1 00:01:08,686 --> 00:01:11,842 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON CASSETTE PLAYER) 2 00:01:21,498 --> 00:01:24,936 (CASSETTE DISTORTING) 3 00:01:25,354 --> 00:01:27,645 (SCOFFS) 4 00:01:28,093 --> 00:01:29,358 (GASPS) Jeez! 5 00:01:29,425 --> 00:01:30,392 (TIRES SCREECHING) 6 00:01:43,660 --> 00:01:45,392 (GASPING) 7 00:02:11,509 --> 00:02:13,175 SUSANNE: With the community still shaken 8 00:02:13,243 --> 00:02:16,175 from last year's Slater's Quarry tragedy, 9 00:02:16,243 --> 00:02:18,358 here in Boreham, it's fresh heartache. 10 00:02:18,426 --> 00:02:19,842 As the search for the missing women 11 00:02:19,910 --> 00:02:22,258 moves into the end of its second day, 12 00:02:22,327 --> 00:02:27,558 hope is fading for Senator Kaplan's niece, Juno, and her 5 friends. 13 00:02:27,544 --> 00:02:30,391 Just behind me I can see one of the cave rescue teams 14 00:02:30,459 --> 00:02:31,624 emerging from the caverns. 15 00:02:31,692 --> 00:02:32,959 Good luck, guys. Thanks. 16 00:02:33,026 --> 00:02:34,408 Chimney's pretty tight. You all be careful in there. 17 00:02:34,484 --> 00:02:35,596 RESCUER: Will do. SUSANNE: Sir, 18 00:02:35,662 --> 00:02:37,525 any signs of the missing women? 19 00:02:37,592 --> 00:02:38,575 (PEOPLE CLAMORING) 20 00:02:38,642 --> 00:02:41,126 Do you think you'll find them alive? 21 00:02:41,192 --> 00:02:43,624 How does this compare to Slater's Quarry? 22 00:02:45,742 --> 00:02:47,075 That's enough now. Move back. 23 00:02:47,142 --> 00:02:49,258 Do you think you responded quickly enough this time? 24 00:02:49,327 --> 00:02:51,191 Greg, leave it! Greg! 25 00:02:54,092 --> 00:02:56,041 DAN: We're back on in 4 hours. 26 00:02:56,110 --> 00:02:59,208 Get some sleep. You too, boss. 27 00:02:59,275 --> 00:03:01,542 GREG: Hey, you want to share a sleeping bag? 28 00:03:01,609 --> 00:03:03,542 (SNIFFING) What's that cologne you're wearing? 29 00:03:03,609 --> 00:03:06,674 Yeah, 6 hours of sweat and dirt and all other kinds of shit. 30 00:03:06,743 --> 00:03:08,041 I think I'll pass. 31 00:03:08,071 --> 00:03:10,724 (CELL PHONE RINGING) Lynch? What's up? 32 00:03:13,725 --> 00:03:14,992 What? 33 00:03:16,725 --> 00:03:17,892 Where? 34 00:03:22,075 --> 00:03:24,458 Look, get a tracker dog out there. 35 00:03:24,526 --> 00:03:26,575 See if you can find where she came out. 36 00:03:27,409 --> 00:03:30,208 Yeah, all right, and... 37 00:03:30,276 --> 00:03:34,507 Let's keep the lid on this. All right, I'm on my way to the hospital. 38 00:03:55,658 --> 00:03:56,775 VAINES: Right, Doc, how is she? 39 00:03:56,843 --> 00:03:58,290 She's resting. 40 00:03:58,359 --> 00:03:59,958 We had to sedate her. 41 00:04:00,025 --> 00:04:01,641 I've got 5 girls missing 42 00:04:01,708 --> 00:04:03,440 and you put the one person who knows where they are to sleep? 43 00:04:03,508 --> 00:04:06,375 She was hysterical. 44 00:04:06,442 --> 00:04:09,408 Besides, she has no memory of the last 2 days. 45 00:04:09,476 --> 00:04:12,924 Whatever happened to her, she's blanked it. 46 00:04:12,991 --> 00:04:14,038 Injuries? Well, 47 00:04:14,096 --> 00:04:16,257 it's only some minor cuts and bruises. 48 00:04:16,325 --> 00:04:19,024 But her clothes were completely stained in blood. 49 00:04:19,091 --> 00:04:20,640 So it's not her blood? 50 00:04:20,708 --> 00:04:21,940 No. 51 00:04:22,009 --> 00:04:23,574 But she's been in a fight, all right, 52 00:04:23,641 --> 00:04:25,725 because judging by her fingernails, 53 00:04:25,792 --> 00:04:28,841 she scratched some big chunks out of somebody. 54 00:04:28,908 --> 00:04:30,475 Test her clothes, get the blood type. 55 00:04:30,542 --> 00:04:31,875 Get the blood type of the other 5 girls. 56 00:04:31,941 --> 00:04:33,558 Mmm-hmm. 57 00:04:36,391 --> 00:04:39,073 All right, let's see what you can do. 58 00:04:46,091 --> 00:04:47,640 RIOS: Hello, Sarah. 59 00:04:52,108 --> 00:04:55,358 I'm Jenna Rios from Hyde County Sheriff's Department. 60 00:04:58,259 --> 00:05:00,158 This is Sheriff Vaines. 61 00:05:02,925 --> 00:05:04,358 How you feeling? 62 00:05:05,192 --> 00:05:07,157 Where am I? 63 00:05:07,225 --> 00:05:10,577 You're safe. You're at Hyde County hospital. 64 00:05:12,142 --> 00:05:15,091 We've been searching for you and your friends. 65 00:05:15,408 --> 00:05:16,972 2 days ago 66 00:05:18,263 --> 00:05:20,357 you all set off on a caving expedition 67 00:05:20,425 --> 00:05:22,557 and you never came back. 68 00:05:23,458 --> 00:05:26,974 We've been following your Boreham Cavern flight plan 69 00:05:27,042 --> 00:05:29,102 but we found nothing. 70 00:05:30,135 --> 00:05:32,144 Can you tell us what happened to you? 71 00:05:34,742 --> 00:05:38,206 I don't know. I can't remember anything. 72 00:05:43,840 --> 00:05:48,207 Sarah, your friends are still missing. 73 00:05:50,475 --> 00:05:53,024 We need you to help us find them. 74 00:05:55,492 --> 00:05:57,156 Beth. 75 00:05:57,224 --> 00:05:58,315 RIOS: Beth. 76 00:05:59,091 --> 00:06:00,957 What happened to Beth? 77 00:06:03,858 --> 00:06:05,689 What can you remember? 78 00:06:10,125 --> 00:06:11,740 What about Juno? 79 00:06:14,758 --> 00:06:16,073 Jessie. 80 00:06:17,640 --> 00:06:18,840 Where's Jessie? 81 00:06:18,909 --> 00:06:20,007 Your daughter? 82 00:06:24,308 --> 00:06:26,808 Sarah, Sarah, 83 00:06:28,341 --> 00:06:30,940 I need you to listen to me carefully. 84 00:06:33,074 --> 00:06:35,491 Your daughter isn't here, Sarah. 85 00:06:36,724 --> 00:06:38,789 She died. 86 00:06:38,858 --> 00:06:40,758 A year ago, in Scotland. 87 00:06:40,824 --> 00:06:42,206 No. 88 00:06:43,758 --> 00:06:45,740 I know how hard this must be for you, 89 00:06:45,807 --> 00:06:49,590 but you have to try... No, no. No! No. 90 00:06:51,824 --> 00:06:52,973 DAN: Come on. 91 00:07:07,641 --> 00:07:08,906 (DOG BARKING) 92 00:07:08,974 --> 00:07:11,073 (MEN CHATTERING) 93 00:07:36,590 --> 00:07:39,089 This looks like the end of the trail. 94 00:07:41,824 --> 00:07:43,355 What's that? 95 00:07:43,424 --> 00:07:44,689 That there's Chapel Mine. 96 00:07:51,323 --> 00:07:53,455 Cuffs, come here, come here. 97 00:07:55,123 --> 00:07:56,790 Go find them, boy. 98 00:08:07,808 --> 00:08:09,072 One of these days I'm gonna come up here 99 00:08:09,140 --> 00:08:11,357 and help myself to some of this shit. 100 00:08:14,757 --> 00:08:17,723 What you found, boy? What you found? 101 00:08:25,773 --> 00:08:26,940 Cuffs? 102 00:08:39,390 --> 00:08:41,373 (GROWLING) Holy shit! 103 00:08:41,441 --> 00:08:43,090 (WHIMPERING) 104 00:08:50,606 --> 00:08:52,156 (CELL PHONE RINGING) 105 00:08:53,856 --> 00:08:55,705 Sheriff. Dan. 106 00:08:55,774 --> 00:08:57,905 Keep it under your hat, but we found one of the girls. 107 00:08:57,973 --> 00:08:59,905 Dog picked up her scent near the old Chapel Mine. 108 00:08:59,973 --> 00:09:02,105 That's the other side of the county. I know. 109 00:09:02,856 --> 00:09:04,538 Jeez. 110 00:09:04,606 --> 00:09:06,473 Don't tell me we've been looking in the wrong place. 111 00:09:06,539 --> 00:09:08,706 Listen, I don't want to shift the whole goddamn circus. 112 00:09:08,774 --> 00:09:11,440 I just want a couple of volunteers to pick up where the dog left off. 113 00:09:12,939 --> 00:09:15,038 All right, give us an hour. 114 00:09:18,507 --> 00:09:21,223 DAN: Cath, Greg, rise and shine. 115 00:09:21,207 --> 00:09:23,956 Blood on Sarah Carter's clothes, A-positive. 116 00:09:24,574 --> 00:09:27,372 Juno Kaplan is A-positive. 117 00:09:27,439 --> 00:09:31,205 So? I'm A-positive. Half the state is A-positive. 118 00:09:31,272 --> 00:09:32,422 Can she walk? 119 00:09:32,490 --> 00:09:33,622 Sure. 120 00:09:33,689 --> 00:09:35,239 Wait, wait, you're not seriously gonna take her out... 121 00:09:35,307 --> 00:09:38,255 Rios, get her dressed and get her in the car. 122 00:10:52,174 --> 00:10:53,455 (GRUNTING) 123 00:11:10,606 --> 00:11:12,938 ED: My granddaddy used to work down there. 124 00:11:13,005 --> 00:11:14,571 One time, him and 2 of his buddies 125 00:11:14,639 --> 00:11:16,721 broke into a whole new cave system. 126 00:11:16,789 --> 00:11:19,589 Really big. 127 00:11:19,656 --> 00:11:23,338 Company bosses figured there should be some rich pickings to be had, 128 00:11:23,406 --> 00:11:27,488 so they sent my granddaddy back down to have a good look-see. 129 00:11:27,556 --> 00:11:30,520 He never come back. 130 00:11:30,757 --> 00:11:34,221 Folks reckoned they must've broke clean through into hell. 131 00:11:35,489 --> 00:11:38,488 The devil was mighty pissed. 132 00:11:38,555 --> 00:11:42,771 So you're telling me that there's an uncharted cave system down there? 133 00:11:44,389 --> 00:11:46,671 Cool. 134 00:11:46,740 --> 00:11:49,671 There's a map of the mines here. 135 00:11:49,740 --> 00:11:52,789 If the caves are uncharted, we won't even know where to begin. 136 00:11:52,855 --> 00:11:55,304 Bring the girl. 137 00:11:55,405 --> 00:11:59,488 Come on, Dan, she's the only one been down there. 138 00:11:59,555 --> 00:12:01,654 All we gotta do is get a nod from her, left or right. 139 00:12:01,722 --> 00:12:03,322 Narrows the search. 140 00:12:03,389 --> 00:12:05,921 There's a mountain full of caves and fuck-all time. 141 00:12:05,987 --> 00:12:07,754 Could piggyback on the elevator cables. 142 00:12:07,822 --> 00:12:09,854 (CHUCKLES) 143 00:12:09,872 --> 00:12:13,087 You planning to go down there, why not go down there in style? 144 00:12:13,072 --> 00:12:15,521 What, this old shit still works? 145 00:12:15,588 --> 00:12:17,287 Sonny, let me tell you, 146 00:12:17,355 --> 00:12:18,788 this old shit-bucket will be working 147 00:12:18,855 --> 00:12:21,937 long time after that MP3 of yours. 148 00:12:22,005 --> 00:12:23,487 Whatever. 149 00:12:23,555 --> 00:12:26,072 All right, Ed, get it going. 150 00:12:30,222 --> 00:12:33,587 RIOS: I'm sorry, but Mommy's got to help people tonight. 151 00:12:33,655 --> 00:12:37,704 Chica, when Grandma tells you to go to bed, you go to bed, okay? 152 00:12:38,523 --> 00:12:42,170 Honey, I love you. 153 00:12:43,971 --> 00:12:46,621 Okay, baby, I'll see you tomorrow, okay? 154 00:12:49,138 --> 00:12:53,004 Rios, get yourself kitted and get her kitted. We're going down. 155 00:13:00,888 --> 00:13:04,654 RIOS: Okay, Sarah, I know this is difficult, 156 00:13:04,721 --> 00:13:07,954 but if you do this, it could help jog your memory. 157 00:13:09,388 --> 00:13:11,305 Your friends could still be alive. 158 00:13:11,372 --> 00:13:13,537 You have to help us find them. 159 00:13:21,522 --> 00:13:22,903 (WHIRRING) 160 00:13:25,172 --> 00:13:27,270 CATH: Hey, Sarah, this might fit you. 161 00:13:30,405 --> 00:13:32,938 DAN: You want to lose that heavy metal. 162 00:13:33,005 --> 00:13:35,488 Gun blast down there'd be like dynamite. 163 00:13:35,554 --> 00:13:37,870 Come on, I'll put them in the car. 164 00:13:37,938 --> 00:13:39,887 My gun stays with me. 165 00:13:44,121 --> 00:13:46,104 This is a missing persons case. 166 00:13:46,172 --> 00:13:48,970 What the hell do you think you're gonna find down there? 167 00:13:49,039 --> 00:13:50,054 (ENGINE STARTING) 168 00:14:11,021 --> 00:14:12,187 GIRL: (WHISPERING) Mummy. 169 00:14:13,087 --> 00:14:14,787 Right, let's get moving. 170 00:14:25,088 --> 00:14:26,820 Come on. 171 00:14:26,887 --> 00:14:27,987 (INHALES SHARPLY) 172 00:14:32,138 --> 00:14:33,370 You all ready to ride? 173 00:14:33,437 --> 00:14:34,970 Yeah, let's do it. 174 00:15:13,254 --> 00:15:14,820 (BREATHING HEAVILY) 175 00:15:19,871 --> 00:15:21,037 (MACHINE CREAKING) 176 00:15:35,971 --> 00:15:37,002 (THUDDING) 177 00:15:37,121 --> 00:15:38,102 (GASPING) Whoa! 178 00:15:48,204 --> 00:15:49,836 (EXCLAIMING) 179 00:16:26,554 --> 00:16:28,251 (CREAKING) 180 00:16:34,337 --> 00:16:35,502 VAINES: Jesus. 181 00:16:47,719 --> 00:16:49,436 DAN: Hang on, just wait up a second. 182 00:16:49,503 --> 00:16:50,686 (COUGHS) 183 00:16:57,003 --> 00:16:58,652 Here, drink this. 184 00:17:01,020 --> 00:17:04,053 She's okay. Let me worry about her. 185 00:17:06,520 --> 00:17:09,336 Come on, Dan, let's get to the goddamn cave. 186 00:17:10,586 --> 00:17:14,285 Listen. Down here, I call the shots. 187 00:17:15,253 --> 00:17:16,985 Is that understood? 188 00:17:17,953 --> 00:17:19,485 Loud and clear. 189 00:17:20,903 --> 00:17:22,253 Let's go. 190 00:17:42,436 --> 00:17:43,451 (GASPS) 191 00:18:06,902 --> 00:18:09,218 DAN: Should be a ladder down there. 192 00:18:11,319 --> 00:18:13,836 How long have I been teaching you? 193 00:18:16,019 --> 00:18:17,986 Your light is your life. 194 00:18:20,286 --> 00:18:21,402 Hey. 195 00:18:23,303 --> 00:18:26,569 All right. Okay, we've gotta go down another level. 196 00:18:27,887 --> 00:18:28,935 Greg. 197 00:18:40,335 --> 00:18:42,701 You gotta be fucking kidding me. 198 00:18:57,136 --> 00:18:58,801 (CREAKING) 199 00:19:08,852 --> 00:19:10,452 Is it okay? 200 00:19:10,518 --> 00:19:13,717 You know what's good? Modern mines have metal props. 201 00:19:15,086 --> 00:19:17,318 Miners prefer these old wooden ones. 202 00:19:17,385 --> 00:19:19,201 Why's that? 203 00:19:19,268 --> 00:19:22,868 The metal ones don't give you any warning when they're about to go. 204 00:19:27,035 --> 00:19:28,985 (RUMBLING) 205 00:19:30,919 --> 00:19:32,252 (SCOFFS) After you. 206 00:19:42,186 --> 00:19:45,018 DAN: Okay, we should hit the cave system somewhere up here. 207 00:19:45,086 --> 00:19:47,119 Greg, go scout ahead. 208 00:19:47,186 --> 00:19:48,435 You got it. 209 00:19:50,619 --> 00:19:54,119 DAN: And Cath, you're next. Deputy. 210 00:20:04,418 --> 00:20:06,385 GREG: I think I've found it. 211 00:20:10,236 --> 00:20:12,101 What the hell is that? 212 00:20:13,602 --> 00:20:15,234 It's a pit pony. 213 00:20:18,418 --> 00:20:20,151 Always a good sign. 214 00:20:20,219 --> 00:20:22,184 (CHUCKLING) 215 00:20:22,251 --> 00:20:23,718 (CRASHING) 216 00:20:38,869 --> 00:20:42,335 GREG: Check it out. This is awesome. 217 00:21:05,318 --> 00:21:07,516 Greg, T.I. 218 00:21:10,351 --> 00:21:13,501 Hey, hey. Don't... Don't touch anything. 219 00:21:13,568 --> 00:21:16,301 This place is thousands of years old. 220 00:21:17,918 --> 00:21:19,400 Well, you're hot. 221 00:21:19,468 --> 00:21:21,566 (SCOFFS) Get away. 222 00:21:21,635 --> 00:21:25,867 Sarah, do you recognize anything? 223 00:21:47,335 --> 00:21:48,334 (GASPS) 224 00:21:48,401 --> 00:21:49,568 What? 225 00:22:22,851 --> 00:22:24,568 (SCREAMS) 226 00:22:27,767 --> 00:22:30,750 It's okay. It's okay, she just got spooked. 227 00:22:41,367 --> 00:22:43,001 Calcium deposits. 228 00:22:45,668 --> 00:22:47,233 Let's keep moving. 229 00:22:47,302 --> 00:22:48,950 It's okay, come on. Come on. 230 00:23:03,717 --> 00:23:04,749 Come on. 231 00:23:14,367 --> 00:23:15,516 Come on, Sheriff, you can do it. 232 00:23:15,584 --> 00:23:17,366 I ain't that old yet. 233 00:23:24,985 --> 00:23:26,333 Which way? 234 00:23:29,167 --> 00:23:30,732 You recognize this? 235 00:23:33,901 --> 00:23:35,717 Cath, have a listen. 236 00:24:01,651 --> 00:24:02,883 (STATIC) 237 00:24:28,516 --> 00:24:29,732 Anything? 238 00:24:29,800 --> 00:24:32,550 I don't know. I think I hear something. 239 00:25:01,867 --> 00:25:03,117 (GASPS) 240 00:25:12,217 --> 00:25:13,299 Jesus! 241 00:25:13,367 --> 00:25:15,399 Oh, my God! VAINES: Shit! 242 00:25:15,467 --> 00:25:17,716 Fuck! Sarah. Look at me. 243 00:25:19,867 --> 00:25:21,081 VAINES: She's moving. 244 00:25:21,149 --> 00:25:23,749 No. There's no body heat. It's not possible. 245 00:25:29,117 --> 00:25:30,633 (CATH SCREAMING) 246 00:25:37,183 --> 00:25:38,382 Deputy. 247 00:25:38,450 --> 00:25:39,849 (SARAH VOMITING) 248 00:25:39,917 --> 00:25:41,315 Okay. Sarah. 249 00:25:48,515 --> 00:25:51,800 She's been butchered. 250 00:25:51,866 --> 00:25:56,065 6 girls came down to this cave. One came out. 251 00:25:56,133 --> 00:25:57,733 Covered in her friends' blood. 252 00:25:57,801 --> 00:26:01,032 Now, you tell me what the hell happened down here. 253 00:26:01,033 --> 00:26:02,915 (STAMMERS) Wait a second. You think she had something to do with this? 254 00:26:02,982 --> 00:26:04,649 This is fucked up! Dan, get your team out of my face. 255 00:26:04,716 --> 00:26:06,215 Man, you brought her down... Get off my back! 256 00:26:06,283 --> 00:26:07,949 Greg! Save it. 257 00:26:09,833 --> 00:26:11,715 I thought she was a victim here. 258 00:26:11,783 --> 00:26:13,865 What are you saying now, she's a suspect? 259 00:26:13,933 --> 00:26:15,965 VAINES: I think she knows something. 260 00:26:16,066 --> 00:26:18,382 I still got missing girls down here, 261 00:26:18,448 --> 00:26:20,382 so let's keep our goddamn focus. 262 00:26:20,449 --> 00:26:22,254 I should never have let you bring her down here. 263 00:26:22,321 --> 00:26:24,882 Dan, I think she came through here. 264 00:26:24,949 --> 00:26:27,682 All right, Greg, take point. Take point! 265 00:26:29,083 --> 00:26:30,832 This is fucking bullshit. 266 00:26:30,899 --> 00:26:32,216 DAN: Deputy, look after her. 267 00:26:32,367 --> 00:26:35,148 It's okay. Come on, you're gonna be... 268 00:26:37,916 --> 00:26:39,265 (GRUNTING) 269 00:26:58,150 --> 00:27:00,666 Sarah, what is it? 270 00:27:05,682 --> 00:27:09,548 I think there's something down here. We were attacked. 271 00:27:10,783 --> 00:27:12,581 By what? 272 00:27:12,649 --> 00:27:15,348 There's nothing down here that could have done this to a person. 273 00:27:15,416 --> 00:27:17,699 Sarah, what can you remember? 274 00:27:21,033 --> 00:27:22,249 Sarah? 275 00:27:23,732 --> 00:27:26,381 We shouldn't stay here. 276 00:27:26,448 --> 00:27:29,914 You've got to try and think rationally. You're scared. 277 00:27:29,983 --> 00:27:32,914 Your mind's playing tricks on you. 278 00:27:33,033 --> 00:27:34,648 GREG: (OVER RADIO) I'm through. 279 00:27:34,715 --> 00:27:38,782 It's about a 50-foot crawl with some tight spots, and then it opens out. 280 00:27:38,849 --> 00:27:42,565 All right, copy that. Sheriff, get your team together. 281 00:27:42,633 --> 00:27:46,481 Greg, we're coming through. Look out for them at the other end. 282 00:27:48,583 --> 00:27:50,832 Okay, Rios, you go first. 283 00:27:50,900 --> 00:27:52,481 I want you in front of her. 284 00:27:52,547 --> 00:27:54,847 She's not getting out of my sight from now on. 285 00:28:38,566 --> 00:28:39,897 (THUDDING) 286 00:28:51,799 --> 00:28:53,263 (GRUNTS) 287 00:28:53,332 --> 00:28:55,964 Come on, you're almost there. Come on. 288 00:28:57,699 --> 00:28:59,530 Hey! Whoa, come on. 289 00:28:59,599 --> 00:29:02,130 You need to breathe with me now. You need to breathe, okay? 290 00:29:07,432 --> 00:29:09,931 VAINES: Come on, keep it moving up there. 291 00:29:14,632 --> 00:29:17,398 Get a move on, you're slowing down. 292 00:29:23,731 --> 00:29:24,896 (SCREAMING) 293 00:29:24,999 --> 00:29:27,413 Why have you stopped? Get a move on! 294 00:29:30,314 --> 00:29:32,497 How are you feeling? All right? Hey, hey, hey. 295 00:29:36,066 --> 00:29:37,165 WOMAN: Sarah... Sarah... 296 00:29:37,232 --> 00:29:38,464 Rios! 297 00:29:40,382 --> 00:29:41,514 Sarah! 298 00:29:42,264 --> 00:29:43,664 Sarah! 299 00:29:43,732 --> 00:29:44,981 For Christ's sake, Rios. 300 00:29:47,332 --> 00:29:49,864 Which way did she go? Which way? 301 00:29:52,432 --> 00:29:54,564 Shit! It's okay. It's okay. 302 00:30:10,598 --> 00:30:13,514 That lady's a fucking psycho, Dan. Jesus. 303 00:30:14,949 --> 00:30:16,114 You okay? I'm fine. 304 00:30:16,181 --> 00:30:18,247 Look at me. How's it feel? 305 00:30:18,316 --> 00:30:19,513 You want to kiss it better? 306 00:30:19,581 --> 00:30:20,613 He's fine. 307 00:30:20,681 --> 00:30:21,714 Where's Vaines? 308 00:30:21,781 --> 00:30:23,564 He took off after Sarah. 309 00:30:23,632 --> 00:30:25,597 Oh, fuck! He doesn't even have a radio. 310 00:30:27,481 --> 00:30:29,814 5 minutes in these honeycombs, they'll both be lost. 311 00:30:29,881 --> 00:30:31,963 Okay, listen to me, listen to me. 312 00:30:32,116 --> 00:30:34,197 We've gotta catch up on them before they get too far ahead. 313 00:30:34,265 --> 00:30:37,947 This time, we stick together. You understand? Okay, let's go. 314 00:30:38,713 --> 00:30:40,130 Yeah, come on. 315 00:30:41,614 --> 00:30:43,380 (PANTING) 316 00:31:18,532 --> 00:31:19,631 Okay. 317 00:31:21,097 --> 00:31:22,997 Okay, there's falling rock here, 318 00:31:23,064 --> 00:31:26,146 which, as you know, means the roof's unstable, 319 00:31:27,281 --> 00:31:30,263 so we have to tread carefully. Rios? 320 00:31:30,332 --> 00:31:32,980 You stick with me, okay? Let's go. 321 00:32:45,448 --> 00:32:46,746 (LOOSE STONES CLATTERING) 322 00:33:12,646 --> 00:33:13,778 (GASPS) 323 00:33:13,896 --> 00:33:15,113 (GUN FIRING) 324 00:33:15,697 --> 00:33:17,612 (RUMBLING) 325 00:33:18,881 --> 00:33:20,596 (SCREAMING) 326 00:33:53,063 --> 00:33:54,629 (RUMBLING) 327 00:34:05,413 --> 00:34:06,612 (COUGHING) 328 00:34:21,463 --> 00:34:22,779 (COUGHING) 329 00:34:23,679 --> 00:34:26,344 Cath, can you hear me? 330 00:34:26,412 --> 00:34:28,411 Take it easy, that's gotta last. 331 00:34:32,045 --> 00:34:33,544 Cath, come in. 332 00:34:34,412 --> 00:34:36,079 Cath, speak to me. 333 00:34:46,530 --> 00:34:48,079 CATH: (OVER RADIO) Dan, are you there? 334 00:34:48,146 --> 00:34:49,411 I'm here, I'm here. 335 00:34:49,913 --> 00:34:53,595 I'm here. Are you hurt? 336 00:34:53,663 --> 00:34:55,261 I'm stuck in a boulder choke. 337 00:34:55,538 --> 00:34:57,344 And I need something to support the rocks. 338 00:34:57,412 --> 00:35:00,063 All right, all right. Don't you panic, don't you panic. 339 00:35:00,129 --> 00:35:03,195 Listen to me. I'm gonna get you. Okay? 340 00:35:03,263 --> 00:35:07,295 We'll work at this end, all right? You listen to me. 341 00:35:07,363 --> 00:35:09,445 You sit tight, we'll get to you. 342 00:35:11,013 --> 00:35:12,113 Okay. 343 00:35:14,580 --> 00:35:16,845 Jesus. Come here, come on. 344 00:35:18,246 --> 00:35:19,479 Come on. 345 00:35:20,797 --> 00:35:23,278 Come on, come on, come on. Jesus! 346 00:35:24,429 --> 00:35:25,928 Dan. 347 00:35:25,997 --> 00:35:27,545 (DAN GRUNTING) 348 00:35:27,612 --> 00:35:29,278 Come on. Come on! 349 00:35:31,896 --> 00:35:33,051 Fuck! 350 00:35:33,250 --> 00:35:35,395 Fucking trigger-happy Americans. Dan. 351 00:35:35,462 --> 00:35:38,061 Fucking only answer they've got to anything is a fucking gun! 352 00:35:38,129 --> 00:35:39,611 Dan, don't let her hear you this way. 353 00:35:39,679 --> 00:35:40,945 There's a fucking ton of rubble between us. 354 00:35:41,012 --> 00:35:43,011 She couldn't hear a fucking rock concert. 355 00:35:43,079 --> 00:35:44,146 Dan. 356 00:35:53,396 --> 00:35:54,395 Okay. 357 00:36:04,330 --> 00:36:06,611 Okay. Okay, Cath. 358 00:36:08,062 --> 00:36:09,128 CATH: Yes? 359 00:36:12,395 --> 00:36:14,161 DAN: We can't get through to you. 360 00:36:14,229 --> 00:36:16,094 Well, can't you drill it or det it? 361 00:36:19,062 --> 00:36:22,778 You know we can't. It's too risky. 362 00:36:22,845 --> 00:36:24,429 You're gonna have to work yourself free. 363 00:36:24,495 --> 00:36:27,078 I can't, Dan, it'll crush me. I need you here. 364 00:36:27,145 --> 00:36:28,327 (SIGHS) 365 00:36:34,195 --> 00:36:37,277 Okay, I'm gonna find another way around to you. 366 00:36:39,328 --> 00:36:40,644 Okay. 367 00:36:40,712 --> 00:36:41,627 I'll get to you. 368 00:36:44,912 --> 00:36:46,176 I'm scared, Dan. 369 00:36:47,745 --> 00:36:49,515 That's good, yeah? 370 00:36:49,703 --> 00:36:52,327 Fear keeps you alert, it keeps you alive, it's... 371 00:36:55,445 --> 00:36:56,892 I promise you, 372 00:36:56,997 --> 00:36:59,381 I won't stop till I get to you. 373 00:36:59,962 --> 00:37:01,128 I know. 374 00:37:02,445 --> 00:37:05,445 Maybe I should stay with her. 375 00:37:05,511 --> 00:37:07,494 You know we can't help her here. 376 00:37:13,779 --> 00:37:15,144 You hang in there, teammate. 377 00:37:16,528 --> 00:37:18,178 No worries. 378 00:37:18,246 --> 00:37:19,495 Okay, Cath. 379 00:37:21,161 --> 00:37:22,227 Are you dry? 380 00:37:24,362 --> 00:37:25,545 Yeah. 381 00:37:25,612 --> 00:37:27,845 DAN: So you'll keep warm. 382 00:37:27,911 --> 00:37:29,601 You keep drinking. 383 00:37:30,224 --> 00:37:32,611 You stick with the drill, okay? 384 00:37:32,879 --> 00:37:34,878 Okay. 385 00:37:34,946 --> 00:37:37,310 DAN: We're gonna have to move off now. 386 00:37:37,378 --> 00:37:39,394 So you'll probably lose the signal. 387 00:37:40,644 --> 00:37:42,310 You stay positive. 388 00:37:44,345 --> 00:37:45,611 Okay. 389 00:37:45,678 --> 00:37:46,994 DAN: Okay. 390 00:37:48,678 --> 00:37:53,477 We're walking away. You stay on channel 1. 391 00:37:53,545 --> 00:37:56,060 CATH: Okay. I'll be on channel 1. 392 00:37:58,445 --> 00:37:59,978 You got your chance now. 393 00:38:05,444 --> 00:38:06,743 (CRYING) 394 00:39:22,261 --> 00:39:24,160 (RUMBLING) 395 00:39:27,661 --> 00:39:28,993 (COUGHING) 396 00:39:36,594 --> 00:39:37,744 Shit! 397 00:39:41,043 --> 00:39:42,143 Fuck! 398 00:39:59,911 --> 00:40:01,326 DAN: What the fuck? 399 00:40:25,244 --> 00:40:26,676 Are these animal bones? 400 00:40:26,744 --> 00:40:27,876 Jesus. 401 00:40:45,527 --> 00:40:46,909 Dan! Dan! 402 00:41:06,244 --> 00:41:08,293 Here we are, morning after the night before. 403 00:41:08,443 --> 00:41:11,209 Here we go. Look at this face. WOMAN 1: Yeah. 404 00:41:11,277 --> 00:41:12,859 Wake up, ladies. 405 00:41:12,927 --> 00:41:15,293 I feel like a pig. 406 00:41:15,361 --> 00:41:17,293 WOMAN 2: Now there's some water. It's not nice. 407 00:41:17,361 --> 00:41:19,027 WOMAN 2: We all ready for this big, exciting day? 408 00:41:19,094 --> 00:41:20,659 Yeah. 409 00:41:20,727 --> 00:41:22,442 That's Juno. 410 00:41:24,510 --> 00:41:28,175 WOMAN 2: I'll believe that when I see it, all right? 411 00:41:28,244 --> 00:41:29,343 WOMAN 3: How you doing? 412 00:41:29,411 --> 00:41:30,442 Yeah, I feel good. 413 00:41:30,511 --> 00:41:31,542 Good. 414 00:41:34,977 --> 00:41:36,976 WOMAN 2: Recording for... WOMAN 4: For National Geographic! 415 00:41:37,044 --> 00:41:38,710 WOMAN 2: For National Geographic. 416 00:41:38,777 --> 00:41:39,809 WOMAN 4: Once again... 417 00:41:39,877 --> 00:41:40,909 WOMAN 2: Recording our trip... 418 00:41:41,082 --> 00:41:42,892 To Boreham boredom Cavern. 419 00:41:42,960 --> 00:41:44,309 How do you think Sarah's doing? 420 00:41:44,376 --> 00:41:45,325 Do you think she's ready for this? 421 00:41:45,394 --> 00:41:47,876 I mean, she just seemed a little bit... 422 00:41:49,044 --> 00:41:50,859 You cut the camera? 423 00:41:53,611 --> 00:41:54,692 (GIRLS EXCLAIMING) 424 00:41:54,761 --> 00:41:56,876 WOMAN 4: Sarah? 425 00:41:56,944 --> 00:41:58,842 Put it away for, like, 2 minutes! 426 00:41:59,959 --> 00:42:02,693 Where is that? I don't know. 427 00:42:02,760 --> 00:42:04,809 WOMAN 4: Holly! Could you take a break? 428 00:42:04,877 --> 00:42:06,608 HOLLY: I just want to take a few more shots. 429 00:42:06,676 --> 00:42:08,876 This cave's a lot cooler than I thought. 430 00:42:08,944 --> 00:42:10,143 This wasn't in the book. 431 00:42:10,360 --> 00:42:11,742 Good. 432 00:42:11,810 --> 00:42:13,675 Maybe that last jelly custard wasn't a really good idea. 433 00:42:13,743 --> 00:42:15,508 (LAUGHING) 434 00:42:15,576 --> 00:42:17,875 (HOLLY LAUGHS) How much further, do you think? 435 00:42:17,943 --> 00:42:19,375 Thank you very much. 436 00:42:19,444 --> 00:42:21,493 You sure? Yeah, I'm sure. 437 00:42:22,827 --> 00:42:24,059 Okay, guys? 438 00:42:29,509 --> 00:42:31,226 Do you hear that? 439 00:42:35,676 --> 00:42:37,042 Is that it? 440 00:42:39,927 --> 00:42:43,008 WOMAN 4: Dead animals, hundreds of them. 441 00:42:43,077 --> 00:42:44,542 That's here. SARAH: This is not good, guys. 442 00:42:44,610 --> 00:42:48,459 Can we get out of here? Which way? That's this place. 443 00:42:48,526 --> 00:42:50,476 JUNO: Come on. I don't know. 444 00:42:50,543 --> 00:42:52,526 SARAH: What do you mean you don't know? 445 00:42:52,593 --> 00:42:54,941 JUNO: There's no breeze! It could be any one of these tunnels! Take your pick! 446 00:42:55,009 --> 00:42:56,358 (CLAMORING) 447 00:42:56,426 --> 00:42:57,609 JUNO: Fuck it! 448 00:42:57,676 --> 00:42:59,842 Hello! Please! 449 00:42:59,910 --> 00:43:02,124 Is there anybody there? 450 00:43:03,127 --> 00:43:04,408 Hello? 451 00:43:04,475 --> 00:43:05,508 (SCREAMING) 452 00:43:05,575 --> 00:43:07,358 What the fuck is that? 453 00:43:08,509 --> 00:43:10,642 (SCREAMING) 454 00:43:13,659 --> 00:43:16,091 Greg! Greg! 455 00:43:22,976 --> 00:43:25,009 DAN: Greg! Greg, where are you? 456 00:43:41,226 --> 00:43:43,042 (EERIE HOWLING) 457 00:43:52,092 --> 00:43:53,408 (SOFT GROWLING) 458 00:44:08,692 --> 00:44:09,757 Dan! 459 00:44:11,041 --> 00:44:12,391 DAN: Rios, you there? 460 00:44:12,458 --> 00:44:15,641 Dan, I'm here! Where are you? 461 00:44:18,959 --> 00:44:20,975 Dan! Where are you? 462 00:44:22,408 --> 00:44:23,641 (GASPS) 463 00:44:26,659 --> 00:44:27,724 Dan! 464 00:44:40,475 --> 00:44:41,908 (GROWLING) 465 00:44:47,759 --> 00:44:49,024 Rios! 466 00:44:51,575 --> 00:44:52,707 Rios! 467 00:44:57,775 --> 00:45:01,141 Rios! Where are you? Let me know where you are! 468 00:45:01,209 --> 00:45:02,923 I can't hear you! 469 00:45:05,375 --> 00:45:06,692 Sarah. 470 00:45:06,693 --> 00:45:08,208 (GROWLING) 471 00:45:10,392 --> 00:45:12,407 (SCREAMING) 472 00:45:24,975 --> 00:45:25,875 (CHOKING) 473 00:45:29,607 --> 00:45:31,242 (SOFT GROWLING) 474 00:45:59,125 --> 00:46:00,807 (CRYING) You let him die. 475 00:46:07,025 --> 00:46:08,358 (SOBBING) 476 00:46:13,575 --> 00:46:16,173 What the fuck was that thing? 477 00:46:16,242 --> 00:46:17,499 Don't worry. 478 00:46:17,617 --> 00:46:19,708 It's just your mind playing tricks on you. 479 00:47:26,441 --> 00:47:28,757 (ECHOING) Dan? Greg? 480 00:47:34,275 --> 00:47:35,957 Dan, is that you? 481 00:47:38,607 --> 00:47:40,490 Can you hear me, Dan? 482 00:47:44,674 --> 00:47:46,440 (GROWLING) 483 00:47:49,291 --> 00:47:50,557 (CATH GASPING) 484 00:48:01,507 --> 00:48:03,390 (SCREAMING) 485 00:48:17,941 --> 00:48:19,324 (GROWLING) 486 00:48:22,241 --> 00:48:23,990 (EXCLAIMING IN FEAR) 487 00:48:27,841 --> 00:48:29,073 (PANTING) 488 00:48:53,240 --> 00:48:55,324 (CRAWLER EXCLAIMING) 489 00:48:59,491 --> 00:49:01,273 (SCREAMING) 490 00:49:23,657 --> 00:49:24,771 (WATER DRIPPING) 491 00:49:36,891 --> 00:49:38,338 (TREMBLING) Sarah. 492 00:49:40,223 --> 00:49:41,422 I... 493 00:49:43,640 --> 00:49:45,122 I'm sorry I didn't believe you. 494 00:49:45,190 --> 00:49:47,820 They're blind. They track sound. 495 00:49:47,930 --> 00:49:49,185 You're louder. 496 00:50:53,574 --> 00:50:54,988 (SCREAMING) 497 00:50:55,056 --> 00:50:56,905 Greg! Greg! Cath! 498 00:50:57,506 --> 00:50:58,973 (GREG SHUSHING) 499 00:51:04,690 --> 00:51:06,488 Where's everyone else? 500 00:51:07,473 --> 00:51:09,431 We got split up. 501 00:51:10,222 --> 00:51:11,206 What the fuck are these things? 502 00:51:11,272 --> 00:51:12,355 I don't know. I don't know. 503 00:51:12,472 --> 00:51:13,855 I want my fucking torch. 504 00:51:13,922 --> 00:51:15,322 Shit. Sorry. Here. 505 00:51:19,272 --> 00:51:22,756 Is this okay? Okay? Okay. All right. 506 00:51:22,823 --> 00:51:23,988 (GROWLING) 507 00:51:27,806 --> 00:51:29,905 Run. Run! Run! 508 00:51:52,772 --> 00:51:53,821 (GASPS) 509 00:52:11,956 --> 00:52:13,122 (SCREAMS) Jesus! 510 00:52:15,140 --> 00:52:16,204 Dan! 511 00:52:21,706 --> 00:52:23,421 Jesus Christ, Dan. 512 00:52:34,772 --> 00:52:37,555 Fuck. Fuck! 513 00:52:37,623 --> 00:52:39,254 (SCREAMING) 514 00:53:04,222 --> 00:53:05,271 (SNIFFING) 515 00:53:23,439 --> 00:53:24,838 VAINES: (OVER RADIO) Are you there? 516 00:53:25,405 --> 00:53:27,638 Can you hear me? 517 00:53:27,705 --> 00:53:30,121 Can you hear me? Is there anybody out there? 518 00:53:30,188 --> 00:53:31,454 Come in! Anybody? 519 00:53:31,522 --> 00:53:32,754 Up! Up! 520 00:53:33,089 --> 00:53:34,254 Up! 521 00:53:34,322 --> 00:53:35,488 (SCREAMING) 522 00:53:40,821 --> 00:53:42,304 Dan's dead. 523 00:53:42,372 --> 00:53:43,688 Turn it off. Turn it off! 524 00:53:44,504 --> 00:53:46,171 VAINES: Come in. Anybody? 525 00:53:52,772 --> 00:53:55,070 Are you there? Can you hear me? 526 00:53:56,622 --> 00:53:58,671 Come on, can you pick this up? Can you hear me? 527 00:54:05,272 --> 00:54:06,304 (SHUSHING) 528 00:54:06,372 --> 00:54:08,537 (WHISPERING) Dan? Dan, come in. 529 00:54:08,605 --> 00:54:10,553 Dan, it's Cath. Come in. 530 00:54:11,288 --> 00:54:12,355 Dan's dead. 531 00:54:12,522 --> 00:54:13,921 Dan. Come in, Dan. 532 00:54:15,822 --> 00:54:17,354 Vaines had his radio, Cath. 533 00:54:17,422 --> 00:54:19,522 We don't know that. We... He wasn't clear. 534 00:54:19,588 --> 00:54:21,071 (NORMAL TONE) Dan? Dan, come in. Dan? 535 00:54:21,138 --> 00:54:23,270 (SHUSHING) Give me that. Give me. 536 00:54:25,205 --> 00:54:27,854 I left him there. 537 00:54:27,920 --> 00:54:30,420 Those... Those fucking things attacked us and I left him there. 538 00:54:30,438 --> 00:54:32,687 No. No, he promised he'd come back. He promised he'd come back. 539 00:54:32,755 --> 00:54:34,787 I heard him scream, Cath. 540 00:54:36,855 --> 00:54:38,587 I heard him scream. 541 00:54:40,988 --> 00:54:42,954 He's gone, Cath, okay? 542 00:54:45,271 --> 00:54:47,286 No. No. 543 00:54:47,955 --> 00:54:49,437 (SHUSHING) 544 00:54:53,055 --> 00:54:55,253 I ain't gonna run out on you. 545 00:54:58,388 --> 00:55:01,187 You even try, and I'll kill you myself. 546 00:55:02,621 --> 00:55:04,520 (GROWLING IN DISTANCE) 547 00:55:04,588 --> 00:55:07,287 We gotta move. Stay quiet. Come on. 548 00:55:13,421 --> 00:55:14,888 (CATH GASPS) 549 00:55:21,938 --> 00:55:23,188 Jesus. 550 00:55:25,854 --> 00:55:26,949 (GROWLING IN DISTANCE) 551 00:55:27,120 --> 00:55:28,736 Fuck. Fuck. 552 00:55:30,355 --> 00:55:31,454 GREG: Fuck! 553 00:55:32,671 --> 00:55:35,336 You'll have to jump. It's too far. 554 00:55:38,722 --> 00:55:40,586 Use her to get across. 555 00:55:43,954 --> 00:55:44,971 (GROWLING IN DISTANCE) 556 00:55:45,687 --> 00:55:47,003 Go. 557 00:55:47,071 --> 00:55:48,636 Fuck! We have no choice. 558 00:55:48,705 --> 00:55:50,287 Fuck! Fuck! 559 00:55:51,054 --> 00:55:51,953 Go! 560 00:55:58,455 --> 00:56:00,219 All right, push forward! 561 00:56:12,971 --> 00:56:14,586 (EXCLAIMS) 562 00:56:15,854 --> 00:56:16,987 (GRUNTS) 563 00:56:28,254 --> 00:56:29,636 (SCREAMING) 564 00:56:45,453 --> 00:56:46,887 (WHIRRING) 565 00:57:04,670 --> 00:57:06,620 (GROANING) 566 00:57:13,086 --> 00:57:14,220 (SCREAMING) 567 00:57:25,604 --> 00:57:27,720 (GRUNTING) 568 00:57:33,286 --> 00:57:34,690 Greg! 569 00:57:35,071 --> 00:57:37,070 Greg! 570 00:57:41,954 --> 00:57:43,236 Greg! 571 00:57:51,619 --> 00:57:53,019 (SOFT GROWLING) 572 00:58:00,619 --> 00:58:01,702 (SCREAMING) 573 00:58:11,036 --> 00:58:12,019 (WATER RUNNING) 574 00:58:27,421 --> 00:58:30,069 Got washed out by the water last time. 575 00:58:31,137 --> 00:58:35,102 I... I can't go down there. 576 00:58:35,170 --> 00:58:38,152 The water's flowing. There's a way through. 577 00:58:42,120 --> 00:58:45,869 No, no. Wait. Wait, please. Wait. Please. Wait! 578 00:58:50,887 --> 00:58:52,152 (GROWLING) 579 00:59:01,636 --> 00:59:02,869 (SHIVERING) 580 00:59:59,802 --> 01:00:01,501 (BOTH GASPING) 581 01:00:23,069 --> 01:00:26,468 Sarah. Sarah. Sarah! Sarah! 582 01:00:30,603 --> 01:00:31,734 Oh, God. 583 01:00:33,069 --> 01:00:36,051 No, no, no. Sarah! 584 01:00:40,435 --> 01:00:41,934 (SCREAMS) 585 01:00:42,002 --> 01:00:44,368 Come. Come. 586 01:00:44,435 --> 01:00:46,069 All right. 587 01:00:59,503 --> 01:01:00,734 It stops here? 588 01:01:00,769 --> 01:01:03,584 It's a dead-end. There's no way through? 589 01:01:04,518 --> 01:01:05,951 No. 590 01:01:06,019 --> 01:01:07,068 Fuck! 591 01:01:12,152 --> 01:01:13,652 Fucking water. 592 01:02:00,586 --> 01:02:02,301 Hi, baby girl. 593 01:02:03,635 --> 01:02:06,368 Hiya. It's Mommy. 594 01:02:10,568 --> 01:02:13,200 I... I just wanted to let you know... 595 01:02:15,702 --> 01:02:17,300 That I love you. 596 01:02:21,002 --> 01:02:22,868 I want you to be good. 597 01:02:24,834 --> 01:02:26,101 And kind. 598 01:02:27,602 --> 01:02:28,966 And caring. 599 01:02:30,802 --> 01:02:33,052 I want you to be a good person. 600 01:02:36,868 --> 01:02:38,867 You're so special, baby. 601 01:02:42,685 --> 01:02:46,518 Te quiero, te extrano, baby. 602 01:02:53,651 --> 01:02:55,600 My daughter's dead. 603 01:02:57,902 --> 01:02:59,101 I know. 604 01:03:04,685 --> 01:03:07,190 Everything you just said, you tell it to her face. 605 01:03:07,289 --> 01:03:08,950 We're not dead yet. 606 01:03:10,519 --> 01:03:12,584 Come on. We'll keep moving. 607 01:03:22,084 --> 01:03:23,784 (BREATHING HEAVILY) 608 01:04:24,367 --> 01:04:25,916 (PANTING) 609 01:04:41,818 --> 01:04:42,933 Juno! 610 01:04:46,350 --> 01:04:49,166 Juno, I'm here to help you. 611 01:04:50,501 --> 01:04:53,084 Get you out. You hear me? 612 01:04:54,601 --> 01:04:56,366 I'm here with Sarah. 613 01:06:14,051 --> 01:06:15,682 (SOFT GROWLING) 614 01:06:51,117 --> 01:06:52,432 (SCREAMING) 615 01:07:37,982 --> 01:07:39,382 (GROWLING) 616 01:07:47,983 --> 01:07:49,149 (SCREAMS) 617 01:08:14,449 --> 01:08:15,732 Sarah! 618 01:09:06,299 --> 01:09:07,982 (SHRIEKING) 619 01:09:45,582 --> 01:09:46,815 Oh, God. 620 01:09:47,816 --> 01:09:49,847 What the fuck is this? 621 01:09:51,382 --> 01:09:52,981 SARAH: I don't know. 622 01:09:55,732 --> 01:09:57,331 (GROWLING) 623 01:10:02,482 --> 01:10:03,748 (GRUNTING) 624 01:10:20,699 --> 01:10:23,148 Now I wish I was back in the water. 625 01:10:41,431 --> 01:10:42,814 (SOFT GROWLING) 626 01:11:48,015 --> 01:11:48,979 (GROWLING) 627 01:11:59,615 --> 01:12:01,547 What are these things? 628 01:12:03,732 --> 01:12:04,897 Death. 629 01:12:22,998 --> 01:12:26,013 Your friends, they're all dead? 630 01:12:27,330 --> 01:12:28,430 Yeah. 631 01:12:33,832 --> 01:12:36,013 How the fuck did you find this hellhole? 632 01:12:36,081 --> 01:12:39,547 Juno brought us here. She wanted us all to discover it. 633 01:12:41,848 --> 01:12:44,580 She said she wanted to name it after me. 634 01:12:45,414 --> 01:12:46,812 Why? 635 01:12:46,881 --> 01:12:48,146 Guilt. 636 01:12:50,481 --> 01:12:53,079 What happened between the 2 of you? 637 01:12:53,981 --> 01:12:56,263 My husband. 638 01:12:56,331 --> 01:12:58,762 She had an affair with my husband. 639 01:12:59,664 --> 01:13:01,363 What happened to her? 640 01:13:07,214 --> 01:13:09,630 It was just Juno and me left. 641 01:13:10,381 --> 01:13:13,046 Those things were coming for us, 642 01:13:13,114 --> 01:13:15,546 so I hurt her so I could get away. 643 01:13:18,314 --> 01:13:20,479 She left my friend Beth dying. 644 01:13:22,447 --> 01:13:23,696 Alone. 645 01:13:25,164 --> 01:13:28,629 When I found Beth, I had to put her out of her misery. 646 01:13:36,529 --> 01:13:38,130 Save your torch. 647 01:14:17,480 --> 01:14:18,679 (GASPS) 648 01:14:20,747 --> 01:14:22,346 (SCREAMS) 649 01:14:34,281 --> 01:14:36,745 No, Juno, wait! Wait! 650 01:14:36,814 --> 01:14:39,596 We came to get you out! Juno. 651 01:14:39,663 --> 01:14:43,495 Sarah brought us back down here. She brought us back. 652 01:14:43,563 --> 01:14:46,329 Juno. Sarah is your friend. 653 01:14:47,430 --> 01:14:48,380 (SCREAMS) 654 01:14:59,096 --> 01:15:01,196 So you're the rescue party? 655 01:15:01,263 --> 01:15:02,728 We're what's left. 656 01:15:02,796 --> 01:15:04,095 (SOFT GROWLING) 657 01:15:04,163 --> 01:15:06,162 Come on. We gotta get out of here. 658 01:15:06,180 --> 01:15:07,362 Okay, listen to me. 659 01:15:07,430 --> 01:15:11,113 Listen. Those things hunt above ground. 660 01:15:11,179 --> 01:15:13,429 I think I know which way they go. 661 01:15:13,497 --> 01:15:15,163 They must have a route to the surface. 662 01:15:15,230 --> 01:15:16,628 So, let's go. 663 01:15:16,697 --> 01:15:19,862 Wait a minute, so what? We go to where they feed? 664 01:15:21,179 --> 01:15:22,446 Are you fucking kidding me? 665 01:15:22,514 --> 01:15:25,995 Do you want to live? Silence is your best weapon. 666 01:15:26,813 --> 01:15:27,811 Follow me. 667 01:15:27,879 --> 01:15:29,379 We're following the water. 668 01:15:29,447 --> 01:15:31,962 I ain't going in no goddamn water. Juno knows the way out. 669 01:15:32,029 --> 01:15:33,796 So how come you're still here? 670 01:15:33,864 --> 01:15:37,728 Because my light died, I had no equipment, 671 01:15:37,797 --> 01:15:39,329 and my climbing partner put a pick 672 01:15:39,397 --> 01:15:41,145 through my leg and ran out on me... 673 01:15:41,213 --> 01:15:43,745 There isn't time for this, God damn it! 674 01:15:43,812 --> 01:15:46,279 We want to get out of here alive, we follow Juno. 675 01:15:46,346 --> 01:15:48,411 No fucking way. 676 01:15:48,180 --> 01:15:52,329 God damn it! I brought you into this hellhole, I'm taking you out. 677 01:15:53,747 --> 01:15:56,312 Wait! What? It's no good. 678 01:15:56,380 --> 01:15:58,096 Chief! Shut up, Rios. 679 01:16:01,146 --> 01:16:02,629 Let's move. 680 01:16:24,863 --> 01:16:26,162 Come on. 681 01:16:44,962 --> 01:16:46,161 It's... 682 01:16:48,929 --> 01:16:51,212 We'll have to go single file. 683 01:17:08,946 --> 01:17:10,679 Spread your weight. 684 01:17:24,912 --> 01:17:26,444 Keep it steady. 685 01:17:34,246 --> 01:17:35,611 Easy, easy. 686 01:17:39,262 --> 01:17:41,493 We really should do this one at a time. 687 01:17:41,562 --> 01:17:44,661 You ran out on her, but you ain't running out on me, 688 01:17:44,729 --> 01:17:46,461 so let's get going. 689 01:18:11,579 --> 01:18:12,694 (SCREAMS) 690 01:18:13,312 --> 01:18:14,411 Shit! 691 01:18:18,494 --> 01:18:20,044 (SCREAMS) 692 01:18:32,428 --> 01:18:33,612 Help me! 693 01:18:34,763 --> 01:18:35,812 Give me the bag. 694 01:18:39,545 --> 01:18:41,877 Juno, help me, please! Juno! 695 01:18:54,261 --> 01:18:55,694 My arm! Pull me up! 696 01:19:00,445 --> 01:19:01,844 Grab my pick. 697 01:19:04,245 --> 01:19:05,577 Okay. Okay. 698 01:19:05,645 --> 01:19:08,595 Cut. What? Cut what? 699 01:19:08,662 --> 01:19:10,544 Cut it, or they'll both die! 700 01:19:10,611 --> 01:19:12,477 Just fucking cut it! 701 01:19:12,546 --> 01:19:14,011 (GROWLING) 702 01:19:16,945 --> 01:19:17,893 SARAH: Do it now! 703 01:19:18,045 --> 01:19:19,677 VAINES: Wait! Wait! 704 01:19:19,878 --> 01:19:21,260 (SCREAMING) 705 01:19:37,694 --> 01:19:38,811 Hurry! 706 01:19:52,844 --> 01:19:53,976 Hurry! 707 01:19:59,862 --> 01:20:01,694 (EXCLAIMS IN PAIN) 708 01:20:09,845 --> 01:20:11,211 Fuck. Okay. 709 01:20:12,278 --> 01:20:13,711 We gotta move. 710 01:20:23,027 --> 01:20:24,509 We gotta go. 711 01:20:28,360 --> 01:20:29,627 Rios. 712 01:20:33,194 --> 01:20:34,444 Sarah. 713 01:20:36,761 --> 01:20:38,109 Let's go. 714 01:20:47,827 --> 01:20:49,009 (GRUNTING) 715 01:20:59,727 --> 01:21:01,009 (SNARLING) 716 01:21:22,478 --> 01:21:24,109 (SLURPING) 717 01:21:40,644 --> 01:21:42,193 (GASPING) 718 01:22:04,326 --> 01:22:05,559 (GROWLING) 719 01:22:23,210 --> 01:22:24,259 (GROWLING LOUDLY) 720 01:22:57,777 --> 01:22:59,192 (SCREAMS) 721 01:23:59,026 --> 01:24:00,758 Come on. Come on! 722 01:24:59,510 --> 01:25:00,974 (SHUSHING) 723 01:25:05,893 --> 01:25:07,125 I can't... 724 01:25:07,176 --> 01:25:08,225 No. 725 01:25:13,010 --> 01:25:14,675 (CHOKING) I'm so sorry. 726 01:25:17,610 --> 01:25:19,491 I'm sorry. It's okay. 727 01:25:20,259 --> 01:25:21,591 It's okay. 728 01:25:23,825 --> 01:25:25,508 (GROWLING) 729 01:25:35,976 --> 01:25:37,308 RIOS: Sarah. 730 01:25:40,242 --> 01:25:42,375 Sarah, we can't stay here. 731 01:25:47,455 --> 01:25:51,074 Sarah. We have to get out of here now. 732 01:25:51,141 --> 01:25:52,808 (SARAH CRYING) 733 01:26:02,309 --> 01:26:03,708 Sarah. 734 01:26:04,926 --> 01:26:06,275 Please. 735 01:26:15,191 --> 01:26:16,390 (GASPS) 736 01:26:55,292 --> 01:26:56,906 (SCREAMING) 737 01:27:32,358 --> 01:27:33,890 (SCREAMING) 738 01:27:45,188 --> 01:27:51,230 Subtitles: Arigon 739 01:28:03,058 --> 01:28:04,690 (GASPS) 740 01:28:26,740 --> 01:28:28,074 (DIALING) 741 01:28:30,458 --> 01:28:31,456 Come on. 742 01:29:28,009 --> 01:29:29,269 (SHRIEKING)