1 00:03:26,720 --> 00:03:29,120 I forgot where I am. 2 00:03:29,200 --> 00:03:30,720 You're at the place where the killers meet 3 00:03:30,840 --> 00:03:32,880 to decide what to do with the crippled girl. 4 00:03:32,960 --> 00:03:35,280 Oh, that's right. That's right. 5 00:03:42,600 --> 00:03:44,320 Did you hear that? 6 00:03:46,840 --> 00:03:48,320 That's funny. 7 00:03:49,360 --> 00:03:53,560 That's weird. Those people look like they're clawing at themselves. 8 00:03:54,440 --> 00:03:56,000 Is that blood? 9 00:04:15,960 --> 00:04:18,080 Claire, are you seeing this? 10 00:04:18,160 --> 00:04:19,440 Claire. 11 00:04:20,840 --> 00:04:22,040 Claire? 12 00:04:23,200 --> 00:04:24,920 Claire? 13 00:04:25,000 --> 00:04:26,880 What page was I on? 14 00:04:31,360 --> 00:04:32,720 Page. 15 00:04:58,120 --> 00:05:00,200 - I need an extension over here. - Fall back. Fall back. 16 00:05:00,280 --> 00:05:01,400 You kidding me? Like another 20 feet. 17 00:05:01,480 --> 00:05:03,960 Don't touch that. That's for the drywall guys. 18 00:05:04,040 --> 00:05:05,160 I told you he wouldn't do it! 19 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 So then the little guy says, 20 00:05:06,800 --> 00:05:11,120 "You have a girlfriend named Wendy, too? Well, I saw your thing and it said 'WY."' 21 00:05:11,240 --> 00:05:16,280 The big guy says, "No, man, mine says, 'Welcome to Jamaica, have a nice day. "' 22 00:05:24,000 --> 00:05:26,160 Christ, McKenzie fell. 23 00:05:34,040 --> 00:05:37,680 Medic, we have a major accident at the south side of the building. 24 00:05:37,760 --> 00:05:39,720 - We'll need an ambulance. - Copy. 25 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 Jesus. 26 00:05:43,040 --> 00:05:44,840 Give him some room. 27 00:05:48,840 --> 00:05:50,320 - Hey! - Somebody fell! 28 00:05:50,400 --> 00:05:52,480 - Davis? - Oh, my God, he just fell! 29 00:05:52,560 --> 00:05:55,920 Someone fell! Over that building! 30 00:05:59,680 --> 00:06:00,680 Oh, my God! 31 00:06:00,760 --> 00:06:01,800 - Watch it. - Oh, my God! 32 00:06:01,880 --> 00:06:03,680 Watch it. Get out of there! 33 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 - Help! - Look out! 34 00:06:11,160 --> 00:06:12,520 Look out! 35 00:06:23,280 --> 00:06:25,000 God in heaven. 36 00:06:26,760 --> 00:06:28,600 Look, I don't know if you guys have heard about this article 37 00:06:28,680 --> 00:06:30,520 in The New York Times about honeybees vanishing? 38 00:06:31,400 --> 00:06:34,800 Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country. 39 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 Tens of millions of them. Just disappearing. 40 00:06:37,160 --> 00:06:40,520 There's no bodies, no sign of them. They're just mysteriously gone. 41 00:06:40,600 --> 00:06:42,600 It's scary, huh? 42 00:06:42,680 --> 00:06:46,920 All right, let's hear some theories about why this might be happening. 43 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 Nothing? Come on, guys. 44 00:06:50,440 --> 00:06:52,680 - Laura. - Disease? 45 00:06:52,760 --> 00:06:55,560 Right. Could be a virus or infection. 46 00:06:55,640 --> 00:06:58,440 But it's all over the country. It's a coordinated event in 24 states. 47 00:06:58,480 --> 00:07:00,840 It's a little tricky. 48 00:07:00,920 --> 00:07:02,360 - Pollution? - Could be. 49 00:07:02,440 --> 00:07:04,760 I mean, we're just pumping so much junk into the environment 50 00:07:04,840 --> 00:07:06,400 they're just keeling over. 51 00:07:06,480 --> 00:07:09,520 But there are no bodies. Keep guessing. 52 00:07:09,640 --> 00:07:11,040 Dylan. 53 00:07:11,120 --> 00:07:13,280 Global warming. 54 00:07:13,360 --> 00:07:17,000 Temperature goes up a fraction of a degree, makes them disoriented? 55 00:07:17,080 --> 00:07:18,280 Maybe. 56 00:07:20,840 --> 00:07:22,040 Jake? 57 00:07:23,400 --> 00:07:25,440 You don't have an opinion? 58 00:07:26,280 --> 00:07:29,560 You're not interested in what happened to the bees? 59 00:07:29,960 --> 00:07:32,040 You should be more interested in science, Jake. 60 00:07:32,120 --> 00:07:35,640 You know why? Because your face is perfect. 61 00:07:36,680 --> 00:07:39,320 The problem is, your face is perfect at 15. 62 00:07:39,400 --> 00:07:41,440 Now, if you were interested in science, you would know facts 63 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 like the human nose and ears grow a fraction of an inch each year. 64 00:07:44,600 --> 00:07:46,040 So a perfect balance of features now 65 00:07:46,120 --> 00:07:48,560 might not look so perfect five years from now. 66 00:07:48,680 --> 00:07:51,960 They might look downright whack 10 years from now. 67 00:07:53,200 --> 00:07:55,680 Come on, buddy. Take an interest in science. 68 00:07:55,760 --> 00:07:58,760 What could be a reason the bees have vanished? 69 00:08:02,720 --> 00:08:06,560 An act of nature and we'll never fully understand it. 70 00:08:06,640 --> 00:08:08,800 Nice answer, Jake. 71 00:08:08,840 --> 00:08:10,320 He's right. 72 00:08:10,440 --> 00:08:13,280 I mean, science will come up with some reason to put in the books, 73 00:08:13,360 --> 00:08:15,600 but in the end, it'll be just a theory. 74 00:08:15,720 --> 00:08:20,680 We will fail to acknowledge that there are forces at work beyond our understanding. 75 00:08:20,800 --> 00:08:22,600 To be a good scientist, 76 00:08:22,640 --> 00:08:26,120 you must have a respectful awe for the laws of nature. 77 00:08:26,240 --> 00:08:27,280 Jake? 78 00:08:27,400 --> 00:08:29,280 How much does the human nose grow each year? 79 00:08:29,360 --> 00:08:30,880 - Oh, man. - It's minuscule, buddy, okay? 80 00:08:30,920 --> 00:08:33,120 Don't worry about it. You're gonna be a heartthrob your whole life. 81 00:08:33,160 --> 00:08:35,360 I was just messing with you. 82 00:08:40,040 --> 00:08:43,080 The Dark Lord. Don't look into her eyes. 83 00:08:47,880 --> 00:08:50,600 Vice Principal! What can we do for you? 84 00:08:50,640 --> 00:08:54,400 I'm afraid I have to interrupt you for a moment, Mr. Moore. 85 00:08:55,200 --> 00:08:57,280 Okay, guys, calm down. I'll be right back. 86 00:08:59,120 --> 00:09:00,720 - What is that? - I can't believe it. 87 00:09:00,840 --> 00:09:02,800 - Oh, my God. - Oh, my God. 88 00:09:03,720 --> 00:09:05,600 - I've never seen anything like it before. - What's going on? 89 00:09:05,680 --> 00:09:06,880 I don't know. 90 00:09:07,600 --> 00:09:09,840 You excused all the teachers? 91 00:09:09,960 --> 00:09:12,480 The administration makes us teach with a foot of snow on the ground. 92 00:09:12,560 --> 00:09:14,080 What is this? 93 00:09:14,920 --> 00:09:17,200 - They stopped class. - Elliot! 94 00:09:19,040 --> 00:09:20,320 All right. 95 00:09:21,760 --> 00:09:23,840 There appears to be an event happening. 96 00:09:25,000 --> 00:09:28,480 Central Park was just hit by what seems to be a terrorist attack. 97 00:09:28,600 --> 00:09:29,880 Oh, no. 98 00:09:30,240 --> 00:09:32,840 They're not clear on the scale yet. 99 00:09:32,960 --> 00:09:35,080 It's some kind of airborne chemical toxin 100 00:09:35,200 --> 00:09:38,240 that's been released in and around the park. 101 00:09:38,280 --> 00:09:40,960 They said to watch for warning signs. 102 00:09:41,000 --> 00:09:43,880 The first stage is confused speech. 103 00:09:43,960 --> 00:09:48,360 The second stage is physical disorientation, loss of direction. 104 00:09:48,480 --> 00:09:51,160 The third stage is fatal. 105 00:09:51,240 --> 00:09:54,400 Central Park? That's kind of odd. 106 00:09:54,440 --> 00:09:58,440 I spoke with the head of schools. He said we should dismiss the students. 107 00:09:58,560 --> 00:10:02,280 So take your planners home so we can get back when this is over. 108 00:10:02,360 --> 00:10:04,920 All right? Let's do our jobs. 109 00:10:06,240 --> 00:10:09,600 Hey, you guys still got to work on your science projects for next week. 110 00:10:09,640 --> 00:10:11,840 What are the rules of scientific investigation? 111 00:10:11,960 --> 00:10:15,240 Identify variables. Design the experiment. 112 00:10:15,320 --> 00:10:19,880 Careful observation and measurement. Interpretation of experimental data. 113 00:10:21,280 --> 00:10:22,600 Hey, guys? 114 00:10:25,920 --> 00:10:27,200 Nothing. 115 00:10:33,320 --> 00:10:34,760 Alacrity. With alacrity, please. 116 00:10:35,400 --> 00:10:39,400 My mother just called my cell again. She's hysterical. Hysterical. 117 00:10:39,520 --> 00:10:44,000 I told her the probability of something happening in Philadelphia is very low. 118 00:10:44,040 --> 00:10:46,520 I mean, nobody's telling us to leave the city, right? 119 00:10:46,600 --> 00:10:49,880 So I threw some figures at her. It's good to be a math teacher sometimes. 120 00:10:49,960 --> 00:10:53,120 You know, people are comforted by percentages. Didn't work. 121 00:10:53,240 --> 00:10:55,360 She still wants us to get out of the city and come out to her house. 122 00:10:55,480 --> 00:10:57,920 But she said for you and Alma to come. 123 00:10:58,040 --> 00:10:59,680 Yeah, let me think about that, okay? 124 00:11:00,040 --> 00:11:02,280 Did you hear about New York? 125 00:11:02,360 --> 00:11:03,880 Are you okay? 126 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 No, I mean, are you okay? 127 00:11:06,120 --> 00:11:08,600 Yeah, me, too. Listen, I want to talk about it more. 128 00:11:08,680 --> 00:11:10,720 Julian's mom offered for all of us to get out of the city and stay with her. 129 00:11:10,800 --> 00:11:11,840 What do you think? 130 00:11:15,160 --> 00:11:16,600 Yo, Chris! 131 00:11:18,040 --> 00:11:20,280 I'll bring Jess and Evette and I'll meet you at the station. 132 00:11:20,360 --> 00:11:23,680 Listen, Julian, if Alma's acting weird, just be cool, okay? 133 00:11:23,800 --> 00:11:24,840 What's going on? 134 00:11:24,960 --> 00:11:28,760 She's acting odd. Just don't worry about it, okay? 135 00:11:28,840 --> 00:11:30,120 Odd? 136 00:11:30,200 --> 00:11:33,960 Look, if she's acting like she's distant or something... 137 00:11:34,520 --> 00:11:35,640 What? 138 00:11:35,880 --> 00:11:37,640 I can't say any more. 139 00:11:38,120 --> 00:11:39,320 Is she leaving you? 140 00:11:39,400 --> 00:11:43,200 I didn't say that. It's just talk, okay? Just relax, please? 141 00:11:45,160 --> 00:11:46,200 Hey. 142 00:11:46,920 --> 00:11:50,880 I'm going to tell you something you should never tell your best friend. 143 00:11:50,920 --> 00:11:53,120 Why is everybody saying that? 144 00:11:53,320 --> 00:11:55,360 I saw her on your wedding day. 145 00:11:55,400 --> 00:11:57,600 Again with the wedding. What? 146 00:11:58,840 --> 00:12:01,440 I walked into a waiting room by mistake, and she was crying. 147 00:12:01,560 --> 00:12:04,200 She looked up. I saw her face. 148 00:12:05,160 --> 00:12:07,360 She wasn't ready to jump in, Elliot. That's not who she is. 149 00:12:07,480 --> 00:12:10,760 She's never going to jump in when you need her, man. 150 00:12:11,240 --> 00:12:14,840 So do federal, state and local officials have a plan in place 151 00:12:14,920 --> 00:12:15,880 for this type of catastrophe? 152 00:12:16,000 --> 00:12:19,320 Are they utilizing all the manpower or the money... 153 00:12:46,600 --> 00:12:48,040 - Hi. - Are you packed? 154 00:12:48,160 --> 00:12:49,760 - Yes. - What are they saying? 155 00:12:49,880 --> 00:12:52,280 They're evacuating New York City. 156 00:12:53,320 --> 00:12:56,640 Well, our brains come equipped with a self-preservation mechanism 157 00:12:56,680 --> 00:12:58,720 to stop us from harmful actions. 158 00:12:58,840 --> 00:13:02,880 This is controlled by a combination of electrochemical signals in the brain. 159 00:13:02,920 --> 00:13:06,400 The blocking of neurotransmitters by certain toxins 160 00:13:06,520 --> 00:13:10,840 has been proven to cause hallucinations, asphyxiation and paralysis. 161 00:13:10,920 --> 00:13:15,000 This new neurotoxin is basically flipping the preservation switch, 162 00:13:15,080 --> 00:13:17,920 blocking neurotransmitters in a specific order, 163 00:13:18,040 --> 00:13:21,880 causing specific self-damaging and catastrophic effects. 164 00:13:21,960 --> 00:13:24,200 Just how the toxin works and who the terrorists are... 165 00:13:24,320 --> 00:13:26,280 It makes you kill yourself. 166 00:13:26,400 --> 00:13:31,000 Just when you thought there couldn't be any more evil that could be invented. 167 00:13:31,080 --> 00:13:33,320 I'll be packed in two minutes. 168 00:14:07,880 --> 00:14:09,120 Hello? 169 00:14:17,320 --> 00:14:20,480 - No need to rush. - Sir. Thank you. 170 00:14:20,600 --> 00:14:23,080 Sir, we need to check your suitcase. 171 00:14:24,200 --> 00:14:26,520 Elliot! Elliot! Elliot! 172 00:14:30,280 --> 00:14:32,960 This just in to the Eyewitness News room and this is the latest development. 173 00:14:33,120 --> 00:14:37,720 Autopsies on the first victims confirm the toxin is a natural compound. 174 00:14:37,880 --> 00:14:41,800 The attacks remain confined to the New York metropolitan area. 175 00:14:41,920 --> 00:14:43,360 This is a very, very disturbing story... 176 00:14:43,480 --> 00:14:45,760 Track three now boarding for Harrisburg. 177 00:14:45,800 --> 00:14:47,880 Hey, Jess. Where's Evette? 178 00:14:48,000 --> 00:14:50,720 She was at a shop across town, she got stuck in traffic. 179 00:14:50,760 --> 00:14:52,480 - She's gonna take the next train. - We'll wait. 180 00:14:52,520 --> 00:14:54,280 No, no, no. She wanted us to get on this train with Jess. 181 00:14:54,400 --> 00:14:55,400 She'll feel a lot safer. 182 00:14:55,520 --> 00:14:57,480 - Where's Alma? - Restroom. 183 00:14:59,800 --> 00:15:00,960 Hey, Julian! 184 00:15:01,000 --> 00:15:03,680 Please have your tickets out and ready, ladies and gentlemen. 185 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 I bought them. 186 00:15:05,240 --> 00:15:07,160 It was like getting one of those Cabbage Patch Dolls 187 00:15:07,240 --> 00:15:08,800 when they first came out. 188 00:15:08,920 --> 00:15:10,560 Madhouse. How are you? 189 00:15:10,680 --> 00:15:12,800 - Good. You? - Good. 190 00:15:14,200 --> 00:15:18,440 - Okay, good. Why don't we all... - I'm really glad you chose to come. 191 00:15:20,200 --> 00:15:24,320 Thanks. Elliot, can I talk to you for a second? 192 00:15:24,360 --> 00:15:25,440 Yeah. 193 00:15:27,360 --> 00:15:30,280 Please show me your tickets, ladies and gentlemen. 194 00:15:30,400 --> 00:15:33,480 - You told him about our fight? - No. 195 00:15:33,600 --> 00:15:35,680 - Why did he say that? - He guessed. 196 00:15:35,800 --> 00:15:39,200 I love you, Elliot, but I don't like to put my feelings out there for everyone to see. 197 00:15:39,240 --> 00:15:41,280 I'm not that type of person. 198 00:15:41,320 --> 00:15:43,720 Elliot, these are our problems. 199 00:15:44,840 --> 00:15:47,680 I am upset. I'm going to sit alone and cool off. 200 00:15:47,720 --> 00:15:50,040 By the time we get there I'll be fine. Is that okay? 201 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 Fine. 202 00:15:57,800 --> 00:15:59,080 I'm going to get on the train. 203 00:15:59,200 --> 00:16:01,600 We're not gonna get to sit together anyways. 204 00:16:01,720 --> 00:16:02,880 Okay. 205 00:16:07,320 --> 00:16:08,680 Hey, babe. 206 00:16:08,760 --> 00:16:10,760 - Hi, Aunt Alma. - How you doing? 207 00:16:10,880 --> 00:16:13,160 - Hanging in there. - Me, too. 208 00:16:17,480 --> 00:16:19,160 - What's wrong with you? - What? 209 00:16:19,240 --> 00:16:21,640 You're wrong about her. She just needs time to figure it out. 210 00:16:21,760 --> 00:16:23,080 Come on, don't get all sensitive. 211 00:16:23,200 --> 00:16:25,920 - Just give her a chance. - Okay, fine. If you don't want my help... 212 00:16:25,960 --> 00:16:28,120 - I don't want your help! - Okay. I heard it. 213 00:16:28,200 --> 00:16:31,320 Jess, could you ask your dad for my ticket, please? 214 00:16:31,400 --> 00:16:34,280 Thank you. I'll see you on the train, Jess. 215 00:16:34,880 --> 00:16:38,240 Track 3 now boarding all ticketed passengers. 216 00:16:38,280 --> 00:16:39,680 Here we go. 217 00:16:40,520 --> 00:16:42,720 When will Mom meet us at Grandma's? 218 00:16:42,760 --> 00:16:46,640 Mommy's gonna get on the next train. You know how she's always late. 219 00:17:12,040 --> 00:17:14,560 - Come on. Come on. I know. I know. - Mom. 220 00:17:25,800 --> 00:17:28,800 - Chilly, isn't it today, Sal? - Maybe a little. 221 00:18:33,360 --> 00:18:36,920 Hey, it's me. I'm on a train. I just want to say something, okay? 222 00:18:37,000 --> 00:18:38,480 You've got to stop calling me. 223 00:18:38,560 --> 00:18:40,480 You're acting like the Fatal Attraction guy, here. 224 00:18:40,600 --> 00:18:42,680 I feel like I'm going to take a shower 225 00:18:42,760 --> 00:18:45,760 and see your silhouette on the shower curtain. 226 00:18:46,360 --> 00:18:49,920 We ate tiramisu together, that is it. 227 00:18:50,000 --> 00:18:53,840 I told you that would be it. You have got to chill out. 228 00:18:56,400 --> 00:18:57,520 What? 229 00:18:59,080 --> 00:19:00,600 When? 230 00:19:00,680 --> 00:19:02,240 In Philadelphia? 231 00:19:02,560 --> 00:19:06,680 - I don't know. What did you hear? - Oh, my God. I can't believe it. 232 00:19:07,080 --> 00:19:08,160 What's the news? 233 00:19:08,240 --> 00:19:11,080 Apparently Philadelphia was just attacked. 234 00:19:12,280 --> 00:19:15,280 - Oh, my God. Evette. - Call Mommy. Call Mommy! 235 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 Honey! 236 00:19:23,400 --> 00:19:25,600 Honey... Yeah, yeah, where are you? 237 00:19:25,680 --> 00:19:28,400 What? What? I can't hear you. 238 00:19:30,120 --> 00:19:32,480 I said I can't hear you! Text me. 239 00:19:33,320 --> 00:19:35,520 Text me. I can't hear you! 240 00:19:36,360 --> 00:19:39,000 They think it started in Rittenhouse Square Park. 241 00:19:39,080 --> 00:19:40,640 Another park? 242 00:19:46,120 --> 00:19:48,640 - She got on a bus going to New Jersey. - I want to talk to her. 243 00:19:48,760 --> 00:19:51,320 I know, baby. I know. She got out. She's headed to the town of Princeton. 244 00:19:51,400 --> 00:19:53,240 I want to talk to her. 245 00:20:04,320 --> 00:20:06,400 - Do you have a phone? - No, I'm sorry. 246 00:20:08,440 --> 00:20:10,400 - You okay? - They say Boston got hit, too. 247 00:20:10,520 --> 00:20:13,200 - Where'd you hear that? - A friend from work. What about Evette? 248 00:20:13,280 --> 00:20:15,160 Oh, God. She made it out on a bus. 249 00:20:15,240 --> 00:20:17,760 What the hell is going on, Elliot? 250 00:20:20,000 --> 00:20:21,840 I honestly don't know. 251 00:20:46,280 --> 00:20:47,520 Now what? 252 00:20:47,800 --> 00:20:50,360 It just stopped. I don't know. 253 00:20:50,640 --> 00:20:52,280 - Can't go nowhere. - They're not telling us anything. 254 00:20:52,360 --> 00:20:54,640 - Well, until we hear from... - Sir? 255 00:20:54,720 --> 00:20:56,160 Train service has been discontinued. 256 00:20:56,280 --> 00:20:59,440 This will be the last stop for all passengers. 257 00:20:59,520 --> 00:21:02,280 Hey! What do you mean? Where are we? 258 00:21:03,800 --> 00:21:05,120 Filbert, Pennsylvania. 259 00:21:05,200 --> 00:21:08,320 Filbert? Does anybody know where that is? 260 00:21:08,400 --> 00:21:11,040 Why are you giving me one useless piece of information at a time? 261 00:21:11,160 --> 00:21:12,760 What's going on? 262 00:21:12,840 --> 00:21:15,960 Hey, why would you just stop? You can't just leave us here. 263 00:21:16,040 --> 00:21:19,280 Sir, we lost contact. 264 00:21:19,360 --> 00:21:20,760 With whom? 265 00:21:23,240 --> 00:21:24,600 Everyone. 266 00:21:26,800 --> 00:21:29,440 I'm scared. I don't like it here. I want Mom. 267 00:21:29,520 --> 00:21:32,240 Don't be silly. We're safe here, okay? 268 00:21:36,200 --> 00:21:39,200 Sorry. She whispers to us when she gets scared. 269 00:21:40,600 --> 00:21:44,960 We're so much the same, Jess. I don't like to show my emotions, either. 270 00:21:46,360 --> 00:21:47,520 She's shivering. 271 00:21:47,600 --> 00:21:50,080 I know. I know. She's never right without her mom. 272 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 It's okay. 273 00:21:51,320 --> 00:21:52,800 They're not saying anything. 274 00:21:52,920 --> 00:21:54,560 We're stuck here. 275 00:21:56,360 --> 00:21:58,040 Is Jess okay? 276 00:21:58,120 --> 00:21:59,840 She's not talking. 277 00:22:00,600 --> 00:22:04,480 We're in a small town, Jess. Nothing will happen to us here. 278 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 Don't know what you want? 279 00:22:15,640 --> 00:22:17,280 Then just have the grilled cheese plain with milk, okay? 280 00:22:17,360 --> 00:22:18,400 Come on, come over here. 281 00:22:18,480 --> 00:22:19,600 No, you know what? Why don't you stay here? 282 00:22:19,680 --> 00:22:22,360 Stay here, all right? You can see me from over there. 283 00:22:22,440 --> 00:22:23,480 What? All right, you want to come with me? 284 00:22:23,560 --> 00:22:25,240 You can come with me and wait in line. You want to do that? 285 00:22:25,320 --> 00:22:28,000 Bro! Bro, I got it. Go get the milk. 286 00:22:28,080 --> 00:22:30,960 All right, yeah. Okay. 287 00:22:35,960 --> 00:22:38,840 You know that everyone gives off energy, right? 288 00:22:38,920 --> 00:22:40,800 It's scientifically proven. 289 00:22:40,920 --> 00:22:42,960 They got these cameras that can record what color you are 290 00:22:43,040 --> 00:22:44,800 when you're feeling different things. 291 00:22:44,920 --> 00:22:49,200 People that are angry give off a different color than people that are sad. 292 00:22:49,280 --> 00:22:50,840 See this ring? 293 00:22:50,920 --> 00:22:54,680 This ring can supposedly tell you what you're feeling. 294 00:22:54,760 --> 00:22:57,520 Let's see what you're feeling right now. 295 00:23:01,640 --> 00:23:05,720 Yellow! That's cool. That means you're about to laugh. 296 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 I'm not making it up. That's what yellow means. 297 00:23:08,520 --> 00:23:09,880 You must be about to laugh or something. 298 00:23:09,960 --> 00:23:12,920 It's probably just about to come out. 299 00:23:13,000 --> 00:23:14,400 We'll wait. 300 00:23:15,560 --> 00:23:17,120 We got all day. 301 00:23:20,400 --> 00:23:24,760 Oh, my God. There it is! Cool. That ring really works. That's amazing. 302 00:23:24,840 --> 00:23:27,840 Oh, my God. Oh, my God. Look at this. 303 00:23:27,920 --> 00:23:30,000 My sister sent it to me. 304 00:23:30,080 --> 00:23:33,280 It was taken an hour ago at the Philadelphia Zoo. 305 00:24:04,280 --> 00:24:07,560 Mother of God, what kind of terrorists are these? 306 00:24:22,800 --> 00:24:25,200 They're not sure it's terrorists now. 307 00:24:25,280 --> 00:24:27,040 Moments ago, in an official statement, 308 00:24:27,120 --> 00:24:29,480 the government moved away from its initial position 309 00:24:29,560 --> 00:24:31,520 that this was a terrorist attack. 310 00:24:31,600 --> 00:24:32,880 Authorities are now feeling, 311 00:24:32,960 --> 00:24:35,360 by the sheer number of incidents being reported, 312 00:24:35,480 --> 00:24:40,320 that a terrorist group being responsible is becoming less and less likely. 313 00:24:40,400 --> 00:24:42,960 The event appears to be limited to the Northeast, 314 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 where smaller and smaller towns are being attacked. 315 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 Where are we? 316 00:24:47,200 --> 00:24:49,040 The infected area now includes most of New England, 317 00:24:49,120 --> 00:24:50,880 from Massachusetts to Maryland. 318 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 We're dead center. 319 00:24:54,760 --> 00:24:56,320 Everything okay? 320 00:25:06,600 --> 00:25:10,360 If we stay here, we are gonna die here. 321 00:25:13,320 --> 00:25:18,080 Whatever this is, it looks like it's not occurring about 90 miles from here. 322 00:25:20,000 --> 00:25:21,280 Let's go. 323 00:25:24,600 --> 00:25:27,520 Anyone got a car? Can anyone give us a ride? 324 00:25:40,320 --> 00:25:41,400 Hey! 325 00:25:49,960 --> 00:25:51,680 Excuse me, sir? 326 00:25:51,800 --> 00:25:53,080 Sir, could we get a ride, please? 327 00:25:53,160 --> 00:25:55,360 We don't have any transportation. We're stuck here. 328 00:25:55,440 --> 00:25:57,760 Sir, did you hear what I said? We don't have any transportation! 329 00:25:57,840 --> 00:26:00,600 - We have a little girl with us. Please. - Drive. Just roll up the window. 330 00:26:00,680 --> 00:26:03,360 Sir! You're not just going to... 331 00:26:07,640 --> 00:26:10,320 Can you believe how crappy people are? 332 00:26:15,680 --> 00:26:16,960 There's a car. 333 00:26:18,360 --> 00:26:21,120 Hi. I run a plant nursery up the street. 334 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 We're picking up a few things from home, then heading 335 00:26:24,960 --> 00:26:26,800 wherever this isn't happening. 336 00:26:26,880 --> 00:26:27,960 We have room. 337 00:26:28,040 --> 00:26:29,720 - We have two others. - That's okay. 338 00:26:31,040 --> 00:26:32,400 Julian! 339 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 Is Julian okay? 340 00:26:42,040 --> 00:26:45,080 We got a ride. He can fit all of us. 341 00:26:45,160 --> 00:26:48,920 Elliot, I can't get Evette on the phone or e-mail or nothing. 342 00:26:49,000 --> 00:26:51,480 - How long? - It's been about two hours. 343 00:26:51,560 --> 00:26:54,320 She was on that bus headed to Princeton. 344 00:26:55,720 --> 00:26:57,600 There's a car over there headed to pick up friends and family, 345 00:26:57,680 --> 00:27:00,320 they said they could squeeze one more. 346 00:27:02,160 --> 00:27:03,680 We got to go. 347 00:27:04,720 --> 00:27:07,560 Look, think real carefully about this. 348 00:27:07,640 --> 00:27:09,400 She was looking for a birthday present for Jess. 349 00:27:09,480 --> 00:27:12,960 Some kind of dollhouse. That's why she wasn't with us. 350 00:27:13,080 --> 00:27:15,160 I'm just gonna go get her and I want to bring her back, 351 00:27:15,240 --> 00:27:17,880 and then I'm gonna find you guys. 352 00:27:17,960 --> 00:27:20,480 I just... I need you to take Jess, okay? 353 00:27:21,480 --> 00:27:24,000 She's gonna be a lot safer with you. 354 00:27:24,360 --> 00:27:26,080 Don't do this to me. 355 00:27:26,720 --> 00:27:29,480 I'm doing my best here not to fall down. 356 00:27:30,680 --> 00:27:34,040 I'm sure the probability of Princeton not being hit is good. 357 00:27:34,120 --> 00:27:35,160 Yeah. 358 00:27:35,240 --> 00:27:36,960 You want me to throw some figures and percentages at you 359 00:27:37,080 --> 00:27:38,160 so we both feel better? 360 00:27:38,240 --> 00:27:40,000 - Please. - All right. 361 00:27:40,080 --> 00:27:44,000 62% chance. 62% chance it hasn't even been hit. 362 00:27:44,080 --> 00:27:46,080 - Well, you go get her, Jules, okay? - Of course, man, of course. 363 00:27:46,200 --> 00:27:47,640 Come on. This is all some weird event, that's all. 364 00:27:47,720 --> 00:27:51,480 We're all gonna be fine. I'm gonna find you guys real soon. 365 00:27:53,360 --> 00:27:54,840 I have to go. 366 00:27:55,880 --> 00:27:56,960 I got her, Julian. 367 00:27:57,080 --> 00:28:00,240 Don't take my daughter's hand unless you mean it. 368 00:28:05,560 --> 00:28:07,640 I'm going to go get Mommy. 369 00:28:08,680 --> 00:28:10,360 Hold our picture. 370 00:29:02,760 --> 00:29:05,760 Take a look around. We'll be ready in a jiffy. 371 00:29:21,920 --> 00:29:24,640 We're packing hot dogs for the road. 372 00:29:24,720 --> 00:29:27,120 You know, hot dogs get a bad rap. 373 00:29:27,200 --> 00:29:29,840 They've got a cool shape, they've got protein. 374 00:29:29,920 --> 00:29:31,840 You like hot dogs, right? 375 00:29:33,920 --> 00:29:37,080 By the way, I think I know what's causing this. 376 00:29:38,640 --> 00:29:40,920 - You do? - It's the plants. 377 00:29:41,000 --> 00:29:43,120 They can release chemicals. 378 00:29:45,040 --> 00:29:47,520 You like hot dogs, don't you? 379 00:29:50,840 --> 00:29:55,840 Okay, babies, we are gonna be going, but we will be back soon, okay? 380 00:29:57,840 --> 00:30:01,680 Oh, plants react to human stimulus. They've proved it in tests. 381 00:30:06,080 --> 00:30:07,840 Did you get the mustard? 382 00:30:50,480 --> 00:30:53,120 Don't look outside. Stop it! 383 00:30:53,240 --> 00:30:56,440 Stop it! Just look at me! Just keep looking at me! 384 00:30:59,400 --> 00:31:00,960 Close the vents. 385 00:31:06,160 --> 00:31:10,080 I'm gonna give you a math riddle, okay? And you're gonna tell me the answer. 386 00:31:10,160 --> 00:31:11,320 What? 387 00:31:12,920 --> 00:31:16,880 How much would you have if I said I would pay you a penny on the first day 388 00:31:16,960 --> 00:31:19,520 and then two pennies on the second, and then four pennies on the third day 389 00:31:19,600 --> 00:31:21,520 and I just kept doubling it and I did this for a month? 390 00:31:21,600 --> 00:31:24,720 How much money would you have at the end of the month? 391 00:31:25,680 --> 00:31:28,040 - Ten dollars. - No, higher. Higher, higher. 392 00:31:28,120 --> 00:31:31,200 Just keep looking at me. Just keep looking at me. 393 00:31:33,040 --> 00:31:34,200 Twenty dollars? 394 00:31:34,280 --> 00:31:36,440 No, keep going. Keep going. 395 00:31:45,200 --> 00:31:48,400 Thirty. It's thirty. It's $30. 396 00:31:57,840 --> 00:32:00,320 I'm gonna tell you the answer. 397 00:32:00,400 --> 00:32:02,880 It's over $10 million. 398 00:32:02,960 --> 00:32:06,280 You'd have over $10 million at the end of the month. 399 00:32:10,160 --> 00:32:12,600 You want to hear another one? 400 00:33:11,080 --> 00:33:14,040 Water contamination has surfaced as one of the many theories 401 00:33:14,120 --> 00:33:18,800 being taken seriously as to the cause of the events in the Northeast. 402 00:33:18,880 --> 00:33:20,920 We have to go through this little community of homes. 403 00:33:21,000 --> 00:33:23,040 Small town called Holcomb, then we hit the highway. 404 00:33:23,120 --> 00:33:26,240 From there, we're 30 miles from the state line. 405 00:33:29,200 --> 00:33:31,600 Are those dead animals up ahead? 406 00:33:34,240 --> 00:33:35,680 Stop the car. 407 00:33:40,920 --> 00:33:43,520 - You don't think it's... - I don't know. 408 00:33:43,600 --> 00:33:48,160 You got binoculars in the back, from when you were spying on our neighbors. 409 00:33:59,000 --> 00:34:00,400 Can I have the map? 410 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 Elliot... 411 00:34:02,280 --> 00:34:04,000 Don't cause a panic, okay? Jess can hear you. 412 00:34:04,120 --> 00:34:06,320 It's bodies, isn't it? I knew it would be bodies. 413 00:34:06,400 --> 00:34:07,520 How could it not be bodies? 414 00:34:07,600 --> 00:34:09,720 Please, give me the map. 415 00:34:21,760 --> 00:34:23,120 Well, we have to turn around. 416 00:34:23,200 --> 00:34:25,040 There's a right turn about a quarter of a mile back. 417 00:34:25,120 --> 00:34:28,480 We're just gonna take a different route, honey, okay? 418 00:34:48,000 --> 00:34:50,240 Oh, it's the Army. We're safe! 419 00:34:58,680 --> 00:34:59,840 My name is Private Auster. 420 00:34:59,960 --> 00:35:03,480 I'm stationed at West Dover Military Base, about 10 miles back. 421 00:35:03,560 --> 00:35:05,440 I think they've been affected by whatever's happening. 422 00:35:05,560 --> 00:35:07,280 I lost communication with them. 423 00:35:07,360 --> 00:35:08,440 When I approached the base, 424 00:35:08,520 --> 00:35:13,920 I saw military personnel in the barbed wire, in the fence. 425 00:35:14,000 --> 00:35:15,360 So I suggest no one take that road. 426 00:35:15,440 --> 00:35:17,040 There's a town about eight miles behind us. 427 00:35:17,120 --> 00:35:19,840 There were bodies on the road into town. 428 00:35:21,840 --> 00:35:23,760 Cheese and crackers. 429 00:35:24,640 --> 00:35:27,480 Well, that still leaves us two directions. 430 00:35:30,720 --> 00:35:33,680 Just stop! Stop the vehicle! 431 00:35:34,720 --> 00:35:36,400 - What's going on? - Is everyone all right? 432 00:35:36,480 --> 00:35:38,200 We have no communication with anybody. 433 00:35:39,840 --> 00:35:42,080 - I'll talk to them. - Did you see anything out of the ordinary? 434 00:35:43,880 --> 00:35:46,080 Hello! Please stop! 435 00:35:47,360 --> 00:35:48,640 Excuse me. 436 00:35:54,080 --> 00:35:55,360 Who's Joey? 437 00:35:55,560 --> 00:35:57,240 Oh, it's no one. 438 00:36:00,480 --> 00:36:02,080 Any luck? 439 00:36:02,160 --> 00:36:03,680 I can't get Julian on his cell phone. 440 00:36:03,800 --> 00:36:06,840 I'm sure he'll be all right. They'll be okay. 441 00:36:07,760 --> 00:36:10,720 Has anyone seen any other people on the roads? 442 00:36:11,000 --> 00:36:13,120 Maybe he's on to something. 443 00:36:14,520 --> 00:36:17,920 - What are you talking about? - I don't know. 444 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Why did it start in parks? 445 00:36:20,960 --> 00:36:23,200 It's the same story. About eight, nine miles back. 446 00:36:23,320 --> 00:36:25,920 They say there's a bus in a lake. 447 00:36:28,080 --> 00:36:31,520 Five miles back. There were dozens of bodies. 448 00:36:38,880 --> 00:36:40,280 Okay. 449 00:36:41,000 --> 00:36:45,600 Nobody's going anywhere. We're gonna stay right here for a while. 450 00:36:55,000 --> 00:36:56,640 There's a woman talking to her daughter. 451 00:36:56,720 --> 00:36:58,160 She's talking to her daughter in Princeton. 452 00:36:58,240 --> 00:37:00,320 Isn't that where your friend went? 453 00:37:00,440 --> 00:37:01,840 Come on. 454 00:37:07,040 --> 00:37:10,360 It's okay. Honey, it's okay. 455 00:37:11,200 --> 00:37:12,320 She's so scared. 456 00:37:12,440 --> 00:37:17,440 You just stay in that room. You don't open the door for nothing. 457 00:37:17,520 --> 00:37:19,680 Just keep watching out the window with the tree, baby. 458 00:37:19,760 --> 00:37:21,240 Someone will come and get you soon. 459 00:37:21,360 --> 00:37:24,480 Tell her not to go near the window with the tree. Just tell her. 460 00:37:24,600 --> 00:37:26,440 Baby, don't go near the window with the tree. 461 00:37:26,520 --> 00:37:28,080 Ask her if Princeton's been affected. 462 00:37:28,160 --> 00:37:32,320 Honey, someone wants to know if Princeton's had any problems. 463 00:37:34,960 --> 00:37:37,520 She says everyone's dead outside. 464 00:37:38,520 --> 00:37:40,920 You just stay in your room. 465 00:37:42,000 --> 00:37:43,120 Honey? 466 00:37:44,280 --> 00:37:46,640 Honey, you're talking funny. What's wrong with you? 467 00:37:46,720 --> 00:37:49,280 - What do you mean? Everyone's dead? - What? 468 00:37:49,360 --> 00:37:52,760 Stacy... Stacy, you're scaring me. 469 00:37:52,840 --> 00:37:55,680 I don't understand what you're saying. 470 00:37:56,800 --> 00:37:57,920 What, baby? 471 00:37:58,000 --> 00:38:00,880 She's just not making any sense. 472 00:38:00,960 --> 00:38:02,360 Calculus. 473 00:38:02,480 --> 00:38:05,280 I see in calculus. 474 00:38:06,200 --> 00:38:07,640 Calculus. 475 00:38:07,720 --> 00:38:09,720 - Stacy! - Calculus. 476 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 Stacy! 477 00:38:13,240 --> 00:38:14,840 Stacy Ann! 478 00:38:15,360 --> 00:38:16,480 Oh, my God. 479 00:38:18,480 --> 00:38:22,560 - I hear wind from outside. - Oh, no, no, no, no, no, no. 480 00:38:22,640 --> 00:38:25,360 Stacy, Stacy, Stacy. 481 00:38:28,000 --> 00:38:29,440 Oh, no! 482 00:38:43,760 --> 00:38:46,800 We're going to go back to the car, okay, Jess? 483 00:38:51,960 --> 00:38:55,040 If we went down that road, where would that take us? 484 00:39:49,040 --> 00:39:51,560 I walked down a quarter mile, it was clean. 485 00:39:51,640 --> 00:39:55,440 I can't tell you what's after that, but it was clean, no bodies, no nothing. 486 00:39:55,520 --> 00:39:58,040 - Quarter mile? - That's not enough. 487 00:39:58,120 --> 00:40:00,920 Hey, it's better than going back the other way. 488 00:40:01,360 --> 00:40:05,600 Get a battle plan. Everybody makes a clean break. 489 00:40:05,680 --> 00:40:07,920 Elliot's resilient, isn't he? 490 00:40:10,320 --> 00:40:12,440 Yeah. He never gives up. 491 00:40:14,360 --> 00:40:17,680 You know, plants have the ability to target specific threats. 492 00:40:17,760 --> 00:40:20,320 Tobacco plants, when attacked by Heliothis caterpillars 493 00:40:20,400 --> 00:40:25,160 will send out a chemical attracting wasps to kill just those caterpillars. 494 00:40:25,240 --> 00:40:26,840 We don't know how plants attain these abilities. 495 00:40:26,920 --> 00:40:30,080 They just evolve very rapidly. 496 00:40:30,160 --> 00:40:34,200 Which species do you think is doing it if you think it's true? 497 00:40:34,280 --> 00:40:37,440 Plants have the ability to communicate with other species of plants. 498 00:40:37,520 --> 00:40:39,320 Trees can communicate with bushes, 499 00:40:39,400 --> 00:40:42,360 bushes with grass and everything in between. 500 00:40:44,240 --> 00:40:47,840 The radio says these attacks started happening in the cities 501 00:40:47,920 --> 00:40:50,400 then went to the towns and now the roads. 502 00:40:50,480 --> 00:40:52,000 That's right. 503 00:40:52,080 --> 00:40:55,720 Whatever's happening is happening to smaller and smaller populations. 504 00:40:55,800 --> 00:40:57,800 So we shouldn't be on the roads, then. 505 00:40:57,880 --> 00:41:01,720 The terrorists, or whatever could be watching the roads. 506 00:41:04,880 --> 00:41:07,920 I don't have any reason to disagree right now. 507 00:41:10,080 --> 00:41:12,040 We are in the area of attack. 508 00:41:12,120 --> 00:41:15,520 If you can't find a way through the area of attack 509 00:41:15,600 --> 00:41:20,360 we are told to find a safe zone within the area being attacked. 510 00:41:20,440 --> 00:41:22,920 They're attacking populations. 511 00:41:23,000 --> 00:41:25,600 We need to go where there aren't that many people. 512 00:41:25,680 --> 00:41:27,720 Where people don't travel. 513 00:41:27,800 --> 00:41:32,200 Now this is Mr. Collins. He's a realtor that works in this area. 514 00:41:33,840 --> 00:41:36,800 If we go west, we'll hit a county called Arundell. 515 00:41:36,880 --> 00:41:38,360 It's not on that map. 516 00:41:38,440 --> 00:41:43,080 It would only be on local maps. Dirt roads. Hardly anybody lives out there. 517 00:41:43,920 --> 00:41:47,920 There's no significant population there. That's our safe zone. 518 00:41:48,000 --> 00:41:52,480 We wait it out there till it's over. Is everyone in agreement? 519 00:41:55,120 --> 00:41:56,720 We should go into two groups. 520 00:41:56,800 --> 00:41:58,400 Those that are ready to go right now 521 00:41:58,480 --> 00:42:00,800 and those that need to get things from their cars. 522 00:42:00,880 --> 00:42:04,240 We need to stay in groups. Stay together. 523 00:42:07,120 --> 00:42:09,520 We'll go soon, honey. We'll go soon. 524 00:42:13,640 --> 00:42:14,920 Maybe we should've waited for the rest of them, 525 00:42:15,000 --> 00:42:18,040 stayed in a big group, like the Private said. 526 00:42:18,760 --> 00:42:20,560 Your phone's out, too? 527 00:42:23,840 --> 00:42:25,240 What's wrong? 528 00:42:26,720 --> 00:42:28,920 Okay. I was going to tell you, okay? 529 00:42:29,000 --> 00:42:31,240 There was this guy, Joey. 530 00:42:31,320 --> 00:42:32,640 His name is Joey. He's at work. 531 00:42:32,720 --> 00:42:34,280 We went out and we had dessert. 532 00:42:34,360 --> 00:42:37,040 I went out and I had dessert with him when I told you I worked late. 533 00:42:37,120 --> 00:42:38,320 And I didn't work late. 534 00:42:38,400 --> 00:42:40,160 I'm feeling really guilty in case we're gonna die. 535 00:42:40,240 --> 00:42:42,520 I just wanted you to know that. 536 00:42:44,320 --> 00:42:45,840 You lied to me? 537 00:42:56,240 --> 00:42:58,880 - How much farther is it? - I don't know. 538 00:43:09,880 --> 00:43:11,960 - We need to keep going forward. - Who the hell made you boss? 539 00:43:12,040 --> 00:43:15,720 Look, if y'all follow him, y'all gonna die. You follow me, you're gonna live. 540 00:43:15,800 --> 00:43:19,720 I'm in charge of this group! Ain't nobody else in charge of this group! 541 00:43:19,800 --> 00:43:24,120 My firearm is my friend! It will not leave my side! 542 00:43:25,080 --> 00:43:26,680 Private Auster? 543 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 My firearm is my friend. 544 00:44:07,280 --> 00:44:08,520 Jesus. 545 00:44:12,680 --> 00:44:14,200 Oh, no. 546 00:44:14,280 --> 00:44:15,760 What, "Oh, no"? 547 00:44:19,560 --> 00:44:21,000 The toxin? 548 00:44:23,960 --> 00:44:26,240 The toxin is affecting them? 549 00:44:26,320 --> 00:44:28,280 Are those people killing themselves? 550 00:44:28,360 --> 00:44:30,040 You were with the Private. What do we do? 551 00:44:30,120 --> 00:44:33,120 - We need to do something! - Just let me think. 552 00:44:35,080 --> 00:44:36,760 - They're dying! - I need a second. 553 00:44:36,840 --> 00:44:39,320 They released it? We're not near the roads. 554 00:44:39,400 --> 00:44:41,720 We can't just stand here as uninvolved observers! 555 00:44:41,800 --> 00:44:43,120 I need a second, okay. Just give me a second! 556 00:44:43,200 --> 00:44:45,360 We are not going to be one of those assholes on the news 557 00:44:45,440 --> 00:44:47,240 who watches a crime happen and not do something! 558 00:44:47,320 --> 00:44:49,120 - We're not assholes! - Just a second! 559 00:44:49,200 --> 00:44:50,360 There were children in that group! 560 00:44:50,440 --> 00:44:53,080 - Elliot, please tell us what to do. - I need a second, okay! 561 00:44:53,160 --> 00:44:56,280 Why can't anybody give me a goddamn second? 562 00:44:56,360 --> 00:44:57,880 All right, be scientific, douchebag. 563 00:44:57,960 --> 00:45:00,800 Identify the variables. That's the two groups. 564 00:45:00,880 --> 00:45:03,800 Design an experiment. That's what we're in. 565 00:45:03,880 --> 00:45:06,720 Careful observation and measurements. That's what I'm trying to do. 566 00:45:06,800 --> 00:45:09,680 Interpret the experimental data. Interpret. 567 00:45:12,040 --> 00:45:14,080 What if it is the plants? 568 00:45:15,160 --> 00:45:17,520 Their group was larger than ours. 569 00:45:17,600 --> 00:45:19,480 This thing has been escalating all day. 570 00:45:19,600 --> 00:45:22,280 Smaller and smaller populations have been setting this off. 571 00:45:22,360 --> 00:45:24,600 They react to human stimulus. 572 00:45:25,920 --> 00:45:27,720 Maybe people are setting off the plants? 573 00:45:27,800 --> 00:45:30,200 What are you saying? That guy was crazy. We have to save them. 574 00:45:30,280 --> 00:45:32,440 They're already dead. 575 00:45:32,520 --> 00:45:34,960 What if they're targeting us as threats? 576 00:45:35,040 --> 00:45:39,000 This part of the field may not have been set off. 577 00:45:39,080 --> 00:45:41,760 Something in this field could be releasing the chemical into the air 578 00:45:41,840 --> 00:45:44,640 when there's too many of us together. 579 00:45:46,280 --> 00:45:48,720 Let's just stay ahead of the wind. 580 00:46:04,480 --> 00:46:06,840 Let's just break up into groups. 581 00:46:15,400 --> 00:46:19,440 Come on! Come on! This way! Come on, follow me! 582 00:46:22,120 --> 00:46:26,040 I'm right here! Keep going! I'm right behind you! 583 00:46:34,280 --> 00:46:35,880 Here it comes! 584 00:46:37,560 --> 00:46:39,800 Don't you let go of my hand. 585 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 Nothing happened. 586 00:47:31,880 --> 00:47:34,600 It's the size of the groups, I think. 587 00:47:34,840 --> 00:47:36,720 Could this really be happening? 588 00:47:40,440 --> 00:47:41,760 What are your names? 589 00:47:41,840 --> 00:47:44,320 - Jared. - Josh. 590 00:47:44,400 --> 00:47:45,800 Wait, wait! 591 00:48:00,280 --> 00:48:04,080 I'm going to go see if that truck has a map. You guys wait here. 592 00:48:28,800 --> 00:48:31,160 Why aren't they looking into nuclear power plants? 593 00:48:31,280 --> 00:48:33,560 There are 15 or more in the Northeast alone. 594 00:48:33,640 --> 00:48:35,920 More than anywhere else in the United States. 595 00:48:36,000 --> 00:48:38,440 There's probably been some leak or something. 596 00:48:38,520 --> 00:48:40,840 It's probably poisoning the air. 597 00:48:48,320 --> 00:48:50,920 There's a house over there! Come on! 598 00:48:54,320 --> 00:48:55,760 It could have been some terrorist booby-trap, 599 00:48:55,840 --> 00:48:57,560 someone stepped on it out in the field. 600 00:48:57,640 --> 00:48:59,600 Yeah, in a field in Bumbletown, Pennsylvania. 601 00:48:59,680 --> 00:49:01,240 I don't know. 602 00:49:02,440 --> 00:49:06,200 Look, a toxin dissipates quickly in the air. They're only potent in a certain density. 603 00:49:06,280 --> 00:49:09,720 The source had to be close to that field, if not in the field. 604 00:49:09,800 --> 00:49:11,280 Here's one. 605 00:49:11,920 --> 00:49:17,400 Plants have the chemistry to do this. They release co-transporters into the air. 606 00:49:17,600 --> 00:49:19,560 You think it could be plants? 607 00:49:19,640 --> 00:49:21,160 I don't know. 608 00:49:21,560 --> 00:49:24,200 But if it is, and people are setting it off in groups, 609 00:49:24,280 --> 00:49:27,320 we need to go to the least populated place we can to be safe. 610 00:49:27,400 --> 00:49:30,600 We can't walk to the borders where this isn't happening, Alma. It's too far. 611 00:49:30,680 --> 00:49:34,840 Whatever it is, terrorists, a nuclear leak, plants, 612 00:49:34,920 --> 00:49:38,200 it's probably safe to get away from people right now. 613 00:49:38,280 --> 00:49:40,920 That must be Arundell. It's 10 miles from here. 614 00:49:41,000 --> 00:49:44,120 Okay, this place must have a bathroom. I'm gonna take Jess, then we can leave. 615 00:49:44,200 --> 00:49:45,520 Hurry. 616 00:50:00,440 --> 00:50:01,680 Hello? 617 00:50:02,600 --> 00:50:04,520 My name is Elliot Moore. 618 00:50:06,120 --> 00:50:08,880 I'm just going to talk in a very positive manner. 619 00:50:08,960 --> 00:50:11,640 Giving off good vibes. 620 00:50:11,720 --> 00:50:16,360 We're just here to use the bathroom and then we're just gonna leave. 621 00:50:16,440 --> 00:50:18,280 I hope that's okay. 622 00:50:26,600 --> 00:50:27,880 Plastic. 623 00:50:28,720 --> 00:50:31,120 I'm talking to a plastic plant. 624 00:50:32,560 --> 00:50:34,320 I'm still doing it. 625 00:50:37,880 --> 00:50:39,720 You guys ready to leave? 626 00:50:39,800 --> 00:50:43,640 These people must have left in a hurry. I mean, leaving the front door unlocked? 627 00:50:43,720 --> 00:50:45,640 Hey, everything's fake. 628 00:51:04,840 --> 00:51:07,000 Why is this happening? 629 00:51:07,080 --> 00:51:09,080 I don't know for sure, Josh. 630 00:51:09,160 --> 00:51:11,880 But I read this article about the coast of Australia. 631 00:51:11,960 --> 00:51:15,480 It said they found large quantities of a primordial bacteria. 632 00:51:15,560 --> 00:51:18,760 It hadn't been around for billions of years, it just appeared in the water. 633 00:51:18,840 --> 00:51:22,440 It's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying. 634 00:51:22,520 --> 00:51:23,760 It feels kind of similar to that. 635 00:51:23,840 --> 00:51:27,920 With the bees disappearing, I mean, I don't know, it feels like a pattern. 636 00:51:28,680 --> 00:51:30,280 The nature of events like the one in Australia 637 00:51:30,360 --> 00:51:32,920 is that they crest and then stop. 638 00:51:33,000 --> 00:51:36,040 We just have to be alive when it's over. 639 00:51:36,120 --> 00:51:38,760 I don't believe it's nature. 640 00:51:38,840 --> 00:51:42,960 It may not be. There could be some other explanation. I don't know. 641 00:51:44,800 --> 00:51:46,200 Let's go. 642 00:51:46,840 --> 00:51:48,280 There are people coming! 643 00:51:48,360 --> 00:51:52,160 We can't stay here. It's close to the roads. More and more people will come here. 644 00:52:07,280 --> 00:52:09,800 There's two groups coming together. 645 00:52:10,960 --> 00:52:13,440 There's too many of them together. 646 00:52:14,480 --> 00:52:16,080 Run. Run. 647 00:52:58,840 --> 00:53:00,960 - Is she your kid? - No. 648 00:53:01,040 --> 00:53:03,080 - You got kids? - No. 649 00:53:03,160 --> 00:53:04,800 How come? You got a problem? 650 00:53:04,880 --> 00:53:07,640 No. She wanted to wait. 651 00:53:07,720 --> 00:53:09,320 Really? For what? 652 00:53:09,400 --> 00:53:12,400 Me to grow up. Why are we talking about this? 653 00:53:14,760 --> 00:53:17,720 Sweet. I used to love those. Can I see it? 654 00:53:19,400 --> 00:53:23,160 You need to take personal responsibility for yourself in a relationship. 655 00:53:23,240 --> 00:53:25,720 - That'll make a difference. - Okay. Thank you. 656 00:53:25,800 --> 00:53:28,800 Hey, that's not a toy. It's got meaning to me. 657 00:53:30,320 --> 00:53:33,240 - Elliot! Look! - Come on. 658 00:53:36,320 --> 00:53:37,320 Oh, wow. 659 00:53:43,400 --> 00:53:45,040 ...is an emergency broadcast. 660 00:53:45,120 --> 00:53:48,560 All those who are still inside the affected area of the Northeast 661 00:53:48,640 --> 00:53:52,520 are asked to proceed to the police borders west of your state. 662 00:53:53,160 --> 00:53:54,200 Come on. 663 00:53:54,280 --> 00:53:56,520 This is an emergency broadcast. 664 00:53:57,960 --> 00:54:00,240 ...inside the affected area... 665 00:54:06,960 --> 00:54:09,880 Jess needs a 10-minute rest and some food. 666 00:54:17,000 --> 00:54:19,240 Are you sure? We should keep going. 667 00:54:19,320 --> 00:54:22,040 I know, but she's only eight. 668 00:54:24,600 --> 00:54:26,160 What? 669 00:54:26,240 --> 00:54:28,760 If we're going to die, I want you to know something. 670 00:54:28,840 --> 00:54:30,840 I was in the pharmacy a while ago, 671 00:54:30,920 --> 00:54:33,800 and there was a really good-looking pharmacist behind the counter. 672 00:54:33,880 --> 00:54:35,400 Really good-Looking. 673 00:54:35,480 --> 00:54:37,880 And I went up and I asked her where the cough syrup was. 674 00:54:37,960 --> 00:54:40,120 I didn't even have a cough. 675 00:54:40,200 --> 00:54:42,280 And I almost bought it. 676 00:54:42,360 --> 00:54:45,800 And I'm talking about a completely superfluous bottle of cough syrup. 677 00:54:45,880 --> 00:54:48,040 That's like six bucks. 678 00:54:49,520 --> 00:54:51,120 Are you joking? 679 00:54:57,960 --> 00:54:59,400 Thank you. 680 00:55:29,200 --> 00:55:33,000 - Maybe that's not a good idea. - I told her just for a minute. 681 00:55:38,560 --> 00:55:40,240 Mr. Moore, I think I can open this door. 682 00:55:40,320 --> 00:55:42,880 Wait. We're a gang now? We're gonna take whatever we want? 683 00:55:42,960 --> 00:55:44,720 - Come on, guys. - Listen, nobody's home. 684 00:55:44,800 --> 00:55:46,360 We're just gonna get some food for Jess. 685 00:55:46,440 --> 00:55:48,800 Yeah, and it looks like nobody's lived here for a long time anyway. 686 00:55:48,880 --> 00:55:50,680 I mean, it's all boarded up. 687 00:55:50,760 --> 00:55:53,120 Maybe we could leave some money. 688 00:55:56,400 --> 00:56:00,240 - What kind of tree is this? - I think it's a maple. 689 00:56:01,200 --> 00:56:03,000 Not so high. 690 00:56:03,080 --> 00:56:05,480 Okay, Josh, open the door. 691 00:56:06,120 --> 00:56:07,520 Wait! 692 00:56:08,400 --> 00:56:10,640 I see something. 693 00:56:10,720 --> 00:56:12,480 - There's somebody in there! - You sure? 694 00:56:12,560 --> 00:56:14,360 Yeah, I saw him move. 695 00:56:15,760 --> 00:56:17,200 I see him! 696 00:56:18,800 --> 00:56:20,200 Let's stop. 697 00:56:23,000 --> 00:56:26,680 Is there any way we could get some food? We have a little girl. 698 00:56:26,760 --> 00:56:29,160 - We just want to get her some food. - You best leave now. 699 00:56:29,240 --> 00:56:31,120 You ain't gonna bring that poison gas in here with you. 700 00:56:31,200 --> 00:56:33,880 Sir, it's not poison gas. There's none out here. 701 00:56:33,960 --> 00:56:37,080 - They said to stay inside. - We're fine right now. 702 00:56:37,160 --> 00:56:39,080 Nothing's happened out here yet. 703 00:56:39,160 --> 00:56:42,240 I mean, you can see that. Just listen to our voices. 704 00:56:42,320 --> 00:56:44,240 We're perfectly normal. 705 00:56:45,440 --> 00:56:47,600 Old black water, keep on rolling 706 00:56:47,680 --> 00:56:51,000 Mississippi moon Won't you keep on shining on me? 707 00:56:51,240 --> 00:56:53,080 See? We're normal. 708 00:56:55,880 --> 00:56:59,040 You ain't from around here. You'd best leave now. 709 00:56:59,120 --> 00:57:01,080 Okay. It's not worth it. 710 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 Open the door, bitch! 711 00:57:03,360 --> 00:57:06,800 Hey, Josh, don't do that. He didn't mean that! 712 00:57:06,880 --> 00:57:10,800 - There's more than one in there. - Jess! Jess, come here. 713 00:57:10,880 --> 00:57:14,480 Stop it, Jess. Listen, we just want some food for a little girl, you pussies! 714 00:57:14,560 --> 00:57:16,880 - Jess, come here. - Josh, stop it. 715 00:57:18,440 --> 00:57:19,920 You'd best not let that gas in here. 716 00:57:20,000 --> 00:57:23,080 Sir, the air is fine out here right now. You don't need to worry. 717 00:57:23,160 --> 00:57:27,680 - You might be with the terrorists! - I don't think it's terrorists, sir. 718 00:57:27,760 --> 00:57:30,600 - Josh, stop it! - They're being crazy, Mr. Moore! 719 00:57:30,680 --> 00:57:32,720 - Show your faces! - Let the gas in... 720 00:57:32,800 --> 00:57:34,200 No! 721 00:57:47,880 --> 00:57:49,880 Jared! 722 00:58:04,920 --> 00:58:07,640 We're gonna get out of this nightmare. 723 00:58:15,320 --> 00:58:16,720 Elliot! 724 00:58:21,760 --> 00:58:25,360 We have to go. We have to protect Jess. 725 00:58:26,000 --> 00:58:27,120 Okay? 726 00:58:31,560 --> 00:58:34,400 You've got to three to get off our porch! 727 00:58:40,800 --> 00:58:42,200 Come here. 728 00:58:45,840 --> 00:58:49,080 No new people have crossed over the border for a few hours. 729 00:58:49,160 --> 00:58:52,880 It appears those residents that are still in the affected area of the Northeast 730 00:58:52,960 --> 00:58:54,200 are trying to wait it out. 731 00:58:54,280 --> 00:58:56,480 We have Professor Kendel Wallace of Carnegie Mellon, 732 00:58:56,560 --> 00:58:59,560 a statistician, here with us. Professor, what can you tell us? 733 00:58:59,760 --> 00:59:03,040 Calculating by the rise in intensity of reports of incidents 734 00:59:03,080 --> 00:59:07,640 within the affected area, one can guess at a crude timetable. 735 00:59:07,720 --> 00:59:11,040 One can see the incident is rising in sensitivity. 736 00:59:11,320 --> 00:59:14,760 We've seen fewer and fewer people can provoke the attacks. 737 00:59:15,320 --> 00:59:19,240 The event should be at its most sensitive tomorrow morning. 738 00:59:19,320 --> 00:59:23,000 Typically, these type of slopes drop precipitously after cresting, 739 00:59:23,080 --> 00:59:27,160 meaning it could end suddenly, at any moment. 740 00:59:27,240 --> 00:59:29,880 Of course, these are only probabilities. 741 00:59:29,960 --> 00:59:31,200 There are some quiet rumblings 742 00:59:31,280 --> 00:59:33,840 that the government may be involved in the tragic events 743 00:59:33,920 --> 00:59:37,120 playing out in the Northeast. Now, these rumors have been fuelled 744 00:59:37,200 --> 00:59:39,920 by the statements of a confidential informant 745 00:59:40,000 --> 00:59:43,760 who claims that the CIA has facilities in the Northeast, 746 00:59:43,840 --> 00:59:47,760 where they are testing drugs with some similar psychotropic properties 747 00:59:47,840 --> 00:59:50,440 as a defense against chemical weapons. 748 00:59:50,520 --> 00:59:52,240 CIA and White House officials 749 00:59:52,320 --> 00:59:55,160 have declined to respond to these accusations. 750 00:59:55,280 --> 00:59:58,440 Perimeters have been set up all along the East Coast 751 00:59:58,520 --> 01:00:01,360 from Maryland all the way to Massachusetts. 752 01:00:12,360 --> 01:00:15,400 This house has no power going to it. 753 01:00:15,480 --> 01:00:18,520 Nobody's driven on this driveway for a long time, either. 754 01:00:18,600 --> 01:00:21,120 Let me go. You guys stay right here. 755 01:00:50,320 --> 01:00:52,080 That's for Clement. 756 01:00:56,120 --> 01:00:57,760 He's a retriever. 757 01:01:00,840 --> 01:01:02,280 You lost? 758 01:01:03,920 --> 01:01:05,760 You must be. 759 01:01:05,840 --> 01:01:08,720 There ain't nothing around here for miles. 760 01:01:11,240 --> 01:01:13,680 Why are you eyeing my lemon drink? 761 01:01:17,840 --> 01:01:21,920 I suppose the kind thing for me to do is to offer you supper. 762 01:01:30,920 --> 01:01:33,080 I ain't gonna ask you again. 763 01:01:49,960 --> 01:01:52,240 I hope the meal was sufficient. 764 01:01:53,960 --> 01:01:56,120 I wasn't expecting guests. 765 01:02:00,840 --> 01:02:03,080 This is a beautiful place. 766 01:02:05,320 --> 01:02:07,800 There's a springhouse in the back. 767 01:02:09,480 --> 01:02:12,960 They used to hide people from slave chasers back there. 768 01:02:14,920 --> 01:02:19,440 It has a speaking tube running under the ground to the main house. 769 01:02:21,400 --> 01:02:24,880 You can hear each other like you were in the same room. 770 01:02:29,640 --> 01:02:31,640 So, what's with you two? 771 01:02:33,560 --> 01:02:35,240 Who's chasing who? 772 01:02:35,960 --> 01:02:37,360 I'm sorry? 773 01:02:38,840 --> 01:02:43,280 Ain't no time two people staring at each other, standing still, 774 01:02:43,360 --> 01:02:46,560 love in both their eyes, at the same time, equal. 775 01:02:48,280 --> 01:02:51,480 Truth is, someone is chasing someone. 776 01:02:52,880 --> 01:02:54,960 That's the way we's built. 777 01:02:56,640 --> 01:02:57,800 So? 778 01:02:58,800 --> 01:03:00,360 Who's chasing? 779 01:03:03,360 --> 01:03:05,480 I knew that. I knew that. 780 01:03:13,720 --> 01:03:16,320 Don't touch things that aren't yours. 781 01:03:22,640 --> 01:03:25,000 - Do you have a radio, Mrs. Jones? - No. 782 01:03:25,080 --> 01:03:27,920 I got enough to fill my time right here. 783 01:03:28,000 --> 01:03:31,800 I mend my own things. I grow my own food. 784 01:03:33,880 --> 01:03:36,200 Although I ain't got the touch. 785 01:03:37,720 --> 01:03:41,000 Gardens don't grow the way they should. Never have. 786 01:03:42,320 --> 01:03:46,840 - How do you stay in contact with others? - I don't. 787 01:03:47,880 --> 01:03:50,600 How would you know if something were to happen? Like a world event? 788 01:03:50,680 --> 01:03:54,520 Mrs. Jones, something's happened along the East Coast. 789 01:03:54,640 --> 01:03:56,520 Whatever it is that you think is so important 790 01:03:56,600 --> 01:03:58,920 that you need to tell me, don't. 791 01:04:01,000 --> 01:04:03,000 Just keep it to yourself. 792 01:04:04,000 --> 01:04:07,440 The world don't care about me. I don't care about it. 793 01:04:12,120 --> 01:04:15,000 Suppose I have to let you spend the night. 794 01:04:16,280 --> 01:04:18,880 Guest room's up on the left. 795 01:04:18,960 --> 01:04:20,440 Mind the steps. 796 01:04:43,040 --> 01:04:45,400 I'm scared, Elliot. 797 01:04:45,480 --> 01:04:46,920 It's okay. 798 01:04:49,080 --> 01:04:53,640 I'm sorry about everything. That Joey thing. I was being stupid. 799 01:04:53,720 --> 01:04:56,400 You've been great taking care of Jess. 800 01:04:59,160 --> 01:05:01,240 I don't like this woman. 801 01:05:01,320 --> 01:05:05,960 There's something Exorcist-y about her. How could she hit Jess like that? 802 01:05:07,240 --> 01:05:09,520 Well, we need to stay in this house. 803 01:05:09,600 --> 01:05:12,200 You want me to protect you, this is how we have to do it. 804 01:05:12,280 --> 01:05:14,320 Let's just deal with her. 805 01:05:31,320 --> 01:05:33,160 I hear you whispering. 806 01:05:34,080 --> 01:05:36,600 Planning on stealing something? 807 01:05:36,680 --> 01:05:38,400 No, ma'am, we're not. 808 01:05:38,480 --> 01:05:41,040 Plan on murdering me in my sleep? 809 01:05:41,120 --> 01:05:42,800 What? No! 810 01:07:13,440 --> 01:07:14,840 Mrs. Jones? 811 01:07:23,720 --> 01:07:25,160 Mrs. Jones? 812 01:07:41,880 --> 01:07:43,080 Crazy lady. 813 01:07:43,280 --> 01:07:45,080 You trying to steal my things? 814 01:07:45,160 --> 01:07:48,200 No! No, Mrs. Jones, I actually wanted to talk with you. 815 01:07:48,280 --> 01:07:52,600 - You all are gonna leave right now! - Ma'am, you don't understand. 816 01:07:52,680 --> 01:07:55,320 There's something happening in a few states, in this region. 817 01:07:55,400 --> 01:07:57,760 - It's not safe! - Leave now! 818 01:08:14,280 --> 01:08:21,520 The Lord is my shepherd. 819 01:08:22,480 --> 01:08:25,200 Mrs. Jones, could we talk calmly for a second? 820 01:08:25,280 --> 01:08:28,480 Just hear me out. See, I'm a teacher... 821 01:08:44,080 --> 01:08:45,680 Mrs. Jones? 822 01:08:49,720 --> 01:08:51,080 Oh, my God. 823 01:08:57,720 --> 01:09:00,320 Alma, shut the windows and the doors! 824 01:09:04,640 --> 01:09:06,040 Alma? 825 01:09:11,640 --> 01:09:13,080 Alma? 826 01:10:31,640 --> 01:10:33,040 Alma? 827 01:10:34,680 --> 01:10:35,920 Jess? 828 01:10:39,400 --> 01:10:42,760 Hi, froggie! Hi, froggie! 829 01:11:02,840 --> 01:11:04,400 Okay, yeah. Wait. 830 01:11:06,160 --> 01:11:10,160 How old do you think he is? Is he a baby? I think he's a baby. 831 01:11:11,400 --> 01:11:14,800 He's so tiny. I didn't know frogs could be like that. 832 01:11:14,880 --> 01:11:17,120 Oh, he got water on my shoe. 833 01:11:19,800 --> 01:11:21,040 Isn't this a cool house? 834 01:11:21,120 --> 01:11:24,680 If we had this house, we could make it look so pretty. 835 01:11:27,480 --> 01:11:31,200 Get him again. Get him again. Hey, froggie. 836 01:11:31,280 --> 01:11:32,680 Alma? 837 01:11:33,600 --> 01:11:36,840 Good morning, Elliot. Sounds like you're right here. 838 01:11:36,920 --> 01:11:39,880 - Close the windows and the doors, Alma. - Why? 839 01:11:40,640 --> 01:11:43,920 Mrs. Jones just died. Close the windows. 840 01:11:46,720 --> 01:11:48,560 Close the door, Jess! 841 01:12:10,760 --> 01:12:12,840 - Is everything closed? - Yes. 842 01:12:25,120 --> 01:12:29,120 - I'm sorry, Alma. - What's going on, Elliot? 843 01:12:30,040 --> 01:12:31,720 It's happening here. 844 01:12:31,800 --> 01:12:34,680 It could be the grass and the trees are doing this now. 845 01:12:34,800 --> 01:12:37,600 She was alone when it happened. 846 01:12:37,680 --> 01:12:40,840 Seems like they might have gotten more sensitive. 847 01:12:41,760 --> 01:12:45,040 It's too dangerous to go outside, isn't it? 848 01:12:45,120 --> 01:12:46,520 Yes. 849 01:12:49,280 --> 01:12:51,320 This is the end, isn't it? 850 01:12:53,480 --> 01:12:55,280 I wish you were here. 851 01:12:56,240 --> 01:12:57,680 Me, too. 852 01:13:11,920 --> 01:13:13,720 You remember our first date? 853 01:13:15,040 --> 01:13:16,440 You were so quiet. 854 01:13:16,520 --> 01:13:18,760 You bought me the mood ring. 855 01:13:21,520 --> 01:13:23,960 It turned purple when you wore it. 856 01:13:25,240 --> 01:13:28,400 Then you said, "That means you're in love. " 857 01:13:30,760 --> 01:13:33,120 It got you to talk, didn't it? 858 01:13:41,920 --> 01:13:43,880 Then we checked the little paper chart, 859 01:13:43,960 --> 01:13:47,080 and it turned out that purple meant I was horny. 860 01:13:48,040 --> 01:13:50,520 - You loved that. - I had no idea. 861 01:13:52,880 --> 01:13:56,160 Yours was blue. Peaceful, right? 862 01:13:57,240 --> 01:13:58,680 Right. 863 01:14:00,320 --> 01:14:02,080 What color was love? 864 01:14:06,760 --> 01:14:08,880 I don't remember. 865 01:14:08,960 --> 01:14:10,360 Me, neither. 866 01:14:18,520 --> 01:14:20,280 Elliot? 867 01:14:20,320 --> 01:14:21,400 Yeah? 868 01:14:22,400 --> 01:14:24,160 I was just making sure you're there. 869 01:14:31,680 --> 01:14:34,400 It's not right for it to end like this. 870 01:14:34,520 --> 01:14:36,800 If we're gonna die, I want to be with you. 871 01:14:36,920 --> 01:14:40,640 I want to be with you, and I'm gonna come and be with you. 872 01:14:44,480 --> 01:14:46,080 Elliot, don't! 873 01:17:07,760 --> 01:17:11,040 The event must have ended before we went out there. 874 01:17:20,000 --> 01:17:21,880 I found the hair clip! 875 01:17:25,920 --> 01:17:29,720 You don't want to be late for the first day schools are open. 876 01:17:30,520 --> 01:17:31,960 Oh, wait. 877 01:17:34,480 --> 01:17:36,960 I'm just gonna put this right here. 878 01:17:38,320 --> 01:17:39,680 Okay? 879 01:17:44,160 --> 01:17:47,960 - Are you okay? - Yes, Aunt Alma. I love you. 880 01:17:49,240 --> 01:17:51,360 I love you, too. Come here. 881 01:18:01,920 --> 01:18:05,840 All right. I'll pick you up after you're done with school, okay? 882 01:18:16,600 --> 01:18:18,000 Bye. 883 01:18:23,840 --> 01:18:25,200 As everyone knows by now, 884 01:18:25,280 --> 01:18:28,480 traces of the neurotoxin have been found in some plants and trees. 885 01:18:28,600 --> 01:18:29,920 Now, most environmentalists feel 886 01:18:30,000 --> 01:18:33,760 that this event is like the red tide in the ocean, 887 01:18:33,840 --> 01:18:38,080 but instead of algae killing fish, this happened on land. 888 01:18:38,160 --> 01:18:39,640 Now, plants and trees just can't pick up and move 889 01:18:39,760 --> 01:18:41,400 when they feel threatened, like other species. 890 01:18:41,440 --> 01:18:45,440 They have only one option, to rapidly evolve their chemistry. 891 01:18:45,560 --> 01:18:47,000 Well. 892 01:18:47,040 --> 01:18:51,760 Kay from Mississippi wants to know why it started so suddenly, 893 01:18:51,840 --> 01:18:56,880 on a Tuesday at 8:33 and then ended so suddenly at 9:27 the next morning. 894 01:18:56,960 --> 01:19:01,920 Well, Kay, to be perfectly honest, this was an act of nature, 895 01:19:02,040 --> 01:19:04,400 and we'll never fully understand it. 896 01:19:04,480 --> 01:19:07,960 And, Doctor, there's been a lot of speculation 897 01:19:08,000 --> 01:19:11,040 as to why this happened in the Northeast only. 898 01:19:11,680 --> 01:19:12,760 How do you explain that? 899 01:19:12,800 --> 01:19:15,280 Well, I believe, all right, and this is just my opinion, 900 01:19:15,360 --> 01:19:17,040 that this was a prelude, okay? 901 01:19:17,120 --> 01:19:20,280 A warning, like the first spot of a rash. 902 01:19:20,320 --> 01:19:22,400 We have become a threat to this planet. 903 01:19:22,520 --> 01:19:24,440 I don't think anybody will argue that. 904 01:19:24,480 --> 01:19:26,400 - And this is a warning. - A warning? 905 01:19:26,480 --> 01:19:30,040 I think the skeptics would believe that if it had occurred anywhere else. 906 01:19:30,080 --> 01:19:32,600 That's why most people believe it was the government. 907 01:19:32,640 --> 01:19:36,560 If it had happened in one other place, anywhere else, 908 01:19:36,640 --> 01:19:37,880 we could all believe what you're saying. 909 01:21:11,120 --> 01:21:14,200 I should drop my bicycle off at the apartment before I go to work. 910 01:21:14,480 --> 01:21:16,440 Can you make Nadia's party tonight? 911 01:21:18,240 --> 01:21:21,400 I should drop my bicycle off at the apartment before I go to work. 912 01:21:27,800 --> 01:21:29,760 That frightened me. 913 01:21:33,560 --> 01:21:35,320 I should drop my bicycle off 914 01:21:35,480 --> 01:21:36,480 What? 915 01:21:46,360 --> 01:21:48,080 My God... 916 01:21:48,920 --> 01:21:50,720 My bicycle.