1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Captions synched to
The Green Hornet 2011 720p TS XviD - iLLUSiON (Kingdom-Release)
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
* = Music or songs
3
00:00:52,044 --> 00:00:54,150
Daily Sentinel, one moment please.
4
00:00:56,764 --> 00:00:59,911
The mayor doesn't want the article
on gas prices to go to edition until after the next quarter.
5
00:01:01,702 --> 00:01:04,036
Tell the Mayor, I'm insulted.
6
00:01:04,369 --> 00:01:07,862
I would never jeopardize the journalistic integrity
of this newspaper,
7
00:01:07,863 --> 00:01:10,284
for some rent-a-mayor's political agenda.
8
00:01:10,285 --> 00:01:11,538
Man on Telephone: Very well Mr. ...
9
00:01:14,793 --> 00:01:16,332
So, Britt.
10
00:01:18,133 --> 00:01:19,467
Here we are again.
11
00:01:20,027 --> 00:01:22,902
Sent home after another school yard fight.
12
00:01:23,841 --> 00:01:25,457
I know you miss your mother.
13
00:01:26,053 --> 00:01:27,085
So do I.
14
00:01:28,822 --> 00:01:32,395
But I have to take care of 750 employees,
15
00:01:32,396 --> 00:01:34,308
and you have to take care of yourself.
16
00:01:35,431 --> 00:01:39,264
Still that seems to be asking....to much.
17
00:01:39,719 --> 00:01:41,611
I was trying to stop some bullies...
18
00:01:41,612 --> 00:01:44,390
Trying doesn't matter when you always fail.
19
00:01:46,931 --> 00:01:48,032
No, Dad!
20
00:01:52,908 --> 00:01:54,801
Do you think it makes me happy to do this?
21
00:01:54,960 --> 00:01:56,713
-YES! (Sobs)
-No it doesn't.
22
00:01:57,274 --> 00:02:00,094
There's not a week goes by when you find
yourself in some kind of trouble.
23
00:02:01,044 --> 00:02:02,836
But if you're doing this for attention,
24
00:02:02,837 --> 00:02:04,818
you have all that I can afford to give you.
25
00:02:05,042 --> 00:02:06,975
And you're wasting my time.
26
00:02:13,919 --> 00:02:15,871
20 years later...
27
00:02:44,718 --> 00:02:46,226
No, no, not you.
28
00:02:56,247 --> 00:02:57,206
Have a seat.
29
00:02:58,317 --> 00:03:00,463
Either one, they're both very comfortable.
30
00:03:06,916 --> 00:03:08,212
So what can I do for you?
31
00:03:08,214 --> 00:03:12,527
As you know, I have worked my entire
life, very hard...
32
00:03:12,528 --> 00:03:13,928
to achieve one goal.
33
00:03:13,929 --> 00:03:18,074
-Ah, huh.
-And that goal, which I have in fact, achieved.
34
00:03:18,674 --> 00:03:22,629
Was to be in charge of all the crime,
in the city of Los Angeles.
35
00:03:23,552 --> 00:03:28,671
Therefore, the fact that you assume that
you can open this establishment,
36
00:03:28,672 --> 00:03:30,143
without my permission,
37
00:03:30,144 --> 00:03:32,456
without payment, and sell narcotics out of it.
38
00:03:32,457 --> 00:03:34,006
Is completely unacceptable.
39
00:03:34,337 --> 00:03:35,296
Really?
40
00:03:35,297 --> 00:03:38,145
And to be honest.
Quite insulting.
41
00:03:39,209 --> 00:03:42,883
Therefore, you must sign over ownership of this
establishment to me.
42
00:03:43,185 --> 00:03:45,493
For which time you become my employees.
43
00:03:45,494 --> 00:03:46,977
What, we're...we're your employees?
44
00:03:46,982 --> 00:03:49,538
Yeah, or close down permanently.
45
00:03:50,164 --> 00:03:51,456
The choice is yours.
46
00:03:51,457 --> 00:03:53,232
Okay, uh, how do I pronounce your name?
47
00:03:53,795 --> 00:03:55,664
Ch...Tchaikovsky.
48
00:03:55,665 --> 00:03:56,782
Chudnofsky.
49
00:03:56,783 --> 00:03:59,848
Char...chadost...chod dosky.
50
00:04:02,861 --> 00:04:06,681
Chud...nof...sky.
51
00:04:06,685 --> 00:04:08,235
Chudnofsky.
52
00:04:08,630 --> 00:04:10,554
All right, Chudnofsky.
53
00:04:10,560 --> 00:04:11,569
Kiss my ass.
54
00:04:12,753 --> 00:04:14,816
Man: Put your lips to my ass,
55
00:04:15,243 --> 00:04:16,245
and kiss it.
56
00:04:16,246 --> 00:04:17,242
French kiss it.
57
00:04:17,249 --> 00:04:19,066
Tickle it with your grey whiskers.
58
00:04:19,822 --> 00:04:21,840
I got bitter sweet news for you.
59
00:04:22,116 --> 00:04:23,405
You're washed up.
60
00:04:23,725 --> 00:04:26,318
You're old, you're boring, you're not scary.
61
00:04:26,539 --> 00:04:27,983
You dress like shit.
62
00:04:28,268 --> 00:04:31,033
It's over for you, okay.
That's the bitter news.
63
00:04:31,423 --> 00:04:33,055
Now the sweet news is,
64
00:04:33,056 --> 00:04:34,332
you can retire.
65
00:04:34,886 --> 00:04:36,293
You can go play golf.
66
00:04:36,669 --> 00:04:39,770
Eat your dinners at 3 O'clock in the afternoon.
67
00:04:40,432 --> 00:04:42,811
Play with your grandkids, drink Metamucil.
68
00:04:43,440 --> 00:04:44,464
Old people shit.
69
00:04:45,363 --> 00:04:46,673
Okay, look at me.
70
00:04:47,540 --> 00:04:49,863
I got a name people can say.
71
00:04:50,051 --> 00:04:51,334
My name's Danny Clear.
72
00:04:52,080 --> 00:04:53,323
I deal crystal meth.
73
00:04:54,126 --> 00:04:55,828
People call me, Crystal-Clear.
74
00:04:55,829 --> 00:04:56,896
It's easy.
75
00:04:57,537 --> 00:04:59,501
Check out my kick-ass hangout here.
76
00:04:59,577 --> 00:05:01,873
I got pillars of glass everywhere.
77
00:05:02,183 --> 00:05:03,658
I got a see-through piano.
78
00:05:04,229 --> 00:05:05,565
Look at my boys.
79
00:05:06,274 --> 00:05:07,514
They're pimped out.
80
00:05:07,761 --> 00:05:11,201
We got Gucci, Armani, another Gucci.
81
00:05:11,366 --> 00:05:12,749
Tailor made.
82
00:05:14,146 --> 00:05:17,085
This is what you need to get to the top, today.
83
00:05:17,429 --> 00:05:18,955
Not hard work.
84
00:05:19,043 --> 00:05:21,132
Not dressing like disco-Santa-Claus.
85
00:05:21,675 --> 00:05:22,957
You need charisma.
86
00:05:23,349 --> 00:05:24,876
You look like my Uncle Gregg.
87
00:05:25,608 --> 00:05:28,492
Very nice guy, but, he's a dentist.
88
00:05:29,953 --> 00:05:31,923
Now consider this your retirement letter.
89
00:05:33,136 --> 00:05:34,095
Boom!
90
00:05:34,799 --> 00:05:35,758
It's over.
91
00:05:37,007 --> 00:05:38,521
See your way out.
92
00:05:42,000 --> 00:05:44,305
Well you truly don't think I'm scary?
93
00:05:45,926 --> 00:05:47,224
Nah, no.
94
00:05:50,537 --> 00:05:53,502
Okay, o...kay, you're scary!
95
00:05:54,072 --> 00:05:55,128
Yeah, you're scary.
96
00:05:55,129 --> 00:05:56,122
You just said I'm not.
97
00:05:56,123 --> 00:05:57,528
No, no you are. You are.
98
00:05:57,529 --> 00:05:59,343
What's a Disco-Santa?
99
00:05:59,346 --> 00:06:02,442
Disco-Santa, I don't know.
I'm sorr.., I'm sorry.
100
00:06:02,443 --> 00:06:03,915
It was just something stupid to say.
101
00:06:03,916 --> 00:06:07,104
You said I'm boring too.
My gun has two barrels.
102
00:06:07,105 --> 00:06:08,340
That's not boring.
103
00:06:08,342 --> 00:06:10,113
And it was very difficult to make.
104
00:06:12,027 --> 00:06:13,892
-Answer me!
-What?
105
00:06:15,550 --> 00:06:17,522
Well what can I do to be more scary?
106
00:06:17,523 --> 00:06:19,994
A better name?
A cooler name?
107
00:06:19,995 --> 00:06:21,410
A little more color, or something.
108
00:06:21,438 --> 00:06:23,072
Ah, um....
109
00:06:23,073 --> 00:06:26,622
Maybe...maybe, maybe you could say something
to people before you kill them.
110
00:06:26,623 --> 00:06:30,357
But not now. It's hard to think with
this double barrel in my face.
111
00:06:30,358 --> 00:06:31,411
Sorry.
112
00:06:36,303 --> 00:06:38,186
You've given me a lot to think about.
113
00:06:43,128 --> 00:06:44,384
You're not going to kill me?
114
00:06:44,920 --> 00:06:48,341
Okay I get it. You keep me alive so I
can, I can spread your legend.
115
00:06:48,658 --> 00:06:50,240
Okay, I'll do that, man.
116
00:06:50,439 --> 00:06:51,979
I'll spread your legend.
117
00:06:52,741 --> 00:06:54,268
Danny: And you forgot your briefcase.
118
00:06:55,338 --> 00:06:56,761
(High pitched beep)
119
00:07:23,262 --> 00:07:24,868
Let's get this party crazy.
120
00:07:25,200 --> 00:07:28,717
*Rolling Stones: Live with me*
121
00:07:29,133 --> 00:07:31,327
-*I got nasty habits,*
-YEAH!
122
00:07:32,516 --> 00:07:34,829
*I take tea at three*
123
00:07:34,830 --> 00:07:38,183
*Yes, and the meat I eat for dinner time*
124
00:07:38,184 --> 00:07:41,520
*Must be, hung up for a week*
125
00:07:42,991 --> 00:07:49,471
*My best friend, he shoots water rats
And feeds them to his geese*
126
00:07:50,581 --> 00:07:56,670
*Don'cha think there's a place for you
In between the sheets?*
127
00:07:57,845 --> 00:08:02,010
*Come on now, honey
We can build a home for three*
128
00:08:04,699 --> 00:08:06,315
*Come on now, honey,*
129
00:08:06,316 --> 00:08:08,911
*Don't you wanna live with me?*
-Britt: Behold my lady.
130
00:08:10,948 --> 00:08:14,875
*And there's a score of harebrained children*
131
00:08:14,876 --> 00:08:17,677
*They're all locked in the nursery*
132
00:08:17,993 --> 00:08:21,725
*They got earphone heads they got dirty necks*
133
00:08:21,726 --> 00:08:24,870
*They're so 20th century*
134
00:08:25,046 --> 00:08:28,424
*Well they queue up for the bathroom*
135
00:08:28,425 --> 00:08:32,201
*'Round about 7:35*
136
00:08:33,177 --> 00:08:39,343
*Don'cha think we need a woman's
touch to make it come alive?*
(Sound of grinder, and steam)
137
00:08:39,344 --> 00:08:44,576
*You'd look good pram pushing
Down the high street*
138
00:09:00,573 --> 00:09:01,532
Mmmmm.
139
00:09:03,792 --> 00:09:05,420
(Whispers) That's the good stuff.
140
00:09:07,306 --> 00:09:08,265
(Whispers) Man.
141
00:09:11,733 --> 00:09:13,166
Good morning.
142
00:09:13,167 --> 00:09:16,618
-Oll-live-oil?
-Ana Lee.
143
00:09:16,618 --> 00:09:18,519
Ana Lee, that's what I meant.
144
00:09:20,356 --> 00:09:21,547
Oh shit.
145
00:09:24,081 --> 00:09:27,657
Son, this what you want from your life?
146
00:09:30,278 --> 00:09:34,264
James Reid: This, uh. This gives you a sense of fulfillment?
147
00:09:34,950 --> 00:09:36,981
Dad, I told you tomorrow,
148
00:09:36,982 --> 00:09:39,664
I'm enrolling in I.T.T. Technical Institute.
149
00:09:39,665 --> 00:09:42,295
And I'm going to fix computers for a living, so I...
150
00:09:42,482 --> 00:09:43,442
Hey!
151
00:09:44,075 --> 00:09:48,814
I spend all night writing an editorial about
the nausea this town has come to inspirer.
152
00:09:49,098 --> 00:09:52,464
About the corruption, the violence,
and the decadence
153
00:09:52,465 --> 00:09:54,608
that we've come to expect as part
of our daily life.
154
00:09:55,553 --> 00:09:58,076
Then I have to turn the page...
155
00:09:58,903 --> 00:10:02,675
and see my own son's
contribution to this mayhem.
156
00:10:05,210 --> 00:10:07,545
Sweet, I'm in the paper.
157
00:10:07,875 --> 00:10:09,954
Now you may think you're humiliating me.
158
00:10:10,121 --> 00:10:12,336
-Oy.
-You're humiliating yourself.
159
00:10:12,579 --> 00:10:15,260
Okay, I'm sorry. Look, if you don't like it, why
don't you ask them not to print it.
160
00:10:15,261 --> 00:10:16,497
It's your newspaper.
161
00:10:16,498 --> 00:10:18,575
I can't because unfortunately it's news.
162
00:10:19,934 --> 00:10:23,439
I've kept myself out the papers for years,
now do me a favor and do the same.
163
00:10:24,145 --> 00:10:28,176
And I told you, stop taking girls into my garage.
164
00:10:29,217 --> 00:10:31,831
You do it again, I'll change the lock.
165
00:10:33,954 --> 00:10:37,462
Okay, but can you sign this for me?
-Britt: Yeah.
166
00:10:39,365 --> 00:10:43,669
Never...stop...the party.
167
00:11:00,951 --> 00:11:05,343
*Digital Underground: The Humpty Dance
I look funny, but yo I'm makin' money see*
168
00:11:05,344 --> 00:11:08,173
*so yo world I hope you're ready for me.
Now gather round*
169
00:11:08,174 --> 00:11:11,774
*I'm the new fool in town
and my sound's laid down by the Underground.*
170
00:11:11,775 --> 00:11:16,193
*I drink up all the Hennessey ya got on ya shelf
so just let me introduce myself*
171
00:11:16,194 --> 00:11:21,740
*My name is Humpty, pronounced with a Umpty.
Yo ladies, oh how I like to hump thee.*
172
00:11:18,840 --> 00:11:24,574
Bring it in, I think we may
have our first photo of Britt Reid.
173
00:11:24,574 --> 00:11:26,673
Go, go, go, go.
174
00:11:26,675 --> 00:11:30,339
Hello.
Get it, get the shot, get it.
175
00:11:30,340 --> 00:11:32,870
How are you coping with your father's death?
176
00:11:35,050 --> 00:11:36,559
If you're just joining us,
177
00:11:36,560 --> 00:11:40,220
James Reid has been found dead from
an allergic reaction to a bee sting.
178
00:11:40,221 --> 00:11:42,085
Leaving his son, his media empire.
179
00:11:47,903 --> 00:11:53,008
*Johnny Cash: I hung my head
Early one morning, with time to kill.*
180
00:11:53,009 --> 00:11:58,108
*I borrowed Jebb's rifle,
And sat on the hill*
181
00:11:58,109 --> 00:12:02,375
*I saw a lone rider
Crossing the plain*
182
00:12:02,376 --> 00:12:07,118
*I drew a bead on him,
To practice my aim.*
183
00:12:07,119 --> 00:12:09,821
*I hung my head, I...*
-Scanlon: It was during my election campaign.
184
00:12:09,822 --> 00:12:12,304
*...hung my head, I hung my head.*
-Running for district attorney
when I first met James Reid.
185
00:12:12,581 --> 00:12:17,237
It was immediately clear to me that he was a
man of infallible integrity.
186
00:12:18,245 --> 00:12:19,867
He dedicated himself to this city,
187
00:12:19,868 --> 00:12:23,586
though his philanthropic endeavors and his newspaper,
The Daily Sentinel.
188
00:12:24,124 --> 00:12:26,164
A shinning beacon of truth.
189
00:12:27,116 --> 00:12:28,382
He was our north star.
190
00:12:29,133 --> 00:12:30,517
He showed us the way.
191
00:12:32,305 --> 00:12:33,503
Thank you James.
192
00:12:46,971 --> 00:12:50,005
Britt, your father was truly a great man.
193
00:12:50,006 --> 00:12:52,410
-When I first started campaigning...
-Yes, yeah, yeah, yeah.
194
00:12:52,411 --> 00:12:54,647
-He was the best business man I've ever known.
-Yep.
195
00:12:54,648 --> 00:12:56,405
-He always came out on top.
-Yeah, yeah, yeah.
196
00:12:56,965 --> 00:12:57,924
Britt?
197
00:13:00,248 --> 00:13:02,364
Britt, hey.
198
00:13:02,633 --> 00:13:04,025
I'm so sorry for your loss.
199
00:13:04,465 --> 00:13:05,569
I just want to say that,
200
00:13:06,208 --> 00:13:09,685
my father was a federal court judge.
So I think I kinda know how it feels.
201
00:13:10,358 --> 00:13:12,029
When he passed away, I uh,
202
00:13:12,030 --> 00:13:13,928
had some pretty big shoes to fill.
203
00:13:13,929 --> 00:13:15,006
Just like you.
204
00:13:16,298 --> 00:13:18,252
So if you ever need somebody to talk to.
205
00:13:18,640 --> 00:13:20,988
I mean, if you ever just want
to grab a drink.
206
00:13:21,167 --> 00:13:23,042
Want to get cheered up.
207
00:13:23,990 --> 00:13:25,005
I'm around.
208
00:13:26,036 --> 00:13:28,398
Okay, thanks man I really appreciate it.
209
00:13:28,399 --> 00:13:31,151
-Yeah, lock it up....keep it tight.
-Yeah, okay.... Cool.
210
00:13:43,002 --> 00:13:44,285
This is your newspaper.
211
00:13:46,154 --> 00:13:49,159
Look, the burden doesn't have to
fall on you alone.
212
00:13:55,802 --> 00:13:58,951
I've been your father's trusted
colleague for the past forty five years.
213
00:14:00,606 --> 00:14:03,346
I'm going to make sure the Daily Sentinel
stays on the path.
214
00:14:03,347 --> 00:14:04,619
It would make him proud.
215
00:14:11,522 --> 00:14:13,332
So what do you think of all this?
216
00:14:14,961 --> 00:14:16,752
I don't think anything, man.
217
00:14:17,753 --> 00:14:19,627
I don't know a thing about this newspaper.
218
00:14:19,628 --> 00:14:23,137
I've never even read a full edition of it.
219
00:14:23,760 --> 00:14:25,785
You can do whatever the hell you want with it.
220
00:14:26,415 --> 00:14:28,454
I'm not the guy to run The Sentinel.
221
00:14:39,716 --> 00:14:42,462
Trying doesn't matter when you always fail.
222
00:14:50,491 --> 00:14:51,549
Oh.
223
00:14:52,291 --> 00:14:53,841
Where's my leaf?
224
00:15:03,156 --> 00:15:04,544
Reid mumbles: Stupid bush!
225
00:15:09,589 --> 00:15:10,548
Hello!
226
00:15:10,552 --> 00:15:12,351
Who makes my coffee?
227
00:15:12,010 --> 00:15:14,004
WHO makes my coffee?
228
00:15:14,005 --> 00:15:16,079
Will someone explain to me,
229
00:15:16,080 --> 00:15:17,774
why the worst day of my life?
230
00:15:17,775 --> 00:15:19,499
My coffee tastes like shit.
231
00:15:19,788 --> 00:15:22,116
You...your coffee is normally made by, Kato.
232
00:15:22,342 --> 00:15:23,976
Who the hell is that?
233
00:15:24,204 --> 00:15:27,264
He works on your father's cars,
and makes his coffee.
234
00:15:27,265 --> 00:15:30,185
You fired him, and everyone else who works
for your father yesterday.
235
00:15:30,186 --> 00:15:31,767
I want Kato here, NOW!
236
00:15:46,803 --> 00:15:48,154
You're, Kato.
237
00:15:48,987 --> 00:15:51,937
Man I thought your name was Henry.
I thought the pool guy was, Kato.
238
00:15:51,938 --> 00:15:52,903
I'm Kato.
239
00:15:54,955 --> 00:15:56,632
I'm sorry to hear about your father.
240
00:15:57,341 --> 00:15:58,107
He was a...
241
00:15:58,725 --> 00:15:59,767
complex man.
242
00:16:02,686 --> 00:16:03,645
Yep.
243
00:16:04,403 --> 00:16:06,136
I've two questions for you, Kato.
244
00:16:06,137 --> 00:16:07,464
Then you can go home.
245
00:16:08,130 --> 00:16:10,544
Why is it that my dad's mechanic makes the coffee?
246
00:16:10,545 --> 00:16:13,565
And why is it that without you,
the coffee tastes like crap?
247
00:16:13,880 --> 00:16:15,881
I think it's easier if I show you.
248
00:16:18,527 --> 00:16:20,999
Holy cow. Where did you get that thing?
249
00:16:21,000 --> 00:16:21,997
I made it.
250
00:16:22,561 --> 00:16:24,789
-Watch this.
-Unbelievable.
251
00:17:04,652 --> 00:17:06,350
Sit with me, Kato.
252
00:17:06,633 --> 00:17:07,878
Tell me your tale.
253
00:17:07,884 --> 00:17:09,471
I was born in Shanghai.
254
00:17:09,741 --> 00:17:10,699
You know, Shanghai?
255
00:17:10,700 --> 00:17:12,082
Mmm, loved Japan.
256
00:17:12,085 --> 00:17:13,881
My parents died when I was four.
257
00:17:14,698 --> 00:17:16,440
And Auntie when I was twelve.
258
00:17:17,007 --> 00:17:18,663
I lived in an orphanage.
259
00:17:19,400 --> 00:17:21,632
Sorry, my mom died when I was young, too.
260
00:17:22,107 --> 00:17:24,770
What uh, what happened after that?
261
00:17:25,197 --> 00:17:27,218
I made a few friends, ran away.
262
00:17:27,886 --> 00:17:29,301
I lived on the street.
263
00:17:29,302 --> 00:17:31,076
How did you start working for my Dad.
Tell me that.
264
00:17:31,077 --> 00:17:32,198
I work in a garage.
265
00:17:32,199 --> 00:17:35,482
Okay. And one day your father
came in with a six-five Chrysler.
266
00:17:35,483 --> 00:17:36,710
I know the car well.
267
00:17:36,713 --> 00:17:38,297
He was so happy with my work.
268
00:17:38,995 --> 00:17:40,759
Then he offered me a job.
269
00:17:41,017 --> 00:17:44,271
-I said, yes.
-The coffee, how did that come about?
270
00:17:44,757 --> 00:17:46,426
He used to always say,
271
00:17:46,528 --> 00:17:49,659
(Says in deep voice)
"No one could ever make me,
a good cup of coffee".
272
00:17:49,660 --> 00:17:50,680
Good impression.
273
00:17:50,681 --> 00:17:52,554
So I build him the coffee machine.
274
00:17:53,889 --> 00:17:56,438
Well you make one damn fine cup
of coffee, sir.
275
00:17:56,616 --> 00:17:58,117
Want to see something cool?
276
00:17:59,440 --> 00:18:00,399
Yeah.
277
00:18:04,358 --> 00:18:05,604
Not bad, man.
278
00:18:06,173 --> 00:18:07,564
-You did that?
-Kato: Yep.
279
00:18:07,565 --> 00:18:09,138
Industrial polycarbonate.
280
00:18:10,453 --> 00:18:12,573
What the hell is "Industrial polycarbonate"?
281
00:18:14,287 --> 00:18:17,138
It's the stuff they use to make shark tanks.
282
00:18:17,408 --> 00:18:18,671
Whoa, whoa, whoa, whoa.
283
00:18:18,672 --> 00:18:20,924
What are you doing man?
Put that thing away, are you crazy?
284
00:18:21,048 --> 00:18:23,010
Come on, don't be a pussy.
285
00:18:26,593 --> 00:18:27,753
What are you going to do?
286
00:18:30,937 --> 00:18:33,308
Oh, dude!
287
00:18:34,107 --> 00:18:36,036
That was awesome. What is that stuff?
288
00:18:36,037 --> 00:18:37,824
How does that wor...oh, what
are you going to do now?
289
00:18:38,554 --> 00:18:41,687
-And...
-Whoa!
290
00:18:42,447 --> 00:18:44,468
That is some bad hard shit, dude.
291
00:18:44,784 --> 00:18:48,649
Yep. Your dad made me do this kind of
stuff over the last few years.
292
00:18:48,649 --> 00:18:49,698
(Wolf whistles)
293
00:18:51,220 --> 00:18:52,920
That is the balls.
294
00:18:56,462 --> 00:18:58,673
The old man was getting paranoid, huh?
295
00:18:59,018 --> 00:19:00,245
-You like that?
-Yeah.
296
00:19:00,246 --> 00:19:01,450
Check this out.
297
00:19:04,884 --> 00:19:06,430
Wow.
298
00:19:09,301 --> 00:19:10,923
You drew all these?
299
00:19:11,344 --> 00:19:12,677
This is awesome.
300
00:19:13,713 --> 00:19:15,730
Kato, you are a really good drawer.
301
00:19:15,730 --> 00:19:16,927
This is really impressive.
302
00:19:17,139 --> 00:19:19,665
Thanks. That's the stuff I would
really like to do.
303
00:19:19,666 --> 00:19:20,949
Holy!
304
00:19:20,950 --> 00:19:22,401
Kato, are you a pervert?
305
00:19:23,883 --> 00:19:26,065
'Course I could draw stuff like that sexy.
306
00:19:29,158 --> 00:19:31,716
-Beer?
-Yeah, I'd love a beer, sure.
307
00:19:44,090 --> 00:19:45,049
Thank you.
308
00:19:52,913 --> 00:19:54,207
Hey, Kato.
309
00:19:55,646 --> 00:19:57,011
What did you think of my father?
310
00:19:57,505 --> 00:19:58,779
Was fine.
311
00:19:59,857 --> 00:20:02,006
Come on, just tell me.
312
00:20:02,007 --> 00:20:03,243
He was my boss.
313
00:20:03,244 --> 00:20:04,882
Nobody loves their boss.
314
00:20:05,114 --> 00:20:07,718
Don't sugar coat this, Kato.
You're not going to offend me.
315
00:20:07,727 --> 00:20:08,969
Just tell me.
316
00:20:09,158 --> 00:20:10,174
Man to man.
317
00:20:11,376 --> 00:20:12,821
He was a bit of a dick.
318
00:20:15,705 --> 00:20:16,664
Yep.
319
00:20:20,135 --> 00:20:23,383
You are...look at that.
320
00:20:23,772 --> 00:20:25,893
I am, a genius.
321
00:20:25,894 --> 00:20:26,971
You are a genius.
322
00:20:26,972 --> 00:20:28,873
-(Slurs) Yeah, yeah, yeah.
-You're a mad genius.
323
00:20:28,874 --> 00:20:30,857
I like classical music.
324
00:20:30,858 --> 00:20:32,705
You're a genius who likes classical music.
325
00:20:32,706 --> 00:20:35,381
You know what you are? You're a
human Swiss army knife.
326
00:20:35,562 --> 00:20:37,180
I don't know what that mean.
327
00:20:37,181 --> 00:20:38,997
It's a little thing that you keep pulling out things.
328
00:20:38,998 --> 00:20:40,975
And just when you think there couldn't be anymore...
329
00:20:40,976 --> 00:20:45,018
cool things, a new cool things come out. And
that's you. You even are dressed like one.
330
00:20:45,025 --> 00:20:46,577
There could be a little plus on your chest.
331
00:20:46,578 --> 00:20:48,439
- Let's drink more.
-Yeah, let's drink.
332
00:20:49,239 --> 00:20:51,859
-Gam Bei. (Cheers)
-Gam Bei, yeah.
333
00:20:51,860 --> 00:20:53,841
(Speaking Chinese)
334
00:20:53,841 --> 00:20:55,015
You're speaking Chinese right now.
335
00:20:55,016 --> 00:20:56,834
Oh, shit sorry.
336
00:20:57,044 --> 00:21:00,811
I spend three weeks making new bumper
for his Rolls Royce.
337
00:21:00,812 --> 00:21:04,348
-Yeah.
-And the day after I finished, he crashed it.
338
00:21:04,824 --> 00:21:06,767
He actually saying it was my fault.
339
00:21:07,391 --> 00:21:08,645
He swing at me.
340
00:21:09,185 --> 00:21:10,546
That sounds like him.
341
00:21:10,878 --> 00:21:13,681
Let's investigate another story
of the ten million I have.
342
00:21:14,404 --> 00:21:15,561
I'm young.
343
00:21:16,389 --> 00:21:19,887
Guys are picking on a girl at school, I try to stop it.
344
00:21:19,888 --> 00:21:20,851
I get in trouble.
345
00:21:21,214 --> 00:21:23,823
What does my dad do? He takes my favorite toy.
346
00:21:23,824 --> 00:21:26,267
And he rips the head off of it, right
in front of me.
347
00:21:26,268 --> 00:21:27,609
And he throws it in the garbage.
348
00:21:27,610 --> 00:21:30,022
I was trying to help. That's
all I was trying to do.
349
00:21:30,780 --> 00:21:32,263
You know, it's unbelievable.
350
00:21:32,264 --> 00:21:33,222
He...
351
00:21:33,552 --> 00:21:36,622
He's an ass his entire life.
And then you know, they...
352
00:21:36,623 --> 00:21:39,134
they built him a statue. I just don't think...
353
00:21:39,370 --> 00:21:42,971
people are going to look at it and
think he's great but he's not.
354
00:21:42,972 --> 00:21:45,309
It's, it's totally unfair.
355
00:21:46,052 --> 00:21:47,477
There's no justice.
356
00:21:51,363 --> 00:21:52,956
-Well, Kato.
-Hmm.
357
00:21:53,494 --> 00:21:56,641
What do you say we get ourselves
some godamn justice, huh?
358
00:21:57,323 --> 00:21:59,299
-You serious?
-Totally serious.
359
00:21:59,300 --> 00:22:00,649
Let's do something crazy man.
360
00:22:00,650 --> 00:22:01,781
Let's just do something nuts!
361
00:22:01,897 --> 00:22:03,134
-Okay.
-Lets just do it.
362
00:22:03,135 --> 00:22:04,428
-Okay.
-Yeah.
363
00:22:05,288 --> 00:22:07,098
(Bom, bom's in tune with music playing)
364
00:22:13,343 --> 00:22:14,660
Let's roll, Kato.
365
00:22:28,096 --> 00:22:30,429
You think it makes me happy to do this, Dad?
366
00:22:43,607 --> 00:22:44,566
Come here.
367
00:22:54,599 --> 00:22:56,051
Oh, this looks ominous.
368
00:23:09,339 --> 00:23:11,607
Ah shit, oh no.
369
00:23:16,598 --> 00:23:18,167
What will I do? What will I do?
370
00:23:18,392 --> 00:23:19,476
Oh, God.
371
00:23:21,299 --> 00:23:23,181
HEY! Leave them alone.
372
00:23:24,005 --> 00:23:25,140
Thug: Let's get him.
373
00:23:25,300 --> 00:23:26,562
Oh shit!
374
00:23:26,563 --> 00:23:27,656
I made a mistake.
375
00:23:32,751 --> 00:23:33,710
Shit!
376
00:23:35,730 --> 00:23:37,700
Hey, ha' .. was a set up.
377
00:23:44,902 --> 00:23:46,576
Okay, okay, no!
378
00:23:46,577 --> 00:23:48,119
I'm going to give him a root canal.
379
00:23:48,120 --> 00:23:49,327
-Britt: I don't want one.
-Just cut him.
380
00:23:52,319 --> 00:23:53,780
Open wi...
381
00:23:56,212 --> 00:23:57,941
-Thug 1: You're a dead man.
-Thug 2: Come on, lets go.
382
00:24:37,152 --> 00:24:38,455
Britt, behind you.
383
00:24:45,657 --> 00:24:46,616
Eat shit.
384
00:24:50,523 --> 00:24:51,727
Get rid of it.
385
00:24:55,726 --> 00:24:57,536
Wait. Wait for me, wait.
386
00:25:00,623 --> 00:25:02,143
Go, go, go, go.
I'm in, I'm in.
387
00:25:04,093 --> 00:25:06,086
Kato, that was crazy.
388
00:25:06,087 --> 00:25:07,235
-That's unbelievable.
-Yeah.
389
00:25:07,236 --> 00:25:08,671
Holy shit.
390
00:25:08,672 --> 00:25:10,244
Oh my god, Kato.
391
00:25:17,998 --> 00:25:19,409
Shit, Britt.
392
00:25:19,595 --> 00:25:21,259
Oh no, oh no.
393
00:25:21,260 --> 00:25:22,238
Are you a good driver?
394
00:25:23,095 --> 00:25:24,290
Are you kidding me.
395
00:25:24,291 --> 00:25:26,109
Kato: When I was a kid, we had some...
396
00:25:26,110 --> 00:25:28,417
-Kato, not now, just drive.
-Okay, okay.
397
00:25:33,609 --> 00:25:35,406
-Just stay cool.
-What will I do?
398
00:25:35,407 --> 00:25:36,435
Just act casual.
399
00:25:36,436 --> 00:25:37,682
Pull it over, now!
400
00:25:39,634 --> 00:25:40,593
What you doing?
401
00:25:40,593 --> 00:25:42,041
I'm trying to loose him.
402
00:25:42,046 --> 00:25:44,215
Aw man, now we're in a car chase.
403
00:25:45,248 --> 00:25:46,373
Here he comes.
404
00:25:51,045 --> 00:25:52,085
Police officer: Show me your hands.
405
00:25:59,235 --> 00:26:00,609
He tried to kill us.
406
00:26:00,945 --> 00:26:02,367
We're the bad guys, shit.
407
00:26:03,555 --> 00:26:05,013
We're really in a fix.
408
00:26:15,765 --> 00:26:16,724
Oh, no.
409
00:26:24,070 --> 00:26:26,029
Oh, damn it.
410
00:26:28,044 --> 00:26:29,003
Kato,...
411
00:26:29,876 --> 00:26:32,184
I think this is the greatest moment of my entire life.
412
00:26:32,842 --> 00:26:34,635
I know. Mine too.
413
00:26:37,773 --> 00:26:39,691
*Same Cooke: Twisting the night away*
414
00:26:43,288 --> 00:26:45,751
*Let me tell you 'bout a place.*
That was amazing!
415
00:26:46,215 --> 00:26:48,904
*Somewhere up a New York way*
416
00:26:49,318 --> 00:26:51,710
*Where the people are so gay*
417
00:26:51,711 --> 00:26:52,821
*Twisting the night...*
418
00:26:52,822 --> 00:26:55,684
*...awaaay*
We are good.
419
00:26:55,685 --> 00:26:58,019
That was crazy. How did you do that dude?
420
00:26:58,020 --> 00:27:00,010
You beat the crap out of those guys.
421
00:27:00,011 --> 00:27:02,049
Where I grew up, it was very dangerous.
422
00:27:02,344 --> 00:27:05,180
I got to learn to fight when I was just a kid.
423
00:27:05,181 --> 00:27:07,701
That was like, you knew where people were
without even looking.
424
00:27:07,702 --> 00:27:10,096
-You were so fast.
-My heart starts pumping.
425
00:27:10,096 --> 00:27:12,877
It's almost like time...slows...down.
426
00:27:12,878 --> 00:27:14,803
It's unbelievable, how cool we are.
427
00:27:14,859 --> 00:27:16,169
You hear me, Dad?
428
00:27:16,170 --> 00:27:17,284
We did it.
429
00:27:17,325 --> 00:27:18,872
That was amazing.
430
00:27:18,916 --> 00:27:20,469
Kato, I'm serious.
431
00:27:21,929 --> 00:27:23,590
I would get real with you.
432
00:27:24,046 --> 00:27:25,199
So just go with this.
433
00:27:25,331 --> 00:27:26,908
It might get weird and intimate,
434
00:27:26,909 --> 00:27:29,381
but just accept me, okay?
435
00:27:29,493 --> 00:27:30,736
What we did tonight?
436
00:27:31,303 --> 00:27:32,943
Was fantastic.
437
00:27:32,944 --> 00:27:34,024
It was amazing.
438
00:27:34,025 --> 00:27:36,547
We saved those people, man.
439
00:27:36,548 --> 00:27:37,721
We saved their lives.
440
00:27:37,821 --> 00:27:39,128
So here's what I'm saying.
441
00:27:39,399 --> 00:27:40,733
We keep doing this.
442
00:27:40,734 --> 00:27:43,010
You can beat the crap out of
a million dudes at once.
443
00:27:43,010 --> 00:27:45,484
'Cause you can like freeze time or something,
when your heart starts pumping.
444
00:27:45,485 --> 00:27:47,447
We do that every night, I'm saying.
445
00:27:47,910 --> 00:27:49,170
Kato.
Kato?
446
00:27:51,522 --> 00:27:55,340
*(Sings) We could be heroes.*
447
00:27:55,341 --> 00:27:56,871
Hey, hey, hey. Look, look.
448
00:27:57,541 --> 00:27:59,335
We're on television.
449
00:28:00,425 --> 00:28:01,616
We're on T.V.
450
00:28:02,552 --> 00:28:04,698
-Was captured in this surveillance tape.
-Look at me.
451
00:28:04,699 --> 00:28:08,227
-Where am I?
-I don't know.
-That was confronted by, but managed to escape.
452
00:28:08,816 --> 00:28:10,651
I'm to fast for T.V.
453
00:28:10,652 --> 00:28:12,133
Yes, exactly.
454
00:28:12,134 --> 00:28:14,633
Desecrated and this within days..
455
00:28:14,634 --> 00:28:17,358
We saved those people, and they just
talk about his stupid head.
456
00:28:17,526 --> 00:28:20,788
How can we be heroes if
they think we're criminals?
457
00:28:20,790 --> 00:28:23,313
...are considered armed, and dangerous.
458
00:28:27,982 --> 00:28:31,125
Okay, think about this, Kato.
459
00:28:31,549 --> 00:28:36,590
What is the one insanely stupid thing
every super hero has in common?
460
00:28:37,553 --> 00:28:38,512
Tights.
461
00:28:38,705 --> 00:28:39,664
No.
462
00:28:39,734 --> 00:28:40,693
Cape.
463
00:28:40,694 --> 00:28:42,018
No, Kato.
464
00:28:42,019 --> 00:28:45,507
It's that every one knows
that they're the good guy.
465
00:28:45,508 --> 00:28:46,922
The hero, you know.
466
00:28:46,923 --> 00:28:49,737
All the bad guy has to do is
start capping some innocent people.
467
00:28:49,738 --> 00:28:52,287
And he's got the good guy by the nuts.
He's got to do whatever he says.
468
00:28:52,288 --> 00:28:54,597
It's in every movie. It's in every comic book.
469
00:28:54,598 --> 00:28:56,617
It's in everything. It's so stupid.
470
00:28:56,618 --> 00:28:59,418
But, if the bad guy thought the good guy,
471
00:28:59,419 --> 00:29:00,721
was also a bad guy.
472
00:29:00,857 --> 00:29:03,368
He wouldn't be able to do that.
That's what we'll do differently.
473
00:29:03,585 --> 00:29:05,838
We will pose as villains.
474
00:29:05,839 --> 00:29:07,757
But we'll act like heroes.
475
00:29:07,758 --> 00:29:10,170
But then the police, and the bad guys,
476
00:29:10,171 --> 00:29:11,770
will both try to kill us.
477
00:29:12,106 --> 00:29:13,637
We're dead already, Kato.
478
00:29:14,185 --> 00:29:16,245
I mean, seriously you wouldn't...
479
00:29:16,380 --> 00:29:19,508
Look at us. We've both been completely
wasting our potential.
480
00:29:19,794 --> 00:29:21,540
Britt: You a little bit more than me.
481
00:29:21,633 --> 00:29:24,096
I mean, what do you want your
autobiography to be called?
482
00:29:24,133 --> 00:29:26,608
"Oil changes, and cappuccino�s?"
483
00:29:26,740 --> 00:29:31,090
Because I think, "Balls deep, in shit kicking dudes".
484
00:29:31,499 --> 00:29:34,544
By Kato. Is a much cooler sounding book.
485
00:29:34,544 --> 00:29:36,676
I would read that book, and
I don't read shit.
486
00:29:36,677 --> 00:29:38,549
But when they've adapted it into a movie.
487
00:29:38,550 --> 00:29:40,110
I would see the shit out of it.
488
00:29:40,467 --> 00:29:41,426
Kato.
489
00:29:41,427 --> 00:29:43,384
You should never make coffee for anyone again.
490
00:29:43,385 --> 00:29:44,349
It's a waste of your talent.
491
00:29:44,350 --> 00:29:46,755
It's not dying that you need to be afraid of.
492
00:29:46,809 --> 00:29:49,248
It's never having lived in the first place.
493
00:29:53,520 --> 00:29:55,861
It did feel good. Saving those people.
494
00:29:55,862 --> 00:29:58,288
Well technically I saved them,
but you helped, I guess. Yeah.
495
00:29:58,289 --> 00:30:00,630
-Whatever.
-Whatever. Let's not get technical.
496
00:30:00,631 --> 00:30:02,688
But why would people take us serious?
497
00:30:02,689 --> 00:30:04,624
We're just two guys who stole a head.
498
00:30:08,076 --> 00:30:09,035
Hmm?
499
00:30:10,808 --> 00:30:12,922
I know how to make them take us seriously.
500
00:30:20,102 --> 00:30:22,051
All right, gentlemen.
Here ye, here ye.
501
00:30:22,052 --> 00:30:23,099
...court is in session.
502
00:30:23,452 --> 00:30:24,858
Let's talk shop, okay.
503
00:30:25,183 --> 00:30:26,496
Shall we?
504
00:30:27,671 --> 00:30:28,825
Who's this guy?
505
00:30:29,786 --> 00:30:30,880
Who's your friend?
506
00:30:30,881 --> 00:30:32,027
He's my man.
507
00:30:32,028 --> 00:30:33,003
I'm not your man.
508
00:30:33,093 --> 00:30:34,677
He's not my man, no.
509
00:30:34,678 --> 00:30:36,575
He's uh, no he's not my man.
510
00:30:36,576 --> 00:30:37,685
He's like, uh...
511
00:30:37,686 --> 00:30:39,791
He's like, "My man".
He's...my...uh...
512
00:30:39,792 --> 00:30:41,456
Not your...it's platonic...we're just...
513
00:30:41,456 --> 00:30:43,930
We're just platonic friends.
We're platonic male friends.
514
00:30:43,931 --> 00:30:46,253
He's my, Executive associate.
515
00:30:47,613 --> 00:30:50,565
Yes, that's who he is, and that doesn't matter.
516
00:30:50,565 --> 00:30:51,565
What does matter,
517
00:30:51,566 --> 00:30:54,456
is how we tackle this horrible incident.
518
00:30:54,810 --> 00:30:57,054
It's clear to me that whoever did
this means business.
519
00:30:57,055 --> 00:30:58,235
And this is just the beginning.
520
00:30:58,365 --> 00:30:59,634
Talking about business.
521
00:30:59,635 --> 00:31:02,358
This vandalizing business, oh I get it.
522
00:31:02,532 --> 00:31:05,740
Listen, let's not blow this thing
out of proportion.
523
00:31:05,741 --> 00:31:08,127
I will blow this guy in any
proportion I like.
524
00:31:08,248 --> 00:31:12,584
This is my newspaper, Axford, and I
want this man on the front page of it.
525
00:31:12,585 --> 00:31:14,350
I want him on the web page.
526
00:31:14,351 --> 00:31:16,010
I want you to blog about him.
527
00:31:16,011 --> 00:31:18,346
I want him on every news outlet we have.
528
00:31:18,347 --> 00:31:20,071
I want the whole city to know,
529
00:31:20,072 --> 00:31:21,708
how dangerous this man is.
530
00:31:21,893 --> 00:31:25,098
Britt: The man that cut the head off
of my father's statue.
531
00:31:25,099 --> 00:31:26,219
Not yours.
532
00:31:27,621 --> 00:31:28,580
All right.
533
00:31:28,794 --> 00:31:32,800
Um, since there isn't any real
info on the guys identity.
534
00:31:32,801 --> 00:31:35,122
Um, what do we call him?
535
00:31:45,762 --> 00:31:46,985
That's easy.
536
00:31:47,361 --> 00:31:48,406
I got it.
537
00:31:49,571 --> 00:31:50,625
This man,
538
00:31:50,888 --> 00:31:55,010
is called,
"The Green Bee".
539
00:32:00,253 --> 00:32:01,474
It's kinda lame.
540
00:32:01,475 --> 00:32:03,366
Yeah, it sounds like a
knitting store, or something.
541
00:32:03,369 --> 00:32:04,896
Sounds like an energy bar.
542
00:32:04,897 --> 00:32:07,067
No, I...I...it came out wrong.
543
00:32:08,270 --> 00:32:10,007
(all talking at once)
544
00:32:10,213 --> 00:32:12,269
Make it like the green decimator.
545
00:32:15,519 --> 00:32:16,711
The Green Hornet.
546
00:32:16,712 --> 00:32:18,407
Naw, it's more like, uh.
547
00:32:18,408 --> 00:32:19,867
-What?
-What did?
548
00:32:19,868 --> 00:32:21,050
The Green Hornet.
549
00:32:22,958 --> 00:32:24,419
Well that's pretty awesome.
550
00:32:24,420 --> 00:32:25,561
Much better.
551
00:32:25,562 --> 00:32:27,361
-You guys like that?
-(All) Yeah.
552
00:32:27,362 --> 00:32:28,903
Green Hornet it is.
553
00:32:29,432 --> 00:32:31,731
-The Green Hornet.
-Okay, okay, fine.
554
00:32:31,732 --> 00:32:33,622
-Fine, it's decided then.
-Male Reporter 2: Yeah.
555
00:32:34,050 --> 00:32:36,464
The front page of tomorrow's newspaper
will feature,
556
00:32:36,465 --> 00:32:38,264
"The Green Hornet".
557
00:32:38,265 --> 00:32:41,567
-Unless you like "Green Bee" better, anyone?
-(All) Nah, no....Oh that's much worse....Definitely worse.
558
00:32:42,214 --> 00:32:43,452
Okay fine. Okay.
559
00:32:43,453 --> 00:32:44,928
Let's roll, Kato.
560
00:32:47,195 --> 00:32:49,404
(All talking about 'The Green Hornet')
561
00:32:49,412 --> 00:32:50,794
It's going to be a long night.
562
00:33:06,341 --> 00:33:07,599
I am.
563
00:33:10,060 --> 00:33:11,019
Shhhh.
564
00:33:11,674 --> 00:33:13,385
Britt: We need to think of a cool name for you.
565
00:33:13,386 --> 00:33:14,614
The little stinger.
566
00:33:14,614 --> 00:33:15,614
I'm the Green Hornet.
567
00:33:15,615 --> 00:33:16,624
You're my little stinger.
568
00:33:16,625 --> 00:33:17,584
No way.
569
00:33:18,403 --> 00:33:19,794
The Honey Pot.
570
00:33:19,795 --> 00:33:22,110
Get it. Bee's make honey.
You're my honey pot.
571
00:33:24,020 --> 00:33:25,043
It's my homes.
572
00:33:29,116 --> 00:33:30,831
Decapitated statues?
573
00:33:30,832 --> 00:33:32,645
I've decapitated real people.
574
00:33:32,648 --> 00:33:34,290
You know, I wouldn't worry about it.
575
00:33:34,830 --> 00:33:36,944
You don't need their fucking business.
576
00:33:38,147 --> 00:33:39,309
I'm not worried.
577
00:33:40,524 --> 00:33:41,845
Who told you I'm worried?
578
00:33:42,512 --> 00:33:44,331
D.A. Scanlon, D.A. Scanlon.
579
00:33:44,332 --> 00:33:46,798
With the nightclub bombing
last week, and now this Green Hornet guy.
580
00:33:46,798 --> 00:33:49,345
Some are saying the streets might not be as safe
as you're making them out to be.
581
00:33:49,346 --> 00:33:53,386
Guys, guys. Stop, stop connecting
separate dots with invisible lines.
582
00:33:53,387 --> 00:33:55,648
This Green Hornet thing, is just a prank.
583
00:33:55,964 --> 00:33:57,760
Scanlon on T.V.: Now what you guys should be reporting on is,
584
00:33:57,761 --> 00:34:00,937
since I've been in office, crime is down significantly
in the city of Los Angeles.
585
00:34:01,810 --> 00:34:02,769
Thank you.
586
00:34:30,631 --> 00:34:31,590
-Hi.
-Hi.
587
00:34:32,057 --> 00:34:33,593
I'm Lenore Case.
588
00:34:33,747 --> 00:34:36,299
I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position.
589
00:34:36,819 --> 00:34:38,000
Today's my first day.
590
00:34:38,609 --> 00:34:40,520
Oh, nice to meet you.
591
00:34:40,521 --> 00:34:41,503
I'm Kato.
592
00:34:42,051 --> 00:34:43,426
It's my first day, too.
593
00:34:43,431 --> 00:34:45,276
Really, well nice to meet you.
594
00:34:45,897 --> 00:34:47,079
Do you work for Mr. Reid?
595
00:34:47,334 --> 00:34:49,483
I'm his, Executive Associate.
596
00:34:49,484 --> 00:34:51,498
Wow, that must be great.
597
00:34:51,596 --> 00:34:52,702
Yeah, it is.
598
00:34:52,934 --> 00:34:54,075
So far.
599
00:34:54,320 --> 00:34:56,707
Kato, I've a really important question for you.
600
00:34:56,708 --> 00:34:59,141
Uh, who is the Hottie-Boom-Body,
601
00:34:59,142 --> 00:35:01,149
who's standing right behind me, right now?
602
00:35:01,150 --> 00:35:02,858
I'm kidding, hi I'm Britt Reid.
603
00:35:02,859 --> 00:35:05,463
-I own this newspaper, what's going on?
-It's such a pleasure to meet you, sir.
604
00:35:05,464 --> 00:35:07,066
-I'm Lenore Case.
-Thanks...Oh.
605
00:35:07,067 --> 00:35:09,834
I've been sent to you to be your temp
until you find a new secretary.
606
00:35:10,401 --> 00:35:11,360
Aaah.
607
00:35:13,012 --> 00:35:13,971
Jackpot.
608
00:35:13,972 --> 00:35:15,172
Britt: Right this way.
609
00:35:15,293 --> 00:35:16,256
So.
610
00:35:17,561 --> 00:35:19,984
Got one, why don't you tell me.
611
00:35:19,985 --> 00:35:24,423
How do you feel about the state of this newspaper?
612
00:35:24,895 --> 00:35:27,249
As it stands, today.
613
00:35:27,320 --> 00:35:28,279
Give.
614
00:35:28,468 --> 00:35:32,048
To be honest, this paper has taken
a dip in the last few years.
615
00:35:32,049 --> 00:35:34,338
-In quality and ambition.
-Really?
616
00:35:34,463 --> 00:35:36,385
Lenore: Well, of course the entire industry,
617
00:35:36,386 --> 00:35:37,723
has taken a hit because of the internet.
618
00:35:37,724 --> 00:35:41,540
So there's a lot of pressure to
print easy to digest articles.
619
00:35:41,541 --> 00:35:43,877
And it is THE last family owned paper in the city.
620
00:35:43,878 --> 00:35:47,045
And one of the only ones not attached to
a conglomerate in the entire country.
621
00:35:47,046 --> 00:35:48,101
So it's understandable.
622
00:35:48,101 --> 00:35:51,160
-Britt: Conglomerate?
-But the Sentinel used to really use its independence,
623
00:35:51,161 --> 00:35:52,855
to be brazen at the very least.
624
00:35:52,856 --> 00:35:55,621
Like that article that your father wrote,
just after the night club bombing.
625
00:35:55,622 --> 00:35:59,252
That was real reporting. That is the kind
of article that can really make a difference.
626
00:36:00,268 --> 00:36:02,990
Wow. That was good. You know a
lot about this shit, huh?
627
00:36:03,307 --> 00:36:06,621
I, I studied journalism. I have a minor in criminology.
628
00:36:06,622 --> 00:36:07,836
-Really?
-Lenore: Yeah.
629
00:36:08,031 --> 00:36:09,413
Criminology.
630
00:36:09,498 --> 00:36:11,035
The study of the criminal mind.
631
00:36:11,036 --> 00:36:13,162
Britt: What are your thoughts on this
Green Hornet character?
632
00:36:13,496 --> 00:36:14,639
Give.
633
00:36:15,271 --> 00:36:18,363
-Um, well first off, there's two kinds of criminals.
-Okay.
634
00:36:18,364 --> 00:36:21,612
There's the psycho ego-maniac and the power maniac.
(Britt mouths, "Write this".)
635
00:36:21,613 --> 00:36:23,110
Lenore: He uh, he seems to be the second,
636
00:36:23,111 --> 00:36:26,194
-Because he defies the media.
-Excuse me, what do you think he'll do next?
637
00:36:26,423 --> 00:36:27,836
Britt: Yeah, that, that's...
638
00:36:27,837 --> 00:36:29,806
What is his next move,
is what I was going to ask.
639
00:36:31,085 --> 00:36:32,100
(Mouths "Write it down".)
640
00:36:32,302 --> 00:36:35,187
Well, he'll probably try to appropriate more power.
641
00:36:35,336 --> 00:36:37,823
You know, he'll hit somebody on their own turf.
642
00:36:37,824 --> 00:36:39,804
Basically he'll start out small.
643
00:36:39,805 --> 00:36:41,283
And then he'll work his way up to the top.
644
00:36:41,283 --> 00:36:43,813
I mean, that's what John Gotti
did to Paul Costellano in '85.
645
00:36:44,387 --> 00:36:45,793
-And it worked?
-Lenore: Yes.
646
00:36:46,882 --> 00:36:48,254
Wow, look at you.
647
00:36:48,255 --> 00:36:50,413
You really know a lot about this stuff.
648
00:36:50,414 --> 00:36:52,267
And you're lovely and beautiful.
649
00:36:52,268 --> 00:36:53,623
I was just sitting here, thinking.
650
00:36:53,624 --> 00:36:56,000
Why are you only pursuing this in your, uh...
651
00:36:57,277 --> 00:36:59,137
Kato, help me out here, uh....
652
00:36:59,412 --> 00:37:00,568
Twilight.
653
00:37:02,435 --> 00:37:03,394
(Whispers) Twilight?
654
00:37:03,447 --> 00:37:05,189
-Twilight?
-Yeah.
655
00:37:05,772 --> 00:37:08,418
I, I saw the movie but I don't see how...
656
00:37:08,419 --> 00:37:10,043
Oh no, no, not like that. (Laughs)
657
00:37:10,044 --> 00:37:11,024
Not, not like the movie.
658
00:37:11,026 --> 00:37:13,289
I guess if we were doing movies, it would be more like...
659
00:37:13,589 --> 00:37:15,114
Uh, Cocoon.
660
00:37:15,116 --> 00:37:16,901
Or, something like that.
661
00:37:17,397 --> 00:37:19,637
Later in ones years.
662
00:37:19,638 --> 00:37:21,158
What, I'm only 36.
663
00:37:21,159 --> 00:37:22,392
(Whispers) You're thirty six?
664
00:37:22,393 --> 00:37:24,384
Holy shit, that's crazy.
665
00:37:24,384 --> 00:37:25,840
I thought you were like 31 tops.
666
00:37:25,841 --> 00:37:28,031
I didn't know we can hire 36 year olds.
667
00:37:28,035 --> 00:37:29,691
We'll have to build a ramp, huh?
668
00:37:30,154 --> 00:37:31,522
Why, why now?
669
00:37:31,523 --> 00:37:32,788
(Say's sing-song) She doesn't want to tell you.
670
00:37:32,789 --> 00:37:34,456
(Sing song's back) I don't think you
know what you're talking about, Kato.
671
00:37:34,457 --> 00:37:35,876
Lenore: No, Mr. Kato is right.
672
00:37:35,877 --> 00:37:37,826
I do not feel comfortable discussing this.
673
00:37:37,827 --> 00:37:40,123
And if this means I am not going
to be your temp any longer?
674
00:37:40,124 --> 00:37:41,627
Then I'm sorry, it's...
675
00:37:41,628 --> 00:37:42,925
Britt: That's exactly what it means.
676
00:37:44,452 --> 00:37:46,305
-Yep.
-Okay, thank you.
677
00:37:46,663 --> 00:37:49,447
'Cause you are now my permanent secretary.
678
00:37:49,711 --> 00:37:52,551
Here is what has gone down, Lenore.
679
00:37:52,552 --> 00:37:54,304
You've displayed two things.
680
00:37:54,755 --> 00:37:55,714
Balls.
681
00:37:55,889 --> 00:37:57,748
And there's one thing I like on my women.
682
00:37:58,930 --> 00:38:00,257
(Whispers) It's balls.
683
00:38:00,408 --> 00:38:02,015
Please me my permanent secretary.
684
00:38:02,016 --> 00:38:03,001
Are you kidding me?
685
00:38:03,002 --> 00:38:05,473
I'm not kidding. This is how I do,
this is how I roll.
686
00:38:05,474 --> 00:38:06,874
Every day, all day.
687
00:38:06,875 --> 00:38:08,555
Britt: I make it rain like this, okay.
688
00:38:08,556 --> 00:38:10,051
I want you to come work for me.
689
00:38:10,124 --> 00:38:11,330
Just say yes. Just say yes.
690
00:38:11,331 --> 00:38:12,609
-Really?
-Don't think, just say yes.
691
00:38:12,610 --> 00:38:14,579
-Okay, I'll do it, yes.
-Thank you, yes!
692
00:38:14,580 --> 00:38:16,052
-This is so exciting.
-It is exciting.
693
00:38:16,053 --> 00:38:17,729
-Mr. Kato thank you so much.
-Don't thank him.
694
00:38:17,730 --> 00:38:20,835
-He did nothing.
-Thank you, I promise I will not disappoint you.
695
00:38:20,836 --> 00:38:22,792
-I don't think you will.
-I will definitely do research.
696
00:38:22,793 --> 00:38:24,504
-Good, good.
-I will do fact checking, spell checking.
697
00:38:24,505 --> 00:38:26,026
-Anything that you need.
-Perfect, well...
698
00:38:26,027 --> 00:38:29,409
why don't you get started on more
Green Hornet research. Actually that's perfect.
699
00:38:29,779 --> 00:38:31,751
(Whispers) Bam! She is hot!
700
00:38:31,752 --> 00:38:33,018
It's crazy how hot she is.
701
00:38:33,019 --> 00:38:34,568
-She's listening.
-Did you write down
everything that she said?
702
00:38:34,569 --> 00:38:35,543
-I think.
-Let me see.
703
00:38:37,100 --> 00:38:38,059
Pervert.
704
00:38:38,893 --> 00:38:40,186
Let's get to work, Kato.
705
00:38:41,675 --> 00:38:42,984
Brit: All right, we got a plan.
706
00:38:42,985 --> 00:38:44,934
Start small, work our way up to the top.
707
00:38:44,935 --> 00:38:45,897
Okay.
708
00:38:47,014 --> 00:38:48,110
We'll need a car.
709
00:38:48,111 --> 00:38:49,484
Hell's yes, we'll need a car.
710
00:38:49,485 --> 00:38:51,190
-With internal weapons.
-Mmm.
711
00:38:51,682 --> 00:38:54,028
-And armor.
-Cool rims, spinning rims.
712
00:38:54,029 --> 00:38:55,212
Britt: Slurpee machine.
713
00:38:55,213 --> 00:38:56,717
A horn that plays La Cucaracha.
714
00:38:56,718 --> 00:38:58,568
It'll be loaded up the ass with cool shit.
715
00:38:58,575 --> 00:39:01,462
-I can do that.
-Kato, I want you to take my hand.
716
00:39:01,750 --> 00:39:03,858
And I want you to come
with me on this adventure.
717
00:39:03,974 --> 00:39:05,187
I'll go with you.
718
00:39:05,188 --> 00:39:07,045
But I don't want to touch you.
719
00:39:07,046 --> 00:39:08,281
Okay, you don't have to take my hand.
720
00:39:08,282 --> 00:39:09,694
But will you come with me on this adventure?
721
00:39:10,497 --> 00:39:12,415
* The White Stripes: Blue Orchid*
722
00:39:22,185 --> 00:39:27,353
*Something better than nothing, is giving up.
You needed the something. *
723
00:39:28,368 --> 00:39:31,255
*So I gave you the truth from showing up*
724
00:39:31,935 --> 00:39:33,136
*How dare you*
725
00:39:34,791 --> 00:39:37,603
*How old are you now anyway?*
726
00:39:37,964 --> 00:39:39,271
*How dare you*
727
00:39:40,791 --> 00:39:43,448
*How old are you now anyway?*
728
00:39:45,042 --> 00:39:47,057
(Mouths "Okay".)
This one.
729
00:39:48,493 --> 00:39:50,251
Britt: This will kill a bad girl.
730
00:39:50,252 --> 00:39:51,211
*How dare you*
731
00:39:52,711 --> 00:39:55,251
*How old are you now anyway?*
-Kato!
732
00:39:55,252 --> 00:39:57,178
Britt: Come closer.
733
00:39:57,179 --> 00:39:58,469
I have an idea for the car.
734
00:39:59,161 --> 00:40:00,380
Ejector seats.
735
00:40:00,870 --> 00:40:01,993
Ejector seats?
736
00:40:02,041 --> 00:40:03,725
You don't think it's a good idea?
737
00:40:06,571 --> 00:40:07,917
-Hello.
-Hello.
738
00:40:13,280 --> 00:40:15,650
*You got a reaction.*
739
00:40:16,176 --> 00:40:19,095
*You got a reaction, didn't you?*
740
00:40:19,096 --> 00:40:21,358
*You took a white orchid,*
741
00:40:22,056 --> 00:40:25,426
*You took a white orchid, turned it blue*
742
00:40:25,427 --> 00:40:27,084
*Something better than nothing.*
743
00:40:28,231 --> 00:40:31,363
*Something better than nothing
Is giving up*
744
00:40:31,364 --> 00:40:33,579
*You needed the something*
745
00:40:34,446 --> 00:40:37,476
*You got a reaction, didn't you?*
746
00:40:37,477 --> 00:40:39,379
*You took a white orchid,*
747
00:40:40,434 --> 00:40:43,494
*You took a white orchid, turned it blue.*
748
00:40:43,495 --> 00:40:45,066
I'm so excited right now.
749
00:40:46,032 --> 00:40:47,157
I can't wait.
750
00:40:52,025 --> 00:40:53,472
Aw, man. What the hell?
751
00:40:53,692 --> 00:40:54,651
Watch your feet.
752
00:40:55,671 --> 00:40:57,399
The glory of the Black Beauty.
753
00:40:58,361 --> 00:41:01,965
Damn. It's beautiful.
754
00:41:03,076 --> 00:41:04,284
It's black.
755
00:41:04,775 --> 00:41:05,734
Wow.
756
00:41:06,930 --> 00:41:07,948
Incredible.
757
00:41:15,723 --> 00:41:17,740
Oh, dude. We're forgetting something very important.
758
00:41:19,127 --> 00:41:20,327
Watch this.
759
00:41:24,846 --> 00:41:26,410
That is so wicked.
760
00:41:27,946 --> 00:41:29,918
*Coolio: Gangsta's Paradise*
761
00:41:30,209 --> 00:41:33,114
*As I walk through the Valley of the Shadow of Death,*
762
00:41:33,115 --> 00:41:34,581
*I take a look at my life,*
763
00:41:34,582 --> 00:41:36,376
*And realize there's nothing left,*
764
00:41:36,376 --> 00:41:38,841
*'Cause I've been blasting and laughing so long*
765
00:41:38,842 --> 00:41:41,904
*That even my momma thinks that my mind has gone.*
766
00:41:41,905 --> 00:41:47,152
*Tell me why are we, so blind to see *
767
00:41:47,153 --> 00:41:53,060
*That the ones we hurt, are you and me*
768
00:41:53,217 --> 00:41:54,176
Whooo!
769
00:41:54,347 --> 00:41:58,088
*Been spending most our lives living in the Gangs...*
770
00:41:58,089 --> 00:41:59,049
Where are we going?
771
00:41:59,050 --> 00:42:00,726
I have no idea, I thought you knew.
772
00:42:00,967 --> 00:42:02,845
Oh, Okay. I got an idea.
773
00:42:02,977 --> 00:42:03,936
Okay.
774
00:42:06,719 --> 00:42:07,805
Mr. Reids' office.
775
00:42:07,999 --> 00:42:10,193
(Lecherous voice)
I'm looking at you.
776
00:42:10,193 --> 00:42:11,859
-What?
-Britt: I'm totally joking.
777
00:42:11,860 --> 00:42:12,934
Britt Reid, calling.
778
00:42:13,258 --> 00:42:15,700
Burning the candle at both ends, I see.
779
00:42:16,090 --> 00:42:19,178
Wouldn't Mr. Case be upset with that?
780
00:42:20,361 --> 00:42:21,873
Britt: There is no Mr. Case.
781
00:42:22,383 --> 00:42:23,935
Well that's not why I'm calling.
782
00:42:24,230 --> 00:42:25,868
I'm actually calling because, uh.
783
00:42:25,869 --> 00:42:27,839
Remember seeing all that Green Hornet research?
784
00:42:27,840 --> 00:42:29,551
You know, predicting what he might do next.
785
00:42:29,552 --> 00:42:31,775
If you could just send us that. Those crime maps.
786
00:42:31,776 --> 00:42:33,251
-Oh, yeah.
-That would be really helpful.
787
00:42:33,252 --> 00:42:35,459
-Just fax it on over.
-Yes, hold on a second, please.
788
00:42:35,460 --> 00:42:36,885
Lenore: And it's coming right at you.
789
00:42:39,571 --> 00:42:40,841
-If you need anything else.
-Okay.
790
00:42:40,842 --> 00:42:41,863
-You just let me know.
-Perfect.
791
00:42:41,864 --> 00:42:43,315
-Thank you, bye, bye.
792
00:42:45,150 --> 00:42:48,198
-She wants me so bad, it's crazy.
-Hmm?
793
00:42:52,710 --> 00:42:53,946
-Oh.
-South Central.
794
00:42:53,947 --> 00:42:56,743
Yeah. Okay, we got 14 homicides.
795
00:42:56,744 --> 00:42:58,050
34 assaults.
796
00:42:58,051 --> 00:42:59,592
116 drug arrests.
797
00:42:59,700 --> 00:43:00,970
This month.
798
00:43:01,242 --> 00:43:03,917
Sounds like a good place for the
Green Hornet to make his debut.
799
00:43:04,504 --> 00:43:05,467
Let's roll, Kato.
800
00:43:05,468 --> 00:43:06,780
Let's roll.
801
00:43:10,109 --> 00:43:11,564
This is really far east.
802
00:43:12,143 --> 00:43:13,639
Never been in this part of town.
803
00:43:15,837 --> 00:43:17,529
I think we're in the hood, Kato.
804
00:43:19,335 --> 00:43:22,158
Wait, wait. Do you think we start there?
805
00:43:22,447 --> 00:43:24,182
Yeah. Just like Lenore said.
806
00:43:24,183 --> 00:43:25,955
Start small, work our way up.
807
00:43:26,303 --> 00:43:29,104
- This is really, really intense.
-So you don't want to do it?
808
00:43:29,105 --> 00:43:31,780
I do, I do. We should just...let's do it fast
before we chicken out, okay?
809
00:43:31,781 --> 00:43:33,557
-I not going to chicken out.
-Who knows you might chicken out.
810
00:43:33,558 --> 00:43:35,013
I know, just...just pull up to them.
811
00:43:35,014 --> 00:43:36,103
I don't want to talk.
812
00:43:36,104 --> 00:43:37,562
What, they're on your side.
813
00:43:37,563 --> 00:43:39,213
-Stop yelling at me.
-Just pull it over and...
814
00:43:39,214 --> 00:43:41,612
-Britt, I barely speak English.
-You speak English right now.
815
00:43:41,613 --> 00:43:44,031
-Okay, fine.
-This is so stupid.
816
00:43:44,295 --> 00:43:45,800
Oh, okay.
817
00:43:45,801 --> 00:43:46,759
-Calm down.
-I am calm.
818
00:43:46,759 --> 00:43:49,049
-Just shut up, this is scary....you shut up!!
-This is scary, you shut up!
819
00:43:49,049 --> 00:43:51,146
-I'm just trying to be cool....I am cool.
-Be cool.
820
00:43:53,829 --> 00:43:55,814
Yo, you looking for that good stuff, man?
821
00:43:55,990 --> 00:43:56,949
Hola.
822
00:43:56,996 --> 00:43:58,605
I am The Green Hornet.
823
00:43:58,696 --> 00:44:00,743
And I would like to sit down with your boss.
824
00:44:00,744 --> 00:44:02,005
Dealer: Sit on this, bitch.
825
00:44:04,404 --> 00:44:06,103
Oh, God!
826
00:44:07,350 --> 00:44:08,309
Oh, God!
827
00:44:17,427 --> 00:44:19,414
Bean bags.
Where the hell are the bean bags?
828
00:44:23,385 --> 00:44:24,348
Yeah!
829
00:44:24,349 --> 00:44:26,315
YEAAAAHH!
830
00:44:26,316 --> 00:44:27,928
Let me show you how it's done, Kato.
831
00:44:29,321 --> 00:44:32,777
Green...Hornet...said...hello.
832
00:44:33,432 --> 00:44:34,391
(Britt gasps)
833
00:44:53,898 --> 00:44:55,432
Eat my foot.
834
00:44:56,078 --> 00:44:57,037
Bitch.
835
00:44:57,670 --> 00:44:59,225
My nuts!
836
00:45:06,736 --> 00:45:08,184
What the hell was that?
837
00:45:10,896 --> 00:45:12,926
Who do you work fo..oh god.
838
00:45:16,405 --> 00:45:17,804
Who do you work for?
839
00:45:18,114 --> 00:45:19,073
Shit.
840
00:45:19,116 --> 00:45:21,601
Hey! You come, come here, come here.
841
00:45:21,602 --> 00:45:22,849
Hey, who do you work for?
842
00:45:22,885 --> 00:45:25,331
Chudnofsky
Same guy everybody works for.
843
00:45:25,332 --> 00:45:27,054
-Chud-what-ski?
-Chudnofsky
844
00:45:27,684 --> 00:45:29,047
What kind of a dumb name is that?
845
00:45:29,048 --> 00:45:31,112
-Chudnofsky
-Where do you get the shit you sell for him, huh, where?
846
00:45:31,113 --> 00:45:32,341
I'll never tell you that.
847
00:45:32,459 --> 00:45:33,861
Oh really, never.
848
00:45:36,596 --> 00:45:39,393
Tupper: Chudnofsky's on our ass guys.
We've got to get this shit done tonight.
849
00:45:47,433 --> 00:45:49,403
You've just been stung.
850
00:45:49,593 --> 00:45:50,552
Yeah.
851
00:45:50,553 --> 00:45:51,760
You.
852
00:45:51,843 --> 00:45:54,204
This is my town, now.
853
00:45:54,205 --> 00:45:56,000
My name is 'The Green Hornet'.
854
00:45:57,001 --> 00:45:58,781
Hello there, nice to meet you.
855
00:45:58,782 --> 00:46:00,094
Hello, how's it going?
856
00:46:00,367 --> 00:46:01,750
Uh, anyway.
857
00:46:01,827 --> 00:46:05,614
Tell your boss, The Green Hornet
sends his regards.
858
00:46:05,937 --> 00:46:06,896
Dude.
859
00:46:08,580 --> 00:46:10,893
You broke my lab, man.
860
00:46:11,140 --> 00:46:12,866
Yeah, I'm sorry about that.
861
00:46:16,825 --> 00:46:18,572
Let's burn this mother down, Kato.
862
00:46:35,820 --> 00:46:37,560
Explain yourself, Mr. Tupper.
863
00:46:37,748 --> 00:46:39,448
The guy was crazy, man.
864
00:46:39,449 --> 00:46:41,679
I mean he drove a car through a wall.
865
00:46:41,826 --> 00:46:43,527
Tupper: The thing was like a half-tank or something.
866
00:46:43,528 --> 00:46:45,484
I mean, there was fire coming out of the thing.
867
00:46:45,812 --> 00:46:46,771
And?
868
00:46:47,810 --> 00:46:49,421
Tupper: Oh yeah, he gave me this.
869
00:46:50,756 --> 00:46:52,938
He said that this is his town now.
870
00:46:54,948 --> 00:46:58,432
A man comes in, in an ancient costume
and you shit your pants?
871
00:46:58,433 --> 00:47:00,345
Look, trust me.
872
00:47:00,346 --> 00:47:03,139
A guy...grown man wearing a mask.
873
00:47:03,140 --> 00:47:05,828
Is a little bit scarier than a guy wearing a suit.
874
00:47:11,790 --> 00:47:13,621
You're not pleased with my suit?
875
00:47:13,623 --> 00:47:15,781
Does it fail to fill you with fear?
876
00:47:18,177 --> 00:47:21,200
I'm sorry, I didn't mean any disrespect.
877
00:47:21,201 --> 00:47:25,023
Do you have any idea how many great
people I've killed in a suit?
878
00:47:27,095 --> 00:47:28,833
-I like your suit.
-Me too.
879
00:47:28,834 --> 00:47:31,161
Now this is exactly what I was talking about.
880
00:47:31,471 --> 00:47:34,124
I'm not as scary as some idiot in a green mask.
881
00:47:34,125 --> 00:47:35,438
Come on!
882
00:47:36,045 --> 00:47:38,139
You say they want to take business.
883
00:47:38,142 --> 00:47:41,614
Chudnofsky: Now this guy ran six
of the biggest meth labs in L.A.
884
00:47:41,615 --> 00:47:43,430
Now because of that Hornet, he's dead.
885
00:47:43,992 --> 00:47:45,423
Business affected.
886
00:47:45,888 --> 00:47:49,710
Well I've got three reports of the Green Hornet
shooting out a red light here.
887
00:47:49,711 --> 00:47:54,355
I have a report, an elderly couple claims
that the Green Hornet gave them the finger.
888
00:47:54,356 --> 00:47:58,768
The Green Hornet and his Chauffeur in a fist
fight with gang members in south central.
889
00:47:58,769 --> 00:48:01,043
The Green Hornet raises a lot of questions.
890
00:48:01,044 --> 00:48:03,913
We all know that gang proliferation
has been rising in the last few years.
891
00:48:03,914 --> 00:48:07,868
Okay, that'll be homework. I...I got a,
I got a Yoga class. Uh, filler.
892
00:48:07,874 --> 00:48:13,443
Anywho, bottom line. Headlines people.
Get this story out there.
893
00:48:13,444 --> 00:48:16,283
Will the violence continue to spill out onto the streets?
894
00:48:16,284 --> 00:48:18,810
What are the police doing about him?
895
00:48:18,811 --> 00:48:21,959
Is anyone safe at the mercy of,
896
00:48:21,960 --> 00:48:24,758
(whispers) dot-dot-dot,
(Normal voice) The Green Hornet.
897
00:48:24,759 --> 00:48:26,936
And I want those dots,
I want dots in the paper, okay.
898
00:48:26,937 --> 00:48:29,574
Mr. Reid, do you understand
that's kind of hitting it delicately?
899
00:48:29,573 --> 00:48:32,136
-No.
-That D.A. Scanlon's entire reelection,
900
00:48:32,137 --> 00:48:34,300
platform is based on him cleaning up the streets.
901
00:48:34,301 --> 00:48:36,324
I know you guys are acquaintances.
So if you want to...
902
00:48:36,325 --> 00:48:39,300
Oh, actually that's a great idea.
You should use that.
903
00:48:39,301 --> 00:48:40,882
Write an article about that.
904
00:48:40,883 --> 00:48:44,557
Even D.A. Scanlon is quivering at the
feet of this scourge.
905
00:48:44,557 --> 00:48:45,802
Use the word, 'scourge'.
906
00:48:45,803 --> 00:48:47,187
Write an article about that.
907
00:48:47,188 --> 00:48:49,559
-Britt, can I talk to you for a second?
-Yeah.
908
00:48:49,695 --> 00:48:51,399
Look, I know what you're tying to do here.
909
00:48:51,400 --> 00:48:54,729
Turn this newspaper into some kind of discoth�que.
But it's not going to work.
910
00:48:54,730 --> 00:48:57,269
That's now what I'm doing. She's a brainy broad, dude.
911
00:48:57,270 --> 00:48:58,491
-This is a serious matter.
-Okay, well?
912
00:48:58,492 --> 00:49:00,947
For every line that we print, there's repercussions.
913
00:49:00,948 --> 00:49:02,438
Somebody has to take responsibility.
914
00:49:02,439 --> 00:49:04,776
-That's me!
-Well, I'm not afraid of these bastards.
915
00:49:04,777 --> 00:49:06,033
And you shouldn't be either.
916
00:49:07,111 --> 00:49:09,391
Their leader was Daniel, he made it to the wall.
917
00:49:09,647 --> 00:49:12,698
They killed for wantonly
speculating on the drug war.
918
00:49:12,699 --> 00:49:15,283
That's exactly what you and your
little girlfriend are doing.
919
00:49:15,855 --> 00:49:18,390
I know that you think my
experience ain't a worth shit.
920
00:49:18,391 --> 00:49:20,554
But your father used to listen to me.
So should you.
921
00:49:20,555 --> 00:49:22,686
This is the story I want to run.
922
00:49:22,687 --> 00:49:25,788
I'm going with it, and if you are fortunate
enough to still be with us.
923
00:49:25,789 --> 00:49:32,368
It's what, Daniel Ver...vertila, Vertila...Ver-te-lie?
924
00:49:32,369 --> 00:49:33,966
Ver-tel-lie, it's what he would have wanted, too.
925
00:49:33,967 --> 00:49:34,926
Okay.
926
00:49:35,548 --> 00:49:36,921
That's the story, team.
927
00:49:36,921 --> 00:49:37,880
Run it!
928
00:49:38,756 --> 00:49:40,355
Britt Reid, out true.
929
00:49:40,662 --> 00:49:42,580
*Van Halen: Feel Your Love Tonight*
930
00:49:45,827 --> 00:49:46,786
*Alright!*
931
00:49:48,420 --> 00:49:49,379
Bzzzzt, Bzzt.
932
00:49:54,424 --> 00:49:57,344
-Scourge?
*We're gettin' funny in the back of my car*
933
00:49:57,942 --> 00:50:02,616
*I'm sorry honey if I took
you just a little too far, yes*
934
00:50:02,617 --> 00:50:03,651
I want this Hornet guy!
935
00:50:03,652 --> 00:50:05,563
*Uh too, too far*
936
00:50:07,283 --> 00:50:10,752
*So I, I told the fellas out behind the bar*
937
00:50:11,539 --> 00:50:16,732
*So let me tell you honey just how fine you are, yes*
938
00:50:17,129 --> 00:50:19,107
*I guess you are*
939
00:50:20,350 --> 00:50:23,220
*You see I'm beggin' you pleeease*
940
00:50:23,484 --> 00:50:27,168
*beggin' on, beggin' on my knees*
941
00:50:27,633 --> 00:50:31,498
Yeah! Wait, don't, don't, don't!
*Sayin' I can't wait to feel your love....*
942
00:50:31,499 --> 00:50:32,778
Camera got us.
943
00:50:38,212 --> 00:50:39,510
What camera?
944
00:50:42,471 --> 00:50:47,055
The Green Hornet and his masked accomplish
started major trouble in the southland today.
945
00:50:49,587 --> 00:50:50,546
(Kato happily whistling)
946
00:50:51,273 --> 00:50:54,197
-Kato, is in the house.
-Yes.
947
00:50:54,198 --> 00:50:55,509
-I just checked the Hornet mail.
-Hmm.
948
00:50:55,510 --> 00:50:57,963
Nothing new, but they'll be a knocking.
949
00:50:58,310 --> 00:50:59,653
-Sounds great.
-Yeah.
950
00:51:01,034 --> 00:51:02,792
-I have something for you.
-Really?
951
00:51:02,793 --> 00:51:03,758
Awesome.
952
00:51:07,675 --> 00:51:08,879
Dear Britt,
953
00:51:08,880 --> 00:51:11,814
You are my, xiongd� .
What's xiongd� ?
954
00:51:12,055 --> 00:51:13,561
Brother.
955
00:51:13,562 --> 00:51:15,175
That's awfully nice.
956
00:51:16,678 --> 00:51:19,187
I've never had a brother, man.
I've always wanted one.
957
00:51:20,158 --> 00:51:22,298
(Intone's in Triumphant tune)
Dum, da, da, dum, dum, duuummm
958
00:51:22,320 --> 00:51:24,013
Whoa!
959
00:51:24,497 --> 00:51:25,828
What the hell is this?
960
00:51:25,829 --> 00:51:26,894
It's a gas gun.
961
00:51:26,895 --> 00:51:28,183
Your Hornet gun!
962
00:51:28,572 --> 00:51:29,997
-A gas gun?
-Yeah.
963
00:51:29,998 --> 00:51:31,841
Why not a gun, gun?
964
00:51:31,842 --> 00:51:33,606
Our enemies have gun, guns.
965
00:51:33,607 --> 00:51:36,649
What, I don't understand, why, what are these?
966
00:51:36,650 --> 00:51:38,590
What is this? What are these?
These paint balls?
967
00:51:38,591 --> 00:51:40,986
No, these are with knock-out gas.
968
00:51:40,988 --> 00:51:42,989
That is insane. Where's yours?
969
00:51:42,990 --> 00:51:45,300
Do you have one? Do have a black
version of it or something?
970
00:51:45,301 --> 00:51:46,454
No, just you.
971
00:51:46,690 --> 00:51:48,361
-No?
-Kato: No.
972
00:51:48,605 --> 00:51:49,952
Well why not? Why just me?
973
00:51:50,124 --> 00:51:52,294
You, you're so special.
974
00:51:52,520 --> 00:51:55,022
I know I'm special, but how come
I'm the only one with a gun?
975
00:51:55,081 --> 00:51:57,287
Because you don't have much fighting experience.
976
00:51:57,288 --> 00:51:58,985
So I thought you needed a gun.
977
00:51:59,097 --> 00:52:02,451
Well, I'll be honest, that's a little insulting, man.
978
00:52:02,452 --> 00:52:04,267
I mean I thought we were both
bad asses the other night.
979
00:52:04,268 --> 00:52:07,422
I kicked that guy in the face like three times,
remember? I kicked him in the face.
980
00:52:07,423 --> 00:52:09,343
-I know, I...I remember.
-Yeah.
981
00:52:10,007 --> 00:52:11,262
It makes you look cool.
982
00:52:11,263 --> 00:52:12,627
I need to look cool now?
983
00:52:12,745 --> 00:52:14,896
What the hell?
You said my outfit was pimp.
984
00:52:14,898 --> 00:52:16,865
I remember thinking, that's a weird
word for him to use, pimp.
985
00:52:16,866 --> 00:52:18,428
But you said it, you said it was pimp.
986
00:52:18,429 --> 00:52:19,176
-It is pimp.
-Yeah.
987
00:52:19,308 --> 00:52:21,543
The Hornet gun is just an accessory.
988
00:52:21,544 --> 00:52:22,508
-An accessory.
-Yeah.
989
00:52:22,509 --> 00:52:25,096
Well then, you need, uh...you need nun chucks then.
990
00:52:25,815 --> 00:52:27,555
If you don't like it, don't use it.
991
00:52:27,555 --> 00:52:28,939
No, let me...how does it work?
992
00:52:29,380 --> 00:52:30,737
Shit!
993
00:52:34,463 --> 00:52:35,422
It works.
994
00:52:46,410 --> 00:52:48,870
KATO!
Kato!
995
00:52:48,871 --> 00:52:49,864
Over here.
996
00:52:52,595 --> 00:52:54,265
Hey, you're awake.
997
00:52:54,266 --> 00:52:55,494
What the hell, what happened to me?
998
00:52:55,495 --> 00:52:57,508
What's happening?
What happened?
999
00:52:57,509 --> 00:52:59,291
You shot yourself in the face, by mistake.
1000
00:52:59,867 --> 00:53:02,531
Ho...ho..how long was I out? What time is it?
1001
00:53:03,014 --> 00:53:03,973
Two o'clock.
1002
00:53:04,685 --> 00:53:06,560
Oh, that's not so bad, I guess.
1003
00:53:07,085 --> 00:53:08,254
On Thursday.
1004
00:53:08,761 --> 00:53:11,490
It's Thursday, are you kid...it's not Monday right now?
1005
00:53:11,491 --> 00:53:12,704
No, I'm sorry.
1006
00:53:19,693 --> 00:53:21,320
Did you put this diaper on me?
1007
00:53:26,661 --> 00:53:27,621
Well what did I miss?
1008
00:53:28,022 --> 00:53:29,084
Nothing, really.
1009
00:53:29,085 --> 00:53:31,055
I did some work on the Black Beauties.
1010
00:53:31,056 --> 00:53:32,014
Beau-"tie's"?
1011
00:53:33,672 --> 00:53:35,023
Holy crap.
1012
00:53:35,024 --> 00:53:36,312
Back-ups.
1013
00:53:36,927 --> 00:53:39,033
How the hell did you do this in four days?
1014
00:53:39,287 --> 00:53:40,920
It's been eleven days.
1015
00:53:42,886 --> 00:53:44,753
Whoa, eleven days?
1016
00:53:44,754 --> 00:53:46,104
What, are you kidding me?
1017
00:53:46,105 --> 00:53:48,270
I wasn't sleeping. I was in a coma, dick.
1018
00:53:48,754 --> 00:53:51,445
But it's okay now. I fixed the Hornet gas.
1019
00:53:51,446 --> 00:53:53,135
The gas only lasts one hour.
1020
00:53:53,136 --> 00:53:54,058
Can I see it?
1021
00:53:54,388 --> 00:53:57,655
-Okay, but be careful this time.
-I'll be careful, I just want to look at it.
1022
00:53:57,656 --> 00:53:59,485
Just give to me for one second and I'll just...
1023
00:54:03,662 --> 00:54:04,750
See you in an hour.
1024
00:54:04,751 --> 00:54:06,692
-Mr. Reid.
-Hey.
1025
00:54:06,693 --> 00:54:07,722
Welcome back.
1026
00:54:07,723 --> 00:54:09,330
I'm so glad you're feeling better.
1027
00:54:09,401 --> 00:54:11,606
I heard that Mono is the worst.
1028
00:54:11,607 --> 00:54:12,569
Mono?
1029
00:54:13,440 --> 00:54:14,527
(Tauntingly Sing songs)
Mmm, mmm.
1030
00:54:14,528 --> 00:54:17,655
Yeah, well it's uh, better than herpes, right?
1031
00:54:17,656 --> 00:54:19,325
-Here are you messages.
-Thank you.
1032
00:54:19,326 --> 00:54:20,893
I have some meeting's I'd like to set up with you.
(Kato plays with Briefcase locks)
1033
00:54:20,894 --> 00:54:22,639
Okay, cool, great.
1034
00:54:22,640 --> 00:54:25,602
Here is the research that you asked for.
1035
00:54:25,603 --> 00:54:28,670
Oooo, Green Hornet, me likee.
1036
00:54:28,672 --> 00:54:31,839
D.A. Scanlon called, he said
that he really needs to speak to you.
1037
00:54:31,840 --> 00:54:32,923
Boring.
1038
00:54:32,924 --> 00:54:34,209
Let me look at this stuff.
1039
00:54:42,867 --> 00:54:44,306
(Muffled sounds of Kato and Lenore talking)
1040
00:54:48,254 --> 00:54:51,864
I thought maybe we could go to dinner,
or get a drink. Blow off some steam.
1041
00:54:52,107 --> 00:54:54,534
Yeah, I would love to.
1042
00:54:59,193 --> 00:55:00,152
So.
1043
00:55:03,067 --> 00:55:04,876
Perfect, I'll be there.
1044
00:55:05,697 --> 00:55:06,656
Kato: Wooo.
1045
00:55:07,596 --> 00:55:10,291
(Laughs with disbelief)
That was awesome.
1046
00:55:10,292 --> 00:55:11,584
Hey, Kato!
1047
00:55:11,585 --> 00:55:13,267
Can you make me some coffee.
1048
00:55:16,401 --> 00:55:18,976
I know you don't have your
whole little operation set up.
1049
00:55:18,977 --> 00:55:20,743
Whatever you can whip up will be great.
1050
00:55:21,403 --> 00:55:24,904
Lenore, have you had this little
bastards coffee?
1051
00:55:24,904 --> 00:55:26,634
'Cause it is,
scrumdiddlyumptious.
1052
00:55:26,635 --> 00:55:28,324
The only way to describe it. You want a cup?
1053
00:55:28,325 --> 00:55:29,237
I'm fine, thank you.
1054
00:55:29,238 --> 00:55:31,391
So that's just one cup of coffee, Kato.
1055
00:55:32,344 --> 00:55:34,063
So, there's this restaurant.
1056
00:55:34,064 --> 00:55:36,212
That just opened in the San Fernando valley,
1057
00:55:36,213 --> 00:55:39,866
and it's called,
La Maison de la Vuad.
1058
00:55:39,867 --> 00:55:42,916
And the whole thing is, you eat
your meal in total darkness.
1059
00:55:42,917 --> 00:55:47,062
So with your deprived sight, each bite
is like an orgasm in your mouth.
1060
00:55:47,198 --> 00:55:50,192
-And I was thinking maybe it would be.
-Mr. Reid's office.
1061
00:55:50,193 --> 00:55:53,003
This is D.A. Scanlon calling for Britt Reid, please.
1062
00:55:53,167 --> 00:55:55,770
Lenore: Hello sir, yes I'm aware you've been calling.
1063
00:55:55,771 --> 00:55:57,381
He's, he's had Mono.
1064
00:55:57,382 --> 00:56:00,610
Well let me take a look. Maybe there's a
chance we can work that out later.
1065
00:56:03,684 --> 00:56:06,223
-Ow!
-If you ever tell me to get you coffee again.
1066
00:56:07,162 --> 00:56:08,133
I'll beat the shit out of you.
1067
00:56:08,134 --> 00:56:10,653
What are you?
What is wrong with you, are you crazy?
1068
00:56:10,654 --> 00:56:13,168
This is our plan. You're suppose to work for me.
1069
00:56:13,459 --> 00:56:15,346
You got me a java juice.
1070
00:56:15,347 --> 00:56:18,635
We're suppose to be bothers, man.
We're suppose to be Shon-dee.
1071
00:56:18,635 --> 00:56:20,163
What happened with that?
1072
00:56:20,163 --> 00:56:21,858
-Huh?
-I'm sorry.
1073
00:56:22,384 --> 00:56:23,673
You should be sorry.
1074
00:56:23,674 --> 00:56:25,432
We're renegade super heroes,
1075
00:56:25,433 --> 00:56:26,951
and there's a lot of stress involved with that.
1076
00:56:26,952 --> 00:56:29,260
But you don't got to freak out about it,
do you, okay?
1077
00:56:29,851 --> 00:56:31,248
I'll have the coffee au lait.
1078
00:56:31,249 --> 00:56:33,098
I'm joking. I'm totally joking.
1079
00:56:33,767 --> 00:56:35,056
You're still mad at me, Kato?
1080
00:56:35,491 --> 00:56:37,238
-No.
-Good.
1081
00:56:37,239 --> 00:56:38,977
'Cause you shouldn't be, anyway.
1082
00:56:39,519 --> 00:56:42,502
Britt: What's up with Lenore?
Is she acting weird around me?
1083
00:56:42,785 --> 00:56:43,744
No, why?
1084
00:56:43,745 --> 00:56:44,816
I like, like her.
1085
00:56:44,817 --> 00:56:47,607
And I can't nail her. She's completely unnailable.
1086
00:56:47,608 --> 00:56:50,026
It's I mean, it's a terrible fact.
I don't know what to do.
1087
00:56:50,027 --> 00:56:51,032
She doesn't like you.
1088
00:56:51,033 --> 00:56:52,508
Why would you even want her?
1089
00:56:52,509 --> 00:56:55,553
I don't know. But I do, maybe it's because
she doesn�t like me. Isn't that sick.
1090
00:56:55,554 --> 00:56:56,856
That could be it.
1091
00:56:57,664 --> 00:56:59,487
Girls are such a drag, Kato.
1092
00:56:59,488 --> 00:57:00,857
Thank god we have each other.
1093
00:57:01,321 --> 00:57:03,708
Hey, I'm calling a boys night.
1094
00:57:03,709 --> 00:57:05,007
What do you say, huh?
1095
00:57:05,008 --> 00:57:06,106
What are you doing?
1096
00:57:06,107 --> 00:57:09,829
I didn't know you wanted to hang out.
I'm going for a drink with a friend.
1097
00:57:10,346 --> 00:57:12,293
Friend, who, come on?
1098
00:57:13,136 --> 00:57:14,095
Tony.
1099
00:57:14,843 --> 00:57:16,470
Tony?
1100
00:57:17,249 --> 00:57:18,209
Well have fun.
1101
00:57:26,137 --> 00:57:27,516
-You want to try?
-Lenore: No.
1102
00:57:28,254 --> 00:57:29,292
Hit the black key.
1103
00:57:29,854 --> 00:57:31,035
-Really?
-Yeah.
1104
00:57:31,758 --> 00:57:33,181
Okay, I'll give it a try. Which one?
1105
00:57:34,140 --> 00:57:37,627
*Playing soothing music*
1106
00:57:42,933 --> 00:57:47,302
You know this uh, Green Hornet thing
is just crazy, isn't it?
1107
00:57:47,530 --> 00:57:49,801
I mean it's all I can think about sometimes.
1108
00:57:50,434 --> 00:57:52,428
I feel really in tuned with it.
1109
00:57:52,429 --> 00:57:54,135
Kind of like that guy with the Zodiac killer.
1110
00:57:54,136 --> 00:57:56,304
What about the man dressed in black?
1111
00:57:57,403 --> 00:57:58,362
Johnny Cash?
1112
00:57:58,980 --> 00:58:00,580
No. His partner.
1113
00:58:00,581 --> 00:58:03,897
His partner? No I don't think that, that's his partner.
1114
00:58:04,051 --> 00:58:06,100
It's probably just some thug that he hired.
1115
00:58:06,101 --> 00:58:07,930
Anyhow they'll both be dead in no time.
1116
00:58:08,210 --> 00:58:09,754
-Hmm?
-Yeah.
1117
00:58:10,794 --> 00:58:12,325
-Why?
-Because.
1118
00:58:12,330 --> 00:58:14,742
The Green Hornet's been attracting way to much attention.
1119
00:58:14,913 --> 00:58:17,426
Whoever is in charge is going to get tired of it.
1120
00:58:17,427 --> 00:58:18,983
Call him in to try and make a deal with them.
1121
00:58:18,984 --> 00:58:21,687
Then kill him. It's what Gotti did to Mengala in '87.
1122
00:58:22,482 --> 00:58:25,210
Two weeks, two weeks tops.
That's what I give them.
1123
00:58:25,211 --> 00:58:26,459
-Two weeks.
-Dead.
1124
00:58:27,907 --> 00:58:29,269
You're not going to like this.
1125
00:58:29,511 --> 00:58:30,765
But we got nothing.
1126
00:58:31,206 --> 00:58:33,520
It's like the Green Hornet didn't exist.
1127
00:58:33,609 --> 00:58:36,324
Nobody's done a deal with him.
Nobody's done time with him.
1128
00:58:36,325 --> 00:58:37,629
Nobody's ever heard of him.
1129
00:58:37,630 --> 00:58:39,098
It's like he came out of thin air.
1130
00:58:39,521 --> 00:58:41,751
Popeye: Yeah, and I gotta say.
1131
00:58:41,752 --> 00:58:44,074
He's setting a bad example for the other gangs.
1132
00:58:44,544 --> 00:58:47,193
I met with the Armenians early today, they told me....
1133
00:58:47,255 --> 00:58:50,950
if the Hornet is independent.
They want to be independent too.
1134
00:58:51,917 --> 00:58:53,806
The Armenians truly said that?
1135
00:58:54,361 --> 00:58:56,917
And I heard rumors the Koreans are talking the same.
1136
00:58:57,269 --> 00:58:58,560
Which Korean?
1137
00:58:58,779 --> 00:58:59,738
Kim.
1138
00:59:02,497 --> 00:59:03,456
Kim?
1139
00:59:04,909 --> 00:59:06,715
No, Kim never said that.
1140
00:59:07,151 --> 00:59:10,067
We've been doing business for
twenty five years. We're friends.
1141
00:59:10,873 --> 00:59:12,414
I'm sorry boss.
1142
00:59:12,770 --> 00:59:13,987
That's just shocking.
1143
00:59:14,361 --> 00:59:16,061
Popeye: Maybe we should go down there,
1144
00:59:16,062 --> 00:59:18,329
and teach them to keep their mouths shut.
1145
00:59:18,628 --> 00:59:20,059
No, no, no.
1146
00:59:20,764 --> 00:59:24,568
I should kill Kim myself. He's a friend.
(Kim screams in agony)
1147
00:59:24,628 --> 00:59:27,671
And I'll kill the Armenians, too.
It would make me feel better.
1148
00:59:27,672 --> 00:59:29,161
Wait, wait!
AAAAH! AAAAAH!
1149
00:59:29,847 --> 00:59:31,996
Great, what about, The Hornet?
1150
00:59:38,938 --> 00:59:39,897
Reid.
1151
00:59:41,347 --> 00:59:42,512
What you doing here?
1152
00:59:42,962 --> 00:59:45,070
Guess what, you son of a bitch?
1153
00:59:46,189 --> 00:59:47,148
(Gulps)
1154
00:59:47,567 --> 00:59:48,887
We got mail.
1155
00:59:49,213 --> 00:59:50,564
We got Hornet mail!
1156
00:59:50,564 --> 00:59:52,623
He emailed, it happened.
1157
00:59:52,624 --> 00:59:54,082
Come here, look, come here.
1158
00:59:54,083 --> 00:59:55,606
Look, look, look.
1159
00:59:56,004 --> 00:59:57,957
"Green Hornet".
(Whispers) Me.
1160
00:59:58,014 --> 01:00:00,449
"Good job on the Meth lab".
Uhhn!
1161
01:00:00,785 --> 01:00:03,347
Britt: "The place was costing me money and I
wanted to shut it down anyway".
1162
01:00:03,348 --> 01:00:07,387
That's B.S. "Lets talk about another business
venture that could be mutually beneficial".
1163
01:00:07,526 --> 01:00:08,803
"Please meet tomorrow".
1164
01:00:08,804 --> 01:00:11,610
"At the lot on 5th and Union in downtown".
1165
01:00:11,610 --> 01:00:12,938
"At 4 p.m.".
1166
01:00:13,134 --> 01:00:15,794
Another adventure for, The Green Hornet,
1167
01:00:15,795 --> 01:00:19,528
and his nameless side kick.
(Intone's ominous sound)
1168
01:00:20,748 --> 01:00:22,800
Looks like we got some planning to do.
1169
01:00:23,260 --> 01:00:24,421
It could be a trap.
1170
01:00:24,778 --> 01:00:27,652
I heard Gotti killed Mangala in '87.
1171
01:00:28,521 --> 01:00:30,038
Where did you hear that from?
1172
01:00:31,412 --> 01:00:32,915
The History channel.
1173
01:00:33,788 --> 01:00:34,747
Oh yeah.
1174
01:00:34,748 --> 01:00:37,075
Should we go downtown now
and check it out?
1175
01:00:37,076 --> 01:00:39,517
Uh, no. That's cool, I got that covered.
1176
01:00:39,518 --> 01:00:41,595
You just fill up the car with
weapons and stuff like that, okay.
1177
01:00:42,257 --> 01:00:45,853
So, you're just going to come
up with the plan by yourself?
1178
01:00:46,574 --> 01:00:47,533
Bingo.
1179
01:00:48,055 --> 01:00:50,158
I don't know if that's the best idea.
1180
01:00:50,159 --> 01:00:52,005
-'Course you don't, Kato.
-Kato: What's that mean?
1181
01:00:52,006 --> 01:00:53,649
Oh, it means that you, uh
1182
01:00:53,650 --> 01:00:56,227
think your an awesome karate dude
that can do anything,
1183
01:00:56,228 --> 01:00:58,218
and that I'm an incompetent schmuck.
1184
01:00:58,219 --> 01:01:00,592
Who needs a gun that shoots farts at people.
That's what that means.
1185
01:01:00,593 --> 01:01:02,695
I'm just saying, we should do this together.
1186
01:01:02,696 --> 01:01:04,172
I'm just saying, you should go home.
1187
01:01:04,173 --> 01:01:06,698
You should go to sleep, so tomorrow you could process...
1188
01:01:06,699 --> 01:01:08,660
MY incredible plan.
1189
01:01:10,031 --> 01:01:11,557
Fine.
1190
01:01:13,959 --> 01:01:15,438
This is so stupid.
1191
01:01:15,751 --> 01:01:17,413
We've pissed this guy off.
1192
01:01:17,414 --> 01:01:19,698
Now we are walking into a meeting on his turf.
1193
01:01:19,699 --> 01:01:21,344
We walked into their turf last time.
1194
01:01:21,345 --> 01:01:23,788
And guess what?
We kicked the living crap out of them.
1195
01:01:23,789 --> 01:01:26,690
And, everyone knows what happens
when you fool with a Hornet.
1196
01:01:26,343 --> 01:01:27,765
You get stung.
1197
01:01:27,766 --> 01:01:30,095
You get stung, what does that mean?
1198
01:01:30,096 --> 01:01:31,522
It's not a game, Britt.
1199
01:01:31,749 --> 01:01:33,684
And you are going to get us killed.
1200
01:01:33,685 --> 01:01:36,978
If you don't like my plan,
you do not have to be a part of it.
1201
01:01:36,979 --> 01:01:38,368
I don't even think you have a plan.
1202
01:01:38,369 --> 01:01:40,513
I do have a plan, I just haven't told it to you yet.
1203
01:01:40,514 --> 01:01:41,498
And it's amazing.
1204
01:01:41,499 --> 01:01:45,418
Okay? So are you in?
Or are you chickening out like a, bitch?
1205
01:01:45,760 --> 01:01:46,756
You are a bitch.
1206
01:01:46,256 --> 01:01:48,074
Not now, Kato. Not now, turn in here.
1207
01:01:53,706 --> 01:01:55,976
To there, game faces Kato, game faces.
1208
01:01:55,977 --> 01:01:56,936
Shh, Shh.
1209
01:01:58,511 --> 01:02:01,026
Here's the plan. You take this thing, you put it in your ear.
1210
01:02:01,220 --> 01:02:03,737
You listen in on my phone,
which I've taped to my chest.
1211
01:02:03,738 --> 01:02:05,621
See, when I say the secret word,
1212
01:02:05,621 --> 01:02:07,514
which is 'Constantinople'.
1213
01:02:07,515 --> 01:02:10,383
I'll kick the old guy in the nuts,
you blow them up with missiles.
1214
01:02:10,447 --> 01:02:14,741
Whoa!
Turn, get back, go, go. Okay.
1215
01:02:17,344 --> 01:02:18,787
This is not part of the plan.
1216
01:02:18,814 --> 01:02:19,886
Britt: We're sandwiched.
1217
01:02:30,834 --> 01:02:34,087
And so, thunder strikes lightning.
1218
01:02:38,048 --> 01:02:39,227
Don't get all panicked.
1219
01:02:40,977 --> 01:02:43,317
The worst thing we can do right now is panic.
1220
01:02:43,733 --> 01:02:44,710
Just let me think.
1221
01:02:50,995 --> 01:02:53,427
Okay, don't worry. I'll get us out of here, okay.
1222
01:02:53,778 --> 01:02:56,216
Not to worry, we'll get it done, asswipe.
1223
01:02:56,217 --> 01:02:58,780
Well with that attitude we will come out, man.
1224
01:03:03,674 --> 01:03:04,693
I'm getting claustiphobic, Kato.
1225
01:03:04,694 --> 01:03:05,888
Let me think, let me think.
1226
01:03:05,889 --> 01:03:07,947
Oh, no. I can't breath.
Listen, listen.
1227
01:03:12,281 --> 01:03:14,190
We're buried, we are totally buried.
1228
01:03:14,191 --> 01:03:15,683
Okay, okay.
1229
01:03:16,005 --> 01:03:16,964
What are you doing?
1230
01:03:17,619 --> 01:03:19,640
I am killing us, or saving us.
1231
01:03:20,412 --> 01:03:22,838
Whoa, whoa, missiles armed.
That's your plan?
1232
01:03:22,839 --> 01:03:24,196
You're going to blow us up, Kato.
1233
01:03:24,197 --> 01:03:26,472
That's not a good plan, disarm them, man.
1234
01:03:26,868 --> 01:03:27,965
Shall we part?
1235
01:03:29,157 --> 01:03:30,872
Do you feel like kabobs for dinner?
1236
01:03:36,553 --> 01:03:37,512
Look out!
1237
01:03:42,004 --> 01:03:43,092
Chili!
1238
01:03:44,242 --> 01:03:46,316
They killed him. They killed Chili.
1239
01:03:50,753 --> 01:03:51,713
Kato: Lets run.
1240
01:03:55,336 --> 01:03:56,295
Let's run.
1241
01:04:05,143 --> 01:04:06,102
There's thorns in these bushes. Stop.
1242
01:04:11,829 --> 01:04:12,814
This thing has no aim.
1243
01:04:12,815 --> 01:04:14,963
-That sucks.
-You have no aim.
1244
01:04:18,291 --> 01:04:19,250
Britt!
1245
01:04:26,576 --> 01:04:27,535
What?
1246
01:04:36,597 --> 01:04:38,986
I smash window, you shoot in.
1247
01:04:38,991 --> 01:04:40,595
Every man for himself.
1248
01:04:49,378 --> 01:04:50,351
No way.
1249
01:04:51,814 --> 01:04:52,773
DIE!
1250
01:04:53,056 --> 01:04:54,015
Shit!
1251
01:05:16,757 --> 01:05:18,847
So you're just going to ignore me now?
Is that it?
1252
01:05:19,387 --> 01:05:20,602
Like a baby.
1253
01:05:21,208 --> 01:05:23,228
Go home and eat some baby food, maybe.
1254
01:05:23,697 --> 01:05:25,115
Drink some milk.
1255
01:05:25,247 --> 01:05:27,545
Why don't you talk like a baby. Mama, goo goo.
1256
01:05:27,546 --> 01:05:28,505
You baby.
1257
01:05:33,233 --> 01:05:36,471
Wahhh, wahhh.
1258
01:05:36,472 --> 01:05:37,434
Baby!
1259
01:05:39,778 --> 01:05:42,986
Somehow explosions were triggered from that vehicle.
1260
01:05:42,987 --> 01:05:45,778
-Destroying it but ...
-Dick weed.
1261
01:05:46,751 --> 01:05:48,307
Okay, you're calling me that too, now.
1262
01:05:48,308 --> 01:05:51,515
I know people call me that. That's not a
surprise to me, that's not a mystery, okay.
1263
01:05:51,516 --> 01:05:55,207
Well, you say the real thing to me
all day, every day.
1264
01:05:55,208 --> 01:05:56,722
It's not a partners word.
1265
01:05:56,723 --> 01:05:57,813
We are not partners.
1266
01:05:57,814 --> 01:06:00,105
I'm the hero, you're my sidekick.
1267
01:06:00,153 --> 01:06:01,524
That's what this is.
1268
01:06:01,611 --> 01:06:03,616
I'm Indie, you're Short Round.
1269
01:06:03,653 --> 01:06:05,969
Simon...Garfunkle.
1270
01:06:05,970 --> 01:06:08,374
Scooby...Do.
1271
01:06:08,375 --> 01:06:11,190
Stop fooling yourself. The Green Hornet
is nothing without me.
1272
01:06:11,191 --> 01:06:12,922
I made the knock out gas.
1273
01:06:12,923 --> 01:06:14,932
I alone designed and build the Black Beauty.
1274
01:06:15,002 --> 01:06:16,921
And I didn't help, at all?
1275
01:06:16,922 --> 01:06:19,689
-How, ejector seats?
-Exactly.
1276
01:06:20,014 --> 01:06:21,238
What a great idea.
1277
01:06:21,660 --> 01:06:24,006
You may have started this Green Hornet thing.
1278
01:06:24,224 --> 01:06:26,534
Because of how much you hated your father.
1279
01:06:27,101 --> 01:06:28,722
-You're an egomaniac.
-I know.
1280
01:06:29,820 --> 01:06:31,342
Exactly like your father.
1281
01:06:31,625 --> 01:06:35,880
You are a jealous, pathetic little man.
1282
01:06:36,122 --> 01:06:37,322
-Fine.
-Yeah.
1283
01:06:37,323 --> 01:06:38,672
You're doing great with Lenore.
1284
01:06:38,673 --> 01:06:40,084
What the hell does that mean?
1285
01:06:40,087 --> 01:06:42,491
Ah, don't you walk away on that.
1286
01:06:42,639 --> 01:06:45,654
What? You're charming her pants off?
That's what I'm suppose to believe.
1287
01:06:47,519 --> 01:06:49,692
No, that is a filthy gesture.
1288
01:06:49,922 --> 01:06:52,624
You know I like her.
I confided in you, Kato.
1289
01:06:52,625 --> 01:06:54,241
I, I trusted you.
1290
01:06:54,242 --> 01:06:55,644
I told you I liked her.
1291
01:06:55,645 --> 01:06:57,513
You hit on everything that moves.
1292
01:06:57,514 --> 01:07:00,066
I'm amazed, you haven't hit on me yet.
1293
01:07:02,758 --> 01:07:04,836
If you keep talking like this, Kato.
1294
01:07:04,906 --> 01:07:06,807
I'm going to beat the living shit out of you.
1295
01:07:06,808 --> 01:07:07,766
Just so you know.
1296
01:07:07,767 --> 01:07:09,497
I like to see you try.
1297
01:07:09,739 --> 01:07:11,102
You're a yuppie whimp,
1298
01:07:11,103 --> 01:07:14,523
and I'm a martial arts expert who
grew up penniless on the streets.
1299
01:07:14,526 --> 01:07:16,522
You grew up penis-less on the streets.
1300
01:07:17,114 --> 01:07:18,073
Funny.
1301
01:07:18,074 --> 01:07:19,997
Heroes beat sidekicks.
1302
01:07:19,998 --> 01:07:21,345
-Period.
-Don't do that.
1303
01:07:21,346 --> 01:07:22,741
-Don't do what? Poke you.
-I'm warning you.
1304
01:07:27,862 --> 01:07:31,057
Okay. I'm done, forget that stuff,
so we can fix this.
1305
01:07:31,058 --> 01:07:32,798
Okay, okay you're right.
1306
01:07:32,799 --> 01:07:34,606
You're right.
Let's talk.
1307
01:07:34,607 --> 01:07:35,574
I'm sorry.
1308
01:07:37,669 --> 01:07:40,061
Sacked you like a bitch, Kato.
1309
01:07:45,048 --> 01:07:46,007
Come here.
1310
01:07:49,956 --> 01:07:51,941
You like that, Kato. You like that.
1311
01:07:52,547 --> 01:07:54,913
You get stung when playing with a Hornet.
1312
01:07:56,415 --> 01:07:57,374
Oh, god.
1313
01:08:04,174 --> 01:08:05,350
Now I'm the guy that hurt you.
1314
01:08:05,351 --> 01:08:06,928
I'd like to see you try.
1315
01:08:11,925 --> 01:08:13,502
I can't see with this thing on.
1316
01:08:19,192 --> 01:08:20,874
You barely touched her.
1317
01:08:34,431 --> 01:08:36,428
I'll give you a touch.
1318
01:08:36,429 --> 01:08:38,366
Okay, let's...
1319
01:08:39,761 --> 01:08:41,110
You end this?
1320
01:08:47,269 --> 01:08:48,726
You are so stubborn.
1321
01:09:03,922 --> 01:09:07,252
-How it feel, you don't like it?
-No I don't like it.
1322
01:09:07,253 --> 01:09:10,792
-You like it.
-No, I don't like it, get off.
1323
01:09:16,676 --> 01:09:19,540
Okay, now we can end this.
1324
01:09:21,980 --> 01:09:25,329
Stop, just stop. Just stop.
Stop, stop, stop, stop!
1325
01:09:32,825 --> 01:09:33,784
Reid!
1326
01:09:34,493 --> 01:09:35,452
Wait.
1327
01:09:37,535 --> 01:09:38,494
Help.
1328
01:09:40,458 --> 01:09:41,417
Help.
1329
01:09:49,859 --> 01:09:51,347
Get out of my pool.
1330
01:09:52,642 --> 01:09:54,440
Get off my property.
1331
01:09:54,545 --> 01:09:55,987
You're fired.
1332
01:09:55,986 --> 01:09:57,641
Never come back.
1333
01:09:57,642 --> 01:09:58,605
Help.
1334
01:09:59,696 --> 01:10:01,665
I, can't...I can't swim.
1335
01:10:08,509 --> 01:10:10,333
Please....Reid.
1336
01:10:34,203 --> 01:10:35,162
Lenore, it's me.
1337
01:10:35,905 --> 01:10:36,864
It's me, Kato.
1338
01:10:38,111 --> 01:10:40,895
-What the hell?
-That's for whatever lie you told Britt.
1339
01:10:41,557 --> 01:10:43,990
He called me a scankless minx,
and then he fired me.
1340
01:10:47,062 --> 01:10:48,998
Chili was a fine warrior.
1341
01:10:50,443 --> 01:10:52,811
He was a man of honor and dignity.
1342
01:10:54,066 --> 01:10:55,892
We must show our respect.
1343
01:10:56,874 --> 01:10:58,858
I'm will assure him blood.
1344
01:10:59,364 --> 01:11:01,247
Popeye, go forth.
1345
01:11:01,498 --> 01:11:03,604
Take these words and spread them.
1346
01:11:04,342 --> 01:11:06,915
The bounty of one million dollars.
1347
01:11:07,314 --> 01:11:09,871
The prey, The Green Hornet.
1348
01:11:10,090 --> 01:11:11,767
Dead, if possible.
1349
01:11:12,146 --> 01:11:14,499
Alive, if necessary.
1350
01:11:14,501 --> 01:11:18,097
I don't care where they have to
go, or who they have to do.
1351
01:11:18,264 --> 01:11:20,209
I want the head of The Green Hornet,
1352
01:11:20,210 --> 01:11:21,664
and I want it tonight.
1353
01:11:23,347 --> 01:11:24,306
Yes.
1354
01:11:33,411 --> 01:11:36,000
Everybody, chase the Hornet.
1355
01:11:37,913 --> 01:11:39,255
-We want him dead.
-Right.
1356
01:11:42,184 --> 01:11:44,833
I want to ... on your own life.
1357
01:11:46,974 --> 01:11:47,933
The Masked one.
1358
01:11:47,933 --> 01:11:49,838
-Kill green, yeah.
-Go.
1359
01:11:52,749 --> 01:11:55,333
-Kill the masked one.
-Get on the horn.
1360
01:11:55,333 --> 01:11:58,508
-Alright I'll do it.
1361
01:12:00,800 --> 01:12:03,502
-This Green Hornet, got a mask on.
-One million dollars.
1362
01:12:04,680 --> 01:12:06,644
-Got it.
-Right.
1363
01:12:11,842 --> 01:12:15,335
(All talking on getting The Green Hornet.)
1364
01:12:34,239 --> 01:12:36,886
You failed to kill me the Hornet, Popeye.
1365
01:12:45,156 --> 01:12:46,868
I warned you about this.
1366
01:12:47,414 --> 01:12:51,260
You heightened this thing to a point where
it had to reach some kind of a climax.
1367
01:12:51,690 --> 01:12:53,575
Well, here it is.
1368
01:12:56,157 --> 01:12:59,161
I hope you realize now,
you should have stayed out of my way.
1369
01:12:59,399 --> 01:13:01,197
Never run this paper.
1370
01:13:06,968 --> 01:13:12,295
A gruesome scene last night as bodies were found all
across the city. Everyone of them wearing green clothing.
1371
01:13:15,865 --> 01:13:18,400
D. A. Scanlon's office, please.
1372
01:13:19,223 --> 01:13:23,767
The victims were unrelated, and it seems their only connection
was in fact their choice of attire.
1373
01:13:23,769 --> 01:13:26,516
As a safety precaution, police are advising citizens...
1374
01:13:25,817 --> 01:13:30,237
to avoid wearing the color green.
So as not to be unwittingly targeted.
1375
01:13:32,778 --> 01:13:35,144
This is my fault.
This is what I did with this newspaper.
1376
01:13:35,145 --> 01:13:39,111
So what. At least you tried.
Your Dad would have understood that.
1377
01:13:39,789 --> 01:13:42,086
Look, running a newspaper must be difficult.
1378
01:13:42,087 --> 01:13:47,206
I mean, if it's anything like running a re-election
campaign. It's got to be a pain in the ass.
1379
01:13:48,361 --> 01:13:50,057
Fortunately I think, uh...
1380
01:13:50,663 --> 01:13:52,411
think we make each other's life easier.
1381
01:13:53,136 --> 01:13:55,632
-How?
-Well there are two sides to every story.
1382
01:13:55,633 --> 01:13:58,677
Right.
I mean, there's some people, they see an event.
1383
01:13:58,678 --> 01:14:01,575
And they interpret it as this crime war, you know.
1384
01:14:01,576 --> 01:14:06,175
Other people see the same incident
and they interpreter it as a small isolated event.
1385
01:14:06,176 --> 01:14:08,735
-Yeah.
-I guess, I could...
1386
01:14:09,486 --> 01:14:11,075
help you decide.
1387
01:14:11,077 --> 01:14:13,059
How these incidents are exposed.
1388
01:14:13,212 --> 01:14:14,876
In the public interest, of course.
1389
01:14:14,877 --> 01:14:19,180
Now if this collaboration leads
to ascertain my position.
1390
01:14:19,181 --> 01:14:24,669
Well I will make sure that you
enjoy compensation in return.
1391
01:14:26,028 --> 01:14:27,881
What kind of compensation?
1392
01:14:29,957 --> 01:14:30,963
Frank, are you...
1393
01:14:31,518 --> 01:14:34,619
are you like saying you want me
to slight up the news for you?
1394
01:14:34,715 --> 01:14:36,518
For your re-election. Is that what this is?
1395
01:14:36,518 --> 01:14:37,690
I thought you needed my help.
1396
01:14:37,788 --> 01:14:40,331
We, help each other out.
1397
01:14:40,395 --> 01:14:42,322
So that we can both get ahead.
1398
01:14:42,950 --> 01:14:45,131
This is mutually beneficial.
1399
01:14:46,375 --> 01:14:47,930
Okay, I get it now.
1400
01:14:48,707 --> 01:14:52,540
You went to my Dad, he rejected your offer.
And you think that you can just push me around.
1401
01:14:53,294 --> 01:14:55,237
That's what this is? That's what you think?
1402
01:14:55,238 --> 01:15:00,589
No, what I think is that you
over value your Dad's integrity.
1403
01:15:02,350 --> 01:15:05,150
You get out of my office right this second.
1404
01:15:10,617 --> 01:15:11,972
This might be what you're looking for.
1405
01:15:11,973 --> 01:15:12,937
Thank you.
1406
01:15:41,723 --> 01:15:42,682
Boss.
1407
01:15:43,173 --> 01:15:46,210
What are you doing up here? All
the guys were waiting for you.
1408
01:15:46,211 --> 01:15:47,997
Come here.
1409
01:15:49,047 --> 01:15:50,451
I've been doing some thinking.
1410
01:15:51,135 --> 01:15:53,000
And I had a revelation.
1411
01:15:53,417 --> 01:15:55,445
-What?
-I'm obsolete.
1412
01:15:55,446 --> 01:15:56,517
I'm a dinosaur.
1413
01:15:56,969 --> 01:15:59,425
Not in the scary way, in the extinct way.
1414
01:15:59,454 --> 01:16:01,231
And it's time for changes.
1415
01:16:01,323 --> 01:16:05,757
You know, it's time for me to
gain some.....charisma.
1416
01:16:06,406 --> 01:16:08,627
I have no idea what you're talking about.
1417
01:16:08,627 --> 01:16:12,390
-What?
-Ha, ha. I'm talking about a motif.
1418
01:16:12,391 --> 01:16:13,427
A theme.
1419
01:16:13,428 --> 01:16:14,548
A mask.
1420
01:16:14,587 --> 01:16:16,275
Perhaps a stylish cape.
1421
01:16:16,577 --> 01:16:21,556
I'm talking about the death of 'Chudnofsky'
and the rebirth of 'Bloodnofsky'.
1422
01:16:22,905 --> 01:16:23,865
What do you say?
1423
01:16:26,023 --> 01:16:28,199
-Honestly?
-Yeah.
1424
01:16:29,212 --> 01:16:33,424
I think that is the stupidest thing
I have ever heard.
1425
01:16:33,661 --> 01:16:35,510
Why is that stupid?
1426
01:16:35,511 --> 01:16:37,039
That's not stupid.
1427
01:16:37,040 --> 01:16:39,725
-Yes it is.
-Blood-nof-sky.
1428
01:16:40,959 --> 01:16:42,813
I...I was going to wear red.
1429
01:16:43,036 --> 01:16:44,489
For blood, get it?
1430
01:16:45,266 --> 01:16:46,521
That's scary.
1431
01:16:46,961 --> 01:16:48,128
And cool.
1432
01:16:48,703 --> 01:16:49,662
Get this.
1433
01:16:50,576 --> 01:16:54,312
"Be it my mask or your blood,
red will be the last color you'll ever see".
1434
01:16:56,522 --> 01:16:58,359
I say that to people when I kill them.
1435
01:16:58,759 --> 01:17:00,996
The Green Hornet killed Chili.
1436
01:17:01,086 --> 01:17:03,477
I am minus an eyeball, here.
1437
01:17:03,655 --> 01:17:07,575
You can't go and tell these guys that.
They'll think you lost your bloody mind.
1438
01:17:07,987 --> 01:17:10,157
I think you're having a midlife crisis here.
1439
01:17:10,464 --> 01:17:12,219
Seriously, you're starting to scare me.
1440
01:17:14,554 --> 01:17:15,793
Want to know a secret?
1441
01:17:16,633 --> 01:17:18,548
I'm starting to scare myself.
1442
01:17:25,291 --> 01:17:26,251
Gentlemen.
1443
01:17:26,755 --> 01:17:29,418
The reign of Bloodnofsky starts tonight.
1444
01:17:36,024 --> 01:17:36,983
Hey.
1445
01:17:36,984 --> 01:17:38,600
-Get out of here!
-I'm sorry,
1446
01:17:38,601 --> 01:17:40,463
What are you doing, seriously.
1447
01:17:40,464 --> 01:17:42,144
Look, please. Just listen to me.
1448
01:17:42,145 --> 01:17:44,029
Kato lied about us, okay.
1449
01:17:44,030 --> 01:17:46,320
You should have found that out
before you just go and fire me.
1450
01:17:46,321 --> 01:17:47,280
-Nothing happened?
-No.
1451
01:17:47,721 --> 01:17:50,854
Oh thank god. I knew it,
I knew nothing happened.
1452
01:17:50,855 --> 01:17:51,975
That ass.
1453
01:17:51,976 --> 01:17:53,142
He said you did this.
1454
01:17:53,143 --> 01:17:54,134
What, what is that?
1455
01:17:54,135 --> 01:17:55,500
-I don't know, but I knew it was a lie.
-That's disgusting.
1456
01:17:55,501 --> 01:17:58,721
It's gross. That's not why I'm here, look.
I need you to come back and work for me.
1457
01:17:58,722 --> 01:18:00,389
I'll do whatever you want, I'll double your salary.
1458
01:18:00,390 --> 01:18:02,407
Please, things at the Sentinel?
1459
01:18:02,408 --> 01:18:03,754
Not what they seem.
1460
01:18:03,838 --> 01:18:08,585
As soon as Scanlon started running for election,
my father stopped printing news about hard crime.
1461
01:18:08,585 --> 01:18:10,264
He was making Scanlon look good.
1462
01:18:10,265 --> 01:18:12,830
And I, I have to make it right.
1463
01:18:12,831 --> 01:18:16,007
And I realized that if I want to do what's best.
1464
01:18:16,008 --> 01:18:20,343
For this world, that the Daily Sentinel
is the most responsible way to do that.
1465
01:18:20,343 --> 01:18:21,486
Here's the problem.
1466
01:18:21,997 --> 01:18:25,260
I don't know anything about journalism
1467
01:18:25,261 --> 01:18:26,219
That's the truth.
1468
01:18:27,184 --> 01:18:28,820
I need somebody that does.
1469
01:18:28,872 --> 01:18:32,099
I need someone that I can trust with my life.
1470
01:18:32,101 --> 01:18:36,141
Just...okay? I need someone who is you.
I need you.
1471
01:18:37,078 --> 01:18:39,185
Will you please help me?
1472
01:18:42,128 --> 01:18:43,827
Britt, I..uh.
1473
01:18:44,264 --> 01:18:45,861
I know, I know.
1474
01:18:46,522 --> 01:18:48,174
Oh my god!
1475
01:18:50,935 --> 01:18:52,251
What is your problem?
1476
01:18:52,387 --> 01:18:54,402
-God!
-Why did you do that to me?
1477
01:18:54,533 --> 01:18:56,101
Because you tried to kiss me.
1478
01:18:56,102 --> 01:18:57,383
Yeah, we were going to make out.
1479
01:18:57,384 --> 01:18:58,549
No we weren't.
1480
01:18:58,550 --> 01:19:00,267
Well then I guess I owe you an apology.
1481
01:19:00,268 --> 01:19:02,505
-'Cause I misread that.
-As usual.
1482
01:19:02,506 --> 01:19:03,559
Okay, look.
1483
01:19:03,814 --> 01:19:05,614
I'm sorry, I didn't plan on kissing you.
1484
01:19:05,615 --> 01:19:08,097
When I said all that I mean it.
Will you come back and work for me, please?
1485
01:19:08,098 --> 01:19:10,433
-Pretty please.
-Double my salary.
1486
01:19:10,815 --> 01:19:12,660
And I want a parking spot.
1487
01:19:12,836 --> 01:19:13,847
You don't have a parking spot?
1488
01:19:13,848 --> 01:19:15,130
-No.
-Wow, that sucks.
1489
01:19:15,131 --> 01:19:18,430
And if you ever so much
as look at my ass again.
1490
01:19:18,431 --> 01:19:19,641
I can't even see your ass.
1491
01:19:19,979 --> 01:19:23,029
I will sue you for sexual harassment.
Do you understand?
1492
01:19:23,645 --> 01:19:24,604
Hugs?
1493
01:19:24,608 --> 01:19:26,343
Where's the hugs at, ya all?
1494
01:19:54,775 --> 01:19:57,125
-Britt Reid's office.
-Frank Scanlon.
1495
01:19:57,126 --> 01:19:58,474
Oh, please hold.
1496
01:19:59,034 --> 01:20:00,326
D.A. Scanlon
1497
01:20:00,327 --> 01:20:02,103
-Really?
-Yes.
1498
01:20:03,460 --> 01:20:06,010
-Hello.
-Hey Britt, it's Scanlon.
1499
01:20:06,011 --> 01:20:07,477
Uh, listen.
1500
01:20:07,478 --> 01:20:09,137
I think I owe you an apology.
1501
01:20:19,370 --> 01:20:21,227
Too much blood in the gutter.
1502
01:20:21,228 --> 01:20:23,120
You win. Let's split L.A.
1503
01:20:23,121 --> 01:20:24,902
You get the L. I get the A.
1504
01:20:24,903 --> 01:20:27,149
That means we share the gold and the work.
1505
01:20:32,778 --> 01:20:35,151
One million dollars for today.
1506
01:20:35,632 --> 01:20:39,058
Um, I think you misunderstood
where I was coming from, there.
1507
01:20:39,059 --> 01:20:40,790
I'd just like a chance to clarify some things.
1508
01:20:40,791 --> 01:20:42,201
Things are pretty clear, Scanlon.
1509
01:20:42,203 --> 01:20:45,163
I got three words for you.
Suck it you dick face.
1510
01:20:45,589 --> 01:20:48,063
You're gonna tell him you want to meet him.
This is journalism, okay.
1511
01:20:48,064 --> 01:20:51,344
You want to be an investigative report, what
you have to do is investigate.
1512
01:20:51,345 --> 01:20:52,888
-Tell him that you want to meet him,
-Hello?
1513
01:20:52,889 --> 01:20:54,949
Okay, you're right, okay.
1514
01:20:54,950 --> 01:20:55,913
Watch this.
1515
01:21:00,896 --> 01:21:04,642
I was joking. Um, yeah, uh why don't we get
together and just talk about things.
1516
01:21:04,643 --> 01:21:05,913
That's probably a good idea, okay?
1517
01:21:05,914 --> 01:21:08,780
Why don't we meet up for dinner,
a little place called 'Gonpachi...
1518
01:21:08,781 --> 01:21:11,646
Hibachi', a nice little place on
La Cienega drive, around 8:30.
1519
01:21:16,134 --> 01:21:18,496
La Cienega, 8:30.
1520
01:21:55,923 --> 01:21:57,009
Britt!
1521
01:22:08,467 --> 01:22:10,271
-Hey, Frank.
-Britt.
1522
01:22:10,272 --> 01:22:12,575
-Good to see you.
-I'm having a sake, what are you having?
1523
01:22:12,834 --> 01:22:14,702
Yeah, I'll have a sake, sure.
1524
01:22:16,711 --> 01:22:18,266
Well, thanks for coming, Britt.
1525
01:22:18,578 --> 01:22:19,537
No problem.
1526
01:22:50,155 --> 01:22:51,758
Mr. Chudnofsky.
1527
01:22:51,759 --> 01:22:54,147
Bloodnofsky.
Blood-nof-sky.
1528
01:22:54,356 --> 01:22:56,205
I commissioned The Green Hornet.
1529
01:22:56,206 --> 01:22:57,166
You're the chauffeur.
1530
01:22:58,235 --> 01:23:00,562
-Partner.
-Where's the Hornet?
1531
01:23:01,457 --> 01:23:02,426
Right there.
1532
01:23:04,945 --> 01:23:06,863
Whoa, we only get half of the team?
1533
01:23:06,863 --> 01:23:08,185
Who says you're the good half?
1534
01:23:12,743 --> 01:23:14,269
Where's Reid?
1535
01:23:14,270 --> 01:23:15,355
Guess.
1536
01:23:16,440 --> 01:23:17,399
Oh.
1537
01:23:18,317 --> 01:23:19,789
Any of you move.
1538
01:23:20,030 --> 01:23:21,072
You're dead.
1539
01:23:22,454 --> 01:23:24,216
I'm not actually here for forgiveness, Britt.
1540
01:23:24,428 --> 01:23:25,961
I don't understand.
1541
01:23:25,962 --> 01:23:28,818
Yeah, you understand nothing.
So I'm going to explain it you very simply.
1542
01:23:29,390 --> 01:23:32,862
If you ever come across any
article regarding a major crime?
1543
01:23:31,904 --> 01:23:34,632
A man named Benjamin Chudnofsky.
1544
01:23:34,633 --> 01:23:36,876
Or anything that makes this city think,
1545
01:23:36,877 --> 01:23:40,036
that I'm not the fine line protecting the light from the darkness.
1546
01:23:40,037 --> 01:23:41,392
You're going to bring it to me.
1547
01:23:41,393 --> 01:23:42,980
You're going to bring it to me...
1548
01:23:42,981 --> 01:23:46,818
and I'm going to tell you whether it's okay
for you to print in your stupid little newspaper.
1549
01:23:48,891 --> 01:23:50,435
That's how I did it with your dad.
1550
01:23:51,316 --> 01:23:53,278
And that's how you and I are going to do it.
1551
01:23:55,707 --> 01:23:58,939
Scanlon, you're saying you want
me to let you write the news?
1552
01:24:01,680 --> 01:24:02,822
Finally.
1553
01:24:03,308 --> 01:24:04,734
You understand.
1554
01:24:06,463 --> 01:24:08,839
Yep, I understand all right.
1555
01:24:09,750 --> 01:24:11,229
Here's one I understand.
1556
01:24:11,230 --> 01:24:13,950
That you son, just got played.
1557
01:24:14,394 --> 01:24:16,142
By a player.
1558
01:24:16,264 --> 01:24:18,284
Recording device, USB.
1559
01:24:18,285 --> 01:24:20,078
No, you can't have it. It's mine.
1560
01:24:20,079 --> 01:24:21,467
You stupid schmuck.
1561
01:24:21,468 --> 01:24:23,363
I got you by the balls, Scanlon.
1562
01:24:23,364 --> 01:24:25,273
I run a newspaper, genius.
1563
01:24:25,274 --> 01:24:27,052
This is going on the front page tomorrow.
1564
01:24:27,053 --> 01:24:29,090
-Oh yeah. I got to say that's kind of impressed with this.
-You should say it was impressive.
1565
01:24:29,091 --> 01:24:30,413
But it's not going to do you any good.
1566
01:24:30,414 --> 01:24:33,258
How could it not do me any good?
Are you going to kill me in the middle of this restaurant?
1567
01:24:33,259 --> 01:24:35,951
-Yes.
-What, you're going to murder me?
1568
01:24:36,094 --> 01:24:38,685
Yeah.
Like I murdered your father.
1569
01:24:38,686 --> 01:24:40,702
What's that, my Dad was not murdered.
1570
01:24:40,703 --> 01:24:42,569
He, he died from a bee sting.
1571
01:24:42,570 --> 01:24:45,525
No, no. Your father died from an overdose of epitoxin.
1572
01:24:45,525 --> 01:24:46,803
Most commonly found in a bee sting.
1573
01:24:46,804 --> 01:24:48,099
In which he also happened to be allergic to.
1574
01:24:48,100 --> 01:24:49,772
Britt, that epitoxin,...
1575
01:24:51,031 --> 01:24:52,634
was administered by me.
1576
01:24:54,955 --> 01:24:56,313
Shit!
1577
01:24:56,314 --> 01:24:57,273
Think Britt.
1578
01:24:57,434 --> 01:24:59,364
You can figure this out, my son.
1579
01:24:59,573 --> 01:25:00,675
With your brains.
1580
01:25:00,676 --> 01:25:02,431
I am so stunned.
1581
01:25:02,737 --> 01:25:04,863
That's right, think.
1582
01:25:05,203 --> 01:25:06,473
-Slowly..
-Okay.
1583
01:25:06,474 --> 01:25:08,875
Two years ago Scanlon decides to run for D.A.
1584
01:25:08,933 --> 01:25:11,341
He goes on the platform that
he's cleaning up the street of L.A.
1585
01:25:11,630 --> 01:25:12,706
Which is impossible.
1586
01:25:12,711 --> 01:25:14,973
So, he asks the media to slight the news.
1587
01:25:14,974 --> 01:25:17,493
-And you go along with it, like everyone else?
-No.
1588
01:25:17,536 --> 01:25:19,370
I, I refused.
1589
01:25:19,376 --> 01:25:21,119
So he...shit what does he do?
1590
01:25:21,122 --> 01:25:24,865
So Scanlon decides to go really dirty,
he makes a pact with a criminal.
1591
01:25:24,947 --> 01:25:27,250
Chudnofsky kills your reporter, Verbi,...Vertolli?
1592
01:25:27,251 --> 01:25:30,352
I didn't want anymore bloodshed.
So I stopped reporting on crime.
1593
01:25:30,353 --> 01:25:34,114
To be honest in the last few years, this
paper has dipped in quality and ambition.
1594
01:25:34,571 --> 01:25:36,892
Now, Scanlon can hold up his part of the deal,
1595
01:25:36,893 --> 01:25:38,240
of keeping the media under control and...
1596
01:25:38,241 --> 01:25:39,990
Chudnofsky can do whatever he wants.
1597
01:25:41,890 --> 01:25:43,598
But Chudnofsky had a different plan.
1598
01:25:44,090 --> 01:25:46,832
He wanted to take over all the gangs of L.A.
1599
01:25:46,834 --> 01:25:49,152
So that's when you decided to cut the strings.
1600
01:25:49,694 --> 01:25:51,492
I couldn't look myself in the mirror.
1601
01:25:51,844 --> 01:25:54,272
I hated every word I said
to you that morning, Britt.
1602
01:25:55,039 --> 01:25:57,088
So you start reporting on crime again.
1603
01:25:57,089 --> 01:26:00,428
And now Scanlon is a dead man unless he
proves he's still under control.
1604
01:26:00,782 --> 01:26:03,594
He has no choice but to organize
a secret meeting with you.
1605
01:26:04,505 --> 01:26:05,897
And he kills you himself.
1606
01:26:07,775 --> 01:26:10,835
In the end, you stood up for what's right, Dad.
1607
01:26:11,764 --> 01:26:13,398
Now I have to do the same.
1608
01:26:17,176 --> 01:26:21,036
I can see by that stupid expression you've
had on your face for the past five minutes,
1609
01:26:21,037 --> 01:26:22,269
That you're trying to piece this together.
1610
01:26:22,270 --> 01:26:23,342
But it's no good.
1611
01:26:23,616 --> 01:26:25,645
You're about to killed by the, Green Hornet.
1612
01:26:26,426 --> 01:26:27,385
What?
1613
01:26:31,930 --> 01:26:33,101
It's the Green Hornet's sidekick.
1614
01:26:33,102 --> 01:26:34,289
He's got a gun.
1615
01:26:37,390 --> 01:26:39,973
Bluff! Bluff! Eradicate.
1616
01:26:43,236 --> 01:26:45,466
Before you do this, I want you to know I'm sorry.
1617
01:26:46,201 --> 01:26:47,571
I'm sorry for everything.
1618
01:26:48,666 --> 01:26:50,034
I forgive you.
1619
01:26:54,717 --> 01:26:56,412
Hey, not me. Him stupid.
1620
01:26:56,500 --> 01:26:58,526
Confused, you should be.
1621
01:26:59,648 --> 01:27:01,338
-Go, go.
-Let's go..
1622
01:27:11,650 --> 01:27:12,947
We're goners.
1623
01:27:13,533 --> 01:27:15,597
You know what happen when you fool with a hornet?
1624
01:27:15,598 --> 01:27:17,132
-No.
-You get stung.
1625
01:27:19,458 --> 01:27:20,417
Oh, shit.
1626
01:27:27,756 --> 01:27:29,276
See, the bad guys.
1627
01:27:31,433 --> 01:27:32,392
Go, go!
1628
01:27:37,613 --> 01:27:39,243
-What the hell happened?
-Get in the car.
1629
01:27:39,244 --> 01:27:42,109
-He was suppose to kill Britt Reid, he�s shooting at me.
-Get in the vehicle.
1630
01:27:53,366 --> 01:27:54,326
Are you okay?
1631
01:27:54,326 --> 01:27:56,124
-Britt?
-Yeah, I'm fine.
1632
01:27:56,377 --> 01:27:57,743
My outfit's back here.
1633
01:28:00,578 --> 01:28:02,605
Britt Reid is the Green Hornet.
1634
01:28:02,606 --> 01:28:04,910
Yeah I know. You hired a guy to kill himself.
1635
01:28:07,847 --> 01:28:11,779
Britt Reid recorded the whole
conversation on some Sushi drive USB.
1636
01:28:11,779 --> 01:28:14,791
-We can't loose him.
-We're not loosing him, we're following him.
1637
01:28:14,793 --> 01:28:18,093
Kato, thank you buddy.
You were so good, thank you.
1638
01:28:18,094 --> 01:28:19,751
-Really?
-Yes..
1639
01:28:19,752 --> 01:28:20,998
-Your house?
-No.
1640
01:28:20,999 --> 01:28:21,983
Here's the deal, Kato.
1641
01:28:22,067 --> 01:28:25,561
We've got to get this flash drive to the Sentinel.
It's got Scanlon spilling-the-beans on it.
1642
01:28:25,562 --> 01:28:27,283
We're going to put it on the net.
1643
01:28:27,285 --> 01:28:28,704
It's what my father would have wanted.
1644
01:28:28,705 --> 01:28:29,749
You like your father, now?
1645
01:28:30,087 --> 01:28:32,802
Yes, you see he wasn't a dick after all.
1646
01:28:32,952 --> 01:28:34,705
Well, he was a dick.
1647
01:28:34,706 --> 01:28:36,435
Just not really how we thought he was.
1648
01:28:36,544 --> 01:28:40,011
At the end he wasn't a dick...it's called gay.
I'll explain later, okay.
1649
01:28:40,404 --> 01:28:42,392
It's a lot of conflicting emotions, Kato.
1650
01:28:42,393 --> 01:28:43,705
Let's roll, Reid.
1651
01:28:52,477 --> 01:28:55,990
Here�s' the thing, Kato. Honestly, I've
been jealous of you this entire time.
1652
01:28:56,074 --> 01:28:57,213
-You're awesome.
-I know.
1653
01:28:57,214 --> 01:28:58,515
-You built this whole car.
-I know.
1654
01:28:58,515 --> 01:28:59,475
You know karate.
1655
01:28:59,476 --> 01:29:01,117
-You're charming.
-Thank you.
1656
01:29:01,118 --> 01:29:02,802
These guys are amazingly well organized.
1657
01:29:16,501 --> 01:29:17,866
Backups on the side.
1658
01:29:18,680 --> 01:29:20,981
-Orders.
-Put your guard on, here.
1659
01:29:26,588 --> 01:29:27,825
The other side.
1660
01:29:29,352 --> 01:29:30,311
Your turn!
1661
01:29:44,313 --> 01:29:45,272
Oh shit.
1662
01:29:48,114 --> 01:29:49,073
We lost them.
1663
01:29:49,087 --> 01:29:51,202
-He's gone. ...He's gone.
-Yeah.
1664
01:29:52,388 --> 01:29:53,759
Damn, he's back.
1665
01:29:53,760 --> 01:29:54,916
You gotta be kidding me.
1666
01:29:55,226 --> 01:29:56,664
These guys are good.
1667
01:29:57,742 --> 01:29:59,325
Over there.
Over there, over there.
1668
01:29:59,586 --> 01:30:00,733
We're not going to make it.
1669
01:30:00,734 --> 01:30:01,896
We're not going ot make it, Kato.
1670
01:30:02,397 --> 01:30:03,390
We're not going to make it.
1671
01:30:03,584 --> 01:30:05,046
Waa...yeah we're going to make it.
1672
01:30:18,280 --> 01:30:19,803
That's a very big gun.
1673
01:30:31,605 --> 01:30:33,463
Kato, be careful.
1674
01:30:34,754 --> 01:30:36,562
-Take the wheel.
-What?
1675
01:30:36,563 --> 01:30:38,090
-Take the wheel.
-I can't drive this thing.
1676
01:30:38,091 --> 01:30:39,049
Yes you can.
1677
01:30:38,995 --> 01:30:41,425
Nun chucks, that was my idea.
1678
01:30:41,647 --> 01:30:42,883
Hey, hey where you going?
1679
01:30:49,506 --> 01:30:51,428
Are you okay?
What are you doing up there?
1680
01:31:04,510 --> 01:31:05,469
Shit, shit!
1681
01:31:05,869 --> 01:31:08,800
Kato, Jesus.
I don't know what anything does.
1682
01:31:09,131 --> 01:31:10,804
Why didn't you do this in English?
1683
01:31:18,284 --> 01:31:20,447
-(Speaks Chinese)
-Why don't you say it in English.
1684
01:31:20,448 --> 01:31:22,067
-No, sir.
-It's out there.
1685
01:31:22,289 --> 01:31:24,763
-Hang one left.
-I'm just ready to ...
1686
01:31:25,212 --> 01:31:26,942
I'm sorry, I'm sorry.
1687
01:31:26,943 --> 01:31:27,901
Turn it off.
1688
01:31:27,902 --> 01:31:29,364
-I don't know what to do.
-Turn off.
1689
01:31:29,364 --> 01:31:30,410
I'll just stop it.
1690
01:31:30,411 --> 01:31:32,120
Ah, I stopped it.
1691
01:31:33,498 --> 01:31:34,858
I'm sorry.
1692
01:31:39,934 --> 01:31:42,934
-Shoot foam
-Hey, it's okay.
1693
01:31:42,935 --> 01:31:44,321
Next time, don't touch anything.
1694
01:31:47,503 --> 01:31:48,983
Kato, look.
1695
01:31:49,090 --> 01:31:50,049
We made it.
1696
01:31:50,191 --> 01:31:51,413
Kato, we made it.
1697
01:31:51,414 --> 01:31:52,553
-Yeah.
-Yeah!
1698
01:31:52,796 --> 01:31:54,515
-I can't.
-Yeah, that's cool.
1699
01:32:01,815 --> 01:32:02,874
Oh, we're screwed.
1700
01:32:23,802 --> 01:32:25,531
Come on! Hurry up.
1701
01:32:27,758 --> 01:32:28,717
Ah, whoops.
1702
01:32:33,376 --> 01:32:35,633
-Did you drop it?... Shit!
-Yes.
1703
01:32:40,149 --> 01:32:41,108
You get it. I'll cover you.
1704
01:32:42,607 --> 01:32:43,924
Wish me luck.
1705
01:32:44,755 --> 01:32:45,879
Good luck.
1706
01:33:08,272 --> 01:33:12,044
Dear Hornet, Be it my mask, or your blood.
1707
01:33:12,045 --> 01:33:14,436
Red will be the last...
1708
01:33:15,748 --> 01:33:18,384
Britt Reid, fire.
1709
01:33:22,535 --> 01:33:24,433
Go!
Get him.
1710
01:33:26,956 --> 01:33:28,373
Let me shoot him.
1711
01:33:30,118 --> 01:33:31,192
Oh, no.
1712
01:33:33,060 --> 01:33:34,353
Shoot to kill.
1713
01:33:36,053 --> 01:33:37,425
You brought a gas mask.
1714
01:33:37,603 --> 01:33:40,503
-Of course I brought a gas mask.
-Just for yourself.
1715
01:34:06,289 --> 01:34:07,316
There!
1716
01:34:11,425 --> 01:34:12,949
He's behind the paper.
1717
01:34:19,356 --> 01:34:20,406
Over here.
1718
01:34:25,246 --> 01:34:26,952
This fog's up.
1719
01:34:35,720 --> 01:34:36,679
There.
1720
01:34:43,840 --> 01:34:44,799
Kato!
1721
01:34:46,611 --> 01:34:47,992
Kato, save me.
1722
01:34:55,535 --> 01:34:57,454
Hah, I'm ungassable.
1723
01:35:12,511 --> 01:35:13,998
That was incredibly dangerous.
1724
01:35:15,645 --> 01:35:18,105
Drop me by the elevators.
I'll take it from here.
1725
01:35:22,981 --> 01:35:24,374
No, we stay together.
1726
01:35:30,929 --> 01:35:32,274
Hey, get in the front seat.
1727
01:35:32,275 --> 01:35:33,240
Quick, quick.
1728
01:35:42,940 --> 01:35:44,648
Tenth floor, tenth floor.
1729
01:35:44,864 --> 01:35:46,110
What's the worse, what's the worse, missiles?
1730
01:35:46,111 --> 01:35:48,199
Four missiles left. Hornet gun?
1731
01:35:48,275 --> 01:35:50,314
-Check.
-Machine guns, check.
1732
01:35:50,315 --> 01:35:51,451
Does it drive?
1733
01:35:51,452 --> 01:35:52,696
Front wheel drive.
1734
01:35:59,246 --> 01:36:00,399
Hey, get out of here.
1735
01:36:05,728 --> 01:36:07,315
Okay, you can let me out of here.
1736
01:36:12,784 --> 01:36:14,697
Bazooka. Guy with a bazooka.
1737
01:36:17,277 --> 01:36:18,236
Missile.
1738
01:36:18,455 --> 01:36:19,415
Fire.
1739
01:36:28,833 --> 01:36:29,793
Reload.
1740
01:36:34,227 --> 01:36:35,304
Kato, they're here.
1741
01:36:35,566 --> 01:36:37,787
Go be a journalist, I'll kick ass.
1742
01:36:38,072 --> 01:36:39,753
There, they are. THERE!
1743
01:36:39,819 --> 01:36:40,779
Aw, shit!
1744
01:36:48,089 --> 01:36:49,048
Come on.
1745
01:36:55,209 --> 01:36:56,416
Okay, I'm there.
1746
01:36:56,418 --> 01:36:58,729
One minute and this baby is going to all over the world.
1747
01:37:03,189 --> 01:37:05,012
Star...star...start up!
1748
01:37:14,405 --> 01:37:15,364
Yeah!
1749
01:37:51,879 --> 01:37:52,838
Do you see him?
1750
01:37:52,839 --> 01:37:54,427
I can't see anything.
1751
01:38:19,260 --> 01:38:21,317
Oh, I'm so stupid!
1752
01:38:31,756 --> 01:38:33,007
All right, Reid.
1753
01:38:33,353 --> 01:38:34,955
Hand over the thing.
1754
01:38:35,200 --> 01:38:37,311
You want it?
Go get it.
1755
01:38:42,316 --> 01:38:43,920
Where is it?
Where is it!
1756
01:38:44,093 --> 01:38:45,270
I am Bloodnofsky.
1757
01:38:45,608 --> 01:38:47,939
I've killed a thousand before,
and I'll kill a thousand more.
1758
01:38:56,678 --> 01:38:58,375
Now tremble before your death.
1759
01:38:58,609 --> 01:39:03,810
For be it my mask, or be it your blood. Red
will be the last color you'll ever see.
1760
01:39:52,024 --> 01:39:52,983
Britt.
1761
01:39:53,210 --> 01:39:54,169
Britt!
1762
01:40:05,854 --> 01:40:07,912
Hey! End of the road, Scanlon.
1763
01:40:08,070 --> 01:40:09,456
Okay, okay.
1764
01:40:09,664 --> 01:40:10,623
Let's just calm down.
1765
01:40:10,624 --> 01:40:12,304
Hand over the sushi.
1766
01:40:12,305 --> 01:40:14,670
Um, yeah, hand it over.
1767
01:40:14,671 --> 01:40:16,118
We can talk about this.
1768
01:40:16,119 --> 01:40:17,636
On the ground now.
1769
01:40:17,637 --> 01:40:19,128
-It's the Green Hornet. Shoot him.
-Get on the ground.
1770
01:40:19,128 --> 01:40:20,089
Shoot him!
1771
01:40:24,912 --> 01:40:26,375
Quick, quick.
1772
01:40:26,584 --> 01:40:29,141
I'm District Attorney Mike Scanlon.
1773
01:40:29,142 --> 01:40:31,173
That is the Green Hornet.
1774
01:40:36,828 --> 01:40:38,511
Kato, I screwed up.
1775
01:40:38,512 --> 01:40:40,379
Scanlon's going to get away, scott free.
1776
01:40:40,660 --> 01:40:42,113
No he's not.
1777
01:41:14,835 --> 01:41:16,798
Ow! Whoa!
1778
01:41:20,453 --> 01:41:21,412
Holy shit.
1779
01:41:22,071 --> 01:41:23,030
Ejector seats.
1780
01:41:24,179 --> 01:41:25,227
You actually built them.
1781
01:41:25,228 --> 01:41:26,814
It was a good idea.
1782
01:41:30,627 --> 01:41:31,586
Wow.
1783
01:41:33,229 --> 01:41:34,981
This is really scary
1784
01:41:36,547 --> 01:41:38,849
A brutal high speed chase between the Green Hornet,
1785
01:41:38,850 --> 01:41:42,900
and rival gang members has led to the Daily Sentinel
1786
01:41:41,942 --> 01:41:44,493
-I called it.
-leaving a trail of demolished cars,
1787
01:41:44,494 --> 01:41:45,773
and trucks in their path.
1788
01:41:45,773 --> 01:41:47,975
Here's the story. We're on our way to a costume party.
1789
01:41:48,284 --> 01:41:49,243
Okay.
1790
01:41:49,980 --> 01:41:51,654
We gotta get out of our suits.
1791
01:41:51,783 --> 01:41:53,426
Where the hell are we going to go?
1792
01:41:54,895 --> 01:41:56,734
No one knows why the District Attorney..
1793
01:42:00,752 --> 01:42:03,171
No, stop!
Stop, stop!
1794
01:42:03,172 --> 01:42:04,131
Lenore!
1795
01:42:04,132 --> 01:42:05,419
How do you guys know my name?
1796
01:42:05,420 --> 01:42:06,378
-It's us.
-Kato.
1797
01:42:06,530 --> 01:42:08,453
It's me, huh?
1798
01:42:08,576 --> 01:42:10,162
You assholes!
1799
01:42:10,679 --> 01:42:11,638
You assholes.
1800
01:42:11,761 --> 01:42:14,366
What the hell are you doing dressed as criminals?
1801
01:42:14,367 --> 01:42:16,641
-You're criminals my god.
-No we're not.
1802
01:42:16,642 --> 01:42:17,760
We're helping people.
1803
01:42:18,050 --> 01:42:22,031
Why did you ask me to do research on the
Green Hornet, when you are the Green Hornet?
1804
01:42:22,101 --> 01:42:23,123
We don't know what we're doing.
1805
01:42:23,124 --> 01:42:25,729
We need you to help us, don't you see.
You're the mastermind.
1806
01:42:25,730 --> 01:42:26,688
What?
1807
01:42:27,109 --> 01:42:29,229
This is the police.
Please open up.
1808
01:42:29,230 --> 01:42:31,714
Please don't tell on us. We were trying
to be good people. Don't do this.
1809
01:42:31,715 --> 01:42:33,028
-Think about it.
-Shut up!
1810
01:42:33,934 --> 01:42:35,550
Hello officer, can I help you?
1811
01:42:35,551 --> 01:42:37,251
We're looking for two masked men.
1812
01:42:37,252 --> 01:42:39,127
-You seen anything?
-Yeah, of course.
1813
01:42:39,764 --> 01:42:41,558
-Really?
-Yeah, they're all over the news.
1814
01:42:41,559 --> 01:42:43,527
- All the time.
-All right.
1815
01:42:44,332 --> 01:42:46,284
Well please report anything suspicious.
1816
01:42:46,285 --> 01:42:47,243
Absolutely.
1817
01:42:48,154 --> 01:42:50,881
You heartless stupid assholes.
1818
01:42:50,882 --> 01:42:52,968
You kiss him.
1819
01:42:53,121 --> 01:42:54,070
You kiss me.
1820
01:42:54,593 --> 01:42:56,265
We'll figure this out later, come on.
1821
01:42:53,119 --> 01:42:54,226
Don't kiss me.
1822
01:42:56,284 --> 01:42:57,523
I don't kissed him.
1823
01:42:57,524 --> 01:42:58,679
-We don't kiss.
-I have a bullet in me.
1824
01:42:58,680 --> 01:43:01,508
You know I didn't kiss. You guys like kissing.
I don't see why.
1825
01:43:02,523 --> 01:43:04,487
I've been shot in the shoulder.
1826
01:43:04,763 --> 01:43:06,348
Well then go to the hospital.
1827
01:43:06,387 --> 01:43:08,152
No! Don't you see.
1828
01:43:08,264 --> 01:43:10,654
The police knows the Green Hornet was shot in the shoulder.
1829
01:43:10,655 --> 01:43:13,177
If I go to the hospital they'll know I'm the Green Hornet.
1830
01:43:13,459 --> 01:43:15,029
Yeah you've been shot, eww.
1831
01:43:15,393 --> 01:43:18,487
Here's what I need. I need a spatula
to bite down on and a knife.
1832
01:43:18,488 --> 01:43:20,647
You gotta dig this bullet out of my meat.
1833
01:43:21,043 --> 01:43:22,002
Do it!
1834
01:43:22,003 --> 01:43:22,971
I'm cold.
1835
01:43:25,132 --> 01:43:26,493
It's deep inside me.
1836
01:43:26,680 --> 01:43:27,623
Oh, God.
1837
01:43:27,624 --> 01:43:30,416
-Spatula.
-Ah, okay, okay.
1838
01:43:30,493 --> 01:43:32,286
-Make sure it's sterilized.
-What?
1839
01:43:32,627 --> 01:43:35,182
Sterilize it. Please I don't want to get gangrene.
1840
01:43:35,185 --> 01:43:38,522
-Play it safe, xiongd�.
-Xiongd�, xiongd� forever.
1841
01:43:39,793 --> 01:43:39,793
-Okay, okay ready.
-God, let me see.
1842
01:43:39,794 --> 01:43:42,039
Okay just wait, just hurry, just start there.
1843
01:43:43,609 --> 01:43:45,705
It hurts, okay I can't do it.
1844
01:43:45,815 --> 01:43:46,688
Take me to the hospital.
1845
01:43:46,689 --> 01:43:47,846
Shut up!
1846
01:43:48,178 --> 01:43:50,646
Hey look, if I'm the mastermind of this,
1847
01:43:50,647 --> 01:43:53,878
just let me have a second of silence, okay?
1848
01:43:54,917 --> 01:43:59,222
Mere hours ago the Green Hornet
and a group of his criminal underlings,
1849
01:43:59,223 --> 01:44:02,149
launched a horrendous attack on this building.
1850
01:44:02,304 --> 01:44:05,113
That claimed the life of District Attorney Frank Scanlon.
1851
01:44:05,843 --> 01:44:09,168
It's unfortunate but,
you know, that's what happens.
1852
01:44:10,084 --> 01:44:12,116
The Daily Sentinel will be rebuilt.
1853
01:44:12,543 --> 01:44:17,767
And to start that off, I am naming
Mike Axford the new Editor in chief.
1854
01:44:18,785 --> 01:44:21,480
Mike's a great guy he's comfortable telling me off.
1855
01:44:21,485 --> 01:44:23,220
So, he's the perfect man for the job.
1856
01:44:24,211 --> 01:44:29,537
Weeee, have to get this paper back
to the ideals that my father started it on.
1857
01:44:31,413 --> 01:44:33,127
I want to make him proud.
1858
01:44:33,752 --> 01:44:36,808
And I hope to make this city proud of the Daily Sentinel.
1859
01:44:37,170 --> 01:44:38,434
Like never before.
1860
01:44:42,914 --> 01:44:44,990
The Green Hornet sends his regards.
1861
01:44:48,812 --> 01:44:50,188
I got hit.
1862
01:44:51,494 --> 01:44:52,843
Direct hit in the shoulder.
1863
01:44:53,901 --> 01:44:55,367
It's the Green Hornet.
1864
01:44:57,087 --> 01:44:58,087
Let's go, let's go.
1865
01:44:58,798 --> 01:45:00,875
We've got take him to the hospital, right away.
1866
01:45:03,073 --> 01:45:04,077
It worked.
1867
01:45:04,481 --> 01:45:05,481
Ow.
1868
01:45:40,017 --> 01:45:41,831
Kato.
KATO!
1869
01:45:42,449 --> 01:45:44,570
-Hey.
-We have a secret mission.
1870
01:45:44,701 --> 01:45:47,794
Everything we've done up to now
is complete and utter crap.
1871
01:45:47,855 --> 01:45:49,506
This is all that matters.
1872
01:45:49,507 --> 01:45:51,311
This...is...it.
1873
01:45:51,756 --> 01:45:53,243
Let's roll, Kato.
1874
01:46:00,670 --> 01:46:01,895
It's crooked.
1875
01:46:02,761 --> 01:46:03,699
He's kinda...
1876
01:46:04,237 --> 01:46:05,937
He's kinda looking, uh...
1877
01:46:06,423 --> 01:46:08,570
-Down?
-That's fine.
1878
01:46:08,942 --> 01:46:10,228
Doesn't matter.
1879
01:46:10,701 --> 01:46:11,801
We did it.
1880
01:46:12,909 --> 01:46:13,912
We did.
1881
01:46:14,728 --> 01:46:16,306
The Green Hornet,
1882
01:46:16,412 --> 01:46:17,989
his reliable partner,
1883
01:46:18,417 --> 01:46:19,809
The Blue Wombat.
1884
01:46:20,433 --> 01:46:21,433
Ohh!
1885
01:46:21,434 --> 01:46:22,532
Aw, man.
1886
01:46:23,213 --> 01:46:25,466
Okay, how about, umm...
1887
01:46:25,647 --> 01:46:26,903
The Red Hippopotamus.
1888
01:46:27,800 --> 01:46:29,541
No? Not Red Hippopotamus?
1889
01:46:28,573 --> 01:46:31,080
Hippo, not red.
1890
01:46:31,081 --> 01:46:32,712
I know, I'm sorry.