1 00:00:34,482 --> 00:00:35,949 What did you tell her? 2 00:00:35,984 --> 00:00:38,278 I said you might be there or you might not. 3 00:00:38,313 --> 00:00:40,235 That's the way. Spin it round. 4 00:00:45,535 --> 00:00:49,748 Well, I reckon there's more chance of me not being there at the moment. 5 00:00:49,783 --> 00:00:51,542 Oh, well, she'll get over it. 6 00:00:55,546 --> 00:00:57,585 - Is it up there somewhere? - Yeah. 7 00:01:01,010 --> 00:01:02,518 G'day, mate. 8 00:01:02,553 --> 00:01:04,179 Craig Cody's gone, mate. 9 00:01:04,214 --> 00:01:05,907 Oh, what do you mean? 10 00:01:05,942 --> 00:01:07,565 We've had to drop him. 11 00:01:07,600 --> 00:01:09,692 He found the listening device. In Bendigo. 12 00:01:09,727 --> 00:01:12,188 He sounded unhinged so they went in to apprehend him. 13 00:01:12,223 --> 00:01:15,072 He lost the plot. Had to drop him. 14 00:01:15,107 --> 00:01:17,568 Why didn't anyone call me? I would've got the soggies up there. 15 00:01:17,603 --> 00:01:20,605 There was no time for that, mate. He just lost the plot. 16 00:01:22,281 --> 00:01:23,906 Alright, give me a sec to think. 17 00:01:37,338 --> 00:01:40,174 I'm having trouble trying to find my positive spin. 18 00:01:42,844 --> 00:01:44,920 I'm usually very good at it. 19 00:01:46,223 --> 00:01:49,140 Usually it's right there and I can just have it. 20 00:01:53,605 --> 00:01:56,483 But I'm having trouble finding it now. 21 00:01:58,443 --> 00:01:59,910 I don't know why. 22 00:01:59,945 --> 00:02:04,239 People just don't listen, do they? 23 00:02:06,243 --> 00:02:08,454 You know, if you hadn't have got in his ear, Mum, 24 00:02:08,489 --> 00:02:10,379 about turning himself in, 25 00:02:10,414 --> 00:02:13,119 there'd be none of this shit, none of this carry-on. 26 00:02:15,711 --> 00:02:19,840 Did you think about that? Did you? 27 00:02:19,875 --> 00:02:21,584 Fuckin' gone and spooked him. 28 00:02:21,619 --> 00:02:23,294 Now look what's fuckin' happened. 29 00:02:32,520 --> 00:02:34,647 Stop hitting me! I didn't kill him. 30 00:02:34,682 --> 00:02:36,698 I thought that's what we did. 31 00:02:36,733 --> 00:02:38,943 We take it out on whoever turns up. 32 00:02:38,978 --> 00:02:40,952 Don't, alright? 33 00:02:40,987 --> 00:02:44,115 - Leave her alone. - I'm alright, J. 34 00:02:44,150 --> 00:02:46,072 Just... just relax. 35 00:02:47,452 --> 00:02:50,330 - Come here, mate. - Don't you touch him. 36 00:02:50,365 --> 00:02:53,580 - Come here. - Relax. 37 00:02:54,626 --> 00:02:57,164 - Come here, you little... - Don't you touch him! 38 00:03:04,344 --> 00:03:06,513 G'day, Josh. I've got some bad news, mate. 39 00:03:06,548 --> 00:03:08,305 Yeah, he knows the bad news. 40 00:03:10,058 --> 00:03:11,872 Is everything OK here? 41 00:03:11,907 --> 00:03:13,687 Yeah. Everything's great. 42 00:03:13,722 --> 00:03:15,722 You alright, mate? 43 00:03:15,757 --> 00:03:17,723 He's fine, Mr Leckie. 44 00:03:20,611 --> 00:03:23,864 Josh, I'd like you to come down to St Kilda Road with me, if that's OK. 45 00:03:23,899 --> 00:03:28,786 Hey, what's he done? Tell me. I'll make sure he gets disciplined. 46 00:03:28,821 --> 00:03:30,252 Will you come with me, Josh? 47 00:03:30,287 --> 00:03:32,748 What do you want to talk to him about? Talk to me about it. 48 00:03:32,783 --> 00:03:35,209 We'll speak to you again at a later time when we're ready. 49 00:03:35,244 --> 00:03:39,130 I might, um... might have some information for you 50 00:03:39,165 --> 00:03:41,123 about those two murdered police. 51 00:03:43,092 --> 00:03:44,642 I've been asking around a bit 52 00:03:44,677 --> 00:03:46,644 and there's a few theories floating around 53 00:03:46,679 --> 00:03:49,063 but I don't know if any of them are true or not 54 00:03:49,098 --> 00:03:51,803 but might be able to help you with your investigations. 55 00:03:53,144 --> 00:03:55,612 Oh, thanks for that. 56 00:03:55,647 --> 00:03:57,941 Will you come with me, Josh? 57 00:03:57,976 --> 00:03:59,960 You go, love. 58 00:03:59,995 --> 00:04:01,910 I'll call Ezra. 59 00:04:01,945 --> 00:04:03,570 Go put your shoes on. 60 00:04:13,040 --> 00:04:16,168 I'm not currently in a position to discuss what happened today 61 00:04:16,203 --> 00:04:18,796 but I can arrange for counselling services to visit, 62 00:04:18,831 --> 00:04:20,788 should you require any. 63 00:04:23,592 --> 00:04:25,549 Hope you find the killers. 64 00:04:28,389 --> 00:04:30,180 Yeah, so do I. 65 00:04:34,186 --> 00:04:35,894 You know you're not alone, right? 66 00:04:43,446 --> 00:04:45,438 We'll get you through this, mate. 67 00:04:47,825 --> 00:04:48,821 OK? 68 00:04:53,581 --> 00:04:55,215 This is a record of interview between 69 00:04:55,250 --> 00:04:59,247 Detective Senior Sergeant Nathan Leckie and Joshua Daniel Cody. 70 00:05:00,880 --> 00:05:03,195 Present is solicitor Ezra White. 71 00:05:03,230 --> 00:05:05,475 Now, I'll remind you again, Josh. 72 00:05:05,510 --> 00:05:07,929 You're under no obligation to say anything at this point in time 73 00:05:07,964 --> 00:05:10,015 but anything you do say can be used as evidence 74 00:05:10,050 --> 00:05:11,523 in any future court appearances. 75 00:05:11,558 --> 00:05:13,769 - You understand that? - Yes, he understands that. 76 00:05:13,804 --> 00:05:15,845 OK. 77 00:05:16,938 --> 00:05:21,193 OK, now, picking up where we left off when we last spoke, 78 00:05:21,228 --> 00:05:24,822 you were telling us how upset your uncles were 79 00:05:24,857 --> 00:05:26,330 over the death of Barry Brown. 80 00:05:26,365 --> 00:05:31,203 Can you remember what was said or any... any comments that were made 81 00:05:31,238 --> 00:05:33,326 at that time exactly? 82 00:05:41,255 --> 00:05:44,015 Josh, has Mr White provided you with advice 83 00:05:44,050 --> 00:05:46,552 in respect to how you should conduct yourself in this interview today? 84 00:05:46,587 --> 00:05:48,561 Yes, he'll be remaining mute. 85 00:05:48,596 --> 00:05:52,767 OK, I can appreciate you've been advised not to say anything to me, 86 00:05:52,802 --> 00:05:54,901 but the sooner you help us with our inquiries, 87 00:05:54,936 --> 00:05:58,022 the sooner we can scratch you off the list and move onto a different line. 88 00:05:58,057 --> 00:05:59,564 You do understand that, don't you? 89 00:06:02,402 --> 00:06:04,975 Nothing else you want to say at this point? 90 00:06:15,749 --> 00:06:18,084 There wasn't a good feeling in the room. 91 00:06:18,119 --> 00:06:20,218 Leckie was running the whole 92 00:06:20,253 --> 00:06:21,922 Yesterday you were very helpful routine. 93 00:06:21,957 --> 00:06:23,465 That was probably for my benefit. 94 00:06:23,500 --> 00:06:25,474 But I don't know. 95 00:06:25,509 --> 00:06:28,345 Look, he's just a kid. Kids are stupid, they're weak. 96 00:06:28,380 --> 00:06:30,062 He may think he's doing the right thing 97 00:06:30,097 --> 00:06:32,307 but really, you know, his foot's covered in dog shit 98 00:06:32,342 --> 00:06:34,441 and he's got it stuck right in his mouth. 99 00:06:34,476 --> 00:06:38,355 I'm pretty surprised you let him get anywhere near to you, to be honest. 100 00:06:38,390 --> 00:06:41,083 - I told you to go get that car. - No, you didn't. 101 00:06:41,118 --> 00:06:43,428 - I told you to go get the car. - No, you didn't! 102 00:06:43,463 --> 00:06:45,738 You never fuckin' mentioned it to me once, Pope! 103 00:06:45,773 --> 00:06:47,246 I don't want to hear this. 104 00:06:47,281 --> 00:06:49,679 You've just gotta be worried about what he's doing. 105 00:06:49,714 --> 00:06:51,792 He's a big kid. He can look after himself. 106 00:06:51,827 --> 00:06:53,620 Can he, now? Can he handle police? 107 00:06:53,655 --> 00:06:55,414 It's a totally different kettle of fish. 108 00:06:55,449 --> 00:06:56,881 What should we do? 109 00:06:56,916 --> 00:06:59,627 I'd start by keeping an eagle eye on him, that's for sure. 110 00:06:59,662 --> 00:07:01,094 Where is he now? 111 00:07:01,129 --> 00:07:02,964 He's in his room with his girlfriend. 112 00:07:02,999 --> 00:07:05,348 Is he? What's she doing here? 113 00:07:05,383 --> 00:07:08,226 Really? 114 00:07:08,261 --> 00:07:10,218 Yeah, well, we'll do it anyway. 115 00:07:12,056 --> 00:07:13,515 Yeah, cool. 116 00:07:15,226 --> 00:07:16,886 OK. Well, call me back. 117 00:07:24,986 --> 00:07:26,536 Is he talking to her? 118 00:07:26,571 --> 00:07:28,121 How should I know? 119 00:07:28,156 --> 00:07:30,999 Mate, I can't help you with the how part. 120 00:07:31,034 --> 00:07:33,370 You've just gotta be looking out for this shit, you know? 121 00:07:33,405 --> 00:07:35,789 What? So he's my responsibility now? 122 00:07:35,824 --> 00:07:38,458 I'll call you tomorrow. 123 00:07:46,258 --> 00:07:47,883 This is bullshit. 124 00:07:49,887 --> 00:07:52,139 Well, you know I'm not fucking telling them anything. 125 00:07:52,174 --> 00:07:54,225 Mate, the cops are serious about this thing, J. 126 00:07:54,260 --> 00:07:56,400 And they're onto you like a rash. 127 00:07:56,435 --> 00:07:58,875 So if you just stick close by, everyone will keep calm. 128 00:07:58,910 --> 00:08:01,315 - What am I supposed to do? - How the fuck should I know? 129 00:08:01,350 --> 00:08:03,150 Go in your room and do some colouring in. 130 00:08:03,185 --> 00:08:04,784 I've gotta go get him. Yeah. 131 00:08:04,819 --> 00:08:08,603 - Hey, J, Danielle wants to... - Can you give us a minute here? 132 00:08:09,657 --> 00:08:12,201 - Why? What's going on? - Don't be a stickybeak. Just... 133 00:08:12,236 --> 00:08:14,287 Danielle just wants to talk to you for a sec. 134 00:08:14,322 --> 00:08:16,078 I'll talk to her in a minute. 135 00:08:19,250 --> 00:08:23,118 Look, mate, I don't know if you want to hear this or not but... 136 00:08:24,631 --> 00:08:26,639 .. I would think pretty hard about giving her the flick. 137 00:08:26,674 --> 00:08:29,511 - I don't know what you have or... - Haven't been telling her anything. 138 00:08:29,546 --> 00:08:32,347 Life will be easier if you just cut her loose, J. 139 00:08:32,382 --> 00:08:34,105 Believe me. 140 00:08:34,140 --> 00:08:36,768 She shouldn't be hanging around here right now. 141 00:08:36,803 --> 00:08:38,944 This has got nothing to do with me. 142 00:08:38,979 --> 00:08:42,107 Mate, everything has got to do with everyone. 143 00:08:42,142 --> 00:08:44,526 Don't you fucking understand that? 144 00:08:44,561 --> 00:08:47,029 Do you understand that, J? 145 00:08:47,064 --> 00:08:48,614 - J, do... - Yes! 146 00:08:48,649 --> 00:08:50,156 Thank you. 147 00:08:53,577 --> 00:08:56,475 Maybe it's just for a little while. 148 00:08:56,510 --> 00:08:59,373 I just need some space and that. 149 00:09:00,918 --> 00:09:02,384 For what? 150 00:09:02,419 --> 00:09:05,089 Just some things I gotta do. 151 00:09:11,262 --> 00:09:13,089 Do you love me? 152 00:09:20,438 --> 00:09:22,810 Do you love me? 153 00:09:26,152 --> 00:09:28,109 Yeah. 154 00:09:29,614 --> 00:09:31,322 Why? 155 00:09:36,913 --> 00:09:38,407 'Cause you're nice. 156 00:09:45,380 --> 00:09:47,966 Please don't get upset, Nicky. 157 00:09:49,509 --> 00:09:51,059 G'day, Josh. 158 00:09:51,094 --> 00:09:53,242 Oh, what the fuck... 159 00:09:53,277 --> 00:09:55,390 We need to talk, mate. 160 00:09:55,425 --> 00:09:56,899 No, we don't. 161 00:09:56,934 --> 00:09:58,936 - Are you alright? - She's fine. 162 00:09:58,971 --> 00:10:00,861 Am I, fuckwit? 163 00:10:00,896 --> 00:10:02,648 Oh, come on, where are you going, Nicky? 164 00:10:02,683 --> 00:10:04,281 Can you just go away? 165 00:10:04,316 --> 00:10:06,075 We can either talk in here or outside. 166 00:10:06,110 --> 00:10:09,029 - There's nothing to talk about. - I will arrest you if I have to. 167 00:10:09,064 --> 00:10:11,323 - What for? - Under-age drinking. 168 00:10:11,358 --> 00:10:13,197 Oh, give me a fuckin' break. 169 00:10:15,453 --> 00:10:16,947 You want me to make a scene? 170 00:11:33,533 --> 00:11:36,250 - Hey. - Is J here? 171 00:11:36,285 --> 00:11:39,587 No, J, he's... he's gone down to the shops. 172 00:11:39,622 --> 00:11:43,501 But, um, come in. Come and wait for him if you want. He won't be long. 173 00:11:51,051 --> 00:11:52,545 Have a seat. 174 00:11:55,388 --> 00:11:57,909 Did he say how long he'd be? 175 00:11:57,944 --> 00:12:00,431 Uh... no, he won't be long. 176 00:12:01,603 --> 00:12:03,855 Where you been tonight? 177 00:12:03,890 --> 00:12:06,108 Just down at the Zanoni. 178 00:12:06,143 --> 00:12:07,811 Zanoni, huh? 179 00:12:07,846 --> 00:12:09,479 Oh, yeah. 180 00:12:13,115 --> 00:12:15,196 Anyone there you know? 181 00:12:15,231 --> 00:12:17,278 Talk to anyone you know? 182 00:12:18,787 --> 00:12:20,614 There was nobody there that I know. 183 00:12:30,132 --> 00:12:34,387 Oh, well, I was about to have a shot but, uh... 184 00:12:34,422 --> 00:12:36,011 You want some? 185 00:12:38,641 --> 00:12:40,100 What is it? 186 00:12:41,644 --> 00:12:43,820 Oh, it's fun. 187 00:12:43,855 --> 00:12:46,315 No, she's just going home. 188 00:12:46,350 --> 00:12:48,022 It's fun. 189 00:12:48,057 --> 00:12:49,659 Have some. 190 00:12:49,694 --> 00:12:52,029 Go ahead. Come on. 191 00:12:52,064 --> 00:12:54,365 Put your arm out. 192 00:12:54,400 --> 00:12:56,416 Come on. 193 00:12:56,451 --> 00:12:58,859 There you go. That's it. 194 00:13:00,747 --> 00:13:03,667 Now, there we go. 195 00:13:03,702 --> 00:13:05,458 There we go. 196 00:13:13,635 --> 00:13:16,007 There we go. 197 00:13:27,941 --> 00:13:29,685 You been talking to the cops? 198 00:13:32,071 --> 00:13:34,413 What? 199 00:13:34,448 --> 00:13:36,300 About what? 200 00:13:36,335 --> 00:13:38,152 About anything. 201 00:13:40,997 --> 00:13:43,923 Nuh. It's none of my business. 202 00:13:43,958 --> 00:13:46,294 Yeah, yeah, it's your business, isn't it? 203 00:13:46,329 --> 00:13:48,427 When you're in love with someone 204 00:13:48,462 --> 00:13:51,591 and you're whispering sweet nothings in their ears. 205 00:13:51,626 --> 00:13:53,714 Hey? Look at me. Look at me. 206 00:13:57,138 --> 00:13:59,022 I got a call from someone 207 00:13:59,057 --> 00:14:02,640 who told me that you've been talking to the cops. 208 00:14:06,731 --> 00:14:08,490 What cops? 209 00:14:08,525 --> 00:14:11,403 Oh, down at Zanoni's. 210 00:14:11,438 --> 00:14:12,980 You can tell me. 211 00:14:15,615 --> 00:14:18,616 You been talking to the cops? 212 00:14:19,870 --> 00:14:21,295 Come here. 213 00:14:21,330 --> 00:14:23,505 Come here, baby. 214 00:14:23,540 --> 00:14:25,048 Fuck. Pope. 215 00:14:25,083 --> 00:14:27,585 Pope, what the fuck you doing? 216 00:14:27,620 --> 00:14:30,088 What the fuck you doing, Pope? 217 00:14:30,123 --> 00:14:32,087 Pope, what are you doing? 218 00:14:32,122 --> 00:14:36,685 Pope! 219 00:14:36,720 --> 00:14:38,380 Pope, what are you doing? 220 00:14:40,349 --> 00:14:43,102 Please, Pope, stop it, please. 221 00:14:43,137 --> 00:14:44,979 Andrew, please. 222 00:14:47,982 --> 00:14:50,687 Oh, fuck, Pope, what are you doing? 223 00:14:54,113 --> 00:14:55,655 Shit, man. 224 00:15:00,620 --> 00:15:02,244 What the fuck? 225 00:15:04,290 --> 00:15:06,292 You've gone and done it again, haven't you, Darren? 226 00:15:06,327 --> 00:15:08,374 You've smoked yourself silly. 227 00:15:08,409 --> 00:15:10,421 You think something's going on. 228 00:15:32,277 --> 00:15:34,529 Why'd you bring me here? 229 00:15:34,564 --> 00:15:36,190 For your safety. 230 00:16:48,397 --> 00:16:50,057 You want a sip of my drink? 231 00:16:57,907 --> 00:16:59,816 What's the matter? 232 00:17:03,996 --> 00:17:05,538 Are you scared? 233 00:17:10,878 --> 00:17:12,787 Scared of me? 234 00:17:22,974 --> 00:17:24,848 That can't feel too fuckin' good. 235 00:17:30,815 --> 00:17:32,440 Bananas. 236 00:17:49,209 --> 00:17:51,534 Let's go sit outside for a bit, eh? 237 00:17:53,672 --> 00:17:55,332 Just you and me. 238 00:18:05,226 --> 00:18:06,803 You know what the bush is about? 239 00:18:09,230 --> 00:18:10,654 It's about massive trees 240 00:18:10,689 --> 00:18:13,457 that've been standing there for thousands of years 241 00:18:13,492 --> 00:18:16,226 and bugs that'll be dead before the minute's out. 242 00:18:18,281 --> 00:18:20,154 It's big trees and pissy little bugs. 243 00:18:22,744 --> 00:18:26,435 And everything knows its place in the scheme of things. 244 00:18:26,470 --> 00:18:30,126 Everything... everything sits in the order somewhere. 245 00:18:30,161 --> 00:18:31,843 Things survive because they're strong 246 00:18:31,878 --> 00:18:35,164 and... everything reaches an understanding. 247 00:18:40,178 --> 00:18:42,806 But not everything survives because it's strong. 248 00:18:42,841 --> 00:18:44,314 Some creatures are weak, 249 00:18:44,349 --> 00:18:48,103 but they survive because they've been protected by the strong, 250 00:18:48,138 --> 00:18:49,562 for one reason or another. 251 00:18:52,441 --> 00:18:56,069 You may think that because of the circles that you move in or whatever 252 00:18:56,104 --> 00:18:58,985 that you're one of the strong creatures. 253 00:18:59,020 --> 00:19:01,832 But you're not. You're one of the weak ones. 254 00:19:01,867 --> 00:19:05,744 That's nothing against you. You're just weak because you're young. 255 00:19:05,779 --> 00:19:09,621 But you've survived because you've been protected by the strong. 256 00:19:11,794 --> 00:19:13,288 But they're not strong anymore. 257 00:19:14,547 --> 00:19:16,872 And they're certainly not able to protect you. 258 00:19:21,470 --> 00:19:24,258 We're here because we know who you are and we know what you've done. 259 00:19:26,517 --> 00:19:29,091 Now, I know you feel like you're in a tough situation. 260 00:19:30,730 --> 00:19:32,572 But you have an out. 261 00:19:32,607 --> 00:19:36,277 There's nothing your uncles can do to squirm out of this one. 262 00:19:36,312 --> 00:19:38,661 Craig's learnt that the hard way. 263 00:19:38,696 --> 00:19:40,740 But you're not like that. We can see that. 264 00:19:40,775 --> 00:19:42,448 And you know that. 265 00:19:45,328 --> 00:19:46,920 Now, I know they're saying to you 266 00:19:46,955 --> 00:19:49,825 that talking to me is betraying the family. 267 00:19:51,626 --> 00:19:53,718 But they've betrayed you. 268 00:19:53,753 --> 00:19:55,303 The fact that you're talking to me, 269 00:19:55,338 --> 00:19:59,170 the fact that you've been left to deal with us... 270 00:20:00,343 --> 00:20:02,170 ...is all the proof that you need. 271 00:20:04,389 --> 00:20:06,097 And you're in danger. 272 00:20:07,559 --> 00:20:09,053 Don't be confused about that. 273 00:20:13,649 --> 00:20:15,226 I think you know. 274 00:20:16,819 --> 00:20:19,745 And I think you know that I can help you. 275 00:20:19,780 --> 00:20:22,022 But I can't keep offering. You've got to decide. 276 00:20:25,619 --> 00:20:27,411 You've got to work out where you fit. 277 00:20:35,755 --> 00:20:38,709 I don't know why you're telling me all of this. 278 00:20:40,259 --> 00:20:41,718 Yes, you do. 279 00:20:55,275 --> 00:20:57,569 OK, we're going home. 280 00:21:05,619 --> 00:21:07,279 Justin, we're leaving, mate. 281 00:21:22,970 --> 00:21:25,472 You know, you can say what you like about Craig, 282 00:21:25,507 --> 00:21:27,631 but at least he was clean. 283 00:21:31,729 --> 00:21:34,020 Hi, sweetie. Where you been? 284 00:21:34,055 --> 00:21:36,311 Uh, just at Nicky's house. 285 00:21:38,194 --> 00:21:40,217 Oh, yeah? 286 00:21:40,252 --> 00:21:42,182 How is she? 287 00:21:42,217 --> 00:21:44,113 Yeah, she's OK. 288 00:21:53,418 --> 00:21:56,621 Hey. Yeah, it's me. 289 00:21:58,173 --> 00:22:00,628 He's here. He's just walked in. 290 00:22:04,471 --> 00:22:06,843 Fuck. Calm down, Darren. 291 00:23:04,991 --> 00:23:06,492 What's wrong, hon? 292 00:23:06,527 --> 00:23:07,959 My fuckin' car keys. 293 00:23:07,994 --> 00:23:09,996 Where the fuck are my car keys? 294 00:23:11,498 --> 00:23:13,875 Give us yours, mate. I'm going to take your car. 295 00:23:13,910 --> 00:23:16,019 What's that girl's... Where... That girl... 296 00:23:16,054 --> 00:23:17,905 You know the girl - what's her address? 297 00:23:17,940 --> 00:23:19,721 - The fuck... - What's wrong? 298 00:23:19,756 --> 00:23:21,174 Just tell me what's her fuckin' address? 299 00:23:21,209 --> 00:23:22,860 You went there the other day, mate. 300 00:23:22,895 --> 00:23:24,476 Yeah, and I fuckin' forgot, didn't I? 301 00:23:24,511 --> 00:23:26,305 Just tell me, what's her fuckin' address? 302 00:23:36,607 --> 00:23:38,073 Sorry. 303 00:23:38,108 --> 00:23:40,022 Nicky's not here, J. 304 00:23:40,057 --> 00:23:41,936 Is everything alright? 305 00:23:43,906 --> 00:23:45,414 Yeah. 306 00:23:45,449 --> 00:23:47,541 Was she with you last night? 307 00:23:47,576 --> 00:23:50,328 Yeah, I think she went to stay at Danielle's place. 308 00:23:52,331 --> 00:23:55,042 I'm just gonna use the toilet, if that's OK. 309 00:23:55,077 --> 00:23:56,786 Yeah, sure. Fine. 310 00:25:00,067 --> 00:25:01,742 - Darren? - J, you've got to get out. 311 00:25:01,777 --> 00:25:04,488 Pope just left here in a bad way and he's heading over there. 312 00:25:04,523 --> 00:25:06,706 Well, how does he know where I am? 313 00:25:06,741 --> 00:25:09,410 I don't know. Just get out, alright, man? You've gotta get out, alright? 314 00:25:09,445 --> 00:25:11,120 Just go, OK? 315 00:25:11,155 --> 00:25:12,843 OK? 316 00:25:12,878 --> 00:25:14,531 OK. 317 00:25:27,804 --> 00:25:31,099 Hey, Gus, um, would you be able to give me a lift somewhere, please? 318 00:25:31,134 --> 00:25:33,817 Mate, I've got a shitload of work to do here. I'm sorry, mate. 319 00:25:33,852 --> 00:25:37,553 It's just that I'm a bit late and it's down near the shops and that. 320 00:25:40,275 --> 00:25:42,268 Alright, just give us a moment. 321 00:25:46,823 --> 00:25:48,567 You're gonna have to turn that off, buddy. 322 00:25:50,702 --> 00:25:52,161 Yep, we're gonna go for a ride. 323 00:25:54,540 --> 00:25:56,083 Here, whack that on. 324 00:29:21,418 --> 00:29:23,052 OK, this is the stuff. 325 00:29:23,087 --> 00:29:25,339 This Vietnamese place in Russell Street makes this. 326 00:29:25,374 --> 00:29:27,483 Real chilli sauce. Smell that. 327 00:29:27,518 --> 00:29:29,558 Don't suck it in. 328 00:29:29,593 --> 00:29:31,633 Right, half a teaspoon of that, OK? 329 00:29:33,848 --> 00:29:35,314 Keep the noodles on the stock 330 00:29:35,349 --> 00:29:37,288 for another minute or so and then pull them off. 331 00:29:37,323 --> 00:29:39,193 Or just taste them. You'll know when they're ready. 332 00:29:39,228 --> 00:29:41,773 Then chuck the rest of the stuff in. You should be right. 333 00:29:41,808 --> 00:29:43,316 Yep. Do I keep stirring? 334 00:29:43,351 --> 00:29:44,866 Yeah. Why not? 335 00:29:44,901 --> 00:29:47,985 - See you later. - Yep. See ya. 336 00:30:02,961 --> 00:30:05,499 Ezra says don't get your hopes up about the committal. 337 00:30:06,923 --> 00:30:08,765 But he said he... 338 00:30:08,800 --> 00:30:10,427 .. there were strings he could pull. 339 00:30:10,462 --> 00:30:12,547 They're all pulled. 340 00:30:12,582 --> 00:30:14,632 How you keeping, hon? 341 00:30:15,682 --> 00:30:19,102 Well, hold on, what did he say about getting a bail application in? 342 00:30:19,137 --> 00:30:20,561 Is he on this thing or what? 343 00:30:22,314 --> 00:30:24,086 Darren, honey. 344 00:30:24,121 --> 00:30:25,824 Say something. 345 00:30:25,859 --> 00:30:28,433 Speak to her. 346 00:30:30,155 --> 00:30:31,947 What's going on in here? 347 00:30:34,034 --> 00:30:35,908 Will you speak to Mum, you fuckin' sook? 348 00:30:39,749 --> 00:30:43,169 What'd Ez say about whomping the bail application in? 349 00:30:43,204 --> 00:30:45,261 What do you think he said? 350 00:30:45,296 --> 00:30:48,598 It's been whomped. You're not getting bail. 351 00:30:48,633 --> 00:30:50,968 What on earth made you think you were gonna get bail? 352 00:30:51,003 --> 00:30:52,643 What do you think you're in here for? 353 00:30:52,678 --> 00:30:54,636 - Don't fuckin' start up again, Mum. - Hey! 354 00:30:55,932 --> 00:30:59,060 If you let anything happen to him in here... 355 00:30:59,095 --> 00:31:00,860 What? 356 00:31:00,895 --> 00:31:02,939 What are you gonna do? 357 00:31:02,974 --> 00:31:04,114 Huh? 358 00:31:04,149 --> 00:31:05,650 What are you gonna do, Mum? 359 00:31:05,685 --> 00:31:07,332 Darren? 360 00:31:07,367 --> 00:31:08,980 Baby. 361 00:31:16,495 --> 00:31:18,238 Better do something. 362 00:31:37,474 --> 00:31:39,134 - Hi. - Hello. 363 00:31:41,312 --> 00:31:44,231 We gotta do something about J. 364 00:31:44,266 --> 00:31:46,438 What do you mean? 365 00:31:47,526 --> 00:31:49,779 We gotta do something about J. 366 00:31:49,814 --> 00:31:51,579 He's got to go. 367 00:31:51,614 --> 00:31:52,914 He's in witness protection, Janine. 368 00:31:52,949 --> 00:31:55,025 You know what witness protection means. 369 00:31:57,870 --> 00:31:59,910 Here's the address of where he's staying. 370 00:32:06,754 --> 00:32:08,664 Get in the car. 371 00:32:25,273 --> 00:32:28,777 You really want to go down this path? We're still working on this. 372 00:32:28,812 --> 00:32:30,520 Where did you get this? 373 00:32:32,114 --> 00:32:33,774 I've been around a long time, sweetie. 374 00:32:35,409 --> 00:32:38,829 J's turned and he's not coming back. 375 00:32:38,864 --> 00:32:41,286 Even if the boys get off, 376 00:32:41,321 --> 00:32:43,674 I won't be seeing J again. 377 00:32:43,709 --> 00:32:46,912 And I don't want Darren to rot in that jail. 378 00:32:48,923 --> 00:32:51,967 If my boys go down, that's it. 379 00:32:52,002 --> 00:32:53,510 I got no-one left. 380 00:32:55,971 --> 00:32:58,606 J's gone, 381 00:32:58,641 --> 00:33:00,608 whatever happens. 382 00:33:00,643 --> 00:33:03,430 We got to set up a meeting. Is your office safe? 383 00:33:04,647 --> 00:33:07,240 Look, I know you got a problem, Janine. 384 00:33:07,275 --> 00:33:09,610 But I don't see how this mess your boys are in 385 00:33:09,645 --> 00:33:11,235 has got anything to do with me. 386 00:33:12,280 --> 00:33:15,950 So if you've called me in here to see if there's some strings I can pull, 387 00:33:15,985 --> 00:33:17,409 then you're way off course. 388 00:33:19,037 --> 00:33:20,745 Is that what this is about? 389 00:33:21,956 --> 00:33:26,217 Hey, Randall, before you go on, 390 00:33:26,252 --> 00:33:29,506 this boy who's currently being looked after - 391 00:33:29,541 --> 00:33:31,014 tell me if you agree with this - 392 00:33:31,049 --> 00:33:35,795 this boy who's being looked after, he knows who you are. 393 00:33:37,305 --> 00:33:38,772 And you know how these things go. 394 00:33:38,807 --> 00:33:40,955 They're gonna ask him all sorts of questions 395 00:33:40,990 --> 00:33:43,103 about everything he's ever seen or done. 396 00:33:43,138 --> 00:33:44,746 Everyone he's ever met. 397 00:33:44,781 --> 00:33:46,355 The whole shemozzle. 398 00:33:47,733 --> 00:33:51,236 And you've done some bad things, sweetie. 399 00:33:51,271 --> 00:33:54,121 Haven't you? 400 00:33:54,156 --> 00:33:56,165 I want this part to be clear. 401 00:33:56,200 --> 00:33:58,501 This is not about you doing me a favour 402 00:33:58,536 --> 00:34:03,416 or... me blackmailing you, anything like that. 403 00:34:03,451 --> 00:34:07,211 It's just a bad situation for everyone. 404 00:34:07,246 --> 00:34:10,054 Ezra's got the address. 405 00:34:10,089 --> 00:34:13,182 It shouldn't be too hard to set up a raid on the house. 406 00:34:13,217 --> 00:34:17,096 There'd be reasonable grounds, what with all the strange activity, 407 00:34:17,131 --> 00:34:18,938 the comings and goings day and night. 408 00:34:18,973 --> 00:34:21,595 One of the neighbours might've seen a gun or something. 409 00:34:22,894 --> 00:34:24,944 This is your area of expertise. 410 00:34:24,979 --> 00:34:27,649 I'm not trying to tell you how to suck eggs. 411 00:34:28,858 --> 00:34:30,317 What do you think? 412 00:34:37,993 --> 00:34:41,777 I really don't see how anything can be done, Janine. 413 00:34:43,331 --> 00:34:44,742 Randall... 414 00:34:46,877 --> 00:34:48,704 ...I feel sick about this. 415 00:34:50,714 --> 00:34:52,444 I'm not happy at all, 416 00:34:52,479 --> 00:34:54,174 not one little bit. 417 00:34:55,594 --> 00:34:59,431 But we do what we have to do. We do what we must. 418 00:34:59,466 --> 00:35:01,267 Just because we don't want to do something 419 00:35:01,302 --> 00:35:03,140 doesn't mean it can't be done. 420 00:35:27,293 --> 00:35:28,538 Hey! 421 00:35:36,469 --> 00:35:37,928 They're cops. 422 00:35:39,889 --> 00:35:41,725 Jesus Christ, what the fuck are cops doing here? 423 00:35:41,760 --> 00:35:43,191 Who says they're cops? 424 00:35:43,226 --> 00:35:45,228 'Cause they're wearing fucking flak jackets, it makes them cops? 425 00:35:45,263 --> 00:35:47,070 - Who else would it be? - I don't fuckin' know. 426 00:35:47,105 --> 00:35:49,149 They're wearing flak jackets with fuckin' 'Police' written on them. 427 00:35:49,184 --> 00:35:51,722 - So what do we do? - We surrender. There's six of them. 428 00:35:55,781 --> 00:35:58,033 - I'm not taking them head-on, mate. - They're fuckin' cops! 429 00:35:58,068 --> 00:36:00,285 I don't care who they are, mate. I'm not fighting a war. 430 00:36:00,320 --> 00:36:02,204 I'm not fighting a war over some fuckwit kid! 431 00:36:02,239 --> 00:36:04,289 Fuck that! I'll shoot him myself. 432 00:36:04,324 --> 00:36:05,923 What are we gonna do? 433 00:36:05,958 --> 00:36:09,291 I don't fuckin' know what we're gonna do. What are you gonna do? 434 00:36:12,089 --> 00:36:13,841 That's it. I'm done. 435 00:36:13,876 --> 00:36:15,099 What? 436 00:36:15,134 --> 00:36:17,768 Oh... Fuck! 437 00:36:17,803 --> 00:36:19,437 Police! Open up! 438 00:36:19,472 --> 00:36:24,310 Open the fucking door! Open the door or we'll bust it down. 439 00:36:24,345 --> 00:36:25,735 - We're witness protection. - Fuck. 440 00:36:25,770 --> 00:36:27,862 Don't fuck around. Open it now! 441 00:36:27,897 --> 00:36:29,607 - Alright. OK. OK. - Oh, fuck. 442 00:36:32,777 --> 00:36:34,452 Shit. 443 00:36:34,487 --> 00:36:37,657 You'd think the executives at that station, 444 00:36:37,692 --> 00:36:41,668 they need a new host for their show, 445 00:36:41,703 --> 00:36:44,497 they could find someone with straighter teeth. 446 00:36:48,710 --> 00:36:50,853 I don't mind his personality 447 00:36:50,888 --> 00:36:52,997 but his mouth's so off-putting. 448 00:36:58,220 --> 00:36:59,853 Oh, my goodness. 449 00:36:59,888 --> 00:37:01,688 I need to talk to you. 450 00:37:01,723 --> 00:37:04,601 - What you doing here? - Is there anyone inside? 451 00:37:04,636 --> 00:37:07,371 Just my neighbour Helen, love. 452 00:37:07,406 --> 00:37:10,107 I wanna get Pope out of jail. 453 00:37:10,142 --> 00:37:11,898 I can't live like this. 454 00:37:13,318 --> 00:37:14,813 Of course, dear. 455 00:37:21,869 --> 00:37:23,869 I want to set up a meeting with Ezra 456 00:37:23,904 --> 00:37:25,869 and that barrister from the committal. 457 00:37:26,916 --> 00:37:28,459 OK. Of course. 458 00:37:28,494 --> 00:37:29,967 I don't trust Ezra 459 00:37:30,002 --> 00:37:31,627 so I'm not going to anyone's house. 460 00:37:33,172 --> 00:37:34,750 It has to be somewhere public. 461 00:37:36,050 --> 00:37:39,011 But it also has to be somewhere no-one we know would go. 462 00:37:39,046 --> 00:37:41,419 OK, honey. OK. 463 00:37:42,557 --> 00:37:45,643 Mate, if you really want to help the boys, 464 00:37:45,678 --> 00:37:47,360 coming home is the thing to do. 465 00:37:47,395 --> 00:37:49,272 I'm not coming home. I'm not safe there. 466 00:37:49,307 --> 00:37:51,191 Yes, you are, dear. 467 00:37:51,226 --> 00:37:53,241 No, I'm not. 468 00:37:53,276 --> 00:37:54,986 I'm not safe in witness protection either, 469 00:37:55,021 --> 00:37:57,072 but I'd rather take my chances there. 470 00:37:57,107 --> 00:37:59,008 You'll be safe at home, honey. 471 00:37:59,043 --> 00:38:00,909 You can't promise me that. 472 00:38:00,944 --> 00:38:02,793 I can. I can. 473 00:38:02,828 --> 00:38:04,544 I'm not coming home. I'm going back there. 474 00:38:04,579 --> 00:38:07,153 I'm just letting you all know that I'm here to help. 475 00:38:12,004 --> 00:38:14,162 I think J's made his position clear. 476 00:38:17,050 --> 00:38:20,679 Where that leaves us now is to decide how best to proceed, 477 00:38:20,714 --> 00:38:23,466 given the brave offer of assistance he's made. 478 00:38:24,975 --> 00:38:28,437 You know, this thing's going to trial with or without J, that's a given. 479 00:38:28,472 --> 00:38:30,679 What we want is to win it. 480 00:38:33,818 --> 00:38:35,951 You know what I liked about the committal hearing? 481 00:38:35,986 --> 00:38:39,636 Despite the fact that we've been ordered to stand trial, of course. 482 00:38:39,671 --> 00:38:43,286 But what I liked about the committal was that for the most part, 483 00:38:43,321 --> 00:38:45,368 their case looked pretty flimsy to me. 484 00:38:45,403 --> 00:38:47,380 Largely dependent on witness testimony 485 00:38:47,415 --> 00:38:50,758 that shouldn't be too hard to discredit, I wouldn't have thought. 486 00:38:50,793 --> 00:38:54,130 And if the committal's any indicator, then J here's their star witness. 487 00:38:54,165 --> 00:38:58,009 Without him, they'll need to strengthen their brief, 488 00:38:58,044 --> 00:39:00,465 which they will do with something else. 489 00:39:01,596 --> 00:39:04,975 Personally, I'd rather tackle the evidence I saw at the committal 490 00:39:05,010 --> 00:39:07,561 than any rejigged brief they come up with 491 00:39:07,596 --> 00:39:10,063 should J suddenly decide to leave. 492 00:39:10,098 --> 00:39:11,696 You know what I mean? 493 00:39:11,731 --> 00:39:13,532 So I think we should just get into it. 494 00:39:13,567 --> 00:39:15,855 There's a bunch of things we'll need to go through... 495 00:39:37,925 --> 00:39:39,467 Come with me. 496 00:39:45,016 --> 00:39:47,567 - Where have you been? - Hiding. 497 00:39:47,602 --> 00:39:49,645 You shouldn't have left the house. Where did you go? 498 00:39:49,680 --> 00:39:51,446 I was hiding. 499 00:39:51,481 --> 00:39:53,614 It was the Drug Squad who raided the house today. 500 00:39:53,649 --> 00:39:56,527 OK? They'd been told something funny was going on here. 501 00:39:56,562 --> 00:39:58,328 It was just a fuckin' mix-up. 502 00:39:58,363 --> 00:40:00,615 Now, you're not in any danger, alright? 503 00:40:00,650 --> 00:40:02,158 I need you to understand that. 504 00:40:02,193 --> 00:40:04,209 - OK? - OK. 505 00:40:04,244 --> 00:40:06,204 Did anybody see you out there today? 506 00:40:06,239 --> 00:40:08,202 No. 507 00:40:08,237 --> 00:40:10,131 OK. 508 00:40:10,166 --> 00:40:12,226 You alright? 509 00:40:12,261 --> 00:40:14,286 I'm fine. 510 00:40:33,607 --> 00:40:36,180 I think courtrooms make everyone feel a little bit nervous. 511 00:40:45,077 --> 00:40:46,996 You ready? 512 00:40:55,546 --> 00:40:58,168 Coming down. 513 00:41:51,896 --> 00:41:56,192 Your girlfriend, Nicole, died from a heroin overdose. 514 00:41:56,227 --> 00:41:58,909 - Is this true? - Yes. 515 00:41:58,944 --> 00:42:03,032 And is it true you believe your uncles were responsible for this? 516 00:42:03,067 --> 00:42:04,676 - Yes. - How? 517 00:42:04,711 --> 00:42:06,250 They injected her. 518 00:42:06,285 --> 00:42:08,044 Maybe don't rush your answers. 519 00:42:08,079 --> 00:42:11,749 The more hesitant you are, the more uncertain you'll appear, OK? 520 00:42:11,784 --> 00:42:14,884 How's he gonna remember all this? 521 00:42:14,919 --> 00:42:17,171 He doesn't need to. It's better if he doesn't. 522 00:42:17,206 --> 00:42:18,721 We don't want him reciting lines. 523 00:42:18,756 --> 00:42:21,363 He just needs to get into the swing of it, 524 00:42:21,398 --> 00:42:23,970 wrap his head around the flavour of it. 525 00:42:24,005 --> 00:42:25,797 Do you understand that, J? 526 00:42:28,099 --> 00:42:30,060 So you're saying they forcibly injected her 527 00:42:30,095 --> 00:42:32,145 with what's known as a 'hot shot'. 528 00:42:32,180 --> 00:42:33,695 Yes. 529 00:42:33,730 --> 00:42:36,435 - Did you see them do it? - No. 530 00:42:37,484 --> 00:42:39,773 Was she known to you to be a user of heroin? 531 00:42:41,279 --> 00:42:43,163 Sometimes, yeah. 532 00:42:43,198 --> 00:42:46,034 Was she? This is me talking now. 533 00:42:46,069 --> 00:42:48,252 No. 534 00:42:48,287 --> 00:42:51,588 Then say no. You don't need to lie. 535 00:42:51,623 --> 00:42:54,793 Was there any reason why on this particular night 536 00:42:54,828 --> 00:42:56,712 she might have wanted to use heroin? 537 00:42:56,747 --> 00:42:58,206 Maybe. 538 00:42:59,548 --> 00:43:02,057 Why maybe? 539 00:43:02,092 --> 00:43:04,965 I broke up with her. 540 00:43:05,000 --> 00:43:07,839 - That night? - Yeah. 541 00:43:10,226 --> 00:43:14,473 So to some extent you feel responsible for Nicole's death. 542 00:43:16,065 --> 00:43:18,533 I don't know, maybe to an extent. 543 00:43:18,568 --> 00:43:20,695 But you want your uncles put away for it, 544 00:43:20,730 --> 00:43:22,829 even though you didn't see them do it 545 00:43:22,864 --> 00:43:25,012 and she was justifiably upset on this night 546 00:43:25,047 --> 00:43:27,160 because you had ended the relationship. 547 00:43:27,195 --> 00:43:28,710 You're looking for someone to blame 548 00:43:28,745 --> 00:43:30,378 for something you feel responsible for. 549 00:43:30,413 --> 00:43:33,498 Would you agree with that? Blah, blah, blah. 550 00:43:37,587 --> 00:43:39,046 It's good. 551 00:43:43,593 --> 00:43:46,594 - You feel OK? - You OK, sweetheart? 552 00:43:47,681 --> 00:43:50,350 Yeah, I'm fine. Can you go grab us a drink or something? 553 00:43:50,385 --> 00:43:52,359 Of course. 554 00:43:52,394 --> 00:43:54,683 There must be a drink machine around here somewhere. 555 00:45:31,704 --> 00:45:33,578 Have you worked out where you fit? 556 00:46:04,654 --> 00:46:07,623 That's all due to this trauma. 557 00:46:07,658 --> 00:46:10,536 Now, my family's been dragged through the mud over this. 558 00:46:10,571 --> 00:46:13,212 And that kind of action plays heavy on your mind. 559 00:46:13,247 --> 00:46:16,375 You know, the police go off on a tangent, fly off the handle, 560 00:46:16,410 --> 00:46:19,802 and... wee young kid like J gets the idea 561 00:46:19,837 --> 00:46:22,548 you can't even trust the law to work properly. 562 00:46:22,583 --> 00:46:26,177 The justice system, yeah? 563 00:46:26,212 --> 00:46:28,102 Um, OK. 564 00:46:28,137 --> 00:46:30,354 Alright. Maybe that's enough of that. 565 00:46:30,389 --> 00:46:35,311 Uh, Andrew, I was hoping to get some shots of you and Darren 566 00:46:35,346 --> 00:46:38,439 reacting to the news of your acquittal on the TV. 567 00:46:38,474 --> 00:46:40,573 What? 568 00:46:40,608 --> 00:46:44,160 So we'd shoot you guys watching the TV 569 00:46:44,195 --> 00:46:47,115 Like you're watching a news report of yourselves, celebrating. 570 00:46:47,150 --> 00:46:49,617 No, I'm not doing that. I'm not a fuckin' monkey. 571 00:46:56,708 --> 00:46:58,202 Can I dial out from here? 572 00:47:09,930 --> 00:47:13,180 No, these might be different. They're OK? Alright. 573 00:47:17,771 --> 00:47:19,645 Don't know that we need that, do we? 574 00:47:22,025 --> 00:47:23,568 Hi. 575 00:47:26,155 --> 00:47:30,409 I just want you to know I don't bear you any ill will, Mr Leckie. 576 00:47:30,444 --> 00:47:32,293 I really don't. 577 00:47:32,328 --> 00:47:34,237 You were just doing your job. 578 00:47:36,874 --> 00:47:39,745 I hope you catch the people who did that terrible thing. 579 00:47:48,386 --> 00:47:51,055 If you're as smart as I think you are, 580 00:47:51,090 --> 00:47:52,730 you'd know to walk right on by me 581 00:47:52,765 --> 00:47:54,934 Like we've never seen each other before in our lives, 582 00:47:54,969 --> 00:47:56,891 and you'd know to feel lucky. 583 00:47:59,063 --> 00:48:00,558 You'll come unstuck. 584 00:48:02,066 --> 00:48:03,943 I've got a feeling about it. 585 00:48:03,978 --> 00:48:05,224 I think you do too. 586 00:48:07,489 --> 00:48:09,491 I reckon you probably carry that feeling around with you 587 00:48:09,526 --> 00:48:10,902 every second of the day. 588 00:48:12,661 --> 00:48:14,203 But I don't, Nathan. 589 00:48:30,304 --> 00:48:31,798 Hey, Grandma. 590 00:48:37,311 --> 00:48:39,019 I was wondering when I'd see you again. 591 00:48:41,065 --> 00:48:43,484 Been missing ya. 592 00:48:43,519 --> 00:48:45,743 You OK? 593 00:48:45,778 --> 00:48:47,356 Yeah, I'm OK. 594 00:48:49,782 --> 00:48:52,886 Um, is it OK if I move back here? 595 00:48:52,921 --> 00:48:55,991 I don't really know where else to go. 596 00:48:57,415 --> 00:48:59,799 Course. 597 00:48:59,834 --> 00:49:01,961 You want food? You look Biafran. 598 00:49:01,996 --> 00:49:04,095 No, thanks. 599 00:49:04,130 --> 00:49:06,445 I think I want to go lie down for a bit. 600 00:49:06,480 --> 00:49:08,760 You don't want to eat? Pope's cookin'. 601 00:49:08,795 --> 00:49:10,779 No, thanks. 602 00:49:10,814 --> 00:49:12,729 OK, sweetie. 603 00:49:12,764 --> 00:49:14,424 Your room's still there. 604 00:49:20,021 --> 00:49:22,022 I've missed you. 605 00:49:22,057 --> 00:49:24,023 Say hi to the guys. 606 00:49:26,903 --> 00:49:28,989 You know what I mean? It doesn't do anything. 607 00:49:29,024 --> 00:49:30,490 Doesn't cook anything, you know. 608 00:49:30,525 --> 00:49:31,439 Hey. 609 00:49:32,826 --> 00:49:34,411 Hey, mate. 610 00:49:37,706 --> 00:49:39,757 You hungry? 611 00:49:39,792 --> 00:49:41,686 No. I just came out to say hi. 612 00:49:41,721 --> 00:49:43,580 I'm gonna go lie down for a bit. 613 00:49:46,340 --> 00:49:48,083 Alright, mate. 614 00:50:22,502 --> 00:50:24,180 It's a crazy fuckin' world.