1 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 Bar baby! 2 00:01:30,224 --> 00:01:32,064 Yeah, I heard she was born in a bar. 3 00:01:40,624 --> 00:01:43,264 You could shake your knuckles at the sky. 4 00:01:49,408 --> 00:01:52,096 You could get mad and say, "I don't got nothing." 5 00:02:00,832 --> 00:02:02,800 You could get stuck. 6 00:02:06,352 --> 00:02:09,776 Happy birthday, baby! 7 00:02:16,304 --> 00:02:17,312 Oh! 8 00:02:17,744 --> 00:02:19,536 This one's from me. 9 00:02:21,330 --> 00:02:23,216 This one, I don't know. 10 00:02:23,344 --> 00:02:25,750 I think this is from your uncle. 11 00:02:26,480 --> 00:02:27,824 Cute! 12 00:02:33,568 --> 00:02:34,816 Whoa! 13 00:02:34,832 --> 00:02:37,380 Hey, a...a pistol for a pistol. 14 00:02:39,088 --> 00:02:40,384 Luli. 15 00:02:44,810 --> 00:02:48,048 All right, folks, these drinks aren't going to drink themselves. 16 00:02:48,112 --> 00:02:50,128 This is a party. 17 00:03:29,968 --> 00:03:31,072 Luli! 18 00:03:32,272 --> 00:03:34,100 You're doomed. 19 00:03:35,664 --> 00:03:37,328 You know that? 20 00:03:42,112 --> 00:03:44,752 I mean, just look at him. 21 00:03:49,056 --> 00:03:51,620 You know why you keep losing? 22 00:03:51,840 --> 00:03:54,848 'Cause you're a big fucking loser! 23 00:04:07,504 --> 00:04:10,110 You motherless fuck! 24 00:04:10,368 --> 00:04:13,520 You're not going anywhere like that, you son of a bitch! 25 00:04:15,280 --> 00:04:16,176 Luli! 26 00:04:16,448 --> 00:04:18,000 - Get in the car. - Luli! 27 00:04:18,120 --> 00:04:19,056 Forget about her. 28 00:04:19,100 --> 00:04:21,360 Luli! No! No! 29 00:04:21,456 --> 00:04:23,480 You are not killing my daughter. 30 00:04:23,536 --> 00:04:25,100 Not on her birthday. Goddamn it! 31 00:04:25,100 --> 00:04:26,816 No, we're not going to do it. Tammy, just... 32 00:04:26,880 --> 00:04:29,904 Don't know how to show his love and I'm sorry for that. 33 00:04:29,920 --> 00:04:31,248 I should have never married him! 34 00:04:31,296 --> 00:04:33,168 I should have never married him. 35 00:04:33,401 --> 00:04:35,903 - Luli, listen to me! I'm sorry. - Let's go! 36 00:04:35,950 --> 00:04:37,472 I'm sorry! Oh, God. 37 00:04:37,504 --> 00:04:40,304 Believe me, baby, believe me. 38 00:04:40,800 --> 00:04:42,440 You fucking ass. 39 00:04:42,540 --> 00:04:44,784 Hey, hey, what the fuck is wrong with you? 40 00:04:44,795 --> 00:04:47,130 Come here. Get off her, Tammy. Come on, Luli. 41 00:04:47,180 --> 00:04:50,528 - I'll take you home. Jesus Christ. - Sorry, about that. 42 00:04:52,672 --> 00:04:54,150 It's none of your business, Ray! 43 00:04:54,192 --> 00:04:55,808 - Shut up, Tammy. - Ray. 44 00:04:57,520 --> 00:04:58,576 Sorry, man. 45 00:04:58,608 --> 00:05:00,320 Goddamn, Nick. 46 00:05:00,768 --> 00:05:02,096 Like the truck, though. 47 00:05:02,192 --> 00:05:03,520 Yeah, yeah. 48 00:05:03,760 --> 00:05:05,280 Ray! 49 00:05:27,792 --> 00:05:29,520 Now, I know what you're thinking. 50 00:05:30,704 --> 00:05:32,864 Did you fire six shots... 51 00:05:33,120 --> 00:05:34,432 or five? 52 00:05:35,210 --> 00:05:37,280 Now ask yourself,... 53 00:05:37,984 --> 00:05:39,900 do I feel lucky? 54 00:05:40,240 --> 00:05:41,216 Well,... 55 00:05:41,760 --> 00:05:43,210 do you, punk? 56 00:05:43,696 --> 00:05:47,808 Pow, pow, pow, pow, pow, pow. 57 00:06:09,646 --> 00:06:11,230 Oh...um... 58 00:06:11,230 --> 00:06:12,528 - Get down. - Okay. 59 00:06:12,624 --> 00:06:14,430 - Get down. - Okay. 60 00:06:15,792 --> 00:06:17,200 Do you always carry a gun like that? 61 00:06:17,232 --> 00:06:20,520 It's not a gun. It's a .45, Smith & Wesson. 62 00:06:20,688 --> 00:06:23,456 Well, maybe you could give your mom my card. 63 00:06:23,456 --> 00:06:24,800 Let her know I dropped by. 64 00:06:25,040 --> 00:06:25,860 Who are you, mister? 65 00:06:25,920 --> 00:06:27,360 I'm sorry. I'm sorry. 66 00:06:27,584 --> 00:06:29,860 I should introduce myself. I'm...I'm Lux Feld. 67 00:06:29,968 --> 00:06:31,210 I'm in investments. 68 00:06:31,776 --> 00:06:32,920 Investments? 69 00:06:33,280 --> 00:06:35,040 Yeah, you know, um... 70 00:06:35,424 --> 00:06:37,584 land, property, stuff like that. 71 00:06:39,984 --> 00:06:41,712 Well, Lux Feld. 72 00:06:41,952 --> 00:06:45,408 You always break into people's houses at 8:00 in the morning? 73 00:06:45,712 --> 00:06:48,800 Um...No, that...your...door is... 74 00:06:48,848 --> 00:06:51,632 Your screen door was open and there was no doorbell, so-- 75 00:06:51,648 --> 00:06:53,456 Do you think I'm pretty? 76 00:06:54,928 --> 00:06:55,712 Excuse me? 77 00:06:55,968 --> 00:06:58,208 Like...Like if you saw me... 78 00:06:58,400 --> 00:07:00,544 on the street or something, would... 79 00:07:01,136 --> 00:07:02,944 would you want to kiss me? 80 00:07:03,440 --> 00:07:06,672 I don't think I'm supposed to-- 81 00:07:07,820 --> 00:07:09,744 No, I'm not. 82 00:07:10,380 --> 00:07:14,896 Um...I'm...Is it?...Um...Okay. 83 00:07:14,928 --> 00:07:18,540 Luli, what in the hell is-- Oh, Mr. Feld. 84 00:07:19,056 --> 00:07:21,344 Wow, you're here at 7:00 a.m. 85 00:07:21,376 --> 00:07:24,864 It's actually 8:00, Mrs. Cutter. 86 00:07:26,192 --> 00:07:28,496 Luli, you are such a card with that gun. 87 00:07:28,528 --> 00:07:30,400 It's not a gun. It's a .45. 88 00:07:30,512 --> 00:07:31,888 Well, put it down. 89 00:07:31,952 --> 00:07:33,010 Smith & Wesson. 90 00:07:33,328 --> 00:07:35,392 It's a Smith & Wesson .45. 91 00:07:36,656 --> 00:07:38,600 Are you afraid of the dark at all? 92 00:07:38,680 --> 00:07:41,488 - Um...What are you implying? - Well, I mean, you know... 93 00:07:41,500 --> 00:07:43,024 the woods can be a little dark at night. 94 00:07:43,040 --> 00:07:44,490 - Oh, no! I'm not saying...I mean... 95 00:07:55,024 --> 00:07:56,336 Here it is. Here. 96 00:07:56,400 --> 00:07:57,552 - Oh, my! - Yeah. 97 00:07:57,712 --> 00:07:58,848 It's a Cadillac. 98 00:07:58,912 --> 00:08:02,160 This is from all those houses you buy and sell? 99 00:08:02,176 --> 00:08:06,736 Well, when I do well. That's what I'm doing. At least, the property out here. 100 00:08:14,576 --> 00:08:17,152 Ready? 101 00:08:18,864 --> 00:08:21,520 - You ready? - Yeah. 102 00:08:22,208 --> 00:08:24,368 Let's go. 103 00:08:35,024 --> 00:08:36,320 Where she at? 104 00:08:36,800 --> 00:08:37,968 Hm? 105 00:08:39,312 --> 00:08:41,024 Your mother. 106 00:08:43,008 --> 00:08:44,720 She left. 107 00:08:47,232 --> 00:08:48,912 With who? 108 00:08:50,352 --> 00:08:52,128 Somebody. 109 00:08:53,488 --> 00:08:56,176 Somebody who? 110 00:08:58,096 --> 00:08:59,430 Some guy. 111 00:09:00,270 --> 00:09:01,728 He got a bigger car. 112 00:09:04,784 --> 00:09:07,040 His name is Lux. 113 00:09:09,664 --> 00:09:11,504 Mm. 114 00:09:14,624 --> 00:09:15,984 Oh, now.... 115 00:09:21,712 --> 00:09:23,872 It's funny, you know, in this light, 116 00:09:25,360 --> 00:09:28,304 you look just like your mother when I first met her, 117 00:09:28,512 --> 00:09:32,016 just... blond and pretty. 118 00:09:36,128 --> 00:09:38,350 Let me tell you something. 119 00:09:45,888 --> 00:09:47,712 Just stay sweet. 120 00:10:17,952 --> 00:10:21,140 Did you know I have a baby brother? 121 00:10:22,780 --> 00:10:25,216 It's good my mama had a baby-blue dress that... 122 00:10:25,424 --> 00:10:27,936 didn't come down far enough. 123 00:10:29,312 --> 00:10:31,936 And my dad liked her in that dress. And well,... 124 00:10:32,784 --> 00:10:35,232 next thing you know, 125 00:10:36,560 --> 00:10:39,936 It looked like she swallowed a basketball. 126 00:10:41,070 --> 00:10:44,400 And even though I was only seven and didn't know why 127 00:10:44,430 --> 00:10:46,352 my mama swallowed a basketball 128 00:10:46,448 --> 00:10:49,232 or how that made a baby brother, 129 00:10:49,440 --> 00:10:52,016 well, I couldn't help but smile 130 00:10:52,030 --> 00:10:54,720 when I saw my daddy float through that door. 131 00:10:55,472 --> 00:10:58,816 And they had a Sunday with everyone coming over and... 132 00:10:58,848 --> 00:11:01,360 and bringing gifts and a little baby crib. 133 00:11:02,016 --> 00:11:04,940 You see, it was like all the "Hi, how are yous" and... 134 00:11:04,940 --> 00:11:07,216 "Well, hello, sunshines" in the county 135 00:11:07,232 --> 00:11:10,544 had decided to march down that there dirt road 136 00:11:10,560 --> 00:11:13,760 in the light just this once around my mama, 137 00:11:13,952 --> 00:11:15,780 sitting proud and pretty 138 00:11:16,240 --> 00:11:18,672 in that little blue dress that started it all. 139 00:11:28,864 --> 00:11:31,800 Ooh, can't you feel the breeze from the subway? 140 00:11:31,936 --> 00:11:33,800 Isn't it delicious? 141 00:11:40,960 --> 00:11:42,640 Help me, Obi-Wan Kenobi. 142 00:11:43,216 --> 00:11:46,384 You're my only hope. 143 00:11:47,600 --> 00:11:49,510 I am big. 144 00:11:50,288 --> 00:11:52,928 It's the pictures that got small. 145 00:11:57,920 --> 00:12:02,640 Life, love, luck. 146 00:12:03,696 --> 00:12:05,312 Las Vegas! 147 00:12:07,952 --> 00:12:09,376 High rollers. 148 00:12:10,096 --> 00:12:11,456 Big money. 149 00:12:12,336 --> 00:12:14,912 Beautiful girls. 150 00:12:16,288 --> 00:12:18,912 Come to Las Vegas, 151 00:12:19,808 --> 00:12:22,128 America's desert playground. 152 00:12:28,000 --> 00:12:30,970 This house is just a pig fuck. 153 00:13:02,288 --> 00:13:03,890 Say, that's not yours, see? 154 00:13:04,080 --> 00:13:05,890 You ain't got no right, see? 155 00:13:06,016 --> 00:13:07,390 Well, then, now, pilgrim, 156 00:13:07,600 --> 00:13:09,856 like you got yourself a choice. 157 00:13:10,656 --> 00:13:13,360 You can either be one of the men in black, 158 00:13:14,112 --> 00:13:16,400 or one of the ones in white. 159 00:13:18,672 --> 00:13:20,912 Think fast there, pilgrim. 160 00:14:09,504 --> 00:14:11,712 So long, suckers. 161 00:14:54,720 --> 00:14:56,200 Where are you headed? 162 00:14:58,400 --> 00:14:59,856 Las Vegas. 163 00:15:00,912 --> 00:15:02,832 Aren't you a little bit young? 164 00:15:02,912 --> 00:15:06,096 Like, maybe, say innocent, to travel to Las Vegas all by yourself? 165 00:15:06,768 --> 00:15:08,224 No. 166 00:15:09,616 --> 00:15:11,120 What about you, mister? Where are you headed? 167 00:15:11,168 --> 00:15:13,440 My name's not mister. 168 00:15:14,736 --> 00:15:15,840 It's Eddie. 169 00:15:16,432 --> 00:15:17,770 Eddie. 170 00:15:18,928 --> 00:15:20,780 So you some kind of runaway? 171 00:15:21,664 --> 00:15:22,560 No. 172 00:15:23,328 --> 00:15:24,576 My dad left me. 173 00:15:25,616 --> 00:15:26,608 Really? 174 00:15:27,040 --> 00:15:28,528 Yeah, and then my mama died. 175 00:15:28,540 --> 00:15:30,720 And then I was raised by nuns. And they left me... 176 00:15:30,752 --> 00:15:31,840 so I'm just stuck on this road. 177 00:15:31,856 --> 00:15:32,870 - All right, so what's your dad look like? - I'm so scared. 178 00:15:32,870 --> 00:15:34,224 Maybe I've seen him. 179 00:15:34,688 --> 00:15:35,790 You? 180 00:15:43,210 --> 00:15:46,960 Oh, my Lord, what in the world is in store for me here? 181 00:15:46,990 --> 00:15:50,048 You're gonna sit there and laugh at yourself all day or you're gonna let me in? 182 00:15:52,064 --> 00:15:54,352 Don't just stand there. Get in if you want to. 183 00:16:10,610 --> 00:16:12,176 Two folks heading west, 184 00:16:12,320 --> 00:16:14,144 they ought to help each other out, right? 185 00:16:20,592 --> 00:16:22,688 Come on, now. I ain't got all day. 186 00:16:53,808 --> 00:16:55,424 You mind if I ask you something? 187 00:16:56,592 --> 00:16:57,760 Shoot. 188 00:16:59,568 --> 00:17:01,460 Why you got that limp? 189 00:17:02,192 --> 00:17:05,024 I used to buck broncos for the rodeo. 190 00:17:05,728 --> 00:17:07,632 Started just as a buckaroo, but, 191 00:17:07,808 --> 00:17:10,000 you know, ranch work and putting down horses,... 192 00:17:10,064 --> 00:17:11,440 that ain't for me. 193 00:17:23,728 --> 00:17:25,952 Are you hungry? We can stop and get a ruby. 194 00:17:26,064 --> 00:17:27,150 You ever had a ruby? 195 00:17:27,872 --> 00:17:28,672 No. 196 00:17:28,800 --> 00:17:30,016 You should. 197 00:17:30,528 --> 00:17:32,480 They say it's the celebrity of sandwiches. 198 00:17:32,528 --> 00:17:34,208 You can be a celebrity. 199 00:17:35,776 --> 00:17:36,910 I think we can both agree 200 00:17:36,910 --> 00:17:39,472 you cannot be the celebrity of sandwiches. 201 00:17:53,936 --> 00:17:57,584 You mind not looking over here for a little while? 202 00:18:08,800 --> 00:18:10,720 That don't match. 203 00:18:11,536 --> 00:18:12,368 What? 204 00:18:13,088 --> 00:18:15,056 That don't match unless you're a hooker. 205 00:18:17,312 --> 00:18:18,896 Oh, so now I'm a hooker? 206 00:18:20,432 --> 00:18:22,210 Well, darn you're too ripe is all. 207 00:18:22,752 --> 00:18:23,600 Excuse me? 208 00:18:23,632 --> 00:18:25,710 I said you're too ripe and your mouth is too big. 209 00:18:25,950 --> 00:18:28,336 Well, like it's to big in general or like I talk too much? 210 00:18:28,928 --> 00:18:30,288 Well, both. 211 00:18:34,224 --> 00:18:37,008 Yeah, well, what do you know anyways? 212 00:18:37,504 --> 00:18:38,336 Gimp. 213 00:18:44,208 --> 00:18:45,776 Now, you listen to me. 214 00:18:46,704 --> 00:18:47,904 If you ever,... 215 00:18:48,360 --> 00:18:51,440 ever call me that again, I will throw you straight through this windshield 216 00:18:51,456 --> 00:18:55,130 and then I will run you over after that. Understood? 217 00:19:02,880 --> 00:19:04,704 Go on, say it. 218 00:19:05,856 --> 00:19:07,040 Say it. 219 00:19:10,176 --> 00:19:11,424 Say the word. 220 00:19:11,616 --> 00:19:12,670 Let me out. 221 00:19:12,816 --> 00:19:14,944 The door's right there. Feel free to use it. 222 00:19:29,392 --> 00:19:31,060 Gimp. 223 00:19:34,816 --> 00:19:36,700 Gimp! 224 00:20:35,440 --> 00:20:36,730 Jesus, Lady! 225 00:20:36,760 --> 00:20:37,328 Lord! 226 00:20:37,328 --> 00:20:39,260 You almost pissed on my head. 227 00:20:39,312 --> 00:20:41,296 Holy fucker, kid. 228 00:20:41,776 --> 00:20:43,630 Kid, you can give someone a heart attack 229 00:20:43,630 --> 00:20:45,024 yelping out from a ditch like that. 230 00:20:45,020 --> 00:20:45,728 Wait. 231 00:20:45,820 --> 00:20:47,456 How do... How do you pee standing up like that? 232 00:20:47,450 --> 00:20:48,256 I mean, don't you have to... 233 00:20:48,336 --> 00:20:50,192 squat a little? I always gotta squat a little. 234 00:20:50,320 --> 00:20:51,424 Nah, not if you're smart. 235 00:20:51,456 --> 00:20:53,024 You just find where the hill goes down, 236 00:20:53,040 --> 00:20:54,780 move your feet out the way and shoot. 237 00:20:55,008 --> 00:20:57,310 So you gonna tell me what you're doing out here or what? 238 00:20:58,848 --> 00:20:59,936 We got in a fight. 239 00:21:00,544 --> 00:21:01,872 Oh, boyfriend. 240 00:21:02,320 --> 00:21:06,608 Nah, no, no, just some guy who fell in love with me. 241 00:21:07,584 --> 00:21:08,660 - That so? - Yeah. 242 00:21:08,864 --> 00:21:10,016 Yeah, and then he freaked out on me. 243 00:21:10,032 --> 00:21:14,464 So I looked him straight in the eye and I said, "Let me out." 244 00:21:15,210 --> 00:21:16,480 Yeah, you know, he tried to make me stay. 245 00:21:16,512 --> 00:21:18,048 He begged me, actually. 246 00:21:18,064 --> 00:21:20,064 But no. No, ma'am. I just... 247 00:21:20,272 --> 00:21:22,800 I just left him there in the middle of nowhere. 248 00:21:23,408 --> 00:21:24,176 Well, kid, good luck. 249 00:21:24,192 --> 00:21:25,664 Stay straight. See you around. 250 00:21:25,776 --> 00:21:26,672 No, no, no. 251 00:21:26,672 --> 00:21:26,720 Wait, wait, wait. Listen, lady. No, no, no. 252 00:21:26,720 --> 00:21:27,952 Wait, wait, wait. Listen, lady. 253 00:21:28,040 --> 00:21:28,976 What do you want? 254 00:21:29,400 --> 00:21:31,200 I could really use a ride right now. 255 00:21:32,560 --> 00:21:34,680 That guy would kill me. 256 00:21:35,568 --> 00:21:36,650 Where are you headed? 257 00:21:37,008 --> 00:21:39,008 Las Vegas. 258 00:21:41,344 --> 00:21:42,672 I ain't. 259 00:21:55,408 --> 00:21:57,210 If you think I'm giving any handouts, 260 00:21:57,230 --> 00:21:59,248 you've got another thing coming. 261 00:21:59,424 --> 00:22:00,710 Come on, get in the car. 262 00:22:00,816 --> 00:22:02,340 No, no, no, no, no. Yeah, yeah, no handouts. 263 00:22:02,352 --> 00:22:04,350 I...um... I got plenty of money. 264 00:22:04,432 --> 00:22:07,184 No, no, no. That's the last thing I worry about. 265 00:22:09,824 --> 00:22:11,220 Look, kid, you can't just go around 266 00:22:11,240 --> 00:22:12,880 telling people stuff like that. 267 00:22:13,070 --> 00:22:13,952 Like what? 268 00:22:14,048 --> 00:22:16,752 Like about money, and having plenty of it. 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,928 That just marks you right there. 270 00:22:20,064 --> 00:22:20,880 You hear me? 271 00:22:21,200 --> 00:22:22,128 Yeah. 272 00:22:22,768 --> 00:22:25,632 Good, I'm not looking for an amateur. 273 00:22:28,960 --> 00:22:30,992 What's your name, kid? 274 00:22:31,872 --> 00:22:32,752 Luli. 275 00:22:33,408 --> 00:22:35,040 Luli? 276 00:22:35,290 --> 00:22:37,904 Oh, what kind of a name is that? 277 00:22:39,136 --> 00:22:40,830 Poor thing. 278 00:22:41,344 --> 00:22:42,848 Well, I'll tell you what kind of a name it is. 279 00:22:42,860 --> 00:22:44,704 It's a strange name. 280 00:22:44,840 --> 00:22:48,080 And I'd be willing to bet you're a strange kid, huh? 281 00:22:48,496 --> 00:22:51,550 Well, what's your name? 282 00:22:52,352 --> 00:22:54,230 Glenda. 283 00:22:54,384 --> 00:22:55,730 That's a name, huh? 284 00:22:56,384 --> 00:22:59,040 I know it's real pretty. I always liked it. 285 00:23:00,224 --> 00:23:00,880 Uh... 286 00:23:01,440 --> 00:23:02,880 Where are you from anyway? 287 00:23:05,024 --> 00:23:05,770 Um... 288 00:23:07,632 --> 00:23:08,780 (French accent): Um, Paris. 289 00:23:08,880 --> 00:23:10,016 Um, what? 290 00:23:10,656 --> 00:23:11,830 (Normal voice): Paris. 291 00:23:17,632 --> 00:23:21,072 You are such a funny little thing. 292 00:23:21,424 --> 00:23:23,080 Oh, man. 293 00:23:24,080 --> 00:23:27,120 Okay, tell me about this old junior you ditched. 294 00:23:29,136 --> 00:23:29,824 What did he look like? 295 00:23:29,856 --> 00:23:32,630 Was he easy on the eyes at least? 296 00:23:34,224 --> 00:23:36,640 Like a real gunslinger type. 297 00:23:37,744 --> 00:23:38,928 Even had a limp. 298 00:23:50,720 --> 00:23:53,152 Listen, kid, I don't have time to draw you a map, 299 00:23:53,150 --> 00:23:55,184 but there's a reason mamas tell their babies 300 00:23:55,232 --> 00:23:57,504 to stay away from guys like that. 301 00:24:00,272 --> 00:24:02,410 Like, you don't know the first thing. 302 00:24:02,624 --> 00:24:03,420 How old are you? 303 00:24:03,856 --> 00:24:05,296 Thirteen. 304 00:24:17,360 --> 00:24:18,384 Go on. 305 00:24:20,448 --> 00:24:22,592 Go on. You wanna try it, don't you? 306 00:24:24,224 --> 00:24:26,848 Figure sooner or later, you're gonna be doing this anyways, 307 00:24:26,880 --> 00:24:28,592 but it's gonna be with some... 308 00:24:30,000 --> 00:24:33,392 skinny fuck giving it to you, calling it love. 309 00:24:35,984 --> 00:24:37,728 So this way you know. 310 00:25:06,080 --> 00:25:07,424 So what's your daddy look like? 311 00:25:07,440 --> 00:25:09,408 Maybe I've seen him. 312 00:25:28,240 --> 00:25:29,720 Amen. 313 00:25:44,144 --> 00:25:45,850 Come on. Get your tail over here. 314 00:25:45,888 --> 00:25:47,728 What? What? 315 00:25:48,576 --> 00:25:49,850 Are you a wily kid? 316 00:25:49,856 --> 00:25:51,860 Am...Am I...Am I what? 317 00:25:52,330 --> 00:25:54,016 Wily. Do I need to buy you a dictionary? 318 00:25:54,030 --> 00:25:55,216 Street smart! 319 00:25:56,096 --> 00:25:58,660 Um, yeah, sure. 320 00:25:59,424 --> 00:26:01,700 I guess so, yeah. 321 00:26:02,544 --> 00:26:05,792 Oh, can you fucking block the wind for me please? 322 00:26:05,952 --> 00:26:06,768 Oh, thank you. 323 00:26:07,856 --> 00:26:09,360 Glenda, do you go to church? 324 00:26:10,784 --> 00:26:12,368 Church is for brunettes. 325 00:26:15,424 --> 00:26:17,970 Okay, here's what I want you to do. 326 00:26:46,144 --> 00:26:47,008 Um... 327 00:26:50,576 --> 00:26:52,656 you got any Hubba Bubba, mister? 328 00:26:53,536 --> 00:26:56,840 Sure thing, pumpkin, right over here. 329 00:27:03,088 --> 00:27:04,720 - There you go, sweetie. - Um... 330 00:27:17,504 --> 00:27:20,330 Get off! Glenda! 331 00:27:21,184 --> 00:27:23,030 It's not exactly what I had in mind, kid. 332 00:27:23,040 --> 00:27:26,530 Get him off me! Get him off me! Get him off me! Oh! 333 00:27:30,464 --> 00:27:32,384 Oh, shit. 334 00:27:33,152 --> 00:27:34,960 - Shit! - Is he dead? 335 00:27:35,024 --> 00:27:36,496 Fuck, I don't know. 336 00:27:37,360 --> 00:27:40,112 Where were you going with that stupid plan, anyway? 337 00:27:40,256 --> 00:27:41,880 I saw it in a movie. 338 00:27:41,968 --> 00:27:43,072 Come on. 339 00:27:43,380 --> 00:27:45,728 - Maybe we should call someone or something. - Shut up. 340 00:27:45,856 --> 00:27:46,550 Uyh!. 341 00:27:46,736 --> 00:27:48,032 But, Glenda, we can't just leave him there. 342 00:27:48,061 --> 00:27:49,062 Oh, you better believe we can. 343 00:27:49,062 --> 00:27:50,730 - No, we can't. - Amateur. 344 00:27:50,848 --> 00:27:52,060 Listen to me! 345 00:27:52,288 --> 00:27:53,168 What looks weirder? 346 00:27:53,320 --> 00:27:56,512 Two girls call an ambulance for some... old dead guy 347 00:27:56,560 --> 00:27:57,770 and maybe down the road 348 00:27:57,792 --> 00:27:59,104 they figure out some money's missing? 349 00:27:59,120 --> 00:28:01,216 Or...Or!... 350 00:28:01,560 --> 00:28:04,384 there's some old dead guy lying on the floor, 351 00:28:04,512 --> 00:28:07,360 no one's inside and all the fucking money is gone? 352 00:28:10,912 --> 00:28:12,752 Oh, never mind. 353 00:28:13,120 --> 00:28:14,400 Glenda, listen to me! 354 00:28:14,448 --> 00:28:16,032 What do you care? 355 00:28:17,680 --> 00:28:20,384 Well, I...I gotta live with myself. 356 00:28:22,320 --> 00:28:25,840 I'm so worried my baby will be traumatized for life. 357 00:28:25,840 --> 00:28:27,776 We got the best ER in the state. 358 00:28:27,776 --> 00:28:30,400 That's good because we loved that old man so much. 359 00:28:30,464 --> 00:28:31,424 Let's go. 360 00:28:34,240 --> 00:28:36,096 Bye, thank you. 361 00:28:40,384 --> 00:28:43,160 I mean, is that my fault, you know? 362 00:28:43,160 --> 00:28:44,672 He probably just got 363 00:28:44,896 --> 00:28:46,970 a...a temporary stroke or something, right? 364 00:28:46,992 --> 00:28:49,456 He's...He's gonna be fine in like an hour or so, something like that. 365 00:28:49,470 --> 00:28:51,408 - He'll be fine. - What? 366 00:28:52,240 --> 00:28:53,648 Oh, come on. 367 00:28:54,040 --> 00:28:55,264 You heard the man. 368 00:28:55,520 --> 00:28:58,090 Kimball has got the best ER in the state. 369 00:28:58,304 --> 00:28:59,984 Hell, I even heard of it. 370 00:29:00,272 --> 00:29:03,180 I think that that may be the most famous 371 00:29:03,180 --> 00:29:06,336 medical establishment in the world. 372 00:29:07,024 --> 00:29:09,136 There, I said it. 373 00:29:13,984 --> 00:29:15,488 You wanna pray? 374 00:29:16,400 --> 00:29:17,776 Are you fucking kidding me? 375 00:29:17,880 --> 00:29:19,712 Hey, watch your language, kid. 376 00:29:20,432 --> 00:29:21,936 Come on, give me your hand. 377 00:29:22,432 --> 00:29:26,368 I can't leave my eyes closed too long while I'm driving. 378 00:29:27,808 --> 00:29:30,570 Dear God, don't let that old man die yet. 379 00:29:31,232 --> 00:29:33,472 Best wishes, Glenda. 380 00:29:35,136 --> 00:29:36,560 Amen. 381 00:29:39,632 --> 00:29:42,096 Glenda, you got any more of that stuff? 382 00:29:46,176 --> 00:29:47,980 No kid, fresh out. 383 00:30:04,512 --> 00:30:06,480 All right,... 384 00:30:07,632 --> 00:30:09,904 I'm gonna let you in on a little secret. 385 00:30:10,688 --> 00:30:12,320 Are you listening? 386 00:30:12,720 --> 00:30:13,370 Yeah. 387 00:30:13,616 --> 00:30:15,370 There's a little trick you can do 388 00:30:15,370 --> 00:30:17,648 when you start doing what you're doing right now, 389 00:30:18,064 --> 00:30:19,460 which is dwelling. 390 00:30:20,784 --> 00:30:21,632 I see it. 391 00:30:21,792 --> 00:30:23,696 You're dwelling, sweetheart. 392 00:30:24,010 --> 00:30:28,032 You're playing the same song over and over again on repeat. 393 00:30:28,448 --> 00:30:30,048 Am I right? 394 00:30:31,536 --> 00:30:32,528 Yeah. 395 00:30:33,056 --> 00:30:35,648 Okay, now what I want you to do is... 396 00:30:35,792 --> 00:30:39,360 I want you put a quarter in that there jukebox and... 397 00:30:40,000 --> 00:30:41,232 change the record. 398 00:30:41,530 --> 00:30:43,760 You just change that record. Do a different song. 399 00:30:43,920 --> 00:30:44,832 See? 400 00:30:46,384 --> 00:30:49,344 And play something bright, please. 401 00:30:52,592 --> 00:30:53,880 We're here to celebrate. 402 00:30:54,256 --> 00:30:55,248 Go on. 403 00:30:55,680 --> 00:30:57,056 Put your face on. 404 00:30:58,336 --> 00:30:59,880 You like whiskey? 405 00:31:00,624 --> 00:31:02,192 Um... No. 406 00:31:03,344 --> 00:31:05,648 What are you, some kind of communist? 407 00:31:06,784 --> 00:31:09,408 Speaking of which, now that you got some money, 408 00:31:09,712 --> 00:31:11,344 you're gonna have people on your ass 409 00:31:11,600 --> 00:31:14,560 hounding you, trying to get it out of you. 410 00:31:14,752 --> 00:31:16,416 A fool and his money is easy to part 411 00:31:16,432 --> 00:31:17,504 so you gotta learn how to-- 412 00:31:17,520 --> 00:31:18,864 Am I boring you? 413 00:31:21,120 --> 00:31:21,728 No. 414 00:31:25,760 --> 00:31:26,192 Go on. 415 00:31:26,272 --> 00:31:28,992 You should be writing this shit down. I'm giving you gold. 416 00:31:30,080 --> 00:31:32,496 I'm like fucking Gandhi over here. 417 00:31:37,152 --> 00:31:38,240 You better fix that B 418 00:31:38,280 --> 00:31:40,480 before people start calling you Lane's Lanes. 419 00:31:40,512 --> 00:31:42,496 - They already do. - Hi, sweetheart. 420 00:31:42,704 --> 00:31:44,256 This here's Luli. 421 00:31:44,990 --> 00:31:46,320 Name is Blane. 422 00:31:46,592 --> 00:31:48,096 Pleased to meet you. 423 00:31:48,528 --> 00:31:50,704 You just gonna stay in here all day and shake hands, 424 00:31:50,736 --> 00:31:52,912 make small talk or are you gonna make us a drink? 425 00:31:54,992 --> 00:31:56,224 Thank you. 426 00:31:56,656 --> 00:31:57,808 Hey, Angel. 427 00:31:58,650 --> 00:32:02,032 Oh, little spud, I can't even get a smile out of you? 428 00:32:02,816 --> 00:32:05,008 I got a present for you. 429 00:32:06,480 --> 00:32:09,264 Luli, go to the car and get that you-know-what. 430 00:32:13,600 --> 00:32:15,312 Cover your eyes. 431 00:32:18,304 --> 00:32:20,410 You're just a saint. Do you like that drink? 432 00:32:20,944 --> 00:32:22,032 I'm drinking it, ain't I? 433 00:32:32,096 --> 00:32:34,528 Well, well, look. 434 00:32:35,070 --> 00:32:37,552 That...That sure is graceful. 435 00:32:44,096 --> 00:32:45,270 You stalking me? 436 00:32:45,424 --> 00:32:46,368 No, come on. 437 00:32:46,400 --> 00:32:48,352 Two folks heading west are bound to cross paths. 438 00:32:48,368 --> 00:32:50,096 You don't like it, you get off I-80. 439 00:32:53,936 --> 00:32:56,128 You know, maybe you ought to mind the company you keep. 440 00:32:58,432 --> 00:33:01,328 Yeah, well, maybe you ought to mind your own business, cowboy. 441 00:33:08,512 --> 00:33:09,648 You know what I think? 442 00:33:10,480 --> 00:33:14,000 I think me and you, we might have got off on the wrong foot. 443 00:33:22,560 --> 00:33:23,680 Nighty night. 444 00:33:24,544 --> 00:33:26,592 Don't you let the bed bugs bite. 445 00:33:39,264 --> 00:33:41,520 Get out of the way! What's wrong with you? 446 00:33:41,824 --> 00:33:43,712 Why don't you ask yourself? 447 00:33:49,232 --> 00:33:50,368 Come on, Angel. 448 00:33:50,624 --> 00:33:51,200 Come on. 449 00:34:08,480 --> 00:34:09,632 Angel... 450 00:34:15,392 --> 00:34:17,136 it's gonna be okay. 451 00:34:24,400 --> 00:34:27,088 Okay, look, why bring that bunny all the way from Memphis 452 00:34:27,080 --> 00:34:28,576 and take off like the place has herpes? 453 00:34:28,688 --> 00:34:29,920 Traffic. 454 00:34:30,400 --> 00:34:34,144 Tell me the truth kid. Am I gonna see you on the back of one of them milk cartons? 455 00:34:34,928 --> 00:34:35,600 No. 456 00:34:36,272 --> 00:34:38,400 So, I'm not looking for no kind of trouble. 457 00:34:38,784 --> 00:34:40,880 Not like I kidnapped you against your will, 458 00:34:40,912 --> 00:34:43,584 making you do some fucking childhood slavery 459 00:34:43,600 --> 00:34:44,944 or some Geraldo shit. 460 00:34:44,992 --> 00:34:46,736 Why would I lie to you? 461 00:34:47,792 --> 00:34:50,224 I helped you rob a convenience store, Glenda. 462 00:34:53,530 --> 00:34:54,330 All right. 463 00:34:55,552 --> 00:34:56,576 All right. 464 00:35:00,704 --> 00:35:01,792 See this place? 465 00:35:02,544 --> 00:35:03,712 Look at it. 466 00:35:20,910 --> 00:35:25,088 Maybe, God and all the angels took note of that blue dress too. 467 00:35:25,632 --> 00:35:28,570 Because when that baby came out the color of moonlight, 468 00:35:29,824 --> 00:35:31,520 we all knew something was wrong. 469 00:35:32,528 --> 00:35:34,592 And he was a boy, all right. But,... 470 00:35:34,752 --> 00:35:36,768 he wasn't the kind of boy you could... 471 00:35:37,024 --> 00:35:38,832 take out front and play ball with. 472 00:35:38,848 --> 00:35:40,080 No, sir. 473 00:35:40,400 --> 00:35:41,776 He was just... 474 00:35:41,968 --> 00:35:45,504 poor in the colour coming off the moon. 475 00:35:46,352 --> 00:35:49,280 You see, it's one thing to pretend you're James Dean 476 00:35:49,312 --> 00:35:51,952 and tip your hat before riding off into the setting sun, 477 00:35:51,960 --> 00:35:54,624 but not being able to scrape 478 00:35:54,650 --> 00:35:56,800 two dimes together makes it so... 479 00:35:56,880 --> 00:35:58,528 your baby boy... 480 00:35:58,560 --> 00:36:02,976 born the colour of moonlight has to stay in that 10-cup incubator. 481 00:36:04,240 --> 00:36:08,576 Then there's nothing so glamorous about that, now, is there? 482 00:36:22,992 --> 00:36:26,080 Rise and shine, sugar tits. 483 00:36:28,064 --> 00:36:29,376 Okay. 484 00:36:31,216 --> 00:36:32,736 Don't fuck this up, kid. 485 00:36:33,216 --> 00:36:35,264 Hey, I mean, it. 486 00:36:36,432 --> 00:36:38,080 What the hell, Glenda? 487 00:36:39,550 --> 00:36:43,360 - Hey, there, moonbeam. - Hey, baby doll. 488 00:36:43,936 --> 00:36:45,180 What do we have here? 489 00:36:45,180 --> 00:36:46,592 Um...This here is Luli. 490 00:36:46,624 --> 00:36:47,648 Luli. 491 00:36:47,664 --> 00:36:49,616 You sure got a nice house, mister. 492 00:36:49,680 --> 00:36:50,912 Oh, mister, hell. 493 00:36:50,928 --> 00:36:52,784 Call me Lloyd. That's my name. 494 00:36:52,928 --> 00:36:56,320 Don't need to stand on ceremony so you all come on in here. 495 00:36:56,432 --> 00:36:58,190 Fix that rat's nest. 496 00:36:58,720 --> 00:37:00,080 Ha-ha! 497 00:37:02,064 --> 00:37:02,816 Well, go on in. 498 00:37:02,976 --> 00:37:04,080 Come on. 499 00:37:04,416 --> 00:37:07,056 Whoa, you're a day late sugar britches. 500 00:37:07,120 --> 00:37:10,960 Oh, baby cakes, you know who that damn car is. 501 00:37:11,968 --> 00:37:14,960 You know, I just about had it with that damn car. 502 00:37:15,280 --> 00:37:17,690 I'm serious as a heart attack. I'm... 503 00:37:17,728 --> 00:37:18,800 Oh, don't look! Don't look! 504 00:37:18,848 --> 00:37:20,384 Turn around! Turn around! Oh, my God. 505 00:37:20,416 --> 00:37:21,568 Oh, my God, baby. 506 00:37:21,600 --> 00:37:23,120 I finally finished it. 507 00:37:23,232 --> 00:37:25,312 You are going to shit a brick. 508 00:37:25,344 --> 00:37:27,952 Mr. Lloyd, mind if I talk to Glenda for a minute? 509 00:37:28,032 --> 00:37:30,096 Oh, sure, baby, go ahead. 510 00:37:30,544 --> 00:37:32,112 We're just us two girls. 511 00:37:32,432 --> 00:37:36,688 Oh, lady talk. I understand. 512 00:37:36,976 --> 00:37:38,592 I'll make you a Shirley Temple. 513 00:37:38,672 --> 00:37:39,616 Glenda, he's here. 514 00:37:39,712 --> 00:37:40,608 Who's here? 515 00:37:40,736 --> 00:37:43,296 The gimp. It's him. 516 00:37:45,040 --> 00:37:47,744 Oh, yeah, that's what I'm talking about. 517 00:37:51,520 --> 00:37:53,760 He's definitely following me, don't you think? 518 00:37:55,424 --> 00:37:57,248 No, he ain't, kid. He's following me. 519 00:37:57,872 --> 00:37:59,184 What? 520 00:37:59,776 --> 00:38:02,000 Has been my whole life just for man. 521 00:38:02,240 --> 00:38:03,800 Drinks, ladies. 522 00:38:03,824 --> 00:38:06,032 What, he's...he's like your ex-boyfriend or something? 523 00:38:06,080 --> 00:38:07,040 Come on. 524 00:38:08,544 --> 00:38:09,424 Who gets what? 525 00:38:09,472 --> 00:38:12,336 Oh, you get the Shirley Temple. 526 00:38:12,656 --> 00:38:14,544 All right, now a toast... 527 00:38:15,230 --> 00:38:16,672 to my pride and joy. 528 00:38:16,848 --> 00:38:19,248 I call it Lloyd's Lagoon. 529 00:38:20,096 --> 00:38:21,184 What do you think, honey? 530 00:38:21,296 --> 00:38:24,592 Oh, I...I think you sure did it, honey buns. 531 00:38:24,672 --> 00:38:25,940 You know what? 532 00:38:25,984 --> 00:38:28,560 It's the little things like this that make me giddy. 533 00:38:29,040 --> 00:38:32,832 - Oh, ain't that the truth? - Ha, ha, ha. 534 00:38:33,232 --> 00:38:35,248 Oh, shit, I almost forgot. 535 00:38:35,360 --> 00:38:36,450 This here is Eddie. 536 00:38:36,880 --> 00:38:37,936 He's the best. 537 00:38:38,352 --> 00:38:40,720 Works like a Mexican but speaks American. 538 00:38:41,320 --> 00:38:42,928 Nice to meet you, Eddie. 539 00:38:43,680 --> 00:38:45,552 It sure is nice to meet you too. 540 00:38:46,368 --> 00:38:50,352 I've heard such wonderful things about you from your husband. 541 00:38:50,592 --> 00:38:53,850 Whoa, whoa, now, let's not give the little lady a big ego. 542 00:38:54,336 --> 00:38:55,328 Not that that's possible. 543 00:38:55,376 --> 00:38:56,960 Oh, stop. 544 00:38:57,472 --> 00:38:59,190 Besides, Eddie, 545 00:38:59,296 --> 00:39:01,984 I'm thinking about bumping you up to my #1 man. 546 00:39:02,048 --> 00:39:02,880 How about that? 547 00:39:02,912 --> 00:39:05,216 Honey, What...What about Luis? 548 00:39:05,248 --> 00:39:06,960 Oh, shit. 549 00:39:07,200 --> 00:39:09,440 No tengo green card. 550 00:39:10,208 --> 00:39:11,376 Luli, put your drink down. 551 00:39:11,392 --> 00:39:12,784 Let's dance to this song. Come on. 552 00:39:12,920 --> 00:39:13,472 Come on. 553 00:39:29,504 --> 00:39:30,368 That's pretty good. 554 00:39:30,380 --> 00:39:33,488 Hey, how about I have this dance now? 555 00:39:36,496 --> 00:39:38,600 I never knew you like dancing so much. 556 00:39:38,624 --> 00:39:40,180 Ah! 557 00:39:40,490 --> 00:39:42,064 Seriously, Luli,... 558 00:39:42,288 --> 00:39:43,696 be honest. 559 00:39:43,824 --> 00:39:45,280 What do you think of that bar? 560 00:39:45,408 --> 00:39:48,890 I got just know...know that I went to every garage sale 561 00:39:48,890 --> 00:39:51,152 between here and Elko looking for these car tags. 562 00:39:53,210 --> 00:39:54,464 You sure are cute. 563 00:39:54,480 --> 00:39:56,928 Come on, baby. Let's go outside. 564 00:39:57,104 --> 00:39:58,448 You sure are cute too. 565 00:40:00,688 --> 00:40:02,192 Come on, let's go. 566 00:40:08,960 --> 00:40:10,630 What the fuck? 567 00:40:10,752 --> 00:40:12,640 What the fuck is that? 568 00:40:14,336 --> 00:40:15,104 Eddie,... 569 00:40:16,336 --> 00:40:18,304 I'm gonna ask you a question. 570 00:40:18,784 --> 00:40:21,408 What the fuck 571 00:40:21,616 --> 00:40:22,784 is that? 572 00:40:25,952 --> 00:40:27,780 That's...That's a bottle of soda. 573 00:40:28,480 --> 00:40:30,080 Ding, ding, ding, ding, ding! 574 00:40:30,300 --> 00:40:33,744 That's right. That's right, genius. It is a bottle of soda. 575 00:40:33,920 --> 00:40:35,216 But what kind? 576 00:40:35,264 --> 00:40:39,740 What...What kind of soda is it, Einstein? 577 00:40:40,928 --> 00:40:41,712 Squirt. 578 00:40:41,824 --> 00:40:43,344 What? What was that? 579 00:40:43,696 --> 00:40:45,600 It's Squirt. It's a bottle of squirt. 580 00:40:46,032 --> 00:40:47,024 Right you are. 581 00:40:47,168 --> 00:40:49,440 That is a bottle of Squirt. 582 00:40:50,224 --> 00:40:54,688 But have you ever heard of a drink called 7 and Squirt? 583 00:40:55,312 --> 00:40:56,340 Have you? 584 00:40:56,800 --> 00:40:59,280 I mean, have you ever in your whole life 585 00:40:59,360 --> 00:41:02,672 heard somebody saddle up to a bar like this 586 00:41:02,736 --> 00:41:04,650 and say, "Hey, mister. 587 00:41:04,896 --> 00:41:08,064 Can I have a 7 and Squirt?" 588 00:41:10,976 --> 00:41:11,584 No. 589 00:41:13,008 --> 00:41:14,016 No, what? 590 00:41:16,160 --> 00:41:17,110 No. 591 00:41:17,760 --> 00:41:18,752 No, sir. 592 00:41:19,440 --> 00:41:21,264 Goddamn it! 593 00:41:22,160 --> 00:41:25,264 What the fuck is going on in here? 594 00:41:29,776 --> 00:41:32,416 I think it best you to apologize to the wife here 595 00:41:32,704 --> 00:41:35,280 for trying to skimp on the 7-Up. 596 00:41:36,272 --> 00:41:37,776 Baby, it don't matter. 597 00:41:38,112 --> 00:41:39,232 It does to me. 598 00:41:39,424 --> 00:41:40,800 I'm teaching a lesson here. 599 00:41:40,944 --> 00:41:43,424 Now get your ass up to the front of the bar. 600 00:41:43,728 --> 00:41:45,936 Look this lady right in the eye. 601 00:41:48,320 --> 00:41:50,944 Now repeat after me. 602 00:41:51,824 --> 00:41:54,700 Glenda, I am so sorry. 603 00:41:55,264 --> 00:41:58,688 When I am asked to stock the bar, I will never ever, 604 00:41:58,896 --> 00:42:01,456 skimp on the 7-Up again. 605 00:42:01,776 --> 00:42:03,264 Scout's honour. 606 00:42:04,528 --> 00:42:06,528 Glenda, I am so sorry. 607 00:42:07,856 --> 00:42:13,360 I promise I will never, ever skimp on the 7-Up again. 608 00:42:14,896 --> 00:42:16,272 Scout's honour. 609 00:42:24,688 --> 00:42:25,872 It was good. 610 00:42:26,848 --> 00:42:29,152 Great, perfect even. 611 00:42:30,096 --> 00:42:31,536 Now...um... 612 00:42:32,140 --> 00:42:34,912 why don't you just gimp your way on over there to the kitchen and 613 00:42:34,928 --> 00:42:37,030 get us some 7-Up there, cowboy. 614 00:42:44,448 --> 00:42:46,144 All right, that was out of control. 615 00:42:48,736 --> 00:42:50,540 But that poor bastard's so dumb, 616 00:42:51,472 --> 00:42:53,540 he couldn't pour whiskey out of a boot 617 00:42:53,568 --> 00:42:55,056 with directions on the heel. 618 00:42:58,128 --> 00:43:00,288 You see, Luli, you gotta train them. 619 00:43:00,320 --> 00:43:01,550 You really do. 620 00:43:01,632 --> 00:43:03,232 Am I right, Glenda? 621 00:43:03,280 --> 00:43:04,464 Yes, sir. 622 00:43:06,160 --> 00:43:07,060 You gotta break them. 623 00:43:25,440 --> 00:43:27,660 Just like old...old wild buck. 624 00:43:27,666 --> 00:43:30,135 You just gotta teach him a lesson or two, 625 00:43:30,160 --> 00:43:31,760 and he'll be fine. 626 00:43:32,224 --> 00:43:33,952 Fucking drink's warm. 627 00:43:37,400 --> 00:43:39,232 Some ice. 628 00:43:43,072 --> 00:43:45,152 Then you stir it. 629 00:44:07,870 --> 00:44:09,120 Ooh. 630 00:44:09,760 --> 00:44:10,624 Hah. 631 00:44:11,152 --> 00:44:19,392 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 632 00:44:19,712 --> 00:44:21,392 That's a fucking drink! 633 00:44:21,552 --> 00:44:22,848 Oh! 634 00:44:27,809 --> 00:44:31,813 Now that, that's a drink. 635 00:44:33,920 --> 00:44:34,690 That's a drink. 636 00:44:35,008 --> 00:44:35,712 Come on. 637 00:44:35,760 --> 00:44:38,144 Luli, I want to show you something 638 00:44:39,200 --> 00:44:42,450 that will knock your socks off, little girl. 639 00:44:44,624 --> 00:44:47,504 Paradise, Garden of Eden. 640 00:44:48,656 --> 00:44:50,304 I designed them. I'm building them. 641 00:44:50,400 --> 00:44:53,376 All the pool, bar, water features. 642 00:44:53,472 --> 00:44:55,664 Can I use your phone for a second? 643 00:44:56,704 --> 00:44:58,140 Sure thing, honeybee. 644 00:44:58,384 --> 00:45:00,000 In the kitchen. 645 00:45:05,216 --> 00:45:06,960 No long distance, honey. 646 00:45:09,792 --> 00:45:11,840 Now what's your acquaintance with my friend in there? 647 00:45:12,000 --> 00:45:13,232 Which one? 648 00:45:14,896 --> 00:45:15,990 You know which one. 649 00:45:16,672 --> 00:45:17,900 You want the truth? 650 00:45:19,072 --> 00:45:20,690 No, please lie to me, Eddie. 651 00:45:22,912 --> 00:45:24,256 Eddie, you know,... 652 00:45:24,896 --> 00:45:27,888 maybe what I said to you in the truck it wasn't so nice. 653 00:45:27,952 --> 00:45:30,224 Come on, that's water under the bridge now. 654 00:45:30,816 --> 00:45:31,632 It's water under the bridge. 655 00:45:31,664 --> 00:45:34,960 Now I got to head into town and run some errands and... 656 00:45:35,216 --> 00:45:37,340 Glenda, she wants you to go with me. 657 00:45:38,752 --> 00:45:40,912 So they can-- Luli, I don't want-- 658 00:45:40,976 --> 00:45:42,096 They can-- 659 00:45:43,680 --> 00:45:45,264 You know, sexy time. 660 00:45:48,192 --> 00:45:48,688 Come on. 661 00:45:48,704 --> 00:45:50,224 I'm willing to bet you you've never seen 662 00:45:50,240 --> 00:45:52,496 anything like the town of Wyatt. 663 00:45:53,472 --> 00:45:56,256 You know they got the world's largest ball of barbed wire? 664 00:45:56,416 --> 00:45:57,640 It's true. 665 00:45:57,744 --> 00:46:00,432 It's fucking huge. 666 00:46:01,536 --> 00:46:04,080 Sometimes they even got famous people. 667 00:46:04,672 --> 00:46:06,304 That's what they tell me. 668 00:46:09,728 --> 00:46:11,312 Come on, Luli. 669 00:46:13,456 --> 00:46:14,928 Maybe if I leave a note. 670 00:46:29,392 --> 00:46:30,752 Well, you stay put. 671 00:46:30,816 --> 00:46:32,832 Wait, you stay here. 672 00:46:33,984 --> 00:46:35,900 I won't be long. You wait here. 673 00:46:48,528 --> 00:46:50,330 I warned you, boy. 674 00:46:58,112 --> 00:46:59,620 Ooh. 675 00:47:02,048 --> 00:47:03,260 You're up. 676 00:47:29,408 --> 00:47:30,820 Here it goes. 677 00:47:36,464 --> 00:47:37,568 Buy you a drink? 678 00:47:38,080 --> 00:47:40,688 I'll tell you what though, the ball and chain's not going to be happy. 679 00:47:43,424 --> 00:47:44,840 Say double the stakes? 680 00:47:45,504 --> 00:47:50,288 - You think I just fell off the couch? And stranger... - No, I ain't hustling. I'm...I'm just rusty. 681 00:47:51,640 --> 00:47:54,224 Come on, a gentleman ought to give me the chance to recoup. 682 00:47:57,920 --> 00:47:58,992 All right. 683 00:48:12,064 --> 00:48:13,360 I knew it. Fucking-- 684 00:48:13,744 --> 00:48:16,144 I'm just shaking off the rust. 685 00:48:23,072 --> 00:48:26,080 Hey, you...you lost or something, little girl? 686 00:48:26,384 --> 00:48:28,176 I thought I told you to wait in the truck. 687 00:48:28,224 --> 00:48:29,840 Hey, mister, she can't be in here. 688 00:48:29,904 --> 00:48:32,144 How about we go back to Lloyd's, huh? 689 00:48:32,400 --> 00:48:34,528 Who, Lloyd Nash? 690 00:48:35,104 --> 00:48:36,140 Yeah, that's right. 691 00:48:36,890 --> 00:48:38,528 - Lloyd Nash. - You...um... 692 00:48:38,544 --> 00:48:40,520 You two friends with him? 693 00:48:41,840 --> 00:48:44,992 Yeah, yeah, you know, Eddie here, he's... 694 00:48:45,536 --> 00:48:47,280 he's Lloyd's right-hand man. 695 00:48:48,352 --> 00:48:50,256 Huh, that so? 696 00:48:50,832 --> 00:48:52,048 Sure. 697 00:48:52,290 --> 00:48:55,168 Hey, any friend of Lloyd's is a friend of mine. 698 00:48:55,680 --> 00:48:57,024 Thank you. 699 00:49:17,296 --> 00:49:19,712 Hah, hah, what do you know? 700 00:49:20,224 --> 00:49:21,850 Girl's my little pot of gold. 701 00:49:31,616 --> 00:49:33,030 Hot damn! 702 00:49:35,264 --> 00:49:38,864 Shuffle on over here and pay piper 200 smackers. 703 00:49:51,520 --> 00:49:54,640 As a gentlemen, I gave you a chance to recoup, 704 00:49:54,720 --> 00:49:57,728 but I ain't convinced you got the pockets to pay what you owe, cowboy. 705 00:50:01,216 --> 00:50:02,912 You like Stetsons? 706 00:50:03,552 --> 00:50:04,672 No, I don't. 707 00:50:30,880 --> 00:50:32,640 I gotta be. Get off me. 708 00:50:32,768 --> 00:50:35,290 Get the fuck off of me! 709 00:50:38,096 --> 00:50:40,896 Stop it! No! 710 00:50:41,010 --> 00:50:42,848 Get the fuck off me! 711 00:50:44,960 --> 00:50:47,584 Eddie, you motherfucker! 712 00:50:50,176 --> 00:50:51,584 Did you whistle? 713 00:50:52,864 --> 00:50:54,464 You whistle while you work? 714 00:50:55,000 --> 00:50:56,304 You whistle while you work. 715 00:50:56,336 --> 00:51:00,032 To work properly you the fucking pied piper? 716 00:51:02,144 --> 00:51:03,152 Get off me! 717 00:51:05,664 --> 00:51:06,384 Eddie! 718 00:51:07,360 --> 00:51:09,232 Watch it! Watch it! 719 00:51:25,936 --> 00:51:27,056 Eddie! 720 00:51:42,240 --> 00:51:44,570 Plea-- Please. 721 00:52:16,160 --> 00:52:18,272 Gotta mention the fact that you fucked up my money shot 722 00:52:18,288 --> 00:52:19,910 with your grand fucking entrance. 723 00:52:19,910 --> 00:52:20,960 That whole thing was your fault. 724 00:52:20,976 --> 00:52:22,280 That don't give you the right 725 00:52:22,304 --> 00:52:23,780 to sell me off like some two-bit hooker. 726 00:52:23,808 --> 00:52:25,520 What? You think... You think I sold you off? 727 00:52:25,550 --> 00:52:27,824 "Welcher"! You remember that? 728 00:52:28,192 --> 00:52:31,392 You were telling him you saw him walk into that ladies' room after me, 729 00:52:31,408 --> 00:52:34,112 - and you waited all that time for what? - Shut up! 730 00:52:34,512 --> 00:52:35,260 What? 731 00:52:35,968 --> 00:52:36,720 Just for fun? 732 00:52:36,768 --> 00:52:38,624 Maybe, I didn't... I didn't see him go in. 733 00:52:38,810 --> 00:52:41,536 Well, I did not see him go in. Did you ever think of that? 734 00:52:41,968 --> 00:52:43,728 Bullshit. 735 00:52:50,576 --> 00:52:52,030 "Didn't see him." 736 00:52:52,544 --> 00:52:54,530 I mean, you must have me confused with some Okie 737 00:52:54,560 --> 00:52:56,810 if you think I'm going to buy that song and dance. 738 00:52:56,818 --> 00:52:59,287 A lot of nice people from Oklahoma, Lu. 739 00:52:59,904 --> 00:53:00,780 What? 740 00:53:00,960 --> 00:53:04,288 I said there a lot of nice people from Oklahoma who... 741 00:53:04,510 --> 00:53:06,384 probably wouldn't like it if they heard you say 742 00:53:06,400 --> 00:53:08,064 what you just said about being an Okie. 743 00:53:08,464 --> 00:53:10,032 Eddie, you just threw me in a bathroom 744 00:53:10,064 --> 00:53:11,808 with some gap-toothed retard, 745 00:53:11,856 --> 00:53:13,488 and you're trying to talk to me about manners? 746 00:53:13,520 --> 00:53:15,424 Listen to me, retard-- Retard-- 747 00:53:15,536 --> 00:53:18,550 Retard is also not a very nice thing to call someone. 748 00:53:20,368 --> 00:53:21,390 You're crazy. 749 00:53:21,808 --> 00:53:23,200 You're fucking crazy. 750 00:53:24,320 --> 00:53:25,744 You're a psychopath. 751 00:53:25,808 --> 00:53:28,688 Look, did you ever stop to think that maybe you don't know everything? 752 00:53:28,830 --> 00:53:30,224 Now, you...you ever stop to think 753 00:53:30,256 --> 00:53:32,128 that maybe someone twice your age 754 00:53:32,176 --> 00:53:33,584 might maybe know a little bit more 755 00:53:33,600 --> 00:53:35,984 about getting out of a tight spot, huh? Do you? 756 00:53:36,020 --> 00:53:39,712 Yeah, well, I know enough to know that Okie retard 757 00:53:39,888 --> 00:53:42,530 had ample enough time in that bathroom with little old me 758 00:53:42,576 --> 00:53:44,430 before your ass showed up. 759 00:53:46,352 --> 00:53:47,968 You disappoint me, Luli. 760 00:53:48,064 --> 00:53:49,888 I disappoint you? 761 00:53:50,371 --> 00:53:53,257 I dis...I disapp... Why...Why... Why do I disappoint you? 762 00:53:53,632 --> 00:53:56,260 If I sold you off to pay some debt, 763 00:53:57,712 --> 00:53:59,290 why would I bother to save you? 764 00:54:03,616 --> 00:54:06,020 Next time you stick in the fucking truck. 765 00:54:25,472 --> 00:54:27,408 Do you want some ice cream? 766 00:54:28,432 --> 00:54:30,592 Oh, so I'm supposed to melt in your hand for some ice cream? 767 00:54:30,640 --> 00:54:32,830 All right, okay, here we go. 768 00:54:32,864 --> 00:54:34,490 Look, I don't want any ice cream. 769 00:54:34,832 --> 00:54:35,500 I don't like it. 770 00:54:35,824 --> 00:54:37,168 Come on, Luli. 771 00:54:37,200 --> 00:54:39,824 Come on, everybody... everybody likes ice cream. 772 00:54:39,968 --> 00:54:42,112 No, they don't. 773 00:54:42,416 --> 00:54:43,760 I don't. 774 00:54:44,704 --> 00:54:47,504 Ergo, not everybody likes ice cream. 775 00:54:47,904 --> 00:54:49,120 Ergo? 776 00:54:49,808 --> 00:54:54,260 Yeah, as...as in, therefore, hence. 777 00:54:56,304 --> 00:54:58,770 Well, you must be smart. 778 00:54:59,360 --> 00:55:02,190 Smart and pretty, that... that right there is a deadly combination. 779 00:55:04,768 --> 00:55:05,616 You... 780 00:55:07,776 --> 00:55:09,088 You think I'm pretty? 781 00:55:10,112 --> 00:55:11,216 Do I think you're what? 782 00:55:11,424 --> 00:55:12,176 Pretty. 783 00:55:13,104 --> 00:55:14,170 You heard me. 784 00:55:16,841 --> 00:55:18,509 I guess. 785 00:55:18,960 --> 00:55:21,344 Well, do you or don't you? 786 00:55:21,376 --> 00:55:23,540 I think if it weren't for that horrible mouth of yours, 787 00:55:23,584 --> 00:55:25,680 then some people, not me of course, 788 00:55:25,720 --> 00:55:27,776 but I think some people might find you 789 00:55:27,808 --> 00:55:29,470 somewhat kind of attractive. 790 00:55:31,744 --> 00:55:35,760 In...In...In a...a furry little animal sort of way. 791 00:55:42,000 --> 00:55:43,648 Well, do you want some ice cream or what? 792 00:55:43,680 --> 00:55:44,768 No. No, you don't. 793 00:55:44,784 --> 00:55:47,168 Neither do I. Let's get out of here. 794 00:56:03,712 --> 00:56:04,688 Be two seconds. 795 00:56:04,720 --> 00:56:05,936 Look, maybe we should head back. 796 00:56:05,984 --> 00:56:07,728 - I don't-- - This will be real quick. 797 00:56:09,680 --> 00:56:11,170 You coming? 798 00:56:11,712 --> 00:56:12,368 No. 799 00:56:12,768 --> 00:56:15,560 Come on, I got some friends I want you to meet. 800 00:56:15,632 --> 00:56:17,440 What do you care? 801 00:56:18,160 --> 00:56:18,864 That's... 802 00:56:20,112 --> 00:56:20,840 That's just great. 803 00:56:20,864 --> 00:56:22,900 So I...I tell you to wait in the truck; you come inside. 804 00:56:22,900 --> 00:56:26,064 And I...I tell...I tell you to come inside; you wait in the truck. 805 00:56:26,544 --> 00:56:29,472 Well, you know, I might as well... I should just tell you the opposite. 806 00:56:30,128 --> 00:56:32,800 So please, all right, pretty please, please, 807 00:56:32,832 --> 00:56:33,904 please, wait in the truck. 808 00:56:33,936 --> 00:56:35,360 I'm begging you! 809 00:56:40,224 --> 00:56:41,120 All right. 810 00:56:42,976 --> 00:56:44,960 Wait, you sure you're not a mule? 811 00:56:46,592 --> 00:56:47,872 You sure? 812 00:56:50,736 --> 00:56:51,824 Hey, ladies. 813 00:57:13,984 --> 00:57:15,840 Well, hi there. 814 00:57:25,840 --> 00:57:28,130 Come on, now, I told you I had errands. 815 00:57:28,240 --> 00:57:29,328 Keep driving. 816 00:57:29,640 --> 00:57:30,720 All right. 817 00:57:31,888 --> 00:57:34,224 I just thought you might want to know that Glenda called. 818 00:57:34,336 --> 00:57:37,152 She's waiting for us at Devil's Slide, Motel 6. 819 00:57:37,216 --> 00:57:41,280 Motel 6? Right. 820 00:57:41,328 --> 00:57:42,928 Some kind of scrape with Lloyd. 821 00:57:43,008 --> 00:57:45,024 Said something about she owed you. 822 00:57:49,552 --> 00:57:52,976 Besides, I got you something. 823 00:57:55,696 --> 00:57:58,976 Come on, it's for you. 824 00:58:08,032 --> 00:58:09,440 Come on, Luli. 825 00:58:13,760 --> 00:58:15,088 You don't like it? 826 00:58:15,952 --> 00:58:17,696 Look, it's...it's pink. 827 00:58:22,128 --> 00:58:22,944 Ugh! 828 00:58:23,344 --> 00:58:24,272 Come on. 829 00:58:26,000 --> 00:58:26,944 Come on! 830 00:58:30,384 --> 00:58:33,200 For future reference, pink is my worst favourite colour. 831 00:58:33,504 --> 00:58:34,848 That don't make sense. 832 00:58:35,024 --> 00:58:35,424 Excuse me? 833 00:58:35,456 --> 00:58:38,384 "Worst favourite," don't make sense. 834 00:58:38,928 --> 00:58:40,720 Yeah, you know, if I hear one more word out of you 835 00:58:40,730 --> 00:58:43,024 from here to the Motel 6, I'm getting out. 836 00:58:43,536 --> 00:58:45,152 Understood? 837 00:58:48,032 --> 00:58:49,152 You know what? 838 00:58:49,536 --> 00:58:50,368 Hm? 839 00:58:51,760 --> 00:58:53,504 I think you like me. 840 00:58:54,816 --> 00:58:55,670 Okay. 841 00:58:56,208 --> 00:58:57,712 Hey, look at me. 842 00:58:58,800 --> 00:59:01,472 I think that you find me worthy of note. 843 00:59:01,872 --> 00:59:04,368 Worthy of note? 844 00:59:04,624 --> 00:59:06,864 You find me exciting, don't you? 845 00:59:08,032 --> 00:59:09,472 I excite you. 846 00:59:22,410 --> 00:59:23,664 You're a special one. 847 00:59:23,664 --> 00:59:25,520 You know that, Eddie? 848 00:59:26,096 --> 00:59:26,944 Special. 849 00:59:47,520 --> 00:59:50,256 That's all they had. So don't complain. 850 00:59:50,848 --> 00:59:52,032 Come on in. 851 00:59:54,928 --> 00:59:56,256 Where's Glenda? 852 00:59:57,280 --> 00:59:58,736 She's here somewhere. 853 01:00:06,032 --> 01:00:08,704 Why don't you try on your new dress? 854 01:00:11,328 --> 01:00:13,392 Well, little lady, I gave it to you. 855 01:00:18,096 --> 01:00:20,432 I bet you'd look real pretty there. 856 01:00:21,920 --> 01:00:23,680 You could be a movie star. 857 01:00:26,480 --> 01:00:27,680 Come on. 858 01:00:28,608 --> 01:00:29,808 Put it on. 859 01:00:36,048 --> 01:00:36,992 Okay. 860 01:01:20,416 --> 01:01:21,920 Hey, Eddie. 861 01:01:23,488 --> 01:01:26,290 Eddie, remember how you said Glenda called? 862 01:01:26,832 --> 01:01:28,032 What? 863 01:01:33,680 --> 01:01:34,580 Eddie. 864 01:01:37,664 --> 01:01:39,952 Eddie, when did Glenda call? 865 01:01:41,600 --> 01:01:42,960 Look at you. 866 01:01:46,512 --> 01:01:48,736 Eddie, when did Glenda call? 867 01:01:50,880 --> 01:01:53,264 Look at you all grown up there. 868 01:01:56,416 --> 01:01:57,456 Luli-- 869 01:01:58,528 --> 01:02:00,976 There's something I need to talk to you about. 870 01:02:02,144 --> 01:02:04,512 About me and Glenda, We had a talk. 871 01:02:05,488 --> 01:02:07,888 She said that she couldn't keep you around 872 01:02:07,904 --> 01:02:09,088 because of Lloyd and all and that... 873 01:02:09,184 --> 01:02:12,240 she...she wanted me to take you off her hands. 874 01:02:15,056 --> 01:02:16,000 Sorry. 875 01:02:17,168 --> 01:02:18,144 No. 876 01:02:20,192 --> 01:02:21,696 No, you see, Glenda wouldn't do that. 877 01:02:21,760 --> 01:02:23,248 Oh, yes, she would. 878 01:02:24,864 --> 01:02:27,024 Yes, she would and she did. 879 01:02:27,552 --> 01:02:30,448 She even gave me a grand to watch out for you. 880 01:02:31,904 --> 01:02:34,128 And she said that she felt bad 881 01:02:34,144 --> 01:02:36,272 but she wanted me to take care of you. 882 01:02:36,736 --> 01:02:38,800 And make sure you stay out of trouble. 883 01:02:40,208 --> 01:02:43,040 Now, I don't mean to burst your bubble or anything, 884 01:02:44,016 --> 01:02:45,040 but she gave me the money 885 01:02:45,072 --> 01:02:46,608 and she said that she'd be here, and... 886 01:02:46,688 --> 01:02:47,648 well, she ain't. 887 01:02:48,064 --> 01:02:49,680 Glenda's a grifter, darling. 888 01:02:50,032 --> 01:02:52,256 And once a grifter, always a grifter. 889 01:03:01,136 --> 01:03:01,920 What? 890 01:03:08,368 --> 01:03:10,180 I need to get some ice. 891 01:03:21,600 --> 01:03:24,448 You think that she loves that rich prick? 892 01:03:38,688 --> 01:03:39,790 Let me go. 893 01:03:41,328 --> 01:03:44,208 - No, no, princess. - You don't know what love is. 894 01:04:32,816 --> 01:04:35,536 Careful. That thing might swallow you up. 895 01:04:38,048 --> 01:04:38,900 What's your name? 896 01:04:40,048 --> 01:04:42,320 My um... My name's Luli. 897 01:04:42,576 --> 01:04:45,792 Hey, hey, hey, hey, you going to ask my name? 898 01:04:47,952 --> 01:04:49,240 Okay, well, I'll tell you anyway. 899 01:04:49,264 --> 01:04:50,576 My name is Clement. 900 01:04:52,560 --> 01:04:54,752 Yeah, it's a family name. 901 01:04:55,440 --> 01:04:57,712 Yeah, well, listen. It was nice meeting you. 902 01:04:58,256 --> 01:05:00,512 Have you ever heard of the category game? 903 01:05:02,512 --> 01:05:03,120 No. 904 01:05:03,200 --> 01:05:06,710 This game we like to play with cards, just face cards. 905 01:05:07,472 --> 01:05:09,472 Why is it...Why is it called the category game? 906 01:05:09,504 --> 01:05:11,520 Because every time you flip a jack,... 907 01:05:11,568 --> 01:05:13,232 you have to think of a category. 908 01:05:14,112 --> 01:05:14,720 What kind? 909 01:05:14,816 --> 01:05:17,270 Ah...Could be anything, man. Ah... 910 01:05:17,520 --> 01:05:20,624 You know, like things you would find in a hardware store 911 01:05:20,672 --> 01:05:23,760 or...or...or fake rock bands in alphabetical order. 912 01:05:23,968 --> 01:05:25,440 Then you keep going around until someone gives up 913 01:05:25,488 --> 01:05:26,608 or someone repeats. 914 01:05:26,768 --> 01:05:27,968 Then they have to drink. 915 01:05:28,560 --> 01:05:30,096 Yeah, um... 916 01:05:32,320 --> 01:05:33,504 Listen, I gotta make a call, 917 01:05:33,536 --> 01:05:34,880 and um... 918 01:05:35,600 --> 01:05:39,072 you see, I don't feel like going back to my room to get a quarter. 919 01:05:39,472 --> 01:05:40,208 Okay. 920 01:05:41,072 --> 01:05:42,560 I'll tell you what. 921 01:05:43,600 --> 01:05:47,104 I will give you one shiny quarter just for playing. 922 01:05:49,088 --> 01:05:50,384 I got quarters. 923 01:05:50,752 --> 01:05:52,304 I got crazy quarters. 924 01:05:52,976 --> 01:05:53,776 Yeah? 925 01:05:54,480 --> 01:05:55,200 Yeah? 926 01:05:55,664 --> 01:05:57,552 Yeah? Let's go. 927 01:06:00,624 --> 01:06:01,456 What? 928 01:06:01,840 --> 01:06:04,528 Um...All right. All right. Let's play. 929 01:06:06,064 --> 01:06:08,336 King, king, guy drinks. 930 01:06:08,336 --> 01:06:10,432 Queen, girl drinks. 931 01:06:12,380 --> 01:06:15,072 - Queen, yeah, you drink. - Um...Queen. 932 01:06:16,976 --> 01:06:18,660 Jack, category. 933 01:06:19,232 --> 01:06:21,630 What category is?| what's a good category? 934 01:06:21,648 --> 01:06:22,960 - Good category is... - Cereal. 935 01:06:22,992 --> 01:06:24,280 - That's a good category. - Scream cereal. 936 01:06:24,864 --> 01:06:26,410 - My favorite cereal? - Mm-hm. 937 01:06:26,544 --> 01:06:27,264 Cap'n Crunch. 938 01:06:27,312 --> 01:06:28,144 Nice. 939 01:06:30,304 --> 01:06:30,864 You start. 940 01:06:30,912 --> 01:06:32,720 - You go ahead. - Okay. 941 01:06:32,944 --> 01:06:35,260 - Movies? What? But,... - Short movies? 942 01:06:35,269 --> 01:06:36,770 - What you see... - Have you seen Deliverance? 943 01:06:37,280 --> 01:06:38,192 Okay. 944 01:06:39,504 --> 01:06:40,640 - Burt Reynolds, - Yeah? 945 01:06:40,640 --> 01:06:42,432 -You know, with the...the...the arrow. - Yeah. 946 01:06:42,464 --> 01:06:44,544 - It's great. - Jon Voight has a purdy mouth. 947 01:06:44,576 --> 01:06:46,720 - Ahh. - Yeah, Burt Reynolds was a little late 948 01:06:46,768 --> 01:06:49,984 in saving them because Ned Beatty already... 949 01:06:49,980 --> 01:06:51,328 -What? - I don't know. 950 01:06:51,920 --> 01:06:52,672 Yeah. 951 01:06:54,656 --> 01:06:55,584 That's me again. 952 01:06:56,240 --> 01:06:57,008 Mm. 953 01:06:58,176 --> 01:06:59,008 Ah! 954 01:07:06,576 --> 01:07:07,856 Category. Ah... 955 01:07:08,464 --> 01:07:11,040 Ah...What about girls... 956 01:07:11,040 --> 01:07:13,120 whose hearts you've broken? 957 01:07:13,376 --> 01:07:15,136 Oh, curveball. 958 01:07:15,168 --> 01:07:17,040 - Huh... I'm going all night. - Number one? 959 01:07:17,088 --> 01:07:19,360 Number one? Hm., Is there something like cooler? Like... 960 01:07:19,424 --> 01:07:21,010 - like Star Wars characters or-- - Girl who... 961 01:07:21,040 --> 01:07:23,344 - broke your heart. - Chewbacca! 962 01:07:23,440 --> 01:07:26,272 Ahem. Oh, I have to drink. 963 01:07:26,848 --> 01:07:30,160 Category, things you would find in a hardware store. 964 01:07:32,592 --> 01:07:35,184 Ah... Anvil. 965 01:07:37,456 --> 01:07:39,040 Hey, it's time to go. 966 01:07:39,744 --> 01:07:42,080 I'm really sorry, sir. I'm...I'm Clement. 967 01:07:46,144 --> 01:07:46,816 Eddie, come on. 968 01:07:46,840 --> 01:07:49,360 - Hi, Clement. I'll um... - Eddie. 969 01:07:50,790 --> 01:07:53,248 Oh, she don't like you that much. 970 01:07:55,568 --> 01:07:56,624 Come on, Luli. 971 01:07:56,944 --> 01:07:58,608 Come on. Hold it. 972 01:07:58,688 --> 01:08:00,400 What, Luli? 973 01:08:12,064 --> 01:08:15,060 The cheapest motherfuckers in the world, rich people. 974 01:08:16,128 --> 01:08:18,496 You know, the rich get richer and the poor get the picture. 975 01:08:18,570 --> 01:08:20,368 You get it straight. 976 01:08:22,768 --> 01:08:26,128 Now, that rich fuck, he don't deserve you. He just wants one thing. 977 01:08:26,624 --> 01:08:28,710 But you know that, right? 978 01:08:28,880 --> 01:08:31,008 Who does deserve me? 979 01:08:32,672 --> 01:08:33,456 You? 980 01:08:35,200 --> 01:08:36,464 Maybe...Maybe... 981 01:08:36,928 --> 01:08:39,280 Maybe...May...Maybe we deserve each other, Luli. 982 01:08:40,510 --> 01:08:41,984 Did you ever think that maybe we're some kind of like... 983 01:08:42,010 --> 01:08:44,816 star-crossed souls... destined--? 984 01:08:48,128 --> 01:08:49,456 Do you? 985 01:08:50,960 --> 01:08:52,208 Do you ever think of that? 986 01:08:52,368 --> 01:08:53,520 You and me? 987 01:08:54,944 --> 01:08:56,350 Are you serious? 988 01:08:57,536 --> 01:08:59,216 Yeah, I'm serious. 989 01:09:01,072 --> 01:09:02,960 No, I'm fucking-- 990 01:09:08,000 --> 01:09:09,632 Luli, what if I was serious? 991 01:09:16,080 --> 01:09:17,648 I need you to pull over. 992 01:09:18,672 --> 01:09:20,064 I need you to pull over the car. 993 01:09:20,096 --> 01:09:22,448 So you can run on back to your rich friend? 994 01:09:23,040 --> 01:09:24,144 Okay. 995 01:09:25,440 --> 01:09:27,904 Okay Eddie, I need you to listen to me. 996 01:09:31,984 --> 01:09:33,376 If you... 997 01:09:34,528 --> 01:09:36,000 ever think... 998 01:09:37,792 --> 01:09:40,112 I'm ever gonna fall in love... 999 01:09:42,368 --> 01:09:43,392 with... 1000 01:09:44,416 --> 01:09:48,240 a going-nowhere-fast... shit-faced cripple like you... 1001 01:09:52,432 --> 01:09:54,912 that's never gonna happen, Eddie. 1002 01:09:58,816 --> 01:10:00,750 Pull over the car. 1003 01:10:25,696 --> 01:10:27,072 Stay, Luli. 1004 01:10:28,020 --> 01:10:29,420 Luli, stay with me. 1005 01:10:37,880 --> 01:10:39,540 I can't. 1006 01:10:47,400 --> 01:10:49,140 I'm sorry. 1007 01:10:50,080 --> 01:10:51,200 Please stay. 1008 01:10:51,500 --> 01:10:52,840 Luli. 1009 01:11:29,680 --> 01:11:32,280 Things you could find in a hardware store. 1010 01:11:33,066 --> 01:11:35,068 A, Ajax. 1011 01:11:35,300 --> 01:11:36,780 B, buzz saw. 1012 01:11:36,840 --> 01:11:38,360 C, crate. 1013 01:11:38,420 --> 01:11:39,640 D, dust mop. 1014 01:11:39,720 --> 01:11:41,060 E, electrical tape. 1015 01:11:41,070 --> 01:11:41,960 F, flooring. 1016 01:11:42,000 --> 01:11:43,920 G, grout. H, hardware. 1017 01:11:43,960 --> 01:11:45,120 J, jackknife. 1018 01:11:45,180 --> 01:11:47,160 K, Krazy Glue. N, nail. 1019 01:11:47,560 --> 01:11:48,520 O, oil. Q,... 1020 01:11:48,540 --> 01:11:52,580 R, cute rope. It's cute razer, 1021 01:11:52,940 --> 01:11:54,060 ratchet. 1022 01:11:54,960 --> 01:11:58,000 S, soap. 1023 01:12:24,340 --> 01:12:26,200 Help! 1024 01:12:28,120 --> 01:12:30,700 Help me! 1025 01:12:37,420 --> 01:12:40,060 What the fuck? 1026 01:13:28,480 --> 01:13:30,240 I got you flowers. 1027 01:13:41,620 --> 01:13:43,500 You like your new haircut? 1028 01:13:45,300 --> 01:13:49,100 What...What...What about the colour? You...You like the colour? 1029 01:13:51,260 --> 01:13:53,300 Well, I think you look real pretty. 1030 01:13:56,240 --> 01:13:58,220 Now, I know what you must be thinking. 1031 01:13:58,720 --> 01:14:00,580 What happened back there,... 1032 01:14:00,860 --> 01:14:02,240 that wasn't right. 1033 01:14:02,900 --> 01:14:04,900 See, that wasn't right and I know it. 1034 01:14:07,640 --> 01:14:09,540 Now, I promise... 1035 01:14:10,060 --> 01:14:13,640 as...as God is my witness that that will never happen again. 1036 01:14:14,360 --> 01:14:17,000 Besides, I...I think that-- 1037 01:14:17,820 --> 01:14:19,460 I think you're an angel. 1038 01:14:19,480 --> 01:14:22,280 I think you were sent to be mine and make things better. 1039 01:14:22,340 --> 01:14:24,380 I think you were put on this earth to save me, Luli. 1040 01:14:24,480 --> 01:14:26,440 Like...Like you're Bonnie and I'm Clyde. 1041 01:14:26,600 --> 01:14:28,980 And to show you that I mean business, which I do, 1042 01:14:29,020 --> 01:14:31,380 I'm...I'm going to untie you right now. 1043 01:14:31,640 --> 01:14:33,840 I will never-- I'm not going to do that again. 1044 01:14:33,940 --> 01:14:36,750 I'm not going to tie you up again, all right? 1045 01:14:37,060 --> 01:14:38,200 Look at me? 1046 01:14:40,900 --> 01:14:43,060 I will never tie you up again. 1047 01:14:43,320 --> 01:14:44,480 Except when I'm gone. 1048 01:14:50,880 --> 01:14:53,240 I'm going to take care of you forever. 1049 01:14:53,680 --> 01:14:55,760 You don't ever have to worry about anything again. 1050 01:14:55,800 --> 01:14:56,740 Do you hear me? 1051 01:14:57,480 --> 01:14:59,780 I will take care of you. 1052 01:15:02,700 --> 01:15:04,740 Here, I got you something. 1053 01:15:05,040 --> 01:15:07,720 I got you-- Ahem. 1054 01:15:09,760 --> 01:15:11,360 I made this for you. 1055 01:15:11,640 --> 01:15:14,800 I went into the town and I made this for you. 1056 01:15:16,420 --> 01:15:17,780 Do you like it? 1057 01:15:18,640 --> 01:15:20,820 It says...It says "hot stuff." 1058 01:15:21,100 --> 01:15:22,400 Do you like it? 1059 01:15:22,820 --> 01:15:23,740 Sure. 1060 01:15:26,040 --> 01:15:27,010 I'm glad because I've... 1061 01:15:27,040 --> 01:15:28,980 I've been waiting to give that to you all day. I was nervous. 1062 01:15:45,752 --> 01:15:47,000 Well, hi there, Beau. 1063 01:15:47,777 --> 01:15:48,980 I thought you'd be in Reno. 1064 01:15:49,622 --> 01:15:50,337 Headed there. 1065 01:15:51,382 --> 01:15:52,348 May I come in? 1066 01:15:52,514 --> 01:15:53,651 Yeah. That this is... 1067 01:15:53,880 --> 01:15:55,480 How's Carl? 1068 01:15:55,885 --> 01:15:57,428 Well, he's getting a little long in the tooth. 1069 01:15:57,468 --> 01:15:58,102 Hello. 1070 01:15:59,360 --> 01:16:00,375 So, um... 1071 01:16:01,329 --> 01:16:02,412 it's just a matter of time. 1072 01:16:02,670 --> 01:16:04,683 How long um... you plan on staying? 1073 01:16:04,916 --> 01:16:07,255 Oh, it...it could be some time now, Beau. 1074 01:16:07,347 --> 01:16:08,000 Why? 1075 01:16:08,307 --> 01:16:08,953 Well,... 1076 01:16:09,760 --> 01:16:11,378 Going to get busy. May need the room. 1077 01:16:11,452 --> 01:16:12,492 You understand. 1078 01:16:13,009 --> 01:16:15,760 Seeing as I'm a long-time customer and all, I... 1079 01:16:15,944 --> 01:16:18,738 I figure I'm entitled to stay as long as I want. 1080 01:16:20,098 --> 01:16:21,033 Suit yourself. 1081 01:16:21,261 --> 01:16:22,110 Ar...Ar... 1082 01:16:22,689 --> 01:16:24,418 Are those your pamphlets , mister? 1083 01:16:25,140 --> 01:16:27,076 Yes, I believe they are. 1084 01:16:27,396 --> 01:16:30,640 You um... you kill...kill your own chickens? 1085 01:16:31,440 --> 01:16:32,560 Affirmative. 1086 01:16:33,403 --> 01:16:34,860 Don't you feel sorry for them? 1087 01:16:36,258 --> 01:16:37,236 Negative. 1088 01:16:38,633 --> 01:16:40,553 Do you name them before you kill them? 1089 01:16:41,458 --> 01:16:43,618 Nope, I name them after I kill them. 1090 01:16:43,889 --> 01:16:44,941 Yeah,... 1091 01:16:45,495 --> 01:16:46,375 lunch and dinner. 1092 01:16:48,984 --> 01:16:50,910 Yeah, yeah. 1093 01:17:00,030 --> 01:17:02,024 You take care of yourself now. 1094 01:17:07,403 --> 01:17:08,523 See you, Beau. 1095 01:17:12,781 --> 01:17:15,770 Beau fucking Hopkins, Beau fucking Hopkins. 1096 01:17:17,387 --> 01:17:18,043 Damn it! 1097 01:17:18,570 --> 01:17:19,500 Fuck! 1098 01:17:19,633 --> 01:17:20,973 Shit, Luli! 1099 01:17:24,052 --> 01:17:25,660 Eddie, where are we? 1100 01:17:27,170 --> 01:17:28,784 Where are we? 1101 01:17:29,424 --> 01:17:33,088 We're in the Wild fucking West, darling. 1102 01:17:34,688 --> 01:17:37,960 Did you try to sell me off? 1103 01:17:41,328 --> 01:17:44,550 What, that, you just talking about chickens, what--? 1104 01:17:52,770 --> 01:17:54,928 I trust you. 1105 01:17:59,904 --> 01:18:00,848 Yeah. 1106 01:18:20,464 --> 01:18:22,300 Then we all waited 1107 01:18:22,360 --> 01:18:27,456 while my baby brother stayed right there in that incubator for three whole days 1108 01:18:27,580 --> 01:18:29,792 before deciding that... 1109 01:18:30,040 --> 01:18:33,600 maybe this wasn't the place for him after all. 1110 01:18:34,544 --> 01:18:36,900 And there goes my baby blue brother, 1111 01:18:37,376 --> 01:18:40,896 somewhere into that night sky. And... 1112 01:18:41,168 --> 01:18:44,144 I wonder if I'll ever get to see him someday. 1113 01:18:46,300 --> 01:18:47,936 And I would have played 1114 01:18:48,040 --> 01:18:51,536 whatever silly little dumb game he had in mind. 1115 01:18:51,648 --> 01:18:53,504 Really. 1116 01:18:54,688 --> 01:18:57,760 Sometimes I wonder what he would have looked like by now. 1117 01:18:57,820 --> 01:18:59,872 I wonder... what it would have been like 1118 01:18:59,904 --> 01:19:02,750 to just float up off this planet with him. 1119 01:19:02,848 --> 01:19:05,632 Maybe we can just find our own planet. 1120 01:19:05,696 --> 01:19:09,520 Make it with just kings and cowboys and castles. 1121 01:19:09,696 --> 01:19:11,184 Make it a planet with just... 1122 01:19:11,230 --> 01:19:13,936 pirates or train heists and dragons. 1123 01:19:13,960 --> 01:19:16,832 And we'd say, "Walk the plank, matey." Or... 1124 01:19:16,890 --> 01:19:18,192 crack that there safe, pinker. 1125 01:19:18,190 --> 01:19:19,872 And make it snappy." 1126 01:19:21,600 --> 01:19:24,352 And I'd slay any dragon any day of the week 1127 01:19:24,976 --> 01:19:27,700 for my little kid brother. 1128 01:19:29,488 --> 01:19:31,570 Nothing would have made me happier. 1129 01:19:42,560 --> 01:19:45,296 This is how he made me. 1130 01:19:46,496 --> 01:19:48,336 Right here. 1131 01:19:49,584 --> 01:19:52,128 I was your age. 1132 01:19:53,584 --> 01:19:56,704 Must have been a spitting image. 1133 01:19:59,200 --> 01:20:01,904 But I thought I wanted to be here, 1134 01:20:02,448 --> 01:20:04,416 because we were in love. 1135 01:20:14,624 --> 01:20:17,620 I'm sorry, Luli. 1136 01:20:18,000 --> 01:20:19,170 What? 1137 01:20:19,744 --> 01:20:22,190 Let me help. Hey. 1138 01:20:24,896 --> 01:20:26,864 I know, Luli. 1139 01:20:28,400 --> 01:20:31,648 I used to think I couldn't live without him. 1140 01:20:32,650 --> 01:20:35,328 I used to think I couldn't... 1141 01:20:36,960 --> 01:20:40,768 eat or sleep or breathe. 1142 01:20:44,032 --> 01:20:46,832 Hey, you know that boy you met,... 1143 01:20:46,976 --> 01:20:48,832 Angel? 1144 01:20:49,392 --> 01:20:51,840 That's my baby. 1145 01:20:54,048 --> 01:20:55,744 He's mine and Eddie's. 1146 01:20:57,568 --> 01:21:00,192 And I knew when I had him 1147 01:21:00,672 --> 01:21:01,744 I had to get away, 1148 01:21:01,776 --> 01:21:04,688 because I didn't know what Eddie would do to him. 1149 01:21:05,328 --> 01:21:08,896 And so everything I've done has been for him. 1150 01:21:11,648 --> 01:21:14,736 I don't even know if what I'm doing is right because... 1151 01:21:16,010 --> 01:21:18,752 I must be really fucked, you know? 1152 01:21:19,952 --> 01:21:23,120 You gave him $1,000 to get me out of your hair. 1153 01:21:23,536 --> 01:21:25,520 He told you that? 1154 01:21:26,480 --> 01:21:29,792 I didn't give him any fucking money. Do you hear me? 1155 01:21:30,032 --> 01:21:32,416 I would not do that to you. 1156 01:21:32,832 --> 01:21:37,620 He's broken and he's no good to nobody. 1157 01:21:37,872 --> 01:21:40,352 Did you get rid of me? 1158 01:21:41,600 --> 01:21:43,370 Got tired of having me around? 1159 01:21:44,432 --> 01:21:47,424 I've been looking for you since you left. 1160 01:21:48,882 --> 01:21:51,184 When I saw that note-- 1161 01:21:51,264 --> 01:21:52,768 I'm... 1162 01:21:53,152 --> 01:21:55,600 I'm so sorry, Luli. 1163 01:21:56,496 --> 01:21:58,464 You're all right, though, baby. 1164 01:21:58,512 --> 01:21:59,952 Come on,... 1165 01:22:00,620 --> 01:22:02,240 let's sing one of them happy songs. 1166 01:22:02,288 --> 01:22:04,032 Enough of this. Come on. 1167 01:22:07,920 --> 01:22:09,424 Come on, Luli. 1168 01:22:15,600 --> 01:22:19,488 I called Kimball and found out 1169 01:22:19,520 --> 01:22:21,664 that old gomer made it. 1170 01:22:21,696 --> 01:22:23,264 Wouldn't that just be our charm. 1171 01:22:43,600 --> 01:22:46,832 Did you lose something, Luli? 1172 01:22:50,016 --> 01:22:51,344 Eddie, put that thing down. 1173 01:22:52,144 --> 01:22:53,568 You going to take her too? 1174 01:22:53,952 --> 01:22:54,848 Quit it. 1175 01:22:55,184 --> 01:22:57,904 Is that the idea? That the plan here, Glen? 1176 01:22:59,008 --> 01:23:02,736 You take off yourself and then you leave me with nothing? 1177 01:23:03,680 --> 01:23:05,536 What the fuck do you want from me? 1178 01:23:05,545 --> 01:23:08,200 - What more could I do for you? - Maybe,... 1179 01:23:09,146 --> 01:23:10,840 Maybe, you ain't leaving. 1180 01:23:21,120 --> 01:23:22,520 Come on, Eddie. 1181 01:23:22,680 --> 01:23:24,826 - I want one. How's that, baby? 1182 01:23:25,240 --> 01:23:26,906 - How does that feel? - Nice. 1183 01:23:26,946 --> 01:23:29,280 Now why don't you just put that gun down? 1184 01:23:29,520 --> 01:23:31,066 The gun is not the problem here. Why, you... 1185 01:23:31,080 --> 01:23:32,360 Is the gun...Is the...Is the gun... 1186 01:23:32,400 --> 01:23:33,760 the problem for you, Luli? - Look at me. 1187 01:23:33,800 --> 01:23:35,306 The gun is not a problem for me. 1188 01:23:35,613 --> 01:23:37,040 It's not about Luli. 1189 01:23:37,160 --> 01:23:38,786 - Come on. - This gun, touch it. 1190 01:23:38,960 --> 01:23:41,026 - Feel it. - Stop that, Eddie. 1191 01:23:41,320 --> 01:23:43,346 - You put that gun down. - You going to slap me again? 1192 01:23:43,370 --> 01:23:45,173 Come on! Don't do this. 1193 01:23:45,200 --> 01:23:47,466 Don't fucking touch me! 1194 01:23:48,226 --> 01:23:49,426 The gun,... 1195 01:23:49,893 --> 01:23:51,920 this fucking gun, ain't even loaded. You see? 1196 01:23:52,000 --> 01:23:53,133 You see? 1197 01:24:07,333 --> 01:24:08,850 Oh, my God! 1198 01:24:09,026 --> 01:24:10,186 Fuck! 1199 01:24:10,650 --> 01:24:11,880 Glen? 1200 01:24:12,826 --> 01:24:14,013 Come here. 1201 01:24:16,986 --> 01:24:20,880 That was...That was...This is... This is a fucking accident, baby. I was... 1202 01:24:21,333 --> 01:24:23,000 Fuck! 1203 01:24:24,146 --> 01:24:25,893 Glenda? 1204 01:24:33,213 --> 01:24:35,210 Glenda? 1205 01:24:37,520 --> 01:24:40,133 Luli-- 1206 01:24:40,466 --> 01:24:43,280 We...We...We got-- We gotta get her... 1207 01:24:44,146 --> 01:24:45,280 We got to... 1208 01:24:45,733 --> 01:24:47,280 We...We gotta get this-- 1209 01:24:47,813 --> 01:24:50,920 This is...This is a fucking accident. 1210 01:24:52,013 --> 01:24:55,060 We...We...We gotta... We gotta go, Luli. 1211 01:24:56,250 --> 01:24:58,524 Act...Actually, I know... I know a place we can go 1212 01:24:58,536 --> 01:25:00,104 where...where...where no one will find us. 1213 01:25:00,137 --> 01:25:02,422 - We'll be like Bonnie and Clyde. - Pow. 1214 01:25:11,160 --> 01:25:12,760 I'm sorry. 1215 01:26:14,512 --> 01:26:16,432 Now look it, I made you some eggs. 1216 01:26:16,512 --> 01:26:17,810 Just sit. 1217 01:26:18,384 --> 01:26:20,110 There's a secret to the eggs, you know? 1218 01:26:20,208 --> 01:26:22,480 Family secret, guarded. 1219 01:26:33,024 --> 01:26:35,984 Okay. Okay. 1220 01:26:39,470 --> 01:26:42,576 Please, humour me. 1221 01:26:53,072 --> 01:26:55,648 Okay, now, Luli, listen to me. 1222 01:26:59,216 --> 01:27:00,816 I know firearms. 1223 01:27:01,008 --> 01:27:02,410 I know bullets. 1224 01:27:02,560 --> 01:27:03,613 I know which way they go. 1225 01:27:03,632 --> 01:27:06,448 I know which way they don't go. 1226 01:27:08,010 --> 01:27:09,480 They didn't give me this for nothing. 1227 01:27:11,500 --> 01:27:14,260 I also know how to make it look like maybe... 1228 01:27:14,600 --> 01:27:16,550 two people maybe... 1229 01:27:16,830 --> 01:27:19,470 had a love-sick quarrel and maybe... 1230 01:27:19,880 --> 01:27:21,520 they killed each other. 1231 01:27:23,120 --> 01:27:25,350 And I also know how to make it look like... 1232 01:27:25,600 --> 01:27:27,060 a third person... 1233 01:27:28,720 --> 01:27:29,800 was never there. 1234 01:27:30,030 --> 01:27:30,810 Poof... 1235 01:27:31,960 --> 01:27:33,140 Never there. 1236 01:27:36,940 --> 01:27:38,420 Why? 1237 01:27:39,560 --> 01:27:41,250 Because I never should have set foot out of that cabin 1238 01:27:41,280 --> 01:27:42,790 in the first place. So,... 1239 01:27:43,220 --> 01:27:44,730 this is all I got. 1240 01:27:45,550 --> 01:27:47,940 Now, would you please eat 1241 01:27:48,180 --> 01:27:51,500 your fluffy, goddamn delicious eggs? 1242 01:27:53,910 --> 01:27:56,290 My sister is the one that taught me to cook. 1243 01:27:56,720 --> 01:27:59,340 She called it bachelor training. 1244 01:28:01,310 --> 01:28:02,560 She lives in LA. 1245 01:28:03,790 --> 01:28:06,210 Works at some weird school where they got... 1246 01:28:06,440 --> 01:28:09,490 hobbit huts and everybody speaks French. 1247 01:28:10,880 --> 01:28:12,130 You should look her up. 1248 01:28:12,190 --> 01:28:14,760 She'd like you. She always wanted a daughter. 1249 01:28:18,530 --> 01:28:21,050 - Look, I'm not some kind of charity case. - Oh. 1250 01:28:21,590 --> 01:28:22,440 I know. 1251 01:28:23,040 --> 01:28:24,150 Independent. 1252 01:28:25,980 --> 01:28:26,720 Well,... 1253 01:28:27,600 --> 01:28:29,760 I reckon I best get you home then. 1254 01:28:30,460 --> 01:28:31,320 Hey. 1255 01:28:31,730 --> 01:28:33,080 Where are you from anyway? 1256 01:28:35,110 --> 01:28:36,650 Palmyra,... 1257 01:28:37,070 --> 01:28:38,410 Nebraska. 1258 01:28:40,400 --> 01:28:42,830 You know, it's not so bad. 1259 01:28:44,060 --> 01:28:45,790 We got a good football team. 1260 01:28:46,190 --> 01:28:47,800 Yeah, I know. 1261 01:28:48,110 --> 01:28:51,190 The bus station is about two hours down the road. 1262 01:28:52,230 --> 01:28:53,940 I'll give you a ride if... 1263 01:28:55,280 --> 01:28:58,030 that doesn't offend your sensibilities. 1264 01:29:00,440 --> 01:29:01,400 No. 1265 01:29:02,640 --> 01:29:04,610 That doesn't offend me at all. 1266 01:29:26,900 --> 01:29:28,290 Mama? 1267 01:29:29,020 --> 01:29:30,440 Oh, my God, Luli? 1268 01:29:30,560 --> 01:29:31,660 It's Luli. 1269 01:29:31,760 --> 01:29:34,020 We've been worried sick, just sick with this. 1270 01:29:34,070 --> 01:29:34,700 Where are you? 1271 01:29:34,730 --> 01:29:36,770 When are you coming back? 1272 01:29:37,400 --> 01:29:38,410 Tomorrow. 1273 01:29:38,470 --> 01:29:39,780 Oh, that is great. 1274 01:29:40,420 --> 01:29:42,900 Honey, that is the best news ever. 1275 01:29:43,090 --> 01:29:44,290 Oh, my God, Luli, 1276 01:29:44,380 --> 01:29:45,790 you're never going to believe this. 1277 01:29:46,040 --> 01:29:47,410 But I sold it. 1278 01:29:47,520 --> 01:29:49,570 I sold it all to Lux, 1279 01:29:49,600 --> 01:29:52,080 and now they're going to build a Walmart 1280 01:29:52,110 --> 01:29:53,810 right here in Palmyra. 1281 01:29:53,850 --> 01:29:56,610 Mom, the bus drop's down at Lincoln, 7:00 a.m. 1282 01:29:56,650 --> 01:29:58,620 - Can you pick me up? - Well, oh... 1283 01:29:58,900 --> 01:30:00,800 that's a little early, honey. 1284 01:30:00,820 --> 01:30:02,820 Mom, put Daddy on the phone. 1285 01:30:03,490 --> 01:30:06,150 Oh, baby, your...your daddy, he... 1286 01:30:06,220 --> 01:30:09,080 he...he never made it back, so... 1287 01:30:09,370 --> 01:30:11,080 he..he's gone. 1288 01:30:12,130 --> 01:30:15,040 Oh, but, sweetie, you're going to love Lux. 1289 01:30:15,090 --> 01:30:19,820 I mean, yeah, he's a gem and we're moving, hon. 1290 01:30:19,860 --> 01:30:22,580 We're just-- We're moving on and we're moving up! 1291 01:30:23,220 --> 01:30:25,420 Sweetie, do you hear this? 1292 01:30:25,720 --> 01:30:27,260 Honey, I can't hear you. 1293 01:30:27,340 --> 01:30:28,610 Speak up. 1294 01:30:28,770 --> 01:30:32,570 Oh, we're in a bit of a celebration here, 1295 01:30:32,700 --> 01:30:34,410 so it's hard to hear everything-- 1296 01:31:33,100 --> 01:31:34,780 I need you to pull over the bus. 1297 01:31:34,810 --> 01:31:36,210 Look, kid, why don't you go back to your seat? 1298 01:31:36,240 --> 01:31:38,690 Look, I'm real sorry and all, but I'm an epileptic and I-- 1299 01:31:38,720 --> 01:31:41,140 Now, look, I can't stop the bus. 1300 01:31:41,170 --> 01:31:43,720 Look at me! Look at me! 1301 01:31:43,720 --> 01:31:46,990 If I don't get my medicine, I'm going to have a sei-- 1302 01:31:47,040 --> 01:31:49,310 Oh, shit. 1303 01:32:19,340 --> 01:32:22,250 You could shake your knuckles at the sky. 1304 01:32:24,410 --> 01:32:28,370 You could get mad and say, "I don't got nothing." 1305 01:32:31,870 --> 01:32:34,090 You could get stuck. 1306 01:32:41,280 --> 01:32:42,620 You could grab the past 1307 01:32:42,660 --> 01:32:46,280 and drag it with you like a back of rocks. 1308 01:32:48,880 --> 01:32:51,600 You could grab that new diet with grapefruits 1309 01:32:51,820 --> 01:32:53,472 and a brand-new exerciser 1310 01:32:53,472 --> 01:32:56,656 and maybe that new and improved washer-dryer set. 1311 01:32:58,432 --> 01:33:00,800 You could grab and grab and grab and grab 1312 01:33:00,832 --> 01:33:03,536 until your fists turn green. 1313 01:33:04,896 --> 01:33:07,300 You could grab everything you ever wanted. 1314 01:33:07,856 --> 01:33:11,690 Shake it. Try to make it go boom. 1315 01:33:20,352 --> 01:33:21,648 Yet... 1316 01:33:23,504 --> 01:33:27,616 you could never, ever grab enough. 1317 01:33:28,064 --> 01:33:28,896 Pow. 1318 01:34:47,296 --> 01:34:50,910 That was the end, back just before I coughed. 1319 01:34:51,200 --> 01:34:53,792 It fades out.