1
00:03:26,720 --> 00:03:29,120
I forgot where I am.
2
00:03:29,200 --> 00:03:30,720
You're at the place where the killers meet
3
00:03:30,840 --> 00:03:32,880
to decide what to do with the crippled girl.
4
00:03:32,960 --> 00:03:35,280
Oh, that's right. That's right.
5
00:03:42,600 --> 00:03:44,320
Did you hear that?
6
00:03:46,840 --> 00:03:48,320
That's funny.
7
00:03:49,360 --> 00:03:53,560
That's weird. Those people
look like they're clawing at themselves.
8
00:03:54,440 --> 00:03:56,000
Is that blood?
9
00:04:15,960 --> 00:04:18,080
Claire, are you seeing this?
10
00:04:18,160 --> 00:04:19,440
Claire.
11
00:04:20,840 --> 00:04:22,040
Claire?
12
00:04:23,200 --> 00:04:24,920
Claire?
13
00:04:25,000 --> 00:04:26,880
What page was I on?
14
00:04:31,360 --> 00:04:32,720
Page.
15
00:04:58,120 --> 00:05:00,200
- I need an extension over here.
- Fall back. Fall back.
16
00:05:00,280 --> 00:05:01,400
You kidding me? Like another 20 feet.
17
00:05:01,480 --> 00:05:03,960
Don't touch that.
That's for the drywall guys.
18
00:05:04,040 --> 00:05:05,160
I told you he wouldn't do it!
19
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
So then the little guy says,
20
00:05:06,800 --> 00:05:11,120
"You have a girlfriend named Wendy, too?
Well, I saw your thing and it said 'WY."'
21
00:05:11,240 --> 00:05:16,280
The big guy says, "No, man, mine says,
'Welcome to Jamaica, have a nice day. "'
22
00:05:24,000 --> 00:05:26,160
Christ, McKenzie fell.
23
00:05:34,040 --> 00:05:37,680
Medic, we have a major accident
at the south side of the building.
24
00:05:37,760 --> 00:05:39,720
- We'll need an ambulance.
- Copy.
25
00:05:41,000 --> 00:05:42,280
Jesus.
26
00:05:43,040 --> 00:05:44,840
Give him some room.
27
00:05:48,840 --> 00:05:50,320
- Hey!
- Somebody fell!
28
00:05:50,400 --> 00:05:52,480
- Davis?
- Oh, my God, he just fell!
29
00:05:52,560 --> 00:05:55,920
Someone fell! Over that building!
30
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Oh, my God!
31
00:06:00,760 --> 00:06:01,800
- Watch it.
- Oh, my God!
32
00:06:01,880 --> 00:06:03,680
Watch it. Get out of there!
33
00:06:07,360 --> 00:06:09,360
- Help!
- Look out!
34
00:06:11,160 --> 00:06:12,520
Look out!
35
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
God in heaven.
36
00:06:26,760 --> 00:06:28,600
Look, I don't know if you guys
have heard about this article
37
00:06:28,680 --> 00:06:30,520
in The New York Times
about honeybees vanishing?
38
00:06:31,400 --> 00:06:34,800
Well, apparently, honeybees
are disappearing all over the country.
39
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
Tens of millions of them.
Just disappearing.
40
00:06:37,160 --> 00:06:40,520
There's no bodies, no sign of them.
They're just mysteriously gone.
41
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
It's scary, huh?
42
00:06:42,680 --> 00:06:46,920
All right, let's hear some theories
about why this might be happening.
43
00:06:47,000 --> 00:06:49,080
Nothing? Come on, guys.
44
00:06:50,440 --> 00:06:52,680
- Laura.
- Disease?
45
00:06:52,760 --> 00:06:55,560
Right. Could be a virus or infection.
46
00:06:55,640 --> 00:06:58,440
But it's all over the country.
It's a coordinated event in 24 states.
47
00:06:58,480 --> 00:07:00,840
It's a little tricky.
48
00:07:00,920 --> 00:07:02,360
- Pollution?
- Could be.
49
00:07:02,440 --> 00:07:04,760
I mean, we're just pumping
so much junk into the environment
50
00:07:04,840 --> 00:07:06,400
they're just keeling over.
51
00:07:06,480 --> 00:07:09,520
But there are no bodies. Keep guessing.
52
00:07:09,640 --> 00:07:11,040
Dylan.
53
00:07:11,120 --> 00:07:13,280
Global warming.
54
00:07:13,360 --> 00:07:17,000
Temperature goes up a fraction
of a degree, makes them disoriented?
55
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
Maybe.
56
00:07:20,840 --> 00:07:22,040
Jake?
57
00:07:23,400 --> 00:07:25,440
You don't have an opinion?
58
00:07:26,280 --> 00:07:29,560
You're not interested
in what happened to the bees?
59
00:07:29,960 --> 00:07:32,040
You should be more interested
in science, Jake.
60
00:07:32,120 --> 00:07:35,640
You know why?
Because your face is perfect.
61
00:07:36,680 --> 00:07:39,320
The problem is, your face is perfect at 15.
62
00:07:39,400 --> 00:07:41,440
Now, if you were interested in science,
you would know facts
63
00:07:41,520 --> 00:07:44,520
like the human nose and ears
grow a fraction of an inch each year.
64
00:07:44,600 --> 00:07:46,040
So a perfect balance of features now
65
00:07:46,120 --> 00:07:48,560
might not look so perfect
five years from now.
66
00:07:48,680 --> 00:07:51,960
They might look downright whack
10 years from now.
67
00:07:53,200 --> 00:07:55,680
Come on, buddy.
Take an interest in science.
68
00:07:55,760 --> 00:07:58,760
What could be a reason
the bees have vanished?
69
00:08:02,720 --> 00:08:06,560
An act of nature
and we'll never fully understand it.
70
00:08:06,640 --> 00:08:08,800
Nice answer, Jake.
71
00:08:08,840 --> 00:08:10,320
He's right.
72
00:08:10,440 --> 00:08:13,280
I mean, science will come up
with some reason to put in the books,
73
00:08:13,360 --> 00:08:15,600
but in the end, it'll be just a theory.
74
00:08:15,720 --> 00:08:20,680
We will fail to acknowledge that there are
forces at work beyond our understanding.
75
00:08:20,800 --> 00:08:22,600
To be a good scientist,
76
00:08:22,640 --> 00:08:26,120
you must have a respectful awe
for the laws of nature.
77
00:08:26,240 --> 00:08:27,280
Jake?
78
00:08:27,400 --> 00:08:29,280
How much does the human nose
grow each year?
79
00:08:29,360 --> 00:08:30,880
- Oh, man.
- It's minuscule, buddy, okay?
80
00:08:30,920 --> 00:08:33,120
Don't worry about it. You're gonna be
a heartthrob your whole life.
81
00:08:33,160 --> 00:08:35,360
I was just messing with you.
82
00:08:40,040 --> 00:08:43,080
The Dark Lord. Don't look into her eyes.
83
00:08:47,880 --> 00:08:50,600
Vice Principal! What can we do for you?
84
00:08:50,640 --> 00:08:54,400
I'm afraid I have to interrupt you
for a moment, Mr. Moore.
85
00:08:55,200 --> 00:08:57,280
Okay, guys, calm down. I'll be right back.
86
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
- What is that?
- I can't believe it.
87
00:09:00,840 --> 00:09:02,800
- Oh, my God.
- Oh, my God.
88
00:09:03,720 --> 00:09:05,600
- I've never seen anything like it before.
- What's going on?
89
00:09:05,680 --> 00:09:06,880
I don't know.
90
00:09:07,600 --> 00:09:09,840
You excused all the teachers?
91
00:09:09,960 --> 00:09:12,480
The administration makes us teach
with a foot of snow on the ground.
92
00:09:12,560 --> 00:09:14,080
What is this?
93
00:09:14,920 --> 00:09:17,200
- They stopped class.
- Elliot!
94
00:09:19,040 --> 00:09:20,320
All right.
95
00:09:21,760 --> 00:09:23,840
There appears to be an event happening.
96
00:09:25,000 --> 00:09:28,480
Central Park was just hit by
what seems to be a terrorist attack.
97
00:09:28,600 --> 00:09:29,880
Oh, no.
98
00:09:30,240 --> 00:09:32,840
They're not clear on the scale yet.
99
00:09:32,960 --> 00:09:35,080
It's some kind of airborne chemical toxin
100
00:09:35,200 --> 00:09:38,240
that's been released
in and around the park.
101
00:09:38,280 --> 00:09:40,960
They said to watch for warning signs.
102
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
The first stage is confused speech.
103
00:09:43,960 --> 00:09:48,360
The second stage is physical
disorientation, loss of direction.
104
00:09:48,480 --> 00:09:51,160
The third stage is fatal.
105
00:09:51,240 --> 00:09:54,400
Central Park? That's kind of odd.
106
00:09:54,440 --> 00:09:58,440
I spoke with the head of schools.
He said we should dismiss the students.
107
00:09:58,560 --> 00:10:02,280
So take your planners home
so we can get back when this is over.
108
00:10:02,360 --> 00:10:04,920
All right? Let's do our jobs.
109
00:10:06,240 --> 00:10:09,600
Hey, you guys still got to work
on your science projects for next week.
110
00:10:09,640 --> 00:10:11,840
What are the rules
of scientific investigation?
111
00:10:11,960 --> 00:10:15,240
Identify variables.
Design the experiment.
112
00:10:15,320 --> 00:10:19,880
Careful observation and measurement.
Interpretation of experimental data.
113
00:10:21,280 --> 00:10:22,600
Hey, guys?
114
00:10:25,920 --> 00:10:27,200
Nothing.
115
00:10:33,320 --> 00:10:34,760
Alacrity. With alacrity, please.
116
00:10:35,400 --> 00:10:39,400
My mother just called my cell again.
She's hysterical. Hysterical.
117
00:10:39,520 --> 00:10:44,000
I told her the probability of something
happening in Philadelphia is very low.
118
00:10:44,040 --> 00:10:46,520
I mean, nobody's telling us
to leave the city, right?
119
00:10:46,600 --> 00:10:49,880
So I threw some figures at her.
It's good to be a math teacher sometimes.
120
00:10:49,960 --> 00:10:53,120
You know, people are comforted
by percentages. Didn't work.
121
00:10:53,240 --> 00:10:55,360
She still wants us to get out of the city
and come out to her house.
122
00:10:55,480 --> 00:10:57,920
But she said for you and Alma to come.
123
00:10:58,040 --> 00:10:59,680
Yeah, let me think about that, okay?
124
00:11:00,040 --> 00:11:02,280
Did you hear about New York?
125
00:11:02,360 --> 00:11:03,880
Are you okay?
126
00:11:04,000 --> 00:11:06,080
No, I mean, are you okay?
127
00:11:06,120 --> 00:11:08,600
Yeah, me, too.
Listen, I want to talk about it more.
128
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
Julian's mom offered for all of us
to get out of the city and stay with her.
129
00:11:10,800 --> 00:11:11,840
What do you think?
130
00:11:15,160 --> 00:11:16,600
Yo, Chris!
131
00:11:18,040 --> 00:11:20,280
I'll bring Jess and Evette
and I'll meet you at the station.
132
00:11:20,360 --> 00:11:23,680
Listen, Julian, if Alma's acting weird,
just be cool, okay?
133
00:11:23,800 --> 00:11:24,840
What's going on?
134
00:11:24,960 --> 00:11:28,760
She's acting odd.
Just don't worry about it, okay?
135
00:11:28,840 --> 00:11:30,120
Odd?
136
00:11:30,200 --> 00:11:33,960
Look, if she's acting
like she's distant or something...
137
00:11:34,520 --> 00:11:35,640
What?
138
00:11:35,880 --> 00:11:37,640
I can't say any more.
139
00:11:38,120 --> 00:11:39,320
Is she leaving you?
140
00:11:39,400 --> 00:11:43,200
I didn't say that. It's just talk, okay?
Just relax, please?
141
00:11:45,160 --> 00:11:46,200
Hey.
142
00:11:46,920 --> 00:11:50,880
I'm going to tell you something
you should never tell your best friend.
143
00:11:50,920 --> 00:11:53,120
Why is everybody saying that?
144
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
I saw her on your wedding day.
145
00:11:55,400 --> 00:11:57,600
Again with the wedding. What?
146
00:11:58,840 --> 00:12:01,440
I walked into a waiting room by mistake,
and she was crying.
147
00:12:01,560 --> 00:12:04,200
She looked up. I saw her face.
148
00:12:05,160 --> 00:12:07,360
She wasn't ready to jump in, Elliot.
That's not who she is.
149
00:12:07,480 --> 00:12:10,760
She's never going to jump in
when you need her, man.
150
00:12:11,240 --> 00:12:14,840
So do federal, state and local officials
have a plan in place
151
00:12:14,920 --> 00:12:15,880
for this type of catastrophe?
152
00:12:16,000 --> 00:12:19,320
Are they utilizing all the manpower
or the money...
153
00:12:46,600 --> 00:12:48,040
- Hi.
- Are you packed?
154
00:12:48,160 --> 00:12:49,760
- Yes.
- What are they saying?
155
00:12:49,880 --> 00:12:52,280
They're evacuating New York City.
156
00:12:53,320 --> 00:12:56,640
Well, our brains come equipped
with a self-preservation mechanism
157
00:12:56,680 --> 00:12:58,720
to stop us from harmful actions.
158
00:12:58,840 --> 00:13:02,880
This is controlled by a combination
of electrochemical signals in the brain.
159
00:13:02,920 --> 00:13:06,400
The blocking of neurotransmitters
by certain toxins
160
00:13:06,520 --> 00:13:10,840
has been proven to cause hallucinations,
asphyxiation and paralysis.
161
00:13:10,920 --> 00:13:15,000
This new neurotoxin is basically
flipping the preservation switch,
162
00:13:15,080 --> 00:13:17,920
blocking neurotransmitters
in a specific order,
163
00:13:18,040 --> 00:13:21,880
causing specific self-damaging
and catastrophic effects.
164
00:13:21,960 --> 00:13:24,200
Just how the toxin works
and who the terrorists are...
165
00:13:24,320 --> 00:13:26,280
It makes you kill yourself.
166
00:13:26,400 --> 00:13:31,000
Just when you thought there couldn't be
any more evil that could be invented.
167
00:13:31,080 --> 00:13:33,320
I'll be packed in two minutes.
168
00:14:07,880 --> 00:14:09,120
Hello?
169
00:14:17,320 --> 00:14:20,480
- No need to rush.
- Sir. Thank you.
170
00:14:20,600 --> 00:14:23,080
Sir, we need to check your suitcase.
171
00:14:24,200 --> 00:14:26,520
Elliot! Elliot! Elliot!
172
00:14:30,280 --> 00:14:32,960
This just in to the Eyewitness News room
and this is the latest development.
173
00:14:33,120 --> 00:14:37,720
Autopsies on the first victims confirm
the toxin is a natural compound.
174
00:14:37,880 --> 00:14:41,800
The attacks remain confined
to the New York metropolitan area.
175
00:14:41,920 --> 00:14:43,360
This is a very, very disturbing story...
176
00:14:43,480 --> 00:14:45,760
Track three now boarding for Harrisburg.
177
00:14:45,800 --> 00:14:47,880
Hey, Jess. Where's Evette?
178
00:14:48,000 --> 00:14:50,720
She was at a shop across town,
she got stuck in traffic.
179
00:14:50,760 --> 00:14:52,480
- She's gonna take the next train.
- We'll wait.
180
00:14:52,520 --> 00:14:54,280
No, no, no. She wanted us
to get on this train with Jess.
181
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
She'll feel a lot safer.
182
00:14:55,520 --> 00:14:57,480
- Where's Alma?
- Restroom.
183
00:14:59,800 --> 00:15:00,960
Hey, Julian!
184
00:15:01,000 --> 00:15:03,680
Please have your tickets out and ready,
ladies and gentlemen.
185
00:15:03,800 --> 00:15:05,160
I bought them.
186
00:15:05,240 --> 00:15:07,160
It was like getting
one of those Cabbage Patch Dolls
187
00:15:07,240 --> 00:15:08,800
when they first came out.
188
00:15:08,920 --> 00:15:10,560
Madhouse. How are you?
189
00:15:10,680 --> 00:15:12,800
- Good. You?
- Good.
190
00:15:14,200 --> 00:15:18,440
- Okay, good. Why don't we all...
- I'm really glad you chose to come.
191
00:15:20,200 --> 00:15:24,320
Thanks. Elliot, can I
talk to you for a second?
192
00:15:24,360 --> 00:15:25,440
Yeah.
193
00:15:27,360 --> 00:15:30,280
Please show me your tickets,
ladies and gentlemen.
194
00:15:30,400 --> 00:15:33,480
- You told him about our fight?
- No.
195
00:15:33,600 --> 00:15:35,680
- Why did he say that?
- He guessed.
196
00:15:35,800 --> 00:15:39,200
I love you, Elliot, but I don't like to put
my feelings out there for everyone to see.
197
00:15:39,240 --> 00:15:41,280
I'm not that type of person.
198
00:15:41,320 --> 00:15:43,720
Elliot, these are our problems.
199
00:15:44,840 --> 00:15:47,680
I am upset.
I'm going to sit alone and cool off.
200
00:15:47,720 --> 00:15:50,040
By the time we get there I'll be fine.
Is that okay?
201
00:15:50,120 --> 00:15:51,240
Fine.
202
00:15:57,800 --> 00:15:59,080
I'm going to get on the train.
203
00:15:59,200 --> 00:16:01,600
We're not gonna
get to sit together anyways.
204
00:16:01,720 --> 00:16:02,880
Okay.
205
00:16:07,320 --> 00:16:08,680
Hey, babe.
206
00:16:08,760 --> 00:16:10,760
- Hi, Aunt Alma.
- How you doing?
207
00:16:10,880 --> 00:16:13,160
- Hanging in there.
- Me, too.
208
00:16:17,480 --> 00:16:19,160
- What's wrong with you?
- What?
209
00:16:19,240 --> 00:16:21,640
You're wrong about her.
She just needs time to figure it out.
210
00:16:21,760 --> 00:16:23,080
Come on, don't get all sensitive.
211
00:16:23,200 --> 00:16:25,920
- Just give her a chance.
- Okay, fine. If you don't want my help...
212
00:16:25,960 --> 00:16:28,120
- I don't want your help!
- Okay. I heard it.
213
00:16:28,200 --> 00:16:31,320
Jess, could you ask your dad
for my ticket, please?
214
00:16:31,400 --> 00:16:34,280
Thank you. I'll see you on the train, Jess.
215
00:16:34,880 --> 00:16:38,240
Track 3 now boarding
all ticketed passengers.
216
00:16:38,280 --> 00:16:39,680
Here we go.
217
00:16:40,520 --> 00:16:42,720
When will Mom meet us at Grandma's?
218
00:16:42,760 --> 00:16:46,640
Mommy's gonna get on the next train.
You know how she's always late.
219
00:17:12,040 --> 00:17:14,560
- Come on. Come on. I know. I know.
- Mom.
220
00:17:25,800 --> 00:17:28,800
- Chilly, isn't it today, Sal?
- Maybe a little.
221
00:18:33,360 --> 00:18:36,920
Hey, it's me. I'm on a train.
I just want to say something, okay?
222
00:18:37,000 --> 00:18:38,480
You've got to stop calling me.
223
00:18:38,560 --> 00:18:40,480
You're acting like
the Fatal Attraction guy, here.
224
00:18:40,600 --> 00:18:42,680
I feel like I'm going to take a shower
225
00:18:42,760 --> 00:18:45,760
and see your silhouette
on the shower curtain.
226
00:18:46,360 --> 00:18:49,920
We ate tiramisu together, that is it.
227
00:18:50,000 --> 00:18:53,840
I told you that would be it.
You have got to chill out.
228
00:18:56,400 --> 00:18:57,520
What?
229
00:18:59,080 --> 00:19:00,600
When?
230
00:19:00,680 --> 00:19:02,240
In Philadelphia?
231
00:19:02,560 --> 00:19:06,680
- I don't know. What did you hear?
- Oh, my God. I can't believe it.
232
00:19:07,080 --> 00:19:08,160
What's the news?
233
00:19:08,240 --> 00:19:11,080
Apparently Philadelphia was just attacked.
234
00:19:12,280 --> 00:19:15,280
- Oh, my God. Evette.
- Call Mommy. Call Mommy!
235
00:19:21,800 --> 00:19:23,320
Honey!
236
00:19:23,400 --> 00:19:25,600
Honey... Yeah, yeah, where are you?
237
00:19:25,680 --> 00:19:28,400
What? What? I can't hear you.
238
00:19:30,120 --> 00:19:32,480
I said I can't hear you! Text me.
239
00:19:33,320 --> 00:19:35,520
Text me. I can't hear you!
240
00:19:36,360 --> 00:19:39,000
They think it started
in Rittenhouse Square Park.
241
00:19:39,080 --> 00:19:40,640
Another park?
242
00:19:46,120 --> 00:19:48,640
- She got on a bus going to New Jersey.
- I want to talk to her.
243
00:19:48,760 --> 00:19:51,320
I know, baby. I know. She got out.
She's headed to the town of Princeton.
244
00:19:51,400 --> 00:19:53,240
I want to talk to her.
245
00:20:04,320 --> 00:20:06,400
- Do you have a phone?
- No, I'm sorry.
246
00:20:08,440 --> 00:20:10,400
- You okay?
- They say Boston got hit, too.
247
00:20:10,520 --> 00:20:13,200
- Where'd you hear that?
- A friend from work. What about Evette?
248
00:20:13,280 --> 00:20:15,160
Oh, God. She made it out on a bus.
249
00:20:15,240 --> 00:20:17,760
What the hell is going on, Elliot?
250
00:20:20,000 --> 00:20:21,840
I honestly don't know.
251
00:20:46,280 --> 00:20:47,520
Now what?
252
00:20:47,800 --> 00:20:50,360
It just stopped. I don't know.
253
00:20:50,640 --> 00:20:52,280
- Can't go nowhere.
- They're not telling us anything.
254
00:20:52,360 --> 00:20:54,640
- Well, until we hear from...
- Sir?
255
00:20:54,720 --> 00:20:56,160
Train service has been discontinued.
256
00:20:56,280 --> 00:20:59,440
This will be the last stop
for all passengers.
257
00:20:59,520 --> 00:21:02,280
Hey! What do you mean? Where are we?
258
00:21:03,800 --> 00:21:05,120
Filbert, Pennsylvania.
259
00:21:05,200 --> 00:21:08,320
Filbert?
Does anybody know where that is?
260
00:21:08,400 --> 00:21:11,040
Why are you giving me one
useless piece of information at a time?
261
00:21:11,160 --> 00:21:12,760
What's going on?
262
00:21:12,840 --> 00:21:15,960
Hey, why would you just stop?
You can't just leave us here.
263
00:21:16,040 --> 00:21:19,280
Sir, we lost contact.
264
00:21:19,360 --> 00:21:20,760
With whom?
265
00:21:23,240 --> 00:21:24,600
Everyone.
266
00:21:26,800 --> 00:21:29,440
I'm scared. I don't like it here. I want Mom.
267
00:21:29,520 --> 00:21:32,240
Don't be silly. We're safe here, okay?
268
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
Sorry. She whispers to us
when she gets scared.
269
00:21:40,600 --> 00:21:44,960
We're so much the same, Jess.
I don't like to show my emotions, either.
270
00:21:46,360 --> 00:21:47,520
She's shivering.
271
00:21:47,600 --> 00:21:50,080
I know. I know.
She's never right without her mom.
272
00:21:50,160 --> 00:21:51,200
It's okay.
273
00:21:51,320 --> 00:21:52,800
They're not saying anything.
274
00:21:52,920 --> 00:21:54,560
We're stuck here.
275
00:21:56,360 --> 00:21:58,040
Is Jess okay?
276
00:21:58,120 --> 00:21:59,840
She's not talking.
277
00:22:00,600 --> 00:22:04,480
We're in a small town, Jess.
Nothing will happen to us here.
278
00:22:14,520 --> 00:22:15,520
Don't know what you want?
279
00:22:15,640 --> 00:22:17,280
Then just have the grilled cheese
plain with milk, okay?
280
00:22:17,360 --> 00:22:18,400
Come on, come over here.
281
00:22:18,480 --> 00:22:19,600
No, you know what?
Why don't you stay here?
282
00:22:19,680 --> 00:22:22,360
Stay here, all right?
You can see me from over there.
283
00:22:22,440 --> 00:22:23,480
What?
All right, you want to come with me?
284
00:22:23,560 --> 00:22:25,240
You can come with me and wait in line.
You want to do that?
285
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
Bro! Bro, I got it. Go get the milk.
286
00:22:28,080 --> 00:22:30,960
All right, yeah. Okay.
287
00:22:35,960 --> 00:22:38,840
You know that everyone
gives off energy, right?
288
00:22:38,920 --> 00:22:40,800
It's scientifically proven.
289
00:22:40,920 --> 00:22:42,960
They got these cameras
that can record what color you are
290
00:22:43,040 --> 00:22:44,800
when you're feeling different things.
291
00:22:44,920 --> 00:22:49,200
People that are angry give off
a different color than people that are sad.
292
00:22:49,280 --> 00:22:50,840
See this ring?
293
00:22:50,920 --> 00:22:54,680
This ring can supposedly tell you
what you're feeling.
294
00:22:54,760 --> 00:22:57,520
Let's see what you're feeling right now.
295
00:23:01,640 --> 00:23:05,720
Yellow! That's cool.
That means you're about to laugh.
296
00:23:06,440 --> 00:23:08,440
I'm not making it up.
That's what yellow means.
297
00:23:08,520 --> 00:23:09,880
You must be about to laugh or something.
298
00:23:09,960 --> 00:23:12,920
It's probably just about to come out.
299
00:23:13,000 --> 00:23:14,400
We'll wait.
300
00:23:15,560 --> 00:23:17,120
We got all day.
301
00:23:20,400 --> 00:23:24,760
Oh, my God. There it is! Cool.
That ring really works. That's amazing.
302
00:23:24,840 --> 00:23:27,840
Oh, my God. Oh, my God. Look at this.
303
00:23:27,920 --> 00:23:30,000
My sister sent it to me.
304
00:23:30,080 --> 00:23:33,280
It was taken an hour ago
at the Philadelphia Zoo.
305
00:24:04,280 --> 00:24:07,560
Mother of God,
what kind of terrorists are these?
306
00:24:22,800 --> 00:24:25,200
They're not sure it's terrorists now.
307
00:24:25,280 --> 00:24:27,040
Moments ago, in an official statement,
308
00:24:27,120 --> 00:24:29,480
the government moved away
from its initial position
309
00:24:29,560 --> 00:24:31,520
that this was a terrorist attack.
310
00:24:31,600 --> 00:24:32,880
Authorities are now feeling,
311
00:24:32,960 --> 00:24:35,360
by the sheer number
of incidents being reported,
312
00:24:35,480 --> 00:24:40,320
that a terrorist group being responsible
is becoming less and less likely.
313
00:24:40,400 --> 00:24:42,960
The event appears to be
limited to the Northeast,
314
00:24:43,040 --> 00:24:46,040
where smaller and smaller towns
are being attacked.
315
00:24:46,120 --> 00:24:47,120
Where are we?
316
00:24:47,200 --> 00:24:49,040
The infected area
now includes most of New England,
317
00:24:49,120 --> 00:24:50,880
from Massachusetts to Maryland.
318
00:24:50,960 --> 00:24:52,160
We're dead center.
319
00:24:54,760 --> 00:24:56,320
Everything okay?
320
00:25:06,600 --> 00:25:10,360
If we stay here, we are gonna die here.
321
00:25:13,320 --> 00:25:18,080
Whatever this is, it looks like it's not
occurring about 90 miles from here.
322
00:25:20,000 --> 00:25:21,280
Let's go.
323
00:25:24,600 --> 00:25:27,520
Anyone got a car?
Can anyone give us a ride?
324
00:25:40,320 --> 00:25:41,400
Hey!
325
00:25:49,960 --> 00:25:51,680
Excuse me, sir?
326
00:25:51,800 --> 00:25:53,080
Sir, could we get a ride, please?
327
00:25:53,160 --> 00:25:55,360
We don't have any transportation.
We're stuck here.
328
00:25:55,440 --> 00:25:57,760
Sir, did you hear what I said?
We don't have any transportation!
329
00:25:57,840 --> 00:26:00,600
- We have a little girl with us. Please.
- Drive. Just roll up the window.
330
00:26:00,680 --> 00:26:03,360
Sir! You're not just going to...
331
00:26:07,640 --> 00:26:10,320
Can you believe how crappy people are?
332
00:26:15,680 --> 00:26:16,960
There's a car.
333
00:26:18,360 --> 00:26:21,120
Hi. I run a plant nursery up the street.
334
00:26:21,200 --> 00:26:24,000
We're picking up a few things from home,
then heading
335
00:26:24,960 --> 00:26:26,800
wherever this isn't happening.
336
00:26:26,880 --> 00:26:27,960
We have room.
337
00:26:28,040 --> 00:26:29,720
- We have two others.
- That's okay.
338
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
Julian!
339
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
Is Julian okay?
340
00:26:42,040 --> 00:26:45,080
We got a ride. He can fit all of us.
341
00:26:45,160 --> 00:26:48,920
Elliot, I can't get Evette on the phone
or e-mail or nothing.
342
00:26:49,000 --> 00:26:51,480
- How long?
- It's been about two hours.
343
00:26:51,560 --> 00:26:54,320
She was on that bus headed to Princeton.
344
00:26:55,720 --> 00:26:57,600
There's a car over there
headed to pick up friends and family,
345
00:26:57,680 --> 00:27:00,320
they said they could squeeze one more.
346
00:27:02,160 --> 00:27:03,680
We got to go.
347
00:27:04,720 --> 00:27:07,560
Look, think real carefully about this.
348
00:27:07,640 --> 00:27:09,400
She was looking
for a birthday present for Jess.
349
00:27:09,480 --> 00:27:12,960
Some kind of dollhouse.
That's why she wasn't with us.
350
00:27:13,080 --> 00:27:15,160
I'm just gonna go get her
and I want to bring her back,
351
00:27:15,240 --> 00:27:17,880
and then I'm gonna find you guys.
352
00:27:17,960 --> 00:27:20,480
I just... I need you to take Jess, okay?
353
00:27:21,480 --> 00:27:24,000
She's gonna be a lot safer with you.
354
00:27:24,360 --> 00:27:26,080
Don't do this to me.
355
00:27:26,720 --> 00:27:29,480
I'm doing my best here not to fall down.
356
00:27:30,680 --> 00:27:34,040
I'm sure the probability of Princeton
not being hit is good.
357
00:27:34,120 --> 00:27:35,160
Yeah.
358
00:27:35,240 --> 00:27:36,960
You want me to throw some figures
and percentages at you
359
00:27:37,080 --> 00:27:38,160
so we both feel better?
360
00:27:38,240 --> 00:27:40,000
- Please.
- All right.
361
00:27:40,080 --> 00:27:44,000
62% chance.
62% chance it hasn't even been hit.
362
00:27:44,080 --> 00:27:46,080
- Well, you go get her, Jules, okay?
- Of course, man, of course.
363
00:27:46,200 --> 00:27:47,640
Come on.
This is all some weird event, that's all.
364
00:27:47,720 --> 00:27:51,480
We're all gonna be fine.
I'm gonna find you guys real soon.
365
00:27:53,360 --> 00:27:54,840
I have to go.
366
00:27:55,880 --> 00:27:56,960
I got her, Julian.
367
00:27:57,080 --> 00:28:00,240
Don't take my daughter's hand
unless you mean it.
368
00:28:05,560 --> 00:28:07,640
I'm going to go get Mommy.
369
00:28:08,680 --> 00:28:10,360
Hold our picture.
370
00:29:02,760 --> 00:29:05,760
Take a look around.
We'll be ready in a jiffy.
371
00:29:21,920 --> 00:29:24,640
We're packing hot dogs for the road.
372
00:29:24,720 --> 00:29:27,120
You know, hot dogs get a bad rap.
373
00:29:27,200 --> 00:29:29,840
They've got a cool shape,
they've got protein.
374
00:29:29,920 --> 00:29:31,840
You like hot dogs, right?
375
00:29:33,920 --> 00:29:37,080
By the way,
I think I know what's causing this.
376
00:29:38,640 --> 00:29:40,920
- You do?
- It's the plants.
377
00:29:41,000 --> 00:29:43,120
They can release chemicals.
378
00:29:45,040 --> 00:29:47,520
You like hot dogs, don't you?
379
00:29:50,840 --> 00:29:55,840
Okay, babies, we are gonna be going,
but we will be back soon, okay?
380
00:29:57,840 --> 00:30:01,680
Oh, plants react to human stimulus.
They've proved it in tests.
381
00:30:06,080 --> 00:30:07,840
Did you get the mustard?
382
00:30:50,480 --> 00:30:53,120
Don't look outside. Stop it!
383
00:30:53,240 --> 00:30:56,440
Stop it! Just look at me!
Just keep looking at me!
384
00:30:59,400 --> 00:31:00,960
Close the vents.
385
00:31:06,160 --> 00:31:10,080
I'm gonna give you a math riddle, okay?
And you're gonna tell me the answer.
386
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
What?
387
00:31:12,920 --> 00:31:16,880
How much would you have if I said
I would pay you a penny on the first day
388
00:31:16,960 --> 00:31:19,520
and then two pennies on the second,
and then four pennies on the third day
389
00:31:19,600 --> 00:31:21,520
and I just kept doubling it
and I did this for a month?
390
00:31:21,600 --> 00:31:24,720
How much money would you have
at the end of the month?
391
00:31:25,680 --> 00:31:28,040
- Ten dollars.
- No, higher. Higher, higher.
392
00:31:28,120 --> 00:31:31,200
Just keep looking at me.
Just keep looking at me.
393
00:31:33,040 --> 00:31:34,200
Twenty dollars?
394
00:31:34,280 --> 00:31:36,440
No, keep going. Keep going.
395
00:31:45,200 --> 00:31:48,400
Thirty. It's thirty. It's $30.
396
00:31:57,840 --> 00:32:00,320
I'm gonna tell you the answer.
397
00:32:00,400 --> 00:32:02,880
It's over $10 million.
398
00:32:02,960 --> 00:32:06,280
You'd have over $10 million
at the end of the month.
399
00:32:10,160 --> 00:32:12,600
You want to hear another one?
400
00:33:11,080 --> 00:33:14,040
Water contamination has surfaced
as one of the many theories
401
00:33:14,120 --> 00:33:18,800
being taken seriously as to the cause
of the events in the Northeast.
402
00:33:18,880 --> 00:33:20,920
We have to go through
this little community of homes.
403
00:33:21,000 --> 00:33:23,040
Small town called Holcomb,
then we hit the highway.
404
00:33:23,120 --> 00:33:26,240
From there,
we're 30 miles from the state line.
405
00:33:29,200 --> 00:33:31,600
Are those dead animals up ahead?
406
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
Stop the car.
407
00:33:40,920 --> 00:33:43,520
- You don't think it's...
- I don't know.
408
00:33:43,600 --> 00:33:48,160
You got binoculars in the back, from
when you were spying on our neighbors.
409
00:33:59,000 --> 00:34:00,400
Can I have the map?
410
00:34:00,480 --> 00:34:02,200
Elliot...
411
00:34:02,280 --> 00:34:04,000
Don't cause a panic, okay?
Jess can hear you.
412
00:34:04,120 --> 00:34:06,320
It's bodies, isn't it?
I knew it would be bodies.
413
00:34:06,400 --> 00:34:07,520
How could it not be bodies?
414
00:34:07,600 --> 00:34:09,720
Please, give me the map.
415
00:34:21,760 --> 00:34:23,120
Well, we have to turn around.
416
00:34:23,200 --> 00:34:25,040
There's a right turn
about a quarter of a mile back.
417
00:34:25,120 --> 00:34:28,480
We're just gonna take a different route,
honey, okay?
418
00:34:48,000 --> 00:34:50,240
Oh, it's the Army. We're safe!
419
00:34:58,680 --> 00:34:59,840
My name is Private Auster.
420
00:34:59,960 --> 00:35:03,480
I'm stationed at West Dover Military Base,
about 10 miles back.
421
00:35:03,560 --> 00:35:05,440
I think they've been affected
by whatever's happening.
422
00:35:05,560 --> 00:35:07,280
I lost communication with them.
423
00:35:07,360 --> 00:35:08,440
When I approached the base,
424
00:35:08,520 --> 00:35:13,920
I saw military personnel
in the barbed wire, in the fence.
425
00:35:14,000 --> 00:35:15,360
So I suggest no one take that road.
426
00:35:15,440 --> 00:35:17,040
There's a town
about eight miles behind us.
427
00:35:17,120 --> 00:35:19,840
There were bodies on the road into town.
428
00:35:21,840 --> 00:35:23,760
Cheese and crackers.
429
00:35:24,640 --> 00:35:27,480
Well, that still leaves us two directions.
430
00:35:30,720 --> 00:35:33,680
Just stop! Stop the vehicle!
431
00:35:34,720 --> 00:35:36,400
- What's going on?
- Is everyone all right?
432
00:35:36,480 --> 00:35:38,200
We have no communication with anybody.
433
00:35:39,840 --> 00:35:42,080
- I'll talk to them.
- Did you see anything out of the ordinary?
434
00:35:43,880 --> 00:35:46,080
Hello! Please stop!
435
00:35:47,360 --> 00:35:48,640
Excuse me.
436
00:35:54,080 --> 00:35:55,360
Who's Joey?
437
00:35:55,560 --> 00:35:57,240
Oh, it's no one.
438
00:36:00,480 --> 00:36:02,080
Any luck?
439
00:36:02,160 --> 00:36:03,680
I can't get Julian on his cell phone.
440
00:36:03,800 --> 00:36:06,840
I'm sure he'll be all right. They'll be okay.
441
00:36:07,760 --> 00:36:10,720
Has anyone seen any other people
on the roads?
442
00:36:11,000 --> 00:36:13,120
Maybe he's on to something.
443
00:36:14,520 --> 00:36:17,920
- What are you talking about?
- I don't know.
444
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Why did it start in parks?
445
00:36:20,960 --> 00:36:23,200
It's the same story.
About eight, nine miles back.
446
00:36:23,320 --> 00:36:25,920
They say there's a bus in a lake.
447
00:36:28,080 --> 00:36:31,520
Five miles back.
There were dozens of bodies.
448
00:36:38,880 --> 00:36:40,280
Okay.
449
00:36:41,000 --> 00:36:45,600
Nobody's going anywhere.
We're gonna stay right here for a while.
450
00:36:55,000 --> 00:36:56,640
There's a woman talking to her daughter.
451
00:36:56,720 --> 00:36:58,160
She's talking to her daughter in Princeton.
452
00:36:58,240 --> 00:37:00,320
Isn't that where your friend went?
453
00:37:00,440 --> 00:37:01,840
Come on.
454
00:37:07,040 --> 00:37:10,360
It's okay. Honey, it's okay.
455
00:37:11,200 --> 00:37:12,320
She's so scared.
456
00:37:12,440 --> 00:37:17,440
You just stay in that room.
You don't open the door for nothing.
457
00:37:17,520 --> 00:37:19,680
Just keep watching out the window
with the tree, baby.
458
00:37:19,760 --> 00:37:21,240
Someone will come and get you soon.
459
00:37:21,360 --> 00:37:24,480
Tell her not to go near the window
with the tree. Just tell her.
460
00:37:24,600 --> 00:37:26,440
Baby, don't go near the window
with the tree.
461
00:37:26,520 --> 00:37:28,080
Ask her if Princeton's been affected.
462
00:37:28,160 --> 00:37:32,320
Honey, someone wants to know
if Princeton's had any problems.
463
00:37:34,960 --> 00:37:37,520
She says everyone's dead outside.
464
00:37:38,520 --> 00:37:40,920
You just stay in your room.
465
00:37:42,000 --> 00:37:43,120
Honey?
466
00:37:44,280 --> 00:37:46,640
Honey, you're talking funny.
What's wrong with you?
467
00:37:46,720 --> 00:37:49,280
- What do you mean? Everyone's dead?
- What?
468
00:37:49,360 --> 00:37:52,760
Stacy... Stacy, you're scaring me.
469
00:37:52,840 --> 00:37:55,680
I don't understand what you're saying.
470
00:37:56,800 --> 00:37:57,920
What, baby?
471
00:37:58,000 --> 00:38:00,880
She's just not making any sense.
472
00:38:00,960 --> 00:38:02,360
Calculus.
473
00:38:02,480 --> 00:38:05,280
I see in calculus.
474
00:38:06,200 --> 00:38:07,640
Calculus.
475
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
- Stacy!
- Calculus.
476
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
Stacy!
477
00:38:13,240 --> 00:38:14,840
Stacy Ann!
478
00:38:15,360 --> 00:38:16,480
Oh, my God.
479
00:38:18,480 --> 00:38:22,560
- I hear wind from outside.
- Oh, no, no, no, no, no, no.
480
00:38:22,640 --> 00:38:25,360
Stacy, Stacy, Stacy.
481
00:38:28,000 --> 00:38:29,440
Oh, no!
482
00:38:43,760 --> 00:38:46,800
We're going to go back to the car,
okay, Jess?
483
00:38:51,960 --> 00:38:55,040
If we went down that road,
where would that take us?
484
00:39:49,040 --> 00:39:51,560
I walked down a quarter mile, it was clean.
485
00:39:51,640 --> 00:39:55,440
I can't tell you what's after that,
but it was clean, no bodies, no nothing.
486
00:39:55,520 --> 00:39:58,040
- Quarter mile?
- That's not enough.
487
00:39:58,120 --> 00:40:00,920
Hey, it's better than going back
the other way.
488
00:40:01,360 --> 00:40:05,600
Get a battle plan.
Everybody makes a clean break.
489
00:40:05,680 --> 00:40:07,920
Elliot's resilient, isn't he?
490
00:40:10,320 --> 00:40:12,440
Yeah. He never gives up.
491
00:40:14,360 --> 00:40:17,680
You know, plants have the ability
to target specific threats.
492
00:40:17,760 --> 00:40:20,320
Tobacco plants,
when attacked by Heliothis caterpillars
493
00:40:20,400 --> 00:40:25,160
will send out a chemical attracting wasps
to kill just those caterpillars.
494
00:40:25,240 --> 00:40:26,840
We don't know
how plants attain these abilities.
495
00:40:26,920 --> 00:40:30,080
They just evolve very rapidly.
496
00:40:30,160 --> 00:40:34,200
Which species do you think is doing it
if you think it's true?
497
00:40:34,280 --> 00:40:37,440
Plants have the ability to communicate
with other species of plants.
498
00:40:37,520 --> 00:40:39,320
Trees can communicate with bushes,
499
00:40:39,400 --> 00:40:42,360
bushes with grass
and everything in between.
500
00:40:44,240 --> 00:40:47,840
The radio says these attacks
started happening in the cities
501
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
then went to the towns
and now the roads.
502
00:40:50,480 --> 00:40:52,000
That's right.
503
00:40:52,080 --> 00:40:55,720
Whatever's happening is happening
to smaller and smaller populations.
504
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
So we shouldn't be on the roads, then.
505
00:40:57,880 --> 00:41:01,720
The terrorists, or whatever
could be watching the roads.
506
00:41:04,880 --> 00:41:07,920
I don't have any reason
to disagree right now.
507
00:41:10,080 --> 00:41:12,040
We are in the area of attack.
508
00:41:12,120 --> 00:41:15,520
If you can't find a way
through the area of attack
509
00:41:15,600 --> 00:41:20,360
we are told to find a safe zone
within the area being attacked.
510
00:41:20,440 --> 00:41:22,920
They're attacking populations.
511
00:41:23,000 --> 00:41:25,600
We need to go
where there aren't that many people.
512
00:41:25,680 --> 00:41:27,720
Where people don't travel.
513
00:41:27,800 --> 00:41:32,200
Now this is Mr. Collins.
He's a realtor that works in this area.
514
00:41:33,840 --> 00:41:36,800
If we go west,
we'll hit a county called Arundell.
515
00:41:36,880 --> 00:41:38,360
It's not on that map.
516
00:41:38,440 --> 00:41:43,080
It would only be on local maps.
Dirt roads. Hardly anybody lives out there.
517
00:41:43,920 --> 00:41:47,920
There's no significant population there.
That's our safe zone.
518
00:41:48,000 --> 00:41:52,480
We wait it out there till it's over.
Is everyone in agreement?
519
00:41:55,120 --> 00:41:56,720
We should go into two groups.
520
00:41:56,800 --> 00:41:58,400
Those that are ready to go right now
521
00:41:58,480 --> 00:42:00,800
and those that need
to get things from their cars.
522
00:42:00,880 --> 00:42:04,240
We need to stay in groups. Stay together.
523
00:42:07,120 --> 00:42:09,520
We'll go soon, honey. We'll go soon.
524
00:42:13,640 --> 00:42:14,920
Maybe we should've waited
for the rest of them,
525
00:42:15,000 --> 00:42:18,040
stayed in a big group, like the Private said.
526
00:42:18,760 --> 00:42:20,560
Your phone's out, too?
527
00:42:23,840 --> 00:42:25,240
What's wrong?
528
00:42:26,720 --> 00:42:28,920
Okay. I was going to tell you, okay?
529
00:42:29,000 --> 00:42:31,240
There was this guy, Joey.
530
00:42:31,320 --> 00:42:32,640
His name is Joey. He's at work.
531
00:42:32,720 --> 00:42:34,280
We went out and we had dessert.
532
00:42:34,360 --> 00:42:37,040
I went out and I had dessert with him
when I told you I worked late.
533
00:42:37,120 --> 00:42:38,320
And I didn't work late.
534
00:42:38,400 --> 00:42:40,160
I'm feeling really guilty
in case we're gonna die.
535
00:42:40,240 --> 00:42:42,520
I just wanted you to know that.
536
00:42:44,320 --> 00:42:45,840
You lied to me?
537
00:42:56,240 --> 00:42:58,880
- How much farther is it?
- I don't know.
538
00:43:09,880 --> 00:43:11,960
- We need to keep going forward.
- Who the hell made you boss?
539
00:43:12,040 --> 00:43:15,720
Look, if y'all follow him, y'all gonna die.
You follow me, you're gonna live.
540
00:43:15,800 --> 00:43:19,720
I'm in charge of this group!
Ain't nobody else in charge of this group!
541
00:43:19,800 --> 00:43:24,120
My firearm is my friend!
It will not leave my side!
542
00:43:25,080 --> 00:43:26,680
Private Auster?
543
00:43:29,800 --> 00:43:32,040
My firearm is my friend.
544
00:44:07,280 --> 00:44:08,520
Jesus.
545
00:44:12,680 --> 00:44:14,200
Oh, no.
546
00:44:14,280 --> 00:44:15,760
What, "Oh, no"?
547
00:44:19,560 --> 00:44:21,000
The toxin?
548
00:44:23,960 --> 00:44:26,240
The toxin is affecting them?
549
00:44:26,320 --> 00:44:28,280
Are those people killing themselves?
550
00:44:28,360 --> 00:44:30,040
You were with the Private.
What do we do?
551
00:44:30,120 --> 00:44:33,120
- We need to do something!
- Just let me think.
552
00:44:35,080 --> 00:44:36,760
- They're dying!
- I need a second.
553
00:44:36,840 --> 00:44:39,320
They released it? We're not near the roads.
554
00:44:39,400 --> 00:44:41,720
We can't just stand here
as uninvolved observers!
555
00:44:41,800 --> 00:44:43,120
I need a second, okay.
Just give me a second!
556
00:44:43,200 --> 00:44:45,360
We are not going to be
one of those assholes on the news
557
00:44:45,440 --> 00:44:47,240
who watches a crime happen
and not do something!
558
00:44:47,320 --> 00:44:49,120
- We're not assholes!
- Just a second!
559
00:44:49,200 --> 00:44:50,360
There were children in that group!
560
00:44:50,440 --> 00:44:53,080
- Elliot, please tell us what to do.
- I need a second, okay!
561
00:44:53,160 --> 00:44:56,280
Why can't anybody
give me a goddamn second?
562
00:44:56,360 --> 00:44:57,880
All right, be scientific, douchebag.
563
00:44:57,960 --> 00:45:00,800
Identify the variables.
That's the two groups.
564
00:45:00,880 --> 00:45:03,800
Design an experiment.
That's what we're in.
565
00:45:03,880 --> 00:45:06,720
Careful observation and measurements.
That's what I'm trying to do.
566
00:45:06,800 --> 00:45:09,680
Interpret the experimental data. Interpret.
567
00:45:12,040 --> 00:45:14,080
What if it is the plants?
568
00:45:15,160 --> 00:45:17,520
Their group was larger than ours.
569
00:45:17,600 --> 00:45:19,480
This thing has been escalating all day.
570
00:45:19,600 --> 00:45:22,280
Smaller and smaller populations
have been setting this off.
571
00:45:22,360 --> 00:45:24,600
They react to human stimulus.
572
00:45:25,920 --> 00:45:27,720
Maybe people are setting off the plants?
573
00:45:27,800 --> 00:45:30,200
What are you saying? That guy was crazy.
We have to save them.
574
00:45:30,280 --> 00:45:32,440
They're already dead.
575
00:45:32,520 --> 00:45:34,960
What if they're targeting us as threats?
576
00:45:35,040 --> 00:45:39,000
This part of the field
may not have been set off.
577
00:45:39,080 --> 00:45:41,760
Something in this field could be
releasing the chemical into the air
578
00:45:41,840 --> 00:45:44,640
when there's too many of us together.
579
00:45:46,280 --> 00:45:48,720
Let's just stay ahead of the wind.
580
00:46:04,480 --> 00:46:06,840
Let's just break up into groups.
581
00:46:15,400 --> 00:46:19,440
Come on! Come on! This way!
Come on, follow me!
582
00:46:22,120 --> 00:46:26,040
I'm right here! Keep going!
I'm right behind you!
583
00:46:34,280 --> 00:46:35,880
Here it comes!
584
00:46:37,560 --> 00:46:39,800
Don't you let go of my hand.
585
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
Nothing happened.
586
00:47:31,880 --> 00:47:34,600
It's the size of the groups, I think.
587
00:47:34,840 --> 00:47:36,720
Could this really be happening?
588
00:47:40,440 --> 00:47:41,760
What are your names?
589
00:47:41,840 --> 00:47:44,320
- Jared.
- Josh.
590
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
Wait, wait!
591
00:48:00,280 --> 00:48:04,080
I'm going to go see if that truck has a map.
You guys wait here.
592
00:48:28,800 --> 00:48:31,160
Why aren't they looking
into nuclear power plants?
593
00:48:31,280 --> 00:48:33,560
There are 15 or more
in the Northeast alone.
594
00:48:33,640 --> 00:48:35,920
More than anywhere else
in the United States.
595
00:48:36,000 --> 00:48:38,440
There's probably been
some leak or something.
596
00:48:38,520 --> 00:48:40,840
It's probably poisoning the air.
597
00:48:48,320 --> 00:48:50,920
There's a house over there! Come on!
598
00:48:54,320 --> 00:48:55,760
It could have been
some terrorist booby-trap,
599
00:48:55,840 --> 00:48:57,560
someone stepped on it out in the field.
600
00:48:57,640 --> 00:48:59,600
Yeah, in a field
in Bumbletown, Pennsylvania.
601
00:48:59,680 --> 00:49:01,240
I don't know.
602
00:49:02,440 --> 00:49:06,200
Look, a toxin dissipates quickly in the air.
They're only potent in a certain density.
603
00:49:06,280 --> 00:49:09,720
The source had to be close to that field,
if not in the field.
604
00:49:09,800 --> 00:49:11,280
Here's one.
605
00:49:11,920 --> 00:49:17,400
Plants have the chemistry to do this.
They release co-transporters into the air.
606
00:49:17,600 --> 00:49:19,560
You think it could be plants?
607
00:49:19,640 --> 00:49:21,160
I don't know.
608
00:49:21,560 --> 00:49:24,200
But if it is,
and people are setting it off in groups,
609
00:49:24,280 --> 00:49:27,320
we need to go to the least
populated place we can to be safe.
610
00:49:27,400 --> 00:49:30,600
We can't walk to the borders where this
isn't happening, Alma. It's too far.
611
00:49:30,680 --> 00:49:34,840
Whatever it is, terrorists,
a nuclear leak, plants,
612
00:49:34,920 --> 00:49:38,200
it's probably safe
to get away from people right now.
613
00:49:38,280 --> 00:49:40,920
That must be Arundell.
It's 10 miles from here.
614
00:49:41,000 --> 00:49:44,120
Okay, this place must have a bathroom.
I'm gonna take Jess, then we can leave.
615
00:49:44,200 --> 00:49:45,520
Hurry.
616
00:50:00,440 --> 00:50:01,680
Hello?
617
00:50:02,600 --> 00:50:04,520
My name is Elliot Moore.
618
00:50:06,120 --> 00:50:08,880
I'm just going to talk
in a very positive manner.
619
00:50:08,960 --> 00:50:11,640
Giving off good vibes.
620
00:50:11,720 --> 00:50:16,360
We're just here to use the bathroom
and then we're just gonna leave.
621
00:50:16,440 --> 00:50:18,280
I hope that's okay.
622
00:50:26,600 --> 00:50:27,880
Plastic.
623
00:50:28,720 --> 00:50:31,120
I'm talking to a plastic plant.
624
00:50:32,560 --> 00:50:34,320
I'm still doing it.
625
00:50:37,880 --> 00:50:39,720
You guys ready to leave?
626
00:50:39,800 --> 00:50:43,640
These people must have left in a hurry.
I mean, leaving the front door unlocked?
627
00:50:43,720 --> 00:50:45,640
Hey, everything's fake.
628
00:51:04,840 --> 00:51:07,000
Why is this happening?
629
00:51:07,080 --> 00:51:09,080
I don't know for sure, Josh.
630
00:51:09,160 --> 00:51:11,880
But I read this article
about the coast of Australia.
631
00:51:11,960 --> 00:51:15,480
It said they found large quantities
of a primordial bacteria.
632
00:51:15,560 --> 00:51:18,760
It hadn't been around for billions of years,
it just appeared in the water.
633
00:51:18,840 --> 00:51:22,440
It's toxic to humans, fishermen
who come in contact with it are dying.
634
00:51:22,520 --> 00:51:23,760
It feels kind of similar to that.
635
00:51:23,840 --> 00:51:27,920
With the bees disappearing, I mean,
I don't know, it feels like a pattern.
636
00:51:28,680 --> 00:51:30,280
The nature of events
like the one in Australia
637
00:51:30,360 --> 00:51:32,920
is that they crest and then stop.
638
00:51:33,000 --> 00:51:36,040
We just have to be alive when it's over.
639
00:51:36,120 --> 00:51:38,760
I don't believe it's nature.
640
00:51:38,840 --> 00:51:42,960
It may not be. There could be
some other explanation. I don't know.
641
00:51:44,800 --> 00:51:46,200
Let's go.
642
00:51:46,840 --> 00:51:48,280
There are people coming!
643
00:51:48,360 --> 00:51:52,160
We can't stay here. It's close to the roads.
More and more people will come here.
644
00:52:07,280 --> 00:52:09,800
There's two groups coming together.
645
00:52:10,960 --> 00:52:13,440
There's too many of them together.
646
00:52:14,480 --> 00:52:16,080
Run. Run.
647
00:52:58,840 --> 00:53:00,960
- Is she your kid?
- No.
648
00:53:01,040 --> 00:53:03,080
- You got kids?
- No.
649
00:53:03,160 --> 00:53:04,800
How come? You got a problem?
650
00:53:04,880 --> 00:53:07,640
No. She wanted to wait.
651
00:53:07,720 --> 00:53:09,320
Really? For what?
652
00:53:09,400 --> 00:53:12,400
Me to grow up.
Why are we talking about this?
653
00:53:14,760 --> 00:53:17,720
Sweet. I used to love those. Can I see it?
654
00:53:19,400 --> 00:53:23,160
You need to take personal responsibility
for yourself in a relationship.
655
00:53:23,240 --> 00:53:25,720
- That'll make a difference.
- Okay. Thank you.
656
00:53:25,800 --> 00:53:28,800
Hey, that's not a toy.
It's got meaning to me.
657
00:53:30,320 --> 00:53:33,240
- Elliot! Look!
- Come on.
658
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
Oh, wow.
659
00:53:43,400 --> 00:53:45,040
...is an emergency broadcast.
660
00:53:45,120 --> 00:53:48,560
All those who are still inside
the affected area of the Northeast
661
00:53:48,640 --> 00:53:52,520
are asked to proceed to the police borders
west of your state.
662
00:53:53,160 --> 00:53:54,200
Come on.
663
00:53:54,280 --> 00:53:56,520
This is an emergency broadcast.
664
00:53:57,960 --> 00:54:00,240
...inside the affected area...
665
00:54:06,960 --> 00:54:09,880
Jess needs a 10-minute rest
and some food.
666
00:54:17,000 --> 00:54:19,240
Are you sure? We should keep going.
667
00:54:19,320 --> 00:54:22,040
I know, but she's only eight.
668
00:54:24,600 --> 00:54:26,160
What?
669
00:54:26,240 --> 00:54:28,760
If we're going to die,
I want you to know something.
670
00:54:28,840 --> 00:54:30,840
I was in the pharmacy a while ago,
671
00:54:30,920 --> 00:54:33,800
and there was a really good-looking
pharmacist behind the counter.
672
00:54:33,880 --> 00:54:35,400
Really good-Looking.
673
00:54:35,480 --> 00:54:37,880
And I went up and I asked her
where the cough syrup was.
674
00:54:37,960 --> 00:54:40,120
I didn't even have a cough.
675
00:54:40,200 --> 00:54:42,280
And I almost bought it.
676
00:54:42,360 --> 00:54:45,800
And I'm talking about a completely
superfluous bottle of cough syrup.
677
00:54:45,880 --> 00:54:48,040
That's like six bucks.
678
00:54:49,520 --> 00:54:51,120
Are you joking?
679
00:54:57,960 --> 00:54:59,400
Thank you.
680
00:55:29,200 --> 00:55:33,000
- Maybe that's not a good idea.
- I told her just for a minute.
681
00:55:38,560 --> 00:55:40,240
Mr. Moore, I think I can open this door.
682
00:55:40,320 --> 00:55:42,880
Wait. We're a gang now?
We're gonna take whatever we want?
683
00:55:42,960 --> 00:55:44,720
- Come on, guys.
- Listen, nobody's home.
684
00:55:44,800 --> 00:55:46,360
We're just gonna get some food for Jess.
685
00:55:46,440 --> 00:55:48,800
Yeah, and it looks like nobody's
lived here for a long time anyway.
686
00:55:48,880 --> 00:55:50,680
I mean, it's all boarded up.
687
00:55:50,760 --> 00:55:53,120
Maybe we could leave some money.
688
00:55:56,400 --> 00:56:00,240
- What kind of tree is this?
- I think it's a maple.
689
00:56:01,200 --> 00:56:03,000
Not so high.
690
00:56:03,080 --> 00:56:05,480
Okay, Josh, open the door.
691
00:56:06,120 --> 00:56:07,520
Wait!
692
00:56:08,400 --> 00:56:10,640
I see something.
693
00:56:10,720 --> 00:56:12,480
- There's somebody in there!
- You sure?
694
00:56:12,560 --> 00:56:14,360
Yeah, I saw him move.
695
00:56:15,760 --> 00:56:17,200
I see him!
696
00:56:18,800 --> 00:56:20,200
Let's stop.
697
00:56:23,000 --> 00:56:26,680
Is there any way we could get some food?
We have a little girl.
698
00:56:26,760 --> 00:56:29,160
- We just want to get her some food.
- You best leave now.
699
00:56:29,240 --> 00:56:31,120
You ain't gonna bring
that poison gas in here with you.
700
00:56:31,200 --> 00:56:33,880
Sir, it's not poison gas.
There's none out here.
701
00:56:33,960 --> 00:56:37,080
- They said to stay inside.
- We're fine right now.
702
00:56:37,160 --> 00:56:39,080
Nothing's happened out here yet.
703
00:56:39,160 --> 00:56:42,240
I mean, you can see that.
Just listen to our voices.
704
00:56:42,320 --> 00:56:44,240
We're perfectly normal.
705
00:56:45,440 --> 00:56:47,600
Old black water, keep on rolling
706
00:56:47,680 --> 00:56:51,000
Mississippi moon
Won't you keep on shining on me?
707
00:56:51,240 --> 00:56:53,080
See? We're normal.
708
00:56:55,880 --> 00:56:59,040
You ain't from around here.
You'd best leave now.
709
00:56:59,120 --> 00:57:01,080
Okay. It's not worth it.
710
00:57:02,000 --> 00:57:03,280
Open the door, bitch!
711
00:57:03,360 --> 00:57:06,800
Hey, Josh, don't do that.
He didn't mean that!
712
00:57:06,880 --> 00:57:10,800
- There's more than one in there.
- Jess! Jess, come here.
713
00:57:10,880 --> 00:57:14,480
Stop it, Jess. Listen, we just want some
food for a little girl, you pussies!
714
00:57:14,560 --> 00:57:16,880
- Jess, come here.
- Josh, stop it.
715
00:57:18,440 --> 00:57:19,920
You'd best not let that gas in here.
716
00:57:20,000 --> 00:57:23,080
Sir, the air is fine out here right now.
You don't need to worry.
717
00:57:23,160 --> 00:57:27,680
- You might be with the terrorists!
- I don't think it's terrorists, sir.
718
00:57:27,760 --> 00:57:30,600
- Josh, stop it!
- They're being crazy, Mr. Moore!
719
00:57:30,680 --> 00:57:32,720
- Show your faces!
- Let the gas in...
720
00:57:32,800 --> 00:57:34,200
No!
721
00:57:47,880 --> 00:57:49,880
Jared!
722
00:58:04,920 --> 00:58:07,640
We're gonna get out of this nightmare.
723
00:58:15,320 --> 00:58:16,720
Elliot!
724
00:58:21,760 --> 00:58:25,360
We have to go. We have to protect Jess.
725
00:58:26,000 --> 00:58:27,120
Okay?
726
00:58:31,560 --> 00:58:34,400
You've got to three to get off our porch!
727
00:58:40,800 --> 00:58:42,200
Come here.
728
00:58:45,840 --> 00:58:49,080
No new people have crossed
over the border for a few hours.
729
00:58:49,160 --> 00:58:52,880
It appears those residents that are still
in the affected area of the Northeast
730
00:58:52,960 --> 00:58:54,200
are trying to wait it out.
731
00:58:54,280 --> 00:58:56,480
We have Professor Kendel Wallace
of Carnegie Mellon,
732
00:58:56,560 --> 00:58:59,560
a statistician, here with us.
Professor, what can you tell us?
733
00:58:59,760 --> 00:59:03,040
Calculating by the rise in intensity
of reports of incidents
734
00:59:03,080 --> 00:59:07,640
within the affected area,
one can guess at a crude timetable.
735
00:59:07,720 --> 00:59:11,040
One can see the incident
is rising in sensitivity.
736
00:59:11,320 --> 00:59:14,760
We've seen fewer and fewer people
can provoke the attacks.
737
00:59:15,320 --> 00:59:19,240
The event should be at its most
sensitive tomorrow morning.
738
00:59:19,320 --> 00:59:23,000
Typically, these type of slopes
drop precipitously after cresting,
739
00:59:23,080 --> 00:59:27,160
meaning it could end suddenly,
at any moment.
740
00:59:27,240 --> 00:59:29,880
Of course, these are only probabilities.
741
00:59:29,960 --> 00:59:31,200
There are some quiet rumblings
742
00:59:31,280 --> 00:59:33,840
that the government
may be involved in the tragic events
743
00:59:33,920 --> 00:59:37,120
playing out in the Northeast.
Now, these rumors have been fuelled
744
00:59:37,200 --> 00:59:39,920
by the statements
of a confidential informant
745
00:59:40,000 --> 00:59:43,760
who claims that the CIA
has facilities in the Northeast,
746
00:59:43,840 --> 00:59:47,760
where they are testing drugs with
some similar psychotropic properties
747
00:59:47,840 --> 00:59:50,440
as a defense against chemical weapons.
748
00:59:50,520 --> 00:59:52,240
CIA and White House officials
749
00:59:52,320 --> 00:59:55,160
have declined to respond
to these accusations.
750
00:59:55,280 --> 00:59:58,440
Perimeters have been set up
all along the East Coast
751
00:59:58,520 --> 01:00:01,360
from Maryland
all the way to Massachusetts.
752
01:00:12,360 --> 01:00:15,400
This house has no power going to it.
753
01:00:15,480 --> 01:00:18,520
Nobody's driven on this driveway
for a long time, either.
754
01:00:18,600 --> 01:00:21,120
Let me go. You guys stay right here.
755
01:00:50,320 --> 01:00:52,080
That's for Clement.
756
01:00:56,120 --> 01:00:57,760
He's a retriever.
757
01:01:00,840 --> 01:01:02,280
You lost?
758
01:01:03,920 --> 01:01:05,760
You must be.
759
01:01:05,840 --> 01:01:08,720
There ain't nothing around here for miles.
760
01:01:11,240 --> 01:01:13,680
Why are you eyeing my lemon drink?
761
01:01:17,840 --> 01:01:21,920
I suppose the kind thing for me to do
is to offer you supper.
762
01:01:30,920 --> 01:01:33,080
I ain't gonna ask you again.
763
01:01:49,960 --> 01:01:52,240
I hope the meal was sufficient.
764
01:01:53,960 --> 01:01:56,120
I wasn't expecting guests.
765
01:02:00,840 --> 01:02:03,080
This is a beautiful place.
766
01:02:05,320 --> 01:02:07,800
There's a springhouse in the back.
767
01:02:09,480 --> 01:02:12,960
They used to hide people
from slave chasers back there.
768
01:02:14,920 --> 01:02:19,440
It has a speaking tube running
under the ground to the main house.
769
01:02:21,400 --> 01:02:24,880
You can hear each other
like you were in the same room.
770
01:02:29,640 --> 01:02:31,640
So, what's with you two?
771
01:02:33,560 --> 01:02:35,240
Who's chasing who?
772
01:02:35,960 --> 01:02:37,360
I'm sorry?
773
01:02:38,840 --> 01:02:43,280
Ain't no time two people staring
at each other, standing still,
774
01:02:43,360 --> 01:02:46,560
love in both their eyes,
at the same time, equal.
775
01:02:48,280 --> 01:02:51,480
Truth is, someone is chasing someone.
776
01:02:52,880 --> 01:02:54,960
That's the way we's built.
777
01:02:56,640 --> 01:02:57,800
So?
778
01:02:58,800 --> 01:03:00,360
Who's chasing?
779
01:03:03,360 --> 01:03:05,480
I knew that. I knew that.
780
01:03:13,720 --> 01:03:16,320
Don't touch things that aren't yours.
781
01:03:22,640 --> 01:03:25,000
- Do you have a radio, Mrs. Jones?
- No.
782
01:03:25,080 --> 01:03:27,920
I got enough to fill my time right here.
783
01:03:28,000 --> 01:03:31,800
I mend my own things.
I grow my own food.
784
01:03:33,880 --> 01:03:36,200
Although I ain't got the touch.
785
01:03:37,720 --> 01:03:41,000
Gardens don't grow the way they should.
Never have.
786
01:03:42,320 --> 01:03:46,840
- How do you stay in contact with others?
- I don't.
787
01:03:47,880 --> 01:03:50,600
How would you know if something
were to happen? Like a world event?
788
01:03:50,680 --> 01:03:54,520
Mrs. Jones, something's happened
along the East Coast.
789
01:03:54,640 --> 01:03:56,520
Whatever it is
that you think is so important
790
01:03:56,600 --> 01:03:58,920
that you need to tell me, don't.
791
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Just keep it to yourself.
792
01:04:04,000 --> 01:04:07,440
The world don't care about me.
I don't care about it.
793
01:04:12,120 --> 01:04:15,000
Suppose I have to let you spend the night.
794
01:04:16,280 --> 01:04:18,880
Guest room's up on the left.
795
01:04:18,960 --> 01:04:20,440
Mind the steps.
796
01:04:43,040 --> 01:04:45,400
I'm scared, Elliot.
797
01:04:45,480 --> 01:04:46,920
It's okay.
798
01:04:49,080 --> 01:04:53,640
I'm sorry about everything.
That Joey thing. I was being stupid.
799
01:04:53,720 --> 01:04:56,400
You've been great taking care of Jess.
800
01:04:59,160 --> 01:05:01,240
I don't like this woman.
801
01:05:01,320 --> 01:05:05,960
There's something Exorcist-y about her.
How could she hit Jess like that?
802
01:05:07,240 --> 01:05:09,520
Well, we need to stay in this house.
803
01:05:09,600 --> 01:05:12,200
You want me to protect you,
this is how we have to do it.
804
01:05:12,280 --> 01:05:14,320
Let's just deal with her.
805
01:05:31,320 --> 01:05:33,160
I hear you whispering.
806
01:05:34,080 --> 01:05:36,600
Planning on stealing something?
807
01:05:36,680 --> 01:05:38,400
No, ma'am, we're not.
808
01:05:38,480 --> 01:05:41,040
Plan on murdering me in my sleep?
809
01:05:41,120 --> 01:05:42,800
What? No!
810
01:07:13,440 --> 01:07:14,840
Mrs. Jones?
811
01:07:23,720 --> 01:07:25,160
Mrs. Jones?
812
01:07:41,880 --> 01:07:43,080
Crazy lady.
813
01:07:43,280 --> 01:07:45,080
You trying to steal my things?
814
01:07:45,160 --> 01:07:48,200
No! No, Mrs. Jones,
I actually wanted to talk with you.
815
01:07:48,280 --> 01:07:52,600
- You all are gonna leave right now!
- Ma'am, you don't understand.
816
01:07:52,680 --> 01:07:55,320
There's something happening
in a few states, in this region.
817
01:07:55,400 --> 01:07:57,760
- It's not safe!
- Leave now!
818
01:08:14,280 --> 01:08:21,520
The Lord is my shepherd.
819
01:08:22,480 --> 01:08:25,200
Mrs. Jones,
could we talk calmly for a second?
820
01:08:25,280 --> 01:08:28,480
Just hear me out. See, I'm a teacher...
821
01:08:44,080 --> 01:08:45,680
Mrs. Jones?
822
01:08:49,720 --> 01:08:51,080
Oh, my God.
823
01:08:57,720 --> 01:09:00,320
Alma, shut the windows and the doors!
824
01:09:04,640 --> 01:09:06,040
Alma?
825
01:09:11,640 --> 01:09:13,080
Alma?
826
01:10:31,640 --> 01:10:33,040
Alma?
827
01:10:34,680 --> 01:10:35,920
Jess?
828
01:10:39,400 --> 01:10:42,760
Hi, froggie! Hi, froggie!
829
01:11:02,840 --> 01:11:04,400
Okay, yeah. Wait.
830
01:11:06,160 --> 01:11:10,160
How old do you think he is?
Is he a baby? I think he's a baby.
831
01:11:11,400 --> 01:11:14,800
He's so tiny.
I didn't know frogs could be like that.
832
01:11:14,880 --> 01:11:17,120
Oh, he got water on my shoe.
833
01:11:19,800 --> 01:11:21,040
Isn't this a cool house?
834
01:11:21,120 --> 01:11:24,680
If we had this house,
we could make it look so pretty.
835
01:11:27,480 --> 01:11:31,200
Get him again. Get him again.
Hey, froggie.
836
01:11:31,280 --> 01:11:32,680
Alma?
837
01:11:33,600 --> 01:11:36,840
Good morning, Elliot.
Sounds like you're right here.
838
01:11:36,920 --> 01:11:39,880
- Close the windows and the doors, Alma.
- Why?
839
01:11:40,640 --> 01:11:43,920
Mrs. Jones just died. Close the windows.
840
01:11:46,720 --> 01:11:48,560
Close the door, Jess!
841
01:12:10,760 --> 01:12:12,840
- Is everything closed?
- Yes.
842
01:12:25,120 --> 01:12:29,120
- I'm sorry, Alma.
- What's going on, Elliot?
843
01:12:30,040 --> 01:12:31,720
It's happening here.
844
01:12:31,800 --> 01:12:34,680
It could be the grass and the trees
are doing this now.
845
01:12:34,800 --> 01:12:37,600
She was alone when it happened.
846
01:12:37,680 --> 01:12:40,840
Seems like they might have
gotten more sensitive.
847
01:12:41,760 --> 01:12:45,040
It's too dangerous to go outside, isn't it?
848
01:12:45,120 --> 01:12:46,520
Yes.
849
01:12:49,280 --> 01:12:51,320
This is the end, isn't it?
850
01:12:53,480 --> 01:12:55,280
I wish you were here.
851
01:12:56,240 --> 01:12:57,680
Me, too.
852
01:13:11,920 --> 01:13:13,720
You remember our first date?
853
01:13:15,040 --> 01:13:16,440
You were so quiet.
854
01:13:16,520 --> 01:13:18,760
You bought me the mood ring.
855
01:13:21,520 --> 01:13:23,960
It turned purple when you wore it.
856
01:13:25,240 --> 01:13:28,400
Then you said,
"That means you're in love. "
857
01:13:30,760 --> 01:13:33,120
It got you to talk, didn't it?
858
01:13:41,920 --> 01:13:43,880
Then we checked the little paper chart,
859
01:13:43,960 --> 01:13:47,080
and it turned out
that purple meant I was horny.
860
01:13:48,040 --> 01:13:50,520
- You loved that.
- I had no idea.
861
01:13:52,880 --> 01:13:56,160
Yours was blue. Peaceful, right?
862
01:13:57,240 --> 01:13:58,680
Right.
863
01:14:00,320 --> 01:14:02,080
What color was love?
864
01:14:06,760 --> 01:14:08,880
I don't remember.
865
01:14:08,960 --> 01:14:10,360
Me, neither.
866
01:14:18,520 --> 01:14:20,280
Elliot?
867
01:14:20,320 --> 01:14:21,400
Yeah?
868
01:14:22,400 --> 01:14:24,160
I was just making sure you're there.
869
01:14:31,680 --> 01:14:34,400
It's not right for it to end like this.
870
01:14:34,520 --> 01:14:36,800
If we're gonna die, I want to be with you.
871
01:14:36,920 --> 01:14:40,640
I want to be with you,
and I'm gonna come and be with you.
872
01:14:44,480 --> 01:14:46,080
Elliot, don't!
873
01:17:07,760 --> 01:17:11,040
The event must have ended
before we went out there.
874
01:17:20,000 --> 01:17:21,880
I found the hair clip!
875
01:17:25,920 --> 01:17:29,720
You don't want to be late
for the first day schools are open.
876
01:17:30,520 --> 01:17:31,960
Oh, wait.
877
01:17:34,480 --> 01:17:36,960
I'm just gonna put this right here.
878
01:17:38,320 --> 01:17:39,680
Okay?
879
01:17:44,160 --> 01:17:47,960
- Are you okay?
- Yes, Aunt Alma. I love you.
880
01:17:49,240 --> 01:17:51,360
I love you, too. Come here.
881
01:18:01,920 --> 01:18:05,840
All right. I'll pick you up
after you're done with school, okay?
882
01:18:16,600 --> 01:18:18,000
Bye.
883
01:18:23,840 --> 01:18:25,200
As everyone knows by now,
884
01:18:25,280 --> 01:18:28,480
traces of the neurotoxin have been found
in some plants and trees.
885
01:18:28,600 --> 01:18:29,920
Now, most environmentalists feel
886
01:18:30,000 --> 01:18:33,760
that this event is like
the red tide in the ocean,
887
01:18:33,840 --> 01:18:38,080
but instead of algae killing fish,
this happened on land.
888
01:18:38,160 --> 01:18:39,640
Now, plants and trees
just can't pick up and move
889
01:18:39,760 --> 01:18:41,400
when they feel threatened,
like other species.
890
01:18:41,440 --> 01:18:45,440
They have only one option,
to rapidly evolve their chemistry.
891
01:18:45,560 --> 01:18:47,000
Well.
892
01:18:47,040 --> 01:18:51,760
Kay from Mississippi wants to know
why it started so suddenly,
893
01:18:51,840 --> 01:18:56,880
on a Tuesday at 8:33 and then ended
so suddenly at 9:27 the next morning.
894
01:18:56,960 --> 01:19:01,920
Well, Kay, to be perfectly honest,
this was an act of nature,
895
01:19:02,040 --> 01:19:04,400
and we'll never fully understand it.
896
01:19:04,480 --> 01:19:07,960
And, Doctor, there's been
a lot of speculation
897
01:19:08,000 --> 01:19:11,040
as to why this happened
in the Northeast only.
898
01:19:11,680 --> 01:19:12,760
How do you explain that?
899
01:19:12,800 --> 01:19:15,280
Well, I believe, all right,
and this is just my opinion,
900
01:19:15,360 --> 01:19:17,040
that this was a prelude, okay?
901
01:19:17,120 --> 01:19:20,280
A warning, like the first spot of a rash.
902
01:19:20,320 --> 01:19:22,400
We have become a threat to this planet.
903
01:19:22,520 --> 01:19:24,440
I don't think anybody will argue that.
904
01:19:24,480 --> 01:19:26,400
- And this is a warning.
- A warning?
905
01:19:26,480 --> 01:19:30,040
I think the skeptics would believe that
if it had occurred anywhere else.
906
01:19:30,080 --> 01:19:32,600
That's why most people
believe it was the government.
907
01:19:32,640 --> 01:19:36,560
If it had happened in one other place,
anywhere else,
908
01:19:36,640 --> 01:19:37,880
we could all believe what you're saying.
909
01:21:11,120 --> 01:21:14,200
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
910
01:21:14,480 --> 01:21:16,440
Can you make Nadia's party tonight?
911
01:21:18,240 --> 01:21:21,400
I should drop my bicycle off at the
apartment before I go to work.
912
01:21:27,800 --> 01:21:29,760
That frightened me.
913
01:21:33,560 --> 01:21:35,320
I should drop my bicycle off
914
01:21:35,480 --> 01:21:36,480
What?
915
01:21:46,360 --> 01:21:48,080
My God...
916
01:21:48,920 --> 01:21:50,720
My bicycle.