just soothes the soul 132 00:11:23,474 --> 00:11:25,935 "I reminisce about the days of old 133 00:11:27,396 --> 00:11:29,815 "With that old time rock and roll!" 134 00:11:53,298 --> 00:11:54,467 Guess what? 135 00:11:54,550 --> 00:11:56,260 Dalby got into Harvard. 136 00:11:57,678 --> 00:11:59,347 He must have aced his Boards. 137 00:11:59,430 --> 00:12:00,640 780: Verbal. 138 00:12:01,015 --> 00:12:02,350 765: Math! 139 00:12:02,683 --> 00:12:03,601 Shit! 140 00:12:03,684 --> 00:12:06,354 Do you know what a Harvard MBA makes, first year? 141 00:12:06,437 --> 00:12:07,438 $40,000. 142 00:12:07,606 --> 00:12:11,235 My cousin went into dermatology. First year, over $60,000! 143 00:12:11,610 --> 00:12:13,320 Just for squeezing zits? 144 00:12:14,112 --> 00:12:17,199 Why don't you try it, Barry? You have the experience. 145 00:12:18,700 --> 00:12:20,369 Thank you, you're very kind. 146 00:12:20,452 --> 00:12:22,038 Listen, you guys. 147 00:12:22,455 --> 00:12:24,874 Doesn't anyone want to accomplish anything? 148 00:12:24,958 --> 00:12:27,126 Or do we just want to make money? 149 00:12:27,877 --> 00:12:29,003 Make money. 150 00:12:29,462 --> 00:12:30,838 Just make money. 151 00:12:31,339 --> 00:12:32,840 Make a lot of money. 152 00:12:33,216 --> 00:12:34,759 What about you, Joel? 153 00:12:37,054 --> 00:12:39,014 Serve my fellow mankind. 154 00:12:45,479 --> 00:12:46,855 Profit motive. 155 00:12:48,900 --> 00:12:50,235 Competition. 156 00:12:51,736 --> 00:12:53,071 Free enterprise. 157 00:12:54,155 --> 00:12:57,409 Is there any company that doesn't have a product in production? 158 00:12:57,492 --> 00:12:59,077 We're falling far behind. 159 00:12:59,160 --> 00:13:00,579 You haven't exactly been helping. 160 00:13:00,662 --> 00:13:02,163 You wanted to be the production executive. 161 00:13:02,247 --> 00:13:05,793 Bullshit! Every sales manager I know helps with production. 162 00:13:05,918 --> 00:13:06,919 Yeah? Who? 163 00:13:07,003 --> 00:13:08,921 Everyone! Just help me with the production! 164 00:13:09,005 --> 00:13:11,424 I can't! I'm too busy with marketing and sales! 165 00:13:11,507 --> 00:13:13,301 How can you be busy with marketing and sales? 166 00:13:13,384 --> 00:13:15,636 I haven't given you the product yet! 167 00:13:15,928 --> 00:13:18,348 Barry, just bring the goddamn thing over tonight. 168 00:13:18,432 --> 00:13:21,977 I only did this because I thought it'd look good on my record. 169 00:13:28,275 --> 00:13:29,903 Hi, Glenn. What's up? 170 00:13:30,111 --> 00:13:32,488 - I heard your parents were away. - Yeah. 171 00:13:34,115 --> 00:13:36,492 I thought maybe I could borrow a room? 172 00:13:38,453 --> 00:13:40,538 Barry is here and we're working. 173 00:13:40,622 --> 00:13:42,290 We won't bother you. 174 00:13:42,624 --> 00:13:44,376 We don't have anywhere to go. 175 00:13:44,460 --> 00:13:45,920 You know how it is. 176 00:13:47,796 --> 00:13:49,423 Sure. Take my room. 177 00:13:50,925 --> 00:13:52,134 Thanks, Joel. 178 00:13:57,724 --> 00:13:58,892 Ready? 179 00:13:59,476 --> 00:14:00,894 The "Memo-Minder"! 180 00:14:02,062 --> 00:14:02,979 Here's how it works. 181 00:14:03,063 --> 00:14:07,317 A call comes in for your mom, it's fairly important. What do you do? 182 00:14:07,484 --> 00:14:11,822 You write the message down here, hit the switch... you've got the light. 183 00:14:13,074 --> 00:14:16,786 Now, a call for your dad comes in and it's really important! 184 00:14:17,411 --> 00:14:19,997 You're gonna get your ass kicked in if he misses it. 185 00:14:20,081 --> 00:14:21,332 So, what do you do? 186 00:14:21,415 --> 00:14:24,335 Write the message down there, hit position two... 187 00:14:27,422 --> 00:14:30,801 $1.86 in parts, sell it for $9.95 and make a fortune! 188 00:14:38,268 --> 00:14:39,686 I can't concentrate with this. 189 00:14:39,769 --> 00:14:41,437 This is really annoying. 190 00:14:43,106 --> 00:14:44,566 It's ridiculous! 191 00:14:47,860 --> 00:14:49,237 I'm out of here. 192 00:14:56,954 --> 00:14:59,290 Lock the door when you leave, Glenn. 193 00:15:02,960 --> 00:15:04,878 If you read me, grunt twice! 194 00:15:09,301 --> 00:15:10,302 Thank you! 195 00:15:46,925 --> 00:15:49,594 I can't believe Glenn bringing Statwiler over like that. 196 00:15:49,677 --> 00:15:50,511 Why? 197 00:15:50,678 --> 00:15:53,306 Because he boffed Hendricks last week! 198 00:15:53,681 --> 00:15:54,599 He did? 199 00:15:54,682 --> 00:15:57,727 Yes! And after the game on Saturday, he fucked her. 200 00:15:58,770 --> 00:16:00,230 - Barry? - What? 201 00:16:00,522 --> 00:16:02,900 Boffing and fucking are the same thing. 202 00:16:03,943 --> 00:16:05,027 They are? 203 00:16:07,029 --> 00:16:09,114 Yes. What did you think it was? 204 00:16:09,365 --> 00:16:11,450 I thought it was something else. 205 00:16:11,700 --> 00:16:13,202 You're sure on this? 206 00:16:14,537 --> 00:16:15,789 I'm positive. 207 00:16:19,251 --> 00:16:20,252 Shit! 208 00:16:31,055 --> 00:16:32,431 Sublime breasts. 209 00:16:33,057 --> 00:16:34,308 They're what kind of breasts? 210 00:16:34,392 --> 00:16:35,977 Sublime breasts! 211 00:16:39,981 --> 00:16:42,317 A couple of boys in daddy's car. 212 00:16:42,985 --> 00:16:44,486 Do you want to race? 213 00:16:50,993 --> 00:16:51,994 Hit it. 214 00:17:14,101 --> 00:17:15,269 Okay. Good. 215 00:17:16,103 --> 00:17:19,440 You've done the old man's car bit. That's a good start. 216 00:17:21,942 --> 00:17:23,945 Now, try this on for size. 217 00:17:26,448 --> 00:17:27,949 "The Leather Castle. 218 00:17:29,034 --> 00:17:31,953 "Chicago's finest dominants and submissives. 219 00:17:32,954 --> 00:17:35,916 "Fully equipped dungeons. Beginners welcome." 220 00:17:37,960 --> 00:17:39,670 It sounds great, Miles. 221 00:17:40,630 --> 00:17:41,964 Here's one! 222 00:17:42,048 --> 00:17:44,467 "My daddy used to spank my bare bottom. 223 00:17:46,302 --> 00:17:49,096 "Now he's gone. Will you take his place? 224 00:17:49,890 --> 00:17:51,141 "Call Misty." 225 00:17:51,391 --> 00:17:54,478 Come on, Joel. You've got to take advantage of this! 226 00:17:54,978 --> 00:17:56,563 They come to your house! 227 00:17:56,647 --> 00:18:00,525 "Countess Angelique seeks young submissive with large ankles!" 228 00:18:01,652 --> 00:18:02,819 This is it! 229 00:18:02,986 --> 00:18:06,824 "For a good time in the privacy of your own home, call Jackie: 230 00:18:07,492 --> 00:18:08,826 "555-4875." 231 00:18:10,745 --> 00:18:14,123 Succinct, to the point, down to business. What do you say? 232 00:18:18,087 --> 00:18:20,589 If you want to call, call for yourself. 233 00:18:22,508 --> 00:18:24,009 A good time, Joel! 234 00:18:24,927 --> 00:18:27,179 In the privacy of your own home! 235 00:18:27,846 --> 00:18:29,682 What else can you ask for? 236 00:18:31,017 --> 00:18:33,186 I'll make my own calls, thank you. 237 00:18:33,979 --> 00:18:35,188 Then... 238 00:18:35,939 --> 00:18:36,940 ...call! 239 00:18:37,274 --> 00:18:38,358 Forget it! 240 00:18:41,695 --> 00:18:42,946 Forget it! 241 00:18:43,530 --> 00:18:44,865 All right! 242 00:18:45,366 --> 00:18:46,534 I'm calling. 243 00:18:48,202 --> 00:18:49,537 You're calling? 244 00:18:50,538 --> 00:18:52,206 Someday you'll thank me for this. 245 00:18:52,290 --> 00:18:54,208 You'd better not mention me. 246 00:18:55,876 --> 00:18:57,878 It's her answering machine. 247 00:18:58,296 --> 00:19:01,425 Hi, Jackie, this is Joel Goodson, 345 Remson, Glencoe. 248 00:19:01,967 --> 00:19:04,928 I'd like a good time in my home tonight. Bye! 249 00:19:10,726 --> 00:19:12,270 That was really cute. 250 00:19:13,396 --> 00:19:15,398 Now, give me the number so I can call her back. 251 00:19:15,481 --> 00:19:17,567 Number? There's no number? 252 00:19:19,068 --> 00:19:20,987 Give me the number, damn it! 253 00:19:24,240 --> 00:19:25,743 There's no number. 254 00:19:27,411 --> 00:19:28,871 You're an asshole! 255 00:19:29,413 --> 00:19:31,498 Gotta go. Catch you later. 256 00:19:36,045 --> 00:19:37,296 Shithead! 257 00:20:45,202 --> 00:20:46,370 Oh, God! 258 00:21:03,306 --> 00:21:05,933 Hello, Joel. I'm Jackie. How are you? 259 00:21:09,061 --> 00:21:11,480 Nice to meet you, Jackie. I'm not Joel. 260 00:21:11,564 --> 00:21:13,608 Joel stepped out for a moment. 261 00:21:15,151 --> 00:21:16,528 I'll go call him. 262 00:21:24,328 --> 00:21:25,412 Holy shit! 263 00:21:29,334 --> 00:21:31,544 Dalby, get your ass over here! 264 00:21:32,003 --> 00:21:33,671 I'm playing cards, Joel! 265 00:21:33,922 --> 00:21:35,340 Just get over here! 266 00:21:35,423 --> 00:21:36,674 Is she there? 267 00:21:36,758 --> 00:21:39,427 Yes, she is here, and she is waiting for you! 268 00:21:39,844 --> 00:21:42,681 She's not waiting for me, she's waiting for you. 269 00:21:43,349 --> 00:21:44,642 Are you coming? 270 00:21:45,517 --> 00:21:47,186 No! I'm playing cards! 271 00:21:49,021 --> 00:21:50,481 You're not coming? 272 00:21:53,108 --> 00:21:54,652 Get over here, Dalby! 273 00:22:08,541 --> 00:22:11,254 Look, I'm sorry about the misunderstanding. 274 00:22:13,130 --> 00:22:15,716 Joel, be a courageous person. Open the door! 275 00:22:15,800 --> 00:22:18,135 That way, you see, I can call a cab. 276 00:22:19,220 --> 00:22:20,888 Again, I'm really sorry. 277 00:22:21,389 --> 00:22:25,227 As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining. 278 00:22:25,310 --> 00:22:27,980 I mean, when you put your good money down... 279 00:22:28,063 --> 00:22:31,316 ...you gotta get what you wanted in the first place. Know what I mean? 280 00:22:31,400 --> 00:22:34,569 When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA. 281 00:22:36,154 --> 00:22:38,658 I know we could get along real well. But, hey! 282 00:22:38,741 --> 00:22:41,119 It's your hard-earned money, right? 283 00:22:41,911 --> 00:22:45,331 This way, we make an arrangement and everyone is satisfied. 284 00:22:45,665 --> 00:22:47,000 You had carfare. 285 00:22:47,083 --> 00:22:50,044 A long ride. I don't ever come out this far. 286 00:22:51,255 --> 00:22:52,339 And your time. 287 00:22:52,423 --> 00:22:55,676 My time, my effort, my infinite patience and understanding. 288 00:22:55,759 --> 00:22:56,760 Thank you. 289 00:22:56,844 --> 00:22:57,845 $75. 290 00:22:59,847 --> 00:23:00,848 Fair enough. 291 00:23:00,931 --> 00:23:03,434 Joel, I'm going to give you a number. 292 00:23:04,184 --> 00:23:05,812 You ask for Lana. 293 00:23:06,730 --> 00:23:08,732 - It's what you want. - Thank you. 294 00:23:10,942 --> 00:23:13,570 It's what every white boy off the lake wants. 295 00:23:45,479 --> 00:23:48,149 All right, Goodson, we know you're in there! 296 00:23:48,733 --> 00:23:49,901 What's that? 297 00:23:51,069 --> 00:23:52,987 I think someone's out there. 298 00:23:59,745 --> 00:24:01,747 Joel, the house is surrounded. 299 00:24:02,998 --> 00:24:05,668 Do exactly as we say, and no one gets hurt. 300 00:24:06,502 --> 00:24:07,503 Oh, shit! 301 00:24:07,586 --> 00:24:12,174 Get off the babysitter! Put on your pants, and come out with your hands up! 302 00:24:19,432 --> 00:24:21,351 Please, Joel, do as they say! 303 00:24:23,061 --> 00:24:24,771 Get off the babysitter! 304 00:24:24,854 --> 00:24:27,191 Don't throw your life away like this. 305 00:24:29,527 --> 00:24:34,115 Listen, you goddamn punk, you'll never have a future! Not if I can help it! 306 00:24:35,199 --> 00:24:37,201 You got that? No future! 307 00:24:38,035 --> 00:24:39,370 Who is that? 308 00:24:39,787 --> 00:24:40,872 My father! 309 00:25:37,934 --> 00:25:39,393 Hello? Lana? 310 00:25:40,770 --> 00:25:41,604 Yes? 311 00:25:43,189 --> 00:25:44,023 Hi. 312 00:25:57,287 --> 00:25:59,790 I'm a nice guy, and I'd like to meet you tonight. 313 00:25:59,873 --> 00:26:01,458 Fine. Where are you? 314 00:26:04,545 --> 00:26:05,964 Where do you live? 315 00:26:10,051 --> 00:26:11,052 Glencoe. 316 00:26:12,136 --> 00:26:13,513 What's your name? 317 00:26:19,228 --> 00:26:20,187 Ralph. 318 00:26:21,313 --> 00:26:23,524 Ralph, can I have the address? 319 00:26:30,155 --> 00:26:31,116 345... 320 00:26:33,201 --> 00:26:34,327 ...Remson. 321 00:26:35,662 --> 00:26:36,621 Ralph? 322 00:26:39,582 --> 00:26:41,126 I'll see you tonight. 323 00:28:21,734 --> 00:28:23,736 Are you ready for me, Ralph? 324 00:30:22,822 --> 00:30:26,034 This is a beautiful place, Ralph. Is it all yours? 325 00:30:26,827 --> 00:30:28,537 It's my folks', actually. 326 00:30:29,496 --> 00:30:31,498 Do you know what it's worth? 327 00:30:33,709 --> 00:30:34,960 A lot, probably. 328 00:30:35,043 --> 00:30:36,713 Oh, yeah! Real estate? 329 00:30:37,046 --> 00:30:38,339 It's fabulous! 330 00:30:39,173 --> 00:30:41,884 Look, Lana... my name really isn't Ralph. 331 00:30:45,888 --> 00:30:47,223 It's Joel. 332 00:30:48,558 --> 00:30:50,310 I need $300... Joel. 333 00:30:53,522 --> 00:30:54,648 You're kidding? 334 00:30:54,732 --> 00:30:56,317 No, I don't believe I am. 335 00:30:56,400 --> 00:30:58,068 Can I send it to you? 336 00:31:01,071 --> 00:31:03,032 Can you send it to me, Joel? 337 00:31:03,574 --> 00:31:06,578 I just don't have that much here in the house. 338 00:31:07,412 --> 00:31:09,247 How much do you have? 339 00:31:10,206 --> 00:31:11,833 - I have $50. - $50? 340 00:31:13,168 --> 00:31:15,337 What are we going to do about this? 341 00:31:21,552 --> 00:31:23,179 I have a bond at the bank I could cash... 342 00:31:23,262 --> 00:31:25,431 I'm not good at waiting for people. 343 00:31:26,891 --> 00:31:28,142 I'll be quick. 344 00:31:28,601 --> 00:31:29,935 Give it a try. 345 00:32:09,812 --> 00:32:10,896 I'm back! 346 00:32:24,202 --> 00:32:25,578 I'm here for you. 347 00:32:46,310 --> 00:32:48,478 How could she? It's so stupid! 348 00:32:48,812 --> 00:32:50,230 Tell your mother it broke! 349 00:32:50,314 --> 00:32:53,025 That egg is worth a lot more than $300! 350 00:32:53,985 --> 00:32:55,695 What are you going to do? 351 00:32:56,321 --> 00:32:58,614 I'm gonna get it back, is what I'm gonna do. 352 00:32:58,698 --> 00:32:59,449 Are you going to help? 353 00:32:59,532 --> 00:33:00,700 Sure. When? 354 00:33:02,493 --> 00:33:03,578 Right now! 355 00:33:03,828 --> 00:33:07,165 I can't do it right now! I have a trig. Mid-term tomorrow! 356 00:33:07,708 --> 00:33:09,126 Hey, "Mr. What-The-Fuck"... 357 00:33:09,209 --> 00:33:11,629 ...what about "exploring the dark side" and all that? 358 00:33:11,712 --> 00:33:13,505 Or was that just bullshit? 359 00:33:14,006 --> 00:33:15,966 That was just bullshit, Joel. 360 00:33:17,718 --> 00:33:20,012 I'm surprised you listened to me. 361 00:33:25,727 --> 00:33:27,062 Are you coming? 362 00:33:35,863 --> 00:33:38,366 How can you even tell if she'll be here? 363 00:33:39,575 --> 00:33:42,328 I called Jackie and she said to try here. 364 00:33:43,871 --> 00:33:47,583 Great idea. Where else could we get a hot chocolate for $4? 365 00:33:49,878 --> 00:33:51,004 She's here! 366 00:33:52,464 --> 00:33:53,632 Where? 367 00:33:54,716 --> 00:33:57,010 The blue dress... those legs... 368 00:33:58,762 --> 00:33:59,930 That's her. 369 00:34:00,055 --> 00:34:01,640 She's fantastic! 370 00:34:11,609 --> 00:34:13,361 She's looking right at us! 371 00:34:22,287 --> 00:34:23,831 She knows we're here. 372 00:34:34,092 --> 00:34:35,427 That's it? 373 00:34:36,386 --> 00:34:37,762 That's it, Joel? 374 00:34:40,932 --> 00:34:43,853 I can't believe we came all the way here for that! 375 00:34:45,980 --> 00:34:48,065 At least she knows we're on to her, Miles. 376 00:34:48,149 --> 00:34:50,026 Yeah, she must be terrified. 377 00:34:50,109 --> 00:34:51,193 Joel! 378 00:34:54,989 --> 00:34:56,365 Is this your car? 379 00:34:57,326 --> 00:34:58,285 Maybe. 380 00:35:00,287 --> 00:35:01,997 Could we talk a minute? 381 00:35:02,456 --> 00:35:03,540 Okay. 382 00:35:04,416 --> 00:35:05,542 Let's talk! 383 00:35:05,959 --> 00:35:08,670 Okay. In the car, all right? It's freezing. 384 00:35:20,350 --> 00:35:22,060 Will you do me a favor? 385 00:35:23,186 --> 00:35:25,105 You want me to do you a favor? 386 00:35:25,189 --> 00:35:26,482 I just need a lift. 387 00:35:26,565 --> 00:35:28,317 Look, I want my egg back! 388 00:35:31,320 --> 00:35:32,488 Get out of the car! 389 00:35:32,571 --> 00:35:33,906 Joel, better get moving. 390 00:35:33,989 --> 00:35:35,407 I want my egg back! 391 00:35:35,491 --> 00:35:37,326 You got it, all right? Just start driving! 392 00:35:37,409 --> 00:35:38,286 When? 393 00:35:38,828 --> 00:35:40,330 - Now! - Open the door! 394 00:35:41,081 --> 00:35:42,248 When do I get it back? 395 00:35:42,332 --> 00:35:43,541 Start driving! 396 00:35:43,625 --> 00:35:46,252 Open the door! Are you going to open the door? 397 00:35:46,336 --> 00:35:47,504 Hey, buster! 398 00:35:47,962 --> 00:35:48,797 Fuck! Will you just... 399 00:35:48,880 --> 00:35:50,924 - Get off the car! - Just start driving! 400 00:35:51,007 --> 00:35:52,468 Start driving, now! 401 00:35:54,011 --> 00:35:56,138 Why don't you start the car, Joel? 402 00:35:57,181 --> 00:35:58,599 Fuck! Get out of here! 403 00:35:58,683 --> 00:36:00,685 Start the goddamn car, Joel! 404 00:36:01,018 --> 00:36:02,520 Lana, open the door. 405 00:36:04,689 --> 00:36:06,483 Where are you going? Lana! 406 00:36:06,692 --> 00:36:08,485 Get out, or I'll kill you! 407 00:36:19,872 --> 00:36:21,290 Who was that guy? 408 00:36:21,541 --> 00:36:22,875 My manager. 409 00:36:23,501 --> 00:36:25,670 He gets a little crazy sometimes. 410 00:36:27,130 --> 00:36:28,881 This is my friend, Miles. 411 00:36:31,217 --> 00:36:33,220 Do you like excitement, Miles? 412 00:36:33,554 --> 00:36:34,555 Love it. 413 00:36:52,282 --> 00:36:54,284 Okay, where do you want to go? 414 00:36:55,076 --> 00:36:58,371 I don't know, Joel. I haven't given it a lot of thought. 415 00:36:58,455 --> 00:36:59,706 Tell me this: 416 00:36:59,914 --> 00:37:02,043 Am I going in the right direction? 417 00:37:04,086 --> 00:37:05,796 Oh, shit! Here he comes! 418 00:37:06,172 --> 00:37:07,465 Here who comes? 419 00:37:08,090 --> 00:37:09,675 That manager guy? 420 00:37:13,764 --> 00:37:14,890 Hey, Guido! 421 00:37:15,307 --> 00:37:16,850 Big man, Guido! 422 00:37:17,934 --> 00:37:19,394 Big man with a gun! 423 00:37:19,603 --> 00:37:20,854 What are you going to do? 424 00:37:20,937 --> 00:37:22,522 Shoot us all? Stupid! 425 00:37:27,110 --> 00:37:28,738 This guy Guido... 426 00:37:29,280 --> 00:37:31,449 ...he's a "manager"? - That's right. 427 00:37:32,283 --> 00:37:33,409 Or a pimp? 428 00:37:33,618 --> 00:37:35,286 Now, that's quick, Joel. 429 00:37:35,703 --> 00:37:38,539 Have you always been this quick, or is this something new? 430 00:37:38,623 --> 00:37:40,208 I don't believe this! 431 00:37:40,291 --> 00:37:41,919 I have a trig. Mid-term tomorrow... 432 00:37:42,002 --> 00:37:44,922 ...and I'm being chased by Guido, The Killer Pimp! 433 00:38:10,324 --> 00:38:11,283 Miles? 434 00:38:12,827 --> 00:38:13,869 I think I can take him. 435 00:38:13,953 --> 00:38:15,663 What are you talking... 436 00:38:45,903 --> 00:38:47,822 I'm really not enjoying this. 437 00:39:08,053 --> 00:39:10,055 I think I'm going to throw up. 438 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 I think I'm going to throw up on you, Joel! 439 00:39:44,091 --> 00:39:45,426 Porsche... 440 00:39:45,635 --> 00:39:47,387 ...there is no substitute. 441 00:39:50,348 --> 00:39:51,474 Fuck you. 442 00:39:56,062 --> 00:39:57,939 Hi, dear. It's Mother. 443 00:39:58,065 --> 00:39:59,358 How are you? 444 00:39:59,441 --> 00:40:01,902 Just checking in to say hello, see how you're doing... 445 00:40:01,986 --> 00:40:04,363 ...and give you our flight information. 446 00:40:06,156 --> 00:40:08,867 Wait a minute. Let me write this down. 447 00:40:10,285 --> 00:40:12,872 Saturday, United, Flight 162 at 3:30. 448 00:40:15,000 --> 00:40:18,920 That's right. How's everything else? Do you have enough money? 449 00:40:19,963 --> 00:40:22,966 It never seems to go as far as you think it will. 450 00:40:24,884 --> 00:40:26,303 Yes, I know. 451 00:40:26,846 --> 00:40:28,305 I'm learning, Mom. 452 00:40:30,349 --> 00:40:31,726 How is Aunt Tudi? 453 00:40:36,397 --> 00:40:37,606 I will. 454 00:40:38,858 --> 00:40:40,318 See you then, bye. 455 00:40:42,821 --> 00:40:44,156 Your folks? 456 00:40:45,490 --> 00:40:46,992 So, how are they? 457 00:40:47,326 --> 00:40:49,036 Oh, they're just great. 458 00:40:49,161 --> 00:40:50,662 How about Aunt Tudi? 459 00:40:50,829 --> 00:40:53,458 Her hip is much better. She sends her love. 460 00:40:59,047 --> 00:41:01,090 You were telling me about Guido. 461 00:41:01,424 --> 00:41:02,675 I quit Guido. 462 00:41:05,345 --> 00:41:06,429 How come? 463 00:41:11,226 --> 00:41:12,978 He thought he owned me. 464 00:41:14,521 --> 00:41:15,814 Nobody owns me. 465 00:41:19,735 --> 00:41:23,198 The problem is, I owe him for clothes and hospital bills. 466 00:41:23,448 --> 00:41:25,200 You were in the hospital? 467 00:41:26,701 --> 00:41:28,161 I had this... 468 00:41:29,079 --> 00:41:30,330 ...pain in my chest. 469 00:41:30,413 --> 00:41:32,624 I thought it was a heart condition. 470 00:41:34,585 --> 00:41:35,753 What was it? 471 00:41:36,045 --> 00:41:37,755 The doctor said nerves. 472 00:41:38,214 --> 00:41:39,674 Nice service. 473 00:41:40,591 --> 00:41:41,884 Reed & Barton. 474 00:41:44,762 --> 00:41:47,264 Thank you for breakfast. It was good. 475 00:41:49,601 --> 00:41:51,311 I'm going to school now. 476 00:41:56,858 --> 00:41:58,819 I'll have to ask you to leave. 477 00:42:02,532 --> 00:42:03,658 I'm sorry. 478 00:42:04,784 --> 00:42:06,369 You won't let me stay? 479 00:42:07,620 --> 00:42:09,622 No, I have to go to school. 480 00:42:14,127 --> 00:42:15,754 I'm really sorry. 481 00:42:20,134 --> 00:42:21,385 No, I'm sorry. 482 00:42:27,016 --> 00:42:28,475 I'll be right back. 483 00:42:31,896 --> 00:42:33,815 You guys go ahead without me. 484 00:42:34,524 --> 00:42:35,817 She's still here? 485 00:42:35,900 --> 00:42:37,277 She won't leave. 486 00:42:40,905 --> 00:42:42,282 She won't leave. 487 00:42:47,747 --> 00:42:49,248 Lana, look... 488 00:42:50,333 --> 00:42:53,210 ...I just want my egg back. I want my house back. 489 00:42:54,337 --> 00:42:56,131 I have a lot of work to do. 490 00:42:58,425 --> 00:43:00,635 Did you have a good time last night? 491 00:43:04,181 --> 00:43:06,433 You mean when we got back here? 492 00:43:07,434 --> 00:43:09,353 I think you know what I mean. 493 00:43:15,860 --> 00:43:17,570 I had a great time. 494 00:43:20,948 --> 00:43:23,452 Don't tell me I owe you another $300. 495 00:43:25,579 --> 00:43:27,581 Did I say you owe me anything? 496 00:43:30,209 --> 00:43:30,876 No, you didn't. 497 00:43:30,959 --> 00:43:33,796 I don't remember saying you owe me anything. 498 00:43:39,719 --> 00:43:41,721 What about my mother's egg? 499 00:43:42,472 --> 00:43:45,809 You're the one who's going to college, you figure it out. 500 00:43:50,105 --> 00:43:51,816 How much time do you need? 501 00:43:51,899 --> 00:43:54,610 I need long enough to make a few phone calls. 502 00:43:54,902 --> 00:43:57,571 I have to figure out how to get my stuff back. 503 00:43:57,655 --> 00:44:00,950 Guido has probably locked me out of the apartment by now. 504 00:44:01,325 --> 00:44:02,451 All right! 505 00:44:04,328 --> 00:44:06,164 But will you do me a favor? 506 00:44:06,665 --> 00:44:08,041 Anything, cookie. 507 00:44:10,127 --> 00:44:11,837 Don't steal anything! 508 00:44:14,631 --> 00:44:17,509 If I come back here, and find anything missing... 509 00:44:18,678 --> 00:44:21,723 ...I'm going straight to the police. I'm not joking! 510 00:44:22,682 --> 00:44:25,184 Joel, go to school. Go learn something. 511 00:44:40,200 --> 00:44:42,119 May I see your pass, please! 512 00:44:43,954 --> 00:44:47,292 I'm sure you've all read chapters six through eight... 513 00:44:47,709 --> 00:44:50,211 ...so here's a little pop quiz to confirm it. 514 00:44:50,295 --> 00:44:52,964 Will you put your books on the floor, please? 515 00:45:15,822 --> 00:45:17,115 You didn't tell anyone, did you? 516 00:45:17,199 --> 00:45:18,575 No. Glenn knows. 517 00:45:19,201 --> 00:45:20,327 What about Barry? 518 00:45:20,410 --> 00:45:21,703 He knows, too. 519 00:45:21,995 --> 00:45:23,622 Don't tell anyone! 520 00:45:24,081 --> 00:45:25,499 I won't! I won't! 521 00:45:35,259 --> 00:45:38,596 Lab reports should be on my desk by tomorrow afternoon. 522 00:45:39,597 --> 00:45:41,892 I won't accept any that aren't typed. 523 00:45:57,283 --> 00:45:59,536 Term papers are due on Friday. 524 00:45:59,619 --> 00:46:02,288 They count for 50% of this semester's grades. 525 00:46:04,541 --> 00:46:05,542 Damn it! 526 00:46:15,302 --> 00:46:16,470 Hey, Miles, what's going on? 527 00:46:16,554 --> 00:46:18,139 I'm waiting for Glenn. 528 00:46:18,389 --> 00:46:19,682 Glenn? Where is he? 529 00:46:19,765 --> 00:46:20,766 Inside. 530 00:46:21,560 --> 00:46:22,811 In the house? 531 00:46:22,894 --> 00:46:24,479 He wanted to meet her! 532 00:46:26,773 --> 00:46:27,816 What are you doing? 533 00:46:27,899 --> 00:46:28,900 I was inside. 534 00:46:28,984 --> 00:46:30,318 I can see that. 535 00:46:33,321 --> 00:46:34,906 You're home now. 536 00:46:35,324 --> 00:46:37,243 Yeah, I live here, remember? 537 00:46:40,079 --> 00:46:41,039 Glenn? 538 00:46:44,584 --> 00:46:46,836 Tell me you didn't do anything with her. 539 00:46:46,919 --> 00:46:48,004 Who, Lana? 540 00:46:48,588 --> 00:46:49,715 Yeah, Lana. 541 00:46:49,923 --> 00:46:50,966 Nothing. 542 00:46:51,050 --> 00:46:52,384 I met her. 543 00:46:52,718 --> 00:46:53,844 She's nice. 544 00:46:54,428 --> 00:46:56,597 You're sure you didn't do anything? 545 00:46:57,014 --> 00:46:58,349 Yeah, I swear. 546 00:46:58,807 --> 00:47:01,185 You did it with her, didn't you, Glenn? 547 00:47:01,518 --> 00:47:03,855 I did not do it with her, Joel! 548 00:47:10,945 --> 00:47:12,405 Ask me about Vicki! 549 00:47:13,990 --> 00:47:15,116 Who is Vicki? 550 00:47:15,200 --> 00:47:16,535 Owe you one! 551 00:47:20,539 --> 00:47:23,292 Are you Joel? Nice place you have here. 552 00:47:24,877 --> 00:47:26,045 Where's Lana? 553 00:47:26,128 --> 00:47:27,254 In the den. 554 00:47:27,338 --> 00:47:28,798 I like your friend! 555 00:47:30,467 --> 00:47:32,219 Get out! I'm not kidding! 556 00:47:32,636 --> 00:47:34,137 What's your problem? 557 00:47:36,348 --> 00:47:38,100 Just leave! Please! 558 00:47:38,892 --> 00:47:41,561 Look, we're not ripping you off or anything. 559 00:47:46,067 --> 00:47:47,318 What is this for? 560 00:47:47,402 --> 00:47:50,029 Fifty goes to the house! You're the house! 561 00:47:52,156 --> 00:47:53,908 I am not the house! 562 00:47:55,576 --> 00:47:57,413 Just leave! I mean it! 563 00:47:59,415 --> 00:48:00,791 He's mad, Vicki. 564 00:48:01,083 --> 00:48:02,918 Already? I just got here! 565 00:48:03,419 --> 00:48:05,170 I think he wants us to go. 566 00:48:05,587 --> 00:48:07,131 Do you want us to go? 567 00:48:10,884 --> 00:48:11,970 Thank you. 568 00:48:38,122 --> 00:48:39,875 I don't want any problems. 569 00:48:40,125 --> 00:48:42,044 Do you know what you did to me last night? 570 00:48:42,127 --> 00:48:43,378 I don't care! 571 00:48:46,131 --> 00:48:48,633 I don't want to see you or do anything with you anymore. 572 00:48:48,717 --> 00:48:50,010 Get in the car! 573 00:49:13,577 --> 00:49:14,661 Excuse me. 574 00:49:16,246 --> 00:49:17,831 What can I do for you? 575 00:49:18,457 --> 00:49:19,626 Who are you? 576 00:49:25,965 --> 00:49:28,218 Are you the kid I chased last night? 577 00:49:30,095 --> 00:49:32,472 Is there something I can help you with? 578 00:49:33,098 --> 00:49:35,017 You shouldn't drive like that. 579 00:49:35,101 --> 00:49:37,311 People get hurt all the time. 580 00:49:38,521 --> 00:49:40,314 Are you a smart kid? 581 00:49:41,315 --> 00:49:43,109 You look like a smart kid. 582 00:49:43,317 --> 00:49:44,610 I'm okay. 583 00:49:44,694 --> 00:49:46,612 Where are the girls? Inside? 584 00:49:49,199 --> 00:49:51,868 I'm afraid I'll have to ask you to leave. 585 00:49:56,790 --> 00:49:58,500 The door is locked. 586 00:49:59,501 --> 00:50:01,421 You're starting to give me a stomachache. 587 00:50:01,504 --> 00:50:03,214 Good! I hope it hurts! 588 00:50:04,382 --> 00:50:05,800 Are you going to open the door? 589 00:50:05,883 --> 00:50:08,428 Guido, go home! We don't need you anymore! 590 00:50:08,553 --> 00:50:09,929 Shut your mouth! 591 00:50:10,555 --> 00:50:13,182 Listen, maybe we don't work for you anymore! 592 00:50:15,018 --> 00:50:16,311 Then who do you work for? 593 00:50:16,395 --> 00:50:18,564 Who? If you don't work for me? 594 00:50:19,064 --> 00:50:20,983 Maybe we work for Joel, now. 595 00:50:22,901 --> 00:50:24,361 She's only kidding. 596 00:50:24,903 --> 00:50:26,030 I hope so. 597 00:50:28,241 --> 00:50:30,577 Joel, you look like a smart kid. 598 00:50:32,328 --> 00:50:35,707 I'm going to tell you something I'm sure you'll understand. 599 00:50:36,666 --> 00:50:38,668 You're having fun now, right? 600 00:50:39,669 --> 00:50:41,922 Right, Joel? The time of your life. 601 00:50:43,841 --> 00:50:48,137 In a sluggish economy, never, ever fuck with another man's livelihood! 602 00:50:50,264 --> 00:50:52,975 If you're smart, like I hope you are... 603 00:50:56,271 --> 00:50:58,982 ...you aren't going to make me come back here. 604 00:51:07,616 --> 00:51:08,993 Thank you, Joel. 605 00:51:12,288 --> 00:51:13,706 It's very decent of you. 606 00:51:13,790 --> 00:51:16,334 Just as long as we understand each other. 607 00:51:16,626 --> 00:51:19,629 One night, then you'll find another place to stay. 608 00:51:19,962 --> 00:51:22,340 As soon as we get in touch with Tandy, we'll have a place. 609 00:51:22,423 --> 00:51:24,927 - Did you try her again? - She's still out. 610 00:51:25,386 --> 00:51:26,887 And my mother's egg? 611 00:51:27,471 --> 00:51:30,182 If I can get my stuff back, I can get the egg. 612 00:51:31,308 --> 00:51:32,643 Then you'll leave? 613 00:51:32,726 --> 00:51:34,103 Then we'll leave. 614 00:51:35,312 --> 00:51:38,274 I don't know, Lana. He has such nice friends. 615 00:51:38,650 --> 00:51:40,318 Clean, polite, quick. 616 00:51:41,486 --> 00:51:43,446 I think there's a future here. 617 00:52:02,425 --> 00:52:04,010 What are you studying? 618 00:52:05,345 --> 00:52:07,013 It's a workshop... 619 00:52:07,764 --> 00:52:09,349 ...on free enterprise. 620 00:52:15,647 --> 00:52:18,735 We make a product, and then we try to market it. 621 00:52:21,779 --> 00:52:23,573 Do you make a lot of money? 622 00:52:24,532 --> 00:52:25,908 No. Not really. 623 00:52:29,662 --> 00:52:30,872 No, but we... 624 00:52:32,124 --> 00:52:34,626 ...get to compete with other student companies. 625 00:52:34,710 --> 00:52:36,336 Actually, it's fucked! 626 00:52:37,337 --> 00:52:39,006 I'm just kidding. 627 00:52:40,174 --> 00:52:42,176 It's really quite competitive. 628 00:52:46,473 --> 00:52:48,266 Do you ever get high, Joel? 629 00:52:50,226 --> 00:52:51,728 Yeah. All the time. 630 00:52:52,479 --> 00:52:55,565 You see, Vicki and I were thinking about getting high. 631 00:52:56,733 --> 00:52:59,570 Maybe going out and getting some ice cream? 632 00:53:02,239 --> 00:53:03,616 You want to come? 633 00:53:09,163 --> 00:53:11,665 I could go for some ice cream right now. 634 00:53:24,221 --> 00:53:25,514 Are you stoned? 635 00:53:25,932 --> 00:53:27,934 No. I do not believe so. 636 00:53:30,228 --> 00:53:32,188 I think you're really wasted! 637 00:53:33,106 --> 00:53:35,149 This is not wasted, Barry. 638 00:53:35,566 --> 00:53:37,527 This is definitely not wasted. 639 00:53:42,533 --> 00:53:43,492 Barry? 640 00:53:47,287 --> 00:53:49,498 - I'm a little wasted! - I know. 641 00:53:52,876 --> 00:53:55,588 - Don't let me do anything stupid. - Don't worry. 642 00:53:59,551 --> 00:54:01,052 Want to take a walk? 643 00:54:08,060 --> 00:54:10,062 How do you like living at home? 644 00:54:12,398 --> 00:54:13,733 It's okay. 645 00:54:14,066 --> 00:54:15,651 I'll be out next year. 646 00:54:15,901 --> 00:54:18,112 I'll bet your folks are nice. 647 00:54:18,612 --> 00:54:20,614 They're gone till Sunday? 648 00:54:21,074 --> 00:54:21,950 Yeah. 649 00:54:23,243 --> 00:54:25,203 Because, I was thinking... 650 00:54:25,662 --> 00:54:27,330 I mean, after your friend came over... 651 00:54:27,414 --> 00:54:29,124 ...I couldn't believe it! 652 00:54:29,291 --> 00:54:31,460 A kid our age walks in with a $100! 653 00:54:32,753 --> 00:54:33,712 Glenn. 654 00:54:34,464 --> 00:54:36,758 Where did he get that kind of change? 655 00:54:37,091 --> 00:54:38,301 I don't know. 656 00:54:39,469 --> 00:54:41,471 He said he cashed a bond. 657 00:54:42,805 --> 00:54:44,807 You people have a lot of bonds. 658 00:54:48,479 --> 00:54:50,105 So, I was thinking... 659 00:54:51,982 --> 00:54:55,569 ...if we ever got our friends together, we'd make a fortune! 660 00:54:56,612 --> 00:54:58,113 Yeah. You're right. 661 00:54:59,782 --> 00:55:01,492 Do you want to do that? 662 00:55:01,826 --> 00:55:02,744 Do what? 663 00:55:02,827 --> 00:55:05,497 Get our friends together in the next few days. 664 00:55:07,624 --> 00:55:09,501 No. I don't think so. 665 00:55:11,795 --> 00:55:14,631 Make some money. Be a little enterpriser. 666 00:55:15,131 --> 00:55:16,592 Future enterpriser. 667 00:55:18,344 --> 00:55:20,179 Be whatever you want to be. 668 00:55:26,310 --> 00:55:29,856 What if I said I'd be your girlfriend for the next few nights? 669 00:55:30,816 --> 00:55:31,900 No charge? 670 00:55:34,486 --> 00:55:37,072 Hey, I'm not pushing you on the idea. 671 00:55:37,989 --> 00:55:40,659 It's just that my mind keeps working all the time. 672 00:55:40,742 --> 00:55:44,247 Nothing I can do about it. It keeps working and working. 673 00:55:57,761 --> 00:55:59,138 You warm enough? 674 00:55:59,346 --> 00:56:00,431 I'm okay. 675 00:56:06,895 --> 00:56:08,605 How come you left home? 676 00:56:10,692 --> 00:56:11,526 Why? 677 00:56:12,902 --> 00:56:14,446 I was just wondering. 678 00:56:18,199 --> 00:56:21,077 Because my step-father kept coming on to me. 679 00:56:24,039 --> 00:56:26,041 What else do you want to know? 680 00:56:30,212 --> 00:56:32,548 Do you have any brothers and sisters? 681 00:56:34,050 --> 00:56:35,676 I have a brother. 682 00:56:36,218 --> 00:56:37,344 What else? 683 00:56:38,555 --> 00:56:40,140 If you don't want to talk... 684 00:56:40,223 --> 00:56:41,475 No, no. Ask me anything. 685 00:56:41,558 --> 00:56:43,810 I don't think you want to talk and it's okay. 686 00:56:43,894 --> 00:56:46,063 No, I really want to talk to you. 687 00:56:49,399 --> 00:56:50,734 What does he do? 688 00:56:51,736 --> 00:56:53,112 He's in school. 689 00:56:55,782 --> 00:56:57,784 How come you're not in school? 690 00:56:58,242 --> 00:56:59,702 I'm not my brother. 691 00:57:06,502 --> 00:57:09,004 I'm really trying to be friends with you. 692 00:57:09,088 --> 00:57:12,341 But I'd appreciate it if you'd stop trying to judge me... 693 00:57:12,424 --> 00:57:15,427 ...while you're leaning on your daddy's $40,000 car. 694 00:57:19,641 --> 00:57:21,142 I'll see you around. 695 00:57:28,108 --> 00:57:29,776 Was it something I said? 696 00:57:36,492 --> 00:57:39,662 You locked the door! The keys are inside the car! 697 00:57:40,496 --> 00:57:42,623 Please! Stop! Stop! Stop! 698 00:57:59,474 --> 00:58:01,477 Please stop! Please stop! 699 00:58:34,012 --> 00:58:35,346 Thank you. 700 00:58:35,555 --> 00:58:36,681 Thank you. 701 00:59:19,894 --> 00:59:22,147 All right, everyone watch your feet! 702 00:59:39,958 --> 00:59:41,209 Are you okay? 703 00:59:44,421 --> 00:59:46,131 Do you want an aspirin? 704 00:59:50,261 --> 00:59:51,929 Does your dad own a gun? 705 00:59:56,434 --> 00:59:58,227 Who's the U-boat commander? 706 01:00:12,784 --> 01:00:16,496 You're right. You are absolutely right to respond this way. 707 01:00:17,623 --> 01:00:19,751 I did not have a doctor's appointment. 708 01:00:19,834 --> 01:00:22,420 But I will tell you exactly what happened. 709 01:00:22,962 --> 01:00:24,547 "Unexcused." You see, Nurse Bolan... 710 01:00:24,630 --> 01:00:27,633 ...lf you write "unexcused," I fail two mid-terms. 711 01:00:27,800 --> 01:00:30,303 It'll wreck my whole grade point average! 712 01:00:31,305 --> 01:00:35,100 If you'd just stop and listen to me, I'll explain everything. 713 01:00:41,023 --> 01:00:44,486 The truth is, my parents are away, and I met this girl. 714 01:00:46,488 --> 01:00:49,157 A call girl, actually. She came to my house. 715 01:00:50,992 --> 01:00:52,744 Look, you're writing again! 716 01:00:52,827 --> 01:00:54,496 This is not "unexcused"! 717 01:00:55,830 --> 01:00:59,627 If you will just listen to me, then you'll understand, Nurse Bolan. 718 01:01:01,337 --> 01:01:03,255 Why? Why won't you listen to me? 719 01:01:03,339 --> 01:01:05,299 I had a doctor's appointment. 720 01:01:09,845 --> 01:01:10,930 Excuse me. 721 01:01:11,848 --> 01:01:14,726 It wasn't the girl, it was my father's car. 722 01:01:15,519 --> 01:01:17,437 I put my father's car into Lake Michigan... 723 01:01:17,521 --> 01:01:19,523 ...and I had to get it fixed. 724 01:01:22,025 --> 01:01:23,610 Just give me a break. 725 01:01:28,533 --> 01:01:30,243 Let me put it this way. 726 01:01:30,535 --> 01:01:35,206 I have spent the last four years of my life busting my butt in this shithole! 727 01:01:38,709 --> 01:01:39,795 I'm sorry. 728 01:01:40,045 --> 01:01:44,425 I don't think I can leave until I get just a little compassion from you. 729 01:01:50,722 --> 01:01:52,015 What did he get? 730 01:01:52,099 --> 01:01:53,977 Suspension, five days. 731 01:01:55,103 --> 01:01:56,896 They kicked him out of Future Enterprisers, too. 732 01:01:56,980 --> 01:01:59,149 Shit! They trashed his whole record! 733 01:01:59,232 --> 01:02:01,484 What's he going to do about the car? 734 01:02:05,238 --> 01:02:06,907 Are you okay, Joel? 735 01:02:08,743 --> 01:02:09,994 I'm okay. 736 01:02:20,630 --> 01:02:21,923 I need a bike. 737 01:02:22,507 --> 01:02:23,508 He needs a bike. 738 01:02:23,592 --> 01:02:26,178 - Glenn, can I borrow your bike? - Jesus, Glenn! 739 01:02:26,261 --> 01:02:27,846 Sure. Here, use mine. 740 01:04:58,299 --> 01:05:00,635 It was great the way her mind worked: 741 01:05:00,802 --> 01:05:02,804 No guilt, no doubts, no fear. 742 01:05:03,721 --> 01:05:05,390 None of my specialties. 743 01:05:09,228 --> 01:05:12,898 Just this shameless pursuit of immediate material gratification. 744 01:05:14,233 --> 01:05:15,651 What a capitalist! 745 01:05:19,072 --> 01:05:23,076 She told me I could make more money in one night than I'd make all year. 746 01:05:23,159 --> 01:05:25,286 Enough to pay for my father's car. 747 01:05:25,745 --> 01:05:27,914 She told me she'd be my girlfriend. 748 01:05:31,167 --> 01:05:33,212 She told me a lot of things. 749 01:05:33,295 --> 01:05:34,797 I believed them all. 750 01:05:35,756 --> 01:05:38,050 So, she introduced me to her friends. 751 01:05:43,764 --> 01:05:45,600 "Now when I was a young boy 752 01:05:47,519 --> 01:05:49,020 "At the age of five 753 01:05:50,856 --> 01:05:53,024 "My mother said I was going to be 754 01:05:54,192 --> 01:05:55,902 "The greatest man alive 755 01:05:57,529 --> 01:05:59,115 "But now I'm a man 756 01:06:01,117 --> 01:06:02,702 "Way past twenty-one 757 01:06:04,370 --> 01:06:06,372 "I want you to believe me, baby 758 01:06:07,707 --> 01:06:09,292 "I have lots of fun 759 01:06:11,210 --> 01:06:12,378 "I'm a man" 760 01:06:15,466 --> 01:06:17,468 I introduced her to my friends. 761 01:06:25,225 --> 01:06:27,228 We made Barry our treasurer. 762 01:06:30,398 --> 01:06:31,900 Lana did production. 763 01:06:33,067 --> 01:06:35,028 I concentrated on sales. 764 01:06:36,154 --> 01:06:38,448 So, you took her out to dinner twice. 765 01:06:38,823 --> 01:06:40,659 What did that cost you? 766 01:06:41,076 --> 01:06:42,161 About $30. 767 01:06:42,244 --> 01:06:43,287 With tip? 768 01:06:43,496 --> 01:06:44,830 Okay, maybe $35. 769 01:06:45,331 --> 01:06:46,707 Any movies? 770 01:06:47,166 --> 01:06:48,417 Three movies. 771 01:06:48,584 --> 01:06:49,668 $20. 772 01:06:50,836 --> 01:06:51,837 Parking? 773 01:06:51,921 --> 01:06:53,464 I park on the street. 774 01:06:53,756 --> 01:06:54,633 Gas? 775 01:06:56,259 --> 01:06:57,511 Maybe $6. 776 01:06:59,846 --> 01:07:02,682 All right, Stan, you're in for roughly $60. 777 01:07:09,482 --> 01:07:10,733 What happened? 778 01:07:12,276 --> 01:07:13,986 She slept with Jacobsen. 779 01:07:18,199 --> 01:07:19,826 That's all I'm saying. 780 01:07:22,204 --> 01:07:24,164 "I can make love to you, woman 781 01:07:25,374 --> 01:07:27,042 "In five minutes' time 782 01:07:28,627 --> 01:07:30,087 "Ain't that a man?" 783 01:07:36,719 --> 01:07:39,055 Do you know what he said... afterwards? 784 01:07:40,723 --> 01:07:43,059 He said the lady had knowledge. 785 01:07:43,518 --> 01:07:45,812 He was glad to get that knowledge. 786 01:07:46,146 --> 01:07:47,522 Do you know why? 787 01:07:47,897 --> 01:07:48,774 Why? 788 01:07:49,400 --> 01:07:52,403 Because college girls can smell ignorance... 789 01:07:53,404 --> 01:07:54,780 ...like dog shit. 790 01:07:55,322 --> 01:07:56,824 I'll think about it. 791 01:07:57,741 --> 01:07:59,160 Where are you going to school next year? 792 01:07:59,243 --> 01:08:00,369 Wisconsin. 793 01:08:00,744 --> 01:08:02,079 Wisconsin? 794 01:08:03,498 --> 01:08:04,624 Big school. 795 01:08:24,270 --> 01:08:26,063 All I'm saying is... 796 01:08:27,440 --> 01:08:28,941 ...walk like a man. 797 01:08:57,139 --> 01:08:59,350 Joel! This is a great party! 798 01:09:01,227 --> 01:09:03,020 Are you having a good time? 799 01:09:11,404 --> 01:09:13,907 Excellent idea, Joel! Really excellent. 800 01:09:20,413 --> 01:09:23,083 Some of the girls are wearing my mother's clothing. 801 01:09:23,166 --> 01:09:24,418 What's wrong with that? 802 01:09:24,502 --> 01:09:26,629 I don't want to spend the rest of my life in analysis. 803 01:09:26,712 --> 01:09:28,923 - Just talk to them, okay? - All right. 804 01:10:13,888 --> 01:10:15,431 Is Howie Rifkin here? 805 01:10:15,848 --> 01:10:17,266 You're on, honey. 806 01:10:40,208 --> 01:10:42,877 Joel! Somebody is at the front door for you. 807 01:10:43,211 --> 01:10:45,838 All right, thank you. I'll be right there. 808 01:10:46,924 --> 01:10:48,467 The thing is... 809 01:10:49,927 --> 01:10:51,887 ...I don't have to pay for it. 810 01:10:54,556 --> 01:10:55,891 I get it anyway. 811 01:11:01,564 --> 01:11:04,275 I'm going to get going or I'll miss the party. 812 01:11:09,572 --> 01:11:11,658 Whatever you want to do... 813 01:11:25,923 --> 01:11:27,801 Excuse me. Can I help you? 814 01:11:28,426 --> 01:11:29,636 Are you Joel? 815 01:11:30,303 --> 01:11:31,138 Yes. 816 01:11:31,304 --> 01:11:33,181 Bill Rutherford, Princeton Admissions. 817 01:11:33,265 --> 01:11:35,725 I believe we had an interview scheduled. 818 01:11:36,268 --> 01:11:38,228 If this is inconvenient for you... 819 01:11:38,311 --> 01:11:39,813 No, sir. It's fine. 820 01:11:50,116 --> 01:11:52,118 Is it okay if I have the room? 821 01:11:55,456 --> 01:11:58,542 Also, could you catch the phone if anyone calls, please? 822 01:11:58,625 --> 01:12:01,712 I understand that you would like to attend Princeton. 823 01:12:02,796 --> 01:12:04,548 Yes, sir, very much. 824 01:12:04,923 --> 01:12:06,300 Well, fine. 825 01:12:07,009 --> 01:12:09,637 Let's take a look at what we have, shall we? 826 01:12:23,694 --> 01:12:25,237 Does this couch open? 827 01:12:26,030 --> 01:12:27,448 Lana, I'm in a meeting. 828 01:12:27,531 --> 01:12:28,908 We need the room. 829 01:12:29,658 --> 01:12:31,744 I need a few minutes, okay? 830 01:12:37,709 --> 01:12:40,045 Now, you've taken your SAT's already. 831 01:12:40,378 --> 01:12:44,633 Math: 597, Verbal: 560. Correct me if my information is inaccurate. 832 01:12:46,176 --> 01:12:49,387 Well, yes, but I was planning on taking those again. 833 01:12:49,513 --> 01:12:52,475 Fine. Now, your grade point average is 3.14. 834 01:12:53,684 --> 01:12:55,394 You class rank: 52... 835 01:12:55,728 --> 01:12:59,190 ...which places you in the 84th percentile. Is that correct? 836 01:13:00,024 --> 01:13:02,693 Joel, this is my cousin, Ruben, from Skokie. 837 01:13:03,027 --> 01:13:04,279 Can you get him in tonight? 838 01:13:04,363 --> 01:13:05,697 Not now, okay? 839 01:13:05,864 --> 01:13:08,909 - He has to be back by 12:00. - All right, later guys. 840 01:13:14,665 --> 01:13:15,749 Excuse me. 841 01:13:18,044 --> 01:13:19,879 And you wish to major in? 842 01:13:22,549 --> 01:13:23,633 Business. 843 01:13:24,592 --> 01:13:26,136 Business. Yes. 844 01:13:31,100 --> 01:13:32,810 I'll be out in a second. 845 01:13:37,565 --> 01:13:40,276 Fine, well, let's see what else there is. 846 01:13:40,734 --> 01:13:44,614 "Junior Varsity Tennis Team, Recording Secretary, Spanish Club... 847 01:13:47,117 --> 01:13:49,327 "...Varsity Track Team: One year... 848 01:13:49,411 --> 01:13:52,330 "...Honorable Mention: Cook County Science Fair... 849 01:13:53,748 --> 01:13:56,376 "...Future Enterprisers, Yearbook Staff... 850 01:13:58,296 --> 01:14:00,423 "...Student Council: Two years." 851 01:14:02,258 --> 01:14:04,844 Well, Joel, this is very respectable. 852 01:14:06,429 --> 01:14:08,931 You've done some very solid work here... 853 01:14:09,974 --> 01:14:12,478 ...but it isn't quite Ivy League, is it? 854 01:14:18,150 --> 01:14:19,776 You know, Bill... 855 01:14:21,278 --> 01:14:24,323 ...there's one thing I've learned in all my years. 856 01:14:24,948 --> 01:14:27,785 Sometimes you have to say, "What the fuck." 857 01:14:28,828 --> 01:14:30,121 Make your move. 858 01:14:32,290 --> 01:14:33,750 I beg your pardon? 859 01:14:36,127 --> 01:14:37,712 So, how are we doing? 860 01:14:38,463 --> 01:14:40,591 Looks like University of Illinois! 861 01:14:40,800 --> 01:14:42,635 "All right, all right! 862 01:14:43,344 --> 01:14:45,471 "Dance, Music, Sex, Romance! 863 01:14:46,305 --> 01:14:48,641 "Everybody say, Oooh, all right! 864 01:14:51,811 --> 01:14:53,939 "Dance, Music, Sex, Romance! 865 01:14:58,151 --> 01:15:00,487 "Everybody clap your hands now!" 866 01:15:23,554 --> 01:15:26,098 Some of your friends are looking for you. 867 01:15:28,892 --> 01:15:31,019 What do you want me to tell them? 868 01:15:34,399 --> 01:15:36,693 Has that guy from Princeton left yet? 869 01:15:36,901 --> 01:15:39,946 No, he's still here. He's talking to some of the girls. 870 01:15:40,029 --> 01:15:41,030 Talking? 871 01:15:41,698 --> 01:15:43,491 They're very good talkers. 872 01:15:46,536 --> 01:15:49,748 I don't think I'm going to say, "What the fuck" anymore. 873 01:15:50,708 --> 01:15:53,294 This thing has gotten way out of control. 874 01:15:56,088 --> 01:15:57,798 I'm going to kill Miles. 875 01:15:58,549 --> 01:16:00,050 Oh, come on, Joel. 876 01:16:02,762 --> 01:16:05,891 Look at it this way. You're making a lot of money. 877 01:16:06,558 --> 01:16:09,269 You're providing your friends with an invaluable service. 878 01:16:09,352 --> 01:16:11,521 God knows, they needed the service! 879 01:16:12,606 --> 01:16:16,152 And, right now, you are one hot-shit future enterpriser. 880 01:16:20,781 --> 01:16:23,493 Don't worry so much. I'll be upstairs. 881 01:16:27,246 --> 01:16:29,750 And... you have a girlfriend to boot. 882 01:16:30,876 --> 01:16:31,793 Do I? 883 01:16:31,877 --> 01:16:33,587 Phone call for Joel. 884 01:16:33,796 --> 01:16:35,214 Here, I'll get it. 885 01:16:36,131 --> 01:16:37,257 Well, do I? 886 01:16:39,718 --> 01:16:41,136 What do you think? 887 01:16:41,637 --> 01:16:43,431 I don't know. You tell me. 888 01:16:43,723 --> 01:16:45,141 Yes? No? Maybe? 889 01:16:47,393 --> 01:16:48,311 Yes. 890 01:16:51,064 --> 01:16:51,898 No. 891 01:16:55,318 --> 01:16:56,278 Maybe. 892 01:17:01,075 --> 01:17:01,992 Joel! 893 01:17:03,244 --> 01:17:04,119 Dad? 894 01:17:04,245 --> 01:17:05,996 Who answered the phone? 895 01:17:06,080 --> 01:17:07,581 Just a friend, Dad. 896 01:17:07,748 --> 01:17:08,833 Do I know her? 897 01:17:08,916 --> 01:17:10,669 Have you ever made love on a real train? 898 01:17:10,752 --> 01:17:12,128 I don't think so. 899 01:17:12,587 --> 01:17:13,964 He's got a girl. 900 01:17:14,589 --> 01:17:16,633 Let's make love on a real train. 901 01:17:17,425 --> 01:17:18,510 Joel, are you there? 902 01:17:18,593 --> 01:17:22,264 I'm still here, Dad. How is Mom? Is everything all right? 903 01:17:23,265 --> 01:17:24,267 Let's go. 904 01:17:24,350 --> 01:17:26,060 Did I hear others there? 905 01:17:27,436 --> 01:17:29,147 Just a few friends, Dad. 906 01:17:33,025 --> 01:17:34,527 Sounds like a party. 907 01:17:35,611 --> 01:17:36,612 A party? 908 01:17:37,280 --> 01:17:39,199 Come on, let's be alone together. 909 01:17:39,283 --> 01:17:42,369 I don't remember giving permission for a party, Joel. 910 01:17:44,705 --> 01:17:46,623 Honey, can you hear me? 911 01:17:47,374 --> 01:17:49,710 There's nothing wrong with having friends over. 912 01:17:49,793 --> 01:17:52,463 Just use your best judgment. We trust you. 913 01:17:53,214 --> 01:17:56,217 We're coming in on United, Flight 162 at 3:30. 914 01:17:56,301 --> 01:17:57,552 "Trust." 915 01:17:58,219 --> 01:18:00,889 Seems to me if there were any logic to our language... 916 01:18:00,972 --> 01:18:03,349 ..."trust" would be a four-letter word. 917 01:18:05,311 --> 01:18:08,481 The evening worked out well. We had a good cash flow. 918 01:18:09,648 --> 01:18:11,817 Rutherford made a few new friends. 919 01:18:12,985 --> 01:18:15,029 He said he'd do his best for me. 920 01:18:22,662 --> 01:18:24,831 Finally, it was time to close shop. 921 01:18:26,166 --> 01:18:27,918 The girls were exhausted. 922 01:18:28,502 --> 01:18:31,338 Lana was hungry. She wanted to go out for a bite. 923 01:18:32,507 --> 01:18:35,009 She wanted to make love on a real train. 924 01:18:36,093 --> 01:18:37,595 Who was I to say no? 925 01:18:39,680 --> 01:18:42,433 "I can feel it coming in the air tonight 926 01:18:50,025 --> 01:18:53,487 "And I've been waiting for this moment for all my life 927 01:18:59,869 --> 01:19:01,871 "Can you feel it coming" 928 01:19:02,205 --> 01:19:04,541 I thought no one was going to be here. 929 01:19:06,709 --> 01:19:07,877 Be patient. 930 01:19:19,056 --> 01:19:20,724 "Well, I remember 931 01:19:21,976 --> 01:19:23,978 "I remember - don't worry 932 01:19:26,147 --> 01:19:28,150 "How could I ever forget? 933 01:19:29,401 --> 01:19:30,902 "It's the first time 934 01:19:32,487 --> 01:19:34,531 "The last time we ever met 935 01:19:39,161 --> 01:19:41,038 "But I know the reason 936 01:19:42,081 --> 01:19:44,208 "Why you keep the silence up 937 01:19:46,419 --> 01:19:48,296 "No, you don't fool me 938 01:19:49,755 --> 01:19:51,424 "The hurt doesn't show 939 01:19:52,175 --> 01:19:54,177 "But the pain still grows 940 01:19:54,845 --> 01:19:57,097 "It's no stranger to you or me 941 01:20:00,601 --> 01:20:03,353 "I can feel it coming in the air tonight 942 01:20:10,862 --> 01:20:14,407 "Well, I've been waiting for this moment for all my life 943 01:20:21,039 --> 01:20:23,459 "I can feel it in the air tonight" 944 01:24:14,289 --> 01:24:15,124 Hi. 945 01:24:15,291 --> 01:24:17,210 They stole the goddamn house, Lana! 946 01:24:17,293 --> 01:24:18,961 I'm not here right now. 947 01:24:19,045 --> 01:24:21,088 But if you'll leave your name and number... 948 01:24:21,172 --> 01:24:23,758 ... I'll call you back as soon as possible. 949 01:24:24,550 --> 01:24:26,344 They took everything! 950 01:24:26,511 --> 01:24:27,637 This is unbelievable! 951 01:24:27,720 --> 01:24:31,308 My parents will be home in two hours, Lana, and they took fucking everything! 952 01:24:31,391 --> 01:24:33,644 I don't know if you know anything about this... 953 01:24:33,727 --> 01:24:35,479 ... but you have to call me right away! 954 01:24:35,562 --> 01:24:37,481 I'm at the house: KL5-2121. 955 01:24:37,731 --> 01:24:39,900 Look, you've really got to help me! 956 01:24:40,734 --> 01:24:42,654 Time of your life, huh, kid? 957 01:24:43,238 --> 01:24:44,489 Where's Lana? 958 01:24:44,572 --> 01:24:46,157 Maybe she's on the choo-choo. 959 01:24:46,241 --> 01:24:48,868 I hear she's got this thing about choo-choos. 960 01:24:49,160 --> 01:24:51,162 I want to know who took my stuff. 961 01:24:51,246 --> 01:24:53,873 I took your stuff, Joel, are you kidding? 962 01:24:54,499 --> 01:24:56,585 Then you listen to me, buster! 963 01:24:56,669 --> 01:24:57,795 You a-hole! 964 01:24:58,087 --> 01:25:00,089 If I don't get my stuff back... 965 01:25:00,506 --> 01:25:01,382 Shit! 966 01:25:11,184 --> 01:25:12,269 "A-hole?" 967 01:25:13,103 --> 01:25:15,355 I want my furniture back, right now! 968 01:25:16,273 --> 01:25:17,524 Now, you listen to me. 969 01:25:17,607 --> 01:25:19,609 No, no! You listen to me! 970 01:25:21,027 --> 01:25:21,903 Shit! 971 01:25:28,619 --> 01:25:30,329 This is getting boring. 972 01:25:30,454 --> 01:25:33,082 Can I have my furniture back? Please? 973 01:25:34,292 --> 01:25:36,419 You listen to me, you little fuck! 974 01:25:37,796 --> 01:25:40,174 You not only took my two best girls... 975 01:25:40,549 --> 01:25:42,885 ...you call me names and insult me! 976 01:25:44,219 --> 01:25:45,220 I'm sorry. 977 01:25:45,304 --> 01:25:47,222 If I had any self-respect... 978 01:25:47,306 --> 01:25:49,558 ...it wouldn't just be the furniture... 979 01:25:49,641 --> 01:25:52,604 ...it would be your legs! Your arms! Your head! 980 01:25:55,315 --> 01:25:56,900 Do we understand each other? 981 01:25:56,983 --> 01:25:58,109 Yes, we do. 982 01:25:58,401 --> 01:26:00,778 No! Do we understand each other? 983 01:26:02,739 --> 01:26:04,742 Yes, we understand each other. 984 01:26:07,411 --> 01:26:09,538 Well, you're lucky in one respect. 985 01:26:10,831 --> 01:26:11,999 What's that? 986 01:26:13,501 --> 01:26:14,877 I like you, Joel. 987 01:26:16,837 --> 01:26:18,340 Don't you know that? 988 01:26:28,016 --> 01:26:29,392 What time is it? 989 01:26:30,018 --> 01:26:31,144 It's 4:15. 990 01:26:32,355 --> 01:26:33,606 I'll find a cab. 991 01:26:33,689 --> 01:26:35,608 Something must have happened. 992 01:26:37,193 --> 01:26:38,110 Taxi! 993 01:26:43,991 --> 01:26:45,702 Joel, do you like music? 994 01:26:46,161 --> 01:26:48,080 This is beautiful equipment. 995 01:26:49,248 --> 01:26:51,208 What do you say, $300... 996 01:26:52,042 --> 01:26:53,752 ...amps, speakers, the works? 997 01:26:53,835 --> 01:26:54,920 It's a bargain, Joel. 998 01:26:55,003 --> 01:26:58,215 If you go downtown anywhere, it'd cost you double that. 999 01:26:59,342 --> 01:27:01,469 All right! The kid likes music! 1000 01:27:15,442 --> 01:27:17,736 How about some women's outfits? 1001 01:27:18,028 --> 01:27:20,030 You know, something for your mom? 1002 01:27:20,114 --> 01:27:21,615 Should fit her okay. 1003 01:27:21,866 --> 01:27:22,741 Yes. 1004 01:27:23,033 --> 01:27:23,951 What? 1005 01:27:24,201 --> 01:27:25,452 Yes, I'll buy it! 1006 01:27:25,536 --> 01:27:27,455 I didn't give you a price yet. 1007 01:27:27,539 --> 01:27:29,457 Can we get through this, please? 1008 01:27:29,541 --> 01:27:30,542 $125. 1009 01:27:35,714 --> 01:27:37,465 That's it, you have everything. 1010 01:27:37,549 --> 01:27:38,842 Wait a minute. 1011 01:27:42,388 --> 01:27:43,764 What about this? 1012 01:27:44,891 --> 01:27:46,142 What's that? 1013 01:27:46,726 --> 01:27:48,728 Some glass, artsy-fartsy thing. 1014 01:27:49,729 --> 01:27:51,939 What have you got left, Joel? 1015 01:27:52,064 --> 01:27:53,065 $40. 1016 01:27:54,234 --> 01:27:57,404 I don't think I can go $40 on the artsy-fartsy thing. 1017 01:27:57,988 --> 01:28:00,324 - What do you think, Vic? - He's only got $40. 1018 01:28:00,407 --> 01:28:01,992 I only have $40. 1019 01:28:03,660 --> 01:28:05,037 We go $340? 1020 01:28:05,913 --> 01:28:07,832 I'll spot you the $300. 1021 01:28:08,166 --> 01:28:09,918 You're good for it, right? 1022 01:28:10,418 --> 01:28:11,502 Certainly. 1023 01:28:11,586 --> 01:28:12,754 I think he is too. 1024 01:28:12,837 --> 01:28:13,755 Here! 1025 01:28:13,838 --> 01:28:14,797 Catch! 1026 01:28:27,353 --> 01:28:28,354 To Joel! 1027 01:28:28,771 --> 01:28:32,441 Here's wishin' you good luck on your future as a businessman! 1028 01:28:32,775 --> 01:28:35,695 Because, God knows, you're going to need it! 1029 01:29:16,489 --> 01:29:18,241 Don't, you'll break it! 1030 01:29:18,324 --> 01:29:21,327 That's good. Thank you, thank you, thank you! 1031 01:29:22,495 --> 01:29:26,916 I'd put all the Chinese things together, and the Greek on a separate shelf. 1032 01:29:27,166 --> 01:29:29,879 I don't think you should mix centuries. 1033 01:29:46,021 --> 01:29:48,023 Mom! Dad! You're home! 1034 01:29:50,692 --> 01:29:52,027 Where were you? 1035 01:29:52,360 --> 01:29:53,528 I was here. 1036 01:29:53,695 --> 01:29:55,530 We called from the airport! 1037 01:29:56,198 --> 01:29:58,367 I must have been out back watering. 1038 01:29:58,534 --> 01:30:00,786 I thought you were coming home tomorrow. 1039 01:30:00,870 --> 01:30:02,705 Sweetheart, I said the 5th. 1040 01:30:03,289 --> 01:30:05,541 No, you said the 6th. I wrote it down. 1041 01:30:05,625 --> 01:30:07,585 I'm sure I said the 5th. 1042 01:30:08,794 --> 01:30:10,379 Give me a hand with the luggage. 1043 01:30:10,464 --> 01:30:11,840 She said the 6th. 1044 01:30:15,802 --> 01:30:16,720 Joel? 1045 01:30:16,887 --> 01:30:17,930 Yes, Mom? 1046 01:30:19,389 --> 01:30:21,391 Can I talk to you for a minute? 1047 01:30:26,231 --> 01:30:27,941 What happened to my egg? 1048 01:30:28,316 --> 01:30:29,692 What do you mean? 1049 01:30:30,485 --> 01:30:32,070 There's a crack in it! 1050 01:30:34,155 --> 01:30:35,448 You're kidding! 1051 01:30:35,823 --> 01:30:37,617 No, Joel, I'm not kidding. 1052 01:30:37,910 --> 01:30:40,246 There's a small crack, inside the egg. 1053 01:30:40,579 --> 01:30:41,747 What's wrong? 1054 01:30:41,830 --> 01:30:43,207 My egg is ruined. 1055 01:30:43,832 --> 01:30:45,084 What happened? 1056 01:30:46,585 --> 01:30:47,836 I don't know. 1057 01:30:47,920 --> 01:30:49,213 You don't know. 1058 01:30:50,923 --> 01:30:53,051 Mom, maybe it was there before. 1059 01:30:53,343 --> 01:30:55,053 I don't think so, Joel. 1060 01:30:55,262 --> 01:30:57,222 How could you let this happen? 1061 01:31:00,267 --> 01:31:01,393 I'm sorry. 1062 01:31:01,518 --> 01:31:03,770 This is so damned irresponsible of you! 1063 01:31:03,854 --> 01:31:06,566 We'll get another one. Joel will pay for it. 1064 01:31:07,441 --> 01:31:09,068 Sure, I'll pay for it. 1065 01:31:10,278 --> 01:31:13,948 Where will you get the money to pay for something like that? 1066 01:31:14,949 --> 01:31:17,159 I'm very disappointed in you. 1067 01:31:24,877 --> 01:31:26,211 She'll be all right. 1068 01:31:26,295 --> 01:31:28,547 Why don't you put in some yard work? 1069 01:32:28,779 --> 01:32:31,156 Do you have something to tell me? 1070 01:32:34,618 --> 01:32:35,702 No... 1071 01:32:36,495 --> 01:32:37,996 ...I don't think so. 1072 01:32:38,789 --> 01:32:42,001 I just got off the telephone with Bill Rutherford. 1073 01:32:44,879 --> 01:32:47,632 Apparently, you two had quite a meeting. 1074 01:32:52,637 --> 01:32:54,974 "Princeton can use a guy like Joel." 1075 01:32:57,059 --> 01:32:57,977 What? 1076 01:32:58,477 --> 01:33:00,980 "Princeton can use a guy like Joel." 1077 01:33:02,481 --> 01:33:03,857 His exact words! 1078 01:33:06,068 --> 01:33:07,611 That's unbelievable! 1079 01:33:07,736 --> 01:33:09,531 You're as good as in! 1080 01:33:09,906 --> 01:33:11,616 I knew you could do it! 1081 01:33:11,741 --> 01:33:14,494 Haven't I been telling you, sometimes you have to say: 1082 01:33:14,578 --> 01:33:16,997 "What the heck!" Take some chances. 1083 01:33:17,080 --> 01:33:18,498 You were so right. 1084 01:33:18,748 --> 01:33:20,500 You've made me very proud. 1085 01:33:26,591 --> 01:33:28,259 I was just thinking... 1086 01:33:29,510 --> 01:33:32,013 ...where we might be ten years from now. 1087 01:33:34,599 --> 01:33:36,476 You know what I think? 1088 01:33:36,643 --> 01:33:39,021 I think we're both going to make it big! 1089 01:33:39,104 --> 01:33:41,440 I'm very optimistic! I mean it! 1090 01:33:45,861 --> 01:33:47,571 Can I ask you something? 1091 01:33:52,452 --> 01:33:54,454 Was our night together... 1092 01:33:57,457 --> 01:33:59,250 ...just to set up... 1093 01:34:00,293 --> 01:34:01,753 ...Vicki and Guido? 1094 01:34:11,263 --> 01:34:12,264 No. 1095 01:34:13,974 --> 01:34:15,893 You don't believe me, do you? 1096 01:34:18,146 --> 01:34:21,149 My name is Russell Bitterman. I'm from Wheaton High School. 1097 01:34:21,233 --> 01:34:24,819 Our product is a paper-towel holder that sells for $8.95. 1098 01:34:25,987 --> 01:34:28,698 We made a profit of $850 last semester. 1099 01:34:35,581 --> 01:34:37,542 I don't want you to get hurt. 1100 01:34:39,835 --> 01:34:43,756 My name is Evonne Williams. We sell decorative planters for $7. 1101 01:34:45,259 --> 01:34:47,970 We made a profit of $500 last semester. 1102 01:34:51,181 --> 01:34:53,976 Guess we won't see each other for awhile. 1103 01:34:54,518 --> 01:34:55,519 I know. 1104 01:34:57,521 --> 01:34:59,190 Are you going straight home now? 1105 01:34:59,274 --> 01:35:00,733 I don't know. Why? 1106 01:35:01,192 --> 01:35:04,404 It might be nice if we spent the evening together. 1107 01:35:05,863 --> 01:35:07,490 I'd really like that. 1108 01:35:08,866 --> 01:35:10,827 How much have you got on you? 1109 01:35:12,538 --> 01:35:14,081 How much have I got on me? 1110 01:35:14,164 --> 01:35:15,374 I've got $20. 1111 01:35:16,041 --> 01:35:17,209 $20, Lana? 1112 01:35:18,294 --> 01:35:20,462 What are we going to do about this? 1113 01:35:20,546 --> 01:35:23,382 - Can I send it to you? - Can you send it to me? 1114 01:35:24,258 --> 01:35:26,177 'Cause I don't have that much here. 1115 01:35:26,261 --> 01:35:27,804 How about I write you a check? 1116 01:35:27,888 --> 01:35:31,349 Do you think I'd accept a check from you? What am I, stupid? 1117 01:35:32,559 --> 01:35:34,311 I have a bond at the bank. 1118 01:35:35,896 --> 01:35:37,564 My name is Joel Goodson. 1119 01:35:38,565 --> 01:35:40,484 I deal in human fulfillment. 1120 01:35:41,569 --> 01:35:44,071 I grossed over $8,000 in one night. 1121 01:35:45,907 --> 01:35:47,992 The time of your life, huh, kid?