1
00:00:47,540 --> 00:00:49,098
(TICKING)
2
00:01:08,140 --> 00:01:10,370
Yes! My high score!
3
00:01:11,780 --> 00:01:13,179
Champion!
4
00:01:13,260 --> 00:01:14,818
(METALLIC SQUEAKING)
5
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
JANETTE: Oi.
6
00:01:33,980 --> 00:01:35,891
Where do you think
you're going, young man?
7
00:01:35,980 --> 00:01:38,892
Rome. I'm going to hold
my breath at the Olympics.
8
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
Hmm.
9
00:01:45,340 --> 00:01:47,012
You better take this then,
hadn't you?
10
00:01:47,140 --> 00:01:48,289
Put your medals in.
11
00:01:49,140 --> 00:01:51,370
Thanks, Mum.
I gotta get going.
12
00:01:51,780 --> 00:01:53,293
Have fun.
13
00:02:00,380 --> 00:02:02,177
JANETTE: Terry?
TERRY: What?
14
00:02:02,300 --> 00:02:04,370
He's off to the
Olympics again.
15
00:02:19,420 --> 00:02:21,809
(RUMBLING)
16
00:02:30,060 --> 00:02:31,060
Oi.
17
00:02:32,820 --> 00:02:34,094
You gone mad?
18
00:02:34,260 --> 00:02:36,455
I told Mum I'm going
to the Olympics.
19
00:02:36,540 --> 00:02:39,532
I held my breath
for nearly 58 seconds.
20
00:02:40,100 --> 00:02:42,489
Really? Well,
I tell you what.
21
00:02:43,220 --> 00:02:44,972
Why don't you
jump in the van
22
00:02:45,060 --> 00:02:47,016
and then me and you can hold
our breath all the way home?
23
00:02:47,100 --> 00:02:48,931
That's about a minute away.
24
00:02:49,340 --> 00:02:52,457
Eddie, look, all this
Olympic medal stuff,
25
00:02:52,540 --> 00:02:54,337
it's driving me
a bit mad, mate.
26
00:02:54,460 --> 00:02:56,530
Look at me. I'm driving about
in the middle of the night,
27
00:02:56,620 --> 00:02:59,293
dark, freezing cold,
looking for you.
28
00:02:59,420 --> 00:03:01,775
When I should be
at home doing what?
29
00:03:01,900 --> 00:03:04,050
Watching
It's A Knockout, Dad?
30
00:03:04,220 --> 00:03:05,369
Yeah.
31
00:03:06,700 --> 00:03:08,179
ANNOUNCER: They're
carrying a tremendous log.
32
00:03:08,260 --> 00:03:09,579
Come on. Come on.
33
00:03:09,700 --> 00:03:11,577
Hurry up. Hurry up.
34
00:03:12,260 --> 00:03:15,536
JANETTE: Marbles one week,
holding your breath the next.
35
00:03:15,700 --> 00:03:18,055
When is it all
gonna end, young man?
36
00:03:19,580 --> 00:03:21,457
When I become
an Olympian.
37
00:03:21,540 --> 00:03:23,371
Oh. I see.
38
00:03:23,580 --> 00:03:24,808
Say goodnight
to your dad.
39
00:03:24,900 --> 00:03:25,969
Night, Dad.
40
00:03:26,540 --> 00:03:28,258
TERRY: Night-night, son.
41
00:03:28,900 --> 00:03:31,130
Night, Mum.
Night, love.
42
00:03:36,500 --> 00:03:38,411
That's good
flexibility.
43
00:03:38,780 --> 00:03:42,455
Great. Now, could you just
maybe flex your toes?
44
00:03:42,580 --> 00:03:43,979
That's point your
toes towards you.
45
00:03:44,060 --> 00:03:45,778
Good boy, thank you.
46
00:03:45,900 --> 00:03:47,652
Now, you've got
to take it easy.
47
00:03:48,260 --> 00:03:50,330
Don't do any
climbing up trees
48
00:03:50,420 --> 00:03:52,888
and too much running around.
All right?
49
00:03:53,420 --> 00:03:54,819
His knees are
still healing.
50
00:03:54,900 --> 00:03:56,253
Okay.
51
00:04:03,460 --> 00:04:04,939
(BOTH CHUCKLE)
52
00:04:05,020 --> 00:04:06,419
Feel okay?
53
00:04:06,580 --> 00:04:08,411
Good. Well done.
54
00:04:09,620 --> 00:04:11,770
(SCREAMING)
55
00:04:15,940 --> 00:04:17,089
(GRUNTS)
56
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
(GRUNTS)
57
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
Ow!
58
00:04:41,300 --> 00:04:42,972
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
59
00:04:45,300 --> 00:04:47,052
Right, that's it!
60
00:04:49,220 --> 00:04:51,814
Listen, enough is enough!
61
00:04:51,900 --> 00:04:53,891
It's never bloody
ending with you, son.
62
00:04:54,580 --> 00:04:56,020
Now you're gonna
come to work with me
63
00:04:56,060 --> 00:04:57,971
and you're gonna learn to plaster.
All right?
64
00:04:58,060 --> 00:04:59,937
At least it might
keep you out of trouble.
65
00:05:00,020 --> 00:05:02,329
What about
my Olympic preparations?
66
00:05:02,500 --> 00:05:04,411
Eddie! You are
not an athlete!
67
00:05:06,980 --> 00:05:08,493
(HONKING)
68
00:05:15,380 --> 00:05:17,132
SHIRLEY: Morning, Tel.
All right, Shirley?
69
00:05:17,220 --> 00:05:19,415
Now, today I shall
be finishing off
70
00:05:19,500 --> 00:05:21,013
an arctic stipple.
71
00:05:21,100 --> 00:05:22,374
What did I just say?
72
00:05:22,500 --> 00:05:23,694
Raspberry ripple?
73
00:05:23,860 --> 00:05:26,897
No, not a raspberry ripple.
An arctic stipple.
74
00:05:27,020 --> 00:05:29,170
Which is my
piece de resistance.
75
00:05:30,740 --> 00:05:33,937
My plasterer's
trademark that you
76
00:05:34,020 --> 00:05:36,693
shall spend all day
learning, young man.
77
00:05:36,780 --> 00:05:38,930
Dad, you're a genius.
78
00:05:41,340 --> 00:05:43,012
Oh, where's he gone now?
79
00:05:43,180 --> 00:05:46,411
You're right, I'm never gonna go
to the Olympics.
80
00:05:46,540 --> 00:05:49,213
I'm gonna go
to the Winter Olympics.
81
00:06:57,500 --> 00:06:58,853
RICHMOND:
Ladies and gentlemen,
82
00:06:58,940 --> 00:07:00,692
it gives me great pleasure
to introduce to you...
83
00:07:00,780 --> 00:07:02,691
...the Head of the
British Winter Olympics
84
00:07:02,780 --> 00:07:06,090
Selection Committee,
Mr. Dustin Target.
85
00:07:06,260 --> 00:07:07,932
(APPLAUSE)
86
00:07:09,100 --> 00:07:10,772
Thank you, George.
87
00:07:12,100 --> 00:07:13,897
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
88
00:07:13,980 --> 00:07:16,210
Thank you so much
for being here...
89
00:07:16,340 --> 00:07:18,774
...on this glorious day
for British sport.
90
00:07:19,300 --> 00:07:22,610
You have entered
a new era for business...
91
00:07:22,700 --> 00:07:27,057
...just as we have embarked
on a new era for sport.
92
00:07:28,860 --> 00:07:31,454
Today it is my honor...
93
00:07:32,300 --> 00:07:34,973
...and privilege,
to present to you...
94
00:07:35,300 --> 00:07:38,531
...the 14 young men
who are all candidates
95
00:07:38,660 --> 00:07:40,969
for the British Olympic
Downhill Team.
96
00:07:41,540 --> 00:07:44,976
Vying for your sponsorship
and support...
97
00:07:45,140 --> 00:07:47,051
...in achieving
their dreams...
98
00:07:49,020 --> 00:07:53,377
...to reach the 1988
Winter Games in Calgary.
99
00:07:56,180 --> 00:07:58,250
It's an opportunity
that requires
100
00:07:58,340 --> 00:07:59,978
a new kind of athlete...
101
00:08:00,660 --> 00:08:03,811
...and you deserve the best...
102
00:08:04,180 --> 00:08:06,171
...in return.
(MEN GRUNTING)
103
00:08:09,340 --> 00:08:13,015
All right. Sorry. No, okay.
Hands up, that was my fault.
104
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
I'm sorry, fellas.
105
00:08:14,420 --> 00:08:16,172
George. George.
106
00:08:19,180 --> 00:08:21,011
Uh... More champagne, anyone?
107
00:08:21,420 --> 00:08:23,854
Edwards, you've um...
You've made quite an impact today.
108
00:08:23,940 --> 00:08:25,259
Oh, good,
I was trying to.
109
00:08:25,340 --> 00:08:26,534
Yes. Um...
110
00:08:26,780 --> 00:08:30,455
Look, I think we both
know that you've gone...
111
00:08:30,860 --> 00:08:33,533
...as far as you can go
with the squad.
112
00:08:34,900 --> 00:08:38,893
We shan't be selecting
you for the trials, I'm afraid.
113
00:08:39,380 --> 00:08:42,213
But, um, keep up
with the training.
114
00:08:42,700 --> 00:08:45,089
Aim for the
'92 Olympics.
115
00:08:45,220 --> 00:08:46,620
Mr. Target, that's
in 5 years' time.
116
00:08:46,700 --> 00:08:47,928
I'm ready now.
117
00:08:48,060 --> 00:08:49,698
Um, (CHUCKLING)
no, you're not.
118
00:08:49,980 --> 00:08:51,413
You know, I've got
run times just as good
119
00:08:51,540 --> 00:08:53,258
as any of that lot.
Yeah, well...
120
00:08:54,060 --> 00:08:55,971
It's not all about speed.
121
00:08:56,940 --> 00:08:59,215
It's about what school
you went to, is it?
122
00:09:00,660 --> 00:09:02,298
Frankly, Eddie...
123
00:09:03,580 --> 00:09:07,289
...you will never be
Olympic material.
124
00:09:10,900 --> 00:09:11,935
Goodbye.
125
00:09:21,180 --> 00:09:24,331
TERRY: You wanna
get yourself qualified.
126
00:09:24,780 --> 00:09:28,295
I mean it's not exactly
a career, is it? Skiing.
127
00:09:29,740 --> 00:09:32,573
I mean, how much does a
downhill skier earn? Huh?
128
00:09:32,660 --> 00:09:35,254
What's the take-home pay after tax?
Hmm?
129
00:09:35,780 --> 00:09:38,419
Is there a pension?
I doubt it very much.
130
00:09:40,500 --> 00:09:42,411
Get yourself qualified
for something useful, Eddie.
131
00:09:42,500 --> 00:09:44,092
Yeah, all right, Dad.
132
00:09:44,860 --> 00:09:46,339
I get the point.
133
00:09:47,940 --> 00:09:49,089
You've been banging on
about it since I've been
134
00:09:49,180 --> 00:09:51,614
out of nappies.
Sign me up.
135
00:09:55,620 --> 00:09:57,019
Good lad.
136
00:09:57,780 --> 00:09:59,133
Good lad.
137
00:10:07,300 --> 00:10:09,291
JANETTE: Made you
a nice cup of tea.
138
00:10:10,180 --> 00:10:11,613
Thanks, Mum.
139
00:10:17,620 --> 00:10:19,338
No more downhill, then?
140
00:10:24,300 --> 00:10:26,018
Not exactly
a career, is it?
141
00:10:27,020 --> 00:10:28,692
Not even for fun?
142
00:10:31,060 --> 00:10:32,060
No.
143
00:10:33,980 --> 00:10:36,653
It's about time
I started paying my way.
144
00:10:40,340 --> 00:10:41,329
Well, you better
bring those
145
00:10:41,420 --> 00:10:42,569
dirty overalls down,
then, hadn't you?
146
00:10:42,660 --> 00:10:44,380
For the wash,
'cause you're gonna need them.
147
00:11:11,860 --> 00:11:14,010
ANNOUNCER: Ski-jumping
is probably the most
148
00:11:14,100 --> 00:11:17,456
spectacular of all
the alpine disciplines.
149
00:11:17,580 --> 00:11:20,890
A majestic,
gravity defying mix of power...
150
00:11:21,020 --> 00:11:23,932
...balance
and dare-devil courage.
151
00:11:24,060 --> 00:11:26,415
(CROWD CHEERING)
And more than a few bruises.
152
00:11:27,060 --> 00:11:30,769
As Icarus and Sir Isaac
Newton both discovered...
153
00:11:30,900 --> 00:11:34,097
...what goes up
must come down.
154
00:11:44,060 --> 00:11:46,096
In the world famous
training camp
155
00:11:46,220 --> 00:11:47,653
at Garmisch in Germany...
156
00:11:47,740 --> 00:11:50,652
...you will find
the world's elite ski-jumpers.
157
00:11:50,780 --> 00:11:53,692
...such as the Flying Finn,
Matti Nykanen,
158
00:11:53,780 --> 00:11:56,089
showing how it's really done.
159
00:12:12,780 --> 00:12:14,657
RICHMOND: I hate
to disappoint you but, um...
160
00:12:14,740 --> 00:12:17,812
...we haven't got an
Olympic ski-jumping squad.
161
00:12:18,100 --> 00:12:19,738
Not even a small one?
162
00:12:19,940 --> 00:12:21,817
No. Last...
163
00:12:22,780 --> 00:12:25,419
No, Britain hasn't had
a ski-jumper since...
164
00:12:25,940 --> 00:12:26,975
(SIGHS)
165
00:12:27,100 --> 00:12:28,772
...1929.
166
00:12:31,500 --> 00:12:33,570
Here we go.
Hector Mooney.
167
00:12:33,660 --> 00:12:37,130
Yes, with a distance of
(CHUCKLES) 22.9 meters.
168
00:12:37,940 --> 00:12:40,818
And there's no plans for a
team in the near future?
169
00:12:40,940 --> 00:12:43,977
Well, not unless Mr. Mooney
comes out of retirement.
170
00:12:44,660 --> 00:12:47,128
But he died
in 1975 so, no.
171
00:12:48,980 --> 00:12:50,333
That is a shame.
172
00:12:56,660 --> 00:12:58,616
(EXCLAIMS)
(GROANS)
173
00:12:59,460 --> 00:13:01,451
Mum, where's my
purple rucksack?
174
00:13:01,540 --> 00:13:03,292
JANETTE: Under the stairs.
Thank you.
175
00:13:04,300 --> 00:13:06,291
Why? Are you
going camping?
176
00:13:06,980 --> 00:13:09,175
No. Going to Germany.
177
00:13:09,900 --> 00:13:11,891
Coach leaving very soon.
178
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
Oi.
179
00:13:18,340 --> 00:13:20,296
What about your
City & Guilds, son?
180
00:13:22,740 --> 00:13:25,208
Sorry, Dad,
I've gotta get on them slopes.
181
00:13:25,540 --> 00:13:27,690
Oh, no.
Not this again, no.
182
00:13:29,500 --> 00:13:30,979
Excuse me.
183
00:13:31,180 --> 00:13:34,968
Hang on. What am I gonna tell
your plastering teacher?
184
00:13:35,100 --> 00:13:36,220
Tell him I've
made new plans.
185
00:13:36,260 --> 00:13:38,649
New plans?
What plans?
186
00:13:39,540 --> 00:13:42,054
I'm gonna be
an Olympic ski-jumper.
187
00:13:44,580 --> 00:13:46,491
No. No.
188
00:13:49,900 --> 00:13:52,016
This is some kind
of joke, right?
189
00:13:52,180 --> 00:13:54,455
Dad, it's not like
I'm taking up ballet.
190
00:13:54,580 --> 00:13:56,172
It's still skiing.
191
00:13:56,380 --> 00:13:58,052
It's just a bit higher.
192
00:13:58,180 --> 00:14:00,694
You name me one,
one British ski-jumper.
193
00:14:00,900 --> 00:14:01,935
Me.
194
00:14:02,260 --> 00:14:03,898
Eddie Edwards.
195
00:14:04,020 --> 00:14:05,692
I'm gonna be the squad.
196
00:14:06,900 --> 00:14:10,609
And who's gonna pay
for all this? Eh?
197
00:14:10,700 --> 00:14:12,577
I'm not having your mother
put through all that again.
198
00:14:12,700 --> 00:14:14,292
We had bailiffs
knocking on the door,
199
00:14:14,380 --> 00:14:16,575
all hours of the day,
taking away the sofa.
200
00:14:16,700 --> 00:14:18,179
And it's because of you,
by the way,
201
00:14:18,260 --> 00:14:20,376
that I'm driving
my campervan to work.
202
00:14:20,460 --> 00:14:21,813
They're dirty.
Yeah, I know.
203
00:14:21,940 --> 00:14:23,453
We haven't had a holiday
in three years, son,
204
00:14:23,540 --> 00:14:25,531
and your mother,
she loves Blackpool.
205
00:14:25,620 --> 00:14:27,178
I don't like
Blackpool, Terry.
206
00:14:27,260 --> 00:14:28,375
EDDIE: Dad.
207
00:14:28,460 --> 00:14:30,735
It's gonna be okay,
I promise.
208
00:14:32,100 --> 00:14:33,897
I'm gonna work it out.
209
00:14:36,420 --> 00:14:37,773
He's gonna break his neck.
210
00:14:37,900 --> 00:14:39,811
Oh, I'm gonna
break his neck.
211
00:14:42,740 --> 00:14:44,571
(VEHICLE APPROACHING)
212
00:14:48,900 --> 00:14:52,051
TERRY: Do you really wanna put
yourself through this again?
213
00:14:52,140 --> 00:14:54,813
It's a world that
doesn't wanna know you.
214
00:14:55,460 --> 00:14:57,098
So what's new?
215
00:14:58,420 --> 00:15:01,412
Are you trying to tell me you never
had a dream when you were a kid, Dad?
216
00:15:01,500 --> 00:15:04,936
Course I did.
I'm not made of stone, son.
217
00:15:05,980 --> 00:15:07,936
You never said.
What was it?
218
00:15:08,420 --> 00:15:10,411
It was to be a plasterer.
219
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
Bye, Dad.
220
00:15:13,860 --> 00:15:15,293
Yeah, bye, son.
221
00:15:15,380 --> 00:15:17,530
(ENGINE REVS)
222
00:16:08,500 --> 00:16:10,058
(APPLAUSE)
223
00:16:30,900 --> 00:16:32,811
You're the Flying Finn.
224
00:16:33,020 --> 00:16:35,250
You're Matti.
I know.
225
00:16:35,340 --> 00:16:36,932
(MAN CHUCKLES)
226
00:16:39,660 --> 00:16:41,457
You want an autograph?
227
00:16:41,620 --> 00:16:43,258
Yes, please. Um...
228
00:16:47,700 --> 00:16:49,531
Bus ticket.
229
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
No.
230
00:16:55,380 --> 00:16:56,938
Bye, Matti.
231
00:17:33,980 --> 00:17:35,652
(COINS JANGLING)
232
00:18:20,420 --> 00:18:22,331
(SNORING)
233
00:18:30,420 --> 00:18:31,978
(SNORING CONTINUES)
234
00:18:34,740 --> 00:18:36,731
(PETRA SPEAKING GERMAN)
235
00:18:36,900 --> 00:18:38,777
What are you doing here?
236
00:18:39,980 --> 00:18:41,333
I'm so sorry,
237
00:18:41,420 --> 00:18:42,853
I didn't have
anywhere to sleep.
238
00:18:42,940 --> 00:18:44,737
An Englishman
sleeping in my cupboard.
239
00:18:45,820 --> 00:18:48,209
Happens a lot.
You know why?
240
00:18:48,300 --> 00:18:50,530
It's the good
German beer...
241
00:18:50,660 --> 00:18:52,616
...and not this
pee-pee water
242
00:18:52,700 --> 00:18:54,691
you're drinking back home.
Am I right?
243
00:18:55,100 --> 00:18:57,568
Well, no, actually.
I don't drink.
244
00:18:57,700 --> 00:18:59,611
So what are
you doing here?
245
00:18:59,700 --> 00:19:01,656
Well, I'm a ski-jumper.
246
00:19:01,740 --> 00:19:03,412
Well, I want
to be a ski-jumper.
247
00:19:03,500 --> 00:19:05,456
I mean, I'm not a ski-jumper
yet but my mum says
248
00:19:05,540 --> 00:19:07,260
I'm a very resourceful,
determined person...
249
00:19:07,340 --> 00:19:09,092
...and I think that with
some time and guidance
250
00:19:09,180 --> 00:19:12,172
I probably will make it
as a ski-jumper.
251
00:19:12,260 --> 00:19:13,852
You're a ski-jumper?
252
00:19:13,980 --> 00:19:15,129
Yeah.
253
00:19:15,220 --> 00:19:17,575
Well, you are not
the first ski-jumper
254
00:19:17,660 --> 00:19:19,776
to wake up in my cupboard.
255
00:19:19,860 --> 00:19:21,771
But, back in the past,
256
00:19:21,860 --> 00:19:24,499
I would have been
in here with you.
257
00:19:25,220 --> 00:19:26,289
Okay.
258
00:19:27,100 --> 00:19:28,613
You have somewhere
to sleep tonight?
259
00:19:29,220 --> 00:19:30,220
Mmm-mmm.
260
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Okay.
261
00:19:33,820 --> 00:19:36,175
You help me in the bar
and I'll let you stay here.
262
00:19:36,740 --> 00:19:38,537
Really?
That would be amazing.
263
00:19:38,620 --> 00:19:40,451
And maybe sometimes
264
00:19:40,540 --> 00:19:42,974
I come and visit you.
Would you like that?
265
00:19:43,220 --> 00:19:44,220
(WHIMPERS)
266
00:19:46,060 --> 00:19:47,459
Would you like me
to visit you?
267
00:19:47,540 --> 00:19:48,973
I probably won't be in here that much,
to be honest.
268
00:19:49,100 --> 00:19:53,491
What with all the training
I mentioned and, um... Uh...
269
00:19:53,580 --> 00:19:55,059
Do you have
the key for the...?
270
00:19:55,140 --> 00:19:56,459
I'll get it
off you later.
271
00:19:56,580 --> 00:19:58,332
Okay. Good luck.
(GIGGLES) Yeah.
272
00:20:01,180 --> 00:20:02,659
(WIND HOWLING)
273
00:20:10,460 --> 00:20:12,052
(EXHALES)
274
00:20:31,740 --> 00:20:32,889
Yes!
275
00:20:33,860 --> 00:20:35,452
What a doddle.
276
00:20:37,460 --> 00:20:40,213
Right. I think I'm ready
for that bigger one.
277
00:20:59,340 --> 00:21:01,251
(BREATHING HEAVILY)
278
00:21:08,820 --> 00:21:09,820
(SCREAMING)
279
00:21:17,300 --> 00:21:19,336
(GROANING)
280
00:21:20,340 --> 00:21:21,932
(PANTING)
281
00:21:23,860 --> 00:21:24,860
Okay.
282
00:21:30,340 --> 00:21:31,340
(GROANS)
283
00:21:31,420 --> 00:21:34,218
I've seen worse injuries but,
you know, normally
284
00:21:34,300 --> 00:21:36,575
they come from
the bigger jumps.
285
00:21:36,660 --> 00:21:38,491
(MEN LAUGHING)
286
00:21:39,140 --> 00:21:40,778
Who's your coach?
287
00:21:40,860 --> 00:21:41,975
I've been giving it
a lot of thought
288
00:21:42,060 --> 00:21:44,016
and I'm not sure
I need one.
289
00:21:44,140 --> 00:21:46,096
Bjorn. Hey, Bjorn.
Good to see you.
290
00:21:47,060 --> 00:21:49,938
Norwegian.
He was a good jumper in his time.
291
00:21:51,780 --> 00:21:53,532
Now he's a coach.
292
00:21:53,660 --> 00:21:54,979
He's a coach?
293
00:21:55,100 --> 00:21:56,328
Mmm-hmm. I think so.
294
00:21:57,700 --> 00:21:59,292
With the beard?
295
00:21:59,820 --> 00:22:02,095
Yes, the one... Yeah.
And the blond hair?
296
00:22:04,100 --> 00:22:05,533
Thank you, Petra.
297
00:22:05,620 --> 00:22:07,292
(SIZZLING)
298
00:22:07,380 --> 00:22:08,415
EDDIE: Hello?
299
00:22:08,740 --> 00:22:10,378
Hiya, fellas,
I'm Eddie Edwards.
300
00:22:10,460 --> 00:22:13,372
I'm Great Britain.
Oh God. Nude. Um...
301
00:22:16,460 --> 00:22:18,655
So, basically I...
302
00:22:19,020 --> 00:22:21,580
...I've just started
on the 40 meters
303
00:22:21,660 --> 00:22:23,571
and I'm making
solid progress.
304
00:22:23,700 --> 00:22:24,849
But I just wondered
if I could get
305
00:22:24,940 --> 00:22:27,135
a few bits of advice
and some tips.
306
00:22:27,300 --> 00:22:29,256
How do you land, exactly?
307
00:22:31,340 --> 00:22:33,012
You been jumping long?
308
00:22:33,140 --> 00:22:34,812
Since yesterday afternoon.
309
00:22:34,980 --> 00:22:36,811
(ALL LAUGHING)
310
00:22:38,380 --> 00:22:41,452
I know, I'm already on the 40.
I'm a fast learner.
311
00:22:48,980 --> 00:22:50,618
How old are you?
312
00:22:51,140 --> 00:22:52,892
I'm 22.
Hmm...
313
00:22:53,500 --> 00:22:55,775
In Norway, the time
to be starting jumping
314
00:22:55,860 --> 00:22:58,533
is when you are
six years old.
315
00:22:58,660 --> 00:23:00,651
(WHISPERING) Six years old.
Yeah.
316
00:23:01,140 --> 00:23:02,653
Or younger.
317
00:23:03,460 --> 00:23:07,373
No. You're a bit too late,
Mr. Britain man.
318
00:23:08,780 --> 00:23:09,815
Mmm...
(YELPS)
319
00:23:11,940 --> 00:23:13,498
Yes, okay.
320
00:23:13,580 --> 00:23:15,969
Well, there's a lot to be
thinking about there so...
321
00:23:16,140 --> 00:23:18,608
...I'm gonna
just get to it.
322
00:23:19,260 --> 00:23:20,534
(ALL LAUGHING) BJORN: Okay.
(SPEAKING NORWEGIAN)
323
00:23:20,820 --> 00:23:23,015
Stupid Englishman.
324
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
(DOOR CLOSES)
325
00:23:24,180 --> 00:23:26,740
I bet he's dead by the weekend.
326
00:24:07,900 --> 00:24:09,652
No messing about this time.
327
00:24:09,740 --> 00:24:11,014
Let's do it.
328
00:24:31,660 --> 00:24:33,093
(GRUNTING)
329
00:24:37,180 --> 00:24:38,852
Whoa! (GRUNTING)
330
00:24:42,740 --> 00:24:44,059
(SCREAMING)
331
00:25:01,740 --> 00:25:03,253
(GROANING)
332
00:25:11,220 --> 00:25:12,369
Ah!
333
00:25:26,380 --> 00:25:27,972
So, you're
the mystery elf
334
00:25:28,060 --> 00:25:30,130
who's been hacking up
my slope, huh?
335
00:25:30,220 --> 00:25:32,017
Just you? No pickaxe?
336
00:25:32,340 --> 00:25:34,058
You do realize
the time to start jumping
337
00:25:34,140 --> 00:25:35,209
is when you're
five or six?
338
00:25:35,340 --> 00:25:36,340
Thanks.
339
00:25:37,100 --> 00:25:39,056
The Norwegians
already told me that.
340
00:25:39,140 --> 00:25:41,779
Did they also tell you you
look ridiculous in that gear?
341
00:25:42,500 --> 00:25:44,377
At least I'm wearing a jacket.
342
00:25:44,500 --> 00:25:45,728
This is my jacket, pal.
343
00:25:45,820 --> 00:25:46,889
Maybe you should
wear one, too.
344
00:25:47,020 --> 00:25:48,578
No. Drinking doesn't
agree with me.
345
00:25:48,660 --> 00:25:50,173
Neither does ski-jumping.
346
00:25:50,260 --> 00:25:52,535
Yeah, well, when I want advice
on how to drunkenly plow snow,
347
00:25:52,620 --> 00:25:54,053
I'll look you up.
348
00:25:55,500 --> 00:25:57,570
Don't even think about
doing the 70 meter.
349
00:25:57,660 --> 00:26:00,340
I don't want to have to clean up
your mess when you break your neck.
350
00:26:00,620 --> 00:26:01,769
Whatever.
351
00:26:01,860 --> 00:26:03,498
What would you know
about it, anyway?
352
00:26:06,340 --> 00:26:08,058
Get off my slope.
353
00:26:19,100 --> 00:26:20,215
PETRA: Bronson Peary.
354
00:26:20,300 --> 00:26:23,133
Interstate youth
champion 1968.
355
00:26:23,260 --> 00:26:26,616
Then the Olympic Squad
under Warren Sharp.
356
00:26:27,460 --> 00:26:28,813
EDDIE: The Warren Sharp?
357
00:26:28,900 --> 00:26:30,970
PETRA: Yeah.
The great American coach.
358
00:26:31,060 --> 00:26:33,255
Peary was his star jumper.
He broke records.
359
00:26:33,500 --> 00:26:35,218
He was really
a gifted flyer
360
00:26:35,340 --> 00:26:38,332
with a very
special style. But...
361
00:26:39,060 --> 00:26:41,290
...he was too crazy,
you know?
362
00:26:41,420 --> 00:26:43,615
And now he's just crazy,
but in a different way.
363
00:26:43,740 --> 00:26:45,731
Bronson Peary. How come
I've never heard of him?
364
00:26:45,860 --> 00:26:47,498
They kicked him out.
365
00:26:47,620 --> 00:26:49,212
What for?
(SIGHS)
366
00:26:49,340 --> 00:26:52,810
Arrogance. Bad discipline.
Drunkenness. Fornication.
367
00:26:53,060 --> 00:26:56,177
What you probably call
"being a total loser."
368
00:26:57,140 --> 00:26:58,812
EDDIE: Definitely him.
369
00:27:00,220 --> 00:27:02,176
Petra, do you mind
if I borrow this?
370
00:27:02,420 --> 00:27:04,809
Yeah, take it.
Okay, thanks.
371
00:27:09,260 --> 00:27:10,693
EDDIE: I thought we could
have a little chat about
372
00:27:10,780 --> 00:27:13,055
me being an
Olympic ski-jumper.
373
00:27:13,140 --> 00:27:15,260
You've more chance of being
a ballerina than a jumper.
374
00:27:15,980 --> 00:27:17,459
(CHUCKLES) Good one.
375
00:27:17,540 --> 00:27:19,371
I was just after
a few tips, really.
376
00:27:19,460 --> 00:27:20,973
Give up,
there's one for free.
377
00:27:21,060 --> 00:27:22,459
(CHUCKLES)
378
00:27:22,540 --> 00:27:24,292
Petra told me
you used to jump for America.
379
00:27:24,620 --> 00:27:27,088
Yeah, Petra has
a lot of stories, man.
380
00:27:27,620 --> 00:27:28,689
She gave me
this book, actually,
381
00:27:28,780 --> 00:27:30,930
by your old coach
Warren Sharp.
382
00:27:34,380 --> 00:27:35,654
Where's my jacket?
383
00:27:44,460 --> 00:27:45,859
For as long as
I can remember,
384
00:27:45,940 --> 00:27:48,090
it has been my ambition
to become an Olympian.
385
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
What?
386
00:27:50,100 --> 00:27:51,533
Olympics.
387
00:27:51,620 --> 00:27:54,009
Britain doesn't have a ski-jumping
team so I was thinking...
388
00:27:54,100 --> 00:27:57,012
Okay. Now I know
you're crazy.
389
00:27:57,940 --> 00:28:00,613
Look, I know we didn't get
off to the best of starts...
390
00:28:00,700 --> 00:28:02,258
...but you shouldn't be
fixing rust-buckets.
391
00:28:02,340 --> 00:28:03,409
You should be coaching.
392
00:28:03,500 --> 00:28:05,491
It's a classic
1972 Trans-Am, man.
393
00:28:05,620 --> 00:28:08,134
I'm just saying,
if I had your pedigree and experience...
394
00:28:08,220 --> 00:28:10,256
Yeah, well you don't.
I'm busy.
395
00:28:10,380 --> 00:28:12,416
Okay, I've plateaued.
396
00:28:12,500 --> 00:28:13,694
Without your help,
397
00:28:13,780 --> 00:28:15,213
I don't think
I'm gonna get any better.
398
00:28:15,300 --> 00:28:17,655
Really? Okay. Well, then
you won't get any better.
399
00:28:17,740 --> 00:28:18,855
Right.
400
00:28:18,940 --> 00:28:20,931
I'll come back later.
Don't.
401
00:28:21,260 --> 00:28:22,693
What a lunatic.
402
00:28:32,580 --> 00:28:33,854
Wanna see how
it's really done?
403
00:28:33,940 --> 00:28:36,613
Watch this guy.
Number 2 in the world.
404
00:28:46,500 --> 00:28:47,728
(SCREAMING)
405
00:28:54,820 --> 00:28:57,334
(YELLING)
406
00:29:04,180 --> 00:29:08,332
And he knew what he was doing.
You don't stand a chance.
407
00:29:14,100 --> 00:29:15,977
(SCREAMING)
408
00:29:18,900 --> 00:29:21,175
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
409
00:29:38,860 --> 00:29:40,452
(SPEAKING GERMAN)
410
00:29:43,060 --> 00:29:44,812
Hi, Bronson.
MAN: Oi.
411
00:29:45,180 --> 00:29:47,489
You truly are
a great Olympian.
412
00:29:50,900 --> 00:29:52,174
(MUTTERS)
413
00:29:54,740 --> 00:29:57,095
Always drink milk
when I'm in training.
414
00:29:57,180 --> 00:29:58,977
Calcium. Helps to keep
the bones strong.
415
00:29:59,060 --> 00:30:00,937
Right, yeah.
What do you think, Petra?
416
00:30:01,020 --> 00:30:02,419
Good-looking
boy like this,
417
00:30:02,500 --> 00:30:04,650
he shouldn't be crashing
into mountains.
418
00:30:04,740 --> 00:30:06,776
He should be
crashing into ladies.
419
00:30:06,860 --> 00:30:08,134
Hey, hey, be nice.
420
00:30:08,260 --> 00:30:10,541
Never really been my specialty
if I'm completely honest...
421
00:30:10,580 --> 00:30:12,889
Really? Never would
have guessed, man.
422
00:30:13,420 --> 00:30:15,490
Hey, you still
looking for pointers?
423
00:30:16,900 --> 00:30:18,333
It's that way
back to England.
424
00:30:18,420 --> 00:30:19,648
Hey, shut it.
425
00:30:19,740 --> 00:30:21,420
ERIK: Hey, why don't you
order another one?
426
00:30:21,620 --> 00:30:23,178
(VOCALIZES)
427
00:30:25,100 --> 00:30:27,091
They have no idea,
do they?
428
00:30:30,180 --> 00:30:31,295
You're the guy
who struck the first
429
00:30:31,380 --> 00:30:32,574
90 meters
at Copper Peak,
430
00:30:32,700 --> 00:30:34,975
with no headwind,
in 1970 Opening Trials,
431
00:30:35,060 --> 00:30:37,813
and they think you're
just some old drunk.
432
00:30:38,780 --> 00:30:39,929
Thanks, I think.
433
00:30:40,260 --> 00:30:42,694
You can learn a lot
from that Warren Sharp's book.
434
00:30:42,820 --> 00:30:44,412
BRONSON: You've been doing
your homework, have you?
435
00:30:44,500 --> 00:30:45,728
I'll cut straight
to the point.
436
00:30:45,820 --> 00:30:48,493
I'm gonna be up bright and breezy
tomorrow morning for some extra training.
437
00:30:48,580 --> 00:30:49,649
No.
438
00:30:49,780 --> 00:30:52,658
So the old drunk is teaching
the English how to jump.
439
00:30:53,020 --> 00:30:54,931
That's fantastic.
Is that milk?
440
00:30:55,660 --> 00:30:57,298
I don't drink alcohol so...
441
00:30:57,380 --> 00:30:58,733
(ERIK LAUGHS)
442
00:30:59,300 --> 00:31:02,212
I love it. It's good.
It's too good.
443
00:31:02,780 --> 00:31:05,169
Too good! Yeah.
444
00:31:05,300 --> 00:31:07,177
There's a new team in town!
445
00:31:07,300 --> 00:31:08,528
Hold this for me,
will you?
446
00:31:08,620 --> 00:31:11,453
Milky Boy and
the PistenBully driver!
447
00:31:12,300 --> 00:31:13,858
Hey, don't hurt yourself.
448
00:31:14,020 --> 00:31:15,533
Hey, hey, hey.
449
00:31:16,420 --> 00:31:18,411
My jumpers do not fight.
450
00:31:19,660 --> 00:31:21,013
But I do.
451
00:31:21,300 --> 00:31:22,574
(ALL EXCLAIM)
452
00:31:22,660 --> 00:31:23,729
Shit.
453
00:31:25,140 --> 00:31:26,539
(GROANS)
454
00:31:28,220 --> 00:31:29,733
Did I win?
455
00:31:30,540 --> 00:31:33,213
Not exactly.
But I got your watch.
456
00:31:37,660 --> 00:31:39,890
Come here, I'm gonna
show you something.
457
00:31:41,380 --> 00:31:44,770
Okay, this is the
Norwegian training camp.
458
00:31:45,740 --> 00:31:48,652
You wanted to get some tips.
459
00:31:50,060 --> 00:31:52,255
Well, here is
how not to do it.
460
00:31:53,780 --> 00:31:55,771
Look at all this crap here.
461
00:31:57,180 --> 00:31:58,898
I mean, what is all this?
462
00:31:58,980 --> 00:32:01,448
They wanna turn
everyone into robots.
463
00:32:01,580 --> 00:32:04,333
They don't understand
the jumping paradox, man.
464
00:32:04,500 --> 00:32:07,412
This is not just a sport,
it's an art.
465
00:32:08,180 --> 00:32:10,091
It's spiritual, man.
466
00:32:10,220 --> 00:32:13,735
You gotta
free your mind first.
467
00:32:13,860 --> 00:32:17,011
You gotta just,
kinda fly, man.
468
00:32:17,140 --> 00:32:18,971
You wanna just fly.
469
00:32:19,460 --> 00:32:20,688
(GRUNTS)
470
00:32:22,060 --> 00:32:23,698
(CHUCKLING)
471
00:32:23,780 --> 00:32:25,498
What is the jumping paradox?
472
00:32:25,620 --> 00:32:26,655
The what?
473
00:32:26,740 --> 00:32:29,538
The jumping paradox.
That thing you said a second ago.
474
00:32:30,940 --> 00:32:33,170
Okay. I'm gonna
say this once.
475
00:32:35,020 --> 00:32:36,817
The foundation
of any jump is what?
476
00:32:36,900 --> 00:32:37,900
Take-off.
477
00:32:37,980 --> 00:32:39,129
Very good.
478
00:32:39,740 --> 00:32:40,968
Very good.
479
00:32:42,860 --> 00:32:44,976
The paradox
480
00:32:45,060 --> 00:32:47,574
is simultaneously
stretching up...
481
00:32:47,700 --> 00:32:49,850
...and leaning
into your descent.
482
00:32:49,940 --> 00:32:51,658
It's unnatural
483
00:32:51,740 --> 00:32:54,095
because you actually
take-off downwards. Okay?
484
00:32:54,780 --> 00:32:57,260
Your body has gotta lean forward
in order to give you the lift.
485
00:32:57,340 --> 00:32:59,410
Like the wing of a bird.
Just... (WHOOSHES)
486
00:33:02,660 --> 00:33:04,093
Come on, man,
be the wing of a bird.
487
00:33:04,180 --> 00:33:05,454
(BOTH WHOOSHING)
488
00:33:05,540 --> 00:33:09,135
That's it. So, your skis go up,
your legs go back.
489
00:33:09,220 --> 00:33:10,858
Your body goes forward
and you go down
490
00:33:10,940 --> 00:33:13,977
all while falling through
the air at 70 mph, man.
491
00:33:14,100 --> 00:33:16,011
Up, back, forward.
492
00:33:17,060 --> 00:33:18,500
What are you doing?
I'm just helping.
493
00:33:18,540 --> 00:33:22,977
Up, back, forward, down.
Up, back, forward, down.
494
00:33:23,100 --> 00:33:25,568
Say it.
Up, back, forward, down.
495
00:33:25,660 --> 00:33:26,888
Exactly.
496
00:33:28,220 --> 00:33:29,255
Oh.
497
00:33:29,340 --> 00:33:31,615
Fell in love
with this sport, man.
498
00:33:31,700 --> 00:33:33,179
It started with
this little baby.
499
00:33:33,260 --> 00:33:35,490
This little
15 meter little vixen.
500
00:33:35,580 --> 00:33:36,854
You manage
to land that because
501
00:33:36,940 --> 00:33:38,658
it's meant to hook you
into the sport, right...
502
00:33:38,740 --> 00:33:40,810
...otherwise you wouldn't
even bother trying.
503
00:33:40,900 --> 00:33:42,049
The 40 meter,
504
00:33:42,180 --> 00:33:44,375
when you stack
you get bruised,
505
00:33:44,460 --> 00:33:46,212
which I don't need
to explain to you.
506
00:33:46,300 --> 00:33:47,653
(EDDIE CHUCKLES)
507
00:33:48,180 --> 00:33:49,499
Sorry.
508
00:33:50,820 --> 00:33:52,492
The 70 meter...
509
00:33:52,900 --> 00:33:54,015
...you break bones
510
00:33:54,100 --> 00:33:56,216
and you're lucky
if you can walk again.
511
00:33:56,340 --> 00:33:59,252
The 90 meter.
The goddess.
512
00:34:00,260 --> 00:34:01,818
(SIGHS)
513
00:34:03,060 --> 00:34:04,413
Let's just say
in the Wild West
514
00:34:04,500 --> 00:34:05,940
we'd be measuring
you for your coffin
515
00:34:06,020 --> 00:34:08,329
before you even
reach the stairs.
516
00:34:11,060 --> 00:34:12,891
Never forget that, kid.
517
00:34:20,300 --> 00:34:22,450
You know what?
Enough talk. It's showtime.
518
00:34:23,540 --> 00:34:24,859
Showtime?
519
00:34:25,500 --> 00:34:27,570
(INDISTINCT CHATTER)
520
00:34:35,140 --> 00:34:36,255
(YELLING INDISTINCTLY)
521
00:34:36,340 --> 00:34:38,854
Sorry, mate, I just
need to borrow them.
522
00:34:38,940 --> 00:34:39,940
Oi.
523
00:34:40,060 --> 00:34:42,415
(INDISTINCT CHATTER)
524
00:34:43,700 --> 00:34:45,213
Oh, my God.
525
00:34:45,340 --> 00:34:48,332
MAN: Come on!
Spread your wings and die!
526
00:34:51,540 --> 00:34:53,337
(MUSIC PLAYING)
527
00:35:46,340 --> 00:35:47,978
(ALL CHEERING)
528
00:35:57,020 --> 00:35:58,169
Good jump.
529
00:35:58,300 --> 00:35:59,653
Yeah!
530
00:35:59,940 --> 00:36:01,259
Let's party!
531
00:36:27,300 --> 00:36:29,814
Up, back, forward, down.
532
00:36:30,740 --> 00:36:33,413
Up, back, forward, down.
533
00:36:52,140 --> 00:36:54,813
Yes! Yes, yes, yes!
534
00:36:56,100 --> 00:36:57,579
(LAUGHS)
535
00:37:00,540 --> 00:37:02,496
(PANTING)
536
00:37:05,620 --> 00:37:06,939
Amazing.
537
00:37:07,660 --> 00:37:10,379
I think I'm ready
for the 70 meters.
538
00:37:19,540 --> 00:37:21,212
How long you been
sitting there?
539
00:37:22,140 --> 00:37:25,132
Less than an hour.
I landed the 40 meters.
540
00:37:25,260 --> 00:37:26,932
I don't care.
541
00:37:28,540 --> 00:37:31,259
And I've decided...
542
00:37:31,340 --> 00:37:33,251
I'm going to the
Olympics in Calgary.
543
00:37:33,340 --> 00:37:35,137
Why don't you
watch it on TV?
544
00:37:35,260 --> 00:37:37,774
I'm not going to watch,
I'm going to jump.
545
00:37:37,900 --> 00:37:39,219
You're what?
546
00:37:39,340 --> 00:37:40,534
I've got
a golden opportunity.
547
00:37:40,620 --> 00:37:43,214
The only thing I need to do
to qualify is compete.
548
00:37:43,420 --> 00:37:45,297
Must be some
minimum requirement.
549
00:37:45,380 --> 00:37:48,053
Distance,
number of jumps, talent?
550
00:37:49,300 --> 00:37:50,300
No.
551
00:37:51,060 --> 00:37:52,891
See, that's the beauty of it.
552
00:37:52,980 --> 00:37:56,097
They've not updated
the rules for 52 years.
553
00:37:56,700 --> 00:37:58,418
What's your name, man?
554
00:37:58,540 --> 00:37:59,575
Eddie.
555
00:37:59,740 --> 00:38:00,775
Eddie, okay.
556
00:38:00,940 --> 00:38:03,613
Eddie, the smallest Olympic
jump is 70 meters. Okay?
557
00:38:03,700 --> 00:38:05,577
You'll die if you try it.
558
00:38:05,700 --> 00:38:07,372
Given the average jumper
takes four years
559
00:38:07,460 --> 00:38:08,893
to build up to it.
560
00:38:09,020 --> 00:38:10,499
Well, I'm not
the average jumper.
561
00:38:10,580 --> 00:38:12,650
Correct. You're well
below average.
562
00:38:12,780 --> 00:38:14,611
I just did
the 40 meters in a day.
563
00:38:14,700 --> 00:38:16,816
I'm ready for the 70 meters.
I'll do it now if you want.
564
00:38:16,900 --> 00:38:19,130
I'm ready
for my breakfast, so...
565
00:38:20,140 --> 00:38:21,140
Don't.
566
00:38:22,540 --> 00:38:24,496
I need your permission
if I'm gonna jump.
567
00:38:24,580 --> 00:38:25,615
Just get the
hell out of here.
568
00:38:25,740 --> 00:38:26,980
Not until
I get your permission.
569
00:38:27,060 --> 00:38:28,891
Fine, you got my permission.
Give me my breakfast.
570
00:38:28,980 --> 00:38:30,299
I'd like it in writing.
571
00:38:30,380 --> 00:38:32,211
I'll tattoo it
on your face if you like.
572
00:38:33,180 --> 00:38:35,489
No, that won't
be necessary. Thanks.
573
00:38:36,100 --> 00:38:37,169
Come on, let's go.
574
00:38:50,740 --> 00:38:52,378
Any tips, then?
575
00:38:52,820 --> 00:38:54,299
Don't die.
576
00:38:57,300 --> 00:38:58,733
All right.
577
00:39:01,660 --> 00:39:03,139
You're not coming up?
578
00:39:03,220 --> 00:39:05,575
Crashes look
just as good from here.
579
00:39:11,020 --> 00:39:12,578
I'm doing it.
580
00:39:12,700 --> 00:39:14,213
Sure you are.
581
00:39:15,700 --> 00:39:16,974
ERIK: Hi.
Yeah?
582
00:39:17,140 --> 00:39:19,256
He's not actually
going to jump, is he?
583
00:39:19,380 --> 00:39:23,134
He's crazy but he's not
suicidal. He's just...
584
00:39:23,540 --> 00:39:26,054
...kylling,
you know. Kylling.
585
00:39:26,540 --> 00:39:28,815
What?
Game of chicken. Kylling.
586
00:39:28,900 --> 00:39:30,174
(MIMICS CLUCKING)
587
00:39:32,460 --> 00:39:34,416
(PANTING)
588
00:40:23,940 --> 00:40:24,940
Everything okay?
589
00:40:25,020 --> 00:40:26,851
Yeah, fine.
Just getting ready.
590
00:40:28,500 --> 00:40:30,138
Never done it before.
591
00:40:30,220 --> 00:40:31,414
(CHUCKLES)
592
00:40:31,940 --> 00:40:33,009
Honestly?
593
00:40:33,780 --> 00:40:35,338
Could you give me
a push, please?
594
00:40:35,420 --> 00:40:36,648
A push?
595
00:40:36,900 --> 00:40:37,900
Mmm.
596
00:40:38,140 --> 00:40:40,210
It's a lot higher
than I expected it to...
597
00:40:40,300 --> 00:40:41,300
Whoa!
598
00:40:50,220 --> 00:40:51,812
(SCREAMING)
599
00:40:51,900 --> 00:40:53,015
Don't bend your legs!
600
00:40:53,100 --> 00:40:54,852
(SCREAMING)
601
00:41:02,580 --> 00:41:04,059
(GROANING)
602
00:41:04,140 --> 00:41:05,937
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
603
00:41:06,020 --> 00:41:08,011
Stay there. Stay there.
Can you move?
604
00:41:09,140 --> 00:41:11,654
What's wrong with you, man?
You could've killed yourself.
605
00:41:11,780 --> 00:41:13,372
Just stay there.
606
00:41:15,300 --> 00:41:16,335
Hey, hey, hey.
Just take it easy,
607
00:41:16,420 --> 00:41:17,489
everything's
under control here.
608
00:41:17,580 --> 00:41:18,729
If this happens again,
609
00:41:18,820 --> 00:41:20,617
you will need
a stretcher, too.
610
00:41:20,700 --> 00:41:22,452
I'll look forward
to it, man. Yeah.
611
00:41:23,380 --> 00:41:24,699
Take away.
612
00:41:33,100 --> 00:41:34,453
(SIGHS) Oh, man.
613
00:41:37,740 --> 00:41:39,378
Crazy Brit.
614
00:41:40,660 --> 00:41:41,660
(GROANS)
615
00:41:46,220 --> 00:41:48,017
(HEART MONITOR BEEPING)
616
00:42:32,060 --> 00:42:34,369
WARREN: Peary was
the most naturally gifted
617
00:42:34,460 --> 00:42:36,496
ski-jumper I ever trained.
618
00:42:36,820 --> 00:42:39,698
And he's also my
biggest disappointment.
619
00:42:39,820 --> 00:42:42,493
He should have been
my greatest champion...
620
00:42:42,620 --> 00:42:45,976
...but his focus was not
always on the mountain.
621
00:42:46,140 --> 00:42:48,893
He never understood
that a true Olympian
622
00:42:49,020 --> 00:42:51,250
was not just about
a God-given skill set.
623
00:42:51,420 --> 00:42:54,571
It's about never giving up,
no matter what.
624
00:43:01,460 --> 00:43:04,770
Knowing that doing your best
is the only option...
625
00:43:05,220 --> 00:43:07,893
...even if it results
in failure.
626
00:43:28,180 --> 00:43:31,490
(ECHOING) Bronson Peary was
my biggest disappointment.
627
00:43:42,460 --> 00:43:43,973
(SLURPING)
628
00:43:44,060 --> 00:43:45,857
(DOOR OPENS)
629
00:43:49,620 --> 00:43:51,611
Not gonna kill me, are you?
(CHUCKLES)
630
00:43:51,740 --> 00:43:53,620
If I wanted to kill you,
Eddie, I'd just let you
631
00:43:53,700 --> 00:43:55,816
continue this suicidal
journey on your own...
632
00:43:55,900 --> 00:43:56,935
...because something tells me
633
00:43:57,020 --> 00:43:58,533
you're not gonna give up,
are you?
634
00:43:59,340 --> 00:44:01,820
I plan to try and jump the 70
meters again as soon as possible.
635
00:44:01,900 --> 00:44:04,619
No. Your plan is as follows.
636
00:44:04,740 --> 00:44:07,459
I am gonna teach you
how to land the 70 meter.
637
00:44:07,580 --> 00:44:10,413
'Cause let's face it, man, you've
done the hardest part which is...
638
00:44:10,540 --> 00:44:13,054
...actually having
the guts to do it. Right?
639
00:44:13,180 --> 00:44:15,011
Most people take one look
at it, walk away forever.
640
00:44:15,100 --> 00:44:17,295
Not Eddie Edwards, so...
641
00:44:17,420 --> 00:44:20,890
Garmisch Seniors Tournament.
Next month.
642
00:44:21,020 --> 00:44:22,817
Final jump of the day
is an open event
643
00:44:22,900 --> 00:44:26,290
so if you could just
land one jump, you are...
644
00:44:26,420 --> 00:44:28,331
BOTH: Going to the Olympics.
645
00:44:28,500 --> 00:44:30,377
Exactly. Get better soon.
646
00:44:31,060 --> 00:44:32,379
All right, coach.
647
00:44:32,460 --> 00:44:34,098
I'm not your coach. Okay?
648
00:44:34,180 --> 00:44:36,614
Seriously. A coach teaches
you how to jump properly.
649
00:44:36,700 --> 00:44:38,179
I'm just teaching you
how to land
650
00:44:38,260 --> 00:44:39,579
so I can get you
out of my hair
651
00:44:39,660 --> 00:44:42,015
as soon as possible.
Got it?
652
00:44:42,380 --> 00:44:44,018
EDDIE: Peary.
What?
653
00:44:45,100 --> 00:44:46,328
Thanks.
654
00:44:49,540 --> 00:44:51,451
Fine. Get better.
655
00:45:12,020 --> 00:45:13,089
If you're really
gonna do this,
656
00:45:13,180 --> 00:45:14,898
we should run through
a couple of things.
657
00:45:14,980 --> 00:45:16,254
Are your knees better?
Mmm-hmm.
658
00:45:16,340 --> 00:45:17,568
They better be.
659
00:45:17,980 --> 00:45:19,777
Okay, you ready?
Yeah.
660
00:45:21,460 --> 00:45:22,859
Okay, before we start,
661
00:45:22,940 --> 00:45:24,976
who's your favorite
female movie star?
662
00:45:25,260 --> 00:45:26,852
Honestly?
Yeah.
663
00:45:26,980 --> 00:45:29,289
Bo Derek.
Bo Derek? Okay, good call.
664
00:45:29,420 --> 00:45:32,173
Okay, every jump
from here on in...
665
00:45:32,260 --> 00:45:35,218
...I want you to approach it
as though you are making love
666
00:45:35,300 --> 00:45:37,530
to the beautiful Bo Derek.
667
00:45:37,660 --> 00:45:38,934
Okay?
Right.
668
00:45:39,060 --> 00:45:40,379
Starting gate
is your foreplay.
669
00:45:40,460 --> 00:45:43,896
The in-run is where you
build your rhythm. Okay?
670
00:45:44,060 --> 00:45:45,379
And the take-off,
671
00:45:45,460 --> 00:45:47,974
that's your special moment.
All right?
672
00:45:48,100 --> 00:45:49,374
Same facial expressions.
673
00:45:49,460 --> 00:45:51,337
Same straining
of the muscles.
674
00:45:51,420 --> 00:45:54,696
The same peaceful
feeling of release, okay?
675
00:45:54,820 --> 00:45:56,014
If you do it right.
676
00:45:56,140 --> 00:45:57,620
Of course, with any
act of love-making
677
00:45:57,660 --> 00:46:00,254
there's only one way to be
sure you've done it right.
678
00:46:00,340 --> 00:46:01,409
Right?
679
00:46:01,540 --> 00:46:02,540
Yeah.
680
00:46:04,260 --> 00:46:05,932
You fall asleep?
681
00:46:06,300 --> 00:46:07,938
(STAMMERS)
She falls asleep?
682
00:46:08,380 --> 00:46:10,018
Okay. Watch.
683
00:46:10,100 --> 00:46:11,579
(INHALES)
684
00:46:11,820 --> 00:46:13,378
Mmm. Oh...
685
00:46:13,860 --> 00:46:15,259
Oh, Bo. Oh, all right.
686
00:46:15,340 --> 00:46:16,739
Oh! Bo!
687
00:46:18,100 --> 00:46:19,852
(GRUNTS SOFTLY) Oh!
688
00:46:21,340 --> 00:46:22,614
(EXHALES RAPIDLY)
689
00:46:22,700 --> 00:46:24,895
Oh! Uh! Mmm!
690
00:46:27,220 --> 00:46:30,053
(YELLS) Bo Derek!
691
00:46:31,380 --> 00:46:33,052
Oh, yeah!
692
00:46:35,580 --> 00:46:36,774
Right.
693
00:46:36,860 --> 00:46:38,691
Am I going down there?
Yeah.
694
00:46:38,780 --> 00:46:40,896
Brilliant.
Whoa, whoa, whoa! Eddie.
695
00:46:41,300 --> 00:46:45,452
Crouch. Clench. Release.
696
00:46:45,860 --> 00:46:47,179
That's it.
697
00:46:47,420 --> 00:46:48,739
Yes!
(YELLS)
698
00:46:49,460 --> 00:46:50,893
The most shattering physical
699
00:46:50,980 --> 00:46:52,299
and emotional experience
of your life
700
00:46:52,420 --> 00:46:53,739
and that's
the noise you make?
701
00:46:53,820 --> 00:46:55,014
It is in England, yeah.
702
00:46:55,140 --> 00:46:56,140
(GROANS)
703
00:46:58,060 --> 00:46:59,618
Okay. Do it again.
704
00:46:59,900 --> 00:47:01,333
(SHOUTING)
705
00:47:02,820 --> 00:47:03,969
(BOTH LAUGH)
706
00:47:04,060 --> 00:47:05,175
That's what I'm talking about.
707
00:47:05,260 --> 00:47:06,295
That was better, weren't it?
Whoo!
708
00:47:06,420 --> 00:47:08,172
Bo Derek! Yeah, baby!
709
00:47:09,260 --> 00:47:11,251
I think a little bit
of wee came out.
710
00:47:13,900 --> 00:47:17,654
So, all you have to do is make
this landing and you qualify.
711
00:47:17,740 --> 00:47:19,253
One jump away
from the Olympics, man.
712
00:47:19,340 --> 00:47:21,137
Get your skis.
713
00:47:21,820 --> 00:47:23,299
Okay. Stay focused.
714
00:47:23,420 --> 00:47:26,492
Do everything I told
you to do only better.
715
00:47:26,940 --> 00:47:28,931
A lot better. Go.
716
00:47:35,140 --> 00:47:36,812
(SPEAKING GERMAN)
717
00:47:39,900 --> 00:47:42,619
He says you must
treat every jump
718
00:47:42,700 --> 00:47:44,736
as if it is your last.
719
00:47:44,900 --> 00:47:47,778
We are saying for us,
that is easy.
720
00:47:47,900 --> 00:47:49,379
Oh...
(CHUCKLES)
721
00:47:49,460 --> 00:47:51,815
I know the feeling.
(SPEAKING GERMAN)
722
00:47:51,900 --> 00:47:55,210
Idiot. The Englishman will die.
723
00:47:55,300 --> 00:47:56,300
(ALL LAUGHING)
724
00:47:56,380 --> 00:47:57,654
MAN: (OVER PA) Edwards...
725
00:47:57,940 --> 00:47:59,339
Good luck.
726
00:47:59,700 --> 00:48:02,339
Edwards. Great Britain.
727
00:48:14,260 --> 00:48:16,569
Come on, Eddie.
Come on, man.
728
00:48:22,260 --> 00:48:23,659
Bo Derek.
729
00:48:38,980 --> 00:48:41,733
Arms back, chest down,
fanny in. Lift, lift!
730
00:48:59,660 --> 00:49:02,538
(MAN ANNOUNCING IN GERMAN)
731
00:49:02,940 --> 00:49:05,898
Edwards, 34 meters.
732
00:49:06,060 --> 00:49:07,778
You're in the Olympics.
733
00:49:12,420 --> 00:49:13,694
(LAUGHS)
734
00:49:17,300 --> 00:49:19,211
(SHUTTER CLICKING)
735
00:49:25,620 --> 00:49:26,973
Really?
(CHUCKLES)
736
00:49:27,780 --> 00:49:30,169
"Plucky plasterer
'Fast' Eddie Edwards..."
737
00:49:30,300 --> 00:49:31,415
Fast, huh?
738
00:49:31,540 --> 00:49:33,735
"...set a new British record
in ski-jumping last week
739
00:49:33,820 --> 00:49:35,458
"at Garmisch, Germany...
740
00:49:35,540 --> 00:49:37,417
"...jumping 34 meters."
741
00:49:38,340 --> 00:49:39,978
"Plucky plasterer."
742
00:49:40,540 --> 00:49:42,531
My dad would like that.
743
00:49:43,220 --> 00:49:45,097
Peary, this has got
the Olympic rings on.
744
00:49:45,620 --> 00:49:47,178
Well, it won't
open itself, man.
745
00:50:02,180 --> 00:50:03,740
"We request the pleasure
of your company
746
00:50:03,780 --> 00:50:06,169
"at the British
Olympic Headquarters."
747
00:50:06,260 --> 00:50:07,260
(BRONSON LAUGHS)
748
00:50:07,940 --> 00:50:10,613
My work is done, man.
You're on your way.
749
00:50:11,420 --> 00:50:13,251
"Fast" Eddie Edwards.
750
00:50:21,500 --> 00:50:23,138
TARGET: Mr. Edwards.
Mr. Target.
751
00:50:23,220 --> 00:50:26,178
I just wanted to say to you
and to all of you...
752
00:50:26,300 --> 00:50:28,814
...what an honor
this is and...
753
00:50:29,140 --> 00:50:32,689
...I promise not to let you
or the Olympic Team down.
754
00:50:33,220 --> 00:50:35,893
(CLEARS THROAT) Yes, that's
very nice, Eddie, but...
755
00:50:36,860 --> 00:50:38,816
...in the interest
of safety
756
00:50:38,900 --> 00:50:41,289
we've ratified
a minimum distance of...
757
00:50:41,380 --> 00:50:43,052
...61 meters.
758
00:50:43,460 --> 00:50:44,529
Great.
759
00:50:44,700 --> 00:50:46,133
RICHMOND: "Athletes
must now have jumped
760
00:50:46,220 --> 00:50:48,575
"a minimum distance
of 61 meters...
761
00:50:48,700 --> 00:50:50,816
"...in a British
Olympic Association
762
00:50:50,900 --> 00:50:52,299
"recognized tournament...
763
00:50:52,420 --> 00:50:55,730
"...in order to qualify for
the National Olympic Squad."
764
00:50:56,500 --> 00:50:58,138
I'm afraid your jump
doesn't count, son.
765
00:50:58,260 --> 00:50:59,329
EDDIE: Wait, hang on.
766
00:50:59,540 --> 00:51:00,814
I've already qualified.
767
00:51:00,900 --> 00:51:02,253
Well, technically,
you haven't.
768
00:51:02,420 --> 00:51:04,172
Because you just
changed the rules.
769
00:51:04,260 --> 00:51:06,979
It costs £4.5 million
770
00:51:07,100 --> 00:51:09,250
to send a National Squad
to the Olympics.
771
00:51:10,220 --> 00:51:12,814
The Government gives us
a mere fraction of that.
772
00:51:13,420 --> 00:51:16,093
How do you think
we make up the difference?
773
00:51:16,220 --> 00:51:17,255
TV.
774
00:51:17,340 --> 00:51:18,340
Sponsorship.
775
00:51:18,780 --> 00:51:20,577
These companies pay
776
00:51:20,660 --> 00:51:22,776
to be associated
with certain qualities.
777
00:51:23,260 --> 00:51:26,570
Excellence. Achievements.
Victory.
778
00:51:26,700 --> 00:51:29,612
Strangely, they have no
desire to be associated
779
00:51:29,740 --> 00:51:31,890
with ludicrous
antics and defeat.
780
00:51:32,020 --> 00:51:34,170
So, why do I stop
being ludicrous
781
00:51:34,260 --> 00:51:36,251
if I jump 61 meters?
782
00:51:36,460 --> 00:51:37,529
That is the distance
783
00:51:37,620 --> 00:51:40,453
ratified by our
Safety Committee.
784
00:51:41,020 --> 00:51:43,693
Personally,
I'd prefer it to be higher.
785
00:51:45,220 --> 00:51:47,859
Or is it longer?
I never can tell.
786
00:51:48,100 --> 00:51:49,135
Either way,
787
00:51:49,260 --> 00:51:52,297
we will not have
amateurs in the Olympics.
788
00:51:52,900 --> 00:51:54,970
I thought the Olympics
was for amateurs.
789
00:51:55,540 --> 00:51:56,768
(CHUCKLES)
790
00:51:58,980 --> 00:52:00,538
As the premier jumper
791
00:52:00,620 --> 00:52:02,133
and the British
record holder...
792
00:52:02,300 --> 00:52:06,054
...don't you think I have a
right to represent my country?
793
00:52:07,420 --> 00:52:08,420
No.
794
00:52:11,380 --> 00:52:13,052
MAN: You can see yourself out.
795
00:52:13,140 --> 00:52:14,140
(DOOR CLOSES)
796
00:52:15,420 --> 00:52:16,614
BRONSON: What?
797
00:52:16,740 --> 00:52:18,332
Ugh. It's British
Unausstehliches.
798
00:52:18,420 --> 00:52:19,569
EDDIE: I know.
799
00:52:19,660 --> 00:52:20,888
The only way to qualify
800
00:52:20,980 --> 00:52:23,255
is to make 61 meters
in competition.
801
00:52:23,340 --> 00:52:25,058
So I'm gonna go
on the European circuit.
802
00:52:25,820 --> 00:52:27,970
Man, that's easier
said than done.
803
00:52:28,140 --> 00:52:30,495
Well, I'd need you to come, too.
Will you help me?
804
00:52:31,340 --> 00:52:33,729
Sure, Fly Boy. Why not?
805
00:52:33,820 --> 00:52:35,420
You get the money,
the transport, I'm in.
806
00:52:35,500 --> 00:52:36,649
Let's do this.
807
00:52:40,020 --> 00:52:42,011
So, if this is you now...
808
00:52:44,500 --> 00:52:46,491
...how much more
are they asking you to jump?
809
00:52:56,700 --> 00:52:58,179
(SCOFFS)
Oh.
810
00:52:58,260 --> 00:53:00,171
That's you up poo creek.
811
00:53:00,620 --> 00:53:01,689
JANETTE: Terry.
812
00:53:02,140 --> 00:53:04,017
If I'm gonna go
on the European circuit
813
00:53:04,100 --> 00:53:06,091
I'm gonna need to raise
some serious cash.
814
00:53:06,220 --> 00:53:07,900
Yeah, well, don't ask us,
we ain't got any.
815
00:53:08,220 --> 00:53:09,220
I know.
816
00:53:09,300 --> 00:53:10,779
What about the money
for the van?
817
00:53:10,860 --> 00:53:12,691
Can't that wait
till next year?
818
00:53:12,860 --> 00:53:14,134
TERRY: No.
I am not spending
819
00:53:14,220 --> 00:53:16,859
any more money
on this rubbish.
820
00:53:17,540 --> 00:53:18,893
It's a matter
of time before
821
00:53:18,980 --> 00:53:20,660
he walks through that
door in a wheelchair.
822
00:53:20,900 --> 00:53:22,970
So you've gotta stop taking
all these stupid risks, son,
823
00:53:23,060 --> 00:53:25,016
and come back and do
a little bit of plastering.
824
00:53:25,380 --> 00:53:27,450
You tried your best.
Fair play to you. Well done.
825
00:53:27,540 --> 00:53:29,371
But it wasn't
good enough, was it?
826
00:53:29,540 --> 00:53:31,849
So it's got to stop.
All this has gotta stop. End of.
827
00:53:31,980 --> 00:53:33,299
Okay.
828
00:53:39,220 --> 00:53:41,211
Come on, son, hurry up.
I don't wanna be late.
829
00:53:41,420 --> 00:53:42,569
What are you doing?
830
00:53:42,700 --> 00:53:43,974
He's coming
to work with me.
831
00:53:44,060 --> 00:53:45,891
Is he?
Yeah, he is.
832
00:53:46,060 --> 00:53:47,971
Oi, come on, son, up you get.
(ENGINE STARTING)
833
00:53:48,060 --> 00:53:49,254
Look...
834
00:53:52,100 --> 00:53:53,249
(ENGINE STARTS)
Oi.
835
00:53:53,340 --> 00:53:54,659
What the hell
are you playing at?
836
00:53:54,740 --> 00:53:56,492
I just need to borrow
it for a few weeks.
837
00:53:56,580 --> 00:53:58,935
Get out of that van. Now.
838
00:53:59,060 --> 00:54:00,334
I'll take really good
care of it, I promise.
839
00:54:00,420 --> 00:54:02,695
Thank you. Love you.
TERRY: I'm warning you.
840
00:54:03,580 --> 00:54:07,414
Oi. Come back here!
You thieving little git!
841
00:54:08,100 --> 00:54:09,169
TERRY: Did you
know about this?
842
00:54:09,260 --> 00:54:10,773
Mmm. Yeah.
843
00:54:10,900 --> 00:54:13,300
And you're not gonna like what I
did with our savings, either.
844
00:54:13,340 --> 00:54:14,340
Oi!
845
00:54:14,420 --> 00:54:15,420
(GROANS)
(LAUGHS)
846
00:54:15,580 --> 00:54:16,933
(MUSIC PLAYING)
847
00:54:44,420 --> 00:54:46,138
(HONKING)
848
00:54:54,420 --> 00:54:55,420
Ah...
849
00:54:55,620 --> 00:54:57,815
The wanderer returns, huh?
850
00:54:57,940 --> 00:55:00,295
Mum gave me some money and
I sorted out the transport.
851
00:55:00,380 --> 00:55:02,974
Is that what you call it?
Come on, let's get a drink.
852
00:55:03,100 --> 00:55:04,453
Hang on.
853
00:55:04,900 --> 00:55:07,209
I don't wanna get
snow on the seat.
854
00:55:07,340 --> 00:55:09,171
This window is a bugger.
(SQUEAKING)
855
00:55:11,580 --> 00:55:14,811
I think it's a good thing they
turned you down, man. It is.
856
00:55:15,100 --> 00:55:17,489
I mean, 61 meters
is a genuine distance.
857
00:55:17,580 --> 00:55:19,855
Means you gotta
do this for real.
858
00:55:20,020 --> 00:55:22,454
Well, it's easy for you to say,
you were a champion.
859
00:55:22,580 --> 00:55:24,650
You were always
really good.
860
00:55:25,540 --> 00:55:27,451
I was kicked off
every team I was ever on
861
00:55:27,540 --> 00:55:29,220
before I even got
a chance to prove myself.
862
00:55:29,300 --> 00:55:32,098
Believe it or not, I do know what
it's like to be written off, Eddie.
863
00:55:32,820 --> 00:55:34,014
Of course,
my solution was
864
00:55:34,100 --> 00:55:36,739
just to crawl inside
the bottle here, but...
865
00:55:38,380 --> 00:55:41,053
I was in hospital for a
year when I was a kid.
866
00:55:42,060 --> 00:55:43,732
Dodgy knees.
867
00:55:46,900 --> 00:55:49,573
All the doctors said
I should give up sport.
868
00:55:50,460 --> 00:55:52,212
Take up reading.
869
00:55:54,500 --> 00:55:55,694
First book I got:
870
00:55:55,820 --> 00:55:58,288
The Official Olympic
Photo Album 1972,
871
00:55:58,380 --> 00:55:59,495
BOTH: Moments of Glory.
872
00:55:59,580 --> 00:56:01,172
Yeah, I know it.
873
00:56:04,380 --> 00:56:06,689
Well, anyway,
that is the book
874
00:56:06,860 --> 00:56:09,658
that made me realize
I needed my own moment.
875
00:56:12,300 --> 00:56:15,656
That one thing I could do
to prove them all wrong.
876
00:56:19,100 --> 00:56:20,931
Do you think I'm mad?
877
00:56:21,180 --> 00:56:22,249
Yeah.
878
00:56:22,740 --> 00:56:23,775
(CHUCKLES)
879
00:56:23,860 --> 00:56:26,897
You're completely
mad, man. But, hey...
880
00:56:27,020 --> 00:56:29,454
...you kinda gotta be mad
to do this sport, right?
881
00:56:29,740 --> 00:56:30,740
Yep.
882
00:56:32,420 --> 00:56:33,420
So...
883
00:56:35,540 --> 00:56:37,531
...if you want your moment,
Eddie Edwards,
884
00:56:37,620 --> 00:56:39,417
I can get you your moment.
885
00:56:39,660 --> 00:56:41,059
But it's gonna
hurt like hell.
886
00:56:42,300 --> 00:56:43,858
For both of us.
(CHUCKLES)
887
00:56:48,300 --> 00:56:50,018
We need to get you
some proper equipment.
888
00:56:53,340 --> 00:56:54,489
What are we doing here?
889
00:56:54,660 --> 00:56:55,854
Shopping.
890
00:57:01,860 --> 00:57:03,612
Perfect.
Size 11, right?
891
00:57:03,700 --> 00:57:04,815
Mm-hmm.
892
00:57:04,940 --> 00:57:06,532
Oh, wow.
893
00:57:09,620 --> 00:57:11,178
Peary, is this not theft?
894
00:57:11,260 --> 00:57:12,978
It's the Lost and Found, man.
895
00:57:13,060 --> 00:57:14,857
Come on. Some guy dropped
10 bucks on the street
896
00:57:14,940 --> 00:57:16,453
and you were to pick it up,
would that be theft?
897
00:57:16,580 --> 00:57:17,615
EDDIE: Yes.
898
00:57:17,740 --> 00:57:19,139
What if he didn't know
it was missing?
899
00:57:19,220 --> 00:57:21,290
Then I'd give it
to charity or something.
900
00:57:21,420 --> 00:57:25,015
Eddie, you are a charity.
Your needs are much greater.
901
00:57:25,220 --> 00:57:26,778
What about you?
902
00:57:27,340 --> 00:57:29,649
Me? I'm just
stealing these.
903
00:57:37,900 --> 00:57:39,970
Any better?
It's not better. It's crap.
904
00:57:50,620 --> 00:57:51,689
It's more difficult
than I expected.
905
00:57:51,780 --> 00:57:52,780
Good.
906
00:58:09,220 --> 00:58:10,448
(HONKS)
907
00:58:17,620 --> 00:58:18,689
Come on, Eddie.
908
00:58:22,100 --> 00:58:23,328
(GRUNTS)
909
00:58:25,780 --> 00:58:27,054
(CHEERING)
910
00:58:27,300 --> 00:58:29,894
MAN: (ON PA)
Edwards. 43 meters.
911
00:58:30,260 --> 00:58:31,852
You're a disgrace
to the sport.
912
00:58:31,940 --> 00:58:33,851
Really? Good.
913
00:58:35,140 --> 00:58:36,812
Personal best!
914
00:58:38,060 --> 00:58:40,335
And we're a disgrace!
915
00:58:40,460 --> 00:58:43,338
Keep working on your
Telemark landing. It's key.
916
00:58:53,100 --> 00:58:54,100
Whoa!
917
00:58:57,660 --> 00:58:59,616
You're on your own, man.
(LAUGHS)
918
00:59:01,100 --> 00:59:02,852
Faster, Peary!
919
00:59:02,980 --> 00:59:05,289
More speed!
920
00:59:05,420 --> 00:59:08,093
BRONSON: It's as fast
as this rust-bucket goes.
921
00:59:19,500 --> 00:59:22,060
MAN: (ON PA)
Edwards. 49 meters.
922
00:59:52,980 --> 00:59:55,653
It's a practice jump. You don't
need paperwork for a practice jump.
923
00:59:55,740 --> 00:59:58,129
(SPEAKING GERMAN)
924
00:59:58,220 --> 01:00:00,097
At Oberstdorf we do
everything to the letter.
925
01:00:00,300 --> 01:00:01,449
To the letter.
926
01:00:01,540 --> 01:00:02,939
I could've done
two jumps by now.
927
01:00:03,020 --> 01:00:06,217
Relax. Focused, not tense, remember?
Come on.
928
01:00:06,700 --> 01:00:08,850
Focused, not tense.
929
01:00:30,660 --> 01:00:31,660
(CHUCKLES)
930
01:00:36,860 --> 01:00:39,420
EDDIE: I did it. 61 meters.
931
01:00:39,540 --> 01:00:41,770
And that was without
a headwind or breakfast.
932
01:00:41,860 --> 01:00:43,339
Yeah? Well, you do that
tomorrow, you're in,
933
01:00:43,420 --> 01:00:44,819
they can't get rid of you.
934
01:00:45,260 --> 01:00:47,410
Really? (GASPS)
I'm gonna tell your dad.
935
01:00:47,500 --> 01:00:50,094
He's gonna love it.
Yeah, all right.
936
01:00:50,220 --> 01:00:51,858
All right, lovely.
937
01:00:52,700 --> 01:00:54,292
Oh, my God.
938
01:00:58,340 --> 01:01:01,571
He has just jumped
61 meters in practice.
939
01:01:01,660 --> 01:01:03,378
61 meters.
940
01:01:03,500 --> 01:01:06,731
And if he makes that tomorrow,
he qualifies for the Olympics!
941
01:01:29,340 --> 01:01:32,491
MAN: (OVER PA) Number 11,
Edwards. Great Britain.
942
01:01:47,380 --> 01:01:48,608
MAN: Ready.
943
01:02:11,140 --> 01:02:12,255
Whoa!
944
01:02:12,860 --> 01:02:15,169
(MAN ANNOUNCING IN GERMAN)
945
01:02:17,340 --> 01:02:20,650
Edwards, Great Britain.
No jump.
946
01:02:20,740 --> 01:02:21,740
(PANTING)
947
01:02:22,340 --> 01:02:24,854
You don't understand.
This is my last chance.
948
01:02:24,940 --> 01:02:26,532
You've got to give me
another run.
949
01:02:26,660 --> 01:02:28,252
At Oberstdorf we do
everything to the letter.
950
01:02:28,340 --> 01:02:29,773
To the letter, I know.
You keep saying.
951
01:02:29,860 --> 01:02:32,169
But the thing is,
it doesn't help me.
952
01:02:32,300 --> 01:02:33,858
The British
Olympic Association
953
01:02:33,940 --> 01:02:36,693
are trying to stop me,
but I have to do this.
954
01:02:36,820 --> 01:02:39,892
This year it's 61 meters.
Next year it'll be 71 meters.
955
01:02:40,020 --> 01:02:41,658
Then it's too late.
956
01:02:41,780 --> 01:02:43,213
I am going up
that hill to jump
957
01:02:43,300 --> 01:02:45,495
and you are going
to record my distance.
958
01:02:46,300 --> 01:02:48,018
No more jumping.
959
01:02:51,060 --> 01:02:52,732
Hey, come on.
960
01:02:52,860 --> 01:02:54,851
Let's go, man.
Let's go.
961
01:03:22,220 --> 01:03:24,575
BRONSON: You gotta put
that crash behind you, Eddie.
962
01:03:24,660 --> 01:03:26,890
And remember that practice...
963
01:03:27,020 --> 01:03:28,380
...I just want you
to know, for me,
964
01:03:28,460 --> 01:03:31,020
that was the best jump
you've ever done, by a mile.
965
01:03:31,140 --> 01:03:34,257
Everything was working,
man, everything. It was...
966
01:03:34,900 --> 01:03:37,812
Your take-off,
your timing, your balance...
967
01:03:37,940 --> 01:03:40,773
...your trajectory
all working together.
968
01:03:40,860 --> 01:03:43,294
It was like second nature.
It was...
969
01:03:44,700 --> 01:03:46,418
It was beautiful.
970
01:03:48,380 --> 01:03:50,371
I was really
proud of you, man.
971
01:04:08,260 --> 01:04:09,579
(SIGHS)
972
01:04:18,140 --> 01:04:19,255
EDDIE: Mum...
973
01:04:19,460 --> 01:04:21,132
...Dad was right.
974
01:04:21,620 --> 01:04:24,293
Wasted all this time
and money on nothing.
975
01:04:24,420 --> 01:04:26,729
My dream's turned
into a nightmare.
976
01:04:27,620 --> 01:04:30,578
I'm really sorry to have done
this to both of you and...
977
01:04:30,660 --> 01:04:32,730
I promise I'm gonna
make it up to you.
978
01:04:33,820 --> 01:04:35,014
No more messing around.
979
01:04:35,180 --> 01:04:36,374
Don't be silly.
980
01:04:36,500 --> 01:04:39,412
You've had knock-backs before
and it's never stopped you.
981
01:04:39,620 --> 01:04:41,212
Come on, Eddie.
Dust yourself off.
982
01:04:41,340 --> 01:04:42,534
Mum, you don't understand.
983
01:04:42,620 --> 01:04:45,088
I'm never going
to the Olympics.
984
01:04:45,940 --> 01:04:48,249
That was my one chance
and I blew it.
985
01:04:49,940 --> 01:04:51,578
So I'm gonna work
the week out for Petra
986
01:04:51,660 --> 01:04:52,888
and then I'm coming home.
987
01:04:53,020 --> 01:04:54,055
TERRY: Good.
988
01:04:54,220 --> 01:04:56,290
Now, look. Get the van
back here sharpish,
989
01:04:56,420 --> 01:04:58,380
and I don't ever wanna hear
about ski-jumps again.
990
01:04:58,940 --> 01:05:00,009
Goodnight.
991
01:05:02,820 --> 01:05:04,811
Don't worry about him, love.
992
01:05:06,100 --> 01:05:07,738
It'll be fine.
993
01:05:08,740 --> 01:05:10,731
I love you.
Love you, too, Mum.
994
01:05:10,900 --> 01:05:11,900
Bye.
995
01:05:12,940 --> 01:05:13,940
Bye.
996
01:05:28,900 --> 01:05:30,891
Hey, Eddie,
this came for you.
997
01:05:36,460 --> 01:05:37,779
Thank you.
998
01:05:48,700 --> 01:05:49,700
(DOOR OPENS)
999
01:05:51,140 --> 01:05:52,698
EDDIE: Peary!
Eddie, man, come here.
1000
01:05:52,820 --> 01:05:54,014
I've been doing
some thinking.
1001
01:05:54,100 --> 01:05:56,773
They recorded the
flippin' practice jump.
1002
01:05:56,860 --> 01:05:57,860
Huh?
1003
01:05:59,100 --> 01:06:00,692
It's official. It counts.
1004
01:06:00,820 --> 01:06:04,335
61 meters.
"Everything to the letter."
1005
01:06:04,900 --> 01:06:06,015
You should go and pack,
my friend,
1006
01:06:06,100 --> 01:06:09,137
because we
are going to Canada.
1007
01:06:09,860 --> 01:06:11,612
If you go now, they're
never gonna let you back.
1008
01:06:11,700 --> 01:06:13,372
You understand that?
So?
1009
01:06:13,500 --> 01:06:15,616
So, all you can prove is
you don't mind coming last?
1010
01:06:17,300 --> 01:06:19,734
Mmm...
I don't mind really.
1011
01:06:21,340 --> 01:06:23,570
Okay, look, you and me,
1012
01:06:23,660 --> 01:06:25,651
we should take another
four years. Okay?
1013
01:06:25,740 --> 01:06:28,334
Let me coach you properly
and we can do this for real.
1014
01:06:28,460 --> 01:06:30,132
You could even jump
the 90 meter
1015
01:06:30,220 --> 01:06:32,256
and be taken
seriously, Eddie.
1016
01:06:32,340 --> 01:06:34,615
What are you talking about?
We've just pulled off the impossible.
1017
01:06:34,740 --> 01:06:36,093
I'm gonna go.
1018
01:06:36,260 --> 01:06:37,852
Then you're on your own, man.
Because I can tell you,
1019
01:06:37,940 --> 01:06:40,773
it won't mean anything
if you sell yourself short.
1020
01:06:40,900 --> 01:06:42,220
EDDIE: What's
the matter with you?
1021
01:06:42,260 --> 01:06:43,409
We should go back in '92,
1022
01:06:43,500 --> 01:06:45,331
not as a qualifier,
as a contender.
1023
01:06:45,420 --> 01:06:46,819
I don't understand.
This is everything
1024
01:06:46,900 --> 01:06:48,015
we've worked for, isn't it?
1025
01:06:48,140 --> 01:06:49,289
Listen to me...
1026
01:06:49,460 --> 01:06:51,460
...a year after I got bumped
from the Olympic Squad
1027
01:06:51,540 --> 01:06:53,770
I went back to Warren Sharp
to apologize. Okay?
1028
01:06:53,860 --> 01:06:55,373
I literally got down
on my knees
1029
01:06:55,460 --> 01:06:57,291
and I begged him
to let me jump again.
1030
01:06:57,380 --> 01:06:59,416
You wanna know what
his last words to me were?
1031
01:06:59,540 --> 01:07:01,258
"You will never take
jumping seriously
1032
01:07:01,340 --> 01:07:04,537
"because you do not
take yourself seriously."
1033
01:07:05,700 --> 01:07:08,294
Okay. Are they gonna be
your last words to me, too?
1034
01:07:08,820 --> 01:07:10,492
Don't make the
same mistake, Eddie.
1035
01:07:10,580 --> 01:07:12,730
Okay? I'm begging you.
1036
01:07:12,900 --> 01:07:15,368
Do it right
or don't do it at all.
1037
01:07:15,500 --> 01:07:17,013
You're crazy.
This time a year ago
1038
01:07:17,100 --> 01:07:18,249
you were plowing snow.
1039
01:07:18,380 --> 01:07:20,257
And you were landing
on your head a year ago.
1040
01:07:20,340 --> 01:07:21,580
Look at the progress
we've made.
1041
01:07:21,740 --> 01:07:23,458
Exactly!
This is my moment!
1042
01:07:23,540 --> 01:07:25,815
Don't make this
your moment, please!
1043
01:07:25,900 --> 01:07:28,175
You'll be a fool.
They'll make you a fool.
1044
01:07:28,260 --> 01:07:29,534
Well, I'd rather be
a sober fool
1045
01:07:29,620 --> 01:07:31,770
than a drunken coward!
1046
01:07:35,060 --> 01:07:37,210
(DOOR OPENS, CLOSES)
1047
01:07:56,100 --> 01:07:58,330
Any pinching
under the arms, sir?
1048
01:08:02,620 --> 01:08:03,939
Maybe you were right,
1049
01:08:04,020 --> 01:08:06,250
we should have gone
for 71 meters.
1050
01:08:06,380 --> 01:08:09,452
Yes, maybe
you should have.
1051
01:08:22,180 --> 01:08:24,375
And where do you think
you're going, young man?
1052
01:08:26,700 --> 01:08:28,418
The Olympics.
I know.
1053
01:08:31,060 --> 01:08:33,415
I thought you
might need this.
1054
01:08:35,660 --> 01:08:37,696
Don't think I'm gonna be
winning any medals, Mum.
1055
01:08:37,780 --> 01:08:39,452
Well, you never know, pet.
1056
01:08:39,540 --> 01:08:42,054
But if not,
you'll like the sandwiches.
1057
01:08:42,580 --> 01:08:43,899
Thank you.
1058
01:08:44,020 --> 01:08:46,409
Your dad's sorry
he couldn't come.
1059
01:08:48,340 --> 01:08:49,773
Have fun.
1060
01:08:50,420 --> 01:08:51,614
I will.
1061
01:08:54,580 --> 01:08:56,730
Skis in the back,
Edwards.
1062
01:08:57,740 --> 01:08:59,412
JANETTE: He seems nice.
1063
01:08:59,860 --> 01:09:01,418
Yeah. Thanks for coming, Mum.
1064
01:09:31,060 --> 01:09:32,459
(INDISTINCT CHATTER)
1065
01:09:35,540 --> 01:09:37,531
Okay, this guy
right here.
1066
01:09:37,660 --> 01:09:39,935
Okay, give me some space,
boys. Give me some space.
1067
01:09:41,780 --> 01:09:43,691
I'll catch you
in five, fellas.
1068
01:09:44,860 --> 01:09:45,895
(EXHALES)
1069
01:09:45,980 --> 01:09:47,971
Gotta love
them mountains, huh.
1070
01:09:48,300 --> 01:09:50,450
Eddie, isn't it? Zach.
I know.
1071
01:09:50,580 --> 01:09:52,810
This is my second
Olympics, Eddie.
1072
01:09:52,900 --> 01:09:54,094
So I know exactly
how you're feeling.
1073
01:09:54,180 --> 01:09:55,738
Little bit overwhelmed,
I imagine, huh?
1074
01:09:55,820 --> 01:09:57,299
Just glad to
be here really.
1075
01:09:57,380 --> 01:09:58,574
(LAUGHS) Yeah, I bet.
1076
01:09:58,660 --> 01:10:00,616
Listen, I know
Target's not a big fan,
1077
01:10:00,700 --> 01:10:02,019
but forget
about him, okay?
1078
01:10:02,100 --> 01:10:03,135
You're part
of the team
1079
01:10:03,220 --> 01:10:04,448
and that makes you
okay in my book.
1080
01:10:04,540 --> 01:10:06,849
In fact we've got a little
team tradition going.
1081
01:10:06,940 --> 01:10:08,373
I'd love you to come along.
Come on.
1082
01:10:08,500 --> 01:10:10,809
I was gonna have a stroll
and get my bearings.
1083
01:10:10,900 --> 01:10:12,458
Your bearings? What do you need to know?
We're in Canada.
1084
01:10:12,540 --> 01:10:14,292
You've got mountains
and snow, all right.
1085
01:10:14,380 --> 01:10:15,813
Now you've got your bearings.
You're gonna love this.
1086
01:10:15,900 --> 01:10:17,299
Let's go.
Hmm, all right.
1087
01:10:18,740 --> 01:10:20,253
(MUSIC PLAYING)
1088
01:10:21,500 --> 01:10:23,616
I don't really
drink, Zach.
1089
01:10:23,740 --> 01:10:25,460
Come on, man. Everybody
on the team does it.
1090
01:10:25,500 --> 01:10:27,013
Do you wanna put
a curse on us all?
1091
01:10:27,100 --> 01:10:28,533
A curse, really?
1092
01:10:28,620 --> 01:10:31,259
Look, Eddie.
It's just a thing, okay?
1093
01:10:31,380 --> 01:10:33,530
Some of the guys believe it.
It's for good luck...
1094
01:10:33,900 --> 01:10:35,618
...but it's
a team tradition, Ed.
1095
01:10:36,300 --> 01:10:38,256
And you are part of this team.
1096
01:10:41,780 --> 01:10:43,498
To the British team.
1097
01:10:43,620 --> 01:10:45,815
There you go,
that's the spirit.
1098
01:10:45,900 --> 01:10:47,128
Can I get a lager beer
1099
01:10:47,220 --> 01:10:48,858
and a mineral
water here, please?
1100
01:10:48,980 --> 01:10:50,333
Do I have to do
all five of them?
1101
01:10:50,420 --> 01:10:52,058
Yeah, you bet.
1102
01:10:52,180 --> 01:10:53,852
That's a good choice.
That's absinthe.
1103
01:10:53,940 --> 01:10:55,692
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1104
01:10:59,220 --> 01:11:01,131
ANNOUNCER: 57 nations.
1105
01:11:01,260 --> 01:11:03,694
1,700 athletes.
1106
01:11:03,820 --> 01:11:05,731
60,000 spectators.
1107
01:11:05,860 --> 01:11:08,135
And more than
2 billion TV viewers
1108
01:11:08,260 --> 01:11:09,454
around the globe.
1109
01:11:09,540 --> 01:11:11,292
All have come together
1110
01:11:11,380 --> 01:11:13,689
for the 15th Olympic
Winter Games...
1111
01:11:13,820 --> 01:11:15,173
...where today...
1112
01:11:15,380 --> 01:11:19,293
...the words will be spoken:
"Let the games begin!"
1113
01:11:19,380 --> 01:11:20,813
(MUSIC CONTINUES)
1114
01:11:22,060 --> 01:11:23,129
JANETTE: Where is he?
1115
01:11:23,980 --> 01:11:25,413
I can't see him.
1116
01:11:28,300 --> 01:11:30,860
What are they doing with
those stupid berets on?
1117
01:11:30,980 --> 01:11:33,289
(BLOWS RASPBERRY) It's all
a bit stupid if you ask me.
1118
01:11:34,660 --> 01:11:36,776
I mean, what have horses
gotta do with skiing?
1119
01:11:36,900 --> 01:11:38,538
(CROWD CHEERING)
1120
01:11:42,980 --> 01:11:43,980
Okay.
1121
01:11:47,860 --> 01:11:48,895
(ALL CHUCKLING)
1122
01:11:48,980 --> 01:11:50,538
Look at this.
I love this guy.
1123
01:11:51,100 --> 01:11:52,897
(SHUSHING)
1124
01:11:52,980 --> 01:11:55,255
Wake up, Princess Anne. (GROANS)
1125
01:11:55,580 --> 01:11:57,571
Ah! My head.
1126
01:11:58,460 --> 01:12:00,178
(AUDIBLE CHEERING)
1127
01:12:00,260 --> 01:12:01,739
How long have I got?
1128
01:12:01,820 --> 01:12:04,778
Oh, I'm sorry,
it seems like you overslept.
1129
01:12:04,940 --> 01:12:06,055
Yeah. Me and a
couple of the fellas
1130
01:12:06,140 --> 01:12:07,539
just wanted to come down
and thank you
1131
01:12:07,620 --> 01:12:09,531
for helping us
avoid that curse.
1132
01:12:10,820 --> 01:12:12,970
Think I'm about to have
my first fight, ever.
1133
01:12:13,060 --> 01:12:15,733
This is the complaint
I was telling you about.
1134
01:12:17,060 --> 01:12:18,254
What's going on here?
1135
01:12:18,340 --> 01:12:19,659
We're having a team talk.
1136
01:12:20,060 --> 01:12:21,618
Well, I find that
rather surprising
1137
01:12:21,700 --> 01:12:24,339
considering you were not
with the team earlier.
1138
01:12:25,100 --> 01:12:26,772
Any particular reason
you were not with us
1139
01:12:26,860 --> 01:12:28,213
at the ceremony?
1140
01:12:29,420 --> 01:12:30,694
Upset tummy.
1141
01:12:30,780 --> 01:12:33,294
Had to come down
and clean my kit.
1142
01:12:33,860 --> 01:12:36,135
You'd better get your
nerves under control
1143
01:12:36,220 --> 01:12:38,211
otherwise you'll be
jumping in a nappy.
1144
01:12:44,780 --> 01:12:46,816
COMMENTATOR: The crowd
have really come alive
1145
01:12:46,940 --> 01:12:48,658
at the sight
of the Flying Finn.
1146
01:12:48,780 --> 01:12:50,816
Not what you'd call
an accessible figure.
1147
01:12:50,900 --> 01:12:52,891
Prefers to let his
jumping do the talking.
1148
01:12:55,060 --> 01:12:56,971
And here he comes.
1149
01:13:06,820 --> 01:13:09,493
Oh, my word!
This is his first speech.
1150
01:13:09,620 --> 01:13:12,692
That is a big jump.
That is very big.
1151
01:13:13,620 --> 01:13:16,498
It's over 100 meters.
It's 114 meters.
1152
01:13:16,620 --> 01:13:19,214
That is a very
impressive first jump.
1153
01:13:19,340 --> 01:13:20,614
The crowd are on their feet.
1154
01:13:20,780 --> 01:13:22,099
MAN: Mr. Edwards?
1155
01:13:22,180 --> 01:13:24,535
Mind you, he doesn't
look very impressed...
1156
01:13:24,660 --> 01:13:26,855
...because he sets himself
very high standards.
1157
01:13:27,260 --> 01:13:29,728
We'll definitely see him
this time, love.
1158
01:13:29,900 --> 01:13:32,368
Yeah, falling on his arse.
1159
01:13:34,100 --> 01:13:35,738
WOMAN: (OVER PA)
The one participant
1160
01:13:35,820 --> 01:13:37,936
from Great Britain...
1161
01:13:38,020 --> 01:13:40,853
...number 24, Eddie Edwards.
1162
01:13:45,020 --> 01:13:46,453
COMMENTATOR:
And here he comes.
1163
01:13:46,540 --> 01:13:49,054
Britain's Michael
"Eddie" Edwards.
1164
01:13:49,540 --> 01:13:51,178
Come on, Eddie.
1165
01:13:51,940 --> 01:13:54,534
Terry, love, he's about to jump.
Come on.
1166
01:13:54,660 --> 01:13:56,730
COMMENTATOR: A relative
newcomer to the sport.
1167
01:13:56,820 --> 01:13:59,050
Not a lot of
information about him.
1168
01:13:59,340 --> 01:14:00,932
He would never
have experienced
1169
01:14:01,020 --> 01:14:03,818
an atmosphere like this
before, that's for sure.
1170
01:14:04,540 --> 01:14:06,371
It'll be the first for me
1171
01:14:06,460 --> 01:14:08,018
to be commentating
on a British...
1172
01:14:08,100 --> 01:14:09,328
...ski-jumper
at the Olympics
1173
01:14:09,420 --> 01:14:11,251
and let's hope
he's the first of many.
1174
01:14:46,660 --> 01:14:48,378
Yes! (LAUGHING)
1175
01:14:49,740 --> 01:14:50,855
Yes, yes!
1176
01:14:54,700 --> 01:14:57,009
COMMENTATOR: To say that
his style is unorthodox
1177
01:14:57,100 --> 01:14:59,455
would be something
of an understatement...
1178
01:14:59,580 --> 01:15:02,094
...but it obviously
works for him.
1179
01:15:03,700 --> 01:15:08,376
And the scoreboard
shows... 60. 5 meters.
1180
01:15:09,260 --> 01:15:11,649
It is a new
British Olympic record.
1181
01:15:11,740 --> 01:15:13,253
Oh, my God. Oh, my God.
1182
01:15:13,380 --> 01:15:15,371
I'm a British record...
1183
01:15:15,500 --> 01:15:18,333
Mum. Mum, I love you.
British record!
1184
01:15:18,420 --> 01:15:19,978
I love you, too, son.
1185
01:15:20,140 --> 01:15:23,496
I'm a British
record holder! Yes!
1186
01:15:23,580 --> 01:15:25,138
(LAUGHING)
1187
01:15:25,220 --> 01:15:26,699
(CHEERING)
1188
01:15:29,100 --> 01:15:30,499
Whoo!
1189
01:15:33,660 --> 01:15:35,412
COMMENTATOR:
And look at the young man.
1190
01:15:35,700 --> 01:15:37,975
He's overjoyed with himself.
1191
01:15:39,820 --> 01:15:41,697
Oh, and the crowd
are loving this.
1192
01:15:41,780 --> 01:15:43,691
He's really
getting them going.
1193
01:15:43,780 --> 01:15:45,657
(CHEERING INTENSIFIES)
1194
01:15:49,100 --> 01:15:51,011
Eddie, what are you doing?
(LAUGHS)
1195
01:15:51,100 --> 01:15:52,169
It's not funny. No.
1196
01:15:55,660 --> 01:15:56,729
(YELLS)
1197
01:15:56,820 --> 01:15:58,492
(CHEERING)
1198
01:16:00,140 --> 01:16:01,539
(CHEERING INTENSIFIES)
1199
01:16:02,660 --> 01:16:03,695
(LAUGHS)
1200
01:16:05,340 --> 01:16:06,340
(CHUCKLING)
1201
01:16:08,420 --> 01:16:09,739
COMMENTATOR: He may not have
soared like an eagle,
1202
01:16:09,820 --> 01:16:13,335
(LAUGHING) but he's certainly
flapping around like one.
1203
01:16:13,460 --> 01:16:14,779
Would you believe it?
1204
01:16:14,900 --> 01:16:18,017
Britain's Eddie
"The Eagle" Edwards
1205
01:16:18,100 --> 01:16:19,772
having the time
of his life.
1206
01:16:19,860 --> 01:16:21,896
The crowd have certainly taken
1207
01:16:21,980 --> 01:16:25,052
our Eddie "The Eagle"
to their hearts.
1208
01:16:26,060 --> 01:16:27,379
What a character.
1209
01:16:27,460 --> 01:16:29,540
ANNOUNCER: Looks like that's
the last we'll be seeing
1210
01:16:29,620 --> 01:16:31,895
of Great Britain's
Michael Edwards...
1211
01:16:32,020 --> 01:16:34,693
...as he comes last
in the 70 meter.
1212
01:16:34,780 --> 01:16:36,691
Some people are calling him
Eddie "The Eagle."
1213
01:16:36,780 --> 01:16:38,452
I think, given his distances,
1214
01:16:38,540 --> 01:16:41,418
Eddie "The Penguin"
would be a little more apt.
1215
01:16:41,500 --> 01:16:43,934
But at least we have the
90 meter to look forward to.
1216
01:16:44,060 --> 01:16:45,812
Now this is the event
that truly separates
1217
01:16:45,900 --> 01:16:47,458
the men from the boys.
1218
01:16:47,540 --> 01:16:49,020
Of course, one boy
who won't be there
1219
01:16:49,100 --> 01:16:50,453
is Eddie "The Eagle"...
1220
01:16:50,540 --> 01:16:52,531
...as it's hard
to play up to the crowd
1221
01:16:52,620 --> 01:16:54,372
when you're strapped
to a stretcher.
1222
01:16:54,460 --> 01:16:56,098
But now over
to the bobsleigh event
1223
01:16:56,180 --> 01:16:59,138
where the Jamaican team
are trying to steal Eddie's...
1224
01:17:00,540 --> 01:17:02,098
(SIGHS)
1225
01:17:09,660 --> 01:17:12,458
Michael Edwards,
but everyone calls me Eddie.
1226
01:17:14,740 --> 01:17:16,298
Hmm. Your
name's not here.
1227
01:17:16,620 --> 01:17:19,896
Well, can you check again?
I am on the team.
1228
01:17:20,340 --> 01:17:23,059
You might be on the team
but you're not on the list.
1229
01:17:23,180 --> 01:17:25,694
Appleby, you old dog.
Zach.
1230
01:17:25,820 --> 01:17:27,776
Say hi to your daughter
for me. (CLICKS TONGUE)
1231
01:17:38,220 --> 01:17:40,688
Ah. Eddie, there you are.
I'm Carrie.
1232
01:17:40,860 --> 01:17:42,976
I handle the press
for the British team.
1233
01:17:43,060 --> 01:17:44,618
Been looking all over for you.
Where have you been?
1234
01:17:44,780 --> 01:17:46,771
Here. There's a problem.
I tried to get into the lunch
1235
01:17:46,860 --> 01:17:47,929
but my name's
not on the list.
1236
01:17:48,020 --> 01:17:49,020
Never mind that.
1237
01:17:49,100 --> 01:17:50,249
There's a big
press turn-out
1238
01:17:50,340 --> 01:17:52,376
and they all want
to hear your story.
1239
01:17:52,460 --> 01:17:54,530
Wow. Really?
Yes.
1240
01:17:54,620 --> 01:17:56,019
Now, you must
remember to thank
1241
01:17:56,100 --> 01:17:57,328
the British
Olympic Association
1242
01:17:57,460 --> 01:17:59,451
for all their support.
That's very important.
1243
01:17:59,540 --> 01:18:00,540
Okay.
1244
01:18:00,620 --> 01:18:01,655
Don't be nervous.
1245
01:18:01,740 --> 01:18:03,890
Just be yourself
and try and enjoy it.
1246
01:18:04,020 --> 01:18:05,055
Okay.
1247
01:18:06,940 --> 01:18:07,975
(ALL CLAMORING)
1248
01:18:08,060 --> 01:18:11,177
Control yourselves, people.
Everybody sit down.
1249
01:18:11,260 --> 01:18:13,137
One at a time.
Come on, sit down.
1250
01:18:13,260 --> 01:18:16,093
I'd like to introduce you
to Eddie Edwards,
1251
01:18:16,180 --> 01:18:18,774
sometimes known
as Eddie "The Eagle."
1252
01:18:18,860 --> 01:18:20,418
(CLAMORING CONTINUES)
1253
01:18:26,860 --> 01:18:28,612
Hello, everybody.
1254
01:18:28,780 --> 01:18:30,300
How long have you
been ski-jumping for?
1255
01:18:30,340 --> 01:18:32,092
EDDIE: Nearly almost a year.
1256
01:18:32,220 --> 01:18:34,893
I'm not sure,
I haven't been counting.
1257
01:18:34,980 --> 01:18:35,980
(ALL LAUGH)
1258
01:18:38,740 --> 01:18:40,220
JOURNALIST: Do you
have your own skis?
1259
01:18:40,300 --> 01:18:41,733
Do you own your own skis?
1260
01:18:41,860 --> 01:18:44,135
I wasn't told about this.
What the hell is going on?
1261
01:18:44,260 --> 01:18:47,093
It's press. They can't
get enough of him.
1262
01:18:47,260 --> 01:18:49,091
I get so many requests
for interviews.
1263
01:18:49,220 --> 01:18:50,573
He's a PR dream.
1264
01:18:50,700 --> 01:18:53,373
Really? Well it looks
more like a nightmare.
1265
01:18:53,500 --> 01:18:57,493
Wind it up as soon as you can.
We have better things to do.
1266
01:18:58,140 --> 01:18:59,573
(ALL LAUGH)
1267
01:19:01,060 --> 01:19:03,893
Will you do one of your
special eagle flaps for us?
1268
01:19:04,660 --> 01:19:06,537
What, this one?
(ALL LAUGH)
1269
01:19:06,660 --> 01:19:08,298
NEWSCASTER:
Eddie "The Eagle" Edwards
1270
01:19:08,380 --> 01:19:10,848
has divided opinion
here in Calgary.
1271
01:19:10,940 --> 01:19:12,259
Some athletes
and officials
1272
01:19:12,340 --> 01:19:14,729
are questioning
his right to be here.
1273
01:19:15,660 --> 01:19:17,332
Hello, Eddie.
1274
01:19:17,420 --> 01:19:19,809
Clive North. The Sun.
1275
01:19:19,900 --> 01:19:22,858
Now, listen, there's
a hairdresser in Bristol
1276
01:19:22,940 --> 01:19:25,010
claiming that she's
been your lover...
1277
01:19:25,100 --> 01:19:27,091
...for the last
two years.
1278
01:19:28,180 --> 01:19:29,852
Any comment?
1279
01:19:30,260 --> 01:19:32,774
Now, Ron,
as a British commentator,
1280
01:19:32,860 --> 01:19:34,134
what are your thoughts?
1281
01:19:34,220 --> 01:19:36,097
Well, he's earned
his right to be here.
1282
01:19:36,180 --> 01:19:39,411
Love him or hate him, you have to
admire his spirit and determination.
1283
01:19:39,540 --> 01:19:42,452
And let's not forget what the
founder of the Olympic movement,
1284
01:19:42,540 --> 01:19:44,292
Baron de Coubertin said:
1285
01:19:44,420 --> 01:19:46,012
"The most important thing
in the Olympic Games
1286
01:19:46,100 --> 01:19:48,853
"is not to win
but to take part."
1287
01:19:48,940 --> 01:19:50,896
It's not the triumph
but the struggle.
1288
01:19:50,980 --> 01:19:53,414
Got any photos
of yourself as a baby?
1289
01:19:53,500 --> 01:19:55,092
...keep ourselves
lean and mean.
1290
01:19:55,180 --> 01:19:58,695
Make sure the...
Keep the wolf from the door.
1291
01:20:02,260 --> 01:20:03,613
EDDIE: Did you see me on TV?
1292
01:20:03,700 --> 01:20:05,292
Yeah, we all saw you, man.
1293
01:20:05,700 --> 01:20:07,053
And?
1294
01:20:07,380 --> 01:20:08,699
(CHUCKLES) And what?
1295
01:20:08,940 --> 01:20:10,851
And what did you think?
1296
01:20:11,340 --> 01:20:13,535
Still think I made
the wrong decision?
1297
01:20:13,620 --> 01:20:14,848
They love me.
1298
01:20:15,820 --> 01:20:17,538
You confirmed
all my fears, Eddie.
1299
01:20:17,620 --> 01:20:19,099
No-one is taking you
seriously.
1300
01:20:19,180 --> 01:20:20,772
You are nothing
but a side-show.
1301
01:20:22,460 --> 01:20:25,213
And the very minute that
90 meter competition starts
1302
01:20:25,300 --> 01:20:26,619
you'll be forgotten.
1303
01:20:26,740 --> 01:20:28,935
Okay? So enjoy
your 15 minutes of fame.
1304
01:20:32,340 --> 01:20:34,615
Well, don't
hold back, will you.
1305
01:20:34,740 --> 01:20:36,776
You asked for the truth, bud.
(LINE DISCONNECTS)
1306
01:21:28,780 --> 01:21:29,780
Hello.
1307
01:21:29,860 --> 01:21:31,771
I've got everything ready.
What's going on?
1308
01:21:31,860 --> 01:21:33,339
It's gonna be okay,
I promise.
1309
01:21:33,420 --> 01:21:36,014
I could get into big
trouble for this, Eddie.
1310
01:21:36,140 --> 01:21:37,778
Be fine.
Okay.
1311
01:21:37,900 --> 01:21:39,253
Thank you.
1312
01:21:44,660 --> 01:21:46,332
Thank you all for coming.
1313
01:21:49,740 --> 01:21:51,571
I'm not deluded.
(SHUTTER CLICKS)
1314
01:21:52,060 --> 01:21:53,459
I know there are
plenty of athletes
1315
01:21:53,540 --> 01:21:56,134
more deserving
of publicity than me.
1316
01:21:56,540 --> 01:21:58,656
And I would like to apologize
1317
01:21:58,780 --> 01:22:01,738
if my silly antics have cast a
shadow over their achievements.
1318
01:22:03,140 --> 01:22:05,335
I also know that
I was messing around
1319
01:22:05,420 --> 01:22:08,935
a little bit after the
70 meter jump the other day.
1320
01:22:11,620 --> 01:22:13,372
I was very excited.
1321
01:22:15,940 --> 01:22:18,852
But I take jumping
very seriously.
1322
01:22:22,940 --> 01:22:24,771
In fact, I love it.
1323
01:22:28,300 --> 01:22:31,610
I love it very nearly as much
as proving people wrong.
1324
01:22:34,620 --> 01:22:38,454
Which is why I've decided
to compete in the 90 meters.
1325
01:22:40,900 --> 01:22:42,015
What?
1326
01:22:42,100 --> 01:22:43,215
(CLAMORING)
1327
01:22:43,300 --> 01:22:44,574
Wait, I...
1328
01:22:44,660 --> 01:22:48,209
I know I'd originally only
intended to jump the 70 meters.
1329
01:22:52,420 --> 01:22:55,059
But as people
much wiser than me say...
1330
01:22:56,340 --> 01:23:00,049
...competing in the Olympics doesn't mean
anything if you sell yourself short.
1331
01:23:02,660 --> 01:23:05,094
I didn't come here
as a novelty act.
1332
01:23:07,420 --> 01:23:09,809
And I will not
be going home as one.
1333
01:23:12,380 --> 01:23:13,779
Thank you for your time.
1334
01:23:14,260 --> 01:23:15,852
(CLAMORING)
1335
01:23:22,780 --> 01:23:24,736
BRONSON: Let's just say
in the Wild West
1336
01:23:24,820 --> 01:23:26,260
we'd be measuring you
for your coffin
1337
01:23:26,300 --> 01:23:28,211
before you even
reach the stairs.
1338
01:23:31,020 --> 01:23:32,658
BRONSON:
Eddie "The Eagle."
1339
01:23:33,340 --> 01:23:34,568
(CHUCKLING)
1340
01:23:34,780 --> 01:23:37,453
Yeah, it has kind of
a ring to it, I guess.
1341
01:23:37,860 --> 01:23:38,860
Wow.
1342
01:23:41,860 --> 01:23:43,851
I thought you said
I was a fool.
1343
01:23:43,940 --> 01:23:47,216
Yeah, well, an old friend helped
me see things differently.
1344
01:23:47,300 --> 01:23:48,494
What's with
the fluff, man?
1345
01:23:48,580 --> 01:23:49,900
You having a crisis
of confidence?
1346
01:23:50,020 --> 01:23:51,294
Fluff?
This is a moustache.
1347
01:23:51,380 --> 01:23:52,574
(CHUCKLES) Is that
what you call it?
1348
01:23:52,660 --> 01:23:53,979
Yeah. Nice jacket.
1349
01:23:54,060 --> 01:23:56,210
What happened
to the other one?
1350
01:23:56,380 --> 01:23:58,132
Well, I got rid of it.
1351
01:23:58,980 --> 01:24:00,049
Really?
1352
01:24:01,260 --> 01:24:02,693
For now.
1353
01:24:02,820 --> 01:24:04,697
And it's cold,
let me tell you.
1354
01:24:06,340 --> 01:24:09,138
So is this the bit where
you say "I told you so"?
1355
01:24:09,260 --> 01:24:11,899
No, this is where I say
that without the booze
1356
01:24:11,980 --> 01:24:14,016
I wouldn't even have
the guts to do that jump.
1357
01:24:14,420 --> 01:24:16,809
As your coach,
I think you're crazy.
1358
01:24:16,900 --> 01:24:18,094
I don't know
what I was thinking.
1359
01:24:18,180 --> 01:24:20,375
But as your friend,
I say you gotta do it.
1360
01:24:20,460 --> 01:24:21,654
This is your moment.
1361
01:24:21,740 --> 01:24:22,889
I need a practice jump.
1362
01:24:22,980 --> 01:24:24,652
What do you need to know
you don't know already?
1363
01:24:24,740 --> 01:24:26,059
It's higher than
you've jumped before.
1364
01:24:26,180 --> 01:24:27,818
You're gonna go faster
than you've ever gone before.
1365
01:24:27,900 --> 01:24:29,094
You're gonna
fly farther than
1366
01:24:29,180 --> 01:24:31,216
your tiny little brain
can handle, but...
1367
01:24:31,580 --> 01:24:34,253
...it's just
a jump, man. Simple.
1368
01:24:35,940 --> 01:24:37,498
Eddie, listen.
1369
01:24:39,020 --> 01:24:41,853
You got more dedication,
you got more heart and spirit
1370
01:24:41,940 --> 01:24:43,817
than any of those other
jumpers out there.
1371
01:24:43,900 --> 01:24:44,969
Any of them.
1372
01:24:45,060 --> 01:24:46,060
Jesus, I spent six months
1373
01:24:46,140 --> 01:24:48,256
trying to get rid
of you, dude.
1374
01:24:48,380 --> 01:24:51,213
You're like gum on my shoe,
you never gave up.
1375
01:24:51,340 --> 01:24:54,696
I mean, are you gonna
give up now, at the Olympics?
1376
01:24:56,780 --> 01:24:58,532
This is your moment.
1377
01:25:00,020 --> 01:25:02,011
You're Eddie
"The Eagle," man.
1378
01:25:04,260 --> 01:25:06,979
Proud of you.
I'm proud of myself.
1379
01:25:07,140 --> 01:25:09,415
That's very modest,
Peary.
1380
01:25:09,540 --> 01:25:11,098
You do realize
that smoking cigarettes
1381
01:25:11,180 --> 01:25:14,252
is a lot more dangerous
than jumping the 90 meters?
1382
01:25:19,020 --> 01:25:20,055
(SIGHS)
1383
01:25:20,140 --> 01:25:22,290
90 meters,
what is that in feet?
1384
01:25:24,060 --> 01:25:28,292
I dunno, about 300.
No, actually, it's about 295.
1385
01:25:28,420 --> 01:25:30,012
Oh, my God.
1386
01:25:30,500 --> 01:25:31,649
(SIGHS)
1387
01:25:41,540 --> 01:25:43,860
I wanna hear you at the back
of the stands, all right, man?
1388
01:25:43,900 --> 01:25:45,618
Okay, if you're
not yelling it,
1389
01:25:45,700 --> 01:25:47,418
you're not selling it.
1390
01:25:51,820 --> 01:25:53,936
You're quite
a popular guy, Eagle-Man.
1391
01:25:54,060 --> 01:25:55,540
Every time you turn
on TV you're there.
1392
01:25:55,580 --> 01:25:58,140
Yeah. Maybe perhaps
you can tell us,
1393
01:25:58,220 --> 01:25:59,414
what's the secret?
1394
01:26:00,020 --> 01:26:01,339
Clothes.
1395
01:26:02,820 --> 01:26:04,492
ANCHOR:...underneath
the landing area making it
1396
01:26:04,580 --> 01:26:06,298
harder and more
dangerous than usual.
1397
01:26:06,380 --> 01:26:07,733
Can't we watch
It's A Knockout?
1398
01:26:07,820 --> 01:26:11,017
I'll knock you out if you
turn that channel over.
1399
01:26:12,260 --> 01:26:14,376
Just remember, you're gonna
land really hard on this jump.
1400
01:26:14,460 --> 01:26:17,179
When your skis hit the slopes,
you gotta keep your butt up.
1401
01:26:18,820 --> 01:26:21,618
ANCHOR: Oh! That is
a very nasty crash.
1402
01:26:21,700 --> 01:26:24,976
Oh, no, he won't be
walking away from that.
1403
01:26:25,660 --> 01:26:28,094
I can see the paramedics
rushing to give him help.
1404
01:26:28,220 --> 01:26:29,733
Otherwise you're
gonna be joining him.
1405
01:26:29,820 --> 01:26:31,048
ANCHOR:
Well, that may not be
1406
01:26:31,180 --> 01:26:33,410
the only wipe-out
we see today...
1407
01:26:33,500 --> 01:26:35,809
...not with Britain's
Eddie "The Eagle" Edwards
1408
01:26:35,900 --> 01:26:37,891
coming up soon.
1409
01:26:38,060 --> 01:26:40,972
Eddie's coach is none other
than Bronson Peary...
1410
01:26:41,100 --> 01:26:44,251
...fallen whiz-kid
of '70s ski-jumping.
1411
01:26:44,900 --> 01:26:47,414
And a former Olympic
squad member of yours,
1412
01:26:47,500 --> 01:26:48,933
if I'm not mistaken,
Warren.
1413
01:26:49,020 --> 01:26:51,978
Well, we spent
some years together, yes.
1414
01:26:52,100 --> 01:26:53,328
What do you think about
1415
01:26:53,420 --> 01:26:55,695
his unconventional
return to the sport?
1416
01:26:55,820 --> 01:26:58,175
WARREN: In jumping
there's an expression...
1417
01:26:59,060 --> 01:27:00,891
..."You're never
bigger than the hill."
1418
01:27:00,980 --> 01:27:03,733
And that was
Bronson Peary to a tee.
1419
01:27:05,380 --> 01:27:07,735
I never could deal with that.
It broke us apart...
1420
01:27:07,860 --> 01:27:11,455
...because, as a young man,
he had such talent.
1421
01:27:13,140 --> 01:27:14,778
Technique, flair.
1422
01:27:14,900 --> 01:27:17,255
Everything but discipline.
1423
01:27:18,740 --> 01:27:21,652
As a jumper
he was so disrespectful...
1424
01:27:21,780 --> 01:27:24,089
...of the sport
that I'm afraid he's gonna do
1425
01:27:24,180 --> 01:27:26,455
the same thing now as a coach.
1426
01:27:28,300 --> 01:27:29,938
ANCHOR: Thank you, Warren.
1427
01:27:30,020 --> 01:27:32,534
Certainly sharp words
from Warren Sharp...
1428
01:27:32,980 --> 01:27:34,732
No pressure there, then.
1429
01:27:34,860 --> 01:27:36,851
Where's my jacket
when I need it, huh?
1430
01:27:36,980 --> 01:27:38,015
MAN: Edwards!
1431
01:27:40,220 --> 01:27:41,812
I'm Edwards.
1432
01:27:43,860 --> 01:27:45,418
(CHEERING)
1433
01:27:50,420 --> 01:27:52,172
You all right?
Yeah, fine.
1434
01:27:52,820 --> 01:27:53,855
(SIGHS)
1435
01:27:53,940 --> 01:27:55,419
You all right?
1436
01:27:55,540 --> 01:27:56,689
Yeah.
1437
01:27:56,780 --> 01:27:57,780
Good.
1438
01:27:58,860 --> 01:28:00,452
Let's do this.
1439
01:28:00,540 --> 01:28:02,417
(CROWD CHEERING)
1440
01:28:10,100 --> 01:28:11,658
(AUDIENCE CHANTING)
Eddie "The Eagle."
1441
01:28:11,780 --> 01:28:13,418
Eddie "The Eagle."
1442
01:28:20,220 --> 01:28:22,131
(CHEERING INTENSIFIES)
1443
01:28:23,620 --> 01:28:25,338
For you. Not for them.
1444
01:28:25,700 --> 01:28:28,009
Just relax, man.
Forget about the numbers,
1445
01:28:28,100 --> 01:28:30,136
just remember
your fundamentals.
1446
01:28:30,220 --> 01:28:31,619
Don't worry
about how far.
1447
01:28:31,700 --> 01:28:35,090
Just up, back, forward, down.
Okay? Up, back, forward, down.
1448
01:28:35,220 --> 01:28:36,699
You got this.
Peary.
1449
01:28:37,940 --> 01:28:39,612
It's gonna be all right.
1450
01:28:40,100 --> 01:28:41,772
Bo Derek, all or nothing.
1451
01:28:42,340 --> 01:28:44,171
Give it both barrels, man.
1452
01:28:45,140 --> 01:28:46,619
See you at the bottom.
1453
01:29:45,940 --> 01:29:48,408
Jumping is all
that matters.
1454
01:29:48,540 --> 01:29:49,893
If I didn't jump,
1455
01:29:49,980 --> 01:29:52,540
I would drink and have
sex all the time.
1456
01:29:54,820 --> 01:29:56,811
Hey, congratulations
on your medal.
1457
01:29:57,180 --> 01:30:00,889
I win gold but
I didn't do my best.
1458
01:30:01,620 --> 01:30:02,814
You see,
if I've done my best
1459
01:30:02,900 --> 01:30:05,539
I can come last
and be happier.
1460
01:30:07,300 --> 01:30:08,415
Like me?
1461
01:30:08,500 --> 01:30:10,058
You do not do good.
1462
01:30:11,020 --> 01:30:12,658
No, I suppose not.
1463
01:30:15,500 --> 01:30:17,252
You've done better.
1464
01:30:17,620 --> 01:30:18,620
Yeah.
1465
01:30:21,740 --> 01:30:23,458
Do you think
I'm being patronizing?
1466
01:30:23,580 --> 01:30:24,899
No, no, no.
1467
01:30:25,340 --> 01:30:27,535
You and I...
You and I are like
1468
01:30:27,620 --> 01:30:29,497
1 o'clock and 11 o'clock.
1469
01:30:29,620 --> 01:30:32,453
You see we are closer to
each other than to others.
1470
01:30:32,580 --> 01:30:33,580
Winning, losing,
1471
01:30:33,660 --> 01:30:36,049
all that stuff
is for the little people.
1472
01:30:36,140 --> 01:30:39,576
Men like us, we jump
to free our souls.
1473
01:30:40,340 --> 01:30:41,489
We are the
only two jumpers
1474
01:30:41,580 --> 01:30:43,172
with a chance
to make history today.
1475
01:30:43,260 --> 01:30:44,693
If we do less
than our best
1476
01:30:44,780 --> 01:30:46,896
with the whole world
watching...
1477
01:30:49,180 --> 01:30:50,932
...it will kill us inside.
1478
01:30:55,980 --> 01:30:57,538
For all time.
1479
01:31:00,100 --> 01:31:01,772
Good luck, Matti.
1480
01:31:01,860 --> 01:31:03,452
(CROWD CHEERING)
1481
01:31:21,460 --> 01:31:24,657
WOMAN: (OVER PA)
On to gate number 49,
1482
01:31:24,740 --> 01:31:27,459
Matti Nykanen from Finland.
1483
01:31:27,780 --> 01:31:30,135
COMMENTATOR: And here
he comes, Matti Nykanen...
1484
01:31:30,220 --> 01:31:31,733
...the Flying Finn.
1485
01:31:31,820 --> 01:31:33,697
The youngest
World Champion ever...
1486
01:31:33,780 --> 01:31:36,852
...and on his day,
the most supreme...
1487
01:31:36,980 --> 01:31:39,050
...jumper the sport
has ever seen.
1488
01:31:49,140 --> 01:31:51,290
He makes it look
so effortless.
1489
01:31:51,380 --> 01:31:52,580
And that's it.
(CROWD CHEERING)
1490
01:31:52,620 --> 01:31:55,054
Olympic history
has been made today.
1491
01:31:55,140 --> 01:31:58,212
The crowd rise
to acclaim the champion.
1492
01:32:02,740 --> 01:32:05,618
WOMAN: (OVER PA) Now,
up next for the 90 meter
1493
01:32:05,700 --> 01:32:07,418
from Great Britain...
1494
01:32:07,820 --> 01:32:11,859
...number 24, Eddie Edwards.
1495
01:32:12,020 --> 01:32:13,578
Come on.
1496
01:32:29,100 --> 01:32:30,420
COMMENTATOR:
By virtue of the fact
1497
01:32:30,460 --> 01:32:32,371
that he jumped the 70 meter...
1498
01:32:32,540 --> 01:32:34,656
...Edwards qualified
for the 90 meter
1499
01:32:34,740 --> 01:32:37,459
which should prove
quite spectacular.
1500
01:32:38,060 --> 01:32:39,652
As I'm informed,
he's never jumped
1501
01:32:39,740 --> 01:32:41,651
the 90 meter before.
1502
01:32:44,060 --> 01:32:45,095
(EXHALES)
1503
01:32:47,860 --> 01:32:50,454
TERRY: Eddie,
you are not an athlete!
1504
01:32:59,820 --> 01:33:03,529
Come on, man, just go, go, go.
What are you doing?
1505
01:33:05,100 --> 01:33:06,169
TERRY: You tried your best
1506
01:33:06,260 --> 01:33:08,410
but it wasn't
good enough, was it?
1507
01:33:12,060 --> 01:33:14,733
Don't tell me
he's freezing up.
1508
01:33:14,860 --> 01:33:17,010
He hasn't got much time left.
Come on, Eddie.
1509
01:33:17,140 --> 01:33:18,653
What's he doing?
1510
01:33:19,740 --> 01:33:21,651
COMMENTATOR:
What's he doing up there?
1511
01:33:21,940 --> 01:33:23,300
Seems to be having
second thoughts.
1512
01:33:23,340 --> 01:33:24,739
Surely he's gonna jump.
1513
01:33:28,260 --> 01:33:31,570
TARGET: You will never
be Olympic material.
1514
01:33:33,460 --> 01:33:34,688
Edwards.
1515
01:33:58,660 --> 01:33:59,695
Push!
1516
01:34:08,820 --> 01:34:10,538
Up and out. Up and out.
1517
01:34:12,700 --> 01:34:14,531
No, release, release.
Come on, release!
1518
01:34:15,300 --> 01:34:17,018
(YELLING)
1519
01:34:43,900 --> 01:34:45,015
Oh! He seems to have
lost it in the flight.
1520
01:34:45,100 --> 01:34:46,740
Not sure how he's gonna
make this landing.
1521
01:34:54,820 --> 01:34:56,412
He's down.
1522
01:34:57,740 --> 01:35:00,049
No, he's on his back.
Can he recover?
1523
01:35:00,180 --> 01:35:01,932
Come on, Eddie.
1524
01:35:11,220 --> 01:35:12,220
(GRUNTS)
1525
01:35:17,100 --> 01:35:18,249
(CHEERING)
1526
01:35:18,340 --> 01:35:19,455
Yes!
1527
01:35:21,740 --> 01:35:24,129
Yes!
1528
01:35:25,340 --> 01:35:27,171
(CHEERING)
1529
01:35:31,340 --> 01:35:34,298
COMMENTATOR:
He's made it! Unbelievable!
1530
01:35:34,740 --> 01:35:36,970
Yes!
1531
01:35:39,620 --> 01:35:42,009
I've been waiting
a long time to say this,
1532
01:35:42,100 --> 01:35:43,692
well, here goes...
1533
01:35:43,780 --> 01:35:46,453
...The Eagle has landed.
1534
01:35:50,300 --> 01:35:53,975
(CHANTING) Eddie "The Eagle."
Eddie "The Eagle."
1535
01:35:59,780 --> 01:36:01,293
COMMENTATOR:
But it's a personal best
1536
01:36:01,380 --> 01:36:03,052
in competition for Edwards.
1537
01:36:03,140 --> 01:36:05,973
71.5 meters...
1538
01:36:06,620 --> 01:36:11,375
...and that is a new
British Olympic record!
1539
01:36:21,700 --> 01:36:23,418
(BOTH LAUGHING)
1540
01:36:33,740 --> 01:36:35,458
Good man.
Come here.
1541
01:36:37,220 --> 01:36:38,938
Yes!
Yes!
1542
01:36:45,180 --> 01:36:46,408
Hey, hey...
1543
01:36:52,340 --> 01:36:53,773
You were down here.
How did you not fall?
1544
01:36:53,860 --> 01:36:54,895
It was unbelievable.
1545
01:36:54,980 --> 01:36:56,698
I have never gone
that far before.
1546
01:36:58,260 --> 01:37:00,569
To see 71 meters
it was like...
1547
01:37:20,300 --> 01:37:22,256
WARREN: Is that a good book?
1548
01:37:27,060 --> 01:37:28,652
Instructive?
1549
01:37:29,500 --> 01:37:30,535
Very.
1550
01:37:32,580 --> 01:37:34,059
May I?
1551
01:37:45,260 --> 01:37:46,260
You...
1552
01:37:47,900 --> 01:37:48,900
...brilliant.
1553
01:37:50,500 --> 01:37:52,092
Well done.
1554
01:37:56,580 --> 01:37:58,252
I was wrong...
1555
01:38:03,780 --> 01:38:05,259
...about you.
1556
01:38:13,140 --> 01:38:14,493
Champion.
1557
01:38:25,060 --> 01:38:26,778
(CROWD CHEERING)
1558
01:38:27,340 --> 01:38:29,934
OFFICIAL: You have
broken world records.
1559
01:38:30,060 --> 01:38:31,209
You have established
1560
01:38:31,300 --> 01:38:33,734
many of your own
personal bests...
1561
01:38:33,900 --> 01:38:37,131
...and some of you have
even soared like an eagle.
1562
01:38:37,980 --> 01:38:39,538
(CHEERING)
1563
01:38:46,500 --> 01:38:48,491
EDDIE: It was so flattering.
1564
01:38:48,980 --> 01:38:50,538
I wasn't expecting
that at all.
1565
01:38:50,620 --> 01:38:53,976
Yeah. Well,
I think I can match that.
1566
01:38:56,900 --> 01:38:59,892
"Now the real work begins.
WS." Warren Sharp.
1567
01:38:59,980 --> 01:39:01,174
Yeah. Yeah.
1568
01:39:01,980 --> 01:39:05,495
So how about it?
Here's to the next four years.
1569
01:39:10,500 --> 01:39:11,979
Ah.
Ugh.
1570
01:39:12,060 --> 01:39:13,732
God, that's good.
1571
01:39:16,140 --> 01:39:18,529
(CROWD CHEERING)
1572
01:39:29,140 --> 01:39:30,289
Hello, Mum.
1573
01:39:30,460 --> 01:39:31,939
Hello.
1574
01:39:32,020 --> 01:39:33,660
Where do you think
you've been, young man?
1575
01:39:33,900 --> 01:39:36,130
Competing
in the Olympics, Mum.
1576
01:39:57,060 --> 01:39:58,573
I'm so proud of you, son.
1577
01:39:59,420 --> 01:40:02,537
I mean that.
I'm so proud of you, mate.
1578
01:40:02,900 --> 01:40:04,492
Thanks, Dad.
1579
01:40:34,740 --> 01:40:36,332
So proud of you, man.
1580
01:40:36,500 --> 01:40:38,331
(ALL CHANTING)
1581
01:40:55,300 --> 01:40:57,575
I'm shouting
1582
01:40:57,660 --> 01:41:01,096
Don't care who is listening
1583
01:41:01,180 --> 01:41:04,616
Don't live here,
I'm visiting
1584
01:41:04,700 --> 01:41:08,773
To go where I've never been
1585
01:41:08,860 --> 01:41:11,499
I'm reaching
1586
01:41:11,580 --> 01:41:15,255
'Cause this isn't far enough
1587
01:41:15,340 --> 01:41:18,776
There's more
in this heart than love
1588
01:41:18,900 --> 01:41:23,371
Won 't stop
till I'm high above
1589
01:41:23,460 --> 01:41:26,850
I'm cursed with anticipation
1590
01:41:26,940 --> 01:41:30,489
I have no time
for conversation
1591
01:41:30,620 --> 01:41:35,136
Look at me,
I'm free to do what I want
1592
01:41:35,220 --> 01:41:37,529
What I want
1593
01:41:37,620 --> 01:41:41,056
Come on, thrill me
Come on, kill me
1594
01:41:41,140 --> 01:41:44,450
Feel the blood rush
Round the body
1595
01:41:44,540 --> 01:41:47,930
Can 't hold it in
and I can't fight it
1596
01:41:48,020 --> 01:41:51,649
Can 't turn away
and I can't hide it
1597
01:41:51,740 --> 01:41:55,176
Come on, find me
Come on, blind me
1598
01:41:55,260 --> 01:41:58,730
Look, the fear
is far behind me
1599
01:41:58,820 --> 01:42:02,176
What was just a dream
now will be
1600
01:42:02,260 --> 01:42:05,809
I'm calling to the world,
Come on, come on, thrill me
1601
01:42:18,460 --> 01:42:20,815
Come on, thrill me
1602
01:42:20,900 --> 01:42:24,734
I feel alive
when you're with me
1603
01:42:24,820 --> 01:42:28,529
I feel the endless
possibilities
1604
01:42:28,620 --> 01:42:31,817
You give me something
You give me something
1605
01:42:31,900 --> 01:42:35,734
You give me everything
1606
01:42:35,820 --> 01:42:39,210
And I will make it
all worth it
1607
01:42:39,300 --> 01:42:43,088
Yeah, I will reach
the summit white as snow
1608
01:42:43,180 --> 01:42:46,252
You make me wanna
You make me wanna
1609
01:42:46,340 --> 01:42:49,298
You make me wanna be yours
1610
01:42:49,380 --> 01:42:53,009
'Cause we were honestly
1611
01:42:53,100 --> 01:42:56,615
We were nothing
more than each other
1612
01:42:56,700 --> 01:43:00,136
But I needed you
Yeah, I needed you
1613
01:43:00,220 --> 01:43:04,611
Like you needed me
1614
01:43:05,540 --> 01:43:08,816
Learning to fly
Out of the sky
1615
01:43:08,900 --> 01:43:12,734
Traveling high
Learning to fly
1616
01:43:12,820 --> 01:43:16,051
All over town
I'm coming down
1617
01:43:16,140 --> 01:43:19,974
Out of the sky
For you
1618
01:43:20,060 --> 01:43:23,416
Learning to fly
Out of the sky
1619
01:43:23,500 --> 01:43:27,334
Out of the sky
I'm on a ride
1620
01:43:27,420 --> 01:43:30,890
All over town
I'm coming down
1621
01:43:30,980 --> 01:43:34,768
Learning to fly
For you
1622
01:43:34,860 --> 01:43:39,138
I can see the eagle landing
1623
01:43:41,660 --> 01:43:45,050
It's all I wanna do now
1624
01:43:45,180 --> 01:43:49,970
Didn 't think
I'd ever get so high
1625
01:44:01,660 --> 01:44:05,972
Take me to that
hallowed ground
1626
01:44:08,500 --> 01:44:13,096
High above
So safe and sound
1627
01:44:15,420 --> 01:44:21,177
Do your best
to clip my wings
1628
01:44:21,260 --> 01:44:27,699
You see, my skin
is thicker than you think
1629
01:44:27,780 --> 01:44:31,295
So I lock away that madness
1630
01:44:31,380 --> 01:44:34,770
Keep emotion in a tight fist
1631
01:44:34,860 --> 01:44:41,698
Gonna hold my head up high
until I reach the summit
1632
01:44:45,380 --> 01:44:49,771
Ascension
1633
01:44:51,940 --> 01:44:56,775
Just sky holding me
1634
01:44:58,340 --> 01:45:01,650
Oh to rise like an angel
1635
01:45:01,740 --> 01:45:05,335
Just to kiss every star
1636
01:45:05,460 --> 01:45:08,532
See the cloud's
silver lining
1637
01:45:08,620 --> 01:45:12,056
Flying high and far
1638
01:45:12,140 --> 01:45:18,010
Oh, ascension
1639
01:45:19,380 --> 01:45:24,659
Ascension