1 00:00:23,700 --> 00:00:28,434 August, 1962, was a stormy time for France. 2 00:00:28,506 --> 00:00:31,533 Many people felt that President Charles de Gaulle... 3 00:00:31,610 --> 00:00:36,015 had betrayed the country by giving independence to Algeria. 4 00:00:36,083 --> 00:00:38,814 Extremists, mostly from the army... 5 00:00:38,887 --> 00:00:41,720 swore to kill him in revenge. 6 00:00:41,790 --> 00:00:44,555 They banded together in an underground movement... 7 00:00:44,627 --> 00:00:48,564 and called themselves the OAS. 8 00:01:33,249 --> 00:01:35,275 The ministers meeting is over! 9 00:04:48,970 --> 00:04:50,665 They are very late. 10 00:05:17,773 --> 00:05:22,872 The time elapsed from the first to the last shot was seven seconds. 11 00:05:22,947 --> 00:05:27,317 In all, more than 140 shots were fired. 12 00:05:27,386 --> 00:05:30,049 Several bullets pierced the presidents car. 13 00:05:30,123 --> 00:05:32,615 One came within an inch of his head. 14 00:05:32,693 --> 00:05:37,893 But, as if by a miracle, neither he nor anyone else was hurt. 15 00:05:39,302 --> 00:05:40,735 Six months later.. 16 00:05:42,239 --> 00:05:45,141 Most of the conspirators have been caught and tried. 17 00:05:45,210 --> 00:05:49,045 Their leader, Col. Bastien-Thiry, has been sentenced to death. 18 00:05:49,114 --> 00:05:54,075 At the last moment, his lawyer tries for a stay of execution. 19 00:06:10,775 --> 00:06:13,244 The appeal for clemency has been turned down. 20 00:06:13,312 --> 00:06:15,873 There is nothing more one can do. 21 00:06:15,949 --> 00:06:19,351 - I am sorry. - There is no need. 22 00:06:19,420 --> 00:06:23,187 For heavens sake, don't you realize you're going to be shot? 23 00:06:23,259 --> 00:06:24,692 You don't understand. 24 00:06:24,761 --> 00:06:28,493 No French soldier is going to raise his rifle against me. 25 00:06:37,977 --> 00:06:42,541 Here is the 8.00 news for today, March 11, 1963. 26 00:06:42,617 --> 00:06:46,418 An hour ago, in the courtyard of the Fort Efree, outside Paris... 27 00:06:46,489 --> 00:06:50,426 Lieutenant Colonel Bastien-Thiry was executed by firing squad... 28 00:06:50,494 --> 00:06:54,363 for leading the attempt on the life of General de Gaulle last August. 29 00:06:54,432 --> 00:06:56,697 The OAS now seems completely demoralized... 30 00:06:56,769 --> 00:07:00,331 by the splendid performance of our national security forces. 31 00:07:00,407 --> 00:07:03,809 Already it is known that the new chief of operations of the OAS... 32 00:07:03,878 --> 00:07:07,315 Colonel Mark Rodin, a former paratroop commander in Algeria... 33 00:07:07,382 --> 00:07:11,149 is on the run and hiding somewhere in Austria. 34 00:07:11,220 --> 00:07:14,418 Todays execution must surely mean that the OAS is finished... 35 00:07:14,491 --> 00:07:16,790 once and for all. 36 00:07:24,639 --> 00:07:26,334 What are the finances like, Rene? 37 00:07:28,043 --> 00:07:31,605 No wonder our people are giving up. They've lost faith. 38 00:07:31,681 --> 00:07:33,649 We've failed them every single time. 39 00:07:33,717 --> 00:07:35,811 - We won't fail again! - What can we do? 40 00:07:35,886 --> 00:07:38,913 - We're paralyzed. - Every cop in France knows us. 41 00:07:38,991 --> 00:07:44,362 - Informants are all around us. - We must find a foreigner. 42 00:07:44,430 --> 00:07:48,266 - A foreigner? Why? - A contract killer. 43 00:07:48,336 --> 00:07:51,738 One that hasn't worked in France won't have a police record. 44 00:07:51,807 --> 00:07:54,902 - He can come and go as he pleases. - That sort of person costs money. 45 00:07:56,046 --> 00:07:57,479 Yes. 46 00:07:59,017 --> 00:08:01,076 I'll find the right man. 47 00:08:02,454 --> 00:08:04,980 They were going to meet again in three months in Vienna. 48 00:08:05,058 --> 00:08:09,691 In the pension you both know.. Pension Kleist. June 15. 49 00:08:09,825 --> 00:08:12,624 It's a limited market. 50 00:08:12,695 --> 00:08:14,664 I've compiled 11 dossiers over the last three months. 51 00:08:14,731 --> 00:08:18,463 Only those four men seemed anywhere near right. 52 00:08:18,536 --> 00:08:21,631 Now that you've read the files, what do you think? 53 00:08:21,707 --> 00:08:23,971 - One Englishman did all these jobs? - I don't believe it. 54 00:08:24,043 --> 00:08:27,138 - It's true. - He did that fellow in the Congo? 55 00:08:27,214 --> 00:08:31,152 - And Trujillo? - That's our man then, isn't it? 56 00:08:31,220 --> 00:08:33,654 I should say so. 57 00:08:33,722 --> 00:08:36,624 I'm glad you agree on the final choice. 58 00:08:36,693 --> 00:08:38,855 - Because he'll be here any moment. - What? 59 00:08:38,929 --> 00:08:41,660 He's arriving this afternoon from London. 60 00:09:09,802 --> 00:09:11,236 Wolenski. 61 00:09:20,016 --> 00:09:22,815 A normal precaution, you understand. Come in. 62 00:09:32,599 --> 00:09:36,730 We are not terrorists, you understand. We are patriots. 63 00:09:36,804 --> 00:09:39,603 Our duty is to the soldiers who died fighting in Algeria... 64 00:09:39,675 --> 00:09:42,509 and the three million Frenchmen who have always lived there. 65 00:09:42,579 --> 00:09:44,912 So you want to get rid of him? 66 00:09:46,750 --> 00:09:49,515 Speaking as a professional, do you think its possible? 67 00:09:50,922 --> 00:09:54,690 It's possible. The point is getting away with it. 68 00:09:54,761 --> 00:09:57,355 Speaking as a professional, that's an important consideration. 69 00:09:57,431 --> 00:10:00,196 But, in principle, you'd say it could be done? 70 00:10:01,904 --> 00:10:05,705 Yes. With enough time and planning. 71 00:10:05,775 --> 00:10:08,040 Would be much more difficult than most other targets. 72 00:10:08,112 --> 00:10:12,777 - Why more? - de Gaulle has the best security. 73 00:10:12,851 --> 00:10:15,650 Their information is first-class. 74 00:10:15,722 --> 00:10:18,817 You see, gentlemen, not only have your own efforts failed... 75 00:10:18,892 --> 00:10:20,952 but you've queered the pitch for everyone else. 76 00:10:21,029 --> 00:10:24,625 - How dare you suggest- - You can't afford to be emotional. 77 00:10:24,700 --> 00:10:27,693 It's why you've made so many mistakes. 78 00:10:27,771 --> 00:10:29,705 But if we decided to employ a professional- 79 00:10:29,773 --> 00:10:31,708 You have to employ a professional. 80 00:10:31,776 --> 00:10:33,835 Your organization is so riddled with informers... 81 00:10:33,911 --> 00:10:37,006 that nothing you decide is a secret for long. 82 00:10:38,318 --> 00:10:40,411 The job would have to be done by an outsider. 83 00:10:40,487 --> 00:10:43,753 The only question is by whom and for how much? 84 00:10:45,460 --> 00:10:47,588 Will you do it? 85 00:10:47,664 --> 00:10:49,097 Yes. 86 00:10:49,165 --> 00:10:52,499 - How much? - This is a once-in-a-lifetime job. 87 00:10:52,569 --> 00:10:54,595 - I could never work again. - How much do you want? 88 00:10:54,673 --> 00:10:56,436 - Half a million, in cash. - What? 89 00:10:56,508 --> 00:10:58,500 Half in advance and half on completion. 90 00:10:58,577 --> 00:11:01,638 - Half a million francs? - Dollars. 91 00:11:01,715 --> 00:11:04,480 - Are you mad? - You'll get France in return. 92 00:11:04,552 --> 00:11:06,543 I'd have thought it a reasonable price. 93 00:11:06,621 --> 00:11:10,957 If you can't manage it, there's nothing more to be said. 94 00:11:11,027 --> 00:11:12,221 We accept. 95 00:11:15,866 --> 00:11:18,961 - How many people know about this? - Just the four of us. 96 00:11:19,037 --> 00:11:23,338 Let's keep it that way. This job depends on absolute secrecy. 97 00:11:23,409 --> 00:11:25,071 No notes must be kept. 98 00:11:25,145 --> 00:11:27,910 If any one of you is captured, I shall feel free to call it off. 99 00:11:27,982 --> 00:11:31,544 I suggest you stay in a safe place under guard until the work is done. 100 00:11:31,620 --> 00:11:34,590 - Agreed? - Agreed. 101 00:11:34,658 --> 00:11:37,787 The planning will be mine. No one else will get the details... 102 00:11:37,862 --> 00:11:39,921 and you will hear nothing from me again. 103 00:11:39,997 --> 00:11:42,967 This is the name and account number of my bank in Switzerland. 104 00:11:43,035 --> 00:11:46,062 When they tell me the first $250,000 has been deposited... 105 00:11:46,139 --> 00:11:48,631 I'll move, provided I'm ready. 106 00:11:48,709 --> 00:11:53,010 - I'll not be hurried in any way. - Agreed. 107 00:11:53,081 --> 00:11:55,346 All I want from you is a telephone number in Paris... 108 00:11:55,418 --> 00:11:58,013 that I could call about changes in de Gaulles plans. 109 00:11:58,088 --> 00:12:00,922 The contact mustn't know who I am or what this is about. 110 00:12:00,992 --> 00:12:03,722 - Send me the number by mail. - How do you expect us to find... 111 00:12:03,795 --> 00:12:06,959 - half a million dollars so soon? - Use your network to rob banks. 112 00:12:07,032 --> 00:12:09,058 One last thing. 113 00:12:12,306 --> 00:12:14,741 What code name will you use? 114 00:12:14,810 --> 00:12:18,577 - Why not the Jackal? - Why not? 115 00:12:20,483 --> 00:12:23,419 From now on, you'll be working completely alone. 116 00:12:23,487 --> 00:12:28,426 Not completely. One will have the cooperation of de Gaulle. 117 00:12:28,494 --> 00:12:32,932 He won't listen to his security and stay out of the public eye. 118 00:12:34,169 --> 00:12:37,435 A pleasant journey home, Mr. - Mr. Jackal. 119 00:13:16,122 --> 00:13:19,581 960,000 francs? This has got to stop! 120 00:13:19,660 --> 00:13:21,424 You're the Chief of Action Service. 121 00:13:21,496 --> 00:13:24,159 You've had three weeks to find out if the OAS is behind this. 122 00:13:24,234 --> 00:13:27,329 - If they are, what are they up to? - It is the OAS, General. 123 00:13:27,404 --> 00:13:30,772 But the ones we've caught are small fry. 124 00:13:30,842 --> 00:13:33,606 They've been ordered to do it, but they don't know why. 125 00:13:33,678 --> 00:13:36,011 The minister has been after me again. 126 00:13:36,082 --> 00:13:38,608 We've questioned known OAS people. They know nothing. 127 00:13:38,685 --> 00:13:41,280 - Not even the high echelons. - What about the informers? 128 00:13:41,356 --> 00:13:43,951 Nothing. But we found out this morning... 129 00:13:44,026 --> 00:13:46,620 that Rodin and the other two are in Rome. 130 00:13:46,695 --> 00:13:48,789 They arrived on June 18. 131 00:13:48,865 --> 00:13:51,300 They've taken the two top floors in the Hotel Garibaldi. 132 00:13:51,369 --> 00:13:54,430 - You're watching them? - Twenty-four hours a day. 133 00:15:24,857 --> 00:15:27,952 Birth certificate, please. Paul Oliver Duggan. 134 00:15:28,028 --> 00:15:31,965 Born in the parish of Sambourne Fishley, April 3, 1929. 135 00:15:32,033 --> 00:15:34,901 Fill in the form. You'll find the 1929s up those stairs... 136 00:15:34,970 --> 00:15:37,030 - and left at the first gallery. - Right. Thanks. 137 00:17:19,837 --> 00:17:21,271 Thank you, sir. 138 00:17:25,278 --> 00:17:29,648 Excuse me, please. How many krone to the pound? 139 00:17:29,717 --> 00:17:32,812 The official parity rate is 19.34. 140 00:17:48,875 --> 00:17:51,572 Hello. Two bottles of Hairpin, please. 141 00:17:51,646 --> 00:17:54,912 One in chestnut brown and one in gray. 142 00:17:56,752 --> 00:17:59,221 I've only got Clairol, dear. 143 00:17:59,289 --> 00:18:03,853 That's fine. And also a tin of solvent. 144 00:18:14,776 --> 00:18:17,541 - It is here. - Is it? 145 00:18:30,930 --> 00:18:32,397 Hello. 146 00:18:32,465 --> 00:18:34,058 Yes. 147 00:18:34,135 --> 00:18:36,160 Hello, Zurich? 148 00:18:36,237 --> 00:18:38,536 Mr. Kola, this is he. 149 00:18:38,607 --> 00:18:42,567 That's right. Account number 50664. 150 00:18:42,645 --> 00:18:44,841 The moneys been deposited. 151 00:18:44,915 --> 00:18:46,348 How much? 152 00:19:03,606 --> 00:19:05,039 Attention please. 153 00:19:05,108 --> 00:19:10,707 Air Italia announces the departure of Flight 127 to Genova. 154 00:19:10,782 --> 00:19:13,250 Now boarding at Gate 5. 155 00:19:31,309 --> 00:19:35,610 The Hotel Garibaldi is owned by a Frenchman with OAS sympathies. 156 00:19:35,681 --> 00:19:39,413 Extra Action Service staff have been sent from Paris to Rome... 157 00:19:39,485 --> 00:19:42,182 to keep watching them around the clock. 158 00:19:44,326 --> 00:19:49,060 Rodin, Montclair and Casson live at the top floor alone. 159 00:19:49,131 --> 00:19:51,259 On the next floor down are the bodyguards: 160 00:19:51,335 --> 00:19:54,100 ex-paratroopers or foreign legionnaires. 161 00:19:54,172 --> 00:19:56,072 - How many? - Eight. 162 00:19:56,140 --> 00:19:58,234 Theyre afraid of being kidnapped. 163 00:19:58,310 --> 00:20:00,836 I know Rodin. He's not a man to be afraid. 164 00:20:00,914 --> 00:20:04,112 The lift doors on the top floor are welded together... 165 00:20:04,185 --> 00:20:06,517 and everything has to go through the bodyguards. 166 00:20:06,588 --> 00:20:10,184 Not one of them has set a foot outside the hotel for five weeks. 167 00:20:10,260 --> 00:20:13,024 The only contact with the outside world is one man: 168 00:20:13,096 --> 00:20:15,930 - Adjutant Wolenski. - Tell me about him. 169 00:20:16,000 --> 00:20:17,935 Bersie, run the film, please. 170 00:20:23,075 --> 00:20:25,135 This is Wolenski. 171 00:20:25,212 --> 00:20:28,114 He goes to the post office every morning and afternoon. 172 00:20:32,321 --> 00:20:37,488 See that? You'll have to cut his hand off to get the mail from him. 173 00:20:50,679 --> 00:20:52,840 He always waits until the collection van arrives... 174 00:20:52,914 --> 00:20:55,110 before he posts any letters. 175 00:20:55,184 --> 00:20:56,618 Then he picks up the mail. 176 00:21:05,197 --> 00:21:07,257 All their mail comes to general delivery... 177 00:21:07,334 --> 00:21:09,826 and is addressed in the name of Partrier. 178 00:21:09,904 --> 00:21:13,898 Wolenski, of course, can identify himself as such. 179 00:21:18,047 --> 00:21:19,605 Colonel Rolland here. 180 00:21:19,682 --> 00:21:23,552 I want everything you've got on a foreign legionnaire. 181 00:21:23,621 --> 00:21:26,989 - His name is Viktor Wolenski. - If the OAS is planning something... 182 00:21:27,059 --> 00:21:29,722 then their agents must be working on it now. 183 00:21:29,796 --> 00:21:32,788 You must find out who they are and where they make contact. 184 00:21:56,331 --> 00:21:58,265 I let myself in. 185 00:22:00,269 --> 00:22:03,137 I'll make us some coffee. 186 00:22:06,009 --> 00:22:07,443 Denise. 187 00:22:10,382 --> 00:22:13,875 I ask you to get rid of these for your own safety. 188 00:22:14,954 --> 00:22:16,388 I'll do it tonight. 189 00:22:16,457 --> 00:22:18,823 Maybe I should do it for you now. 190 00:22:20,729 --> 00:22:23,722 They know all about your fianc�. 191 00:22:34,747 --> 00:22:38,013 I have an assignment for you that sounds very important. 192 00:22:38,084 --> 00:22:40,349 It's not very pleasant. 193 00:22:41,556 --> 00:22:42,990 Go on. 194 00:22:49,299 --> 00:22:52,792 They want you to get involved with an Elysee Palace official... 195 00:22:52,870 --> 00:22:56,308 someone fairly close to de Gaulle. 196 00:22:56,375 --> 00:22:59,208 It might be dangerous. 197 00:22:59,278 --> 00:23:01,907 It's certainly distasteful. 198 00:23:05,720 --> 00:23:10,455 - Who is this official? - I'll show him to you in a week. 199 00:23:36,091 --> 00:23:41,292 - Good afternoon. - Yes, please come in. 200 00:23:44,369 --> 00:23:48,306 - You think you can do it? - Certainly. 201 00:23:48,374 --> 00:23:51,208 I can take an existing gun, make the modifications. 202 00:23:51,277 --> 00:23:54,611 It must be very light in weight, and it must have a short barrel. 203 00:23:54,682 --> 00:23:58,642 A short barrel. That's a pity. 204 00:23:58,720 --> 00:24:02,852 Lastly, there must be a silencer and a telescopic sight. 205 00:24:05,829 --> 00:24:08,799 Over what range will you fire? 206 00:24:08,867 --> 00:24:12,805 I'm not sure yet, but probably not more than 400 feet. 207 00:24:12,873 --> 00:24:16,139 - Will the gentleman be moving? - Stationary. 208 00:24:16,210 --> 00:24:19,442 Will you go for a head shot or a chest shot? 209 00:24:19,515 --> 00:24:21,073 Probably head. 210 00:24:21,150 --> 00:24:23,085 What about the chances of a second shot? 211 00:24:23,153 --> 00:24:25,917 I might get the chance, but I doubt it. 212 00:24:25,989 --> 00:24:28,151 I'll need a silencer to escape. 213 00:24:29,293 --> 00:24:32,627 Then you'd better have explosive bullets. 214 00:24:32,699 --> 00:24:36,966 - I can prepare a handful for you. - Glycerin or mercury? 215 00:24:37,037 --> 00:24:39,632 Mercury, I think. 216 00:24:41,710 --> 00:24:43,975 It's much cleaner. 217 00:24:44,046 --> 00:24:47,039 - More Campari? - No, thank you. 218 00:24:47,117 --> 00:24:50,315 It seems then, the gun must be carried past Customs... 219 00:24:50,388 --> 00:24:52,413 without arousing suspicion. 220 00:24:55,728 --> 00:24:57,663 Recognize that? 221 00:25:01,535 --> 00:25:03,527 The whole thing should be composed of a series... 222 00:25:03,605 --> 00:25:06,200 of hollow aluminium tubes which screw together. 223 00:25:06,275 --> 00:25:09,734 The top one holds the rifle strut. 224 00:25:09,813 --> 00:25:12,840 The one below, the bolt with the breech inside it. 225 00:25:12,917 --> 00:25:15,818 The shoulder rest of the rifle doubles for both purposes... 226 00:25:15,887 --> 00:25:18,356 - without changing in any way. - That's excellent. 227 00:25:18,424 --> 00:25:21,792 The last two sections house the telescopic sight and silencer. 228 00:25:21,862 --> 00:25:23,296 Here. 229 00:25:25,533 --> 00:25:29,095 It's very remarkable. It's so simple. 230 00:25:29,171 --> 00:25:31,538 I shall need the gun in about two weeks. 231 00:25:33,210 --> 00:25:37,079 If you could meet me here August 13... 232 00:25:37,149 --> 00:25:39,778 then you could try out the gun and discuss last minute details. 233 00:25:39,852 --> 00:25:41,342 Very well. August 13. 234 00:25:41,420 --> 00:25:43,753 Now the question of your fee. 235 00:25:49,298 --> 00:25:54,828 I have to ask a fee of 1,000$ for this kind of a job, you see... 236 00:25:54,905 --> 00:25:56,999 and, say... 237 00:25:57,074 --> 00:26:01,307 another 100$ or 200$ for the raw materials. 238 00:26:01,380 --> 00:26:03,349 Done. 239 00:26:03,416 --> 00:26:08,116 I'll pay you half the fee now and the rest on delivery. 240 00:26:39,697 --> 00:26:43,600 What do you think? Marvelous, eh? 241 00:26:43,668 --> 00:26:46,900 I knew you didn't come to Genova for a driver's license. 242 00:26:46,973 --> 00:26:49,374 Anyone in London could've done that. 243 00:26:49,443 --> 00:26:52,709 The problem is I won't have time to play around with makeup. 244 00:26:52,780 --> 00:26:56,410 - I'm not much good at it anyway. - Forget about makeup. 245 00:26:56,485 --> 00:27:00,320 The important thing is the skin. It must look gray and tired. 246 00:27:00,390 --> 00:27:04,794 We used a trick in the army to fake illness and get out of duty. 247 00:27:04,862 --> 00:27:08,629 - Can you get some cordite? - I suppose so. 248 00:27:08,700 --> 00:27:11,636 You swallow a couple of small pieces of cordite. 249 00:27:11,704 --> 00:27:15,197 Itll make you feel sick and turn the skin a gray color. 250 00:27:15,276 --> 00:27:17,745 After about an hour, you'll feel all right again. 251 00:27:17,812 --> 00:27:21,146 - Your skin'll look gray longer. - I'll try it. 252 00:27:21,217 --> 00:27:26,680 - What about the French documents? - French identity cards all right. 253 00:27:26,758 --> 00:27:29,489 The other one, I don't think I've seen what they look like... 254 00:27:29,561 --> 00:27:30,994 let alone copy it. 255 00:27:31,063 --> 00:27:33,464 I'll get a colleague in France to pick someone's pocket... 256 00:27:33,533 --> 00:27:36,002 so I can make a duplicate. 257 00:27:36,070 --> 00:27:39,905 Give me more time, more money. 258 00:27:39,975 --> 00:27:41,533 How much more? 259 00:27:41,610 --> 00:27:44,842 Five hundred. 260 00:27:44,914 --> 00:27:46,849 Three hundred pounds? 261 00:27:48,719 --> 00:27:52,657 - Half now, half on delivery. - When will I hear from you? 262 00:27:52,725 --> 00:27:55,193 I'll be returning to Genova on August 14. 263 00:27:55,261 --> 00:27:59,029 Be in the same place where we met tonight at 6:00. 264 00:27:59,100 --> 00:28:01,193 Must be a big job you've got. 265 00:28:01,269 --> 00:28:03,636 There are certain things I wish to make clear. 266 00:28:03,706 --> 00:28:05,971 When you've finished, you will hand over the negatives... 267 00:28:06,042 --> 00:28:08,806 and all the prints of the photographs you've taken. 268 00:28:08,878 --> 00:28:10,710 You will also forget the name of Duggan... 269 00:28:10,781 --> 00:28:14,343 and the name on the French documents you're going to produce. 270 00:28:14,419 --> 00:28:16,354 Is that understood? 271 00:30:45,716 --> 00:30:48,743 Taking it easy? I wish I had your job. 272 00:30:48,820 --> 00:30:52,188 All my tenants are on holiday. What time is it? 273 00:30:52,258 --> 00:30:55,022 - Half past 5:00. - I must hurry. 274 00:30:55,094 --> 00:30:57,029 - Good-bye. - Good-bye. 275 00:32:55,918 --> 00:32:57,351 That's him. See? 276 00:32:57,420 --> 00:33:02,086 In the light coat. He's the Elysee Palace official. 277 00:33:02,160 --> 00:33:04,458 Hell pack his wife and children off to the Loire Valley... 278 00:33:04,529 --> 00:33:06,930 for the annual holiday. 279 00:33:06,999 --> 00:33:08,968 You haven't got much time. 280 00:33:10,437 --> 00:33:12,565 I need Wolenski. 281 00:33:12,640 --> 00:33:15,508 Arrange to get him across the border. 282 00:33:15,577 --> 00:33:19,639 What? Never mind the Italian government. 283 00:33:19,716 --> 00:33:21,308 Once he's inside France... 284 00:33:21,384 --> 00:33:24,183 bring him to Paris immediately. 285 00:34:14,053 --> 00:34:16,682 You're being very foolish, Viktor. 286 00:34:19,293 --> 00:34:22,695 You know yourself, they always talk in the end. 287 00:34:22,764 --> 00:34:27,498 You've seen it with your own two eyes in Indo-China. 288 00:34:30,274 --> 00:34:32,505 And in Algeria, of course. 289 00:34:35,848 --> 00:34:38,682 Tell us what they're waiting for in that hotel! 290 00:34:48,365 --> 00:34:53,360 What are they planning? Who have they been meeting with? 291 00:34:53,437 --> 00:34:57,704 Nobody? Not a soul? 292 00:34:59,279 --> 00:35:03,273 Then where were they before they went to Rome? 293 00:35:06,054 --> 00:35:08,147 Tell us, Viktor. 294 00:35:16,601 --> 00:35:18,832 Go back a bit. 295 00:35:18,904 --> 00:35:20,997 Hold it. Stop. 296 00:35:23,543 --> 00:35:28,414 Question: Rome, Viktor. Why did they go to Rome? 297 00:35:28,483 --> 00:35:30,951 - No answer. - Check. 298 00:35:31,019 --> 00:35:33,614 Question: Why are they in Rome? 299 00:35:33,690 --> 00:35:36,819 - Answer: Secret. - Check. 300 00:35:36,894 --> 00:35:40,797 Question: Where did they stay in Vienna, Viktor? 301 00:35:40,865 --> 00:35:42,800 - No answer. - Check. 302 00:35:42,868 --> 00:35:44,803 Was it a house? 303 00:35:45,872 --> 00:35:49,673 I am asking you, was it a house? 304 00:35:49,744 --> 00:35:52,270 Answer: 305 00:35:52,348 --> 00:35:55,318 K- K-Kleist. 306 00:36:00,391 --> 00:36:02,326 Go on. 307 00:36:03,862 --> 00:36:08,824 Question: Who is Kleist? What does he do? 308 00:36:11,573 --> 00:36:15,738 What did they do to the bastard? I can't understand a word. 309 00:36:15,811 --> 00:36:17,676 - Put it on the speakers. - Where from, sir? 310 00:36:17,747 --> 00:36:20,012 "Who is Kleist?" That bit. 311 00:36:23,421 --> 00:36:27,017 Who is Kleist? What does he do? 312 00:36:37,739 --> 00:36:42,701 Jack? Jackie? Would that be Jackie? 313 00:36:42,780 --> 00:36:45,215 Jackie? That's not possible. 314 00:36:45,283 --> 00:36:47,717 Go back, and this time turn up the sound. 315 00:37:12,351 --> 00:37:16,846 Heel, Rex! Rex, come here! 316 00:37:28,106 --> 00:37:32,373 - Are you all right? - I think so. 317 00:37:32,444 --> 00:37:35,039 Do you want me to call for an ambulance? 318 00:37:36,282 --> 00:37:40,219 - Are you sure? - I'll survive. 319 00:37:42,023 --> 00:37:44,720 There. See? 320 00:37:46,129 --> 00:37:50,066 - I'm sorry. - It's not your fault, my dear. 321 00:37:54,139 --> 00:37:57,166 - Sorry to drag you away, Colonel. - Nonsense. 322 00:37:57,243 --> 00:38:00,236 The tape is on your machine in case you want to refer back... 323 00:38:00,313 --> 00:38:03,010 and here is the transcript. 324 00:38:22,743 --> 00:38:24,130 Jackal. 325 00:38:24,264 --> 00:38:27,428 I thought Wolenski used it as a swear word... 326 00:38:27,501 --> 00:38:29,436 but it doesn't sound like him. 327 00:38:31,707 --> 00:38:33,140 Fair. 328 00:38:37,047 --> 00:38:40,484 Excuse me, Colonel. The foreigner- 329 00:38:40,551 --> 00:38:43,646 Could it be a fair foreigner? A blonde? 330 00:38:48,195 --> 00:38:50,129 Is Kleist the foreigner? 331 00:38:55,405 --> 00:38:59,001 Colonel, its 4:30. 332 00:39:09,056 --> 00:39:13,289 The plot described above constitutes, in my view... 333 00:39:13,361 --> 00:39:15,296 the most dangerous single conception... 334 00:39:15,364 --> 00:39:19,131 that the terrorists could possibly have devised... 335 00:39:19,202 --> 00:39:22,969 to endanger the life of President de Gaulle. 336 00:39:23,040 --> 00:39:26,943 If the plot exists as described... 337 00:39:27,012 --> 00:39:30,881 and if a foreign-born assassin, whose code name may be "Jackal".... 338 00:39:30,950 --> 00:39:34,479 has, in fact, been engaged for this attempt on the life- 339 00:39:34,556 --> 00:39:38,994 - Sorry. - On the life of the president... 340 00:39:39,061 --> 00:39:42,589 it is my duty to inform you, Minister, that in my opinion... 341 00:39:42,666 --> 00:39:45,659 we face a national emergency. 342 00:39:45,737 --> 00:39:47,831 New paragraph. 343 00:39:47,906 --> 00:39:52,003 The above report is top secret and intended for your eyes only. 344 00:39:52,078 --> 00:39:55,014 Written at 0800 hours... 345 00:39:55,082 --> 00:39:58,883 August 14, 1963. 346 00:39:58,954 --> 00:40:02,447 Address to the Minister of the Interior. 347 00:40:02,525 --> 00:40:05,689 Have the dispatch rider stand by... 348 00:40:05,763 --> 00:40:08,028 and forget everything you've heard. 349 00:41:10,446 --> 00:41:15,010 - Well? - If what Rolland says is true... 350 00:41:15,086 --> 00:41:20,218 the whole network of our agents inside the OAS is no good to us. 351 00:41:24,298 --> 00:41:26,892 The president must be told. 352 00:41:26,968 --> 00:41:29,403 I'll ask for an interview. 353 00:41:29,471 --> 00:41:31,565 Get me the Elysee Palace. 354 00:41:55,372 --> 00:41:57,967 Minister. One moment, sir. 355 00:42:02,981 --> 00:42:04,973 The Minister of the Interior. 356 00:42:17,568 --> 00:42:19,502 There you are. 357 00:42:24,977 --> 00:42:27,070 It's all there. 358 00:42:28,848 --> 00:42:32,285 The driving license and the French identity card were easy enough... 359 00:42:32,353 --> 00:42:36,757 but that third card was a big headache. 360 00:42:36,825 --> 00:42:39,260 It's nicely dog-eared, isn't it? 361 00:42:40,663 --> 00:42:43,292 - Have you forgotten something? - Sorry? 362 00:42:44,836 --> 00:42:48,102 The original driving license I said I wanted back. 363 00:42:49,842 --> 00:42:52,073 I thought we might have a chat about that. 364 00:42:57,185 --> 00:43:00,314 The fact is, the original driving license is not here. 365 00:43:00,389 --> 00:43:03,723 But don't worry. It's put away in a very safe place. 366 00:43:03,793 --> 00:43:06,388 Nobody can get at it but me. 367 00:43:08,467 --> 00:43:11,232 - What do you want? - I'm coming to that. 368 00:43:11,304 --> 00:43:14,069 What I propose is simply a little trade. 369 00:43:14,141 --> 00:43:16,439 I give you the original driving license... 370 00:43:16,510 --> 00:43:19,241 and all those negatives I took of you... 371 00:43:19,314 --> 00:43:21,249 for a certain sum of money. 372 00:43:21,317 --> 00:43:23,785 - How much? - A thousand pounds. 373 00:43:23,853 --> 00:43:28,417 Isn't it worth that to get those documents back? 374 00:43:29,494 --> 00:43:31,326 I suppose so. 375 00:43:31,397 --> 00:43:35,095 An English gentleman can always be trusted to see sense. 376 00:43:35,168 --> 00:43:39,105 I can find the first 500 by noon tomorrow, but we don't meet here. 377 00:43:39,173 --> 00:43:40,937 There's nothing wrong with this place. 378 00:43:41,009 --> 00:43:42,943 It's very quiet and private. 379 00:43:43,011 --> 00:43:45,105 There's everything wrong with this place. 380 00:43:45,181 --> 00:43:49,949 Forget about that. Nobody comes here unless they're invited by me. 381 00:43:50,020 --> 00:43:54,959 One has to be very discreet, you know, in my little sideline. 382 00:45:34,924 --> 00:45:38,952 - I asked for aluminium. - I tried the aluminium... 383 00:45:39,029 --> 00:45:41,294 but it bent like tissue paper. 384 00:45:41,365 --> 00:45:43,960 I had to use stainless steel. 385 00:45:44,036 --> 00:45:46,630 But its all right. It looks the same. 386 00:45:46,705 --> 00:45:50,473 - Where can I practice? - There's the Montemorro Forest. 387 00:45:50,544 --> 00:45:52,478 You could be there and back in a day. 388 00:45:52,546 --> 00:45:55,311 - Excuse me. - I won't need the case. 389 00:45:55,383 --> 00:45:57,318 Silencer, please. 390 00:46:01,458 --> 00:46:03,085 Strut. 391 00:46:06,331 --> 00:46:10,429 - And the sniper scope. - Here. 392 00:46:15,843 --> 00:46:17,607 Trigger. 393 00:46:17,679 --> 00:46:19,271 Trigger, please. 394 00:46:37,872 --> 00:46:42,139 Beautiful piece of work. It's really excellent. 395 00:46:44,714 --> 00:46:48,981 These are for practice. I took out six of them... 396 00:46:49,053 --> 00:46:51,022 to convert to explosive tips. 397 00:46:53,593 --> 00:46:55,288 Let me have one. 398 00:47:11,006 --> 00:47:14,101 - Good evening, gentlemen. - Good evening. 399 00:47:14,177 --> 00:47:15,769 Please sit down. 400 00:47:17,514 --> 00:47:20,609 I trust that you've all read Colonel Rolland's report? 401 00:47:22,187 --> 00:47:25,783 I delivered a copy to the president this afternoon. 402 00:47:25,858 --> 00:47:29,295 Unhappily, in the interest of the dignity of France... 403 00:47:29,362 --> 00:47:32,696 he feels obliged to impose enormous limitations on us. 404 00:47:32,767 --> 00:47:35,794 He refuses to alter in any way... 405 00:47:35,871 --> 00:47:38,636 the summer schedule of his public appearances. 406 00:47:38,708 --> 00:47:41,303 - Good heavens. - The search for this Jackal... 407 00:47:41,378 --> 00:47:44,143 will be conducted in absolute secrecy. 408 00:47:44,216 --> 00:47:47,482 Needless to say, you are all sworn to total silence... 409 00:47:47,553 --> 00:47:49,521 and won't discuss this matter outside this room. 410 00:47:50,624 --> 00:47:54,493 - But, Minister- - But its impossible! 411 00:47:54,562 --> 00:47:58,158 The president was absolutely adamant. 412 00:47:58,234 --> 00:48:01,762 What extra security precautions do we take, Minister? 413 00:48:01,838 --> 00:48:03,636 None. 414 00:48:03,708 --> 00:48:07,440 General Colbert. Any success in Vienna? 415 00:48:07,513 --> 00:48:11,951 Inquiries were made by our agents at the Pension Kleist. 416 00:48:12,018 --> 00:48:14,954 They showed photographs of Rodin, Montclair and Casson... 417 00:48:15,022 --> 00:48:16,614 to the desk clerk. 418 00:48:16,690 --> 00:48:20,788 Some money changed hands. He stated that he recognized them. 419 00:48:20,863 --> 00:48:23,229 They had arrived on June 14. 420 00:48:24,368 --> 00:48:25,858 Were there any visitors? 421 00:48:25,936 --> 00:48:28,804 One man the next afternoon. 422 00:48:28,873 --> 00:48:31,308 He left half an hour later. 423 00:48:31,377 --> 00:48:33,471 The only description the clerk could give... 424 00:48:33,547 --> 00:48:36,311 was the man was well-groomed... 425 00:48:36,383 --> 00:48:38,716 in his early thirties and had fair hair. 426 00:48:40,556 --> 00:48:42,490 Surely a better description can be found. 427 00:48:42,558 --> 00:48:43,992 From whom? 428 00:48:47,398 --> 00:48:48,922 Rodin, for instance. 429 00:48:50,101 --> 00:48:52,331 I hardly think hed accept an invitation... 430 00:48:52,404 --> 00:48:54,566 from any of our departments, Colonel. 431 00:48:59,580 --> 00:49:04,110 Commissioner Berthier, any suggestions? 432 00:49:04,186 --> 00:49:06,120 We're in trouble on this one. 433 00:49:06,188 --> 00:49:08,623 Our agents inside the OAS can't pin him down... 434 00:49:08,692 --> 00:49:11,287 since not even the OAS know who he is. 435 00:49:11,362 --> 00:49:14,628 Action Service can't destroy him. They don't know who to destroy. 436 00:49:14,700 --> 00:49:16,635 Territorial surveillance can't pick him up at the border... 437 00:49:16,703 --> 00:49:18,796 because they don't know what he looks like. 438 00:49:18,871 --> 00:49:21,807 The gendarmes, all 48,000 of them, can't pursue him. 439 00:49:21,875 --> 00:49:23,810 They don't know who to pursue. 440 00:49:23,878 --> 00:49:27,508 The police can't arrest him. We don't know who to arrest. 441 00:49:28,884 --> 00:49:31,979 Without a name, all other proposals are meaningless. 442 00:49:32,055 --> 00:49:34,081 The first task then is to find it. 443 00:49:34,158 --> 00:49:38,095 With a name, we get a passport and a face. 444 00:49:38,163 --> 00:49:40,826 With a face, we get an arrest. 445 00:49:40,900 --> 00:49:44,496 But to find his name, and to do it in secret... 446 00:49:44,572 --> 00:49:46,837 is a job of pure detective work. 447 00:49:46,908 --> 00:49:50,675 Commissioner, who is the best detective on the force? 448 00:49:53,082 --> 00:49:54,880 The best detective on the force... 449 00:49:54,952 --> 00:49:58,218 is my own deputy commissioner, Claude Lebel. 450 00:50:03,397 --> 00:50:04,830 Claude! 451 00:50:09,637 --> 00:50:11,799 Berthier wants to see you. 452 00:50:11,874 --> 00:50:14,309 - What? Now? - He's sent a car. 453 00:50:17,214 --> 00:50:19,808 Dont be back later than 9:00. 454 00:50:34,437 --> 00:50:36,531 Commissioner Lebel. 455 00:50:40,778 --> 00:50:42,712 Good evening. 456 00:50:44,717 --> 00:50:48,176 Remember, you have full powers in this investigation... 457 00:50:48,254 --> 00:50:50,519 and the resources of every department represented here... 458 00:50:50,591 --> 00:50:52,218 entirely at your disposal. 459 00:50:52,293 --> 00:50:56,857 My instructions are simply: no publicity and do not fail. 460 00:50:56,933 --> 00:51:01,303 Keep your copy of the report. Any questions? 461 00:51:01,372 --> 00:51:03,500 No, Minister. 462 00:51:03,575 --> 00:51:05,975 In that case, I'll not detain you. 463 00:51:08,214 --> 00:51:09,978 Thank you, Commissioner. 464 00:51:16,391 --> 00:51:19,327 Collect the reports, and put them in my private safe. 465 00:51:19,395 --> 00:51:20,829 - Yes, Minister. - Good night, gentlemen. 466 00:51:20,897 --> 00:51:23,298 - Good night. - Thank you. 467 00:51:37,252 --> 00:51:40,188 You'll have to drop whatever you're doing. Everything. 468 00:51:40,256 --> 00:51:42,019 Clear the desk completely. 469 00:51:42,091 --> 00:51:44,526 You want a new office? 470 00:51:44,594 --> 00:51:48,031 From now on it's headquarters for this job, nothing else. 471 00:51:48,099 --> 00:51:51,194 The minister said he wants a progress report by you... 472 00:51:51,270 --> 00:51:53,398 every evening from now on. 473 00:51:53,473 --> 00:51:56,375 - Here. 10:00 sharp. - Oh, God. 474 00:51:56,444 --> 00:51:57,877 I know. 475 00:51:57,945 --> 00:52:01,404 You've just got to find him before he gets to de Gaulle. 476 00:52:01,483 --> 00:52:04,510 - I wonder if he has a timetable. - I'm sure he has. 477 00:52:04,587 --> 00:52:06,522 The trouble is, only he knows it. 478 00:52:06,590 --> 00:52:10,186 He might go for a hit tomorrow or maybe not for a month. 479 00:52:10,261 --> 00:52:12,855 You've just got to work flat out until you locate him. 480 00:52:12,931 --> 00:52:16,869 After that, we can have Action Service do the rest, the thugs. 481 00:52:16,937 --> 00:52:21,170 Obviously, you've got to have a heavy mob for a thing like this. 482 00:52:21,242 --> 00:52:25,680 Anyway, just go and find this Jackal, will you? 483 00:52:27,250 --> 00:52:29,343 What? 484 00:52:29,419 --> 00:52:32,184 - I'll need help. - Who? 485 00:52:32,256 --> 00:52:34,851 Young Caron, and he'll have to be told. 486 00:52:34,926 --> 00:52:37,987 - I'll have to get clearance. - All I want is Caron. 487 00:52:38,064 --> 00:52:39,531 That's all. 488 00:52:45,607 --> 00:52:49,875 You know what they'll do to you if you don't catch him in time? 489 00:52:49,946 --> 00:52:52,881 I've been given a job, so we'll just have to do it. 490 00:52:52,950 --> 00:52:54,884 But no crime has been committed yet. 491 00:52:54,952 --> 00:52:58,047 Where are we supposed to start looking for the criminal? 492 00:52:58,123 --> 00:53:00,251 We start by recognizing that, after de Gaulle... 493 00:53:00,326 --> 00:53:02,817 we are the two most powerful people in France. 494 00:53:02,897 --> 00:53:04,455 Now make notes. 495 00:53:05,733 --> 00:53:08,498 Get my secretary transferred until further notice. 496 00:53:08,570 --> 00:53:12,166 You will be my secretary and assistant rolled into one. 497 00:53:12,241 --> 00:53:15,507 I want a bed in here with linen and all the usual... 498 00:53:15,579 --> 00:53:19,016 including something to wash in and shaving things. 499 00:53:19,083 --> 00:53:21,348 Also, get a percolator and lots of coffee. 500 00:53:21,420 --> 00:53:24,356 - Right, sir. - Get onto the switchboard. 501 00:53:24,424 --> 00:53:27,360 I want a good telephonist, the best they've got. 502 00:53:27,428 --> 00:53:30,694 I need ten outside lines open around-the-clock. 503 00:53:30,766 --> 00:53:33,031 If there's any nonsense, refer them to Berthier. 504 00:53:33,102 --> 00:53:35,536 This job gets top priority at all times. 505 00:53:35,605 --> 00:53:37,699 Do you want anything from them immediately? 506 00:53:37,775 --> 00:53:39,539 A person-to-person link to the heads... 507 00:53:39,611 --> 00:53:42,045 of the homicide divisions of the following countries: 508 00:53:42,113 --> 00:53:44,742 Holland, Belgium, Italy... 509 00:53:44,817 --> 00:53:48,083 West Germany and South Africa. 510 00:53:48,155 --> 00:53:50,090 The FBI in the United States... 511 00:53:50,158 --> 00:53:52,592 and Scotland Yards Special Branch in Britain. 512 00:53:52,660 --> 00:53:55,255 - How many is that? - Seven. 513 00:53:55,331 --> 00:53:57,926 Get the head man at home or in the office. 514 00:53:58,001 --> 00:54:00,095 Ask them to take a call from me tomorrow morning... 515 00:54:00,171 --> 00:54:02,868 and see that there's no one listening in. 516 00:54:02,941 --> 00:54:05,205 In the meantime, I'm going down to general records... 517 00:54:05,277 --> 00:54:09,009 to check if this Jackal has ever operated inside France. 518 00:54:09,082 --> 00:54:13,521 Sir, how do you know the Jackal comes from any of these countries? 519 00:54:13,588 --> 00:54:17,685 I don't. But he must be on file somewhere. 520 00:54:37,007 --> 00:54:41,274 - Sorry I'm late, darling. - What kept you so long? 521 00:54:41,346 --> 00:54:45,374 - There was a long meeting. - I've been waiting for hours. 522 00:54:45,451 --> 00:54:49,480 Yes, I'm sorry about the hour, but- 523 00:54:49,557 --> 00:54:54,621 Yes, Washington, I know its 7:00 there. It's midnight here. 524 00:54:54,696 --> 00:54:57,291 What? 525 00:54:57,367 --> 00:55:00,098 Could you call him at the club, please? 526 00:55:01,272 --> 00:55:02,706 I didn't go out. 527 00:55:02,774 --> 00:55:05,265 I just sat waiting for you to call. 528 00:55:05,343 --> 00:55:07,744 It was impossible. There was a crisis on. 529 00:55:07,813 --> 00:55:10,578 Crisis? What crisis? 530 00:55:10,651 --> 00:55:12,084 Never mind. 531 00:55:18,327 --> 00:55:20,922 - What crisis? - It was nothing. 532 00:55:22,833 --> 00:55:24,425 What crisis? 533 00:55:29,342 --> 00:55:30,866 Mr. Mallinson. 534 00:55:30,944 --> 00:55:35,814 I'm sorry to disturb you, sir. It's Paris. Inspector Caron. 535 00:55:35,883 --> 00:55:38,318 I don't wish to sound rude, but wouldn't it be better... 536 00:55:38,386 --> 00:55:42,448 if routine inquiries could be conducted through proper channels? 537 00:55:42,525 --> 00:55:46,463 - Preferably when we're all awake. - I'm sorry, Mr. Mallinson. 538 00:55:46,531 --> 00:55:48,965 It is very urgent. 539 00:55:49,033 --> 00:55:51,502 Commissioner Lebel didn't wish to make a formal request. 540 00:55:51,570 --> 00:55:54,631 He was rather hoping that you'd cooperate with us unofficially. 541 00:55:54,708 --> 00:55:59,306 All right. I'll take the commissioner's call at 8:30. 542 00:55:59,381 --> 00:56:01,406 Fine. Good night. 543 00:56:02,986 --> 00:56:04,578 What's left of it. 544 00:56:04,654 --> 00:56:07,749 - Who was that? - The old boy network. 545 00:57:01,061 --> 00:57:02,495 Yes? 546 00:57:02,563 --> 00:57:05,327 - Denise. - Valmy here. 547 00:57:05,399 --> 00:57:07,334 They found out about the Jackal. 548 00:57:10,907 --> 00:57:12,773 All I found in central records... 549 00:57:12,843 --> 00:57:15,836 was that in the ten last years there've only been... 550 00:57:15,914 --> 00:57:18,007 four contract killers in France. 551 00:57:18,083 --> 00:57:22,020 We've got three. The fourth is serving time in Africa somewhere. 552 00:57:22,088 --> 00:57:24,853 So our man must be from abroad. 553 00:57:24,925 --> 00:57:28,293 Surely, he's come to someone's attention somewhere. 554 00:57:30,099 --> 00:57:32,796 - Who do I speak to first? - Scotland Yard... 555 00:57:32,869 --> 00:57:35,360 Special Branch. 556 00:57:35,438 --> 00:57:38,931 Assistant Commissioner Mallinson. 557 00:57:39,009 --> 00:57:43,209 There's no name. Nothing to go on, I'm afraid. 558 00:57:45,953 --> 00:57:49,549 All this unofficial secrecy is pretty irregular, isn't it? 559 00:57:49,624 --> 00:57:54,221 - Makes my task difficult. - Yes, I know. 560 00:57:54,296 --> 00:57:57,733 I've never heard of a political killer in this country. 561 00:57:57,801 --> 00:58:01,067 - It's not our style, is it? - It's more your department... 562 00:58:01,139 --> 00:58:04,337 - so I'll leave it in your hands. - Yes, but- 563 00:58:04,409 --> 00:58:07,106 Try to get it out of the way by tomorrow. 564 00:58:07,180 --> 00:58:09,706 I'm understaffed as it is. 565 00:58:09,784 --> 00:58:11,809 Yes, sir. 566 00:58:15,925 --> 00:58:17,358 What's the cost? 567 01:01:34,386 --> 01:01:37,652 Give me the foreign office, would you, please, luv? 568 01:01:37,723 --> 01:01:39,658 Extension 905. 569 01:01:45,199 --> 01:01:48,397 Hello, Barrie? Brian Thomas. 570 01:01:48,470 --> 01:01:52,841 Could you meet me in an hour at the usual place? 571 01:01:59,152 --> 01:02:02,020 Weve been plowing through the files till we're cross-eyed. 572 01:02:02,089 --> 01:02:04,080 None of them fits the description. 573 01:02:04,158 --> 01:02:06,753 But before we drop it, I had a thought. 574 01:02:06,828 --> 01:02:08,922 If this contract killer did all his work abroad... 575 01:02:08,998 --> 01:02:11,432 hed be quite respectable in England, wouldn't he? 576 01:02:11,500 --> 01:02:14,265 - So? - Your people operate abroad. 577 01:02:14,338 --> 01:02:16,773 I thought you might have tabs on a bloke like that. 578 01:02:16,841 --> 01:02:18,776 I'll have a look. 579 01:02:21,080 --> 01:02:23,606 Brian, call for you. 580 01:02:29,891 --> 01:02:31,825 Thomas. 581 01:02:31,894 --> 01:02:33,828 Yes, that's right. 582 01:02:35,566 --> 01:02:38,296 Is this some sort of bloody joke? 583 01:02:40,205 --> 01:02:41,797 What? Now? 584 01:02:43,042 --> 01:02:45,170 Personally? 585 01:02:45,245 --> 01:02:47,145 Yes, I'll- 586 01:03:10,677 --> 01:03:13,340 - The Prime Minister? - The Prime Minister, sir. 587 01:03:13,415 --> 01:03:15,976 He said if there's the remotest possibility... 588 01:03:16,051 --> 01:03:18,144 of General de Gaulles life being threatened... 589 01:03:18,220 --> 01:03:21,622 by a person of these islands, then it is to be stopped. 590 01:03:21,691 --> 01:03:24,820 He's given me full powers and top priority. 591 01:03:24,896 --> 01:03:27,491 - Is this some kind of joke? - Of course not, sir. 592 01:03:27,566 --> 01:03:29,831 I've got to drop whatever I'm doing. 593 01:03:29,903 --> 01:03:34,170 I shall need six of your best men straightaway. 594 01:03:34,241 --> 01:03:37,803 Where's the notification for this? Where's the proper authority? 595 01:03:39,715 --> 01:03:41,148 Yes! 596 01:03:44,721 --> 01:03:48,021 Yes, sir. Of course, sir. 597 01:03:54,901 --> 01:03:59,169 Nothing more than taproom gossip, I'm afraid. 598 01:03:59,241 --> 01:04:01,436 Do you remember Trujillo? 599 01:04:01,510 --> 01:04:05,107 You mean the dictator of some republic in South America? 600 01:04:05,182 --> 01:04:08,276 Yes, Dominica. He was killed in 1961. 601 01:04:08,353 --> 01:04:12,620 We got word that an Englishman may have been mixed up in it. 602 01:04:12,692 --> 01:04:15,127 Just an unconfirmed report, mind you. 603 01:04:15,195 --> 01:04:19,132 - Did he have a name? - Charles Harold Calthrop. 604 01:04:19,200 --> 01:04:23,297 He was the Caribbean rep for a small armaments firm. 605 01:04:23,372 --> 01:04:27,639 According to the rumor, he was a fantastic shot. 606 01:04:27,711 --> 01:04:30,647 He disappeared after the assassination. 607 01:04:30,715 --> 01:04:32,809 Nobody knows where he went. 608 01:04:34,553 --> 01:04:37,648 - Is that all there is to go on? - Afraid so. 609 01:04:37,724 --> 01:04:39,317 Just a name? 610 01:04:41,930 --> 01:04:44,194 What makes you think it might be him? 611 01:04:44,266 --> 01:04:47,862 Your friends code name is Jackal, right? 612 01:04:47,937 --> 01:04:53,343 Jackal in French is chacal. 613 01:04:53,411 --> 01:04:56,711 See? Now it might just be a coincidence... 614 01:04:56,782 --> 01:04:59,718 but the first three letters of his Christian name, Charles... 615 01:04:59,786 --> 01:05:04,315 and the first three letters of Calthrop make up- 616 01:05:18,878 --> 01:05:22,315 That's all the Charles H. Calthrops way back to 1958. 617 01:05:22,382 --> 01:05:24,816 - How many does that make? - Twenty-three. 618 01:05:28,257 --> 01:05:30,817 Will you please tell Commissioner Lebel... 619 01:05:30,893 --> 01:05:34,159 there is a faint possibility, very faint... 620 01:05:34,230 --> 01:05:38,498 the name is Charles Harold Calthrop. 621 01:05:38,570 --> 01:05:41,334 That's right. We've checked with the passport office. 622 01:05:41,406 --> 01:05:44,672 Twenty-three passports were issued to Charles H. Calthrops... 623 01:05:44,744 --> 01:05:46,679 during the past five years. 624 01:05:46,747 --> 01:05:50,013 We've interviewed 12 of them so far. 625 01:05:50,085 --> 01:05:52,953 Nothing at all, but I'll keep you posted. 626 01:05:53,022 --> 01:05:54,957 Do you have a garage for rent? 627 01:07:48,839 --> 01:07:50,602 Excuse me. 628 01:07:50,674 --> 01:07:53,269 Would you happen to know where Mr. Charles Calthrop is? 629 01:07:53,345 --> 01:07:55,109 - Mr. Calthrop? - Yes. 630 01:07:55,181 --> 01:07:58,948 I think he's abroad. He often is, you know. 631 01:07:59,019 --> 01:08:00,611 Thank you. 632 01:08:00,687 --> 01:08:02,713 We better get a search warrant. 633 01:08:19,186 --> 01:08:20,778 What's happening? 634 01:08:29,366 --> 01:08:30,799 Come in. 635 01:08:33,071 --> 01:08:36,007 We've been through the lot, sir. He's away, all right. 636 01:08:37,709 --> 01:08:40,178 Let's see what you've got. 637 01:08:58,904 --> 01:09:01,931 - What's this? - His passport. 638 01:09:02,008 --> 01:09:03,942 We checked it. It's him. 639 01:09:04,010 --> 01:09:07,606 Look. The Dominican visa. 640 01:09:07,682 --> 01:09:11,245 There's no exit stamp though. He must have got out on the sly. 641 01:09:11,321 --> 01:09:14,780 You haven't grasped it yet, have you? 642 01:09:14,859 --> 01:09:17,623 Yes, this is our man, all right. Definitely. 643 01:09:17,695 --> 01:09:21,793 But hasn't it occurred to you that we're holding his passport? 644 01:09:21,868 --> 01:09:25,566 If he is out of the country, what's he traveling on? 645 01:09:26,874 --> 01:09:29,901 - He might be somewhere in the U.K. - Yes, he might. 646 01:09:29,978 --> 01:09:31,412 Then again, he might not. 647 01:09:31,480 --> 01:09:35,542 He's Charles Harold Calthrop. Here's his passport photo. 648 01:09:38,389 --> 01:09:40,721 I'll circulate photos to each of you after the meeting. 649 01:09:41,894 --> 01:09:46,730 Excellent. Thank you, Commissioner. 650 01:09:48,102 --> 01:09:50,662 It may be this Calthrop has already entered the country. 651 01:09:50,738 --> 01:09:53,970 He may be staying at a hotel. Phillison. 652 01:09:54,042 --> 01:09:55,977 - Minister? - I want every hotel card... 653 01:09:56,045 --> 01:09:58,378 for the past 72 hours checked by the police. 654 01:09:58,448 --> 01:10:00,541 The same goes for you, Pascal, with those cards that are filed... 655 01:10:00,617 --> 01:10:02,677 - for the greater Paris area. - Yes, Minister. 656 01:10:02,754 --> 01:10:05,986 Circulate to your staffs this mans name and photograph. 657 01:10:06,058 --> 01:10:10,462 He must be arrested on sight, and my office notified at once. 658 01:10:10,530 --> 01:10:12,260 I want every border post... 659 01:10:12,333 --> 01:10:15,963 airport, seaport, fishing village alerted. 660 01:10:16,038 --> 01:10:18,633 - General Colbert. - Minister? 661 01:10:18,708 --> 01:10:20,141 Calthrop is probably still abroad. 662 01:10:20,210 --> 01:10:23,305 - Get your agents working on that. - Yes, sir. 663 01:10:23,380 --> 01:10:26,009 In the meantime, complete silence must be maintained... 664 01:10:26,084 --> 01:10:28,815 until we're sure the man's in this country. 665 01:10:28,888 --> 01:10:32,017 - Thank you. Good night. - Good night. 666 01:10:40,569 --> 01:10:42,504 Commissioner Lebels office. 667 01:10:44,575 --> 01:10:46,008 Yes. 668 01:10:50,917 --> 01:10:53,010 Thank you. Good-bye. 669 01:10:55,422 --> 01:10:59,018 No one called Calthrop has crossed any border point legally... 670 01:10:59,094 --> 01:11:01,029 since the start of the year. 671 01:11:01,097 --> 01:11:04,123 And no hotel has taken in a guest under that name. 672 01:11:04,200 --> 01:11:06,635 Maybe he's given up and gone into hiding. 673 01:11:06,703 --> 01:11:10,800 If the British found Calthrops passport in his flat... 674 01:11:10,876 --> 01:11:14,141 it's because he no longer needed it. 675 01:11:14,214 --> 01:11:16,682 Don't count on that man making too many errors. 676 01:11:16,750 --> 01:11:18,844 He's not the type. 677 01:11:21,223 --> 01:11:23,987 I'm beginning to get a feeling about the Jackal. 678 01:11:25,228 --> 01:11:29,188 He may be abroad, traveling on a false passport. 679 01:11:29,266 --> 01:11:33,033 What you're going to do now is go down to the passport office. 680 01:11:33,104 --> 01:11:37,007 Get every passport application for the last three months. 681 01:11:37,076 --> 01:11:39,341 - But, sir- - I don't care who's closed. 682 01:11:39,413 --> 01:11:41,507 Wake the buggers up. 683 01:11:41,582 --> 01:11:44,848 Then take all those papers down to Somerset House... 684 01:11:44,920 --> 01:11:47,013 get started on checking the applicants names... 685 01:11:47,089 --> 01:11:50,857 against death certificates, not birth certificates. 686 01:11:50,928 --> 01:11:54,695 If you find an application filed by someone who died as a child... 687 01:11:54,766 --> 01:11:58,203 the one who filed it might be our man. 688 01:11:58,271 --> 01:12:00,205 If you don't find anything in the first three months... 689 01:12:00,273 --> 01:12:03,300 go back another three and another three. 690 01:12:03,377 --> 01:12:04,811 Off you go. 691 01:12:43,095 --> 01:12:44,529 Yes? 692 01:12:44,598 --> 01:12:46,566 How's it going, Hughes? 693 01:12:48,436 --> 01:12:53,534 How many applications? 8,041? 694 01:12:53,609 --> 01:12:55,544 You'll be there a week. 695 01:12:55,612 --> 01:12:58,207 How about I send you some more staff? 696 01:13:00,151 --> 01:13:02,211 Bloody holiday season. 697 01:13:10,230 --> 01:13:14,168 About 4,000 more to go, Mr. Thomas. 698 01:13:14,236 --> 01:13:18,003 But if we work through lunch, we should be finished tonight. 699 01:13:58,827 --> 01:14:01,524 Superintendent Thomas, Special Branch. 700 01:14:03,099 --> 01:14:07,059 Hughes here, sir. Paul Oliver Duggan. 701 01:14:07,137 --> 01:14:10,905 Born April 3, 1929, in Sambourne Fishley. 702 01:14:10,977 --> 01:14:13,537 Applied for passport July 14 of this year. 703 01:14:13,613 --> 01:14:17,381 Passport mailed July 17 to an address in Paddington. 704 01:14:17,452 --> 01:14:21,014 That will probably turn out to be an accommodation address. 705 01:14:21,090 --> 01:14:22,523 Why? 706 01:14:22,591 --> 01:14:28,054 Duggan died at the age of two and a half on November 8, 1931. 707 01:15:02,910 --> 01:15:04,674 Passport, please. 708 01:15:07,750 --> 01:15:09,183 One moment. 709 01:15:19,098 --> 01:15:21,541 - Mr. Duggan? - Yes? 710 01:15:22,979 --> 01:15:25,278 What's the purpose of your visit to France? 711 01:15:25,349 --> 01:15:27,341 Tourism. 712 01:15:41,670 --> 01:15:44,105 - You buy this in Italy? - No, its hired. 713 01:15:44,174 --> 01:15:46,836 I shall be returning it to Genova in about a week. 714 01:15:46,910 --> 01:15:49,072 Papers, please. 715 01:15:52,351 --> 01:15:54,183 Got any luggage? 716 01:15:55,521 --> 01:15:58,491 - In the boot. - Bring it inside. 717 01:16:37,343 --> 01:16:38,776 Thank you. 718 01:17:05,879 --> 01:17:07,814 Once we've found his new name... 719 01:17:07,882 --> 01:17:10,146 Lebel shouldn't have any trouble catching him. 720 01:17:10,219 --> 01:17:11,811 It's not that simple. 721 01:17:11,887 --> 01:17:15,654 Over two million foreigners are in Paris at this time of year. 722 01:17:15,725 --> 01:17:17,990 I'm very sorry, Minister. 723 01:17:20,098 --> 01:17:22,499 Commissioner Lebel requested this meeting... 724 01:17:22,568 --> 01:17:25,129 because he has new information on the British suspect. 725 01:17:25,205 --> 01:17:26,638 Commissioner. 726 01:17:26,706 --> 01:17:29,870 Calthrop is traveling on a false passport... 727 01:17:29,944 --> 01:17:33,507 in the name of Paul Oliver Duggan. 728 01:17:33,583 --> 01:17:38,021 The passport number is 29491. 729 01:17:38,088 --> 01:17:40,319 The photo will reach us in a few hours. 730 01:17:40,391 --> 01:17:42,416 What do we do now? 731 01:17:42,494 --> 01:17:45,896 The Duggan passport was issued on July 30. 732 01:17:45,965 --> 01:17:48,400 No need to go further back than that. 733 01:17:48,468 --> 01:17:50,562 Special Branch in Britain is trying to trace him... 734 01:17:50,638 --> 01:17:54,075 through the passenger lists of all airlines and ferries. 735 01:17:54,143 --> 01:17:56,475 If they pick him up in Britain, they'll detain him. 736 01:17:56,545 --> 01:17:59,538 If we locate him inside France, we arrest him. 737 01:17:59,616 --> 01:18:04,487 If he's found in a third country, Action Service will deal with him. 738 01:18:04,556 --> 01:18:06,319 - Commissioner- - In the meantime... 739 01:18:06,391 --> 01:18:09,725 I'll be grateful if you would do this my way. 740 01:18:27,419 --> 01:18:31,686 Good morning, sir. Paris, please. Molitor 5901. 741 01:18:31,758 --> 01:18:33,693 Carrier number one, please. 742 01:18:49,113 --> 01:18:52,379 The Jackal is blown. Wolenski talked before dying. 743 01:18:52,451 --> 01:18:54,443 Repeat: The Jackal is blown. 744 01:20:17,262 --> 01:20:19,355 Room 14. Thank you, Mr. Duggan. 745 01:21:01,619 --> 01:21:03,747 I'll have coffee in the lounge. 746 01:21:20,778 --> 01:21:24,215 Do you mind my sitting here? 747 01:21:26,952 --> 01:21:28,419 Thank you. 748 01:21:38,801 --> 01:21:41,566 Boring, arent they? 749 01:21:41,638 --> 01:21:44,403 The magazines. 750 01:21:44,475 --> 01:21:47,570 - I find them fascinating. - What? 751 01:21:47,646 --> 01:21:51,413 Articles on pig breeding and combine harvesters? 752 01:21:51,484 --> 01:21:54,750 I'm enthralled by combine harvesters. 753 01:21:54,822 --> 01:21:58,062 In fact, I yearn to have one, as a pet. 754 01:22:09,476 --> 01:22:10,910 Yes. 755 01:22:12,147 --> 01:22:15,584 When did you say? This afternoon. 756 01:22:15,651 --> 01:22:17,745 Repeat that again. 757 01:22:17,821 --> 01:22:22,088 A white Alfa Romeo sports two-seater... 758 01:22:22,160 --> 01:22:26,758 license number GE 1741. 759 01:22:28,168 --> 01:22:32,606 Duggan crossed the border at Ventimiglia four hours ago. 760 01:22:32,673 --> 01:22:34,938 Call London and tell them well handle it from now on. 761 01:22:35,010 --> 01:22:37,605 - Where is he? - How should I know? 762 01:22:37,680 --> 01:22:40,946 This damn secrecy. We'll have to wait for the hotel cards. 763 01:22:41,018 --> 01:22:44,819 It's madness. There's nothing we can do about it. 764 01:22:47,059 --> 01:22:49,550 No, of course I don't live in the Alps. 765 01:22:49,630 --> 01:22:52,292 I went there for a visit, that's all. 766 01:22:52,366 --> 01:22:54,301 Climbing? 767 01:22:54,369 --> 01:22:56,998 Good Lord, no. 768 01:22:57,072 --> 01:23:01,237 I spent the day at the cadet academy in Barcelonnette... 769 01:23:01,311 --> 01:23:04,907 amongst a lot of jaundiced military types... 770 01:23:04,982 --> 01:23:07,645 watching my son receive his commission. 771 01:23:10,023 --> 01:23:11,957 He's nineteen. 772 01:23:14,328 --> 01:23:17,924 I never know when you're being serious. 773 01:23:17,999 --> 01:23:21,834 - It's true, unfortunately. - Why "unfortunately"? 774 01:23:24,441 --> 01:23:26,239 I see nothing unfortunate- 775 01:23:26,311 --> 01:23:30,043 I'm not begging for compliments, Mr. Duggan. 776 01:23:34,020 --> 01:23:36,615 - Will you have a liqueur? - No, I must go to bed. 777 01:23:37,792 --> 01:23:40,785 I have to leave very early tomorrow morning. 778 01:23:40,862 --> 01:23:43,457 - Are you sure? - Positive. 779 01:23:45,702 --> 01:23:47,796 Good night, Mr. Duggan. 780 01:26:05,183 --> 01:26:08,119 I've got to leave in a couple of hours. 781 01:26:08,187 --> 01:26:10,452 I've a long way to go. 782 01:26:10,524 --> 01:26:13,460 You've got to go back to your room. 783 01:26:13,528 --> 01:26:15,963 Your husband meeting you? 784 01:26:18,033 --> 01:26:20,127 No, he isn't there. 785 01:26:50,742 --> 01:26:52,369 Good morning. 786 01:26:52,444 --> 01:26:54,811 Excuse me, madam. 787 01:26:56,250 --> 01:26:58,514 Only three new guests last night. 788 01:27:03,259 --> 01:27:05,888 All right. Put them in the rack for Nice. 789 01:27:11,603 --> 01:27:13,538 Cards ready yet? 790 01:27:31,662 --> 01:27:33,927 Hello? Nice? 791 01:27:33,999 --> 01:27:37,401 Yes. Repeat, please. 792 01:27:41,008 --> 01:27:43,910 Stay by the phone until I call back. Don't do a thing. 793 01:27:43,978 --> 01:27:47,073 I don't want him disturbed yet, but isolate the place. 794 01:27:47,149 --> 01:27:49,914 Let no one in or out and stop all phone calls. 795 01:27:51,821 --> 01:27:54,916 He's been staying in this hotel near Grasse since last night. 796 01:27:54,992 --> 01:27:57,757 - He's registered for two days. - Shall I put out an alert? 797 01:27:57,829 --> 01:28:00,230 Not yet. He'll kill anybody who tries to intercept him. 798 01:28:00,300 --> 01:28:02,118 We'd better get there right away. 799 01:28:55,120 --> 01:28:57,681 You have an Englishman named Duggan staying here. 800 01:28:57,757 --> 01:28:59,726 - Where is he? - Mr. Duggan's gone, sir. 801 01:28:59,794 --> 01:29:02,628 He left this morning, just after 11:00. 802 01:29:05,367 --> 01:29:09,465 Assemble the staff and guests. Don't let anyone get away. 803 01:29:09,540 --> 01:29:11,167 Get the manager. 804 01:29:14,746 --> 01:29:17,011 That's strange. He was booked for two days... 805 01:29:17,083 --> 01:29:21,145 then just after 11:00, he asks for his bill and leaves. 806 01:29:21,221 --> 01:29:25,488 He's got five hours start. Put out an alert for the car. 807 01:29:44,418 --> 01:29:47,718 But Madame de Montpelliers bed was slept in by two people? 808 01:29:47,789 --> 01:29:50,224 Yes, sir. Definitely. 809 01:29:50,292 --> 01:29:52,557 You can always tell. 810 01:29:52,629 --> 01:29:55,393 And you saw them in the lounge together? 811 01:29:55,466 --> 01:29:59,733 That is correct, sir. I served them coffee and liqueur. 812 01:29:59,805 --> 01:30:02,468 They seemed very engrossed. 813 01:30:02,542 --> 01:30:05,306 - In what? - In each other, sir. 814 01:30:05,378 --> 01:30:08,644 What did Mr. Duggans luggage consist of when he left? 815 01:30:08,716 --> 01:30:11,151 - Two bags. - Nothing else? 816 01:30:11,219 --> 01:30:13,814 No parcels or packages of any kind? 817 01:30:13,890 --> 01:30:17,327 Just the two bags. I carried them to his car. 818 01:30:17,394 --> 01:30:19,158 That will be all. 819 01:30:19,230 --> 01:30:22,997 - You photographed everything? - Yes. 820 01:30:23,069 --> 01:30:26,164 Go over his room for fingerprints. Send the stuff to Paris. 821 01:30:26,239 --> 01:30:28,902 I'll have a talk with the lady. 822 01:30:50,437 --> 01:30:54,204 There's more news. They have a description of your car. 823 01:30:54,275 --> 01:30:56,471 Keep out of sight for a few days. 824 01:33:15,293 --> 01:33:17,887 - How's the lady? - Very disturbed by all this. 825 01:33:17,962 --> 01:33:19,897 You told her nothing? 826 01:33:40,525 --> 01:33:43,461 I know nothing at all about Mr. Duggans whereabouts. 827 01:33:43,529 --> 01:33:45,760 We only met in the lounge of that hotel. 828 01:33:45,832 --> 01:33:49,064 - He joined me for coffee. - What did he want? 829 01:33:51,639 --> 01:33:53,574 What did you talk about? 830 01:33:53,642 --> 01:33:56,578 Social chitchat. I imagine he was trying to impress me. 831 01:33:56,646 --> 01:33:58,581 Why do you think that? 832 01:33:58,649 --> 01:34:02,177 Commissioner, please, we're not children. 833 01:34:02,253 --> 01:34:03,845 No, madam. 834 01:34:05,758 --> 01:34:09,354 When you both met later, was it only in your bedroom? 835 01:34:12,100 --> 01:34:15,537 - "Later"? - Afterwards. After the coffee. 836 01:34:20,110 --> 01:34:24,707 Madam, be in no doubt as to the seriousness of your position. 837 01:34:42,339 --> 01:34:45,070 We met in my bedroom. That's all. 838 01:34:46,978 --> 01:34:50,437 I'd never seen this man until yesterday. 839 01:34:50,516 --> 01:34:53,077 He doesn't even know my real name. 840 01:36:08,958 --> 01:36:12,360 I regret to say that we have lost track of him. 841 01:36:12,430 --> 01:36:15,662 Temporarily, I hope. But he simply disappeared. 842 01:36:20,306 --> 01:36:22,434 Could that mean he's changed his mind? 843 01:36:22,509 --> 01:36:24,443 We've obviously scared him off. 844 01:36:24,511 --> 01:36:26,605 Is it possible he's decided to give up? 845 01:36:26,681 --> 01:36:31,278 His only chance to escape is to get across the border fast. 846 01:36:34,491 --> 01:36:37,256 I think he's still in France. 847 01:36:38,831 --> 01:36:40,423 He may be waiting. 848 01:36:40,499 --> 01:36:42,968 - Waiting for what? - I don't know. 849 01:36:43,036 --> 01:36:46,473 But I don't think we can assume that he's given up. 850 01:37:52,459 --> 01:37:53,892 Good morning. 851 01:38:14,321 --> 01:38:16,916 Madam, there is a gentleman- 852 01:38:16,991 --> 01:38:18,425 Surprised? 853 01:38:19,494 --> 01:38:21,292 Thank you, Michal. 854 01:38:23,499 --> 01:38:27,266 - Do that later, Ernestine. - Yes, madam. 855 01:38:37,684 --> 01:38:39,710 - Yes, I am surprised. - Why? 856 01:38:39,787 --> 01:38:41,983 Your husband's still away, isn't he? 857 01:38:44,226 --> 01:38:46,161 Why did you come here? 858 01:38:46,229 --> 01:38:48,164 To see you. 859 01:38:49,233 --> 01:38:51,168 I had to. 860 01:38:51,236 --> 01:38:52,999 But why? 861 01:38:56,142 --> 01:38:57,906 Does it matter? 862 01:39:39,932 --> 01:39:44,302 Make a search of hills, farmhouses, cafes and hotels... 863 01:39:44,371 --> 01:39:47,968 in a ten-kilometer radius from the scene of the crash. 864 01:39:48,043 --> 01:39:51,810 Look for a fair-haired, young foreigner with two suitcases. 865 01:39:51,881 --> 01:39:54,874 He may have been injured and gone into hiding. 866 01:40:07,836 --> 01:40:11,273 The police were here yesterday looking for you. 867 01:40:15,545 --> 01:40:19,778 Did they say they were coming back? 868 01:40:21,186 --> 01:40:24,315 Only that I should phone if- 869 01:40:28,195 --> 01:40:32,656 I know you stole that car. It has a local license plate. 870 01:40:37,741 --> 01:40:41,178 I know it must be very serious. I don't mind. 871 01:40:41,246 --> 01:40:43,840 You can tell me what you've done. 872 01:40:43,915 --> 01:40:46,180 You can stay here. It's safe. 873 01:40:46,252 --> 01:40:50,349 But you must tell me, Paul. I won't say anything. 874 01:44:03,763 --> 01:44:05,857 Good-bye, Mr. Duggan. 875 01:44:27,629 --> 01:44:30,223 Your coffee, madam. 876 01:44:58,135 --> 01:44:59,727 Madam? 877 01:45:41,191 --> 01:45:44,286 Good morning. A single ticket to Paris, please. 878 01:45:44,362 --> 01:45:46,455 - What class? - Second. 879 01:45:47,866 --> 01:45:51,769 - How soon will the train be here? - In an hour. 880 01:45:51,838 --> 01:45:55,400 - Platform one. - Thank you. 881 01:46:12,131 --> 01:46:13,759 Your papers. 882 01:46:21,543 --> 01:46:24,240 - Danish? - Please? 883 01:46:24,313 --> 01:46:26,781 - Denmark? - Yes. 884 01:46:26,849 --> 01:46:28,442 What is your business here? 885 01:46:28,519 --> 01:46:31,512 I'm a schoolteacher on holiday. 886 01:47:18,183 --> 01:47:19,616 Madam? 887 01:48:45,430 --> 01:48:49,333 Commissioner, Madame de Montpellier has been murdered! 888 01:48:49,401 --> 01:48:51,495 - Do they know who did it? - It sounds like Duggan. 889 01:48:51,571 --> 01:48:55,269 He arrived at her place yesterday, but disappeared again with her car. 890 01:48:55,343 --> 01:48:58,780 There's no need for secrecy. It's a straight murder hunt now. 891 01:48:58,847 --> 01:49:02,841 Put out a general alert for Duggan. Describe the car. 892 01:49:16,944 --> 01:49:20,779 6:30 time check. Listen, I've found that car. 893 01:49:26,589 --> 01:49:29,184 The gendarmes by the railway station say only three men... 894 01:49:29,259 --> 01:49:31,524 boarded the midday train to Paris. 895 01:49:31,596 --> 01:49:33,029 Two were locals... 896 01:49:33,098 --> 01:49:37,036 and the third was a teacher traveling on a Danish passport. 897 01:49:37,104 --> 01:49:42,202 Age: about 34. Five feet ten, brown hair, blue eyes. 898 01:49:42,276 --> 01:49:43,869 He can't remember the name. 899 01:49:43,946 --> 01:49:47,713 What time is that train due at Austerlitz station? 900 01:49:47,784 --> 01:49:49,217 Ten past 7:00. 901 01:49:50,454 --> 01:49:52,820 Come on! 902 01:50:33,811 --> 01:50:36,507 - You know a good Turkish bath? - Of course. 903 01:50:36,581 --> 01:50:38,014 Take me there. 904 01:52:17,745 --> 01:52:21,546 It's obvious that the Jackal has been tipped off all along. 905 01:52:21,617 --> 01:52:24,382 And yet he's decided to go ahead, regardless. 906 01:52:24,454 --> 01:52:28,551 He's simply challenged the whole lot of us. 907 01:52:28,626 --> 01:52:32,529 Are you suggesting there's a leak from inside this room? 908 01:52:34,300 --> 01:52:36,234 I can't say. 909 01:52:36,303 --> 01:52:40,900 We think the Jackal is now in Paris with a new name and face... 910 01:52:40,976 --> 01:52:43,969 probably masquerading as a Danish schoolteacher. 911 01:52:50,021 --> 01:52:53,082 - Minister? - Can you estimate... 912 01:52:53,158 --> 01:52:56,184 how many Danes might have entered Paris this afternoon? 913 01:52:56,262 --> 01:52:58,355 Probably several hundred at this time of the year. 914 01:52:58,431 --> 01:53:00,366 We must check on the men personally. 915 01:53:00,434 --> 01:53:03,871 I'll have every hotel visited at midnight and 3:00 a.m. 916 01:53:03,939 --> 01:53:05,702 All registration cards will be collected. 917 01:53:05,774 --> 01:53:08,539 Every likely Dane will be investigated. 918 01:53:08,611 --> 01:53:10,375 Good. 919 01:53:10,447 --> 01:53:12,381 In the meantime, I'll try to persuade the president... 920 01:53:12,449 --> 01:53:14,714 to cancel all public appearances. 921 01:53:58,643 --> 01:54:00,703 You're getting all steamed up. 922 01:54:00,779 --> 01:54:03,214 I think so. 923 01:54:03,283 --> 01:54:07,220 - I haven't seen you here before. - No, I'm on holiday from Denmark. 924 01:54:07,288 --> 01:54:10,554 Really? I know Copenhagen very well. 925 01:54:10,625 --> 01:54:15,063 Unfortunately, I come from Silkyborge. 926 01:54:15,131 --> 01:54:17,100 It's a very small town. 927 01:54:20,972 --> 01:54:23,601 My name is Jule. Jule Bernard. 928 01:54:24,677 --> 01:54:26,873 Lundquist. Per Lundquist. 929 01:54:28,315 --> 01:54:30,784 Perhaps you would like to come for a drink at my home? 930 01:54:30,852 --> 01:54:32,753 I live quite nearby. 931 01:54:33,822 --> 01:54:36,087 That would be nice. 932 01:54:41,332 --> 01:54:45,099 So this Jackal has a Danish passport, right? 933 01:54:45,170 --> 01:54:47,264 Mm-hmm. 934 01:54:47,340 --> 01:54:51,607 - He must have got it somewhere. - Yes. 935 01:54:56,352 --> 01:55:00,949 If he's had to dye his hair, it looks as if he stole it. 936 01:55:01,024 --> 01:55:03,960 Yes, go on. 937 01:55:04,028 --> 01:55:06,964 Since his trip to Paris in July, he's been based in London. 938 01:55:07,032 --> 01:55:10,298 The chances are he stole it in one of those two places. 939 01:55:11,871 --> 01:55:14,966 What would you do if you were a Dane and lost your passport? 940 01:55:15,042 --> 01:55:17,807 I'd go to the consulate. 941 01:55:17,879 --> 01:55:20,474 - Are you calling Thomas? - Yes. 942 01:55:20,550 --> 01:55:24,043 - Then the Danish Consul in Paris. - Good. 943 01:55:35,068 --> 01:55:37,503 - How is it going? - Not well. 944 01:55:37,572 --> 01:55:40,337 678 Danes arrived in Paris yesterday. 945 01:55:40,409 --> 01:55:44,346 We're interviewing every man about five feet eight. 946 01:55:44,414 --> 01:55:47,680 No Danish schoolteacher has turned up though. 947 01:55:47,751 --> 01:55:51,654 - Have the list sent to my office. - Right. 948 01:55:52,725 --> 01:55:54,522 You are quite right, sir. 949 01:55:54,594 --> 01:55:57,120 A Danish schoolteacher had his passport stolen... 950 01:55:57,197 --> 01:56:00,634 at London Airport on July 12. 951 01:56:00,702 --> 01:56:04,969 Name: Per Lundquist of Copenhagen, age 33. 952 01:56:05,040 --> 01:56:09,775 Five feet ten, chestnut brown hair, blue eyes. 953 01:56:09,847 --> 01:56:12,749 That's it! That's the one! Per Lundquist. 954 01:56:12,818 --> 01:56:16,812 Look him up. Yes? 955 01:56:18,840 --> 01:56:21,605 - There isn't one. - What? 956 01:56:21,677 --> 01:56:23,612 One moment, Superintendent. 957 01:56:38,832 --> 01:56:40,596 I don't understand it. 958 01:56:40,668 --> 01:56:44,935 There isn't a Lundquist on the hotels list. Not one. 959 01:56:50,915 --> 01:56:55,546 The following conversation was recorded at 6:15 this morning. 960 01:56:55,621 --> 01:57:00,219 The number being dialed was identified as Molitor 5901. 961 01:57:04,633 --> 01:57:07,569 - Hello. - Yes? 962 01:57:07,637 --> 01:57:09,902 - Denise. - Valmy here. 963 01:57:09,973 --> 01:57:11,907 They know he's a Danish schoolteacher. 964 01:57:11,975 --> 01:57:14,410 They're visiting every hotel in Paris. 965 01:57:15,948 --> 01:57:18,246 The contact was arrested an hour ago. 966 01:57:18,317 --> 01:57:21,651 Unfortunately, the information came from this room. 967 01:57:24,325 --> 01:57:26,260 Whose voice was that? 968 01:57:30,366 --> 01:57:33,598 I regret to have to inform you, Minister... 969 01:57:33,671 --> 01:57:37,108 that it was the voice of a friend of mine. 970 01:57:37,175 --> 01:57:39,940 She's staying with me at the moment. 971 01:57:42,683 --> 01:57:44,116 Excuse me. 972 01:57:53,563 --> 01:57:57,227 - I feel we owe you an apology. - Thank you. 973 01:57:59,037 --> 01:58:03,407 I must report that the president will not change his mind. 974 01:58:03,476 --> 01:58:05,068 Excuse me. 975 01:58:05,144 --> 01:58:08,637 It's occurred to me that we've got two days to catch the Jackal. 976 01:58:08,716 --> 01:58:11,413 What? Why? How do you know? 977 01:58:11,486 --> 01:58:13,580 It was silly of me not to have seen it before. 978 01:58:13,656 --> 01:58:17,423 The president has no engagements outside the palace... 979 01:58:17,494 --> 01:58:20,328 - today, tomorrow or Saturday? - Nothing. 980 01:58:20,398 --> 01:58:22,765 And what is Sunday, August 25? 981 01:58:22,835 --> 01:58:25,201 Of course! Liberation Day! 982 01:58:25,270 --> 01:58:27,432 That's what he's been waiting for. 983 01:58:27,507 --> 01:58:29,442 We have a little over 48 hours. 984 01:58:29,510 --> 01:58:32,274 We must have been blind, gentlemen. 985 01:58:32,347 --> 01:58:35,943 All we need is the passport photograph of Per Lundquist. 986 01:58:36,019 --> 01:58:39,717 Copenhagen promised to send it by this evenings conference. 987 01:58:43,028 --> 01:58:45,623 There is one thing. 988 01:58:45,698 --> 01:58:47,962 How did you know whose telephone to tap? 989 01:58:48,034 --> 01:58:50,799 I didn't, so I tapped all of them. 990 01:59:01,985 --> 01:59:04,614 Are you home already? 991 01:59:13,901 --> 01:59:17,770 We now have the passport photograph of Per Lundquist. 992 01:59:17,839 --> 01:59:19,933 The ban on publicity is off. 993 01:59:20,009 --> 01:59:23,104 This is now a straight murder hunt. 994 01:59:23,180 --> 01:59:26,776 Lundquists photo will appear in the papers tomorrow morning. 995 01:59:26,851 --> 01:59:30,310 Well have news flashes on TV every 30 minutes. 996 01:59:30,389 --> 01:59:32,324 Every policeman and CRS man in Paris... 997 01:59:32,392 --> 01:59:34,155 will be on the street to check the papers... 998 01:59:34,227 --> 01:59:36,992 of anyone remotely resembling the suspect. 999 01:59:37,064 --> 01:59:39,625 Every detective will be called off his job to help. 1000 01:59:39,701 --> 01:59:43,138 - How many men does that make? - Almost a hundred thousand. 1001 01:59:45,374 --> 01:59:47,309 - Commissioner Lebel. - Yes? 1002 01:59:47,377 --> 01:59:50,643 My congratulations on the splendid job you've done. 1003 01:59:50,715 --> 01:59:53,310 We shall take over from now on. 1004 01:59:53,385 --> 01:59:57,254 We need detain you no longer. And, again, thank you. 1005 02:00:40,046 --> 02:00:42,811 - Did you see it? - See what? 1006 02:00:42,883 --> 02:00:47,321 - Your face on the TV just now. - What do you mean? 1007 02:00:47,389 --> 02:00:51,326 I was passing a TV rental shop, and I saw your face. 1008 02:00:51,394 --> 02:00:53,829 - Never. - Yes. 1009 02:00:57,168 --> 02:00:59,103 Dont turn it off. 1010 02:01:01,340 --> 02:01:03,935 - What was it about? - I don't know... 1011 02:01:04,010 --> 02:01:06,104 but I swear it was you. 1012 02:01:08,349 --> 02:01:09,783 See? 1013 02:01:15,526 --> 02:01:19,122 We apologize for interrupting with the following announcement. 1014 02:01:19,197 --> 02:01:21,131 Police are still searching for the murderer... 1015 02:01:21,199 --> 02:01:22,963 of Madame de Montpellier. 1016 02:01:23,035 --> 02:01:27,132 His name is Per Lundquist, and this is his photograph. 1017 02:01:27,207 --> 02:01:31,144 If you have seen this man, contact the police immediately. 1018 02:02:08,227 --> 02:02:11,129 For Gods sake, wake up, will you? 1019 02:02:12,533 --> 02:02:14,967 The minister wants to see you! 1020 02:02:37,065 --> 02:02:40,661 We can't find him. He's vanished. 1021 02:02:40,736 --> 02:02:43,262 Just disappeared off the face of the Earth. 1022 02:02:44,574 --> 02:02:47,510 I don't think we had any idea what kind of man... 1023 02:02:47,578 --> 02:02:51,310 - you have been pursuing. - What about tomorrow? 1024 02:02:51,383 --> 02:02:54,785 The president rekindles the eternal flame at 10:00. 1025 02:02:54,854 --> 02:02:58,120 High mass is at 11:00. 1026 02:02:58,192 --> 02:03:01,185 There's only one public ceremony in the afternoon at 4:00. 1027 02:03:01,262 --> 02:03:05,792 He will present liberation medals to veterans of the resistance. 1028 02:03:05,869 --> 02:03:07,803 What about crowd control? 1029 02:03:07,871 --> 02:03:11,638 Crowds will be kept back further than ever before. 1030 02:03:11,709 --> 02:03:15,647 Steel barriers go up several hours before each ceremony. 1031 02:03:15,715 --> 02:03:18,810 Every house inside the barrier ring is searched from top to bottom... 1032 02:03:18,886 --> 02:03:20,478 including the sewers. 1033 02:03:20,554 --> 02:03:24,821 Police will be issued special lapel badges at the last moment... 1034 02:03:24,893 --> 02:03:28,831 in case he tries to masquerade as a security man. 1035 02:03:30,567 --> 02:03:33,002 There'll be marksmen inside Notre Dame... 1036 02:03:33,071 --> 02:03:36,166 even among the congregation. 1037 02:03:36,242 --> 02:03:39,838 The priests celebrating mass will be searched for concealed weapons. 1038 02:03:43,918 --> 02:03:47,184 Well have firemen and marksmen on every rooftop... 1039 02:03:47,256 --> 02:03:48,849 along the procession route. 1040 02:03:48,925 --> 02:03:51,685 Dumont has drafted a number of especially tall officers... 1041 02:03:51,820 --> 02:03:54,983 to hedge around the president without him noticing. 1042 02:11:39,876 --> 02:11:42,812 - Can I pass, please? - What for? 1043 02:11:42,880 --> 02:11:44,974 I live there. 1044 02:11:45,050 --> 02:11:48,282 I have a room at 154. 1045 02:11:50,523 --> 02:11:51,957 Papers. 1046 02:12:14,155 --> 02:12:15,918 All right. 1047 02:12:15,990 --> 02:12:17,423 Thank you. 1048 02:12:43,192 --> 02:12:44,626 Excuse me, madam. 1049 02:12:44,694 --> 02:12:47,288 Would you be so kind as to give me a drink of water? 1050 02:12:47,363 --> 02:12:50,458 Of course. Come in. Please come in. 1051 02:12:50,534 --> 02:12:53,971 It's hot, waiting for the ceremony. 1052 02:12:55,808 --> 02:12:57,743 Are you getting a medal today? 1053 02:12:57,811 --> 02:13:01,077 I got mine two years ago with one of my- 1054 02:18:27,861 --> 02:18:29,294 Top floor! 1055 02:19:33,480 --> 02:19:35,311 What do you think you're doing? 1056 02:19:36,549 --> 02:19:38,984 - Who are you? - Charles Calthrop. 1057 02:19:39,053 --> 02:19:40,988 This is my bloody flat. 1058 02:19:41,056 --> 02:19:44,151 I think you better come down to the Yard, sir. 1059 02:19:44,227 --> 02:19:46,320 Too bloody right, I will. 1060 02:19:49,767 --> 02:19:51,702 There's no question of Her Majesty's government... 1061 02:19:51,770 --> 02:19:55,605 ever concealing the fact that this Jackal was an Englishman. 1062 02:19:55,675 --> 02:19:58,236 So far as one can see, there was a period... 1063 02:19:58,312 --> 02:20:00,440 when an Englishman came under suspicion... 1064 02:20:00,515 --> 02:20:03,075 but he has now been cleared. 1065 02:20:03,151 --> 02:20:06,121 Certainly, the Jackal masqueraded as an Englishman... 1066 02:20:06,188 --> 02:20:10,149 but he also masqueraded as a Dane and as a Frenchman. 1067 02:20:10,227 --> 02:20:12,821 There's no way of proving his identity at all. 1068 02:20:12,897 --> 02:20:14,832 But if the Jackal wasnt Calthrop... 1069 02:20:14,900 --> 02:20:17,529 then who the hell was he?