1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Captions synched to The Green Hornet 2011 720p TS XviD - iLLUSiON (Kingdom-Release) 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 * = Music or songs 3 00:00:52,044 --> 00:00:54,150 Daily Sentinel, one moment please. 4 00:00:56,764 --> 00:00:59,911 The mayor doesn't want the article on gas prices to go to edition until after the next quarter. 5 00:01:01,702 --> 00:01:04,036 Tell the Mayor, I'm insulted. 6 00:01:04,369 --> 00:01:07,862 I would never jeopardize the journalistic integrity of this newspaper, 7 00:01:07,863 --> 00:01:10,284 for some rent-a-mayor's political agenda. 8 00:01:10,285 --> 00:01:11,538 Man on Telephone: Very well Mr. ... 9 00:01:14,793 --> 00:01:16,332 So, Britt. 10 00:01:18,133 --> 00:01:19,467 Here we are again. 11 00:01:20,027 --> 00:01:22,902 Sent home after another school yard fight. 12 00:01:23,841 --> 00:01:25,457 I know you miss your mother. 13 00:01:26,053 --> 00:01:27,085 So do I. 14 00:01:28,822 --> 00:01:32,395 But I have to take care of 750 employees, 15 00:01:32,396 --> 00:01:34,308 and you have to take care of yourself. 16 00:01:35,431 --> 00:01:39,264 Still that seems to be asking....to much. 17 00:01:39,719 --> 00:01:41,611 I was trying to stop some bullies... 18 00:01:41,612 --> 00:01:44,390 Trying doesn't matter when you always fail. 19 00:01:46,931 --> 00:01:48,032 No, Dad! 20 00:01:52,908 --> 00:01:54,801 Do you think it makes me happy to do this? 21 00:01:54,960 --> 00:01:56,713 -YES! (Sobs) -No it doesn't. 22 00:01:57,274 --> 00:02:00,094 There's not a week goes by when you find yourself in some kind of trouble. 23 00:02:01,044 --> 00:02:02,836 But if you're doing this for attention, 24 00:02:02,837 --> 00:02:04,818 you have all that I can afford to give you. 25 00:02:05,042 --> 00:02:06,975 And you're wasting my time. 26 00:02:13,919 --> 00:02:15,871 20 years later... 27 00:02:44,718 --> 00:02:46,226 No, no, not you. 28 00:02:56,247 --> 00:02:57,206 Have a seat. 29 00:02:58,317 --> 00:03:00,463 Either one, they're both very comfortable. 30 00:03:06,916 --> 00:03:08,212 So what can I do for you? 31 00:03:08,214 --> 00:03:12,527 As you know, I have worked my entire life, very hard... 32 00:03:12,528 --> 00:03:13,928 to achieve one goal. 33 00:03:13,929 --> 00:03:18,074 -Ah, huh. -And that goal, which I have in fact, achieved. 34 00:03:18,674 --> 00:03:22,629 Was to be in charge of all the crime, in the city of Los Angeles. 35 00:03:23,552 --> 00:03:28,671 Therefore, the fact that you assume that you can open this establishment, 36 00:03:28,672 --> 00:03:30,143 without my permission, 37 00:03:30,144 --> 00:03:32,456 without payment, and sell narcotics out of it. 38 00:03:32,457 --> 00:03:34,006 Is completely unacceptable. 39 00:03:34,337 --> 00:03:35,296 Really? 40 00:03:35,297 --> 00:03:38,145 And to be honest. Quite insulting. 41 00:03:39,209 --> 00:03:42,883 Therefore, you must sign over ownership of this establishment to me. 42 00:03:43,185 --> 00:03:45,493 For which time you become my employees. 43 00:03:45,494 --> 00:03:46,977 What, we're...we're your employees? 44 00:03:46,982 --> 00:03:49,538 Yeah, or close down permanently. 45 00:03:50,164 --> 00:03:51,456 The choice is yours. 46 00:03:51,457 --> 00:03:53,232 Okay, uh, how do I pronounce your name? 47 00:03:53,795 --> 00:03:55,664 Ch...Tchaikovsky. 48 00:03:55,665 --> 00:03:56,782 Chudnofsky. 49 00:03:56,783 --> 00:03:59,848 Char...chadost...chod dosky. 50 00:04:02,861 --> 00:04:06,681 Chud...nof...sky. 51 00:04:06,685 --> 00:04:08,235 Chudnofsky. 52 00:04:08,630 --> 00:04:10,554 All right, Chudnofsky. 53 00:04:10,560 --> 00:04:11,569 Kiss my ass. 54 00:04:12,753 --> 00:04:14,816 Man: Put your lips to my ass, 55 00:04:15,243 --> 00:04:16,245 and kiss it. 56 00:04:16,246 --> 00:04:17,242 French kiss it. 57 00:04:17,249 --> 00:04:19,066 Tickle it with your grey whiskers. 58 00:04:19,822 --> 00:04:21,840 I got bitter sweet news for you. 59 00:04:22,116 --> 00:04:23,405 You're washed up. 60 00:04:23,725 --> 00:04:26,318 You're old, you're boring, you're not scary. 61 00:04:26,539 --> 00:04:27,983 You dress like shit. 62 00:04:28,268 --> 00:04:31,033 It's over for you, okay. That's the bitter news. 63 00:04:31,423 --> 00:04:33,055 Now the sweet news is, 64 00:04:33,056 --> 00:04:34,332 you can retire. 65 00:04:34,886 --> 00:04:36,293 You can go play golf. 66 00:04:36,669 --> 00:04:39,770 Eat your dinners at 3 O'clock in the afternoon. 67 00:04:40,432 --> 00:04:42,811 Play with your grandkids, drink Metamucil. 68 00:04:43,440 --> 00:04:44,464 Old people shit. 69 00:04:45,363 --> 00:04:46,673 Okay, look at me. 70 00:04:47,540 --> 00:04:49,863 I got a name people can say. 71 00:04:50,051 --> 00:04:51,334 My name's Danny Clear. 72 00:04:52,080 --> 00:04:53,323 I deal crystal meth. 73 00:04:54,126 --> 00:04:55,828 People call me, Crystal-Clear. 74 00:04:55,829 --> 00:04:56,896 It's easy. 75 00:04:57,537 --> 00:04:59,501 Check out my kick-ass hangout here. 76 00:04:59,577 --> 00:05:01,873 I got pillars of glass everywhere. 77 00:05:02,183 --> 00:05:03,658 I got a see-through piano. 78 00:05:04,229 --> 00:05:05,565 Look at my boys. 79 00:05:06,274 --> 00:05:07,514 They're pimped out. 80 00:05:07,761 --> 00:05:11,201 We got Gucci, Armani, another Gucci. 81 00:05:11,366 --> 00:05:12,749 Tailor made. 82 00:05:14,146 --> 00:05:17,085 This is what you need to get to the top, today. 83 00:05:17,429 --> 00:05:18,955 Not hard work. 84 00:05:19,043 --> 00:05:21,132 Not dressing like disco-Santa-Claus. 85 00:05:21,675 --> 00:05:22,957 You need charisma. 86 00:05:23,349 --> 00:05:24,876 You look like my Uncle Gregg. 87 00:05:25,608 --> 00:05:28,492 Very nice guy, but, he's a dentist. 88 00:05:29,953 --> 00:05:31,923 Now consider this your retirement letter. 89 00:05:33,136 --> 00:05:34,095 Boom! 90 00:05:34,799 --> 00:05:35,758 It's over. 91 00:05:37,007 --> 00:05:38,521 See your way out. 92 00:05:42,000 --> 00:05:44,305 Well you truly don't think I'm scary? 93 00:05:45,926 --> 00:05:47,224 Nah, no. 94 00:05:50,537 --> 00:05:53,502 Okay, o...kay, you're scary! 95 00:05:54,072 --> 00:05:55,128 Yeah, you're scary. 96 00:05:55,129 --> 00:05:56,122 You just said I'm not. 97 00:05:56,123 --> 00:05:57,528 No, no you are. You are. 98 00:05:57,529 --> 00:05:59,343 What's a Disco-Santa? 99 00:05:59,346 --> 00:06:02,442 Disco-Santa, I don't know. I'm sorr.., I'm sorry. 100 00:06:02,443 --> 00:06:03,915 It was just something stupid to say. 101 00:06:03,916 --> 00:06:07,104 You said I'm boring too. My gun has two barrels. 102 00:06:07,105 --> 00:06:08,340 That's not boring. 103 00:06:08,342 --> 00:06:10,113 And it was very difficult to make. 104 00:06:12,027 --> 00:06:13,892 -Answer me! -What? 105 00:06:15,550 --> 00:06:17,522 Well what can I do to be more scary? 106 00:06:17,523 --> 00:06:19,994 A better name? A cooler name? 107 00:06:19,995 --> 00:06:21,410 A little more color, or something. 108 00:06:21,438 --> 00:06:23,072 Ah, um.... 109 00:06:23,073 --> 00:06:26,622 Maybe...maybe, maybe you could say something to people before you kill them. 110 00:06:26,623 --> 00:06:30,357 But not now. It's hard to think with this double barrel in my face. 111 00:06:30,358 --> 00:06:31,411 Sorry. 112 00:06:36,303 --> 00:06:38,186 You've given me a lot to think about. 113 00:06:43,128 --> 00:06:44,384 You're not going to kill me? 114 00:06:44,920 --> 00:06:48,341 Okay I get it. You keep me alive so I can, I can spread your legend. 115 00:06:48,658 --> 00:06:50,240 Okay, I'll do that, man. 116 00:06:50,439 --> 00:06:51,979 I'll spread your legend. 117 00:06:52,741 --> 00:06:54,268 Danny: And you forgot your briefcase. 118 00:06:55,338 --> 00:06:56,761 (High pitched beep) 119 00:07:23,262 --> 00:07:24,868 Let's get this party crazy. 120 00:07:25,200 --> 00:07:28,717 *Rolling Stones: Live with me* 121 00:07:29,133 --> 00:07:31,327 -*I got nasty habits,* -YEAH! 122 00:07:32,516 --> 00:07:34,829 *I take tea at three* 123 00:07:34,830 --> 00:07:38,183 *Yes, and the meat I eat for dinner time* 124 00:07:38,184 --> 00:07:41,520 *Must be, hung up for a week* 125 00:07:42,991 --> 00:07:49,471 *My best friend, he shoots water rats And feeds them to his geese* 126 00:07:50,581 --> 00:07:56,670 *Don'cha think there's a place for you In between the sheets?* 127 00:07:57,845 --> 00:08:02,010 *Come on now, honey We can build a home for three* 128 00:08:04,699 --> 00:08:06,315 *Come on now, honey,* 129 00:08:06,316 --> 00:08:08,911 *Don't you wanna live with me?* -Britt: Behold my lady. 130 00:08:10,948 --> 00:08:14,875 *And there's a score of harebrained children* 131 00:08:14,876 --> 00:08:17,677 *They're all locked in the nursery* 132 00:08:17,993 --> 00:08:21,725 *They got earphone heads they got dirty necks* 133 00:08:21,726 --> 00:08:24,870 *They're so 20th century* 134 00:08:25,046 --> 00:08:28,424 *Well they queue up for the bathroom* 135 00:08:28,425 --> 00:08:32,201 *'Round about 7:35* 136 00:08:33,177 --> 00:08:39,343 *Don'cha think we need a woman's touch to make it come alive?* (Sound of grinder, and steam) 137 00:08:39,344 --> 00:08:44,576 *You'd look good pram pushing Down the high street* 138 00:09:00,573 --> 00:09:01,532 Mmmmm. 139 00:09:03,792 --> 00:09:05,420 (Whispers) That's the good stuff. 140 00:09:07,306 --> 00:09:08,265 (Whispers) Man. 141 00:09:11,733 --> 00:09:13,166 Good morning. 142 00:09:13,167 --> 00:09:16,618 -Oll-live-oil? -Ana Lee. 143 00:09:16,618 --> 00:09:18,519 Ana Lee, that's what I meant. 144 00:09:20,356 --> 00:09:21,547 Oh shit. 145 00:09:24,081 --> 00:09:27,657 Son, this what you want from your life? 146 00:09:30,278 --> 00:09:34,264 James Reid: This, uh. This gives you a sense of fulfillment? 147 00:09:34,950 --> 00:09:36,981 Dad, I told you tomorrow, 148 00:09:36,982 --> 00:09:39,664 I'm enrolling in I.T.T. Technical Institute. 149 00:09:39,665 --> 00:09:42,295 And I'm going to fix computers for a living, so I... 150 00:09:42,482 --> 00:09:43,442 Hey! 151 00:09:44,075 --> 00:09:48,814 I spend all night writing an editorial about the nausea this town has come to inspirer. 152 00:09:49,098 --> 00:09:52,464 About the corruption, the violence, and the decadence 153 00:09:52,465 --> 00:09:54,608 that we've come to expect as part of our daily life. 154 00:09:55,553 --> 00:09:58,076 Then I have to turn the page... 155 00:09:58,903 --> 00:10:02,675 and see my own son's contribution to this mayhem. 156 00:10:05,210 --> 00:10:07,545 Sweet, I'm in the paper. 157 00:10:07,875 --> 00:10:09,954 Now you may think you're humiliating me. 158 00:10:10,121 --> 00:10:12,336 -Oy. -You're humiliating yourself. 159 00:10:12,579 --> 00:10:15,260 Okay, I'm sorry. Look, if you don't like it, why don't you ask them not to print it. 160 00:10:15,261 --> 00:10:16,497 It's your newspaper. 161 00:10:16,498 --> 00:10:18,575 I can't because unfortunately it's news. 162 00:10:19,934 --> 00:10:23,439 I've kept myself out the papers for years, now do me a favor and do the same. 163 00:10:24,145 --> 00:10:28,176 And I told you, stop taking girls into my garage. 164 00:10:29,217 --> 00:10:31,831 You do it again, I'll change the lock. 165 00:10:33,954 --> 00:10:37,462 Okay, but can you sign this for me? -Britt: Yeah. 166 00:10:39,365 --> 00:10:43,669 Never...stop...the party. 167 00:11:00,951 --> 00:11:05,343 *Digital Underground: The Humpty Dance I look funny, but yo I'm makin' money see* 168 00:11:05,344 --> 00:11:08,173 *so yo world I hope you're ready for me. Now gather round* 169 00:11:08,174 --> 00:11:11,774 *I'm the new fool in town and my sound's laid down by the Underground.* 170 00:11:11,775 --> 00:11:16,193 *I drink up all the Hennessey ya got on ya shelf so just let me introduce myself* 171 00:11:16,194 --> 00:11:21,740 *My name is Humpty, pronounced with a Umpty. Yo ladies, oh how I like to hump thee.* 172 00:11:18,840 --> 00:11:24,574 Bring it in, I think we may have our first photo of Britt Reid. 173 00:11:24,574 --> 00:11:26,673 Go, go, go, go. 174 00:11:26,675 --> 00:11:30,339 Hello. Get it, get the shot, get it. 175 00:11:30,340 --> 00:11:32,870 How are you coping with your father's death? 176 00:11:35,050 --> 00:11:36,559 If you're just joining us, 177 00:11:36,560 --> 00:11:40,220 James Reid has been found dead from an allergic reaction to a bee sting. 178 00:11:40,221 --> 00:11:42,085 Leaving his son, his media empire. 179 00:11:47,903 --> 00:11:53,008 *Johnny Cash: I hung my head Early one morning, with time to kill.* 180 00:11:53,009 --> 00:11:58,108 *I borrowed Jebb's rifle, And sat on the hill* 181 00:11:58,109 --> 00:12:02,375 *I saw a lone rider Crossing the plain* 182 00:12:02,376 --> 00:12:07,118 *I drew a bead on him, To practice my aim.* 183 00:12:07,119 --> 00:12:09,821 *I hung my head, I...* -Scanlon: It was during my election campaign. 184 00:12:09,822 --> 00:12:12,304 *...hung my head, I hung my head.* -Running for district attorney when I first met James Reid. 185 00:12:12,581 --> 00:12:17,237 It was immediately clear to me that he was a man of infallible integrity. 186 00:12:18,245 --> 00:12:19,867 He dedicated himself to this city, 187 00:12:19,868 --> 00:12:23,586 though his philanthropic endeavors and his newspaper, The Daily Sentinel. 188 00:12:24,124 --> 00:12:26,164 A shinning beacon of truth. 189 00:12:27,116 --> 00:12:28,382 He was our north star. 190 00:12:29,133 --> 00:12:30,517 He showed us the way. 191 00:12:32,305 --> 00:12:33,503 Thank you James. 192 00:12:46,971 --> 00:12:50,005 Britt, your father was truly a great man. 193 00:12:50,006 --> 00:12:52,410 -When I first started campaigning... -Yes, yeah, yeah, yeah. 194 00:12:52,411 --> 00:12:54,647 -He was the best business man I've ever known. -Yep. 195 00:12:54,648 --> 00:12:56,405 -He always came out on top. -Yeah, yeah, yeah. 196 00:12:56,965 --> 00:12:57,924 Britt? 197 00:13:00,248 --> 00:13:02,364 Britt, hey. 198 00:13:02,633 --> 00:13:04,025 I'm so sorry for your loss. 199 00:13:04,465 --> 00:13:05,569 I just want to say that, 200 00:13:06,208 --> 00:13:09,685 my father was a federal court judge. So I think I kinda know how it feels. 201 00:13:10,358 --> 00:13:12,029 When he passed away, I uh, 202 00:13:12,030 --> 00:13:13,928 had some pretty big shoes to fill. 203 00:13:13,929 --> 00:13:15,006 Just like you. 204 00:13:16,298 --> 00:13:18,252 So if you ever need somebody to talk to. 205 00:13:18,640 --> 00:13:20,988 I mean, if you ever just want to grab a drink. 206 00:13:21,167 --> 00:13:23,042 Want to get cheered up. 207 00:13:23,990 --> 00:13:25,005 I'm around. 208 00:13:26,036 --> 00:13:28,398 Okay, thanks man I really appreciate it. 209 00:13:28,399 --> 00:13:31,151 -Yeah, lock it up....keep it tight. -Yeah, okay.... Cool. 210 00:13:43,002 --> 00:13:44,285 This is your newspaper. 211 00:13:46,154 --> 00:13:49,159 Look, the burden doesn't have to fall on you alone. 212 00:13:55,802 --> 00:13:58,951 I've been your father's trusted colleague for the past forty five years. 213 00:14:00,606 --> 00:14:03,346 I'm going to make sure the Daily Sentinel stays on the path. 214 00:14:03,347 --> 00:14:04,619 It would make him proud. 215 00:14:11,522 --> 00:14:13,332 So what do you think of all this? 216 00:14:14,961 --> 00:14:16,752 I don't think anything, man. 217 00:14:17,753 --> 00:14:19,627 I don't know a thing about this newspaper. 218 00:14:19,628 --> 00:14:23,137 I've never even read a full edition of it. 219 00:14:23,760 --> 00:14:25,785 You can do whatever the hell you want with it. 220 00:14:26,415 --> 00:14:28,454 I'm not the guy to run The Sentinel. 221 00:14:39,716 --> 00:14:42,462 Trying doesn't matter when you always fail. 222 00:14:50,491 --> 00:14:51,549 Oh. 223 00:14:52,291 --> 00:14:53,841 Where's my leaf? 224 00:15:03,156 --> 00:15:04,544 Reid mumbles: Stupid bush! 225 00:15:09,589 --> 00:15:10,548 Hello! 226 00:15:10,552 --> 00:15:12,351 Who makes my coffee? 227 00:15:12,010 --> 00:15:14,004 WHO makes my coffee? 228 00:15:14,005 --> 00:15:16,079 Will someone explain to me, 229 00:15:16,080 --> 00:15:17,774 why the worst day of my life? 230 00:15:17,775 --> 00:15:19,499 My coffee tastes like shit. 231 00:15:19,788 --> 00:15:22,116 You...your coffee is normally made by, Kato. 232 00:15:22,342 --> 00:15:23,976 Who the hell is that? 233 00:15:24,204 --> 00:15:27,264 He works on your father's cars, and makes his coffee. 234 00:15:27,265 --> 00:15:30,185 You fired him, and everyone else who works for your father yesterday. 235 00:15:30,186 --> 00:15:31,767 I want Kato here, NOW! 236 00:15:46,803 --> 00:15:48,154 You're, Kato. 237 00:15:48,987 --> 00:15:51,937 Man I thought your name was Henry. I thought the pool guy was, Kato. 238 00:15:51,938 --> 00:15:52,903 I'm Kato. 239 00:15:54,955 --> 00:15:56,632 I'm sorry to hear about your father. 240 00:15:57,341 --> 00:15:58,107 He was a... 241 00:15:58,725 --> 00:15:59,767 complex man. 242 00:16:02,686 --> 00:16:03,645 Yep. 243 00:16:04,403 --> 00:16:06,136 I've two questions for you, Kato. 244 00:16:06,137 --> 00:16:07,464 Then you can go home. 245 00:16:08,130 --> 00:16:10,544 Why is it that my dad's mechanic makes the coffee? 246 00:16:10,545 --> 00:16:13,565 And why is it that without you, the coffee tastes like crap? 247 00:16:13,880 --> 00:16:15,881 I think it's easier if I show you. 248 00:16:18,527 --> 00:16:20,999 Holy cow. Where did you get that thing? 249 00:16:21,000 --> 00:16:21,997 I made it. 250 00:16:22,561 --> 00:16:24,789 -Watch this. -Unbelievable. 251 00:17:04,652 --> 00:17:06,350 Sit with me, Kato. 252 00:17:06,633 --> 00:17:07,878 Tell me your tale. 253 00:17:07,884 --> 00:17:09,471 I was born in Shanghai. 254 00:17:09,741 --> 00:17:10,699 You know, Shanghai? 255 00:17:10,700 --> 00:17:12,082 Mmm, loved Japan. 256 00:17:12,085 --> 00:17:13,881 My parents died when I was four. 257 00:17:14,698 --> 00:17:16,440 And Auntie when I was twelve. 258 00:17:17,007 --> 00:17:18,663 I lived in an orphanage. 259 00:17:19,400 --> 00:17:21,632 Sorry, my mom died when I was young, too. 260 00:17:22,107 --> 00:17:24,770 What uh, what happened after that? 261 00:17:25,197 --> 00:17:27,218 I made a few friends, ran away. 262 00:17:27,886 --> 00:17:29,301 I lived on the street. 263 00:17:29,302 --> 00:17:31,076 How did you start working for my Dad. Tell me that. 264 00:17:31,077 --> 00:17:32,198 I work in a garage. 265 00:17:32,199 --> 00:17:35,482 Okay. And one day your father came in with a six-five Chrysler. 266 00:17:35,483 --> 00:17:36,710 I know the car well. 267 00:17:36,713 --> 00:17:38,297 He was so happy with my work. 268 00:17:38,995 --> 00:17:40,759 Then he offered me a job. 269 00:17:41,017 --> 00:17:44,271 -I said, yes. -The coffee, how did that come about? 270 00:17:44,757 --> 00:17:46,426 He used to always say, 271 00:17:46,528 --> 00:17:49,659 (Says in deep voice) "No one could ever make me, a good cup of coffee". 272 00:17:49,660 --> 00:17:50,680 Good impression. 273 00:17:50,681 --> 00:17:52,554 So I build him the coffee machine. 274 00:17:53,889 --> 00:17:56,438 Well you make one damn fine cup of coffee, sir. 275 00:17:56,616 --> 00:17:58,117 Want to see something cool? 276 00:17:59,440 --> 00:18:00,399 Yeah. 277 00:18:04,358 --> 00:18:05,604 Not bad, man. 278 00:18:06,173 --> 00:18:07,564 -You did that? -Kato: Yep. 279 00:18:07,565 --> 00:18:09,138 Industrial polycarbonate. 280 00:18:10,453 --> 00:18:12,573 What the hell is "Industrial polycarbonate"? 281 00:18:14,287 --> 00:18:17,138 It's the stuff they use to make shark tanks. 282 00:18:17,408 --> 00:18:18,671 Whoa, whoa, whoa, whoa. 283 00:18:18,672 --> 00:18:20,924 What are you doing man? Put that thing away, are you crazy? 284 00:18:21,048 --> 00:18:23,010 Come on, don't be a pussy. 285 00:18:26,593 --> 00:18:27,753 What are you going to do? 286 00:18:30,937 --> 00:18:33,308 Oh, dude! 287 00:18:34,107 --> 00:18:36,036 That was awesome. What is that stuff? 288 00:18:36,037 --> 00:18:37,824 How does that wor...oh, what are you going to do now? 289 00:18:38,554 --> 00:18:41,687 -And... -Whoa! 290 00:18:42,447 --> 00:18:44,468 That is some bad hard shit, dude. 291 00:18:44,784 --> 00:18:48,649 Yep. Your dad made me do this kind of stuff over the last few years. 292 00:18:48,649 --> 00:18:49,698 (Wolf whistles) 293 00:18:51,220 --> 00:18:52,920 That is the balls. 294 00:18:56,462 --> 00:18:58,673 The old man was getting paranoid, huh? 295 00:18:59,018 --> 00:19:00,245 -You like that? -Yeah. 296 00:19:00,246 --> 00:19:01,450 Check this out. 297 00:19:04,884 --> 00:19:06,430 Wow. 298 00:19:09,301 --> 00:19:10,923 You drew all these? 299 00:19:11,344 --> 00:19:12,677 This is awesome. 300 00:19:13,713 --> 00:19:15,730 Kato, you are a really good drawer. 301 00:19:15,730 --> 00:19:16,927 This is really impressive. 302 00:19:17,139 --> 00:19:19,665 Thanks. That's the stuff I would really like to do. 303 00:19:19,666 --> 00:19:20,949 Holy! 304 00:19:20,950 --> 00:19:22,401 Kato, are you a pervert? 305 00:19:23,883 --> 00:19:26,065 'Course I could draw stuff like that sexy. 306 00:19:29,158 --> 00:19:31,716 -Beer? -Yeah, I'd love a beer, sure. 307 00:19:44,090 --> 00:19:45,049 Thank you. 308 00:19:52,913 --> 00:19:54,207 Hey, Kato. 309 00:19:55,646 --> 00:19:57,011 What did you think of my father? 310 00:19:57,505 --> 00:19:58,779 Was fine. 311 00:19:59,857 --> 00:20:02,006 Come on, just tell me. 312 00:20:02,007 --> 00:20:03,243 He was my boss. 313 00:20:03,244 --> 00:20:04,882 Nobody loves their boss. 314 00:20:05,114 --> 00:20:07,718 Don't sugar coat this, Kato. You're not going to offend me. 315 00:20:07,727 --> 00:20:08,969 Just tell me. 316 00:20:09,158 --> 00:20:10,174 Man to man. 317 00:20:11,376 --> 00:20:12,821 He was a bit of a dick. 318 00:20:15,705 --> 00:20:16,664 Yep. 319 00:20:20,135 --> 00:20:23,383 You are...look at that. 320 00:20:23,772 --> 00:20:25,893 I am, a genius. 321 00:20:25,894 --> 00:20:26,971 You are a genius. 322 00:20:26,972 --> 00:20:28,873 -(Slurs) Yeah, yeah, yeah. -You're a mad genius. 323 00:20:28,874 --> 00:20:30,857 I like classical music. 324 00:20:30,858 --> 00:20:32,705 You're a genius who likes classical music. 325 00:20:32,706 --> 00:20:35,381 You know what you are? You're a human Swiss army knife. 326 00:20:35,562 --> 00:20:37,180 I don't know what that mean. 327 00:20:37,181 --> 00:20:38,997 It's a little thing that you keep pulling out things. 328 00:20:38,998 --> 00:20:40,975 And just when you think there couldn't be anymore... 329 00:20:40,976 --> 00:20:45,018 cool things, a new cool things come out. And that's you. You even are dressed like one. 330 00:20:45,025 --> 00:20:46,577 There could be a little plus on your chest. 331 00:20:46,578 --> 00:20:48,439 - Let's drink more. -Yeah, let's drink. 332 00:20:49,239 --> 00:20:51,859 -Gam Bei. (Cheers) -Gam Bei, yeah. 333 00:20:51,860 --> 00:20:53,841 (Speaking Chinese) 334 00:20:53,841 --> 00:20:55,015 You're speaking Chinese right now. 335 00:20:55,016 --> 00:20:56,834 Oh, shit sorry. 336 00:20:57,044 --> 00:21:00,811 I spend three weeks making new bumper for his Rolls Royce. 337 00:21:00,812 --> 00:21:04,348 -Yeah. -And the day after I finished, he crashed it. 338 00:21:04,824 --> 00:21:06,767 He actually saying it was my fault. 339 00:21:07,391 --> 00:21:08,645 He swing at me. 340 00:21:09,185 --> 00:21:10,546 That sounds like him. 341 00:21:10,878 --> 00:21:13,681 Let's investigate another story of the ten million I have. 342 00:21:14,404 --> 00:21:15,561 I'm young. 343 00:21:16,389 --> 00:21:19,887 Guys are picking on a girl at school, I try to stop it. 344 00:21:19,888 --> 00:21:20,851 I get in trouble. 345 00:21:21,214 --> 00:21:23,823 What does my dad do? He takes my favorite toy. 346 00:21:23,824 --> 00:21:26,267 And he rips the head off of it, right in front of me. 347 00:21:26,268 --> 00:21:27,609 And he throws it in the garbage. 348 00:21:27,610 --> 00:21:30,022 I was trying to help. That's all I was trying to do. 349 00:21:30,780 --> 00:21:32,263 You know, it's unbelievable. 350 00:21:32,264 --> 00:21:33,222 He... 351 00:21:33,552 --> 00:21:36,622 He's an ass his entire life. And then you know, they... 352 00:21:36,623 --> 00:21:39,134 they built him a statue. I just don't think... 353 00:21:39,370 --> 00:21:42,971 people are going to look at it and think he's great but he's not. 354 00:21:42,972 --> 00:21:45,309 It's, it's totally unfair. 355 00:21:46,052 --> 00:21:47,477 There's no justice. 356 00:21:51,363 --> 00:21:52,956 -Well, Kato. -Hmm. 357 00:21:53,494 --> 00:21:56,641 What do you say we get ourselves some godamn justice, huh? 358 00:21:57,323 --> 00:21:59,299 -You serious? -Totally serious. 359 00:21:59,300 --> 00:22:00,649 Let's do something crazy man. 360 00:22:00,650 --> 00:22:01,781 Let's just do something nuts! 361 00:22:01,897 --> 00:22:03,134 -Okay. -Lets just do it. 362 00:22:03,135 --> 00:22:04,428 -Okay. -Yeah. 363 00:22:05,288 --> 00:22:07,098 (Bom, bom's in tune with music playing) 364 00:22:13,343 --> 00:22:14,660 Let's roll, Kato. 365 00:22:28,096 --> 00:22:30,429 You think it makes me happy to do this, Dad? 366 00:22:43,607 --> 00:22:44,566 Come here. 367 00:22:54,599 --> 00:22:56,051 Oh, this looks ominous. 368 00:23:09,339 --> 00:23:11,607 Ah shit, oh no. 369 00:23:16,598 --> 00:23:18,167 What will I do? What will I do? 370 00:23:18,392 --> 00:23:19,476 Oh, God. 371 00:23:21,299 --> 00:23:23,181 HEY! Leave them alone. 372 00:23:24,005 --> 00:23:25,140 Thug: Let's get him. 373 00:23:25,300 --> 00:23:26,562 Oh shit! 374 00:23:26,563 --> 00:23:27,656 I made a mistake. 375 00:23:32,751 --> 00:23:33,710 Shit! 376 00:23:35,730 --> 00:23:37,700 Hey, ha' .. was a set up. 377 00:23:44,902 --> 00:23:46,576 Okay, okay, no! 378 00:23:46,577 --> 00:23:48,119 I'm going to give him a root canal. 379 00:23:48,120 --> 00:23:49,327 -Britt: I don't want one. -Just cut him. 380 00:23:52,319 --> 00:23:53,780 Open wi... 381 00:23:56,212 --> 00:23:57,941 -Thug 1: You're a dead man. -Thug 2: Come on, lets go. 382 00:24:37,152 --> 00:24:38,455 Britt, behind you. 383 00:24:45,657 --> 00:24:46,616 Eat shit. 384 00:24:50,523 --> 00:24:51,727 Get rid of it. 385 00:24:55,726 --> 00:24:57,536 Wait. Wait for me, wait. 386 00:25:00,623 --> 00:25:02,143 Go, go, go, go. I'm in, I'm in. 387 00:25:04,093 --> 00:25:06,086 Kato, that was crazy. 388 00:25:06,087 --> 00:25:07,235 -That's unbelievable. -Yeah. 389 00:25:07,236 --> 00:25:08,671 Holy shit. 390 00:25:08,672 --> 00:25:10,244 Oh my god, Kato. 391 00:25:17,998 --> 00:25:19,409 Shit, Britt. 392 00:25:19,595 --> 00:25:21,259 Oh no, oh no. 393 00:25:21,260 --> 00:25:22,238 Are you a good driver? 394 00:25:23,095 --> 00:25:24,290 Are you kidding me. 395 00:25:24,291 --> 00:25:26,109 Kato: When I was a kid, we had some... 396 00:25:26,110 --> 00:25:28,417 -Kato, not now, just drive. -Okay, okay. 397 00:25:33,609 --> 00:25:35,406 -Just stay cool. -What will I do? 398 00:25:35,407 --> 00:25:36,435 Just act casual. 399 00:25:36,436 --> 00:25:37,682 Pull it over, now! 400 00:25:39,634 --> 00:25:40,593 What you doing? 401 00:25:40,593 --> 00:25:42,041 I'm trying to loose him. 402 00:25:42,046 --> 00:25:44,215 Aw man, now we're in a car chase. 403 00:25:45,248 --> 00:25:46,373 Here he comes. 404 00:25:51,045 --> 00:25:52,085 Police officer: Show me your hands. 405 00:25:59,235 --> 00:26:00,609 He tried to kill us. 406 00:26:00,945 --> 00:26:02,367 We're the bad guys, shit. 407 00:26:03,555 --> 00:26:05,013 We're really in a fix. 408 00:26:15,765 --> 00:26:16,724 Oh, no. 409 00:26:24,070 --> 00:26:26,029 Oh, damn it. 410 00:26:28,044 --> 00:26:29,003 Kato,... 411 00:26:29,876 --> 00:26:32,184 I think this is the greatest moment of my entire life. 412 00:26:32,842 --> 00:26:34,635 I know. Mine too. 413 00:26:37,773 --> 00:26:39,691 *Same Cooke: Twisting the night away* 414 00:26:43,288 --> 00:26:45,751 *Let me tell you 'bout a place.* That was amazing! 415 00:26:46,215 --> 00:26:48,904 *Somewhere up a New York way* 416 00:26:49,318 --> 00:26:51,710 *Where the people are so gay* 417 00:26:51,711 --> 00:26:52,821 *Twisting the night...* 418 00:26:52,822 --> 00:26:55,684 *...awaaay* We are good. 419 00:26:55,685 --> 00:26:58,019 That was crazy. How did you do that dude? 420 00:26:58,020 --> 00:27:00,010 You beat the crap out of those guys. 421 00:27:00,011 --> 00:27:02,049 Where I grew up, it was very dangerous. 422 00:27:02,344 --> 00:27:05,180 I got to learn to fight when I was just a kid. 423 00:27:05,181 --> 00:27:07,701 That was like, you knew where people were without even looking. 424 00:27:07,702 --> 00:27:10,096 -You were so fast. -My heart starts pumping. 425 00:27:10,096 --> 00:27:12,877 It's almost like time...slows...down. 426 00:27:12,878 --> 00:27:14,803 It's unbelievable, how cool we are. 427 00:27:14,859 --> 00:27:16,169 You hear me, Dad? 428 00:27:16,170 --> 00:27:17,284 We did it. 429 00:27:17,325 --> 00:27:18,872 That was amazing. 430 00:27:18,916 --> 00:27:20,469 Kato, I'm serious. 431 00:27:21,929 --> 00:27:23,590 I would get real with you. 432 00:27:24,046 --> 00:27:25,199 So just go with this. 433 00:27:25,331 --> 00:27:26,908 It might get weird and intimate, 434 00:27:26,909 --> 00:27:29,381 but just accept me, okay? 435 00:27:29,493 --> 00:27:30,736 What we did tonight? 436 00:27:31,303 --> 00:27:32,943 Was fantastic. 437 00:27:32,944 --> 00:27:34,024 It was amazing. 438 00:27:34,025 --> 00:27:36,547 We saved those people, man. 439 00:27:36,548 --> 00:27:37,721 We saved their lives. 440 00:27:37,821 --> 00:27:39,128 So here's what I'm saying. 441 00:27:39,399 --> 00:27:40,733 We keep doing this. 442 00:27:40,734 --> 00:27:43,010 You can beat the crap out of a million dudes at once. 443 00:27:43,010 --> 00:27:45,484 'Cause you can like freeze time or something, when your heart starts pumping. 444 00:27:45,485 --> 00:27:47,447 We do that every night, I'm saying. 445 00:27:47,910 --> 00:27:49,170 Kato. Kato? 446 00:27:51,522 --> 00:27:55,340 *(Sings) We could be heroes.* 447 00:27:55,341 --> 00:27:56,871 Hey, hey, hey. Look, look. 448 00:27:57,541 --> 00:27:59,335 We're on television. 449 00:28:00,425 --> 00:28:01,616 We're on T.V. 450 00:28:02,552 --> 00:28:04,698 -Was captured in this surveillance tape. -Look at me. 451 00:28:04,699 --> 00:28:08,227 -Where am I? -I don't know. -That was confronted by, but managed to escape. 452 00:28:08,816 --> 00:28:10,651 I'm to fast for T.V. 453 00:28:10,652 --> 00:28:12,133 Yes, exactly. 454 00:28:12,134 --> 00:28:14,633 Desecrated and this within days.. 455 00:28:14,634 --> 00:28:17,358 We saved those people, and they just talk about his stupid head. 456 00:28:17,526 --> 00:28:20,788 How can we be heroes if they think we're criminals? 457 00:28:20,790 --> 00:28:23,313 ...are considered armed, and dangerous. 458 00:28:27,982 --> 00:28:31,125 Okay, think about this, Kato. 459 00:28:31,549 --> 00:28:36,590 What is the one insanely stupid thing every super hero has in common? 460 00:28:37,553 --> 00:28:38,512 Tights. 461 00:28:38,705 --> 00:28:39,664 No. 462 00:28:39,734 --> 00:28:40,693 Cape. 463 00:28:40,694 --> 00:28:42,018 No, Kato. 464 00:28:42,019 --> 00:28:45,507 It's that every one knows that they're the good guy. 465 00:28:45,508 --> 00:28:46,922 The hero, you know. 466 00:28:46,923 --> 00:28:49,737 All the bad guy has to do is start capping some innocent people. 467 00:28:49,738 --> 00:28:52,287 And he's got the good guy by the nuts. He's got to do whatever he says. 468 00:28:52,288 --> 00:28:54,597 It's in every movie. It's in every comic book. 469 00:28:54,598 --> 00:28:56,617 It's in everything. It's so stupid. 470 00:28:56,618 --> 00:28:59,418 But, if the bad guy thought the good guy, 471 00:28:59,419 --> 00:29:00,721 was also a bad guy. 472 00:29:00,857 --> 00:29:03,368 He wouldn't be able to do that. That's what we'll do differently. 473 00:29:03,585 --> 00:29:05,838 We will pose as villains. 474 00:29:05,839 --> 00:29:07,757 But we'll act like heroes. 475 00:29:07,758 --> 00:29:10,170 But then the police, and the bad guys, 476 00:29:10,171 --> 00:29:11,770 will both try to kill us. 477 00:29:12,106 --> 00:29:13,637 We're dead already, Kato. 478 00:29:14,185 --> 00:29:16,245 I mean, seriously you wouldn't... 479 00:29:16,380 --> 00:29:19,508 Look at us. We've both been completely wasting our potential. 480 00:29:19,794 --> 00:29:21,540 Britt: You a little bit more than me. 481 00:29:21,633 --> 00:29:24,096 I mean, what do you want your autobiography to be called? 482 00:29:24,133 --> 00:29:26,608 "Oil changes, and cappuccino�s?" 483 00:29:26,740 --> 00:29:31,090 Because I think, "Balls deep, in shit kicking dudes". 484 00:29:31,499 --> 00:29:34,544 By Kato. Is a much cooler sounding book. 485 00:29:34,544 --> 00:29:36,676 I would read that book, and I don't read shit. 486 00:29:36,677 --> 00:29:38,549 But when they've adapted it into a movie. 487 00:29:38,550 --> 00:29:40,110 I would see the shit out of it. 488 00:29:40,467 --> 00:29:41,426 Kato. 489 00:29:41,427 --> 00:29:43,384 You should never make coffee for anyone again. 490 00:29:43,385 --> 00:29:44,349 It's a waste of your talent. 491 00:29:44,350 --> 00:29:46,755 It's not dying that you need to be afraid of. 492 00:29:46,809 --> 00:29:49,248 It's never having lived in the first place. 493 00:29:53,520 --> 00:29:55,861 It did feel good. Saving those people. 494 00:29:55,862 --> 00:29:58,288 Well technically I saved them, but you helped, I guess. Yeah. 495 00:29:58,289 --> 00:30:00,630 -Whatever. -Whatever. Let's not get technical. 496 00:30:00,631 --> 00:30:02,688 But why would people take us serious? 497 00:30:02,689 --> 00:30:04,624 We're just two guys who stole a head. 498 00:30:08,076 --> 00:30:09,035 Hmm? 499 00:30:10,808 --> 00:30:12,922 I know how to make them take us seriously. 500 00:30:20,102 --> 00:30:22,051 All right, gentlemen. Here ye, here ye. 501 00:30:22,052 --> 00:30:23,099 ...court is in session. 502 00:30:23,452 --> 00:30:24,858 Let's talk shop, okay. 503 00:30:25,183 --> 00:30:26,496 Shall we? 504 00:30:27,671 --> 00:30:28,825 Who's this guy? 505 00:30:29,786 --> 00:30:30,880 Who's your friend? 506 00:30:30,881 --> 00:30:32,027 He's my man. 507 00:30:32,028 --> 00:30:33,003 I'm not your man. 508 00:30:33,093 --> 00:30:34,677 He's not my man, no. 509 00:30:34,678 --> 00:30:36,575 He's uh, no he's not my man. 510 00:30:36,576 --> 00:30:37,685 He's like, uh... 511 00:30:37,686 --> 00:30:39,791 He's like, "My man". He's...my...uh... 512 00:30:39,792 --> 00:30:41,456 Not your...it's platonic...we're just... 513 00:30:41,456 --> 00:30:43,930 We're just platonic friends. We're platonic male friends. 514 00:30:43,931 --> 00:30:46,253 He's my, Executive associate. 515 00:30:47,613 --> 00:30:50,565 Yes, that's who he is, and that doesn't matter. 516 00:30:50,565 --> 00:30:51,565 What does matter, 517 00:30:51,566 --> 00:30:54,456 is how we tackle this horrible incident. 518 00:30:54,810 --> 00:30:57,054 It's clear to me that whoever did this means business. 519 00:30:57,055 --> 00:30:58,235 And this is just the beginning. 520 00:30:58,365 --> 00:30:59,634 Talking about business. 521 00:30:59,635 --> 00:31:02,358 This vandalizing business, oh I get it. 522 00:31:02,532 --> 00:31:05,740 Listen, let's not blow this thing out of proportion. 523 00:31:05,741 --> 00:31:08,127 I will blow this guy in any proportion I like. 524 00:31:08,248 --> 00:31:12,584 This is my newspaper, Axford, and I want this man on the front page of it. 525 00:31:12,585 --> 00:31:14,350 I want him on the web page. 526 00:31:14,351 --> 00:31:16,010 I want you to blog about him. 527 00:31:16,011 --> 00:31:18,346 I want him on every news outlet we have. 528 00:31:18,347 --> 00:31:20,071 I want the whole city to know, 529 00:31:20,072 --> 00:31:21,708 how dangerous this man is. 530 00:31:21,893 --> 00:31:25,098 Britt: The man that cut the head off of my father's statue. 531 00:31:25,099 --> 00:31:26,219 Not yours. 532 00:31:27,621 --> 00:31:28,580 All right. 533 00:31:28,794 --> 00:31:32,800 Um, since there isn't any real info on the guys identity. 534 00:31:32,801 --> 00:31:35,122 Um, what do we call him? 535 00:31:45,762 --> 00:31:46,985 That's easy. 536 00:31:47,361 --> 00:31:48,406 I got it. 537 00:31:49,571 --> 00:31:50,625 This man, 538 00:31:50,888 --> 00:31:55,010 is called, "The Green Bee". 539 00:32:00,253 --> 00:32:01,474 It's kinda lame. 540 00:32:01,475 --> 00:32:03,366 Yeah, it sounds like a knitting store, or something. 541 00:32:03,369 --> 00:32:04,896 Sounds like an energy bar. 542 00:32:04,897 --> 00:32:07,067 No, I...I...it came out wrong. 543 00:32:08,270 --> 00:32:10,007 (all talking at once) 544 00:32:10,213 --> 00:32:12,269 Make it like the green decimator. 545 00:32:15,519 --> 00:32:16,711 The Green Hornet. 546 00:32:16,712 --> 00:32:18,407 Naw, it's more like, uh. 547 00:32:18,408 --> 00:32:19,867 -What? -What did? 548 00:32:19,868 --> 00:32:21,050 The Green Hornet. 549 00:32:22,958 --> 00:32:24,419 Well that's pretty awesome. 550 00:32:24,420 --> 00:32:25,561 Much better. 551 00:32:25,562 --> 00:32:27,361 -You guys like that? -(All) Yeah. 552 00:32:27,362 --> 00:32:28,903 Green Hornet it is. 553 00:32:29,432 --> 00:32:31,731 -The Green Hornet. -Okay, okay, fine. 554 00:32:31,732 --> 00:32:33,622 -Fine, it's decided then. -Male Reporter 2: Yeah. 555 00:32:34,050 --> 00:32:36,464 The front page of tomorrow's newspaper will feature, 556 00:32:36,465 --> 00:32:38,264 "The Green Hornet". 557 00:32:38,265 --> 00:32:41,567 -Unless you like "Green Bee" better, anyone? -(All) Nah, no....Oh that's much worse....Definitely worse. 558 00:32:42,214 --> 00:32:43,452 Okay fine. Okay. 559 00:32:43,453 --> 00:32:44,928 Let's roll, Kato. 560 00:32:47,195 --> 00:32:49,404 (All talking about 'The Green Hornet') 561 00:32:49,412 --> 00:32:50,794 It's going to be a long night. 562 00:33:06,341 --> 00:33:07,599 I am. 563 00:33:10,060 --> 00:33:11,019 Shhhh. 564 00:33:11,674 --> 00:33:13,385 Britt: We need to think of a cool name for you. 565 00:33:13,386 --> 00:33:14,614 The little stinger. 566 00:33:14,614 --> 00:33:15,614 I'm the Green Hornet. 567 00:33:15,615 --> 00:33:16,624 You're my little stinger. 568 00:33:16,625 --> 00:33:17,584 No way. 569 00:33:18,403 --> 00:33:19,794 The Honey Pot. 570 00:33:19,795 --> 00:33:22,110 Get it. Bee's make honey. You're my honey pot. 571 00:33:24,020 --> 00:33:25,043 It's my homes. 572 00:33:29,116 --> 00:33:30,831 Decapitated statues? 573 00:33:30,832 --> 00:33:32,645 I've decapitated real people. 574 00:33:32,648 --> 00:33:34,290 You know, I wouldn't worry about it. 575 00:33:34,830 --> 00:33:36,944 You don't need their fucking business. 576 00:33:38,147 --> 00:33:39,309 I'm not worried. 577 00:33:40,524 --> 00:33:41,845 Who told you I'm worried? 578 00:33:42,512 --> 00:33:44,331 D.A. Scanlon, D.A. Scanlon. 579 00:33:44,332 --> 00:33:46,798 With the nightclub bombing last week, and now this Green Hornet guy. 580 00:33:46,798 --> 00:33:49,345 Some are saying the streets might not be as safe as you're making them out to be. 581 00:33:49,346 --> 00:33:53,386 Guys, guys. Stop, stop connecting separate dots with invisible lines. 582 00:33:53,387 --> 00:33:55,648 This Green Hornet thing, is just a prank. 583 00:33:55,964 --> 00:33:57,760 Scanlon on T.V.: Now what you guys should be reporting on is, 584 00:33:57,761 --> 00:34:00,937 since I've been in office, crime is down significantly in the city of Los Angeles. 585 00:34:01,810 --> 00:34:02,769 Thank you. 586 00:34:30,631 --> 00:34:31,590 -Hi. -Hi. 587 00:34:32,057 --> 00:34:33,593 I'm Lenore Case. 588 00:34:33,747 --> 00:34:36,299 I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position. 589 00:34:36,819 --> 00:34:38,000 Today's my first day. 590 00:34:38,609 --> 00:34:40,520 Oh, nice to meet you. 591 00:34:40,521 --> 00:34:41,503 I'm Kato. 592 00:34:42,051 --> 00:34:43,426 It's my first day, too. 593 00:34:43,431 --> 00:34:45,276 Really, well nice to meet you. 594 00:34:45,897 --> 00:34:47,079 Do you work for Mr. Reid? 595 00:34:47,334 --> 00:34:49,483 I'm his, Executive Associate. 596 00:34:49,484 --> 00:34:51,498 Wow, that must be great. 597 00:34:51,596 --> 00:34:52,702 Yeah, it is. 598 00:34:52,934 --> 00:34:54,075 So far. 599 00:34:54,320 --> 00:34:56,707 Kato, I've a really important question for you. 600 00:34:56,708 --> 00:34:59,141 Uh, who is the Hottie-Boom-Body, 601 00:34:59,142 --> 00:35:01,149 who's standing right behind me, right now? 602 00:35:01,150 --> 00:35:02,858 I'm kidding, hi I'm Britt Reid. 603 00:35:02,859 --> 00:35:05,463 -I own this newspaper, what's going on? -It's such a pleasure to meet you, sir. 604 00:35:05,464 --> 00:35:07,066 -I'm Lenore Case. -Thanks...Oh. 605 00:35:07,067 --> 00:35:09,834 I've been sent to you to be your temp until you find a new secretary. 606 00:35:10,401 --> 00:35:11,360 Aaah. 607 00:35:13,012 --> 00:35:13,971 Jackpot. 608 00:35:13,972 --> 00:35:15,172 Britt: Right this way. 609 00:35:15,293 --> 00:35:16,256 So. 610 00:35:17,561 --> 00:35:19,984 Got one, why don't you tell me. 611 00:35:19,985 --> 00:35:24,423 How do you feel about the state of this newspaper? 612 00:35:24,895 --> 00:35:27,249 As it stands, today. 613 00:35:27,320 --> 00:35:28,279 Give. 614 00:35:28,468 --> 00:35:32,048 To be honest, this paper has taken a dip in the last few years. 615 00:35:32,049 --> 00:35:34,338 -In quality and ambition. -Really? 616 00:35:34,463 --> 00:35:36,385 Lenore: Well, of course the entire industry, 617 00:35:36,386 --> 00:35:37,723 has taken a hit because of the internet. 618 00:35:37,724 --> 00:35:41,540 So there's a lot of pressure to print easy to digest articles. 619 00:35:41,541 --> 00:35:43,877 And it is THE last family owned paper in the city. 620 00:35:43,878 --> 00:35:47,045 And one of the only ones not attached to a conglomerate in the entire country. 621 00:35:47,046 --> 00:35:48,101 So it's understandable. 622 00:35:48,101 --> 00:35:51,160 -Britt: Conglomerate? -But the Sentinel used to really use its independence, 623 00:35:51,161 --> 00:35:52,855 to be brazen at the very least. 624 00:35:52,856 --> 00:35:55,621 Like that article that your father wrote, just after the night club bombing. 625 00:35:55,622 --> 00:35:59,252 That was real reporting. That is the kind of article that can really make a difference. 626 00:36:00,268 --> 00:36:02,990 Wow. That was good. You know a lot about this shit, huh? 627 00:36:03,307 --> 00:36:06,621 I, I studied journalism. I have a minor in criminology. 628 00:36:06,622 --> 00:36:07,836 -Really? -Lenore: Yeah. 629 00:36:08,031 --> 00:36:09,413 Criminology. 630 00:36:09,498 --> 00:36:11,035 The study of the criminal mind. 631 00:36:11,036 --> 00:36:13,162 Britt: What are your thoughts on this Green Hornet character? 632 00:36:13,496 --> 00:36:14,639 Give. 633 00:36:15,271 --> 00:36:18,363 -Um, well first off, there's two kinds of criminals. -Okay. 634 00:36:18,364 --> 00:36:21,612 There's the psycho ego-maniac and the power maniac. (Britt mouths, "Write this".) 635 00:36:21,613 --> 00:36:23,110 Lenore: He uh, he seems to be the second, 636 00:36:23,111 --> 00:36:26,194 -Because he defies the media. -Excuse me, what do you think he'll do next? 637 00:36:26,423 --> 00:36:27,836 Britt: Yeah, that, that's... 638 00:36:27,837 --> 00:36:29,806 What is his next move, is what I was going to ask. 639 00:36:31,085 --> 00:36:32,100 (Mouths "Write it down".) 640 00:36:32,302 --> 00:36:35,187 Well, he'll probably try to appropriate more power. 641 00:36:35,336 --> 00:36:37,823 You know, he'll hit somebody on their own turf. 642 00:36:37,824 --> 00:36:39,804 Basically he'll start out small. 643 00:36:39,805 --> 00:36:41,283 And then he'll work his way up to the top. 644 00:36:41,283 --> 00:36:43,813 I mean, that's what John Gotti did to Paul Costellano in '85. 645 00:36:44,387 --> 00:36:45,793 -And it worked? -Lenore: Yes. 646 00:36:46,882 --> 00:36:48,254 Wow, look at you. 647 00:36:48,255 --> 00:36:50,413 You really know a lot about this stuff. 648 00:36:50,414 --> 00:36:52,267 And you're lovely and beautiful. 649 00:36:52,268 --> 00:36:53,623 I was just sitting here, thinking. 650 00:36:53,624 --> 00:36:56,000 Why are you only pursuing this in your, uh... 651 00:36:57,277 --> 00:36:59,137 Kato, help me out here, uh.... 652 00:36:59,412 --> 00:37:00,568 Twilight. 653 00:37:02,435 --> 00:37:03,394 (Whispers) Twilight? 654 00:37:03,447 --> 00:37:05,189 -Twilight? -Yeah. 655 00:37:05,772 --> 00:37:08,418 I, I saw the movie but I don't see how... 656 00:37:08,419 --> 00:37:10,043 Oh no, no, not like that. (Laughs) 657 00:37:10,044 --> 00:37:11,024 Not, not like the movie. 658 00:37:11,026 --> 00:37:13,289 I guess if we were doing movies, it would be more like... 659 00:37:13,589 --> 00:37:15,114 Uh, Cocoon. 660 00:37:15,116 --> 00:37:16,901 Or, something like that. 661 00:37:17,397 --> 00:37:19,637 Later in ones years. 662 00:37:19,638 --> 00:37:21,158 What, I'm only 36. 663 00:37:21,159 --> 00:37:22,392 (Whispers) You're thirty six? 664 00:37:22,393 --> 00:37:24,384 Holy shit, that's crazy. 665 00:37:24,384 --> 00:37:25,840 I thought you were like 31 tops. 666 00:37:25,841 --> 00:37:28,031 I didn't know we can hire 36 year olds. 667 00:37:28,035 --> 00:37:29,691 We'll have to build a ramp, huh? 668 00:37:30,154 --> 00:37:31,522 Why, why now? 669 00:37:31,523 --> 00:37:32,788 (Say's sing-song) She doesn't want to tell you. 670 00:37:32,789 --> 00:37:34,456 (Sing song's back) I don't think you know what you're talking about, Kato. 671 00:37:34,457 --> 00:37:35,876 Lenore: No, Mr. Kato is right. 672 00:37:35,877 --> 00:37:37,826 I do not feel comfortable discussing this. 673 00:37:37,827 --> 00:37:40,123 And if this means I am not going to be your temp any longer? 674 00:37:40,124 --> 00:37:41,627 Then I'm sorry, it's... 675 00:37:41,628 --> 00:37:42,925 Britt: That's exactly what it means. 676 00:37:44,452 --> 00:37:46,305 -Yep. -Okay, thank you. 677 00:37:46,663 --> 00:37:49,447 'Cause you are now my permanent secretary. 678 00:37:49,711 --> 00:37:52,551 Here is what has gone down, Lenore. 679 00:37:52,552 --> 00:37:54,304 You've displayed two things. 680 00:37:54,755 --> 00:37:55,714 Balls. 681 00:37:55,889 --> 00:37:57,748 And there's one thing I like on my women. 682 00:37:58,930 --> 00:38:00,257 (Whispers) It's balls. 683 00:38:00,408 --> 00:38:02,015 Please me my permanent secretary. 684 00:38:02,016 --> 00:38:03,001 Are you kidding me? 685 00:38:03,002 --> 00:38:05,473 I'm not kidding. This is how I do, this is how I roll. 686 00:38:05,474 --> 00:38:06,874 Every day, all day. 687 00:38:06,875 --> 00:38:08,555 Britt: I make it rain like this, okay. 688 00:38:08,556 --> 00:38:10,051 I want you to come work for me. 689 00:38:10,124 --> 00:38:11,330 Just say yes. Just say yes. 690 00:38:11,331 --> 00:38:12,609 -Really? -Don't think, just say yes. 691 00:38:12,610 --> 00:38:14,579 -Okay, I'll do it, yes. -Thank you, yes! 692 00:38:14,580 --> 00:38:16,052 -This is so exciting. -It is exciting. 693 00:38:16,053 --> 00:38:17,729 -Mr. Kato thank you so much. -Don't thank him. 694 00:38:17,730 --> 00:38:20,835 -He did nothing. -Thank you, I promise I will not disappoint you. 695 00:38:20,836 --> 00:38:22,792 -I don't think you will. -I will definitely do research. 696 00:38:22,793 --> 00:38:24,504 -Good, good. -I will do fact checking, spell checking. 697 00:38:24,505 --> 00:38:26,026 -Anything that you need. -Perfect, well... 698 00:38:26,027 --> 00:38:29,409 why don't you get started on more Green Hornet research. Actually that's perfect. 699 00:38:29,779 --> 00:38:31,751 (Whispers) Bam! She is hot! 700 00:38:31,752 --> 00:38:33,018 It's crazy how hot she is. 701 00:38:33,019 --> 00:38:34,568 -She's listening. -Did you write down everything that she said? 702 00:38:34,569 --> 00:38:35,543 -I think. -Let me see. 703 00:38:37,100 --> 00:38:38,059 Pervert. 704 00:38:38,893 --> 00:38:40,186 Let's get to work, Kato. 705 00:38:41,675 --> 00:38:42,984 Brit: All right, we got a plan. 706 00:38:42,985 --> 00:38:44,934 Start small, work our way up to the top. 707 00:38:44,935 --> 00:38:45,897 Okay. 708 00:38:47,014 --> 00:38:48,110 We'll need a car. 709 00:38:48,111 --> 00:38:49,484 Hell's yes, we'll need a car. 710 00:38:49,485 --> 00:38:51,190 -With internal weapons. -Mmm. 711 00:38:51,682 --> 00:38:54,028 -And armor. -Cool rims, spinning rims. 712 00:38:54,029 --> 00:38:55,212 Britt: Slurpee machine. 713 00:38:55,213 --> 00:38:56,717 A horn that plays La Cucaracha. 714 00:38:56,718 --> 00:38:58,568 It'll be loaded up the ass with cool shit. 715 00:38:58,575 --> 00:39:01,462 -I can do that. -Kato, I want you to take my hand. 716 00:39:01,750 --> 00:39:03,858 And I want you to come with me on this adventure. 717 00:39:03,974 --> 00:39:05,187 I'll go with you. 718 00:39:05,188 --> 00:39:07,045 But I don't want to touch you. 719 00:39:07,046 --> 00:39:08,281 Okay, you don't have to take my hand. 720 00:39:08,282 --> 00:39:09,694 But will you come with me on this adventure? 721 00:39:10,497 --> 00:39:12,415 * The White Stripes: Blue Orchid* 722 00:39:22,185 --> 00:39:27,353 *Something better than nothing, is giving up. You needed the something. * 723 00:39:28,368 --> 00:39:31,255 *So I gave you the truth from showing up* 724 00:39:31,935 --> 00:39:33,136 *How dare you* 725 00:39:34,791 --> 00:39:37,603 *How old are you now anyway?* 726 00:39:37,964 --> 00:39:39,271 *How dare you* 727 00:39:40,791 --> 00:39:43,448 *How old are you now anyway?* 728 00:39:45,042 --> 00:39:47,057 (Mouths "Okay".) This one. 729 00:39:48,493 --> 00:39:50,251 Britt: This will kill a bad girl. 730 00:39:50,252 --> 00:39:51,211 *How dare you* 731 00:39:52,711 --> 00:39:55,251 *How old are you now anyway?* -Kato! 732 00:39:55,252 --> 00:39:57,178 Britt: Come closer. 733 00:39:57,179 --> 00:39:58,469 I have an idea for the car. 734 00:39:59,161 --> 00:40:00,380 Ejector seats. 735 00:40:00,870 --> 00:40:01,993 Ejector seats? 736 00:40:02,041 --> 00:40:03,725 You don't think it's a good idea? 737 00:40:06,571 --> 00:40:07,917 -Hello. -Hello. 738 00:40:13,280 --> 00:40:15,650 *You got a reaction.* 739 00:40:16,176 --> 00:40:19,095 *You got a reaction, didn't you?* 740 00:40:19,096 --> 00:40:21,358 *You took a white orchid,* 741 00:40:22,056 --> 00:40:25,426 *You took a white orchid, turned it blue* 742 00:40:25,427 --> 00:40:27,084 *Something better than nothing.* 743 00:40:28,231 --> 00:40:31,363 *Something better than nothing Is giving up* 744 00:40:31,364 --> 00:40:33,579 *You needed the something* 745 00:40:34,446 --> 00:40:37,476 *You got a reaction, didn't you?* 746 00:40:37,477 --> 00:40:39,379 *You took a white orchid,* 747 00:40:40,434 --> 00:40:43,494 *You took a white orchid, turned it blue.* 748 00:40:43,495 --> 00:40:45,066 I'm so excited right now. 749 00:40:46,032 --> 00:40:47,157 I can't wait. 750 00:40:52,025 --> 00:40:53,472 Aw, man. What the hell? 751 00:40:53,692 --> 00:40:54,651 Watch your feet. 752 00:40:55,671 --> 00:40:57,399 The glory of the Black Beauty. 753 00:40:58,361 --> 00:41:01,965 Damn. It's beautiful. 754 00:41:03,076 --> 00:41:04,284 It's black. 755 00:41:04,775 --> 00:41:05,734 Wow. 756 00:41:06,930 --> 00:41:07,948 Incredible. 757 00:41:15,723 --> 00:41:17,740 Oh, dude. We're forgetting something very important. 758 00:41:19,127 --> 00:41:20,327 Watch this. 759 00:41:24,846 --> 00:41:26,410 That is so wicked. 760 00:41:27,946 --> 00:41:29,918 *Coolio: Gangsta's Paradise* 761 00:41:30,209 --> 00:41:33,114 *As I walk through the Valley of the Shadow of Death,* 762 00:41:33,115 --> 00:41:34,581 *I take a look at my life,* 763 00:41:34,582 --> 00:41:36,376 *And realize there's nothing left,* 764 00:41:36,376 --> 00:41:38,841 *'Cause I've been blasting and laughing so long* 765 00:41:38,842 --> 00:41:41,904 *That even my momma thinks that my mind has gone.* 766 00:41:41,905 --> 00:41:47,152 *Tell me why are we, so blind to see * 767 00:41:47,153 --> 00:41:53,060 *That the ones we hurt, are you and me* 768 00:41:53,217 --> 00:41:54,176 Whooo! 769 00:41:54,347 --> 00:41:58,088 *Been spending most our lives living in the Gangs...* 770 00:41:58,089 --> 00:41:59,049 Where are we going? 771 00:41:59,050 --> 00:42:00,726 I have no idea, I thought you knew. 772 00:42:00,967 --> 00:42:02,845 Oh, Okay. I got an idea. 773 00:42:02,977 --> 00:42:03,936 Okay. 774 00:42:06,719 --> 00:42:07,805 Mr. Reids' office. 775 00:42:07,999 --> 00:42:10,193 (Lecherous voice) I'm looking at you. 776 00:42:10,193 --> 00:42:11,859 -What? -Britt: I'm totally joking. 777 00:42:11,860 --> 00:42:12,934 Britt Reid, calling. 778 00:42:13,258 --> 00:42:15,700 Burning the candle at both ends, I see. 779 00:42:16,090 --> 00:42:19,178 Wouldn't Mr. Case be upset with that? 780 00:42:20,361 --> 00:42:21,873 Britt: There is no Mr. Case. 781 00:42:22,383 --> 00:42:23,935 Well that's not why I'm calling. 782 00:42:24,230 --> 00:42:25,868 I'm actually calling because, uh. 783 00:42:25,869 --> 00:42:27,839 Remember seeing all that Green Hornet research? 784 00:42:27,840 --> 00:42:29,551 You know, predicting what he might do next. 785 00:42:29,552 --> 00:42:31,775 If you could just send us that. Those crime maps. 786 00:42:31,776 --> 00:42:33,251 -Oh, yeah. -That would be really helpful. 787 00:42:33,252 --> 00:42:35,459 -Just fax it on over. -Yes, hold on a second, please. 788 00:42:35,460 --> 00:42:36,885 Lenore: And it's coming right at you. 789 00:42:39,571 --> 00:42:40,841 -If you need anything else. -Okay. 790 00:42:40,842 --> 00:42:41,863 -You just let me know. -Perfect. 791 00:42:41,864 --> 00:42:43,315 -Thank you, bye, bye. 792 00:42:45,150 --> 00:42:48,198 -She wants me so bad, it's crazy. -Hmm? 793 00:42:52,710 --> 00:42:53,946 -Oh. -South Central. 794 00:42:53,947 --> 00:42:56,743 Yeah. Okay, we got 14 homicides. 795 00:42:56,744 --> 00:42:58,050 34 assaults. 796 00:42:58,051 --> 00:42:59,592 116 drug arrests. 797 00:42:59,700 --> 00:43:00,970 This month. 798 00:43:01,242 --> 00:43:03,917 Sounds like a good place for the Green Hornet to make his debut. 799 00:43:04,504 --> 00:43:05,467 Let's roll, Kato. 800 00:43:05,468 --> 00:43:06,780 Let's roll. 801 00:43:10,109 --> 00:43:11,564 This is really far east. 802 00:43:12,143 --> 00:43:13,639 Never been in this part of town. 803 00:43:15,837 --> 00:43:17,529 I think we're in the hood, Kato. 804 00:43:19,335 --> 00:43:22,158 Wait, wait. Do you think we start there? 805 00:43:22,447 --> 00:43:24,182 Yeah. Just like Lenore said. 806 00:43:24,183 --> 00:43:25,955 Start small, work our way up. 807 00:43:26,303 --> 00:43:29,104 - This is really, really intense. -So you don't want to do it? 808 00:43:29,105 --> 00:43:31,780 I do, I do. We should just...let's do it fast before we chicken out, okay? 809 00:43:31,781 --> 00:43:33,557 -I not going to chicken out. -Who knows you might chicken out. 810 00:43:33,558 --> 00:43:35,013 I know, just...just pull up to them. 811 00:43:35,014 --> 00:43:36,103 I don't want to talk. 812 00:43:36,104 --> 00:43:37,562 What, they're on your side. 813 00:43:37,563 --> 00:43:39,213 -Stop yelling at me. -Just pull it over and... 814 00:43:39,214 --> 00:43:41,612 -Britt, I barely speak English. -You speak English right now. 815 00:43:41,613 --> 00:43:44,031 -Okay, fine. -This is so stupid. 816 00:43:44,295 --> 00:43:45,800 Oh, okay. 817 00:43:45,801 --> 00:43:46,759 -Calm down. -I am calm. 818 00:43:46,759 --> 00:43:49,049 -Just shut up, this is scary....you shut up!! -This is scary, you shut up! 819 00:43:49,049 --> 00:43:51,146 -I'm just trying to be cool....I am cool. -Be cool. 820 00:43:53,829 --> 00:43:55,814 Yo, you looking for that good stuff, man? 821 00:43:55,990 --> 00:43:56,949 Hola. 822 00:43:56,996 --> 00:43:58,605 I am The Green Hornet. 823 00:43:58,696 --> 00:44:00,743 And I would like to sit down with your boss. 824 00:44:00,744 --> 00:44:02,005 Dealer: Sit on this, bitch. 825 00:44:04,404 --> 00:44:06,103 Oh, God! 826 00:44:07,350 --> 00:44:08,309 Oh, God! 827 00:44:17,427 --> 00:44:19,414 Bean bags. Where the hell are the bean bags? 828 00:44:23,385 --> 00:44:24,348 Yeah! 829 00:44:24,349 --> 00:44:26,315 YEAAAAHH! 830 00:44:26,316 --> 00:44:27,928 Let me show you how it's done, Kato. 831 00:44:29,321 --> 00:44:32,777 Green...Hornet...said...hello. 832 00:44:33,432 --> 00:44:34,391 (Britt gasps) 833 00:44:53,898 --> 00:44:55,432 Eat my foot. 834 00:44:56,078 --> 00:44:57,037 Bitch. 835 00:44:57,670 --> 00:44:59,225 My nuts! 836 00:45:06,736 --> 00:45:08,184 What the hell was that? 837 00:45:10,896 --> 00:45:12,926 Who do you work fo..oh god. 838 00:45:16,405 --> 00:45:17,804 Who do you work for? 839 00:45:18,114 --> 00:45:19,073 Shit. 840 00:45:19,116 --> 00:45:21,601 Hey! You come, come here, come here. 841 00:45:21,602 --> 00:45:22,849 Hey, who do you work for? 842 00:45:22,885 --> 00:45:25,331 Chudnofsky Same guy everybody works for. 843 00:45:25,332 --> 00:45:27,054 -Chud-what-ski? -Chudnofsky 844 00:45:27,684 --> 00:45:29,047 What kind of a dumb name is that? 845 00:45:29,048 --> 00:45:31,112 -Chudnofsky -Where do you get the shit you sell for him, huh, where? 846 00:45:31,113 --> 00:45:32,341 I'll never tell you that. 847 00:45:32,459 --> 00:45:33,861 Oh really, never. 848 00:45:36,596 --> 00:45:39,393 Tupper: Chudnofsky's on our ass guys. We've got to get this shit done tonight. 849 00:45:47,433 --> 00:45:49,403 You've just been stung. 850 00:45:49,593 --> 00:45:50,552 Yeah. 851 00:45:50,553 --> 00:45:51,760 You. 852 00:45:51,843 --> 00:45:54,204 This is my town, now. 853 00:45:54,205 --> 00:45:56,000 My name is 'The Green Hornet'. 854 00:45:57,001 --> 00:45:58,781 Hello there, nice to meet you. 855 00:45:58,782 --> 00:46:00,094 Hello, how's it going? 856 00:46:00,367 --> 00:46:01,750 Uh, anyway. 857 00:46:01,827 --> 00:46:05,614 Tell your boss, The Green Hornet sends his regards. 858 00:46:05,937 --> 00:46:06,896 Dude. 859 00:46:08,580 --> 00:46:10,893 You broke my lab, man. 860 00:46:11,140 --> 00:46:12,866 Yeah, I'm sorry about that. 861 00:46:16,825 --> 00:46:18,572 Let's burn this mother down, Kato. 862 00:46:35,820 --> 00:46:37,560 Explain yourself, Mr. Tupper. 863 00:46:37,748 --> 00:46:39,448 The guy was crazy, man. 864 00:46:39,449 --> 00:46:41,679 I mean he drove a car through a wall. 865 00:46:41,826 --> 00:46:43,527 Tupper: The thing was like a half-tank or something. 866 00:46:43,528 --> 00:46:45,484 I mean, there was fire coming out of the thing. 867 00:46:45,812 --> 00:46:46,771 And? 868 00:46:47,810 --> 00:46:49,421 Tupper: Oh yeah, he gave me this. 869 00:46:50,756 --> 00:46:52,938 He said that this is his town now. 870 00:46:54,948 --> 00:46:58,432 A man comes in, in an ancient costume and you shit your pants? 871 00:46:58,433 --> 00:47:00,345 Look, trust me. 872 00:47:00,346 --> 00:47:03,139 A guy...grown man wearing a mask. 873 00:47:03,140 --> 00:47:05,828 Is a little bit scarier than a guy wearing a suit. 874 00:47:11,790 --> 00:47:13,621 You're not pleased with my suit? 875 00:47:13,623 --> 00:47:15,781 Does it fail to fill you with fear? 876 00:47:18,177 --> 00:47:21,200 I'm sorry, I didn't mean any disrespect. 877 00:47:21,201 --> 00:47:25,023 Do you have any idea how many great people I've killed in a suit? 878 00:47:27,095 --> 00:47:28,833 -I like your suit. -Me too. 879 00:47:28,834 --> 00:47:31,161 Now this is exactly what I was talking about. 880 00:47:31,471 --> 00:47:34,124 I'm not as scary as some idiot in a green mask. 881 00:47:34,125 --> 00:47:35,438 Come on! 882 00:47:36,045 --> 00:47:38,139 You say they want to take business. 883 00:47:38,142 --> 00:47:41,614 Chudnofsky: Now this guy ran six of the biggest meth labs in L.A. 884 00:47:41,615 --> 00:47:43,430 Now because of that Hornet, he's dead. 885 00:47:43,992 --> 00:47:45,423 Business affected. 886 00:47:45,888 --> 00:47:49,710 Well I've got three reports of the Green Hornet shooting out a red light here. 887 00:47:49,711 --> 00:47:54,355 I have a report, an elderly couple claims that the Green Hornet gave them the finger. 888 00:47:54,356 --> 00:47:58,768 The Green Hornet and his Chauffeur in a fist fight with gang members in south central. 889 00:47:58,769 --> 00:48:01,043 The Green Hornet raises a lot of questions. 890 00:48:01,044 --> 00:48:03,913 We all know that gang proliferation has been rising in the last few years. 891 00:48:03,914 --> 00:48:07,868 Okay, that'll be homework. I...I got a, I got a Yoga class. Uh, filler. 892 00:48:07,874 --> 00:48:13,443 Anywho, bottom line. Headlines people. Get this story out there. 893 00:48:13,444 --> 00:48:16,283 Will the violence continue to spill out onto the streets? 894 00:48:16,284 --> 00:48:18,810 What are the police doing about him? 895 00:48:18,811 --> 00:48:21,959 Is anyone safe at the mercy of, 896 00:48:21,960 --> 00:48:24,758 (whispers) dot-dot-dot, (Normal voice) The Green Hornet. 897 00:48:24,759 --> 00:48:26,936 And I want those dots, I want dots in the paper, okay. 898 00:48:26,937 --> 00:48:29,574 Mr. Reid, do you understand that's kind of hitting it delicately? 899 00:48:29,573 --> 00:48:32,136 -No. -That D.A. Scanlon's entire reelection, 900 00:48:32,137 --> 00:48:34,300 platform is based on him cleaning up the streets. 901 00:48:34,301 --> 00:48:36,324 I know you guys are acquaintances. So if you want to... 902 00:48:36,325 --> 00:48:39,300 Oh, actually that's a great idea. You should use that. 903 00:48:39,301 --> 00:48:40,882 Write an article about that. 904 00:48:40,883 --> 00:48:44,557 Even D.A. Scanlon is quivering at the feet of this scourge. 905 00:48:44,557 --> 00:48:45,802 Use the word, 'scourge'. 906 00:48:45,803 --> 00:48:47,187 Write an article about that. 907 00:48:47,188 --> 00:48:49,559 -Britt, can I talk to you for a second? -Yeah. 908 00:48:49,695 --> 00:48:51,399 Look, I know what you're tying to do here. 909 00:48:51,400 --> 00:48:54,729 Turn this newspaper into some kind of discoth�que. But it's not going to work. 910 00:48:54,730 --> 00:48:57,269 That's now what I'm doing. She's a brainy broad, dude. 911 00:48:57,270 --> 00:48:58,491 -This is a serious matter. -Okay, well? 912 00:48:58,492 --> 00:49:00,947 For every line that we print, there's repercussions. 913 00:49:00,948 --> 00:49:02,438 Somebody has to take responsibility. 914 00:49:02,439 --> 00:49:04,776 -That's me! -Well, I'm not afraid of these bastards. 915 00:49:04,777 --> 00:49:06,033 And you shouldn't be either. 916 00:49:07,111 --> 00:49:09,391 Their leader was Daniel, he made it to the wall. 917 00:49:09,647 --> 00:49:12,698 They killed for wantonly speculating on the drug war. 918 00:49:12,699 --> 00:49:15,283 That's exactly what you and your little girlfriend are doing. 919 00:49:15,855 --> 00:49:18,390 I know that you think my experience ain't a worth shit. 920 00:49:18,391 --> 00:49:20,554 But your father used to listen to me. So should you. 921 00:49:20,555 --> 00:49:22,686 This is the story I want to run. 922 00:49:22,687 --> 00:49:25,788 I'm going with it, and if you are fortunate enough to still be with us. 923 00:49:25,789 --> 00:49:32,368 It's what, Daniel Ver...vertila, Vertila...Ver-te-lie? 924 00:49:32,369 --> 00:49:33,966 Ver-tel-lie, it's what he would have wanted, too. 925 00:49:33,967 --> 00:49:34,926 Okay. 926 00:49:35,548 --> 00:49:36,921 That's the story, team. 927 00:49:36,921 --> 00:49:37,880 Run it! 928 00:49:38,756 --> 00:49:40,355 Britt Reid, out true. 929 00:49:40,662 --> 00:49:42,580 *Van Halen: Feel Your Love Tonight* 930 00:49:45,827 --> 00:49:46,786 *Alright!* 931 00:49:48,420 --> 00:49:49,379 Bzzzzt, Bzzt. 932 00:49:54,424 --> 00:49:57,344 -Scourge? *We're gettin' funny in the back of my car* 933 00:49:57,942 --> 00:50:02,616 *I'm sorry honey if I took you just a little too far, yes* 934 00:50:02,617 --> 00:50:03,651 I want this Hornet guy! 935 00:50:03,652 --> 00:50:05,563 *Uh too, too far* 936 00:50:07,283 --> 00:50:10,752 *So I, I told the fellas out behind the bar* 937 00:50:11,539 --> 00:50:16,732 *So let me tell you honey just how fine you are, yes* 938 00:50:17,129 --> 00:50:19,107 *I guess you are* 939 00:50:20,350 --> 00:50:23,220 *You see I'm beggin' you pleeease* 940 00:50:23,484 --> 00:50:27,168 *beggin' on, beggin' on my knees* 941 00:50:27,633 --> 00:50:31,498 Yeah! Wait, don't, don't, don't! *Sayin' I can't wait to feel your love....* 942 00:50:31,499 --> 00:50:32,778 Camera got us. 943 00:50:38,212 --> 00:50:39,510 What camera? 944 00:50:42,471 --> 00:50:47,055 The Green Hornet and his masked accomplish started major trouble in the southland today. 945 00:50:49,587 --> 00:50:50,546 (Kato happily whistling) 946 00:50:51,273 --> 00:50:54,197 -Kato, is in the house. -Yes. 947 00:50:54,198 --> 00:50:55,509 -I just checked the Hornet mail. -Hmm. 948 00:50:55,510 --> 00:50:57,963 Nothing new, but they'll be a knocking. 949 00:50:58,310 --> 00:50:59,653 -Sounds great. -Yeah. 950 00:51:01,034 --> 00:51:02,792 -I have something for you. -Really? 951 00:51:02,793 --> 00:51:03,758 Awesome. 952 00:51:07,675 --> 00:51:08,879 Dear Britt, 953 00:51:08,880 --> 00:51:11,814 You are my, xiongd� . What's xiongd� ? 954 00:51:12,055 --> 00:51:13,561 Brother. 955 00:51:13,562 --> 00:51:15,175 That's awfully nice. 956 00:51:16,678 --> 00:51:19,187 I've never had a brother, man. I've always wanted one. 957 00:51:20,158 --> 00:51:22,298 (Intone's in Triumphant tune) Dum, da, da, dum, dum, duuummm 958 00:51:22,320 --> 00:51:24,013 Whoa! 959 00:51:24,497 --> 00:51:25,828 What the hell is this? 960 00:51:25,829 --> 00:51:26,894 It's a gas gun. 961 00:51:26,895 --> 00:51:28,183 Your Hornet gun! 962 00:51:28,572 --> 00:51:29,997 -A gas gun? -Yeah. 963 00:51:29,998 --> 00:51:31,841 Why not a gun, gun? 964 00:51:31,842 --> 00:51:33,606 Our enemies have gun, guns. 965 00:51:33,607 --> 00:51:36,649 What, I don't understand, why, what are these? 966 00:51:36,650 --> 00:51:38,590 What is this? What are these? These paint balls? 967 00:51:38,591 --> 00:51:40,986 No, these are with knock-out gas. 968 00:51:40,988 --> 00:51:42,989 That is insane. Where's yours? 969 00:51:42,990 --> 00:51:45,300 Do you have one? Do have a black version of it or something? 970 00:51:45,301 --> 00:51:46,454 No, just you. 971 00:51:46,690 --> 00:51:48,361 -No? -Kato: No. 972 00:51:48,605 --> 00:51:49,952 Well why not? Why just me? 973 00:51:50,124 --> 00:51:52,294 You, you're so special. 974 00:51:52,520 --> 00:51:55,022 I know I'm special, but how come I'm the only one with a gun? 975 00:51:55,081 --> 00:51:57,287 Because you don't have much fighting experience. 976 00:51:57,288 --> 00:51:58,985 So I thought you needed a gun. 977 00:51:59,097 --> 00:52:02,451 Well, I'll be honest, that's a little insulting, man. 978 00:52:02,452 --> 00:52:04,267 I mean I thought we were both bad asses the other night. 979 00:52:04,268 --> 00:52:07,422 I kicked that guy in the face like three times, remember? I kicked him in the face. 980 00:52:07,423 --> 00:52:09,343 -I know, I...I remember. -Yeah. 981 00:52:10,007 --> 00:52:11,262 It makes you look cool. 982 00:52:11,263 --> 00:52:12,627 I need to look cool now? 983 00:52:12,745 --> 00:52:14,896 What the hell? You said my outfit was pimp. 984 00:52:14,898 --> 00:52:16,865 I remember thinking, that's a weird word for him to use, pimp. 985 00:52:16,866 --> 00:52:18,428 But you said it, you said it was pimp. 986 00:52:18,429 --> 00:52:19,176 -It is pimp. -Yeah. 987 00:52:19,308 --> 00:52:21,543 The Hornet gun is just an accessory. 988 00:52:21,544 --> 00:52:22,508 -An accessory. -Yeah. 989 00:52:22,509 --> 00:52:25,096 Well then, you need, uh...you need nun chucks then. 990 00:52:25,815 --> 00:52:27,555 If you don't like it, don't use it. 991 00:52:27,555 --> 00:52:28,939 No, let me...how does it work? 992 00:52:29,380 --> 00:52:30,737 Shit! 993 00:52:34,463 --> 00:52:35,422 It works. 994 00:52:46,410 --> 00:52:48,870 KATO! Kato! 995 00:52:48,871 --> 00:52:49,864 Over here. 996 00:52:52,595 --> 00:52:54,265 Hey, you're awake. 997 00:52:54,266 --> 00:52:55,494 What the hell, what happened to me? 998 00:52:55,495 --> 00:52:57,508 What's happening? What happened? 999 00:52:57,509 --> 00:52:59,291 You shot yourself in the face, by mistake. 1000 00:52:59,867 --> 00:53:02,531 Ho...ho..how long was I out? What time is it? 1001 00:53:03,014 --> 00:53:03,973 Two o'clock. 1002 00:53:04,685 --> 00:53:06,560 Oh, that's not so bad, I guess. 1003 00:53:07,085 --> 00:53:08,254 On Thursday. 1004 00:53:08,761 --> 00:53:11,490 It's Thursday, are you kid...it's not Monday right now? 1005 00:53:11,491 --> 00:53:12,704 No, I'm sorry. 1006 00:53:19,693 --> 00:53:21,320 Did you put this diaper on me? 1007 00:53:26,661 --> 00:53:27,621 Well what did I miss? 1008 00:53:28,022 --> 00:53:29,084 Nothing, really. 1009 00:53:29,085 --> 00:53:31,055 I did some work on the Black Beauties. 1010 00:53:31,056 --> 00:53:32,014 Beau-"tie's"? 1011 00:53:33,672 --> 00:53:35,023 Holy crap. 1012 00:53:35,024 --> 00:53:36,312 Back-ups. 1013 00:53:36,927 --> 00:53:39,033 How the hell did you do this in four days? 1014 00:53:39,287 --> 00:53:40,920 It's been eleven days. 1015 00:53:42,886 --> 00:53:44,753 Whoa, eleven days? 1016 00:53:44,754 --> 00:53:46,104 What, are you kidding me? 1017 00:53:46,105 --> 00:53:48,270 I wasn't sleeping. I was in a coma, dick. 1018 00:53:48,754 --> 00:53:51,445 But it's okay now. I fixed the Hornet gas. 1019 00:53:51,446 --> 00:53:53,135 The gas only lasts one hour. 1020 00:53:53,136 --> 00:53:54,058 Can I see it? 1021 00:53:54,388 --> 00:53:57,655 -Okay, but be careful this time. -I'll be careful, I just want to look at it. 1022 00:53:57,656 --> 00:53:59,485 Just give to me for one second and I'll just... 1023 00:54:03,662 --> 00:54:04,750 See you in an hour. 1024 00:54:04,751 --> 00:54:06,692 -Mr. Reid. -Hey. 1025 00:54:06,693 --> 00:54:07,722 Welcome back. 1026 00:54:07,723 --> 00:54:09,330 I'm so glad you're feeling better. 1027 00:54:09,401 --> 00:54:11,606 I heard that Mono is the worst. 1028 00:54:11,607 --> 00:54:12,569 Mono? 1029 00:54:13,440 --> 00:54:14,527 (Tauntingly Sing songs) Mmm, mmm. 1030 00:54:14,528 --> 00:54:17,655 Yeah, well it's uh, better than herpes, right? 1031 00:54:17,656 --> 00:54:19,325 -Here are you messages. -Thank you. 1032 00:54:19,326 --> 00:54:20,893 I have some meeting's I'd like to set up with you. (Kato plays with Briefcase locks) 1033 00:54:20,894 --> 00:54:22,639 Okay, cool, great. 1034 00:54:22,640 --> 00:54:25,602 Here is the research that you asked for. 1035 00:54:25,603 --> 00:54:28,670 Oooo, Green Hornet, me likee. 1036 00:54:28,672 --> 00:54:31,839 D.A. Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. 1037 00:54:31,840 --> 00:54:32,923 Boring. 1038 00:54:32,924 --> 00:54:34,209 Let me look at this stuff. 1039 00:54:42,867 --> 00:54:44,306 (Muffled sounds of Kato and Lenore talking) 1040 00:54:48,254 --> 00:54:51,864 I thought maybe we could go to dinner, or get a drink. Blow off some steam. 1041 00:54:52,107 --> 00:54:54,534 Yeah, I would love to. 1042 00:54:59,193 --> 00:55:00,152 So. 1043 00:55:03,067 --> 00:55:04,876 Perfect, I'll be there. 1044 00:55:05,697 --> 00:55:06,656 Kato: Wooo. 1045 00:55:07,596 --> 00:55:10,291 (Laughs with disbelief) That was awesome. 1046 00:55:10,292 --> 00:55:11,584 Hey, Kato! 1047 00:55:11,585 --> 00:55:13,267 Can you make me some coffee. 1048 00:55:16,401 --> 00:55:18,976 I know you don't have your whole little operation set up. 1049 00:55:18,977 --> 00:55:20,743 Whatever you can whip up will be great. 1050 00:55:21,403 --> 00:55:24,904 Lenore, have you had this little bastards coffee? 1051 00:55:24,904 --> 00:55:26,634 'Cause it is, scrumdiddlyumptious. 1052 00:55:26,635 --> 00:55:28,324 The only way to describe it. You want a cup? 1053 00:55:28,325 --> 00:55:29,237 I'm fine, thank you. 1054 00:55:29,238 --> 00:55:31,391 So that's just one cup of coffee, Kato. 1055 00:55:32,344 --> 00:55:34,063 So, there's this restaurant. 1056 00:55:34,064 --> 00:55:36,212 That just opened in the San Fernando valley, 1057 00:55:36,213 --> 00:55:39,866 and it's called, La Maison de la Vuad. 1058 00:55:39,867 --> 00:55:42,916 And the whole thing is, you eat your meal in total darkness. 1059 00:55:42,917 --> 00:55:47,062 So with your deprived sight, each bite is like an orgasm in your mouth. 1060 00:55:47,198 --> 00:55:50,192 -And I was thinking maybe it would be. -Mr. Reid's office. 1061 00:55:50,193 --> 00:55:53,003 This is D.A. Scanlon calling for Britt Reid, please. 1062 00:55:53,167 --> 00:55:55,770 Lenore: Hello sir, yes I'm aware you've been calling. 1063 00:55:55,771 --> 00:55:57,381 He's, he's had Mono. 1064 00:55:57,382 --> 00:56:00,610 Well let me take a look. Maybe there's a chance we can work that out later. 1065 00:56:03,684 --> 00:56:06,223 -Ow! -If you ever tell me to get you coffee again. 1066 00:56:07,162 --> 00:56:08,133 I'll beat the shit out of you. 1067 00:56:08,134 --> 00:56:10,653 What are you? What is wrong with you, are you crazy? 1068 00:56:10,654 --> 00:56:13,168 This is our plan. You're suppose to work for me. 1069 00:56:13,459 --> 00:56:15,346 You got me a java juice. 1070 00:56:15,347 --> 00:56:18,635 We're suppose to be bothers, man. We're suppose to be Shon-dee. 1071 00:56:18,635 --> 00:56:20,163 What happened with that? 1072 00:56:20,163 --> 00:56:21,858 -Huh? -I'm sorry. 1073 00:56:22,384 --> 00:56:23,673 You should be sorry. 1074 00:56:23,674 --> 00:56:25,432 We're renegade super heroes, 1075 00:56:25,433 --> 00:56:26,951 and there's a lot of stress involved with that. 1076 00:56:26,952 --> 00:56:29,260 But you don't got to freak out about it, do you, okay? 1077 00:56:29,851 --> 00:56:31,248 I'll have the coffee au lait. 1078 00:56:31,249 --> 00:56:33,098 I'm joking. I'm totally joking. 1079 00:56:33,767 --> 00:56:35,056 You're still mad at me, Kato? 1080 00:56:35,491 --> 00:56:37,238 -No. -Good. 1081 00:56:37,239 --> 00:56:38,977 'Cause you shouldn't be, anyway. 1082 00:56:39,519 --> 00:56:42,502 Britt: What's up with Lenore? Is she acting weird around me? 1083 00:56:42,785 --> 00:56:43,744 No, why? 1084 00:56:43,745 --> 00:56:44,816 I like, like her. 1085 00:56:44,817 --> 00:56:47,607 And I can't nail her. She's completely unnailable. 1086 00:56:47,608 --> 00:56:50,026 It's I mean, it's a terrible fact. I don't know what to do. 1087 00:56:50,027 --> 00:56:51,032 She doesn't like you. 1088 00:56:51,033 --> 00:56:52,508 Why would you even want her? 1089 00:56:52,509 --> 00:56:55,553 I don't know. But I do, maybe it's because she doesn�t like me. Isn't that sick. 1090 00:56:55,554 --> 00:56:56,856 That could be it. 1091 00:56:57,664 --> 00:56:59,487 Girls are such a drag, Kato. 1092 00:56:59,488 --> 00:57:00,857 Thank god we have each other. 1093 00:57:01,321 --> 00:57:03,708 Hey, I'm calling a boys night. 1094 00:57:03,709 --> 00:57:05,007 What do you say, huh? 1095 00:57:05,008 --> 00:57:06,106 What are you doing? 1096 00:57:06,107 --> 00:57:09,829 I didn't know you wanted to hang out. I'm going for a drink with a friend. 1097 00:57:10,346 --> 00:57:12,293 Friend, who, come on? 1098 00:57:13,136 --> 00:57:14,095 Tony. 1099 00:57:14,843 --> 00:57:16,470 Tony? 1100 00:57:17,249 --> 00:57:18,209 Well have fun. 1101 00:57:26,137 --> 00:57:27,516 -You want to try? -Lenore: No. 1102 00:57:28,254 --> 00:57:29,292 Hit the black key. 1103 00:57:29,854 --> 00:57:31,035 -Really? -Yeah. 1104 00:57:31,758 --> 00:57:33,181 Okay, I'll give it a try. Which one? 1105 00:57:34,140 --> 00:57:37,627 *Playing soothing music* 1106 00:57:42,933 --> 00:57:47,302 You know this uh, Green Hornet thing is just crazy, isn't it? 1107 00:57:47,530 --> 00:57:49,801 I mean it's all I can think about sometimes. 1108 00:57:50,434 --> 00:57:52,428 I feel really in tuned with it. 1109 00:57:52,429 --> 00:57:54,135 Kind of like that guy with the Zodiac killer. 1110 00:57:54,136 --> 00:57:56,304 What about the man dressed in black? 1111 00:57:57,403 --> 00:57:58,362 Johnny Cash? 1112 00:57:58,980 --> 00:58:00,580 No. His partner. 1113 00:58:00,581 --> 00:58:03,897 His partner? No I don't think that, that's his partner. 1114 00:58:04,051 --> 00:58:06,100 It's probably just some thug that he hired. 1115 00:58:06,101 --> 00:58:07,930 Anyhow they'll both be dead in no time. 1116 00:58:08,210 --> 00:58:09,754 -Hmm? -Yeah. 1117 00:58:10,794 --> 00:58:12,325 -Why? -Because. 1118 00:58:12,330 --> 00:58:14,742 The Green Hornet's been attracting way to much attention. 1119 00:58:14,913 --> 00:58:17,426 Whoever is in charge is going to get tired of it. 1120 00:58:17,427 --> 00:58:18,983 Call him in to try and make a deal with them. 1121 00:58:18,984 --> 00:58:21,687 Then kill him. It's what Gotti did to Mengala in '87. 1122 00:58:22,482 --> 00:58:25,210 Two weeks, two weeks tops. That's what I give them. 1123 00:58:25,211 --> 00:58:26,459 -Two weeks. -Dead. 1124 00:58:27,907 --> 00:58:29,269 You're not going to like this. 1125 00:58:29,511 --> 00:58:30,765 But we got nothing. 1126 00:58:31,206 --> 00:58:33,520 It's like the Green Hornet didn't exist. 1127 00:58:33,609 --> 00:58:36,324 Nobody's done a deal with him. Nobody's done time with him. 1128 00:58:36,325 --> 00:58:37,629 Nobody's ever heard of him. 1129 00:58:37,630 --> 00:58:39,098 It's like he came out of thin air. 1130 00:58:39,521 --> 00:58:41,751 Popeye: Yeah, and I gotta say. 1131 00:58:41,752 --> 00:58:44,074 He's setting a bad example for the other gangs. 1132 00:58:44,544 --> 00:58:47,193 I met with the Armenians early today, they told me.... 1133 00:58:47,255 --> 00:58:50,950 if the Hornet is independent. They want to be independent too. 1134 00:58:51,917 --> 00:58:53,806 The Armenians truly said that? 1135 00:58:54,361 --> 00:58:56,917 And I heard rumors the Koreans are talking the same. 1136 00:58:57,269 --> 00:58:58,560 Which Korean? 1137 00:58:58,779 --> 00:58:59,738 Kim. 1138 00:59:02,497 --> 00:59:03,456 Kim? 1139 00:59:04,909 --> 00:59:06,715 No, Kim never said that. 1140 00:59:07,151 --> 00:59:10,067 We've been doing business for twenty five years. We're friends. 1141 00:59:10,873 --> 00:59:12,414 I'm sorry boss. 1142 00:59:12,770 --> 00:59:13,987 That's just shocking. 1143 00:59:14,361 --> 00:59:16,061 Popeye: Maybe we should go down there, 1144 00:59:16,062 --> 00:59:18,329 and teach them to keep their mouths shut. 1145 00:59:18,628 --> 00:59:20,059 No, no, no. 1146 00:59:20,764 --> 00:59:24,568 I should kill Kim myself. He's a friend. (Kim screams in agony) 1147 00:59:24,628 --> 00:59:27,671 And I'll kill the Armenians, too. It would make me feel better. 1148 00:59:27,672 --> 00:59:29,161 Wait, wait! AAAAH! AAAAAH! 1149 00:59:29,847 --> 00:59:31,996 Great, what about, The Hornet? 1150 00:59:38,938 --> 00:59:39,897 Reid. 1151 00:59:41,347 --> 00:59:42,512 What you doing here? 1152 00:59:42,962 --> 00:59:45,070 Guess what, you son of a bitch? 1153 00:59:46,189 --> 00:59:47,148 (Gulps) 1154 00:59:47,567 --> 00:59:48,887 We got mail. 1155 00:59:49,213 --> 00:59:50,564 We got Hornet mail! 1156 00:59:50,564 --> 00:59:52,623 He emailed, it happened. 1157 00:59:52,624 --> 00:59:54,082 Come here, look, come here. 1158 00:59:54,083 --> 00:59:55,606 Look, look, look. 1159 00:59:56,004 --> 00:59:57,957 "Green Hornet". (Whispers) Me. 1160 00:59:58,014 --> 01:00:00,449 "Good job on the Meth lab". Uhhn! 1161 01:00:00,785 --> 01:00:03,347 Britt: "The place was costing me money and I wanted to shut it down anyway". 1162 01:00:03,348 --> 01:00:07,387 That's B.S. "Lets talk about another business venture that could be mutually beneficial". 1163 01:00:07,526 --> 01:00:08,803 "Please meet tomorrow". 1164 01:00:08,804 --> 01:00:11,610 "At the lot on 5th and Union in downtown". 1165 01:00:11,610 --> 01:00:12,938 "At 4 p.m.". 1166 01:00:13,134 --> 01:00:15,794 Another adventure for, The Green Hornet, 1167 01:00:15,795 --> 01:00:19,528 and his nameless side kick. (Intone's ominous sound) 1168 01:00:20,748 --> 01:00:22,800 Looks like we got some planning to do. 1169 01:00:23,260 --> 01:00:24,421 It could be a trap. 1170 01:00:24,778 --> 01:00:27,652 I heard Gotti killed Mangala in '87. 1171 01:00:28,521 --> 01:00:30,038 Where did you hear that from? 1172 01:00:31,412 --> 01:00:32,915 The History channel. 1173 01:00:33,788 --> 01:00:34,747 Oh yeah. 1174 01:00:34,748 --> 01:00:37,075 Should we go downtown now and check it out? 1175 01:00:37,076 --> 01:00:39,517 Uh, no. That's cool, I got that covered. 1176 01:00:39,518 --> 01:00:41,595 You just fill up the car with weapons and stuff like that, okay. 1177 01:00:42,257 --> 01:00:45,853 So, you're just going to come up with the plan by yourself? 1178 01:00:46,574 --> 01:00:47,533 Bingo. 1179 01:00:48,055 --> 01:00:50,158 I don't know if that's the best idea. 1180 01:00:50,159 --> 01:00:52,005 -'Course you don't, Kato. -Kato: What's that mean? 1181 01:00:52,006 --> 01:00:53,649 Oh, it means that you, uh 1182 01:00:53,650 --> 01:00:56,227 think your an awesome karate dude that can do anything, 1183 01:00:56,228 --> 01:00:58,218 and that I'm an incompetent schmuck. 1184 01:00:58,219 --> 01:01:00,592 Who needs a gun that shoots farts at people. That's what that means. 1185 01:01:00,593 --> 01:01:02,695 I'm just saying, we should do this together. 1186 01:01:02,696 --> 01:01:04,172 I'm just saying, you should go home. 1187 01:01:04,173 --> 01:01:06,698 You should go to sleep, so tomorrow you could process... 1188 01:01:06,699 --> 01:01:08,660 MY incredible plan. 1189 01:01:10,031 --> 01:01:11,557 Fine. 1190 01:01:13,959 --> 01:01:15,438 This is so stupid. 1191 01:01:15,751 --> 01:01:17,413 We've pissed this guy off. 1192 01:01:17,414 --> 01:01:19,698 Now we are walking into a meeting on his turf. 1193 01:01:19,699 --> 01:01:21,344 We walked into their turf last time. 1194 01:01:21,345 --> 01:01:23,788 And guess what? We kicked the living crap out of them. 1195 01:01:23,789 --> 01:01:26,690 And, everyone knows what happens when you fool with a Hornet. 1196 01:01:26,343 --> 01:01:27,765 You get stung. 1197 01:01:27,766 --> 01:01:30,095 You get stung, what does that mean? 1198 01:01:30,096 --> 01:01:31,522 It's not a game, Britt. 1199 01:01:31,749 --> 01:01:33,684 And you are going to get us killed. 1200 01:01:33,685 --> 01:01:36,978 If you don't like my plan, you do not have to be a part of it. 1201 01:01:36,979 --> 01:01:38,368 I don't even think you have a plan. 1202 01:01:38,369 --> 01:01:40,513 I do have a plan, I just haven't told it to you yet. 1203 01:01:40,514 --> 01:01:41,498 And it's amazing. 1204 01:01:41,499 --> 01:01:45,418 Okay? So are you in? Or are you chickening out like a, bitch? 1205 01:01:45,760 --> 01:01:46,756 You are a bitch. 1206 01:01:46,256 --> 01:01:48,074 Not now, Kato. Not now, turn in here. 1207 01:01:53,706 --> 01:01:55,976 To there, game faces Kato, game faces. 1208 01:01:55,977 --> 01:01:56,936 Shh, Shh. 1209 01:01:58,511 --> 01:02:01,026 Here's the plan. You take this thing, you put it in your ear. 1210 01:02:01,220 --> 01:02:03,737 You listen in on my phone, which I've taped to my chest. 1211 01:02:03,738 --> 01:02:05,621 See, when I say the secret word, 1212 01:02:05,621 --> 01:02:07,514 which is 'Constantinople'. 1213 01:02:07,515 --> 01:02:10,383 I'll kick the old guy in the nuts, you blow them up with missiles. 1214 01:02:10,447 --> 01:02:14,741 Whoa! Turn, get back, go, go. Okay. 1215 01:02:17,344 --> 01:02:18,787 This is not part of the plan. 1216 01:02:18,814 --> 01:02:19,886 Britt: We're sandwiched. 1217 01:02:30,834 --> 01:02:34,087 And so, thunder strikes lightning. 1218 01:02:38,048 --> 01:02:39,227 Don't get all panicked. 1219 01:02:40,977 --> 01:02:43,317 The worst thing we can do right now is panic. 1220 01:02:43,733 --> 01:02:44,710 Just let me think. 1221 01:02:50,995 --> 01:02:53,427 Okay, don't worry. I'll get us out of here, okay. 1222 01:02:53,778 --> 01:02:56,216 Not to worry, we'll get it done, asswipe. 1223 01:02:56,217 --> 01:02:58,780 Well with that attitude we will come out, man. 1224 01:03:03,674 --> 01:03:04,693 I'm getting claustiphobic, Kato. 1225 01:03:04,694 --> 01:03:05,888 Let me think, let me think. 1226 01:03:05,889 --> 01:03:07,947 Oh, no. I can't breath. Listen, listen. 1227 01:03:12,281 --> 01:03:14,190 We're buried, we are totally buried. 1228 01:03:14,191 --> 01:03:15,683 Okay, okay. 1229 01:03:16,005 --> 01:03:16,964 What are you doing? 1230 01:03:17,619 --> 01:03:19,640 I am killing us, or saving us. 1231 01:03:20,412 --> 01:03:22,838 Whoa, whoa, missiles armed. That's your plan? 1232 01:03:22,839 --> 01:03:24,196 You're going to blow us up, Kato. 1233 01:03:24,197 --> 01:03:26,472 That's not a good plan, disarm them, man. 1234 01:03:26,868 --> 01:03:27,965 Shall we part? 1235 01:03:29,157 --> 01:03:30,872 Do you feel like kabobs for dinner? 1236 01:03:36,553 --> 01:03:37,512 Look out! 1237 01:03:42,004 --> 01:03:43,092 Chili! 1238 01:03:44,242 --> 01:03:46,316 They killed him. They killed Chili. 1239 01:03:50,753 --> 01:03:51,713 Kato: Lets run. 1240 01:03:55,336 --> 01:03:56,295 Let's run. 1241 01:04:05,143 --> 01:04:06,102 There's thorns in these bushes. Stop. 1242 01:04:11,829 --> 01:04:12,814 This thing has no aim. 1243 01:04:12,815 --> 01:04:14,963 -That sucks. -You have no aim. 1244 01:04:18,291 --> 01:04:19,250 Britt! 1245 01:04:26,576 --> 01:04:27,535 What? 1246 01:04:36,597 --> 01:04:38,986 I smash window, you shoot in. 1247 01:04:38,991 --> 01:04:40,595 Every man for himself. 1248 01:04:49,378 --> 01:04:50,351 No way. 1249 01:04:51,814 --> 01:04:52,773 DIE! 1250 01:04:53,056 --> 01:04:54,015 Shit! 1251 01:05:16,757 --> 01:05:18,847 So you're just going to ignore me now? Is that it? 1252 01:05:19,387 --> 01:05:20,602 Like a baby. 1253 01:05:21,208 --> 01:05:23,228 Go home and eat some baby food, maybe. 1254 01:05:23,697 --> 01:05:25,115 Drink some milk. 1255 01:05:25,247 --> 01:05:27,545 Why don't you talk like a baby. Mama, goo goo. 1256 01:05:27,546 --> 01:05:28,505 You baby. 1257 01:05:33,233 --> 01:05:36,471 Wahhh, wahhh. 1258 01:05:36,472 --> 01:05:37,434 Baby! 1259 01:05:39,778 --> 01:05:42,986 Somehow explosions were triggered from that vehicle. 1260 01:05:42,987 --> 01:05:45,778 -Destroying it but ... -Dick weed. 1261 01:05:46,751 --> 01:05:48,307 Okay, you're calling me that too, now. 1262 01:05:48,308 --> 01:05:51,515 I know people call me that. That's not a surprise to me, that's not a mystery, okay. 1263 01:05:51,516 --> 01:05:55,207 Well, you say the real thing to me all day, every day. 1264 01:05:55,208 --> 01:05:56,722 It's not a partners word. 1265 01:05:56,723 --> 01:05:57,813 We are not partners. 1266 01:05:57,814 --> 01:06:00,105 I'm the hero, you're my sidekick. 1267 01:06:00,153 --> 01:06:01,524 That's what this is. 1268 01:06:01,611 --> 01:06:03,616 I'm Indie, you're Short Round. 1269 01:06:03,653 --> 01:06:05,969 Simon...Garfunkle. 1270 01:06:05,970 --> 01:06:08,374 Scooby...Do. 1271 01:06:08,375 --> 01:06:11,190 Stop fooling yourself. The Green Hornet is nothing without me. 1272 01:06:11,191 --> 01:06:12,922 I made the knock out gas. 1273 01:06:12,923 --> 01:06:14,932 I alone designed and build the Black Beauty. 1274 01:06:15,002 --> 01:06:16,921 And I didn't help, at all? 1275 01:06:16,922 --> 01:06:19,689 -How, ejector seats? -Exactly. 1276 01:06:20,014 --> 01:06:21,238 What a great idea. 1277 01:06:21,660 --> 01:06:24,006 You may have started this Green Hornet thing. 1278 01:06:24,224 --> 01:06:26,534 Because of how much you hated your father. 1279 01:06:27,101 --> 01:06:28,722 -You're an egomaniac. -I know. 1280 01:06:29,820 --> 01:06:31,342 Exactly like your father. 1281 01:06:31,625 --> 01:06:35,880 You are a jealous, pathetic little man. 1282 01:06:36,122 --> 01:06:37,322 -Fine. -Yeah. 1283 01:06:37,323 --> 01:06:38,672 You're doing great with Lenore. 1284 01:06:38,673 --> 01:06:40,084 What the hell does that mean? 1285 01:06:40,087 --> 01:06:42,491 Ah, don't you walk away on that. 1286 01:06:42,639 --> 01:06:45,654 What? You're charming her pants off? That's what I'm suppose to believe. 1287 01:06:47,519 --> 01:06:49,692 No, that is a filthy gesture. 1288 01:06:49,922 --> 01:06:52,624 You know I like her. I confided in you, Kato. 1289 01:06:52,625 --> 01:06:54,241 I, I trusted you. 1290 01:06:54,242 --> 01:06:55,644 I told you I liked her. 1291 01:06:55,645 --> 01:06:57,513 You hit on everything that moves. 1292 01:06:57,514 --> 01:07:00,066 I'm amazed, you haven't hit on me yet. 1293 01:07:02,758 --> 01:07:04,836 If you keep talking like this, Kato. 1294 01:07:04,906 --> 01:07:06,807 I'm going to beat the living shit out of you. 1295 01:07:06,808 --> 01:07:07,766 Just so you know. 1296 01:07:07,767 --> 01:07:09,497 I like to see you try. 1297 01:07:09,739 --> 01:07:11,102 You're a yuppie whimp, 1298 01:07:11,103 --> 01:07:14,523 and I'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. 1299 01:07:14,526 --> 01:07:16,522 You grew up penis-less on the streets. 1300 01:07:17,114 --> 01:07:18,073 Funny. 1301 01:07:18,074 --> 01:07:19,997 Heroes beat sidekicks. 1302 01:07:19,998 --> 01:07:21,345 -Period. -Don't do that. 1303 01:07:21,346 --> 01:07:22,741 -Don't do what? Poke you. -I'm warning you. 1304 01:07:27,862 --> 01:07:31,057 Okay. I'm done, forget that stuff, so we can fix this. 1305 01:07:31,058 --> 01:07:32,798 Okay, okay you're right. 1306 01:07:32,799 --> 01:07:34,606 You're right. Let's talk. 1307 01:07:34,607 --> 01:07:35,574 I'm sorry. 1308 01:07:37,669 --> 01:07:40,061 Sacked you like a bitch, Kato. 1309 01:07:45,048 --> 01:07:46,007 Come here. 1310 01:07:49,956 --> 01:07:51,941 You like that, Kato. You like that. 1311 01:07:52,547 --> 01:07:54,913 You get stung when playing with a Hornet. 1312 01:07:56,415 --> 01:07:57,374 Oh, god. 1313 01:08:04,174 --> 01:08:05,350 Now I'm the guy that hurt you. 1314 01:08:05,351 --> 01:08:06,928 I'd like to see you try. 1315 01:08:11,925 --> 01:08:13,502 I can't see with this thing on. 1316 01:08:19,192 --> 01:08:20,874 You barely touched her. 1317 01:08:34,431 --> 01:08:36,428 I'll give you a touch. 1318 01:08:36,429 --> 01:08:38,366 Okay, let's... 1319 01:08:39,761 --> 01:08:41,110 You end this? 1320 01:08:47,269 --> 01:08:48,726 You are so stubborn. 1321 01:09:03,922 --> 01:09:07,252 -How it feel, you don't like it? -No I don't like it. 1322 01:09:07,253 --> 01:09:10,792 -You like it. -No, I don't like it, get off. 1323 01:09:16,676 --> 01:09:19,540 Okay, now we can end this. 1324 01:09:21,980 --> 01:09:25,329 Stop, just stop. Just stop. Stop, stop, stop, stop! 1325 01:09:32,825 --> 01:09:33,784 Reid! 1326 01:09:34,493 --> 01:09:35,452 Wait. 1327 01:09:37,535 --> 01:09:38,494 Help. 1328 01:09:40,458 --> 01:09:41,417 Help. 1329 01:09:49,859 --> 01:09:51,347 Get out of my pool. 1330 01:09:52,642 --> 01:09:54,440 Get off my property. 1331 01:09:54,545 --> 01:09:55,987 You're fired. 1332 01:09:55,986 --> 01:09:57,641 Never come back. 1333 01:09:57,642 --> 01:09:58,605 Help. 1334 01:09:59,696 --> 01:10:01,665 I, can't...I can't swim. 1335 01:10:08,509 --> 01:10:10,333 Please....Reid. 1336 01:10:34,203 --> 01:10:35,162 Lenore, it's me. 1337 01:10:35,905 --> 01:10:36,864 It's me, Kato. 1338 01:10:38,111 --> 01:10:40,895 -What the hell? -That's for whatever lie you told Britt. 1339 01:10:41,557 --> 01:10:43,990 He called me a scankless minx, and then he fired me. 1340 01:10:47,062 --> 01:10:48,998 Chili was a fine warrior. 1341 01:10:50,443 --> 01:10:52,811 He was a man of honor and dignity. 1342 01:10:54,066 --> 01:10:55,892 We must show our respect. 1343 01:10:56,874 --> 01:10:58,858 I'm will assure him blood. 1344 01:10:59,364 --> 01:11:01,247 Popeye, go forth. 1345 01:11:01,498 --> 01:11:03,604 Take these words and spread them. 1346 01:11:04,342 --> 01:11:06,915 The bounty of one million dollars. 1347 01:11:07,314 --> 01:11:09,871 The prey, The Green Hornet. 1348 01:11:10,090 --> 01:11:11,767 Dead, if possible. 1349 01:11:12,146 --> 01:11:14,499 Alive, if necessary. 1350 01:11:14,501 --> 01:11:18,097 I don't care where they have to go, or who they have to do. 1351 01:11:18,264 --> 01:11:20,209 I want the head of The Green Hornet, 1352 01:11:20,210 --> 01:11:21,664 and I want it tonight. 1353 01:11:23,347 --> 01:11:24,306 Yes. 1354 01:11:33,411 --> 01:11:36,000 Everybody, chase the Hornet. 1355 01:11:37,913 --> 01:11:39,255 -We want him dead. -Right. 1356 01:11:42,184 --> 01:11:44,833 I want to ... on your own life. 1357 01:11:46,974 --> 01:11:47,933 The Masked one. 1358 01:11:47,933 --> 01:11:49,838 -Kill green, yeah. -Go. 1359 01:11:52,749 --> 01:11:55,333 -Kill the masked one. -Get on the horn. 1360 01:11:55,333 --> 01:11:58,508 -Alright I'll do it. 1361 01:12:00,800 --> 01:12:03,502 -This Green Hornet, got a mask on. -One million dollars. 1362 01:12:04,680 --> 01:12:06,644 -Got it. -Right. 1363 01:12:11,842 --> 01:12:15,335 (All talking on getting The Green Hornet.) 1364 01:12:34,239 --> 01:12:36,886 You failed to kill me the Hornet, Popeye. 1365 01:12:45,156 --> 01:12:46,868 I warned you about this. 1366 01:12:47,414 --> 01:12:51,260 You heightened this thing to a point where it had to reach some kind of a climax. 1367 01:12:51,690 --> 01:12:53,575 Well, here it is. 1368 01:12:56,157 --> 01:12:59,161 I hope you realize now, you should have stayed out of my way. 1369 01:12:59,399 --> 01:13:01,197 Never run this paper. 1370 01:13:06,968 --> 01:13:12,295 A gruesome scene last night as bodies were found all across the city. Everyone of them wearing green clothing. 1371 01:13:15,865 --> 01:13:18,400 D. A. Scanlon's office, please. 1372 01:13:19,223 --> 01:13:23,767 The victims were unrelated, and it seems their only connection was in fact their choice of attire. 1373 01:13:23,769 --> 01:13:26,516 As a safety precaution, police are advising citizens... 1374 01:13:25,817 --> 01:13:30,237 to avoid wearing the color green. So as not to be unwittingly targeted. 1375 01:13:32,778 --> 01:13:35,144 This is my fault. This is what I did with this newspaper. 1376 01:13:35,145 --> 01:13:39,111 So what. At least you tried. Your Dad would have understood that. 1377 01:13:39,789 --> 01:13:42,086 Look, running a newspaper must be difficult. 1378 01:13:42,087 --> 01:13:47,206 I mean, if it's anything like running a re-election campaign. It's got to be a pain in the ass. 1379 01:13:48,361 --> 01:13:50,057 Fortunately I think, uh... 1380 01:13:50,663 --> 01:13:52,411 think we make each other's life easier. 1381 01:13:53,136 --> 01:13:55,632 -How? -Well there are two sides to every story. 1382 01:13:55,633 --> 01:13:58,677 Right. I mean, there's some people, they see an event. 1383 01:13:58,678 --> 01:14:01,575 And they interpret it as this crime war, you know. 1384 01:14:01,576 --> 01:14:06,175 Other people see the same incident and they interpreter it as a small isolated event. 1385 01:14:06,176 --> 01:14:08,735 -Yeah. -I guess, I could... 1386 01:14:09,486 --> 01:14:11,075 help you decide. 1387 01:14:11,077 --> 01:14:13,059 How these incidents are exposed. 1388 01:14:13,212 --> 01:14:14,876 In the public interest, of course. 1389 01:14:14,877 --> 01:14:19,180 Now if this collaboration leads to ascertain my position. 1390 01:14:19,181 --> 01:14:24,669 Well I will make sure that you enjoy compensation in return. 1391 01:14:26,028 --> 01:14:27,881 What kind of compensation? 1392 01:14:29,957 --> 01:14:30,963 Frank, are you... 1393 01:14:31,518 --> 01:14:34,619 are you like saying you want me to slight up the news for you? 1394 01:14:34,715 --> 01:14:36,518 For your re-election. Is that what this is? 1395 01:14:36,518 --> 01:14:37,690 I thought you needed my help. 1396 01:14:37,788 --> 01:14:40,331 We, help each other out. 1397 01:14:40,395 --> 01:14:42,322 So that we can both get ahead. 1398 01:14:42,950 --> 01:14:45,131 This is mutually beneficial. 1399 01:14:46,375 --> 01:14:47,930 Okay, I get it now. 1400 01:14:48,707 --> 01:14:52,540 You went to my Dad, he rejected your offer. And you think that you can just push me around. 1401 01:14:53,294 --> 01:14:55,237 That's what this is? That's what you think? 1402 01:14:55,238 --> 01:15:00,589 No, what I think is that you over value your Dad's integrity. 1403 01:15:02,350 --> 01:15:05,150 You get out of my office right this second. 1404 01:15:10,617 --> 01:15:11,972 This might be what you're looking for. 1405 01:15:11,973 --> 01:15:12,937 Thank you. 1406 01:15:41,723 --> 01:15:42,682 Boss. 1407 01:15:43,173 --> 01:15:46,210 What are you doing up here? All the guys were waiting for you. 1408 01:15:46,211 --> 01:15:47,997 Come here. 1409 01:15:49,047 --> 01:15:50,451 I've been doing some thinking. 1410 01:15:51,135 --> 01:15:53,000 And I had a revelation. 1411 01:15:53,417 --> 01:15:55,445 -What? -I'm obsolete. 1412 01:15:55,446 --> 01:15:56,517 I'm a dinosaur. 1413 01:15:56,969 --> 01:15:59,425 Not in the scary way, in the extinct way. 1414 01:15:59,454 --> 01:16:01,231 And it's time for changes. 1415 01:16:01,323 --> 01:16:05,757 You know, it's time for me to gain some.....charisma. 1416 01:16:06,406 --> 01:16:08,627 I have no idea what you're talking about. 1417 01:16:08,627 --> 01:16:12,390 -What? -Ha, ha. I'm talking about a motif. 1418 01:16:12,391 --> 01:16:13,427 A theme. 1419 01:16:13,428 --> 01:16:14,548 A mask. 1420 01:16:14,587 --> 01:16:16,275 Perhaps a stylish cape. 1421 01:16:16,577 --> 01:16:21,556 I'm talking about the death of 'Chudnofsky' and the rebirth of 'Bloodnofsky'. 1422 01:16:22,905 --> 01:16:23,865 What do you say? 1423 01:16:26,023 --> 01:16:28,199 -Honestly? -Yeah. 1424 01:16:29,212 --> 01:16:33,424 I think that is the stupidest thing I have ever heard. 1425 01:16:33,661 --> 01:16:35,510 Why is that stupid? 1426 01:16:35,511 --> 01:16:37,039 That's not stupid. 1427 01:16:37,040 --> 01:16:39,725 -Yes it is. -Blood-nof-sky. 1428 01:16:40,959 --> 01:16:42,813 I...I was going to wear red. 1429 01:16:43,036 --> 01:16:44,489 For blood, get it? 1430 01:16:45,266 --> 01:16:46,521 That's scary. 1431 01:16:46,961 --> 01:16:48,128 And cool. 1432 01:16:48,703 --> 01:16:49,662 Get this. 1433 01:16:50,576 --> 01:16:54,312 "Be it my mask or your blood, red will be the last color you'll ever see". 1434 01:16:56,522 --> 01:16:58,359 I say that to people when I kill them. 1435 01:16:58,759 --> 01:17:00,996 The Green Hornet killed Chili. 1436 01:17:01,086 --> 01:17:03,477 I am minus an eyeball, here. 1437 01:17:03,655 --> 01:17:07,575 You can't go and tell these guys that. They'll think you lost your bloody mind. 1438 01:17:07,987 --> 01:17:10,157 I think you're having a midlife crisis here. 1439 01:17:10,464 --> 01:17:12,219 Seriously, you're starting to scare me. 1440 01:17:14,554 --> 01:17:15,793 Want to know a secret? 1441 01:17:16,633 --> 01:17:18,548 I'm starting to scare myself. 1442 01:17:25,291 --> 01:17:26,251 Gentlemen. 1443 01:17:26,755 --> 01:17:29,418 The reign of Bloodnofsky starts tonight. 1444 01:17:36,024 --> 01:17:36,983 Hey. 1445 01:17:36,984 --> 01:17:38,600 -Get out of here! -I'm sorry, 1446 01:17:38,601 --> 01:17:40,463 What are you doing, seriously. 1447 01:17:40,464 --> 01:17:42,144 Look, please. Just listen to me. 1448 01:17:42,145 --> 01:17:44,029 Kato lied about us, okay. 1449 01:17:44,030 --> 01:17:46,320 You should have found that out before you just go and fire me. 1450 01:17:46,321 --> 01:17:47,280 -Nothing happened? -No. 1451 01:17:47,721 --> 01:17:50,854 Oh thank god. I knew it, I knew nothing happened. 1452 01:17:50,855 --> 01:17:51,975 That ass. 1453 01:17:51,976 --> 01:17:53,142 He said you did this. 1454 01:17:53,143 --> 01:17:54,134 What, what is that? 1455 01:17:54,135 --> 01:17:55,500 -I don't know, but I knew it was a lie. -That's disgusting. 1456 01:17:55,501 --> 01:17:58,721 It's gross. That's not why I'm here, look. I need you to come back and work for me. 1457 01:17:58,722 --> 01:18:00,389 I'll do whatever you want, I'll double your salary. 1458 01:18:00,390 --> 01:18:02,407 Please, things at the Sentinel? 1459 01:18:02,408 --> 01:18:03,754 Not what they seem. 1460 01:18:03,838 --> 01:18:08,585 As soon as Scanlon started running for election, my father stopped printing news about hard crime. 1461 01:18:08,585 --> 01:18:10,264 He was making Scanlon look good. 1462 01:18:10,265 --> 01:18:12,830 And I, I have to make it right. 1463 01:18:12,831 --> 01:18:16,007 And I realized that if I want to do what's best. 1464 01:18:16,008 --> 01:18:20,343 For this world, that the Daily Sentinel is the most responsible way to do that. 1465 01:18:20,343 --> 01:18:21,486 Here's the problem. 1466 01:18:21,997 --> 01:18:25,260 I don't know anything about journalism 1467 01:18:25,261 --> 01:18:26,219 That's the truth. 1468 01:18:27,184 --> 01:18:28,820 I need somebody that does. 1469 01:18:28,872 --> 01:18:32,099 I need someone that I can trust with my life. 1470 01:18:32,101 --> 01:18:36,141 Just...okay? I need someone who is you. I need you. 1471 01:18:37,078 --> 01:18:39,185 Will you please help me? 1472 01:18:42,128 --> 01:18:43,827 Britt, I..uh. 1473 01:18:44,264 --> 01:18:45,861 I know, I know. 1474 01:18:46,522 --> 01:18:48,174 Oh my god! 1475 01:18:50,935 --> 01:18:52,251 What is your problem? 1476 01:18:52,387 --> 01:18:54,402 -God! -Why did you do that to me? 1477 01:18:54,533 --> 01:18:56,101 Because you tried to kiss me. 1478 01:18:56,102 --> 01:18:57,383 Yeah, we were going to make out. 1479 01:18:57,384 --> 01:18:58,549 No we weren't. 1480 01:18:58,550 --> 01:19:00,267 Well then I guess I owe you an apology. 1481 01:19:00,268 --> 01:19:02,505 -'Cause I misread that. -As usual. 1482 01:19:02,506 --> 01:19:03,559 Okay, look. 1483 01:19:03,814 --> 01:19:05,614 I'm sorry, I didn't plan on kissing you. 1484 01:19:05,615 --> 01:19:08,097 When I said all that I mean it. Will you come back and work for me, please? 1485 01:19:08,098 --> 01:19:10,433 -Pretty please. -Double my salary. 1486 01:19:10,815 --> 01:19:12,660 And I want a parking spot. 1487 01:19:12,836 --> 01:19:13,847 You don't have a parking spot? 1488 01:19:13,848 --> 01:19:15,130 -No. -Wow, that sucks. 1489 01:19:15,131 --> 01:19:18,430 And if you ever so much as look at my ass again. 1490 01:19:18,431 --> 01:19:19,641 I can't even see your ass. 1491 01:19:19,979 --> 01:19:23,029 I will sue you for sexual harassment. Do you understand? 1492 01:19:23,645 --> 01:19:24,604 Hugs? 1493 01:19:24,608 --> 01:19:26,343 Where's the hugs at, ya all? 1494 01:19:54,775 --> 01:19:57,125 -Britt Reid's office. -Frank Scanlon. 1495 01:19:57,126 --> 01:19:58,474 Oh, please hold. 1496 01:19:59,034 --> 01:20:00,326 D.A. Scanlon 1497 01:20:00,327 --> 01:20:02,103 -Really? -Yes. 1498 01:20:03,460 --> 01:20:06,010 -Hello. -Hey Britt, it's Scanlon. 1499 01:20:06,011 --> 01:20:07,477 Uh, listen. 1500 01:20:07,478 --> 01:20:09,137 I think I owe you an apology. 1501 01:20:19,370 --> 01:20:21,227 Too much blood in the gutter. 1502 01:20:21,228 --> 01:20:23,120 You win. Let's split L.A. 1503 01:20:23,121 --> 01:20:24,902 You get the L. I get the A. 1504 01:20:24,903 --> 01:20:27,149 That means we share the gold and the work. 1505 01:20:32,778 --> 01:20:35,151 One million dollars for today. 1506 01:20:35,632 --> 01:20:39,058 Um, I think you misunderstood where I was coming from, there. 1507 01:20:39,059 --> 01:20:40,790 I'd just like a chance to clarify some things. 1508 01:20:40,791 --> 01:20:42,201 Things are pretty clear, Scanlon. 1509 01:20:42,203 --> 01:20:45,163 I got three words for you. Suck it you dick face. 1510 01:20:45,589 --> 01:20:48,063 You're gonna tell him you want to meet him. This is journalism, okay. 1511 01:20:48,064 --> 01:20:51,344 You want to be an investigative report, what you have to do is investigate. 1512 01:20:51,345 --> 01:20:52,888 -Tell him that you want to meet him, -Hello? 1513 01:20:52,889 --> 01:20:54,949 Okay, you're right, okay. 1514 01:20:54,950 --> 01:20:55,913 Watch this. 1515 01:21:00,896 --> 01:21:04,642 I was joking. Um, yeah, uh why don't we get together and just talk about things. 1516 01:21:04,643 --> 01:21:05,913 That's probably a good idea, okay? 1517 01:21:05,914 --> 01:21:08,780 Why don't we meet up for dinner, a little place called 'Gonpachi... 1518 01:21:08,781 --> 01:21:11,646 Hibachi', a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. 1519 01:21:16,134 --> 01:21:18,496 La Cienega, 8:30. 1520 01:21:55,923 --> 01:21:57,009 Britt! 1521 01:22:08,467 --> 01:22:10,271 -Hey, Frank. -Britt. 1522 01:22:10,272 --> 01:22:12,575 -Good to see you. -I'm having a sake, what are you having? 1523 01:22:12,834 --> 01:22:14,702 Yeah, I'll have a sake, sure. 1524 01:22:16,711 --> 01:22:18,266 Well, thanks for coming, Britt. 1525 01:22:18,578 --> 01:22:19,537 No problem. 1526 01:22:50,155 --> 01:22:51,758 Mr. Chudnofsky. 1527 01:22:51,759 --> 01:22:54,147 Bloodnofsky. Blood-nof-sky. 1528 01:22:54,356 --> 01:22:56,205 I commissioned The Green Hornet. 1529 01:22:56,206 --> 01:22:57,166 You're the chauffeur. 1530 01:22:58,235 --> 01:23:00,562 -Partner. -Where's the Hornet? 1531 01:23:01,457 --> 01:23:02,426 Right there. 1532 01:23:04,945 --> 01:23:06,863 Whoa, we only get half of the team? 1533 01:23:06,863 --> 01:23:08,185 Who says you're the good half? 1534 01:23:12,743 --> 01:23:14,269 Where's Reid? 1535 01:23:14,270 --> 01:23:15,355 Guess. 1536 01:23:16,440 --> 01:23:17,399 Oh. 1537 01:23:18,317 --> 01:23:19,789 Any of you move. 1538 01:23:20,030 --> 01:23:21,072 You're dead. 1539 01:23:22,454 --> 01:23:24,216 I'm not actually here for forgiveness, Britt. 1540 01:23:24,428 --> 01:23:25,961 I don't understand. 1541 01:23:25,962 --> 01:23:28,818 Yeah, you understand nothing. So I'm going to explain it you very simply. 1542 01:23:29,390 --> 01:23:32,862 If you ever come across any article regarding a major crime? 1543 01:23:31,904 --> 01:23:34,632 A man named Benjamin Chudnofsky. 1544 01:23:34,633 --> 01:23:36,876 Or anything that makes this city think, 1545 01:23:36,877 --> 01:23:40,036 that I'm not the fine line protecting the light from the darkness. 1546 01:23:40,037 --> 01:23:41,392 You're going to bring it to me. 1547 01:23:41,393 --> 01:23:42,980 You're going to bring it to me... 1548 01:23:42,981 --> 01:23:46,818 and I'm going to tell you whether it's okay for you to print in your stupid little newspaper. 1549 01:23:48,891 --> 01:23:50,435 That's how I did it with your dad. 1550 01:23:51,316 --> 01:23:53,278 And that's how you and I are going to do it. 1551 01:23:55,707 --> 01:23:58,939 Scanlon, you're saying you want me to let you write the news? 1552 01:24:01,680 --> 01:24:02,822 Finally. 1553 01:24:03,308 --> 01:24:04,734 You understand. 1554 01:24:06,463 --> 01:24:08,839 Yep, I understand all right. 1555 01:24:09,750 --> 01:24:11,229 Here's one I understand. 1556 01:24:11,230 --> 01:24:13,950 That you son, just got played. 1557 01:24:14,394 --> 01:24:16,142 By a player. 1558 01:24:16,264 --> 01:24:18,284 Recording device, USB. 1559 01:24:18,285 --> 01:24:20,078 No, you can't have it. It's mine. 1560 01:24:20,079 --> 01:24:21,467 You stupid schmuck. 1561 01:24:21,468 --> 01:24:23,363 I got you by the balls, Scanlon. 1562 01:24:23,364 --> 01:24:25,273 I run a newspaper, genius. 1563 01:24:25,274 --> 01:24:27,052 This is going on the front page tomorrow. 1564 01:24:27,053 --> 01:24:29,090 -Oh yeah. I got to say that's kind of impressed with this. -You should say it was impressive. 1565 01:24:29,091 --> 01:24:30,413 But it's not going to do you any good. 1566 01:24:30,414 --> 01:24:33,258 How could it not do me any good? Are you going to kill me in the middle of this restaurant? 1567 01:24:33,259 --> 01:24:35,951 -Yes. -What, you're going to murder me? 1568 01:24:36,094 --> 01:24:38,685 Yeah. Like I murdered your father. 1569 01:24:38,686 --> 01:24:40,702 What's that, my Dad was not murdered. 1570 01:24:40,703 --> 01:24:42,569 He, he died from a bee sting. 1571 01:24:42,570 --> 01:24:45,525 No, no. Your father died from an overdose of epitoxin. 1572 01:24:45,525 --> 01:24:46,803 Most commonly found in a bee sting. 1573 01:24:46,804 --> 01:24:48,099 In which he also happened to be allergic to. 1574 01:24:48,100 --> 01:24:49,772 Britt, that epitoxin,... 1575 01:24:51,031 --> 01:24:52,634 was administered by me. 1576 01:24:54,955 --> 01:24:56,313 Shit! 1577 01:24:56,314 --> 01:24:57,273 Think Britt. 1578 01:24:57,434 --> 01:24:59,364 You can figure this out, my son. 1579 01:24:59,573 --> 01:25:00,675 With your brains. 1580 01:25:00,676 --> 01:25:02,431 I am so stunned. 1581 01:25:02,737 --> 01:25:04,863 That's right, think. 1582 01:25:05,203 --> 01:25:06,473 -Slowly.. -Okay. 1583 01:25:06,474 --> 01:25:08,875 Two years ago Scanlon decides to run for D.A. 1584 01:25:08,933 --> 01:25:11,341 He goes on the platform that he's cleaning up the street of L.A. 1585 01:25:11,630 --> 01:25:12,706 Which is impossible. 1586 01:25:12,711 --> 01:25:14,973 So, he asks the media to slight the news. 1587 01:25:14,974 --> 01:25:17,493 -And you go along with it, like everyone else? -No. 1588 01:25:17,536 --> 01:25:19,370 I, I refused. 1589 01:25:19,376 --> 01:25:21,119 So he...shit what does he do? 1590 01:25:21,122 --> 01:25:24,865 So Scanlon decides to go really dirty, he makes a pact with a criminal. 1591 01:25:24,947 --> 01:25:27,250 Chudnofsky kills your reporter, Verbi,...Vertolli? 1592 01:25:27,251 --> 01:25:30,352 I didn't want anymore bloodshed. So I stopped reporting on crime. 1593 01:25:30,353 --> 01:25:34,114 To be honest in the last few years, this paper has dipped in quality and ambition. 1594 01:25:34,571 --> 01:25:36,892 Now, Scanlon can hold up his part of the deal, 1595 01:25:36,893 --> 01:25:38,240 of keeping the media under control and... 1596 01:25:38,241 --> 01:25:39,990 Chudnofsky can do whatever he wants. 1597 01:25:41,890 --> 01:25:43,598 But Chudnofsky had a different plan. 1598 01:25:44,090 --> 01:25:46,832 He wanted to take over all the gangs of L.A. 1599 01:25:46,834 --> 01:25:49,152 So that's when you decided to cut the strings. 1600 01:25:49,694 --> 01:25:51,492 I couldn't look myself in the mirror. 1601 01:25:51,844 --> 01:25:54,272 I hated every word I said to you that morning, Britt. 1602 01:25:55,039 --> 01:25:57,088 So you start reporting on crime again. 1603 01:25:57,089 --> 01:26:00,428 And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still under control. 1604 01:26:00,782 --> 01:26:03,594 He has no choice but to organize a secret meeting with you. 1605 01:26:04,505 --> 01:26:05,897 And he kills you himself. 1606 01:26:07,775 --> 01:26:10,835 In the end, you stood up for what's right, Dad. 1607 01:26:11,764 --> 01:26:13,398 Now I have to do the same. 1608 01:26:17,176 --> 01:26:21,036 I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, 1609 01:26:21,037 --> 01:26:22,269 That you're trying to piece this together. 1610 01:26:22,270 --> 01:26:23,342 But it's no good. 1611 01:26:23,616 --> 01:26:25,645 You're about to killed by the, Green Hornet. 1612 01:26:26,426 --> 01:26:27,385 What? 1613 01:26:31,930 --> 01:26:33,101 It's the Green Hornet's sidekick. 1614 01:26:33,102 --> 01:26:34,289 He's got a gun. 1615 01:26:37,390 --> 01:26:39,973 Bluff! Bluff! Eradicate. 1616 01:26:43,236 --> 01:26:45,466 Before you do this, I want you to know I'm sorry. 1617 01:26:46,201 --> 01:26:47,571 I'm sorry for everything. 1618 01:26:48,666 --> 01:26:50,034 I forgive you. 1619 01:26:54,717 --> 01:26:56,412 Hey, not me. Him stupid. 1620 01:26:56,500 --> 01:26:58,526 Confused, you should be. 1621 01:26:59,648 --> 01:27:01,338 -Go, go. -Let's go.. 1622 01:27:11,650 --> 01:27:12,947 We're goners. 1623 01:27:13,533 --> 01:27:15,597 You know what happen when you fool with a hornet? 1624 01:27:15,598 --> 01:27:17,132 -No. -You get stung. 1625 01:27:19,458 --> 01:27:20,417 Oh, shit. 1626 01:27:27,756 --> 01:27:29,276 See, the bad guys. 1627 01:27:31,433 --> 01:27:32,392 Go, go! 1628 01:27:37,613 --> 01:27:39,243 -What the hell happened? -Get in the car. 1629 01:27:39,244 --> 01:27:42,109 -He was suppose to kill Britt Reid, he�s shooting at me. -Get in the vehicle. 1630 01:27:53,366 --> 01:27:54,326 Are you okay? 1631 01:27:54,326 --> 01:27:56,124 -Britt? -Yeah, I'm fine. 1632 01:27:56,377 --> 01:27:57,743 My outfit's back here. 1633 01:28:00,578 --> 01:28:02,605 Britt Reid is the Green Hornet. 1634 01:28:02,606 --> 01:28:04,910 Yeah I know. You hired a guy to kill himself. 1635 01:28:07,847 --> 01:28:11,779 Britt Reid recorded the whole conversation on some Sushi drive USB. 1636 01:28:11,779 --> 01:28:14,791 -We can't loose him. -We're not loosing him, we're following him. 1637 01:28:14,793 --> 01:28:18,093 Kato, thank you buddy. You were so good, thank you. 1638 01:28:18,094 --> 01:28:19,751 -Really? -Yes.. 1639 01:28:19,752 --> 01:28:20,998 -Your house? -No. 1640 01:28:20,999 --> 01:28:21,983 Here's the deal, Kato. 1641 01:28:22,067 --> 01:28:25,561 We've got to get this flash drive to the Sentinel. It's got Scanlon spilling-the-beans on it. 1642 01:28:25,562 --> 01:28:27,283 We're going to put it on the net. 1643 01:28:27,285 --> 01:28:28,704 It's what my father would have wanted. 1644 01:28:28,705 --> 01:28:29,749 You like your father, now? 1645 01:28:30,087 --> 01:28:32,802 Yes, you see he wasn't a dick after all. 1646 01:28:32,952 --> 01:28:34,705 Well, he was a dick. 1647 01:28:34,706 --> 01:28:36,435 Just not really how we thought he was. 1648 01:28:36,544 --> 01:28:40,011 At the end he wasn't a dick...it's called gay. I'll explain later, okay. 1649 01:28:40,404 --> 01:28:42,392 It's a lot of conflicting emotions, Kato. 1650 01:28:42,393 --> 01:28:43,705 Let's roll, Reid. 1651 01:28:52,477 --> 01:28:55,990 Here�s' the thing, Kato. Honestly, I've been jealous of you this entire time. 1652 01:28:56,074 --> 01:28:57,213 -You're awesome. -I know. 1653 01:28:57,214 --> 01:28:58,515 -You built this whole car. -I know. 1654 01:28:58,515 --> 01:28:59,475 You know karate. 1655 01:28:59,476 --> 01:29:01,117 -You're charming. -Thank you. 1656 01:29:01,118 --> 01:29:02,802 These guys are amazingly well organized. 1657 01:29:16,501 --> 01:29:17,866 Backups on the side. 1658 01:29:18,680 --> 01:29:20,981 -Orders. -Put your guard on, here. 1659 01:29:26,588 --> 01:29:27,825 The other side. 1660 01:29:29,352 --> 01:29:30,311 Your turn! 1661 01:29:44,313 --> 01:29:45,272 Oh shit. 1662 01:29:48,114 --> 01:29:49,073 We lost them. 1663 01:29:49,087 --> 01:29:51,202 -He's gone. ...He's gone. -Yeah. 1664 01:29:52,388 --> 01:29:53,759 Damn, he's back. 1665 01:29:53,760 --> 01:29:54,916 You gotta be kidding me. 1666 01:29:55,226 --> 01:29:56,664 These guys are good. 1667 01:29:57,742 --> 01:29:59,325 Over there. Over there, over there. 1668 01:29:59,586 --> 01:30:00,733 We're not going to make it. 1669 01:30:00,734 --> 01:30:01,896 We're not going ot make it, Kato. 1670 01:30:02,397 --> 01:30:03,390 We're not going to make it. 1671 01:30:03,584 --> 01:30:05,046 Waa...yeah we're going to make it. 1672 01:30:18,280 --> 01:30:19,803 That's a very big gun. 1673 01:30:31,605 --> 01:30:33,463 Kato, be careful. 1674 01:30:34,754 --> 01:30:36,562 -Take the wheel. -What? 1675 01:30:36,563 --> 01:30:38,090 -Take the wheel. -I can't drive this thing. 1676 01:30:38,091 --> 01:30:39,049 Yes you can. 1677 01:30:38,995 --> 01:30:41,425 Nun chucks, that was my idea. 1678 01:30:41,647 --> 01:30:42,883 Hey, hey where you going? 1679 01:30:49,506 --> 01:30:51,428 Are you okay? What are you doing up there? 1680 01:31:04,510 --> 01:31:05,469 Shit, shit! 1681 01:31:05,869 --> 01:31:08,800 Kato, Jesus. I don't know what anything does. 1682 01:31:09,131 --> 01:31:10,804 Why didn't you do this in English? 1683 01:31:18,284 --> 01:31:20,447 -(Speaks Chinese) -Why don't you say it in English. 1684 01:31:20,448 --> 01:31:22,067 -No, sir. -It's out there. 1685 01:31:22,289 --> 01:31:24,763 -Hang one left. -I'm just ready to ... 1686 01:31:25,212 --> 01:31:26,942 I'm sorry, I'm sorry. 1687 01:31:26,943 --> 01:31:27,901 Turn it off. 1688 01:31:27,902 --> 01:31:29,364 -I don't know what to do. -Turn off. 1689 01:31:29,364 --> 01:31:30,410 I'll just stop it. 1690 01:31:30,411 --> 01:31:32,120 Ah, I stopped it. 1691 01:31:33,498 --> 01:31:34,858 I'm sorry. 1692 01:31:39,934 --> 01:31:42,934 -Shoot foam -Hey, it's okay. 1693 01:31:42,935 --> 01:31:44,321 Next time, don't touch anything. 1694 01:31:47,503 --> 01:31:48,983 Kato, look. 1695 01:31:49,090 --> 01:31:50,049 We made it. 1696 01:31:50,191 --> 01:31:51,413 Kato, we made it. 1697 01:31:51,414 --> 01:31:52,553 -Yeah. -Yeah! 1698 01:31:52,796 --> 01:31:54,515 -I can't. -Yeah, that's cool. 1699 01:32:01,815 --> 01:32:02,874 Oh, we're screwed. 1700 01:32:23,802 --> 01:32:25,531 Come on! Hurry up. 1701 01:32:27,758 --> 01:32:28,717 Ah, whoops. 1702 01:32:33,376 --> 01:32:35,633 -Did you drop it?... Shit! -Yes. 1703 01:32:40,149 --> 01:32:41,108 You get it. I'll cover you. 1704 01:32:42,607 --> 01:32:43,924 Wish me luck. 1705 01:32:44,755 --> 01:32:45,879 Good luck. 1706 01:33:08,272 --> 01:33:12,044 Dear Hornet, Be it my mask, or your blood. 1707 01:33:12,045 --> 01:33:14,436 Red will be the last... 1708 01:33:15,748 --> 01:33:18,384 Britt Reid, fire. 1709 01:33:22,535 --> 01:33:24,433 Go! Get him. 1710 01:33:26,956 --> 01:33:28,373 Let me shoot him. 1711 01:33:30,118 --> 01:33:31,192 Oh, no. 1712 01:33:33,060 --> 01:33:34,353 Shoot to kill. 1713 01:33:36,053 --> 01:33:37,425 You brought a gas mask. 1714 01:33:37,603 --> 01:33:40,503 -Of course I brought a gas mask. -Just for yourself. 1715 01:34:06,289 --> 01:34:07,316 There! 1716 01:34:11,425 --> 01:34:12,949 He's behind the paper. 1717 01:34:19,356 --> 01:34:20,406 Over here. 1718 01:34:25,246 --> 01:34:26,952 This fog's up. 1719 01:34:35,720 --> 01:34:36,679 There. 1720 01:34:43,840 --> 01:34:44,799 Kato! 1721 01:34:46,611 --> 01:34:47,992 Kato, save me. 1722 01:34:55,535 --> 01:34:57,454 Hah, I'm ungassable. 1723 01:35:12,511 --> 01:35:13,998 That was incredibly dangerous. 1724 01:35:15,645 --> 01:35:18,105 Drop me by the elevators. I'll take it from here. 1725 01:35:22,981 --> 01:35:24,374 No, we stay together. 1726 01:35:30,929 --> 01:35:32,274 Hey, get in the front seat. 1727 01:35:32,275 --> 01:35:33,240 Quick, quick. 1728 01:35:42,940 --> 01:35:44,648 Tenth floor, tenth floor. 1729 01:35:44,864 --> 01:35:46,110 What's the worse, what's the worse, missiles? 1730 01:35:46,111 --> 01:35:48,199 Four missiles left. Hornet gun? 1731 01:35:48,275 --> 01:35:50,314 -Check. -Machine guns, check. 1732 01:35:50,315 --> 01:35:51,451 Does it drive? 1733 01:35:51,452 --> 01:35:52,696 Front wheel drive. 1734 01:35:59,246 --> 01:36:00,399 Hey, get out of here. 1735 01:36:05,728 --> 01:36:07,315 Okay, you can let me out of here. 1736 01:36:12,784 --> 01:36:14,697 Bazooka. Guy with a bazooka. 1737 01:36:17,277 --> 01:36:18,236 Missile. 1738 01:36:18,455 --> 01:36:19,415 Fire. 1739 01:36:28,833 --> 01:36:29,793 Reload. 1740 01:36:34,227 --> 01:36:35,304 Kato, they're here. 1741 01:36:35,566 --> 01:36:37,787 Go be a journalist, I'll kick ass. 1742 01:36:38,072 --> 01:36:39,753 There, they are. THERE! 1743 01:36:39,819 --> 01:36:40,779 Aw, shit! 1744 01:36:48,089 --> 01:36:49,048 Come on. 1745 01:36:55,209 --> 01:36:56,416 Okay, I'm there. 1746 01:36:56,418 --> 01:36:58,729 One minute and this baby is going to all over the world. 1747 01:37:03,189 --> 01:37:05,012 Star...star...start up! 1748 01:37:14,405 --> 01:37:15,364 Yeah! 1749 01:37:51,879 --> 01:37:52,838 Do you see him? 1750 01:37:52,839 --> 01:37:54,427 I can't see anything. 1751 01:38:19,260 --> 01:38:21,317 Oh, I'm so stupid! 1752 01:38:31,756 --> 01:38:33,007 All right, Reid. 1753 01:38:33,353 --> 01:38:34,955 Hand over the thing. 1754 01:38:35,200 --> 01:38:37,311 You want it? Go get it. 1755 01:38:42,316 --> 01:38:43,920 Where is it? Where is it! 1756 01:38:44,093 --> 01:38:45,270 I am Bloodnofsky. 1757 01:38:45,608 --> 01:38:47,939 I've killed a thousand before, and I'll kill a thousand more. 1758 01:38:56,678 --> 01:38:58,375 Now tremble before your death. 1759 01:38:58,609 --> 01:39:03,810 For be it my mask, or be it your blood. Red will be the last color you'll ever see. 1760 01:39:52,024 --> 01:39:52,983 Britt. 1761 01:39:53,210 --> 01:39:54,169 Britt! 1762 01:40:05,854 --> 01:40:07,912 Hey! End of the road, Scanlon. 1763 01:40:08,070 --> 01:40:09,456 Okay, okay. 1764 01:40:09,664 --> 01:40:10,623 Let's just calm down. 1765 01:40:10,624 --> 01:40:12,304 Hand over the sushi. 1766 01:40:12,305 --> 01:40:14,670 Um, yeah, hand it over. 1767 01:40:14,671 --> 01:40:16,118 We can talk about this. 1768 01:40:16,119 --> 01:40:17,636 On the ground now. 1769 01:40:17,637 --> 01:40:19,128 -It's the Green Hornet. Shoot him. -Get on the ground. 1770 01:40:19,128 --> 01:40:20,089 Shoot him! 1771 01:40:24,912 --> 01:40:26,375 Quick, quick. 1772 01:40:26,584 --> 01:40:29,141 I'm District Attorney Mike Scanlon. 1773 01:40:29,142 --> 01:40:31,173 That is the Green Hornet. 1774 01:40:36,828 --> 01:40:38,511 Kato, I screwed up. 1775 01:40:38,512 --> 01:40:40,379 Scanlon's going to get away, scott free. 1776 01:40:40,660 --> 01:40:42,113 No he's not. 1777 01:41:14,835 --> 01:41:16,798 Ow! Whoa! 1778 01:41:20,453 --> 01:41:21,412 Holy shit. 1779 01:41:22,071 --> 01:41:23,030 Ejector seats. 1780 01:41:24,179 --> 01:41:25,227 You actually built them. 1781 01:41:25,228 --> 01:41:26,814 It was a good idea. 1782 01:41:30,627 --> 01:41:31,586 Wow. 1783 01:41:33,229 --> 01:41:34,981 This is really scary 1784 01:41:36,547 --> 01:41:38,849 A brutal high speed chase between the Green Hornet, 1785 01:41:38,850 --> 01:41:42,900 and rival gang members has led to the Daily Sentinel 1786 01:41:41,942 --> 01:41:44,493 -I called it. -leaving a trail of demolished cars, 1787 01:41:44,494 --> 01:41:45,773 and trucks in their path. 1788 01:41:45,773 --> 01:41:47,975 Here's the story. We're on our way to a costume party. 1789 01:41:48,284 --> 01:41:49,243 Okay. 1790 01:41:49,980 --> 01:41:51,654 We gotta get out of our suits. 1791 01:41:51,783 --> 01:41:53,426 Where the hell are we going to go? 1792 01:41:54,895 --> 01:41:56,734 No one knows why the District Attorney.. 1793 01:42:00,752 --> 01:42:03,171 No, stop! Stop, stop! 1794 01:42:03,172 --> 01:42:04,131 Lenore! 1795 01:42:04,132 --> 01:42:05,419 How do you guys know my name? 1796 01:42:05,420 --> 01:42:06,378 -It's us. -Kato. 1797 01:42:06,530 --> 01:42:08,453 It's me, huh? 1798 01:42:08,576 --> 01:42:10,162 You assholes! 1799 01:42:10,679 --> 01:42:11,638 You assholes. 1800 01:42:11,761 --> 01:42:14,366 What the hell are you doing dressed as criminals? 1801 01:42:14,367 --> 01:42:16,641 -You're criminals my god. -No we're not. 1802 01:42:16,642 --> 01:42:17,760 We're helping people. 1803 01:42:18,050 --> 01:42:22,031 Why did you ask me to do research on the Green Hornet, when you are the Green Hornet? 1804 01:42:22,101 --> 01:42:23,123 We don't know what we're doing. 1805 01:42:23,124 --> 01:42:25,729 We need you to help us, don't you see. You're the mastermind. 1806 01:42:25,730 --> 01:42:26,688 What? 1807 01:42:27,109 --> 01:42:29,229 This is the police. Please open up. 1808 01:42:29,230 --> 01:42:31,714 Please don't tell on us. We were trying to be good people. Don't do this. 1809 01:42:31,715 --> 01:42:33,028 -Think about it. -Shut up! 1810 01:42:33,934 --> 01:42:35,550 Hello officer, can I help you? 1811 01:42:35,551 --> 01:42:37,251 We're looking for two masked men. 1812 01:42:37,252 --> 01:42:39,127 -You seen anything? -Yeah, of course. 1813 01:42:39,764 --> 01:42:41,558 -Really? -Yeah, they're all over the news. 1814 01:42:41,559 --> 01:42:43,527 - All the time. -All right. 1815 01:42:44,332 --> 01:42:46,284 Well please report anything suspicious. 1816 01:42:46,285 --> 01:42:47,243 Absolutely. 1817 01:42:48,154 --> 01:42:50,881 You heartless stupid assholes. 1818 01:42:50,882 --> 01:42:52,968 You kiss him. 1819 01:42:53,121 --> 01:42:54,070 You kiss me. 1820 01:42:54,593 --> 01:42:56,265 We'll figure this out later, come on. 1821 01:42:53,119 --> 01:42:54,226 Don't kiss me. 1822 01:42:56,284 --> 01:42:57,523 I don't kissed him. 1823 01:42:57,524 --> 01:42:58,679 -We don't kiss. -I have a bullet in me. 1824 01:42:58,680 --> 01:43:01,508 You know I didn't kiss. You guys like kissing. I don't see why. 1825 01:43:02,523 --> 01:43:04,487 I've been shot in the shoulder. 1826 01:43:04,763 --> 01:43:06,348 Well then go to the hospital. 1827 01:43:06,387 --> 01:43:08,152 No! Don't you see. 1828 01:43:08,264 --> 01:43:10,654 The police knows the Green Hornet was shot in the shoulder. 1829 01:43:10,655 --> 01:43:13,177 If I go to the hospital they'll know I'm the Green Hornet. 1830 01:43:13,459 --> 01:43:15,029 Yeah you've been shot, eww. 1831 01:43:15,393 --> 01:43:18,487 Here's what I need. I need a spatula to bite down on and a knife. 1832 01:43:18,488 --> 01:43:20,647 You gotta dig this bullet out of my meat. 1833 01:43:21,043 --> 01:43:22,002 Do it! 1834 01:43:22,003 --> 01:43:22,971 I'm cold. 1835 01:43:25,132 --> 01:43:26,493 It's deep inside me. 1836 01:43:26,680 --> 01:43:27,623 Oh, God. 1837 01:43:27,624 --> 01:43:30,416 -Spatula. -Ah, okay, okay. 1838 01:43:30,493 --> 01:43:32,286 -Make sure it's sterilized. -What? 1839 01:43:32,627 --> 01:43:35,182 Sterilize it. Please I don't want to get gangrene. 1840 01:43:35,185 --> 01:43:38,522 -Play it safe, xiongd�. -Xiongd�, xiongd� forever. 1841 01:43:39,793 --> 01:43:39,793 -Okay, okay ready. -God, let me see. 1842 01:43:39,794 --> 01:43:42,039 Okay just wait, just hurry, just start there. 1843 01:43:43,609 --> 01:43:45,705 It hurts, okay I can't do it. 1844 01:43:45,815 --> 01:43:46,688 Take me to the hospital. 1845 01:43:46,689 --> 01:43:47,846 Shut up! 1846 01:43:48,178 --> 01:43:50,646 Hey look, if I'm the mastermind of this, 1847 01:43:50,647 --> 01:43:53,878 just let me have a second of silence, okay? 1848 01:43:54,917 --> 01:43:59,222 Mere hours ago the Green Hornet and a group of his criminal underlings, 1849 01:43:59,223 --> 01:44:02,149 launched a horrendous attack on this building. 1850 01:44:02,304 --> 01:44:05,113 That claimed the life of District Attorney Frank Scanlon. 1851 01:44:05,843 --> 01:44:09,168 It's unfortunate but, you know, that's what happens. 1852 01:44:10,084 --> 01:44:12,116 The Daily Sentinel will be rebuilt. 1853 01:44:12,543 --> 01:44:17,767 And to start that off, I am naming Mike Axford the new Editor in chief. 1854 01:44:18,785 --> 01:44:21,480 Mike's a great guy he's comfortable telling me off. 1855 01:44:21,485 --> 01:44:23,220 So, he's the perfect man for the job. 1856 01:44:24,211 --> 01:44:29,537 Weeee, have to get this paper back to the ideals that my father started it on. 1857 01:44:31,413 --> 01:44:33,127 I want to make him proud. 1858 01:44:33,752 --> 01:44:36,808 And I hope to make this city proud of the Daily Sentinel. 1859 01:44:37,170 --> 01:44:38,434 Like never before. 1860 01:44:42,914 --> 01:44:44,990 The Green Hornet sends his regards. 1861 01:44:48,812 --> 01:44:50,188 I got hit. 1862 01:44:51,494 --> 01:44:52,843 Direct hit in the shoulder. 1863 01:44:53,901 --> 01:44:55,367 It's the Green Hornet. 1864 01:44:57,087 --> 01:44:58,087 Let's go, let's go. 1865 01:44:58,798 --> 01:45:00,875 We've got take him to the hospital, right away. 1866 01:45:03,073 --> 01:45:04,077 It worked. 1867 01:45:04,481 --> 01:45:05,481 Ow. 1868 01:45:40,017 --> 01:45:41,831 Kato. KATO! 1869 01:45:42,449 --> 01:45:44,570 -Hey. -We have a secret mission. 1870 01:45:44,701 --> 01:45:47,794 Everything we've done up to now is complete and utter crap. 1871 01:45:47,855 --> 01:45:49,506 This is all that matters. 1872 01:45:49,507 --> 01:45:51,311 This...is...it. 1873 01:45:51,756 --> 01:45:53,243 Let's roll, Kato. 1874 01:46:00,670 --> 01:46:01,895 It's crooked. 1875 01:46:02,761 --> 01:46:03,699 He's kinda... 1876 01:46:04,237 --> 01:46:05,937 He's kinda looking, uh... 1877 01:46:06,423 --> 01:46:08,570 -Down? -That's fine. 1878 01:46:08,942 --> 01:46:10,228 Doesn't matter. 1879 01:46:10,701 --> 01:46:11,801 We did it. 1880 01:46:12,909 --> 01:46:13,912 We did. 1881 01:46:14,728 --> 01:46:16,306 The Green Hornet, 1882 01:46:16,412 --> 01:46:17,989 his reliable partner, 1883 01:46:18,417 --> 01:46:19,809 The Blue Wombat. 1884 01:46:20,433 --> 01:46:21,433 Ohh! 1885 01:46:21,434 --> 01:46:22,532 Aw, man. 1886 01:46:23,213 --> 01:46:25,466 Okay, how about, umm... 1887 01:46:25,647 --> 01:46:26,903 The Red Hippopotamus. 1888 01:46:27,800 --> 01:46:29,541 No? Not Red Hippopotamus? 1889 01:46:28,573 --> 01:46:31,080 Hippo, not red. 1890 01:46:31,081 --> 01:46:32,712 I know, I'm sorry.