1 00:00:01,135 --> 00:00:02,546 Something happen? 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,216 Okay. Start eating. 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,616 Here, baby. Aura? 4 00:00:18,319 --> 00:00:19,662 (SIGHING) 5 00:00:21,155 --> 00:00:22,395 What's wrong, Ma? 6 00:00:23,557 --> 00:00:24,627 Naming. 7 00:00:24,725 --> 00:00:27,069 Come on, start eating your food, it's gonna get cold. 8 00:00:31,766 --> 00:00:34,110 So, how's your fathers new girlfriend? 9 00:00:34,969 --> 00:00:37,176 What is She, 14? 15? 10 00:00:39,840 --> 00:00:42,650 You tell them. They have a right to know. 11 00:00:43,010 --> 00:00:44,683 What? What? 12 00:00:45,446 --> 00:00:47,187 It's just a setback. 13 00:00:47,481 --> 00:00:48,653 Berry. 14 00:00:49,083 --> 00:00:51,620 What am I gonna do, Abra? Give up? Is that what you're saying? 15 00:00:51,685 --> 00:00:53,426 It's gone. They maxed? 16 00:00:53,621 --> 00:00:55,294 Can't they look again? They did. 17 00:00:56,123 --> 00:00:57,500 Mistakes happen. 18 00:00:57,591 --> 00:00:59,969 Obviously, or Kenny wouldn't be in prison. 19 00:01:00,027 --> 00:01:01,438 Berry, they destroyed n. 20 00:01:01,495 --> 00:01:02,530 No. 21 00:01:03,597 --> 00:01:06,339 That evidence exists Somewhere and I'm gonna find it. 22 00:01:07,768 --> 00:01:10,612 Okay. Let's say you do find it. 23 00:01:12,706 --> 00:01:15,050 What if the DNA matches Kenny's? 24 00:01:17,878 --> 00:01:20,859 Get out. Get the hell out of my house right now! 25 00:01:21,182 --> 00:01:23,287 No, you gotta hear this. 26 00:01:24,385 --> 00:01:25,989 Even if you're the most amazing fighter, 27 00:01:26,053 --> 00:01:27,964 the most brilliant lawyer in the world, 28 00:01:28,322 --> 00:01:30,996 there are forces greater than you and you may not win! 29 00:01:31,058 --> 00:01:32,833 You think I haven't thought of that? 30 00:01:32,893 --> 00:01:34,839 No. You haven't. 31 00:01:36,730 --> 00:01:38,004 Just go. 32 00:01:43,637 --> 00:01:45,139 Sorry, boys. 33 00:01:51,345 --> 00:01:52,756 (DOOR CLOSING) 34 00:01:53,647 --> 00:01:55,149 It's just a setback. 35 00:02:00,154 --> 00:02:02,100 Eat your food. Come on. 36 00:03:03,617 --> 00:03:04,618 Good morning. 37 00:03:04,718 --> 00:03:05,958 Can I help you? Yeah. 38 00:03:06,053 --> 00:03:08,124 I'm an attorney, Abra Rice, 39 00:03:08,222 --> 00:03:11,066 and I'm trying to locate evidence from the Kenneth Waters trial. 40 00:03:11,125 --> 00:03:12,331 Yeah, we spoke on the phone. 41 00:03:12,426 --> 00:03:13,837 Did you check with the courthouse? 42 00:03:13,928 --> 00:03:15,430 Yeah, and they can't locate it. 43 00:03:15,496 --> 00:03:17,669 Yeah, well, like I said, they probably destroyed it by now. 44 00:03:17,765 --> 00:03:19,108 I mean, it's been, like, what... 45 00:03:19,166 --> 00:03:20,668 Betty Anne Waters? 46 00:03:22,770 --> 00:03:24,113 You know, I'm sorry, I don't.... 47 00:03:24,171 --> 00:03:25,616 Lieutenant Daniels. 48 00:03:25,673 --> 00:03:26,947 I knew your brother Kenny. 49 00:03:27,174 --> 00:03:28,778 I was a rookie here when... 50 00:03:28,842 --> 00:03:30,515 You're his sister? 51 00:03:30,611 --> 00:03:32,921 But I am an attorney, and he is my client. 52 00:03:32,980 --> 00:03:34,323 DANIELS: Holy shit! 53 00:03:34,782 --> 00:03:36,523 My sister won't even send me a birthday card! 54 00:03:36,617 --> 00:03:40,429 I was just telling Ms. Waters that we don't have any evidence here. 55 00:03:40,921 --> 00:03:42,628 Here? From back then? 56 00:03:42,690 --> 00:03:44,363 That's a lot of years. 57 00:03:45,025 --> 00:03:46,197 Would you mind looking? 58 00:03:47,194 --> 00:03:48,764 You're really his lawyer, huh? 59 00:03:48,829 --> 00:03:49,933 Yeah. 60 00:04:10,050 --> 00:04:12,121 That's it for the old evidence. 61 00:04:12,186 --> 00:04:13,494 And there's nowhere else? 62 00:04:13,554 --> 00:04:15,124 That's it, just supplies. 63 00:04:16,223 --> 00:04:19,397 Working hard for your brother. I wish I had better news for you. 64 00:04:24,231 --> 00:04:25,539 How's Kenny holding up? 65 00:04:25,632 --> 00:04:26,906 Not so great. 66 00:04:29,236 --> 00:04:31,079 I remember that case. 67 00:04:31,705 --> 00:04:34,549 Funny guy, that Kenny. I gotta tell ya, 68 00:04:34,641 --> 00:04:36,746 even with what he did... He didn't do it. 69 00:04:38,746 --> 00:04:40,748 I liked Kenny. We all liked him. 70 00:04:41,915 --> 00:04:43,258 Nancy Taylor didn't. 71 00:04:43,484 --> 00:04:45,555 Yeah, well, Nancy Taylor doesn't work here anymore. 72 00:04:45,753 --> 00:04:46,754 Why new 73 00:04:47,654 --> 00:04:48,826 She got herself into a little hot water. 74 00:04:49,757 --> 00:04:50,758 (TELEPHONE RINGING) 75 00:04:51,925 --> 00:04:55,236 Groton Police Department. Chief O'Connell's office. 76 00:04:56,263 --> 00:04:58,709 No. He's not available right now, sir. 77 00:05:00,234 --> 00:05:01,508 I gave him your message. 78 00:05:03,670 --> 00:05:04,944 I understand. 79 00:05:10,611 --> 00:05:12,454 I will let him know. 80 00:05:14,114 --> 00:05:15,787 Why aren't you a cop anymore? 81 00:05:16,950 --> 00:05:18,623 I left the force when I got married. 82 00:05:19,053 --> 00:05:22,557 Really? You mean it had nothing to do with you framing another cop? 83 00:05:22,623 --> 00:05:23,966 I beg your pardon? 84 00:05:24,391 --> 00:05:26,803 What was his name? Oh, yeah, Stanley Randall. 85 00:05:26,927 --> 00:05:28,770 He found out that you were dirty, 86 00:05:28,862 --> 00:05:32,469 so you got a waitress from the Rusty Scupper to accuse him of rape. 87 00:05:32,566 --> 00:05:33,806 (SCOFFS) 88 00:05:34,268 --> 00:05:36,145 Is that what they told you over in Ayer? 89 00:05:37,971 --> 00:05:39,780 I'm sure you can imagine what it was like 90 00:05:39,873 --> 00:05:42,945 to be the only woman on that police force. Hmm? 91 00:05:43,811 --> 00:05:47,418 I wasn't dirty, and the rape charge wasn't false. 92 00:05:48,582 --> 00:05:52,325 The truth is, they never got over me solving the Brow murder. 93 00:05:52,486 --> 00:05:55,490 You didn't solve it. You put an innocent man in prison. 94 00:05:55,622 --> 00:05:58,569 I am sorry you have wasted your life on this. 95 00:05:59,159 --> 00:06:01,469 Your brother killed that Woman. 96 00:06:31,291 --> 00:06:32,634 (CLANKING) 97 00:06:32,693 --> 00:06:34,536 (KIDS SHOUTING) 98 00:06:42,603 --> 00:06:43,673 Hi, Don. 99 00:06:43,770 --> 00:06:44,805 Hi, Betty. 100 00:06:44,872 --> 00:06:46,476 Is she sleeping? 101 00:06:47,107 --> 00:06:49,713 She usually is at 5:00 in the morning. (LAUGHS) 102 00:06:50,544 --> 00:06:51,852 Come on in. I'll get her up. 103 00:06:51,945 --> 00:06:53,185 Thanks. 104 00:06:53,447 --> 00:06:55,859 Baby, sweetheart. Guess who? 105 00:06:59,453 --> 00:07:02,957 I wish we could use this. I mean, she framed a cop, for Chrissakes. 106 00:07:03,023 --> 00:07:05,333 It still doesn't prove she framed Kenny, 107 00:07:05,392 --> 00:07:07,338 I mean, it wouldn't be enough. 108 00:07:07,394 --> 00:07:08,395 Thank you. 109 00:07:08,795 --> 00:07:11,298 ABRA: No. it's not enough for a new trial. 110 00:07:11,365 --> 00:07:14,539 God, I hate the damn legal system. it's so fucking inconvenient. 111 00:07:15,736 --> 00:07:17,807 I'm sorry I kicked you out of my house. 112 00:07:19,473 --> 00:07:22,386 It's okay. Your mac and cheese sucks. 113 00:07:27,481 --> 00:07:30,223 You were wearing that outfit when you said you were me? 114 00:07:30,918 --> 00:07:33,159 Yeah. Too bad being you didn't get me anywhere. 115 00:07:33,220 --> 00:07:34,221 Uh-huh? 116 00:07:35,923 --> 00:07:38,426 You know, there is one thing we haven't tried yet. 117 00:07:40,227 --> 00:07:42,764 How long will it take you to make yourself look like a lawyer? 118 00:08:02,516 --> 00:08:05,759 Hi. I'm attorney Abra Rice and this is my associate. 119 00:08:06,119 --> 00:08:08,099 I'd like to talk to Mrs. Halloran. 120 00:08:08,188 --> 00:08:09,223 Do you have an appointment? 121 00:08:09,456 --> 00:08:11,697 It's a pressing legal matter. Mrs. Halloran's aware of it. 122 00:08:11,758 --> 00:08:13,465 I'm Mrs. Halloran. 123 00:08:13,560 --> 00:08:15,403 Hello. I'm Abra Rice, we spoke earlier. 124 00:08:15,462 --> 00:08:17,305 Yes, but as I told you on the phone... 125 00:08:17,397 --> 00:08:18,740 I'm Betty Anne Waters. 126 00:08:18,799 --> 00:08:21,973 And the evidence in question is from my brother's trial. 127 00:08:22,436 --> 00:08:24,643 Well, we can’t just have family members... 128 00:08:24,738 --> 00:08:29,153 I'm also his attorney, and I became an attorney just to help him. 129 00:08:29,743 --> 00:08:32,952 I understand that you looked, but if you could please just look one more time. 130 00:08:33,046 --> 00:08:35,788 If we did this for every person who came in here... 131 00:08:35,882 --> 00:08:38,055 We don't have the Staff. 132 00:08:38,118 --> 00:08:41,497 Look, I don't know what else to do but beg. 133 00:08:43,123 --> 00:08:45,160 I'm asking for a favor, 134 00:08:45,892 --> 00:08:48,498 a favor from a complete stranger, but, please. 135 00:08:50,163 --> 00:08:53,610 You're talking about evidence that's 16 years old. 136 00:08:53,667 --> 00:08:55,510 Our record shows it was destroyed. 137 00:08:56,169 --> 00:08:58,740 Is it possible that the record could be wrong? 138 00:08:59,840 --> 00:09:01,285 That's highly unlikely. 139 00:09:01,341 --> 00:09:02,649 But possible. 140 00:09:07,080 --> 00:09:09,151 Are those you r g rand kids? 141 00:09:09,249 --> 00:09:10,990 Yes. Beautiful. 142 00:09:12,419 --> 00:09:13,591 They look like you. 143 00:09:13,754 --> 00:09:14,755 Oh. 144 00:09:16,156 --> 00:09:17,191 Please. 145 00:09:17,524 --> 00:09:21,370 My brother's innocent. And you're right, it's been 16 years. 146 00:09:22,162 --> 00:09:24,768 And our family really wants him home. 147 00:09:37,277 --> 00:09:39,188 (SIGHS DEEPLY) 148 00:09:59,466 --> 00:10:00,638 She's there. 149 00:10:19,753 --> 00:10:21,391 Why don't we come back here? 150 00:10:30,430 --> 00:10:32,535 Just set it right there. 151 00:10:36,169 --> 00:10:38,046 Thank you. it's okay, 152 00:10:39,039 --> 00:10:40,450 Here you go. 153 00:10:43,377 --> 00:10:45,379 You're allowed to touch. 154 00:10:48,515 --> 00:10:50,961 (BREATHING NERVOUSLY) 155 00:11:16,576 --> 00:11:17,646 BETTY: 14B. 156 00:11:18,745 --> 00:11:20,281 Victim's blood. 157 00:11:25,252 --> 00:11:26,663 BETTY: Number 29? 158 00:11:27,320 --> 00:11:28,628 Victim. 159 00:11:31,224 --> 00:11:32,999 Exhibit es, A through F. 160 00:11:36,329 --> 00:11:37,808 Perpetrator. 161 00:11:37,898 --> 00:11:39,673 Good job, Counselor. 162 00:11:39,766 --> 00:11:41,643 (CRYING) 163 00:11:48,942 --> 00:11:50,819 I'll need to file a Motion to Preserve the Evidence. 164 00:11:50,911 --> 00:11:53,255 Well, that office is closed now, 165 00:11:53,313 --> 00:11:55,156 but I'll file it for you in the morning. 166 00:11:55,248 --> 00:11:56,283 I'll get you the paperwork. 167 00:11:56,349 --> 00:11:58,351 You're gonna... You're just gonna leave the box out on the table? 168 00:11:58,452 --> 00:11:59,487 It'll be fine. 169 00:11:59,586 --> 00:12:02,624 My brothers life is in there. Please. 170 00:12:04,858 --> 00:12:06,633 Could I just put a sign on it with my name? 171 00:12:06,760 --> 00:12:08,762 That really isn't necessary. Please. 172 00:12:08,829 --> 00:12:10,103 If anything happens to this... 173 00:12:10,163 --> 00:12:11,369 Well, all right. 174 00:12:11,465 --> 00:12:13,308 Okay. Thank you. Yeah. 175 00:12:14,100 --> 00:12:15,204 Could I borrow some tape? 176 00:12:15,302 --> 00:12:17,145 It's right over there. 177 00:12:17,204 --> 00:12:19,150 Okay. Here you go. 178 00:12:19,773 --> 00:12:20,808 (SIGHS) 179 00:12:20,874 --> 00:12:21,944 BETTY: Thank you. 180 00:12:22,008 --> 00:12:23,009 All right. 181 00:12:23,109 --> 00:12:24,213 BETTY: Okay. 182 00:12:33,954 --> 00:12:35,729 You missed a spot. 183 00:12:47,334 --> 00:12:49,473 (BOTH SHRIEKING EXCITEDLY) 184 00:12:53,173 --> 00:12:54,311 (WHOOPS) 185 00:13:01,915 --> 00:13:03,485 (WHOOPING) 186 00:13:08,822 --> 00:13:10,824 lNMATE: He's getting out of here! 187 00:13:13,660 --> 00:13:15,333 (TELEPHONE RINGING) 188 00:13:16,496 --> 00:13:17,600 Shit. 189 00:13:25,906 --> 00:13:26,941 Hello. 190 00:13:26,940 --> 00:13:29,113 BARRY: Is this Betty Anne Waters? - Yes. 191 00:13:29,442 --> 00:13:30,546 This is Barry Scheck. 192 00:13:31,011 --> 00:13:32,547 Oh, my God. Hi. 193 00:13:33,280 --> 00:13:34,384 Hi. 194 00:13:34,581 --> 00:13:35,582 How are you? 195 00:13:35,682 --> 00:13:37,628 Fine, fine! Great! 196 00:13:38,285 --> 00:13:39,923 Congratulations on finding the evidence. 197 00:13:40,020 --> 00:13:41,795 It's extraordinary. 198 00:13:42,022 --> 00:13:45,196 Thank you, but I really didn't do anything. 199 00:13:46,026 --> 00:13:47,562 You mean, besides becoming a lawyer? 200 00:13:47,627 --> 00:13:51,632 No, I mean, you know, we were just lucky that the box was still there. 201 00:13:51,731 --> 00:13:54,041 I hear you beat up an old lady to find it. 202 00:13:54,301 --> 00:13:56,645 (CHUCKLES) No, but that was gonna be my next step. 203 00:13:58,705 --> 00:14:00,548 Kenny thinks he's getting out tomorrow. 204 00:14:01,308 --> 00:14:02,719 I wish. 205 00:14:02,776 --> 00:14:05,222 DAs don't like to admit they put an innocent person in prison. 206 00:14:05,278 --> 00:14:06,882 And this DA, Martha Coakley, 207 00:14:06,947 --> 00:14:09,985 has just gotten elected, so she's really not gonna like it. 208 00:14:10,083 --> 00:14:11,562 How long do you think it's gonna take? 209 00:14:11,918 --> 00:14:13,261 We're gonna have some hoops to go through, 210 00:14:13,320 --> 00:14:14,765 it might be a couple of months. 211 00:14:14,888 --> 00:14:16,094 A couple of months? 212 00:14:16,156 --> 00:14:17,260 It may be less. 213 00:14:17,324 --> 00:14:19,429 But the important thing is, if your brother's innocent... 214 00:14:19,492 --> 00:14:20,493 He is. 215 00:14:21,127 --> 00:14:24,836 Then this is a travesty of justice, and we will get him out. 216 00:14:25,231 --> 00:14:28,940 Thank you, Barry. Thank you. Thank you so much for calling. 217 00:14:52,125 --> 00:14:53,297 No hugging. 218 00:14:53,360 --> 00:14:54,498 I'm his sister! 219 00:14:54,594 --> 00:14:57,438 He's in segregation. And that's the rules. 220 00:14:58,465 --> 00:14:59,808 Let's go. 221 00:15:08,041 --> 00:15:09,645 Thanks, Dad. 222 00:15:12,812 --> 00:15:14,348 (EXHALES) 223 00:15:17,784 --> 00:15:21,322 What were you thinking? Why wouldn't you just take the test? 224 00:15:21,521 --> 00:15:24,968 It's been a year, Betty Anne. A fucking year. 225 00:15:27,394 --> 00:15:29,465 I don't trust them. I'm not doing it. 226 00:15:29,562 --> 00:15:30,632 What? 227 00:15:30,864 --> 00:15:32,537 I'm not doing it. 228 00:15:33,366 --> 00:15:36,575 Jesus Christ, Kenny, are you out of your mind? 229 00:15:37,303 --> 00:15:39,681 This is it. This is what we've been waiting for! 230 00:15:39,739 --> 00:15:41,343 What, you're not gonna take the fucking test? 231 00:15:41,408 --> 00:15:43,354 Why now, all of a sudden, out of the blue? 232 00:15:43,410 --> 00:15:45,356 Why can't you be in the room when they test me? 233 00:15:45,412 --> 00:15:48,757 They won't allow that. They're not gonna agree to that! 234 00:15:51,484 --> 00:15:54,863 So, I'm supposed to trust a bunch of staties to do it? 235 00:15:55,255 --> 00:15:58,099 This isn't a choice. You have to do this. 236 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 It's gonna test positive. 237 00:16:12,439 --> 00:16:15,716 They'll find a way. They're gonna fuck me again. 238 00:16:15,775 --> 00:16:17,220 You'll see. 239 00:16:19,546 --> 00:16:20,957 I'm leaving. 240 00:16:21,781 --> 00:16:24,193 You'll do it, or I'll kill you. 241 00:16:26,186 --> 00:16:28,462 That's your sister and your lawyer talking. 242 00:16:31,758 --> 00:16:33,294 (DOOR OPENING) 243 00:16:36,863 --> 00:16:38,399 What the hell is going on over there? 244 00:16:38,465 --> 00:16:40,103 Why don't we have the test results yet? 245 00:16:40,200 --> 00:16:42,305 The evidence is still sitting in the crime lab. 246 00:16:43,536 --> 00:16:45,311 Just sitting there? 247 00:16:45,405 --> 00:16:47,043 It takes six months to approve the testing, 248 00:16:47,107 --> 00:16:48,916 five to decide how to test it, and now they're doing nothing? 249 00:16:48,975 --> 00:16:49,976 That's what you're telling me? 250 00:16:50,076 --> 00:16:52,317 Martha Coakley is definitely stonewalling this. 251 00:16:52,712 --> 00:16:53,747 Are we having a famine? 252 00:16:53,813 --> 00:16:55,087 I have teenagers, remember? 253 00:16:55,148 --> 00:16:57,924 Look, do we even know if Kenny's DNA ever made it to the lab? 254 00:16:57,984 --> 00:17:00,396 Or if the crime samples are still there? 255 00:17:00,453 --> 00:17:01,557 It's there. 256 00:17:01,621 --> 00:17:02,793 Have you seen them? 257 00:17:03,623 --> 00:17:05,728 Why aren't you doing anything about this? 258 00:17:06,159 --> 00:17:10,301 We call the DA's office every day, and the crime lab, 259 00:17:10,396 --> 00:17:12,808 the interns have sent, like, 8,000 e-mails. 260 00:17:12,899 --> 00:17:16,142 Interns? Jesus, Barry, this is beyond interns! 261 00:17:18,171 --> 00:17:19,980 It's just gonna take some more time. 262 00:17:20,940 --> 00:17:25,116 Great. You and your interns take your time while Kenny rots in jail. 263 00:17:27,514 --> 00:17:29,016 Fuck. Okay. 264 00:17:31,017 --> 00:17:33,520 You shouldn't take it out on Barry. 265 00:17:34,854 --> 00:17:36,299 You're right. 266 00:17:44,364 --> 00:17:45,468 Are you Dr. McGilvray? 267 00:17:45,532 --> 00:17:46,704 Yes, l am. 268 00:17:46,800 --> 00:17:47,835 Betty Anne Waters. 269 00:17:47,934 --> 00:17:50,278 I need the evidence for my brothers trial sent today. 270 00:17:50,804 --> 00:17:51,942 Excuse me? I'm sorry, I'm don't know who... 271 00:17:52,005 --> 00:17:54,451 The DNA evidence from Kenneth Water's trial.. 272 00:17:54,507 --> 00:17:55,679 Why is it just sitting here? 273 00:17:55,775 --> 00:17:56,947 We have procedures to follow... 274 00:17:57,010 --> 00:17:59,354 I'll tell you the procedures. Test the goddamn evidence today 275 00:17:59,445 --> 00:18:01,482 and fedex the result to Ed Blake's lab in California, 276 00:18:01,548 --> 00:18:02,959 How hard is that? Why don't you 277 00:18:03,016 --> 00:18:05,189 leave your name and number with Lois here, and someone will... 278 00:18:05,285 --> 00:18:07,287 So, what is it? Martha Coakley's telling you not to do it? 279 00:18:07,353 --> 00:18:08,730 Excuse me, I have a meeting that I'm late for. 280 00:18:08,822 --> 00:18:11,166 Or is there some promotion you'll get if you kiss her butt? 281 00:18:11,224 --> 00:18:14,068 You can't keep fucking with my brothers life like this! 282 00:18:17,030 --> 00:18:20,307 You have my name and number. I called, many times. 283 00:18:20,567 --> 00:18:23,309 Mom, let's go! We're gonna miss the kickoff! 284 00:18:23,369 --> 00:18:25,076 BETTY: I'll be right down! 285 00:18:33,179 --> 00:18:35,318 Shit. I forgot my phone! 286 00:18:37,750 --> 00:18:38,751 (SIGHS) 287 00:18:38,852 --> 00:18:41,025 When's the last time you used it? I don't remember. 288 00:18:41,087 --> 00:18:42,430 Can it. Maybe it'll ring. 289 00:18:42,522 --> 00:18:44,866 Yeah. You check my desk. RICHARD: Okay. 290 00:18:51,931 --> 00:18:53,433 (CELL PHONE RINGING) 291 00:18:53,533 --> 00:18:54,705 Where's it coming from? 292 00:18:54,767 --> 00:18:55,837 The COUCH. 293 00:19:00,206 --> 00:19:01,913 Holy shit. BETTY: What? 294 00:19:02,909 --> 00:19:04,616 He's innocent! What? 295 00:19:04,777 --> 00:19:07,087 Uncle Kenny's innocent! It wasn't his DNA. 296 00:19:08,014 --> 00:19:11,962 "Kenneth Waters is eliminated as the source of the male blood." 297 00:19:13,219 --> 00:19:14,254 (KEYS CLANK) 298 00:19:14,354 --> 00:19:15,389 (SIGHS) 299 00:19:15,455 --> 00:19:16,695 RICHARDS Oh, my God. 300 00:19:16,756 --> 00:19:18,463 (ALL SHOUTING EXCITEDLY) 301 00:19:20,093 --> 00:19:21,629 BETTY: You guys... BEN: Oh, my God. 302 00:19:22,128 --> 00:19:23,869 We did it. You... We did it. We did it. 303 00:19:23,930 --> 00:19:25,466 We did it. We did it. BEN: We... 304 00:19:25,565 --> 00:19:27,203 I love you guys. I love you. 305 00:19:27,267 --> 00:19:28,746 RICHARD: It was all you. 306 00:19:42,448 --> 00:19:44,621 Is this what I think it is? 307 00:19:47,086 --> 00:19:48,224 Yup. 308 00:19:52,759 --> 00:19:54,466 (BREATH ES DEEPLY) 309 00:19:55,995 --> 00:19:57,235 Is this for real? 310 00:19:57,630 --> 00:19:58,836 Yeah. We did ii. 311 00:19:59,499 --> 00:20:00,773 (CHUCKLING) 312 00:20:00,833 --> 00:20:03,143 You did it. You fucking did it. 313 00:20:05,505 --> 00:20:07,507 When am I getting out? 314 00:20:07,840 --> 00:20:09,786 A few days. A few days? 315 00:20:09,842 --> 00:20:11,480 (LAUGHING) I can't wait a few days! 316 00:20:11,577 --> 00:20:13,750 There's paperwork, Kenny, you can’t just walk out of here. 317 00:20:13,813 --> 00:20:16,293 Why not? They know I'm innocent! 318 00:20:16,516 --> 00:20:19,326 Hey. Do you hear that, motherfuckers? Waters. 319 00:20:19,452 --> 00:20:22,126 I'm innocent. Negative DNA test. Waters. Waters. 320 00:20:22,188 --> 00:20:23,963 I'm very happy for you, but take your seat. 321 00:20:24,023 --> 00:20:26,594 Okay. My baby sister's a fucking genius. 322 00:20:26,693 --> 00:20:27,967 You look great. They can still kick your ass. 323 00:20:28,027 --> 00:20:29,506 She's getting me out of here. 324 00:20:29,595 --> 00:20:31,836 Sit down and finish your visit. 325 00:20:33,533 --> 00:20:36,036 So when? What do you think? Monday? Tuesday? 326 00:20:36,369 --> 00:20:38,144 No. I have to hear back from Barry. 327 00:20:38,204 --> 00:20:40,650 As soon as he reaches Martha Coakley and she vacates the conviction. 328 00:20:40,707 --> 00:20:43,051 Well, you tell Miss Martha fucking Coakley 329 00:20:43,142 --> 00:20:47,386 I want a shiny new limousine picking me up, with a fully stocked bar! 330 00:20:51,217 --> 00:20:52,821 (SIGHS) 331 00:20:52,885 --> 00:20:54,489 You gotta call Mandy for me. 332 00:20:54,554 --> 00:20:57,228 You gotta call her and tell her they know I'm innocent. 333 00:20:57,323 --> 00:21:00,202 I will. As soon as I get out of here, I will. 334 00:21:00,526 --> 00:21:02,335 Tell her I'm getting out. 335 00:21:02,395 --> 00:21:04,671 Tell her I miss her and I wanna see her. 336 00:21:04,731 --> 00:21:05,835 Will you tell her that? 337 00:21:05,898 --> 00:21:07,070 I will. 338 00:21:16,576 --> 00:21:17,919 I love you, Kenny. 339 00:21:18,011 --> 00:21:19,388 I love you. 340 00:21:19,979 --> 00:21:21,481 I love you. 341 00:21:23,249 --> 00:21:25,991 Mandy, this is your Aunt Betty Anne. 342 00:21:26,052 --> 00:21:28,054 You probably don't remember me, 343 00:21:28,154 --> 00:21:29,827 but I really need to talk to you about your dad. 344 00:21:29,889 --> 00:21:32,733 It's very important. it's nothing bad. 345 00:21:33,326 --> 00:21:34,327 I mean, 346 00:21:34,827 --> 00:21:37,899 it's great. We finally found the evidence that proves he's innocent. 347 00:21:37,997 --> 00:21:41,171 So he wanted me to call you and let you know. 348 00:21:41,701 --> 00:21:42,907 So he thought... 349 00:21:43,069 --> 00:21:44,776 AUTOMATED VOICES: You have zero messages. 350 00:21:45,938 --> 00:21:48,077 (HAMMERING) 351 00:21:50,076 --> 00:21:51,885 BETTY: Hey, you guys hungry? 352 00:21:51,944 --> 00:21:54,788 I'm gonna throw you a sandwich up. I've got ham and tuna. 353 00:21:55,581 --> 00:21:58,460 Mom, if you throw a sandwich up here, the roof will cave in. 354 00:21:58,951 --> 00:22:01,932 Very funny. I'll remember that when you wanna bring a girl up here. 355 00:22:02,021 --> 00:22:05,628 At least Uncle Kenny'll think it's nice compared to jail. 356 00:22:05,758 --> 00:22:07,533 (CELL PHONE RINGING) 357 00:22:12,031 --> 00:22:13,635 (PANTING} Barry? BARRY: Hr. 358 00:22:13,733 --> 00:22:16,077 Thank God! I'm going crazy here, 359 00:22:16,135 --> 00:22:17,808 and Kenny's going absolutely insane. 360 00:22:17,904 --> 00:22:18,974 I know. Fm sorry. 361 00:22:19,072 --> 00:22:20,244 Did you reach Martha Coakley? 362 00:22:20,306 --> 00:22:21,410 Yes. 363 00:22:21,474 --> 00:22:24,478 What'd she say? How long is it gonna take? 364 00:22:24,577 --> 00:22:26,250 There 's a problem. 365 00:22:29,782 --> 00:22:31,420 (GLASS SHATTERING) (THUDDING) 366 00:22:45,064 --> 00:22:46,407 She said... 367 00:22:49,168 --> 00:22:52,980 Thai there was still enough evidence to try you as an accomplice. 368 00:22:59,112 --> 00:23:00,955 So I'm not getting out? 369 00:23:05,017 --> 00:23:06,655 Not now. But.,. 370 00:23:10,089 --> 00:23:11,693 I'm sorry, Kenny. 371 00:23:14,927 --> 00:23:16,270 It's okay. 372 00:23:20,299 --> 00:23:21,471 I can't do this anymore. 373 00:23:21,534 --> 00:23:22,706 Kenny. 374 00:23:23,102 --> 00:23:24,137 Can't 375 00:23:24,203 --> 00:23:26,547 It's not fair, you know. It's not fair. 376 00:23:30,643 --> 00:23:32,145 (CRYING) 377 00:23:33,513 --> 00:23:35,356 I gotta go. Kenny. 378 00:23:36,015 --> 00:23:38,359 I'm gonna kill that fucking bitch! Kenny. 379 00:23:38,451 --> 00:23:40,192 I'm gonna kill her. 380 00:23:40,887 --> 00:23:42,867 Waters. Sit down. 381 00:23:46,225 --> 00:23:47,397 Kenny. 382 00:23:48,694 --> 00:23:50,298 Kenny, Kenny, listen to me. 383 00:23:50,496 --> 00:23:52,134 We can't give up. 384 00:23:52,565 --> 00:23:54,511 We... We have Barry on our side now. No, no, no. 385 00:23:54,567 --> 00:23:55,978 And we will fight her in court. 386 00:23:56,035 --> 00:23:58,675 Hey, you tell Barry forget it, okay. 387 00:23:58,738 --> 00:24:01,184 We're way past that, little Sis. 388 00:24:01,240 --> 00:24:04,915 Take care of your boys. You gotta move on. it's over. 389 00:24:05,011 --> 00:24:06,684 It's not over. It's over, honey. 390 00:24:06,746 --> 00:24:08,248 It's not over. Why? it's over, honey. 391 00:24:08,514 --> 00:24:11,324 (CRYING) Fuck her. I fucking knew it. Motherfucker. 392 00:24:11,384 --> 00:24:12,488 Kenny, sit... 393 00:24:12,552 --> 00:24:13,860 GUARD: Waters! Motherfucker. 394 00:24:13,920 --> 00:24:15,831 Sit down, or you're out of here! 395 00:24:15,888 --> 00:24:19,097 Hey, man. Haven't you heard? I'm never getting out of here. Never. 396 00:24:19,192 --> 00:24:20,330 I'm here forever, man. 397 00:24:20,393 --> 00:24:21,497 Remain down. 398 00:24:21,561 --> 00:24:23,199 Hey, get out of my face, shithead. Come on, sit down. 399 00:24:23,262 --> 00:24:24,536 I tell you that it's over. You understand? 400 00:24:24,597 --> 00:24:25,598 I said, sit down! 401 00:24:25,698 --> 00:24:26,699 I'm talking to my sister. Move... 402 00:24:26,766 --> 00:24:27,836 Visit's over. 403 00:24:27,900 --> 00:24:28,901 KENNY: Take your hands off. 404 00:24:29,001 --> 00:24:30,105 BETTY: Kenny, Kenny... Kenny, don't. 405 00:24:30,203 --> 00:24:33,013 That's not nice... Motherfucker. Kenny! 406 00:24:33,072 --> 00:24:34,551 Motherfucker. I told you to stay out of it. 407 00:24:34,607 --> 00:24:35,608 Kenny! 408 00:24:35,708 --> 00:24:37,688 GUARD: Take him down. BETTY: Don't. 409 00:24:38,277 --> 00:24:40,621 KENNY: Motherfucker! Motherfucker!! 410 00:24:41,080 --> 00:24:43,253 Motherfucking bitch! I told you. Don't. 411 00:24:43,549 --> 00:24:45,051 Didn't I fucking tell you? 412 00:24:45,117 --> 00:24:47,097 They made fools out of both of us. 413 00:24:47,186 --> 00:24:48,722 They made fools out of both of us, 414 00:24:48,788 --> 00:24:50,290 Betty Anne. GUARD: Settle down now. 415 00:24:50,389 --> 00:24:51,629 We're fucking chumps. 416 00:24:52,458 --> 00:24:55,302 We're fucking chumps. I told you. 417 00:25:06,606 --> 00:25:08,552 Kenny's in solitary, for Chrissakes! 418 00:25:08,608 --> 00:25:10,554 Why is everyone congratulating me? 419 00:25:10,610 --> 00:25:11,782 You proved he's innocent. 420 00:25:12,245 --> 00:25:14,748 Yeah, well, not to Martha Coakley, I didn't. 421 00:25:14,814 --> 00:25:16,418 We'll fight her. 422 00:25:17,250 --> 00:25:18,888 We are not going back to court. 423 00:25:18,951 --> 00:25:20,624 Kenny will not survive another trial! 424 00:25:20,720 --> 00:25:22,927 And I'll be damned if we have to prove his innocence all over again 425 00:25:22,989 --> 00:25:24,127 just because of that evil bitch. 426 00:25:24,223 --> 00:25:26,225 There won't be atrial if we gather new evidence. 427 00:25:27,493 --> 00:25:28,597 How are we gonna do that? 428 00:25:28,661 --> 00:25:29,731 Think about it. 429 00:25:30,229 --> 00:25:33,506 The DNA doesn't just prove that Kenny's innocent... 430 00:25:34,500 --> 00:25:37,344 It proves all those witnesses were lying. 431 00:26:02,662 --> 00:26:03,936 Rosseanna? 432 00:26:03,996 --> 00:26:05,202 Oh, shit. 433 00:26:07,533 --> 00:26:08,637 ROSEANNA: Well, 434 00:26:09,368 --> 00:26:13,339 see, what happened was I was threatened, okay? 435 00:26:14,206 --> 00:26:15,981 Who threatened you? 436 00:26:17,310 --> 00:26:18,948 Don't I know you from TV? 437 00:26:21,647 --> 00:26:24,628 Oh, yeah! I know! You're that famous Jew lawyer. 438 00:26:26,052 --> 00:26:28,293 Roseanna, who threatened you? 439 00:26:30,389 --> 00:26:34,235 You know, that fucking cop, Nancy Taylor, had it out for Kenny. 440 00:26:34,460 --> 00:26:38,237 She kidnaps me, right? Her and this Chief of Police. 441 00:26:38,898 --> 00:26:43,540 And they take me to this room, this hotel, against my will. 442 00:26:43,903 --> 00:26:45,746 That ain't legal. 443 00:26:45,838 --> 00:26:49,217 And they get me drunk. You know, am I gonna argue? 444 00:26:50,142 --> 00:26:53,885 And the Chief of Police, he's wanting me to pray with him. 445 00:26:55,047 --> 00:26:57,687 You know? So I get down, I pray, 446 00:26:58,317 --> 00:27:01,764 for forgiveness, forgiveness... Forgiveness for what? 447 00:27:03,055 --> 00:27:05,057 'Cause they fucking lied, 448 00:27:05,391 --> 00:27:07,428 saying they had all this evidence they didn't have, 449 00:27:07,526 --> 00:27:10,507 telling me that I'm gonna be an accessory, 450 00:27:10,563 --> 00:27:13,373 and threatening to take my daughters away. 451 00:27:14,867 --> 00:27:17,370 I was absolutely, totally sick. 452 00:27:18,170 --> 00:27:21,344 I mean, I puked. I mean, you should have seen it. 453 00:27:21,407 --> 00:27:24,616 I never seen pictures like that before in my life. 454 00:27:25,511 --> 00:27:27,718 Oh, my God. This is the part. 455 00:27:27,780 --> 00:27:29,191 (TV VOLUME INCREASING) 456 00:27:29,248 --> 00:27:30,522 Pictures of Mrs. Brow? 457 00:27:30,583 --> 00:27:32,085 WOMAN ON TV: ...just happened. 458 00:27:32,184 --> 00:27:34,255 MAN ON TV: He's your husband's best friend. 459 00:27:34,353 --> 00:27:36,128 (TV TURNS OFF) Yeah, the pictures. 460 00:27:36,222 --> 00:27:38,293 You know, the fucking pictures. 461 00:27:38,391 --> 00:27:40,268 You know, you've seen them. 462 00:27:40,359 --> 00:27:43,533 She had stab wounds all over her body, 463 00:27:44,797 --> 00:27:48,074 and her brains are coming out and everything. 464 00:27:48,134 --> 00:27:49,807 And I just went... 465 00:27:50,903 --> 00:27:53,816 You know, I went hysterical. I was hysterical. 466 00:27:54,473 --> 00:27:57,647 And I broke down and, you know, 467 00:27:58,377 --> 00:28:00,618 they were talking at me, like, 468 00:28:01,313 --> 00:28:03,793 "You want this to happen to you?" 469 00:28:03,883 --> 00:28:07,888 You know, "You want a fucking murderer walking out on the street? 470 00:28:07,953 --> 00:28:09,626 "It could happen to anybody. 471 00:28:09,722 --> 00:28:13,898 "Your mother, your kids, you. " You, meaning me. 472 00:28:15,327 --> 00:28:18,774 So Nancy Taylor said that Kenny could murder you or your mother or your girls? 473 00:28:18,831 --> 00:28:21,778 Yeah, she fucking did. That's exactly right. 474 00:28:21,834 --> 00:28:23,472 Excuse my French. 475 00:28:24,437 --> 00:28:28,817 I mean, there was a lot of thing that wasn't quite right in Denmark. 476 00:28:28,908 --> 00:28:32,515 And I was trying to put it together, I just... 477 00:28:33,179 --> 00:28:34,453 I mean, I was telling them. 478 00:28:34,513 --> 00:28:37,983 I was, like, I was fucking plastered at the time. 479 00:28:38,083 --> 00:28:40,586 I don't remember what Kenny said. 480 00:28:41,287 --> 00:28:44,700 And you'll sign this affidavit once we're done? 481 00:28:44,790 --> 00:28:46,326 (CRYING) 482 00:28:51,597 --> 00:28:54,476 I can't live like this any longer. 483 00:28:54,533 --> 00:28:56,706 Betty Anne, I'm sorry. 484 00:28:59,205 --> 00:29:02,709 I know I put your brother in there. I know I did, I did. 485 00:29:03,943 --> 00:29:05,513 I'm sorry. 486 00:29:07,179 --> 00:29:10,820 But I was up against a wall, you know, I was railroad. 487 00:29:13,385 --> 00:29:16,525 I told them Kenny is innocent. 488 00:29:17,523 --> 00:29:18,900 You know? 489 00:29:19,191 --> 00:29:21,501 Nancy Taylor, she fucking... 490 00:29:21,560 --> 00:29:25,736 She says, "Once I get my lead, I never let it go." 491 00:29:27,233 --> 00:29:30,703 So, I just need to know, you'll sign this affidavit, then? 492 00:29:30,803 --> 00:29:31,804 Yeah. 493 00:29:31,871 --> 00:29:34,181 So, after we leave here, we'll just... 494 00:29:35,374 --> 00:29:38,912 You can come with us, we'll just quickly get it notarized. 495 00:29:43,148 --> 00:29:44,149 (SCOFFS) 496 00:29:45,851 --> 00:29:47,091 Oh. 497 00:29:47,186 --> 00:29:49,188 What about perjury, then? 498 00:29:50,756 --> 00:29:52,429 What about perjury? 499 00:29:53,259 --> 00:29:55,102 Yeah. If I sign this, 500 00:29:56,328 --> 00:29:59,172 then everybody's gonna know I lied before. 501 00:30:01,700 --> 00:30:04,203 What's the statute of limitations? 502 00:30:09,375 --> 00:30:12,549 I didn't know she could say so many syllables. 503 00:30:12,611 --> 00:30:14,613 I'd like to knock out the rest of her teeth. 504 00:30:14,947 --> 00:30:18,121 Taste in women was not one of your brother's strong points. 505 00:30:19,018 --> 00:30:20,622 (DOORBELL RINGS) 506 00:30:25,190 --> 00:30:26,692 Mandy? Yeah. 507 00:30:29,295 --> 00:30:30,603 I'm your Aunt Betty Anne. 508 00:30:31,797 --> 00:30:33,743 You r father's sister. 509 00:30:33,799 --> 00:30:34,903 What do you want? 510 00:30:34,967 --> 00:30:36,412 Did you get my messages? 511 00:30:36,468 --> 00:30:38,243 I... I gotta go. 512 00:30:38,304 --> 00:30:40,477 I really need to talk to your mother. 513 00:30:40,573 --> 00:30:41,608 She's not home. 514 00:30:41,707 --> 00:30:43,311 Please, your father's innocent. 515 00:30:44,476 --> 00:30:45,716 My father's a murderer. 516 00:30:45,878 --> 00:30:48,324 No. The DNA test proved he's not. 517 00:30:49,715 --> 00:30:52,491 Wait. Did she give you his letters? 518 00:30:52,585 --> 00:30:54,121 He wrote to you every week! 519 00:30:54,486 --> 00:30:56,090 On (BANGING ON DOOR) 520 00:30:56,755 --> 00:30:58,257 BETTY: He's innocent! 521 00:30:59,224 --> 00:31:01,261 (CHATTERING ON TV) 522 00:31:06,565 --> 00:31:08,772 Ma, are the pancakes almost ready? 523 00:31:08,834 --> 00:31:10,279 BETTY: Hey, guys. 524 00:31:11,670 --> 00:31:13,650 Anybody up for a drive? 525 00:31:15,174 --> 00:31:16,744 RICHARD: Any pancakes left back there? 526 00:31:16,842 --> 00:31:18,446 Oh. You wanted some? (GROANS) 527 00:31:19,011 --> 00:31:19,989 Richard! Give me One. 528 00:31:20,079 --> 00:31:21,080 BEN: Forget it, you lose! Hey! 529 00:31:21,146 --> 00:31:22,147 BEN: Immature. Immature. 530 00:31:22,247 --> 00:31:23,521 Hey, come on. Come on. 531 00:31:23,849 --> 00:31:26,352 You're gonna make me crash. Here. 532 00:31:27,419 --> 00:31:28,489 One pancake. 533 00:31:38,864 --> 00:31:40,138 Okay. 534 00:31:40,499 --> 00:31:42,479 (SIGHS) 535 00:31:42,534 --> 00:31:45,447 You guys gonna tell your father this is how I made you spend Christmas? 536 00:31:45,504 --> 00:31:46,710 Your secret's safe with us, 537 00:31:47,039 --> 00:31:49,110 Besides, we're willing accomplices. 538 00:31:50,676 --> 00:31:52,622 You guys would do this for each other, right? 539 00:31:52,678 --> 00:31:56,649 If Ben tried to go to law school for me, I'd die an old man in prison. 540 00:31:56,715 --> 00:31:58,888 Don't worry about it, I Wouldn't do it. 541 00:31:59,284 --> 00:32:00,388 You wouldn't? 542 00:32:00,486 --> 00:32:01,487 I mean, I'd want to help and all, 543 00:32:01,553 --> 00:32:03,829 but I don't think I could give up what I really wanted to do. 544 00:32:03,989 --> 00:32:06,367 Which is what? Sleep till noon and hang out at the mall? 545 00:32:06,458 --> 00:32:08,665 Shut up. What, you'd do it for me? 546 00:32:08,727 --> 00:32:10,468 Yeah. I would. 547 00:32:11,797 --> 00:32:14,505 You'd sacrifice your whole life for me? 548 00:32:15,401 --> 00:32:17,574 When you put it like that... 549 00:32:17,670 --> 00:32:18,978 Forget n. 550 00:32:20,472 --> 00:32:22,247 You think I sacrificed my whole life? 551 00:32:30,215 --> 00:32:32,092 It's okay. Come on. Hey, give me the gift. 552 00:32:32,184 --> 00:32:33,185 Come on, let's go. 553 00:32:46,365 --> 00:32:49,437 Merry Christmas. Mandy, these are your cousins. 554 00:32:50,269 --> 00:32:53,216 Thanks, but this isn't a good time right now. 555 00:32:54,106 --> 00:32:56,052 BETTY: I'm sorry. Merry Christmas. 556 00:32:56,108 --> 00:32:58,110 Okay, here. Sorry, I can't take that. 557 00:33:01,847 --> 00:33:03,121 Come on. 558 00:33:12,558 --> 00:33:13,969 BETTY: The boys got you a video. 559 00:33:14,126 --> 00:33:17,073 God knows long it'll take to approve it. 560 00:33:17,129 --> 00:33:20,599 Do you remember the year they wouldn't let me give you Babe? 561 00:33:21,133 --> 00:33:22,806 Hey, here we go. 562 00:33:23,602 --> 00:33:25,445 Happy New Year. 563 00:33:26,105 --> 00:33:28,642 We're getting close, everyone! 564 00:33:29,408 --> 00:33:35,120 ALL: Nine, eight, seven, six, five, four... 565 00:33:35,214 --> 00:33:37,888 ..."three, two, one... 566 00:33:37,950 --> 00:33:39,657 (ALL CHEERING) 567 00:33:57,269 --> 00:33:58,680 (CAR ENGINE STARTING) 568 00:34:08,280 --> 00:34:09,281 I'm working. 569 00:34:09,915 --> 00:34:11,121 Please. 570 00:34:18,490 --> 00:34:20,197 MANDY: l have this memory 571 00:34:21,260 --> 00:34:24,639 where I'm sitting on the kitchen floor and I'm like 572 00:34:26,298 --> 00:34:27,709 three or four years old, 573 00:34:29,535 --> 00:34:33,142 and my mom and aunt are talking about Daddy's shirt being covered with blood. 574 00:34:35,040 --> 00:34:37,145 I couldn't figure it out. You know, I just 575 00:34:39,211 --> 00:34:42,522 didn't understand why Daddy's shirt was covered in blood. 576 00:34:42,614 --> 00:34:43,957 It wasn't.. 577 00:34:47,719 --> 00:34:48,720 She lied? 578 00:34:49,822 --> 00:34:51,824 The DNA proves she did. 579 00:34:56,495 --> 00:34:58,634 Why would she lie like that? 580 00:35:01,066 --> 00:35:03,842 I don't know, honey, but that's what we need to ask her. 581 00:35:13,011 --> 00:35:15,423 Did he really write me every week? 582 00:35:16,048 --> 00:35:17,527 For 18 years. 583 00:35:18,884 --> 00:35:20,727 Even when you were just a baby. 584 00:35:26,658 --> 00:35:28,103 Is he getting out of jail? 585 00:35:28,660 --> 00:35:31,607 They're not gonna let him out without new evidence. 586 00:35:31,830 --> 00:35:32,831 Why new 587 00:35:33,932 --> 00:35:37,402 Because people don't like to admit when they've made a mistake. 588 00:35:40,339 --> 00:35:42,114 We need a statement from your mother. 589 00:35:45,043 --> 00:35:46,613 I can't control what she does. 590 00:35:48,680 --> 00:35:51,092 Yeah, I know. Either could Kenny. 591 00:35:56,855 --> 00:35:58,129 You know, 592 00:35:59,892 --> 00:36:01,565 if Massachusetts had the death penalty, 593 00:36:01,627 --> 00:36:03,868 your father would be dead by now. 594 00:36:24,750 --> 00:36:26,627 He made that for you. 595 00:36:39,331 --> 00:36:42,403 He's had that on the wall of his cell this whole time. 596 00:36:47,306 --> 00:36:48,910 (DOORBELL RINGS) 597 00:36:48,974 --> 00:36:50,817 (DOGS BARKING) 598 00:37:11,596 --> 00:37:15,169 After me and Kenny split up, I had this boyfriend, 599 00:37:15,867 --> 00:37:17,107 Robert. 600 00:37:18,670 --> 00:37:23,710 And he says that we could get money from the cops if we rat on Kenny. 601 00:37:27,045 --> 00:37:30,390 So he goes to Nancy Taylor and says that 602 00:37:31,616 --> 00:37:35,063 I told him that Kenny confessed to Mrs. Brow's murder. 603 00:37:39,191 --> 00:37:42,195 Nancy Taylor tells Robert he can fuck himself. 604 00:37:42,728 --> 00:37:44,537 And she hauls me in, 605 00:37:45,497 --> 00:37:47,477 brings me to this hotel, 606 00:37:48,333 --> 00:37:51,177 makes me look at all these gross pictures. 607 00:37:56,074 --> 00:37:57,712 And she says 608 00:37:58,910 --> 00:38:01,652 that they can prove I was an accessory, 609 00:38:02,214 --> 00:38:04,592 And that they'll take Mandy away. 610 00:38:26,004 --> 00:38:28,006 Hi. Do you guys have a printer I can use? 611 00:38:31,276 --> 00:38:34,621 Can you guarantee I won't go to jail if I sign this? 612 00:38:36,515 --> 00:38:37,789 No. l can't. 613 00:38:38,784 --> 00:38:40,263 Sign it, Ma. 614 00:39:02,307 --> 00:39:04,048 Martha Coakley, please. 615 00:39:04,109 --> 00:39:07,420 No. I have Barry Scheck calling and it's urgent. 616 00:39:09,481 --> 00:39:10,892 Ms. Coakley? 617 00:39:11,817 --> 00:39:13,797 Betty Anne Waters. 618 00:39:13,885 --> 00:39:15,387 Look, Barry's tied up right now, 619 00:39:15,454 --> 00:39:16,956 but he wanted me to let you know 620 00:39:17,055 --> 00:39:19,433 that Brenda Marsh, your key witness in the Kenneth Waters case, 621 00:39:19,491 --> 00:39:21,266 has just recanted her original testimony. 622 00:39:21,326 --> 00:39:22,634 (WHISPERING) 623 00:39:22,727 --> 00:39:24,832 And we just faxed the affidavit, 624 00:39:24,930 --> 00:39:27,001 and so you should be getting it shortly. 625 00:39:27,499 --> 00:39:29,570 Hang on, here's Barry now. 626 00:39:30,502 --> 00:39:34,245 Martha! Yeah. That's something about Brenda Marsh, isn't it? 627 00:39:34,840 --> 00:39:36,251 Oh, really? 628 00:39:36,508 --> 00:39:38,749 Listen, I just wanted to give you a heads up 629 00:39:38,810 --> 00:39:42,622 while you're deciding whether or not to vacate Kenny's conviction, 630 00:39:42,681 --> 00:39:46,424 the folks over at the Boston Globe and the New York Times, 631 00:39:46,485 --> 00:39:48,522 they just love this story. 632 00:39:49,421 --> 00:39:51,367 No. They're all over it. 633 00:39:51,456 --> 00:39:54,096 Yeah, the phone's been ringing. Yeah. 634 00:39:54,426 --> 00:39:56,531 Great. All right Okay, bye-bye. 635 00:39:56,628 --> 00:39:57,629 (CHUCKLING) 636 00:40:05,103 --> 00:40:06,377 (GATE UNLOCKING) 637 00:40:10,709 --> 00:40:12,154 (EXHALES) 638 00:40:34,733 --> 00:40:37,907 JUDGE: Are all sides in agreement to vacate the conviction? 639 00:40:38,003 --> 00:40:39,414 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor. 640 00:40:39,504 --> 00:40:41,142 Yes, Your Honor. 641 00:40:42,574 --> 00:40:45,054 Kenneth Waters, you're free to go. 642 00:41:00,158 --> 00:41:01,933 That's it? That's it. 643 00:41:43,969 --> 00:41:45,448 (REPORTERS CLAMORING) 644 00:41:45,537 --> 00:41:47,312 (CAMERAS CLICKING) 645 00:41:56,047 --> 00:41:59,995 Hey, those 18 years, man, they're gone. (LAUGHS) 646 00:42:00,318 --> 00:42:01,388 Right now, I'm... 647 00:42:01,453 --> 00:42:02,557 How could you possibly thank your sister 648 00:42:02,621 --> 00:42:04,100 for what she's done for you? 649 00:42:04,155 --> 00:42:06,567 I don't know. How would you thank her? it's a good question. 650 00:42:06,625 --> 00:42:08,832 MALE REPORTER: Betty, you have any big cases lined up after this? 651 00:42:08,927 --> 00:42:12,500 No, no, no. I never really planned on practicing law, so... (LAUGHS) 652 00:42:18,970 --> 00:42:21,007 Is this for us? This is for you. 653 00:42:21,172 --> 00:42:22,674 We chipped in. 654 00:42:25,076 --> 00:42:26,282 Hey. Kenny, Kenny, Kenny. 655 00:42:26,344 --> 00:42:27,414 KENNY: Hey. 656 00:42:27,479 --> 00:42:29,288 What? Look who's here. 657 00:42:29,347 --> 00:42:30,587 Where? 658 00:42:30,982 --> 00:42:32,484 BETTY: it's Mandy. 659 00:42:34,352 --> 00:42:36,195 That's Mandy? Yeah. 660 00:42:38,156 --> 00:42:39,692 Go talk to her. 661 00:42:45,263 --> 00:42:47,209 Just two seconds, guys. 662 00:42:55,040 --> 00:42:56,041 Hi. 663 00:42:56,441 --> 00:42:57,476 Hi. 664 00:43:21,166 --> 00:43:22,474 You're so beautiful. 665 00:43:25,670 --> 00:43:27,707 I'm sorry, I can’t just... 666 00:43:30,742 --> 00:43:33,382 My whole life, I thought... 667 00:43:36,014 --> 00:43:37,322 Not your whole life. 668 00:43:38,750 --> 00:43:40,320 (INHALES DEEPLY) 669 00:43:47,258 --> 00:43:49,431 What my mother did to you... 670 00:43:50,428 --> 00:43:52,772 I'm so sorry. I'm so sorry. 671 00:43:52,864 --> 00:43:54,537 That's not your fault. 672 00:43:54,599 --> 00:43:56,670 That's not your fault, honey. 673 00:44:06,911 --> 00:44:09,721 Oh, come on, let's get out of here. Come on. 674 00:44:09,781 --> 00:44:11,124 Come on. 675 00:45:27,859 --> 00:45:29,930 KENNY: Lake Betty Anne and Kenny. 676 00:45:33,031 --> 00:45:35,033 BETTY: Lake Kenny and Betty Anne. 677 00:45:39,838 --> 00:45:43,308 Even if it had taken you another 20 years or so, 678 00:45:43,374 --> 00:45:44,546 I would've been okay. 679 00:45:44,642 --> 00:45:45,985 Another 20 years? 680 00:45:46,044 --> 00:45:48,524 Jesus. I would've lost my mind! 681 00:45:48,680 --> 00:45:50,057 (CHUCKLES) 682 00:45:51,382 --> 00:45:53,362 No, I mean, you know... 683 00:45:53,451 --> 00:45:55,727 (BREATH ES DEEPLY) 684 00:45:57,555 --> 00:45:59,557 Knowing you were out here, 685 00:46:02,060 --> 00:46:04,006 working so hard for me, 686 00:46:08,900 --> 00:46:11,403 knowing that you loved me that much. 687 00:47:21,272 --> 00:47:23,582 (HEAVEN AND HELL PLAYING) 688 00:47:45,496 --> 00:47:48,739 What goes on inside your head 689 00:47:52,437 --> 00:47:56,283 Walking slowly towards the night 690 00:47:59,177 --> 00:48:02,852 There's nothing wrong with me you say 691 00:48:06,084 --> 00:48:10,089 You kept me spellbound by the hour 692 00:48:12,357 --> 00:48:14,860 And f fry 693 00:48:15,293 --> 00:48:19,036 I tried with all my might 694 00:48:19,464 --> 00:48:22,035 And I try 695 00:48:22,133 --> 00:48:25,671 I tried with all my might 696 00:48:27,672 --> 00:48:30,016 Did I let you down? 697 00:48:30,975 --> 00:48:34,548 Did you want too much? 698 00:48:34,679 --> 00:48:40,391 Did he steal your heart when you felt his touch? 699 00:48:41,552 --> 00:48:44,556 Did I let you down? 700 00:48:45,123 --> 00:48:48,400 Did you want too much? 701 00:48:48,493 --> 00:48:55,172 Did he steal your heart when you felt his touch? 702 00:48:58,569 --> 00:49:02,039 Saw you again the other day 703 00:49:05,476 --> 00:49:09,049 Walking fast into the night 704 00:49:12,183 --> 00:49:15,892 There's nothing wrong with me you say 705 00:49:19,190 --> 00:49:22,399 I think I just saw the lie 706 00:49:25,430 --> 00:49:28,240 And I try 707 00:49:28,332 --> 00:49:31,575 I tried with all my might 708 00:49:32,503 --> 00:49:35,245 And I try 709 00:49:35,339 --> 00:49:38,684 I tried with all my might 710 00:49:40,611 --> 00:49:43,023 Did I let you down? 711 00:49:43,881 --> 00:49:46,953 Did you want too much? 712 00:49:47,618 --> 00:49:53,466 Did he steal your heart when you felt his touch? 713 00:49:54,525 --> 00:49:57,131 Did I let you down? 714 00:49:58,062 --> 00:50:01,635 Did you want too much? 715 00:50:01,733 --> 00:50:08,082 Did he steal your heart when you felt his touch? 716 00:50:34,999 --> 00:50:37,070 Well, I've been 717 00:50:38,503 --> 00:50:41,279 bad before 718 00:50:42,073 --> 00:50:47,318 And I know the feeling well 719 00:50:49,514 --> 00:50:51,858 They're always there 720 00:50:52,683 --> 00:50:55,755 I can sense you 721 00:50:55,820 --> 00:50:59,427 There's always a heaven 722 00:50:59,490 --> 00:51:01,993 where there's a hell 723 00:51:02,460 --> 00:51:06,203 Oh, did I fer you down? 724 00:51:07,665 --> 00:51:10,703 Did you want too much? 725 00:51:11,169 --> 00:51:16,619 Did he steal your heart when you felt his touch? 726 00:51:18,109 --> 00:51:21,488 Did I let you down? 727 00:51:21,546 --> 00:51:25,119 Did you want too much? 728 00:51:25,183 --> 00:51:31,395 Did he steal your heart when you felt his touch? 729 00:51:32,123 --> 00:51:33,864 Did I let you down? 730 00:51:33,958 --> 00:51:35,494 Did you want too much? 731 00:51:35,560 --> 00:51:39,133 Did he steal your heart when you felt his touch? 732 00:51:39,197 --> 00:51:40,676 Did I let you down? 733 00:51:40,731 --> 00:51:42,369 Did you want too much? 734 00:51:42,466 --> 00:51:46,243 Did he steal your heart when you felt his touch? 735 00:51:59,851 --> 00:52:01,558 Did I let you down? 736 00:52:01,652 --> 00:52:03,529 Did you want too much? 737 00:52:03,588 --> 00:52:07,001 Did he steal your heart when you felt his touch? 738 00:54:03,874 --> 00:54:04,875 ENGLISH - US - PSDH