1 00:00:37,638 --> 00:00:39,629 RON: lt was a long time ago. 2 00:00:40,374 --> 00:00:44,310 Sometimes l can still hear their voices across Sally's Woods. 3 00:00:45,279 --> 00:00:47,941 There was Billy, Steve, Tommy, 4 00:00:48,482 --> 00:00:51,975 and the tall kid from down the street, Joey. 5 00:00:52,286 --> 00:00:53,947 lt was Joey Walsh. 6 00:00:54,454 --> 00:00:58,157 My best friend was Timmy Burns who lived two blocks away from me. 7 00:00:58,158 --> 00:00:59,250 (DOG BARKING) 8 00:01:00,294 --> 00:01:02,990 We turned the woods into a battlefield, 9 00:01:03,630 --> 00:01:06,827 and dreamed that someday we would become men. 10 00:01:16,009 --> 00:01:17,943 Did you hear it? What? 11 00:01:27,154 --> 00:01:29,247 RON: Let's go, Timmy! Let's go! 12 00:01:36,263 --> 00:01:37,856 Come on, Major. 13 00:01:42,269 --> 00:01:45,261 TIMMY: They've got to be somewhere, Ronnie. Watch out. 14 00:01:46,606 --> 00:01:49,007 RON: You've got to stay in the ravine. 15 00:01:54,948 --> 00:01:56,282 STEVIE: Go. 16 00:01:56,283 --> 00:01:58,445 Look, there they are! 17 00:01:59,119 --> 00:02:00,720 TIMMY: Wipe them out! 18 00:02:00,721 --> 00:02:02,450 (BOYS SCREAMING) 19 00:02:09,229 --> 00:02:12,460 You're dead, and you know it. No, l'm not. 20 00:02:12,833 --> 00:02:14,391 Ronnie's dead! 21 00:02:14,568 --> 00:02:16,161 No, l'm not! 22 00:02:18,205 --> 00:02:20,506 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 23 00:02:20,507 --> 00:02:21,974 (FIRECRACKERS WHISTLING) 24 00:02:21,975 --> 00:02:23,375 (CROWD CHEERING) 25 00:02:31,084 --> 00:02:32,279 (POLICE SIREN WAILS) 26 00:02:51,371 --> 00:02:52,839 Look at the mayor. 27 00:03:11,158 --> 00:03:13,092 (ROCK AROUND THE CLOCK PLAYING) 28 00:03:13,093 --> 00:03:14,618 (CROWD CHEERING EXCITEDLY) 29 00:03:30,110 --> 00:03:31,777 Donna, come back here. 30 00:03:31,778 --> 00:03:33,610 STEVIE: Get out of the way. 31 00:03:35,449 --> 00:03:37,542 WOMAN: Hey, you boys, stop that. 32 00:03:44,157 --> 00:03:48,060 Stevie Boyerjust gave Mary Barnett a ring. Can you believe it? 33 00:03:48,562 --> 00:03:49,995 Over there. 34 00:03:49,996 --> 00:03:51,964 Okay. Come here. 35 00:03:51,965 --> 00:03:53,499 Stay out of the way. 36 00:03:53,500 --> 00:03:55,835 What is this? ls this a firecracker? 37 00:03:55,836 --> 00:03:57,667 What's the matter with you? 38 00:03:58,572 --> 00:04:00,301 (CROWD CHEERING) 39 00:04:15,522 --> 00:04:18,685 MAN 1 : This is boring. MAN 2: Yeah, square, man. 40 00:04:19,326 --> 00:04:21,317 (PATRIOTIC MUSIC PLAYING) 41 00:04:28,468 --> 00:04:30,459 Look, Daddy, the soldiers. 42 00:04:36,476 --> 00:04:37,807 (GUNSHOT FIRING) 43 00:05:19,219 --> 00:05:21,210 DONNA: Happy birthday, Ronnie Kovic. 44 00:05:21,454 --> 00:05:23,589 For me? Yes. Open it. 45 00:05:23,590 --> 00:05:26,392 That's really nice, Donna. Say thank you, Ronnie. 46 00:05:26,393 --> 00:05:29,556 Thanks, Donna, but you didn't have to do that for me. 47 00:05:29,863 --> 00:05:33,098 Going to the woods tonight? They'll have fireworks there. 48 00:05:33,099 --> 00:05:34,366 Should be a real blast. 49 00:05:34,367 --> 00:05:35,634 Yeah, okay. 50 00:05:35,635 --> 00:05:37,770 What is it? Open it, will you? 51 00:05:37,771 --> 00:05:39,364 DONNA: Leave him alone. 52 00:05:40,407 --> 00:05:41,540 Beautiful. 53 00:05:41,541 --> 00:05:45,144 STEVIE: lt's the real thing, Ronnie. Feel that. 54 00:05:45,145 --> 00:05:47,479 TIMMY: Just like Mickey Mantle. 55 00:05:47,480 --> 00:05:50,609 Ain't he a little 4th of July firecracker in that hat? 56 00:05:50,884 --> 00:05:53,819 Yeah. He's my little Yankee Doodle boy. 57 00:05:55,789 --> 00:05:57,621 STEVIE: Get it. 58 00:05:57,958 --> 00:06:00,586 STEVIE: Come on! 59 00:06:17,210 --> 00:06:18,644 (ALL EXCLAIMING) 60 00:06:30,290 --> 00:06:31,824 Did you like it? 61 00:06:31,825 --> 00:06:33,588 l don't know. 62 00:06:34,661 --> 00:06:37,130 Look how many push-ups l can do. 63 00:07:07,193 --> 00:07:08,761 Whoa! Yeah! 64 00:07:08,762 --> 00:07:10,059 (ALL CHEERING) 65 00:07:10,363 --> 00:07:12,024 KOVIC: Come on, Ronnie. 66 00:07:14,801 --> 00:07:17,168 Go, Ronnie, go. 67 00:07:17,404 --> 00:07:19,531 Go, Ronnie. You can do it. 68 00:07:28,315 --> 00:07:30,149 (CHEERING) 69 00:07:30,150 --> 00:07:32,983 Yes! That's my boy! 70 00:07:43,029 --> 00:07:46,090 Ronnie, you made it. 71 00:07:46,833 --> 00:07:49,200 Yeah, all right. 72 00:07:50,437 --> 00:07:54,073 MRS. KOVIC: Tommy, Ronnie, come on! 73 00:07:54,074 --> 00:07:56,099 You're going to miss it! 74 00:07:56,676 --> 00:07:59,878 Michelle, Barbara, you've got to see this. 75 00:07:59,879 --> 00:08:03,682 JFK ON TV: Not as a call to bear arms, though arms we need, 76 00:08:03,683 --> 00:08:08,553 but a call to bear the burden of a long twilight struggle, 77 00:08:09,055 --> 00:08:12,423 a struggle against the common enemies of man: 78 00:08:12,726 --> 00:08:16,628 tyranny, poverty, disease, and war itself. 79 00:08:16,629 --> 00:08:18,697 RON: You'll get a licking if you're late. 80 00:08:18,698 --> 00:08:20,866 ln the long history of the world, 81 00:08:20,867 --> 00:08:25,304 only a few generations have been granted the role 82 00:08:25,572 --> 00:08:27,873 of defending freedom... 83 00:08:27,874 --> 00:08:30,309 TOMMY: Look, President Kennedy. KOVIC: That's right. 84 00:08:30,310 --> 00:08:33,905 TOMMY: He's so handsome. l do not shrink from this responsibility, 85 00:08:34,080 --> 00:08:35,571 l welcome it. 86 00:08:37,617 --> 00:08:41,451 �et the word go forth from this time and place, 87 00:08:41,888 --> 00:08:43,879 that the torch has been passed 88 00:08:44,624 --> 00:08:46,752 to a new generation of Americans 89 00:08:47,660 --> 00:08:49,561 born in this century. 90 00:08:50,163 --> 00:08:52,063 �et every nation know 91 00:08:52,632 --> 00:08:55,329 that we shall pay any price, 92 00:08:56,069 --> 00:08:57,730 bear any burden, 93 00:08:58,671 --> 00:09:00,572 support any friend, 94 00:09:00,974 --> 00:09:03,101 oppose any foe, 95 00:09:03,777 --> 00:09:06,769 to assure the survival and the success of liberty. 96 00:09:07,080 --> 00:09:09,845 l had a dream, Ronnie, the other night, 97 00:09:10,350 --> 00:09:13,479 and you were speaking to a large crowd just like him. 98 00:09:13,686 --> 00:09:14,915 Just like him. 99 00:09:16,122 --> 00:09:17,990 And you were saying great things. 100 00:09:17,991 --> 00:09:19,858 And so, my fellow Americans, 101 00:09:19,859 --> 00:09:23,762 ask not what your country can do for you, 102 00:09:24,197 --> 00:09:26,865 ask what you can do for your country. 103 00:09:26,866 --> 00:09:28,630 (CROWD CHEERING) 104 00:09:29,202 --> 00:09:32,194 COACH: Right. Get out. Got to get out. 105 00:09:32,639 --> 00:09:34,004 You got to get out. 106 00:09:35,708 --> 00:09:37,973 Hit that switch. 107 00:09:38,778 --> 00:09:40,212 (COACH BLOWS WHISTLE) 108 00:09:40,213 --> 00:09:41,681 All right, hit the ropes. 109 00:09:41,815 --> 00:09:43,649 Go, go, go! 110 00:09:43,650 --> 00:09:47,152 Hand over hand over hand. Get those legs off those ropes. 111 00:09:47,153 --> 00:09:50,521 Come on, ladies, let's come down. 112 00:09:50,723 --> 00:09:52,357 That rope is like life. 113 00:09:52,358 --> 00:09:54,793 You grab it and hang onto it. Next! 114 00:09:54,961 --> 00:09:57,362 l want you to kill! 115 00:09:57,897 --> 00:10:01,467 You hear me? Yes, sir! 116 00:10:01,468 --> 00:10:03,802 l want that conference championship. 117 00:10:03,803 --> 00:10:06,171 You want that conference championship? Yes, sir! 118 00:10:06,172 --> 00:10:07,573 Get up! Heads! 119 00:10:07,574 --> 00:10:09,842 Get them up! Do you hear me? 120 00:10:09,843 --> 00:10:13,145 Get your heads up, ladies! 121 00:10:13,146 --> 00:10:15,581 l want that conference championship! 122 00:10:15,582 --> 00:10:18,483 lf you want to win, you got to suffer! 123 00:10:18,818 --> 00:10:22,154 You want to be the best? You got to pay the price for victory 124 00:10:22,155 --> 00:10:25,250 and the price is sacrifice! Sacrifice, people. 125 00:10:25,925 --> 00:10:28,594 MRS. KOVIC: Susanne, no homework at the table, please. 126 00:10:28,595 --> 00:10:30,529 No, Tommy. After supper. 127 00:10:32,932 --> 00:10:34,433 TOMMY: Dad, can l come with you... 128 00:10:34,434 --> 00:10:36,835 There's the next conference champion. 129 00:10:37,003 --> 00:10:38,237 Sorry l'm late. 130 00:10:38,238 --> 00:10:40,906 There's rice on the stove and fresh fruit in the icebox. 131 00:10:40,907 --> 00:10:42,741 l can't. But it's on your diet, right? 132 00:10:42,742 --> 00:10:46,110 No, l told you, Ma. l got to drop 3 pounds by Saturday. 133 00:10:46,779 --> 00:10:48,881 Your brother's a hard worker, Tommy, 134 00:10:48,882 --> 00:10:50,782 'cause he wants to be the best. 135 00:10:50,783 --> 00:10:54,620 Win or lose. ln school, in sports, in life, 136 00:10:54,621 --> 00:10:57,954 as long as you do your best. That's what matters to God. 137 00:10:58,191 --> 00:11:01,092 Win or lose, we're still here. We still love him. 138 00:11:01,427 --> 00:11:02,594 Can l go to my room, Dad? 139 00:11:02,595 --> 00:11:04,063 Yeah, sure. 140 00:11:04,464 --> 00:11:07,297 Thank you, God, for the food on our table. 141 00:11:07,667 --> 00:11:10,536 ln the name of the Father, the Son, the Holy Ghost. Amen. 142 00:11:10,537 --> 00:11:12,404 Daddy, Jimmy took my doll. 143 00:11:12,405 --> 00:11:15,440 Go to bed, l'll get the doll. l hate his guts. 144 00:11:15,441 --> 00:11:16,875 Just go to bed. 145 00:11:16,876 --> 00:11:19,743 JIMMY: l didn't take anything. Where's your sister's doll? 146 00:11:19,946 --> 00:11:22,438 Jackie? Why is Jackie not in bed? 147 00:11:23,716 --> 00:11:26,485 KOVIC: Settle down. Come on, go to bed. 148 00:11:26,486 --> 00:11:28,045 Where'd you get this? 149 00:11:28,321 --> 00:11:30,255 What are you doing in my room, anyway? 150 00:11:30,256 --> 00:11:32,024 Don't change the subject. 151 00:11:32,025 --> 00:11:34,726 l don't allow Playboy magazine... Stevie gave it to me. 152 00:11:34,727 --> 00:11:37,829 l was holding it for... You have filthy, impure thoughts. 153 00:11:37,830 --> 00:11:40,599 God is going to punish you for this. 154 00:11:40,600 --> 00:11:42,901 l haven't even looked at it yet, all right? 155 00:11:42,902 --> 00:11:46,505 l want you to go to confession. l want you to tell Father McKenna. 156 00:11:46,506 --> 00:11:49,074 l don't want to see this filthy magazine in my house again. 157 00:11:49,075 --> 00:11:50,839 Now, take this away. 158 00:11:52,512 --> 00:11:53,879 What's going on? Nothing. 159 00:11:53,880 --> 00:11:55,847 What do you mean, nothing? What's going on? 160 00:11:55,848 --> 00:11:57,248 Nothing, Dad. Okay? 161 00:11:57,650 --> 00:11:59,209 (CROWD CHEERING) 162 00:12:00,820 --> 00:12:02,220 (BLOWS WHISTLE) 163 00:12:02,222 --> 00:12:03,746 (CROWD CONTINUES CHEERING) 164 00:12:06,693 --> 00:12:07,853 (BLOWS WHISTLE) 165 00:12:08,194 --> 00:12:11,095 You're out of bounds, guys. Back inside. 166 00:12:11,864 --> 00:12:14,459 REFEREE: Come on, Kovic, back inside. 167 00:12:18,037 --> 00:12:19,538 Kovic, back inside. 168 00:12:19,539 --> 00:12:22,008 Come on, Kovic. Back inside. Let's go. 169 00:12:23,042 --> 00:12:25,511 COACH: l want to see some explosion. 170 00:12:25,845 --> 00:12:27,279 No messing around. 171 00:12:28,014 --> 00:12:30,847 You're great, Ronnie. Stay with him. 172 00:12:31,684 --> 00:12:33,482 Come on down. All right. 173 00:12:34,520 --> 00:12:36,722 COACH: Get off the mat. 174 00:12:36,723 --> 00:12:37,917 (BLOWS WHISTLE) 175 00:12:39,025 --> 00:12:41,118 Get him! 176 00:12:41,894 --> 00:12:43,962 Reversal. 2-3. 177 00:12:43,963 --> 00:12:45,363 (CROWD ROARING) 178 00:12:55,675 --> 00:12:57,871 REFEREE: One, red! You're both up. 179 00:12:59,679 --> 00:13:02,080 All right, fresh start. 180 00:13:02,749 --> 00:13:05,183 COACH: Stand up. Don't let him get you. 181 00:13:05,685 --> 00:13:08,754 Don't let him get you. Pull him out. All right. 182 00:13:08,755 --> 00:13:10,689 Watch those legs. Watch him! 183 00:13:10,690 --> 00:13:13,125 Get him down. Don't let him get the neck. 184 00:13:17,163 --> 00:13:19,222 You can beat him, Ronnie. 185 00:13:19,666 --> 00:13:21,759 COACH: Come on. 186 00:13:21,901 --> 00:13:23,892 Ronnie, Ronnie, Ronnie! 187 00:13:24,570 --> 00:13:25,731 (THUDDING) 188 00:13:26,205 --> 00:13:27,832 Bridge! 189 00:13:28,675 --> 00:13:30,836 You can win. Don't give up. 190 00:13:33,312 --> 00:13:34,940 (GROANING) 191 00:13:37,517 --> 00:13:38,650 (BLOWING WHISTLE) 192 00:13:38,651 --> 00:13:39,885 (EXCLAIMS DISAPPOINTEDLY) 193 00:13:39,886 --> 00:13:41,319 (CROWD BOOING) 194 00:13:53,466 --> 00:13:54,865 REFEREE: Okay, son? 195 00:14:04,043 --> 00:14:05,704 Come on. Get up. 196 00:14:11,417 --> 00:14:13,886 BOWERS: Left, right, left. 197 00:14:15,188 --> 00:14:16,815 (CALLING OUT MARCHING ORDERS) 198 00:14:23,463 --> 00:14:24,726 Seats! 199 00:14:29,969 --> 00:14:33,906 Good morning. l am Gunnery Sergeant Hayes. 200 00:14:34,140 --> 00:14:35,608 This is Sergeant Bowers. 201 00:14:35,775 --> 00:14:39,609 United States Marine Recruiting Station, Levittown, New York. 202 00:14:42,782 --> 00:14:44,116 We are here today 203 00:14:44,117 --> 00:14:47,119 at the request of your principal, Mr. Richards, 204 00:14:47,120 --> 00:14:49,145 and other members of the faculty 205 00:14:49,355 --> 00:14:52,621 to tell you a little bit about the Marine Corps. 206 00:14:54,260 --> 00:14:57,457 First off, young men, let's get one thing straight. 207 00:14:58,765 --> 00:15:01,757 Not everybody becomes United States Marines. 208 00:15:02,869 --> 00:15:04,302 We want the best, 209 00:15:04,971 --> 00:15:07,339 and we'll accept nothing but the best, 210 00:15:07,340 --> 00:15:11,710 because there is nothing prouder, nothing finer, nothing standing as straight 211 00:15:11,711 --> 00:15:13,804 as a United States Marine. 212 00:15:15,782 --> 00:15:17,613 Now, they've got the Army. 213 00:15:17,884 --> 00:15:19,374 They got the Navy. 214 00:15:19,886 --> 00:15:21,820 They got the Air Farce. 215 00:15:22,188 --> 00:15:23,522 (ALL LAUGHING) 216 00:15:23,523 --> 00:15:26,549 And if you want to join them, be my guest. 217 00:15:27,393 --> 00:15:29,127 But if you want a challenge, 218 00:15:29,128 --> 00:15:31,363 if you want to try something difficult, 219 00:15:31,364 --> 00:15:33,698 if you want to try to achieve the impossible, 220 00:15:33,699 --> 00:15:34,689 (SCOFFS) 221 00:15:34,901 --> 00:15:39,736 you try 13 weeks of hell at Parris lsland, South Carolina, 222 00:15:40,006 --> 00:15:42,736 and you'll find out if you got what it takes. 223 00:15:43,009 --> 00:15:45,343 You'll find out if you really are a man 224 00:15:45,344 --> 00:15:48,507 and the Marines may be what you're looking for. 225 00:15:49,382 --> 00:15:50,542 Tarawa, 226 00:15:50,817 --> 00:15:51,977 lwo Jima, 227 00:15:52,585 --> 00:15:54,178 Belleau Wood, 228 00:15:55,087 --> 00:15:57,352 the frozen Chosin Reservoir. 229 00:15:59,258 --> 00:16:02,093 First to fight. We have never lost a war. 230 00:16:02,094 --> 00:16:05,326 We have always come when our country's called us. 231 00:16:06,866 --> 00:16:10,427 Sergeant Bowers and l would like to open this up to questions. 232 00:16:11,204 --> 00:16:15,664 lf any of you young men do have questions, go ahead and raise your hands. 233 00:16:16,709 --> 00:16:18,510 Come on, now. Don't be afraid. 234 00:16:18,511 --> 00:16:21,580 Don't forget, a good Marine's a thinking Marine. 235 00:16:21,581 --> 00:16:23,081 BILLY: Billy Vorsovich, sir. 236 00:16:23,082 --> 00:16:25,350 When would l get to wear a uniform like you? 237 00:16:25,351 --> 00:16:28,912 HAYES: You make PFC out of boot camp, you'll be wearing this in 13 weeks. 238 00:16:29,188 --> 00:16:32,215 CHEERLEADERS: Go, Massapequa! 239 00:16:32,391 --> 00:16:33,859 Go! 240 00:16:34,660 --> 00:16:36,356 (CHEERLEADERS CHEERING) 241 00:16:49,275 --> 00:16:51,042 TIMMY: My brother's at school at Adelphi. 242 00:16:51,043 --> 00:16:54,673 He said that there's gonna be a big war in... What is it? 243 00:16:54,914 --> 00:16:56,147 Vietnam. 244 00:16:56,148 --> 00:17:00,643 He said that the Marines are gonna be the first ones in, and it ain't gonna last long. 245 00:17:00,786 --> 00:17:04,552 That's right. So if we don't sign up soon, we're gonna miss it. 246 00:17:04,824 --> 00:17:07,259 l've already decided. l'm going in. 247 00:17:07,793 --> 00:17:09,461 Really? JOEY: Just like that? 248 00:17:09,462 --> 00:17:11,196 l'm not waiting. l'm going in now. 249 00:17:11,197 --> 00:17:12,764 STEVIE: Come on, man. You're crazy. 250 00:17:12,765 --> 00:17:13,965 No, you're crazy. 251 00:17:13,966 --> 00:17:17,168 Our dads got to go to WWll. This is our chance to do something, 252 00:17:17,169 --> 00:17:18,770 to be part of history, guys. 253 00:17:18,771 --> 00:17:20,472 Yeah, just like our dads. 254 00:17:20,473 --> 00:17:23,475 You should think about what you're doing, you know, Ronnie. 255 00:17:23,476 --> 00:17:27,612 Come on. lt could be dangerous over there. You could get yourself killed. 256 00:17:27,613 --> 00:17:29,314 Did you ever think about that? 257 00:17:29,315 --> 00:17:31,349 Where are you going, squirrel head? College? 258 00:17:31,350 --> 00:17:33,518 l want to do something with my life. 259 00:17:33,519 --> 00:17:36,121 l can get a degree in business administration. 260 00:17:36,122 --> 00:17:38,523 RON: You don't think you need to serve your country? 261 00:17:38,524 --> 00:17:40,825 Don't you care about anybody but yourself? 262 00:17:40,826 --> 00:17:42,419 STEVIE: Better dead than red. 263 00:17:42,595 --> 00:17:45,330 They got missiles pointed at us everywhere. lCBMs. 264 00:17:45,331 --> 00:17:47,165 They're coming in all around us. 265 00:17:47,166 --> 00:17:50,302 Cuba now. 00 miles away. Ronnie, they're taking over the world. 266 00:17:50,303 --> 00:17:53,371 When will we stop them? You ain't Superman. You can't stop them by yourself. 267 00:17:53,372 --> 00:17:55,674 Karl Marx theory. Communism is moving in everywhere. 268 00:17:55,675 --> 00:17:58,143 Where, Ronnie? l don't see them. 269 00:17:58,144 --> 00:18:01,513 They're not here in Massapequa, so l'll just take care of number one. 270 00:18:01,514 --> 00:18:04,279 That's right. Me... Stevie, number one. 271 00:18:04,517 --> 00:18:07,719 lt's okay. Someone's got to stay with the women and children 272 00:18:07,720 --> 00:18:09,554 while the men go do the fighting. 273 00:18:09,555 --> 00:18:11,690 You guys are nuts. l'm getting out of here. 274 00:18:11,691 --> 00:18:15,060 All l'm saying is, you should think about it. Think about it, Ronnie. 275 00:18:15,061 --> 00:18:16,895 JOEY: Stevie, who are you taking to the prom? 276 00:18:16,896 --> 00:18:19,331 STEVIE: Wendy Daniels. JOEY: Wendy Daniels? 277 00:18:19,332 --> 00:18:21,061 How desperate were you? 278 00:18:21,901 --> 00:18:24,569 STEVIE: Well, who are you taking, Joey, your mother? 279 00:18:24,570 --> 00:18:27,665 Ronnie, who are you going to take to the prom? 280 00:18:28,607 --> 00:18:31,771 RON: You don't know her. She's a pretty girl from Ronkonkoma. 281 00:18:32,311 --> 00:18:35,480 l know people there. What's her name? You don't know her. 282 00:18:35,481 --> 00:18:36,681 What's her name, Ronnie? 283 00:18:36,682 --> 00:18:38,049 lt's Lombardi. 284 00:18:38,050 --> 00:18:39,250 Lombardi? Yeah. 285 00:18:39,251 --> 00:18:40,719 Vince Lombardi? 286 00:18:41,420 --> 00:18:43,184 Rosanna Lombardi. 287 00:18:44,156 --> 00:18:45,590 She's from out of town, right? 288 00:18:45,591 --> 00:18:49,084 She going to get a motel? 'Cause l'd like to get in on that. 289 00:18:56,836 --> 00:18:59,738 Ronnie, would you take this to section three? 290 00:18:59,739 --> 00:19:02,340 And check the stock for dog food. Dog food. 291 00:19:02,341 --> 00:19:04,571 Then finish stacking the potatoes. 292 00:19:04,777 --> 00:19:06,245 Come on. Let's go. 293 00:19:07,513 --> 00:19:09,208 Let's do some work for a change. 294 00:19:09,348 --> 00:19:12,875 Section three l wanna put this is in? Yeah, right. Section three. 295 00:19:18,457 --> 00:19:19,982 (GIRLS CHATTERING) 296 00:19:22,194 --> 00:19:23,491 (GIRLS LAUGHING) 297 00:19:39,211 --> 00:19:40,577 RON: Hey, Donna. 298 00:19:41,580 --> 00:19:42,714 Hi, Ronnie. 299 00:19:42,715 --> 00:19:43,807 Hi, Ronnie. Hi, Ronnie. 300 00:19:45,084 --> 00:19:46,484 How you doing? 301 00:19:46,485 --> 00:19:47,578 Good. 302 00:19:49,255 --> 00:19:51,156 l heard you were going into the Marines. 303 00:19:51,157 --> 00:19:52,147 Yeah. 304 00:19:52,925 --> 00:19:55,292 lt's better than working at AQP. 305 00:19:55,628 --> 00:19:58,256 That's great, Ronnie. That's wonderful. 306 00:19:58,597 --> 00:20:00,122 l'm going to boot camp soon. 307 00:20:00,433 --> 00:20:02,333 l joined the Marines for four years, 308 00:20:02,334 --> 00:20:05,170 so if l go to Vietnam, probably go right to the front line. 309 00:20:05,171 --> 00:20:07,332 Really? l'll see a lot of action. 310 00:20:07,506 --> 00:20:09,441 Wow. GIRL: That's neat. 311 00:20:11,110 --> 00:20:14,045 Heard you got into that school. The letter? 312 00:20:14,346 --> 00:20:15,541 Yeah. 313 00:20:15,815 --> 00:20:17,146 Yeah, Syracuse. 314 00:20:17,316 --> 00:20:19,512 lt's going to be really hard. 315 00:20:20,820 --> 00:20:23,221 Could l talk to you in private? 316 00:20:23,222 --> 00:20:24,815 Oh, yeah. Sure. 317 00:20:29,995 --> 00:20:33,198 l've been meaning to call you. l was wondering, 318 00:20:33,199 --> 00:20:35,668 are you going with someone to the prom? 319 00:20:36,235 --> 00:20:37,999 Yeah, l'm going with Jed. 320 00:20:38,771 --> 00:20:39,904 Oh, yeah? 321 00:20:39,905 --> 00:20:43,171 That's great. He's a nice guy, isn't he? Jed. 322 00:20:43,375 --> 00:20:47,312 Stevie Boyer said you were taking a girl from Lake Ronkonkoma. 323 00:20:47,313 --> 00:20:49,839 Yeah. No. No? 324 00:20:50,116 --> 00:20:54,212 No. l don't have time for that stuff. You know, going to proms... 325 00:20:54,587 --> 00:20:58,189 There's a lot of things to take care of before you go in the Marines. 326 00:20:58,190 --> 00:21:00,420 l didn't even know how much stuff. 327 00:21:00,826 --> 00:21:02,427 Maybe l'll see you before l leave, okay? 328 00:21:02,428 --> 00:21:03,554 Okay. 329 00:21:29,889 --> 00:21:31,117 (CAMERA CLICKING) 330 00:21:34,026 --> 00:21:36,723 (SOLDIER BOY PLAYING) 331 00:21:48,874 --> 00:21:51,776 STEVIE: l told you l love you. You promised. 332 00:22:06,125 --> 00:22:10,289 MEL ALLEN ON RADIO: The batter is Mickey Mantle. Mickey has two strikes, 333 00:22:10,663 --> 00:22:13,832 and the chance to put the Yankees ahead in this game. 334 00:22:13,833 --> 00:22:17,936 The pitcher gets his sign, takes his stretch, checks the runners. 335 00:22:17,937 --> 00:22:20,906 Here's the pitch. Mickey swings. And he gets hold of it. 336 00:22:21,173 --> 00:22:23,836 There's a long drive deep to center field. 337 00:22:24,143 --> 00:22:28,171 lt is going, going. lt is gone into the bleachers 338 00:22:28,347 --> 00:22:30,782 4�� feet away 339 00:22:30,783 --> 00:22:34,151 for Mickey's 491st home run! 340 00:22:34,420 --> 00:22:35,820 How about that? 341 00:22:35,821 --> 00:22:39,815 The crowd is on its feet, giving Mickey a standing ovation. 342 00:22:42,461 --> 00:22:47,024 For the times, they are a-changin' 343 00:22:47,433 --> 00:22:51,836 Come senators and congressmen Please heed the call 344 00:22:51,837 --> 00:22:55,933 Don't stand in the doorway Don't block up the hall 345 00:22:56,442 --> 00:22:59,444 For the times, they are a-changin' 346 00:22:59,445 --> 00:23:02,347 COLONEL ON TV: There's absolutely no question. The First Cavalry Division 347 00:23:02,348 --> 00:23:04,349 is the latest concept in mobile warfare. 348 00:23:04,350 --> 00:23:06,217 Just one of those divisions is worth 349 00:23:06,218 --> 00:23:09,053 two and a half Russian and as many as six Chinese divisions. 350 00:23:09,054 --> 00:23:11,990 REPORTER: How well do you think the individual American soldier 351 00:23:11,991 --> 00:23:13,691 will stand up here in Vietnam? 352 00:23:13,692 --> 00:23:14,859 l've never seen anything like... 353 00:23:14,860 --> 00:23:17,158 What do you think, Dad? About that. 354 00:23:18,163 --> 00:23:21,156 l don't know. 13,000 miles... 355 00:23:21,901 --> 00:23:23,994 That's a long way to go to fight a war. 356 00:23:24,169 --> 00:23:27,505 The Vietcong, they fought the French and the Japanese for 3� years. 357 00:23:27,506 --> 00:23:29,540 Do you really think they can be weeded out? 358 00:23:29,541 --> 00:23:33,000 l think that anything that lives in a cave can be weeded out. 359 00:23:33,612 --> 00:23:38,983 l just hope they send you to Europe or Korea or... 360 00:23:38,984 --> 00:23:40,518 They can't. Some place safe. 361 00:23:40,519 --> 00:23:42,852 Every Marine has a tour of duty there. 362 00:23:42,988 --> 00:23:44,684 lt's not like the Army. 363 00:23:44,890 --> 00:23:47,091 What's the matter with you, anyway? 364 00:23:47,092 --> 00:23:48,960 You served. Uncle Bob served. 365 00:23:48,961 --> 00:23:50,261 l know, Ronnie. l know. 366 00:23:50,262 --> 00:23:52,530 Don't you remember what President Kennedy said? 367 00:23:52,531 --> 00:23:54,766 "There's not gonna be an America anymore 368 00:23:54,767 --> 00:23:57,368 "unless there are people who are willing to sacrifice." 369 00:23:57,369 --> 00:23:58,569 l love my country. 370 00:23:58,570 --> 00:24:00,271 l know. 371 00:24:00,272 --> 00:24:03,401 And you're right, Ronnie. You're doing the right thing. 372 00:24:03,609 --> 00:24:05,771 Communism has to be stopped. 373 00:24:06,078 --> 00:24:08,672 lt's God's will you go. We're proud of you. 374 00:24:09,715 --> 00:24:11,182 Be careful, that's all. 375 00:24:11,183 --> 00:24:15,386 Up there in Hanoi they don't allow magazines and newspapers, televisions 376 00:24:15,387 --> 00:24:18,220 to cast doubts on the military system. 377 00:24:18,557 --> 00:24:21,693 Don't you know what it means to me to be a Marine, Dad? 378 00:24:21,694 --> 00:24:26,188 Ever since l was a kid, l've wanted this. l wanted to serve my country. 379 00:24:26,432 --> 00:24:28,059 And l want to go. 380 00:24:28,600 --> 00:24:30,364 l want to go to Vietnam, 381 00:24:30,736 --> 00:24:33,137 and l'll die there if l have to. 382 00:24:36,575 --> 00:24:40,044 COLONEL: The attitude of people on the home front is very important... 383 00:24:40,045 --> 00:24:42,309 Not a nice night for the prom. 384 00:24:59,164 --> 00:25:01,497 Sometimes, God, l'm so confused. 385 00:25:04,403 --> 00:25:06,667 Sometimes l think l'd just 386 00:25:07,439 --> 00:25:09,806 like to stay here in Massapequa 387 00:25:10,909 --> 00:25:12,639 and never leave, 388 00:25:14,813 --> 00:25:16,474 but l got to go. 389 00:25:22,287 --> 00:25:25,587 Help me, Jesus. Help me to make the right decision. 390 00:25:27,760 --> 00:25:29,455 Please, dear God. 391 00:25:31,530 --> 00:25:32,622 (DOOR SLAMMING) 392 00:25:51,517 --> 00:25:53,383 (MOON RIVER PLAYING) 393 00:25:55,988 --> 00:25:57,148 Ron. 394 00:25:58,290 --> 00:26:00,281 Ronnie, what happened to you? 395 00:26:16,008 --> 00:26:18,477 What... Oh, jeez. 396 00:26:20,379 --> 00:26:22,074 Donna. Ronnie. 397 00:26:22,481 --> 00:26:24,347 Will you dance with me? 398 00:26:26,151 --> 00:26:28,677 Yes. Sure. 399 00:27:43,729 --> 00:27:45,754 (BOMBS EXPLODING lN DISTANCE) 400 00:27:56,375 --> 00:27:57,968 (CAPTAIN CHATTERING ON RADIO) 401 00:28:03,248 --> 00:28:05,615 CAPTAIN: You have beaucoup gooks. They're coming at you. 402 00:28:05,751 --> 00:28:07,585 Echo-1's pushing them. Over. 403 00:28:07,586 --> 00:28:10,421 6, 2-Actual. Sit Rep as follows. 404 00:28:10,422 --> 00:28:13,915 Two set in on the beach. The tracks are moving this way. Over. 405 00:28:14,359 --> 00:28:16,658 WILSON: Sounds like beaucoup gooks in there. 406 00:28:17,462 --> 00:28:20,131 l got a feeling l'm finally going to get to see one. 407 00:28:20,132 --> 00:28:21,964 RON: Relax, you'll be all right. 408 00:28:22,868 --> 00:28:24,302 Where you from, Wilson? 409 00:28:24,303 --> 00:28:27,602 First Battalion, 0th Motor T. Mostly around Danang. 410 00:28:27,973 --> 00:28:30,708 The Sergeant Major said the grunts needed replacements, 411 00:28:30,709 --> 00:28:32,777 so they took me out of battalion supply. 412 00:28:32,778 --> 00:28:35,838 Where are you from in the world? Venus, Georgia. 413 00:28:35,981 --> 00:28:38,950 This is my second tour. l haven't seen a Georgia boy get hurt yet. 414 00:28:38,951 --> 00:28:39,940 Yeah? 415 00:28:40,219 --> 00:28:41,919 You'll be all right. 416 00:28:41,920 --> 00:28:43,684 (MAN CHATTERING ON RADIO) 417 00:28:47,392 --> 00:28:50,521 Echo-1's taking incoming northwest edge of the ville. 418 00:28:51,797 --> 00:28:53,993 We got gooks moving this way. 419 00:28:54,700 --> 00:28:57,396 Look out there, Sergeant. Can you see them? 420 00:28:58,036 --> 00:29:00,528 Right there. You see them? They got rifles. 421 00:29:01,006 --> 00:29:04,340 Can you see the rifles? Right there. You see them? 422 00:29:06,545 --> 00:29:08,240 Can you see the rifles? 423 00:29:08,480 --> 00:29:09,914 Yes, sir. 424 00:29:11,216 --> 00:29:13,384 Pass the word. When l give the order, 425 00:29:13,385 --> 00:29:16,587 l want to light up this ville like a motherfucking Christmas tree. 426 00:29:16,588 --> 00:29:20,324 l think we got them! This time l think we fucking got them! Move out. 427 00:29:20,325 --> 00:29:22,193 Pass the word. Fire on my command. 428 00:29:22,194 --> 00:29:23,855 RON: Wilson, come with me. 429 00:29:24,062 --> 00:29:27,265 Cover that big hooch. Fire on my command! Pass the word. 430 00:29:27,266 --> 00:29:30,531 Corporal, start ranking. Fire on my command. 431 00:29:30,902 --> 00:29:32,495 (GUNS FIRING) Fire on my command. 432 00:29:33,405 --> 00:29:36,240 Cease fire. Cease fire, you asshole. 433 00:29:36,241 --> 00:29:38,505 What the fuck are you doing? 434 00:29:41,780 --> 00:29:42,941 RON: Cease fire. 435 00:29:43,749 --> 00:29:45,114 LIEUTENANT: What happened? 436 00:29:45,584 --> 00:29:47,885 RON: Cease fire, you asshole. 437 00:29:47,886 --> 00:29:49,620 l want to know what happened. 438 00:29:49,621 --> 00:29:52,256 l don't know, sir. Possible accidental discharge, sir. 439 00:29:52,257 --> 00:29:56,460 We better get a sweep team in there. Take five men. Tell me how many we got. 440 00:29:56,461 --> 00:29:57,622 Yes, sir. 441 00:29:58,530 --> 00:30:01,397 Motherfucker! Baldy, on me. 442 00:30:01,867 --> 00:30:05,803 Brooks! Martinez! On me! Wilson, on me! 443 00:30:07,706 --> 00:30:09,231 Line. 444 00:30:15,681 --> 00:30:16,914 MAN ON RADIO: Standby. 445 00:30:16,915 --> 00:30:21,619 Target: 1�,637 meters. 446 00:30:21,620 --> 00:30:24,146 Direction, ����. 447 00:30:28,360 --> 00:30:29,884 (YELLING lN VIETNAMESE) 448 00:30:32,230 --> 00:30:34,722 Get him out. 449 00:30:36,635 --> 00:30:38,903 Check it out over there. Everything out. 450 00:30:38,904 --> 00:30:42,272 Baldy, get everything out. Baldy! There! Check it out. 451 00:30:46,111 --> 00:30:47,601 (YELLING lN VIETNAMESE) 452 00:30:49,748 --> 00:30:51,849 Get him out. 453 00:30:51,850 --> 00:30:55,119 MAN ON RADIO: Check those hooches and clear ASAP. 454 00:30:55,120 --> 00:30:57,248 We got a fire mission inbound. Over. 455 00:30:58,290 --> 00:30:59,757 Oh, my God. 456 00:31:00,959 --> 00:31:03,087 MARTINEZ: We didn't do this, did we? 457 00:31:03,929 --> 00:31:06,193 Oh, my God. Jesus Christ. 458 00:31:12,471 --> 00:31:16,305 MARTINEZ: 2-Actual, 2, better get down here quick, and bring the corpsmen. 459 00:31:16,842 --> 00:31:19,709 We got beaucoup wounded. Civilians. 460 00:31:20,045 --> 00:31:21,843 Martinez, help me. 461 00:31:25,016 --> 00:31:29,351 SOLDIER: We wasted them. Motherfucker! We wasted them! 462 00:31:30,889 --> 00:31:32,015 (GROANING) 463 00:31:45,303 --> 00:31:46,828 LIEUTENANT: Where are the rifles? 464 00:31:47,906 --> 00:31:49,306 Where are the rifles? 465 00:31:49,307 --> 00:31:51,469 There ain't no fucking rifles. 466 00:31:52,544 --> 00:31:55,846 Jesus fucking Christ! Well, help him, then. 467 00:31:55,847 --> 00:31:57,915 Help him! 468 00:31:57,916 --> 00:31:59,350 SOLDIER: Motherfuck! 469 00:31:59,351 --> 00:32:00,978 Fucking great. RON: Shit! 470 00:32:01,219 --> 00:32:03,687 LIEUTENANT: Get up and help him. l want you to help him. 471 00:32:03,688 --> 00:32:04,855 Forgive us. 472 00:32:04,856 --> 00:32:06,654 Help me. Somebody help me. 473 00:32:09,828 --> 00:32:12,524 6, 2-Actual. Request emergency medevac. 474 00:32:13,231 --> 00:32:15,266 We got a lot of friendly wounded. Over. 475 00:32:15,267 --> 00:32:17,001 CAPTAIN: Negative. Get out of there! 476 00:32:17,002 --> 00:32:19,003 �eave those wounded! You got Arty inbound! 477 00:32:19,004 --> 00:32:20,571 Get out! 478 00:32:20,572 --> 00:32:22,870 LIEUTENANT: Get back to the dunes. 479 00:32:23,175 --> 00:32:26,210 We got gooks in the ville. l want you moving out of here. 480 00:32:26,211 --> 00:32:28,879 Get out. Move out. That's a direct order. 481 00:32:28,880 --> 00:32:30,648 l want you out that door. 482 00:32:30,649 --> 00:32:32,750 l want you out that fucking door. 483 00:32:32,751 --> 00:32:36,587 lt wasn't your fault, god damn it! They got in the goddamned way! 484 00:32:36,588 --> 00:32:38,722 Kovic, get your fucking ass up. 485 00:32:38,723 --> 00:32:41,750 We gotta move! We got gooks in the ville. 486 00:32:42,394 --> 00:32:44,295 RON: The baby. Move out. Get back. 487 00:32:44,296 --> 00:32:47,898 The baby. No, move out. Now. Let's move. 488 00:32:47,899 --> 00:32:49,162 (BABY CRYING) 489 00:32:50,035 --> 00:32:53,937 Move out! Get the fuck up! Move! 490 00:32:54,573 --> 00:32:56,973 SOLDIER: The ville is going to blow! Arty's on the way. 491 00:32:58,543 --> 00:33:00,177 (MACHINE GUN FIRING) 492 00:33:00,178 --> 00:33:01,703 (BABY CONTINUES CRYING) 493 00:33:18,964 --> 00:33:20,955 Red, Abbot. 494 00:33:37,549 --> 00:33:39,073 (WILSON SCREAMING) 495 00:33:50,629 --> 00:33:52,426 SOLDIER: Wilson's hit. 496 00:34:04,776 --> 00:34:06,073 (GROANS) 497 00:34:34,573 --> 00:34:35,801 What happened? 498 00:34:37,309 --> 00:34:38,776 (SOLDIERS YELLING) 499 00:34:41,579 --> 00:34:43,309 (AIRCRAFT ENGINE WHIRRING) 500 00:35:14,879 --> 00:35:17,144 X.O., Sergeant Kovic here to see you, sir. 501 00:35:17,782 --> 00:35:19,375 Stand easy, Sergeant. 502 00:35:22,253 --> 00:35:25,589 Yeah, Kovic. Lieutenant told me that was a pretty rough time. 503 00:35:25,590 --> 00:35:27,558 Yes, sir. lt was pretty bad. 504 00:35:28,193 --> 00:35:29,626 Ran into a few of them, didn't you? 505 00:35:29,627 --> 00:35:31,255 Yes, sir. 506 00:35:33,698 --> 00:35:35,799 You want to see me about something, Sergeant? 507 00:35:35,800 --> 00:35:37,097 Yes, sir. 508 00:35:37,302 --> 00:35:40,204 Like l said to the captain, sir, 509 00:35:40,205 --> 00:35:41,570 it was a very confusing day. 510 00:35:42,907 --> 00:35:45,934 The villagers... Yeah. l know about the villagers. 511 00:35:47,145 --> 00:35:49,773 The villagers... lt was very, very unfortunate. 512 00:35:51,282 --> 00:35:53,083 The enemy used the villagers as cover. 513 00:35:53,084 --> 00:35:54,177 Yes, sir. 514 00:35:55,353 --> 00:35:58,088 They popped up, started firing. We were running back. 515 00:35:58,089 --> 00:35:59,750 And it was real glary. 516 00:36:01,292 --> 00:36:04,455 Very confusing, and that's when it happened, sir. 517 00:36:05,096 --> 00:36:06,325 What happened? 518 00:36:06,631 --> 00:36:08,632 Sir, that was when Wilson was killed, sir. 519 00:36:08,633 --> 00:36:10,499 l know about Wilson. 520 00:36:11,269 --> 00:36:12,760 Sir, you see, 521 00:36:13,438 --> 00:36:17,102 he was the last one out, and that's when it happened, sir. 522 00:36:19,177 --> 00:36:21,703 Sir, l think l might have killed him, sir. 523 00:36:22,313 --> 00:36:23,713 l don't think so. 524 00:36:24,516 --> 00:36:27,217 He was coming up over the dune. lt was very confusing. 525 00:36:27,218 --> 00:36:29,219 And l think l might have killed him. 526 00:36:29,220 --> 00:36:32,884 lt's hard. l was out a couple of weeks ago. Sometimes it's 527 00:36:33,691 --> 00:36:36,183 very hard to tell what's happening. 528 00:36:37,996 --> 00:36:39,225 Yes, sir. 529 00:36:40,665 --> 00:36:43,191 But, sir, l think l killed Wilson. 530 00:36:49,874 --> 00:36:51,570 l don't think so, Kovic. 531 00:36:52,577 --> 00:36:54,712 But, sir, l want you to know that... 532 00:36:54,713 --> 00:36:58,749 Don't talk like that. l don't need anybody to come in here and tell me this shit. 533 00:36:58,750 --> 00:37:00,517 l'll take your head off. ls that clear? Yes, sir! 534 00:37:00,518 --> 00:37:01,850 ls that clear? Yes, sir. 535 00:37:02,987 --> 00:37:04,148 All right. 536 00:37:05,390 --> 00:37:06,721 Carry on. 537 00:37:11,596 --> 00:37:13,928 BALDY: X.O. ought to court-martial his ass. 538 00:37:18,169 --> 00:37:19,535 Sergeant K. 539 00:37:43,528 --> 00:37:45,223 (HELICOPTER WHIRRING) 540 00:38:08,720 --> 00:38:10,779 DOG: Ain't nothing but a thing, baby. 541 00:38:12,490 --> 00:38:15,459 lt's so hot out here, l want to kill some motherfucking gooks. 542 00:38:15,460 --> 00:38:17,794 BALDY: Dog, you're sounding like a bitch, man. 543 00:38:17,795 --> 00:38:19,661 Ain't nothing but a thing. 544 00:38:23,568 --> 00:38:26,833 lt's so hot out in this motherfucker, this must be hell. 545 00:38:29,440 --> 00:38:30,931 Or purgatory. 546 00:38:33,611 --> 00:38:35,944 Where's the motherfucking devil at? 547 00:38:49,561 --> 00:38:50,661 (MACHINE GUN FIRING) 548 00:38:50,662 --> 00:38:52,196 WHISTLEDICK: lncoming! 549 00:38:52,197 --> 00:38:53,789 (MACHINE GUNS FIRING) 550 00:38:57,535 --> 00:38:58,901 (SOLDIERS YELLING) 551 00:39:00,371 --> 00:39:01,805 WHISTLEDICK: lncoming! 552 00:39:09,814 --> 00:39:11,849 CAPTAIN ON RADIO: Snake 199 airborne, 553 00:39:11,850 --> 00:39:14,885 be advised machine guns and pr�os at your 12. Over. 554 00:39:14,886 --> 00:39:16,353 RON: No. No, people. 555 00:39:16,354 --> 00:39:18,846 Move forward. 556 00:39:19,157 --> 00:39:21,023 Gun up. 557 00:39:21,893 --> 00:39:24,962 MARINE: 2-Alpha. Contact. 558 00:39:24,963 --> 00:39:27,898 Heavy incoming from both tree lines. Over. 559 00:39:28,566 --> 00:39:29,829 Look out. 560 00:39:30,702 --> 00:39:31,692 (GRUNTS) 561 00:39:33,671 --> 00:39:35,230 Son of a bitch. 562 00:39:37,275 --> 00:39:38,765 (RON EXCLAIMING lN PAIN) 563 00:39:40,712 --> 00:39:42,079 Fuck, man! 564 00:39:42,080 --> 00:39:43,912 (MACHINE GUN FIRING CONTINUES) 565 00:39:53,958 --> 00:39:54,948 (GROANING) 566 00:40:13,678 --> 00:40:15,168 (SCREAMING) 567 00:40:20,585 --> 00:40:21,745 Fuck! 568 00:40:23,087 --> 00:40:24,521 Son of a bitch! 569 00:40:24,522 --> 00:40:26,889 2-Actual. Heavy incoming from the ville. 570 00:40:27,058 --> 00:40:28,753 l'm in trouble out here. 571 00:40:29,127 --> 00:40:32,029 PILOT: 2, Charlie, be advised there's more of them. 572 00:40:32,030 --> 00:40:35,832 We see two squads moving in from the left tree line. 573 00:40:35,833 --> 00:40:37,301 (SCREAMING) 574 00:40:40,538 --> 00:40:43,774 l'm in trouble out here. 575 00:40:43,775 --> 00:40:47,734 CAPTAIN: 2, Echo-6. Get out of that ville. 576 00:40:48,980 --> 00:40:51,915 They're going to cut you off. 577 00:40:51,916 --> 00:40:53,941 l need everything you got. 578 00:40:55,553 --> 00:40:57,647 Charlie motherfuckers! 579 00:40:59,290 --> 00:41:02,893 PILOT: We're going down. l can't hold this bitch. 580 00:41:02,894 --> 00:41:05,590 Hold it, god damn it. Pull up. Pull up. 581 00:41:12,937 --> 00:41:14,530 God damn it! 582 00:41:17,041 --> 00:41:18,839 God damn it! 583 00:41:19,944 --> 00:41:21,036 (GRUNTS) 584 00:41:33,458 --> 00:41:34,857 Corpsman. 585 00:41:55,146 --> 00:41:57,114 Goddamn! Motherfuckers! 586 00:42:57,308 --> 00:43:01,302 FRED: We got six sucking chest wounds and 12 crispy critters coming in. 587 00:43:02,313 --> 00:43:05,749 DOCTOR 1 : Give him 250 ml of happy juice until he crashes out. 588 00:43:05,750 --> 00:43:07,912 Just get him to sleep. CORPSMAN: You got it. 589 00:43:08,152 --> 00:43:10,854 DOCTOR 2: Open table. Who's got a hot one? What do we have? 590 00:43:10,855 --> 00:43:13,857 His kidney and liver are gone. He's leaking like a sieve. 591 00:43:13,858 --> 00:43:17,317 We betterjust kiss this one goodbye. All right, take off. 592 00:43:17,662 --> 00:43:21,189 There's something wrong with me. FRED: Code blue. 593 00:43:21,666 --> 00:43:23,862 Let's go. He's code blue. 594 00:43:24,202 --> 00:43:26,568 Get the machine. Let's go. 595 00:43:33,578 --> 00:43:36,069 Stay with me, Marine. Stay with me. 596 00:43:36,914 --> 00:43:38,949 Give me the shock defibs. 597 00:43:38,950 --> 00:43:42,181 Stay with me now. We're going to jump-start you. Clear. 598 00:43:44,722 --> 00:43:46,957 Where's the priest? Get me a priest. 599 00:43:46,958 --> 00:43:49,393 CORPSMAN: Breathe. Breathe. 600 00:43:56,267 --> 00:44:00,067 l took the Packers at minus 7. They ain't got a chance. 601 00:44:03,741 --> 00:44:05,209 How are you? 602 00:44:06,978 --> 00:44:09,613 Tell them they've got to operate. 603 00:44:09,614 --> 00:44:11,241 There's something wrong with me. 604 00:44:11,616 --> 00:44:15,416 The doctors are real busy right now. There's a lot of wounded here today. 605 00:44:15,553 --> 00:44:17,988 No time for anything except trying to stay alive. 606 00:44:17,989 --> 00:44:20,724 So you got to try and stay alive. You hear me? 607 00:44:20,725 --> 00:44:22,454 Try and stay alive. 608 00:44:23,995 --> 00:44:26,657 l've come to give you your last rites. 609 00:44:27,565 --> 00:44:29,090 Are you ready? 610 00:44:30,101 --> 00:44:31,967 l'm ready, Father. 611 00:44:36,607 --> 00:44:39,167 "l am the resurrection and the life. 612 00:44:39,410 --> 00:44:43,244 "He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 613 00:44:43,481 --> 00:44:47,110 "We brought nothing into this world, and we can take nothing out. 614 00:44:47,318 --> 00:44:50,151 "The Lord giveth, and the Lord taketh away. 615 00:44:50,488 --> 00:44:52,980 "Blessed be the name of the Lord." 616 00:45:09,340 --> 00:45:12,207 (MAN SINGING) l got sunshine 617 00:45:12,543 --> 00:45:14,705 On a cloudy day 618 00:45:17,348 --> 00:45:19,874 When it's cold outside 619 00:45:20,451 --> 00:45:22,681 l got the month of May 620 00:45:24,155 --> 00:45:26,723 Eddie, l need some help in Room 13. 621 00:45:26,724 --> 00:45:28,351 Give me a second, man. 622 00:45:28,559 --> 00:45:31,828 His catheter's plugging up. lt's backing up into his kidney. 623 00:45:31,829 --> 00:45:34,965 l said l'd be there when l be there. Give me a fucking break. 624 00:45:34,966 --> 00:45:36,126 Give me two cards. 625 00:45:38,869 --> 00:45:41,202 AIDE: You know you ain't supposed to be having this. 626 00:45:42,640 --> 00:45:44,040 What the fuck? 627 00:45:44,041 --> 00:45:47,143 Didn't l tell you not to do that to him in the a.m.? 628 00:45:47,144 --> 00:45:49,479 PATIENT: Take the needle out of my arm. 629 00:45:49,480 --> 00:45:51,915 Good morning, Nurse Washington. How are you today? 630 00:45:51,916 --> 00:45:54,214 You up bright and early today. 631 00:45:54,352 --> 00:45:56,013 Everybody up. 632 00:45:56,153 --> 00:45:59,715 Good morning, gentlemen. Let's rise and shine. 633 00:46:00,491 --> 00:46:02,482 PENA: Can l have some aspirin? 634 00:46:03,327 --> 00:46:05,261 l ain't feeling well. 635 00:46:06,931 --> 00:46:10,367 l'll get to you. Leon, how you doing today? 636 00:46:10,568 --> 00:46:12,229 Look at this shit. 637 00:46:13,004 --> 00:46:15,837 PATIENT: My catheter's clogged. NURSE: Give it a minute. 638 00:46:16,340 --> 00:46:18,675 FENADAY: Swear to God, they're getting bigger every day. 639 00:46:18,676 --> 00:46:21,511 NURSE: You don't bother them, they ain't going to bother you. 640 00:46:21,512 --> 00:46:23,346 FENADAY: That's why l'm feeding him. 641 00:46:23,347 --> 00:46:26,182 Keep on feeding him, and everything will be fine. 642 00:46:26,183 --> 00:46:29,381 Up and at them. Frankie's here. Hey, Frankie. What's up? 643 00:46:29,754 --> 00:46:31,847 Hopkins, come on, wake up. 644 00:46:32,089 --> 00:46:34,791 All you guys, 6:00 special. FENADAY: Fuck you. 645 00:46:34,792 --> 00:46:37,761 Fenaday, l'm looking at you. Keep looking, asshole. 646 00:46:37,762 --> 00:46:41,264 My man, Kovic. Up already? That's good. Let's go. 647 00:46:41,265 --> 00:46:44,634 Let's do it. Let's go. Give me a hand over here. 648 00:46:44,635 --> 00:46:46,467 How you doing, Eddie? 649 00:46:54,312 --> 00:46:57,645 EDDIE: Yeah, you about ready. Let me have that thing there. 650 00:47:05,489 --> 00:47:07,583 l think my stomach is bloated. 651 00:47:07,758 --> 00:47:11,593 Just take it easy. Eddie's going to take care of all you boys. 652 00:47:11,962 --> 00:47:13,830 HOPKINS: lt's like a fucking car wash. 653 00:47:13,831 --> 00:47:16,166 Bernstein, what's wrong today? You're impacted. 654 00:47:16,167 --> 00:47:18,168 You got shit up you that ain't coming out. 655 00:47:18,169 --> 00:47:21,104 BERNSTEIN: Stick your head up my ass, see what the problem is. 656 00:47:21,272 --> 00:47:23,373 FRANKIE: Your piss bag's cloudy, too. 657 00:47:23,374 --> 00:47:24,841 You been drinking enough water? 658 00:47:24,842 --> 00:47:29,279 You got to flush them kidneys every day. BERNSTEIN: Yeah, yeah. 659 00:47:29,280 --> 00:47:32,079 Frankie, l think l'm done. l think l'm ready, man. 660 00:47:32,416 --> 00:47:35,251 You fucking with me again? You better chill out. 661 00:47:35,252 --> 00:47:38,017 l'm not fucking with you. 662 00:47:39,757 --> 00:47:41,350 FRANKIE: My man, Kovic. 663 00:47:42,526 --> 00:47:44,324 Mr. Fourth of July. 664 00:47:47,431 --> 00:47:50,433 REPORTER ON TV: Politicians, protesters, and police are all here in Chicago 665 00:47:50,434 --> 00:47:52,926 for the 196� presidential election. 666 00:47:53,437 --> 00:47:55,638 PATIENT: Fucking gook-lovers. They ought to die. 667 00:47:55,639 --> 00:47:57,407 FENADAY: They're here. 668 00:47:57,408 --> 00:47:58,675 (BOTTLES CRASHING) 669 00:47:58,676 --> 00:48:00,940 BERNSTEIN: There he goes, man. lt's Leon. 670 00:48:05,449 --> 00:48:07,850 FENADAY: They're coming through the wire. 671 00:48:10,621 --> 00:48:12,715 They're going to overrun us. 672 00:48:13,858 --> 00:48:15,325 Hey, John. 673 00:48:16,794 --> 00:48:18,193 (SPEAKING lN VIETNAMESE) 674 00:48:19,630 --> 00:48:21,530 Shut the fuck up, Leon. 675 00:48:22,299 --> 00:48:24,234 Hit him with some morphine. 676 00:48:24,235 --> 00:48:27,370 REPORTER ON TV: Chicago has an Alice in Wonderland quality about it. 677 00:48:27,371 --> 00:48:29,672 Things are getting curiouser and curiouser. 678 00:48:29,673 --> 00:48:32,475 Everywhere you go, there's a sign reminding you... 679 00:48:32,476 --> 00:48:35,241 Love it or leave it, you fucking bastards. 680 00:48:35,379 --> 00:48:37,245 Hey, you ready, Kovic? 681 00:48:38,883 --> 00:48:43,047 They're burning the flag. They're fucking burning the American flag. 682 00:48:43,187 --> 00:48:45,246 WILLIE: Come on. Let's look alive. 683 00:48:45,723 --> 00:48:47,190 Looking good. 684 00:48:47,191 --> 00:48:50,393 Come on, Kovic. Real nice. 685 00:48:50,394 --> 00:48:52,662 RON: How many did l do yesterday? Three. 686 00:48:52,663 --> 00:48:54,497 (AMERICAN PIE PLAYING) 687 00:48:54,498 --> 00:48:57,233 You had enough? Let's do seven. 688 00:48:57,234 --> 00:49:00,864 There you go. Let's go for seven, then. Come on, Ronnie. 689 00:49:01,038 --> 00:49:04,874 Come on. Get up there. Keep going. 690 00:49:04,875 --> 00:49:08,607 Come on, fucking Marine. There you go. Real nice. 691 00:49:12,783 --> 00:49:16,014 DOCTOR: We want to make one thing very clear to you, Ron. 692 00:49:16,554 --> 00:49:20,047 The possibility of your ever walking again is minimal. 693 00:49:21,559 --> 00:49:23,288 Almost impossible. 694 00:49:24,228 --> 00:49:27,630 You're a T-6, paralyzed from the mid-chest down. 695 00:49:28,732 --> 00:49:32,567 Probably you'll be in a wheelchair for the rest of your life. 696 00:49:35,539 --> 00:49:38,031 Do you understand what l'm saying? 697 00:49:38,976 --> 00:49:40,705 Well, doctor, will... 698 00:49:40,911 --> 00:49:41,935 Hmm? 699 00:49:42,913 --> 00:49:45,109 Will l ever be able 700 00:49:46,283 --> 00:49:47,944 to have children? 701 00:49:48,385 --> 00:49:49,546 No. 702 00:49:50,754 --> 00:49:53,815 No, but we have a very good psychologist here. 703 00:49:55,125 --> 00:49:59,128 l'll walk again. l know l'll walk again. Let me tell you something. 704 00:49:59,129 --> 00:50:01,496 You will never walk again. 705 00:50:06,837 --> 00:50:08,305 (EXCLAIMING lN EXASPERATION) 706 00:50:12,142 --> 00:50:14,634 How am l looking, Willie, good? 707 00:50:16,113 --> 00:50:18,172 You're one crazy marine. 708 00:50:18,782 --> 00:50:22,776 So gung ho, but you don't know shit about what's going on in this country. 709 00:50:22,953 --> 00:50:27,152 Fuck you, Willie. lt ain't about burning the flag and Vietnam. 710 00:50:27,524 --> 00:50:31,291 Why fight for rights over there? We ain't got rights at home. 711 00:50:31,528 --> 00:50:35,124 lt's about Detroit and Newark, man. lt's about racism. 712 00:50:35,699 --> 00:50:38,001 But you can't get no job at home. 713 00:50:38,002 --> 00:50:41,437 Vietnam's a white man's war, a rich man's war. 714 00:50:41,438 --> 00:50:42,872 Where's my money? 715 00:50:42,873 --> 00:50:46,537 You got to read some books. There's a revolution going on. 716 00:50:46,944 --> 00:50:48,678 Brothers are getting it together. 717 00:50:48,679 --> 00:50:51,781 lf you ain't part of the solution, you're part of the problem. 718 00:50:51,782 --> 00:50:54,376 Jesus Christ, Willie. Just get my chair for me. 719 00:50:55,486 --> 00:50:57,818 You got to watch for the bitch. 720 00:51:01,659 --> 00:51:03,993 PATIENT: Take the bra off. l'll give you another $10. 721 00:51:03,994 --> 00:51:05,690 Why, sure, sugar. 722 00:51:10,434 --> 00:51:11,902 Like this? 723 00:51:14,905 --> 00:51:18,034 Suck on my tits. Honey, anything you want. 724 00:51:19,176 --> 00:51:20,667 PATIENT: Oh, Jesus! 725 00:51:46,870 --> 00:51:51,035 WILLIE: Good. Easy now. 726 00:51:52,276 --> 00:51:53,576 Very good. 727 00:51:53,577 --> 00:51:56,376 Hey, Doc, it's really beautiful up here. 728 00:51:56,547 --> 00:51:58,037 (WILLIE LAUGHING) 729 00:52:05,789 --> 00:52:07,890 l'm walking out of here, guys. 730 00:52:07,891 --> 00:52:10,451 You'll see. Right, Willie? Right. 731 00:52:11,161 --> 00:52:12,254 Easy. 732 00:52:13,063 --> 00:52:16,466 l'm all right. l'm all right. Okay. That's enough for today. 733 00:52:16,467 --> 00:52:18,230 (AMERICAN PIE PLAYING) 734 00:52:19,236 --> 00:52:22,831 Good. Easy, now. Easy, now. Don't go too far. 735 00:52:23,507 --> 00:52:26,966 Don't do too much. Looking good today. Looking good. 736 00:52:27,277 --> 00:52:29,007 Don't go too far. 737 00:52:29,246 --> 00:52:31,080 All right! Way to go, Kovic. 738 00:52:31,081 --> 00:52:32,572 Amazing, huh? 739 00:52:33,283 --> 00:52:36,981 Nothing from the chest down. lt can be done. 740 00:52:37,287 --> 00:52:39,256 Semper fi, motherfucker! 741 00:52:39,790 --> 00:52:43,249 All right, Harry, man. Keep it going. Let's go. 742 00:52:43,494 --> 00:52:45,291 Let's go. 743 00:52:49,266 --> 00:52:51,462 Willie, l think l need... 744 00:52:53,470 --> 00:52:55,738 PATIENT: Get him up. Somebody get over there. 745 00:52:55,739 --> 00:52:57,332 Something snapped. lt's my neck. 746 00:52:57,474 --> 00:52:59,636 Just my neck. Shit. 747 00:53:00,110 --> 00:53:02,204 Harry! Hang on. 748 00:53:02,346 --> 00:53:05,645 lt's just my neck? What was that sound? Oh, shit. 749 00:53:05,816 --> 00:53:07,181 What? 750 00:53:08,452 --> 00:53:10,219 lt's fine. Everything's fine. 751 00:53:10,220 --> 00:53:13,489 RON: ls that my bone? Harry, get a doc. 752 00:53:13,490 --> 00:53:14,981 Am l okay? 753 00:53:15,159 --> 00:53:18,686 lt's okay. Everybody, relax. Harry. Let's go. 754 00:53:25,069 --> 00:53:26,559 (COUGHING) 755 00:54:00,771 --> 00:54:02,295 (RON BREATHING HEAVILY) 756 00:54:10,013 --> 00:54:11,572 (HEART BEAT SOUNDING) 757 00:54:21,191 --> 00:54:22,989 (HEART BEAT lNTENSIFIES) 758 00:55:21,785 --> 00:55:23,185 Washington! 759 00:55:24,955 --> 00:55:28,157 Washington, where the fuck were you? 760 00:55:28,158 --> 00:55:32,687 l've been pushing this call button, staring at my own vomit for two hours. 761 00:55:32,863 --> 00:55:35,764 What's the matter with you fucking people? 762 00:55:36,934 --> 00:55:39,869 l lay in my own shit. Why don't you change the sheets? 763 00:55:39,870 --> 00:55:43,105 This goddamned fucking place. l need a bath. 764 00:55:43,106 --> 00:55:46,872 Don't be raising your voice to me. You watch your mouth. 765 00:55:47,878 --> 00:55:51,212 Why don't you people help me? What's the matter with you? 766 00:55:52,049 --> 00:55:56,152 l don't feel right. l need to see the doctor now! 767 00:55:56,153 --> 00:55:58,821 He's not available. l want to see him now. 768 00:55:58,822 --> 00:56:00,489 He's always too busy. 769 00:56:00,490 --> 00:56:02,792 MARVIN: What's eating you now? Fucking shit. 770 00:56:02,793 --> 00:56:04,627 You going off the deep end? 771 00:56:04,628 --> 00:56:06,829 We'll amputate that leg if you go on like this. 772 00:56:06,830 --> 00:56:10,366 What do l have to do to make you people... Don't put your hands on me. 773 00:56:10,367 --> 00:56:12,868 l want to be treated like a human being. 774 00:56:12,869 --> 00:56:14,503 l don't want any of that shit. 775 00:56:14,504 --> 00:56:17,874 Trying to keep me fucking drugged so l don't know what's going on. 776 00:56:17,875 --> 00:56:19,342 This place is a fucking slum. 777 00:56:19,343 --> 00:56:23,143 MARVIN: You want out? We take that leg, you're out in two weeks. 778 00:56:24,815 --> 00:56:27,149 l want my leg. Why? You can't feel it. 779 00:56:27,150 --> 00:56:31,588 lt's my leg. l want my leg, you understand? Can't you understand that? 780 00:56:32,189 --> 00:56:35,557 All l'm saying is l want to be treated like a human being. 781 00:56:35,926 --> 00:56:38,928 l fought for my country. l'm a Vietnam veteran. 782 00:56:38,929 --> 00:56:41,097 l fought for my country. 783 00:56:41,098 --> 00:56:44,932 PATIENT: Shut the fuck up. l deserve to be treated decent. 784 00:56:45,535 --> 00:56:47,236 l earned that right. 785 00:56:47,237 --> 00:56:49,405 Vietnam don't mean nothing to me, man, 786 00:56:49,406 --> 00:56:52,205 or any of these other people. You got it? 787 00:56:52,376 --> 00:56:56,210 You can take your Vietnam and shove it up your ass, you hear? 788 00:56:56,346 --> 00:56:59,077 Go on. MARVIN: No! l don't need this! 789 00:56:59,249 --> 00:57:00,774 Hey, you fuck! 790 00:57:01,051 --> 00:57:04,787 Hey, god damn you. God damn it. 791 00:57:04,788 --> 00:57:07,621 l am a fucking Vietnam veteran. 792 00:57:10,360 --> 00:57:11,794 Marvin. 793 00:57:12,262 --> 00:57:13,763 Marvin, now. 794 00:57:13,764 --> 00:57:15,931 MARVIN: What's up? Marvin, look. 795 00:57:15,932 --> 00:57:17,958 Oh, fuck. lt's off. 796 00:57:18,935 --> 00:57:20,803 lt's not working. 797 00:57:20,804 --> 00:57:23,239 Washington, get the doctor. Wait a minute. 798 00:57:23,240 --> 00:57:26,232 Okay. Yeah. All right. l will. 799 00:57:26,476 --> 00:57:29,412 How you doing, Eddie? Let's see what's wrong with this. 800 00:57:29,413 --> 00:57:32,048 They tell me if we don't get this pump working, 801 00:57:32,049 --> 00:57:34,116 they'll cut my leg off. l want my leg. 802 00:57:34,117 --> 00:57:36,450 lt'll be all right. What do we do? 803 00:57:36,586 --> 00:57:38,087 Do we have another pump? 804 00:57:38,088 --> 00:57:39,922 lt's the only one, Eddie. 805 00:57:39,923 --> 00:57:41,791 Ron. lt's Ron Kovic. 806 00:57:41,792 --> 00:57:43,993 Sorry, man. Ron. 807 00:57:43,994 --> 00:57:45,728 You are a doctor? 808 00:57:45,729 --> 00:57:48,425 lt's the Vietnam war. Cutbacks. 809 00:57:48,932 --> 00:57:52,401 The government's not giving us the money to take care of you guys. 810 00:57:52,402 --> 00:57:55,599 We're doing our best. lt's really too bad. 811 00:57:55,939 --> 00:57:59,408 lt's not fair. l've tried really hard to keep this leg. 812 00:57:59,409 --> 00:58:03,812 l've been strapped in this bed for four months so l could keep this leg. 813 00:58:04,014 --> 00:58:05,414 l'm trying to remain calm. 814 00:58:05,415 --> 00:58:07,611 Maybe l can rig up a substitute. 815 00:58:08,085 --> 00:58:10,679 l'll look in the basement and see what we got. 816 00:58:10,921 --> 00:58:12,922 You're coming back? Soon. 817 00:58:12,923 --> 00:58:14,023 Soon? 818 00:58:14,024 --> 00:58:15,856 Let go, Ron. Let go. 819 00:58:18,595 --> 00:58:21,587 MARVIN: We really did try to help Mr. Kovic, Doctor. 820 00:58:31,575 --> 00:58:32,906 (PUMP MOTOR BUZZING) 821 00:58:51,962 --> 00:58:53,430 (SCREAMING) 822 00:59:01,671 --> 00:59:02,832 (CAR HORN HONKING) 823 00:59:08,145 --> 00:59:09,669 JIMMY: Ronnie's home. 824 00:59:17,487 --> 00:59:21,390 Okay. Out on three. One, two, three. 825 00:59:22,492 --> 00:59:23,983 That's great. 826 00:59:25,095 --> 00:59:27,229 Did you paint the house, Dad? Yeah. 827 00:59:27,230 --> 00:59:29,498 Yellow. lt looks good. Looks really good. 828 00:59:29,499 --> 00:59:30,666 lt looks pretty good. 829 00:59:30,667 --> 00:59:32,897 l got that. That's all right. 830 00:59:33,770 --> 00:59:37,940 The kids have been talking about you. They can't wait to see you. 831 00:59:37,941 --> 00:59:42,037 lt's great to be back in the neighborhood. l got it. l got it. 832 00:59:43,747 --> 00:59:46,716 Everything looks so different. 833 00:59:47,717 --> 00:59:48,878 Major. 834 00:59:50,554 --> 00:59:53,255 You know who this is? Yeah. 835 00:59:53,256 --> 00:59:55,257 You know who this is? 836 00:59:55,258 --> 00:59:56,525 He's gotten old, huh? 837 00:59:56,526 --> 00:59:58,194 Just like your old man. 838 00:59:58,195 --> 00:59:59,924 Ronnie. Hey, Tommy. 839 01:00:02,065 --> 01:00:03,599 Good to see you. 840 01:00:03,600 --> 01:00:04,733 Look at that hair, Dad. 841 01:00:04,734 --> 01:00:07,329 You let him look like that? KOVIC: l don't have much say. 842 01:00:07,537 --> 01:00:08,838 How are you, Jimmy? 843 01:00:08,839 --> 01:00:10,973 Good to have you home. lt's good to be home. 844 01:00:10,974 --> 01:00:13,209 JIMMY: You're out for good? l'm out for good. 845 01:00:13,210 --> 01:00:15,041 RON: Patty, look at you. 846 01:00:16,480 --> 01:00:18,514 TOMMY: That's Jackie. Jackie? 847 01:00:18,515 --> 01:00:20,711 l wanted to visit you in the hospital. 848 01:00:21,384 --> 01:00:23,944 How many pull-ups you do, huh? 849 01:00:24,287 --> 01:00:27,280 You know, l did 23 pull-ups. 850 01:00:28,758 --> 01:00:31,227 l'm okay. l'm all right. 851 01:00:31,228 --> 01:00:32,957 Ronnie. Susanne. 852 01:00:35,098 --> 01:00:36,964 Good to have you home. 853 01:00:37,734 --> 01:00:40,736 You didn't tell me she was this beautiful. SUSANNE: l'm sorry. 854 01:00:40,737 --> 01:00:44,833 lt's all right. l can't feel anything anyway. l'm only paralyzed. 855 01:00:45,442 --> 01:00:47,501 JIMMY: You look good. Yeah? 856 01:00:49,379 --> 01:00:50,540 Ronnie. 857 01:00:51,281 --> 01:00:52,510 Mom. 858 01:00:57,053 --> 01:00:58,851 Look at your hair. 859 01:00:59,523 --> 01:01:01,190 lt looks great. You like it? 860 01:01:01,191 --> 01:01:03,683 You look beautiful. Thanks. 861 01:01:06,997 --> 01:01:08,828 lt's good to be home. 862 01:01:09,199 --> 01:01:11,793 lt's better than seeing me in that hospital, huh? 863 01:01:13,303 --> 01:01:14,771 lt's okay. l know. 864 01:01:15,172 --> 01:01:16,469 l'm okay. 865 01:01:19,309 --> 01:01:21,869 lt's good to have you home, Ronnie. 866 01:01:22,112 --> 01:01:24,171 RON: Everybody looks so good. 867 01:01:27,317 --> 01:01:29,547 l'm going inside for a minute. 868 01:01:29,719 --> 01:01:31,153 SUSANNE: Mom, wait. 869 01:01:31,655 --> 01:01:32,883 She'll be okay. 870 01:01:33,557 --> 01:01:36,225 How are you, man? You look good. 871 01:01:36,226 --> 01:01:39,728 Ronnie, you look good. Welcome home. You look so good. 872 01:01:39,729 --> 01:01:42,965 lt's so good to see you. Welcome home. Nice to see you. 873 01:01:42,966 --> 01:01:45,067 Look at Harry. You look good. 874 01:01:45,068 --> 01:01:48,163 Welcome home. PATTY: Let's go in the house and help. 875 01:01:52,208 --> 01:01:55,076 SUSANNE: Come on, Mom. lt's all right. Looks good. 876 01:01:57,914 --> 01:02:00,850 You need some help? No, l'm okay, Dad. 877 01:02:01,151 --> 01:02:03,711 Fixed up a bathroom for you, Ronnie. 878 01:02:04,321 --> 01:02:06,312 Put a wider doorway in. 879 01:02:07,991 --> 01:02:10,016 l built a shower for you, too. 880 01:02:10,694 --> 01:02:12,992 You can get in here pretty easy. 881 01:02:13,830 --> 01:02:16,731 And l put some handles on the toilet for you. 882 01:02:18,034 --> 01:02:20,003 Ronnie? Thanks, Dad. 883 01:02:45,729 --> 01:02:48,425 lt's really great to be back in my room. 884 01:02:59,275 --> 01:03:01,141 lt's good to have you. 885 01:03:01,544 --> 01:03:02,534 (SNIFFLING) 886 01:03:03,046 --> 01:03:05,276 lt's good to have you, Ronnie. 887 01:03:13,289 --> 01:03:15,315 Come on, l'll show you... 888 01:03:16,393 --> 01:03:19,728 l'll show you some new stuff we got 889 01:03:19,729 --> 01:03:21,755 in the bedroom over here. 890 01:03:23,767 --> 01:03:27,469 STEVIE: My Hauppauge Boyer's grossed $�5,000 last six months. 891 01:03:27,470 --> 01:03:31,874 My competitor's rushing in to build, but l was first. The people are loyal. 892 01:03:32,108 --> 01:03:34,910 You probably think this is just a hamburger. 893 01:03:34,911 --> 01:03:39,148 A patty's just a piece of meat, but it can have character, all right? 894 01:03:39,149 --> 01:03:40,916 See that doughnut hole in the patty? 895 01:03:40,917 --> 01:03:43,986 My idea gets us 1� patties to the pound instead of 16. 896 01:03:43,987 --> 01:03:47,523 Saves me about $40,000 a year. That's serious money. 897 01:03:47,524 --> 01:03:51,994 l plug the hole with lettuce, tomatoes, onions, spices, our secret sauce, 898 01:03:51,995 --> 01:03:55,197 l cover the whole thing with a pickle. They'll never miss a thing. 899 01:03:55,198 --> 01:03:58,100 Give me a good one for Ronnie. Thank you very much. 900 01:03:58,101 --> 01:04:00,502 You're doing a good job. Try this. 901 01:04:01,337 --> 01:04:03,572 You don't find that at McDonald's. 902 01:04:03,573 --> 01:04:05,200 l got a drive-in window, too. 903 01:04:05,508 --> 01:04:09,011 lt's the first one in Long lsland. lt's clean, it's cheap, it's fast. 904 01:04:09,012 --> 01:04:11,180 Feed the family for $3.05. 905 01:04:11,181 --> 01:04:14,616 Check out these chicks. They're wearing those new miniskirts. 906 01:04:14,617 --> 01:04:16,385 lt's my idea. lt's good for tips. 907 01:04:16,386 --> 01:04:17,953 The customers always come back. 908 01:04:17,954 --> 01:04:20,456 Massapequa's changed. Watch yourself. 909 01:04:20,457 --> 01:04:23,225 lt's no mom-and-pop operation anymore. This is our town. 910 01:04:23,226 --> 01:04:26,295 You all right? l want to push you out. Excuse me. 911 01:04:26,296 --> 01:04:29,498 You're doing a nice job. Keep up the good work. 912 01:04:29,499 --> 01:04:32,234 Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream, man. 913 01:04:32,235 --> 01:04:35,637 l want to turn Boyer's into a whole Long lsland thing. 914 01:04:35,638 --> 01:04:39,007 l want you to come to work for me, okay. What do you think? 915 01:04:39,008 --> 01:04:40,676 What can l do? 916 01:04:40,677 --> 01:04:43,237 This is our town now. You're a part of it. 917 01:04:43,513 --> 01:04:46,972 You're a war hero, and you can benefit. You should benefit, Ronnie. 918 01:04:48,318 --> 01:04:50,753 You mean, partners? We open a place together? 919 01:04:50,754 --> 01:04:53,348 You got to walk before you run. 920 01:04:53,823 --> 01:04:55,883 l could start you out as a cashier. 921 01:04:56,860 --> 01:04:58,894 Then you could learn the business 922 01:04:58,895 --> 01:05:01,430 and eventually work your way up to be manager. 923 01:05:01,431 --> 01:05:03,092 Just like your dad. 924 01:05:03,433 --> 01:05:07,736 l get $1 ,700 a month from the government. l'll take my time, look around. 925 01:05:07,737 --> 01:05:09,569 That's charity money. This isn't. 926 01:05:09,739 --> 01:05:11,605 Charity? WAITRESS: Here's your cola. 927 01:05:11,908 --> 01:05:16,277 You got to put the war behind you. Forget about this chair you're in. 928 01:05:18,581 --> 01:05:20,215 Sometimes, Stevie, 929 01:05:20,216 --> 01:05:24,720 people know you're back from Vietnam, and their face changes, the eyes, 930 01:05:24,721 --> 01:05:26,789 the voice, the way they look at you. 931 01:05:26,790 --> 01:05:28,849 l know, but people here, 932 01:05:29,225 --> 01:05:31,126 they don't give a shit about the war. 933 01:05:31,127 --> 01:05:35,063 lt's just a million miles away. lt's all bullshit, anyway. 934 01:05:35,064 --> 01:05:37,733 The government sold us a bill of goods and we bought it. 935 01:05:37,734 --> 01:05:39,601 We got the shit kicked out of us. 936 01:05:39,602 --> 01:05:42,435 What do you mean "we"? You were in college. 937 01:05:45,408 --> 01:05:48,378 lt was you who bought that communist bullshit. 938 01:05:48,545 --> 01:05:51,309 They were going to take over the world. Remember that? 939 01:05:51,548 --> 01:05:53,311 Finnelli, you, Walsh. 940 01:05:53,449 --> 01:05:55,441 The whole town was devastated. 941 01:05:56,052 --> 01:05:58,646 For what? For lies? For bullshit lies? 942 01:06:08,765 --> 01:06:12,501 They burn the flag, demonstrate against us on the cover of today's paper. 943 01:06:12,502 --> 01:06:14,095 They have no respect. 944 01:06:15,605 --> 01:06:17,606 They have no idea what's going on there, 945 01:06:17,607 --> 01:06:20,108 the men sacrificing their lives. 946 01:06:20,109 --> 01:06:23,477 Nobody here seems to care. lt's a bunch of goddamned shit. 947 01:06:23,680 --> 01:06:27,082 Don't take the Lord's name in vain, not in front of the children. 948 01:06:27,817 --> 01:06:30,844 l agree with everything you say. l served my country. 949 01:06:30,987 --> 01:06:34,156 They just want to take from it. Love it or leave it, that's what l think. 950 01:06:34,157 --> 01:06:35,757 l got to do some homework. 951 01:06:35,758 --> 01:06:38,494 The other side's angry because we're not winning. 952 01:06:38,495 --> 01:06:40,262 How can we win? 953 01:06:40,263 --> 01:06:42,497 Tommy, what's the matter? Nothing. 954 01:06:42,498 --> 01:06:44,967 Anybody listening here? Tommy? What? 955 01:06:44,968 --> 01:06:47,169 MRS. KOVIC: Tommy's going to fail English. 956 01:06:47,170 --> 01:06:49,434 He doesn't believe in the war. 957 01:06:51,307 --> 01:06:52,468 What? 958 01:06:53,710 --> 01:06:58,511 He thinks we're doing the wrong thing over there. He thinks it's all a mistake. 959 01:06:59,315 --> 01:07:03,480 Mistake? What's this? Spit it out. You believe in demonstrators? 960 01:07:04,687 --> 01:07:07,523 What? You don't talk anymore? You don't think we're right. 961 01:07:07,524 --> 01:07:10,559 l just don't agree with everything you're saying. 962 01:07:10,560 --> 01:07:13,395 l don't think you understand. l don't understand? 963 01:07:13,396 --> 01:07:16,531 He's hanging around with long-hairs who take drugs. 964 01:07:16,532 --> 01:07:18,734 They smoke pot. That's not the reason. 965 01:07:18,735 --> 01:07:20,235 Have they ever worked? 966 01:07:20,236 --> 01:07:22,830 You want to burn the flag? Huh, Tommy? 967 01:07:23,072 --> 01:07:24,233 What is it? 968 01:07:24,707 --> 01:07:26,869 You want to bring down this country? 969 01:07:27,010 --> 01:07:29,740 Love it or leave it, Tommy. 970 01:07:30,280 --> 01:07:33,248 All they're trying to say is they don't want more people 971 01:07:33,249 --> 01:07:35,047 to come back like you. 972 01:07:35,585 --> 01:07:37,419 Like me? That's an easy excuse. 973 01:07:37,420 --> 01:07:40,549 Where were they when their country needed them? 974 01:07:41,791 --> 01:07:43,225 You served your country. 975 01:07:43,359 --> 01:07:46,056 What did you get out of it? Look at you. 976 01:07:46,562 --> 01:07:48,258 Well, look at me. 977 01:07:49,065 --> 01:07:50,692 Look at you, man. 978 01:07:52,035 --> 01:07:54,069 l got to go. l'll see you around. 979 01:07:54,070 --> 01:07:55,765 What's wrong with me, Tommy? 980 01:07:56,372 --> 01:07:57,635 What's wrong with me? 981 01:07:57,941 --> 01:08:00,102 ls there something wrong with me? 982 01:08:00,710 --> 01:08:02,269 l volunteered, Tommy! 983 01:08:02,578 --> 01:08:05,946 You don't know what you're talking about! Were you there? 984 01:08:06,115 --> 01:08:08,880 You can just love it or leave it, Tommy. 985 01:08:09,852 --> 01:08:11,115 Mom, you know... 986 01:08:12,055 --> 01:08:16,424 l can't believe what Tommy just said to me. 987 01:08:24,267 --> 01:08:25,500 Parade time, Ronnie. 988 01:08:25,501 --> 01:08:28,096 You tell them l'll be right there, all right? 989 01:08:28,237 --> 01:08:29,261 JIMMY: Hurry up. 990 01:08:30,640 --> 01:08:32,506 What kind of car is it? 991 01:08:33,843 --> 01:08:36,176 l think it's a Continental. Continental? 992 01:08:36,312 --> 01:08:38,144 A convertible? Yeah. 993 01:08:38,314 --> 01:08:41,944 They said it would be. Coming up in the world. 994 01:08:46,389 --> 01:08:48,152 (UP, UP, AND AWAY PLAYING) 995 01:09:22,959 --> 01:09:24,927 (PATRIOTIC lNSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 996 01:09:38,107 --> 01:09:39,632 (FIRECRACKERS POPPING) 997 01:09:43,179 --> 01:09:44,305 Die! 998 01:10:03,599 --> 01:10:04,965 (FIRECRACKERS POPPING) 999 01:10:25,688 --> 01:10:26,951 (TOY GUN FIRING) 1000 01:10:31,894 --> 01:10:35,194 COMMANDER: Today is July the fourth, and l believe in America. 1001 01:10:35,431 --> 01:10:37,229 (CROWD APPLAUDING) 1002 01:10:37,533 --> 01:10:39,593 And l believe in Americanism. 1003 01:10:40,570 --> 01:10:41,969 But most of all, 1004 01:10:42,405 --> 01:10:44,601 l believe in victory for America. 1005 01:10:47,076 --> 01:10:49,744 Some people are starting to say the war is wrong, 1006 01:10:49,745 --> 01:10:51,613 that we shouldn't be there. 1007 01:10:51,614 --> 01:10:54,379 Some people would like to tear our country down. 1008 01:10:54,817 --> 01:10:58,120 But who are the kids defending their right to protest? 1009 01:10:58,121 --> 01:11:00,590 These are the kids who care about our country. 1010 01:11:00,757 --> 01:11:05,456 Kids who have respect for their flag and their parents and their government, 1011 01:11:05,828 --> 01:11:07,626 and their religion. 1012 01:11:08,331 --> 01:11:10,231 Kids like Joey Walsh. 1013 01:11:10,967 --> 01:11:12,594 He was the first. 1014 01:11:12,769 --> 01:11:15,437 We got a street in the park named after him. 1015 01:11:15,438 --> 01:11:16,906 And Danny Topinka, 1016 01:11:17,607 --> 01:11:19,268 Billy Vorsovich, 1017 01:11:20,276 --> 01:11:22,267 Phil and Larry Powell, 1018 01:11:22,745 --> 01:11:24,270 Tommy Finnelli. 1019 01:11:24,914 --> 01:11:27,076 Six boys from Massapequa, 1020 01:11:27,784 --> 01:11:31,413 and they all knew what honor, duty, and sacrifice meant. 1021 01:11:31,988 --> 01:11:35,321 They paid the highest price. They died for it. 1022 01:11:37,059 --> 01:11:38,527 (CROWD APPLAUDING) 1023 01:11:39,462 --> 01:11:42,364 This town's been hit hard. lt's always been hit hard. 1024 01:11:42,365 --> 01:11:44,800 Doc here, he was in the First War. 1025 01:11:45,802 --> 01:11:49,636 A lot of us here were in the Second. That's why we can't give up. 1026 01:11:50,640 --> 01:11:53,439 That's why we're going to win in Vietnam. 1027 01:11:55,611 --> 01:11:59,104 Because Massapequa's been there before, 1028 01:12:00,016 --> 01:12:02,485 because of those six wonderful boys, 1029 01:12:03,286 --> 01:12:05,049 and because of him. 1030 01:12:05,621 --> 01:12:09,391 Ron, come say a few words, would you, please? 1031 01:12:09,392 --> 01:12:11,226 Ron Kovac, ladies and gentlemen, 1032 01:12:11,227 --> 01:12:13,895 was born on the 4th of July, 1946. 1033 01:12:13,896 --> 01:12:16,798 Give him a big hand on his great birthday. 1034 01:12:16,799 --> 01:12:18,392 (CROWD CHEERING) 1035 01:12:26,642 --> 01:12:31,045 l just want to say for all the guys in Vietnam that we're doing our best. 1036 01:12:31,647 --> 01:12:33,809 lt's not an easy situation, 1037 01:12:35,551 --> 01:12:38,646 but the boys' morale over there is real high, 1038 01:12:39,722 --> 01:12:43,215 and you can feel confident that we are going to win that war. 1039 01:12:43,893 --> 01:12:45,292 (CROWD APPLAUDING) 1040 01:12:50,099 --> 01:12:54,559 l served my country, and l don't want you to feel sorry for me. 1041 01:12:55,504 --> 01:12:57,234 Do not shed a tear. 1042 01:12:57,540 --> 01:13:00,737 l have my hands, my eyes, my ears... 1043 01:13:01,744 --> 01:13:03,178 l have my heart 1044 01:13:03,980 --> 01:13:05,080 (BABY CRYING) 1045 01:13:05,081 --> 01:13:08,073 and l have what l feel... 1046 01:13:08,885 --> 01:13:10,352 (BABY CONTINUES CRYING) 1047 01:13:14,924 --> 01:13:16,915 l have what l feel is 1048 01:13:17,360 --> 01:13:19,260 an unquenchable... 1049 01:13:23,199 --> 01:13:25,031 (SOLDIERS CHATTERING) 1050 01:13:28,504 --> 01:13:29,995 (HELICOPTER WHIRRING) 1051 01:13:33,943 --> 01:13:35,206 (BABY CRYING) 1052 01:13:54,297 --> 01:13:56,788 lt's okay, Ronnie. lt's okay, kid. 1053 01:13:58,768 --> 01:13:59,928 l'm sorry. 1054 01:14:07,410 --> 01:14:11,346 And we'll continue to fight because of guys like Ron Kovic... 1055 01:14:13,482 --> 01:14:16,017 Dad, where's the car? lt's across the street. 1056 01:14:16,018 --> 01:14:19,318 COMMANDER: Like he said, we're going to win that war. 1057 01:14:19,488 --> 01:14:20,979 (CROWD APPLAUDING) 1058 01:14:21,657 --> 01:14:22,920 Ronnie. 1059 01:14:28,531 --> 01:14:29,794 Timmy? 1060 01:14:33,636 --> 01:14:36,833 l heard you were... When did you get back? 1061 01:14:37,707 --> 01:14:39,607 When did you get out? 1062 01:14:42,678 --> 01:14:43,873 Wow, man. 1063 01:14:48,351 --> 01:14:50,218 Let's get the hell out of here. 1064 01:14:50,219 --> 01:14:52,381 Mr. Kovic? Sure. 1065 01:14:59,328 --> 01:15:01,863 REPORTER: Hundreds of thousands of antiwar demonstrators 1066 01:15:01,864 --> 01:15:03,164 have come to Washington, D.C., 1067 01:15:03,165 --> 01:15:04,899 to shut the city down. 1068 01:15:04,900 --> 01:15:07,233 GARY OWENS: Rowan Q Martin's Laugh-ln. 1069 01:15:07,737 --> 01:15:10,536 Starring Dan Rowan and Dick Martin, 1070 01:15:10,706 --> 01:15:12,902 with Sammy Davis, Jr., 1071 01:15:13,709 --> 01:15:15,577 and Judy Carne... 1072 01:15:15,578 --> 01:15:18,172 Honey, come on, it's starting. 1073 01:15:18,647 --> 01:15:21,716 KOVIC: Okay. lt's the one with Sammy Davis. 1074 01:15:21,717 --> 01:15:22,741 Oh, yeah? 1075 01:15:26,255 --> 01:15:28,986 Who else used to play? Come on, Ronnie. 1076 01:15:29,325 --> 01:15:32,852 Come on. Tell me who. Bobby Moore at shortstop. 1077 01:15:32,995 --> 01:15:36,731 Grady Rogers at third. Grady got sick. lt was Finnelli at third. 1078 01:15:36,732 --> 01:15:38,666 Tommy Finnelli. Yeah. 1079 01:15:40,669 --> 01:15:43,605 Got hit with one of his own mortars up at the DMZ. 1080 01:15:44,173 --> 01:15:47,165 That's crazy, man. Shit, l heard about that. 1081 01:15:48,344 --> 01:15:50,779 Remember the twins, Phil and Larry Powell? 1082 01:15:50,780 --> 01:15:53,340 The twins. They were great wrestlers. 1083 01:15:54,450 --> 01:15:57,283 They were fucking great. Tough bastards. 1084 01:15:57,553 --> 01:15:59,287 When Phil got killed, 1085 01:15:59,288 --> 01:16:02,590 Larry, who wasn't too much in the brains department either, 1086 01:16:02,591 --> 01:16:05,356 went down the next day and joined up. Oh, God. 1087 01:16:05,594 --> 01:16:07,796 Then he got hit. Oh, no. 1088 01:16:07,797 --> 01:16:09,597 l'm telling you it's true. Right away? 1089 01:16:09,598 --> 01:16:11,066 A land mine or something. 1090 01:16:11,300 --> 01:16:14,736 He got hit in the head with a tree, for Christ's sake. Yeah. 1091 01:16:15,037 --> 01:16:16,471 l'm telling you the truth. 1092 01:16:16,472 --> 01:16:20,773 He goes over to Vietnam, and he gets killed by a flying fucking tree. 1093 01:16:23,979 --> 01:16:28,144 That's really fucking funny. l think the whole town got devastated. 1094 01:16:29,051 --> 01:16:31,884 l don't think we got a fucking friend left. 1095 01:16:32,755 --> 01:16:34,279 lt's really funny. 1096 01:16:40,629 --> 01:16:42,825 When did you get hit, Timmy? 1097 01:16:46,502 --> 01:16:48,061 September 1�. 1098 01:16:49,238 --> 01:16:50,728 Near Dong Ha. 1099 01:16:53,976 --> 01:16:56,511 A lot of bad shit up there. l'm telling you. 1100 01:16:56,512 --> 01:16:59,811 Things l don't even want to talk about. You know... 1101 01:17:03,152 --> 01:17:04,620 lt was crazy. 1102 01:17:06,322 --> 01:17:09,451 Shooting anything that fucking moved. 1103 01:17:15,331 --> 01:17:17,322 When did you get hit? 1104 01:17:18,000 --> 01:17:19,297 Me? Well... 1105 01:17:21,303 --> 01:17:22,999 January 20. 1106 01:17:23,639 --> 01:17:27,542 Someplace off... l don't even remember. Near some river up in the DMZ. 1107 01:17:27,543 --> 01:17:31,045 Walked into a whole battalion of them. Got shot in the foot. 1108 01:17:31,046 --> 01:17:33,681 l just got up, running around like l was 1109 01:17:33,682 --> 01:17:37,352 back in the woods again, like l was John fucking Wayne 1110 01:17:37,353 --> 01:17:40,622 emptying a mag, screaming, "Come on, Charlie, motherfucker. 1111 01:17:40,623 --> 01:17:42,490 "Come on out, Charlie, motherfucker!" 1112 01:17:42,491 --> 01:17:44,186 (lMITATING MACHINE GUN FIRING) 1113 01:17:46,028 --> 01:17:50,158 l heard a crack above my right ear, and l just felt my body 1114 01:17:50,833 --> 01:17:52,824 drop out from under me. 1115 01:17:53,802 --> 01:17:56,362 Christ, l thought l was dead for sure. 1116 01:17:58,841 --> 01:18:01,071 How was the hospital? lt sucked. 1117 01:18:01,210 --> 01:18:02,973 l know. Really bad. 1118 01:18:03,379 --> 01:18:06,712 l'll tell you something. Sometimes at night, 1119 01:18:08,217 --> 01:18:11,243 l get these headaches, you know. Bad. 1120 01:18:13,889 --> 01:18:17,826 They just kind of come over me and these fucking doctors don't know shit. 1121 01:18:19,562 --> 01:18:22,725 They just come, like l'm going crazy or something. 1122 01:18:25,401 --> 01:18:28,097 l don't feel like me anymore, you know? 1123 01:18:28,938 --> 01:18:31,873 When they come, l feel like somebody else. 1124 01:18:32,675 --> 01:18:34,509 What do you do when that happens? 1125 01:18:34,510 --> 01:18:36,478 Nothing. Not a goddamn thing. 1126 01:18:39,615 --> 01:18:41,708 Mostly l do a lot of drugs. 1127 01:18:43,886 --> 01:18:47,686 Do anything you can. You get through it any way you know how. 1128 01:18:49,858 --> 01:18:53,954 When l was in the hospital, l thought, "Yeah, this makes sense." 1129 01:18:56,098 --> 01:18:57,966 What makes sense? 1130 01:18:57,967 --> 01:18:59,195 'Cause l failed, Timmy. 1131 01:19:00,436 --> 01:19:02,563 What are you talking about? 1132 01:19:05,407 --> 01:19:06,807 'Cause l... 1133 01:19:08,043 --> 01:19:10,211 'Cause l killed someone, some people. 1134 01:19:10,212 --> 01:19:12,112 l made some terrible 1135 01:19:13,749 --> 01:19:14,916 mistakes. 1136 01:19:14,917 --> 01:19:17,579 Christ's sakes, we all made mistakes. 1137 01:19:18,287 --> 01:19:19,754 You had no choice. 1138 01:19:19,755 --> 01:19:22,790 Those damn pansy demonstrators will never understand. 1139 01:19:22,791 --> 01:19:26,427 You don't have to talk about it. lt was insane over there. lt was crazy. 1140 01:19:26,428 --> 01:19:28,488 Sometimes l wish l'd... 1141 01:19:30,232 --> 01:19:34,102 First time l got hit, l was shot in the foot, l could have laid down. 1142 01:19:34,103 --> 01:19:37,004 Who gives a fuck now if l was a hero or not? 1143 01:19:37,406 --> 01:19:40,103 l was paralyzed, castrated that day. Why? 1144 01:19:40,943 --> 01:19:43,435 'Cause l was so stupid. 1145 01:19:44,680 --> 01:19:47,775 l'd have my dick and my balls now and l think... 1146 01:19:49,018 --> 01:19:53,788 l think l'd give everything l believe in, everything l got, 1147 01:19:53,789 --> 01:19:57,783 all my values just to have my body again, just to be whole again. 1148 01:19:58,694 --> 01:20:01,663 But l'm not whole. l never will be, and that's 1149 01:20:02,498 --> 01:20:04,523 the way it is, isn't it? 1150 01:20:07,303 --> 01:20:10,363 For Christ's sake, Ronnie. lt's your birthday. 1151 01:20:11,140 --> 01:20:12,630 You're alive. 1152 01:20:15,310 --> 01:20:16,801 You made it. 1153 01:20:18,180 --> 01:20:19,375 Smile. 1154 01:20:22,418 --> 01:20:23,942 (TRAIN HORN BLOWING) 1155 01:20:28,891 --> 01:20:31,485 CONDUCTOR ON PA: Syracuse, New York, our next stop. 1156 01:21:36,992 --> 01:21:38,619 (SINGING A HARD RAIN'S GONNA FALL) 1157 01:22:02,718 --> 01:22:05,778 Those long letters l wrote you from over there? 1158 01:22:07,890 --> 01:22:10,586 Crazy stuff. That's all right. 1159 01:22:10,893 --> 01:22:14,428 l had to say everything l couldn't say when we were growing up. 1160 01:22:14,429 --> 01:22:16,557 They were beautiful letters. 1161 01:22:18,634 --> 01:22:21,602 l wasn't too sure about the spelling in them. 1162 01:22:21,603 --> 01:22:23,663 Who cares if you can spell? 1163 01:22:26,508 --> 01:22:29,273 There was a lot of feeling in the words. 1164 01:22:32,448 --> 01:22:35,474 l'm so sorry for what happened to you. 1165 01:22:36,585 --> 01:22:39,316 My mom called me at school and told me. 1166 01:22:40,289 --> 01:22:42,257 l was just so shocked. 1167 01:22:43,826 --> 01:22:47,284 l wanted to reach out and help you. 1168 01:22:51,533 --> 01:22:53,267 lt was just so frustrating. 1169 01:22:53,268 --> 01:22:56,932 l just stood in the hallway of my dorm room shaking. 1170 01:22:58,707 --> 01:23:00,766 l couldn't say anything. 1171 01:23:01,577 --> 01:23:02,771 JEFF: Donna. 1172 01:23:03,212 --> 01:23:05,179 They need you over at Locklin. 1173 01:23:05,180 --> 01:23:07,114 l can't right now, later. 1174 01:23:07,649 --> 01:23:09,709 Don't forget about the meeting. 1175 01:23:10,118 --> 01:23:12,178 0:00? Yeah. Thanks. 1176 01:23:13,789 --> 01:23:16,121 l'm sorry. You're real busy. 1177 01:23:16,825 --> 01:23:19,360 We've got this Kent State demonstration tomorrow. 1178 01:23:19,361 --> 01:23:20,695 l'm on the organizing committee. 1179 01:23:20,696 --> 01:23:22,663 Kent State. l heard about that. 1180 01:23:22,664 --> 01:23:25,566 lt was terrible. lt's terrible. 1181 01:23:26,001 --> 01:23:29,995 When l saw that girl lying in that pool of blood at Kent State, 1182 01:23:30,839 --> 01:23:35,800 l kept on thinking of that poster of the children that were killed at My Lai. 1183 01:23:36,745 --> 01:23:39,737 And l kept on thinking about you over there 1184 01:23:40,516 --> 01:23:42,677 and all the boys who've died, 1185 01:23:43,852 --> 01:23:48,153 who've sacrificed their bodies and their minds. 1186 01:23:49,925 --> 01:23:53,327 The war is so wrong. lt's so wrong. 1187 01:23:53,896 --> 01:23:55,864 l just had to do something. 1188 01:23:58,734 --> 01:24:03,069 (ALL SINGING) We don't need arms 1189 01:24:03,672 --> 01:24:07,336 We need hands to hold 1190 01:24:09,611 --> 01:24:14,242 And we don't need bombs 1191 01:24:14,850 --> 01:24:18,445 PROTESTERS: Strike now, shut it down! 1192 01:24:21,957 --> 01:24:24,688 l'm not saying that you are, 1193 01:24:26,128 --> 01:24:30,121 but if you have any feelings against the war, you could really help. 1194 01:24:31,033 --> 01:24:33,868 You've been there. You know what it's like. 1195 01:24:33,869 --> 01:24:38,101 You could tell people what's happening, and they'd really listen to you. 1196 01:24:42,477 --> 01:24:44,078 Remember the prom? 1197 01:24:44,079 --> 01:24:47,743 (SINGING) Moon River Wider than the sea 1198 01:24:47,983 --> 01:24:50,451 My huckleberry friend 1199 01:24:50,452 --> 01:24:52,053 Remember that? Yeah. 1200 01:24:52,054 --> 01:24:53,647 Moon River for me 1201 01:24:55,123 --> 01:24:57,992 Was l crazy that night, running through the rain. 1202 01:24:57,993 --> 01:25:00,928 l just had to dance with you before l went in. 1203 01:25:00,929 --> 01:25:04,098 l just had to dance with you. l don't know, it was like l knew. 1204 01:25:04,099 --> 01:25:07,592 l made a promise to myself that l would come back 1205 01:25:08,403 --> 01:25:10,235 and love you forever. 1206 01:25:11,106 --> 01:25:12,773 Hey, Donna. Yeah. 1207 01:25:12,774 --> 01:25:14,909 The Reverend can't make it tomorrow. 1208 01:25:14,910 --> 01:25:16,844 What? He can't make it. 1209 01:25:18,113 --> 01:25:20,275 JEFF: What can we do? Who can we get? 1210 01:25:20,482 --> 01:25:24,077 Just let me think. l'll see you later. JEFF: Better hurry. 1211 01:25:27,422 --> 01:25:30,187 l got to go inside. 1212 01:25:31,259 --> 01:25:33,091 Do you want to come? 1213 01:25:35,797 --> 01:25:37,697 No, l don't think so. Okay. 1214 01:25:43,038 --> 01:25:46,099 Maybe l'll hang around. Maybe we'll talk later. 1215 01:25:47,809 --> 01:25:49,539 l'll see you later. 1216 01:26:05,293 --> 01:26:06,818 (PROTESTERS CHANTING) 1217 01:26:08,530 --> 01:26:10,164 PROTESTERS: One, two, three, four! 1218 01:26:10,165 --> 01:26:11,832 We don't want your fucking war! 1219 01:26:11,833 --> 01:26:15,065 Five, six, seven, eight! We don't want to escalate! 1220 01:26:20,342 --> 01:26:24,445 lt's great to be a free Syracuse University. 1221 01:26:24,446 --> 01:26:25,777 (ALL CHEERING) 1222 01:26:27,749 --> 01:26:30,912 We're really getting an education now, aren't we? 1223 01:26:32,854 --> 01:26:35,656 Right on, man! Shut it down! Right freaking on! 1224 01:26:35,657 --> 01:26:40,561 ORGANIZER: Yesterday l was at Brooklyn College, NYU. They were both closed down. 1225 01:26:40,729 --> 01:26:45,900 Over 200 high schools are closed down. Over 400 universities are closed down. 1226 01:26:45,901 --> 01:26:48,836 lt'll be twice that number by the time... 1227 01:26:50,238 --> 01:26:51,405 (POLICE SIREN BLARING) 1228 01:26:51,406 --> 01:26:54,034 OFFICER: This is an unlawful assembly. 1229 01:26:54,843 --> 01:26:56,936 lf you do not disperse... 1230 01:26:57,079 --> 01:26:59,413 ORGANIZER: The people that killed the kids at Kent State 1231 01:26:59,414 --> 01:27:02,611 have names like General Waste-more-land. 1232 01:27:04,719 --> 01:27:07,211 Spiro Agnew. 1233 01:27:08,056 --> 01:27:10,923 Tricky Dicky Nixon. 1234 01:27:13,128 --> 01:27:15,290 OFFICER ON RADIO: Wait for the command. 1235 01:27:15,464 --> 01:27:17,431 And then we go to Washington, 1236 01:27:17,432 --> 01:27:20,402 confront the war makers in their own house. 1237 01:27:20,869 --> 01:27:24,271 On to Washington. On to the White House. 1238 01:27:24,272 --> 01:27:25,865 (ALL CHEERING) 1239 01:27:30,779 --> 01:27:32,907 MAN: l loved this country once. 1240 01:27:33,949 --> 01:27:36,918 And all this l won over there. Check it out. 1241 01:27:37,719 --> 01:27:40,882 Purple Heart, Bronze Star, 1242 01:27:41,323 --> 01:27:44,918 all of the commendation medals, all the rest of that garbage, 1243 01:27:45,093 --> 01:27:46,788 it don't mean a thing. 1244 01:27:46,962 --> 01:27:49,954 Fuck this shit. 1245 01:27:50,098 --> 01:27:51,930 (CROWD CHEERING LOUDLY) 1246 01:27:54,503 --> 01:27:58,172 This is war. l said this is war. 1247 01:27:58,173 --> 01:28:00,641 They just killed two brothers at Jackson State. 1248 01:28:00,642 --> 01:28:02,303 OFFICER 1: Stand by to gas. 1249 01:28:08,350 --> 01:28:09,943 OFFICER 2: Take them down. 1250 01:28:21,963 --> 01:28:23,624 What's going on? 1251 01:28:23,798 --> 01:28:25,858 OFFICER 3: Get out! Get out of here! 1252 01:28:28,303 --> 01:28:29,998 Get back! Get back! 1253 01:28:39,381 --> 01:28:40,541 Donna! 1254 01:28:49,491 --> 01:28:52,688 PROTESTERS: The whole world's watching. 1255 01:29:00,402 --> 01:29:01,460 Donna! 1256 01:29:10,111 --> 01:29:12,444 (BAND PLAYING BORN ON THE BAYOU) 1257 01:29:29,397 --> 01:29:33,527 RON: My machine breaks down, and they're ready to cut my leg off. 1258 01:29:34,870 --> 01:29:36,735 And that's what the guy... 1259 01:29:37,272 --> 01:29:40,174 That's what the guy in the hospital said. He said, 1260 01:29:40,175 --> 01:29:43,611 "You can take your Vietnam, and you can stuff it up your ass." 1261 01:29:43,745 --> 01:29:46,280 That's what it's about in Vietnam. 1262 01:29:46,281 --> 01:29:47,514 Hey, Mel! 1263 01:29:47,515 --> 01:29:50,178 Double shot of rye, beer chaser, sweetheart. 1264 01:29:50,352 --> 01:29:53,014 They ain't fighting the war to win, anyway. 1265 01:29:53,188 --> 01:29:57,391 They should just bomb Hanoi and get the boys the fuck out of there. 1266 01:29:57,392 --> 01:29:59,190 Four, corner, hard way. 1267 01:30:00,228 --> 01:30:01,559 RON: Vietnam. 1268 01:30:05,033 --> 01:30:08,697 They ought to write a song about something that gets under your skin. 1269 01:30:09,237 --> 01:30:11,272 Remember Del Shannon? Runaway? 1270 01:30:11,273 --> 01:30:13,707 (SINGING) As l walk along 1271 01:30:13,708 --> 01:30:16,439 l wonder what went wrong 1272 01:30:16,578 --> 01:30:18,239 To our love 1273 01:30:18,947 --> 01:30:21,939 A love that was so strong 1274 01:30:23,385 --> 01:30:27,947 l'll tell you what went wrong lt was fucking Vietnam 1275 01:30:28,256 --> 01:30:29,451 (LAUGHING) 1276 01:30:30,425 --> 01:30:33,759 lt was the wrong fucking war. 1277 01:30:34,429 --> 01:30:35,829 Take a shot, will you? 1278 01:30:35,830 --> 01:30:37,730 You can take your Vietnam 1279 01:30:38,300 --> 01:30:41,335 and you can shove it up your fucking ass. 1280 01:30:41,336 --> 01:30:43,600 You shove it up your ass, pal. 1281 01:30:44,105 --> 01:30:45,572 ls everybody supposed to feel sorry for you 1282 01:30:45,573 --> 01:30:48,075 because you're in a fucking wheelchair? 1283 01:30:48,076 --> 01:30:51,011 What? You ain't the only fucking Marine here. 1284 01:30:52,314 --> 01:30:55,182 l was on lwo Jima. We lost 5,000 men the first day. 1285 01:30:55,183 --> 01:30:57,914 Don't cry in your fucking beer to me. 1286 01:30:58,286 --> 01:31:00,821 You served and you lost. You got to live with it. 1287 01:31:00,822 --> 01:31:03,120 You're a Marine, man. Semper fi. 1288 01:31:03,925 --> 01:31:05,626 You picked them. They didn't pick you. 1289 01:31:05,627 --> 01:31:08,289 Quit your fucking pissing and moaning. 1290 01:31:10,198 --> 01:31:12,433 Who is this asshole? 1291 01:31:12,434 --> 01:31:14,034 l don't know. Leave it alone. 1292 01:31:14,035 --> 01:31:15,662 l think guys 1293 01:31:16,504 --> 01:31:17,870 like you 1294 01:31:18,540 --> 01:31:22,509 are dumb fucking assholes. That's what l think. 1295 01:31:22,510 --> 01:31:24,979 l bet you do, you sorry son of a bitch. 1296 01:31:25,947 --> 01:31:30,282 'Cause you know if they win, your ass will be the first against the wall. 1297 01:31:30,552 --> 01:31:33,453 You know you can't trust a fucking traitor. 1298 01:31:36,825 --> 01:31:38,225 Call me a fucking traitor? 1299 01:31:38,226 --> 01:31:40,027 lf you weren't in that chair... 1300 01:31:40,028 --> 01:31:41,929 l am in this chair. 1301 01:31:41,930 --> 01:31:43,329 (BOTH SHOUTING) 1302 01:31:43,698 --> 01:31:47,362 Top of the ninth, Charlie. TIMMY: Shut the fuck up. 1303 01:31:47,702 --> 01:31:49,693 MAN: Come on, Phil, forget it. 1304 01:31:49,838 --> 01:31:51,704 Bullshit! MAN: He's a nut job! 1305 01:31:51,840 --> 01:31:54,468 TIMMY: Come on, Ronnie, he ain't fucking worth it. 1306 01:31:55,810 --> 01:31:58,006 What's happening? What's your name? 1307 01:31:58,146 --> 01:31:59,545 Jenny. 1308 01:31:59,881 --> 01:32:01,906 Penny? Jenny. 1309 01:32:02,250 --> 01:32:04,418 How about going to Mexico with me tonight? 1310 01:32:04,419 --> 01:32:07,582 Mexico? What do you mean, Mexico? 1311 01:32:08,823 --> 01:32:11,850 l mean, you're really beautiful. That's what l mean. 1312 01:32:12,227 --> 01:32:14,093 A really beautiful place, 1313 01:32:14,662 --> 01:32:16,096 the ocean, 1314 01:32:16,364 --> 01:32:17,855 the sand, sun. 1315 01:32:18,366 --> 01:32:22,202 We could leave tonight. We could take a plane. Let's go tonight. 1316 01:32:22,203 --> 01:32:24,171 l think you're really crazy. 1317 01:32:24,172 --> 01:32:26,573 (BORN ON THE BAYOU CONTINUES PLAYING) 1318 01:32:35,550 --> 01:32:38,042 What's going on? Same old shit. 1319 01:32:45,693 --> 01:32:47,928 l bet you practiced a lot. 1320 01:32:47,929 --> 01:32:49,727 l've got a lifetime of practice, Jenny. 1321 01:33:03,211 --> 01:33:06,413 You all right? l don't mean to laugh. 1322 01:33:06,414 --> 01:33:07,815 MAN: Shut up, Janet. 1323 01:33:07,816 --> 01:33:10,046 Look at him. He's fucking shitfaced! 1324 01:33:14,889 --> 01:33:16,924 TIMMY: Get back. Give him some room. 1325 01:33:16,925 --> 01:33:18,893 MAN: Get him the fuck out of here. 1326 01:33:21,296 --> 01:33:23,628 RON: Give me my chair. l just want to dance. 1327 01:33:25,100 --> 01:33:26,795 Give me my chair. 1328 01:33:27,869 --> 01:33:30,099 Jenny! Jenny! 1329 01:33:31,906 --> 01:33:33,340 (RON BREATHING HEAVILY) 1330 01:33:36,144 --> 01:33:37,737 l got it. 1331 01:33:42,117 --> 01:33:45,644 MAN: Come on. Let's go. Come on. 1332 01:33:53,795 --> 01:33:55,854 Come on. Let's go. 1333 01:34:03,071 --> 01:34:06,700 MRS. KOVIC: What's going on? Are you drunk again? Hey, Mom. 1334 01:34:07,475 --> 01:34:10,308 He's drunk again. We have a drunk for a son. 1335 01:34:10,578 --> 01:34:12,274 You leave that alone. 1336 01:34:13,882 --> 01:34:17,084 You can't stay in this house. This is what you believe in, 1337 01:34:17,085 --> 01:34:18,382 but l don't. 1338 01:34:18,853 --> 01:34:22,155 l don't believe in him anymore. He only spent three days up there. 1339 01:34:22,156 --> 01:34:24,024 l have to spend the rest of my life. 1340 01:34:24,025 --> 01:34:25,559 l wish l were dead like him. 1341 01:34:25,560 --> 01:34:27,119 You don't know what you're saying. 1342 01:34:27,328 --> 01:34:30,230 That's the problem. l'm not dead. l got to live. 1343 01:34:30,732 --> 01:34:34,031 l got to roll around and remind them of Vietnam. 1344 01:34:34,302 --> 01:34:36,036 You don't want to see us. 1345 01:34:36,037 --> 01:34:39,706 You want to hide us 'cause it is a can of shit. 1346 01:34:39,707 --> 01:34:41,942 And l am a fucking dummy. 1347 01:34:41,943 --> 01:34:43,544 He won't listen. He won't change. 1348 01:34:43,545 --> 01:34:47,114 Take your mom seriously. You can't drink in this house. 1349 01:34:47,115 --> 01:34:50,915 l believed everything they told us. "Go fight! Go kill! 1350 01:34:51,252 --> 01:34:56,213 "Sergeant man, Marine Corps! Yo, squad! Left, squad, right!" 1351 01:34:57,058 --> 01:35:00,926 And it's all a lie. The whole thing is a bunch of lies. 1352 01:35:01,062 --> 01:35:03,258 MRS. KOVIC: Stop it. Go to bed. You sleep it off. 1353 01:35:03,398 --> 01:35:06,800 What did they do to you in that war? What happened to you? 1354 01:35:06,968 --> 01:35:09,002 You need help, Ronnie. 1355 01:35:09,003 --> 01:35:10,337 RON: You need help 1356 01:35:10,338 --> 01:35:14,074 with all your God and your bullshit dreams about me. 1357 01:35:14,075 --> 01:35:17,678 You are ashamed of me. You're embarrassed by me. 1358 01:35:17,679 --> 01:35:20,514 Go to sleep. You go to bed. 1359 01:35:20,515 --> 01:35:24,508 Fuck you. What did you say to me? 1360 01:35:25,987 --> 01:35:27,147 SUSANNE: Mom! 1361 01:35:28,356 --> 01:35:31,491 Fuck you. MRS. KOVIC: You'll wake the whole neighborhood. 1362 01:35:31,492 --> 01:35:33,193 RON: Wake them up. Tell them. 1363 01:35:33,194 --> 01:35:37,130 Cusacks, Camelettis, Walshes! 1364 01:35:37,131 --> 01:35:40,367 You tell them all what they did to me, 1365 01:35:40,368 --> 01:35:43,503 what they did to this whole block, this whole country. 1366 01:35:43,504 --> 01:35:47,464 They'll call the police. We went to Vietnam to stop communism. 1367 01:35:47,642 --> 01:35:50,010 We shot women and children. 1368 01:35:50,011 --> 01:35:51,278 You didn't shoot women and children. 1369 01:35:51,279 --> 01:35:54,648 The Church blessed the war. Communism, the insidious evil. 1370 01:35:54,649 --> 01:35:58,819 They told us to go. Yes, that's what they told us. 1371 01:35:58,820 --> 01:36:00,686 "Thou shall not kill," Mom. 1372 01:36:01,522 --> 01:36:06,221 Thou shall not kill women and children. Thou shall not kill, remember? 1373 01:36:06,995 --> 01:36:10,692 lsn't that what you taught us? Stop it. 1374 01:36:10,898 --> 01:36:12,025 Stop it. 1375 01:36:13,067 --> 01:36:16,401 l don't want you in this house. You're out of this house. 1376 01:36:17,071 --> 01:36:19,406 You made your point. 1377 01:36:19,407 --> 01:36:21,500 l haven't made my point. 1378 01:36:21,709 --> 01:36:23,644 They're killing everyone now. 1379 01:36:23,645 --> 01:36:26,580 l didn't force you to go. Yes, you did. 1380 01:36:27,048 --> 01:36:29,016 And it's all falling apart. 1381 01:36:29,183 --> 01:36:31,518 King, Kennedy, Kent State. 1382 01:36:31,519 --> 01:36:34,554 We all lost the fucking war. lt's not my fault. 1383 01:36:34,555 --> 01:36:37,291 Communism won. lt's all for nothing. 1384 01:36:37,292 --> 01:36:40,625 MRS. KOVIC: That's not true. How do you know? What do you know? 1385 01:36:43,197 --> 01:36:45,166 You tell her, Dad! 1386 01:36:45,466 --> 01:36:48,663 Tell her it's a lie. lt's a fucking lie. 1387 01:36:49,871 --> 01:36:52,439 There's no God. God is as dead as my legs. 1388 01:36:52,440 --> 01:36:54,670 There's no God. There's no country. 1389 01:36:56,511 --> 01:36:59,146 lt's nothing. lt's just me in this fucking wheelchair 1390 01:36:59,147 --> 01:37:02,315 for the rest of my life for nothing. 1391 01:37:02,316 --> 01:37:04,012 Me and this... 1392 01:37:04,352 --> 01:37:06,720 This dead penis. Oh, God! 1393 01:37:06,721 --> 01:37:10,385 No, not with the catheter, for God's sake. Penis! 1394 01:37:11,192 --> 01:37:15,288 l can't stand it anymore. To hell with you. 1395 01:37:16,030 --> 01:37:17,864 ln church they say it's a sin 1396 01:37:17,865 --> 01:37:20,267 if you play with your penis. l just wish l could. 1397 01:37:20,268 --> 01:37:22,903 Don't say "penis" in this house. 1398 01:37:22,904 --> 01:37:24,438 Penis! Stop! 1399 01:37:24,439 --> 01:37:27,307 Penis. Big fucking erect penis, Mom. 1400 01:37:27,308 --> 01:37:30,644 Stop! Penis. Penis. 1401 01:37:30,645 --> 01:37:32,446 He won't let go. What can l do? 1402 01:37:32,447 --> 01:37:34,581 l never even got time to learn how to use it. 1403 01:37:34,582 --> 01:37:38,151 lt's gone in some fucking jungle over in Asia. 1404 01:37:38,152 --> 01:37:40,143 Just gone for... 1405 01:37:40,521 --> 01:37:41,921 (CRYING) 1406 01:37:46,661 --> 01:37:49,062 l'm sorry it happened this way. 1407 01:37:50,798 --> 01:37:52,926 l'm sorry you're sad, Mom. 1408 01:37:54,068 --> 01:37:56,935 l'm so sorry you're sad. 1409 01:38:15,523 --> 01:38:18,254 l'm so fucked up. 1410 01:38:29,170 --> 01:38:32,663 Maybe a little trip is all you need. 1411 01:38:34,275 --> 01:38:36,710 That place down in Mexico you were talking about. 1412 01:38:36,711 --> 01:38:40,010 l don't want to go to Mexico. l don't want to go no place. 1413 01:38:48,990 --> 01:38:50,890 l think you should go. 1414 01:38:53,494 --> 01:38:55,190 What can l do? 1415 01:38:55,496 --> 01:38:57,055 What do you want? 1416 01:39:00,067 --> 01:39:02,161 l want to be a man again. 1417 01:39:05,373 --> 01:39:07,637 Who's going to love me, Dad? 1418 01:39:08,309 --> 01:39:10,573 Who's ever going to love me? 1419 01:39:14,182 --> 01:39:16,582 Who's going to love me? 1420 01:39:58,793 --> 01:40:03,029 VETERAN: You maggots, ante up, US $5. Let's go. Ante up. 1421 01:40:03,030 --> 01:40:04,521 Ed, you're light. 1422 01:40:04,765 --> 01:40:07,860 The game is seven-card stud, one up, two down. 1423 01:40:08,803 --> 01:40:11,135 One up, two down. We got a five, a jack. 1424 01:40:11,372 --> 01:40:13,397 That's a fucking joker, a king. 1425 01:40:13,808 --> 01:40:16,777 A bullet, the price of poker just went up, gentlemen. 1426 01:40:17,211 --> 01:40:18,736 Charlie buys a queen. 1427 01:40:20,214 --> 01:40:21,909 Two down, two down. 1428 01:40:25,286 --> 01:40:27,618 Big blue eyes, what's your name? 1429 01:40:28,089 --> 01:40:30,558 What's that? What's your name? 1430 01:40:31,125 --> 01:40:32,192 Ron. Ron Kovic. 1431 01:40:32,193 --> 01:40:34,761 Just what we need. Another limp dick. Where from? 1432 01:40:34,762 --> 01:40:36,429 Massapequa, Long lsland. 1433 01:40:36,430 --> 01:40:39,798 Say hello to Ron Kovic. Just in from the States. 1434 01:40:40,234 --> 01:40:41,401 Hi, Ron. 1435 01:40:41,402 --> 01:40:44,104 Laugh, motherfucker. Go ahead, you'll get yours. 1436 01:40:44,105 --> 01:40:45,436 Fuck you. 1437 01:40:47,441 --> 01:40:49,576 Put your hand in my crotch. 1438 01:40:49,577 --> 01:40:52,740 What's your name? Charlie, from Chicago. 1439 01:40:53,748 --> 01:40:57,116 How long has this game been going on? Fifty-five hours. 1440 01:40:58,019 --> 01:41:00,754 How long have you been here? A hundred fucking years. 1441 01:41:00,755 --> 01:41:02,587 'Cause l got a gun. 1442 01:41:02,957 --> 01:41:05,659 l ain't ever going back. Fuck the States. 1443 01:41:05,660 --> 01:41:08,686 Nobody understood. Nobody gave a shit. 1444 01:41:09,096 --> 01:41:13,366 The fucking women didn't even want to look at me. 1445 01:41:13,367 --> 01:41:16,132 Fucking States. l ain't never going back. 1446 01:41:17,004 --> 01:41:18,802 l want something simple. 1447 01:41:19,340 --> 01:41:21,331 You're so beautiful. 1448 01:41:21,509 --> 01:41:23,306 Ain't she beautiful? 1449 01:41:24,845 --> 01:41:26,313 She's beautiful. 1450 01:41:27,114 --> 01:41:29,516 Go into town. Get yourself one. 1451 01:41:29,517 --> 01:41:32,285 Fuck the shit out of you, even if you are paralyzed. 1452 01:41:32,286 --> 01:41:33,620 Ain't that right, Martha? 1453 01:41:33,621 --> 01:41:36,523 CHARLIE: You know what they say: lf you ain't got it in the hips, 1454 01:41:36,524 --> 01:41:38,856 you better have it in the lips. 1455 01:41:39,627 --> 01:41:41,026 (ALL LAUGHING) 1456 01:41:41,529 --> 01:41:44,862 Don't stay here, man. Get the fuck out. 1457 01:41:46,534 --> 01:41:50,368 You're really drunk on this mescal shit 1458 01:41:52,206 --> 01:41:55,836 when you swallow the worm and don't even know you did it. 1459 01:41:56,711 --> 01:41:59,305 VETERAN: Last round of betting. Let's go, maggots. 1460 01:42:01,349 --> 01:42:03,146 (SPEAKING SPANISH) 1461 01:42:04,452 --> 01:42:06,249 (UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYING) 1462 01:42:56,303 --> 01:42:58,169 (SPEAKING SPANISH) 1463 01:43:11,052 --> 01:43:13,043 Are you from Villa Dulce? 1464 01:43:15,056 --> 01:43:16,122 Yeah. 1465 01:43:16,123 --> 01:43:17,223 (SPEAKING SPANISH) 1466 01:43:17,224 --> 01:43:19,750 We go? What's that? 1467 01:43:21,262 --> 01:43:23,424 Do you want to go upstairs? 1468 01:43:23,831 --> 01:43:26,466 No, l'm just looking around. 1469 01:43:26,467 --> 01:43:30,631 l just came in. Yeah, l'd like to go upstairs. 1470 01:43:33,741 --> 01:43:36,009 Good. Then come. 1471 01:43:36,010 --> 01:43:37,637 Let's do it. 1472 01:43:45,853 --> 01:43:47,912 What's your name? Maria Elena. 1473 01:43:56,497 --> 01:43:57,862 (SPEAKING SPANISH) 1474 01:44:00,167 --> 01:44:01,533 The money. 1475 01:44:02,870 --> 01:44:05,100 Sorry, l don't know how much. 1476 01:44:07,708 --> 01:44:09,608 This is good. 1477 01:44:11,679 --> 01:44:13,880 Why don't you take them off? 1478 01:44:13,881 --> 01:44:18,819 lt doesn't matter. l can't feel anything. l was paralyzed in the war. 1479 01:44:20,121 --> 01:44:22,055 Vietnam? Yes. 1480 01:44:23,891 --> 01:44:25,484 You let me see? 1481 01:44:26,026 --> 01:44:27,619 No. Doesn't move. 1482 01:44:28,362 --> 01:44:30,296 l can't. lt's no good. 1483 01:44:30,564 --> 01:44:34,729 Yes, let me see. No. Look, please. 1484 01:44:36,137 --> 01:44:38,905 The spine was severed. l have no movement, no feeling. 1485 01:44:38,906 --> 01:44:41,407 There's nothing down here at all. 1486 01:44:41,408 --> 01:44:43,143 Nothing happens. 1487 01:44:43,144 --> 01:44:45,305 Okay. Okay. 1488 01:44:47,148 --> 01:44:49,514 We're going to have a good time. 1489 01:44:53,220 --> 01:44:55,086 lt's going to be okay. 1490 01:45:20,514 --> 01:45:22,582 You like? 1491 01:45:22,583 --> 01:45:24,813 Yes. You're very pretty. 1492 01:45:34,295 --> 01:45:35,626 (SPEAKING SPANISH) 1493 01:45:53,948 --> 01:45:55,415 (BREATHING HEAVILY) 1494 01:46:26,413 --> 01:46:28,279 (SPANISH MUSIC PLAYING) 1495 01:46:34,488 --> 01:46:36,320 VETERAN: How was it? 1496 01:46:40,327 --> 01:46:42,489 Did you get one? Did you get two? 1497 01:46:43,163 --> 01:46:45,826 Look out. Banzai, motherfucker. 1498 01:46:47,935 --> 01:46:49,198 (LAUGHING) 1499 01:46:52,973 --> 01:46:55,101 She loves you, right, tiger? 1500 01:46:56,210 --> 01:46:58,372 Thanks a lot. lt was great. 1501 01:46:58,979 --> 01:47:02,015 Just remember, keep one hand on her tits 1502 01:47:02,016 --> 01:47:04,485 and the other hand on your wallet. 1503 01:47:08,789 --> 01:47:10,621 CHARLIE: Paradise. Right, man? 1504 01:47:15,095 --> 01:47:16,085 (WHOOPING) 1505 01:47:52,199 --> 01:47:53,724 Can l see this? 1506 01:47:55,002 --> 01:47:56,470 (MEN CHATTERING) 1507 01:48:13,721 --> 01:48:16,087 MAN: Yeah, l'll do it, man. 1508 01:48:17,591 --> 01:48:19,924 lt don't mean a fucking thing. 1509 01:48:22,429 --> 01:48:23,863 l'll be here tomorrow. 1510 01:48:23,864 --> 01:48:26,232 You couldn't keep me away with a baseball bat. 1511 01:48:26,233 --> 01:48:28,133 l'll be here for sure. 1512 01:48:28,769 --> 01:48:30,703 (SPEAKING SPANISH) 1513 01:48:50,391 --> 01:48:52,725 We get married today? 1514 01:48:52,726 --> 01:48:54,251 Yeah, that would be great. 1515 01:49:13,313 --> 01:49:14,337 Hi. 1516 01:49:17,351 --> 01:49:19,251 Want to fuck me, mister? 1517 01:49:22,489 --> 01:49:24,515 l'll give you a blowjob. 1518 01:49:30,998 --> 01:49:35,162 Mister, you want me? 60 pesos. 1519 01:49:39,973 --> 01:49:41,270 Let's go. 1520 01:49:54,188 --> 01:49:55,382 (BABY CRYING) 1521 01:50:08,202 --> 01:50:09,533 (SCREAMING) 1522 01:50:11,171 --> 01:50:12,161 (RIFLE FIRES) 1523 01:50:25,018 --> 01:50:27,248 (GROANING) 1524 01:50:31,391 --> 01:50:32,791 (COUGHING) 1525 01:50:49,009 --> 01:50:51,171 RON: Dear Mr. and Mrs. Wilson, 1526 01:50:54,581 --> 01:50:56,883 l don't know how to tell you this. 1527 01:50:56,884 --> 01:50:59,182 l knew your son in Vietnam. 1528 01:51:02,789 --> 01:51:04,280 He was... 1529 01:51:07,127 --> 01:51:09,395 l'm going to kill that fucking guy. 1530 01:51:09,396 --> 01:51:11,956 l got him once. l'll kill him now. 1531 01:51:13,300 --> 01:51:16,031 You'll see. l'm serious. 1532 01:51:20,240 --> 01:51:21,571 Your body. 1533 01:51:22,910 --> 01:51:25,276 VETERAN: l'm just going to fucking kill him. 1534 01:51:27,147 --> 01:51:29,081 CHARLIE: l'll fucking kill you. 1535 01:51:31,585 --> 01:51:34,646 l'll kill you, bitch. You can't talk to me like that. 1536 01:51:37,291 --> 01:51:38,925 PROSTITUTE: Get out. 1537 01:51:38,926 --> 01:51:42,225 The bitch thinks it's funny l can't move my dick. 1538 01:51:42,963 --> 01:51:44,294 Fuck her. 1539 01:51:44,898 --> 01:51:46,730 CHARLIE: l'll kill you, bitch. 1540 01:51:48,969 --> 01:51:51,563 Fuck all you Mexican motherfuckers. 1541 01:51:53,307 --> 01:51:55,138 BARTENDER: You don't like it, get out. 1542 01:51:57,277 --> 01:51:59,345 Don't touch my friend. 1543 01:51:59,346 --> 01:52:02,839 Don't you touch me. Get the hell out. 1544 01:52:03,183 --> 01:52:04,984 Don't come back no more. 1545 01:52:04,985 --> 01:52:08,444 l wouldn't be here if it weren't for that fucking war. 1546 01:52:09,990 --> 01:52:11,424 Fuck all of you! 1547 01:52:12,826 --> 01:52:15,161 RON: You sure you told him the right place? 1548 01:52:15,162 --> 01:52:17,130 l told him fucking Villa Rosa! 1549 01:52:19,032 --> 01:52:22,768 Villa Rosa, se�or. Beautiful place. You'll see. 1550 01:52:22,769 --> 01:52:25,204 Great whorehouse there, man. Wait until we get there. 1551 01:52:25,205 --> 01:52:27,840 DRIVER: Beautiful se�oritas with big tits, small tits... 1552 01:52:27,841 --> 01:52:31,505 That goddamned fucking slut. That Mexican scumbag cunt. 1553 01:52:32,813 --> 01:52:36,148 l think l saw a sign, Villa Rosa, 10 minutes ago. 1554 01:52:36,149 --> 01:52:38,379 How far you going, taco head? 1555 01:52:39,052 --> 01:52:42,722 Wasn't that turn back there? That sign that said "Villa Rosa"? 1556 01:52:42,723 --> 01:52:46,557 Look at the meter. lt's rigged. He's rigged the fucking meter. 1557 01:52:48,895 --> 01:52:51,230 l told you fucking Villa Rosa! 1558 01:52:51,231 --> 01:52:52,722 (ALL ARGUING LOUDLY) 1559 01:53:07,447 --> 01:53:09,541 What are we going to do now? Fuck them. 1560 01:53:10,817 --> 01:53:13,810 Yeah, sure. How we going to get out of here? 1561 01:53:14,354 --> 01:53:17,490 Fuck them all. Fuck the whores. 1562 01:53:17,491 --> 01:53:19,084 Fuck the cab drivers. 1563 01:53:19,493 --> 01:53:20,892 Fuck Mexico. 1564 01:53:21,862 --> 01:53:24,664 Fuck Nixon, fuck Vietnam, fuck them all. 1565 01:53:24,665 --> 01:53:26,656 But how we going to get out of here? 1566 01:53:27,000 --> 01:53:28,934 They made me kill babies, man. 1567 01:53:29,236 --> 01:53:32,501 Little gook babies. You ever have to kill a baby? 1568 01:53:33,407 --> 01:53:35,374 Okay, come on. We'll get a ride. 1569 01:53:35,375 --> 01:53:36,876 We got to get back to the villa. 1570 01:53:36,877 --> 01:53:40,279 Fuck you! What do you mean, "okay"? 1571 01:53:40,914 --> 01:53:45,181 What do you mean, "okay"? You ever have to kill a little gook baby? 1572 01:53:45,452 --> 01:53:48,046 What the fuck do you know what l did? 1573 01:53:49,523 --> 01:53:52,058 l didn't think so. You're full of shit. 1574 01:53:52,059 --> 01:53:53,390 No, you are. 1575 01:53:54,061 --> 01:53:56,896 Leave me the fuck alone. You're nuts. 1576 01:53:56,897 --> 01:54:00,966 The fucking sun is going down. We got to get out of here. 1577 01:54:00,967 --> 01:54:04,170 Don't shit me, Kovic. You never killed a baby. 1578 01:54:04,171 --> 01:54:06,405 You never had to kill a baby. 1579 01:54:06,406 --> 01:54:10,142 You never put your soul into that war, never put your soul on the line. 1580 01:54:10,143 --> 01:54:11,977 How the fuck do you know? 1581 01:54:11,978 --> 01:54:15,614 Maybe l killed more babies than you did, you fuck. 1582 01:54:15,615 --> 01:54:19,919 Maybe l did, but l don't talk about it. l don't have to talk about it. 1583 01:54:19,920 --> 01:54:22,150 Why the fuck not? 1584 01:54:22,289 --> 01:54:25,458 What are you hiding? What are you, better than anybody else? 1585 01:54:25,459 --> 01:54:27,359 You a hero? ls that what you are? 1586 01:54:27,360 --> 01:54:31,597 Maybe you got a bunch of medals, but deep down you're full of shit. 1587 01:54:31,598 --> 01:54:34,761 You never fought that war. You weren't even there. 1588 01:54:38,972 --> 01:54:42,174 What do you mean, l wasn't there? 1589 01:54:42,175 --> 01:54:44,043 Come on, hero, come clean. 1590 01:54:44,044 --> 01:54:46,011 Why should l? What are you hiding? 1591 01:54:46,012 --> 01:54:49,382 You're the one that's hiding here in Mexico. 1592 01:54:49,383 --> 01:54:52,385 What are you hiding from? Don't shit me. 1593 01:54:52,386 --> 01:54:56,652 You never killed a baby, anybody, did you? Did you? 1594 01:54:57,023 --> 01:54:59,825 Ever look at yourself in the fucking mirror? Did you? 1595 01:54:59,826 --> 01:55:02,695 Fuck you. No. You. 1596 01:55:02,696 --> 01:55:04,997 Fuck you! No, fuck you! 1597 01:55:04,998 --> 01:55:06,132 (CHARLIE SPITTING) 1598 01:55:06,133 --> 01:55:07,122 (RON SPITTING) 1599 01:55:12,539 --> 01:55:13,870 (BOTH EXCLAIMING) 1600 01:55:17,010 --> 01:55:18,341 (GRUNTING) 1601 01:55:19,980 --> 01:55:21,379 Get off me! 1602 01:55:37,564 --> 01:55:38,861 (SPEAKING SPANISH) 1603 01:55:43,437 --> 01:55:44,904 RON: We need a ride. 1604 01:55:45,806 --> 01:55:46,795 MAN: Okay! 1605 01:55:52,445 --> 01:55:56,182 You okay, man? Fuck you. You're full of shit. 1606 01:55:56,183 --> 01:55:58,743 You don't get it. 1607 01:55:59,052 --> 01:56:01,350 l had a town once, 1608 01:56:01,788 --> 01:56:06,091 had a mother and father. Things that made sense. 1609 01:56:06,092 --> 01:56:08,857 Do you remember things that made sense, 1610 01:56:09,396 --> 01:56:11,262 things you could count on, 1611 01:56:12,232 --> 01:56:14,360 before we all got so lost? 1612 01:56:21,241 --> 01:56:23,733 What are we going to do? 1613 01:56:24,744 --> 01:56:26,906 What am l going to do? 1614 01:56:33,587 --> 01:56:35,487 What am l going to do? 1615 01:58:13,753 --> 01:58:15,220 RON: Where you from, Wilson? 1616 01:58:15,221 --> 01:58:16,488 WILSON: Venus, Georgia. 1617 01:58:16,489 --> 01:58:19,158 Georgia? This is my second tour. 1618 01:58:19,159 --> 01:58:20,426 l haven't seen a Georgia boy get hurt yet. 1619 01:58:20,427 --> 01:58:21,451 Yeah? 1620 01:58:28,068 --> 01:58:30,202 MAJOR: Yeah, l know about Wilson. 1621 01:58:30,203 --> 01:58:32,771 RON: Sir, l think l might have killed him, sir. 1622 01:58:32,772 --> 01:58:36,004 l think l might have killed him. l don't think so. 1623 01:59:00,967 --> 01:59:02,401 (DOG BARKING) 1624 01:59:22,756 --> 01:59:26,317 You don't have to worry about them dogs. They won't bite. 1625 01:59:29,095 --> 01:59:31,621 Y'all get away now. Get on away. 1626 01:59:32,065 --> 01:59:34,090 lt's all right. 1627 01:59:34,467 --> 01:59:37,232 They're probably just afraid of that chair. 1628 01:59:37,737 --> 01:59:39,501 Mr. Wilson, l'm Ron. 1629 01:59:40,006 --> 01:59:42,339 Thanks for seeing me. 1630 01:59:42,475 --> 01:59:45,445 Any friend of Billy's is a friend of ours. 1631 01:59:47,981 --> 01:59:50,450 Why don't you come on in the house? 1632 01:59:50,917 --> 01:59:53,818 My wife fixed some chicken, if you want some. 1633 01:59:56,790 --> 01:59:59,156 MR. WILSON: lt was a real nice funeral. 1634 02:00:00,026 --> 02:00:02,694 Marine Honor Guard came all the way down from Atlanta 1635 02:00:02,695 --> 02:00:04,527 in their fancy uniforms. 1636 02:00:05,265 --> 02:00:09,759 Fired their rifles up in the sky. The drums was beating. 1637 02:00:11,471 --> 02:00:15,305 'Course it was nothing like the big war 100 years ago down here. 1638 02:00:16,810 --> 02:00:21,543 But there was Billy and Bruce Crabtree, 1639 02:00:22,849 --> 02:00:24,374 Andy Henderson. 1640 02:00:25,652 --> 02:00:29,384 And the Rutledge boy, Lance. He was a nice boy. 1641 02:00:31,291 --> 02:00:34,556 For the life of me, l still can't quite figure that war out. 1642 02:00:34,727 --> 02:00:37,458 Why we had to go all that dang way to fight it. 1643 02:00:38,498 --> 02:00:41,365 And why's we had to lose so many young men. 1644 02:00:41,568 --> 02:00:43,365 Can't figure it out. 1645 02:00:44,504 --> 02:00:48,407 But we got a proud tradition here in this town. 1646 02:00:49,342 --> 02:00:52,369 Billy's great-grandfather was at the First Bull Run. 1647 02:00:53,079 --> 02:00:55,514 My pa was over in France in '1�. 1648 02:00:56,182 --> 02:00:59,384 MRS. WILSON: Don't forget, you were over in the Pacific in '44. 1649 02:00:59,385 --> 02:01:01,650 Guadalcanal. RON: ls that right? 1650 02:01:03,356 --> 02:01:06,258 MR. WILSON: l guess this family's fought in every war 1651 02:01:06,259 --> 02:01:08,023 that this country's ever had. 1652 02:01:09,496 --> 02:01:12,998 l reckon we're ready to do it again if we have to. 1653 02:01:12,999 --> 02:01:13,989 (lMITATES GUN FIRING) 1654 02:01:15,935 --> 02:01:20,202 'Course they never did know what done happened and all. 1655 02:01:21,241 --> 02:01:26,008 There was a letter from a colonel, l think it was. 1656 02:01:26,446 --> 02:01:29,745 Colonel Moore. MR. WILSON: That's right, Colonel Moore. 1657 02:01:30,049 --> 02:01:32,951 He said there was a bad ambush one night. 1658 02:01:32,952 --> 02:01:36,411 Said that Billy distinguished himself in the fighting. 1659 02:01:38,224 --> 02:01:40,853 He also told us that Billy died real quick. 1660 02:01:41,561 --> 02:01:43,859 That's good that he died quick. 1661 02:01:45,165 --> 02:01:46,598 (CLOCK TICKING) 1662 02:01:58,478 --> 02:02:00,139 l was his squad leader. 1663 02:02:00,280 --> 02:02:03,943 l didn't know Billy real well. He was new, kind of quiet. 1664 02:02:05,585 --> 02:02:07,917 We didn't talk much to new guys. 1665 02:02:09,923 --> 02:02:13,158 He was 10, is that right? That's right. 1666 02:02:13,159 --> 02:02:16,493 Only son? Yes, sir. My only boy. 1667 02:02:18,164 --> 02:02:21,566 l think he said he was married and you were pregnant? 1668 02:02:24,103 --> 02:02:26,595 l remember the day he was killed. 1669 02:02:29,409 --> 02:02:31,343 lt was a strange day. 1670 02:02:31,778 --> 02:02:34,747 We were out on patrol near a beach area 1671 02:02:35,582 --> 02:02:39,951 and it was very confusing. There was screaming and firing. 1672 02:02:44,757 --> 02:02:46,282 lt was getting late 1673 02:02:46,793 --> 02:02:49,956 and there were these children, 1674 02:02:53,967 --> 02:02:57,369 these babies that we killed by mistake. 1675 02:02:59,606 --> 02:03:00,937 How awful. 1676 02:03:02,542 --> 02:03:06,774 And then it got really crazy. 1677 02:03:10,216 --> 02:03:14,346 RON: Then we had to pull back because the NVA were coming up on us. 1678 02:03:15,188 --> 02:03:17,714 And we got scattered in the dunes. 1679 02:03:18,725 --> 02:03:22,024 People were yelling at anything, firing at anything. 1680 02:03:23,630 --> 02:03:25,860 And that was when it happened. 1681 02:03:26,833 --> 02:03:29,461 l was confused, 1682 02:03:30,003 --> 02:03:31,197 scared. 1683 02:03:38,711 --> 02:03:41,146 l raised my rifle three times 1684 02:03:45,485 --> 02:03:47,476 and shots... 1685 02:03:48,488 --> 02:03:49,921 (GUNSHOTS FIRING) 1686 02:03:52,825 --> 02:03:54,987 The body fell in the dunes. 1687 02:03:58,665 --> 02:04:01,657 God, this is very difficult for me to say. 1688 02:04:02,201 --> 02:04:04,202 MR. WILSON: We don't have to hear this, Ron. 1689 02:04:04,203 --> 02:04:07,401 But l think l was the one that killed your son. 1690 02:04:07,774 --> 02:04:10,607 l was the one. 1691 02:04:14,714 --> 02:04:16,239 l was the one. 1692 02:04:17,183 --> 02:04:18,651 (RON BREATHING HEAVILY) 1693 02:04:34,801 --> 02:04:36,928 JAMIE: What's done is done. 1694 02:04:37,704 --> 02:04:42,300 l can't ever forgive you, but maybe the Lord can. 1695 02:04:55,088 --> 02:04:56,851 We understand, Ron. 1696 02:05:00,927 --> 02:05:05,296 We understand the pain you've been going through. 1697 02:05:49,809 --> 02:05:52,403 (THE ANTS GO MARCHING PLAYING) 1698 02:06:23,910 --> 02:06:27,004 PROTESTERS: Peace now! 1699 02:06:30,016 --> 02:06:32,849 VETERANS: Bring our brothers home now! 1700 02:06:38,524 --> 02:06:42,120 One, two, three, four, we don't want your fucking war! 1701 02:06:42,328 --> 02:06:44,296 (VETERANS CONTINUE CHANTING) 1702 02:07:10,056 --> 02:07:13,959 OFFICER ON RADIO: Drugs. Marijuana. Traffic violations. 1703 02:07:13,960 --> 02:07:15,560 Separate the hippies. 1704 02:07:15,561 --> 02:07:19,498 Tonight, l again proudly accept your nomination 1705 02:07:19,499 --> 02:07:22,067 for President of the United States. 1706 02:07:22,068 --> 02:07:23,262 (CROWD CHEERING) 1707 02:07:24,270 --> 02:07:28,073 And let us pledge ourselves to win an even greater victory 1708 02:07:28,074 --> 02:07:30,270 this November in 1972. 1709 02:07:32,111 --> 02:07:35,172 DELEGATES: (CHANTING) Four more years. 1710 02:07:46,259 --> 02:07:48,460 RON: Can l break through your complacency? 1711 02:07:48,461 --> 02:07:52,631 Do you have compassion for the people suffering in this war? 1712 02:07:52,632 --> 02:07:55,700 Do you hear me when l tell you that this war is a crime? 1713 02:07:55,701 --> 02:07:59,001 l'm not as bitter about my wounds... 1714 02:07:59,372 --> 02:08:01,431 Who do you think you are? 1715 02:08:01,774 --> 02:08:04,442 Can l help you, sir? You can't come through. 1716 02:08:04,443 --> 02:08:07,445 You can't come through, sir. l have a pass. 1717 02:08:07,446 --> 02:08:08,880 (ALL ARGUING) 1718 02:08:13,486 --> 02:08:15,045 OFFICIAL 1 : Who are these people? 1719 02:08:16,055 --> 02:08:18,717 You can't stop us. You can't stop me. 1720 02:08:20,193 --> 02:08:23,695 Why are you here tonight? What do you have to say to these people? 1721 02:08:23,696 --> 02:08:26,529 My name's Ron Kovic. l'm a Vietnam veteran. 1722 02:08:28,301 --> 02:08:31,670 l'm here tonight to say that this war is wrong, 1723 02:08:31,671 --> 02:08:34,800 that this society lied to me and my brothers. 1724 02:08:35,241 --> 02:08:37,909 lt deceived the people in this country. 1725 02:08:37,910 --> 02:08:41,513 lt tricked them into going 13,��� miles 1726 02:08:41,514 --> 02:08:45,684 to fight a war against a poor peasant people 1727 02:08:45,685 --> 02:08:48,520 w�o have a proud history of resistance, 1728 02:08:48,521 --> 02:08:52,157 w�o have been struggling for their own independence 1729 02:08:52,158 --> 02:08:54,492 for 1,��� years. The Vietnamese people. 1730 02:08:54,493 --> 02:08:58,396 l can't find the words to express 1731 02:08:58,397 --> 02:09:01,333 how the leadership of this government sickens me. 1732 02:09:02,868 --> 02:09:04,769 People say... 1733 02:09:04,770 --> 02:09:08,840 People say if you don't love America then get the hell out. 1734 02:09:08,841 --> 02:09:12,410 l love America. We love the people of America very much, 1735 02:09:12,411 --> 02:09:15,347 but when it comes to the government, it stops right there. 1736 02:09:15,348 --> 02:09:18,083 The government is a bunch of corrupt thieves. 1737 02:09:18,084 --> 02:09:19,951 They are rapists and robbers. 1738 02:09:19,952 --> 02:09:23,388 We are here to say we don't have to take it anymore. 1739 02:09:23,522 --> 02:09:26,048 We are here to tell the truth. 1740 02:09:26,192 --> 02:09:30,128 They're killing our brothers in Vietnam. We want them to hear the truth. 1741 02:09:30,696 --> 02:09:31,896 Traitor. 1742 02:09:31,897 --> 02:09:34,032 What are you, a communist? 1743 02:09:34,033 --> 02:09:35,762 (ALL SHOUTING) 1744 02:09:42,041 --> 02:09:45,744 RON: ls this what we get, sir? Spit in the face? 1745 02:09:45,745 --> 02:09:49,772 We're never going to let the people of United States forget that war. 1746 02:09:50,750 --> 02:09:52,150 (ALL CHANTING) Four more years. 1747 02:09:52,151 --> 02:09:54,152 RON ON TV: You're not sweeping it under the rug 1748 02:09:54,153 --> 02:09:56,621 because you didn't like the ratings. 1749 02:09:56,622 --> 02:10:00,458 This wheelchair, our wheelchairs, this steel, our steel, 1750 02:10:00,459 --> 02:10:02,127 is your Memorial Day on wheels. 1751 02:10:02,128 --> 02:10:04,824 We're your Yankee Doodle Dandy come home. 1752 02:10:06,599 --> 02:10:08,466 Let's reject any philosophy 1753 02:10:08,467 --> 02:10:11,503 that would make us a divided people of America. 1754 02:10:11,504 --> 02:10:14,873 Stop the bombing! Stop the war! 1755 02:10:14,874 --> 02:10:16,239 (ALL SHOUTING) 1756 02:10:26,285 --> 02:10:30,088 Some sort of scuffle or commotion has broken out on the convention floor. 1757 02:10:30,089 --> 02:10:32,791 Disabled veterans protesting the Vietnam War. 1758 02:10:32,792 --> 02:10:34,959 We'll try to get a mike down there. 1759 02:10:34,960 --> 02:10:39,431 Why are they gassing us in the parking lot? Why are they fighting us? 1760 02:10:39,432 --> 02:10:42,600 Because it's a lie. The truth is, they've killed 1761 02:10:42,601 --> 02:10:44,866 a whole generation of young men. 1762 02:10:45,004 --> 02:10:48,206 They have sacrificed a whole generation of young men. 1763 02:10:48,207 --> 02:10:49,908 Stop the bombing! 1764 02:10:49,909 --> 02:10:50,899 Stop the war! 1765 02:10:53,012 --> 02:10:54,343 Communists! 1766 02:10:54,714 --> 02:10:56,181 (ALL SHOUTING) 1767 02:11:05,157 --> 02:11:07,649 Stop the bombing. Stop the war. 1768 02:11:09,328 --> 02:11:11,023 Traitor! Go home! 1769 02:11:15,601 --> 02:11:17,160 (VETERANS YELLING) 1770 02:11:26,479 --> 02:11:28,470 NIYON ON MIKE: l say to you tonight 1771 02:11:31,050 --> 02:11:32,711 in these times, 1772 02:11:32,985 --> 02:11:35,920 when there is so much of a tendency to run down 1773 02:11:35,921 --> 02:11:39,653 those who have served America in the past and today, 1774 02:11:39,825 --> 02:11:43,328 let's give those who have served in Vietnam 1775 02:11:43,329 --> 02:11:47,197 the honor and the respect that they deserve and that they've earned. 1776 02:11:48,067 --> 02:11:51,662 ALL: One, two, three, four, we don't want your fucking war. 1777 02:12:00,079 --> 02:12:01,513 Get the car. 1778 02:12:01,514 --> 02:12:02,947 Shut the fuck up. 1779 02:12:02,948 --> 02:12:05,116 You're under arrest, Kovic! Come on! 1780 02:12:05,117 --> 02:12:07,385 What? Shut up! 1781 02:12:07,386 --> 02:12:08,753 You're a pig? 1782 02:12:08,754 --> 02:12:11,589 You should've died over there, you traitor. 1783 02:12:11,590 --> 02:12:13,388 RON: l don't have balance. 1784 02:12:13,759 --> 02:12:18,026 Give me your fucking hands. Okay, l'll go with you. 1785 02:12:22,701 --> 02:12:25,537 l don't have any stomach muscles. l don't have balance. 1786 02:12:25,538 --> 02:12:26,937 AGENT 1 : Take it easy. 1787 02:12:28,407 --> 02:12:32,105 Get your hands behind you. l'm paralyzed. 1788 02:12:32,344 --> 02:12:34,609 Get those cameras out of here. 1789 02:12:37,983 --> 02:12:39,645 l'm paralyzed. 1790 02:12:40,619 --> 02:12:42,588 Get in the fucking car. 1791 02:12:42,922 --> 02:12:44,185 (YELLING) 1792 02:12:55,468 --> 02:12:56,768 (HELICOPTER WHIRRING) 1793 02:12:56,769 --> 02:12:57,998 My chair! 1794 02:13:22,494 --> 02:13:23,995 Tactical line! 1795 02:13:23,996 --> 02:13:27,159 Advance and disperse the crowd! 1796 02:13:31,537 --> 02:13:32,737 Let me go. 1797 02:13:32,738 --> 02:13:34,072 You okay? l'm okay. 1798 02:13:34,073 --> 02:13:36,508 Doc, is he okay? RON: l'm okay. 1799 02:13:36,509 --> 02:13:37,709 DOCTOR: How we doing here? 1800 02:13:37,710 --> 02:13:39,644 How many fingers you got? Ten. 1801 02:13:39,645 --> 02:13:42,380 Your head is cut. Anyplace else hurting? 1802 02:13:42,381 --> 02:13:44,247 l'm okay. Where's my chair? 1803 02:13:47,987 --> 02:13:49,754 JIMMY: You're cut over your eye. 1804 02:13:49,755 --> 02:13:51,189 The media's got to see this. 1805 02:13:51,190 --> 02:13:53,191 ALAN: We heard you shouted down Nixon. 1806 02:13:53,192 --> 02:13:56,060 Eddie was arrested, they beat Peterson, 1807 02:13:56,061 --> 02:13:59,998 O'Malley's gassed real bad and Piscatelli's got a concussion. 1808 02:13:59,999 --> 02:14:02,866 lt's a fucking mess over there. 1809 02:14:03,002 --> 02:14:06,070 Frankie, bring the media to the gate. 1810 02:14:06,071 --> 02:14:07,939 What? The pigs are coming. 1811 02:14:07,940 --> 02:14:11,509 They're clearing the park. They've arrested, like, 30 people... 1812 02:14:11,510 --> 02:14:12,910 Listen up! 1813 02:14:14,880 --> 02:14:17,382 We're going to take the hall back. You hear that? 1814 02:14:17,383 --> 02:14:19,284 We're going to the gate, 1815 02:14:19,285 --> 02:14:21,786 we're gonna take the motherfucking hall back. 1816 02:14:21,787 --> 02:14:23,619 Fall out! Let's move! 1817 02:14:24,723 --> 02:14:26,214 (ALL CLAMORING) 1818 02:15:08,300 --> 02:15:10,535 DELLUMS: Let us reject the notion 1819 02:15:10,536 --> 02:15:14,839 of politics of the few, by the few, and for the few. 1820 02:15:14,840 --> 02:15:17,008 We dedicate ourselves to the notion 1821 02:15:17,009 --> 02:15:21,810 that this is a government of the people, by the people, and for all the people, 1822 02:15:22,281 --> 02:15:26,445 black, brown, red, yellow, white, women, 1823 02:15:26,618 --> 02:15:29,320 young, old, workers, students. 1824 02:15:29,321 --> 02:15:31,756 This is our land in this country. 1825 02:15:32,157 --> 02:15:35,326 OFFICIAL 1 : Ransom, the feminist, she's six minutes over. 1826 02:15:35,327 --> 02:15:38,129 l've got the Jackson people breathing down my neck. 1827 02:15:38,130 --> 02:15:41,623 OFFICIAL 2: Who follows? lt's not gonna be a problem. 1828 02:15:42,034 --> 02:15:45,026 Mr. Kovic? We're just about ready for you. 1829 02:15:45,304 --> 02:15:47,033 Can l get you anything? 1830 02:15:47,973 --> 02:15:49,304 Let's do it. 1831 02:15:50,175 --> 02:15:51,700 Okay, Ron. lt's your time. 1832 02:15:52,044 --> 02:15:55,946 lt's been a long way to get here. Tell them what it is, Ron. 1833 02:15:56,782 --> 02:15:58,375 WOMAN: Come on, Ronnie. 1834 02:15:59,184 --> 02:16:00,785 Go get them, man. For Eddie, man. 1835 02:16:00,786 --> 02:16:02,550 VETERAN: Ronnie for President! 1836 02:16:03,155 --> 02:16:05,690 The whole world's watching. l love you. 1837 02:16:05,691 --> 02:16:07,458 All right, Frankie. 1838 02:16:07,459 --> 02:16:09,060 l feel good. 1839 02:16:09,061 --> 02:16:10,859 MAN: Ronnie for President. 1840 02:16:12,031 --> 02:16:13,658 Congratulations. 1841 02:16:15,134 --> 02:16:16,801 l love what you're doing. 1842 02:16:16,802 --> 02:16:20,466 OFFICIAL 2: Clear a path for me, please. Stand back. Thank you. 1843 02:16:23,175 --> 02:16:24,742 MRS. KOVIC: l had a dream, Ronnie. 1844 02:16:24,743 --> 02:16:27,371 You were speaking to a large crowd. 1845 02:16:28,047 --> 02:16:30,481 And you were saying great things. 1846 02:16:39,258 --> 02:16:43,320 MAN: Our next speaker is one of our Vietnam veterans 1847 02:16:43,862 --> 02:16:47,025 w�o has something very special to say tonight. 1848 02:16:48,534 --> 02:16:49,728 Please, 1849 02:16:51,236 --> 02:16:53,004 please be quiet. 1850 02:16:53,005 --> 02:16:54,272 OFFICIAL 2: Coming up top. 1851 02:16:54,273 --> 02:16:56,833 What will you say tonight, Mr. Kovic? 1852 02:16:57,509 --> 02:16:59,143 l'm just going to tell the truth. 1853 02:16:59,144 --> 02:17:00,976 Any plans for the future? 1854 02:17:01,613 --> 02:17:03,014 l guess we'll see. 1855 02:17:03,015 --> 02:17:05,616 GIRL: Mr. Kovic, could you please sign your book? 1856 02:17:05,617 --> 02:17:09,418 MAN 1: A young man who comes from Massapequa, Long lsland. 1857 02:17:10,789 --> 02:17:12,590 Coming through. 1858 02:17:12,591 --> 02:17:15,526 All right, sweetheart. Straight on through. 1859 02:17:15,527 --> 02:17:18,258 How does it feel to address the entire country? 1860 02:17:20,132 --> 02:17:22,533 Overwhelming, an honor... 1861 02:17:22,735 --> 02:17:25,397 lt's been a long way for us, the vets. 1862 02:17:26,071 --> 02:17:30,736 Just lately, l've felt like l'm home. 1863 02:17:32,211 --> 02:17:35,044 Like, maybe we're home. 1864 02:17:36,882 --> 02:17:39,050 MAN 2: Welcome home, Ronnie. 1865 02:17:39,051 --> 02:17:40,712 MAN 3: Go get them, Ron! 1866 02:17:41,053 --> 02:17:42,543 (ALL CHEERING LOUDLY)