1
00:01:08,686 --> 00:01:11,842
(COUNTRY MUSIC PLAYING
ON CASSETTE PLAYER)
2
00:01:21,498 --> 00:01:24,936
(CASSETTE DISTORTING)
3
00:01:25,354 --> 00:01:27,645
(SCOFFS)
4
00:01:28,093 --> 00:01:29,358
(GASPS)
Jeez!
5
00:01:29,425 --> 00:01:30,392
(TIRES SCREECHING)
6
00:01:43,660 --> 00:01:45,392
(GASPING)
7
00:02:11,509 --> 00:02:13,175
SUSANNE:
With the community still shaken
8
00:02:13,243 --> 00:02:16,175
from last year's
Slater's Quarry tragedy,
9
00:02:16,243 --> 00:02:18,358
here in Boreham,
it's fresh heartache.
10
00:02:18,426 --> 00:02:19,842
As the search for
the missing women
11
00:02:19,910 --> 00:02:22,258
moves into the end
of its second day,
12
00:02:22,327 --> 00:02:27,558
hope is fading for Senator Kaplan's niece,
Juno, and her 5 friends.
13
00:02:27,544 --> 00:02:30,391
Just behind me I can see
one of the cave rescue teams
14
00:02:30,459 --> 00:02:31,624
emerging from the caverns.
15
00:02:31,692 --> 00:02:32,959
Good luck, guys.
Thanks.
16
00:02:33,026 --> 00:02:34,408
Chimney's pretty tight.
You all be careful in there.
17
00:02:34,484 --> 00:02:35,596
RESCUER: Will do.
SUSANNE: Sir,
18
00:02:35,662 --> 00:02:37,525
any signs of the missing women?
19
00:02:37,592 --> 00:02:38,575
(PEOPLE CLAMORING)
20
00:02:38,642 --> 00:02:41,126
Do you think you'll
find them alive?
21
00:02:41,192 --> 00:02:43,624
How does this compare to
Slater's Quarry?
22
00:02:45,742 --> 00:02:47,075
That's enough now.
Move back.
23
00:02:47,142 --> 00:02:49,258
Do you think you responded
quickly enough this time?
24
00:02:49,327 --> 00:02:51,191
Greg, leave it!
Greg!
25
00:02:54,092 --> 00:02:56,041
DAN:
We're back on in 4 hours.
26
00:02:56,110 --> 00:02:59,208
Get some sleep.
You too, boss.
27
00:02:59,275 --> 00:03:01,542
GREG: Hey, you want to
share a sleeping bag?
28
00:03:01,609 --> 00:03:03,542
(SNIFFING)
What's that cologne you're wearing?
29
00:03:03,609 --> 00:03:06,674
Yeah, 6 hours of sweat and dirt
and all other kinds of shit.
30
00:03:06,743 --> 00:03:08,041
I think I'll pass.
31
00:03:08,071 --> 00:03:10,724
(CELL PHONE RINGING)
Lynch? What's up?
32
00:03:13,725 --> 00:03:14,992
What?
33
00:03:16,725 --> 00:03:17,892
Where?
34
00:03:22,075 --> 00:03:24,458
Look, get a tracker dog
out there.
35
00:03:24,526 --> 00:03:26,575
See if you can find
where she came out.
36
00:03:27,409 --> 00:03:30,208
Yeah, all right, and...
37
00:03:30,276 --> 00:03:34,507
Let's keep the lid on this.
All right, I'm on my way to the hospital.
38
00:03:55,658 --> 00:03:56,775
VAINES:
Right, Doc, how is she?
39
00:03:56,843 --> 00:03:58,290
She's resting.
40
00:03:58,359 --> 00:03:59,958
We had to sedate her.
41
00:04:00,025 --> 00:04:01,641
I've got 5 girls missing
42
00:04:01,708 --> 00:04:03,440
and you put the one person
who knows where they are to sleep?
43
00:04:03,508 --> 00:04:06,375
She was hysterical.
44
00:04:06,442 --> 00:04:09,408
Besides, she has no memory
of the last 2 days.
45
00:04:09,476 --> 00:04:12,924
Whatever happened to her,
she's blanked it.
46
00:04:12,991 --> 00:04:14,038
Injuries?
Well,
47
00:04:14,096 --> 00:04:16,257
it's only some minor cuts and bruises.
48
00:04:16,325 --> 00:04:19,024
But her clothes were completely
stained in blood.
49
00:04:19,091 --> 00:04:20,640
So it's not her blood?
50
00:04:20,708 --> 00:04:21,940
No.
51
00:04:22,009 --> 00:04:23,574
But she's been in
a fight, all right,
52
00:04:23,641 --> 00:04:25,725
because judging
by her fingernails,
53
00:04:25,792 --> 00:04:28,841
she scratched some
big chunks out of somebody.
54
00:04:28,908 --> 00:04:30,475
Test her clothes,
get the blood type.
55
00:04:30,542 --> 00:04:31,875
Get the blood type of
the other 5 girls.
56
00:04:31,941 --> 00:04:33,558
Mmm-hmm.
57
00:04:36,391 --> 00:04:39,073
All right, let's see
what you can do.
58
00:04:46,091 --> 00:04:47,640
RIOS:
Hello, Sarah.
59
00:04:52,108 --> 00:04:55,358
I'm Jenna Rios from Hyde County
Sheriff's Department.
60
00:04:58,259 --> 00:05:00,158
This is Sheriff Vaines.
61
00:05:02,925 --> 00:05:04,358
How you feeling?
62
00:05:05,192 --> 00:05:07,157
Where am I?
63
00:05:07,225 --> 00:05:10,577
You're safe.
You're at Hyde County hospital.
64
00:05:12,142 --> 00:05:15,091
We've been searching
for you and your friends.
65
00:05:15,408 --> 00:05:16,972
2 days ago
66
00:05:18,263 --> 00:05:20,357
you all set off on a caving expedition
67
00:05:20,425 --> 00:05:22,557
and you never came back.
68
00:05:23,458 --> 00:05:26,974
We've been following your
Boreham Cavern flight plan
69
00:05:27,042 --> 00:05:29,102
but we found nothing.
70
00:05:30,135 --> 00:05:32,144
Can you tell us what happened to you?
71
00:05:34,742 --> 00:05:38,206
I don't know.
I can't remember anything.
72
00:05:43,840 --> 00:05:48,207
Sarah, your friends
are still missing.
73
00:05:50,475 --> 00:05:53,024
We need you to
help us find them.
74
00:05:55,492 --> 00:05:57,156
Beth.
75
00:05:57,224 --> 00:05:58,315
RIOS:
Beth.
76
00:05:59,091 --> 00:06:00,957
What happened to Beth?
77
00:06:03,858 --> 00:06:05,689
What can you remember?
78
00:06:10,125 --> 00:06:11,740
What about Juno?
79
00:06:14,758 --> 00:06:16,073
Jessie.
80
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
Where's Jessie?
81
00:06:18,909 --> 00:06:20,007
Your daughter?
82
00:06:24,308 --> 00:06:26,808
Sarah, Sarah,
83
00:06:28,341 --> 00:06:30,940
I need you to
listen to me carefully.
84
00:06:33,074 --> 00:06:35,491
Your daughter
isn't here, Sarah.
85
00:06:36,724 --> 00:06:38,789
She died.
86
00:06:38,858 --> 00:06:40,758
A year ago,
in Scotland.
87
00:06:40,824 --> 00:06:42,206
No.
88
00:06:43,758 --> 00:06:45,740
I know how hard
this must be for you,
89
00:06:45,807 --> 00:06:49,590
but you have to try...
No, no. No! No.
90
00:06:51,824 --> 00:06:52,973
DAN:
Come on.
91
00:07:07,641 --> 00:07:08,906
(DOG BARKING)
92
00:07:08,974 --> 00:07:11,073
(MEN CHATTERING)
93
00:07:36,590 --> 00:07:39,089
This looks like the
end of the trail.
94
00:07:41,824 --> 00:07:43,355
What's that?
95
00:07:43,424 --> 00:07:44,689
That there's
Chapel Mine.
96
00:07:51,323 --> 00:07:53,455
Cuffs, come here,
come here.
97
00:07:55,123 --> 00:07:56,790
Go find them, boy.
98
00:08:07,808 --> 00:08:09,072
One of these days
I'm gonna come up here
99
00:08:09,140 --> 00:08:11,357
and help myself to
some of this shit.
100
00:08:14,757 --> 00:08:17,723
What you found, boy?
What you found?
101
00:08:25,773 --> 00:08:26,940
Cuffs?
102
00:08:39,390 --> 00:08:41,373
(GROWLING)
Holy shit!
103
00:08:41,441 --> 00:08:43,090
(WHIMPERING)
104
00:08:50,606 --> 00:08:52,156
(CELL PHONE RINGING)
105
00:08:53,856 --> 00:08:55,705
Sheriff.
Dan.
106
00:08:55,774 --> 00:08:57,905
Keep it under your hat,
but we found one of the girls.
107
00:08:57,973 --> 00:08:59,905
Dog picked up her scent
near the old Chapel Mine.
108
00:08:59,973 --> 00:09:02,105
That's the other side of the county.
I know.
109
00:09:02,856 --> 00:09:04,538
Jeez.
110
00:09:04,606 --> 00:09:06,473
Don't tell me we've been looking
in the wrong place.
111
00:09:06,539 --> 00:09:08,706
Listen, I don't want to shift
the whole goddamn circus.
112
00:09:08,774 --> 00:09:11,440
I just want a couple of volunteers
to pick up where the dog left off.
113
00:09:12,939 --> 00:09:15,038
All right, give us an hour.
114
00:09:18,507 --> 00:09:21,223
DAN:
Cath, Greg, rise and shine.
115
00:09:21,207 --> 00:09:23,956
Blood on Sarah Carter's
clothes, A-positive.
116
00:09:24,574 --> 00:09:27,372
Juno Kaplan is A-positive.
117
00:09:27,439 --> 00:09:31,205
So? I'm A-positive.
Half the state is A-positive.
118
00:09:31,272 --> 00:09:32,422
Can she walk?
119
00:09:32,490 --> 00:09:33,622
Sure.
120
00:09:33,689 --> 00:09:35,239
Wait, wait, you're not seriously
gonna take her out...
121
00:09:35,307 --> 00:09:38,255
Rios, get her dressed
and get her in the car.
122
00:10:52,174 --> 00:10:53,455
(GRUNTING)
123
00:11:10,606 --> 00:11:12,938
ED:
My granddaddy used to work down there.
124
00:11:13,005 --> 00:11:14,571
One time, him and 2 of his buddies
125
00:11:14,639 --> 00:11:16,721
broke into a whole new cave system.
126
00:11:16,789 --> 00:11:19,589
Really big.
127
00:11:19,656 --> 00:11:23,338
Company bosses figured there
should be some rich pickings to be had,
128
00:11:23,406 --> 00:11:27,488
so they sent my granddaddy back down
to have a good look-see.
129
00:11:27,556 --> 00:11:30,520
He never come back.
130
00:11:30,757 --> 00:11:34,221
Folks reckoned they must've broke
clean through into hell.
131
00:11:35,489 --> 00:11:38,488
The devil was mighty pissed.
132
00:11:38,555 --> 00:11:42,771
So you're telling me that there's an
uncharted cave system down there?
133
00:11:44,389 --> 00:11:46,671
Cool.
134
00:11:46,740 --> 00:11:49,671
There's a map of
the mines here.
135
00:11:49,740 --> 00:11:52,789
If the caves are uncharted,
we won't even know where to begin.
136
00:11:52,855 --> 00:11:55,304
Bring the girl.
137
00:11:55,405 --> 00:11:59,488
Come on, Dan, she's the only
one been down there.
138
00:11:59,555 --> 00:12:01,654
All we gotta do is get a nod from her,
left or right.
139
00:12:01,722 --> 00:12:03,322
Narrows the search.
140
00:12:03,389 --> 00:12:05,921
There's a mountain full of caves
and fuck-all time.
141
00:12:05,987 --> 00:12:07,754
Could piggyback on
the elevator cables.
142
00:12:07,822 --> 00:12:09,854
(CHUCKLES)
143
00:12:09,872 --> 00:12:13,087
You planning to go down there,
why not go down there in style?
144
00:12:13,072 --> 00:12:15,521
What, this old shit
still works?
145
00:12:15,588 --> 00:12:17,287
Sonny, let me tell you,
146
00:12:17,355 --> 00:12:18,788
this old shit-bucket
will be working
147
00:12:18,855 --> 00:12:21,937
long time after
that MP3 of yours.
148
00:12:22,005 --> 00:12:23,487
Whatever.
149
00:12:23,555 --> 00:12:26,072
All right, Ed,
get it going.
150
00:12:30,222 --> 00:12:33,587
RIOS: I'm sorry, but Mommy's
got to help people tonight.
151
00:12:33,655 --> 00:12:37,704
Chica, when Grandma tells you to go to bed,
you go to bed, okay?
152
00:12:38,523 --> 00:12:42,170
Honey, I love you.
153
00:12:43,971 --> 00:12:46,621
Okay, baby, I'll see you
tomorrow, okay?
154
00:12:49,138 --> 00:12:53,004
Rios, get yourself kitted and
get her kitted. We're going down.
155
00:13:00,888 --> 00:13:04,654
RIOS:
Okay, Sarah, I know this is difficult,
156
00:13:04,721 --> 00:13:07,954
but if you do this,
it could help jog your memory.
157
00:13:09,388 --> 00:13:11,305
Your friends could still be alive.
158
00:13:11,372 --> 00:13:13,537
You have to help us find them.
159
00:13:21,522 --> 00:13:22,903
(WHIRRING)
160
00:13:25,172 --> 00:13:27,270
CATH:
Hey, Sarah, this might fit you.
161
00:13:30,405 --> 00:13:32,938
DAN:
You want to lose that heavy metal.
162
00:13:33,005 --> 00:13:35,488
Gun blast down
there'd be like dynamite.
163
00:13:35,554 --> 00:13:37,870
Come on, I'll put them in the car.
164
00:13:37,938 --> 00:13:39,887
My gun stays with me.
165
00:13:44,121 --> 00:13:46,104
This is a missing
persons case.
166
00:13:46,172 --> 00:13:48,970
What the hell do you think
you're gonna find down there?
167
00:13:49,039 --> 00:13:50,054
(ENGINE STARTING)
168
00:14:11,021 --> 00:14:12,187
GIRL: (WHISPERING)
Mummy.
169
00:14:13,087 --> 00:14:14,787
Right, let's get moving.
170
00:14:25,088 --> 00:14:26,820
Come on.
171
00:14:26,887 --> 00:14:27,987
(INHALES SHARPLY)
172
00:14:32,138 --> 00:14:33,370
You all ready to ride?
173
00:14:33,437 --> 00:14:34,970
Yeah, let's do it.
174
00:15:13,254 --> 00:15:14,820
(BREATHING HEAVILY)
175
00:15:19,871 --> 00:15:21,037
(MACHINE CREAKING)
176
00:15:35,971 --> 00:15:37,002
(THUDDING)
177
00:15:37,121 --> 00:15:38,102
(GASPING)
Whoa!
178
00:15:48,204 --> 00:15:49,836
(EXCLAIMING)
179
00:16:26,554 --> 00:16:28,251
(CREAKING)
180
00:16:34,337 --> 00:16:35,502
VAINES:
Jesus.
181
00:16:47,719 --> 00:16:49,436
DAN:
Hang on, just wait up a second.
182
00:16:49,503 --> 00:16:50,686
(COUGHS)
183
00:16:57,003 --> 00:16:58,652
Here, drink this.
184
00:17:01,020 --> 00:17:04,053
She's okay.
Let me worry about her.
185
00:17:06,520 --> 00:17:09,336
Come on, Dan,
let's get to the goddamn cave.
186
00:17:10,586 --> 00:17:14,285
Listen. Down here,
I call the shots.
187
00:17:15,253 --> 00:17:16,985
Is that understood?
188
00:17:17,953 --> 00:17:19,485
Loud and clear.
189
00:17:20,903 --> 00:17:22,253
Let's go.
190
00:17:42,436 --> 00:17:43,451
(GASPS)
191
00:18:06,902 --> 00:18:09,218
DAN:
Should be a ladder down there.
192
00:18:11,319 --> 00:18:13,836
How long have I
been teaching you?
193
00:18:16,019 --> 00:18:17,986
Your light is your life.
194
00:18:20,286 --> 00:18:21,402
Hey.
195
00:18:23,303 --> 00:18:26,569
All right. Okay, we've gotta go
down another level.
196
00:18:27,887 --> 00:18:28,935
Greg.
197
00:18:40,335 --> 00:18:42,701
You gotta be
fucking kidding me.
198
00:18:57,136 --> 00:18:58,801
(CREAKING)
199
00:19:08,852 --> 00:19:10,452
Is it okay?
200
00:19:10,518 --> 00:19:13,717
You know what's good?
Modern mines have metal props.
201
00:19:15,086 --> 00:19:17,318
Miners prefer
these old wooden ones.
202
00:19:17,385 --> 00:19:19,201
Why's that?
203
00:19:19,268 --> 00:19:22,868
The metal ones don't give you any
warning when they're about to go.
204
00:19:27,035 --> 00:19:28,985
(RUMBLING)
205
00:19:30,919 --> 00:19:32,252
(SCOFFS)
After you.
206
00:19:42,186 --> 00:19:45,018
DAN: Okay, we should hit the
cave system somewhere up here.
207
00:19:45,086 --> 00:19:47,119
Greg, go scout ahead.
208
00:19:47,186 --> 00:19:48,435
You got it.
209
00:19:50,619 --> 00:19:54,119
DAN: And Cath, you're next.
Deputy.
210
00:20:04,418 --> 00:20:06,385
GREG:
I think I've found it.
211
00:20:10,236 --> 00:20:12,101
What the hell is that?
212
00:20:13,602 --> 00:20:15,234
It's a pit pony.
213
00:20:18,418 --> 00:20:20,151
Always a good sign.
214
00:20:20,219 --> 00:20:22,184
(CHUCKLING)
215
00:20:22,251 --> 00:20:23,718
(CRASHING)
216
00:20:38,869 --> 00:20:42,335
GREG:
Check it out. This is awesome.
217
00:21:05,318 --> 00:21:07,516
Greg, T.I.
218
00:21:10,351 --> 00:21:13,501
Hey, hey. Don't...
Don't touch anything.
219
00:21:13,568 --> 00:21:16,301
This place is
thousands of years old.
220
00:21:17,918 --> 00:21:19,400
Well, you're hot.
221
00:21:19,468 --> 00:21:21,566
(SCOFFS)
Get away.
222
00:21:21,635 --> 00:21:25,867
Sarah, do you
recognize anything?
223
00:21:47,335 --> 00:21:48,334
(GASPS)
224
00:21:48,401 --> 00:21:49,568
What?
225
00:22:22,851 --> 00:22:24,568
(SCREAMS)
226
00:22:27,767 --> 00:22:30,750
It's okay. It's okay,
she just got spooked.
227
00:22:41,367 --> 00:22:43,001
Calcium deposits.
228
00:22:45,668 --> 00:22:47,233
Let's keep moving.
229
00:22:47,302 --> 00:22:48,950
It's okay, come on.
Come on.
230
00:23:03,717 --> 00:23:04,749
Come on.
231
00:23:14,367 --> 00:23:15,516
Come on, Sheriff,
you can do it.
232
00:23:15,584 --> 00:23:17,366
I ain't that old yet.
233
00:23:24,985 --> 00:23:26,333
Which way?
234
00:23:29,167 --> 00:23:30,732
You recognize this?
235
00:23:33,901 --> 00:23:35,717
Cath, have a listen.
236
00:24:01,651 --> 00:24:02,883
(STATIC)
237
00:24:28,516 --> 00:24:29,732
Anything?
238
00:24:29,800 --> 00:24:32,550
I don't know.
I think I hear something.
239
00:25:01,867 --> 00:25:03,117
(GASPS)
240
00:25:12,217 --> 00:25:13,299
Jesus!
241
00:25:13,367 --> 00:25:15,399
Oh, my God!
VAINES: Shit!
242
00:25:15,467 --> 00:25:17,716
Fuck! Sarah.
Look at me.
243
00:25:19,867 --> 00:25:21,081
VAINES:
She's moving.
244
00:25:21,149 --> 00:25:23,749
No. There's no body heat.
It's not possible.
245
00:25:29,117 --> 00:25:30,633
(CATH SCREAMING)
246
00:25:37,183 --> 00:25:38,382
Deputy.
247
00:25:38,450 --> 00:25:39,849
(SARAH VOMITING)
248
00:25:39,917 --> 00:25:41,315
Okay.
Sarah.
249
00:25:48,515 --> 00:25:51,800
She's been butchered.
250
00:25:51,866 --> 00:25:56,065
6 girls came down to this cave.
One came out.
251
00:25:56,133 --> 00:25:57,733
Covered in her friends' blood.
252
00:25:57,801 --> 00:26:01,032
Now, you tell me what the hell
happened down here.
253
00:26:01,033 --> 00:26:02,915
(STAMMERS) Wait a second. You think
she had something to do with this?
254
00:26:02,982 --> 00:26:04,649
This is fucked up!
Dan, get your team out of my face.
255
00:26:04,716 --> 00:26:06,215
Man, you brought her down...
Get off my back!
256
00:26:06,283 --> 00:26:07,949
Greg! Save it.
257
00:26:09,833 --> 00:26:11,715
I thought she was a victim here.
258
00:26:11,783 --> 00:26:13,865
What are you saying now,
she's a suspect?
259
00:26:13,933 --> 00:26:15,965
VAINES:
I think she knows something.
260
00:26:16,066 --> 00:26:18,382
I still got missing girls down here,
261
00:26:18,448 --> 00:26:20,382
so let's keep our goddamn focus.
262
00:26:20,449 --> 00:26:22,254
I should never have
let you bring her down here.
263
00:26:22,321 --> 00:26:24,882
Dan, I think she came through here.
264
00:26:24,949 --> 00:26:27,682
All right, Greg,
take point. Take point!
265
00:26:29,083 --> 00:26:30,832
This is fucking bullshit.
266
00:26:30,899 --> 00:26:32,216
DAN:
Deputy, look after her.
267
00:26:32,367 --> 00:26:35,148
It's okay.
Come on, you're gonna be...
268
00:26:37,916 --> 00:26:39,265
(GRUNTING)
269
00:26:58,150 --> 00:27:00,666
Sarah, what is it?
270
00:27:05,682 --> 00:27:09,548
I think there's something down here.
We were attacked.
271
00:27:10,783 --> 00:27:12,581
By what?
272
00:27:12,649 --> 00:27:15,348
There's nothing down here that
could have done this to a person.
273
00:27:15,416 --> 00:27:17,699
Sarah, what can
you remember?
274
00:27:21,033 --> 00:27:22,249
Sarah?
275
00:27:23,732 --> 00:27:26,381
We shouldn't stay here.
276
00:27:26,448 --> 00:27:29,914
You've got to try and think rationally.
You're scared.
277
00:27:29,983 --> 00:27:32,914
Your mind's
playing tricks on you.
278
00:27:33,033 --> 00:27:34,648
GREG: (OVER RADIO)
I'm through.
279
00:27:34,715 --> 00:27:38,782
It's about a 50-foot crawl with some
tight spots, and then it opens out.
280
00:27:38,849 --> 00:27:42,565
All right, copy that.
Sheriff, get your team together.
281
00:27:42,633 --> 00:27:46,481
Greg, we're coming through.
Look out for them at the other end.
282
00:27:48,583 --> 00:27:50,832
Okay, Rios, you go first.
283
00:27:50,900 --> 00:27:52,481
I want you
in front of her.
284
00:27:52,547 --> 00:27:54,847
She's not getting out of my sight
from now on.
285
00:28:38,566 --> 00:28:39,897
(THUDDING)
286
00:28:51,799 --> 00:28:53,263
(GRUNTS)
287
00:28:53,332 --> 00:28:55,964
Come on, you're
almost there. Come on.
288
00:28:57,699 --> 00:28:59,530
Hey! Whoa, come on.
289
00:28:59,599 --> 00:29:02,130
You need to breathe with me now.
You need to breathe, okay?
290
00:29:07,432 --> 00:29:09,931
VAINES:
Come on, keep it moving up there.
291
00:29:14,632 --> 00:29:17,398
Get a move on,
you're slowing down.
292
00:29:23,731 --> 00:29:24,896
(SCREAMING)
293
00:29:24,999 --> 00:29:27,413
Why have you stopped?
Get a move on!
294
00:29:30,314 --> 00:29:32,497
How are you feeling? All right?
Hey, hey, hey.
295
00:29:36,066 --> 00:29:37,165
WOMAN:
Sarah... Sarah...
296
00:29:37,232 --> 00:29:38,464
Rios!
297
00:29:40,382 --> 00:29:41,514
Sarah!
298
00:29:42,264 --> 00:29:43,664
Sarah!
299
00:29:43,732 --> 00:29:44,981
For Christ's sake, Rios.
300
00:29:47,332 --> 00:29:49,864
Which way did she go?
Which way?
301
00:29:52,432 --> 00:29:54,564
Shit!
It's okay. It's okay.
302
00:30:10,598 --> 00:30:13,514
That lady's a fucking
psycho, Dan. Jesus.
303
00:30:14,949 --> 00:30:16,114
You okay?
I'm fine.
304
00:30:16,181 --> 00:30:18,247
Look at me. How's it feel?
305
00:30:18,316 --> 00:30:19,513
You want to kiss it better?
306
00:30:19,581 --> 00:30:20,613
He's fine.
307
00:30:20,681 --> 00:30:21,714
Where's Vaines?
308
00:30:21,781 --> 00:30:23,564
He took off after Sarah.
309
00:30:23,632 --> 00:30:25,597
Oh, fuck! He doesn't
even have a radio.
310
00:30:27,481 --> 00:30:29,814
5 minutes in these honeycombs,
they'll both be lost.
311
00:30:29,881 --> 00:30:31,963
Okay, listen to me,
listen to me.
312
00:30:32,116 --> 00:30:34,197
We've gotta catch up on them
before they get too far ahead.
313
00:30:34,265 --> 00:30:37,947
This time, we stick together.
You understand? Okay, let's go.
314
00:30:38,713 --> 00:30:40,130
Yeah, come on.
315
00:30:41,614 --> 00:30:43,380
(PANTING)
316
00:31:18,532 --> 00:31:19,631
Okay.
317
00:31:21,097 --> 00:31:22,997
Okay, there's
falling rock here,
318
00:31:23,064 --> 00:31:26,146
which, as you know,
means the roof's unstable,
319
00:31:27,281 --> 00:31:30,263
so we have to
tread carefully. Rios?
320
00:31:30,332 --> 00:31:32,980
You stick with me, okay?
Let's go.
321
00:32:45,448 --> 00:32:46,746
(LOOSE STONES CLATTERING)
322
00:33:12,646 --> 00:33:13,778
(GASPS)
323
00:33:13,896 --> 00:33:15,113
(GUN FIRING)
324
00:33:15,697 --> 00:33:17,612
(RUMBLING)
325
00:33:18,881 --> 00:33:20,596
(SCREAMING)
326
00:33:53,063 --> 00:33:54,629
(RUMBLING)
327
00:34:05,413 --> 00:34:06,612
(COUGHING)
328
00:34:21,463 --> 00:34:22,779
(COUGHING)
329
00:34:23,679 --> 00:34:26,344
Cath, can you hear me?
330
00:34:26,412 --> 00:34:28,411
Take it easy,
that's gotta last.
331
00:34:32,045 --> 00:34:33,544
Cath, come in.
332
00:34:34,412 --> 00:34:36,079
Cath, speak to me.
333
00:34:46,530 --> 00:34:48,079
CATH: (OVER RADIO)
Dan, are you there?
334
00:34:48,146 --> 00:34:49,411
I'm here, I'm here.
335
00:34:49,913 --> 00:34:53,595
I'm here. Are you hurt?
336
00:34:53,663 --> 00:34:55,261
I'm stuck in a boulder choke.
337
00:34:55,538 --> 00:34:57,344
And I need something
to support the rocks.
338
00:34:57,412 --> 00:35:00,063
All right, all right.
Don't you panic, don't you panic.
339
00:35:00,129 --> 00:35:03,195
Listen to me.
I'm gonna get you. Okay?
340
00:35:03,263 --> 00:35:07,295
We'll work at this end, all right?
You listen to me.
341
00:35:07,363 --> 00:35:09,445
You sit tight,
we'll get to you.
342
00:35:11,013 --> 00:35:12,113
Okay.
343
00:35:14,580 --> 00:35:16,845
Jesus. Come here, come on.
344
00:35:18,246 --> 00:35:19,479
Come on.
345
00:35:20,797 --> 00:35:23,278
Come on, come on,
come on. Jesus!
346
00:35:24,429 --> 00:35:25,928
Dan.
347
00:35:25,997 --> 00:35:27,545
(DAN GRUNTING)
348
00:35:27,612 --> 00:35:29,278
Come on. Come on!
349
00:35:31,896 --> 00:35:33,051
Fuck!
350
00:35:33,250 --> 00:35:35,395
Fucking trigger-happy Americans.
Dan.
351
00:35:35,462 --> 00:35:38,061
Fucking only answer they've got
to anything is a fucking gun!
352
00:35:38,129 --> 00:35:39,611
Dan, don't let her
hear you this way.
353
00:35:39,679 --> 00:35:40,945
There's a fucking ton
of rubble between us.
354
00:35:41,012 --> 00:35:43,011
She couldn't hear
a fucking rock concert.
355
00:35:43,079 --> 00:35:44,146
Dan.
356
00:35:53,396 --> 00:35:54,395
Okay.
357
00:36:04,330 --> 00:36:06,611
Okay. Okay, Cath.
358
00:36:08,062 --> 00:36:09,128
CATH:
Yes?
359
00:36:12,395 --> 00:36:14,161
DAN:
We can't get through to you.
360
00:36:14,229 --> 00:36:16,094
Well, can't you drill it or det it?
361
00:36:19,062 --> 00:36:22,778
You know we can't.
It's too risky.
362
00:36:22,845 --> 00:36:24,429
You're gonna have to
work yourself free.
363
00:36:24,495 --> 00:36:27,078
I can't, Dan, it'll crush me.
I need you here.
364
00:36:27,145 --> 00:36:28,327
(SIGHS)
365
00:36:34,195 --> 00:36:37,277
Okay, I'm gonna find
another way around to you.
366
00:36:39,328 --> 00:36:40,644
Okay.
367
00:36:40,712 --> 00:36:41,627
I'll get to you.
368
00:36:44,912 --> 00:36:46,176
I'm scared, Dan.
369
00:36:47,745 --> 00:36:49,515
That's good, yeah?
370
00:36:49,703 --> 00:36:52,327
Fear keeps you alert,
it keeps you alive, it's...
371
00:36:55,445 --> 00:36:56,892
I promise you,
372
00:36:56,997 --> 00:36:59,381
I won't stop till I get to you.
373
00:36:59,962 --> 00:37:01,128
I know.
374
00:37:02,445 --> 00:37:05,445
Maybe I should stay with her.
375
00:37:05,511 --> 00:37:07,494
You know we can't help her here.
376
00:37:13,779 --> 00:37:15,144
You hang in there, teammate.
377
00:37:16,528 --> 00:37:18,178
No worries.
378
00:37:18,246 --> 00:37:19,495
Okay, Cath.
379
00:37:21,161 --> 00:37:22,227
Are you dry?
380
00:37:24,362 --> 00:37:25,545
Yeah.
381
00:37:25,612 --> 00:37:27,845
DAN:
So you'll keep warm.
382
00:37:27,911 --> 00:37:29,601
You keep drinking.
383
00:37:30,224 --> 00:37:32,611
You stick with the drill, okay?
384
00:37:32,879 --> 00:37:34,878
Okay.
385
00:37:34,946 --> 00:37:37,310
DAN: We're gonna have
to move off now.
386
00:37:37,378 --> 00:37:39,394
So you'll probably lose the signal.
387
00:37:40,644 --> 00:37:42,310
You stay positive.
388
00:37:44,345 --> 00:37:45,611
Okay.
389
00:37:45,678 --> 00:37:46,994
DAN:
Okay.
390
00:37:48,678 --> 00:37:53,477
We're walking away.
You stay on channel 1.
391
00:37:53,545 --> 00:37:56,060
CATH:
Okay. I'll be on channel 1.
392
00:37:58,445 --> 00:37:59,978
You got your chance now.
393
00:38:05,444 --> 00:38:06,743
(CRYING)
394
00:39:22,261 --> 00:39:24,160
(RUMBLING)
395
00:39:27,661 --> 00:39:28,993
(COUGHING)
396
00:39:36,594 --> 00:39:37,744
Shit!
397
00:39:41,043 --> 00:39:42,143
Fuck!
398
00:39:59,911 --> 00:40:01,326
DAN:
What the fuck?
399
00:40:25,244 --> 00:40:26,676
Are these animal bones?
400
00:40:26,744 --> 00:40:27,876
Jesus.
401
00:40:45,527 --> 00:40:46,909
Dan! Dan!
402
00:41:06,244 --> 00:41:08,293
Here we are, morning
after the night before.
403
00:41:08,443 --> 00:41:11,209
Here we go. Look at this face.
WOMAN 1: Yeah.
404
00:41:11,277 --> 00:41:12,859
Wake up, ladies.
405
00:41:12,927 --> 00:41:15,293
I feel like a pig.
406
00:41:15,361 --> 00:41:17,293
WOMAN 2: Now there's
some water. It's not nice.
407
00:41:17,361 --> 00:41:19,027
WOMAN 2: We all ready for
this big, exciting day?
408
00:41:19,094 --> 00:41:20,659
Yeah.
409
00:41:20,727 --> 00:41:22,442
That's Juno.
410
00:41:24,510 --> 00:41:28,175
WOMAN 2:
I'll believe that when I see it, all right?
411
00:41:28,244 --> 00:41:29,343
WOMAN 3:
How you doing?
412
00:41:29,411 --> 00:41:30,442
Yeah, I feel good.
413
00:41:30,511 --> 00:41:31,542
Good.
414
00:41:34,977 --> 00:41:36,976
WOMAN 2: Recording for...
WOMAN 4: For National Geographic!
415
00:41:37,044 --> 00:41:38,710
WOMAN 2:
For National Geographic.
416
00:41:38,777 --> 00:41:39,809
WOMAN 4:
Once again...
417
00:41:39,877 --> 00:41:40,909
WOMAN 2:
Recording our trip...
418
00:41:41,082 --> 00:41:42,892
To Boreham boredom Cavern.
419
00:41:42,960 --> 00:41:44,309
How do you think Sarah's doing?
420
00:41:44,376 --> 00:41:45,325
Do you think she's ready for this?
421
00:41:45,394 --> 00:41:47,876
I mean, she just seemed a little bit...
422
00:41:49,044 --> 00:41:50,859
You cut the camera?
423
00:41:53,611 --> 00:41:54,692
(GIRLS EXCLAIMING)
424
00:41:54,761 --> 00:41:56,876
WOMAN 4:
Sarah?
425
00:41:56,944 --> 00:41:58,842
Put it away for, like, 2 minutes!
426
00:41:59,959 --> 00:42:02,693
Where is that?
I don't know.
427
00:42:02,760 --> 00:42:04,809
WOMAN 4:
Holly! Could you take a break?
428
00:42:04,877 --> 00:42:06,608
HOLLY: I just want to
take a few more shots.
429
00:42:06,676 --> 00:42:08,876
This cave's a lot
cooler than I thought.
430
00:42:08,944 --> 00:42:10,143
This wasn't in the book.
431
00:42:10,360 --> 00:42:11,742
Good.
432
00:42:11,810 --> 00:42:13,675
Maybe that last jelly custard
wasn't a really good idea.
433
00:42:13,743 --> 00:42:15,508
(LAUGHING)
434
00:42:15,576 --> 00:42:17,875
(HOLLY LAUGHS)
How much further, do you think?
435
00:42:17,943 --> 00:42:19,375
Thank you very much.
436
00:42:19,444 --> 00:42:21,493
You sure?
Yeah, I'm sure.
437
00:42:22,827 --> 00:42:24,059
Okay, guys?
438
00:42:29,509 --> 00:42:31,226
Do you hear that?
439
00:42:35,676 --> 00:42:37,042
Is that it?
440
00:42:39,927 --> 00:42:43,008
WOMAN 4:
Dead animals, hundreds of them.
441
00:42:43,077 --> 00:42:44,542
That's here.
SARAH: This is not good, guys.
442
00:42:44,610 --> 00:42:48,459
Can we get out of here?
Which way? That's this place.
443
00:42:48,526 --> 00:42:50,476
JUNO:
Come on. I don't know.
444
00:42:50,543 --> 00:42:52,526
SARAH:
What do you mean you don't know?
445
00:42:52,593 --> 00:42:54,941
JUNO: There's no breeze! It could be any
one of these tunnels! Take your pick!
446
00:42:55,009 --> 00:42:56,358
(CLAMORING)
447
00:42:56,426 --> 00:42:57,609
JUNO:
Fuck it!
448
00:42:57,676 --> 00:42:59,842
Hello!
Please!
449
00:42:59,910 --> 00:43:02,124
Is there anybody there?
450
00:43:03,127 --> 00:43:04,408
Hello?
451
00:43:04,475 --> 00:43:05,508
(SCREAMING)
452
00:43:05,575 --> 00:43:07,358
What the fuck is that?
453
00:43:08,509 --> 00:43:10,642
(SCREAMING)
454
00:43:13,659 --> 00:43:16,091
Greg! Greg!
455
00:43:22,976 --> 00:43:25,009
DAN:
Greg! Greg, where are you?
456
00:43:41,226 --> 00:43:43,042
(EERIE HOWLING)
457
00:43:52,092 --> 00:43:53,408
(SOFT GROWLING)
458
00:44:08,692 --> 00:44:09,757
Dan!
459
00:44:11,041 --> 00:44:12,391
DAN:
Rios, you there?
460
00:44:12,458 --> 00:44:15,641
Dan, I'm here!
Where are you?
461
00:44:18,959 --> 00:44:20,975
Dan! Where are you?
462
00:44:22,408 --> 00:44:23,641
(GASPS)
463
00:44:26,659 --> 00:44:27,724
Dan!
464
00:44:40,475 --> 00:44:41,908
(GROWLING)
465
00:44:47,759 --> 00:44:49,024
Rios!
466
00:44:51,575 --> 00:44:52,707
Rios!
467
00:44:57,775 --> 00:45:01,141
Rios! Where are you?
Let me know where you are!
468
00:45:01,209 --> 00:45:02,923
I can't hear you!
469
00:45:05,375 --> 00:45:06,692
Sarah.
470
00:45:06,693 --> 00:45:08,208
(GROWLING)
471
00:45:10,392 --> 00:45:12,407
(SCREAMING)
472
00:45:24,975 --> 00:45:25,875
(CHOKING)
473
00:45:29,607 --> 00:45:31,242
(SOFT GROWLING)
474
00:45:59,125 --> 00:46:00,807
(CRYING)
You let him die.
475
00:46:07,025 --> 00:46:08,358
(SOBBING)
476
00:46:13,575 --> 00:46:16,173
What the fuck
was that thing?
477
00:46:16,242 --> 00:46:17,499
Don't worry.
478
00:46:17,617 --> 00:46:19,708
It's just your mind
playing tricks on you.
479
00:47:26,441 --> 00:47:28,757
(ECHOING)
Dan? Greg?
480
00:47:34,275 --> 00:47:35,957
Dan, is that you?
481
00:47:38,607 --> 00:47:40,490
Can you hear me, Dan?
482
00:47:44,674 --> 00:47:46,440
(GROWLING)
483
00:47:49,291 --> 00:47:50,557
(CATH GASPING)
484
00:48:01,507 --> 00:48:03,390
(SCREAMING)
485
00:48:17,941 --> 00:48:19,324
(GROWLING)
486
00:48:22,241 --> 00:48:23,990
(EXCLAIMING IN FEAR)
487
00:48:27,841 --> 00:48:29,073
(PANTING)
488
00:48:53,240 --> 00:48:55,324
(CRAWLER EXCLAIMING)
489
00:48:59,491 --> 00:49:01,273
(SCREAMING)
490
00:49:23,657 --> 00:49:24,771
(WATER DRIPPING)
491
00:49:36,891 --> 00:49:38,338
(TREMBLING)
Sarah.
492
00:49:40,223 --> 00:49:41,422
I...
493
00:49:43,640 --> 00:49:45,122
I'm sorry I didn't believe you.
494
00:49:45,190 --> 00:49:47,820
They're blind.
They track sound.
495
00:49:47,930 --> 00:49:49,185
You're louder.
496
00:50:53,574 --> 00:50:54,988
(SCREAMING)
497
00:50:55,056 --> 00:50:56,905
Greg! Greg!
Cath!
498
00:50:57,506 --> 00:50:58,973
(GREG SHUSHING)
499
00:51:04,690 --> 00:51:06,488
Where's everyone else?
500
00:51:07,473 --> 00:51:09,431
We got split up.
501
00:51:10,222 --> 00:51:11,206
What the fuck
are these things?
502
00:51:11,272 --> 00:51:12,355
I don't know.
I don't know.
503
00:51:12,472 --> 00:51:13,855
I want my fucking torch.
504
00:51:13,922 --> 00:51:15,322
Shit. Sorry. Here.
505
00:51:19,272 --> 00:51:22,756
Is this okay?
Okay? Okay. All right.
506
00:51:22,823 --> 00:51:23,988
(GROWLING)
507
00:51:27,806 --> 00:51:29,905
Run. Run! Run!
508
00:51:52,772 --> 00:51:53,821
(GASPS)
509
00:52:11,956 --> 00:52:13,122
(SCREAMS)
Jesus!
510
00:52:15,140 --> 00:52:16,204
Dan!
511
00:52:21,706 --> 00:52:23,421
Jesus Christ, Dan.
512
00:52:34,772 --> 00:52:37,555
Fuck. Fuck!
513
00:52:37,623 --> 00:52:39,254
(SCREAMING)
514
00:53:04,222 --> 00:53:05,271
(SNIFFING)
515
00:53:23,439 --> 00:53:24,838
VAINES: (OVER RADIO)
Are you there?
516
00:53:25,405 --> 00:53:27,638
Can you hear me?
517
00:53:27,705 --> 00:53:30,121
Can you hear me?
Is there anybody out there?
518
00:53:30,188 --> 00:53:31,454
Come in! Anybody?
519
00:53:31,522 --> 00:53:32,754
Up! Up!
520
00:53:33,089 --> 00:53:34,254
Up!
521
00:53:34,322 --> 00:53:35,488
(SCREAMING)
522
00:53:40,821 --> 00:53:42,304
Dan's dead.
523
00:53:42,372 --> 00:53:43,688
Turn it off.
Turn it off!
524
00:53:44,504 --> 00:53:46,171
VAINES:
Come in. Anybody?
525
00:53:52,772 --> 00:53:55,070
Are you there?
Can you hear me?
526
00:53:56,622 --> 00:53:58,671
Come on, can you pick this up?
Can you hear me?
527
00:54:05,272 --> 00:54:06,304
(SHUSHING)
528
00:54:06,372 --> 00:54:08,537
(WHISPERING)
Dan? Dan, come in.
529
00:54:08,605 --> 00:54:10,553
Dan, it's Cath. Come in.
530
00:54:11,288 --> 00:54:12,355
Dan's dead.
531
00:54:12,522 --> 00:54:13,921
Dan. Come in, Dan.
532
00:54:15,822 --> 00:54:17,354
Vaines had his radio, Cath.
533
00:54:17,422 --> 00:54:19,522
We don't know that.
We... He wasn't clear.
534
00:54:19,588 --> 00:54:21,071
(NORMAL TONE)
Dan? Dan, come in. Dan?
535
00:54:21,138 --> 00:54:23,270
(SHUSHING)
Give me that. Give me.
536
00:54:25,205 --> 00:54:27,854
I left him there.
537
00:54:27,920 --> 00:54:30,420
Those... Those fucking things
attacked us and I left him there.
538
00:54:30,438 --> 00:54:32,687
No. No, he promised he'd come back.
He promised he'd come back.
539
00:54:32,755 --> 00:54:34,787
I heard him scream, Cath.
540
00:54:36,855 --> 00:54:38,587
I heard him scream.
541
00:54:40,988 --> 00:54:42,954
He's gone, Cath, okay?
542
00:54:45,271 --> 00:54:47,286
No. No.
543
00:54:47,955 --> 00:54:49,437
(SHUSHING)
544
00:54:53,055 --> 00:54:55,253
I ain't gonna run out on you.
545
00:54:58,388 --> 00:55:01,187
You even try, and I'll kill you myself.
546
00:55:02,621 --> 00:55:04,520
(GROWLING IN DISTANCE)
547
00:55:04,588 --> 00:55:07,287
We gotta move.
Stay quiet. Come on.
548
00:55:13,421 --> 00:55:14,888
(CATH GASPS)
549
00:55:21,938 --> 00:55:23,188
Jesus.
550
00:55:25,854 --> 00:55:26,949
(GROWLING IN DISTANCE)
551
00:55:27,120 --> 00:55:28,736
Fuck.
Fuck.
552
00:55:30,355 --> 00:55:31,454
GREG:
Fuck!
553
00:55:32,671 --> 00:55:35,336
You'll have to jump.
It's too far.
554
00:55:38,722 --> 00:55:40,586
Use her to get across.
555
00:55:43,954 --> 00:55:44,971
(GROWLING IN DISTANCE)
556
00:55:45,687 --> 00:55:47,003
Go.
557
00:55:47,071 --> 00:55:48,636
Fuck!
We have no choice.
558
00:55:48,705 --> 00:55:50,287
Fuck! Fuck!
559
00:55:51,054 --> 00:55:51,953
Go!
560
00:55:58,455 --> 00:56:00,219
All right, push forward!
561
00:56:12,971 --> 00:56:14,586
(EXCLAIMS)
562
00:56:15,854 --> 00:56:16,987
(GRUNTS)
563
00:56:28,254 --> 00:56:29,636
(SCREAMING)
564
00:56:45,453 --> 00:56:46,887
(WHIRRING)
565
00:57:04,670 --> 00:57:06,620
(GROANING)
566
00:57:13,086 --> 00:57:14,220
(SCREAMING)
567
00:57:25,604 --> 00:57:27,720
(GRUNTING)
568
00:57:33,286 --> 00:57:34,690
Greg!
569
00:57:35,071 --> 00:57:37,070
Greg!
570
00:57:41,954 --> 00:57:43,236
Greg!
571
00:57:51,619 --> 00:57:53,019
(SOFT GROWLING)
572
00:58:00,619 --> 00:58:01,702
(SCREAMING)
573
00:58:11,036 --> 00:58:12,019
(WATER RUNNING)
574
00:58:27,421 --> 00:58:30,069
Got washed out by
the water last time.
575
00:58:31,137 --> 00:58:35,102
I... I can't go
down there.
576
00:58:35,170 --> 00:58:38,152
The water's flowing.
There's a way through.
577
00:58:42,120 --> 00:58:45,869
No, no. Wait. Wait, please.
Wait. Please. Wait!
578
00:58:50,887 --> 00:58:52,152
(GROWLING)
579
00:59:01,636 --> 00:59:02,869
(SHIVERING)
580
00:59:59,802 --> 01:00:01,501
(BOTH GASPING)
581
01:00:23,069 --> 01:00:26,468
Sarah. Sarah.
Sarah! Sarah!
582
01:00:30,603 --> 01:00:31,734
Oh, God.
583
01:00:33,069 --> 01:00:36,051
No, no, no. Sarah!
584
01:00:40,435 --> 01:00:41,934
(SCREAMS)
585
01:00:42,002 --> 01:00:44,368
Come. Come.
586
01:00:44,435 --> 01:00:46,069
All right.
587
01:00:59,503 --> 01:01:00,734
It stops here?
588
01:01:00,769 --> 01:01:03,584
It's a dead-end.
There's no way through?
589
01:01:04,518 --> 01:01:05,951
No.
590
01:01:06,019 --> 01:01:07,068
Fuck!
591
01:01:12,152 --> 01:01:13,652
Fucking water.
592
01:02:00,586 --> 01:02:02,301
Hi, baby girl.
593
01:02:03,635 --> 01:02:06,368
Hiya. It's Mommy.
594
01:02:10,568 --> 01:02:13,200
I... I just wanted
to let you know...
595
01:02:15,702 --> 01:02:17,300
That I love you.
596
01:02:21,002 --> 01:02:22,868
I want you to be good.
597
01:02:24,834 --> 01:02:26,101
And kind.
598
01:02:27,602 --> 01:02:28,966
And caring.
599
01:02:30,802 --> 01:02:33,052
I want you to
be a good person.
600
01:02:36,868 --> 01:02:38,867
You're so special, baby.
601
01:02:42,685 --> 01:02:46,518
Te quiero, te extrano, baby.
602
01:02:53,651 --> 01:02:55,600
My daughter's dead.
603
01:02:57,902 --> 01:02:59,101
I know.
604
01:03:04,685 --> 01:03:07,190
Everything you just said,
you tell it to her face.
605
01:03:07,289 --> 01:03:08,950
We're not dead yet.
606
01:03:10,519 --> 01:03:12,584
Come on.
We'll keep moving.
607
01:03:22,084 --> 01:03:23,784
(BREATHING HEAVILY)
608
01:04:24,367 --> 01:04:25,916
(PANTING)
609
01:04:41,818 --> 01:04:42,933
Juno!
610
01:04:46,350 --> 01:04:49,166
Juno, I'm here to help you.
611
01:04:50,501 --> 01:04:53,084
Get you out. You hear me?
612
01:04:54,601 --> 01:04:56,366
I'm here with Sarah.
613
01:06:14,051 --> 01:06:15,682
(SOFT GROWLING)
614
01:06:51,117 --> 01:06:52,432
(SCREAMING)
615
01:07:37,982 --> 01:07:39,382
(GROWLING)
616
01:07:47,983 --> 01:07:49,149
(SCREAMS)
617
01:08:14,449 --> 01:08:15,732
Sarah!
618
01:09:06,299 --> 01:09:07,982
(SHRIEKING)
619
01:09:45,582 --> 01:09:46,815
Oh, God.
620
01:09:47,816 --> 01:09:49,847
What the fuck
is this?
621
01:09:51,382 --> 01:09:52,981
SARAH:
I don't know.
622
01:09:55,732 --> 01:09:57,331
(GROWLING)
623
01:10:02,482 --> 01:10:03,748
(GRUNTING)
624
01:10:20,699 --> 01:10:23,148
Now I wish I was
back in the water.
625
01:10:41,431 --> 01:10:42,814
(SOFT GROWLING)
626
01:11:48,015 --> 01:11:48,979
(GROWLING)
627
01:11:59,615 --> 01:12:01,547
What are these things?
628
01:12:03,732 --> 01:12:04,897
Death.
629
01:12:22,998 --> 01:12:26,013
Your friends,
they're all dead?
630
01:12:27,330 --> 01:12:28,430
Yeah.
631
01:12:33,832 --> 01:12:36,013
How the fuck did you
find this hellhole?
632
01:12:36,081 --> 01:12:39,547
Juno brought us here.
She wanted us all to discover it.
633
01:12:41,848 --> 01:12:44,580
She said she wanted
to name it after me.
634
01:12:45,414 --> 01:12:46,812
Why?
635
01:12:46,881 --> 01:12:48,146
Guilt.
636
01:12:50,481 --> 01:12:53,079
What happened
between the 2 of you?
637
01:12:53,981 --> 01:12:56,263
My husband.
638
01:12:56,331 --> 01:12:58,762
She had an affair
with my husband.
639
01:12:59,664 --> 01:13:01,363
What happened to her?
640
01:13:07,214 --> 01:13:09,630
It was just
Juno and me left.
641
01:13:10,381 --> 01:13:13,046
Those things
were coming for us,
642
01:13:13,114 --> 01:13:15,546
so I hurt her so
I could get away.
643
01:13:18,314 --> 01:13:20,479
She left my friend
Beth dying.
644
01:13:22,447 --> 01:13:23,696
Alone.
645
01:13:25,164 --> 01:13:28,629
When I found Beth,
I had to put her out of her misery.
646
01:13:36,529 --> 01:13:38,130
Save your torch.
647
01:14:17,480 --> 01:14:18,679
(GASPS)
648
01:14:20,747 --> 01:14:22,346
(SCREAMS)
649
01:14:34,281 --> 01:14:36,745
No, Juno,
wait! Wait!
650
01:14:36,814 --> 01:14:39,596
We came to get
you out! Juno.
651
01:14:39,663 --> 01:14:43,495
Sarah brought us back down here.
She brought us back.
652
01:14:43,563 --> 01:14:46,329
Juno. Sarah is your friend.
653
01:14:47,430 --> 01:14:48,380
(SCREAMS)
654
01:14:59,096 --> 01:15:01,196
So you're the
rescue party?
655
01:15:01,263 --> 01:15:02,728
We're what's left.
656
01:15:02,796 --> 01:15:04,095
(SOFT GROWLING)
657
01:15:04,163 --> 01:15:06,162
Come on.
We gotta get out of here.
658
01:15:06,180 --> 01:15:07,362
Okay, listen to me.
659
01:15:07,430 --> 01:15:11,113
Listen. Those things hunt
above ground.
660
01:15:11,179 --> 01:15:13,429
I think I know
which way they go.
661
01:15:13,497 --> 01:15:15,163
They must have
a route to the surface.
662
01:15:15,230 --> 01:15:16,628
So, let's go.
663
01:15:16,697 --> 01:15:19,862
Wait a minute, so what?
We go to where they feed?
664
01:15:21,179 --> 01:15:22,446
Are you fucking
kidding me?
665
01:15:22,514 --> 01:15:25,995
Do you want to live?
Silence is your best weapon.
666
01:15:26,813 --> 01:15:27,811
Follow me.
667
01:15:27,879 --> 01:15:29,379
We're following
the water.
668
01:15:29,447 --> 01:15:31,962
I ain't going in no goddamn water.
Juno knows the way out.
669
01:15:32,029 --> 01:15:33,796
So how come
you're still here?
670
01:15:33,864 --> 01:15:37,728
Because my light died,
I had no equipment,
671
01:15:37,797 --> 01:15:39,329
and my climbing
partner put a pick
672
01:15:39,397 --> 01:15:41,145
through my leg
and ran out on me...
673
01:15:41,213 --> 01:15:43,745
There isn't time
for this, God damn it!
674
01:15:43,812 --> 01:15:46,279
We want to get out of here alive,
we follow Juno.
675
01:15:46,346 --> 01:15:48,411
No fucking way.
676
01:15:48,180 --> 01:15:52,329
God damn it! I brought you
into this hellhole, I'm taking you out.
677
01:15:53,747 --> 01:15:56,312
Wait!
What? It's no good.
678
01:15:56,380 --> 01:15:58,096
Chief!
Shut up, Rios.
679
01:16:01,146 --> 01:16:02,629
Let's move.
680
01:16:24,863 --> 01:16:26,162
Come on.
681
01:16:44,962 --> 01:16:46,161
It's...
682
01:16:48,929 --> 01:16:51,212
We'll have to
go single file.
683
01:17:08,946 --> 01:17:10,679
Spread your weight.
684
01:17:24,912 --> 01:17:26,444
Keep it steady.
685
01:17:34,246 --> 01:17:35,611
Easy, easy.
686
01:17:39,262 --> 01:17:41,493
We really should do
this one at a time.
687
01:17:41,562 --> 01:17:44,661
You ran out on her,
but you ain't running out on me,
688
01:17:44,729 --> 01:17:46,461
so let's get going.
689
01:18:11,579 --> 01:18:12,694
(SCREAMS)
690
01:18:13,312 --> 01:18:14,411
Shit!
691
01:18:18,494 --> 01:18:20,044
(SCREAMS)
692
01:18:32,428 --> 01:18:33,612
Help me!
693
01:18:34,763 --> 01:18:35,812
Give me the bag.
694
01:18:39,545 --> 01:18:41,877
Juno, help me, please!
Juno!
695
01:18:54,261 --> 01:18:55,694
My arm! Pull me up!
696
01:19:00,445 --> 01:19:01,844
Grab my pick.
697
01:19:04,245 --> 01:19:05,577
Okay. Okay.
698
01:19:05,645 --> 01:19:08,595
Cut.
What? Cut what?
699
01:19:08,662 --> 01:19:10,544
Cut it,
or they'll both die!
700
01:19:10,611 --> 01:19:12,477
Just fucking cut it!
701
01:19:12,546 --> 01:19:14,011
(GROWLING)
702
01:19:16,945 --> 01:19:17,893
SARAH:
Do it now!
703
01:19:18,045 --> 01:19:19,677
VAINES:
Wait! Wait!
704
01:19:19,878 --> 01:19:21,260
(SCREAMING)
705
01:19:37,694 --> 01:19:38,811
Hurry!
706
01:19:52,844 --> 01:19:53,976
Hurry!
707
01:19:59,862 --> 01:20:01,694
(EXCLAIMS IN PAIN)
708
01:20:09,845 --> 01:20:11,211
Fuck. Okay.
709
01:20:12,278 --> 01:20:13,711
We gotta move.
710
01:20:23,027 --> 01:20:24,509
We gotta go.
711
01:20:28,360 --> 01:20:29,627
Rios.
712
01:20:33,194 --> 01:20:34,444
Sarah.
713
01:20:36,761 --> 01:20:38,109
Let's go.
714
01:20:47,827 --> 01:20:49,009
(GRUNTING)
715
01:20:59,727 --> 01:21:01,009
(SNARLING)
716
01:21:22,478 --> 01:21:24,109
(SLURPING)
717
01:21:40,644 --> 01:21:42,193
(GASPING)
718
01:22:04,326 --> 01:22:05,559
(GROWLING)
719
01:22:23,210 --> 01:22:24,259
(GROWLING LOUDLY)
720
01:22:57,777 --> 01:22:59,192
(SCREAMS)
721
01:23:59,026 --> 01:24:00,758
Come on. Come on!
722
01:24:59,510 --> 01:25:00,974
(SHUSHING)
723
01:25:05,893 --> 01:25:07,125
I can't...
724
01:25:07,176 --> 01:25:08,225
No.
725
01:25:13,010 --> 01:25:14,675
(CHOKING)
I'm so sorry.
726
01:25:17,610 --> 01:25:19,491
I'm sorry.
It's okay.
727
01:25:20,259 --> 01:25:21,591
It's okay.
728
01:25:23,825 --> 01:25:25,508
(GROWLING)
729
01:25:35,976 --> 01:25:37,308
RIOS:
Sarah.
730
01:25:40,242 --> 01:25:42,375
Sarah, we can't stay here.
731
01:25:47,455 --> 01:25:51,074
Sarah. We have to
get out of here now.
732
01:25:51,141 --> 01:25:52,808
(SARAH CRYING)
733
01:26:02,309 --> 01:26:03,708
Sarah.
734
01:26:04,926 --> 01:26:06,275
Please.
735
01:26:15,191 --> 01:26:16,390
(GASPS)
736
01:26:55,292 --> 01:26:56,906
(SCREAMING)
737
01:27:32,358 --> 01:27:33,890
(SCREAMING)
738
01:27:45,188 --> 01:27:51,230
Subtitles: Arigon
739
01:28:03,058 --> 01:28:04,690
(GASPS)
740
01:28:26,740 --> 01:28:28,074
(DIALING)
741
01:28:30,458 --> 01:28:31,456
Come on.
742
01:29:28,009 --> 01:29:29,269
(SHRIEKING)