1 00:00:41,833 --> 00:00:43,503 Timms, they've got to understand. 2 00:00:43,710 --> 00:00:46,210 My treatments are making him smarter at an incredible rate. 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,803 It's more important than training him for war. 4 00:00:48,966 --> 00:00:50,876 You know our funding comes from the shop. 5 00:00:51,093 --> 00:00:52,513 They want this animal trained in virtual reality 6 00:00:52,719 --> 00:00:54,389 to use the infrared battle helmet, 7 00:00:54,596 --> 00:00:56,176 not to recite the abcs. 8 00:00:56,473 --> 00:00:58,813 I won't increase the dosage of aggression drugs. 9 00:00:59,434 --> 00:01:01,944 He's already exhibiting behavioral instability 10 00:01:02,104 --> 00:01:03,654 in the virtual battle simulations. 11 00:01:03,939 --> 00:01:05,979 What you're suggesting, could destroy his mind. 12 00:01:06,650 --> 00:01:07,940 There is no choice, Larry. 13 00:01:08,110 --> 00:01:10,200 They don't care about his intelligence enhancement. 14 00:01:10,612 --> 00:01:12,742 They want his primal rage centers fully stimulated. 15 00:01:13,031 --> 00:01:14,281 He is to be battlefield ready. 16 00:01:14,491 --> 00:01:16,081 Fucking screw the political assholes. 17 00:01:16,451 --> 00:01:17,951 He's the best chimp I've ever had. 18 00:01:19,871 --> 00:01:21,791 Battlefield simulation engaged. 19 00:01:23,125 --> 00:01:24,995 Primate response optimum. 20 00:01:40,267 --> 00:01:42,347 Threat. Kill complete. 21 00:01:44,479 --> 00:01:45,269 Threat. 22 00:03:11,983 --> 00:03:13,033 Let's check out sector 10. 23 00:03:13,443 --> 00:03:15,363 - Okay, check level two. - Got it. 24 00:03:17,823 --> 00:03:18,953 Threat. 25 00:03:18,949 --> 00:03:19,909 Targeting. 26 00:03:21,660 --> 00:03:22,540 Acquire. 27 00:03:31,378 --> 00:03:32,168 Acquire. 28 00:03:34,297 --> 00:03:35,127 Acquire. 29 00:03:40,971 --> 00:03:41,891 Attack. 30 00:03:42,431 --> 00:03:43,311 Kill complete. 31 00:03:46,184 --> 00:03:47,024 Evasive. 32 00:03:50,355 --> 00:03:54,315 Security breach inside sector 14, level 5. 14, 33 00:03:54,568 --> 00:03:55,398 level 5. 34 00:03:55,736 --> 00:03:57,446 Threat. Evasive. 35 00:03:59,322 --> 00:04:00,532 Threat. Clear. 36 00:04:05,120 --> 00:04:07,250 Check the upper building. Go! Go! 37 00:04:20,093 --> 00:04:21,643 You two, get over there. 38 00:04:23,138 --> 00:04:24,388 Evasive. 39 00:04:25,932 --> 00:04:26,892 Non-threat. 40 00:04:27,684 --> 00:04:28,734 Exit clear. 41 00:04:43,033 --> 00:04:44,833 We have no visual indication, 42 00:04:45,035 --> 00:04:48,155 that any incoming artillery or ammunition 43 00:04:48,330 --> 00:04:50,620 have arrived or, indeed, are on the way. 44 00:04:50,999 --> 00:04:54,289 We can report the air raid sirens are going off. 45 00:04:54,669 --> 00:04:57,629 The military has been silent. Though a couple of hours ago, 46 00:04:58,548 --> 00:05:01,758 we heard a huge noise, and it was confirmed 47 00:05:01,927 --> 00:05:06,307 that four kc-1... Kc-135 supertankers 48 00:05:06,598 --> 00:05:10,388 had left the area. These are the planes that refuel... 49 00:05:10,727 --> 00:05:12,727 Other fighter planes and bombers... 50 00:05:12,938 --> 00:05:15,318 American bomber planes over the area 51 00:05:15,315 --> 00:05:16,395 so they're in the air. 52 00:05:37,838 --> 00:05:38,758 Hey- 53 00:05:41,424 --> 00:05:43,934 I'm trying to sleep, Larry. 54 00:05:45,929 --> 00:05:47,179 I had a bad nightmare. 55 00:05:49,432 --> 00:05:50,562 Really bad. 56 00:05:52,435 --> 00:05:54,685 God, I hate it when you smoke in bed. 57 00:05:59,568 --> 00:06:00,488 Oh, Jesus. 58 00:06:24,843 --> 00:06:26,473 Larry, what are you doing? 59 00:06:26,678 --> 00:06:28,098 Answer the phone. 60 00:06:30,724 --> 00:06:31,564 Yeah, hello? 61 00:06:32,934 --> 00:06:33,774 Yeah. 62 00:06:34,644 --> 00:06:35,484 What? 63 00:06:36,771 --> 00:06:37,481 When? 64 00:07:11,139 --> 00:07:12,269 Sanctuary. 65 00:07:54,140 --> 00:07:55,980 It isn't a robot we've been building, timms. 66 00:07:56,226 --> 00:07:57,556 It's a living organism. 67 00:07:57,936 --> 00:07:59,846 As project supervisor and the government liaison, 68 00:08:00,063 --> 00:08:02,403 it is my responsibility to use the strongest measures 69 00:08:02,607 --> 00:08:04,147 -available. - I listened timms, I've warned 70 00:08:04,317 --> 00:08:06,187 you about the aggression factors, for Christ's sake. 71 00:08:06,861 --> 00:08:08,861 He's just running the program we embedded. There you go. 72 00:08:09,531 --> 00:08:11,411 Survival imperatives are to be expected. 73 00:08:11,574 --> 00:08:13,784 I know all this Larry, it doesn't change a damn thing 74 00:08:13,952 --> 00:08:16,292 - no, we've got to get in there. - Obviously progressed 75 00:08:16,454 --> 00:08:17,544 to the next level. 76 00:08:17,706 --> 00:08:20,576 Self-activated reasoning. It had a plan. 77 00:08:22,002 --> 00:08:23,042 I need him alive, timms. 78 00:08:23,795 --> 00:08:25,205 It killed for real, Larry. 79 00:08:48,153 --> 00:08:50,613 Rosko 1138's mental capacity has been enhanced 80 00:08:50,822 --> 00:08:52,032 by neurotropic drug therapy. 81 00:08:52,198 --> 00:08:53,618 Inside the learning to thousands of times 82 00:08:53,783 --> 00:08:55,583 that of an ordinary chimpanzee. 83 00:08:56,202 --> 00:08:58,002 His mind has been programmed in virtual reality 84 00:08:58,204 --> 00:09:01,794 for deployment in battlefield environments too... 85 00:09:02,000 --> 00:09:03,580 Harsh for human soldiers. 86 00:09:04,085 --> 00:09:04,875 Jesus. 87 00:09:05,253 --> 00:09:07,553 His priorities are to identify and destroy 88 00:09:07,756 --> 00:09:09,216 the enemy, and... 89 00:09:10,675 --> 00:09:11,505 Survive. 90 00:09:12,886 --> 00:09:14,966 He has never applied these skills 91 00:09:15,138 --> 00:09:17,348 beyond the virtual reality simulation. 92 00:09:17,557 --> 00:09:19,807 So, we have no idea, of what he's gonna do! 93 00:09:22,312 --> 00:09:23,352 Threat. 94 00:09:29,360 --> 00:09:30,240 Hungry? 95 00:09:31,613 --> 00:09:32,783 I got some strawberries. 96 00:09:38,953 --> 00:09:40,203 Somebody in that tree? 97 00:09:40,371 --> 00:09:41,461 Take action. 98 00:09:49,214 --> 00:09:50,134 Targeting. 99 00:09:50,340 --> 00:09:53,340 Cyboman. What are you doing here? 100 00:09:58,056 --> 00:09:59,596 You're bleeding cyboman. 101 00:10:03,603 --> 00:10:04,523 Non-threat. 102 00:10:22,163 --> 00:10:23,293 Is that the bad guys? 103 00:10:26,626 --> 00:10:28,126 We could hide in my shed cyboman. 104 00:10:28,294 --> 00:10:29,504 Nobody could find you there. 105 00:10:30,672 --> 00:10:31,842 Come on, come on. 106 00:10:56,531 --> 00:10:57,571 You'll be safe in here. 107 00:11:06,875 --> 00:11:09,205 None of the flyovers have come up with anything yet. 108 00:11:09,502 --> 00:11:11,002 But we have to be ready to move swiftly, 109 00:11:11,337 --> 00:11:13,047 once our subject is spotted. 110 00:11:14,007 --> 00:11:16,547 Our priority is to contain this as quickly, 111 00:11:17,177 --> 00:11:18,677 and as quietly as possible. 112 00:11:20,471 --> 00:11:23,521 You know cyboman, if you want, you could, you could call me 113 00:11:23,766 --> 00:11:26,016 lawnmower man. Everybody does. 114 00:11:27,020 --> 00:11:30,650 Terry says, that's because i fix things and, 115 00:11:31,024 --> 00:11:33,904 and I mow lawns, better than anybody in the whole world. 116 00:11:34,194 --> 00:11:35,114 That's what Terry said. 117 00:11:36,446 --> 00:11:38,406 If you ever want anything fixed cyboman, 118 00:11:38,573 --> 00:11:40,073 I could fix it for you, okay? 119 00:11:43,077 --> 00:11:45,447 You know cyboman, if those bad guys come here... 120 00:11:46,539 --> 00:11:47,789 We can go into the church. 121 00:11:49,042 --> 00:11:49,922 You know who's in there? 122 00:11:51,127 --> 00:11:51,917 God. 123 00:11:59,636 --> 00:12:02,006 That boy was told to take care of this. 124 00:12:02,764 --> 00:12:04,974 He constantly shirks in his duties. 125 00:12:05,975 --> 00:12:08,345 We can't have these godless little creatures 126 00:12:08,561 --> 00:12:10,851 at the altar. It's sacrilege. 127 00:12:16,236 --> 00:12:17,236 Jobe! 128 00:12:19,781 --> 00:12:20,571 Jobe! 129 00:12:21,658 --> 00:12:22,658 Where are you boy? 130 00:12:23,451 --> 00:12:24,831 You're never here when you should be. 131 00:12:25,995 --> 00:12:26,825 You know what I got? 132 00:12:37,257 --> 00:12:40,007 I got all your best adventures. 133 00:12:41,469 --> 00:12:42,929 Yeah! All of 'em. 134 00:12:43,763 --> 00:12:45,853 This is the one I like, cyboman. 135 00:12:46,724 --> 00:12:47,524 See that? 136 00:12:48,851 --> 00:12:49,641 That's you. 137 00:12:51,145 --> 00:12:52,935 I can't read, but I look at all the pictures, 138 00:12:53,106 --> 00:12:54,686 and I know what you was doing. 139 00:12:57,402 --> 00:12:59,402 Cyboman you know, you're my hero. 140 00:13:01,072 --> 00:13:01,862 Are you hungry? 141 00:13:27,432 --> 00:13:28,432 Got it, thanks! 142 00:13:28,933 --> 00:13:30,773 Local police just got a strange call from the priest 143 00:13:30,977 --> 00:13:31,807 at St. Anthony's. 144 00:13:32,020 --> 00:13:33,770 Said there's some kind of weird animal at the church. 145 00:13:33,980 --> 00:13:36,320 - That's it, move your men out. - Let's go, hit it. 146 00:13:49,162 --> 00:13:50,252 Cyboman! 147 00:13:54,167 --> 00:13:56,457 We don't need all this artillery you can just take him out 148 00:13:56,627 --> 00:13:58,377 with a tranquilizer gun. Huh? 149 00:14:01,716 --> 00:14:04,136 Come on, timms, turn off your ego trip for god's sake. 150 00:14:04,886 --> 00:14:06,256 They're here, cyboman. 151 00:14:08,222 --> 00:14:09,642 They got father mckeen. 152 00:14:13,895 --> 00:14:15,725 All right guys, easy enough, please very easy. 153 00:14:16,022 --> 00:14:17,732 This is father mckeen, who placed a 911. 154 00:14:18,024 --> 00:14:19,944 He says there maybe someone in the building with the animal. 155 00:14:20,485 --> 00:14:22,605 Yes, jobe Smith, the church handyman. 156 00:14:22,612 --> 00:14:23,612 He resides in the shed. 157 00:14:24,739 --> 00:14:27,489 Jobe? Jobe Smith, the lawnmower man? 158 00:14:27,658 --> 00:14:29,368 - Yes - you know the guy? 159 00:14:30,370 --> 00:14:32,750 Yeah, he does my lawns. He's a local fixture around here. 160 00:14:33,456 --> 00:14:35,496 I don't have a backdoor. If I had a backdoor... 161 00:14:37,251 --> 00:14:39,541 Jobe's IQ couldn't be more than 45 or so. 162 00:14:39,545 --> 00:14:40,955 - Oh Jesus. - And he knows me, timms. 163 00:14:41,130 --> 00:14:41,960 So does rosco. 164 00:14:42,548 --> 00:14:44,678 Okay, I'll go in there. I'll get jobe out, all right? 165 00:14:45,176 --> 00:14:46,796 You just gotta promise me one thing. 166 00:14:47,553 --> 00:14:49,893 That I take rosco out alive, okay? 167 00:14:51,432 --> 00:14:52,682 What are we gonna do? 168 00:14:54,685 --> 00:14:55,595 Hello, jobe? 169 00:14:56,604 --> 00:14:58,024 Jobe,jobe,he“o? 170 00:14:58,564 --> 00:15:00,074 Hello, this is Dr. Angelo. 171 00:15:00,775 --> 00:15:04,275 I live in sycamore Lane, and you do my lawns every week. 172 00:15:04,904 --> 00:15:05,704 He's Dr. Angelo. 173 00:15:06,614 --> 00:15:08,124 Now, listen to me now. 174 00:15:09,534 --> 00:15:11,124 You have a friend of mine in there. 175 00:15:11,994 --> 00:15:12,794 And... 176 00:15:13,913 --> 00:15:17,463 Could you and the friend just come over to the door please? 177 00:15:21,796 --> 00:15:22,756 Can you hear me? 178 00:15:23,381 --> 00:15:26,551 Those are bad guys with you, Dr. Angelo and they'll hurt him. 179 00:15:26,717 --> 00:15:28,337 And I don't want 'em to hurt him no more. 180 00:15:29,220 --> 00:15:31,260 Come on guys it's just a little chimp, easy. 181 00:15:31,722 --> 00:15:33,772 All right jobe, don't worry. Now listen, 182 00:15:33,975 --> 00:15:36,345 everything is okay, no one's gonna get hurt. 183 00:15:37,311 --> 00:15:40,771 Uh, he's bleeding you know. 184 00:15:41,065 --> 00:15:43,525 You can help him. Just take him over to the door... 185 00:15:43,943 --> 00:15:45,323 And I'll be right here. 186 00:15:51,159 --> 00:15:52,699 What are we gonna do, cyboman? 187 00:15:53,661 --> 00:15:57,121 Hey cyboman, could you use your invisible powers, huh? 188 00:15:59,917 --> 00:16:01,247 Come on, that's what we'll do. 189 00:16:09,635 --> 00:16:12,505 Okay jobe, nice and easy. All right everything's okay. 190 00:16:13,723 --> 00:16:15,313 Just cool it guys okay, just cool it. 191 00:16:15,850 --> 00:16:18,770 - Timms, weapon is visible. - Prepare to fire. 192 00:16:30,865 --> 00:16:31,695 No! 193 00:16:32,033 --> 00:16:33,203 No, don't shoot! 194 00:16:34,827 --> 00:16:35,827 No! 195 00:16:38,623 --> 00:16:41,293 No, rosco! 196 00:16:42,251 --> 00:16:43,591 No! God! 197 00:17:00,144 --> 00:17:03,904 No! 198 00:17:05,816 --> 00:17:07,776 Hold your tongue, boy! Hold your tongue. 199 00:17:11,572 --> 00:17:12,952 That was no ordinary animal. 200 00:17:13,908 --> 00:17:15,908 Everyone in this town knows you vsl people are involved 201 00:17:16,077 --> 00:17:17,327 in unnatural research up there. 202 00:17:19,121 --> 00:17:21,081 You get that thing off the grounds immediately! 203 00:17:21,541 --> 00:17:23,501 Excuse me, we need to take him with us for some questions. 204 00:17:23,668 --> 00:17:25,088 You have no authority here! 205 00:17:26,295 --> 00:17:27,415 Jobe has been a ward of this church 206 00:17:27,588 --> 00:17:28,758 since he was five years old. 207 00:17:29,298 --> 00:17:31,258 In many ways, he still has the mind of a child, 208 00:17:31,717 --> 00:17:34,467 and I'm sure this experience has caused him serious damage. 209 00:17:34,887 --> 00:17:36,637 There will be no need to question jobe. 210 00:17:37,765 --> 00:17:39,055 We are so very sorry, 211 00:17:39,225 --> 00:17:40,885 that this happened here today, father mckeen, 212 00:17:41,060 --> 00:17:42,900 now, we will of course pay for any damages. 213 00:17:43,354 --> 00:17:44,774 I will see to it personally, 214 00:17:44,981 --> 00:17:47,531 that vsi makes a large contribution to the church. 215 00:17:48,776 --> 00:17:51,446 - Tithing is a blessed act. - And father as far as 216 00:17:51,612 --> 00:17:54,162 what happened here today, i hope I can have your agreement 217 00:17:54,365 --> 00:17:56,945 to create as little publicity as possible. 218 00:17:58,786 --> 00:18:00,036 Come on, jobe. 219 00:18:03,082 --> 00:18:04,172 Oh, rosco. 220 00:18:05,334 --> 00:18:06,134 All right. 221 00:18:07,044 --> 00:18:09,384 Let's clean up this mess, before the whole yahoo town 222 00:18:09,589 --> 00:18:11,129 comes around snapping pictures. 223 00:18:11,591 --> 00:18:13,511 Right. Let's clean it up. 224 00:18:21,392 --> 00:18:23,772 What happened out there today was truly the work of the devil. 225 00:18:25,479 --> 00:18:26,309 But the lord and I 226 00:18:26,522 --> 00:18:28,732 cannot tolerate disobedience jobe. 227 00:18:29,734 --> 00:18:34,074 What you did out there today, endangered this church! 228 00:18:36,907 --> 00:18:39,447 You're not to tell anybody what happened. 229 00:18:40,161 --> 00:18:41,201 Not even Terry? 230 00:18:42,330 --> 00:18:44,620 Not even my drunken brother Terry! 231 00:18:45,207 --> 00:18:45,917 No one! 232 00:18:47,627 --> 00:18:48,337 So evil! 233 00:18:59,597 --> 00:19:00,427 Which of... 234 00:19:01,849 --> 00:19:04,979 God's lessons help you to remember best, jobe? 235 00:19:39,178 --> 00:19:40,348 I won't tell. 236 00:19:45,851 --> 00:19:46,851 Whipping] 237 00:19:57,029 --> 00:19:58,699 Booting audio journal. 238 00:19:58,989 --> 00:19:59,989 Recording. 239 00:20:02,827 --> 00:20:03,787 Journal entry. 240 00:20:04,370 --> 00:20:06,000 May first, 9pm. 241 00:20:08,791 --> 00:20:10,381 The lowest point in my career. 242 00:20:12,002 --> 00:20:12,922 Amend that... 243 00:20:16,006 --> 00:20:17,296 Lowest point in my life. 244 00:20:24,598 --> 00:20:25,468 A man is dead. 245 00:20:28,310 --> 00:20:29,440 Rosco's dead. 246 00:20:36,402 --> 00:20:37,862 Fucking bastards. 247 00:20:40,531 --> 00:20:42,871 Fucking, fucking bastards. 248 00:20:44,744 --> 00:20:46,414 I'm not kissing their asses anymore. 249 00:20:46,996 --> 00:20:47,786 Fuck! 250 00:20:50,124 --> 00:20:51,334 Give us this day our daily bread, 251 00:20:51,500 --> 00:20:53,130 and forgive us our trespasses, as we forgive those 252 00:20:53,294 --> 00:20:55,344 who trespass against us; And lead us not into temptation, 253 00:20:55,504 --> 00:20:56,464 but deliver us from evil. Amen. 254 00:20:56,839 --> 00:20:58,299 Holy Mary, mother of god, pray for us sinners now, 255 00:20:58,507 --> 00:21:00,297 and at the hour of our death, amen. 256 00:21:09,185 --> 00:21:10,725 Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. 257 00:21:32,708 --> 00:21:33,708 Big red. 258 00:22:09,495 --> 00:22:12,495 Oh, another hot one. It's gonna be a killer. 259 00:22:26,262 --> 00:22:27,472 It's a long way up here. 260 00:22:36,063 --> 00:22:37,983 Jobe! Jobe! 261 00:22:39,191 --> 00:22:40,031 Jobe, lad! 262 00:22:41,861 --> 00:22:43,321 Jobe! 263 00:22:45,239 --> 00:22:47,529 I feel like you live in the top of a tree. 264 00:22:48,325 --> 00:22:49,195 Come on, boy. Let's go 265 00:22:50,452 --> 00:22:51,492 grass is waiting for you. 266 00:22:57,751 --> 00:22:58,921 Oh, no. 267 00:22:59,753 --> 00:23:02,053 Did me brother have you doin' penance all night again? 268 00:23:03,215 --> 00:23:04,375 What did you do? 269 00:23:04,842 --> 00:23:05,722 Nothing. 270 00:23:06,135 --> 00:23:07,545 Okay, well... 271 00:23:09,013 --> 00:23:10,353 It's okay, jobe boy. 272 00:23:10,723 --> 00:23:11,933 It's okay. It's me, Terry. 273 00:23:12,099 --> 00:23:13,179 Come on. Here. 274 00:23:13,392 --> 00:23:15,772 Go get a shirt on, then we'll go, okay? 275 00:23:19,106 --> 00:23:20,146 What have we got here? 276 00:23:21,108 --> 00:23:21,978 Well... 277 00:23:23,986 --> 00:23:26,276 Oh, my god, would you look at this! 278 00:23:30,576 --> 00:23:31,826 You finished big red. 279 00:23:32,703 --> 00:23:33,503 Yeah. 280 00:23:33,913 --> 00:23:36,083 Aye, you're magic with a machine, boy. 281 00:23:37,291 --> 00:23:38,081 Look at this. 282 00:23:38,918 --> 00:23:41,208 Could we try it? Try it today, Terry? 283 00:23:41,462 --> 00:23:42,382 I don't see why not. 284 00:23:43,005 --> 00:23:46,875 You have had incredible success, man, no one is saying stop. 285 00:23:47,384 --> 00:23:48,224 I know... 286 00:23:49,053 --> 00:23:49,933 That's why I'm quitting. 287 00:23:51,055 --> 00:23:53,095 I've been sucking on the military tit for too long, 288 00:23:53,307 --> 00:23:55,227 I've got a sour taste in my mouth. 289 00:23:56,852 --> 00:23:59,482 I wanna make something better than a military weapon, timms. 290 00:23:59,730 --> 00:24:02,150 I'll just find funding in the private sector, that's all. 291 00:24:02,441 --> 00:24:03,531 You're not thinking straight, Larry. 292 00:24:03,692 --> 00:24:04,942 - Oh? - You signed 293 00:24:05,194 --> 00:24:08,454 iron clad non-disclosures. Vsl owns it all. 294 00:24:10,032 --> 00:24:12,242 Besides, it might not be the healthiest thing to try. 295 00:24:13,577 --> 00:24:14,617 They own me? 296 00:24:15,037 --> 00:24:16,657 Is that it? Is that what you're saying? 297 00:24:18,082 --> 00:24:20,502 What, the company will rub me out the shop 298 00:24:20,793 --> 00:24:21,923 if I don't comply? 299 00:24:23,253 --> 00:24:25,463 You're being paranoid. 300 00:24:29,343 --> 00:24:31,183 Larry, look, relax. 301 00:24:32,346 --> 00:24:34,176 I know you're upset because of what happened with-- 302 00:24:34,348 --> 00:24:36,308 relax? They want to suppress my work! 303 00:24:36,558 --> 00:24:39,138 The potentials for human advancement are endless! 304 00:24:39,478 --> 00:24:40,898 Virtual reality holds a key 305 00:24:41,105 --> 00:24:43,475 to the evolution of the human mind and that's my focus! 306 00:24:44,066 --> 00:24:44,976 This is something... 307 00:24:46,360 --> 00:24:48,360 And we haven't had something for a while. 308 00:24:49,738 --> 00:24:51,448 There will be time for all this, Larry. 309 00:24:52,449 --> 00:24:55,079 You just have to play the game a little longer. 310 00:24:55,828 --> 00:24:58,998 That is how everything finally gets done in this world. 311 00:25:01,166 --> 00:25:02,036 Look, 312 00:25:02,668 --> 00:25:04,338 why don't you take a hiatus, 313 00:25:04,545 --> 00:25:05,915 and we'll restructure around here? 314 00:25:08,340 --> 00:25:09,470 You can use the rest. 315 00:25:11,969 --> 00:25:13,679 Hmm. Take a hiatus? 316 00:25:18,934 --> 00:25:20,604 Go fill up the gas can, jobe. 317 00:25:21,478 --> 00:25:22,438 Get me a candy bar. 318 00:25:30,738 --> 00:25:33,488 Hey pop, could you move that shit before Christmas? 319 00:25:33,824 --> 00:25:34,744 Fill her up. 320 00:25:39,621 --> 00:25:40,541 Hey, Jake, 321 00:25:41,373 --> 00:25:42,463 that's dangerous. 322 00:25:43,083 --> 00:25:45,133 You forget who you're talking to, half-wit? 323 00:25:46,712 --> 00:25:47,672 That's dangerous. 324 00:25:48,255 --> 00:25:49,045 You son of a-- 325 00:25:49,673 --> 00:25:51,553 jobe! Jobe boy, go ahead and finish what you're doing. 326 00:25:51,717 --> 00:25:53,587 - He's smoking, Terry. - That's right. I'm smoking. 327 00:25:53,927 --> 00:25:56,297 Why don't you shut the fuck up and fill your gas tank? 328 00:25:59,892 --> 00:26:00,772 Jake“. 329 00:26:01,769 --> 00:26:02,849 He don't mean no harm. 330 00:26:03,437 --> 00:26:05,807 - You fucking cunt! - Jake, how's your old man doing? 331 00:26:06,190 --> 00:26:07,110 Worse than ever! 332 00:26:07,441 --> 00:26:08,901 I gotta do everything around here, everything! 333 00:26:09,109 --> 00:26:10,189 - I gotta wash the pump-- - Jake here, 334 00:26:10,611 --> 00:26:11,951 this is the nectar of the gods. 335 00:26:22,998 --> 00:26:23,788 Ed. 336 00:26:24,500 --> 00:26:26,250 Terry, Jake. 337 00:26:26,752 --> 00:26:27,882 Ah, fuck you, ed. 338 00:26:29,129 --> 00:26:30,839 Say what's this i hear about a big ruckus up, 339 00:26:30,839 --> 00:26:33,259 at St. Anthony's, yesterday? A bunch of cops or something? 340 00:26:33,884 --> 00:26:34,844 - Cops, you say? - Yeah. 341 00:26:36,512 --> 00:26:37,392 Well, I don't know. 342 00:26:38,680 --> 00:26:39,510 Jobe! 343 00:26:40,724 --> 00:26:41,604 Jobe“. 344 00:26:42,684 --> 00:26:44,024 Anything strange going on 345 00:26:44,186 --> 00:26:45,556 over at the church yesterday? 346 00:26:46,188 --> 00:26:48,478 Yeah! Even heard something about a wild animal. 347 00:26:50,484 --> 00:26:51,444 They killed him. 348 00:26:53,112 --> 00:26:54,282 Killed him, killed who? 349 00:26:55,114 --> 00:26:56,164 Cyboman! 350 00:26:57,241 --> 00:26:58,081 Cyboman? 351 00:27:02,246 --> 00:27:03,036 Shit! 352 00:27:04,414 --> 00:27:06,124 He came to see me at my shed. 353 00:27:06,917 --> 00:27:09,087 - Comics, right? - Yeah, cyboman. 354 00:27:09,294 --> 00:27:12,014 - He came to see me. Uh-huh. - He came to see you? 355 00:27:12,339 --> 00:27:13,589 - At your shed? - Yeah 356 00:27:16,218 --> 00:27:17,548 he came to see him at his shed. 357 00:27:18,220 --> 00:27:21,720 - He did. - He did! Sure he did. 358 00:27:27,020 --> 00:27:29,560 Angelo is like all brilliant types: 359 00:27:30,732 --> 00:27:31,652 Erratic. 360 00:27:32,025 --> 00:27:33,815 But we tolerate them at the shop, 361 00:27:33,986 --> 00:27:35,696 as long as they perform. 362 00:27:37,197 --> 00:27:39,027 And Angelo, has certainly done that. 363 00:27:40,325 --> 00:27:43,285 Project 5 is very impressive. 364 00:27:44,830 --> 00:27:49,330 Mr. director, without Angelo, there is no project 5. 365 00:27:50,919 --> 00:27:51,999 Well, he'll be back. 366 00:27:53,172 --> 00:27:54,092 One way... 367 00:27:54,548 --> 00:27:55,468 Or another. 368 00:28:12,774 --> 00:28:13,734 Falling. 369 00:28:14,818 --> 00:28:16,358 Rapid descent. 370 00:28:29,499 --> 00:28:30,419 Flying- 371 00:28:58,111 --> 00:28:59,071 god damn it, Caroline. 372 00:28:59,279 --> 00:29:01,199 Never unplug a program when I'm engaged. 373 00:29:01,990 --> 00:29:03,370 You just ruined the whole effect. 374 00:29:04,284 --> 00:29:06,704 Falling, floating, and flying? 375 00:29:08,622 --> 00:29:09,792 So, what's next, fucking? 376 00:29:14,127 --> 00:29:15,457 What are you pissed off about? 377 00:29:16,380 --> 00:29:19,170 You said you were going to take me to the city this weekend. 378 00:29:19,925 --> 00:29:22,385 But as usual, you're hooked up into that machine. 379 00:29:25,514 --> 00:29:27,564 Well, why didn't you remind me? 380 00:29:28,767 --> 00:29:29,677 I did. 381 00:29:30,269 --> 00:29:33,019 Oh, babe, I'm sorry. 382 00:29:33,230 --> 00:29:34,020 Oh, Caroline. 383 00:29:37,901 --> 00:29:38,741 I'm sorry. 384 00:29:40,404 --> 00:29:42,364 This is not a good time for me right now. 385 00:29:43,740 --> 00:29:44,570 I'm really sorry. 386 00:29:45,284 --> 00:29:46,204 I'm really sorry. 387 00:30:08,223 --> 00:30:10,023 Get ready. We can still get a hotel. 388 00:30:10,350 --> 00:30:13,560 We don't need to go anywhere I'm ready right now. 389 00:30:14,479 --> 00:30:16,189 Larry, I want to go. 390 00:30:19,401 --> 00:30:22,031 I don't feel like being around people right now. 391 00:30:23,280 --> 00:30:24,820 I don't feel like going to the city. 392 00:30:25,407 --> 00:30:27,197 You never want to go anywhere. 393 00:30:28,869 --> 00:30:30,039 I need your support. 394 00:30:31,580 --> 00:30:33,580 I'm going through a lot of changes right now. 395 00:30:34,041 --> 00:30:36,421 Well, I'm going through a lot of changes, too. 396 00:30:37,294 --> 00:30:39,754 You're too obsessed with your work to even notice. 397 00:30:40,756 --> 00:30:42,216 I'm young, Larry. Okay? 398 00:30:42,758 --> 00:30:44,798 And I'm not going to become a recluse just for you. 399 00:30:45,427 --> 00:30:49,387 I'm into reality reality, not this artificial reality. 400 00:30:49,598 --> 00:30:50,388 Caroline... 401 00:30:51,308 --> 00:30:53,558 This technology is going to change the world. 402 00:30:54,853 --> 00:30:55,903 This is the future... 403 00:30:56,897 --> 00:30:58,107 And you're afraid of it. 404 00:30:58,774 --> 00:31:00,534 Yeah well, it may be the future to you, Larry 405 00:31:00,692 --> 00:31:02,402 but it's the same old shit to me. 406 00:31:06,365 --> 00:31:07,315 I give up. 407 00:31:44,444 --> 00:31:45,324 Hey, jobe! 408 00:31:46,780 --> 00:31:47,990 Hey! Hey! 409 00:31:50,409 --> 00:31:51,239 Hi, Peter! 410 00:31:51,451 --> 00:31:53,371 - You've finished big red. - Yeah! 411 00:31:53,954 --> 00:31:54,874 Hi, jobe. 412 00:31:55,831 --> 00:31:57,121 Hi, Mrs. parkette. 413 00:31:57,374 --> 00:31:59,714 Come over and have some kool-aid with Peter when you're done. 414 00:31:59,918 --> 00:32:00,748 Yeah, okay. 415 00:32:01,420 --> 00:32:02,250 Thanks, mom! 416 00:32:03,463 --> 00:32:05,213 Peter, look what I got you. 417 00:32:05,424 --> 00:32:06,304 All right. 418 00:32:07,175 --> 00:32:08,795 The nuke masters special edition! 419 00:32:09,052 --> 00:32:10,802 Yeah. It's 3D, too. 420 00:32:11,012 --> 00:32:11,802 All right. 421 00:32:12,305 --> 00:32:13,755 But where are the glasses? 422 00:32:14,516 --> 00:32:15,306 Glasses? 423 00:32:17,185 --> 00:32:19,015 That's okay. I've got a pair of my own anyway. 424 00:32:20,063 --> 00:32:21,403 Look at the blades, man. 425 00:32:46,506 --> 00:32:49,336 If you boys listen real careful, you can hear the panpipes 426 00:32:49,509 --> 00:32:51,299 of the little people in the grass there. 427 00:32:52,888 --> 00:32:54,638 - Right, Terry. - I hear them all the time. 428 00:32:58,185 --> 00:32:59,095 Hi, Dr. Angelo. 429 00:32:59,352 --> 00:33:00,852 Can we play in cyber-boogie today? 430 00:33:01,271 --> 00:33:02,901 Yeah, sure. That would be fine. 431 00:33:06,067 --> 00:33:06,857 Damn. 432 00:33:07,152 --> 00:33:08,822 Peter! Get your ass over here! 433 00:33:09,821 --> 00:33:10,781 I got to go. 434 00:33:15,702 --> 00:33:16,492 Hi, dad. 435 00:33:17,037 --> 00:33:19,747 Peter, I told you not to leave that fucking bike in my way! 436 00:33:19,956 --> 00:33:20,786 Didn't I? 437 00:33:21,041 --> 00:33:22,381 - Didn't I? Didn't I? - I'm sorry, dad. 438 00:33:23,210 --> 00:33:24,340 What is wrong with you? 439 00:33:25,504 --> 00:33:27,634 Didn't I tell you not to play with that moron anymore? 440 00:33:27,797 --> 00:33:29,877 You want to get stupid? Get in the house. 441 00:33:30,258 --> 00:33:31,588 I'm tired of this shit. Come on. 442 00:33:34,930 --> 00:33:37,930 Why did rosco bond with this retarded man, 443 00:33:38,308 --> 00:33:39,518 I mean he is little more than 444 00:33:39,684 --> 00:33:41,604 a six year old's mentality for Christ's sake. 445 00:33:43,855 --> 00:33:45,105 Maybe it was his... 446 00:33:47,651 --> 00:33:50,241 Purity, that drew him to the chimp... 447 00:33:51,947 --> 00:33:53,027 I can only hyspoth... 448 00:33:55,367 --> 00:33:56,527 I can only... 449 00:33:57,661 --> 00:33:58,621 Pothesize. 450 00:34:03,041 --> 00:34:05,041 With rosco dead, I'll never know for sure. 451 00:34:12,092 --> 00:34:13,382 I'm going out with the girls, Larry. 452 00:34:13,593 --> 00:34:15,803 - I just need to have some fun. - Okay. 453 00:34:17,556 --> 00:34:20,016 You know, drinking all that whisky, isn't going to help 454 00:34:20,225 --> 00:34:22,555 your depression. You know it's probably gonna make it worse. 455 00:34:23,103 --> 00:34:24,313 Yes, you're right, Caroline. 456 00:34:24,521 --> 00:34:25,981 It is probably going to make it worse. 457 00:34:29,484 --> 00:34:32,364 You have no idea of what I'm going through, do you? 458 00:34:33,822 --> 00:34:35,992 They've got me boxed in, and there's nothing 459 00:34:36,199 --> 00:34:38,239 - I can do about it. - Well if there's nothing 460 00:34:38,451 --> 00:34:40,201 you can do about it, then why don't you just give up? 461 00:34:51,506 --> 00:34:52,546 Goodbye, Larry. 462 00:34:55,760 --> 00:34:56,930 That's it, Caroline. 463 00:34:57,637 --> 00:34:58,547 Caroline? 464 00:35:00,890 --> 00:35:01,810 Caroline? 465 00:35:03,643 --> 00:35:05,943 Caroline, look I've apologized, I've said I'm sorry, 466 00:35:06,104 --> 00:35:08,524 what more do you want me to say? Every time it's the same. 467 00:35:09,649 --> 00:35:11,069 Come on, please give me a break. 468 00:35:11,610 --> 00:35:13,740 Caroline? Caroline? 469 00:35:27,542 --> 00:35:28,422 - Hi. - Hi. 470 00:35:33,506 --> 00:35:34,296 How are you? 471 00:35:36,259 --> 00:35:38,089 Looks like you've had one of those days too. 472 00:35:41,848 --> 00:35:43,558 I wouldn't say that it was the best of days. 473 00:35:46,102 --> 00:35:48,312 Oh, I hope Peter hasn't been bugging you too much? 474 00:35:48,563 --> 00:35:50,773 Oh, no, no, he's wonderful. I adore him, he's a great boy. 475 00:35:51,149 --> 00:35:53,279 I mean he's wild for all the computer stuff that you do. 476 00:35:54,235 --> 00:35:55,775 He reminds me of myself at that age. 477 00:35:56,988 --> 00:35:59,278 Insatiable curiosity and cunning. 478 00:36:03,578 --> 00:36:05,158 I wish I had a little boy like Peter. 479 00:36:05,914 --> 00:36:06,754 Have one! 480 00:36:08,375 --> 00:36:10,125 I think you'd make a really good father. 481 00:36:13,546 --> 00:36:15,796 I work too much. 482 00:36:18,426 --> 00:36:20,546 Well you borrow Peter, whenever you want. 483 00:36:24,057 --> 00:36:24,887 Sounds good. 484 00:36:26,267 --> 00:36:27,177 Well goodnight, doc. 485 00:36:28,311 --> 00:36:29,151 Goodnight. 486 00:36:36,277 --> 00:36:37,487 Here you go. 487 00:36:53,628 --> 00:36:54,548 Right down there. 488 00:37:00,468 --> 00:37:01,258 Jobe. 489 00:37:03,096 --> 00:37:04,006 Tell her what you want. 490 00:37:05,098 --> 00:37:06,218 Cheese burger, please. 491 00:37:07,016 --> 00:37:07,926 - French fries? - Yeah 492 00:37:08,309 --> 00:37:09,099 okay- 493 00:37:11,271 --> 00:37:13,311 chicken fried steak's the special, Terry. 494 00:37:16,651 --> 00:37:17,611 Hi, guys. 495 00:37:18,153 --> 00:37:19,153 Hey jobe, what's happening? 496 00:37:19,696 --> 00:37:22,276 New issue of kung fu cyborgs came in. 497 00:37:26,661 --> 00:37:27,541 Uh oh. 498 00:37:30,331 --> 00:37:32,291 I don't want these guys to visit me. 499 00:37:32,959 --> 00:37:33,749 They're bad. 500 00:37:42,093 --> 00:37:43,593 They're bad! 501 00:37:46,014 --> 00:37:47,184 Come here, you noodle brain. 502 00:37:50,143 --> 00:37:51,313 Freakin' retard. 503 00:37:51,644 --> 00:37:55,194 Comic books... Cyboman, it's all shit! 504 00:37:58,276 --> 00:37:59,936 Now I tell you if I was ten years younger 505 00:38:00,111 --> 00:38:01,281 I'd take his head off. 506 00:38:03,364 --> 00:38:05,374 Jobe! Jobe man, get up. 507 00:38:10,371 --> 00:38:11,291 There you go. 508 00:38:14,709 --> 00:38:17,039 - He scared me, Terry. - I know he did. 509 00:38:17,754 --> 00:38:20,054 That was the devil himself, you'll be all right. 510 00:38:25,887 --> 00:38:26,797 Recording. 511 00:38:27,639 --> 00:38:29,639 Oh... Jesus. 512 00:38:30,433 --> 00:38:32,643 This hiatus is just driving me insane. 513 00:38:35,980 --> 00:38:38,110 When I think of what i might have accomplished, 514 00:38:38,274 --> 00:38:39,614 with a human subject. 515 00:38:42,695 --> 00:38:44,695 I've got to find a way to continue the work on my own. 516 00:38:46,741 --> 00:38:47,581 There's so much to do. 517 00:38:48,535 --> 00:38:49,695 I can't wait any longer. 518 00:39:14,227 --> 00:39:15,137 Full. 519 00:39:20,233 --> 00:39:21,153 Hi, jobe. 520 00:39:21,776 --> 00:39:23,486 - Hi, Dr. Angelo. - How are you? 521 00:39:25,446 --> 00:39:27,026 - Looks like you're working hard. - Yeah, 522 00:39:27,448 --> 00:39:28,528 I'm a real hard worker. 523 00:39:29,784 --> 00:39:30,584 Jobe“. 524 00:39:31,619 --> 00:39:33,079 - Do you like to play games? - Yeah. 525 00:39:33,955 --> 00:39:35,745 Peter says you have the best games. 526 00:39:37,458 --> 00:39:39,708 Well, I have a game in my house that you might like to play. 527 00:39:40,003 --> 00:39:40,843 Would you like that? 528 00:39:41,629 --> 00:39:43,549 Yeah, okay. 529 00:39:50,638 --> 00:39:51,428 Okay- 530 00:39:52,682 --> 00:39:53,602 okay now, jobe. 531 00:39:54,183 --> 00:39:56,193 Now, remember, one of the four shapes on the bottom row, 532 00:39:56,436 --> 00:39:57,346 you see them down there? 533 00:39:57,979 --> 00:39:59,769 Matches one of the shapes on the top row. 534 00:40:00,106 --> 00:40:01,356 So, put your finger on here... 535 00:40:02,442 --> 00:40:03,822 And move that shape... 536 00:40:04,944 --> 00:40:06,994 To the question mark, all right? 537 00:40:09,240 --> 00:40:10,160 Incorrect. 538 00:40:12,744 --> 00:40:13,664 Try again. Try again, 539 00:40:15,246 --> 00:40:16,156 okay, here we go. 540 00:40:21,294 --> 00:40:22,634 - There. - Incorrect. 541 00:40:23,755 --> 00:40:24,665 Don't worry. Don't worry. 542 00:40:24,964 --> 00:40:26,724 Take your time. Take your time. Here we go. 543 00:40:31,095 --> 00:40:32,135 Correct answer. 544 00:40:32,305 --> 00:40:33,095 Yeah! 545 00:40:33,806 --> 00:40:35,716 - You did it. Very good. - Let's play another game. 546 00:40:37,352 --> 00:40:38,522 On! 547 00:40:39,646 --> 00:40:40,976 Peter, come here! 548 00:40:42,065 --> 00:40:43,315 I'm going to get you, Peter. 549 00:40:43,483 --> 00:40:45,113 - All right. Let's go. - Look at that! 550 00:40:46,736 --> 00:40:49,986 Watch out! Holy moley! Come on, Peter. Slow down. 551 00:40:51,115 --> 00:40:53,525 I'm going to hit the wall. I'm getting dizzy. 552 00:40:56,204 --> 00:40:57,964 Peter, wait! 553 00:41:14,347 --> 00:41:15,677 Come on, Peter. Come on back. 554 00:41:16,099 --> 00:41:17,559 Peter, I'm getting dizzy. 555 00:41:25,650 --> 00:41:27,030 Game over. 556 00:41:31,948 --> 00:41:32,738 Peter... 557 00:41:33,992 --> 00:41:35,622 Why don't you go upstairs and get some drinks? 558 00:41:40,373 --> 00:41:42,123 Hey, jobe. It's okay. 559 00:41:42,625 --> 00:41:43,535 It's just a game. 560 00:41:43,918 --> 00:41:45,128 I was really bad. 561 00:41:46,838 --> 00:41:48,048 Well, you'll get used to games. 562 00:41:53,428 --> 00:41:54,218 Thanks, Peter. 563 00:41:55,179 --> 00:41:55,969 Hey, jobe. 564 00:41:57,181 --> 00:41:58,021 Hey- 565 00:42:00,018 --> 00:42:02,228 I was flying upside-down, Dr. Angelo. 566 00:42:02,395 --> 00:42:04,105 Come on. Hop up. 567 00:42:05,898 --> 00:42:06,818 Come over here... 568 00:42:08,192 --> 00:42:09,032 Sit down. 569 00:42:14,282 --> 00:42:15,162 You know, jobe... 570 00:42:17,869 --> 00:42:19,289 I have other... 571 00:42:20,246 --> 00:42:21,286 Different games. 572 00:42:22,373 --> 00:42:25,673 I even have one that could help make you smarter. 573 00:42:29,047 --> 00:42:30,007 I was born dumb. 574 00:42:31,883 --> 00:42:32,683 But... 575 00:42:33,342 --> 00:42:35,092 You would like to be smarter, wouldn't you? 576 00:42:39,599 --> 00:42:40,519 I don't know. 577 00:42:42,060 --> 00:42:44,770 Well, if you were smarter, people wouldn't be able to... 578 00:42:47,398 --> 00:42:48,608 Take advantage of you. 579 00:42:51,611 --> 00:42:53,071 Do you understand what I mean, jobe? 580 00:42:54,030 --> 00:42:55,490 - Yeah. - And? 581 00:42:56,574 --> 00:42:57,704 Sometimes they do. 582 00:42:58,701 --> 00:42:59,491 They do. 583 00:43:08,002 --> 00:43:09,042 Can you keep a secret? 584 00:43:09,962 --> 00:43:10,752 Yeah. 585 00:43:12,256 --> 00:43:14,126 Well... I'll tell you one. 586 00:43:17,053 --> 00:43:19,063 I can make you smarter... 587 00:43:19,931 --> 00:43:21,061 But only if you want. 588 00:43:21,349 --> 00:43:22,849 And you must never tell anyone. 589 00:43:25,061 --> 00:43:28,811 You mean a secret for just you and me, too? 590 00:43:31,150 --> 00:43:32,150 That's right. 591 00:43:32,527 --> 00:43:33,437 Re-modeling? 592 00:43:34,195 --> 00:43:35,565 I think you might have over estimated 593 00:43:35,738 --> 00:43:38,158 jobe's capabilities and you know, he works full time 594 00:43:38,324 --> 00:43:40,834 as a landscaper, and he has certain obligations 595 00:43:41,035 --> 00:43:43,195 -to the church. - Listen, I can assure you 596 00:43:43,412 --> 00:43:45,122 that he'll be under constant supervision... 597 00:43:45,998 --> 00:43:48,038 And of course, I'll be making a contribution 598 00:43:48,209 --> 00:43:49,209 to the church, 599 00:43:49,919 --> 00:43:51,999 well, I need the write off. 600 00:43:52,755 --> 00:43:54,715 Well, I'll talk to my brother Terry, 601 00:43:54,715 --> 00:43:57,335 and see if he can work jobe part time, 602 00:43:58,010 --> 00:44:01,050 it would only be Christian to try to help you, Dr. Angelo. 603 00:44:06,435 --> 00:44:08,305 Well, I bet you already know, don't you? 604 00:44:08,896 --> 00:44:10,936 So don't you tell anybody, okay? 605 00:44:11,524 --> 00:44:12,404 Okay- 606 00:44:36,966 --> 00:44:38,836 well, you're as healthy as a mule. 607 00:44:39,844 --> 00:44:41,144 When can we play the games? 608 00:44:42,138 --> 00:44:43,058 Soon, jobe. 609 00:44:43,472 --> 00:44:46,892 I... need to give you a shot of vitamins first. 610 00:44:47,143 --> 00:44:49,483 I had a shot once, Dr. Angelo, and it hurt! 611 00:44:50,062 --> 00:44:50,852 This won't. 612 00:44:51,689 --> 00:44:53,769 Trust me. I'm very good at this. 613 00:44:59,363 --> 00:45:00,743 That looks like a gun! 614 00:45:03,534 --> 00:45:06,204 Okay, just relax your arm. Relax your arm. Relax. 615 00:45:06,204 --> 00:45:07,664 Look over there. Look over there. 616 00:45:15,004 --> 00:45:16,014 It didn't hurt. 617 00:45:18,216 --> 00:45:19,126 Just relax. 618 00:45:20,009 --> 00:45:21,639 Your head's going to be a blank for a while. 619 00:45:22,720 --> 00:45:23,510 All right? 620 00:45:23,763 --> 00:45:24,723 Yeah. 621 00:45:25,556 --> 00:45:26,806 Okay, just breathe now. 622 00:45:27,099 --> 00:45:28,729 - Too dark! - No, not gonna be in a while. 623 00:45:28,935 --> 00:45:31,055 Just breathe and relax. That's it. 624 00:45:31,896 --> 00:45:33,056 In a while, it's going to be like 625 00:45:33,231 --> 00:45:34,731 being up there with the stars, jobe. 626 00:45:35,691 --> 00:45:37,281 Like going to another planet. 627 00:45:39,779 --> 00:45:41,159 You're gonna feel a little tingling sensation 628 00:45:41,322 --> 00:45:42,112 in your hands, but... 629 00:45:42,657 --> 00:45:44,737 Don't panic. It's okay. I'm right here with you. 630 00:45:44,909 --> 00:45:46,039 It's all part of the game. 631 00:45:46,786 --> 00:45:48,406 Okay, here we go. 632 00:45:54,710 --> 00:45:57,840 Cortex stimulation engaged. 633 00:45:59,423 --> 00:46:03,843 - Brain stem strobe enabled. - Is that my hand? 634 00:46:07,932 --> 00:46:09,432 It's going to hit me! 635 00:46:09,684 --> 00:46:12,484 No, it's not going to hit you! Just relax. Just breathe. 636 00:46:18,276 --> 00:46:20,946 Strobe velocity increasing. 637 00:46:31,706 --> 00:46:33,916 Journal entry, may 10th. 638 00:46:34,625 --> 00:46:36,125 The electrochemistry of his brain 639 00:46:36,294 --> 00:46:37,754 has responded better than I'd expected. 640 00:46:38,796 --> 00:46:40,336 I'm going to step up the virtual treatments 641 00:46:40,506 --> 00:46:42,216 and increase the dosage of nootropic drugs. 642 00:46:44,760 --> 00:46:46,510 I should see escalations in his brain patterns 643 00:46:46,679 --> 00:46:47,889 by the end of the week. 644 00:46:49,015 --> 00:46:50,345 It's too late to turn back now. 645 00:46:57,815 --> 00:46:59,475 Jobe, what's the matter? 646 00:47:00,735 --> 00:47:01,525 I'm hungry- 647 00:47:02,528 --> 00:47:03,528 well, go eat. 648 00:47:51,619 --> 00:47:54,909 His mind is like a clean, hungry sponge. 649 00:47:57,833 --> 00:48:00,673 Synaptic activity has increased 400% in less than a month. 650 00:48:03,589 --> 00:48:05,799 His human brain is responding to the nootropics... 651 00:48:06,509 --> 00:48:09,179 And virtual stimulation more rapidly 652 00:48:09,428 --> 00:48:11,138 than my animal subjects. 653 00:48:13,265 --> 00:48:14,135 Even rosco. 654 00:48:24,193 --> 00:48:25,823 Seizure pattern detected. 655 00:48:27,154 --> 00:48:28,704 Jesus Christ! God, jobe! 656 00:48:29,281 --> 00:48:32,241 Jobe, jobe, jobe. (Timon, dmon. 657 00:48:32,535 --> 00:48:33,785 It's okay, it's okay. 658 00:48:34,537 --> 00:48:35,787 Okay, relax. 659 00:48:36,747 --> 00:48:38,207 I'm here, you alright? 660 00:48:39,208 --> 00:48:40,538 - Yeah. - Yeah? You sure? 661 00:48:41,252 --> 00:48:42,542 - Yeah. - Okay. 662 00:48:43,462 --> 00:48:44,382 Alright. 663 00:48:45,005 --> 00:48:47,165 That's it, just relax, let me get these gloves off you. 664 00:48:48,634 --> 00:48:49,434 C'mon. 665 00:48:51,137 --> 00:48:52,047 I'm hungry- 666 00:48:56,475 --> 00:48:57,595 seizure was mild... 667 00:48:59,478 --> 00:49:01,898 If I can keep panic control over the stem flow... 668 00:49:02,731 --> 00:49:05,191 I should be able to prevent it from happening again. 669 00:49:07,945 --> 00:49:09,905 The results have been so exciting otherwise... 670 00:49:13,617 --> 00:49:15,077 I must continue the treatments. 671 00:49:24,962 --> 00:49:26,382 What's that you're reading there, jobe? 672 00:49:26,922 --> 00:49:28,052 Looks a little strange. 673 00:49:28,883 --> 00:49:32,603 This is exercise for my brain, Terry, to make me smarter. 674 00:49:35,556 --> 00:49:37,886 Did you know that the square of the hype... 675 00:49:41,729 --> 00:49:42,649 Let me see that. 676 00:49:43,647 --> 00:49:45,067 Let me see that! 677 00:49:52,406 --> 00:49:54,116 I'll tell Dr. Angelo that you're here to work 678 00:49:54,283 --> 00:49:55,333 and not to read books! 679 00:49:55,659 --> 00:49:57,329 No wonder you've been so difficult lately! 680 00:49:57,495 --> 00:49:59,535 Let the boy have his book, Francis. 681 00:50:00,122 --> 00:50:03,212 It's not gonna hurt anything, you're such a pious asshole. 682 00:50:04,543 --> 00:50:07,003 Great effort has kept him on the straight and narrow... 683 00:50:07,588 --> 00:50:08,708 I'll not have it undone. 684 00:50:08,923 --> 00:50:11,053 Well at least, he's trying to use his mind, 685 00:50:11,217 --> 00:50:13,387 let him be a man, he is one, you know. 686 00:50:13,385 --> 00:50:15,385 More drunken nonsense from you, Terry. 687 00:50:17,264 --> 00:50:19,104 What have you got to say for yourself, jobe? 688 00:50:20,976 --> 00:50:21,886 Nothing. 689 00:50:29,026 --> 00:50:30,986 You have to stand up to him, jobe, boy. 690 00:50:31,654 --> 00:50:32,454 For yourself! 691 00:50:37,826 --> 00:50:39,076 You know what I'm gonna do? 692 00:50:39,870 --> 00:50:41,450 I'm gonna teach you how to drive. 693 00:50:42,790 --> 00:50:44,040 - Today? - Today! 694 00:50:44,708 --> 00:50:46,208 A man's gotta know how to drive. 695 00:50:46,502 --> 00:50:49,172 Okay! Here Terry, you know that can make you smarter too! 696 00:50:49,588 --> 00:50:50,458 - Okay! - Yeah, 697 00:50:50,631 --> 00:50:51,971 what's this second word here? 698 00:50:53,425 --> 00:50:54,545 Tetrahedron! 699 00:51:06,397 --> 00:51:07,687 Go on, go faster, Peter! 700 00:51:07,856 --> 00:51:09,766 Go on, I can catch you, right now! 701 00:51:10,359 --> 00:51:12,399 Yeah! 702 00:51:17,199 --> 00:51:19,409 Come on and get me, Peter! Come on! 703 00:51:23,080 --> 00:51:25,290 I'm going to get you now! Peter! 704 00:51:25,624 --> 00:51:28,084 You better not get too excited 'cause I'm getting you! 705 00:51:29,044 --> 00:51:29,964 Look, right there! 706 00:51:32,423 --> 00:51:34,473 Come on! 707 00:51:36,760 --> 00:51:37,680 '90!' You! 708 00:51:43,100 --> 00:51:44,140 Game over. 709 00:51:44,310 --> 00:51:45,850 Yes! You nailed it, jobe! 710 00:51:46,186 --> 00:51:48,436 - You nailed it! - Whoa, that was sketched. 711 00:51:51,108 --> 00:51:52,648 Finally, some real competition. 712 00:51:52,901 --> 00:51:54,781 Yeah, he got you that time, didn't he, Peter? 713 00:51:57,156 --> 00:51:58,116 Congratulations. 714 00:51:58,657 --> 00:52:00,657 You just graduated to the next level, jobe. 715 00:52:26,769 --> 00:52:27,639 Okay... 716 00:52:31,398 --> 00:52:32,228 Hi. 717 00:52:33,525 --> 00:52:34,475 You got a horse? 718 00:52:40,616 --> 00:52:41,826 What are you doing? 719 00:52:43,077 --> 00:52:45,577 Why are you standing there half-naked, exposing yourself? 720 00:52:46,372 --> 00:52:48,172 What sort of perverted behavior is this? 721 00:52:49,708 --> 00:52:52,088 You should knock before you come into somebody's house! 722 00:52:52,378 --> 00:52:54,338 This is my house. I pay the rent, 723 00:52:54,546 --> 00:52:56,506 I want to cash my checks now 724 00:52:56,674 --> 00:52:58,094 because I want to buy some new clothes. 725 00:52:58,258 --> 00:52:59,298 And I'm gonna buy some cowboy boots 726 00:52:59,510 --> 00:53:01,850 and I'm going to make this... place a ranch. 727 00:53:03,389 --> 00:53:04,599 It's that Dr. Angelo, isn't it? 728 00:53:05,432 --> 00:53:06,982 He's been feeding the devil in your head! 729 00:53:07,184 --> 00:53:08,104 No, he hasn't! 730 00:53:08,852 --> 00:53:09,812 I'll see to that. 731 00:53:17,194 --> 00:53:19,154 You know, you shouldn't hit people. 732 00:53:37,589 --> 00:53:39,009 You shouldn't hit people like that. 733 00:53:56,692 --> 00:53:57,612 Very impressive. 734 00:53:57,985 --> 00:54:00,105 Did you use the project 5 formulas 735 00:54:00,112 --> 00:54:01,532 and abstracts on this subject? 736 00:54:02,114 --> 00:54:02,914 Mm-hm. 737 00:54:03,532 --> 00:54:04,412 As a base. 738 00:54:04,908 --> 00:54:05,988 But I've totally reconfigured 739 00:54:06,243 --> 00:54:07,993 both the nootropic and the cyberlearning programs 740 00:54:08,245 --> 00:54:09,785 without aggression factors. 741 00:54:10,789 --> 00:54:12,369 Of course. That only makes sense. 742 00:54:13,292 --> 00:54:15,092 I can't believe you went ahead and did this, Larry. 743 00:54:15,377 --> 00:54:16,377 Look at the comparisons. 744 00:54:16,587 --> 00:54:18,627 It works with a human subject, timms. 745 00:54:26,972 --> 00:54:29,392 It's incredible work, Larry. 746 00:54:31,769 --> 00:54:33,649 So, what do you say? 747 00:54:34,938 --> 00:54:37,148 I've gone as far as I can in my lab at home. 748 00:54:38,108 --> 00:54:40,528 I need access to the main lab to go further. 749 00:54:40,694 --> 00:54:42,534 There's no telling how far I can take jobe. 750 00:54:44,656 --> 00:54:47,076 The shop's scrutiny is very tight. 751 00:54:47,868 --> 00:54:50,368 Jesus Christ, listen, all of humanity can benefit 752 00:54:50,621 --> 00:54:52,751 from this, for Christ's sake, all we gotta do is take the ball 753 00:54:52,915 --> 00:54:53,705 and run with it. 754 00:54:54,124 --> 00:54:55,924 - Very risky. -If we can keep them out of it 755 00:54:56,084 --> 00:54:57,884 long enough to get publishable results, 756 00:54:58,253 --> 00:54:59,213 then the lid will be off, 757 00:54:59,671 --> 00:55:01,711 and they won't be able to control the ramifications. 758 00:55:06,011 --> 00:55:07,801 I can't do this without your help. 759 00:55:12,017 --> 00:55:12,977 There might be a way. 760 00:55:21,360 --> 00:55:23,450 So, what's it going to be, Ms. Burke? 761 00:55:24,822 --> 00:55:26,322 Would you check my fluids, Jake? 762 00:55:52,975 --> 00:55:53,885 Do I know you? 763 00:55:54,476 --> 00:55:55,686 I mow your lawn. 764 00:55:57,104 --> 00:55:59,984 No! You're not the lawnmower man. 765 00:56:00,941 --> 00:56:02,481 Well... wow. 766 00:56:03,235 --> 00:56:05,775 You've certainly changed. I don't know how you did it, 767 00:56:05,988 --> 00:56:06,908 but I approve. 768 00:56:07,656 --> 00:56:10,946 Ms. Burke, I filled her up with trans fluid. No charge. 769 00:56:11,660 --> 00:56:12,620 Thanks,jake. 770 00:56:13,287 --> 00:56:14,247 You're welcome. 771 00:56:15,789 --> 00:56:17,829 Well, I'm looking forward to having my lawn mowed... 772 00:56:19,084 --> 00:56:19,884 Soon. 773 00:56:31,263 --> 00:56:32,813 She's got the hots for you, jobe boy. 774 00:56:35,100 --> 00:56:36,390 You got to be kidding me. 775 00:56:36,643 --> 00:56:37,983 She's just teasing this half-wit. 776 00:56:38,145 --> 00:56:39,805 Look at him. You got him dressed up like a fool! 777 00:56:40,814 --> 00:56:42,614 I've known her ever since her husband died. 778 00:56:42,900 --> 00:56:45,360 She's been kicking up her heels with all young studs in town. 779 00:56:45,611 --> 00:56:47,651 And I tell you, she wants this young fella. 780 00:56:48,196 --> 00:56:50,106 Don't you call her no whore around me, old man. 781 00:56:50,699 --> 00:56:51,909 Whores do it for money. 782 00:56:52,701 --> 00:56:55,291 She's got money. She's young. She does it 'cause she likes it. 783 00:56:56,288 --> 00:56:57,408 I told you to shut up. 784 00:56:58,415 --> 00:56:59,705 Hey, Jake, don't do that! 785 00:57:00,083 --> 00:57:01,213 Okay, lawnmower man. 786 00:57:17,017 --> 00:57:20,057 Dr. Angelo, I think people can tell that... 787 00:57:21,396 --> 00:57:22,306 That I'm changing. 788 00:57:24,358 --> 00:57:27,778 Just don't draw attention to yourself, okay? 789 00:57:28,028 --> 00:57:30,238 I mean, just keep doing the lawn job for now. 790 00:57:30,447 --> 00:57:31,817 It's not going to last forever. 791 00:57:32,574 --> 00:57:33,664 I like doing the lawns. 792 00:57:34,159 --> 00:57:35,909 - That's good. - I always liked doing them. 793 00:57:36,203 --> 00:57:37,003 That's good. 794 00:57:38,830 --> 00:57:40,790 Are you gonna do to me what you did to the chimp? 795 00:57:43,085 --> 00:57:46,835 Well, yes and no. I mean, I'm-- I'm drawing from 796 00:57:47,005 --> 00:57:49,165 that research, but you know, it's gonna be different, 797 00:57:49,341 --> 00:57:51,971 it's... it's... it's... 798 00:57:52,302 --> 00:57:53,342 Gonna be different. 799 00:57:54,596 --> 00:57:55,926 They're not gonna kill me too? 800 00:57:58,642 --> 00:57:59,432 Jobe“. 801 00:58:00,060 --> 00:58:01,520 I have only one goal for you, 802 00:58:01,687 --> 00:58:04,107 that's to make you the best you can be, 803 00:58:04,314 --> 00:58:06,274 do you understand that? Yeah? 804 00:58:07,317 --> 00:58:10,187 Now unfortunately, there was another agenda with the chimp, 805 00:58:10,570 --> 00:58:13,200 they tried to create a kind of, uh, a kind of soldier. 806 00:58:13,490 --> 00:58:15,580 - A soldier? - Yeah, I mean, the whole thing 807 00:58:15,742 --> 00:58:18,042 was a mistake, i shouldn't have got involved. 808 00:58:20,914 --> 00:58:21,874 A soldier for war? 809 00:58:23,458 --> 00:58:25,498 Things went wrong. 810 00:58:27,796 --> 00:58:29,046 You're cleared. Go ahead. 811 00:58:29,297 --> 00:58:30,877 Why is this place so far from town? 812 00:58:31,842 --> 00:58:34,052 The work here at vsi is government classified... 813 00:58:35,512 --> 00:58:36,432 Top secret. 814 00:58:36,888 --> 00:58:37,848 Oh, okay. 815 00:58:47,107 --> 00:58:48,397 Good afternoon, Dr. Angelo. 816 00:58:50,318 --> 00:58:51,988 It's like a dungeon in here, Dr. Angelo. 817 00:58:52,195 --> 00:58:52,985 Yep. 818 00:59:06,126 --> 00:59:06,916 You see this, jobe? 819 00:59:07,127 --> 00:59:09,167 - Holy moley! - Jobe? Jobe? 820 00:59:27,272 --> 00:59:30,022 Come on. It's okay. It's okay. 821 00:59:40,911 --> 00:59:42,371 This is some of the most advanced 822 00:59:42,370 --> 00:59:44,290 computer equipment in the world, jobe. 823 00:59:44,706 --> 00:59:47,666 In these gyrospheres, we wear full cybersuits, 824 00:59:47,959 --> 00:59:50,999 which allow us to enter into virtual reality and move. 825 00:59:51,421 --> 00:59:53,591 Your entire nervous system and endocrine system 826 00:59:53,757 --> 00:59:55,427 will be in sync with the brain expansion. 827 00:59:55,592 --> 00:59:56,432 Endocrine? 828 00:59:57,135 --> 00:59:59,925 Endocrine, it carries secretions of certain glands 829 01:00:00,097 --> 01:00:02,307 like the thyroid, adrenal, and pituitary, 830 01:00:02,474 --> 01:00:03,894 which regulate growth. 831 01:00:06,478 --> 01:00:07,398 Sometimes... 832 01:00:09,689 --> 01:00:11,359 I think I've discovered a new planet... 833 01:00:13,401 --> 01:00:15,321 But one I'm inventing instead of discovering. 834 01:00:18,323 --> 01:00:20,533 I've just sighted the shore of one of its continents. 835 01:00:24,663 --> 01:00:26,543 Booting biology systems readouts. 836 01:00:26,706 --> 01:00:27,996 Bio-monitors on. 837 01:00:34,381 --> 01:00:35,301 Choice. 838 01:00:38,260 --> 01:00:40,800 Graph five... engage. 839 01:00:43,974 --> 01:00:45,434 Change brain wave parameters. 840 01:00:45,600 --> 01:00:47,230 Brain wave pattern altered. 841 01:01:19,718 --> 01:01:21,218 Prepare brain stem injection. 842 01:01:26,850 --> 01:01:28,600 Initiate brain stem. 843 01:01:32,689 --> 01:01:33,609 Insertion complete. 844 01:01:33,773 --> 01:01:35,653 Let me off! Dr. Angelo! 845 01:01:40,697 --> 01:01:42,447 Synaptic reaction positive. 846 01:01:43,158 --> 01:01:44,658 My head, Dr. Angelo! 847 01:01:55,003 --> 01:01:55,923 I like it! 848 01:02:04,721 --> 01:02:06,261 Change brain wave parameters. 849 01:02:09,976 --> 01:02:11,516 Initiate second level. 850 01:02:14,522 --> 01:02:15,692 Insertion complete. 851 01:02:48,014 --> 01:02:49,144 Lemonade... 852 01:02:51,434 --> 01:02:52,604 ...lemonade... 853 01:02:53,812 --> 01:02:55,612 ...think he likes lemonade? 854 01:03:05,407 --> 01:03:06,487 It's so hot today, jobe. 855 01:03:06,825 --> 01:03:08,945 Why don't you come up for a cold glass of lemonade? 856 01:03:09,786 --> 01:03:12,406 Oh, Jesus, mother of god, would you look at that? 857 01:03:15,208 --> 01:03:15,998 Jobe“. 858 01:03:17,002 --> 01:03:19,052 Go on, you dolt! Go on! 859 01:03:31,683 --> 01:03:34,233 Jobe, have you ever kissed a girl before? 860 01:03:36,604 --> 01:03:39,484 - No. - No? Really? 861 01:03:44,571 --> 01:03:45,611 Give me your tongue. 862 01:03:48,783 --> 01:03:49,743 Give me your tongue. 863 01:04:06,009 --> 01:04:07,589 - Soft. - Yeah. 864 01:04:08,970 --> 01:04:09,850 Hard. 865 01:04:10,597 --> 01:04:11,467 Yeah! 866 01:04:47,926 --> 01:04:50,006 I think we should stop the vr treatments for a while, 867 01:04:50,178 --> 01:04:51,798 jobe, I don't wanna risk another seizure. 868 01:04:52,097 --> 01:04:55,517 Why? Dr. Angelo, I told you i feel okay, I really do, 869 01:04:55,767 --> 01:04:57,097 as a matter of fact i feel better 870 01:04:57,310 --> 01:04:59,310 than I ever felt in my whole life, I really do. 871 01:04:59,312 --> 01:05:01,362 Maybe, jobe, but, you know, i just think 872 01:05:01,523 --> 01:05:02,983 we should back off for a while and get down 873 01:05:03,149 --> 01:05:06,529 -to the good old basics. Okay? - Basics? What basics? 874 01:05:09,864 --> 01:05:11,994 Totally interactive virtual teaching, 875 01:05:12,617 --> 01:05:15,537 we've got everything here, from philosophy to mathematics, 876 01:05:15,745 --> 01:05:16,905 to... art, 877 01:05:17,372 --> 01:05:19,792 science... as you can see, 878 01:05:19,958 --> 01:05:21,958 the chair takes you into the console. 879 01:05:22,794 --> 01:05:26,714 Okay, we'll start with... The history of civilization. 880 01:05:26,965 --> 01:05:27,795 What's this? 881 01:05:28,091 --> 01:05:29,591 This is a-- this is an eye tracker... 882 01:05:29,926 --> 01:05:32,796 Put this on your head like that and use that in unison, 883 01:05:33,012 --> 01:05:33,892 with this. 884 01:05:34,597 --> 01:05:36,807 - Hey, just like in your house! - This is called a flying mouse, 885 01:05:37,517 --> 01:05:38,937 you use this to click into the circuit. 886 01:05:40,353 --> 01:05:41,313 Choose now. 887 01:05:41,563 --> 01:05:43,573 And here's the agent, and he'll take you 888 01:05:43,773 --> 01:05:45,483 -through the subject, okay? - Yeah, okay. 889 01:05:45,692 --> 01:05:48,152 When you finish with that one, then just go into the next. 890 01:05:48,361 --> 01:05:50,991 - Okay. Okay. - I'll be back in a few hours. 891 01:05:51,156 --> 01:05:52,066 Okay. Bye. 892 01:06:30,278 --> 01:06:32,278 I never realized it was so complex. 893 01:06:37,202 --> 01:06:38,242 So disturbing. 894 01:06:39,454 --> 01:06:40,334 What's wrong, jobe? 895 01:06:41,623 --> 01:06:42,543 What's disturbing? 896 01:06:47,754 --> 01:06:48,674 History, Dr. Angelo. 897 01:06:49,672 --> 01:06:51,012 History is disturbing... 898 01:06:51,925 --> 01:06:53,215 Provides us with a background, 899 01:06:53,843 --> 01:06:55,973 a context to why things are the way they are... 900 01:06:57,305 --> 01:06:58,135 So many... 901 01:06:58,932 --> 01:07:00,222 Great men and women... 902 01:07:01,601 --> 01:07:04,231 So many noble causes, and so much tragedy. 903 01:07:06,105 --> 01:07:07,395 How many did you go through? 904 01:07:08,358 --> 01:07:09,358 I went through the whole series 905 01:07:09,567 --> 01:07:10,937 up to the American revolution. 906 01:07:11,361 --> 01:07:13,991 That's 100 hours of programming. 907 01:07:14,781 --> 01:07:16,911 Yeah, I figured how to increase bot ratings, 908 01:07:17,116 --> 01:07:18,156 it took only two minutes. 909 01:07:19,494 --> 01:07:20,454 But jobe... 910 01:07:21,621 --> 01:07:22,831 No one can have comprehension 911 01:07:23,039 --> 01:07:24,749 and retention at that speed, no one. 912 01:07:25,792 --> 01:07:27,212 I did, Dr. Angelo... 913 01:07:27,794 --> 01:07:29,344 Matter of fact, I think my retention is better 914 01:07:29,504 --> 01:07:31,804 at a higher speed. Normal speed was only putting me to sleep. 915 01:07:33,508 --> 01:07:34,428 That's impossible. 916 01:07:36,844 --> 01:07:37,854 Do you wanna test me? 917 01:07:39,847 --> 01:07:40,637 Alright. 918 01:07:42,100 --> 01:07:42,890 Alright. 919 01:07:51,192 --> 01:07:53,072 That's amazing. 920 01:07:54,779 --> 01:07:56,069 One hundred percent accuracy. 921 01:07:59,242 --> 01:08:00,332 Sweet Jesus! 922 01:08:02,161 --> 01:08:05,081 At this rate, you can assimilate a phd in two days. 923 01:08:05,540 --> 01:08:07,330 I want to, Dr. Angelo, i want more discs. 924 01:08:07,917 --> 01:08:09,417 I want more information on everything. 925 01:08:12,088 --> 01:08:14,088 There's a lot to be said for slower absorption. 926 01:08:14,424 --> 01:08:15,264 What? 927 01:08:16,092 --> 01:08:18,472 Like, reading a good book. 928 01:08:19,887 --> 01:08:22,427 Taking time to grapple with the thoughts and concepts 929 01:08:22,599 --> 01:08:25,309 you're exposed to, not like memorization, jobe. 930 01:08:25,643 --> 01:08:27,393 Dr. Angelo, I'm not just memorizing, 931 01:08:27,604 --> 01:08:30,324 my mind is blazing, it's filling with information. 932 01:08:32,233 --> 01:08:33,443 What I've learned in virtual reality, 933 01:08:33,610 --> 01:08:35,110 makes books obsolete, 934 01:08:35,570 --> 01:08:36,780 it only makes sense. 935 01:08:38,364 --> 01:08:40,414 This is the technology that transformed me. 936 01:08:44,412 --> 01:08:45,662 They're not gonna believe this. 937 01:08:52,920 --> 01:08:54,670 Rhythm and blues. You like it? 938 01:08:55,214 --> 01:08:56,264 Yeah, sure. 939 01:08:57,258 --> 01:08:58,178 I like it. 940 01:09:01,512 --> 01:09:02,472 Classical! 941 01:09:03,097 --> 01:09:05,097 You should try listening to a whole tune once. 942 01:09:05,266 --> 01:09:06,176 You might like it. 943 01:09:06,351 --> 01:09:07,641 Nah, too much to hear! 944 01:09:08,436 --> 01:09:10,306 I get it all by sampling segments, anyway. 945 01:09:13,650 --> 01:09:15,190 Who taught you how to drive? 946 01:09:15,610 --> 01:09:17,150 "Me! {Both laugh] 947 01:09:17,487 --> 01:09:19,407 There you go. Enjoy yourselves. 948 01:09:20,239 --> 01:09:21,449 Jim, you need anything else? 949 01:09:26,412 --> 01:09:28,212 - Hi, Dolly! - Hi, jobe, 950 01:09:28,539 --> 01:09:29,669 I'll be right with you. 951 01:09:35,171 --> 01:09:36,841 Don't you want to check out the comics first? 952 01:09:37,006 --> 01:09:37,916 I gave them up, Peter. 953 01:09:38,299 --> 01:09:39,429 - No way! - Yeah! 954 01:09:40,176 --> 01:09:41,926 Matter of fact, I got my collection in that crate 955 01:09:42,136 --> 01:09:43,886 in the back of the truck, I'm giving it to you. 956 01:09:44,305 --> 01:09:46,425 Whoa, awesome! Dudical! 957 01:09:46,933 --> 01:09:48,683 - Order me fries and coke, right? - Okay. 958 01:09:48,851 --> 01:09:49,691 Yeah! 959 01:09:53,356 --> 01:09:54,316 Jobe... 960 01:09:55,983 --> 01:09:56,983 Are you all right? 961 01:09:58,277 --> 01:09:59,187 Jobe“. 962 01:09:59,987 --> 01:10:01,447 I don't got time for this... 963 01:10:01,906 --> 01:10:03,406 I hope he doesn't puke on the counter... 964 01:10:03,991 --> 01:10:05,491 What's wrong with that fool? 965 01:10:06,703 --> 01:10:08,623 ...he's probably been taking dope. 966 01:10:12,291 --> 01:10:13,461 Look at that guy! 967 01:10:17,338 --> 01:10:19,008 Whatever the hell is his problem? 968 01:10:19,340 --> 01:10:21,180 Probably dancing with the booze lady. 969 01:10:21,551 --> 01:10:22,931 He's having a breakdown... 970 01:10:23,261 --> 01:10:24,181 ...oh, man! 971 01:10:31,436 --> 01:10:32,516 Are you all right, jobe? 972 01:10:33,646 --> 01:10:34,556 Peter, I got to go. 973 01:11:03,426 --> 01:11:04,336 Is doctor-- 974 01:11:04,969 --> 01:11:06,099 ls Dr. Angelo home? 975 01:11:07,221 --> 01:11:08,351 Yeah, he is. 976 01:11:09,932 --> 01:11:11,142 Asshole's probably 977 01:11:11,309 --> 01:11:12,809 jacking off with his computer... 978 01:11:17,732 --> 01:11:18,942 The things that people think. 979 01:11:21,402 --> 01:11:24,032 Had to use all my concentration to block it out, 980 01:11:24,197 --> 01:11:26,157 I don't want it to happen again, 981 01:11:26,324 --> 01:11:28,624 because if it does, i think I would go crazy. 982 01:11:31,746 --> 01:11:32,656 It's amazing. 983 01:11:33,539 --> 01:11:34,919 Even with treatments stopped, 984 01:11:35,082 --> 01:11:38,292 your abilities continue to change and grow. 985 01:11:40,046 --> 01:11:43,006 I speculated that if psychic powers existed 986 01:11:43,174 --> 01:11:45,134 this research would be the key to unlocking them. 987 01:11:45,301 --> 01:11:46,971 But this is beyond anything I ever expected. 988 01:11:47,178 --> 01:11:49,758 I mean, like the accelerated learning. 989 01:11:50,807 --> 01:11:52,597 I mean, the results are completely unexpected. 990 01:11:52,892 --> 01:11:53,732 Completely. 991 01:11:55,686 --> 01:11:58,306 Okay, okay. Well, don't worry, jobe. 992 01:11:59,148 --> 01:12:00,568 I'll sort something out. 993 01:12:01,734 --> 01:12:02,744 I'll sort something out. 994 01:12:03,236 --> 01:12:05,066 I've got to keep this psychic development quiet, 995 01:12:05,530 --> 01:12:06,570 especially from timms. 996 01:12:06,948 --> 01:12:07,868 Who's timms? 997 01:12:12,453 --> 01:12:15,003 He absorbed Latin yesterday in less than two hours. 998 01:12:15,665 --> 01:12:17,495 It took me a year just to learn the Latin alphabet. 999 01:12:17,708 --> 01:12:19,328 God damn, Larry, I am speechless. 1000 01:12:19,502 --> 01:12:21,462 I think it's time we brought this out of the closet 1001 01:12:21,629 --> 01:12:23,419 and report these results directly 1002 01:12:23,422 --> 01:12:25,592 to the department of scientific intelligence in Washington. 1003 01:12:25,758 --> 01:12:27,888 Dsi is bound to offer you both tits. 1004 01:12:28,970 --> 01:12:30,010 The timing isn't right. 1005 01:12:30,179 --> 01:12:32,219 There's some factors that need ironing out. 1006 01:12:32,390 --> 01:12:34,020 Well, iron them out. 1007 01:12:34,183 --> 01:12:36,523 I'm not going to be able to keep this quiet much longer, Larry. 1008 01:12:42,525 --> 01:12:46,025 I'm preparing Angelo to present his results to you personally, 1009 01:12:46,028 --> 01:12:47,488 as you've requested. 1010 01:12:48,865 --> 01:12:50,735 He's met with incredible success. 1011 01:12:51,617 --> 01:12:55,037 Precisely why we feel it's time for you to guide his efforts 1012 01:12:55,329 --> 01:12:56,459 in a specific direction. 1013 01:12:58,749 --> 01:13:00,129 Which direction is that? 1014 01:13:00,585 --> 01:13:02,375 We're most anxious to see what effect 1015 01:13:02,545 --> 01:13:05,045 the original project 5 formulas will have 1016 01:13:05,214 --> 01:13:06,764 on this subject. 1017 01:13:08,134 --> 01:13:11,184 Mr. director, if you remember the aggression vectors 1018 01:13:11,345 --> 01:13:12,715 in project 5 caused-- 1019 01:13:13,014 --> 01:13:14,894 that was an ape, timms. 1020 01:13:16,350 --> 01:13:17,600 We want to know what effect it will have 1021 01:13:17,810 --> 01:13:19,020 on a human subject. 1022 01:13:19,937 --> 01:13:21,607 It's an essential step for us to determine 1023 01:13:21,772 --> 01:13:25,572 certain covert sector applications for Angelo's work. 1024 01:13:26,319 --> 01:13:29,569 It will be difficult in the extreme... 1025 01:13:30,656 --> 01:13:33,576 To convince Angelo to reinstate the original formulas. 1026 01:13:34,410 --> 01:13:35,240 Well... 1027 01:13:35,828 --> 01:13:39,368 Then you'll have to be persuasive... in the extreme. 1028 01:14:14,158 --> 01:14:15,698 Run batch five-five. 1029 01:14:16,202 --> 01:14:18,122 Program change initiated. 1030 01:14:28,255 --> 01:14:29,335 Initiate brain stem. 1031 01:14:33,636 --> 01:14:35,176 Brain wave pattern altered. 1032 01:14:40,351 --> 01:14:41,231 Warning. 1033 01:14:41,686 --> 01:14:44,356 Jobe, can you hear me, jobe? Relax. 1034 01:14:44,605 --> 01:14:45,855 Shut down theta stimulation. 1035 01:14:47,441 --> 01:14:49,191 I'm coming over. Stay there, stay there. 1036 01:14:49,735 --> 01:14:50,685 Warning. 1037 01:14:51,070 --> 01:14:54,490 Endocrine, adrenal increasing to fatal levels. 1038 01:14:58,536 --> 01:14:59,496 System shutdown. 1039 01:15:03,040 --> 01:15:04,500 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 1040 01:15:04,792 --> 01:15:06,042 C'mon, c'mon, c'mon... 1041 01:15:09,880 --> 01:15:12,260 - It's okay, it's okay. - I saw god! 1042 01:15:14,343 --> 01:15:15,393 I touched god! 1043 01:15:19,140 --> 01:15:20,890 I was pushing, I was pushing. 1044 01:15:22,601 --> 01:15:24,191 I didn't even think of jobe's safety. 1045 01:15:25,021 --> 01:15:26,611 That amount of brain swelling should've killed him. 1046 01:15:26,772 --> 01:15:29,322 Instead, it disappeared, leaving no lesions. 1047 01:15:31,527 --> 01:15:33,397 Somehow the experiment is out of my control. 1048 01:15:33,904 --> 01:15:35,414 I'm stopping the treatments until I can figure out 1049 01:15:35,573 --> 01:15:36,413 what went wrong. 1050 01:16:55,361 --> 01:16:57,401 You trying to sneak up on me, Dr. Angelo? 1051 01:16:59,573 --> 01:17:00,743 I doubt that I could. 1052 01:17:09,416 --> 01:17:11,416 - How you doing? - I've synergized 1053 01:17:11,585 --> 01:17:13,585 a tremendous amount of data and you and I have proven, 1054 01:17:13,754 --> 01:17:15,054 that most functions of the brain 1055 01:17:15,256 --> 01:17:18,046 are simply lying dormant, waiting to be awakened. 1056 01:17:21,011 --> 01:17:24,181 Esp talent isn't necessarily a dormant function, jobe... 1057 01:17:25,850 --> 01:17:27,390 Fairly large percentage of the populous 1058 01:17:27,601 --> 01:17:29,481 is exhibit it, to one degree or another. 1059 01:17:30,479 --> 01:17:32,059 I've just scanned a study where a group 1060 01:17:32,231 --> 01:17:34,651 of researchers were able to raise blisters 1061 01:17:34,817 --> 01:17:37,107 on the bodies of hypnosis subjects, 1062 01:17:37,778 --> 01:17:39,778 purely through auto suggestion. 1063 01:17:41,157 --> 01:17:42,447 We're a long way off from thinking 1064 01:17:42,658 --> 01:17:43,948 to physical manifestations. 1065 01:17:44,451 --> 01:17:46,791 Maybe not as far as you think, Dr. Angelo. 1066 01:17:47,997 --> 01:17:49,417 You think I'm moving too fast. 1067 01:17:50,833 --> 01:17:52,503 That's why you stopped the drug treatments 1068 01:17:52,960 --> 01:17:54,340 and the virtual stimulation. 1069 01:17:58,549 --> 01:17:59,469 Have Patience, jobe... 1070 01:18:01,886 --> 01:18:02,796 Have Patience. 1071 01:18:04,805 --> 01:18:07,465 Scientific investigations are a tedious process, 1072 01:18:08,684 --> 01:18:10,104 just reach the platinum, that's all. 1073 01:19:08,911 --> 01:19:09,701 Confessions. 1074 01:19:10,079 --> 01:19:11,039 Eavesdrop on real people 1075 01:19:11,455 --> 01:19:13,615 telling their innermost secrets, darkest desires... 1076 01:19:13,958 --> 01:19:15,418 I saw this woman today... 1077 01:19:16,001 --> 01:19:17,041 I couldn't help myself. 1078 01:19:17,211 --> 01:19:19,881 “V announcefl 1-900-420-9090 1079 01:19:22,591 --> 01:19:24,011 god, he smells good... 1080 01:19:25,761 --> 01:19:28,101 ...i want to get him up for something strange tonight... 1081 01:19:31,183 --> 01:19:32,273 I can read your mind. 1082 01:19:33,102 --> 01:19:34,142 Oh, right. 1083 01:19:37,022 --> 01:19:38,822 You sure have some strange fantasies. 1084 01:19:41,110 --> 01:19:42,030 Come with me. 1085 01:19:42,987 --> 01:19:44,237 ...let's live a little... 1086 01:19:49,326 --> 01:19:51,366 Jobe, it's so huge in here. 1087 01:19:53,497 --> 01:19:55,787 This will be the best ride of your life, marnie. 1088 01:19:57,960 --> 01:19:59,630 You're the best ride of my life. 1089 01:20:06,510 --> 01:20:08,510 In here, we can be anything we want to be. 1090 01:20:10,514 --> 01:20:11,934 I'll see you on the inside. 1091 01:20:35,164 --> 01:20:36,714 Wow! It's my hands! 1092 01:20:39,960 --> 01:20:42,590 Look at this! Oh, my god! 1093 01:20:44,298 --> 01:20:45,668 Jobe, where are you? 1094 01:20:47,426 --> 01:20:48,466 I'm right here, marnie. 1095 01:20:52,473 --> 01:20:53,433 Come over here. 1096 01:20:55,684 --> 01:20:56,854 You're beautiful. 1097 01:21:40,020 --> 01:21:40,980 It's from our primal mind. 1098 01:21:41,230 --> 01:21:42,900 I don't like it, so let me up. 1099 01:21:43,899 --> 01:21:45,439 Jobe, let me up! 1100 01:21:46,360 --> 01:21:47,150 Now! 1101 01:21:48,946 --> 01:21:49,776 No. 1102 01:21:50,364 --> 01:21:51,914 Nothing can hurt us in here. 1103 01:21:52,116 --> 01:21:53,736 Jobe, you're scaring me. I want out! 1104 01:21:53,951 --> 01:21:55,081 I know what you really want, marnie, 1105 01:21:55,285 --> 01:21:55,945 watch this. 1106 01:21:58,038 --> 01:22:00,168 Oh, my god! What are you doing? 1107 01:22:01,291 --> 01:22:03,921 Jobe, what are you doing? What are you doing? 1108 01:22:05,629 --> 01:22:08,259 Oh, my god, let me up! No! 1109 01:22:09,049 --> 01:22:09,969 Oh, god! 1110 01:22:22,187 --> 01:22:24,607 Warning, brain pattern abnormal. 1111 01:22:28,360 --> 01:22:29,820 Automatic system shutdown. 1112 01:22:30,112 --> 01:22:31,112 Marnie! 1113 01:22:37,202 --> 01:22:39,582 Mamie, mamie, are you okay'? Marme'? 1114 01:22:41,748 --> 01:22:42,668 Mamie. 1115 01:22:44,084 --> 01:22:45,214 Marnie, I couldn't stop. 1116 01:22:47,754 --> 01:22:48,634 It's done. 1117 01:22:49,047 --> 01:22:51,257 Dr. Angelo said nothing could happen. 1118 01:22:54,178 --> 01:22:55,508 I didn't mean to hurt you! 1119 01:23:39,765 --> 01:23:41,675 What did Dr. Angelo do to me? 1120 01:23:45,020 --> 01:23:46,350 I have to find out. 1121 01:23:48,982 --> 01:23:51,402 I can't fly to fucking Washington tomorrow! 1122 01:23:52,819 --> 01:23:53,649 I told you. 1123 01:23:54,321 --> 01:23:57,031 I have to resolve some problems before presenting my work. 1124 01:23:57,241 --> 01:23:58,281 This is premature. 1125 01:23:59,493 --> 01:24:00,373 I'm not ready. 1126 01:24:01,119 --> 01:24:03,539 - You're ready enough. - Oh, shit. 1127 01:24:03,747 --> 01:24:06,417 Be reasonable. I can't keep this secret any longer. 1128 01:24:07,543 --> 01:24:10,463 We can't cut ourselves off from the hand that feeds us. 1129 01:24:21,306 --> 01:24:22,926 I thought you were doing lawns today. 1130 01:24:23,934 --> 01:24:24,944 I wish I were. 1131 01:25:19,615 --> 01:25:21,235 Mind over matter, Dr. Angelo. 1132 01:25:22,409 --> 01:25:23,329 Not a miracle. 1133 01:25:25,120 --> 01:25:26,040 A fact. 1134 01:25:26,997 --> 01:25:28,327 I have to run some tests. 1135 01:25:30,083 --> 01:25:31,133 Get a clearer picture. 1136 01:25:34,713 --> 01:25:36,013 This is all so new. 1137 01:25:36,590 --> 01:25:37,550 It's not new. 1138 01:25:38,759 --> 01:25:41,179 I realize that nothing we've been doing is new. 1139 01:25:43,263 --> 01:25:45,643 We haven't been tapping into new areas of the brain. 1140 01:25:46,350 --> 01:25:48,640 We've just been awakening the most ancient. 1141 01:25:49,645 --> 01:25:52,305 This technology is simply a route to powers 1142 01:25:52,481 --> 01:25:55,401 that conjurers and alchemists used centuries ago. 1143 01:25:57,152 --> 01:25:58,652 Human race lost that knowledge 1144 01:25:58,820 --> 01:26:00,950 and now I'm reclaiming it through virtual reality. 1145 01:26:01,531 --> 01:26:02,871 You're moving too fast. 1146 01:26:03,450 --> 01:26:05,990 Even with these new abilities, there are dangers. 1147 01:26:06,828 --> 01:26:10,328 Man may evolve a thousandfold through this technology 1148 01:26:10,540 --> 01:26:13,500 but the rush... Must be tempered with wisdom. 1149 01:26:18,131 --> 01:26:19,011 No. 1150 01:26:20,092 --> 01:26:21,012 No. 1151 01:26:21,802 --> 01:26:23,722 You're trying to get inside my head, jobe. 1152 01:26:25,347 --> 01:26:26,767 I can feel you pushing. 1153 01:26:27,891 --> 01:26:29,231 You realize, Dr. Angelo, 1154 01:26:29,393 --> 01:26:31,353 that my intelligence has surpassed yours... 1155 01:26:32,688 --> 01:26:35,398 And I can't allow your fear of what you don't understand 1156 01:26:35,399 --> 01:26:37,609 -to get in the way of this work. - Oh, dear god. 1157 01:26:38,276 --> 01:26:39,736 The treatments have to continue. 1158 01:26:41,988 --> 01:26:43,278 We have no choice. 1159 01:26:45,367 --> 01:26:46,447 I was terrified of him. 1160 01:26:49,788 --> 01:26:50,708 I'm sure he knew it. 1161 01:26:55,210 --> 01:26:56,590 He surpassed me, all right. 1162 01:26:59,339 --> 01:27:01,379 But his insights seem... 1163 01:27:02,801 --> 01:27:03,801 Twisted. 1164 01:27:06,972 --> 01:27:08,522 I fear for jobe's sanity. 1165 01:27:10,142 --> 01:27:12,642 This Washington trip couldn't come at a worse time. 1166 01:27:17,691 --> 01:27:19,321 We have a change in our itinerary. 1167 01:27:22,446 --> 01:27:24,526 What are you saying, timms? We're not going to Washington? 1168 01:27:24,698 --> 01:27:26,158 We're not going to dsi? 1169 01:27:26,783 --> 01:27:28,993 A shorter flight, actually, you'll be presenting 1170 01:27:29,244 --> 01:27:32,214 your results to a branch of dsi in Virginia. 1171 01:27:33,540 --> 01:27:34,420 You mean the shop? 1172 01:27:34,833 --> 01:27:36,633 Now you promised me they wouldn't be involved. 1173 01:27:41,256 --> 01:27:42,216 Driver! 1174 01:27:42,758 --> 01:27:43,838 Turn the car around, will you please? 1175 01:27:44,050 --> 01:27:46,550 - Play the game, remember? - Oh, fuck you! 1176 01:27:47,387 --> 01:27:48,677 - Calm down. - Fuck you! 1177 01:27:49,848 --> 01:27:52,978 So as you can see, the results with this one human subject 1178 01:27:53,393 --> 01:27:55,483 indicate unlimited applications in the area 1179 01:27:55,645 --> 01:27:57,015 of mental disability alone. 1180 01:27:57,731 --> 01:28:01,941 Such as retardation, Alzheimer's... 1181 01:28:02,778 --> 01:28:05,698 And of course, the possibilities for education in general 1182 01:28:05,864 --> 01:28:06,664 are staggering. 1183 01:28:07,699 --> 01:28:08,779 With the proper funding, 1184 01:28:09,034 --> 01:28:11,204 we could perfect this within the year. 1185 01:28:14,164 --> 01:28:15,174 Any questions? 1186 01:28:25,300 --> 01:28:26,430 The director wants to know 1187 01:28:26,593 --> 01:28:28,093 if you've noticed any significant changes 1188 01:28:28,345 --> 01:28:30,255 since the project 5 formula was reinstated. 1189 01:28:30,889 --> 01:28:33,269 We only reinstated those formulas a few days ago. 1190 01:28:33,767 --> 01:28:35,387 Not enough time for any findings. 1191 01:28:35,811 --> 01:28:37,231 Wait a minute. What are you talking about? 1192 01:28:37,896 --> 01:28:40,316 I was going to speak with you about this after the meeting. 1193 01:28:40,816 --> 01:28:42,356 The shop requested that we resume 1194 01:28:42,609 --> 01:28:44,569 the original batch five with jobe. 1195 01:28:45,195 --> 01:28:47,655 You idiot. You goddamn idiot! 1196 01:28:47,989 --> 01:28:49,279 Do you know what you have done? 1197 01:28:49,449 --> 01:28:51,949 There is no telling what the project 5 abstract 1198 01:28:52,118 --> 01:28:54,078 will do to a human being, do you understand me? 1199 01:28:54,287 --> 01:28:56,117 What project 5 will do to a human 1200 01:28:56,414 --> 01:28:58,084 is exactly what we want to find out, doctor. 1201 01:28:58,708 --> 01:29:00,458 You know what it did to Roscoe 1138 1202 01:29:00,669 --> 01:29:02,459 and he was the most advanced chimp we ever had! 1203 01:29:02,879 --> 01:29:04,299 Before that, there were two other chimps, 1204 01:29:04,464 --> 01:29:06,054 who got into fits of rage so severe, 1205 01:29:06,216 --> 01:29:07,466 that they tore each other apart! 1206 01:29:08,718 --> 01:29:11,008 That's it, isn't it? It's always like that with you guys. 1207 01:29:11,179 --> 01:29:13,509 It only leads to one thing... War. 1208 01:29:14,349 --> 01:29:15,809 Why didn't you include the development 1209 01:29:15,976 --> 01:29:18,556 of jobe's other abilities in your report, Larry? 1210 01:29:19,396 --> 01:29:20,646 Don't look so shocked. 1211 01:29:21,356 --> 01:29:23,726 You may have tried to hide it, but I have witnessed 1212 01:29:23,733 --> 01:29:26,363 what your new formulas, not batch five, 1213 01:29:26,528 --> 01:29:28,148 have done to your human subject. 1214 01:29:31,491 --> 01:29:32,741 I've had enough. 1215 01:29:52,804 --> 01:29:54,604 Make sure he goes back to the hotel. 1216 01:30:02,105 --> 01:30:03,475 What other abilities? 1217 01:31:29,401 --> 01:31:31,611 Your behavior cost us a lot of ground tonight. 1218 01:31:31,820 --> 01:31:33,950 I had to talk for hours to repair the damage. 1219 01:31:34,114 --> 01:31:36,494 My behavior? You fucking sycophant. 1220 01:31:36,700 --> 01:31:37,870 You've been lying to me all along. 1221 01:31:38,034 --> 01:31:40,454 - For security reasons. - Piss off! 1222 01:31:41,454 --> 01:31:44,714 Look, without the shop's financial involvement 1223 01:31:44,958 --> 01:31:46,418 this project wouldn't exist. 1224 01:31:47,127 --> 01:31:48,287 Then maybe it shouldn't. 1225 01:31:49,087 --> 01:31:50,877 I hate to be the one to break it to you, Larry, 1226 01:31:51,339 --> 01:31:53,219 but the concept of dirty money went out 1227 01:31:53,383 --> 01:31:56,393 when the catholic church got into banking 300 years ago. 1228 01:31:57,345 --> 01:31:58,715 It's all dirty money. 1229 01:31:59,514 --> 01:32:02,314 For Christ's sake, don't let some juvenile ethics problem 1230 01:32:02,475 --> 01:32:03,555 get 'm your way-. 1231 01:32:03,810 --> 01:32:05,480 Your research is too important. 1232 01:32:14,112 --> 01:32:14,992 Okay... 1233 01:32:15,822 --> 01:32:17,662 You'll be more realistic in a few days. 1234 01:32:22,704 --> 01:32:24,414 They're going to pick up jobe and bring him here. 1235 01:32:25,749 --> 01:32:28,079 The director wants a personal demonstration 1236 01:32:28,251 --> 01:32:30,501 of his... progress. 1237 01:32:32,547 --> 01:32:33,757 They're not going to get jobe. 1238 01:32:34,632 --> 01:32:36,052 There's no walking away, Larry. 1239 01:32:40,138 --> 01:32:41,258 All right. Let's get him. 1240 01:32:41,973 --> 01:32:42,933 Yes, sir. 1241 01:32:43,224 --> 01:32:44,184 Shit! 1242 01:32:44,893 --> 01:32:46,693 They're here to pick me up as well. Right, timms? 1243 01:32:47,771 --> 01:32:50,481 You can't leave! You're integral to the project! 1244 01:32:52,108 --> 01:32:53,068 Oh, shit! 1245 01:33:04,662 --> 01:33:05,952 Good evening sir, may I help you? 1246 01:33:08,958 --> 01:33:10,878 Uh, yeah, I'd like a car, right away, please, 1247 01:33:11,044 --> 01:33:12,384 anything you got, I'll take it. 1248 01:33:13,088 --> 01:33:15,418 - There you go. - I believe everything is out, 1249 01:33:15,757 --> 01:33:17,047 but maybe there's been a return 1250 01:33:17,217 --> 01:33:18,887 -since I last checked. - Okay, you check it. 1251 01:33:27,977 --> 01:33:30,097 Fucking leave me alone and find him! 1252 01:33:34,651 --> 01:33:36,781 There's a sub-compact available, will that do? 1253 01:33:36,945 --> 01:33:39,355 That's fine, I'll just walk over the lot and pick it up, okay? 1254 01:33:39,739 --> 01:33:41,449 If you like, let me just print this out 1255 01:33:41,616 --> 01:33:43,276 and we'll get you on your way, sir. 1256 01:33:50,959 --> 01:33:52,539 I'm sorry, I can't wait, I'm sorry. 1257 01:34:04,806 --> 01:34:07,766 Mr. Angelo! You forgot your car... 1258 01:34:09,060 --> 01:34:10,350 Mr. Angelo. 1259 01:34:36,379 --> 01:34:38,209 It's too much! 1260 01:34:38,923 --> 01:34:42,183 - Oh, shit! Jesus. - I'm shocked, Dr. Angelo. 1261 01:34:43,136 --> 01:34:44,466 You're gonna have to come with me. 1262 01:34:49,726 --> 01:34:50,556 Excuse me. 1263 01:35:11,331 --> 01:35:12,421 What do I do with this? 1264 01:35:13,291 --> 01:35:14,501 Cover him, cover him. 1265 01:35:26,012 --> 01:35:27,302 Devil in your head. 1266 01:35:27,680 --> 01:35:28,970 Who you talking to, half-wit? 1267 01:35:30,058 --> 01:35:31,138 Which of god's lessons... 1268 01:35:31,434 --> 01:35:32,894 I told you not to play with that moron. 1269 01:35:33,686 --> 01:35:34,766 Devil in your head! 1270 01:35:53,790 --> 01:35:54,710 Hey,hey! 1271 01:35:58,419 --> 01:35:59,249 Shit! 1272 01:36:13,768 --> 01:36:16,308 Well... there's no need to panic, timms. 1273 01:36:18,022 --> 01:36:20,112 We know where he's going. We'll send a grab team in tomorrow. 1274 01:36:20,275 --> 01:36:21,565 And pick them both up at once. 1275 01:36:22,986 --> 01:36:24,146 I want you to get back there. 1276 01:36:25,071 --> 01:36:26,991 Cancel Angela's clearance at vsi. 1277 01:36:28,574 --> 01:36:30,994 We don't want him stealing his work, now, do we? 1278 01:36:32,036 --> 01:36:33,576 I'll let you know what the next step is... 1279 01:36:34,539 --> 01:36:37,959 After we've had a chance to examine jobe Smith. 1280 01:36:39,794 --> 01:36:41,464 ...give me strength that I might prepare the way 1281 01:36:41,629 --> 01:36:42,879 for those who will not follow... 1282 01:36:45,633 --> 01:36:47,763 - Who's there? - Hail Mary, full of grace... 1283 01:36:49,470 --> 01:36:50,390 Who is it? 1284 01:36:50,888 --> 01:36:51,758 Who's there? 1285 01:36:52,724 --> 01:36:54,024 The church is closed for the night. 1286 01:36:54,183 --> 01:36:55,853 Come back tomorrow. I'll hear your confession. 1287 01:37:02,775 --> 01:37:04,185 I've come for your confession. 1288 01:37:06,779 --> 01:37:07,699 Jobe“. 1289 01:37:08,906 --> 01:37:10,446 I don't want you here tonight, jobe. 1290 01:37:12,327 --> 01:37:13,617 Leave me alone. Get out of here. 1291 01:37:14,495 --> 01:37:15,825 The good father mckeen. 1292 01:37:16,873 --> 01:37:20,003 Took in the poor idiot nobody wanted. 1293 01:37:21,878 --> 01:37:22,878 What have you done? 1294 01:37:27,967 --> 01:37:29,177 The devil's taken you. 1295 01:37:33,681 --> 01:37:36,981 Judgment day is here! 1296 01:37:38,436 --> 01:37:39,976 Forgive me, father, for I have sinned. 1297 01:37:40,897 --> 01:37:42,147 They're impatient for you. 1298 01:37:42,690 --> 01:37:44,730 I have unclean thoughts, but deliver me. 1299 01:37:44,984 --> 01:37:46,034 In hell! 1300 01:37:47,111 --> 01:37:49,401 I've used thy name in profane fantasies. 1301 01:37:50,073 --> 01:37:52,703 I have committed cruel acts of molestation. 1302 01:37:53,701 --> 01:37:54,831 Be done! 1303 01:38:43,292 --> 01:38:44,462 What are you doing here? 1304 01:38:47,463 --> 01:38:50,013 What, you going to do some night mowing? 1305 01:38:53,344 --> 01:38:54,604 You're a strange motherfucker... 1306 01:38:56,180 --> 01:38:58,140 And I am too tired for this, lawnmower man. 1307 01:38:59,517 --> 01:39:01,097 So why don't you take your silly ass 1308 01:39:01,269 --> 01:39:03,099 and go trick-or-treating or something? 1309 01:39:14,323 --> 01:39:15,243 Shit! 1310 01:39:15,992 --> 01:39:16,872 Fuck! 1311 01:39:19,370 --> 01:39:20,290 Shit! 1312 01:39:21,038 --> 01:39:22,118 Get away! 1313 01:39:37,472 --> 01:39:39,222 Okay, okay! 1314 01:39:45,271 --> 01:39:46,271 Don't hurt me. 1315 01:39:46,772 --> 01:39:47,562 Please. 1316 01:40:09,670 --> 01:40:12,090 Lawnmower man's in your head now, Jake. 1317 01:40:13,299 --> 01:40:15,259 There's no escape, ever. 1318 01:40:28,356 --> 01:40:29,856 Stop taking his side, Carla, 1319 01:40:30,024 --> 01:40:31,404 you're treating him like a little girl! 1320 01:40:41,118 --> 01:40:42,658 I'm so sorry, Peter. 1321 01:40:45,373 --> 01:40:47,123 Why is dad getting so bad? 1322 01:40:47,959 --> 01:40:49,039 I don't know, baby. 1323 01:40:50,044 --> 01:40:51,004 He's sick. 1324 01:40:51,963 --> 01:40:52,963 Damn kid's toys. 1325 01:40:55,925 --> 01:40:58,425 If, in fact, that occurs, it would mean 1326 01:40:58,678 --> 01:41:00,428 he is one of the select few, 1327 01:41:01,639 --> 01:41:03,769 who has been in every wrestlemania, 1328 01:41:03,933 --> 01:41:04,933 all seven of them. 1329 01:41:05,226 --> 01:41:06,476 Talk about talented! 1330 01:41:27,206 --> 01:41:30,076 How long would Bobby last south of the border? 1331 01:41:34,463 --> 01:41:35,383 What's that noise? 1332 01:42:27,600 --> 01:42:28,480 Help me! 1333 01:42:35,232 --> 01:42:36,482 You are going to die! 1334 01:43:00,216 --> 01:43:01,126 Hold on. 1335 01:43:01,717 --> 01:43:02,877 All right. Come on through. 1336 01:43:21,821 --> 01:43:22,821 Hell of a thing. 1337 01:43:25,074 --> 01:43:26,034 Hell of a thing. 1338 01:43:27,785 --> 01:43:28,825 Uh, hello, lieutenant. 1339 01:43:29,954 --> 01:43:31,414 I'm Dr. Angelo. I live next door. 1340 01:43:31,747 --> 01:43:34,667 - What's happened here? - Oh, thanks for coming over. 1341 01:43:35,209 --> 01:43:37,839 You saved a trip. We're taking statements from all neighbors, 1342 01:43:38,003 --> 01:43:40,713 just to see if they saw or heard anything unusual. 1343 01:43:41,298 --> 01:43:42,878 There's a little boy. His name is Peter. 1344 01:43:43,050 --> 01:43:44,050 Has anything happened to him? 1345 01:43:44,218 --> 01:43:46,088 Oh, no, he's fine. It's just his dad-- 1346 01:43:46,512 --> 01:43:48,972 excuse me, lieutenant. Where's the rest of him? 1347 01:43:49,223 --> 01:43:50,023 Birdbath. 1348 01:43:50,933 --> 01:43:52,353 - Did you say the birdbath? - Birdbath. 1349 01:43:54,812 --> 01:43:56,652 Lieutenant, the wife and the kid, 1350 01:43:56,647 --> 01:43:58,857 they're getting ready to go down to the station. 1351 01:43:59,233 --> 01:44:00,693 Said they slept through the whole thing. 1352 01:44:00,860 --> 01:44:02,190 Didn't hear or see anything. 1353 01:44:03,028 --> 01:44:05,488 Didn't hear anything. The lab boys tell me 1354 01:44:05,656 --> 01:44:06,986 that somebody chased parkette, 1355 01:44:07,199 --> 01:44:08,739 through the house with a power lawnmower. 1356 01:44:09,076 --> 01:44:11,366 I would have thought that would have made some racket. 1357 01:44:12,705 --> 01:44:13,615 Crazy with the heat. 1358 01:44:14,498 --> 01:44:17,248 Schiz-0-fucking-phrenia all over town last night. 1359 01:44:17,418 --> 01:44:18,538 What else happened last night? 1360 01:44:19,044 --> 01:44:22,384 Well, somebody torched poor old father mckeen 1361 01:44:22,590 --> 01:44:24,840 with a flamethrower or something. 1362 01:44:24,842 --> 01:44:26,802 Must have been a Satan cult or something. 1363 01:44:27,344 --> 01:44:31,514 Either that or that weird human spontaneous combustion thing. 1364 01:44:31,682 --> 01:44:33,272 That really happens sometimes. 1365 01:44:34,143 --> 01:44:35,063 Hell of a thing. 1366 01:44:35,853 --> 01:44:37,483 - My god. - That's not all. 1367 01:44:37,730 --> 01:44:39,150 Marnie Burke was found this morning 1368 01:44:39,356 --> 01:44:40,976 wandering around the street stark naked, 1369 01:44:41,192 --> 01:44:42,992 laughing her ass off, flipped out. 1370 01:44:43,486 --> 01:44:45,396 The psychiatrist figured she'd probably witnessed 1371 01:44:45,571 --> 01:44:47,451 one of the murders, and she's just in shock, 1372 01:44:47,698 --> 01:44:50,238 but I've seen people flipped out before, 1373 01:44:50,451 --> 01:44:51,991 and this girl was flipped out for good. 1374 01:44:52,161 --> 01:44:54,201 I don't believe she'll ever stop laughing. 1375 01:44:54,747 --> 01:44:56,617 Two bizarre murders in one night. 1376 01:44:57,082 --> 01:45:00,042 Well, this world is chock full of nuts, cooley. 1377 01:45:00,586 --> 01:45:03,756 Don't forget that. Weirdos, schizos, bozos. 1378 01:45:16,936 --> 01:45:17,726 Well... 1379 01:45:18,813 --> 01:45:20,773 Accidents happen. That's all there is to it. 1380 01:45:20,940 --> 01:45:22,610 Two bizarre accidents in one night. 1381 01:45:23,067 --> 01:45:23,857 Accidents? 1382 01:45:25,361 --> 01:45:26,531 You were just calling them murders. 1383 01:45:27,029 --> 01:45:29,199 Oh, no, no, we'll just file a routine report. 1384 01:45:29,365 --> 01:45:30,445 Just clean and tidy. 1385 01:45:32,701 --> 01:45:33,701 Larry? 1386 01:45:34,662 --> 01:45:37,162 Oh, Peter, come here. Come here. It's okay, son. It's okay. 1387 01:45:38,707 --> 01:45:39,917 How did this happen? 1388 01:45:41,085 --> 01:45:41,875 It's okay. 1389 01:45:46,465 --> 01:45:47,875 It's okay, it's okay. 1390 01:46:23,711 --> 01:46:24,631 Hi, darling. 1391 01:46:27,006 --> 01:46:28,586 I've been cooking for you all day. 1392 01:46:29,425 --> 01:46:30,965 Would you like something from the oven? 1393 01:46:35,055 --> 01:46:36,135 Caroline, where's jobe? 1394 01:46:39,602 --> 01:46:40,562 Caroline? 1395 01:46:42,104 --> 01:46:43,274 Caroline, where's jobe? 1396 01:46:44,064 --> 01:46:44,984 Jobe? 1397 01:46:46,525 --> 01:46:47,355 Jobe? 1398 01:46:49,403 --> 01:46:51,243 Jesus Christ, jobe! 1399 01:46:51,655 --> 01:46:52,655 Jesus, come on. 1400 01:46:53,407 --> 01:46:54,407 Jobe. 1401 01:47:05,377 --> 01:47:07,247 I gave myself a boost, doctor. 1402 01:47:09,965 --> 01:47:11,925 Virtual reality is not just a simulation, 1403 01:47:12,217 --> 01:47:15,087 it's a whole other world. A new electric dimension. 1404 01:47:18,140 --> 01:47:21,640 Utopia, doctor. The utopia that men have dreamed 1405 01:47:21,644 --> 01:47:24,024 for a thousand years and I'll be the conduit! 1406 01:47:28,984 --> 01:47:31,784 - Jobe? - You wanna create monsters. 1407 01:47:32,529 --> 01:47:34,199 You killed two people, jobe. 1408 01:47:35,366 --> 01:47:36,196 Why? 1409 01:47:37,159 --> 01:47:38,369 You gotta let me help you. 1410 01:47:39,912 --> 01:47:40,872 Help me? 1411 01:47:43,040 --> 01:47:44,960 I'm going to help you, Dr. Angelo. 1412 01:47:46,752 --> 01:47:49,802 I'm gonna help all of you cleanse this diseased planet. 1413 01:47:51,924 --> 01:47:53,804 This technology has peeled back a layer 1414 01:47:54,009 --> 01:47:55,259 to reveal another universe. 1415 01:47:56,428 --> 01:47:58,008 Virtual reality will grow... 1416 01:48:00,307 --> 01:48:02,677 Just as the telegraph grew to the telephone... 1417 01:48:04,687 --> 01:48:06,437 As the radio to the TV... 1418 01:48:07,564 --> 01:48:08,654 It will be everywhere. 1419 01:48:10,985 --> 01:48:12,395 You're having delusions, jobe. 1420 01:48:13,779 --> 01:48:14,779 Struggle for reason. 1421 01:48:15,656 --> 01:48:17,026 I'm going back to vsi... 1422 01:48:18,951 --> 01:48:21,291 To complete the final stage of my evolution. 1423 01:48:22,830 --> 01:48:24,080 I'm going to project myself 1424 01:48:24,248 --> 01:48:27,958 into the main frame computer. I'll become pure energy. 1425 01:48:29,670 --> 01:48:31,130 Once I've entered in the neural net... 1426 01:48:33,298 --> 01:48:34,838 My birth cry will be the sound 1427 01:48:35,009 --> 01:48:38,639 of every phone on this planet ringing in unison. 1428 01:48:39,930 --> 01:48:41,180 Listen to what you're saying. 1429 01:48:42,933 --> 01:48:45,643 The first sign of psychosis is a Christ complex. 1430 01:48:47,312 --> 01:48:48,442 Cyberchrist. 1431 01:48:48,731 --> 01:48:50,021 Please listen to me, jobe, okay? 1432 01:48:51,025 --> 01:48:53,435 The project 5 abstracts that you were exposed to 1433 01:48:53,652 --> 01:48:55,112 were never meant for the human mind. 1434 01:48:55,320 --> 01:48:56,860 You've had a psychotic break! 1435 01:48:58,073 --> 01:48:59,323 Let me try to reverse that. 1436 01:49:09,043 --> 01:49:10,043 What are you blocking? 1437 01:49:13,130 --> 01:49:15,800 You can't hide anything from me, Dr. Angelo. 1438 01:49:25,350 --> 01:49:27,140 So the shop is coming to pick me up... 1439 01:49:28,103 --> 01:49:30,233 And you've betrayed me, haven't you? 1440 01:49:39,323 --> 01:49:40,123 Jobe! 1441 01:49:47,539 --> 01:49:48,749 Do you boys need anything? 1442 01:49:49,541 --> 01:49:51,041 Caroline, snap out of it-- 1443 01:50:03,013 --> 01:50:03,973 fucking bastard. 1444 01:50:29,581 --> 01:50:31,331 I'd like to proceed to Angelo's residence, sir. 1445 01:50:31,708 --> 01:50:35,038 Very well. Leave the Van's cameras on transmit. 1446 01:50:36,255 --> 01:50:37,585 I want to monitor from here. 1447 01:50:39,383 --> 01:50:40,303 Yes, sir. 1448 01:50:41,510 --> 01:50:42,390 Angela's. 1449 01:50:50,894 --> 01:50:53,274 Now you can witness the impossible, Dr. Angelo. 1450 01:51:14,459 --> 01:51:17,339 Good evening, ma'am, I'm here to see Dr. Angelo, is he in? 1451 01:51:17,963 --> 01:51:19,673 Yes, he is. I'll get him for you. 1452 01:51:29,224 --> 01:51:30,354 No! 1453 01:52:07,221 --> 01:52:08,141 What the hell? 1454 01:53:34,266 --> 01:53:35,476 I'm going back to vsl now, 1455 01:53:36,101 --> 01:53:37,641 and once I'm inside the mainframe, 1456 01:53:37,853 --> 01:53:40,363 I'll have access to over 5,000 other databases. 1457 01:53:41,606 --> 01:53:42,516 And from those 5,000, 1458 01:53:42,858 --> 01:53:44,938 I can reach out again and again and again... 1459 01:53:45,652 --> 01:53:48,112 Eventually inhabiting the entire planetary network. 1460 01:53:48,989 --> 01:53:49,909 By the year 2001, 1461 01:53:50,115 --> 01:53:51,365 there won't be a person on this planet, 1462 01:53:51,533 --> 01:53:52,663 who isn't hooked into it... 1463 01:53:54,995 --> 01:53:55,945 And hooked into me. 1464 01:53:59,958 --> 01:54:01,328 I'm sorry you hate... 1465 01:54:03,462 --> 01:54:04,842 What you have created. 1466 01:54:30,906 --> 01:54:33,026 Right, jobe. I'll be right there. 1467 01:54:37,371 --> 01:54:39,081 The good Dr. Angelo has been working 1468 01:54:39,247 --> 01:54:41,287 on something else behind our backs. 1469 01:54:43,168 --> 01:54:45,038 He's developed a fantastic new energy weapon. 1470 01:54:46,213 --> 01:54:48,763 I've observed a demonstration. It's very advanced. 1471 01:54:49,883 --> 01:54:51,763 I want you to gather his research... 1472 01:54:53,095 --> 01:54:54,715 All disks, hard copies, everything... 1473 01:54:56,014 --> 01:54:57,974 Erase the files from the mainframe there, 1474 01:54:58,141 --> 01:54:59,981 then transport it all here, personally. 1475 01:55:00,811 --> 01:55:03,731 No, i-- I can't believe it. 1476 01:55:03,980 --> 01:55:04,980 Not Angelo. 1477 01:55:05,482 --> 01:55:07,982 Not a weapon. He is totally opposed. 1478 01:55:08,151 --> 01:55:09,401 Believe it, timms. 1479 01:55:11,029 --> 01:55:13,239 He took out two of my men in a way... 1480 01:55:14,074 --> 01:55:15,584 I've never seen before. 1481 01:55:23,500 --> 01:55:25,130 I sure have been missing you, jobe. 1482 01:55:45,480 --> 01:55:46,730 Peter, where are you going? 1483 01:55:47,441 --> 01:55:49,231 Peter, I want you to come right back. 1484 01:55:50,819 --> 01:55:53,529 Jobe, jobe, wait up! Jobe! 1485 01:56:07,794 --> 01:56:08,674 Dr. Angelo? 1486 01:56:10,088 --> 01:56:11,458 Hey. Dr. Angela? 1487 01:56:13,049 --> 01:56:14,259 Dr. Angelo? 1488 01:56:15,969 --> 01:56:16,889 Peter! 1489 01:56:17,637 --> 01:56:18,547 Peter! 1490 01:56:19,723 --> 01:56:20,643 Peter! 1491 01:56:28,064 --> 01:56:30,574 I told him to come down here and pick me up after work. 1492 01:56:31,401 --> 01:56:33,361 - Hey. What's going on here? - What the fuck? 1493 01:56:37,824 --> 01:56:39,414 Hey, what did you open the gate for? 1494 01:56:40,285 --> 01:56:42,445 We didn't. Some kind of malfunction. 1495 01:56:43,079 --> 01:56:45,409 That's it. The back. That's it. Can you do it? 1496 01:56:48,960 --> 01:56:51,340 Did the same guy that killed my dad get to you? 1497 01:56:51,922 --> 01:56:52,802 Yes, Peter. 1498 01:56:53,882 --> 01:56:55,092 I'll explain it all later. 1499 01:56:55,550 --> 01:56:57,680 Go upstairs and tell your mother to call the police. 1500 01:56:58,053 --> 01:56:59,763 Don't worry. Go on quickly, go. Quickly, go! 1501 01:57:12,859 --> 01:57:15,649 Erasing 261 y 8k. 1502 01:57:15,987 --> 01:57:17,317 Confirm erase? 1503 01:57:19,199 --> 01:57:20,699 There's a little problem with the main gate. 1504 01:57:20,867 --> 01:57:22,327 It opened by itself, and it won't close. 1505 01:57:23,328 --> 01:57:25,078 Send everything you've got down to the main gate. 1506 01:57:26,122 --> 01:57:28,122 - Right. - Now! 1507 01:57:30,126 --> 01:57:32,546 Welcome to vsi mainframe. 1508 01:57:32,837 --> 01:57:34,507 Please enter passcode. 1509 01:57:37,342 --> 01:57:39,592 - Analyzing. Pass code cleared. - Got it! 1510 01:57:39,803 --> 01:57:41,513 You have access to the network node. 1511 01:57:46,393 --> 01:57:47,943 File 15 blocked. 1512 01:57:48,103 --> 01:57:49,233 What is it? What's happening? 1513 01:57:49,437 --> 01:57:51,437 Someone's hacking the mainframe from the outside. 1514 01:57:52,148 --> 01:57:54,358 They're in, and they're running a computer virus 1515 01:57:54,609 --> 01:57:56,149 that's placing triple key encryption codes 1516 01:57:56,319 --> 01:57:58,399 on all outside access and network connections. 1517 01:57:59,364 --> 01:58:00,744 What the fuck does that mean? 1518 01:58:01,283 --> 01:58:02,333 We're being cut off. 1519 01:58:02,909 --> 01:58:04,579 The main frame will be totally isolated 1520 01:58:04,744 --> 01:58:06,704 in less than two minutes. Off the net. 1521 01:58:10,542 --> 01:58:12,922 Something's wrong. I can't even get an operator. 1522 01:58:17,382 --> 01:58:18,262 Jobe... 1523 01:58:29,728 --> 01:58:30,598 Explosives. 1524 01:58:31,688 --> 01:58:33,608 Okay... okay! 1525 01:58:45,577 --> 01:58:46,407 Larry? 1526 01:58:47,704 --> 01:58:48,794 What's going on? 1527 01:58:49,664 --> 01:58:52,254 I can't explain now, but I need the keys to your car. 1528 01:58:52,417 --> 01:58:55,167 - My car? - I understand. 1529 01:58:55,420 --> 01:58:57,960 But I need to get to vsi, this is an emergency. 1530 01:58:58,131 --> 01:59:01,591 - Jobe's there, isn't he? - Yes, Peter, jobe needs my help. 1531 01:59:01,801 --> 01:59:05,641 - Why is jobe at vsi? - Carla, go get the car, now! 1532 02:00:45,321 --> 02:00:46,531 Holy shit! 1533 02:00:52,871 --> 02:00:54,461 I have to go now, Terry. 1534 02:00:56,332 --> 02:00:57,752 Well, okay, jobe. 1535 02:01:24,444 --> 02:01:25,324 No! 1536 02:01:25,737 --> 02:01:27,237 No! 1537 02:01:48,384 --> 02:01:49,474 What are you doing here? 1538 02:02:01,356 --> 02:02:02,266 Leave me alone! 1539 02:02:12,534 --> 02:02:13,744 I'll wait for you down the road. 1540 02:02:13,952 --> 02:02:17,212 No, I want you out of here as fast as you can. Okay? 1541 02:02:23,294 --> 02:02:25,754 But I want to go with you to find jobe. 1542 02:02:26,923 --> 02:02:27,843 I understand, Peter. 1543 02:02:28,174 --> 02:02:29,724 But I want you to stay with your mother, okay? 1544 02:02:31,094 --> 02:02:32,264 Peter, get in the car. 1545 02:02:37,559 --> 02:02:38,729 Larry, be careful! 1546 02:03:01,040 --> 02:03:02,670 - We'll wait here, okay? - Okay. 1547 02:03:37,702 --> 02:03:38,622 Jesus! 1548 02:04:55,154 --> 02:04:56,074 Ln' i“. 1549 02:04:59,492 --> 02:05:00,582 Ln' i“.! 1550 02:05:24,934 --> 02:05:26,064 System overload. 1551 02:05:26,227 --> 02:05:28,597 Automatic shutdown inoperative. 1552 02:05:29,605 --> 02:05:30,855 Oh, my god, jobe. 1553 02:05:31,524 --> 02:05:32,904 I can't believe this. 1554 02:05:38,406 --> 02:05:40,526 Outside terminal activity control. 1555 02:05:40,533 --> 02:05:42,993 No! 1556 02:05:48,416 --> 02:05:50,416 Now to get out of here. 1557 02:05:51,210 --> 02:05:52,670 Simple combination. 1558 02:05:53,171 --> 02:05:54,381 Access denied. 1559 02:05:56,758 --> 02:05:57,588 Access denied. 1560 02:06:10,271 --> 02:06:11,521 Oh, jobe, what's happened? 1561 02:06:20,740 --> 02:06:21,740 Jesus! 1562 02:06:22,408 --> 02:06:23,368 He really did it. 1563 02:06:45,598 --> 02:06:48,268 No. No, denied? 1564 02:06:48,851 --> 02:06:51,481 No! Denied? 1565 02:06:51,687 --> 02:06:52,687 Access denied. 1566 02:06:53,147 --> 02:06:54,977 No! I must find a way out! 1567 02:07:08,830 --> 02:07:11,540 I can't believe this! 1568 02:07:11,833 --> 02:07:14,423 No! I must find a way out! 1569 02:07:15,378 --> 02:07:16,798 I can't let you do it, jobe! 1570 02:07:17,880 --> 02:07:18,800 You! 1571 02:07:19,715 --> 02:07:21,295 Yes, me. 1572 02:07:22,135 --> 02:07:23,585 You did this! 1573 02:07:24,512 --> 02:07:28,102 You cut the network connections but I'll find a way out. 1574 02:07:29,016 --> 02:07:30,556 All this power isn't meant to be 1575 02:07:30,726 --> 02:07:31,806 in the hands of one person! 1576 02:07:32,728 --> 02:07:33,688 You're wrong! 1577 02:07:34,355 --> 02:07:37,395 You need to be led, just like everyone else. 1578 02:07:37,567 --> 02:07:38,937 It's a basic need. 1579 02:07:39,819 --> 02:07:43,489 This technology is meant to expand human communication, 1580 02:07:43,781 --> 02:07:45,781 but you're not even human anymore. 1581 02:07:45,992 --> 02:07:47,542 What you've become terrifies me. 1582 02:07:48,035 --> 02:07:48,945 You're a freak! 1583 02:07:49,245 --> 02:07:53,745 Your naive idiocy makes me very angry! 1584 02:08:00,298 --> 02:08:01,218 Access denied. 1585 02:08:02,383 --> 02:08:03,223 Access denied. 1586 02:08:18,733 --> 02:08:20,823 This universe is mine. 1587 02:08:22,153 --> 02:08:24,703 I am god here! 1588 02:08:25,323 --> 02:08:26,203 Ha! 1589 02:08:33,581 --> 02:08:35,041 I sense your thoughts. 1590 02:08:35,875 --> 02:08:38,415 What are you hiding? 1591 02:08:44,467 --> 02:08:46,337 The bombs. Jesus, the bombs. 1592 02:08:46,510 --> 02:08:47,720 Bombs? 1593 02:08:47,887 --> 02:08:49,307 - You forced me to. 1594 02:08:49,305 --> 02:08:51,055 So you were willing to die? 1595 02:08:53,517 --> 02:08:55,227 I'll stop them! 1596 02:09:02,485 --> 02:09:04,025 You can't defuse the bombs, can you? 1597 02:09:05,363 --> 02:09:07,703 You lost all your power over the physical world 1598 02:09:07,865 --> 02:09:09,315 once you transferred in here. 1599 02:09:16,499 --> 02:09:19,039 Stop! 1600 02:09:24,340 --> 02:09:26,840 So you've given me one final game to play. 1601 02:09:27,134 --> 02:09:31,634 I find a way out, or I die in this diseased mainframe. 1602 02:09:34,267 --> 02:09:35,887 But that's not my destiny. 1603 02:09:36,227 --> 02:09:38,437 I have things to do, people to see, 1604 02:09:38,813 --> 02:09:40,443 a billion calls to make. 1605 02:09:41,232 --> 02:09:43,612 You will die in the explosion! 1606 02:09:44,151 --> 02:09:46,991 You're trapped. You're trapped in here, aren't you? 1607 02:09:47,780 --> 02:09:49,070 You're trapped right here! 1608 02:09:55,746 --> 02:09:56,746 Jobe? 1609 02:09:58,499 --> 02:09:59,629 Peter! 1610 02:10:00,876 --> 02:10:02,206 Peter is here. 1611 02:10:03,129 --> 02:10:05,169 Jobe, he's in here. He's going to die! 1612 02:10:05,715 --> 02:10:08,965 Jobe, please! Please, jobe! 1613 02:10:09,885 --> 02:10:11,085 Don't sacrifice Peter. 1614 02:10:12,430 --> 02:10:14,770 You and I have been responsible for so much destruction. 1615 02:10:14,932 --> 02:10:15,852 What's happening? 1616 02:10:16,726 --> 02:10:19,596 Dr. Angelo... jobe? 1617 02:10:27,611 --> 02:10:29,861 I don't want more death. 1618 02:10:31,449 --> 02:10:33,909 Go. Save him! 1619 02:10:34,493 --> 02:10:35,703 Jobe, come back with me. 1620 02:10:35,870 --> 02:10:36,790 Hurry! 1621 02:11:03,814 --> 02:11:05,444 Peter? Peter? 1622 02:11:06,650 --> 02:11:07,530 Peter? 1623 02:11:12,990 --> 02:11:15,580 Access denied. Access denied. 1624 02:11:16,035 --> 02:11:17,365 Help! I'm lost! 1625 02:11:18,287 --> 02:11:19,827 Somebody! 1626 02:11:20,331 --> 02:11:22,621 Peter! We've got to get out of here! 1627 02:11:22,792 --> 02:11:24,212 The whole building's going to blow up! 1628 02:11:25,086 --> 02:11:26,546 The door's locked! It won't open! 1629 02:11:27,380 --> 02:11:29,050 Peter! 1630 02:11:30,925 --> 02:11:32,675 - Jesus! - Open. 1631 02:11:35,596 --> 02:11:36,466 Jobe. 1632 02:11:38,641 --> 02:11:39,731 Oh, Peter. 1633 02:11:44,105 --> 02:11:46,355 - Where's jobe? - Jobe's dead, Peter. 1634 02:11:46,941 --> 02:11:48,441 So are we if we don't get out of here. 1635 02:12:02,873 --> 02:12:04,213 Oh, no! 1636 02:12:08,671 --> 02:12:10,211 Get down, Peter, quick! 1637 02:12:12,007 --> 02:12:13,127 Get down, get down! 1638 02:12:14,468 --> 02:12:15,388 Oh, god! 1639 02:12:21,725 --> 02:12:23,555 Access denied. Access denied. 1640 02:12:26,021 --> 02:12:27,901 There's got to be one. Let me in! 1641 02:12:29,024 --> 02:12:30,944 Come on. Come on, quick! Quick! 1642 02:12:35,281 --> 02:12:36,201 Peter, come on. 1643 02:12:39,493 --> 02:12:40,373 Peter! 1644 02:12:41,328 --> 02:12:42,248 Where is it? 1645 02:12:45,875 --> 02:12:47,455 Access denied. Access denied. 1646 02:12:48,294 --> 02:12:49,924 Maintenance line. Access granted. 1647 02:12:50,421 --> 02:12:52,171 A back door! 1648 02:12:52,423 --> 02:12:54,473 Ha ha! 1649 02:13:03,017 --> 02:13:04,387 Get out of here! Go, now! 1650 02:13:32,463 --> 02:13:33,713 July 10th. 1651 02:13:35,591 --> 02:13:37,131 Last journal entry for a while. 1652 02:13:39,386 --> 02:13:41,636 I won't let jobe's death be for nothing. 1653 02:13:43,224 --> 02:13:44,984 What happened to him is my responsibility. 1654 02:13:46,936 --> 02:13:48,896 For some reason, I've been given a second chance, 1655 02:13:50,022 --> 02:13:51,572 so I'm taking my work underground. 1656 02:13:52,024 --> 02:13:53,984 I can't let it fall into the wrong hands again. 1657 02:13:57,238 --> 02:13:58,278 If we can somehow... 1658 02:14:00,282 --> 02:14:01,452 Embrace our wisdom... 1659 02:14:03,661 --> 02:14:05,161 Instead of ignorance... 1660 02:14:08,666 --> 02:14:10,826 This technology will free the mind of man, 1661 02:14:13,379 --> 02:14:14,419 not enslave it. 1662 02:14:26,141 --> 02:14:27,231 We're ready. 1663 02:14:29,853 --> 02:14:30,693 Good. 1664 02:14:31,355 --> 02:14:32,435 They'll be here soon. 1665 02:14:38,487 --> 02:14:39,907 Okay. Let's go.