1 00:00:47,540 --> 00:00:49,098 (TICKING) 2 00:01:08,140 --> 00:01:10,370 Yes! My high score! 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,179 Champion! 4 00:01:13,260 --> 00:01:14,818 (METALLIC SQUEAKING) 5 00:01:31,900 --> 00:01:32,900 JANETTE: Oi. 6 00:01:33,980 --> 00:01:35,891 Where do you think you're going, young man? 7 00:01:35,980 --> 00:01:38,892 Rome. I'm going to hold my breath at the Olympics. 8 00:01:39,780 --> 00:01:40,780 Hmm. 9 00:01:45,340 --> 00:01:47,012 You better take this then, hadn't you? 10 00:01:47,140 --> 00:01:48,289 Put your medals in. 11 00:01:49,140 --> 00:01:51,370 Thanks, Mum. I gotta get going. 12 00:01:51,780 --> 00:01:53,293 Have fun. 13 00:02:00,380 --> 00:02:02,177 JANETTE: Terry? TERRY: What? 14 00:02:02,300 --> 00:02:04,370 He's off to the Olympics again. 15 00:02:19,420 --> 00:02:21,809 (RUMBLING) 16 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Oi. 17 00:02:32,820 --> 00:02:34,094 You gone mad? 18 00:02:34,260 --> 00:02:36,455 I told Mum I'm going to the Olympics. 19 00:02:36,540 --> 00:02:39,532 I held my breath for nearly 58 seconds. 20 00:02:40,100 --> 00:02:42,489 Really? Well, I tell you what. 21 00:02:43,220 --> 00:02:44,972 Why don't you jump in the van 22 00:02:45,060 --> 00:02:47,016 and then me and you can hold our breath all the way home? 23 00:02:47,100 --> 00:02:48,931 That's about a minute away. 24 00:02:49,340 --> 00:02:52,457 Eddie, look, all this Olympic medal stuff, 25 00:02:52,540 --> 00:02:54,337 it's driving me a bit mad, mate. 26 00:02:54,460 --> 00:02:56,530 Look at me. I'm driving about in the middle of the night, 27 00:02:56,620 --> 00:02:59,293 dark, freezing cold, looking for you. 28 00:02:59,420 --> 00:03:01,775 When I should be at home doing what? 29 00:03:01,900 --> 00:03:04,050 Watching It's A Knockout, Dad? 30 00:03:04,220 --> 00:03:05,369 Yeah. 31 00:03:06,700 --> 00:03:08,179 ANNOUNCER: They're carrying a tremendous log. 32 00:03:08,260 --> 00:03:09,579 Come on. Come on. 33 00:03:09,700 --> 00:03:11,577 Hurry up. Hurry up. 34 00:03:12,260 --> 00:03:15,536 JANETTE: Marbles one week, holding your breath the next. 35 00:03:15,700 --> 00:03:18,055 When is it all gonna end, young man? 36 00:03:19,580 --> 00:03:21,457 When I become an Olympian. 37 00:03:21,540 --> 00:03:23,371 Oh. I see. 38 00:03:23,580 --> 00:03:24,808 Say goodnight to your dad. 39 00:03:24,900 --> 00:03:25,969 Night, Dad. 40 00:03:26,540 --> 00:03:28,258 TERRY: Night-night, son. 41 00:03:28,900 --> 00:03:31,130 Night, Mum. Night, love. 42 00:03:36,500 --> 00:03:38,411 That's good flexibility. 43 00:03:38,780 --> 00:03:42,455 Great. Now, could you just maybe flex your toes? 44 00:03:42,580 --> 00:03:43,979 That's point your toes towards you. 45 00:03:44,060 --> 00:03:45,778 Good boy, thank you. 46 00:03:45,900 --> 00:03:47,652 Now, you've got to take it easy. 47 00:03:48,260 --> 00:03:50,330 Don't do any climbing up trees 48 00:03:50,420 --> 00:03:52,888 and too much running around. All right? 49 00:03:53,420 --> 00:03:54,819 His knees are still healing. 50 00:03:54,900 --> 00:03:56,253 Okay. 51 00:04:03,460 --> 00:04:04,939 (BOTH CHUCKLE) 52 00:04:05,020 --> 00:04:06,419 Feel okay? 53 00:04:06,580 --> 00:04:08,411 Good. Well done. 54 00:04:09,620 --> 00:04:11,770 (SCREAMING) 55 00:04:15,940 --> 00:04:17,089 (GRUNTS) 56 00:04:24,300 --> 00:04:25,300 (GRUNTS) 57 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 Ow! 58 00:04:41,300 --> 00:04:42,972 (GRUNTS) (GLASS SHATTERS) 59 00:04:45,300 --> 00:04:47,052 Right, that's it! 60 00:04:49,220 --> 00:04:51,814 Listen, enough is enough! 61 00:04:51,900 --> 00:04:53,891 It's never bloody ending with you, son. 62 00:04:54,580 --> 00:04:56,020 Now you're gonna come to work with me 63 00:04:56,060 --> 00:04:57,971 and you're gonna learn to plaster. All right? 64 00:04:58,060 --> 00:04:59,937 At least it might keep you out of trouble. 65 00:05:00,020 --> 00:05:02,329 What about my Olympic preparations? 66 00:05:02,500 --> 00:05:04,411 Eddie! You are not an athlete! 67 00:05:06,980 --> 00:05:08,493 (HONKING) 68 00:05:15,380 --> 00:05:17,132 SHIRLEY: Morning, Tel. All right, Shirley? 69 00:05:17,220 --> 00:05:19,415 Now, today I shall be finishing off 70 00:05:19,500 --> 00:05:21,013 an arctic stipple. 71 00:05:21,100 --> 00:05:22,374 What did I just say? 72 00:05:22,500 --> 00:05:23,694 Raspberry ripple? 73 00:05:23,860 --> 00:05:26,897 No, not a raspberry ripple. An arctic stipple. 74 00:05:27,020 --> 00:05:29,170 Which is my piece de resistance. 75 00:05:30,740 --> 00:05:33,937 My plasterer's trademark that you 76 00:05:34,020 --> 00:05:36,693 shall spend all day learning, young man. 77 00:05:36,780 --> 00:05:38,930 Dad, you're a genius. 78 00:05:41,340 --> 00:05:43,012 Oh, where's he gone now? 79 00:05:43,180 --> 00:05:46,411 You're right, I'm never gonna go to the Olympics. 80 00:05:46,540 --> 00:05:49,213 I'm gonna go to the Winter Olympics. 81 00:06:57,500 --> 00:06:58,853 RICHMOND: Ladies and gentlemen, 82 00:06:58,940 --> 00:07:00,692 it gives me great pleasure to introduce to you... 83 00:07:00,780 --> 00:07:02,691 ...the Head of the British Winter Olympics 84 00:07:02,780 --> 00:07:06,090 Selection Committee, Mr. Dustin Target. 85 00:07:06,260 --> 00:07:07,932 (APPLAUSE) 86 00:07:09,100 --> 00:07:10,772 Thank you, George. 87 00:07:12,100 --> 00:07:13,897 Good afternoon, ladies and gentlemen. 88 00:07:13,980 --> 00:07:16,210 Thank you so much for being here... 89 00:07:16,340 --> 00:07:18,774 ...on this glorious day for British sport. 90 00:07:19,300 --> 00:07:22,610 You have entered a new era for business... 91 00:07:22,700 --> 00:07:27,057 ...just as we have embarked on a new era for sport. 92 00:07:28,860 --> 00:07:31,454 Today it is my honor... 93 00:07:32,300 --> 00:07:34,973 ...and privilege, to present to you... 94 00:07:35,300 --> 00:07:38,531 ...the 14 young men who are all candidates 95 00:07:38,660 --> 00:07:40,969 for the British Olympic Downhill Team. 96 00:07:41,540 --> 00:07:44,976 Vying for your sponsorship and support... 97 00:07:45,140 --> 00:07:47,051 ...in achieving their dreams... 98 00:07:49,020 --> 00:07:53,377 ...to reach the 1988 Winter Games in Calgary. 99 00:07:56,180 --> 00:07:58,250 It's an opportunity that requires 100 00:07:58,340 --> 00:07:59,978 a new kind of athlete... 101 00:08:00,660 --> 00:08:03,811 ...and you deserve the best... 102 00:08:04,180 --> 00:08:06,171 ...in return. (MEN GRUNTING) 103 00:08:09,340 --> 00:08:13,015 All right. Sorry. No, okay. Hands up, that was my fault. 104 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 I'm sorry, fellas. 105 00:08:14,420 --> 00:08:16,172 George. George. 106 00:08:19,180 --> 00:08:21,011 Uh... More champagne, anyone? 107 00:08:21,420 --> 00:08:23,854 Edwards, you've um... You've made quite an impact today. 108 00:08:23,940 --> 00:08:25,259 Oh, good, I was trying to. 109 00:08:25,340 --> 00:08:26,534 Yes. Um... 110 00:08:26,780 --> 00:08:30,455 Look, I think we both know that you've gone... 111 00:08:30,860 --> 00:08:33,533 ...as far as you can go with the squad. 112 00:08:34,900 --> 00:08:38,893 We shan't be selecting you for the trials, I'm afraid. 113 00:08:39,380 --> 00:08:42,213 But, um, keep up with the training. 114 00:08:42,700 --> 00:08:45,089 Aim for the '92 Olympics. 115 00:08:45,220 --> 00:08:46,620 Mr. Target, that's in 5 years' time. 116 00:08:46,700 --> 00:08:47,928 I'm ready now. 117 00:08:48,060 --> 00:08:49,698 Um, (CHUCKLING) no, you're not. 118 00:08:49,980 --> 00:08:51,413 You know, I've got run times just as good 119 00:08:51,540 --> 00:08:53,258 as any of that lot. Yeah, well... 120 00:08:54,060 --> 00:08:55,971 It's not all about speed. 121 00:08:56,940 --> 00:08:59,215 It's about what school you went to, is it? 122 00:09:00,660 --> 00:09:02,298 Frankly, Eddie... 123 00:09:03,580 --> 00:09:07,289 ...you will never be Olympic material. 124 00:09:10,900 --> 00:09:11,935 Goodbye. 125 00:09:21,180 --> 00:09:24,331 TERRY: You wanna get yourself qualified. 126 00:09:24,780 --> 00:09:28,295 I mean it's not exactly a career, is it? Skiing. 127 00:09:29,740 --> 00:09:32,573 I mean, how much does a downhill skier earn? Huh? 128 00:09:32,660 --> 00:09:35,254 What's the take-home pay after tax? Hmm? 129 00:09:35,780 --> 00:09:38,419 Is there a pension? I doubt it very much. 130 00:09:40,500 --> 00:09:42,411 Get yourself qualified for something useful, Eddie. 131 00:09:42,500 --> 00:09:44,092 Yeah, all right, Dad. 132 00:09:44,860 --> 00:09:46,339 I get the point. 133 00:09:47,940 --> 00:09:49,089 You've been banging on about it since I've been 134 00:09:49,180 --> 00:09:51,614 out of nappies. Sign me up. 135 00:09:55,620 --> 00:09:57,019 Good lad. 136 00:09:57,780 --> 00:09:59,133 Good lad. 137 00:10:07,300 --> 00:10:09,291 JANETTE: Made you a nice cup of tea. 138 00:10:10,180 --> 00:10:11,613 Thanks, Mum. 139 00:10:17,620 --> 00:10:19,338 No more downhill, then? 140 00:10:24,300 --> 00:10:26,018 Not exactly a career, is it? 141 00:10:27,020 --> 00:10:28,692 Not even for fun? 142 00:10:31,060 --> 00:10:32,060 No. 143 00:10:33,980 --> 00:10:36,653 It's about time I started paying my way. 144 00:10:40,340 --> 00:10:41,329 Well, you better bring those 145 00:10:41,420 --> 00:10:42,569 dirty overalls down, then, hadn't you? 146 00:10:42,660 --> 00:10:44,380 For the wash, 'cause you're gonna need them. 147 00:11:11,860 --> 00:11:14,010 ANNOUNCER: Ski-jumping is probably the most 148 00:11:14,100 --> 00:11:17,456 spectacular of all the alpine disciplines. 149 00:11:17,580 --> 00:11:20,890 A majestic, gravity defying mix of power... 150 00:11:21,020 --> 00:11:23,932 ...balance and dare-devil courage. 151 00:11:24,060 --> 00:11:26,415 (CROWD CHEERING) And more than a few bruises. 152 00:11:27,060 --> 00:11:30,769 As Icarus and Sir Isaac Newton both discovered... 153 00:11:30,900 --> 00:11:34,097 ...what goes up must come down. 154 00:11:44,060 --> 00:11:46,096 In the world famous training camp 155 00:11:46,220 --> 00:11:47,653 at Garmisch in Germany... 156 00:11:47,740 --> 00:11:50,652 ...you will find the world's elite ski-jumpers. 157 00:11:50,780 --> 00:11:53,692 ...such as the Flying Finn, Matti Nykanen, 158 00:11:53,780 --> 00:11:56,089 showing how it's really done. 159 00:12:12,780 --> 00:12:14,657 RICHMOND: I hate to disappoint you but, um... 160 00:12:14,740 --> 00:12:17,812 ...we haven't got an Olympic ski-jumping squad. 161 00:12:18,100 --> 00:12:19,738 Not even a small one? 162 00:12:19,940 --> 00:12:21,817 No. Last... 163 00:12:22,780 --> 00:12:25,419 No, Britain hasn't had a ski-jumper since... 164 00:12:25,940 --> 00:12:26,975 (SIGHS) 165 00:12:27,100 --> 00:12:28,772 ...1929. 166 00:12:31,500 --> 00:12:33,570 Here we go. Hector Mooney. 167 00:12:33,660 --> 00:12:37,130 Yes, with a distance of (CHUCKLES) 22.9 meters. 168 00:12:37,940 --> 00:12:40,818 And there's no plans for a team in the near future? 169 00:12:40,940 --> 00:12:43,977 Well, not unless Mr. Mooney comes out of retirement. 170 00:12:44,660 --> 00:12:47,128 But he died in 1975 so, no. 171 00:12:48,980 --> 00:12:50,333 That is a shame. 172 00:12:56,660 --> 00:12:58,616 (EXCLAIMS) (GROANS) 173 00:12:59,460 --> 00:13:01,451 Mum, where's my purple rucksack? 174 00:13:01,540 --> 00:13:03,292 JANETTE: Under the stairs. Thank you. 175 00:13:04,300 --> 00:13:06,291 Why? Are you going camping? 176 00:13:06,980 --> 00:13:09,175 No. Going to Germany. 177 00:13:09,900 --> 00:13:11,891 Coach leaving very soon. 178 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 Oi. 179 00:13:18,340 --> 00:13:20,296 What about your City & Guilds, son? 180 00:13:22,740 --> 00:13:25,208 Sorry, Dad, I've gotta get on them slopes. 181 00:13:25,540 --> 00:13:27,690 Oh, no. Not this again, no. 182 00:13:29,500 --> 00:13:30,979 Excuse me. 183 00:13:31,180 --> 00:13:34,968 Hang on. What am I gonna tell your plastering teacher? 184 00:13:35,100 --> 00:13:36,220 Tell him I've made new plans. 185 00:13:36,260 --> 00:13:38,649 New plans? What plans? 186 00:13:39,540 --> 00:13:42,054 I'm gonna be an Olympic ski-jumper. 187 00:13:44,580 --> 00:13:46,491 No. No. 188 00:13:49,900 --> 00:13:52,016 This is some kind of joke, right? 189 00:13:52,180 --> 00:13:54,455 Dad, it's not like I'm taking up ballet. 190 00:13:54,580 --> 00:13:56,172 It's still skiing. 191 00:13:56,380 --> 00:13:58,052 It's just a bit higher. 192 00:13:58,180 --> 00:14:00,694 You name me one, one British ski-jumper. 193 00:14:00,900 --> 00:14:01,935 Me. 194 00:14:02,260 --> 00:14:03,898 Eddie Edwards. 195 00:14:04,020 --> 00:14:05,692 I'm gonna be the squad. 196 00:14:06,900 --> 00:14:10,609 And who's gonna pay for all this? Eh? 197 00:14:10,700 --> 00:14:12,577 I'm not having your mother put through all that again. 198 00:14:12,700 --> 00:14:14,292 We had bailiffs knocking on the door, 199 00:14:14,380 --> 00:14:16,575 all hours of the day, taking away the sofa. 200 00:14:16,700 --> 00:14:18,179 And it's because of you, by the way, 201 00:14:18,260 --> 00:14:20,376 that I'm driving my campervan to work. 202 00:14:20,460 --> 00:14:21,813 They're dirty. Yeah, I know. 203 00:14:21,940 --> 00:14:23,453 We haven't had a holiday in three years, son, 204 00:14:23,540 --> 00:14:25,531 and your mother, she loves Blackpool. 205 00:14:25,620 --> 00:14:27,178 I don't like Blackpool, Terry. 206 00:14:27,260 --> 00:14:28,375 EDDIE: Dad. 207 00:14:28,460 --> 00:14:30,735 It's gonna be okay, I promise. 208 00:14:32,100 --> 00:14:33,897 I'm gonna work it out. 209 00:14:36,420 --> 00:14:37,773 He's gonna break his neck. 210 00:14:37,900 --> 00:14:39,811 Oh, I'm gonna break his neck. 211 00:14:42,740 --> 00:14:44,571 (VEHICLE APPROACHING) 212 00:14:48,900 --> 00:14:52,051 TERRY: Do you really wanna put yourself through this again? 213 00:14:52,140 --> 00:14:54,813 It's a world that doesn't wanna know you. 214 00:14:55,460 --> 00:14:57,098 So what's new? 215 00:14:58,420 --> 00:15:01,412 Are you trying to tell me you never had a dream when you were a kid, Dad? 216 00:15:01,500 --> 00:15:04,936 Course I did. I'm not made of stone, son. 217 00:15:05,980 --> 00:15:07,936 You never said. What was it? 218 00:15:08,420 --> 00:15:10,411 It was to be a plasterer. 219 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 Bye, Dad. 220 00:15:13,860 --> 00:15:15,293 Yeah, bye, son. 221 00:15:15,380 --> 00:15:17,530 (ENGINE REVS) 222 00:16:08,500 --> 00:16:10,058 (APPLAUSE) 223 00:16:30,900 --> 00:16:32,811 You're the Flying Finn. 224 00:16:33,020 --> 00:16:35,250 You're Matti. I know. 225 00:16:35,340 --> 00:16:36,932 (MAN CHUCKLES) 226 00:16:39,660 --> 00:16:41,457 You want an autograph? 227 00:16:41,620 --> 00:16:43,258 Yes, please. Um... 228 00:16:47,700 --> 00:16:49,531 Bus ticket. 229 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 No. 230 00:16:55,380 --> 00:16:56,938 Bye, Matti. 231 00:17:33,980 --> 00:17:35,652 (COINS JANGLING) 232 00:18:20,420 --> 00:18:22,331 (SNORING) 233 00:18:30,420 --> 00:18:31,978 (SNORING CONTINUES) 234 00:18:34,740 --> 00:18:36,731 (PETRA SPEAKING GERMAN) 235 00:18:36,900 --> 00:18:38,777 What are you doing here? 236 00:18:39,980 --> 00:18:41,333 I'm so sorry, 237 00:18:41,420 --> 00:18:42,853 I didn't have anywhere to sleep. 238 00:18:42,940 --> 00:18:44,737 An Englishman sleeping in my cupboard. 239 00:18:45,820 --> 00:18:48,209 Happens a lot. You know why? 240 00:18:48,300 --> 00:18:50,530 It's the good German beer... 241 00:18:50,660 --> 00:18:52,616 ...and not this pee-pee water 242 00:18:52,700 --> 00:18:54,691 you're drinking back home. Am I right? 243 00:18:55,100 --> 00:18:57,568 Well, no, actually. I don't drink. 244 00:18:57,700 --> 00:18:59,611 So what are you doing here? 245 00:18:59,700 --> 00:19:01,656 Well, I'm a ski-jumper. 246 00:19:01,740 --> 00:19:03,412 Well, I want to be a ski-jumper. 247 00:19:03,500 --> 00:19:05,456 I mean, I'm not a ski-jumper yet but my mum says 248 00:19:05,540 --> 00:19:07,260 I'm a very resourceful, determined person... 249 00:19:07,340 --> 00:19:09,092 ...and I think that with some time and guidance 250 00:19:09,180 --> 00:19:12,172 I probably will make it as a ski-jumper. 251 00:19:12,260 --> 00:19:13,852 You're a ski-jumper? 252 00:19:13,980 --> 00:19:15,129 Yeah. 253 00:19:15,220 --> 00:19:17,575 Well, you are not the first ski-jumper 254 00:19:17,660 --> 00:19:19,776 to wake up in my cupboard. 255 00:19:19,860 --> 00:19:21,771 But, back in the past, 256 00:19:21,860 --> 00:19:24,499 I would have been in here with you. 257 00:19:25,220 --> 00:19:26,289 Okay. 258 00:19:27,100 --> 00:19:28,613 You have somewhere to sleep tonight? 259 00:19:29,220 --> 00:19:30,220 Mmm-mmm. 260 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Okay. 261 00:19:33,820 --> 00:19:36,175 You help me in the bar and I'll let you stay here. 262 00:19:36,740 --> 00:19:38,537 Really? That would be amazing. 263 00:19:38,620 --> 00:19:40,451 And maybe sometimes 264 00:19:40,540 --> 00:19:42,974 I come and visit you. Would you like that? 265 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 (WHIMPERS) 266 00:19:46,060 --> 00:19:47,459 Would you like me to visit you? 267 00:19:47,540 --> 00:19:48,973 I probably won't be in here that much, to be honest. 268 00:19:49,100 --> 00:19:53,491 What with all the training I mentioned and, um... Uh... 269 00:19:53,580 --> 00:19:55,059 Do you have the key for the...? 270 00:19:55,140 --> 00:19:56,459 I'll get it off you later. 271 00:19:56,580 --> 00:19:58,332 Okay. Good luck. (GIGGLES) Yeah. 272 00:20:01,180 --> 00:20:02,659 (WIND HOWLING) 273 00:20:10,460 --> 00:20:12,052 (EXHALES) 274 00:20:31,740 --> 00:20:32,889 Yes! 275 00:20:33,860 --> 00:20:35,452 What a doddle. 276 00:20:37,460 --> 00:20:40,213 Right. I think I'm ready for that bigger one. 277 00:20:59,340 --> 00:21:01,251 (BREATHING HEAVILY) 278 00:21:08,820 --> 00:21:09,820 (SCREAMING) 279 00:21:17,300 --> 00:21:19,336 (GROANING) 280 00:21:20,340 --> 00:21:21,932 (PANTING) 281 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 Okay. 282 00:21:30,340 --> 00:21:31,340 (GROANS) 283 00:21:31,420 --> 00:21:34,218 I've seen worse injuries but, you know, normally 284 00:21:34,300 --> 00:21:36,575 they come from the bigger jumps. 285 00:21:36,660 --> 00:21:38,491 (MEN LAUGHING) 286 00:21:39,140 --> 00:21:40,778 Who's your coach? 287 00:21:40,860 --> 00:21:41,975 I've been giving it a lot of thought 288 00:21:42,060 --> 00:21:44,016 and I'm not sure I need one. 289 00:21:44,140 --> 00:21:46,096 Bjorn. Hey, Bjorn. Good to see you. 290 00:21:47,060 --> 00:21:49,938 Norwegian. He was a good jumper in his time. 291 00:21:51,780 --> 00:21:53,532 Now he's a coach. 292 00:21:53,660 --> 00:21:54,979 He's a coach? 293 00:21:55,100 --> 00:21:56,328 Mmm-hmm. I think so. 294 00:21:57,700 --> 00:21:59,292 With the beard? 295 00:21:59,820 --> 00:22:02,095 Yes, the one... Yeah. And the blond hair? 296 00:22:04,100 --> 00:22:05,533 Thank you, Petra. 297 00:22:05,620 --> 00:22:07,292 (SIZZLING) 298 00:22:07,380 --> 00:22:08,415 EDDIE: Hello? 299 00:22:08,740 --> 00:22:10,378 Hiya, fellas, I'm Eddie Edwards. 300 00:22:10,460 --> 00:22:13,372 I'm Great Britain. Oh God. Nude. Um... 301 00:22:16,460 --> 00:22:18,655 So, basically I... 302 00:22:19,020 --> 00:22:21,580 ...I've just started on the 40 meters 303 00:22:21,660 --> 00:22:23,571 and I'm making solid progress. 304 00:22:23,700 --> 00:22:24,849 But I just wondered if I could get 305 00:22:24,940 --> 00:22:27,135 a few bits of advice and some tips. 306 00:22:27,300 --> 00:22:29,256 How do you land, exactly? 307 00:22:31,340 --> 00:22:33,012 You been jumping long? 308 00:22:33,140 --> 00:22:34,812 Since yesterday afternoon. 309 00:22:34,980 --> 00:22:36,811 (ALL LAUGHING) 310 00:22:38,380 --> 00:22:41,452 I know, I'm already on the 40. I'm a fast learner. 311 00:22:48,980 --> 00:22:50,618 How old are you? 312 00:22:51,140 --> 00:22:52,892 I'm 22. Hmm... 313 00:22:53,500 --> 00:22:55,775 In Norway, the time to be starting jumping 314 00:22:55,860 --> 00:22:58,533 is when you are six years old. 315 00:22:58,660 --> 00:23:00,651 (WHISPERING) Six years old. Yeah. 316 00:23:01,140 --> 00:23:02,653 Or younger. 317 00:23:03,460 --> 00:23:07,373 No. You're a bit too late, Mr. Britain man. 318 00:23:08,780 --> 00:23:09,815 Mmm... (YELPS) 319 00:23:11,940 --> 00:23:13,498 Yes, okay. 320 00:23:13,580 --> 00:23:15,969 Well, there's a lot to be thinking about there so... 321 00:23:16,140 --> 00:23:18,608 ...I'm gonna just get to it. 322 00:23:19,260 --> 00:23:20,534 (ALL LAUGHING) BJORN: Okay. (SPEAKING NORWEGIAN) 323 00:23:20,820 --> 00:23:23,015 Stupid Englishman. 324 00:23:23,100 --> 00:23:24,100 (DOOR CLOSES) 325 00:23:24,180 --> 00:23:26,740 I bet he's dead by the weekend. 326 00:24:07,900 --> 00:24:09,652 No messing about this time. 327 00:24:09,740 --> 00:24:11,014 Let's do it. 328 00:24:31,660 --> 00:24:33,093 (GRUNTING) 329 00:24:37,180 --> 00:24:38,852 Whoa! (GRUNTING) 330 00:24:42,740 --> 00:24:44,059 (SCREAMING) 331 00:25:01,740 --> 00:25:03,253 (GROANING) 332 00:25:11,220 --> 00:25:12,369 Ah! 333 00:25:26,380 --> 00:25:27,972 So, you're the mystery elf 334 00:25:28,060 --> 00:25:30,130 who's been hacking up my slope, huh? 335 00:25:30,220 --> 00:25:32,017 Just you? No pickaxe? 336 00:25:32,340 --> 00:25:34,058 You do realize the time to start jumping 337 00:25:34,140 --> 00:25:35,209 is when you're five or six? 338 00:25:35,340 --> 00:25:36,340 Thanks. 339 00:25:37,100 --> 00:25:39,056 The Norwegians already told me that. 340 00:25:39,140 --> 00:25:41,779 Did they also tell you you look ridiculous in that gear? 341 00:25:42,500 --> 00:25:44,377 At least I'm wearing a jacket. 342 00:25:44,500 --> 00:25:45,728 This is my jacket, pal. 343 00:25:45,820 --> 00:25:46,889 Maybe you should wear one, too. 344 00:25:47,020 --> 00:25:48,578 No. Drinking doesn't agree with me. 345 00:25:48,660 --> 00:25:50,173 Neither does ski-jumping. 346 00:25:50,260 --> 00:25:52,535 Yeah, well, when I want advice on how to drunkenly plow snow, 347 00:25:52,620 --> 00:25:54,053 I'll look you up. 348 00:25:55,500 --> 00:25:57,570 Don't even think about doing the 70 meter. 349 00:25:57,660 --> 00:26:00,340 I don't want to have to clean up your mess when you break your neck. 350 00:26:00,620 --> 00:26:01,769 Whatever. 351 00:26:01,860 --> 00:26:03,498 What would you know about it, anyway? 352 00:26:06,340 --> 00:26:08,058 Get off my slope. 353 00:26:19,100 --> 00:26:20,215 PETRA: Bronson Peary. 354 00:26:20,300 --> 00:26:23,133 Interstate youth champion 1968. 355 00:26:23,260 --> 00:26:26,616 Then the Olympic Squad under Warren Sharp. 356 00:26:27,460 --> 00:26:28,813 EDDIE: The Warren Sharp? 357 00:26:28,900 --> 00:26:30,970 PETRA: Yeah. The great American coach. 358 00:26:31,060 --> 00:26:33,255 Peary was his star jumper. He broke records. 359 00:26:33,500 --> 00:26:35,218 He was really a gifted flyer 360 00:26:35,340 --> 00:26:38,332 with a very special style. But... 361 00:26:39,060 --> 00:26:41,290 ...he was too crazy, you know? 362 00:26:41,420 --> 00:26:43,615 And now he's just crazy, but in a different way. 363 00:26:43,740 --> 00:26:45,731 Bronson Peary. How come I've never heard of him? 364 00:26:45,860 --> 00:26:47,498 They kicked him out. 365 00:26:47,620 --> 00:26:49,212 What for? (SIGHS) 366 00:26:49,340 --> 00:26:52,810 Arrogance. Bad discipline. Drunkenness. Fornication. 367 00:26:53,060 --> 00:26:56,177 What you probably call "being a total loser." 368 00:26:57,140 --> 00:26:58,812 EDDIE: Definitely him. 369 00:27:00,220 --> 00:27:02,176 Petra, do you mind if I borrow this? 370 00:27:02,420 --> 00:27:04,809 Yeah, take it. Okay, thanks. 371 00:27:09,260 --> 00:27:10,693 EDDIE: I thought we could have a little chat about 372 00:27:10,780 --> 00:27:13,055 me being an Olympic ski-jumper. 373 00:27:13,140 --> 00:27:15,260 You've more chance of being a ballerina than a jumper. 374 00:27:15,980 --> 00:27:17,459 (CHUCKLES) Good one. 375 00:27:17,540 --> 00:27:19,371 I was just after a few tips, really. 376 00:27:19,460 --> 00:27:20,973 Give up, there's one for free. 377 00:27:21,060 --> 00:27:22,459 (CHUCKLES) 378 00:27:22,540 --> 00:27:24,292 Petra told me you used to jump for America. 379 00:27:24,620 --> 00:27:27,088 Yeah, Petra has a lot of stories, man. 380 00:27:27,620 --> 00:27:28,689 She gave me this book, actually, 381 00:27:28,780 --> 00:27:30,930 by your old coach Warren Sharp. 382 00:27:34,380 --> 00:27:35,654 Where's my jacket? 383 00:27:44,460 --> 00:27:45,859 For as long as I can remember, 384 00:27:45,940 --> 00:27:48,090 it has been my ambition to become an Olympian. 385 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 What? 386 00:27:50,100 --> 00:27:51,533 Olympics. 387 00:27:51,620 --> 00:27:54,009 Britain doesn't have a ski-jumping team so I was thinking... 388 00:27:54,100 --> 00:27:57,012 Okay. Now I know you're crazy. 389 00:27:57,940 --> 00:28:00,613 Look, I know we didn't get off to the best of starts... 390 00:28:00,700 --> 00:28:02,258 ...but you shouldn't be fixing rust-buckets. 391 00:28:02,340 --> 00:28:03,409 You should be coaching. 392 00:28:03,500 --> 00:28:05,491 It's a classic 1972 Trans-Am, man. 393 00:28:05,620 --> 00:28:08,134 I'm just saying, if I had your pedigree and experience... 394 00:28:08,220 --> 00:28:10,256 Yeah, well you don't. I'm busy. 395 00:28:10,380 --> 00:28:12,416 Okay, I've plateaued. 396 00:28:12,500 --> 00:28:13,694 Without your help, 397 00:28:13,780 --> 00:28:15,213 I don't think I'm gonna get any better. 398 00:28:15,300 --> 00:28:17,655 Really? Okay. Well, then you won't get any better. 399 00:28:17,740 --> 00:28:18,855 Right. 400 00:28:18,940 --> 00:28:20,931 I'll come back later. Don't. 401 00:28:21,260 --> 00:28:22,693 What a lunatic. 402 00:28:32,580 --> 00:28:33,854 Wanna see how it's really done? 403 00:28:33,940 --> 00:28:36,613 Watch this guy. Number 2 in the world. 404 00:28:46,500 --> 00:28:47,728 (SCREAMING) 405 00:28:54,820 --> 00:28:57,334 (YELLING) 406 00:29:04,180 --> 00:29:08,332 And he knew what he was doing. You don't stand a chance. 407 00:29:14,100 --> 00:29:15,977 (SCREAMING) 408 00:29:18,900 --> 00:29:21,175 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 409 00:29:38,860 --> 00:29:40,452 (SPEAKING GERMAN) 410 00:29:43,060 --> 00:29:44,812 Hi, Bronson. MAN: Oi. 411 00:29:45,180 --> 00:29:47,489 You truly are a great Olympian. 412 00:29:50,900 --> 00:29:52,174 (MUTTERS) 413 00:29:54,740 --> 00:29:57,095 Always drink milk when I'm in training. 414 00:29:57,180 --> 00:29:58,977 Calcium. Helps to keep the bones strong. 415 00:29:59,060 --> 00:30:00,937 Right, yeah. What do you think, Petra? 416 00:30:01,020 --> 00:30:02,419 Good-looking boy like this, 417 00:30:02,500 --> 00:30:04,650 he shouldn't be crashing into mountains. 418 00:30:04,740 --> 00:30:06,776 He should be crashing into ladies. 419 00:30:06,860 --> 00:30:08,134 Hey, hey, be nice. 420 00:30:08,260 --> 00:30:10,541 Never really been my specialty if I'm completely honest... 421 00:30:10,580 --> 00:30:12,889 Really? Never would have guessed, man. 422 00:30:13,420 --> 00:30:15,490 Hey, you still looking for pointers? 423 00:30:16,900 --> 00:30:18,333 It's that way back to England. 424 00:30:18,420 --> 00:30:19,648 Hey, shut it. 425 00:30:19,740 --> 00:30:21,420 ERIK: Hey, why don't you order another one? 426 00:30:21,620 --> 00:30:23,178 (VOCALIZES) 427 00:30:25,100 --> 00:30:27,091 They have no idea, do they? 428 00:30:30,180 --> 00:30:31,295 You're the guy who struck the first 429 00:30:31,380 --> 00:30:32,574 90 meters at Copper Peak, 430 00:30:32,700 --> 00:30:34,975 with no headwind, in 1970 Opening Trials, 431 00:30:35,060 --> 00:30:37,813 and they think you're just some old drunk. 432 00:30:38,780 --> 00:30:39,929 Thanks, I think. 433 00:30:40,260 --> 00:30:42,694 You can learn a lot from that Warren Sharp's book. 434 00:30:42,820 --> 00:30:44,412 BRONSON: You've been doing your homework, have you? 435 00:30:44,500 --> 00:30:45,728 I'll cut straight to the point. 436 00:30:45,820 --> 00:30:48,493 I'm gonna be up bright and breezy tomorrow morning for some extra training. 437 00:30:48,580 --> 00:30:49,649 No. 438 00:30:49,780 --> 00:30:52,658 So the old drunk is teaching the English how to jump. 439 00:30:53,020 --> 00:30:54,931 That's fantastic. Is that milk? 440 00:30:55,660 --> 00:30:57,298 I don't drink alcohol so... 441 00:30:57,380 --> 00:30:58,733 (ERIK LAUGHS) 442 00:30:59,300 --> 00:31:02,212 I love it. It's good. It's too good. 443 00:31:02,780 --> 00:31:05,169 Too good! Yeah. 444 00:31:05,300 --> 00:31:07,177 There's a new team in town! 445 00:31:07,300 --> 00:31:08,528 Hold this for me, will you? 446 00:31:08,620 --> 00:31:11,453 Milky Boy and the PistenBully driver! 447 00:31:12,300 --> 00:31:13,858 Hey, don't hurt yourself. 448 00:31:14,020 --> 00:31:15,533 Hey, hey, hey. 449 00:31:16,420 --> 00:31:18,411 My jumpers do not fight. 450 00:31:19,660 --> 00:31:21,013 But I do. 451 00:31:21,300 --> 00:31:22,574 (ALL EXCLAIM) 452 00:31:22,660 --> 00:31:23,729 Shit. 453 00:31:25,140 --> 00:31:26,539 (GROANS) 454 00:31:28,220 --> 00:31:29,733 Did I win? 455 00:31:30,540 --> 00:31:33,213 Not exactly. But I got your watch. 456 00:31:37,660 --> 00:31:39,890 Come here, I'm gonna show you something. 457 00:31:41,380 --> 00:31:44,770 Okay, this is the Norwegian training camp. 458 00:31:45,740 --> 00:31:48,652 You wanted to get some tips. 459 00:31:50,060 --> 00:31:52,255 Well, here is how not to do it. 460 00:31:53,780 --> 00:31:55,771 Look at all this crap here. 461 00:31:57,180 --> 00:31:58,898 I mean, what is all this? 462 00:31:58,980 --> 00:32:01,448 They wanna turn everyone into robots. 463 00:32:01,580 --> 00:32:04,333 They don't understand the jumping paradox, man. 464 00:32:04,500 --> 00:32:07,412 This is not just a sport, it's an art. 465 00:32:08,180 --> 00:32:10,091 It's spiritual, man. 466 00:32:10,220 --> 00:32:13,735 You gotta free your mind first. 467 00:32:13,860 --> 00:32:17,011 You gotta just, kinda fly, man. 468 00:32:17,140 --> 00:32:18,971 You wanna just fly. 469 00:32:19,460 --> 00:32:20,688 (GRUNTS) 470 00:32:22,060 --> 00:32:23,698 (CHUCKLING) 471 00:32:23,780 --> 00:32:25,498 What is the jumping paradox? 472 00:32:25,620 --> 00:32:26,655 The what? 473 00:32:26,740 --> 00:32:29,538 The jumping paradox. That thing you said a second ago. 474 00:32:30,940 --> 00:32:33,170 Okay. I'm gonna say this once. 475 00:32:35,020 --> 00:32:36,817 The foundation of any jump is what? 476 00:32:36,900 --> 00:32:37,900 Take-off. 477 00:32:37,980 --> 00:32:39,129 Very good. 478 00:32:39,740 --> 00:32:40,968 Very good. 479 00:32:42,860 --> 00:32:44,976 The paradox 480 00:32:45,060 --> 00:32:47,574 is simultaneously stretching up... 481 00:32:47,700 --> 00:32:49,850 ...and leaning into your descent. 482 00:32:49,940 --> 00:32:51,658 It's unnatural 483 00:32:51,740 --> 00:32:54,095 because you actually take-off downwards. Okay? 484 00:32:54,780 --> 00:32:57,260 Your body has gotta lean forward in order to give you the lift. 485 00:32:57,340 --> 00:32:59,410 Like the wing of a bird. Just... (WHOOSHES) 486 00:33:02,660 --> 00:33:04,093 Come on, man, be the wing of a bird. 487 00:33:04,180 --> 00:33:05,454 (BOTH WHOOSHING) 488 00:33:05,540 --> 00:33:09,135 That's it. So, your skis go up, your legs go back. 489 00:33:09,220 --> 00:33:10,858 Your body goes forward and you go down 490 00:33:10,940 --> 00:33:13,977 all while falling through the air at 70 mph, man. 491 00:33:14,100 --> 00:33:16,011 Up, back, forward. 492 00:33:17,060 --> 00:33:18,500 What are you doing? I'm just helping. 493 00:33:18,540 --> 00:33:22,977 Up, back, forward, down. Up, back, forward, down. 494 00:33:23,100 --> 00:33:25,568 Say it. Up, back, forward, down. 495 00:33:25,660 --> 00:33:26,888 Exactly. 496 00:33:28,220 --> 00:33:29,255 Oh. 497 00:33:29,340 --> 00:33:31,615 Fell in love with this sport, man. 498 00:33:31,700 --> 00:33:33,179 It started with this little baby. 499 00:33:33,260 --> 00:33:35,490 This little 15 meter little vixen. 500 00:33:35,580 --> 00:33:36,854 You manage to land that because 501 00:33:36,940 --> 00:33:38,658 it's meant to hook you into the sport, right... 502 00:33:38,740 --> 00:33:40,810 ...otherwise you wouldn't even bother trying. 503 00:33:40,900 --> 00:33:42,049 The 40 meter, 504 00:33:42,180 --> 00:33:44,375 when you stack you get bruised, 505 00:33:44,460 --> 00:33:46,212 which I don't need to explain to you. 506 00:33:46,300 --> 00:33:47,653 (EDDIE CHUCKLES) 507 00:33:48,180 --> 00:33:49,499 Sorry. 508 00:33:50,820 --> 00:33:52,492 The 70 meter... 509 00:33:52,900 --> 00:33:54,015 ...you break bones 510 00:33:54,100 --> 00:33:56,216 and you're lucky if you can walk again. 511 00:33:56,340 --> 00:33:59,252 The 90 meter. The goddess. 512 00:34:00,260 --> 00:34:01,818 (SIGHS) 513 00:34:03,060 --> 00:34:04,413 Let's just say in the Wild West 514 00:34:04,500 --> 00:34:05,940 we'd be measuring you for your coffin 515 00:34:06,020 --> 00:34:08,329 before you even reach the stairs. 516 00:34:11,060 --> 00:34:12,891 Never forget that, kid. 517 00:34:20,300 --> 00:34:22,450 You know what? Enough talk. It's showtime. 518 00:34:23,540 --> 00:34:24,859 Showtime? 519 00:34:25,500 --> 00:34:27,570 (INDISTINCT CHATTER) 520 00:34:35,140 --> 00:34:36,255 (YELLING INDISTINCTLY) 521 00:34:36,340 --> 00:34:38,854 Sorry, mate, I just need to borrow them. 522 00:34:38,940 --> 00:34:39,940 Oi. 523 00:34:40,060 --> 00:34:42,415 (INDISTINCT CHATTER) 524 00:34:43,700 --> 00:34:45,213 Oh, my God. 525 00:34:45,340 --> 00:34:48,332 MAN: Come on! Spread your wings and die! 526 00:34:51,540 --> 00:34:53,337 (MUSIC PLAYING) 527 00:35:46,340 --> 00:35:47,978 (ALL CHEERING) 528 00:35:57,020 --> 00:35:58,169 Good jump. 529 00:35:58,300 --> 00:35:59,653 Yeah! 530 00:35:59,940 --> 00:36:01,259 Let's party! 531 00:36:27,300 --> 00:36:29,814 Up, back, forward, down. 532 00:36:30,740 --> 00:36:33,413 Up, back, forward, down. 533 00:36:52,140 --> 00:36:54,813 Yes! Yes, yes, yes! 534 00:36:56,100 --> 00:36:57,579 (LAUGHS) 535 00:37:00,540 --> 00:37:02,496 (PANTING) 536 00:37:05,620 --> 00:37:06,939 Amazing. 537 00:37:07,660 --> 00:37:10,379 I think I'm ready for the 70 meters. 538 00:37:19,540 --> 00:37:21,212 How long you been sitting there? 539 00:37:22,140 --> 00:37:25,132 Less than an hour. I landed the 40 meters. 540 00:37:25,260 --> 00:37:26,932 I don't care. 541 00:37:28,540 --> 00:37:31,259 And I've decided... 542 00:37:31,340 --> 00:37:33,251 I'm going to the Olympics in Calgary. 543 00:37:33,340 --> 00:37:35,137 Why don't you watch it on TV? 544 00:37:35,260 --> 00:37:37,774 I'm not going to watch, I'm going to jump. 545 00:37:37,900 --> 00:37:39,219 You're what? 546 00:37:39,340 --> 00:37:40,534 I've got a golden opportunity. 547 00:37:40,620 --> 00:37:43,214 The only thing I need to do to qualify is compete. 548 00:37:43,420 --> 00:37:45,297 Must be some minimum requirement. 549 00:37:45,380 --> 00:37:48,053 Distance, number of jumps, talent? 550 00:37:49,300 --> 00:37:50,300 No. 551 00:37:51,060 --> 00:37:52,891 See, that's the beauty of it. 552 00:37:52,980 --> 00:37:56,097 They've not updated the rules for 52 years. 553 00:37:56,700 --> 00:37:58,418 What's your name, man? 554 00:37:58,540 --> 00:37:59,575 Eddie. 555 00:37:59,740 --> 00:38:00,775 Eddie, okay. 556 00:38:00,940 --> 00:38:03,613 Eddie, the smallest Olympic jump is 70 meters. Okay? 557 00:38:03,700 --> 00:38:05,577 You'll die if you try it. 558 00:38:05,700 --> 00:38:07,372 Given the average jumper takes four years 559 00:38:07,460 --> 00:38:08,893 to build up to it. 560 00:38:09,020 --> 00:38:10,499 Well, I'm not the average jumper. 561 00:38:10,580 --> 00:38:12,650 Correct. You're well below average. 562 00:38:12,780 --> 00:38:14,611 I just did the 40 meters in a day. 563 00:38:14,700 --> 00:38:16,816 I'm ready for the 70 meters. I'll do it now if you want. 564 00:38:16,900 --> 00:38:19,130 I'm ready for my breakfast, so... 565 00:38:20,140 --> 00:38:21,140 Don't. 566 00:38:22,540 --> 00:38:24,496 I need your permission if I'm gonna jump. 567 00:38:24,580 --> 00:38:25,615 Just get the hell out of here. 568 00:38:25,740 --> 00:38:26,980 Not until I get your permission. 569 00:38:27,060 --> 00:38:28,891 Fine, you got my permission. Give me my breakfast. 570 00:38:28,980 --> 00:38:30,299 I'd like it in writing. 571 00:38:30,380 --> 00:38:32,211 I'll tattoo it on your face if you like. 572 00:38:33,180 --> 00:38:35,489 No, that won't be necessary. Thanks. 573 00:38:36,100 --> 00:38:37,169 Come on, let's go. 574 00:38:50,740 --> 00:38:52,378 Any tips, then? 575 00:38:52,820 --> 00:38:54,299 Don't die. 576 00:38:57,300 --> 00:38:58,733 All right. 577 00:39:01,660 --> 00:39:03,139 You're not coming up? 578 00:39:03,220 --> 00:39:05,575 Crashes look just as good from here. 579 00:39:11,020 --> 00:39:12,578 I'm doing it. 580 00:39:12,700 --> 00:39:14,213 Sure you are. 581 00:39:15,700 --> 00:39:16,974 ERIK: Hi. Yeah? 582 00:39:17,140 --> 00:39:19,256 He's not actually going to jump, is he? 583 00:39:19,380 --> 00:39:23,134 He's crazy but he's not suicidal. He's just... 584 00:39:23,540 --> 00:39:26,054 ...kylling, you know. Kylling. 585 00:39:26,540 --> 00:39:28,815 What? Game of chicken. Kylling. 586 00:39:28,900 --> 00:39:30,174 (MIMICS CLUCKING) 587 00:39:32,460 --> 00:39:34,416 (PANTING) 588 00:40:23,940 --> 00:40:24,940 Everything okay? 589 00:40:25,020 --> 00:40:26,851 Yeah, fine. Just getting ready. 590 00:40:28,500 --> 00:40:30,138 Never done it before. 591 00:40:30,220 --> 00:40:31,414 (CHUCKLES) 592 00:40:31,940 --> 00:40:33,009 Honestly? 593 00:40:33,780 --> 00:40:35,338 Could you give me a push, please? 594 00:40:35,420 --> 00:40:36,648 A push? 595 00:40:36,900 --> 00:40:37,900 Mmm. 596 00:40:38,140 --> 00:40:40,210 It's a lot higher than I expected it to... 597 00:40:40,300 --> 00:40:41,300 Whoa! 598 00:40:50,220 --> 00:40:51,812 (SCREAMING) 599 00:40:51,900 --> 00:40:53,015 Don't bend your legs! 600 00:40:53,100 --> 00:40:54,852 (SCREAMING) 601 00:41:02,580 --> 00:41:04,059 (GROANING) 602 00:41:04,140 --> 00:41:05,937 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 603 00:41:06,020 --> 00:41:08,011 Stay there. Stay there. Can you move? 604 00:41:09,140 --> 00:41:11,654 What's wrong with you, man? You could've killed yourself. 605 00:41:11,780 --> 00:41:13,372 Just stay there. 606 00:41:15,300 --> 00:41:16,335 Hey, hey, hey. Just take it easy, 607 00:41:16,420 --> 00:41:17,489 everything's under control here. 608 00:41:17,580 --> 00:41:18,729 If this happens again, 609 00:41:18,820 --> 00:41:20,617 you will need a stretcher, too. 610 00:41:20,700 --> 00:41:22,452 I'll look forward to it, man. Yeah. 611 00:41:23,380 --> 00:41:24,699 Take away. 612 00:41:33,100 --> 00:41:34,453 (SIGHS) Oh, man. 613 00:41:37,740 --> 00:41:39,378 Crazy Brit. 614 00:41:40,660 --> 00:41:41,660 (GROANS) 615 00:41:46,220 --> 00:41:48,017 (HEART MONITOR BEEPING) 616 00:42:32,060 --> 00:42:34,369 WARREN: Peary was the most naturally gifted 617 00:42:34,460 --> 00:42:36,496 ski-jumper I ever trained. 618 00:42:36,820 --> 00:42:39,698 And he's also my biggest disappointment. 619 00:42:39,820 --> 00:42:42,493 He should have been my greatest champion... 620 00:42:42,620 --> 00:42:45,976 ...but his focus was not always on the mountain. 621 00:42:46,140 --> 00:42:48,893 He never understood that a true Olympian 622 00:42:49,020 --> 00:42:51,250 was not just about a God-given skill set. 623 00:42:51,420 --> 00:42:54,571 It's about never giving up, no matter what. 624 00:43:01,460 --> 00:43:04,770 Knowing that doing your best is the only option... 625 00:43:05,220 --> 00:43:07,893 ...even if it results in failure. 626 00:43:28,180 --> 00:43:31,490 (ECHOING) Bronson Peary was my biggest disappointment. 627 00:43:42,460 --> 00:43:43,973 (SLURPING) 628 00:43:44,060 --> 00:43:45,857 (DOOR OPENS) 629 00:43:49,620 --> 00:43:51,611 Not gonna kill me, are you? (CHUCKLES) 630 00:43:51,740 --> 00:43:53,620 If I wanted to kill you, Eddie, I'd just let you 631 00:43:53,700 --> 00:43:55,816 continue this suicidal journey on your own... 632 00:43:55,900 --> 00:43:56,935 ...because something tells me 633 00:43:57,020 --> 00:43:58,533 you're not gonna give up, are you? 634 00:43:59,340 --> 00:44:01,820 I plan to try and jump the 70 meters again as soon as possible. 635 00:44:01,900 --> 00:44:04,619 No. Your plan is as follows. 636 00:44:04,740 --> 00:44:07,459 I am gonna teach you how to land the 70 meter. 637 00:44:07,580 --> 00:44:10,413 'Cause let's face it, man, you've done the hardest part which is... 638 00:44:10,540 --> 00:44:13,054 ...actually having the guts to do it. Right? 639 00:44:13,180 --> 00:44:15,011 Most people take one look at it, walk away forever. 640 00:44:15,100 --> 00:44:17,295 Not Eddie Edwards, so... 641 00:44:17,420 --> 00:44:20,890 Garmisch Seniors Tournament. Next month. 642 00:44:21,020 --> 00:44:22,817 Final jump of the day is an open event 643 00:44:22,900 --> 00:44:26,290 so if you could just land one jump, you are... 644 00:44:26,420 --> 00:44:28,331 BOTH: Going to the Olympics. 645 00:44:28,500 --> 00:44:30,377 Exactly. Get better soon. 646 00:44:31,060 --> 00:44:32,379 All right, coach. 647 00:44:32,460 --> 00:44:34,098 I'm not your coach. Okay? 648 00:44:34,180 --> 00:44:36,614 Seriously. A coach teaches you how to jump properly. 649 00:44:36,700 --> 00:44:38,179 I'm just teaching you how to land 650 00:44:38,260 --> 00:44:39,579 so I can get you out of my hair 651 00:44:39,660 --> 00:44:42,015 as soon as possible. Got it? 652 00:44:42,380 --> 00:44:44,018 EDDIE: Peary. What? 653 00:44:45,100 --> 00:44:46,328 Thanks. 654 00:44:49,540 --> 00:44:51,451 Fine. Get better. 655 00:45:12,020 --> 00:45:13,089 If you're really gonna do this, 656 00:45:13,180 --> 00:45:14,898 we should run through a couple of things. 657 00:45:14,980 --> 00:45:16,254 Are your knees better? Mmm-hmm. 658 00:45:16,340 --> 00:45:17,568 They better be. 659 00:45:17,980 --> 00:45:19,777 Okay, you ready? Yeah. 660 00:45:21,460 --> 00:45:22,859 Okay, before we start, 661 00:45:22,940 --> 00:45:24,976 who's your favorite female movie star? 662 00:45:25,260 --> 00:45:26,852 Honestly? Yeah. 663 00:45:26,980 --> 00:45:29,289 Bo Derek. Bo Derek? Okay, good call. 664 00:45:29,420 --> 00:45:32,173 Okay, every jump from here on in... 665 00:45:32,260 --> 00:45:35,218 ...I want you to approach it as though you are making love 666 00:45:35,300 --> 00:45:37,530 to the beautiful Bo Derek. 667 00:45:37,660 --> 00:45:38,934 Okay? Right. 668 00:45:39,060 --> 00:45:40,379 Starting gate is your foreplay. 669 00:45:40,460 --> 00:45:43,896 The in-run is where you build your rhythm. Okay? 670 00:45:44,060 --> 00:45:45,379 And the take-off, 671 00:45:45,460 --> 00:45:47,974 that's your special moment. All right? 672 00:45:48,100 --> 00:45:49,374 Same facial expressions. 673 00:45:49,460 --> 00:45:51,337 Same straining of the muscles. 674 00:45:51,420 --> 00:45:54,696 The same peaceful feeling of release, okay? 675 00:45:54,820 --> 00:45:56,014 If you do it right. 676 00:45:56,140 --> 00:45:57,620 Of course, with any act of love-making 677 00:45:57,660 --> 00:46:00,254 there's only one way to be sure you've done it right. 678 00:46:00,340 --> 00:46:01,409 Right? 679 00:46:01,540 --> 00:46:02,540 Yeah. 680 00:46:04,260 --> 00:46:05,932 You fall asleep? 681 00:46:06,300 --> 00:46:07,938 (STAMMERS) She falls asleep? 682 00:46:08,380 --> 00:46:10,018 Okay. Watch. 683 00:46:10,100 --> 00:46:11,579 (INHALES) 684 00:46:11,820 --> 00:46:13,378 Mmm. Oh... 685 00:46:13,860 --> 00:46:15,259 Oh, Bo. Oh, all right. 686 00:46:15,340 --> 00:46:16,739 Oh! Bo! 687 00:46:18,100 --> 00:46:19,852 (GRUNTS SOFTLY) Oh! 688 00:46:21,340 --> 00:46:22,614 (EXHALES RAPIDLY) 689 00:46:22,700 --> 00:46:24,895 Oh! Uh! Mmm! 690 00:46:27,220 --> 00:46:30,053 (YELLS) Bo Derek! 691 00:46:31,380 --> 00:46:33,052 Oh, yeah! 692 00:46:35,580 --> 00:46:36,774 Right. 693 00:46:36,860 --> 00:46:38,691 Am I going down there? Yeah. 694 00:46:38,780 --> 00:46:40,896 Brilliant. Whoa, whoa, whoa! Eddie. 695 00:46:41,300 --> 00:46:45,452 Crouch. Clench. Release. 696 00:46:45,860 --> 00:46:47,179 That's it. 697 00:46:47,420 --> 00:46:48,739 Yes! (YELLS) 698 00:46:49,460 --> 00:46:50,893 The most shattering physical 699 00:46:50,980 --> 00:46:52,299 and emotional experience of your life 700 00:46:52,420 --> 00:46:53,739 and that's the noise you make? 701 00:46:53,820 --> 00:46:55,014 It is in England, yeah. 702 00:46:55,140 --> 00:46:56,140 (GROANS) 703 00:46:58,060 --> 00:46:59,618 Okay. Do it again. 704 00:46:59,900 --> 00:47:01,333 (SHOUTING) 705 00:47:02,820 --> 00:47:03,969 (BOTH LAUGH) 706 00:47:04,060 --> 00:47:05,175 That's what I'm talking about. 707 00:47:05,260 --> 00:47:06,295 That was better, weren't it? Whoo! 708 00:47:06,420 --> 00:47:08,172 Bo Derek! Yeah, baby! 709 00:47:09,260 --> 00:47:11,251 I think a little bit of wee came out. 710 00:47:13,900 --> 00:47:17,654 So, all you have to do is make this landing and you qualify. 711 00:47:17,740 --> 00:47:19,253 One jump away from the Olympics, man. 712 00:47:19,340 --> 00:47:21,137 Get your skis. 713 00:47:21,820 --> 00:47:23,299 Okay. Stay focused. 714 00:47:23,420 --> 00:47:26,492 Do everything I told you to do only better. 715 00:47:26,940 --> 00:47:28,931 A lot better. Go. 716 00:47:35,140 --> 00:47:36,812 (SPEAKING GERMAN) 717 00:47:39,900 --> 00:47:42,619 He says you must treat every jump 718 00:47:42,700 --> 00:47:44,736 as if it is your last. 719 00:47:44,900 --> 00:47:47,778 We are saying for us, that is easy. 720 00:47:47,900 --> 00:47:49,379 Oh... (CHUCKLES) 721 00:47:49,460 --> 00:47:51,815 I know the feeling. (SPEAKING GERMAN) 722 00:47:51,900 --> 00:47:55,210 Idiot. The Englishman will die. 723 00:47:55,300 --> 00:47:56,300 (ALL LAUGHING) 724 00:47:56,380 --> 00:47:57,654 MAN: (OVER PA) Edwards... 725 00:47:57,940 --> 00:47:59,339 Good luck. 726 00:47:59,700 --> 00:48:02,339 Edwards. Great Britain. 727 00:48:14,260 --> 00:48:16,569 Come on, Eddie. Come on, man. 728 00:48:22,260 --> 00:48:23,659 Bo Derek. 729 00:48:38,980 --> 00:48:41,733 Arms back, chest down, fanny in. Lift, lift! 730 00:48:59,660 --> 00:49:02,538 (MAN ANNOUNCING IN GERMAN) 731 00:49:02,940 --> 00:49:05,898 Edwards, 34 meters. 732 00:49:06,060 --> 00:49:07,778 You're in the Olympics. 733 00:49:12,420 --> 00:49:13,694 (LAUGHS) 734 00:49:17,300 --> 00:49:19,211 (SHUTTER CLICKING) 735 00:49:25,620 --> 00:49:26,973 Really? (CHUCKLES) 736 00:49:27,780 --> 00:49:30,169 "Plucky plasterer 'Fast' Eddie Edwards..." 737 00:49:30,300 --> 00:49:31,415 Fast, huh? 738 00:49:31,540 --> 00:49:33,735 "...set a new British record in ski-jumping last week 739 00:49:33,820 --> 00:49:35,458 "at Garmisch, Germany... 740 00:49:35,540 --> 00:49:37,417 "...jumping 34 meters." 741 00:49:38,340 --> 00:49:39,978 "Plucky plasterer." 742 00:49:40,540 --> 00:49:42,531 My dad would like that. 743 00:49:43,220 --> 00:49:45,097 Peary, this has got the Olympic rings on. 744 00:49:45,620 --> 00:49:47,178 Well, it won't open itself, man. 745 00:50:02,180 --> 00:50:03,740 "We request the pleasure of your company 746 00:50:03,780 --> 00:50:06,169 "at the British Olympic Headquarters." 747 00:50:06,260 --> 00:50:07,260 (BRONSON LAUGHS) 748 00:50:07,940 --> 00:50:10,613 My work is done, man. You're on your way. 749 00:50:11,420 --> 00:50:13,251 "Fast" Eddie Edwards. 750 00:50:21,500 --> 00:50:23,138 TARGET: Mr. Edwards. Mr. Target. 751 00:50:23,220 --> 00:50:26,178 I just wanted to say to you and to all of you... 752 00:50:26,300 --> 00:50:28,814 ...what an honor this is and... 753 00:50:29,140 --> 00:50:32,689 ...I promise not to let you or the Olympic Team down. 754 00:50:33,220 --> 00:50:35,893 (CLEARS THROAT) Yes, that's very nice, Eddie, but... 755 00:50:36,860 --> 00:50:38,816 ...in the interest of safety 756 00:50:38,900 --> 00:50:41,289 we've ratified a minimum distance of... 757 00:50:41,380 --> 00:50:43,052 ...61 meters. 758 00:50:43,460 --> 00:50:44,529 Great. 759 00:50:44,700 --> 00:50:46,133 RICHMOND: "Athletes must now have jumped 760 00:50:46,220 --> 00:50:48,575 "a minimum distance of 61 meters... 761 00:50:48,700 --> 00:50:50,816 "...in a British Olympic Association 762 00:50:50,900 --> 00:50:52,299 "recognized tournament... 763 00:50:52,420 --> 00:50:55,730 "...in order to qualify for the National Olympic Squad." 764 00:50:56,500 --> 00:50:58,138 I'm afraid your jump doesn't count, son. 765 00:50:58,260 --> 00:50:59,329 EDDIE: Wait, hang on. 766 00:50:59,540 --> 00:51:00,814 I've already qualified. 767 00:51:00,900 --> 00:51:02,253 Well, technically, you haven't. 768 00:51:02,420 --> 00:51:04,172 Because you just changed the rules. 769 00:51:04,260 --> 00:51:06,979 It costs £4.5 million 770 00:51:07,100 --> 00:51:09,250 to send a National Squad to the Olympics. 771 00:51:10,220 --> 00:51:12,814 The Government gives us a mere fraction of that. 772 00:51:13,420 --> 00:51:16,093 How do you think we make up the difference? 773 00:51:16,220 --> 00:51:17,255 TV. 774 00:51:17,340 --> 00:51:18,340 Sponsorship. 775 00:51:18,780 --> 00:51:20,577 These companies pay 776 00:51:20,660 --> 00:51:22,776 to be associated with certain qualities. 777 00:51:23,260 --> 00:51:26,570 Excellence. Achievements. Victory. 778 00:51:26,700 --> 00:51:29,612 Strangely, they have no desire to be associated 779 00:51:29,740 --> 00:51:31,890 with ludicrous antics and defeat. 780 00:51:32,020 --> 00:51:34,170 So, why do I stop being ludicrous 781 00:51:34,260 --> 00:51:36,251 if I jump 61 meters? 782 00:51:36,460 --> 00:51:37,529 That is the distance 783 00:51:37,620 --> 00:51:40,453 ratified by our Safety Committee. 784 00:51:41,020 --> 00:51:43,693 Personally, I'd prefer it to be higher. 785 00:51:45,220 --> 00:51:47,859 Or is it longer? I never can tell. 786 00:51:48,100 --> 00:51:49,135 Either way, 787 00:51:49,260 --> 00:51:52,297 we will not have amateurs in the Olympics. 788 00:51:52,900 --> 00:51:54,970 I thought the Olympics was for amateurs. 789 00:51:55,540 --> 00:51:56,768 (CHUCKLES) 790 00:51:58,980 --> 00:52:00,538 As the premier jumper 791 00:52:00,620 --> 00:52:02,133 and the British record holder... 792 00:52:02,300 --> 00:52:06,054 ...don't you think I have a right to represent my country? 793 00:52:07,420 --> 00:52:08,420 No. 794 00:52:11,380 --> 00:52:13,052 MAN: You can see yourself out. 795 00:52:13,140 --> 00:52:14,140 (DOOR CLOSES) 796 00:52:15,420 --> 00:52:16,614 BRONSON: What? 797 00:52:16,740 --> 00:52:18,332 Ugh. It's British Unausstehliches. 798 00:52:18,420 --> 00:52:19,569 EDDIE: I know. 799 00:52:19,660 --> 00:52:20,888 The only way to qualify 800 00:52:20,980 --> 00:52:23,255 is to make 61 meters in competition. 801 00:52:23,340 --> 00:52:25,058 So I'm gonna go on the European circuit. 802 00:52:25,820 --> 00:52:27,970 Man, that's easier said than done. 803 00:52:28,140 --> 00:52:30,495 Well, I'd need you to come, too. Will you help me? 804 00:52:31,340 --> 00:52:33,729 Sure, Fly Boy. Why not? 805 00:52:33,820 --> 00:52:35,420 You get the money, the transport, I'm in. 806 00:52:35,500 --> 00:52:36,649 Let's do this. 807 00:52:40,020 --> 00:52:42,011 So, if this is you now... 808 00:52:44,500 --> 00:52:46,491 ...how much more are they asking you to jump? 809 00:52:56,700 --> 00:52:58,179 (SCOFFS) Oh. 810 00:52:58,260 --> 00:53:00,171 That's you up poo creek. 811 00:53:00,620 --> 00:53:01,689 JANETTE: Terry. 812 00:53:02,140 --> 00:53:04,017 If I'm gonna go on the European circuit 813 00:53:04,100 --> 00:53:06,091 I'm gonna need to raise some serious cash. 814 00:53:06,220 --> 00:53:07,900 Yeah, well, don't ask us, we ain't got any. 815 00:53:08,220 --> 00:53:09,220 I know. 816 00:53:09,300 --> 00:53:10,779 What about the money for the van? 817 00:53:10,860 --> 00:53:12,691 Can't that wait till next year? 818 00:53:12,860 --> 00:53:14,134 TERRY: No. I am not spending 819 00:53:14,220 --> 00:53:16,859 any more money on this rubbish. 820 00:53:17,540 --> 00:53:18,893 It's a matter of time before 821 00:53:18,980 --> 00:53:20,660 he walks through that door in a wheelchair. 822 00:53:20,900 --> 00:53:22,970 So you've gotta stop taking all these stupid risks, son, 823 00:53:23,060 --> 00:53:25,016 and come back and do a little bit of plastering. 824 00:53:25,380 --> 00:53:27,450 You tried your best. Fair play to you. Well done. 825 00:53:27,540 --> 00:53:29,371 But it wasn't good enough, was it? 826 00:53:29,540 --> 00:53:31,849 So it's got to stop. All this has gotta stop. End of. 827 00:53:31,980 --> 00:53:33,299 Okay. 828 00:53:39,220 --> 00:53:41,211 Come on, son, hurry up. I don't wanna be late. 829 00:53:41,420 --> 00:53:42,569 What are you doing? 830 00:53:42,700 --> 00:53:43,974 He's coming to work with me. 831 00:53:44,060 --> 00:53:45,891 Is he? Yeah, he is. 832 00:53:46,060 --> 00:53:47,971 Oi, come on, son, up you get. (ENGINE STARTING) 833 00:53:48,060 --> 00:53:49,254 Look... 834 00:53:52,100 --> 00:53:53,249 (ENGINE STARTS) Oi. 835 00:53:53,340 --> 00:53:54,659 What the hell are you playing at? 836 00:53:54,740 --> 00:53:56,492 I just need to borrow it for a few weeks. 837 00:53:56,580 --> 00:53:58,935 Get out of that van. Now. 838 00:53:59,060 --> 00:54:00,334 I'll take really good care of it, I promise. 839 00:54:00,420 --> 00:54:02,695 Thank you. Love you. TERRY: I'm warning you. 840 00:54:03,580 --> 00:54:07,414 Oi. Come back here! You thieving little git! 841 00:54:08,100 --> 00:54:09,169 TERRY: Did you know about this? 842 00:54:09,260 --> 00:54:10,773 Mmm. Yeah. 843 00:54:10,900 --> 00:54:13,300 And you're not gonna like what I did with our savings, either. 844 00:54:13,340 --> 00:54:14,340 Oi! 845 00:54:14,420 --> 00:54:15,420 (GROANS) (LAUGHS) 846 00:54:15,580 --> 00:54:16,933 (MUSIC PLAYING) 847 00:54:44,420 --> 00:54:46,138 (HONKING) 848 00:54:54,420 --> 00:54:55,420 Ah... 849 00:54:55,620 --> 00:54:57,815 The wanderer returns, huh? 850 00:54:57,940 --> 00:55:00,295 Mum gave me some money and I sorted out the transport. 851 00:55:00,380 --> 00:55:02,974 Is that what you call it? Come on, let's get a drink. 852 00:55:03,100 --> 00:55:04,453 Hang on. 853 00:55:04,900 --> 00:55:07,209 I don't wanna get snow on the seat. 854 00:55:07,340 --> 00:55:09,171 This window is a bugger. (SQUEAKING) 855 00:55:11,580 --> 00:55:14,811 I think it's a good thing they turned you down, man. It is. 856 00:55:15,100 --> 00:55:17,489 I mean, 61 meters is a genuine distance. 857 00:55:17,580 --> 00:55:19,855 Means you gotta do this for real. 858 00:55:20,020 --> 00:55:22,454 Well, it's easy for you to say, you were a champion. 859 00:55:22,580 --> 00:55:24,650 You were always really good. 860 00:55:25,540 --> 00:55:27,451 I was kicked off every team I was ever on 861 00:55:27,540 --> 00:55:29,220 before I even got a chance to prove myself. 862 00:55:29,300 --> 00:55:32,098 Believe it or not, I do know what it's like to be written off, Eddie. 863 00:55:32,820 --> 00:55:34,014 Of course, my solution was 864 00:55:34,100 --> 00:55:36,739 just to crawl inside the bottle here, but... 865 00:55:38,380 --> 00:55:41,053 I was in hospital for a year when I was a kid. 866 00:55:42,060 --> 00:55:43,732 Dodgy knees. 867 00:55:46,900 --> 00:55:49,573 All the doctors said I should give up sport. 868 00:55:50,460 --> 00:55:52,212 Take up reading. 869 00:55:54,500 --> 00:55:55,694 First book I got: 870 00:55:55,820 --> 00:55:58,288 The Official Olympic Photo Album 1972, 871 00:55:58,380 --> 00:55:59,495 BOTH: Moments of Glory. 872 00:55:59,580 --> 00:56:01,172 Yeah, I know it. 873 00:56:04,380 --> 00:56:06,689 Well, anyway, that is the book 874 00:56:06,860 --> 00:56:09,658 that made me realize I needed my own moment. 875 00:56:12,300 --> 00:56:15,656 That one thing I could do to prove them all wrong. 876 00:56:19,100 --> 00:56:20,931 Do you think I'm mad? 877 00:56:21,180 --> 00:56:22,249 Yeah. 878 00:56:22,740 --> 00:56:23,775 (CHUCKLES) 879 00:56:23,860 --> 00:56:26,897 You're completely mad, man. But, hey... 880 00:56:27,020 --> 00:56:29,454 ...you kinda gotta be mad to do this sport, right? 881 00:56:29,740 --> 00:56:30,740 Yep. 882 00:56:32,420 --> 00:56:33,420 So... 883 00:56:35,540 --> 00:56:37,531 ...if you want your moment, Eddie Edwards, 884 00:56:37,620 --> 00:56:39,417 I can get you your moment. 885 00:56:39,660 --> 00:56:41,059 But it's gonna hurt like hell. 886 00:56:42,300 --> 00:56:43,858 For both of us. (CHUCKLES) 887 00:56:48,300 --> 00:56:50,018 We need to get you some proper equipment. 888 00:56:53,340 --> 00:56:54,489 What are we doing here? 889 00:56:54,660 --> 00:56:55,854 Shopping. 890 00:57:01,860 --> 00:57:03,612 Perfect. Size 11, right? 891 00:57:03,700 --> 00:57:04,815 Mm-hmm. 892 00:57:04,940 --> 00:57:06,532 Oh, wow. 893 00:57:09,620 --> 00:57:11,178 Peary, is this not theft? 894 00:57:11,260 --> 00:57:12,978 It's the Lost and Found, man. 895 00:57:13,060 --> 00:57:14,857 Come on. Some guy dropped 10 bucks on the street 896 00:57:14,940 --> 00:57:16,453 and you were to pick it up, would that be theft? 897 00:57:16,580 --> 00:57:17,615 EDDIE: Yes. 898 00:57:17,740 --> 00:57:19,139 What if he didn't know it was missing? 899 00:57:19,220 --> 00:57:21,290 Then I'd give it to charity or something. 900 00:57:21,420 --> 00:57:25,015 Eddie, you are a charity. Your needs are much greater. 901 00:57:25,220 --> 00:57:26,778 What about you? 902 00:57:27,340 --> 00:57:29,649 Me? I'm just stealing these. 903 00:57:37,900 --> 00:57:39,970 Any better? It's not better. It's crap. 904 00:57:50,620 --> 00:57:51,689 It's more difficult than I expected. 905 00:57:51,780 --> 00:57:52,780 Good. 906 00:58:09,220 --> 00:58:10,448 (HONKS) 907 00:58:17,620 --> 00:58:18,689 Come on, Eddie. 908 00:58:22,100 --> 00:58:23,328 (GRUNTS) 909 00:58:25,780 --> 00:58:27,054 (CHEERING) 910 00:58:27,300 --> 00:58:29,894 MAN: (ON PA) Edwards. 43 meters. 911 00:58:30,260 --> 00:58:31,852 You're a disgrace to the sport. 912 00:58:31,940 --> 00:58:33,851 Really? Good. 913 00:58:35,140 --> 00:58:36,812 Personal best! 914 00:58:38,060 --> 00:58:40,335 And we're a disgrace! 915 00:58:40,460 --> 00:58:43,338 Keep working on your Telemark landing. It's key. 916 00:58:53,100 --> 00:58:54,100 Whoa! 917 00:58:57,660 --> 00:58:59,616 You're on your own, man. (LAUGHS) 918 00:59:01,100 --> 00:59:02,852 Faster, Peary! 919 00:59:02,980 --> 00:59:05,289 More speed! 920 00:59:05,420 --> 00:59:08,093 BRONSON: It's as fast as this rust-bucket goes. 921 00:59:19,500 --> 00:59:22,060 MAN: (ON PA) Edwards. 49 meters. 922 00:59:52,980 --> 00:59:55,653 It's a practice jump. You don't need paperwork for a practice jump. 923 00:59:55,740 --> 00:59:58,129 (SPEAKING GERMAN) 924 00:59:58,220 --> 01:00:00,097 At Oberstdorf we do everything to the letter. 925 01:00:00,300 --> 01:00:01,449 To the letter. 926 01:00:01,540 --> 01:00:02,939 I could've done two jumps by now. 927 01:00:03,020 --> 01:00:06,217 Relax. Focused, not tense, remember? Come on. 928 01:00:06,700 --> 01:00:08,850 Focused, not tense. 929 01:00:30,660 --> 01:00:31,660 (CHUCKLES) 930 01:00:36,860 --> 01:00:39,420 EDDIE: I did it. 61 meters. 931 01:00:39,540 --> 01:00:41,770 And that was without a headwind or breakfast. 932 01:00:41,860 --> 01:00:43,339 Yeah? Well, you do that tomorrow, you're in, 933 01:00:43,420 --> 01:00:44,819 they can't get rid of you. 934 01:00:45,260 --> 01:00:47,410 Really? (GASPS) I'm gonna tell your dad. 935 01:00:47,500 --> 01:00:50,094 He's gonna love it. Yeah, all right. 936 01:00:50,220 --> 01:00:51,858 All right, lovely. 937 01:00:52,700 --> 01:00:54,292 Oh, my God. 938 01:00:58,340 --> 01:01:01,571 He has just jumped 61 meters in practice. 939 01:01:01,660 --> 01:01:03,378 61 meters. 940 01:01:03,500 --> 01:01:06,731 And if he makes that tomorrow, he qualifies for the Olympics! 941 01:01:29,340 --> 01:01:32,491 MAN: (OVER PA) Number 11, Edwards. Great Britain. 942 01:01:47,380 --> 01:01:48,608 MAN: Ready. 943 01:02:11,140 --> 01:02:12,255 Whoa! 944 01:02:12,860 --> 01:02:15,169 (MAN ANNOUNCING IN GERMAN) 945 01:02:17,340 --> 01:02:20,650 Edwards, Great Britain. No jump. 946 01:02:20,740 --> 01:02:21,740 (PANTING) 947 01:02:22,340 --> 01:02:24,854 You don't understand. This is my last chance. 948 01:02:24,940 --> 01:02:26,532 You've got to give me another run. 949 01:02:26,660 --> 01:02:28,252 At Oberstdorf we do everything to the letter. 950 01:02:28,340 --> 01:02:29,773 To the letter, I know. You keep saying. 951 01:02:29,860 --> 01:02:32,169 But the thing is, it doesn't help me. 952 01:02:32,300 --> 01:02:33,858 The British Olympic Association 953 01:02:33,940 --> 01:02:36,693 are trying to stop me, but I have to do this. 954 01:02:36,820 --> 01:02:39,892 This year it's 61 meters. Next year it'll be 71 meters. 955 01:02:40,020 --> 01:02:41,658 Then it's too late. 956 01:02:41,780 --> 01:02:43,213 I am going up that hill to jump 957 01:02:43,300 --> 01:02:45,495 and you are going to record my distance. 958 01:02:46,300 --> 01:02:48,018 No more jumping. 959 01:02:51,060 --> 01:02:52,732 Hey, come on. 960 01:02:52,860 --> 01:02:54,851 Let's go, man. Let's go. 961 01:03:22,220 --> 01:03:24,575 BRONSON: You gotta put that crash behind you, Eddie. 962 01:03:24,660 --> 01:03:26,890 And remember that practice... 963 01:03:27,020 --> 01:03:28,380 ...I just want you to know, for me, 964 01:03:28,460 --> 01:03:31,020 that was the best jump you've ever done, by a mile. 965 01:03:31,140 --> 01:03:34,257 Everything was working, man, everything. It was... 966 01:03:34,900 --> 01:03:37,812 Your take-off, your timing, your balance... 967 01:03:37,940 --> 01:03:40,773 ...your trajectory all working together. 968 01:03:40,860 --> 01:03:43,294 It was like second nature. It was... 969 01:03:44,700 --> 01:03:46,418 It was beautiful. 970 01:03:48,380 --> 01:03:50,371 I was really proud of you, man. 971 01:04:08,260 --> 01:04:09,579 (SIGHS) 972 01:04:18,140 --> 01:04:19,255 EDDIE: Mum... 973 01:04:19,460 --> 01:04:21,132 ...Dad was right. 974 01:04:21,620 --> 01:04:24,293 Wasted all this time and money on nothing. 975 01:04:24,420 --> 01:04:26,729 My dream's turned into a nightmare. 976 01:04:27,620 --> 01:04:30,578 I'm really sorry to have done this to both of you and... 977 01:04:30,660 --> 01:04:32,730 I promise I'm gonna make it up to you. 978 01:04:33,820 --> 01:04:35,014 No more messing around. 979 01:04:35,180 --> 01:04:36,374 Don't be silly. 980 01:04:36,500 --> 01:04:39,412 You've had knock-backs before and it's never stopped you. 981 01:04:39,620 --> 01:04:41,212 Come on, Eddie. Dust yourself off. 982 01:04:41,340 --> 01:04:42,534 Mum, you don't understand. 983 01:04:42,620 --> 01:04:45,088 I'm never going to the Olympics. 984 01:04:45,940 --> 01:04:48,249 That was my one chance and I blew it. 985 01:04:49,940 --> 01:04:51,578 So I'm gonna work the week out for Petra 986 01:04:51,660 --> 01:04:52,888 and then I'm coming home. 987 01:04:53,020 --> 01:04:54,055 TERRY: Good. 988 01:04:54,220 --> 01:04:56,290 Now, look. Get the van back here sharpish, 989 01:04:56,420 --> 01:04:58,380 and I don't ever wanna hear about ski-jumps again. 990 01:04:58,940 --> 01:05:00,009 Goodnight. 991 01:05:02,820 --> 01:05:04,811 Don't worry about him, love. 992 01:05:06,100 --> 01:05:07,738 It'll be fine. 993 01:05:08,740 --> 01:05:10,731 I love you. Love you, too, Mum. 994 01:05:10,900 --> 01:05:11,900 Bye. 995 01:05:12,940 --> 01:05:13,940 Bye. 996 01:05:28,900 --> 01:05:30,891 Hey, Eddie, this came for you. 997 01:05:36,460 --> 01:05:37,779 Thank you. 998 01:05:48,700 --> 01:05:49,700 (DOOR OPENS) 999 01:05:51,140 --> 01:05:52,698 EDDIE: Peary! Eddie, man, come here. 1000 01:05:52,820 --> 01:05:54,014 I've been doing some thinking. 1001 01:05:54,100 --> 01:05:56,773 They recorded the flippin' practice jump. 1002 01:05:56,860 --> 01:05:57,860 Huh? 1003 01:05:59,100 --> 01:06:00,692 It's official. It counts. 1004 01:06:00,820 --> 01:06:04,335 61 meters. "Everything to the letter." 1005 01:06:04,900 --> 01:06:06,015 You should go and pack, my friend, 1006 01:06:06,100 --> 01:06:09,137 because we are going to Canada. 1007 01:06:09,860 --> 01:06:11,612 If you go now, they're never gonna let you back. 1008 01:06:11,700 --> 01:06:13,372 You understand that? So? 1009 01:06:13,500 --> 01:06:15,616 So, all you can prove is you don't mind coming last? 1010 01:06:17,300 --> 01:06:19,734 Mmm... I don't mind really. 1011 01:06:21,340 --> 01:06:23,570 Okay, look, you and me, 1012 01:06:23,660 --> 01:06:25,651 we should take another four years. Okay? 1013 01:06:25,740 --> 01:06:28,334 Let me coach you properly and we can do this for real. 1014 01:06:28,460 --> 01:06:30,132 You could even jump the 90 meter 1015 01:06:30,220 --> 01:06:32,256 and be taken seriously, Eddie. 1016 01:06:32,340 --> 01:06:34,615 What are you talking about? We've just pulled off the impossible. 1017 01:06:34,740 --> 01:06:36,093 I'm gonna go. 1018 01:06:36,260 --> 01:06:37,852 Then you're on your own, man. Because I can tell you, 1019 01:06:37,940 --> 01:06:40,773 it won't mean anything if you sell yourself short. 1020 01:06:40,900 --> 01:06:42,220 EDDIE: What's the matter with you? 1021 01:06:42,260 --> 01:06:43,409 We should go back in '92, 1022 01:06:43,500 --> 01:06:45,331 not as a qualifier, as a contender. 1023 01:06:45,420 --> 01:06:46,819 I don't understand. This is everything 1024 01:06:46,900 --> 01:06:48,015 we've worked for, isn't it? 1025 01:06:48,140 --> 01:06:49,289 Listen to me... 1026 01:06:49,460 --> 01:06:51,460 ...a year after I got bumped from the Olympic Squad 1027 01:06:51,540 --> 01:06:53,770 I went back to Warren Sharp to apologize. Okay? 1028 01:06:53,860 --> 01:06:55,373 I literally got down on my knees 1029 01:06:55,460 --> 01:06:57,291 and I begged him to let me jump again. 1030 01:06:57,380 --> 01:06:59,416 You wanna know what his last words to me were? 1031 01:06:59,540 --> 01:07:01,258 "You will never take jumping seriously 1032 01:07:01,340 --> 01:07:04,537 "because you do not take yourself seriously." 1033 01:07:05,700 --> 01:07:08,294 Okay. Are they gonna be your last words to me, too? 1034 01:07:08,820 --> 01:07:10,492 Don't make the same mistake, Eddie. 1035 01:07:10,580 --> 01:07:12,730 Okay? I'm begging you. 1036 01:07:12,900 --> 01:07:15,368 Do it right or don't do it at all. 1037 01:07:15,500 --> 01:07:17,013 You're crazy. This time a year ago 1038 01:07:17,100 --> 01:07:18,249 you were plowing snow. 1039 01:07:18,380 --> 01:07:20,257 And you were landing on your head a year ago. 1040 01:07:20,340 --> 01:07:21,580 Look at the progress we've made. 1041 01:07:21,740 --> 01:07:23,458 Exactly! This is my moment! 1042 01:07:23,540 --> 01:07:25,815 Don't make this your moment, please! 1043 01:07:25,900 --> 01:07:28,175 You'll be a fool. They'll make you a fool. 1044 01:07:28,260 --> 01:07:29,534 Well, I'd rather be a sober fool 1045 01:07:29,620 --> 01:07:31,770 than a drunken coward! 1046 01:07:35,060 --> 01:07:37,210 (DOOR OPENS, CLOSES) 1047 01:07:56,100 --> 01:07:58,330 Any pinching under the arms, sir? 1048 01:08:02,620 --> 01:08:03,939 Maybe you were right, 1049 01:08:04,020 --> 01:08:06,250 we should have gone for 71 meters. 1050 01:08:06,380 --> 01:08:09,452 Yes, maybe you should have. 1051 01:08:22,180 --> 01:08:24,375 And where do you think you're going, young man? 1052 01:08:26,700 --> 01:08:28,418 The Olympics. I know. 1053 01:08:31,060 --> 01:08:33,415 I thought you might need this. 1054 01:08:35,660 --> 01:08:37,696 Don't think I'm gonna be winning any medals, Mum. 1055 01:08:37,780 --> 01:08:39,452 Well, you never know, pet. 1056 01:08:39,540 --> 01:08:42,054 But if not, you'll like the sandwiches. 1057 01:08:42,580 --> 01:08:43,899 Thank you. 1058 01:08:44,020 --> 01:08:46,409 Your dad's sorry he couldn't come. 1059 01:08:48,340 --> 01:08:49,773 Have fun. 1060 01:08:50,420 --> 01:08:51,614 I will. 1061 01:08:54,580 --> 01:08:56,730 Skis in the back, Edwards. 1062 01:08:57,740 --> 01:08:59,412 JANETTE: He seems nice. 1063 01:08:59,860 --> 01:09:01,418 Yeah. Thanks for coming, Mum. 1064 01:09:31,060 --> 01:09:32,459 (INDISTINCT CHATTER) 1065 01:09:35,540 --> 01:09:37,531 Okay, this guy right here. 1066 01:09:37,660 --> 01:09:39,935 Okay, give me some space, boys. Give me some space. 1067 01:09:41,780 --> 01:09:43,691 I'll catch you in five, fellas. 1068 01:09:44,860 --> 01:09:45,895 (EXHALES) 1069 01:09:45,980 --> 01:09:47,971 Gotta love them mountains, huh. 1070 01:09:48,300 --> 01:09:50,450 Eddie, isn't it? Zach. I know. 1071 01:09:50,580 --> 01:09:52,810 This is my second Olympics, Eddie. 1072 01:09:52,900 --> 01:09:54,094 So I know exactly how you're feeling. 1073 01:09:54,180 --> 01:09:55,738 Little bit overwhelmed, I imagine, huh? 1074 01:09:55,820 --> 01:09:57,299 Just glad to be here really. 1075 01:09:57,380 --> 01:09:58,574 (LAUGHS) Yeah, I bet. 1076 01:09:58,660 --> 01:10:00,616 Listen, I know Target's not a big fan, 1077 01:10:00,700 --> 01:10:02,019 but forget about him, okay? 1078 01:10:02,100 --> 01:10:03,135 You're part of the team 1079 01:10:03,220 --> 01:10:04,448 and that makes you okay in my book. 1080 01:10:04,540 --> 01:10:06,849 In fact we've got a little team tradition going. 1081 01:10:06,940 --> 01:10:08,373 I'd love you to come along. Come on. 1082 01:10:08,500 --> 01:10:10,809 I was gonna have a stroll and get my bearings. 1083 01:10:10,900 --> 01:10:12,458 Your bearings? What do you need to know? We're in Canada. 1084 01:10:12,540 --> 01:10:14,292 You've got mountains and snow, all right. 1085 01:10:14,380 --> 01:10:15,813 Now you've got your bearings. You're gonna love this. 1086 01:10:15,900 --> 01:10:17,299 Let's go. Hmm, all right. 1087 01:10:18,740 --> 01:10:20,253 (MUSIC PLAYING) 1088 01:10:21,500 --> 01:10:23,616 I don't really drink, Zach. 1089 01:10:23,740 --> 01:10:25,460 Come on, man. Everybody on the team does it. 1090 01:10:25,500 --> 01:10:27,013 Do you wanna put a curse on us all? 1091 01:10:27,100 --> 01:10:28,533 A curse, really? 1092 01:10:28,620 --> 01:10:31,259 Look, Eddie. It's just a thing, okay? 1093 01:10:31,380 --> 01:10:33,530 Some of the guys believe it. It's for good luck... 1094 01:10:33,900 --> 01:10:35,618 ...but it's a team tradition, Ed. 1095 01:10:36,300 --> 01:10:38,256 And you are part of this team. 1096 01:10:41,780 --> 01:10:43,498 To the British team. 1097 01:10:43,620 --> 01:10:45,815 There you go, that's the spirit. 1098 01:10:45,900 --> 01:10:47,128 Can I get a lager beer 1099 01:10:47,220 --> 01:10:48,858 and a mineral water here, please? 1100 01:10:48,980 --> 01:10:50,333 Do I have to do all five of them? 1101 01:10:50,420 --> 01:10:52,058 Yeah, you bet. 1102 01:10:52,180 --> 01:10:53,852 That's a good choice. That's absinthe. 1103 01:10:53,940 --> 01:10:55,692 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1104 01:10:59,220 --> 01:11:01,131 ANNOUNCER: 57 nations. 1105 01:11:01,260 --> 01:11:03,694 1,700 athletes. 1106 01:11:03,820 --> 01:11:05,731 60,000 spectators. 1107 01:11:05,860 --> 01:11:08,135 And more than 2 billion TV viewers 1108 01:11:08,260 --> 01:11:09,454 around the globe. 1109 01:11:09,540 --> 01:11:11,292 All have come together 1110 01:11:11,380 --> 01:11:13,689 for the 15th Olympic Winter Games... 1111 01:11:13,820 --> 01:11:15,173 ...where today... 1112 01:11:15,380 --> 01:11:19,293 ...the words will be spoken: "Let the games begin!" 1113 01:11:19,380 --> 01:11:20,813 (MUSIC CONTINUES) 1114 01:11:22,060 --> 01:11:23,129 JANETTE: Where is he? 1115 01:11:23,980 --> 01:11:25,413 I can't see him. 1116 01:11:28,300 --> 01:11:30,860 What are they doing with those stupid berets on? 1117 01:11:30,980 --> 01:11:33,289 (BLOWS RASPBERRY) It's all a bit stupid if you ask me. 1118 01:11:34,660 --> 01:11:36,776 I mean, what have horses gotta do with skiing? 1119 01:11:36,900 --> 01:11:38,538 (CROWD CHEERING) 1120 01:11:42,980 --> 01:11:43,980 Okay. 1121 01:11:47,860 --> 01:11:48,895 (ALL CHUCKLING) 1122 01:11:48,980 --> 01:11:50,538 Look at this. I love this guy. 1123 01:11:51,100 --> 01:11:52,897 (SHUSHING) 1124 01:11:52,980 --> 01:11:55,255 Wake up, Princess Anne. (GROANS) 1125 01:11:55,580 --> 01:11:57,571 Ah! My head. 1126 01:11:58,460 --> 01:12:00,178 (AUDIBLE CHEERING) 1127 01:12:00,260 --> 01:12:01,739 How long have I got? 1128 01:12:01,820 --> 01:12:04,778 Oh, I'm sorry, it seems like you overslept. 1129 01:12:04,940 --> 01:12:06,055 Yeah. Me and a couple of the fellas 1130 01:12:06,140 --> 01:12:07,539 just wanted to come down and thank you 1131 01:12:07,620 --> 01:12:09,531 for helping us avoid that curse. 1132 01:12:10,820 --> 01:12:12,970 Think I'm about to have my first fight, ever. 1133 01:12:13,060 --> 01:12:15,733 This is the complaint I was telling you about. 1134 01:12:17,060 --> 01:12:18,254 What's going on here? 1135 01:12:18,340 --> 01:12:19,659 We're having a team talk. 1136 01:12:20,060 --> 01:12:21,618 Well, I find that rather surprising 1137 01:12:21,700 --> 01:12:24,339 considering you were not with the team earlier. 1138 01:12:25,100 --> 01:12:26,772 Any particular reason you were not with us 1139 01:12:26,860 --> 01:12:28,213 at the ceremony? 1140 01:12:29,420 --> 01:12:30,694 Upset tummy. 1141 01:12:30,780 --> 01:12:33,294 Had to come down and clean my kit. 1142 01:12:33,860 --> 01:12:36,135 You'd better get your nerves under control 1143 01:12:36,220 --> 01:12:38,211 otherwise you'll be jumping in a nappy. 1144 01:12:44,780 --> 01:12:46,816 COMMENTATOR: The crowd have really come alive 1145 01:12:46,940 --> 01:12:48,658 at the sight of the Flying Finn. 1146 01:12:48,780 --> 01:12:50,816 Not what you'd call an accessible figure. 1147 01:12:50,900 --> 01:12:52,891 Prefers to let his jumping do the talking. 1148 01:12:55,060 --> 01:12:56,971 And here he comes. 1149 01:13:06,820 --> 01:13:09,493 Oh, my word! This is his first speech. 1150 01:13:09,620 --> 01:13:12,692 That is a big jump. That is very big. 1151 01:13:13,620 --> 01:13:16,498 It's over 100 meters. It's 114 meters. 1152 01:13:16,620 --> 01:13:19,214 That is a very impressive first jump. 1153 01:13:19,340 --> 01:13:20,614 The crowd are on their feet. 1154 01:13:20,780 --> 01:13:22,099 MAN: Mr. Edwards? 1155 01:13:22,180 --> 01:13:24,535 Mind you, he doesn't look very impressed... 1156 01:13:24,660 --> 01:13:26,855 ...because he sets himself very high standards. 1157 01:13:27,260 --> 01:13:29,728 We'll definitely see him this time, love. 1158 01:13:29,900 --> 01:13:32,368 Yeah, falling on his arse. 1159 01:13:34,100 --> 01:13:35,738 WOMAN: (OVER PA) The one participant 1160 01:13:35,820 --> 01:13:37,936 from Great Britain... 1161 01:13:38,020 --> 01:13:40,853 ...number 24, Eddie Edwards. 1162 01:13:45,020 --> 01:13:46,453 COMMENTATOR: And here he comes. 1163 01:13:46,540 --> 01:13:49,054 Britain's Michael "Eddie" Edwards. 1164 01:13:49,540 --> 01:13:51,178 Come on, Eddie. 1165 01:13:51,940 --> 01:13:54,534 Terry, love, he's about to jump. Come on. 1166 01:13:54,660 --> 01:13:56,730 COMMENTATOR: A relative newcomer to the sport. 1167 01:13:56,820 --> 01:13:59,050 Not a lot of information about him. 1168 01:13:59,340 --> 01:14:00,932 He would never have experienced 1169 01:14:01,020 --> 01:14:03,818 an atmosphere like this before, that's for sure. 1170 01:14:04,540 --> 01:14:06,371 It'll be the first for me 1171 01:14:06,460 --> 01:14:08,018 to be commentating on a British... 1172 01:14:08,100 --> 01:14:09,328 ...ski-jumper at the Olympics 1173 01:14:09,420 --> 01:14:11,251 and let's hope he's the first of many. 1174 01:14:46,660 --> 01:14:48,378 Yes! (LAUGHING) 1175 01:14:49,740 --> 01:14:50,855 Yes, yes! 1176 01:14:54,700 --> 01:14:57,009 COMMENTATOR: To say that his style is unorthodox 1177 01:14:57,100 --> 01:14:59,455 would be something of an understatement... 1178 01:14:59,580 --> 01:15:02,094 ...but it obviously works for him. 1179 01:15:03,700 --> 01:15:08,376 And the scoreboard shows... 60. 5 meters. 1180 01:15:09,260 --> 01:15:11,649 It is a new British Olympic record. 1181 01:15:11,740 --> 01:15:13,253 Oh, my God. Oh, my God. 1182 01:15:13,380 --> 01:15:15,371 I'm a British record... 1183 01:15:15,500 --> 01:15:18,333 Mum. Mum, I love you. British record! 1184 01:15:18,420 --> 01:15:19,978 I love you, too, son. 1185 01:15:20,140 --> 01:15:23,496 I'm a British record holder! Yes! 1186 01:15:23,580 --> 01:15:25,138 (LAUGHING) 1187 01:15:25,220 --> 01:15:26,699 (CHEERING) 1188 01:15:29,100 --> 01:15:30,499 Whoo! 1189 01:15:33,660 --> 01:15:35,412 COMMENTATOR: And look at the young man. 1190 01:15:35,700 --> 01:15:37,975 He's overjoyed with himself. 1191 01:15:39,820 --> 01:15:41,697 Oh, and the crowd are loving this. 1192 01:15:41,780 --> 01:15:43,691 He's really getting them going. 1193 01:15:43,780 --> 01:15:45,657 (CHEERING INTENSIFIES) 1194 01:15:49,100 --> 01:15:51,011 Eddie, what are you doing? (LAUGHS) 1195 01:15:51,100 --> 01:15:52,169 It's not funny. No. 1196 01:15:55,660 --> 01:15:56,729 (YELLS) 1197 01:15:56,820 --> 01:15:58,492 (CHEERING) 1198 01:16:00,140 --> 01:16:01,539 (CHEERING INTENSIFIES) 1199 01:16:02,660 --> 01:16:03,695 (LAUGHS) 1200 01:16:05,340 --> 01:16:06,340 (CHUCKLING) 1201 01:16:08,420 --> 01:16:09,739 COMMENTATOR: He may not have soared like an eagle, 1202 01:16:09,820 --> 01:16:13,335 (LAUGHING) but he's certainly flapping around like one. 1203 01:16:13,460 --> 01:16:14,779 Would you believe it? 1204 01:16:14,900 --> 01:16:18,017 Britain's Eddie "The Eagle" Edwards 1205 01:16:18,100 --> 01:16:19,772 having the time of his life. 1206 01:16:19,860 --> 01:16:21,896 The crowd have certainly taken 1207 01:16:21,980 --> 01:16:25,052 our Eddie "The Eagle" to their hearts. 1208 01:16:26,060 --> 01:16:27,379 What a character. 1209 01:16:27,460 --> 01:16:29,540 ANNOUNCER: Looks like that's the last we'll be seeing 1210 01:16:29,620 --> 01:16:31,895 of Great Britain's Michael Edwards... 1211 01:16:32,020 --> 01:16:34,693 ...as he comes last in the 70 meter. 1212 01:16:34,780 --> 01:16:36,691 Some people are calling him Eddie "The Eagle." 1213 01:16:36,780 --> 01:16:38,452 I think, given his distances, 1214 01:16:38,540 --> 01:16:41,418 Eddie "The Penguin" would be a little more apt. 1215 01:16:41,500 --> 01:16:43,934 But at least we have the 90 meter to look forward to. 1216 01:16:44,060 --> 01:16:45,812 Now this is the event that truly separates 1217 01:16:45,900 --> 01:16:47,458 the men from the boys. 1218 01:16:47,540 --> 01:16:49,020 Of course, one boy who won't be there 1219 01:16:49,100 --> 01:16:50,453 is Eddie "The Eagle"... 1220 01:16:50,540 --> 01:16:52,531 ...as it's hard to play up to the crowd 1221 01:16:52,620 --> 01:16:54,372 when you're strapped to a stretcher. 1222 01:16:54,460 --> 01:16:56,098 But now over to the bobsleigh event 1223 01:16:56,180 --> 01:16:59,138 where the Jamaican team are trying to steal Eddie's... 1224 01:17:00,540 --> 01:17:02,098 (SIGHS) 1225 01:17:09,660 --> 01:17:12,458 Michael Edwards, but everyone calls me Eddie. 1226 01:17:14,740 --> 01:17:16,298 Hmm. Your name's not here. 1227 01:17:16,620 --> 01:17:19,896 Well, can you check again? I am on the team. 1228 01:17:20,340 --> 01:17:23,059 You might be on the team but you're not on the list. 1229 01:17:23,180 --> 01:17:25,694 Appleby, you old dog. Zach. 1230 01:17:25,820 --> 01:17:27,776 Say hi to your daughter for me. (CLICKS TONGUE) 1231 01:17:38,220 --> 01:17:40,688 Ah. Eddie, there you are. I'm Carrie. 1232 01:17:40,860 --> 01:17:42,976 I handle the press for the British team. 1233 01:17:43,060 --> 01:17:44,618 Been looking all over for you. Where have you been? 1234 01:17:44,780 --> 01:17:46,771 Here. There's a problem. I tried to get into the lunch 1235 01:17:46,860 --> 01:17:47,929 but my name's not on the list. 1236 01:17:48,020 --> 01:17:49,020 Never mind that. 1237 01:17:49,100 --> 01:17:50,249 There's a big press turn-out 1238 01:17:50,340 --> 01:17:52,376 and they all want to hear your story. 1239 01:17:52,460 --> 01:17:54,530 Wow. Really? Yes. 1240 01:17:54,620 --> 01:17:56,019 Now, you must remember to thank 1241 01:17:56,100 --> 01:17:57,328 the British Olympic Association 1242 01:17:57,460 --> 01:17:59,451 for all their support. That's very important. 1243 01:17:59,540 --> 01:18:00,540 Okay. 1244 01:18:00,620 --> 01:18:01,655 Don't be nervous. 1245 01:18:01,740 --> 01:18:03,890 Just be yourself and try and enjoy it. 1246 01:18:04,020 --> 01:18:05,055 Okay. 1247 01:18:06,940 --> 01:18:07,975 (ALL CLAMORING) 1248 01:18:08,060 --> 01:18:11,177 Control yourselves, people. Everybody sit down. 1249 01:18:11,260 --> 01:18:13,137 One at a time. Come on, sit down. 1250 01:18:13,260 --> 01:18:16,093 I'd like to introduce you to Eddie Edwards, 1251 01:18:16,180 --> 01:18:18,774 sometimes known as Eddie "The Eagle." 1252 01:18:18,860 --> 01:18:20,418 (CLAMORING CONTINUES) 1253 01:18:26,860 --> 01:18:28,612 Hello, everybody. 1254 01:18:28,780 --> 01:18:30,300 How long have you been ski-jumping for? 1255 01:18:30,340 --> 01:18:32,092 EDDIE: Nearly almost a year. 1256 01:18:32,220 --> 01:18:34,893 I'm not sure, I haven't been counting. 1257 01:18:34,980 --> 01:18:35,980 (ALL LAUGH) 1258 01:18:38,740 --> 01:18:40,220 JOURNALIST: Do you have your own skis? 1259 01:18:40,300 --> 01:18:41,733 Do you own your own skis? 1260 01:18:41,860 --> 01:18:44,135 I wasn't told about this. What the hell is going on? 1261 01:18:44,260 --> 01:18:47,093 It's press. They can't get enough of him. 1262 01:18:47,260 --> 01:18:49,091 I get so many requests for interviews. 1263 01:18:49,220 --> 01:18:50,573 He's a PR dream. 1264 01:18:50,700 --> 01:18:53,373 Really? Well it looks more like a nightmare. 1265 01:18:53,500 --> 01:18:57,493 Wind it up as soon as you can. We have better things to do. 1266 01:18:58,140 --> 01:18:59,573 (ALL LAUGH) 1267 01:19:01,060 --> 01:19:03,893 Will you do one of your special eagle flaps for us? 1268 01:19:04,660 --> 01:19:06,537 What, this one? (ALL LAUGH) 1269 01:19:06,660 --> 01:19:08,298 NEWSCASTER: Eddie "The Eagle" Edwards 1270 01:19:08,380 --> 01:19:10,848 has divided opinion here in Calgary. 1271 01:19:10,940 --> 01:19:12,259 Some athletes and officials 1272 01:19:12,340 --> 01:19:14,729 are questioning his right to be here. 1273 01:19:15,660 --> 01:19:17,332 Hello, Eddie. 1274 01:19:17,420 --> 01:19:19,809 Clive North. The Sun. 1275 01:19:19,900 --> 01:19:22,858 Now, listen, there's a hairdresser in Bristol 1276 01:19:22,940 --> 01:19:25,010 claiming that she's been your lover... 1277 01:19:25,100 --> 01:19:27,091 ...for the last two years. 1278 01:19:28,180 --> 01:19:29,852 Any comment? 1279 01:19:30,260 --> 01:19:32,774 Now, Ron, as a British commentator, 1280 01:19:32,860 --> 01:19:34,134 what are your thoughts? 1281 01:19:34,220 --> 01:19:36,097 Well, he's earned his right to be here. 1282 01:19:36,180 --> 01:19:39,411 Love him or hate him, you have to admire his spirit and determination. 1283 01:19:39,540 --> 01:19:42,452 And let's not forget what the founder of the Olympic movement, 1284 01:19:42,540 --> 01:19:44,292 Baron de Coubertin said: 1285 01:19:44,420 --> 01:19:46,012 "The most important thing in the Olympic Games 1286 01:19:46,100 --> 01:19:48,853 "is not to win but to take part." 1287 01:19:48,940 --> 01:19:50,896 It's not the triumph but the struggle. 1288 01:19:50,980 --> 01:19:53,414 Got any photos of yourself as a baby? 1289 01:19:53,500 --> 01:19:55,092 ...keep ourselves lean and mean. 1290 01:19:55,180 --> 01:19:58,695 Make sure the... Keep the wolf from the door. 1291 01:20:02,260 --> 01:20:03,613 EDDIE: Did you see me on TV? 1292 01:20:03,700 --> 01:20:05,292 Yeah, we all saw you, man. 1293 01:20:05,700 --> 01:20:07,053 And? 1294 01:20:07,380 --> 01:20:08,699 (CHUCKLES) And what? 1295 01:20:08,940 --> 01:20:10,851 And what did you think? 1296 01:20:11,340 --> 01:20:13,535 Still think I made the wrong decision? 1297 01:20:13,620 --> 01:20:14,848 They love me. 1298 01:20:15,820 --> 01:20:17,538 You confirmed all my fears, Eddie. 1299 01:20:17,620 --> 01:20:19,099 No-one is taking you seriously. 1300 01:20:19,180 --> 01:20:20,772 You are nothing but a side-show. 1301 01:20:22,460 --> 01:20:25,213 And the very minute that 90 meter competition starts 1302 01:20:25,300 --> 01:20:26,619 you'll be forgotten. 1303 01:20:26,740 --> 01:20:28,935 Okay? So enjoy your 15 minutes of fame. 1304 01:20:32,340 --> 01:20:34,615 Well, don't hold back, will you. 1305 01:20:34,740 --> 01:20:36,776 You asked for the truth, bud. (LINE DISCONNECTS) 1306 01:21:28,780 --> 01:21:29,780 Hello. 1307 01:21:29,860 --> 01:21:31,771 I've got everything ready. What's going on? 1308 01:21:31,860 --> 01:21:33,339 It's gonna be okay, I promise. 1309 01:21:33,420 --> 01:21:36,014 I could get into big trouble for this, Eddie. 1310 01:21:36,140 --> 01:21:37,778 Be fine. Okay. 1311 01:21:37,900 --> 01:21:39,253 Thank you. 1312 01:21:44,660 --> 01:21:46,332 Thank you all for coming. 1313 01:21:49,740 --> 01:21:51,571 I'm not deluded. (SHUTTER CLICKS) 1314 01:21:52,060 --> 01:21:53,459 I know there are plenty of athletes 1315 01:21:53,540 --> 01:21:56,134 more deserving of publicity than me. 1316 01:21:56,540 --> 01:21:58,656 And I would like to apologize 1317 01:21:58,780 --> 01:22:01,738 if my silly antics have cast a shadow over their achievements. 1318 01:22:03,140 --> 01:22:05,335 I also know that I was messing around 1319 01:22:05,420 --> 01:22:08,935 a little bit after the 70 meter jump the other day. 1320 01:22:11,620 --> 01:22:13,372 I was very excited. 1321 01:22:15,940 --> 01:22:18,852 But I take jumping very seriously. 1322 01:22:22,940 --> 01:22:24,771 In fact, I love it. 1323 01:22:28,300 --> 01:22:31,610 I love it very nearly as much as proving people wrong. 1324 01:22:34,620 --> 01:22:38,454 Which is why I've decided to compete in the 90 meters. 1325 01:22:40,900 --> 01:22:42,015 What? 1326 01:22:42,100 --> 01:22:43,215 (CLAMORING) 1327 01:22:43,300 --> 01:22:44,574 Wait, I... 1328 01:22:44,660 --> 01:22:48,209 I know I'd originally only intended to jump the 70 meters. 1329 01:22:52,420 --> 01:22:55,059 But as people much wiser than me say... 1330 01:22:56,340 --> 01:23:00,049 ...competing in the Olympics doesn't mean anything if you sell yourself short. 1331 01:23:02,660 --> 01:23:05,094 I didn't come here as a novelty act. 1332 01:23:07,420 --> 01:23:09,809 And I will not be going home as one. 1333 01:23:12,380 --> 01:23:13,779 Thank you for your time. 1334 01:23:14,260 --> 01:23:15,852 (CLAMORING) 1335 01:23:22,780 --> 01:23:24,736 BRONSON: Let's just say in the Wild West 1336 01:23:24,820 --> 01:23:26,260 we'd be measuring you for your coffin 1337 01:23:26,300 --> 01:23:28,211 before you even reach the stairs. 1338 01:23:31,020 --> 01:23:32,658 BRONSON: Eddie "The Eagle." 1339 01:23:33,340 --> 01:23:34,568 (CHUCKLING) 1340 01:23:34,780 --> 01:23:37,453 Yeah, it has kind of a ring to it, I guess. 1341 01:23:37,860 --> 01:23:38,860 Wow. 1342 01:23:41,860 --> 01:23:43,851 I thought you said I was a fool. 1343 01:23:43,940 --> 01:23:47,216 Yeah, well, an old friend helped me see things differently. 1344 01:23:47,300 --> 01:23:48,494 What's with the fluff, man? 1345 01:23:48,580 --> 01:23:49,900 You having a crisis of confidence? 1346 01:23:50,020 --> 01:23:51,294 Fluff? This is a moustache. 1347 01:23:51,380 --> 01:23:52,574 (CHUCKLES) Is that what you call it? 1348 01:23:52,660 --> 01:23:53,979 Yeah. Nice jacket. 1349 01:23:54,060 --> 01:23:56,210 What happened to the other one? 1350 01:23:56,380 --> 01:23:58,132 Well, I got rid of it. 1351 01:23:58,980 --> 01:24:00,049 Really? 1352 01:24:01,260 --> 01:24:02,693 For now. 1353 01:24:02,820 --> 01:24:04,697 And it's cold, let me tell you. 1354 01:24:06,340 --> 01:24:09,138 So is this the bit where you say "I told you so"? 1355 01:24:09,260 --> 01:24:11,899 No, this is where I say that without the booze 1356 01:24:11,980 --> 01:24:14,016 I wouldn't even have the guts to do that jump. 1357 01:24:14,420 --> 01:24:16,809 As your coach, I think you're crazy. 1358 01:24:16,900 --> 01:24:18,094 I don't know what I was thinking. 1359 01:24:18,180 --> 01:24:20,375 But as your friend, I say you gotta do it. 1360 01:24:20,460 --> 01:24:21,654 This is your moment. 1361 01:24:21,740 --> 01:24:22,889 I need a practice jump. 1362 01:24:22,980 --> 01:24:24,652 What do you need to know you don't know already? 1363 01:24:24,740 --> 01:24:26,059 It's higher than you've jumped before. 1364 01:24:26,180 --> 01:24:27,818 You're gonna go faster than you've ever gone before. 1365 01:24:27,900 --> 01:24:29,094 You're gonna fly farther than 1366 01:24:29,180 --> 01:24:31,216 your tiny little brain can handle, but... 1367 01:24:31,580 --> 01:24:34,253 ...it's just a jump, man. Simple. 1368 01:24:35,940 --> 01:24:37,498 Eddie, listen. 1369 01:24:39,020 --> 01:24:41,853 You got more dedication, you got more heart and spirit 1370 01:24:41,940 --> 01:24:43,817 than any of those other jumpers out there. 1371 01:24:43,900 --> 01:24:44,969 Any of them. 1372 01:24:45,060 --> 01:24:46,060 Jesus, I spent six months 1373 01:24:46,140 --> 01:24:48,256 trying to get rid of you, dude. 1374 01:24:48,380 --> 01:24:51,213 You're like gum on my shoe, you never gave up. 1375 01:24:51,340 --> 01:24:54,696 I mean, are you gonna give up now, at the Olympics? 1376 01:24:56,780 --> 01:24:58,532 This is your moment. 1377 01:25:00,020 --> 01:25:02,011 You're Eddie "The Eagle," man. 1378 01:25:04,260 --> 01:25:06,979 Proud of you. I'm proud of myself. 1379 01:25:07,140 --> 01:25:09,415 That's very modest, Peary. 1380 01:25:09,540 --> 01:25:11,098 You do realize that smoking cigarettes 1381 01:25:11,180 --> 01:25:14,252 is a lot more dangerous than jumping the 90 meters? 1382 01:25:19,020 --> 01:25:20,055 (SIGHS) 1383 01:25:20,140 --> 01:25:22,290 90 meters, what is that in feet? 1384 01:25:24,060 --> 01:25:28,292 I dunno, about 300. No, actually, it's about 295. 1385 01:25:28,420 --> 01:25:30,012 Oh, my God. 1386 01:25:30,500 --> 01:25:31,649 (SIGHS) 1387 01:25:41,540 --> 01:25:43,860 I wanna hear you at the back of the stands, all right, man? 1388 01:25:43,900 --> 01:25:45,618 Okay, if you're not yelling it, 1389 01:25:45,700 --> 01:25:47,418 you're not selling it. 1390 01:25:51,820 --> 01:25:53,936 You're quite a popular guy, Eagle-Man. 1391 01:25:54,060 --> 01:25:55,540 Every time you turn on TV you're there. 1392 01:25:55,580 --> 01:25:58,140 Yeah. Maybe perhaps you can tell us, 1393 01:25:58,220 --> 01:25:59,414 what's the secret? 1394 01:26:00,020 --> 01:26:01,339 Clothes. 1395 01:26:02,820 --> 01:26:04,492 ANCHOR:...underneath the landing area making it 1396 01:26:04,580 --> 01:26:06,298 harder and more dangerous than usual. 1397 01:26:06,380 --> 01:26:07,733 Can't we watch It's A Knockout? 1398 01:26:07,820 --> 01:26:11,017 I'll knock you out if you turn that channel over. 1399 01:26:12,260 --> 01:26:14,376 Just remember, you're gonna land really hard on this jump. 1400 01:26:14,460 --> 01:26:17,179 When your skis hit the slopes, you gotta keep your butt up. 1401 01:26:18,820 --> 01:26:21,618 ANCHOR: Oh! That is a very nasty crash. 1402 01:26:21,700 --> 01:26:24,976 Oh, no, he won't be walking away from that. 1403 01:26:25,660 --> 01:26:28,094 I can see the paramedics rushing to give him help. 1404 01:26:28,220 --> 01:26:29,733 Otherwise you're gonna be joining him. 1405 01:26:29,820 --> 01:26:31,048 ANCHOR: Well, that may not be 1406 01:26:31,180 --> 01:26:33,410 the only wipe-out we see today... 1407 01:26:33,500 --> 01:26:35,809 ...not with Britain's Eddie "The Eagle" Edwards 1408 01:26:35,900 --> 01:26:37,891 coming up soon. 1409 01:26:38,060 --> 01:26:40,972 Eddie's coach is none other than Bronson Peary... 1410 01:26:41,100 --> 01:26:44,251 ...fallen whiz-kid of '70s ski-jumping. 1411 01:26:44,900 --> 01:26:47,414 And a former Olympic squad member of yours, 1412 01:26:47,500 --> 01:26:48,933 if I'm not mistaken, Warren. 1413 01:26:49,020 --> 01:26:51,978 Well, we spent some years together, yes. 1414 01:26:52,100 --> 01:26:53,328 What do you think about 1415 01:26:53,420 --> 01:26:55,695 his unconventional return to the sport? 1416 01:26:55,820 --> 01:26:58,175 WARREN: In jumping there's an expression... 1417 01:26:59,060 --> 01:27:00,891 ..."You're never bigger than the hill." 1418 01:27:00,980 --> 01:27:03,733 And that was Bronson Peary to a tee. 1419 01:27:05,380 --> 01:27:07,735 I never could deal with that. It broke us apart... 1420 01:27:07,860 --> 01:27:11,455 ...because, as a young man, he had such talent. 1421 01:27:13,140 --> 01:27:14,778 Technique, flair. 1422 01:27:14,900 --> 01:27:17,255 Everything but discipline. 1423 01:27:18,740 --> 01:27:21,652 As a jumper he was so disrespectful... 1424 01:27:21,780 --> 01:27:24,089 ...of the sport that I'm afraid he's gonna do 1425 01:27:24,180 --> 01:27:26,455 the same thing now as a coach. 1426 01:27:28,300 --> 01:27:29,938 ANCHOR: Thank you, Warren. 1427 01:27:30,020 --> 01:27:32,534 Certainly sharp words from Warren Sharp... 1428 01:27:32,980 --> 01:27:34,732 No pressure there, then. 1429 01:27:34,860 --> 01:27:36,851 Where's my jacket when I need it, huh? 1430 01:27:36,980 --> 01:27:38,015 MAN: Edwards! 1431 01:27:40,220 --> 01:27:41,812 I'm Edwards. 1432 01:27:43,860 --> 01:27:45,418 (CHEERING) 1433 01:27:50,420 --> 01:27:52,172 You all right? Yeah, fine. 1434 01:27:52,820 --> 01:27:53,855 (SIGHS) 1435 01:27:53,940 --> 01:27:55,419 You all right? 1436 01:27:55,540 --> 01:27:56,689 Yeah. 1437 01:27:56,780 --> 01:27:57,780 Good. 1438 01:27:58,860 --> 01:28:00,452 Let's do this. 1439 01:28:00,540 --> 01:28:02,417 (CROWD CHEERING) 1440 01:28:10,100 --> 01:28:11,658 (AUDIENCE CHANTING) Eddie "The Eagle." 1441 01:28:11,780 --> 01:28:13,418 Eddie "The Eagle." 1442 01:28:20,220 --> 01:28:22,131 (CHEERING INTENSIFIES) 1443 01:28:23,620 --> 01:28:25,338 For you. Not for them. 1444 01:28:25,700 --> 01:28:28,009 Just relax, man. Forget about the numbers, 1445 01:28:28,100 --> 01:28:30,136 just remember your fundamentals. 1446 01:28:30,220 --> 01:28:31,619 Don't worry about how far. 1447 01:28:31,700 --> 01:28:35,090 Just up, back, forward, down. Okay? Up, back, forward, down. 1448 01:28:35,220 --> 01:28:36,699 You got this. Peary. 1449 01:28:37,940 --> 01:28:39,612 It's gonna be all right. 1450 01:28:40,100 --> 01:28:41,772 Bo Derek, all or nothing. 1451 01:28:42,340 --> 01:28:44,171 Give it both barrels, man. 1452 01:28:45,140 --> 01:28:46,619 See you at the bottom. 1453 01:29:45,940 --> 01:29:48,408 Jumping is all that matters. 1454 01:29:48,540 --> 01:29:49,893 If I didn't jump, 1455 01:29:49,980 --> 01:29:52,540 I would drink and have sex all the time. 1456 01:29:54,820 --> 01:29:56,811 Hey, congratulations on your medal. 1457 01:29:57,180 --> 01:30:00,889 I win gold but I didn't do my best. 1458 01:30:01,620 --> 01:30:02,814 You see, if I've done my best 1459 01:30:02,900 --> 01:30:05,539 I can come last and be happier. 1460 01:30:07,300 --> 01:30:08,415 Like me? 1461 01:30:08,500 --> 01:30:10,058 You do not do good. 1462 01:30:11,020 --> 01:30:12,658 No, I suppose not. 1463 01:30:15,500 --> 01:30:17,252 You've done better. 1464 01:30:17,620 --> 01:30:18,620 Yeah. 1465 01:30:21,740 --> 01:30:23,458 Do you think I'm being patronizing? 1466 01:30:23,580 --> 01:30:24,899 No, no, no. 1467 01:30:25,340 --> 01:30:27,535 You and I... You and I are like 1468 01:30:27,620 --> 01:30:29,497 1 o'clock and 11 o'clock. 1469 01:30:29,620 --> 01:30:32,453 You see we are closer to each other than to others. 1470 01:30:32,580 --> 01:30:33,580 Winning, losing, 1471 01:30:33,660 --> 01:30:36,049 all that stuff is for the little people. 1472 01:30:36,140 --> 01:30:39,576 Men like us, we jump to free our souls. 1473 01:30:40,340 --> 01:30:41,489 We are the only two jumpers 1474 01:30:41,580 --> 01:30:43,172 with a chance to make history today. 1475 01:30:43,260 --> 01:30:44,693 If we do less than our best 1476 01:30:44,780 --> 01:30:46,896 with the whole world watching... 1477 01:30:49,180 --> 01:30:50,932 ...it will kill us inside. 1478 01:30:55,980 --> 01:30:57,538 For all time. 1479 01:31:00,100 --> 01:31:01,772 Good luck, Matti. 1480 01:31:01,860 --> 01:31:03,452 (CROWD CHEERING) 1481 01:31:21,460 --> 01:31:24,657 WOMAN: (OVER PA) On to gate number 49, 1482 01:31:24,740 --> 01:31:27,459 Matti Nykanen from Finland. 1483 01:31:27,780 --> 01:31:30,135 COMMENTATOR: And here he comes, Matti Nykanen... 1484 01:31:30,220 --> 01:31:31,733 ...the Flying Finn. 1485 01:31:31,820 --> 01:31:33,697 The youngest World Champion ever... 1486 01:31:33,780 --> 01:31:36,852 ...and on his day, the most supreme... 1487 01:31:36,980 --> 01:31:39,050 ...jumper the sport has ever seen. 1488 01:31:49,140 --> 01:31:51,290 He makes it look so effortless. 1489 01:31:51,380 --> 01:31:52,580 And that's it. (CROWD CHEERING) 1490 01:31:52,620 --> 01:31:55,054 Olympic history has been made today. 1491 01:31:55,140 --> 01:31:58,212 The crowd rise to acclaim the champion. 1492 01:32:02,740 --> 01:32:05,618 WOMAN: (OVER PA) Now, up next for the 90 meter 1493 01:32:05,700 --> 01:32:07,418 from Great Britain... 1494 01:32:07,820 --> 01:32:11,859 ...number 24, Eddie Edwards. 1495 01:32:12,020 --> 01:32:13,578 Come on. 1496 01:32:29,100 --> 01:32:30,420 COMMENTATOR: By virtue of the fact 1497 01:32:30,460 --> 01:32:32,371 that he jumped the 70 meter... 1498 01:32:32,540 --> 01:32:34,656 ...Edwards qualified for the 90 meter 1499 01:32:34,740 --> 01:32:37,459 which should prove quite spectacular. 1500 01:32:38,060 --> 01:32:39,652 As I'm informed, he's never jumped 1501 01:32:39,740 --> 01:32:41,651 the 90 meter before. 1502 01:32:44,060 --> 01:32:45,095 (EXHALES) 1503 01:32:47,860 --> 01:32:50,454 TERRY: Eddie, you are not an athlete! 1504 01:32:59,820 --> 01:33:03,529 Come on, man, just go, go, go. What are you doing? 1505 01:33:05,100 --> 01:33:06,169 TERRY: You tried your best 1506 01:33:06,260 --> 01:33:08,410 but it wasn't good enough, was it? 1507 01:33:12,060 --> 01:33:14,733 Don't tell me he's freezing up. 1508 01:33:14,860 --> 01:33:17,010 He hasn't got much time left. Come on, Eddie. 1509 01:33:17,140 --> 01:33:18,653 What's he doing? 1510 01:33:19,740 --> 01:33:21,651 COMMENTATOR: What's he doing up there? 1511 01:33:21,940 --> 01:33:23,300 Seems to be having second thoughts. 1512 01:33:23,340 --> 01:33:24,739 Surely he's gonna jump. 1513 01:33:28,260 --> 01:33:31,570 TARGET: You will never be Olympic material. 1514 01:33:33,460 --> 01:33:34,688 Edwards. 1515 01:33:58,660 --> 01:33:59,695 Push! 1516 01:34:08,820 --> 01:34:10,538 Up and out. Up and out. 1517 01:34:12,700 --> 01:34:14,531 No, release, release. Come on, release! 1518 01:34:15,300 --> 01:34:17,018 (YELLING) 1519 01:34:43,900 --> 01:34:45,015 Oh! He seems to have lost it in the flight. 1520 01:34:45,100 --> 01:34:46,740 Not sure how he's gonna make this landing. 1521 01:34:54,820 --> 01:34:56,412 He's down. 1522 01:34:57,740 --> 01:35:00,049 No, he's on his back. Can he recover? 1523 01:35:00,180 --> 01:35:01,932 Come on, Eddie. 1524 01:35:11,220 --> 01:35:12,220 (GRUNTS) 1525 01:35:17,100 --> 01:35:18,249 (CHEERING) 1526 01:35:18,340 --> 01:35:19,455 Yes! 1527 01:35:21,740 --> 01:35:24,129 Yes! 1528 01:35:25,340 --> 01:35:27,171 (CHEERING) 1529 01:35:31,340 --> 01:35:34,298 COMMENTATOR: He's made it! Unbelievable! 1530 01:35:34,740 --> 01:35:36,970 Yes! 1531 01:35:39,620 --> 01:35:42,009 I've been waiting a long time to say this, 1532 01:35:42,100 --> 01:35:43,692 well, here goes... 1533 01:35:43,780 --> 01:35:46,453 ...The Eagle has landed. 1534 01:35:50,300 --> 01:35:53,975 (CHANTING) Eddie "The Eagle." Eddie "The Eagle." 1535 01:35:59,780 --> 01:36:01,293 COMMENTATOR: But it's a personal best 1536 01:36:01,380 --> 01:36:03,052 in competition for Edwards. 1537 01:36:03,140 --> 01:36:05,973 71.5 meters... 1538 01:36:06,620 --> 01:36:11,375 ...and that is a new British Olympic record! 1539 01:36:21,700 --> 01:36:23,418 (BOTH LAUGHING) 1540 01:36:33,740 --> 01:36:35,458 Good man. Come here. 1541 01:36:37,220 --> 01:36:38,938 Yes! Yes! 1542 01:36:45,180 --> 01:36:46,408 Hey, hey... 1543 01:36:52,340 --> 01:36:53,773 You were down here. How did you not fall? 1544 01:36:53,860 --> 01:36:54,895 It was unbelievable. 1545 01:36:54,980 --> 01:36:56,698 I have never gone that far before. 1546 01:36:58,260 --> 01:37:00,569 To see 71 meters it was like... 1547 01:37:20,300 --> 01:37:22,256 WARREN: Is that a good book? 1548 01:37:27,060 --> 01:37:28,652 Instructive? 1549 01:37:29,500 --> 01:37:30,535 Very. 1550 01:37:32,580 --> 01:37:34,059 May I? 1551 01:37:45,260 --> 01:37:46,260 You... 1552 01:37:47,900 --> 01:37:48,900 ...brilliant. 1553 01:37:50,500 --> 01:37:52,092 Well done. 1554 01:37:56,580 --> 01:37:58,252 I was wrong... 1555 01:38:03,780 --> 01:38:05,259 ...about you. 1556 01:38:13,140 --> 01:38:14,493 Champion. 1557 01:38:25,060 --> 01:38:26,778 (CROWD CHEERING) 1558 01:38:27,340 --> 01:38:29,934 OFFICIAL: You have broken world records. 1559 01:38:30,060 --> 01:38:31,209 You have established 1560 01:38:31,300 --> 01:38:33,734 many of your own personal bests... 1561 01:38:33,900 --> 01:38:37,131 ...and some of you have even soared like an eagle. 1562 01:38:37,980 --> 01:38:39,538 (CHEERING) 1563 01:38:46,500 --> 01:38:48,491 EDDIE: It was so flattering. 1564 01:38:48,980 --> 01:38:50,538 I wasn't expecting that at all. 1565 01:38:50,620 --> 01:38:53,976 Yeah. Well, I think I can match that. 1566 01:38:56,900 --> 01:38:59,892 "Now the real work begins. WS." Warren Sharp. 1567 01:38:59,980 --> 01:39:01,174 Yeah. Yeah. 1568 01:39:01,980 --> 01:39:05,495 So how about it? Here's to the next four years. 1569 01:39:10,500 --> 01:39:11,979 Ah. Ugh. 1570 01:39:12,060 --> 01:39:13,732 God, that's good. 1571 01:39:16,140 --> 01:39:18,529 (CROWD CHEERING) 1572 01:39:29,140 --> 01:39:30,289 Hello, Mum. 1573 01:39:30,460 --> 01:39:31,939 Hello. 1574 01:39:32,020 --> 01:39:33,660 Where do you think you've been, young man? 1575 01:39:33,900 --> 01:39:36,130 Competing in the Olympics, Mum. 1576 01:39:57,060 --> 01:39:58,573 I'm so proud of you, son. 1577 01:39:59,420 --> 01:40:02,537 I mean that. I'm so proud of you, mate. 1578 01:40:02,900 --> 01:40:04,492 Thanks, Dad. 1579 01:40:34,740 --> 01:40:36,332 So proud of you, man. 1580 01:40:36,500 --> 01:40:38,331 (ALL CHANTING) 1581 01:40:55,300 --> 01:40:57,575 I'm shouting 1582 01:40:57,660 --> 01:41:01,096 Don't care who is listening 1583 01:41:01,180 --> 01:41:04,616 Don't live here, I'm visiting 1584 01:41:04,700 --> 01:41:08,773 To go where I've never been 1585 01:41:08,860 --> 01:41:11,499 I'm reaching 1586 01:41:11,580 --> 01:41:15,255 'Cause this isn't far enough 1587 01:41:15,340 --> 01:41:18,776 There's more in this heart than love 1588 01:41:18,900 --> 01:41:23,371 Won 't stop till I'm high above 1589 01:41:23,460 --> 01:41:26,850 I'm cursed with anticipation 1590 01:41:26,940 --> 01:41:30,489 I have no time for conversation 1591 01:41:30,620 --> 01:41:35,136 Look at me, I'm free to do what I want 1592 01:41:35,220 --> 01:41:37,529 What I want 1593 01:41:37,620 --> 01:41:41,056 Come on, thrill me Come on, kill me 1594 01:41:41,140 --> 01:41:44,450 Feel the blood rush Round the body 1595 01:41:44,540 --> 01:41:47,930 Can 't hold it in and I can't fight it 1596 01:41:48,020 --> 01:41:51,649 Can 't turn away and I can't hide it 1597 01:41:51,740 --> 01:41:55,176 Come on, find me Come on, blind me 1598 01:41:55,260 --> 01:41:58,730 Look, the fear is far behind me 1599 01:41:58,820 --> 01:42:02,176 What was just a dream now will be 1600 01:42:02,260 --> 01:42:05,809 I'm calling to the world, Come on, come on, thrill me 1601 01:42:18,460 --> 01:42:20,815 Come on, thrill me 1602 01:42:20,900 --> 01:42:24,734 I feel alive when you're with me 1603 01:42:24,820 --> 01:42:28,529 I feel the endless possibilities 1604 01:42:28,620 --> 01:42:31,817 You give me something You give me something 1605 01:42:31,900 --> 01:42:35,734 You give me everything 1606 01:42:35,820 --> 01:42:39,210 And I will make it all worth it 1607 01:42:39,300 --> 01:42:43,088 Yeah, I will reach the summit white as snow 1608 01:42:43,180 --> 01:42:46,252 You make me wanna You make me wanna 1609 01:42:46,340 --> 01:42:49,298 You make me wanna be yours 1610 01:42:49,380 --> 01:42:53,009 'Cause we were honestly 1611 01:42:53,100 --> 01:42:56,615 We were nothing more than each other 1612 01:42:56,700 --> 01:43:00,136 But I needed you Yeah, I needed you 1613 01:43:00,220 --> 01:43:04,611 Like you needed me 1614 01:43:05,540 --> 01:43:08,816 Learning to fly Out of the sky 1615 01:43:08,900 --> 01:43:12,734 Traveling high Learning to fly 1616 01:43:12,820 --> 01:43:16,051 All over town I'm coming down 1617 01:43:16,140 --> 01:43:19,974 Out of the sky For you 1618 01:43:20,060 --> 01:43:23,416 Learning to fly Out of the sky 1619 01:43:23,500 --> 01:43:27,334 Out of the sky I'm on a ride 1620 01:43:27,420 --> 01:43:30,890 All over town I'm coming down 1621 01:43:30,980 --> 01:43:34,768 Learning to fly For you 1622 01:43:34,860 --> 01:43:39,138 I can see the eagle landing 1623 01:43:41,660 --> 01:43:45,050 It's all I wanna do now 1624 01:43:45,180 --> 01:43:49,970 Didn 't think I'd ever get so high 1625 01:44:01,660 --> 01:44:05,972 Take me to that hallowed ground 1626 01:44:08,500 --> 01:44:13,096 High above So safe and sound 1627 01:44:15,420 --> 01:44:21,177 Do your best to clip my wings 1628 01:44:21,260 --> 01:44:27,699 You see, my skin is thicker than you think 1629 01:44:27,780 --> 01:44:31,295 So I lock away that madness 1630 01:44:31,380 --> 01:44:34,770 Keep emotion in a tight fist 1631 01:44:34,860 --> 01:44:41,698 Gonna hold my head up high until I reach the summit 1632 01:44:45,380 --> 01:44:49,771 Ascension 1633 01:44:51,940 --> 01:44:56,775 Just sky holding me 1634 01:44:58,340 --> 01:45:01,650 Oh to rise like an angel 1635 01:45:01,740 --> 01:45:05,335 Just to kiss every star 1636 01:45:05,460 --> 01:45:08,532 See the cloud's silver lining 1637 01:45:08,620 --> 01:45:12,056 Flying high and far 1638 01:45:12,140 --> 01:45:18,010 Oh, ascension 1639 01:45:19,380 --> 01:45:24,659 Ascension