1 00:00:32,484 --> 00:00:34,736 It was a day like no other. 2 00:00:38,448 --> 00:00:41,118 It was a day I had always dreamed of. 3 00:00:42,077 --> 00:00:44,204 A day I would never forget. 4 00:00:46,456 --> 00:00:50,377 Will you marry this woman and take her to your heart... 5 00:00:50,502 --> 00:00:53,338 forever devoted and forever young? 6 00:00:53,422 --> 00:00:55,048 I will. 7 00:00:55,173 --> 00:00:59,720 And will you marry this man and take him to your heart... 8 00:00:59,845 --> 00:01:02,306 forever devoted and forever young? 9 00:01:02,431 --> 00:01:04,391 I will. 10 00:01:04,474 --> 00:01:07,561 Would you now place the ring on her finger? 11 00:01:10,814 --> 00:01:12,441 I now declare... 12 00:01:15,861 --> 00:01:18,780 What a shame we had uninvited guests. 13 00:01:21,658 --> 00:01:24,745 I'll have what I came for this day! 14 00:01:27,247 --> 00:01:29,124 Jack politely asked him to leave. 15 00:01:29,458 --> 00:01:31,335 Kiss steel, bastard! 16 00:01:44,598 --> 00:01:46,308 Jack! 17 00:02:01,698 --> 00:02:03,241 Jack! 18 00:02:03,367 --> 00:02:05,410 Hold tight! I'm coming! 19 00:02:09,414 --> 00:02:12,417 His temper flared, but he fought like a gentleman. 20 00:02:12,542 --> 00:02:13,794 Ooh! 21 00:02:15,170 --> 00:02:17,255 Jack! 22 00:02:17,381 --> 00:02:19,257 Jack! 23 00:02:20,759 --> 00:02:22,636 Whoa! 24 00:02:32,854 --> 00:02:34,898 Oh! Ah! 25 00:02:35,816 --> 00:02:40,278 My one true love had fought bravely, but it wasn't enough. 26 00:02:52,207 --> 00:02:54,251 There was only room for one more. 27 00:02:54,376 --> 00:02:56,920 It was either my love or myself. 28 00:02:57,045 --> 00:03:01,425 – You take it, my love. – Never! Those maggots will not have you! 29 00:03:01,591 --> 00:03:04,177 They will not have me for long. 30 00:03:04,303 --> 00:03:07,556 I have consumption and will be dead before the year is out. 31 00:03:07,681 --> 00:03:11,810 You were gonna marry me with consumption? Why didn't you tell me? 32 00:03:11,893 --> 00:03:14,021 I didn't want to spoil things. 33 00:03:14,146 --> 00:03:15,397 – Go! – No! 34 00:03:15,522 --> 00:03:17,774 Live to fight another day! 35 00:03:21,695 --> 00:03:23,739 Whatever makes you happy. 36 00:03:29,453 --> 00:03:32,789 With Jack, my happiness always came first. 37 00:03:34,583 --> 00:03:36,460 I faced my fate alone. 38 00:03:36,627 --> 00:03:39,630 The 10 turned to 20, the 20 to 40. 39 00:03:39,755 --> 00:03:42,924 Could this be the end of my freedom, my salvation, my... 40 00:03:43,050 --> 00:03:45,719 Hey, gorgeous! 41 00:03:46,553 --> 00:03:48,805 Hey! Hiya, Joanie! 42 00:03:56,605 --> 00:03:59,149 If you taste for adventure 43 00:03:59,274 --> 00:04:02,444 And you're dealing with danger 44 00:04:02,569 --> 00:04:04,613 What happened? 45 00:04:07,240 --> 00:04:09,826 You could use my assistance 46 00:04:09,952 --> 00:04:12,621 I could shorten the distance 47 00:04:12,704 --> 00:04:16,041 From a tear to a smile 48 00:04:18,752 --> 00:04:24,424 Stick with me We'll go through it in style 49 00:04:24,508 --> 00:04:28,553 It's easy when romance is in your heart 50 00:04:28,679 --> 00:04:33,225 And it really doesn't matter what you do or where you are 51 00:04:35,978 --> 00:04:39,898 "Was this the end of my freedom, my salvation?" 52 00:04:42,401 --> 00:04:44,444 My career? 53 00:04:45,696 --> 00:04:50,325 We'll go searching for the Jewel of the Nile 54 00:04:50,993 --> 00:04:57,165 You and I can touch the Jewel of the Nile 55 00:04:59,501 --> 00:05:02,004 And the greatest gem of all 56 00:05:02,129 --> 00:05:04,965 Is the love within us all 57 00:05:06,174 --> 00:05:10,053 It's easy when romance is in your heart 58 00:05:10,178 --> 00:05:12,556 And it really doesn't matter 59 00:05:12,681 --> 00:05:15,017 What you do or where you are 60 00:05:16,393 --> 00:05:20,772 Love is only an emotion away 61 00:05:20,856 --> 00:05:22,649 Can you feel it? 62 00:05:22,733 --> 00:05:26,069 Oh, can you feel it inside? 63 00:05:27,029 --> 00:05:33,452 You and I can touch the Jewel of the Nile 64 00:05:53,764 --> 00:05:56,224 Whoo! Ah! 65 00:05:57,434 --> 00:05:59,645 Gorgeous day. Huh, gorgeous? 66 00:05:59,770 --> 00:06:02,147 We got blue skies... 67 00:06:02,272 --> 00:06:05,609 nice warm water and a cold beer. 68 00:06:08,737 --> 00:06:10,614 Honey, did you get any more Buds? 69 00:06:10,697 --> 00:06:15,619 No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer. 70 00:06:16,620 --> 00:06:19,957 – Tough day, huh? – Yeah, you could say it was tough. 71 00:06:20,040 --> 00:06:23,627 But then when the going gets tough, the tough... 72 00:06:26,213 --> 00:06:28,090 I don't know what the tough do. 73 00:06:28,173 --> 00:06:31,259 I don't know what the pirates do, or what anybody does. 74 00:06:31,343 --> 00:06:34,846 – Jack... – Oh, honey. I know, I know, baby. I know. 75 00:06:34,930 --> 00:06:36,974 Hey, I know. 76 00:06:37,975 --> 00:06:40,894 Look out there. What do you see? 77 00:06:41,853 --> 00:06:43,814 – Bloomingdale's? – No! 78 00:06:43,939 --> 00:06:45,399 – Greece. – Greece? 79 00:06:45,482 --> 00:06:49,111 Yeah. Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil. Honey, we're going. 80 00:06:49,236 --> 00:06:53,282 Wait. I thought you said that we were going back to New York for a while. 81 00:06:53,407 --> 00:06:56,326 Absolutely. When the summer's over we're going. 82 00:06:56,451 --> 00:07:00,747 Oh, Jack, we've been on this boat half a year now. I need shore leave. 83 00:07:00,831 --> 00:07:04,376 I promised Gloria I'd finish that book three months ago, and I can't. 84 00:07:04,501 --> 00:07:06,545 I don't know what happens next. 85 00:07:06,670 --> 00:07:09,423 I thought you wanted to sail around the world with me. 86 00:07:09,548 --> 00:07:12,718 Well, I do, but not all of it this week! 87 00:07:13,176 --> 00:07:15,929 I mean, Jack, this is just becoming a blur. 88 00:07:16,054 --> 00:07:20,767 Exotic ports and great parties and spectacular sunsets... 89 00:07:20,892 --> 00:07:22,519 It's not enough. 90 00:07:22,644 --> 00:07:24,855 It's not enough?! 91 00:07:24,980 --> 00:07:29,276 You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got. 92 00:07:29,401 --> 00:07:32,904 – I wanna do something serious. – Serious? Come on! 93 00:07:32,988 --> 00:07:35,365 How much romance can one woman take? 94 00:07:35,490 --> 00:07:37,743 Joan Wilder? 95 00:07:40,412 --> 00:07:42,873 From your most devoted friend. 96 00:07:43,624 --> 00:07:45,667 Thank you. 97 00:07:52,007 --> 00:07:56,219 "This afternoon we shall meet... awaiting the moment." What's this afternoon? 98 00:07:56,345 --> 00:08:01,141 – Must be somebody coming to the reception. – That's not till next Tuesday. 99 00:08:02,768 --> 00:08:05,228 This is "next Tuesday", Jack. 100 00:08:21,495 --> 00:08:26,500 – Jack, you said you were getting a car. – If I knew it was Tuesday, I would've. Sorry. 101 00:08:26,625 --> 00:08:28,669 That's all right. 102 00:08:28,794 --> 00:08:32,130 Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there? 103 00:08:32,214 --> 00:08:34,257 Sounds great. 104 00:08:38,095 --> 00:08:39,972 Argh! 105 00:08:41,431 --> 00:08:45,268 – Merci, monsieur. Au revoir. Merci. Goodbye. – Jack. Jack? 106 00:08:45,394 --> 00:08:47,270 – Yeah? – She can't leave now. 107 00:08:47,354 --> 00:08:50,107 – Why not? – What do you mean, "Why not?" 108 00:08:50,232 --> 00:08:53,735 – Oh, my God. – I'm your biggest fan! 109 00:08:53,819 --> 00:08:56,113 – I read all your books. – Thank you. 110 00:08:56,238 --> 00:09:00,450 – Laissez-nous tranquilles! – I'm so happy to see you. 111 00:09:00,575 --> 00:09:03,829 – This is my publisher. Gloria Horne. – Oh, your publisher. 112 00:09:04,413 --> 00:09:07,332 – And this is, um... – You are Mr Wilder? 113 00:09:07,916 --> 00:09:10,752 No, I'm Mr Colton. Jack Colton. 114 00:09:10,836 --> 00:09:13,130 What do you do, Mr Colton? 115 00:09:13,255 --> 00:09:15,299 – Casino work. – Casino work? 116 00:09:15,424 --> 00:09:19,970 Yeah. I think I'll go downstairs and punch in. Excuse me, excuse me. 117 00:09:20,095 --> 00:09:22,556 – But... – I'll be back! 118 00:09:24,099 --> 00:09:26,310 God, I've got to have a drink! 119 00:09:26,435 --> 00:09:28,854 Literary functions are not Jack's speed. 120 00:09:28,979 --> 00:09:32,858 I mean, his favourite author is the man who wrote "Pull Tab to Open". 121 00:09:32,983 --> 00:09:36,862 – I am his favourite author. – You saying it's none of my business? 122 00:09:36,987 --> 00:09:39,990 Let me tell you, Jack is not the marrying kind. 123 00:09:40,115 --> 00:09:44,161 I am worried. You're the girl who never gets a book back late to the library. 124 00:09:44,244 --> 00:09:49,374 You are three months past your deadline. What gives? Un scotch, double. 125 00:09:49,499 --> 00:09:54,379 My heart just isn't in it. Romance just doesn't seem real to me any more. 126 00:09:54,504 --> 00:09:59,051 Real? You don't write "real". You write about people that sail off into the sunset. 127 00:09:59,134 --> 00:10:03,805 – And the next day when the sun comes up? – There is no next day in romance. 128 00:10:03,930 --> 00:10:07,267 Stop confusing real life with a romantic novel. 129 00:10:07,643 --> 00:10:11,188 – Joanie, just finish it. – I can't. 130 00:10:11,313 --> 00:10:14,316 After 17 books, I don't know how it ends any more. 131 00:10:14,441 --> 00:10:17,444 Then permit me to tell you. 132 00:10:20,781 --> 00:10:22,824 It doesn't end. 133 00:10:22,950 --> 00:10:26,745 It only begins anew when you journey down the Nile with me. 134 00:10:28,288 --> 00:10:30,958 – Have you got the right woman? – No. 135 00:10:32,209 --> 00:10:37,297 My name is Omar Khalifa and I have traveled 1,000 miles to tell you I need you. 136 00:10:37,422 --> 00:10:40,258 – You sent me the flowers. – They pale by your beauty. 137 00:10:40,342 --> 00:10:41,969 Oh, Mary! 138 00:10:42,094 --> 00:10:46,306 – I read about you. – Yes, I know. Time magazine. 139 00:10:46,390 --> 00:10:50,936 Well, I'm afraid the Western press cannot understand the spirit of my vision. 140 00:10:51,061 --> 00:10:53,981 You are a writer. You can understand. 141 00:10:54,856 --> 00:10:58,443 So, Joan Wilder, you must come and write my story. 142 00:10:59,653 --> 00:11:01,947 I only write romance novels. 143 00:11:02,072 --> 00:11:06,034 Yes. And you haven't finished the one you're working on right now. 144 00:11:06,910 --> 00:11:11,206 You are a gifted storyteller. You create heroes in a world of cynics. 145 00:11:11,498 --> 00:11:15,335 Journey down the Nile with me and I'll give you a chance to record history. 146 00:11:15,460 --> 00:11:17,963 – Come. We must leave today. – Joanie! 147 00:11:18,588 --> 00:11:23,635 In just four nights I will become Emperor, and you will have the exclusive story. 148 00:11:23,760 --> 00:11:26,596 – They have emperors on the Nile? – They do now. 149 00:11:27,472 --> 00:11:29,516 Oh, shit. 150 00:11:49,369 --> 00:11:51,413 So now what are we celebrating? 151 00:11:51,538 --> 00:11:53,999 – The Nile! – Oh, the Nile. 152 00:11:54,249 --> 00:11:56,126 We've been invited to Africa. 153 00:11:56,209 --> 00:11:59,129 Uh, Jack Colton, Omar Khalifa. 154 00:11:59,880 --> 00:12:02,132 How do you do? 155 00:12:02,257 --> 00:12:08,430 He's asked me – me – to write his story. It's just what I've always wanted to do! 156 00:12:08,513 --> 00:12:12,809 And now Joan's work will receive the serious attention that it deserves. 157 00:12:12,934 --> 00:12:15,937 And this will be her biggest accomplishment: 158 00:12:16,063 --> 00:12:18,106 My biography. 159 00:12:18,815 --> 00:12:22,277 What's so important there that you have to write the book now? 160 00:12:22,402 --> 00:12:24,863 – Mr Khalifa has... – Omar, please. 161 00:12:25,489 --> 00:12:29,701 Omar has been chosen to unite the tribes of the Nile... 162 00:12:29,993 --> 00:12:32,913 and end the strife that has bloodied his land. 163 00:12:32,996 --> 00:12:36,166 He will carry on the work of the missing Great Redeemer. 164 00:12:36,249 --> 00:12:40,087 – You have listened very well. – You got all that in 20 minutes? 165 00:12:42,047 --> 00:12:46,009 As a friend of Miss Wilder's, you are welcome to be my guest also. 166 00:12:46,593 --> 00:12:48,637 – Thank you. – My pleasure. 167 00:12:50,931 --> 00:12:53,433 Could I talk to you for a minute, please? 168 00:12:59,189 --> 00:13:01,233 I thought you wanted to go to New York. 169 00:13:01,358 --> 00:13:03,610 – That's all changed. – That fast? 170 00:13:03,735 --> 00:13:08,031 But to write a biography – it's something important, something real. 171 00:13:08,115 --> 00:13:12,244 – This is what I've been looking for. – Isn't it a little bit over your head? 172 00:13:12,369 --> 00:13:14,830 I think it's a great chance. 173 00:13:14,955 --> 00:13:16,999 So you got your heart set on it? 174 00:13:21,920 --> 00:13:24,339 Mine's set on Greece. 175 00:13:28,885 --> 00:13:30,929 So when are you gonna leave? 176 00:13:32,139 --> 00:13:34,891 Tonight. Um, he has a private jet and... 177 00:13:34,975 --> 00:13:37,227 Oh, he's got a private jet. 178 00:13:39,396 --> 00:13:42,858 – Oh, what the hell. We had a good run. – Oh, Jack, come on. 179 00:13:42,983 --> 00:13:45,736 This is just five or four weeks of research. 180 00:13:45,861 --> 00:13:48,614 Maybe you're right. Maybe we need a break. 181 00:13:48,739 --> 00:13:51,116 It's... it's been kind of tough lately. 182 00:13:51,241 --> 00:13:54,745 Yeah. When the going gets tough, the tough go to Greece! 183 00:13:58,790 --> 00:14:02,044 – Well, I'll write you. – Where? 184 00:14:03,795 --> 00:14:05,589 Yeah. 185 00:14:05,672 --> 00:14:07,549 Where? 186 00:14:20,354 --> 00:14:24,274 I think I'll go down and give that roulette wheel one more chance. 187 00:14:34,326 --> 00:14:36,370 You take care of yourself. 188 00:14:38,914 --> 00:14:40,958 And you stay out of trouble. 189 00:14:51,760 --> 00:14:53,637 Look out for her, will ya? 190 00:14:53,720 --> 00:14:57,933 I can offer you this comfort: She leaves you for a higher purpose. 191 00:15:01,228 --> 00:15:03,105 Yeah. 192 00:15:18,370 --> 00:15:20,414 Free Al-Jawhara! 193 00:15:50,110 --> 00:15:54,406 Don't be frightened. You know, a man of vision has many enemies. 194 00:15:54,489 --> 00:15:58,410 And my destiny is to outsmart them. You see? 195 00:15:59,411 --> 00:16:01,455 Like it? 196 00:16:01,955 --> 00:16:04,249 It's OK. 197 00:16:46,625 --> 00:16:49,795 Well, sweetheart, I guess it's just you and me. 198 00:16:49,920 --> 00:16:52,673 Goddamn it, she was the best time I ever had. 199 00:16:53,090 --> 00:16:55,926 Don't cry, scumbag! I'll keep you company. 200 00:16:59,471 --> 00:17:02,808 Cartagena, Colombia! Long time no... Oh, shit. 201 00:17:02,891 --> 00:17:06,853 – Go ahead. Gimme a reason. Make my year! – Hey, go easy with the gun. 202 00:17:06,979 --> 00:17:11,608 Did you miss me? I missed you. You're all I thought about for six months. 203 00:17:11,900 --> 00:17:16,655 They threw me in a jail filled with rejects from the communicable disease ward. 204 00:17:16,947 --> 00:17:21,660 Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint! 205 00:17:21,785 --> 00:17:24,204 All wanting to be my proctologist. 206 00:17:24,496 --> 00:17:27,749 And rats! Rats! I'm full of rat bites. 207 00:17:28,917 --> 00:17:33,880 Ten weeks of rabies shots this long and all I thought of was you, Colton. Just you! 208 00:17:34,006 --> 00:17:38,552 Well, I'm flattered, pal. And I'm... sorry you had such a tough time. 209 00:17:38,677 --> 00:17:40,721 Uh, how about 100 bucks? 210 00:17:40,846 --> 00:17:45,892 100 bucks! I'll give you a one-way ticket to Harp Land! What'd you do with it? 211 00:17:46,018 --> 00:17:49,271 – What are you talking about? – The stone, moron! I'm cocked! 212 00:17:49,396 --> 00:17:54,192 – Let's talk about this like gentlemen. – Gentlemen! Did I tell you I got malaria? 213 00:17:54,276 --> 00:17:58,739 Every time I shake, I shake like this. Know what happens if I shake my trigger finger? 214 00:17:58,822 --> 00:18:02,868 And I feel an attack coming on! Know what happens if that happens? 215 00:18:02,951 --> 00:18:05,787 It's the end of Mr Lucky. That's the end of... 216 00:18:06,371 --> 00:18:08,582 Holy shit! 217 00:18:08,707 --> 00:18:12,919 – Holy shit! – Quiet! Next time you'll not be so lucky. 218 00:18:13,045 --> 00:18:16,965 – I am Tarak. You must come with me now. – What the hell are you? 219 00:18:17,090 --> 00:18:20,844 – Omar steal our jewel. Al-Jawhara. – Jewel? 220 00:18:20,969 --> 00:18:25,515 You were invited with the woman. You can get into Omar's palace. My people cannot. 221 00:18:25,599 --> 00:18:30,395 – What people? What are you talking about? – You must help me find the Jewel. 222 00:18:30,479 --> 00:18:32,814 – What jewel? – The Jewel of the Nile. 223 00:18:32,939 --> 00:18:35,400 – Our most priceless jewel. – Oh, that jewel. 224 00:18:35,525 --> 00:18:39,237 Omar has stolen my people's jewel. Omar is a very bad man. 225 00:18:39,363 --> 00:18:41,406 Oh, that scum! I spit on him! Pah! 226 00:18:41,531 --> 00:18:45,118 Jack, buddy, let's help this nice man get his jewel back. 227 00:18:45,243 --> 00:18:48,830 – Yes. Yes. – Look, I don't know where you're from... 228 00:18:48,914 --> 00:18:50,958 but I'm sailing my boat tonight. 229 00:18:51,083 --> 00:18:55,545 No, you must come to help find the Jewel now before Omar kill many people. 230 00:18:55,837 --> 00:18:59,591 As long as Omar have the Jewel, nothing can stop him. 231 00:18:59,716 --> 00:19:03,762 Look, I'm going on the boat. You guys can do what you want. 232 00:19:09,309 --> 00:19:11,186 The boat blew up! 233 00:19:13,563 --> 00:19:15,440 My boat blew up. 234 00:19:15,524 --> 00:19:17,526 The boat blew up! 235 00:19:17,651 --> 00:19:19,695 Everything's gone. 236 00:19:21,947 --> 00:19:25,450 Who are you? The Prince of Darkness? Don't you got any friends? 237 00:19:25,617 --> 00:19:27,661 This is the work of Omar. 238 00:19:29,121 --> 00:19:32,958 – Omar blew up my boat, huh? – Your woman is in danger, too. 239 00:19:33,083 --> 00:19:35,043 I will take you to him. 240 00:19:35,168 --> 00:19:37,629 – I'm coming too. – The hell you are! 241 00:19:38,255 --> 00:19:41,258 Look, you owe me, Colton. 242 00:19:41,341 --> 00:19:44,011 So wherever you're going, I'm going. 243 00:19:45,345 --> 00:19:47,597 Where we going? 244 00:19:47,723 --> 00:19:49,266 Africa. 245 00:20:19,838 --> 00:20:23,091 – Do you recognise my home? – I wrote this! 246 00:20:23,175 --> 00:20:28,388 Yes! In The Return of the King. I had the same uniforms designed. 247 00:20:41,026 --> 00:20:43,278 Hello. Hi! 248 00:20:46,406 --> 00:20:49,743 – Is all this yours? – It belongs to the country. To my people. 249 00:20:49,868 --> 00:20:51,745 Oh. 250 00:20:53,789 --> 00:20:55,666 Oh! 251 00:20:56,792 --> 00:20:58,877 Why point out the negative? 252 00:20:59,002 --> 00:21:02,005 In three nights in Kadir the moon will be full... 253 00:21:02,130 --> 00:21:07,636 and all my people will unite behind me in peace and none of this will be necessary. 254 00:21:07,719 --> 00:21:12,182 – Now let me show you my humble house. – Thank you. 255 00:21:18,313 --> 00:21:20,732 I'm really blessed. My people love me. 256 00:21:20,857 --> 00:21:24,486 Well, yes. They seem very... enthusiastic. 257 00:21:31,159 --> 00:21:35,706 Oh, this is a good shot for you – the little boy holding up my picture. 258 00:21:35,831 --> 00:21:37,874 Oh, yeah, that's wonderful. 259 00:22:00,022 --> 00:22:01,648 My humble house. 260 00:22:01,773 --> 00:22:04,359 You must forgive us. We are a poor people. 261 00:22:13,535 --> 00:22:16,955 Everything you need, they will bring you. 262 00:22:17,039 --> 00:22:18,498 Oh, thank you. 263 00:22:18,582 --> 00:22:22,544 Here only strangers say thank you. Family and friends have no need. 264 00:22:24,546 --> 00:22:26,506 What was that? 265 00:22:26,632 --> 00:22:28,675 Cats. Come. 266 00:22:29,217 --> 00:22:30,927 Oh. 267 00:22:31,053 --> 00:22:32,679 I have a cat. 268 00:22:40,312 --> 00:22:42,356 I hope this is satisfactory. 269 00:22:42,481 --> 00:22:43,857 Oh! 270 00:22:43,941 --> 00:22:47,194 Oh, yes, this is OK. Uh, fine. 271 00:22:47,319 --> 00:22:49,821 Here you'll write your masterpiece. 272 00:22:49,947 --> 00:22:52,157 Ah, I have a few questions... 273 00:22:52,240 --> 00:22:55,744 I see the writer is already at work. Good. 274 00:22:56,828 --> 00:22:59,206 Explore your new world. 275 00:22:59,331 --> 00:23:02,751 Feel free to go anywhere and see anything. 276 00:23:03,085 --> 00:23:05,128 Talk to anyone. 277 00:23:05,754 --> 00:23:09,466 I'm glad you're here, Joan. Together we'll make history. 278 00:24:07,024 --> 00:24:09,067 It's like a fishbowl! 279 00:24:09,192 --> 00:24:13,739 Why do these Third World cesspools always gotta be so hot, will you tell me that? 280 00:24:16,033 --> 00:24:18,076 Hey, where the hell you going? 281 00:24:23,582 --> 00:24:25,626 Holy shit! 282 00:24:42,768 --> 00:24:47,314 Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star. 283 00:25:11,463 --> 00:25:13,507 Hey! 284 00:25:16,301 --> 00:25:18,345 Stop that! Stop it! 285 00:25:27,062 --> 00:25:29,106 Excuse me? 286 00:25:30,232 --> 00:25:32,651 What does this mean? 287 00:25:32,776 --> 00:25:35,779 – Eid Lana Al-Jawhara. – Al-Jawhara? 288 00:25:36,780 --> 00:25:40,033 – Do you speak English? – "Give back the Jewel." 289 00:25:40,617 --> 00:25:44,079 – Give back the jewel? – Yeah. Eid Lana Al-Jawhara. 290 00:25:47,040 --> 00:25:48,917 Hey! 291 00:25:49,001 --> 00:25:51,461 You can't do that! I'm a professional. 292 00:26:00,345 --> 00:26:02,389 We'll see about that. 293 00:26:04,349 --> 00:26:07,686 If you don't tell me what the hell is going on here... 294 00:26:07,811 --> 00:26:12,024 l'll be on the first plane back to New York. – It's impossible. 295 00:26:12,608 --> 00:26:17,654 Tomorrow we journey to Kadir. You must be there. It will be your most important chapter. 296 00:26:17,779 --> 00:26:21,825 – I can't write if you keep secrets from me. – What secrets? 297 00:26:21,908 --> 00:26:23,952 Al-Jawhara. 298 00:26:24,661 --> 00:26:26,705 What is the Jewel? 299 00:26:29,041 --> 00:26:31,335 The Jewel is a legend. 300 00:26:31,460 --> 00:26:33,503 I am real. 301 00:26:34,129 --> 00:26:37,549 Do not be distracted from your mission, Joan Wilder. 302 00:26:38,258 --> 00:26:40,302 Make yourself comfortable. 303 00:26:40,886 --> 00:26:43,805 You stay with me until our book is done. 304 00:26:43,930 --> 00:26:45,974 You can't keep me here! 305 00:26:48,769 --> 00:26:50,812 Go. You are free to leave. 306 00:26:54,066 --> 00:26:58,195 Only the worst kind of fool would attempt our desert alone. 307 00:27:08,538 --> 00:27:12,751 I gotta get off this camel. It's breaking my ass! Colton! 308 00:27:12,876 --> 00:27:15,420 – You gotta hang on and take it. – I can't. 309 00:27:15,545 --> 00:27:19,383 – The camp's coming up. – Shit! Camp's coming up! Oh! Oh! 310 00:27:34,314 --> 00:27:36,358 You are welcome! 311 00:27:38,026 --> 00:27:40,612 We have food! We have drink! 312 00:27:40,737 --> 00:27:42,781 You got a toilet? 313 00:27:47,703 --> 00:27:49,955 So how big is this jewel? 314 00:27:55,711 --> 00:27:58,797 Very, very big. Very big. Very, very big. 315 00:27:58,880 --> 00:28:00,007 Very big. 316 00:28:01,216 --> 00:28:03,885 It's as big as this orange? 317 00:28:11,685 --> 00:28:15,522 – It's as big as an orange. – The Jewel is the heart of our people. 318 00:28:15,731 --> 00:28:18,108 Omar steals the heart of our people. 319 00:28:18,233 --> 00:28:20,485 – Omar is thief. – Omar is very bad man. 320 00:28:20,861 --> 00:28:23,864 – Yeah! – Before Omar steal Jewel, everything good. 321 00:28:23,947 --> 00:28:25,824 Now everything is shit! 322 00:28:34,499 --> 00:28:39,212 You help us find the Jewel, and we give you great reward. 323 00:28:39,338 --> 00:28:42,674 But if you lie to us, you die. 324 00:28:44,426 --> 00:28:46,386 But now we dance! 325 00:28:55,437 --> 00:28:59,566 (By the Willesden Dodgers) 326 00:29:03,153 --> 00:29:05,614 Party! Party! 327 00:29:05,739 --> 00:29:07,616 Get down and party 328 00:29:07,741 --> 00:29:10,118 Get down and party tonight 329 00:29:11,870 --> 00:29:13,830 Party! Party! 330 00:29:14,289 --> 00:29:15,999 Get down and party 331 00:29:16,458 --> 00:29:19,211 Get down and party tonight 332 00:29:21,380 --> 00:29:23,423 Look at these guys, Colton. 333 00:29:23,548 --> 00:29:25,592 No sheep is safe tonight. 334 00:29:37,062 --> 00:29:40,857 We split it right down the middle, Colton. 50-50. 335 00:29:40,983 --> 00:29:43,026 What are you talking about? 336 00:29:43,151 --> 00:29:45,654 Don't play stupid with me, partner. 337 00:29:45,779 --> 00:29:47,656 The Jewel. 338 00:29:47,739 --> 00:29:50,492 And don't you even think of messing with me. 339 00:29:56,206 --> 00:30:00,085 Oh, what's that I hear? A heart breaking? You sap! 340 00:30:00,210 --> 00:30:02,087 Keep your mind on business. 341 00:30:02,170 --> 00:30:06,717 You'll wind up getting yourself killed over some broad who dumped you. 342 00:30:08,635 --> 00:30:10,262 Jewels! 343 00:30:10,387 --> 00:30:13,307 Oh, Omar! Ooh! 344 00:30:41,418 --> 00:30:44,588 I want you lot to be careful! Careful! 345 00:30:44,713 --> 00:30:49,801 See that word "Fragile" on the side? It means don't drop... Why don't you listen? 346 00:30:49,926 --> 00:30:54,640 I might love your country, your culture, and even your people! That means I love you! 347 00:30:54,765 --> 00:30:58,518 But you drop one more of my boxes, and I'll smash your bloody face in! 348 00:31:00,979 --> 00:31:05,984 You tell Omar, right – Omar – that his special-effects wizard has arrived! 349 00:31:06,109 --> 00:31:08,153 Come on, then. 350 00:31:56,118 --> 00:31:57,995 Oh! 351 00:32:34,448 --> 00:32:37,284 War plans? Oh, my God! What is he up to? 352 00:32:42,873 --> 00:32:45,626 Wait till Time magazine sees this. 353 00:33:10,108 --> 00:33:12,569 You bastard! You burnt my hand! 354 00:33:12,694 --> 00:33:17,616 I didn't say it wouldn't burn. I said it wouldn't hurt! There's no blistering. 355 00:33:17,741 --> 00:33:22,204 – I've done it hundreds of times on stage. – This is not a cheap theatrical stunt! 356 00:33:22,329 --> 00:33:27,584 – It's a miracle! My people have to believe it! – Omar, trust me. Trust what I've got to say. 357 00:33:27,709 --> 00:33:32,631 Look, if I can make gods out of rock'n'roll stars, imagine what I can do for you. 358 00:33:32,756 --> 00:33:36,677 For your information, I am not a rock'n'roll star! 359 00:33:36,802 --> 00:33:40,055 The people must believe I have the same powers as the Jewel. 360 00:33:40,180 --> 00:33:42,474 Come! I want to see him now. 361 00:33:42,599 --> 00:33:46,812 If it weren't for the Jewel, I'd have led my people to power long ago. 362 00:33:56,196 --> 00:34:01,201 Westerners understand nothing. The Jewel represents the spiritual world of my people. 363 00:34:01,326 --> 00:34:05,872 Unless I convince them I am their spiritual leader, they will never follow me into battle. 364 00:34:05,998 --> 00:34:08,041 That is why you are here. 365 00:34:33,025 --> 00:34:37,154 – Tell me how it's done, magician. – It's not magic trick. It's miracle. 366 00:34:37,237 --> 00:34:38,322 Ai! 367 00:34:38,447 --> 00:34:40,782 I am losing patience with you. 368 00:34:40,907 --> 00:34:44,828 But you cannot kill me. Even you are superstitious. 369 00:34:44,953 --> 00:34:47,623 – Al-Jawhara lives. – Al-Jawhara? 370 00:34:47,706 --> 00:34:50,792 Two nights from now it will not matter. 371 00:35:06,391 --> 00:35:08,352 Oh, no. 372 00:35:12,731 --> 00:35:14,691 A woman? 373 00:35:14,983 --> 00:35:17,986 – Most unexpected. – I gotta get outta here. 374 00:35:18,111 --> 00:35:20,155 I gotta stop Omar. 375 00:35:20,447 --> 00:35:23,533 – Did you bring an army? – Wha... No. 376 00:35:23,617 --> 00:35:27,496 – I'm... I'm just Joan Wilder. – Just-Joan Wilder, I'm Al-Jawhara. 377 00:35:28,622 --> 00:35:31,792 – Al-Jawhara? – The Jewel of the Nile. 378 00:35:33,126 --> 00:35:35,420 I don't understand. 379 00:35:35,545 --> 00:35:38,882 – You are the Jewel?! – Yes. For the moment. 380 00:35:39,007 --> 00:35:43,887 In two nights at the holy city of Kadir Omar will proclaim himself Emperor. 381 00:35:44,012 --> 00:35:48,058 Without me to oppose him, he'll march across North Africa like a madman. 382 00:35:49,685 --> 00:35:52,521 But the world will see me as the savior of my people. 383 00:35:52,604 --> 00:35:57,442 No, it won't. The world won't believe you. I've been in your office and seen your vision. 384 00:35:57,567 --> 00:35:59,903 – I'll write the truth about you! – The truth! 385 00:36:00,279 --> 00:36:03,282 If I wanted the truth, I would have hired 60 Minutes. 386 00:36:03,407 --> 00:36:06,410 What do you know about truth? You fantasize everything. 387 00:36:06,535 --> 00:36:11,957 Why do you think I brought you here? You stay here and write what I tell you to write! 388 00:36:13,583 --> 00:36:17,713 – You think no one knows I'm here? – Oh, yes, Jack! I forgot to tell you. 389 00:36:18,046 --> 00:36:20,507 Jack is dead. 390 00:36:21,508 --> 00:36:25,304 Don't be ridiculous. Jack would never die without telling me. 391 00:36:25,679 --> 00:36:27,723 Nevertheless, he is dead. 392 00:36:34,688 --> 00:36:39,318 You look pale, Miss Wilder. I'll send you my personal physician. 393 00:36:45,741 --> 00:36:48,118 It can't be true. 394 00:36:53,624 --> 00:36:57,252 This Jack... He is friend for you? 395 00:36:58,795 --> 00:37:00,505 Yes. 396 00:37:00,631 --> 00:37:02,674 He is my best friend. 397 00:37:15,646 --> 00:37:18,106 What? I don't see shit! 398 00:37:19,316 --> 00:37:21,276 We must stop here. 399 00:37:21,401 --> 00:37:24,404 It is dangerous for Sufis to enter Omar's city. 400 00:37:25,030 --> 00:37:27,699 Now, wait. He's already tried to kill me once. 401 00:37:29,910 --> 00:37:32,162 You are guest of Omar. 402 00:37:32,788 --> 00:37:35,874 Find for us the Jewel. Accept your destiny. 403 00:37:37,376 --> 00:37:40,212 Destiny, my ass! Excuse me. 404 00:37:41,421 --> 00:37:44,174 When you hook up with jujubes, see what happens. 405 00:37:44,257 --> 00:37:47,177 Just take your lead from me, and we'll be fine. 406 00:37:48,679 --> 00:37:53,141 – We gonna walk through the centre of town? – I'm gonna put you up a camel's ass. 407 00:37:53,225 --> 00:37:54,851 I might like it. 408 00:37:57,521 --> 00:37:59,564 Mm! 409 00:38:00,524 --> 00:38:03,068 – What are you doing? – In one of my books... 410 00:38:03,193 --> 00:38:05,237 Angelina's Savage Secret... 411 00:38:05,362 --> 00:38:09,992 she used her nail file to cut the mortar away from the window box. 412 00:38:10,575 --> 00:38:12,661 How long did this take? 413 00:38:12,786 --> 00:38:14,746 Two pages. 414 00:38:14,830 --> 00:38:19,459 But... it's not the bars that make the prison. It is the desert. 415 00:38:19,543 --> 00:38:23,338 So I'll travel at night. I don't care. I have to stop Omar. 416 00:38:23,463 --> 00:38:26,216 I gotta get out to write the truth about him. 417 00:38:26,300 --> 00:38:28,343 I have to get to Kadir. 418 00:38:28,927 --> 00:38:32,347 Wait a minute. You are the one that has to get to Kadir. 419 00:38:32,472 --> 00:38:35,809 You are the only one that can stop Omar. You have to go with me! 420 00:38:35,892 --> 00:38:38,437 Um... mm... 421 00:38:38,562 --> 00:38:40,814 Maybe you are the one. 422 00:38:42,941 --> 00:38:44,401 I accept. 423 00:38:44,776 --> 00:38:46,820 We are sworn, Just-Joan. 424 00:38:48,905 --> 00:38:52,159 – Right. But it's just Joan. – Right. Just-Joan. 425 00:38:52,284 --> 00:38:55,912 – Right. We just have to get out this window. – Please. 426 00:38:56,038 --> 00:38:57,497 Please. 427 00:38:57,623 --> 00:38:59,499 Please. 428 00:39:01,209 --> 00:39:04,129 – Magic! – Dry rot. 429 00:39:06,173 --> 00:39:12,179 I bet you could pick up a swell three-bedroom town house here for about five or six dollars. 430 00:39:15,182 --> 00:39:16,892 Hi. My name is Colton. 431 00:39:17,017 --> 00:39:20,687 I've been invited by your Omar. I'm here to see Joan Wilder. 432 00:39:23,565 --> 00:39:26,026 Hey, Rachid! How are you? Good to see you again. 433 00:39:26,151 --> 00:39:28,320 Joan Wilder does not want to see you. 434 00:39:32,658 --> 00:39:35,827 Well, now, Rachid, I don't think you understand. 435 00:39:37,454 --> 00:39:41,917 We're here on official business. This is Mr... Fatush from the US Embassy. 436 00:39:42,042 --> 00:39:46,171 He's got something very important to talk to all you guys about. 437 00:39:50,550 --> 00:39:53,887 Look, we don't want to create an international incident here. 438 00:39:53,971 --> 00:39:57,057 I mean, after all, she is an American citizen. 439 00:39:57,182 --> 00:40:01,311 If you'll just let us see her, no paperwork. Mum's the word. Everything... 440 00:40:03,897 --> 00:40:07,359 Guys, no sweat, OK? We'll catch you next time we're in town. 441 00:40:07,484 --> 00:40:09,778 – Take it easy. – Say hello to her for us. 442 00:40:09,903 --> 00:40:13,615 You know what they say: Once they've had a holy man, they never go back. 443 00:40:14,241 --> 00:40:18,453 – Quickly, Just-Joan! – Are you sure you know where you're going? 444 00:40:23,709 --> 00:40:26,712 Those guys can go for hours without coming up for air. 445 00:40:26,837 --> 00:40:30,882 Ease up, will ya? All right, there's gotta be another way in here. 446 00:40:31,008 --> 00:40:36,847 I can't wait for another smooth move. How about us at the back door in pussycat suits? 447 00:40:36,930 --> 00:40:40,767 – When they come with the milk... – How about you takin' it in the ear!? 448 00:40:40,892 --> 00:40:44,062 Look, if it wasn't for me, you wouldn't be on to this. 449 00:40:44,313 --> 00:40:47,232 Subsequently I should shoot you the first chance I get! 450 00:40:47,316 --> 00:40:48,859 Jack! 451 00:40:49,276 --> 00:40:51,320 You're alive! 452 00:40:51,445 --> 00:40:53,572 Kinda goin' outta your way to duck me! 453 00:40:53,697 --> 00:40:56,033 You bastard! Argh! 454 00:41:01,371 --> 00:41:03,415 Oh! Oh! 455 00:41:04,666 --> 00:41:07,502 Oh, Jack! I thought I'd never see you again. 456 00:41:07,628 --> 00:41:11,548 They told me you were dead. Ooh, I never wanna feel that way again. 457 00:41:12,049 --> 00:41:14,801 – Does this mean you apologise? – Oh! 458 00:41:14,926 --> 00:41:19,056 I feel like I'm back in eighth grade. Is this The Young and the Stupid? 459 00:41:19,181 --> 00:41:23,560 – What the hell is he doing here? – Don't get cagey with me. I'm on to it. 460 00:41:23,644 --> 00:41:25,687 I know how you two operate. 461 00:41:28,148 --> 00:41:31,234 I'll get in there with or without you dinks! 462 00:41:40,077 --> 00:41:45,123 Hey, look, guys! Lighten up! I'm only saying hello to an old girlfriend here! 463 00:41:45,248 --> 00:41:48,961 – Just-Joan, we need to go! – Wait a minute, who's this guy? 464 00:41:49,086 --> 00:41:52,422 – He's a friend. – You made friends in there? 465 00:42:08,730 --> 00:42:11,650 – OK. Let's go, come on! – Wait. He's coming with us. 466 00:42:12,859 --> 00:42:16,613 Don't start with me! I've come halfway across Africa to rescue you! 467 00:42:16,738 --> 00:42:19,491 Rescue me! I was doing fine without you! 468 00:42:21,326 --> 00:42:24,663 – I am guide. I can help. – I don't need a guide! I need a miracle! 469 00:42:24,746 --> 00:42:26,790 Jack, he's coming with us. 470 00:42:30,627 --> 00:42:34,923 All right. But if we get out of this alive, I'm gonna kill you! 471 00:42:35,007 --> 00:42:36,466 Let's go. 472 00:43:11,251 --> 00:43:13,795 – Who are you? – Is this where Al Jolson's buried? 473 00:43:13,920 --> 00:43:16,673 – Who the hell are you? – Don't provoke me, pal! 474 00:43:16,757 --> 00:43:21,303 I had a tough day. You know how hot it is here? It's 120% in the shade. 475 00:43:23,472 --> 00:43:26,808 I'm like this with Weinberger. We'll be all over you! 476 00:43:34,816 --> 00:43:36,693 Let me in! Let me in! Oh. 477 00:43:38,779 --> 00:43:40,906 Holy shit and shove me in it. 478 00:44:02,678 --> 00:44:04,054 Aagghh! 479 00:44:13,272 --> 00:44:15,315 Oh, no. Over the wall! 480 00:44:49,224 --> 00:44:51,560 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 481 00:44:55,480 --> 00:44:57,357 Come on! 482 00:44:57,441 --> 00:44:59,067 No! No! Argh! 483 00:45:03,780 --> 00:45:06,783 OK, flyboy, your estimated time of departure is now! 484 00:45:25,552 --> 00:45:28,472 – What are you doing? – I'm not doing anything! 485 00:45:29,556 --> 00:45:33,101 – Well, do something! – All right. I'm trying! 486 00:45:36,313 --> 00:45:38,649 I mean, this isn't Space Invaders! 487 00:45:44,780 --> 00:45:47,699 – Jack, the wall! – Oh, no! 488 00:46:28,115 --> 00:46:32,244 – It is Space Invaders! – Wa-hoo! That'll show 'em! 489 00:46:42,045 --> 00:46:43,922 All right, yeah! 490 00:46:44,715 --> 00:46:47,384 – Oh, shit! – Let's get outta here. 491 00:46:49,594 --> 00:46:51,638 Let's get outta here! 492 00:47:07,362 --> 00:47:09,406 This is gonna be tight! 493 00:47:14,369 --> 00:47:16,580 This is my first time in airplane. 494 00:47:27,341 --> 00:47:28,508 Oh... uh... 495 00:47:29,301 --> 00:47:31,595 How do you stop this thing? 496 00:47:37,976 --> 00:47:39,853 Sorry! 497 00:47:48,111 --> 00:47:50,948 – Do you know where you're going? – Give me a break! 498 00:48:13,720 --> 00:48:15,681 Oooh! 499 00:48:27,234 --> 00:48:29,444 Al-Jawhara! 500 00:48:35,826 --> 00:48:38,662 – Your friend steal the Jewel. – What? 501 00:48:43,333 --> 00:48:46,420 – You! You are liar to me! – No! 502 00:48:46,878 --> 00:48:49,131 I come back and you're dead! 503 00:48:54,177 --> 00:48:57,347 You thieving bastard! You ain't stiffin' me again! 504 00:48:57,431 --> 00:49:00,767 I promise ya. I'll feed ya to the maggots! I'll get... 505 00:49:05,063 --> 00:49:07,107 Al-Jawhara! 506 00:50:00,410 --> 00:50:02,287 Great! We're out of quarters. 507 00:50:02,371 --> 00:50:04,456 Well, try that one there. 508 00:50:04,581 --> 00:50:06,124 ROCKET RELEASE 509 00:50:10,087 --> 00:50:12,130 Now what? 510 00:50:12,631 --> 00:50:14,675 Damn it! 511 00:50:24,476 --> 00:50:26,186 Yes! Yes! 512 00:50:27,062 --> 00:50:29,731 Hey, that's not bad for your first time. 513 00:50:46,999 --> 00:50:48,625 Whoa! 514 00:51:04,099 --> 00:51:06,184 Come on, we'll get him. We'll get him. 515 00:51:06,310 --> 00:51:08,812 Colton, you ain't gettin' away. 516 00:51:29,791 --> 00:51:31,835 Where the hell's the horn? 517 00:51:33,128 --> 00:51:35,881 Get outta here! Get out of the way! Come on! 518 00:51:54,066 --> 00:51:55,525 Sandstorm. 519 00:52:05,494 --> 00:52:08,038 Stop! Stop! No! 520 00:52:08,455 --> 00:52:10,791 What are you gonna do? 521 00:52:10,916 --> 00:52:12,292 AFTERBURNER 522 00:52:12,376 --> 00:52:14,920 Either save us or kill us. Hang on! 523 00:53:08,765 --> 00:53:11,018 – Eeeh! – Agh! Agh! 524 00:53:16,189 --> 00:53:19,109 – Now you are dead. – No! Don't cut off my head! 525 00:53:19,234 --> 00:53:23,280 – You stole our jewel. – It was the mook! He's always screwin' me. 526 00:53:23,363 --> 00:53:26,283 I swear to God on my eyes I never seen that jewel! 527 00:53:27,951 --> 00:53:30,537 No, wait, wait! Wait! Wait! Wait! 528 00:53:30,662 --> 00:53:33,165 You need me. I can help you find him. 529 00:53:33,290 --> 00:53:38,170 – You are his friend. – No! No, no friend. Stop saying that! 530 00:53:38,295 --> 00:53:40,589 Friends don't stab each other in the back! 531 00:53:40,714 --> 00:53:45,344 Come on. Look, we'll team up. We'll find him, we'll get him good. 532 00:53:45,427 --> 00:53:49,723 He knows that I will not be denied! Colton's future is bleak! 533 00:53:50,390 --> 00:53:52,434 Very bleak! 534 00:53:55,437 --> 00:53:57,314 Any idea where we are? 535 00:53:57,397 --> 00:54:02,319 The best I can figure out is that we head due east. We should make it to the border. 536 00:54:02,444 --> 00:54:08,033 – Well... is that the way to Kadir? – La. Kadir is in the west, over that mountain. 537 00:54:08,158 --> 00:54:11,662 Well, the best of luck to you, pal. Joan, let's get going. 538 00:54:11,787 --> 00:54:13,914 Jack, we have to take him to Kadir. 539 00:54:15,248 --> 00:54:18,669 What are you talkin' about? We got him out, like you said. Come on. 540 00:54:18,794 --> 00:54:21,880 We swore an oath, Just-Joan and I. We go to Kadir. 541 00:54:22,005 --> 00:54:23,298 Yeah. 542 00:54:23,423 --> 00:54:25,884 What is it with you?! 543 00:54:26,009 --> 00:54:30,722 Jesus! Everything's always gotta be your way? It's just like the goddamn boat! 544 00:54:30,806 --> 00:54:35,185 What do you mean "my way"? It wasn't my idea to spend six months on your boat! 545 00:54:35,310 --> 00:54:39,773 – Oh, debate good. I enjoy. – OK, let me tell you what I put up with. 546 00:54:40,148 --> 00:54:44,361 We're moored off the Canary Islands. Midnight, sound asleep. 547 00:54:44,486 --> 00:54:47,072 Three crazed Joan Wilder fans... 548 00:54:47,197 --> 00:54:50,617 decide they want the anchor of the Angelina for a souvenir! 549 00:54:50,742 --> 00:54:56,164 – We were drifting for days! And the other... – Stop. I'm sorry. It's time for Just-Joan. 550 00:54:56,248 --> 00:54:59,418 – Remember the Costa Del Sol, Jack? – Oh, come on! 551 00:54:59,501 --> 00:55:02,337 He's gotta meet me at the governor's for dinner. 552 00:55:02,421 --> 00:55:07,342 And you show up with the entire... entire national basketball team! 553 00:55:07,467 --> 00:55:09,344 They were hungry. 554 00:55:09,428 --> 00:55:13,015 This is what I'm talking about. Sometimes you could think about me. 555 00:55:13,140 --> 00:55:17,352 Oh, I suppose you were thinking all about me when you took off with Omar? 556 00:55:17,477 --> 00:55:19,521 – He blew up my boat! – Our boat? 557 00:55:19,646 --> 00:55:23,483 – Oh, now it's our boat? – Good debate. It's equal, no winners. 558 00:55:23,609 --> 00:55:26,862 – Just-Joan, we must hurry. – Wait. He blew up our boat? 559 00:55:26,987 --> 00:55:30,240 Why are you risking your life for this guy? 560 00:55:31,575 --> 00:55:35,370 I made a commitment. I can't break it. 561 00:55:39,291 --> 00:55:41,960 OK. OK, fine. 562 00:55:42,044 --> 00:55:45,797 But I'm gonna tell you the truth. I didn't come here for you anyway. No! 563 00:55:45,922 --> 00:55:49,009 I'm on to something big. 564 00:55:49,635 --> 00:55:54,598 – A jewel. The Jewel of the Nile. – Come with us. I am Jawhara! 565 00:55:55,641 --> 00:55:58,894 – Th-that means Joe. – Thanks, Joe, but no thanks. 566 00:55:59,394 --> 00:56:02,397 I wouldn't want her to break her commitment 567 00:56:03,106 --> 00:56:05,150 Oh, Jack... 568 00:56:05,609 --> 00:56:07,653 Come on. 569 00:56:45,983 --> 00:56:48,026 That's for the Angelina. 570 00:56:49,194 --> 00:56:51,238 I still owe you for Joan. 571 00:56:54,866 --> 00:56:59,496 Oh, no. Oh, God. Please, let me get out of this alive. 572 00:56:59,663 --> 00:57:03,625 I swear to God I'll be a good boy from tomorrow on. 573 00:57:06,628 --> 00:57:08,255 Al-Jawhara! 574 00:57:09,172 --> 00:57:11,216 But tonight I gotta kill Colton. 575 00:57:25,063 --> 00:57:27,441 Hey Di Joan Wilder! 576 00:57:41,580 --> 00:57:45,292 – Why you didn't tell your friend about me? – Oh, I know him. 577 00:57:45,917 --> 00:57:50,380 He'd go halfway round the world for a party. He wouldn't cross town for a noble cause. 578 00:57:50,464 --> 00:57:54,384 – People can surprise you. – No, he's just Jack. He'll never change. 579 00:57:54,509 --> 00:57:56,553 Like a... 580 00:57:57,179 --> 00:57:59,264 Like a stone. 581 00:57:59,389 --> 00:58:03,101 It's always a stone. Open your hand. 582 00:58:03,977 --> 00:58:07,606 Change is not always visible. 583 00:58:07,814 --> 00:58:10,984 – Let's show some hustle! – What? 584 00:58:11,068 --> 00:58:14,988 Your buddy Omar! What is it? He can't live without you? 585 00:58:18,867 --> 00:58:21,703 – Are we jogging? – We are jogging. 586 00:58:34,466 --> 00:58:36,927 Greece is looking better and better. 587 00:58:37,052 --> 00:58:39,096 Uh-huh. 588 00:58:46,019 --> 00:58:48,063 Oh, shit! 589 00:58:49,564 --> 00:58:52,484 Just tell me why this guy wants you so bad. 590 00:58:53,402 --> 00:58:55,821 – Hey, Joe, where you going? – Uh, this way. 591 00:58:55,946 --> 00:58:59,283 – You gotta be kidding. – He knows the mountains better than you. 592 00:58:59,366 --> 00:59:01,410 Joan, will you give me a break? 593 00:59:01,535 --> 00:59:03,912 America – democracy. We vote, huh? 594 00:59:58,467 --> 01:00:00,510 Stop! Stop! 595 01:00:12,564 --> 01:00:14,608 Hurry up. Let's go! Let's go! 596 01:00:15,567 --> 01:00:16,777 Get down! 597 01:00:21,073 --> 01:00:23,116 It's a black day for democracy. 598 01:00:24,576 --> 01:00:28,622 – Do not worry. It's not my destiny to die here. – What about us? 599 01:00:29,873 --> 01:00:32,376 That's another ball game. 600 01:00:41,385 --> 01:00:43,595 Rachid! 601 01:00:47,599 --> 01:00:49,768 Joan Wilder! 602 01:00:49,893 --> 01:00:52,229 I wish no harm to you! 603 01:00:52,688 --> 01:00:55,232 I'm your friend! Your fan! 604 01:00:55,816 --> 01:00:58,026 Please surrender! 605 01:00:58,110 --> 01:01:02,239 What did you do for this guy Omar you never did for me? 606 01:01:02,364 --> 01:01:04,408 Bloody bitch! 607 01:01:14,167 --> 01:01:16,211 Oh, shit! Look out! 608 01:01:40,360 --> 01:01:42,237 Argh! 609 01:01:48,452 --> 01:01:50,579 Hey, Omar! Eat rocks! 610 01:01:52,539 --> 01:01:53,999 Let's go. 611 01:02:22,819 --> 01:02:24,863 I got something! 612 01:02:28,992 --> 01:02:31,119 Nubians. 613 01:02:31,244 --> 01:02:33,538 I was hoping to avoid them. 614 01:02:40,629 --> 01:02:42,673 Sell any books here? 615 01:02:46,051 --> 01:02:49,680 – Main man! Hey, my man! – What are you so happy about? 616 01:02:49,805 --> 01:02:54,017 Just keep smiling. Maybe they'll think we're from National Geographic. 617 01:03:00,232 --> 01:03:02,276 Hey! How ya doin'? Hey! 618 01:03:33,557 --> 01:03:36,643 He says it's many days' long trip over high mountains. 619 01:03:36,768 --> 01:03:39,354 And he wishes us a very pleasant journey. 620 01:03:41,481 --> 01:03:43,775 – Thank you. – Thank you. 621 01:03:43,900 --> 01:03:48,030 All right. Thank you, guys. Catch you next time. Goodbye. 622 01:03:48,113 --> 01:03:50,157 Come on, Jack. 623 01:03:52,909 --> 01:03:59,082 Ah, Mr Jack! Just-Joan! The Chief's son, he wishes to make a blessing for your marriage. 624 01:04:01,251 --> 01:04:03,670 We're not married. 625 01:04:24,358 --> 01:04:29,613 He says, because you are not married, that his son wishes to court you. 626 01:04:30,072 --> 01:04:32,532 – Oh, I just... – Oh, no, that's, uh... 627 01:04:33,617 --> 01:04:37,913 That's very nice, but the lady is, uh... She's with me. 628 01:04:44,127 --> 01:04:49,383 He says that because there is more than one suitor, that you must wrestle his son. 629 01:04:49,758 --> 01:04:51,802 I gotta wrestle his son? 630 01:04:53,303 --> 01:04:55,347 Uh-huh. 631 01:04:56,932 --> 01:04:58,976 How ya doin'? 632 01:05:02,646 --> 01:05:04,690 OK. This one I think I can handle. 633 01:05:05,399 --> 01:05:07,276 OK! 634 01:05:12,114 --> 01:05:13,323 No? 635 01:05:13,949 --> 01:05:15,993 Hussein! 636 01:05:35,971 --> 01:05:39,683 Wait a minute, guys. Let's talk this over like gentlemen! 637 01:05:42,311 --> 01:05:44,730 All right. You guys are with me, huh? 638 01:05:44,855 --> 01:05:46,815 Yeah, me. All right. 639 01:05:46,898 --> 01:05:50,861 Do me a favour. Tell him we lived together for six months. Shit. 640 01:05:50,986 --> 01:05:53,280 All right, what are the rules? 641 01:06:17,804 --> 01:06:19,932 – Right. – Yeah! 642 01:06:30,025 --> 01:06:31,485 Oh... 643 01:06:31,568 --> 01:06:33,528 I'm sorry about that. 644 01:06:36,323 --> 01:06:38,533 No, not the left one! No! 645 01:06:40,202 --> 01:06:42,079 Jack! 646 01:06:42,663 --> 01:06:46,249 – No pain, no gain. – Oh, let me go! 647 01:06:52,089 --> 01:06:54,132 No! 648 01:06:54,258 --> 01:06:56,301 – No! – Can we talk about this? 649 01:06:57,302 --> 01:06:59,346 Stop it! 650 01:06:59,888 --> 01:07:01,932 We have to do something! 651 01:07:02,683 --> 01:07:04,726 I am doing something. 652 01:07:09,773 --> 01:07:11,024 Ohhh! 653 01:07:25,914 --> 01:07:27,958 Joe, he's... 654 01:07:37,467 --> 01:07:38,677 No! 655 01:07:40,345 --> 01:07:42,222 Ai! 656 01:08:31,647 --> 01:08:35,859 – That was great! – Great, huh? I could've gotten killed! 657 01:09:32,457 --> 01:09:37,004 This is the marriage dance. In this tribe, the women, they choose the man. 658 01:09:37,379 --> 01:09:41,758 And then, according to the custom, they will be together for life. 659 01:09:41,883 --> 01:09:44,219 – They get all that from one dance? – Eh-heh. 660 01:09:44,344 --> 01:09:45,971 It's beautiful! 661 01:09:51,476 --> 01:09:56,231 Ralph, if you want to be one of us, take off your shoes and socks. 662 01:09:57,107 --> 01:10:00,819 If you want to be one of us, you must see with the eyes of your heart... 663 01:10:00,944 --> 01:10:03,697 not with the eyes of your head. – Gotcha, yeah. 664 01:10:03,822 --> 01:10:07,075 Your heart will never give you fear or pain... 665 01:10:07,159 --> 01:10:09,202 if you know our way. 666 01:10:09,870 --> 01:10:11,330 Huh. 667 01:10:11,413 --> 01:10:13,040 Ralph. 668 01:10:13,165 --> 01:10:16,501 No, thanks, pal. Keep your friggin' jewel. 669 01:10:16,585 --> 01:10:18,629 – No! Hey! – Are you afraid? 670 01:10:19,588 --> 01:10:21,465 I just had my feet resoled. 671 01:10:21,757 --> 01:10:25,886 – What is the worst that can happen to you? – I could wind up a Chicken McNugget. 672 01:10:26,011 --> 01:10:31,850 – What is the best that could happen to you? – I could get through this and find the Jewel. 673 01:10:31,975 --> 01:10:34,019 It's your choice. 674 01:10:34,144 --> 01:10:36,188 Look down. 675 01:10:36,897 --> 01:10:40,067 Yee-hah! Ooh! Ooh! 676 01:10:40,150 --> 01:10:41,777 H-h-hot coals! Hot coals! 677 01:10:45,530 --> 01:10:47,616 I did it! I did it! I'm one of us! 678 01:11:15,185 --> 01:11:17,229 All right! Yeah! 679 01:11:33,078 --> 01:11:34,955 Yeah! 680 01:11:42,921 --> 01:11:45,382 Your fears – they make you foolish. 681 01:11:52,472 --> 01:11:54,516 Go to her, Jack. 682 01:13:16,723 --> 01:13:20,644 – I'm sorry I got people shooting at you again. – You kidding? 683 01:13:20,769 --> 01:13:24,106 We're the perfect couple when we got people shooting at us. 684 01:13:24,189 --> 01:13:28,860 – Just the slow times I'm not too good at. – I guess I just expect too much. 685 01:13:28,986 --> 01:13:31,029 Maybe we both expect too much. 686 01:13:34,283 --> 01:13:36,326 Oh, boy. 687 01:13:38,078 --> 01:13:40,455 Thank you for coming to Kadir with me. 688 01:14:08,567 --> 01:14:11,028 This valley is gift of the Nile. 689 01:14:19,703 --> 01:14:21,830 I've been away from here too long. 690 01:14:26,209 --> 01:14:29,838 You know, I'm getting to like this guy Joe. He's growing on me. 691 01:14:29,963 --> 01:14:33,300 What do you say we cut him in on this jewel, if we ever find it? 692 01:14:33,383 --> 01:14:35,427 Jack, uh... 693 01:14:36,261 --> 01:14:38,305 We have the Jewel. 694 01:14:39,348 --> 01:14:41,475 What are you talking about? Where? 695 01:14:42,100 --> 01:14:44,353 Well, there. 696 01:14:48,065 --> 01:14:50,108 – What, Joe's got the Jewel? – No. 697 01:14:51,610 --> 01:14:53,654 Joe is the Jewel. 698 01:14:57,366 --> 01:14:59,576 Joe is the Jewel of the Nile? 699 01:14:59,660 --> 01:15:03,789 He's a... a holy man. That's his religious title. 700 01:15:05,958 --> 01:15:08,210 Joe is the Jewel. 701 01:15:16,134 --> 01:15:19,888 Why didn't you tell me the truth? Why'd you keep it from me? 702 01:15:20,013 --> 01:15:23,100 Because I thought if you knew, you wouldn't come with us. 703 01:15:23,225 --> 01:15:25,269 Maybe I would've surprised you. 704 01:15:26,186 --> 01:15:30,148 I think I've come through once or twice, if I remember right. 705 01:15:30,274 --> 01:15:32,943 I'm sorry. 706 01:15:33,068 --> 01:15:35,988 You're right. You come through all the time. 707 01:15:43,578 --> 01:15:45,622 It's funny. 708 01:15:46,707 --> 01:15:49,167 I really thought we had a chance. 709 01:16:03,056 --> 01:16:04,141 Ah! 710 01:16:04,266 --> 01:16:06,226 Look! The train to Kadir! 711 01:16:06,351 --> 01:16:09,521 Come on, Jack. Inshallah, we'll be there tonight. 712 01:16:09,646 --> 01:16:13,775 – What a lot of people! – They are going to see the false redeemer. 713 01:16:13,900 --> 01:16:17,237 – Omar again, huh? – We'll see about that. 714 01:16:53,190 --> 01:16:55,233 Shit! 715 01:18:05,178 --> 01:18:07,222 What are you doing? 716 01:18:07,723 --> 01:18:09,975 Come on! 717 01:18:10,267 --> 01:18:11,893 Jump! 718 01:18:13,145 --> 01:18:15,022 Agh! 719 01:18:15,606 --> 01:18:16,982 No! 720 01:18:17,608 --> 01:18:19,484 Jack! 721 01:18:22,070 --> 01:18:23,947 Jack! 722 01:18:47,888 --> 01:18:49,932 No! Hang on, Joan! 723 01:19:08,784 --> 01:19:10,410 Jack, watch out! 724 01:19:10,535 --> 01:19:12,496 It's... Agh! 725 01:19:29,471 --> 01:19:31,348 Al-Jawhara! 726 01:19:32,307 --> 01:19:34,351 Al-Jawhara! Al-Jawhara! 727 01:19:37,562 --> 01:19:40,899 Ali! Wah! Ali, Ali, Ali, Ali! 728 01:19:40,983 --> 01:19:44,736 Guys, wait up! Come on, Humphrey. Go, go, go! Ali, Ali! 729 01:19:54,204 --> 01:19:56,415 Do something! 730 01:19:56,498 --> 01:19:58,542 What do you want me to do? 731 01:21:29,925 --> 01:21:32,052 Colton! 732 01:21:34,638 --> 01:21:37,975 Your ass is grass, and I'm a lawn mower, Colton! 733 01:21:38,100 --> 01:21:40,936 Colton, I'll get you! Colton, I'm on to ya! 734 01:21:57,703 --> 01:22:01,123 Colton! Yee! Yee! 735 01:22:01,665 --> 01:22:03,709 Argh! 736 01:22:14,386 --> 01:22:16,013 Colton. 737 01:23:11,526 --> 01:23:13,570 All right, yeah! 738 01:23:16,073 --> 01:23:19,326 All right! Let's go, come on. Let's get out of here! 739 01:23:26,166 --> 01:23:28,210 Just-Joan, you're gre... 740 01:23:30,087 --> 01:23:31,964 Welcome, welcome. 741 01:23:32,047 --> 01:23:37,135 I don't usually travel by train, but I had a small accident with my helicopter. 742 01:23:50,482 --> 01:23:52,734 May we reach Kadir in time. 743 01:23:52,859 --> 01:23:54,903 Inshallah. 744 01:24:15,632 --> 01:24:19,678 Once we get inside, we must find the entrance to the catacombs. 745 01:24:20,554 --> 01:24:22,598 T-shirts! Buy T-shirts! 746 01:24:22,723 --> 01:24:27,185 Gimme the T-shirt. I'll buy it, I'll buy it. Get outta here, will ya? 747 01:24:47,456 --> 01:24:51,293 You know, I really admire your loyalty to each other. 748 01:24:52,044 --> 01:24:55,923 And I'm going to give you a chance to be together to the very end. 749 01:24:56,048 --> 01:24:57,925 Well, not exactly. 750 01:24:58,008 --> 01:25:01,094 One will watch the other die. 751 01:25:06,266 --> 01:25:08,310 But which one? 752 01:25:10,020 --> 01:25:12,064 Rachid. 753 01:25:13,815 --> 01:25:17,069 – Is that the goat's blood? – Yes. 754 01:25:17,152 --> 01:25:21,198 Very popular with the inhabitants of these catacombs. 755 01:25:21,698 --> 01:25:25,911 – Rats. – Yes. They eat until they get the last drop. 756 01:25:26,328 --> 01:25:29,331 But don't worry, Mr Colton. You won't be alone. 757 01:25:30,165 --> 01:25:35,254 Rachid is now placing acid that will eat through Miss Wilder's rope. 758 01:25:35,379 --> 01:25:38,298 What kind of sick pervert would go to this trouble? 759 01:25:38,757 --> 01:25:40,717 – Why don't you shoot us?! – Jack! 760 01:25:40,842 --> 01:25:44,721 What kind of demented psychopath would even think of this? 761 01:25:44,972 --> 01:25:47,432 – The Savage Secret. – What? 762 01:25:48,642 --> 01:25:50,519 Was my biggest seller. 763 01:25:50,602 --> 01:25:52,479 Oh. 764 01:25:54,773 --> 01:25:59,403 Think about this pit as your last adventure, Joan Wilder. 765 01:26:00,862 --> 01:26:03,115 My people await me. 766 01:26:03,824 --> 01:26:05,867 Rachid! 767 01:26:23,343 --> 01:26:26,847 What you talkin' about? I work with professional people. 768 01:26:26,972 --> 01:26:30,934 You tell His Highness the show starts with him or without him. 769 01:26:38,692 --> 01:26:42,821 Goddamn beanie convention. Wind up goin' home with a rug. 770 01:26:42,946 --> 01:26:44,990 The entrance! 771 01:26:56,168 --> 01:26:58,420 Give me a red to the yellow. And cue! 772 01:27:00,339 --> 01:27:02,841 I said give me a red gel down there! 773 01:27:08,764 --> 01:27:11,767 And cue! For Gawd's sake, cue! 774 01:27:36,416 --> 01:27:39,419 Build it, build it softly. And give me some smoke. 775 01:28:09,783 --> 01:28:14,162 That's good, that's good, that's very good. Now, bring it up slowly. 776 01:29:29,655 --> 01:29:33,867 – Hey, hey, hey, hey, hey! – There are many rooms and many ways. 777 01:29:33,951 --> 01:29:36,161 You! You go this way. 778 01:29:36,244 --> 01:29:38,497 And, you! You go this way. 779 01:29:38,622 --> 01:29:41,041 And we. We go this way. 780 01:30:00,394 --> 01:30:02,020 Phew! 781 01:30:02,145 --> 01:30:04,189 Boy, it stinks in this place. 782 01:30:08,568 --> 01:30:12,698 – What looks good, amigo? – Uh, you go from this way... 783 01:30:12,781 --> 01:30:15,117 and, uh... I go this way. 784 01:30:15,242 --> 01:30:17,286 All right. 785 01:30:18,328 --> 01:30:20,205 What a fruit loop. 786 01:30:21,748 --> 01:30:23,792 – How'd they get out? – What? 787 01:30:23,917 --> 01:30:27,254 – In The Savage Secret, how'd they get out? – Oh. 788 01:30:27,379 --> 01:30:28,589 Um... 789 01:30:28,714 --> 01:30:31,550 Jesse had a knife hidden in his boot. 790 01:30:32,884 --> 01:30:35,887 You wouldn't happen to have a knife, would ya? 791 01:30:35,971 --> 01:30:38,974 – I'm not even wearing underwear. – Great! 792 01:30:40,142 --> 01:30:42,185 No! No! 793 01:31:01,455 --> 01:31:04,124 We were good together, weren't we, Joan Wilder? 794 01:31:04,249 --> 01:31:06,376 The best. 795 01:31:06,501 --> 01:31:09,421 – And we're gonna make it. – Yeah. 796 01:31:12,758 --> 01:31:15,135 Oh, God. I love you, lady. 797 01:31:15,260 --> 01:31:17,137 I love you, Jack. 798 01:31:17,512 --> 01:31:19,556 Will you marry me? 799 01:31:20,891 --> 01:31:24,144 – Yes! – Because I never want you leaving me again. 800 01:31:24,895 --> 01:31:28,857 You're not just saying that because this is it, are you? 801 01:31:30,609 --> 01:31:34,655 I'm saying it because I'm not afraid to say it any more. 802 01:31:48,919 --> 01:31:52,172 So where do you wanna go on our honeymoon? 803 01:32:13,694 --> 01:32:17,823 Rats! Get out of here, you... Goddamn rat farm! Go on! 804 01:32:18,240 --> 01:32:23,912 – Ralph! Ralph, get us out of here, will ya? – Ah! And there's the biggest rat of all. 805 01:32:24,037 --> 01:32:26,290 Ooh, Colton, look at you. You... 806 01:32:27,916 --> 01:32:30,502 You don't know how many nights I dreamed of this. 807 01:32:30,627 --> 01:32:36,049 – Except your flesh was torn off your body. – Ralph, please, just help us down. 808 01:32:36,133 --> 01:32:38,176 Jack! Hold on! 809 01:32:39,511 --> 01:32:42,264 Well, well, well, Colton. 810 01:32:42,347 --> 01:32:46,810 I think this calls for a renegotiation. Don't you, Tarzan? Huh? 811 01:32:46,893 --> 01:32:50,147 This looks a little bit more like 70-30. 812 01:32:50,230 --> 01:32:54,693 – Or maybe even 80-20. – Ralph, will ya get the rats off that rope?! 813 01:32:55,360 --> 01:32:59,656 – I don't go near rats, buddy. – Ralph, do not be afraid. 814 01:33:01,116 --> 01:33:03,785 Remember the Sufi way: See with your heart. 815 01:33:04,453 --> 01:33:08,206 My heart sees rats, Pop. Don't let this garb fool you. 816 01:33:08,332 --> 01:33:10,542 Come on, Colton. Where's the Jewel? 817 01:33:10,667 --> 01:33:14,963 Ralph, I am the Jewel. The Jewel of the Nile. 818 01:33:15,088 --> 01:33:18,175 And I'm a kumquat from Queens. Pipe down, towel-head! 819 01:33:18,300 --> 01:33:21,470 – Come on, Ralph. – Take the ladder and put it over the well. 820 01:33:21,553 --> 01:33:25,182 – Please, don't let us die! – That's a good idea, Legs. 821 01:33:25,307 --> 01:33:30,729 I ain't gonna let you die, but I ain't movin' no ladder until you come across with the rock! 822 01:33:30,812 --> 01:33:32,689 Argh! 823 01:33:33,774 --> 01:33:35,400 Yargh! 824 01:33:44,493 --> 01:33:46,995 Lookin' more like 90-10! Huh, kumquat? 825 01:33:48,914 --> 01:33:52,709 – Did you get the ladder all right? – Jack, help me unlock the Jewel. 826 01:33:52,834 --> 01:33:57,506 The Jewel? You mean you weren't shittin' me? That guy really is the Jewel? 827 01:33:57,631 --> 01:34:00,717 Come on! We still got time to stop Omar. Let's go! 828 01:34:01,885 --> 01:34:04,805 Ralph, that is not the Sufi way. 829 01:34:04,930 --> 01:34:10,102 I don't know what got into me, Jewels. Every time I'm around this guy he makes me crazy. 830 01:34:10,227 --> 01:34:14,439 Come on. Tell him to cut me down, Jewels. Come on. Come on, huh? 831 01:34:59,610 --> 01:35:03,280 Don't fuck around with the equipment! Bloody woman! 832 01:35:27,429 --> 01:35:29,473 Here they come, Jack. 833 01:35:51,245 --> 01:35:56,375 Oh, my God. Look at this. Looks like Our Lady of Mount Palmer schoolyard. 834 01:35:57,918 --> 01:35:59,795 Hold it! 835 01:36:04,132 --> 01:36:06,802 Excuse me. Pardon me. Coming through. 836 01:36:06,927 --> 01:36:10,097 Oh, oh, oh. Oh, Rachid! 837 01:36:10,222 --> 01:36:14,268 How ya doin'? Let's talk this over before you butcher me alive. 838 01:36:14,351 --> 01:36:16,812 What are you getting so steamed about? 839 01:36:19,648 --> 01:36:22,150 Look at that! It worked! 840 01:37:58,080 --> 01:37:59,957 Agh! 841 01:38:02,542 --> 01:38:04,670 Get over the wall! Come on! Come on! 842 01:38:05,087 --> 01:38:07,130 Get goin'! Get goin'! 843 01:38:12,135 --> 01:38:14,179 Keep going! 844 01:38:39,997 --> 01:38:43,417 I knew we'd hook up again, Colton. Get it? 845 01:38:46,211 --> 01:38:48,297 I swear to God! 846 01:38:48,422 --> 01:38:50,465 My right hand to God! 847 01:38:50,591 --> 01:38:52,634 Come on! 848 01:39:26,418 --> 01:39:28,378 Agh! Agh! 849 01:39:33,592 --> 01:39:38,764 I am dead, Miss Wilder. All that will be written for Omar is an epitaph. 850 01:39:39,181 --> 01:39:41,224 But I will not be alone. 851 01:39:41,350 --> 01:39:43,518 Agh! Oh! 852 01:39:50,943 --> 01:39:53,445 Who is going to save you now, hm? 853 01:39:56,156 --> 01:39:57,616 Who? 854 01:40:00,160 --> 01:40:02,120 Aaaarrgh! 855 01:40:38,740 --> 01:40:40,784 Well, you got your story. 856 01:40:41,785 --> 01:40:43,829 I got a lot more than that. 857 01:41:07,978 --> 01:41:09,771 You are married! 858 01:41:39,676 --> 01:41:42,346 Always a bridesmaid, never the bride. 859 01:41:42,471 --> 01:41:44,932 As usual, it's zilch for poor Ralphie. 860 01:41:47,893 --> 01:41:49,937 You are Sufi. 861 01:41:52,064 --> 01:41:54,107 Keep it always. 862 01:41:54,232 --> 01:41:56,693 Oh, guys! 863 01:41:57,527 --> 01:41:59,404 Aah! 864 01:41:59,988 --> 01:42:02,032 Sufis rule! 865 01:42:09,331 --> 01:42:12,251 I got something to tell you 866 01:42:13,168 --> 01:42:16,171 I got something to say 867 01:42:16,797 --> 01:42:20,133 I'm gonna put this dream in motion 868 01:42:20,676 --> 01:42:23,845 Never let nothing stand in my way 869 01:42:23,971 --> 01:42:26,014 When the going gets tough 870 01:42:28,016 --> 01:42:30,060 The tough get going 871 01:42:32,521 --> 01:42:35,857 I'm gonna get myself 'cross the river 872 01:42:36,525 --> 01:42:39,778 That's the price I'm willing to pay 873 01:42:40,445 --> 01:42:43,782 I'm gonna make you stand and deliver 874 01:42:44,366 --> 01:42:48,662 And give me love in the old-fashioned way, whoa! 875 01:42:48,787 --> 01:42:50,247 Darling 876 01:42:50,330 --> 01:42:52,583 I'll climb any mountain 877 01:42:52,708 --> 01:42:54,167 Darling 878 01:42:54,251 --> 01:42:56,378 I'll do anything 879 01:42:56,503 --> 01:42:58,380 Ooh! 880 01:42:58,463 --> 01:43:00,340 Can I touch you? 881 01:43:00,465 --> 01:43:03,218 And do the things that lovers do? 882 01:43:04,261 --> 01:43:06,221 Ooh! 883 01:43:06,305 --> 01:43:08,265 Wanna hold you 884 01:43:08,348 --> 01:43:10,809 I gotta get it through to you 885 01:43:10,934 --> 01:43:14,354 Oh, and when the going gets tough 886 01:43:14,479 --> 01:43:15,647 The tough get going 887 01:43:15,772 --> 01:43:18,108 When the going gets rough 888 01:43:18,233 --> 01:43:19,776 The tough get rough 889 01:43:19,860 --> 01:43:23,113 Hey, hey, hey! 890 01:43:25,198 --> 01:43:27,242 Oh, baby 891 01:43:29,703 --> 01:43:32,956 I'm gonna buy me a one-way ticket 892 01:43:33,999 --> 01:43:37,002 Nothing's gonna hold me back 893 01:43:37,628 --> 01:43:41,340 Your love's like a slow train coming 894 01:43:41,465 --> 01:43:45,844 And I can feel it coming down the track, whoa! 895 01:43:45,928 --> 01:43:47,471 Darling 896 01:43:47,596 --> 01:43:49,806 I'll climb any mountain 897 01:43:49,932 --> 01:43:51,308 Darling 898 01:43:51,433 --> 01:43:53,685 I'll do anything 899 01:43:53,810 --> 01:43:55,437 Ooh! 900 01:43:55,562 --> 01:43:57,606 Can I touch you? 901 01:43:57,689 --> 01:44:00,150 And do the things that lovers do? 902 01:44:01,485 --> 01:44:03,278 Ooh! 903 01:44:03,403 --> 01:44:05,447 Wanna hold you 904 01:44:05,572 --> 01:44:08,909 I gotta get it through it to you 905 01:44:09,034 --> 01:44:11,411 Cos when the going gets tough 906 01:44:11,536 --> 01:44:12,913 The tough get going 907 01:44:12,996 --> 01:44:15,290 When the going gets rough 908 01:44:15,415 --> 01:44:16,959 The tough get rough 909 01:44:17,042 --> 01:44:18,919 Hey, hey 910 01:44:20,796 --> 01:44:24,841 Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh! 911 01:44:26,343 --> 01:44:28,387 Yeah, yeah, yeah 912 01:44:43,193 --> 01:44:44,653 Darling 913 01:44:44,736 --> 01:44:46,989 I'll climb any mountain 914 01:44:47,114 --> 01:44:48,574 Darling 915 01:44:48,657 --> 01:44:50,867 I'll swim every sea 916 01:44:50,993 --> 01:44:52,452 Darling 917 01:44:52,536 --> 01:44:54,830 I'll reach for the heaven 918 01:44:54,955 --> 01:44:56,331 Darling 919 01:44:56,415 --> 01:44:58,792 With you loving me 920 01:44:58,917 --> 01:45:00,794 Ooh-ooh, ooh-ooh! 921 01:45:00,877 --> 01:45:03,130 Ooh-ooh, ooh-ooh! 922 01:45:03,589 --> 01:45:04,590 Ooh! 923 01:45:04,715 --> 01:45:06,592 Can I touch you? 924 01:45:06,717 --> 01:45:09,553 And do the things that lovers do? 925 01:45:10,512 --> 01:45:12,389 Ooh! 926 01:45:12,472 --> 01:45:14,433 Wanna hold you 927 01:45:14,558 --> 01:45:18,103 I gotta get it through to you 928 01:45:18,228 --> 01:45:20,439 When the going gets tough 929 01:45:20,522 --> 01:45:22,399 Going gets tough 930 01:45:22,482 --> 01:45:24,359 Going get rough 931 01:45:24,484 --> 01:45:25,944 Going gets rough 932 01:45:26,069 --> 01:45:28,196 When the going gets tough 933 01:45:28,322 --> 01:45:30,282 Going gets tough 934 01:45:30,365 --> 01:45:32,326 Going get rough 935 01:45:32,409 --> 01:45:33,952 Going gets rough 936 01:45:34,036 --> 01:45:36,121 When the going gets tough 937 01:45:36,246 --> 01:45:38,206 Going gets tough 938 01:45:38,290 --> 01:45:40,167 Going get rough 939 01:45:40,292 --> 01:45:42,336 Going gets rough 940 01:45:46,924 --> 01:45:49,384 Vision text Subtitles by Natasha Cohn 941 01:45:50,594 --> 01:45:52,387 ENGLISH SDH