1
00:01:28,560 --> 00:01:30,000
Bar baby!
2
00:01:30,224 --> 00:01:32,064
Yeah, I heard
she was born in a bar.
3
00:01:40,624 --> 00:01:43,264
You could shake
your knuckles at the sky.
4
00:01:49,408 --> 00:01:52,096
You could get mad and say,
"I don't got nothing."
5
00:02:00,832 --> 00:02:02,800
You could get stuck.
6
00:02:06,352 --> 00:02:09,776
Happy birthday, baby!
7
00:02:16,304 --> 00:02:17,312
Oh!
8
00:02:17,744 --> 00:02:19,536
This one's from me.
9
00:02:21,330 --> 00:02:23,216
This one,
I don't know.
10
00:02:23,344 --> 00:02:25,750
I think this is
from your uncle.
11
00:02:26,480 --> 00:02:27,824
Cute!
12
00:02:33,568 --> 00:02:34,816
Whoa!
13
00:02:34,832 --> 00:02:37,380
Hey, a...a pistol for a pistol.
14
00:02:39,088 --> 00:02:40,384
Luli.
15
00:02:44,810 --> 00:02:48,048
All right, folks, these drinks aren't
going to drink themselves.
16
00:02:48,112 --> 00:02:50,128
This is a party.
17
00:03:29,968 --> 00:03:31,072
Luli!
18
00:03:32,272 --> 00:03:34,100
You're doomed.
19
00:03:35,664 --> 00:03:37,328
You know that?
20
00:03:42,112 --> 00:03:44,752
I mean, just look at him.
21
00:03:49,056 --> 00:03:51,620
You know why
you keep losing?
22
00:03:51,840 --> 00:03:54,848
'Cause you're
a big fucking loser!
23
00:04:07,504 --> 00:04:10,110
You motherless fuck!
24
00:04:10,368 --> 00:04:13,520
You're not going anywhere
like that, you son of a bitch!
25
00:04:15,280 --> 00:04:16,176
Luli!
26
00:04:16,448 --> 00:04:18,000
- Get in the car.
- Luli!
27
00:04:18,120 --> 00:04:19,056
Forget about her.
28
00:04:19,100 --> 00:04:21,360
Luli!
No! No!
29
00:04:21,456 --> 00:04:23,480
You are not killing my daughter.
30
00:04:23,536 --> 00:04:25,100
Not on her birthday.
Goddamn it!
31
00:04:25,100 --> 00:04:26,816
No, we're not going to do it.
Tammy, just...
32
00:04:26,880 --> 00:04:29,904
Don't know how to show his
love and I'm sorry for that.
33
00:04:29,920 --> 00:04:31,248
I should have
never married him!
34
00:04:31,296 --> 00:04:33,168
I should have never
married him.
35
00:04:33,401 --> 00:04:35,903
- Luli, listen to me! I'm sorry.
- Let's go!
36
00:04:35,950 --> 00:04:37,472
I'm sorry!
Oh, God.
37
00:04:37,504 --> 00:04:40,304
Believe me, baby, believe me.
38
00:04:40,800 --> 00:04:42,440
You fucking ass.
39
00:04:42,540 --> 00:04:44,784
Hey, hey, what the fuck
is wrong with you?
40
00:04:44,795 --> 00:04:47,130
Come here. Get off her, Tammy.
Come on, Luli.
41
00:04:47,180 --> 00:04:50,528
- I'll take you home. Jesus Christ.
- Sorry, about that.
42
00:04:52,672 --> 00:04:54,150
It's none of your business, Ray!
43
00:04:54,192 --> 00:04:55,808
- Shut up, Tammy.
- Ray.
44
00:04:57,520 --> 00:04:58,576
Sorry, man.
45
00:04:58,608 --> 00:05:00,320
Goddamn, Nick.
46
00:05:00,768 --> 00:05:02,096
Like the truck, though.
47
00:05:02,192 --> 00:05:03,520
Yeah, yeah.
48
00:05:03,760 --> 00:05:05,280
Ray!
49
00:05:27,792 --> 00:05:29,520
Now, I know what you're thinking.
50
00:05:30,704 --> 00:05:32,864
Did you fire six shots...
51
00:05:33,120 --> 00:05:34,432
or five?
52
00:05:35,210 --> 00:05:37,280
Now ask yourself,...
53
00:05:37,984 --> 00:05:39,900
do I feel lucky?
54
00:05:40,240 --> 00:05:41,216
Well,...
55
00:05:41,760 --> 00:05:43,210
do you, punk?
56
00:05:43,696 --> 00:05:47,808
Pow, pow, pow,
pow, pow, pow.
57
00:06:09,646 --> 00:06:11,230
Oh...um...
58
00:06:11,230 --> 00:06:12,528
- Get down.
- Okay.
59
00:06:12,624 --> 00:06:14,430
- Get down.
- Okay.
60
00:06:15,792 --> 00:06:17,200
Do you always carry
a gun like that?
61
00:06:17,232 --> 00:06:20,520
It's not a gun. It's a .45,
Smith & Wesson.
62
00:06:20,688 --> 00:06:23,456
Well, maybe you could
give your mom my card.
63
00:06:23,456 --> 00:06:24,800
Let her know I dropped by.
64
00:06:25,040 --> 00:06:25,860
Who are you, mister?
65
00:06:25,920 --> 00:06:27,360
I'm sorry.
I'm sorry.
66
00:06:27,584 --> 00:06:29,860
I should introduce myself.
I'm...I'm Lux Feld.
67
00:06:29,968 --> 00:06:31,210
I'm in investments.
68
00:06:31,776 --> 00:06:32,920
Investments?
69
00:06:33,280 --> 00:06:35,040
Yeah, you know, um...
70
00:06:35,424 --> 00:06:37,584
land, property, stuff like that.
71
00:06:39,984 --> 00:06:41,712
Well, Lux Feld.
72
00:06:41,952 --> 00:06:45,408
You always break into people's houses
at 8:00 in the morning?
73
00:06:45,712 --> 00:06:48,800
Um...No, that...your...door is...
74
00:06:48,848 --> 00:06:51,632
Your screen door was open and
there was no doorbell, so--
75
00:06:51,648 --> 00:06:53,456
Do you think I'm pretty?
76
00:06:54,928 --> 00:06:55,712
Excuse me?
77
00:06:55,968 --> 00:06:58,208
Like...Like if you saw me...
78
00:06:58,400 --> 00:07:00,544
on the street or something, would...
79
00:07:01,136 --> 00:07:02,944
would you want
to kiss me?
80
00:07:03,440 --> 00:07:06,672
I don't think
I'm supposed to--
81
00:07:07,820 --> 00:07:09,744
No, I'm not.
82
00:07:10,380 --> 00:07:14,896
Um...I'm...Is it?...Um...Okay.
83
00:07:14,928 --> 00:07:18,540
Luli, what in the hell is--
Oh, Mr. Feld.
84
00:07:19,056 --> 00:07:21,344
Wow, you're here
at 7:00 a.m.
85
00:07:21,376 --> 00:07:24,864
It's actually 8:00,
Mrs. Cutter.
86
00:07:26,192 --> 00:07:28,496
Luli, you are such
a card with that gun.
87
00:07:28,528 --> 00:07:30,400
It's not a gun.
It's a .45.
88
00:07:30,512 --> 00:07:31,888
Well, put it down.
89
00:07:31,952 --> 00:07:33,010
Smith & Wesson.
90
00:07:33,328 --> 00:07:35,392
It's a Smith & Wesson .45.
91
00:07:36,656 --> 00:07:38,600
Are you afraid of the dark at all?
92
00:07:38,680 --> 00:07:41,488
- Um...What are you implying?
- Well, I mean, you know...
93
00:07:41,500 --> 00:07:43,024
the woods can be a little dark at night.
94
00:07:43,040 --> 00:07:44,490
- Oh, no!
I'm not saying...I mean...
95
00:07:55,024 --> 00:07:56,336
Here it is. Here.
96
00:07:56,400 --> 00:07:57,552
- Oh, my!
- Yeah.
97
00:07:57,712 --> 00:07:58,848
It's a Cadillac.
98
00:07:58,912 --> 00:08:02,160
This is from all those
houses you buy and sell?
99
00:08:02,176 --> 00:08:06,736
Well, when I do well. That's what I'm doing.
At least, the property out here.
100
00:08:14,576 --> 00:08:17,152
Ready?
101
00:08:18,864 --> 00:08:21,520
- You ready?
- Yeah.
102
00:08:22,208 --> 00:08:24,368
Let's go.
103
00:08:35,024 --> 00:08:36,320
Where she at?
104
00:08:36,800 --> 00:08:37,968
Hm?
105
00:08:39,312 --> 00:08:41,024
Your mother.
106
00:08:43,008 --> 00:08:44,720
She left.
107
00:08:47,232 --> 00:08:48,912
With who?
108
00:08:50,352 --> 00:08:52,128
Somebody.
109
00:08:53,488 --> 00:08:56,176
Somebody who?
110
00:08:58,096 --> 00:08:59,430
Some guy.
111
00:09:00,270 --> 00:09:01,728
He got a bigger car.
112
00:09:04,784 --> 00:09:07,040
His name is Lux.
113
00:09:09,664 --> 00:09:11,504
Mm.
114
00:09:14,624 --> 00:09:15,984
Oh, now....
115
00:09:21,712 --> 00:09:23,872
It's funny, you know,
in this light,
116
00:09:25,360 --> 00:09:28,304
you look just like your
mother when I first met her,
117
00:09:28,512 --> 00:09:32,016
just... blond and pretty.
118
00:09:36,128 --> 00:09:38,350
Let me tell
you something.
119
00:09:45,888 --> 00:09:47,712
Just stay sweet.
120
00:10:17,952 --> 00:10:21,140
Did you know I have a baby brother?
121
00:10:22,780 --> 00:10:25,216
It's good my mama
had a baby-blue dress that...
122
00:10:25,424 --> 00:10:27,936
didn't come
down far enough.
123
00:10:29,312 --> 00:10:31,936
And my dad liked her
in that dress. And well,...
124
00:10:32,784 --> 00:10:35,232
next thing you know,
125
00:10:36,560 --> 00:10:39,936
It looked like she
swallowed a basketball.
126
00:10:41,070 --> 00:10:44,400
And even though I was only seven
and didn't know why
127
00:10:44,430 --> 00:10:46,352
my mama swallowed a basketball
128
00:10:46,448 --> 00:10:49,232
or how that made
a baby brother,
129
00:10:49,440 --> 00:10:52,016
well, I couldn't help but smile
130
00:10:52,030 --> 00:10:54,720
when I saw my daddy
float through that door.
131
00:10:55,472 --> 00:10:58,816
And they had a Sunday with
everyone coming over and...
132
00:10:58,848 --> 00:11:01,360
and bringing gifts
and a little baby crib.
133
00:11:02,016 --> 00:11:04,940
You see, it was like all
the "Hi, how are yous" and...
134
00:11:04,940 --> 00:11:07,216
"Well, hello, sunshines"
in the county
135
00:11:07,232 --> 00:11:10,544
had decided to march
down that there dirt road
136
00:11:10,560 --> 00:11:13,760
in the light just this
once around my mama,
137
00:11:13,952 --> 00:11:15,780
sitting proud and pretty
138
00:11:16,240 --> 00:11:18,672
in that little blue dress
that started it all.
139
00:11:28,864 --> 00:11:31,800
Ooh, can't you feel
the breeze from the subway?
140
00:11:31,936 --> 00:11:33,800
Isn't it delicious?
141
00:11:40,960 --> 00:11:42,640
Help me,
Obi-Wan Kenobi.
142
00:11:43,216 --> 00:11:46,384
You're my only hope.
143
00:11:47,600 --> 00:11:49,510
I am big.
144
00:11:50,288 --> 00:11:52,928
It's the pictures
that got small.
145
00:11:57,920 --> 00:12:02,640
Life, love, luck.
146
00:12:03,696 --> 00:12:05,312
Las Vegas!
147
00:12:07,952 --> 00:12:09,376
High rollers.
148
00:12:10,096 --> 00:12:11,456
Big money.
149
00:12:12,336 --> 00:12:14,912
Beautiful girls.
150
00:12:16,288 --> 00:12:18,912
Come to Las Vegas,
151
00:12:19,808 --> 00:12:22,128
America's desert
playground.
152
00:12:28,000 --> 00:12:30,970
This house is just a pig fuck.
153
00:13:02,288 --> 00:13:03,890
Say, that's not yours, see?
154
00:13:04,080 --> 00:13:05,890
You ain't got
no right, see?
155
00:13:06,016 --> 00:13:07,390
Well, then, now, pilgrim,
156
00:13:07,600 --> 00:13:09,856
like you got
yourself a choice.
157
00:13:10,656 --> 00:13:13,360
You can either be one of
the men in black,
158
00:13:14,112 --> 00:13:16,400
or one of the
ones in white.
159
00:13:18,672 --> 00:13:20,912
Think fast there,
pilgrim.
160
00:14:09,504 --> 00:14:11,712
So long, suckers.
161
00:14:54,720 --> 00:14:56,200
Where are you headed?
162
00:14:58,400 --> 00:14:59,856
Las Vegas.
163
00:15:00,912 --> 00:15:02,832
Aren't you
a little bit young?
164
00:15:02,912 --> 00:15:06,096
Like, maybe, say innocent,
to travel to Las Vegas all by yourself?
165
00:15:06,768 --> 00:15:08,224
No.
166
00:15:09,616 --> 00:15:11,120
What about you, mister?
Where are you headed?
167
00:15:11,168 --> 00:15:13,440
My name's not mister.
168
00:15:14,736 --> 00:15:15,840
It's Eddie.
169
00:15:16,432 --> 00:15:17,770
Eddie.
170
00:15:18,928 --> 00:15:20,780
So you some kind
of runaway?
171
00:15:21,664 --> 00:15:22,560
No.
172
00:15:23,328 --> 00:15:24,576
My dad left me.
173
00:15:25,616 --> 00:15:26,608
Really?
174
00:15:27,040 --> 00:15:28,528
Yeah, and then
my mama died.
175
00:15:28,540 --> 00:15:30,720
And then I was raised by nuns.
And they left me...
176
00:15:30,752 --> 00:15:31,840
so I'm just stuck on this road.
177
00:15:31,856 --> 00:15:32,870
- All right, so what's your dad look like?
- I'm so scared.
178
00:15:32,870 --> 00:15:34,224
Maybe I've seen him.
179
00:15:34,688 --> 00:15:35,790
You?
180
00:15:43,210 --> 00:15:46,960
Oh, my Lord, what in the world
is in store for me here?
181
00:15:46,990 --> 00:15:50,048
You're gonna sit there and laugh at
yourself all day or you're gonna let me in?
182
00:15:52,064 --> 00:15:54,352
Don't just stand there.
Get in if you want to.
183
00:16:10,610 --> 00:16:12,176
Two folks heading west,
184
00:16:12,320 --> 00:16:14,144
they ought to help
each other out, right?
185
00:16:20,592 --> 00:16:22,688
Come on, now.
I ain't got all day.
186
00:16:53,808 --> 00:16:55,424
You mind if I
ask you something?
187
00:16:56,592 --> 00:16:57,760
Shoot.
188
00:16:59,568 --> 00:17:01,460
Why you got that limp?
189
00:17:02,192 --> 00:17:05,024
I used to buck
broncos for the rodeo.
190
00:17:05,728 --> 00:17:07,632
Started just as a
buckaroo, but,
191
00:17:07,808 --> 00:17:10,000
you know, ranch work and
putting down horses,...
192
00:17:10,064 --> 00:17:11,440
that ain't for me.
193
00:17:23,728 --> 00:17:25,952
Are you hungry?
We can stop and get a ruby.
194
00:17:26,064 --> 00:17:27,150
You ever had a ruby?
195
00:17:27,872 --> 00:17:28,672
No.
196
00:17:28,800 --> 00:17:30,016
You should.
197
00:17:30,528 --> 00:17:32,480
They say it's the
celebrity of sandwiches.
198
00:17:32,528 --> 00:17:34,208
You can be a celebrity.
199
00:17:35,776 --> 00:17:36,910
I think we
can both agree
200
00:17:36,910 --> 00:17:39,472
you cannot be the
celebrity of sandwiches.
201
00:17:53,936 --> 00:17:57,584
You mind not looking over
here for a little while?
202
00:18:08,800 --> 00:18:10,720
That don't match.
203
00:18:11,536 --> 00:18:12,368
What?
204
00:18:13,088 --> 00:18:15,056
That don't match
unless you're a hooker.
205
00:18:17,312 --> 00:18:18,896
Oh, so now
I'm a hooker?
206
00:18:20,432 --> 00:18:22,210
Well, darn you're
too ripe is all.
207
00:18:22,752 --> 00:18:23,600
Excuse me?
208
00:18:23,632 --> 00:18:25,710
I said you're too ripe
and your mouth is too big.
209
00:18:25,950 --> 00:18:28,336
Well, like it's to big in general
or like I talk too much?
210
00:18:28,928 --> 00:18:30,288
Well, both.
211
00:18:34,224 --> 00:18:37,008
Yeah, well, what do
you know anyways?
212
00:18:37,504 --> 00:18:38,336
Gimp.
213
00:18:44,208 --> 00:18:45,776
Now, you listen to me.
214
00:18:46,704 --> 00:18:47,904
If you ever,...
215
00:18:48,360 --> 00:18:51,440
ever call me that again, I will throw you
straight through this windshield
216
00:18:51,456 --> 00:18:55,130
and then I will run you over
after that. Understood?
217
00:19:02,880 --> 00:19:04,704
Go on, say it.
218
00:19:05,856 --> 00:19:07,040
Say it.
219
00:19:10,176 --> 00:19:11,424
Say the word.
220
00:19:11,616 --> 00:19:12,670
Let me out.
221
00:19:12,816 --> 00:19:14,944
The door's right there.
Feel free to use it.
222
00:19:29,392 --> 00:19:31,060
Gimp.
223
00:19:34,816 --> 00:19:36,700
Gimp!
224
00:20:35,440 --> 00:20:36,730
Jesus, Lady!
225
00:20:36,760 --> 00:20:37,328
Lord!
226
00:20:37,328 --> 00:20:39,260
You almost pissed
on my head.
227
00:20:39,312 --> 00:20:41,296
Holy fucker, kid.
228
00:20:41,776 --> 00:20:43,630
Kid, you can give
someone a heart attack
229
00:20:43,630 --> 00:20:45,024
yelping out from
a ditch like that.
230
00:20:45,020 --> 00:20:45,728
Wait.
231
00:20:45,820 --> 00:20:47,456
How do... How do you pee
standing up like that?
232
00:20:47,450 --> 00:20:48,256
I mean, don't you have to...
233
00:20:48,336 --> 00:20:50,192
squat a little? I always
gotta squat a little.
234
00:20:50,320 --> 00:20:51,424
Nah, not if you're smart.
235
00:20:51,456 --> 00:20:53,024
You just find where
the hill goes down,
236
00:20:53,040 --> 00:20:54,780
move your feet out
the way and shoot.
237
00:20:55,008 --> 00:20:57,310
So you gonna tell me what
you're doing out here or what?
238
00:20:58,848 --> 00:20:59,936
We got in a fight.
239
00:21:00,544 --> 00:21:01,872
Oh, boyfriend.
240
00:21:02,320 --> 00:21:06,608
Nah, no, no, just some guy
who fell in love with me.
241
00:21:07,584 --> 00:21:08,660
- That so?
- Yeah.
242
00:21:08,864 --> 00:21:10,016
Yeah, and then he
freaked out on me.
243
00:21:10,032 --> 00:21:14,464
So I looked him straight in the
eye and I said, "Let me out."
244
00:21:15,210 --> 00:21:16,480
Yeah, you know,
he tried to make me stay.
245
00:21:16,512 --> 00:21:18,048
He begged me, actually.
246
00:21:18,064 --> 00:21:20,064
But no. No, ma'am. I just...
247
00:21:20,272 --> 00:21:22,800
I just left him there
in the middle of nowhere.
248
00:21:23,408 --> 00:21:24,176
Well, kid, good luck.
249
00:21:24,192 --> 00:21:25,664
Stay straight.
See you around.
250
00:21:25,776 --> 00:21:26,672
No, no, no.
251
00:21:26,672 --> 00:21:26,720
Wait, wait, wait.
Listen, lady.
No, no, no.
252
00:21:26,720 --> 00:21:27,952
Wait, wait, wait.
Listen, lady.
253
00:21:28,040 --> 00:21:28,976
What do you want?
254
00:21:29,400 --> 00:21:31,200
I could really use
a ride right now.
255
00:21:32,560 --> 00:21:34,680
That guy would kill me.
256
00:21:35,568 --> 00:21:36,650
Where are you headed?
257
00:21:37,008 --> 00:21:39,008
Las Vegas.
258
00:21:41,344 --> 00:21:42,672
I ain't.
259
00:21:55,408 --> 00:21:57,210
If you think I'm
giving any handouts,
260
00:21:57,230 --> 00:21:59,248
you've got
another thing coming.
261
00:21:59,424 --> 00:22:00,710
Come on,
get in the car.
262
00:22:00,816 --> 00:22:02,340
No, no, no, no, no.
Yeah, yeah, no handouts.
263
00:22:02,352 --> 00:22:04,350
I...um...
I got plenty of money.
264
00:22:04,432 --> 00:22:07,184
No, no, no. That's the
last thing I worry about.
265
00:22:09,824 --> 00:22:11,220
Look, kid, you can't
just go around
266
00:22:11,240 --> 00:22:12,880
telling people
stuff like that.
267
00:22:13,070 --> 00:22:13,952
Like what?
268
00:22:14,048 --> 00:22:16,752
Like about money,
and having plenty of it.
269
00:22:16,960 --> 00:22:18,928
That just marks
you right there.
270
00:22:20,064 --> 00:22:20,880
You hear me?
271
00:22:21,200 --> 00:22:22,128
Yeah.
272
00:22:22,768 --> 00:22:25,632
Good, I'm not looking
for an amateur.
273
00:22:28,960 --> 00:22:30,992
What's your name, kid?
274
00:22:31,872 --> 00:22:32,752
Luli.
275
00:22:33,408 --> 00:22:35,040
Luli?
276
00:22:35,290 --> 00:22:37,904
Oh, what kind
of a name is that?
277
00:22:39,136 --> 00:22:40,830
Poor thing.
278
00:22:41,344 --> 00:22:42,848
Well, I'll tell you what
kind of a name it is.
279
00:22:42,860 --> 00:22:44,704
It's a strange name.
280
00:22:44,840 --> 00:22:48,080
And I'd be willing to bet
you're a strange kid, huh?
281
00:22:48,496 --> 00:22:51,550
Well, what's your name?
282
00:22:52,352 --> 00:22:54,230
Glenda.
283
00:22:54,384 --> 00:22:55,730
That's a name, huh?
284
00:22:56,384 --> 00:22:59,040
I know it's real pretty.
I always liked it.
285
00:23:00,224 --> 00:23:00,880
Uh...
286
00:23:01,440 --> 00:23:02,880
Where are you
from anyway?
287
00:23:05,024 --> 00:23:05,770
Um...
288
00:23:07,632 --> 00:23:08,780
(French accent):
Um, Paris.
289
00:23:08,880 --> 00:23:10,016
Um, what?
290
00:23:10,656 --> 00:23:11,830
(Normal voice):
Paris.
291
00:23:17,632 --> 00:23:21,072
You are such
a funny little thing.
292
00:23:21,424 --> 00:23:23,080
Oh, man.
293
00:23:24,080 --> 00:23:27,120
Okay, tell me about
this old junior you ditched.
294
00:23:29,136 --> 00:23:29,824
What did he look like?
295
00:23:29,856 --> 00:23:32,630
Was he easy on
the eyes at least?
296
00:23:34,224 --> 00:23:36,640
Like a real
gunslinger type.
297
00:23:37,744 --> 00:23:38,928
Even had a limp.
298
00:23:50,720 --> 00:23:53,152
Listen, kid, I don't have
time to draw you a map,
299
00:23:53,150 --> 00:23:55,184
but there's a reason
mamas tell their babies
300
00:23:55,232 --> 00:23:57,504
to stay away from
guys like that.
301
00:24:00,272 --> 00:24:02,410
Like, you don't know
the first thing.
302
00:24:02,624 --> 00:24:03,420
How old are you?
303
00:24:03,856 --> 00:24:05,296
Thirteen.
304
00:24:17,360 --> 00:24:18,384
Go on.
305
00:24:20,448 --> 00:24:22,592
Go on. You wanna
try it, don't you?
306
00:24:24,224 --> 00:24:26,848
Figure sooner or later, you're
gonna be doing this anyways,
307
00:24:26,880 --> 00:24:28,592
but it's gonna be with some...
308
00:24:30,000 --> 00:24:33,392
skinny fuck giving it to you,
calling it love.
309
00:24:35,984 --> 00:24:37,728
So this way you know.
310
00:25:06,080 --> 00:25:07,424
So what's your
daddy look like?
311
00:25:07,440 --> 00:25:09,408
Maybe I've seen him.
312
00:25:28,240 --> 00:25:29,720
Amen.
313
00:25:44,144 --> 00:25:45,850
Come on. Get your
tail over here.
314
00:25:45,888 --> 00:25:47,728
What? What?
315
00:25:48,576 --> 00:25:49,850
Are you a wily kid?
316
00:25:49,856 --> 00:25:51,860
Am...Am I...Am I what?
317
00:25:52,330 --> 00:25:54,016
Wily. Do I need
to buy you a dictionary?
318
00:25:54,030 --> 00:25:55,216
Street smart!
319
00:25:56,096 --> 00:25:58,660
Um, yeah, sure.
320
00:25:59,424 --> 00:26:01,700
I guess so, yeah.
321
00:26:02,544 --> 00:26:05,792
Oh, can you fucking block
the wind for me please?
322
00:26:05,952 --> 00:26:06,768
Oh, thank you.
323
00:26:07,856 --> 00:26:09,360
Glenda, do you go to church?
324
00:26:10,784 --> 00:26:12,368
Church is for
brunettes.
325
00:26:15,424 --> 00:26:17,970
Okay, here's what
I want you to do.
326
00:26:46,144 --> 00:26:47,008
Um...
327
00:26:50,576 --> 00:26:52,656
you got any
Hubba Bubba, mister?
328
00:26:53,536 --> 00:26:56,840
Sure thing, pumpkin,
right over here.
329
00:27:03,088 --> 00:27:04,720
- There you go, sweetie.
- Um...
330
00:27:17,504 --> 00:27:20,330
Get off!
Glenda!
331
00:27:21,184 --> 00:27:23,030
It's not exactly what
I had in mind, kid.
332
00:27:23,040 --> 00:27:26,530
Get him off me! Get him off me!
Get him off me! Oh!
333
00:27:30,464 --> 00:27:32,384
Oh, shit.
334
00:27:33,152 --> 00:27:34,960
- Shit!
- Is he dead?
335
00:27:35,024 --> 00:27:36,496
Fuck, I don't know.
336
00:27:37,360 --> 00:27:40,112
Where were you going with
that stupid plan, anyway?
337
00:27:40,256 --> 00:27:41,880
I saw it in a movie.
338
00:27:41,968 --> 00:27:43,072
Come on.
339
00:27:43,380 --> 00:27:45,728
- Maybe we should call someone or something.
- Shut up.
340
00:27:45,856 --> 00:27:46,550
Uyh!.
341
00:27:46,736 --> 00:27:48,032
But, Glenda, we can't
just leave him there.
342
00:27:48,061 --> 00:27:49,062
Oh, you better
believe we can.
343
00:27:49,062 --> 00:27:50,730
- No, we can't.
- Amateur.
344
00:27:50,848 --> 00:27:52,060
Listen to me!
345
00:27:52,288 --> 00:27:53,168
What looks weirder?
346
00:27:53,320 --> 00:27:56,512
Two girls call an ambulance
for some... old dead guy
347
00:27:56,560 --> 00:27:57,770
and maybe down the road
348
00:27:57,792 --> 00:27:59,104
they figure out some
money's missing?
349
00:27:59,120 --> 00:28:01,216
Or...Or!...
350
00:28:01,560 --> 00:28:04,384
there's some old dead guy
lying on the floor,
351
00:28:04,512 --> 00:28:07,360
no one's inside and all
the fucking money is gone?
352
00:28:10,912 --> 00:28:12,752
Oh, never mind.
353
00:28:13,120 --> 00:28:14,400
Glenda, listen to me!
354
00:28:14,448 --> 00:28:16,032
What do you care?
355
00:28:17,680 --> 00:28:20,384
Well, I...I gotta
live with myself.
356
00:28:22,320 --> 00:28:25,840
I'm so worried my baby
will be traumatized for life.
357
00:28:25,840 --> 00:28:27,776
We got the best ER in the state.
358
00:28:27,776 --> 00:28:30,400
That's good because we loved
that old man so much.
359
00:28:30,464 --> 00:28:31,424
Let's go.
360
00:28:34,240 --> 00:28:36,096
Bye, thank you.
361
00:28:40,384 --> 00:28:43,160
I mean, is that
my fault, you know?
362
00:28:43,160 --> 00:28:44,672
He probably just got
363
00:28:44,896 --> 00:28:46,970
a...a temporary stroke
or something, right?
364
00:28:46,992 --> 00:28:49,456
He's...He's gonna be fine in like an
hour or so, something like that.
365
00:28:49,470 --> 00:28:51,408
- He'll be fine.
- What?
366
00:28:52,240 --> 00:28:53,648
Oh, come on.
367
00:28:54,040 --> 00:28:55,264
You heard the man.
368
00:28:55,520 --> 00:28:58,090
Kimball has got the
best ER in the state.
369
00:28:58,304 --> 00:28:59,984
Hell, I even
heard of it.
370
00:29:00,272 --> 00:29:03,180
I think that that may
be the most famous
371
00:29:03,180 --> 00:29:06,336
medical establishment
in the world.
372
00:29:07,024 --> 00:29:09,136
There, I said it.
373
00:29:13,984 --> 00:29:15,488
You wanna pray?
374
00:29:16,400 --> 00:29:17,776
Are you fucking
kidding me?
375
00:29:17,880 --> 00:29:19,712
Hey, watch your
language, kid.
376
00:29:20,432 --> 00:29:21,936
Come on, give
me your hand.
377
00:29:22,432 --> 00:29:26,368
I can't leave my eyes closed
too long while I'm driving.
378
00:29:27,808 --> 00:29:30,570
Dear God, don't let
that old man die yet.
379
00:29:31,232 --> 00:29:33,472
Best wishes, Glenda.
380
00:29:35,136 --> 00:29:36,560
Amen.
381
00:29:39,632 --> 00:29:42,096
Glenda, you got any
more of that stuff?
382
00:29:46,176 --> 00:29:47,980
No kid, fresh out.
383
00:30:04,512 --> 00:30:06,480
All right,...
384
00:30:07,632 --> 00:30:09,904
I'm gonna let you in
on a little secret.
385
00:30:10,688 --> 00:30:12,320
Are you listening?
386
00:30:12,720 --> 00:30:13,370
Yeah.
387
00:30:13,616 --> 00:30:15,370
There's a little
trick you can do
388
00:30:15,370 --> 00:30:17,648
when you start doing
what you're doing right now,
389
00:30:18,064 --> 00:30:19,460
which is dwelling.
390
00:30:20,784 --> 00:30:21,632
I see it.
391
00:30:21,792 --> 00:30:23,696
You're dwelling,
sweetheart.
392
00:30:24,010 --> 00:30:28,032
You're playing the same song
over and over again on repeat.
393
00:30:28,448 --> 00:30:30,048
Am I right?
394
00:30:31,536 --> 00:30:32,528
Yeah.
395
00:30:33,056 --> 00:30:35,648
Okay, now what
I want you to do is...
396
00:30:35,792 --> 00:30:39,360
I want you put a quarter
in that there jukebox and...
397
00:30:40,000 --> 00:30:41,232
change the record.
398
00:30:41,530 --> 00:30:43,760
You just change that record.
Do a different song.
399
00:30:43,920 --> 00:30:44,832
See?
400
00:30:46,384 --> 00:30:49,344
And play something
bright, please.
401
00:30:52,592 --> 00:30:53,880
We're here to celebrate.
402
00:30:54,256 --> 00:30:55,248
Go on.
403
00:30:55,680 --> 00:30:57,056
Put your face on.
404
00:30:58,336 --> 00:30:59,880
You like whiskey?
405
00:31:00,624 --> 00:31:02,192
Um... No.
406
00:31:03,344 --> 00:31:05,648
What are you,
some kind of communist?
407
00:31:06,784 --> 00:31:09,408
Speaking of which,
now that you got some money,
408
00:31:09,712 --> 00:31:11,344
you're gonna have
people on your ass
409
00:31:11,600 --> 00:31:14,560
hounding you,
trying to get it out of you.
410
00:31:14,752 --> 00:31:16,416
A fool and his money
is easy to part
411
00:31:16,432 --> 00:31:17,504
so you gotta learn how to--
412
00:31:17,520 --> 00:31:18,864
Am I boring you?
413
00:31:21,120 --> 00:31:21,728
No.
414
00:31:25,760 --> 00:31:26,192
Go on.
415
00:31:26,272 --> 00:31:28,992
You should be writing this shit down.
I'm giving you gold.
416
00:31:30,080 --> 00:31:32,496
I'm like fucking
Gandhi over here.
417
00:31:37,152 --> 00:31:38,240
You better fix that B
418
00:31:38,280 --> 00:31:40,480
before people start
calling you Lane's Lanes.
419
00:31:40,512 --> 00:31:42,496
- They already do.
- Hi, sweetheart.
420
00:31:42,704 --> 00:31:44,256
This here's Luli.
421
00:31:44,990 --> 00:31:46,320
Name is Blane.
422
00:31:46,592 --> 00:31:48,096
Pleased to meet you.
423
00:31:48,528 --> 00:31:50,704
You just gonna stay in here all
day and shake hands,
424
00:31:50,736 --> 00:31:52,912
make small talk or are
you gonna make us a drink?
425
00:31:54,992 --> 00:31:56,224
Thank you.
426
00:31:56,656 --> 00:31:57,808
Hey, Angel.
427
00:31:58,650 --> 00:32:02,032
Oh, little spud, I can't even
get a smile out of you?
428
00:32:02,816 --> 00:32:05,008
I got a present for you.
429
00:32:06,480 --> 00:32:09,264
Luli, go to the car
and get that you-know-what.
430
00:32:13,600 --> 00:32:15,312
Cover your eyes.
431
00:32:18,304 --> 00:32:20,410
You're just a saint.
Do you like that drink?
432
00:32:20,944 --> 00:32:22,032
I'm drinking it, ain't I?
433
00:32:32,096 --> 00:32:34,528
Well, well, look.
434
00:32:35,070 --> 00:32:37,552
That...That sure is graceful.
435
00:32:44,096 --> 00:32:45,270
You stalking me?
436
00:32:45,424 --> 00:32:46,368
No, come on.
437
00:32:46,400 --> 00:32:48,352
Two folks heading west
are bound to cross paths.
438
00:32:48,368 --> 00:32:50,096
You don't like it,
you get off I-80.
439
00:32:53,936 --> 00:32:56,128
You know, maybe you ought
to mind the company you keep.
440
00:32:58,432 --> 00:33:01,328
Yeah, well, maybe you ought to
mind your own business, cowboy.
441
00:33:08,512 --> 00:33:09,648
You know what I think?
442
00:33:10,480 --> 00:33:14,000
I think me and you, we might
have got off on the wrong foot.
443
00:33:22,560 --> 00:33:23,680
Nighty night.
444
00:33:24,544 --> 00:33:26,592
Don't you let
the bed bugs bite.
445
00:33:39,264 --> 00:33:41,520
Get out of the way!
What's wrong with you?
446
00:33:41,824 --> 00:33:43,712
Why don't you ask yourself?
447
00:33:49,232 --> 00:33:50,368
Come on, Angel.
448
00:33:50,624 --> 00:33:51,200
Come on.
449
00:34:08,480 --> 00:34:09,632
Angel...
450
00:34:15,392 --> 00:34:17,136
it's gonna be okay.
451
00:34:24,400 --> 00:34:27,088
Okay, look, why bring that bunny
all the way from Memphis
452
00:34:27,080 --> 00:34:28,576
and take off like
the place has herpes?
453
00:34:28,688 --> 00:34:29,920
Traffic.
454
00:34:30,400 --> 00:34:34,144
Tell me the truth kid. Am I gonna see you
on the back of one of them milk cartons?
455
00:34:34,928 --> 00:34:35,600
No.
456
00:34:36,272 --> 00:34:38,400
So, I'm not looking
for no kind of trouble.
457
00:34:38,784 --> 00:34:40,880
Not like I kidnapped you
against your will,
458
00:34:40,912 --> 00:34:43,584
making you do some
fucking childhood slavery
459
00:34:43,600 --> 00:34:44,944
or some Geraldo shit.
460
00:34:44,992 --> 00:34:46,736
Why would I lie to you?
461
00:34:47,792 --> 00:34:50,224
I helped you rob a
convenience store, Glenda.
462
00:34:53,530 --> 00:34:54,330
All right.
463
00:34:55,552 --> 00:34:56,576
All right.
464
00:35:00,704 --> 00:35:01,792
See this place?
465
00:35:02,544 --> 00:35:03,712
Look at it.
466
00:35:20,910 --> 00:35:25,088
Maybe, God and all the angels
took note of that blue dress too.
467
00:35:25,632 --> 00:35:28,570
Because when that baby came out
the color of moonlight,
468
00:35:29,824 --> 00:35:31,520
we all knew
something was wrong.
469
00:35:32,528 --> 00:35:34,592
And he was a boy,
all right. But,...
470
00:35:34,752 --> 00:35:36,768
he wasn't
the kind of boy you could...
471
00:35:37,024 --> 00:35:38,832
take out front and play ball with.
472
00:35:38,848 --> 00:35:40,080
No, sir.
473
00:35:40,400 --> 00:35:41,776
He was just...
474
00:35:41,968 --> 00:35:45,504
poor in the colour coming off the moon.
475
00:35:46,352 --> 00:35:49,280
You see, it's one thing
to pretend you're James Dean
476
00:35:49,312 --> 00:35:51,952
and tip your hat before riding
off into the setting sun,
477
00:35:51,960 --> 00:35:54,624
but not being able to scrape
478
00:35:54,650 --> 00:35:56,800
two dimes together makes it so...
479
00:35:56,880 --> 00:35:58,528
your baby boy...
480
00:35:58,560 --> 00:36:02,976
born the colour of moonlight has
to stay in that 10-cup incubator.
481
00:36:04,240 --> 00:36:08,576
Then there's nothing so glamorous
about that, now, is there?
482
00:36:22,992 --> 00:36:26,080
Rise and shine, sugar tits.
483
00:36:28,064 --> 00:36:29,376
Okay.
484
00:36:31,216 --> 00:36:32,736
Don't fuck this up, kid.
485
00:36:33,216 --> 00:36:35,264
Hey, I mean, it.
486
00:36:36,432 --> 00:36:38,080
What the hell, Glenda?
487
00:36:39,550 --> 00:36:43,360
- Hey, there, moonbeam.
- Hey, baby doll.
488
00:36:43,936 --> 00:36:45,180
What do we have here?
489
00:36:45,180 --> 00:36:46,592
Um...This here is Luli.
490
00:36:46,624 --> 00:36:47,648
Luli.
491
00:36:47,664 --> 00:36:49,616
You sure got a
nice house, mister.
492
00:36:49,680 --> 00:36:50,912
Oh, mister, hell.
493
00:36:50,928 --> 00:36:52,784
Call me Lloyd.
That's my name.
494
00:36:52,928 --> 00:36:56,320
Don't need to stand on ceremony
so you all come on in here.
495
00:36:56,432 --> 00:36:58,190
Fix that rat's nest.
496
00:36:58,720 --> 00:37:00,080
Ha-ha!
497
00:37:02,064 --> 00:37:02,816
Well, go on in.
498
00:37:02,976 --> 00:37:04,080
Come on.
499
00:37:04,416 --> 00:37:07,056
Whoa, you're a day
late sugar britches.
500
00:37:07,120 --> 00:37:10,960
Oh, baby cakes,
you know who that damn car is.
501
00:37:11,968 --> 00:37:14,960
You know, I just about had
it with that damn car.
502
00:37:15,280 --> 00:37:17,690
I'm serious
as a heart attack. I'm...
503
00:37:17,728 --> 00:37:18,800
Oh, don't look!
Don't look!
504
00:37:18,848 --> 00:37:20,384
Turn around! Turn around!
Oh, my God.
505
00:37:20,416 --> 00:37:21,568
Oh, my God, baby.
506
00:37:21,600 --> 00:37:23,120
I finally finished it.
507
00:37:23,232 --> 00:37:25,312
You are going
to shit a brick.
508
00:37:25,344 --> 00:37:27,952
Mr. Lloyd, mind if I talk
to Glenda for a minute?
509
00:37:28,032 --> 00:37:30,096
Oh, sure, baby,
go ahead.
510
00:37:30,544 --> 00:37:32,112
We're just us two girls.
511
00:37:32,432 --> 00:37:36,688
Oh, lady talk.
I understand.
512
00:37:36,976 --> 00:37:38,592
I'll make you
a Shirley Temple.
513
00:37:38,672 --> 00:37:39,616
Glenda, he's here.
514
00:37:39,712 --> 00:37:40,608
Who's here?
515
00:37:40,736 --> 00:37:43,296
The gimp.
It's him.
516
00:37:45,040 --> 00:37:47,744
Oh, yeah, that's what I'm talking about.
517
00:37:51,520 --> 00:37:53,760
He's definitely following
me, don't you think?
518
00:37:55,424 --> 00:37:57,248
No, he ain't, kid.
He's following me.
519
00:37:57,872 --> 00:37:59,184
What?
520
00:37:59,776 --> 00:38:02,000
Has been my whole life
just for man.
521
00:38:02,240 --> 00:38:03,800
Drinks, ladies.
522
00:38:03,824 --> 00:38:06,032
What, he's...he's like your
ex-boyfriend or something?
523
00:38:06,080 --> 00:38:07,040
Come on.
524
00:38:08,544 --> 00:38:09,424
Who gets what?
525
00:38:09,472 --> 00:38:12,336
Oh, you get the
Shirley Temple.
526
00:38:12,656 --> 00:38:14,544
All right, now a toast...
527
00:38:15,230 --> 00:38:16,672
to my pride and joy.
528
00:38:16,848 --> 00:38:19,248
I call it Lloyd's Lagoon.
529
00:38:20,096 --> 00:38:21,184
What do you think, honey?
530
00:38:21,296 --> 00:38:24,592
Oh, I...I think you sure
did it, honey buns.
531
00:38:24,672 --> 00:38:25,940
You know what?
532
00:38:25,984 --> 00:38:28,560
It's the little things
like this that make me giddy.
533
00:38:29,040 --> 00:38:32,832
- Oh, ain't that the truth?
- Ha, ha, ha.
534
00:38:33,232 --> 00:38:35,248
Oh, shit,
I almost forgot.
535
00:38:35,360 --> 00:38:36,450
This here is Eddie.
536
00:38:36,880 --> 00:38:37,936
He's the best.
537
00:38:38,352 --> 00:38:40,720
Works like a Mexican
but speaks American.
538
00:38:41,320 --> 00:38:42,928
Nice to meet you, Eddie.
539
00:38:43,680 --> 00:38:45,552
It sure is nice
to meet you too.
540
00:38:46,368 --> 00:38:50,352
I've heard such wonderful things
about you from your husband.
541
00:38:50,592 --> 00:38:53,850
Whoa, whoa, now, let's not give
the little lady a big ego.
542
00:38:54,336 --> 00:38:55,328
Not that that's
possible.
543
00:38:55,376 --> 00:38:56,960
Oh, stop.
544
00:38:57,472 --> 00:38:59,190
Besides, Eddie,
545
00:38:59,296 --> 00:39:01,984
I'm thinking about bumping
you up to my #1 man.
546
00:39:02,048 --> 00:39:02,880
How about that?
547
00:39:02,912 --> 00:39:05,216
Honey, What...What about Luis?
548
00:39:05,248 --> 00:39:06,960
Oh, shit.
549
00:39:07,200 --> 00:39:09,440
No tengo green card.
550
00:39:10,208 --> 00:39:11,376
Luli, put your
drink down.
551
00:39:11,392 --> 00:39:12,784
Let's dance to this song.
Come on.
552
00:39:12,920 --> 00:39:13,472
Come on.
553
00:39:29,504 --> 00:39:30,368
That's pretty good.
554
00:39:30,380 --> 00:39:33,488
Hey, how about
I have this dance now?
555
00:39:36,496 --> 00:39:38,600
I never knew you like
dancing so much.
556
00:39:38,624 --> 00:39:40,180
Ah!
557
00:39:40,490 --> 00:39:42,064
Seriously, Luli,...
558
00:39:42,288 --> 00:39:43,696
be honest.
559
00:39:43,824 --> 00:39:45,280
What do you think
of that bar?
560
00:39:45,408 --> 00:39:48,890
I got just know...know that
I went to every garage sale
561
00:39:48,890 --> 00:39:51,152
between here and Elko
looking for these car tags.
562
00:39:53,210 --> 00:39:54,464
You sure are cute.
563
00:39:54,480 --> 00:39:56,928
Come on, baby.
Let's go outside.
564
00:39:57,104 --> 00:39:58,448
You sure are cute too.
565
00:40:00,688 --> 00:40:02,192
Come on, let's go.
566
00:40:08,960 --> 00:40:10,630
What the fuck?
567
00:40:10,752 --> 00:40:12,640
What the fuck is that?
568
00:40:14,336 --> 00:40:15,104
Eddie,...
569
00:40:16,336 --> 00:40:18,304
I'm gonna ask you a question.
570
00:40:18,784 --> 00:40:21,408
What the fuck
571
00:40:21,616 --> 00:40:22,784
is that?
572
00:40:25,952 --> 00:40:27,780
That's...That's a bottle of soda.
573
00:40:28,480 --> 00:40:30,080
Ding, ding, ding,
ding, ding!
574
00:40:30,300 --> 00:40:33,744
That's right. That's right, genius.
It is a bottle of soda.
575
00:40:33,920 --> 00:40:35,216
But what kind?
576
00:40:35,264 --> 00:40:39,740
What...What kind of soda
is it, Einstein?
577
00:40:40,928 --> 00:40:41,712
Squirt.
578
00:40:41,824 --> 00:40:43,344
What?
What was that?
579
00:40:43,696 --> 00:40:45,600
It's Squirt.
It's a bottle of squirt.
580
00:40:46,032 --> 00:40:47,024
Right you are.
581
00:40:47,168 --> 00:40:49,440
That is a bottle
of Squirt.
582
00:40:50,224 --> 00:40:54,688
But have you ever heard of
a drink called 7 and Squirt?
583
00:40:55,312 --> 00:40:56,340
Have you?
584
00:40:56,800 --> 00:40:59,280
I mean, have you ever
in your whole life
585
00:40:59,360 --> 00:41:02,672
heard somebody saddle up to a
bar like this
586
00:41:02,736 --> 00:41:04,650
and say, "Hey, mister.
587
00:41:04,896 --> 00:41:08,064
Can I have a 7
and Squirt?"
588
00:41:10,976 --> 00:41:11,584
No.
589
00:41:13,008 --> 00:41:14,016
No, what?
590
00:41:16,160 --> 00:41:17,110
No.
591
00:41:17,760 --> 00:41:18,752
No, sir.
592
00:41:19,440 --> 00:41:21,264
Goddamn it!
593
00:41:22,160 --> 00:41:25,264
What the fuck is
going on in here?
594
00:41:29,776 --> 00:41:32,416
I think it best you to
apologize to the wife here
595
00:41:32,704 --> 00:41:35,280
for trying to skimp
on the 7-Up.
596
00:41:36,272 --> 00:41:37,776
Baby, it don't matter.
597
00:41:38,112 --> 00:41:39,232
It does to me.
598
00:41:39,424 --> 00:41:40,800
I'm teaching
a lesson here.
599
00:41:40,944 --> 00:41:43,424
Now get your ass up to
the front of the bar.
600
00:41:43,728 --> 00:41:45,936
Look this lady
right in the eye.
601
00:41:48,320 --> 00:41:50,944
Now repeat after me.
602
00:41:51,824 --> 00:41:54,700
Glenda, I am so sorry.
603
00:41:55,264 --> 00:41:58,688
When I am asked to stock
the bar, I will never ever,
604
00:41:58,896 --> 00:42:01,456
skimp on the 7-Up again.
605
00:42:01,776 --> 00:42:03,264
Scout's honour.
606
00:42:04,528 --> 00:42:06,528
Glenda, I am so sorry.
607
00:42:07,856 --> 00:42:13,360
I promise I will never,
ever skimp on the 7-Up again.
608
00:42:14,896 --> 00:42:16,272
Scout's honour.
609
00:42:24,688 --> 00:42:25,872
It was good.
610
00:42:26,848 --> 00:42:29,152
Great, perfect even.
611
00:42:30,096 --> 00:42:31,536
Now...um...
612
00:42:32,140 --> 00:42:34,912
why don't you just gimp your way
on over there to the kitchen and
613
00:42:34,928 --> 00:42:37,030
get us some
7-Up there, cowboy.
614
00:42:44,448 --> 00:42:46,144
All right, that was
out of control.
615
00:42:48,736 --> 00:42:50,540
But that poor
bastard's so dumb,
616
00:42:51,472 --> 00:42:53,540
he couldn't pour
whiskey out of a boot
617
00:42:53,568 --> 00:42:55,056
with directions
on the heel.
618
00:42:58,128 --> 00:43:00,288
You see, Luli,
you gotta train them.
619
00:43:00,320 --> 00:43:01,550
You really do.
620
00:43:01,632 --> 00:43:03,232
Am I right, Glenda?
621
00:43:03,280 --> 00:43:04,464
Yes, sir.
622
00:43:06,160 --> 00:43:07,060
You gotta break them.
623
00:43:25,440 --> 00:43:27,660
Just like old...old wild buck.
624
00:43:27,666 --> 00:43:30,135
You just gotta teach him
a lesson or two,
625
00:43:30,160 --> 00:43:31,760
and he'll be fine.
626
00:43:32,224 --> 00:43:33,952
Fucking drink's warm.
627
00:43:37,400 --> 00:43:39,232
Some ice.
628
00:43:43,072 --> 00:43:45,152
Then you stir it.
629
00:44:07,870 --> 00:44:09,120
Ooh.
630
00:44:09,760 --> 00:44:10,624
Hah.
631
00:44:11,152 --> 00:44:19,392
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
632
00:44:19,712 --> 00:44:21,392
That's a fucking drink!
633
00:44:21,552 --> 00:44:22,848
Oh!
634
00:44:27,809 --> 00:44:31,813
Now that,
that's a drink.
635
00:44:33,920 --> 00:44:34,690
That's a drink.
636
00:44:35,008 --> 00:44:35,712
Come on.
637
00:44:35,760 --> 00:44:38,144
Luli, I want to
show you something
638
00:44:39,200 --> 00:44:42,450
that will knock your
socks off, little girl.
639
00:44:44,624 --> 00:44:47,504
Paradise, Garden of Eden.
640
00:44:48,656 --> 00:44:50,304
I designed them.
I'm building them.
641
00:44:50,400 --> 00:44:53,376
All the pool, bar,
water features.
642
00:44:53,472 --> 00:44:55,664
Can I use your
phone for a second?
643
00:44:56,704 --> 00:44:58,140
Sure thing, honeybee.
644
00:44:58,384 --> 00:45:00,000
In the kitchen.
645
00:45:05,216 --> 00:45:06,960
No long distance, honey.
646
00:45:09,792 --> 00:45:11,840
Now what's your acquaintance
with my friend in there?
647
00:45:12,000 --> 00:45:13,232
Which one?
648
00:45:14,896 --> 00:45:15,990
You know which one.
649
00:45:16,672 --> 00:45:17,900
You want the truth?
650
00:45:19,072 --> 00:45:20,690
No, please lie
to me, Eddie.
651
00:45:22,912 --> 00:45:24,256
Eddie, you know,...
652
00:45:24,896 --> 00:45:27,888
maybe what I said to you
in the truck it wasn't so nice.
653
00:45:27,952 --> 00:45:30,224
Come on, that's water
under the bridge now.
654
00:45:30,816 --> 00:45:31,632
It's water under the bridge.
655
00:45:31,664 --> 00:45:34,960
Now I got to head into town and
run some errands and...
656
00:45:35,216 --> 00:45:37,340
Glenda, she wants you
to go with me.
657
00:45:38,752 --> 00:45:40,912
So they can--
Luli, I don't want--
658
00:45:40,976 --> 00:45:42,096
They can--
659
00:45:43,680 --> 00:45:45,264
You know, sexy time.
660
00:45:48,192 --> 00:45:48,688
Come on.
661
00:45:48,704 --> 00:45:50,224
I'm willing to bet
you you've never seen
662
00:45:50,240 --> 00:45:52,496
anything like
the town of Wyatt.
663
00:45:53,472 --> 00:45:56,256
You know they got the world's
largest ball of barbed wire?
664
00:45:56,416 --> 00:45:57,640
It's true.
665
00:45:57,744 --> 00:46:00,432
It's fucking huge.
666
00:46:01,536 --> 00:46:04,080
Sometimes they even
got famous people.
667
00:46:04,672 --> 00:46:06,304
That's what they tell me.
668
00:46:09,728 --> 00:46:11,312
Come on, Luli.
669
00:46:13,456 --> 00:46:14,928
Maybe if I leave a note.
670
00:46:29,392 --> 00:46:30,752
Well, you stay put.
671
00:46:30,816 --> 00:46:32,832
Wait, you stay here.
672
00:46:33,984 --> 00:46:35,900
I won't be long.
You wait here.
673
00:46:48,528 --> 00:46:50,330
I warned you, boy.
674
00:46:58,112 --> 00:46:59,620
Ooh.
675
00:47:02,048 --> 00:47:03,260
You're up.
676
00:47:29,408 --> 00:47:30,820
Here it goes.
677
00:47:36,464 --> 00:47:37,568
Buy you a drink?
678
00:47:38,080 --> 00:47:40,688
I'll tell you what though, the ball
and chain's not going to be happy.
679
00:47:43,424 --> 00:47:44,840
Say double the stakes?
680
00:47:45,504 --> 00:47:50,288
- You think I just fell off the couch? And stranger...
- No, I ain't hustling. I'm...I'm just rusty.
681
00:47:51,640 --> 00:47:54,224
Come on, a gentleman ought to
give me the chance to recoup.
682
00:47:57,920 --> 00:47:58,992
All right.
683
00:48:12,064 --> 00:48:13,360
I knew it. Fucking--
684
00:48:13,744 --> 00:48:16,144
I'm just shaking off the rust.
685
00:48:23,072 --> 00:48:26,080
Hey, you...you lost or
something, little girl?
686
00:48:26,384 --> 00:48:28,176
I thought I told you
to wait in the truck.
687
00:48:28,224 --> 00:48:29,840
Hey, mister,
she can't be in here.
688
00:48:29,904 --> 00:48:32,144
How about we go back
to Lloyd's, huh?
689
00:48:32,400 --> 00:48:34,528
Who, Lloyd Nash?
690
00:48:35,104 --> 00:48:36,140
Yeah, that's right.
691
00:48:36,890 --> 00:48:38,528
- Lloyd Nash.
- You...um...
692
00:48:38,544 --> 00:48:40,520
You two friends with him?
693
00:48:41,840 --> 00:48:44,992
Yeah, yeah, you know,
Eddie here, he's...
694
00:48:45,536 --> 00:48:47,280
he's Lloyd's
right-hand man.
695
00:48:48,352 --> 00:48:50,256
Huh, that so?
696
00:48:50,832 --> 00:48:52,048
Sure.
697
00:48:52,290 --> 00:48:55,168
Hey, any friend of Lloyd's
is a friend of mine.
698
00:48:55,680 --> 00:48:57,024
Thank you.
699
00:49:17,296 --> 00:49:19,712
Hah, hah,
what do you know?
700
00:49:20,224 --> 00:49:21,850
Girl's my little
pot of gold.
701
00:49:31,616 --> 00:49:33,030
Hot damn!
702
00:49:35,264 --> 00:49:38,864
Shuffle on over here
and pay piper 200 smackers.
703
00:49:51,520 --> 00:49:54,640
As a gentlemen, I gave
you a chance to recoup,
704
00:49:54,720 --> 00:49:57,728
but I ain't convinced you got the pockets
to pay what you owe, cowboy.
705
00:50:01,216 --> 00:50:02,912
You like Stetsons?
706
00:50:03,552 --> 00:50:04,672
No, I don't.
707
00:50:30,880 --> 00:50:32,640
I gotta be.
Get off me.
708
00:50:32,768 --> 00:50:35,290
Get the fuck off of me!
709
00:50:38,096 --> 00:50:40,896
Stop it! No!
710
00:50:41,010 --> 00:50:42,848
Get the fuck off me!
711
00:50:44,960 --> 00:50:47,584
Eddie, you motherfucker!
712
00:50:50,176 --> 00:50:51,584
Did you whistle?
713
00:50:52,864 --> 00:50:54,464
You whistle
while you work?
714
00:50:55,000 --> 00:50:56,304
You whistle
while you work.
715
00:50:56,336 --> 00:51:00,032
To work properly you
the fucking pied piper?
716
00:51:02,144 --> 00:51:03,152
Get off me!
717
00:51:05,664 --> 00:51:06,384
Eddie!
718
00:51:07,360 --> 00:51:09,232
Watch it!
Watch it!
719
00:51:25,936 --> 00:51:27,056
Eddie!
720
00:51:42,240 --> 00:51:44,570
Plea-- Please.
721
00:52:16,160 --> 00:52:18,272
Gotta mention the fact
that you fucked up my money shot
722
00:52:18,288 --> 00:52:19,910
with your grand
fucking entrance.
723
00:52:19,910 --> 00:52:20,960
That whole thing
was your fault.
724
00:52:20,976 --> 00:52:22,280
That don't give
you the right
725
00:52:22,304 --> 00:52:23,780
to sell me off like
some two-bit hooker.
726
00:52:23,808 --> 00:52:25,520
What? You think...
You think I sold you off?
727
00:52:25,550 --> 00:52:27,824
"Welcher"!
You remember that?
728
00:52:28,192 --> 00:52:31,392
You were telling him you saw him
walk into that ladies' room after me,
729
00:52:31,408 --> 00:52:34,112
- and you waited all that time for what?
- Shut up!
730
00:52:34,512 --> 00:52:35,260
What?
731
00:52:35,968 --> 00:52:36,720
Just for fun?
732
00:52:36,768 --> 00:52:38,624
Maybe, I didn't...
I didn't see him go in.
733
00:52:38,810 --> 00:52:41,536
Well, I did not see him go in.
Did you ever think of that?
734
00:52:41,968 --> 00:52:43,728
Bullshit.
735
00:52:50,576 --> 00:52:52,030
"Didn't see him."
736
00:52:52,544 --> 00:52:54,530
I mean, you must have me
confused with some Okie
737
00:52:54,560 --> 00:52:56,810
if you think I'm going
to buy that song and dance.
738
00:52:56,818 --> 00:52:59,287
A lot of nice people
from Oklahoma, Lu.
739
00:52:59,904 --> 00:53:00,780
What?
740
00:53:00,960 --> 00:53:04,288
I said there a lot of nice
people from Oklahoma who...
741
00:53:04,510 --> 00:53:06,384
probably wouldn't like it
if they heard you say
742
00:53:06,400 --> 00:53:08,064
what you just said
about being an Okie.
743
00:53:08,464 --> 00:53:10,032
Eddie, you just threw
me in a bathroom
744
00:53:10,064 --> 00:53:11,808
with some
gap-toothed retard,
745
00:53:11,856 --> 00:53:13,488
and you're trying to talk
to me about manners?
746
00:53:13,520 --> 00:53:15,424
Listen to me,
retard-- Retard--
747
00:53:15,536 --> 00:53:18,550
Retard is also not a very nice
thing to call someone.
748
00:53:20,368 --> 00:53:21,390
You're crazy.
749
00:53:21,808 --> 00:53:23,200
You're fucking crazy.
750
00:53:24,320 --> 00:53:25,744
You're a psychopath.
751
00:53:25,808 --> 00:53:28,688
Look, did you ever stop to think that
maybe you don't know everything?
752
00:53:28,830 --> 00:53:30,224
Now, you...you ever stop to think
753
00:53:30,256 --> 00:53:32,128
that maybe someone
twice your age
754
00:53:32,176 --> 00:53:33,584
might maybe know
a little bit more
755
00:53:33,600 --> 00:53:35,984
about getting out
of a tight spot, huh? Do you?
756
00:53:36,020 --> 00:53:39,712
Yeah, well, I know enough
to know that Okie retard
757
00:53:39,888 --> 00:53:42,530
had ample enough time in that
bathroom with little old me
758
00:53:42,576 --> 00:53:44,430
before your
ass showed up.
759
00:53:46,352 --> 00:53:47,968
You disappoint me, Luli.
760
00:53:48,064 --> 00:53:49,888
I disappoint you?
761
00:53:50,371 --> 00:53:53,257
I dis...I disapp... Why...Why...
Why do I disappoint you?
762
00:53:53,632 --> 00:53:56,260
If I sold you
off to pay some debt,
763
00:53:57,712 --> 00:53:59,290
why would I bother
to save you?
764
00:54:03,616 --> 00:54:06,020
Next time you stick
in the fucking truck.
765
00:54:25,472 --> 00:54:27,408
Do you want
some ice cream?
766
00:54:28,432 --> 00:54:30,592
Oh, so I'm supposed to melt in
your hand for some ice cream?
767
00:54:30,640 --> 00:54:32,830
All right, okay,
here we go.
768
00:54:32,864 --> 00:54:34,490
Look, I don't want
any ice cream.
769
00:54:34,832 --> 00:54:35,500
I don't like it.
770
00:54:35,824 --> 00:54:37,168
Come on, Luli.
771
00:54:37,200 --> 00:54:39,824
Come on, everybody...
everybody likes ice cream.
772
00:54:39,968 --> 00:54:42,112
No, they don't.
773
00:54:42,416 --> 00:54:43,760
I don't.
774
00:54:44,704 --> 00:54:47,504
Ergo, not everybody
likes ice cream.
775
00:54:47,904 --> 00:54:49,120
Ergo?
776
00:54:49,808 --> 00:54:54,260
Yeah, as...as in,
therefore, hence.
777
00:54:56,304 --> 00:54:58,770
Well, you must be smart.
778
00:54:59,360 --> 00:55:02,190
Smart and pretty, that... that right
there is a deadly combination.
779
00:55:04,768 --> 00:55:05,616
You...
780
00:55:07,776 --> 00:55:09,088
You think I'm pretty?
781
00:55:10,112 --> 00:55:11,216
Do I think you're what?
782
00:55:11,424 --> 00:55:12,176
Pretty.
783
00:55:13,104 --> 00:55:14,170
You heard me.
784
00:55:16,841 --> 00:55:18,509
I guess.
785
00:55:18,960 --> 00:55:21,344
Well, do you
or don't you?
786
00:55:21,376 --> 00:55:23,540
I think if it weren't for
that horrible mouth of yours,
787
00:55:23,584 --> 00:55:25,680
then some people,
not me of course,
788
00:55:25,720 --> 00:55:27,776
but I think some
people might find you
789
00:55:27,808 --> 00:55:29,470
somewhat kind
of attractive.
790
00:55:31,744 --> 00:55:35,760
In...In...In a...a furry
little animal sort of way.
791
00:55:42,000 --> 00:55:43,648
Well, do you want some
ice cream or what?
792
00:55:43,680 --> 00:55:44,768
No.
No, you don't.
793
00:55:44,784 --> 00:55:47,168
Neither do I.
Let's get out of here.
794
00:56:03,712 --> 00:56:04,688
Be two seconds.
795
00:56:04,720 --> 00:56:05,936
Look, maybe
we should head back.
796
00:56:05,984 --> 00:56:07,728
- I don't--
- This will be real quick.
797
00:56:09,680 --> 00:56:11,170
You coming?
798
00:56:11,712 --> 00:56:12,368
No.
799
00:56:12,768 --> 00:56:15,560
Come on, I got some
friends I want you to meet.
800
00:56:15,632 --> 00:56:17,440
What do you care?
801
00:56:18,160 --> 00:56:18,864
That's...
802
00:56:20,112 --> 00:56:20,840
That's just great.
803
00:56:20,864 --> 00:56:22,900
So I...I tell you to wait in
the truck; you come inside.
804
00:56:22,900 --> 00:56:26,064
And I...I tell...I tell you to come inside;
you wait in the truck.
805
00:56:26,544 --> 00:56:29,472
Well, you know, I might as well...
I should just tell you the opposite.
806
00:56:30,128 --> 00:56:32,800
So please, all right,
pretty please, please,
807
00:56:32,832 --> 00:56:33,904
please, wait in the truck.
808
00:56:33,936 --> 00:56:35,360
I'm begging you!
809
00:56:40,224 --> 00:56:41,120
All right.
810
00:56:42,976 --> 00:56:44,960
Wait, you sure
you're not a mule?
811
00:56:46,592 --> 00:56:47,872
You sure?
812
00:56:50,736 --> 00:56:51,824
Hey, ladies.
813
00:57:13,984 --> 00:57:15,840
Well, hi there.
814
00:57:25,840 --> 00:57:28,130
Come on, now, I told
you I had errands.
815
00:57:28,240 --> 00:57:29,328
Keep driving.
816
00:57:29,640 --> 00:57:30,720
All right.
817
00:57:31,888 --> 00:57:34,224
I just thought you might want
to know that Glenda called.
818
00:57:34,336 --> 00:57:37,152
She's waiting for us at
Devil's Slide, Motel 6.
819
00:57:37,216 --> 00:57:41,280
Motel 6? Right.
820
00:57:41,328 --> 00:57:42,928
Some kind of
scrape with Lloyd.
821
00:57:43,008 --> 00:57:45,024
Said something
about she owed you.
822
00:57:49,552 --> 00:57:52,976
Besides, I got
you something.
823
00:57:55,696 --> 00:57:58,976
Come on, it's for you.
824
00:58:08,032 --> 00:58:09,440
Come on, Luli.
825
00:58:13,760 --> 00:58:15,088
You don't like it?
826
00:58:15,952 --> 00:58:17,696
Look, it's...it's pink.
827
00:58:22,128 --> 00:58:22,944
Ugh!
828
00:58:23,344 --> 00:58:24,272
Come on.
829
00:58:26,000 --> 00:58:26,944
Come on!
830
00:58:30,384 --> 00:58:33,200
For future reference, pink
is my worst favourite colour.
831
00:58:33,504 --> 00:58:34,848
That don't make sense.
832
00:58:35,024 --> 00:58:35,424
Excuse me?
833
00:58:35,456 --> 00:58:38,384
"Worst favourite,"
don't make sense.
834
00:58:38,928 --> 00:58:40,720
Yeah, you know, if I hear
one more word out of you
835
00:58:40,730 --> 00:58:43,024
from here to the Motel 6,
I'm getting out.
836
00:58:43,536 --> 00:58:45,152
Understood?
837
00:58:48,032 --> 00:58:49,152
You know what?
838
00:58:49,536 --> 00:58:50,368
Hm?
839
00:58:51,760 --> 00:58:53,504
I think you like me.
840
00:58:54,816 --> 00:58:55,670
Okay.
841
00:58:56,208 --> 00:58:57,712
Hey, look at me.
842
00:58:58,800 --> 00:59:01,472
I think that you find
me worthy of note.
843
00:59:01,872 --> 00:59:04,368
Worthy of note?
844
00:59:04,624 --> 00:59:06,864
You find me exciting,
don't you?
845
00:59:08,032 --> 00:59:09,472
I excite you.
846
00:59:22,410 --> 00:59:23,664
You're a special one.
847
00:59:23,664 --> 00:59:25,520
You know that, Eddie?
848
00:59:26,096 --> 00:59:26,944
Special.
849
00:59:47,520 --> 00:59:50,256
That's all they had.
So don't complain.
850
00:59:50,848 --> 00:59:52,032
Come on in.
851
00:59:54,928 --> 00:59:56,256
Where's Glenda?
852
00:59:57,280 --> 00:59:58,736
She's here somewhere.
853
01:00:06,032 --> 01:00:08,704
Why don't you try
on your new dress?
854
01:00:11,328 --> 01:00:13,392
Well, little lady,
I gave it to you.
855
01:00:18,096 --> 01:00:20,432
I bet you'd look
real pretty there.
856
01:00:21,920 --> 01:00:23,680
You could be
a movie star.
857
01:00:26,480 --> 01:00:27,680
Come on.
858
01:00:28,608 --> 01:00:29,808
Put it on.
859
01:00:36,048 --> 01:00:36,992
Okay.
860
01:01:20,416 --> 01:01:21,920
Hey, Eddie.
861
01:01:23,488 --> 01:01:26,290
Eddie, remember how
you said Glenda called?
862
01:01:26,832 --> 01:01:28,032
What?
863
01:01:33,680 --> 01:01:34,580
Eddie.
864
01:01:37,664 --> 01:01:39,952
Eddie, when did
Glenda call?
865
01:01:41,600 --> 01:01:42,960
Look at you.
866
01:01:46,512 --> 01:01:48,736
Eddie, when did
Glenda call?
867
01:01:50,880 --> 01:01:53,264
Look at you all
grown up there.
868
01:01:56,416 --> 01:01:57,456
Luli--
869
01:01:58,528 --> 01:02:00,976
There's something
I need to talk to you about.
870
01:02:02,144 --> 01:02:04,512
About me and Glenda,
We had a talk.
871
01:02:05,488 --> 01:02:07,888
She said that she
couldn't keep you around
872
01:02:07,904 --> 01:02:09,088
because of Lloyd and all and that...
873
01:02:09,184 --> 01:02:12,240
she...she wanted me
to take you off her hands.
874
01:02:15,056 --> 01:02:16,000
Sorry.
875
01:02:17,168 --> 01:02:18,144
No.
876
01:02:20,192 --> 01:02:21,696
No, you see,
Glenda wouldn't do that.
877
01:02:21,760 --> 01:02:23,248
Oh, yes, she would.
878
01:02:24,864 --> 01:02:27,024
Yes, she would
and she did.
879
01:02:27,552 --> 01:02:30,448
She even gave me a grand
to watch out for you.
880
01:02:31,904 --> 01:02:34,128
And she said
that she felt bad
881
01:02:34,144 --> 01:02:36,272
but she wanted me
to take care of you.
882
01:02:36,736 --> 01:02:38,800
And make sure you stay
out of trouble.
883
01:02:40,208 --> 01:02:43,040
Now, I don't mean to burst
your bubble or anything,
884
01:02:44,016 --> 01:02:45,040
but she gave me
the money
885
01:02:45,072 --> 01:02:46,608
and she said that
she'd be here, and...
886
01:02:46,688 --> 01:02:47,648
well, she ain't.
887
01:02:48,064 --> 01:02:49,680
Glenda's a grifter, darling.
888
01:02:50,032 --> 01:02:52,256
And once a grifter,
always a grifter.
889
01:03:01,136 --> 01:03:01,920
What?
890
01:03:08,368 --> 01:03:10,180
I need to get some ice.
891
01:03:21,600 --> 01:03:24,448
You think that
she loves that rich prick?
892
01:03:38,688 --> 01:03:39,790
Let me go.
893
01:03:41,328 --> 01:03:44,208
- No, no, princess.
- You don't know what love is.
894
01:04:32,816 --> 01:04:35,536
Careful. That thing
might swallow you up.
895
01:04:38,048 --> 01:04:38,900
What's your name?
896
01:04:40,048 --> 01:04:42,320
My um... My name's Luli.
897
01:04:42,576 --> 01:04:45,792
Hey, hey, hey, hey,
you going to ask my name?
898
01:04:47,952 --> 01:04:49,240
Okay, well,
I'll tell you anyway.
899
01:04:49,264 --> 01:04:50,576
My name is Clement.
900
01:04:52,560 --> 01:04:54,752
Yeah,
it's a family name.
901
01:04:55,440 --> 01:04:57,712
Yeah, well, listen.
It was nice meeting you.
902
01:04:58,256 --> 01:05:00,512
Have you ever heard
of the category game?
903
01:05:02,512 --> 01:05:03,120
No.
904
01:05:03,200 --> 01:05:06,710
This game we like to play
with cards, just face cards.
905
01:05:07,472 --> 01:05:09,472
Why is it...Why is it called
the category game?
906
01:05:09,504 --> 01:05:11,520
Because every time
you flip a jack,...
907
01:05:11,568 --> 01:05:13,232
you have to think
of a category.
908
01:05:14,112 --> 01:05:14,720
What kind?
909
01:05:14,816 --> 01:05:17,270
Ah...Could be anything, man. Ah...
910
01:05:17,520 --> 01:05:20,624
You know, like things you would
find in a hardware store
911
01:05:20,672 --> 01:05:23,760
or...or...or fake rock bands
in alphabetical order.
912
01:05:23,968 --> 01:05:25,440
Then you keep going
around until someone gives up
913
01:05:25,488 --> 01:05:26,608
or someone repeats.
914
01:05:26,768 --> 01:05:27,968
Then they have to drink.
915
01:05:28,560 --> 01:05:30,096
Yeah, um...
916
01:05:32,320 --> 01:05:33,504
Listen, I gotta make a call,
917
01:05:33,536 --> 01:05:34,880
and um...
918
01:05:35,600 --> 01:05:39,072
you see, I don't feel like going back
to my room to get a quarter.
919
01:05:39,472 --> 01:05:40,208
Okay.
920
01:05:41,072 --> 01:05:42,560
I'll tell you what.
921
01:05:43,600 --> 01:05:47,104
I will give you one shiny
quarter just for playing.
922
01:05:49,088 --> 01:05:50,384
I got quarters.
923
01:05:50,752 --> 01:05:52,304
I got crazy quarters.
924
01:05:52,976 --> 01:05:53,776
Yeah?
925
01:05:54,480 --> 01:05:55,200
Yeah?
926
01:05:55,664 --> 01:05:57,552
Yeah? Let's go.
927
01:06:00,624 --> 01:06:01,456
What?
928
01:06:01,840 --> 01:06:04,528
Um...All right. All right.
Let's play.
929
01:06:06,064 --> 01:06:08,336
King, king, guy drinks.
930
01:06:08,336 --> 01:06:10,432
Queen, girl drinks.
931
01:06:12,380 --> 01:06:15,072
- Queen, yeah, you drink.
- Um...Queen.
932
01:06:16,976 --> 01:06:18,660
Jack, category.
933
01:06:19,232 --> 01:06:21,630
What category is?|
what's a good category?
934
01:06:21,648 --> 01:06:22,960
- Good category is...
- Cereal.
935
01:06:22,992 --> 01:06:24,280
- That's a good category.
- Scream cereal.
936
01:06:24,864 --> 01:06:26,410
- My favorite cereal?
- Mm-hm.
937
01:06:26,544 --> 01:06:27,264
Cap'n Crunch.
938
01:06:27,312 --> 01:06:28,144
Nice.
939
01:06:30,304 --> 01:06:30,864
You start.
940
01:06:30,912 --> 01:06:32,720
- You go ahead.
- Okay.
941
01:06:32,944 --> 01:06:35,260
- Movies? What? But,...
- Short movies?
942
01:06:35,269 --> 01:06:36,770
- What you see...
- Have you seen Deliverance?
943
01:06:37,280 --> 01:06:38,192
Okay.
944
01:06:39,504 --> 01:06:40,640
- Burt Reynolds,
- Yeah?
945
01:06:40,640 --> 01:06:42,432
-You know, with the...the...the arrow.
- Yeah.
946
01:06:42,464 --> 01:06:44,544
- It's great.
- Jon Voight has a purdy mouth.
947
01:06:44,576 --> 01:06:46,720
- Ahh.
- Yeah, Burt Reynolds was a little late
948
01:06:46,768 --> 01:06:49,984
in saving them because
Ned Beatty already...
949
01:06:49,980 --> 01:06:51,328
-What?
- I don't know.
950
01:06:51,920 --> 01:06:52,672
Yeah.
951
01:06:54,656 --> 01:06:55,584
That's me again.
952
01:06:56,240 --> 01:06:57,008
Mm.
953
01:06:58,176 --> 01:06:59,008
Ah!
954
01:07:06,576 --> 01:07:07,856
Category. Ah...
955
01:07:08,464 --> 01:07:11,040
Ah...What about girls...
956
01:07:11,040 --> 01:07:13,120
whose hearts you've broken?
957
01:07:13,376 --> 01:07:15,136
Oh, curveball.
958
01:07:15,168 --> 01:07:17,040
- Huh... I'm going all night.
- Number one?
959
01:07:17,088 --> 01:07:19,360
Number one? Hm.,
Is there something like cooler? Like...
960
01:07:19,424 --> 01:07:21,010
- like Star Wars characters or--
- Girl who...
961
01:07:21,040 --> 01:07:23,344
- broke your heart.
- Chewbacca!
962
01:07:23,440 --> 01:07:26,272
Ahem. Oh, I have to drink.
963
01:07:26,848 --> 01:07:30,160
Category, things you would
find in a hardware store.
964
01:07:32,592 --> 01:07:35,184
Ah... Anvil.
965
01:07:37,456 --> 01:07:39,040
Hey, it's time to go.
966
01:07:39,744 --> 01:07:42,080
I'm really sorry, sir.
I'm...I'm Clement.
967
01:07:46,144 --> 01:07:46,816
Eddie, come on.
968
01:07:46,840 --> 01:07:49,360
- Hi, Clement. I'll um...
- Eddie.
969
01:07:50,790 --> 01:07:53,248
Oh, she don't like
you that much.
970
01:07:55,568 --> 01:07:56,624
Come on, Luli.
971
01:07:56,944 --> 01:07:58,608
Come on. Hold it.
972
01:07:58,688 --> 01:08:00,400
What, Luli?
973
01:08:12,064 --> 01:08:15,060
The cheapest motherfuckers
in the world, rich people.
974
01:08:16,128 --> 01:08:18,496
You know, the rich get richer
and the poor get the picture.
975
01:08:18,570 --> 01:08:20,368
You get it straight.
976
01:08:22,768 --> 01:08:26,128
Now, that rich fuck, he don't deserve you.
He just wants one thing.
977
01:08:26,624 --> 01:08:28,710
But you know that, right?
978
01:08:28,880 --> 01:08:31,008
Who does deserve me?
979
01:08:32,672 --> 01:08:33,456
You?
980
01:08:35,200 --> 01:08:36,464
Maybe...Maybe...
981
01:08:36,928 --> 01:08:39,280
Maybe...May...Maybe we deserve
each other, Luli.
982
01:08:40,510 --> 01:08:41,984
Did you ever think that
maybe we're some kind of like...
983
01:08:42,010 --> 01:08:44,816
star-crossed souls...
destined--?
984
01:08:48,128 --> 01:08:49,456
Do you?
985
01:08:50,960 --> 01:08:52,208
Do you ever
think of that?
986
01:08:52,368 --> 01:08:53,520
You and me?
987
01:08:54,944 --> 01:08:56,350
Are you serious?
988
01:08:57,536 --> 01:08:59,216
Yeah, I'm serious.
989
01:09:01,072 --> 01:09:02,960
No, I'm fucking--
990
01:09:08,000 --> 01:09:09,632
Luli, what if
I was serious?
991
01:09:16,080 --> 01:09:17,648
I need you to pull over.
992
01:09:18,672 --> 01:09:20,064
I need you
to pull over the car.
993
01:09:20,096 --> 01:09:22,448
So you can run on back
to your rich friend?
994
01:09:23,040 --> 01:09:24,144
Okay.
995
01:09:25,440 --> 01:09:27,904
Okay Eddie, I need you
to listen to me.
996
01:09:31,984 --> 01:09:33,376
If you...
997
01:09:34,528 --> 01:09:36,000
ever think...
998
01:09:37,792 --> 01:09:40,112
I'm ever gonna fall in love...
999
01:09:42,368 --> 01:09:43,392
with...
1000
01:09:44,416 --> 01:09:48,240
a going-nowhere-fast...
shit-faced cripple like you...
1001
01:09:52,432 --> 01:09:54,912
that's never gonna happen, Eddie.
1002
01:09:58,816 --> 01:10:00,750
Pull over the car.
1003
01:10:25,696 --> 01:10:27,072
Stay, Luli.
1004
01:10:28,020 --> 01:10:29,420
Luli, stay with me.
1005
01:10:37,880 --> 01:10:39,540
I can't.
1006
01:10:47,400 --> 01:10:49,140
I'm sorry.
1007
01:10:50,080 --> 01:10:51,200
Please stay.
1008
01:10:51,500 --> 01:10:52,840
Luli.
1009
01:11:29,680 --> 01:11:32,280
Things you could find
in a hardware store.
1010
01:11:33,066 --> 01:11:35,068
A, Ajax.
1011
01:11:35,300 --> 01:11:36,780
B, buzz saw.
1012
01:11:36,840 --> 01:11:38,360
C, crate.
1013
01:11:38,420 --> 01:11:39,640
D, dust mop.
1014
01:11:39,720 --> 01:11:41,060
E, electrical tape.
1015
01:11:41,070 --> 01:11:41,960
F, flooring.
1016
01:11:42,000 --> 01:11:43,920
G, grout.
H, hardware.
1017
01:11:43,960 --> 01:11:45,120
J, jackknife.
1018
01:11:45,180 --> 01:11:47,160
K, Krazy Glue.
N, nail.
1019
01:11:47,560 --> 01:11:48,520
O, oil.
Q,...
1020
01:11:48,540 --> 01:11:52,580
R, cute rope.
It's cute razer,
1021
01:11:52,940 --> 01:11:54,060
ratchet.
1022
01:11:54,960 --> 01:11:58,000
S, soap.
1023
01:12:24,340 --> 01:12:26,200
Help!
1024
01:12:28,120 --> 01:12:30,700
Help me!
1025
01:12:37,420 --> 01:12:40,060
What the fuck?
1026
01:13:28,480 --> 01:13:30,240
I got you flowers.
1027
01:13:41,620 --> 01:13:43,500
You like your
new haircut?
1028
01:13:45,300 --> 01:13:49,100
What...What...What about the colour?
You...You like the colour?
1029
01:13:51,260 --> 01:13:53,300
Well, I think
you look real pretty.
1030
01:13:56,240 --> 01:13:58,220
Now, I know what
you must be thinking.
1031
01:13:58,720 --> 01:14:00,580
What happened back there,...
1032
01:14:00,860 --> 01:14:02,240
that wasn't right.
1033
01:14:02,900 --> 01:14:04,900
See, that wasn't right
and I know it.
1034
01:14:07,640 --> 01:14:09,540
Now, I promise...
1035
01:14:10,060 --> 01:14:13,640
as...as God is my witness
that that will never happen again.
1036
01:14:14,360 --> 01:14:17,000
Besides, I...I think that--
1037
01:14:17,820 --> 01:14:19,460
I think you're an angel.
1038
01:14:19,480 --> 01:14:22,280
I think you were sent to be mine
and make things better.
1039
01:14:22,340 --> 01:14:24,380
I think you were put on this
earth to save me, Luli.
1040
01:14:24,480 --> 01:14:26,440
Like...Like you're Bonnie
and I'm Clyde.
1041
01:14:26,600 --> 01:14:28,980
And to show you that I
mean business, which I do,
1042
01:14:29,020 --> 01:14:31,380
I'm...I'm going to
untie you right now.
1043
01:14:31,640 --> 01:14:33,840
I will never--
I'm not going to do that again.
1044
01:14:33,940 --> 01:14:36,750
I'm not going to tie
you up again, all right?
1045
01:14:37,060 --> 01:14:38,200
Look at me?
1046
01:14:40,900 --> 01:14:43,060
I will never tie you up again.
1047
01:14:43,320 --> 01:14:44,480
Except when I'm gone.
1048
01:14:50,880 --> 01:14:53,240
I'm going to take
care of you forever.
1049
01:14:53,680 --> 01:14:55,760
You don't ever have to worry
about anything again.
1050
01:14:55,800 --> 01:14:56,740
Do you hear me?
1051
01:14:57,480 --> 01:14:59,780
I will take care of you.
1052
01:15:02,700 --> 01:15:04,740
Here, I got you something.
1053
01:15:05,040 --> 01:15:07,720
I got you--
Ahem.
1054
01:15:09,760 --> 01:15:11,360
I made this for you.
1055
01:15:11,640 --> 01:15:14,800
I went into the town
and I made this for you.
1056
01:15:16,420 --> 01:15:17,780
Do you like it?
1057
01:15:18,640 --> 01:15:20,820
It says...It says "hot stuff."
1058
01:15:21,100 --> 01:15:22,400
Do you like it?
1059
01:15:22,820 --> 01:15:23,740
Sure.
1060
01:15:26,040 --> 01:15:27,010
I'm glad because I've...
1061
01:15:27,040 --> 01:15:28,980
I've been waiting to give that
to you all day. I was nervous.
1062
01:15:45,752 --> 01:15:47,000
Well, hi there, Beau.
1063
01:15:47,777 --> 01:15:48,980
I thought you'd be in Reno.
1064
01:15:49,622 --> 01:15:50,337
Headed there.
1065
01:15:51,382 --> 01:15:52,348
May I come in?
1066
01:15:52,514 --> 01:15:53,651
Yeah. That this is...
1067
01:15:53,880 --> 01:15:55,480
How's Carl?
1068
01:15:55,885 --> 01:15:57,428
Well, he's getting a little
long in the tooth.
1069
01:15:57,468 --> 01:15:58,102
Hello.
1070
01:15:59,360 --> 01:16:00,375
So, um...
1071
01:16:01,329 --> 01:16:02,412
it's just a matter of time.
1072
01:16:02,670 --> 01:16:04,683
How long um...
you plan on staying?
1073
01:16:04,916 --> 01:16:07,255
Oh, it...it could be
some time now, Beau.
1074
01:16:07,347 --> 01:16:08,000
Why?
1075
01:16:08,307 --> 01:16:08,953
Well,...
1076
01:16:09,760 --> 01:16:11,378
Going to get busy.
May need the room.
1077
01:16:11,452 --> 01:16:12,492
You understand.
1078
01:16:13,009 --> 01:16:15,760
Seeing as I'm a long-time
customer and all, I...
1079
01:16:15,944 --> 01:16:18,738
I figure I'm entitled
to stay as long as I want.
1080
01:16:20,098 --> 01:16:21,033
Suit yourself.
1081
01:16:21,261 --> 01:16:22,110
Ar...Ar...
1082
01:16:22,689 --> 01:16:24,418
Are those your
pamphlets , mister?
1083
01:16:25,140 --> 01:16:27,076
Yes, I believe they are.
1084
01:16:27,396 --> 01:16:30,640
You um... you kill...kill
your own chickens?
1085
01:16:31,440 --> 01:16:32,560
Affirmative.
1086
01:16:33,403 --> 01:16:34,860
Don't you feel
sorry for them?
1087
01:16:36,258 --> 01:16:37,236
Negative.
1088
01:16:38,633 --> 01:16:40,553
Do you name them
before you kill them?
1089
01:16:41,458 --> 01:16:43,618
Nope, I name them
after I kill them.
1090
01:16:43,889 --> 01:16:44,941
Yeah,...
1091
01:16:45,495 --> 01:16:46,375
lunch and dinner.
1092
01:16:48,984 --> 01:16:50,910
Yeah, yeah.
1093
01:17:00,030 --> 01:17:02,024
You take care
of yourself now.
1094
01:17:07,403 --> 01:17:08,523
See you, Beau.
1095
01:17:12,781 --> 01:17:15,770
Beau fucking Hopkins,
Beau fucking Hopkins.
1096
01:17:17,387 --> 01:17:18,043
Damn it!
1097
01:17:18,570 --> 01:17:19,500
Fuck!
1098
01:17:19,633 --> 01:17:20,973
Shit, Luli!
1099
01:17:24,052 --> 01:17:25,660
Eddie, where are we?
1100
01:17:27,170 --> 01:17:28,784
Where are we?
1101
01:17:29,424 --> 01:17:33,088
We're in the Wild
fucking West, darling.
1102
01:17:34,688 --> 01:17:37,960
Did you try to sell me off?
1103
01:17:41,328 --> 01:17:44,550
What, that, you just talking
about chickens, what--?
1104
01:17:52,770 --> 01:17:54,928
I trust you.
1105
01:17:59,904 --> 01:18:00,848
Yeah.
1106
01:18:20,464 --> 01:18:22,300
Then we all waited
1107
01:18:22,360 --> 01:18:27,456
while my baby brother stayed right there
in that incubator for three whole days
1108
01:18:27,580 --> 01:18:29,792
before deciding that...
1109
01:18:30,040 --> 01:18:33,600
maybe this wasn't
the place for him after all.
1110
01:18:34,544 --> 01:18:36,900
And there goes my
baby blue brother,
1111
01:18:37,376 --> 01:18:40,896
somewhere into
that night sky. And...
1112
01:18:41,168 --> 01:18:44,144
I wonder if I'll ever
get to see him someday.
1113
01:18:46,300 --> 01:18:47,936
And I would have played
1114
01:18:48,040 --> 01:18:51,536
whatever silly little
dumb game he had in mind.
1115
01:18:51,648 --> 01:18:53,504
Really.
1116
01:18:54,688 --> 01:18:57,760
Sometimes I wonder what
he would have looked like by now.
1117
01:18:57,820 --> 01:18:59,872
I wonder... what it
would have been like
1118
01:18:59,904 --> 01:19:02,750
to just float up off
this planet with him.
1119
01:19:02,848 --> 01:19:05,632
Maybe we can just
find our own planet.
1120
01:19:05,696 --> 01:19:09,520
Make it with just kings
and cowboys and castles.
1121
01:19:09,696 --> 01:19:11,184
Make it a planet
with just...
1122
01:19:11,230 --> 01:19:13,936
pirates or train heists
and dragons.
1123
01:19:13,960 --> 01:19:16,832
And we'd say,
"Walk the plank, matey." Or...
1124
01:19:16,890 --> 01:19:18,192
crack that there safe, pinker.
1125
01:19:18,190 --> 01:19:19,872
And make it snappy."
1126
01:19:21,600 --> 01:19:24,352
And I'd slay any dragon
any day of the week
1127
01:19:24,976 --> 01:19:27,700
for my little
kid brother.
1128
01:19:29,488 --> 01:19:31,570
Nothing would
have made me happier.
1129
01:19:42,560 --> 01:19:45,296
This is how he made me.
1130
01:19:46,496 --> 01:19:48,336
Right here.
1131
01:19:49,584 --> 01:19:52,128
I was your age.
1132
01:19:53,584 --> 01:19:56,704
Must have been
a spitting image.
1133
01:19:59,200 --> 01:20:01,904
But I thought
I wanted to be here,
1134
01:20:02,448 --> 01:20:04,416
because we were in love.
1135
01:20:14,624 --> 01:20:17,620
I'm sorry, Luli.
1136
01:20:18,000 --> 01:20:19,170
What?
1137
01:20:19,744 --> 01:20:22,190
Let me help.
Hey.
1138
01:20:24,896 --> 01:20:26,864
I know, Luli.
1139
01:20:28,400 --> 01:20:31,648
I used to think
I couldn't live without him.
1140
01:20:32,650 --> 01:20:35,328
I used to think
I couldn't...
1141
01:20:36,960 --> 01:20:40,768
eat or sleep or breathe.
1142
01:20:44,032 --> 01:20:46,832
Hey, you know
that boy you met,...
1143
01:20:46,976 --> 01:20:48,832
Angel?
1144
01:20:49,392 --> 01:20:51,840
That's my baby.
1145
01:20:54,048 --> 01:20:55,744
He's mine and Eddie's.
1146
01:20:57,568 --> 01:21:00,192
And I knew
when I had him
1147
01:21:00,672 --> 01:21:01,744
I had to get away,
1148
01:21:01,776 --> 01:21:04,688
because I didn't know
what Eddie would do to him.
1149
01:21:05,328 --> 01:21:08,896
And so everything I've
done has been for him.
1150
01:21:11,648 --> 01:21:14,736
I don't even know if
what I'm doing is right because...
1151
01:21:16,010 --> 01:21:18,752
I must be
really fucked, you know?
1152
01:21:19,952 --> 01:21:23,120
You gave him $1,000
to get me out of your hair.
1153
01:21:23,536 --> 01:21:25,520
He told you that?
1154
01:21:26,480 --> 01:21:29,792
I didn't give him any fucking money.
Do you hear me?
1155
01:21:30,032 --> 01:21:32,416
I would not do
that to you.
1156
01:21:32,832 --> 01:21:37,620
He's broken and he's
no good to nobody.
1157
01:21:37,872 --> 01:21:40,352
Did you get rid of me?
1158
01:21:41,600 --> 01:21:43,370
Got tired of
having me around?
1159
01:21:44,432 --> 01:21:47,424
I've been looking
for you since you left.
1160
01:21:48,882 --> 01:21:51,184
When I saw that note--
1161
01:21:51,264 --> 01:21:52,768
I'm...
1162
01:21:53,152 --> 01:21:55,600
I'm so sorry, Luli.
1163
01:21:56,496 --> 01:21:58,464
You're all right, though, baby.
1164
01:21:58,512 --> 01:21:59,952
Come on,...
1165
01:22:00,620 --> 01:22:02,240
let's sing one
of them happy songs.
1166
01:22:02,288 --> 01:22:04,032
Enough of this.
Come on.
1167
01:22:07,920 --> 01:22:09,424
Come on, Luli.
1168
01:22:15,600 --> 01:22:19,488
I called Kimball
and found out
1169
01:22:19,520 --> 01:22:21,664
that old gomer made it.
1170
01:22:21,696 --> 01:22:23,264
Wouldn't that just be our charm.
1171
01:22:43,600 --> 01:22:46,832
Did you lose
something, Luli?
1172
01:22:50,016 --> 01:22:51,344
Eddie, put that thing down.
1173
01:22:52,144 --> 01:22:53,568
You going to take her too?
1174
01:22:53,952 --> 01:22:54,848
Quit it.
1175
01:22:55,184 --> 01:22:57,904
Is that the idea?
That the plan here, Glen?
1176
01:22:59,008 --> 01:23:02,736
You take off yourself and then
you leave me with nothing?
1177
01:23:03,680 --> 01:23:05,536
What the fuck
do you want from me?
1178
01:23:05,545 --> 01:23:08,200
- What more could I do for you?
- Maybe,...
1179
01:23:09,146 --> 01:23:10,840
Maybe, you ain't leaving.
1180
01:23:21,120 --> 01:23:22,520
Come on, Eddie.
1181
01:23:22,680 --> 01:23:24,826
- I want one.
How's that, baby?
1182
01:23:25,240 --> 01:23:26,906
- How does that feel?
- Nice.
1183
01:23:26,946 --> 01:23:29,280
Now why don't you just
put that gun down?
1184
01:23:29,520 --> 01:23:31,066
The gun is not
the problem here. Why, you...
1185
01:23:31,080 --> 01:23:32,360
Is the gun...Is the...Is the gun...
1186
01:23:32,400 --> 01:23:33,760
the problem
for you, Luli?
- Look at me.
1187
01:23:33,800 --> 01:23:35,306
The gun is not
a problem for me.
1188
01:23:35,613 --> 01:23:37,040
It's not about Luli.
1189
01:23:37,160 --> 01:23:38,786
- Come on.
- This gun, touch it.
1190
01:23:38,960 --> 01:23:41,026
- Feel it.
- Stop that, Eddie.
1191
01:23:41,320 --> 01:23:43,346
- You put that gun down.
- You going to slap me again?
1192
01:23:43,370 --> 01:23:45,173
Come on!
Don't do this.
1193
01:23:45,200 --> 01:23:47,466
Don't fucking touch me!
1194
01:23:48,226 --> 01:23:49,426
The gun,...
1195
01:23:49,893 --> 01:23:51,920
this fucking gun,
ain't even loaded. You see?
1196
01:23:52,000 --> 01:23:53,133
You see?
1197
01:24:07,333 --> 01:24:08,850
Oh, my God!
1198
01:24:09,026 --> 01:24:10,186
Fuck!
1199
01:24:10,650 --> 01:24:11,880
Glen?
1200
01:24:12,826 --> 01:24:14,013
Come here.
1201
01:24:16,986 --> 01:24:20,880
That was...That was...This is...
This is a fucking accident, baby. I was...
1202
01:24:21,333 --> 01:24:23,000
Fuck!
1203
01:24:24,146 --> 01:24:25,893
Glenda?
1204
01:24:33,213 --> 01:24:35,210
Glenda?
1205
01:24:37,520 --> 01:24:40,133
Luli--
1206
01:24:40,466 --> 01:24:43,280
We...We...We got--
We gotta get her...
1207
01:24:44,146 --> 01:24:45,280
We got to...
1208
01:24:45,733 --> 01:24:47,280
We...We gotta get this--
1209
01:24:47,813 --> 01:24:50,920
This is...This is a fucking accident.
1210
01:24:52,013 --> 01:24:55,060
We...We...We gotta...
We gotta go, Luli.
1211
01:24:56,250 --> 01:24:58,524
Act...Actually, I know...
I know a place we can go
1212
01:24:58,536 --> 01:25:00,104
where...where...where no one will find us.
1213
01:25:00,137 --> 01:25:02,422
- We'll be like Bonnie and Clyde.
- Pow.
1214
01:25:11,160 --> 01:25:12,760
I'm sorry.
1215
01:26:14,512 --> 01:26:16,432
Now look it,
I made you some eggs.
1216
01:26:16,512 --> 01:26:17,810
Just sit.
1217
01:26:18,384 --> 01:26:20,110
There's a secret
to the eggs, you know?
1218
01:26:20,208 --> 01:26:22,480
Family secret,
guarded.
1219
01:26:33,024 --> 01:26:35,984
Okay.
Okay.
1220
01:26:39,470 --> 01:26:42,576
Please,
humour me.
1221
01:26:53,072 --> 01:26:55,648
Okay, now, Luli,
listen to me.
1222
01:26:59,216 --> 01:27:00,816
I know firearms.
1223
01:27:01,008 --> 01:27:02,410
I know bullets.
1224
01:27:02,560 --> 01:27:03,613
I know which
way they go.
1225
01:27:03,632 --> 01:27:06,448
I know which way
they don't go.
1226
01:27:08,010 --> 01:27:09,480
They didn't give me
this for nothing.
1227
01:27:11,500 --> 01:27:14,260
I also know how to
make it look like maybe...
1228
01:27:14,600 --> 01:27:16,550
two people maybe...
1229
01:27:16,830 --> 01:27:19,470
had a love-sick quarrel and maybe...
1230
01:27:19,880 --> 01:27:21,520
they killed each other.
1231
01:27:23,120 --> 01:27:25,350
And I also know how
to make it look like...
1232
01:27:25,600 --> 01:27:27,060
a third person...
1233
01:27:28,720 --> 01:27:29,800
was never there.
1234
01:27:30,030 --> 01:27:30,810
Poof...
1235
01:27:31,960 --> 01:27:33,140
Never there.
1236
01:27:36,940 --> 01:27:38,420
Why?
1237
01:27:39,560 --> 01:27:41,250
Because I never should have
set foot out of that cabin
1238
01:27:41,280 --> 01:27:42,790
in the first place. So,...
1239
01:27:43,220 --> 01:27:44,730
this is all I got.
1240
01:27:45,550 --> 01:27:47,940
Now, would you
please eat
1241
01:27:48,180 --> 01:27:51,500
your fluffy, goddamn
delicious eggs?
1242
01:27:53,910 --> 01:27:56,290
My sister is the one
that taught me to cook.
1243
01:27:56,720 --> 01:27:59,340
She called it
bachelor training.
1244
01:28:01,310 --> 01:28:02,560
She lives in LA.
1245
01:28:03,790 --> 01:28:06,210
Works at some weird school
where they got...
1246
01:28:06,440 --> 01:28:09,490
hobbit huts and
everybody speaks French.
1247
01:28:10,880 --> 01:28:12,130
You should look her up.
1248
01:28:12,190 --> 01:28:14,760
She'd like you.
She always wanted a daughter.
1249
01:28:18,530 --> 01:28:21,050
- Look, I'm not some kind of charity case.
- Oh.
1250
01:28:21,590 --> 01:28:22,440
I know.
1251
01:28:23,040 --> 01:28:24,150
Independent.
1252
01:28:25,980 --> 01:28:26,720
Well,...
1253
01:28:27,600 --> 01:28:29,760
I reckon I best
get you home then.
1254
01:28:30,460 --> 01:28:31,320
Hey.
1255
01:28:31,730 --> 01:28:33,080
Where are you from anyway?
1256
01:28:35,110 --> 01:28:36,650
Palmyra,...
1257
01:28:37,070 --> 01:28:38,410
Nebraska.
1258
01:28:40,400 --> 01:28:42,830
You know,
it's not so bad.
1259
01:28:44,060 --> 01:28:45,790
We got a good
football team.
1260
01:28:46,190 --> 01:28:47,800
Yeah, I know.
1261
01:28:48,110 --> 01:28:51,190
The bus station is about
two hours down the road.
1262
01:28:52,230 --> 01:28:53,940
I'll give you a ride if...
1263
01:28:55,280 --> 01:28:58,030
that doesn't offend
your sensibilities.
1264
01:29:00,440 --> 01:29:01,400
No.
1265
01:29:02,640 --> 01:29:04,610
That doesn't
offend me at all.
1266
01:29:26,900 --> 01:29:28,290
Mama?
1267
01:29:29,020 --> 01:29:30,440
Oh, my God, Luli?
1268
01:29:30,560 --> 01:29:31,660
It's Luli.
1269
01:29:31,760 --> 01:29:34,020
We've been worried sick,
just sick with this.
1270
01:29:34,070 --> 01:29:34,700
Where are you?
1271
01:29:34,730 --> 01:29:36,770
When are you coming back?
1272
01:29:37,400 --> 01:29:38,410
Tomorrow.
1273
01:29:38,470 --> 01:29:39,780
Oh, that is great.
1274
01:29:40,420 --> 01:29:42,900
Honey, that is
the best news ever.
1275
01:29:43,090 --> 01:29:44,290
Oh, my God, Luli,
1276
01:29:44,380 --> 01:29:45,790
you're never going
to believe this.
1277
01:29:46,040 --> 01:29:47,410
But I sold it.
1278
01:29:47,520 --> 01:29:49,570
I sold it all to Lux,
1279
01:29:49,600 --> 01:29:52,080
and now they're going
to build a Walmart
1280
01:29:52,110 --> 01:29:53,810
right here in Palmyra.
1281
01:29:53,850 --> 01:29:56,610
Mom, the bus drop's down
at Lincoln, 7:00 a.m.
1282
01:29:56,650 --> 01:29:58,620
- Can you pick me up?
- Well, oh...
1283
01:29:58,900 --> 01:30:00,800
that's a
little early, honey.
1284
01:30:00,820 --> 01:30:02,820
Mom, put Daddy
on the phone.
1285
01:30:03,490 --> 01:30:06,150
Oh, baby, your...your daddy, he...
1286
01:30:06,220 --> 01:30:09,080
he...he never made it back, so...
1287
01:30:09,370 --> 01:30:11,080
he..he's gone.
1288
01:30:12,130 --> 01:30:15,040
Oh, but, sweetie,
you're going to love Lux.
1289
01:30:15,090 --> 01:30:19,820
I mean, yeah, he's a gem
and we're moving, hon.
1290
01:30:19,860 --> 01:30:22,580
We're just-- We're moving
on and we're moving up!
1291
01:30:23,220 --> 01:30:25,420
Sweetie, do you hear this?
1292
01:30:25,720 --> 01:30:27,260
Honey, I can't hear you.
1293
01:30:27,340 --> 01:30:28,610
Speak up.
1294
01:30:28,770 --> 01:30:32,570
Oh, we're in a bit
of a celebration here,
1295
01:30:32,700 --> 01:30:34,410
so it's hard
to hear everything--
1296
01:31:33,100 --> 01:31:34,780
I need you to pull
over the bus.
1297
01:31:34,810 --> 01:31:36,210
Look, kid, why don't you
go back to your seat?
1298
01:31:36,240 --> 01:31:38,690
Look, I'm real sorry and all,
but I'm an epileptic and I--
1299
01:31:38,720 --> 01:31:41,140
Now, look,
I can't stop the bus.
1300
01:31:41,170 --> 01:31:43,720
Look at me!
Look at me!
1301
01:31:43,720 --> 01:31:46,990
If I don't get my medicine,
I'm going to have a sei--
1302
01:31:47,040 --> 01:31:49,310
Oh, shit.
1303
01:32:19,340 --> 01:32:22,250
You could shake your knuckles at the sky.
1304
01:32:24,410 --> 01:32:28,370
You could get mad and say,
"I don't got nothing."
1305
01:32:31,870 --> 01:32:34,090
You could get stuck.
1306
01:32:41,280 --> 01:32:42,620
You could grab the past
1307
01:32:42,660 --> 01:32:46,280
and drag it with you
like a back of rocks.
1308
01:32:48,880 --> 01:32:51,600
You could grab that
new diet with grapefruits
1309
01:32:51,820 --> 01:32:53,472
and a brand-new
exerciser
1310
01:32:53,472 --> 01:32:56,656
and maybe that new and
improved washer-dryer set.
1311
01:32:58,432 --> 01:33:00,800
You could grab and grab
and grab and grab
1312
01:33:00,832 --> 01:33:03,536
until your fists
turn green.
1313
01:33:04,896 --> 01:33:07,300
You could grab
everything you ever wanted.
1314
01:33:07,856 --> 01:33:11,690
Shake it.
Try to make it go boom.
1315
01:33:20,352 --> 01:33:21,648
Yet...
1316
01:33:23,504 --> 01:33:27,616
you could never,
ever grab enough.
1317
01:33:28,064 --> 01:33:28,896
Pow.
1318
01:34:47,296 --> 01:34:50,910
That was the end,
back just before I coughed.
1319
01:34:51,200 --> 01:34:53,792
It fades out.