1 00:00:02,647 --> 00:00:05,036 - More champagne, sir? - Yes, please. 2 00:00:08,767 --> 00:00:11,725 Excuse me. I got it, I got it. 3 00:00:11,807 --> 00:00:14,605 Excuse me. Sorry. 4 00:00:14,687 --> 00:00:16,643 Sorry. Sorry about the peanuts. 5 00:00:22,367 --> 00:00:23,800 It's been a good one, Santi. 6 00:00:23,887 --> 00:00:26,162 The coach sends his apologies for not coming to greet you 7 00:00:26,247 --> 00:00:28,363 but I know he's very keen to see you. 8 00:00:54,727 --> 00:00:57,082 Please! What is he doing? 9 00:01:13,047 --> 00:01:14,480 Warm up. 10 00:01:29,247 --> 00:01:31,158 Welcome to Norway. 11 00:01:37,247 --> 00:01:40,762 - Not such a great day, son. - Hey. 12 00:01:41,927 --> 00:01:46,717 I got a call from the boss. There'll be repercussions. Hefty fine probably. 13 00:01:48,327 --> 00:01:51,922 Nil-nil and he had me sitting on my freezing ass for 90 minutes. 14 00:01:52,007 --> 00:01:54,965 He's the coach, son. He calls the shots. 15 00:01:56,407 --> 00:01:58,762 He's sending a message. You should listen. 16 00:01:58,847 --> 00:02:02,078 Don't patronise me. I'm doing commercials for goddamn tofu 17 00:02:02,167 --> 00:02:06,240 - and you're fixing cars in Newcastle. - I'm always there for you, son. 18 00:02:06,327 --> 00:02:10,366 Well, I need someone full-time in Madrid to support me off the pitch. 19 00:02:11,527 --> 00:02:13,916 Well, perhaps this is where I get off. 20 00:02:20,527 --> 00:02:22,916 It's been a great ride, Santi. 21 00:02:23,607 --> 00:02:25,404 It's been a privilege. 22 00:02:29,247 --> 00:02:33,763 Your plate's getting so full so fast, watch what falls off the edge. 23 00:02:41,487 --> 00:02:43,159 Roz? 24 00:03:05,887 --> 00:03:10,756 I don't know what you're saying, but I love it. 25 00:03:11,727 --> 00:03:13,319 Careful! 26 00:03:14,807 --> 00:03:15,922 Come on, open up. 27 00:03:17,847 --> 00:03:19,485 Come on, open. 28 00:03:21,167 --> 00:03:22,486 Come on, open, we're peeing ourselves. 29 00:03:26,967 --> 00:03:28,241 Come on, open up. 30 00:03:38,967 --> 00:03:42,243 Girls? I'm going to have to take you home. 31 00:03:43,407 --> 00:03:44,681 What? 32 00:03:44,767 --> 00:03:46,325 Where do you live? 33 00:03:52,287 --> 00:03:54,198 I'm coming! 34 00:03:58,487 --> 00:04:01,285 - Any room at the inn? - Gavino? 35 00:04:04,807 --> 00:04:06,479 You're a diamond. 36 00:04:11,767 --> 00:04:14,156 So how long you gonna need to stay? 37 00:04:16,087 --> 00:04:19,159 - Quite a while, I'd imagine. - As long as you need, man. 38 00:04:19,247 --> 00:04:23,365 The vineyard was a scam. 39 00:04:23,447 --> 00:04:26,325 Barry? Not a very good agent. 40 00:04:35,687 --> 00:04:39,760 Hey, Santi! Where's the milk?! 41 00:04:50,327 --> 00:04:53,558 Would sir like one lump or two with his tea? 42 00:05:02,927 --> 00:05:05,805 - I don't know why she's so angry. - You can understand. 43 00:05:05,887 --> 00:05:08,720 I mean, she's up there all alone in that big house. 44 00:05:08,807 --> 00:05:11,241 You're out with dark-haired beauties. 45 00:05:11,327 --> 00:05:14,603 But I'm not out with dark-haired Spanish beauties. 46 00:05:14,687 --> 00:05:18,475 No, I'm just saying, you know, she can only imagine the worst, can't she? 47 00:05:18,567 --> 00:05:22,196 Yeah. But I've never given her any reason to imagine the worst. 48 00:05:22,287 --> 00:05:24,039 Yeah, I know. 49 00:05:24,127 --> 00:05:28,598 But you're an international Latin sex symbol. 50 00:05:28,687 --> 00:05:31,645 She knows how many girls have got your photo on the wall. 51 00:05:33,327 --> 00:05:36,205 That's part of the job. She could try to understand. 52 00:05:37,287 --> 00:05:40,518 I don't know. I'll talk to her during the Christmas break. 53 00:05:43,767 --> 00:05:46,520 Stop mucking about. You Latinos are always diving. 54 00:05:46,607 --> 00:05:49,201 - I can't. It really hurts. - What, you serious? 55 00:05:49,287 --> 00:05:51,323 Yeah! It really hurts. 56 00:05:59,767 --> 00:06:02,406 Don't worry about it, man, I'm sure it's nothing. 57 00:06:06,407 --> 00:06:09,638 You're not to set foot outside of this facility or your home. 58 00:06:09,727 --> 00:06:12,685 But I have travel plans for the Christmas break, coach. 59 00:06:12,767 --> 00:06:15,327 You're going nowhere. 60 00:06:15,407 --> 00:06:17,523 Do we have an understanding? 61 00:06:21,167 --> 00:06:22,885 I hope so. 62 00:06:27,887 --> 00:06:32,119 I don't understand. Why are they keeping you there? You can't do any training. 63 00:06:32,207 --> 00:06:35,358 They pay me. They call the shots. I cannot change that. 64 00:06:35,447 --> 00:06:40,202 - It's not fair. You promised. - Why don't you come here? 65 00:06:40,287 --> 00:06:43,199 All the times I've been to Madrid, you've not come home. 66 00:06:43,287 --> 00:06:46,199 Not set foot in Newcastle. This is another excuse. 67 00:06:46,287 --> 00:06:48,482 You can't call Glen, you sacked him. 68 00:06:48,567 --> 00:06:50,319 I'm getting sick of it! 69 00:06:50,407 --> 00:06:52,716 Baby, it's out of my hands. I'm sorry. 70 00:06:52,807 --> 00:06:55,844 Look, I don't want to speak to you right now, OK? 71 00:07:01,607 --> 00:07:05,600 There, there, Roz, pet. Have a nice glass of champagne. 72 00:07:07,807 --> 00:07:10,879 - Thanks. - It's a shame Santi couldn't be here. 73 00:07:10,967 --> 00:07:13,800 He's probably partying with Galacticos in Spain. 74 00:07:13,887 --> 00:07:16,162 Look at the size of this bad boy. 75 00:07:19,327 --> 00:07:20,726 Let's see if you can guess what this is. 76 00:07:20,807 --> 00:07:22,126 It isn't easy. 77 00:07:23,967 --> 00:07:25,559 It's the original Champions League ball. 78 00:07:25,647 --> 00:07:27,956 I miss you too, Gran. 79 00:07:28,047 --> 00:07:30,038 You watching The Great Escape? 80 00:07:32,007 --> 00:07:35,363 What, Steve McQueen? I know, he's a dish. 81 00:07:36,127 --> 00:07:38,925 OK. Big kiss. 82 00:07:39,007 --> 00:07:40,486 Bye. 83 00:07:45,367 --> 00:07:46,925 Merry Christmas. 84 00:07:48,967 --> 00:07:50,525 Merry Christmas. 85 00:08:08,567 --> 00:08:12,924 We can't get to the phone, but if you leave a message, we'll call you back. 86 00:08:13,007 --> 00:08:15,441 Hey, it's me. 87 00:08:15,527 --> 00:08:18,439 I can't believe we're not together on New Year's Eve. 88 00:08:20,047 --> 00:08:22,083 Remember the party last year? 89 00:08:22,167 --> 00:08:25,000 Jamie told me that was the night Keanu was conceived. 90 00:08:25,087 --> 00:08:28,557 I don't know how he can remember, but... 91 00:08:28,647 --> 00:08:32,083 Hey, listen, I love you. 92 00:08:32,727 --> 00:08:34,365 I miss you. 93 00:08:36,567 --> 00:08:38,523 Well, happy New Year. 94 00:08:59,847 --> 00:09:01,121 Hey, Sant. Sant. 95 00:09:02,247 --> 00:09:03,362 Come on. 96 00:09:11,887 --> 00:09:13,957 - Who was that?! - Him! 97 00:09:20,287 --> 00:09:24,075 I've heard there's a tradition in Spain which involves... 98 00:09:24,967 --> 00:09:28,084 ...having a grape for every... 99 00:09:28,167 --> 00:09:31,000 Hang on. Hang on. Don't be greedy. 100 00:09:31,087 --> 00:09:34,477 ...having a grape for every single dong when it goes on the... 101 00:09:34,567 --> 00:09:36,558 You want some as well? OK. 102 00:09:36,647 --> 00:09:40,037 Oh, dear, what's it gonna sound like? Aunt Annie? 103 00:09:40,487 --> 00:09:43,718 So you have one grape for every dong when it goes. 104 00:09:43,807 --> 00:09:46,116 So we've got four minutes and... 105 00:10:41,367 --> 00:10:42,880 What? 106 00:10:43,967 --> 00:10:45,685 I didn't say anything. 107 00:10:51,327 --> 00:10:54,956 No, but you were looking at me like that. With a look. 108 00:10:55,607 --> 00:10:59,316 - No, I wasn't. - Nothing happened. 109 00:11:01,607 --> 00:11:03,086 OK. 110 00:11:05,607 --> 00:11:07,518 Nothing happened. 111 00:11:26,047 --> 00:11:27,765 Do you think I look like him? 112 00:11:28,647 --> 00:11:30,683 Yes, yes, I see it now. 113 00:11:30,767 --> 00:11:32,280 Really? 114 00:11:32,367 --> 00:11:34,085 Your face and his ass. 115 00:11:48,127 --> 00:11:50,595 You've broken my window. 116 00:11:51,407 --> 00:11:54,080 Enrique, I'm telling your mother. 117 00:11:56,287 --> 00:11:57,720 Idiot! 118 00:12:16,567 --> 00:12:17,636 Need a ride? 119 00:12:18,687 --> 00:12:19,722 OK. 120 00:12:50,287 --> 00:12:51,436 Well, where do you live? 121 00:12:52,087 --> 00:12:53,122 Straight ahead. 122 00:12:59,887 --> 00:13:00,876 Who's she? 123 00:13:00,967 --> 00:13:02,195 My girlfriend. 124 00:13:02,287 --> 00:13:03,481 Leave it. 125 00:13:04,567 --> 00:13:06,239 Nice. 126 00:13:06,807 --> 00:13:08,479 Don't break them. 127 00:13:09,287 --> 00:13:10,481 Do you like football? 128 00:13:10,567 --> 00:13:11,556 Yes. 129 00:13:14,927 --> 00:13:16,519 So tell me about your mother. 130 00:13:17,247 --> 00:13:18,885 What is she saying, what is she doing? 131 00:13:18,967 --> 00:13:21,197 Well, she's a drag but I keep away from her. 132 00:13:24,487 --> 00:13:25,806 Leave it, man. 133 00:13:27,727 --> 00:13:29,240 Hey, Mr Bunderguey. 134 00:13:29,327 --> 00:13:30,476 Will you give me a tryout? 135 00:13:30,807 --> 00:13:32,206 Wait, you're calling the coach! 136 00:13:32,287 --> 00:13:34,243 Do you want me to get in trouble? What's your problem? 137 00:13:34,327 --> 00:13:36,238 I don't have anything. I live in poverty, 138 00:13:36,327 --> 00:13:37,316 and my parents work all day 139 00:13:37,407 --> 00:13:38,681 to save the business 140 00:13:39,727 --> 00:13:41,206 but I have a brother who's an idiot 141 00:13:41,287 --> 00:13:42,356 and who does nothing for me. 142 00:13:53,847 --> 00:13:54,882 What's in the bag? 143 00:13:55,847 --> 00:13:57,121 Nothing, my things. 144 00:14:02,127 --> 00:14:04,004 Enrique! 145 00:14:05,967 --> 00:14:07,400 Enrique! 146 00:14:45,247 --> 00:14:46,885 Where did you get that? 147 00:14:47,287 --> 00:14:48,879 My brother gave it to me. 148 00:14:51,847 --> 00:14:54,645 You know we can't be part of his life. 149 00:14:55,607 --> 00:14:58,075 But he's my brother, why do I have to keep him a secret? 150 00:14:58,447 --> 00:15:00,005 Because in this house you do as I say! 151 00:15:00,687 --> 00:15:02,279 I shouldn't have told you. 152 00:15:03,447 --> 00:15:04,562 Forget about him. 153 00:15:05,807 --> 00:15:07,365 You're not part of his world. 154 00:16:13,367 --> 00:16:15,835 They decided to keep you on till Santi's fit? 155 00:16:15,927 --> 00:16:18,077 Piss off, you nonce. 156 00:16:19,087 --> 00:16:22,602 Santi. You given up that little nurse for Jordana? 157 00:16:22,687 --> 00:16:24,678 What did you say? 158 00:16:24,767 --> 00:16:26,837 You going to show your Mexican temper? 159 00:16:26,927 --> 00:16:29,566 - Come on, leave it. - Yeah? Yeah? 160 00:16:31,087 --> 00:16:33,476 Don't get me wrong. I'm just saying. 161 00:16:33,567 --> 00:16:36,400 Is it true? Did you fly all the way down here for this? 162 00:16:36,487 --> 00:16:40,082 I hope he makes it worth it, that's all. 163 00:16:42,287 --> 00:16:44,084 I wouldn't be too sure. 164 00:16:44,807 --> 00:16:46,365 Why you going home? 165 00:16:46,447 --> 00:16:47,436 Who me? 166 00:16:47,527 --> 00:16:49,483 You called me three times. Look. 167 00:16:52,487 --> 00:16:54,637 Hey, Salgado, bring a couple of birds. 168 00:16:54,727 --> 00:16:56,080 I'm in the white Lamborghini. 169 00:16:57,207 --> 00:16:58,799 What's wrong? 170 00:17:05,087 --> 00:17:06,076 Where's my Lambo? 171 00:17:06,167 --> 00:17:07,156 The keys, man? 172 00:17:07,247 --> 00:17:08,362 In the glove compartment. 173 00:17:12,687 --> 00:17:14,962 Enrique! Hey! 174 00:17:17,967 --> 00:17:18,956 Follow that car! 175 00:17:19,047 --> 00:17:21,163 - The Lamborghini? - Yes, follow it! 176 00:17:21,247 --> 00:17:22,726 - Like in the movies? - Step on it! 177 00:17:28,487 --> 00:17:29,476 These crooks. 178 00:17:29,567 --> 00:17:30,602 No, it's my brother. 179 00:17:30,687 --> 00:17:31,915 Oh, he's your brother? 180 00:17:35,647 --> 00:17:36,636 What's he doing? 181 00:18:27,767 --> 00:18:29,962 Enrique! Enrique! 182 00:18:46,567 --> 00:18:47,636 To the hospital! 183 00:19:11,247 --> 00:19:12,362 Hey, a doctor! 184 00:19:13,167 --> 00:19:14,156 Hey, a doctor! 185 00:19:14,407 --> 00:19:16,284 Straight ahead, straight ahead. 186 00:19:18,687 --> 00:19:20,120 Is he OK? Is he conscious? 187 00:19:20,207 --> 00:19:21,765 Yes. 188 00:19:23,087 --> 00:19:25,885 And so, you simply lost control? 189 00:19:25,967 --> 00:19:28,765 I told you my phone rang, I got distracted. 190 00:19:28,847 --> 00:19:29,962 I shouldn't have answered it. 191 00:19:30,927 --> 00:19:32,201 Who was the boy with you? 192 00:19:32,447 --> 00:19:34,119 The son of a friend of mine. I've already told you that too. 193 00:19:34,487 --> 00:19:35,476 Calm down. 194 00:19:35,887 --> 00:19:38,765 And how much alcohol did you say that you had consumed? 195 00:19:44,407 --> 00:19:47,046 Come on! Get up! Get up! 196 00:19:48,087 --> 00:19:49,076 Come on! 197 00:19:50,127 --> 00:19:52,641 - Get up! - It just gets better and better! 198 00:19:52,727 --> 00:19:53,796 Come on, get up! 199 00:19:54,327 --> 00:19:55,555 Get up! 200 00:20:15,367 --> 00:20:17,119 I'm just doing my job. 201 00:20:17,207 --> 00:20:19,596 He chucked my camera and my glasses. 202 00:20:19,687 --> 00:20:22,884 You write that down. Yeah? 203 00:20:22,967 --> 00:20:25,720 It's my stuff. I'm just doing my job. 204 00:20:31,927 --> 00:20:33,804 - Hello? - Hey. 205 00:20:33,887 --> 00:20:36,845 - I'm sorry for calling so late. - What's up? 206 00:20:36,927 --> 00:20:39,487 Well, I'm in a little bit of trouble here. 207 00:20:39,567 --> 00:20:42,559 - Actually, I really messed up. - What have you done? 208 00:20:42,647 --> 00:20:45,161 I hit a photographer. 209 00:20:46,527 --> 00:20:48,358 They've arrested me. 210 00:20:48,447 --> 00:20:51,678 - Where are you? You OK? - Yeah, yeah, I'm OK. 211 00:20:51,767 --> 00:20:55,646 - I'm not your agent anymore, remember? - I know. I just... 212 00:20:55,727 --> 00:20:59,276 I don't deserve this, man. I really don't. I'm sorry. 213 00:20:59,367 --> 00:21:03,201 Don't apologise to me, save it for those that need it. 214 00:21:03,287 --> 00:21:06,484 You're not a kid anymore, you're a grown man. 215 00:21:06,567 --> 00:21:09,035 You've earned a lot of praise on the pitch. 216 00:21:09,127 --> 00:21:13,166 It's time to earn some respect in the real world, where it matters. 217 00:21:13,247 --> 00:21:16,717 OK, I'm not coming out. You're on your own. 218 00:22:29,287 --> 00:22:30,515 Roz? 219 00:22:32,167 --> 00:22:34,965 - Did you know about this? - About what? 220 00:22:35,047 --> 00:22:36,480 It's everywhere. 221 00:22:50,767 --> 00:22:52,405 - Hey. - How could you? 222 00:22:52,487 --> 00:22:57,003 You didn't even have the wit to do it in private. You had to flaunt it. 223 00:22:57,087 --> 00:22:59,282 What are you talking about? 224 00:22:59,367 --> 00:23:02,643 You're in all the magazines, Sant, with that girl. 225 00:23:02,727 --> 00:23:05,287 Magazines? What girl? 226 00:23:05,367 --> 00:23:08,882 Is she why you couldn't come home? How long's it been going on? 227 00:23:08,967 --> 00:23:12,357 No! You're getting it wrong. The press twists all that stuff. 228 00:23:12,447 --> 00:23:15,917 It's in front of me. I can see what you've been doing. Stop lying. 229 00:23:16,007 --> 00:23:18,475 - I'm not. - If that's the type of girl you want, 230 00:23:18,567 --> 00:23:21,127 you can have her. It's fine, I don't care. 231 00:23:21,207 --> 00:23:24,836 You've made a fool out of me, Santi. 232 00:23:24,927 --> 00:23:26,519 I don't deserve this. 233 00:24:26,087 --> 00:24:30,683 Please, Roz, call me back. I need to talk to you. OK? 234 00:24:30,767 --> 00:24:32,086 Bye. 235 00:25:34,567 --> 00:25:38,116 Goalless after the first leg of this Champions League semi-final 236 00:25:38,207 --> 00:25:42,166 back at the Stade de Gerland. Now attention switches to the Bernab�u. 237 00:25:54,127 --> 00:25:55,765 Gavin Harris on the ball now. 238 00:25:55,847 --> 00:25:59,999 He's really improved his form lately. Great quick feet again. 239 00:26:11,807 --> 00:26:14,844 Robinho. Strong and powerful himself. 240 00:26:14,927 --> 00:26:17,043 Gavin Harris getting forward well. 241 00:26:21,567 --> 00:26:24,525 The stakes could not be higher in this Spanish capital. 242 00:26:44,447 --> 00:26:49,316 In comes Beckham's cross. Harris could be in. Oh, Gavin Harris! 243 00:26:53,007 --> 00:26:54,281 Nice shot! 244 00:26:54,367 --> 00:26:57,518 Gavin Harris is enjoying life at the moment. 245 00:26:59,007 --> 00:27:03,285 The Bernab�u rises to salute Gavin Harris. He's done his job out there. 246 00:27:03,367 --> 00:27:06,564 A player at the top of his game. And on comes Munez. 247 00:27:06,647 --> 00:27:11,163 Two months out injured. Five minutes to show his worth. 248 00:27:11,247 --> 00:27:14,205 He'll be looking for an early touch and he does well. 249 00:27:14,287 --> 00:27:17,085 Munez looking sharp. Immediately into the action. 250 00:27:18,407 --> 00:27:19,726 And just wide. 251 00:27:23,087 --> 00:27:25,601 Munez has opened it up for himself. 252 00:27:28,687 --> 00:27:32,441 And Munez scores! Now they are heading for the final. 253 00:27:32,527 --> 00:27:34,836 What a finish. Let it run with his front foot 254 00:27:34,927 --> 00:27:40,001 through the legs. Around the corner, a textbook finish into the far side. 255 00:27:40,087 --> 00:27:44,524 - It was touch-and-go tonight. - They had us pinned for the first 45. 256 00:27:44,607 --> 00:27:47,997 Those Lyon boys will be sick 'cause it's a game of two halves. 257 00:27:48,087 --> 00:27:52,126 And it ain't over till the fat lady sings. So that's football, isn't it? 258 00:27:52,207 --> 00:27:55,961 Do you think you'll play in the final or will the coach choose Santiago? 259 00:28:00,207 --> 00:28:04,280 You played a fantastic game, got Real Madrid into the final. How do you feel? 260 00:28:04,367 --> 00:28:08,155 I'm just glad we made it. It's all there to play for now. 261 00:28:08,247 --> 00:28:11,444 You're buddies. It's putting pressure on your friendship. 262 00:28:11,527 --> 00:28:14,246 We're a team. But first we're friends. Thanks. 263 00:28:45,967 --> 00:28:46,956 Nice one, friends. 264 00:28:47,047 --> 00:28:49,322 I'm off! 265 00:28:49,407 --> 00:28:50,635 All right. 266 00:28:50,727 --> 00:28:52,365 Thanks. 267 00:28:53,047 --> 00:28:54,196 Take care. 268 00:28:55,287 --> 00:28:56,879 Thank you. 269 00:29:17,967 --> 00:29:19,639 Excuse me, 270 00:29:19,927 --> 00:29:21,485 have you seen this person? 271 00:29:21,927 --> 00:29:23,360 No. 272 00:29:24,127 --> 00:29:25,401 Thanks. 273 00:29:35,287 --> 00:29:36,322 Have you? 274 00:29:40,927 --> 00:29:42,804 You'll get it tomorrow. 275 00:29:42,887 --> 00:29:46,277 Watch out, someone's coming. See you tomorrow. 276 00:29:46,367 --> 00:29:47,482 Hey, man. 277 00:29:48,287 --> 00:29:49,879 Have you seen this woman? 278 00:29:51,807 --> 00:29:53,559 No. 279 00:29:53,647 --> 00:29:56,480 You know, that's a really nice watch. 280 00:29:56,567 --> 00:29:58,159 I might know where she works. 281 00:30:22,727 --> 00:30:24,126 Isn't that? 282 00:30:24,207 --> 00:30:25,686 I think so. 283 00:30:29,367 --> 00:30:30,686 Can I help you? 284 00:30:33,567 --> 00:30:34,682 Is Rosa here? 285 00:30:35,367 --> 00:30:37,085 Rosa. 286 00:30:38,887 --> 00:30:40,286 Rosa, come out for a minute please. 287 00:30:40,367 --> 00:30:41,561 What's going on? 288 00:30:47,927 --> 00:30:49,519 I'm sorry, gents, were closing. 289 00:30:50,167 --> 00:30:51,395 I've just ordered, man. 290 00:30:52,367 --> 00:30:54,119 What are you saying? We've just ordered. 291 00:30:54,207 --> 00:30:56,846 That's it for today. The next one's on us. 292 00:30:58,967 --> 00:31:00,559 Please, please see you tomorrow. 293 00:31:00,647 --> 00:31:01,966 We're open as usual tomorrow. 294 00:31:23,647 --> 00:31:25,399 Santiago. 295 00:31:50,687 --> 00:31:52,040 Miguel. 296 00:31:52,807 --> 00:31:55,002 This is my son. 297 00:32:08,167 --> 00:32:09,839 Why did you go? Why did you leave us? 298 00:32:10,807 --> 00:32:12,479 It's... 299 00:32:14,087 --> 00:32:16,203 It's a little hard to explain. 300 00:32:18,047 --> 00:32:19,878 It had nothing to do with any of you. 301 00:32:28,567 --> 00:32:31,081 It had everything to do with us. 302 00:32:33,407 --> 00:32:35,204 I abandoned you. 303 00:32:37,847 --> 00:32:41,920 I was walking home late one night. 304 00:32:42,007 --> 00:32:47,001 And... two men attacked me. 305 00:32:48,327 --> 00:32:51,319 One of them was your uncle. 306 00:32:52,207 --> 00:32:56,405 I... managed to get home. 307 00:32:57,967 --> 00:33:01,516 I knew then that I could never tell your father what happened. 308 00:33:03,847 --> 00:33:05,803 And I panicked. 309 00:33:07,887 --> 00:33:09,525 And I ran away. 310 00:33:11,967 --> 00:33:16,040 Well, yeah, but not even a call? To explain? 311 00:33:16,127 --> 00:33:17,560 Santiago, 312 00:33:17,647 --> 00:33:21,276 I came back three weeks later and you were all gone. 313 00:33:21,367 --> 00:33:25,246 And no one could tell me where my family had disappeared to. 314 00:33:25,327 --> 00:33:29,764 And those who could wouldn't. But it was too late. 315 00:33:31,007 --> 00:33:32,884 You had left Mexico. 316 00:33:35,647 --> 00:33:37,922 When I saw you on the television, 317 00:33:39,207 --> 00:33:42,677 I wanted to get in touch with you so much. 318 00:33:44,887 --> 00:33:47,720 But I was sure that you wished me dead. 319 00:33:49,367 --> 00:33:52,120 How could you think that? 320 00:33:52,207 --> 00:33:55,756 I was angry. My dad was angry. 321 00:33:55,847 --> 00:34:00,284 He actually died full of anger at you, at everything. At the world. 322 00:34:08,167 --> 00:34:09,282 He loved you very much. 323 00:34:16,527 --> 00:34:17,755 Forgive me. 324 00:34:23,327 --> 00:34:25,079 Everything's going to be OK, you'll see. 325 00:34:36,327 --> 00:34:38,682 Enrique, Enrique, look who's coming. 326 00:34:49,567 --> 00:34:51,080 Can I play? 327 00:34:51,167 --> 00:34:52,680 Of course. 328 00:35:10,087 --> 00:35:11,156 Who's that? 329 00:35:13,367 --> 00:35:15,085 It's Enrique's brother. 330 00:35:18,967 --> 00:35:21,037 Goal! Yeah! 331 00:35:38,847 --> 00:35:42,283 - What the hell are you doing? - Oh, nothing. 332 00:35:43,567 --> 00:35:47,924 I've been getting rashes on my face from some sort of allergies or something 333 00:35:48,007 --> 00:35:53,127 - and this keeps it away. - You have a rash on your face? 334 00:35:53,207 --> 00:35:56,040 Well, it's just a little irritation. 335 00:35:56,127 --> 00:35:58,277 That's weird, man. 336 00:36:00,127 --> 00:36:04,245 You know what? I'm going to be honest with you here. 337 00:36:05,687 --> 00:36:08,326 I'm getting wrinkles. 338 00:36:08,407 --> 00:36:11,444 It's not a rash, I'm just getting wrinkles. That's all. 339 00:36:11,527 --> 00:36:13,199 What? 340 00:36:13,287 --> 00:36:15,642 I've got creaky legs, I'm getting wrinkles. 341 00:36:15,727 --> 00:36:17,877 My contract's up at the end of the season. 342 00:36:17,967 --> 00:36:21,846 So I just thought I should do whatever I can. Do you know what I mean? 343 00:36:21,927 --> 00:36:25,966 'Cause I'm not yet sure what I'm gonna do when I'm done playing. 344 00:36:26,047 --> 00:36:29,835 So you're putting face pack on to extend your contract? 345 00:36:29,927 --> 00:36:32,805 Well, not really. 346 00:36:33,967 --> 00:36:37,198 I mean... kind of. 347 00:36:38,807 --> 00:36:40,365 Wow. 348 00:36:42,247 --> 00:36:46,035 Well, tell me when you're done here. OK? 349 00:36:46,127 --> 00:36:49,563 Yeah, OK. I'll see you later, yeah? 350 00:36:49,647 --> 00:36:50,762 Yeah. 351 00:36:57,367 --> 00:37:00,165 Grandma! Mail from Santi! 352 00:37:06,327 --> 00:37:09,922 - Who is that? - That's your mother and stepbrother. 353 00:37:16,247 --> 00:37:18,044 Boss? 354 00:37:18,127 --> 00:37:22,040 Listen, I'm in a meeting. I have to call you back. 355 00:37:28,127 --> 00:37:29,401 What is it? 356 00:37:29,487 --> 00:37:31,443 Are you starting me in the final? 357 00:37:33,727 --> 00:37:35,558 Keep me on the bench. 358 00:37:35,647 --> 00:37:37,478 Play Gavino. Please. 359 00:37:37,567 --> 00:37:41,799 If he plays well in the final he could make the World Cup team for England. 360 00:38:39,967 --> 00:38:42,640 If you leave a message, we'll call you back. 361 00:38:43,447 --> 00:38:45,802 Hey, it's me. You know I'm not good at this, 362 00:38:45,887 --> 00:38:50,358 but before I go out tonight and play the biggest game of my life, 363 00:38:50,447 --> 00:38:54,076 I wanted to call you because I need you to hear me out. 364 00:38:54,167 --> 00:38:57,204 Everything has turned inside out since I came here. 365 00:38:57,287 --> 00:38:59,198 And all this money... 366 00:38:59,287 --> 00:39:01,881 ...I don't need it. Without you it's nothing. 367 00:39:01,967 --> 00:39:04,276 I finally met my mom. 368 00:39:04,367 --> 00:39:07,404 It's still hard to take in. It'll take a long time. 369 00:39:07,487 --> 00:39:10,638 But I think it might be fine now. 370 00:39:10,727 --> 00:39:14,163 I won't make excuses for what I've done. All I can say 371 00:39:14,247 --> 00:39:18,525 is I'm just so sorry for treating you like I did and for pushing you away. 372 00:39:18,607 --> 00:39:20,245 I've been a total jerk. 373 00:39:20,327 --> 00:39:24,525 I know I took my eye off the ball, but I want to make things right. 374 00:39:24,607 --> 00:39:27,326 I love you. Please call me. 375 00:39:27,407 --> 00:39:31,161 And, well, let me know if I can see you. 376 00:39:31,247 --> 00:39:33,238 I just want a second chance. 377 00:40:38,247 --> 00:40:41,796 Gentlemen. I'm proud of you. 378 00:40:42,727 --> 00:40:45,002 You made it. 379 00:40:45,087 --> 00:40:46,964 The Champions League final. 380 00:40:47,887 --> 00:40:51,357 I don't want you to forget why you're here. 381 00:40:51,447 --> 00:40:53,961 I want you to play as if you have nothing to lose. 382 00:40:54,047 --> 00:40:57,676 Forget the money. Forget the press. Forget the cameras. 383 00:40:57,767 --> 00:41:00,759 Forget everything. Enjoy. 384 00:41:06,567 --> 00:41:09,798 This is it, quite simply the biggest club game on the planet. 385 00:41:09,887 --> 00:41:11,320 Champions League final. 386 00:41:11,407 --> 00:41:14,444 Real Madrid against Arsenal and it's in the Bernab�u. 387 00:41:14,527 --> 00:41:18,042 Real Madrid feeling it's destiny to get their name on this trophy 388 00:41:18,127 --> 00:41:23,326 yet again in their own back yard. What a galaxy of stars we've got on show here. 389 00:41:23,407 --> 00:41:27,844 So many match winners on show, Bill. I wonder which one will be the one 390 00:41:27,927 --> 00:41:32,637 to take that trophy home. Will it be Thierry Henry, F�bregas, or TJ Harper? 391 00:41:32,727 --> 00:41:35,036 Look at Real Madrid, so many fine players: 392 00:41:35,127 --> 00:41:38,563 Beckham, Zidane, and, of course, the inform Gavin Harris. 393 00:41:38,647 --> 00:41:41,081 You listen to me. You watch yourself. 394 00:41:43,087 --> 00:41:48,161 It was the goals from Munez and Harris which got Real Madrid to the final, 395 00:41:48,247 --> 00:41:53,401 but only Harris has his place in the starting line-up. Munez on the bench. 396 00:41:54,567 --> 00:41:58,719 Glory within touching distance for footballers of Arsenal and Real Madrid. 397 00:41:58,807 --> 00:42:01,116 We're under way at the Bernab�u. 398 00:42:01,207 --> 00:42:04,324 Gavin Harris with a little touch, he's given it to Harper. 399 00:42:04,407 --> 00:42:08,036 Harper breaking clear for Arsenal in the first minute. Down he goes. 400 00:42:10,367 --> 00:42:12,358 The referee gives a penalty! 401 00:42:12,447 --> 00:42:17,646 Oh, no. Pen. I can't believe Harris was suckered into that. A yellow to boot. 402 00:42:17,727 --> 00:42:22,084 He lost possession to TJ Harper, tried to get it back. Gave away the foul. 403 00:42:22,167 --> 00:42:25,364 I'm not so sure, Bill. That wasn't a pen to me. 404 00:42:25,447 --> 00:42:30,202 TJ Harper will step up and take it. Looking for the dream start for Arsenal. 405 00:42:30,287 --> 00:42:32,278 One-nil! 406 00:42:33,047 --> 00:42:36,926 He may have dived for the penalty and suckered Harris, but what a penalty. 407 00:42:37,007 --> 00:42:41,922 Casillas had no chance. Low down to the keeper's left, the perfect pen. 408 00:42:42,607 --> 00:42:47,158 The dream final for Real Madrid has started to turn into a nightmare. 409 00:42:47,247 --> 00:42:49,636 Arsenal have hit the ground running. 410 00:42:49,727 --> 00:42:53,402 This is Jos� Antonio Reyes for Thierry Henry! 411 00:42:53,487 --> 00:42:56,365 Whoa, should have scored, Thierry Henry. 412 00:42:56,447 --> 00:42:59,200 Good jump, should have gone back across the keeper. 413 00:42:59,287 --> 00:43:02,324 Great cross from Reyes, super shape. Should be two-nil. 414 00:43:02,407 --> 00:43:05,922 The stars of Real Madrid are being eclipsed by North Londoners. 415 00:43:06,007 --> 00:43:11,525 Henry for Reyes. Casillas again providing a vital save for Real Madrid. 416 00:43:11,607 --> 00:43:14,326 He's saving the Galacticos at the moment. 417 00:43:14,407 --> 00:43:18,002 The Arsenal youngsters are the ones rising to the occasion. 418 00:43:18,087 --> 00:43:21,921 Forward for Arsenal again. It's wave after wave of Gunners attacks. 419 00:43:22,007 --> 00:43:25,238 It's Freddie Ljungberg here. And out comes Casillas. 420 00:43:25,327 --> 00:43:30,037 Man of the match for Real Madrid in this first half, he really has been. 421 00:43:38,727 --> 00:43:41,560 Real Madrid saved, really, by the halftime whistle. 422 00:43:41,647 --> 00:43:46,516 It's been a torrid first 45 minutes. Change is surely afoot at halftime. 423 00:43:46,607 --> 00:43:49,440 Munez, go warm up. You go on. 424 00:43:52,007 --> 00:43:56,080 Hey, lady! Is she upset? 425 00:43:56,167 --> 00:43:59,603 Do you want to go? Because I'll tell you, I will destroy you! 426 00:43:59,687 --> 00:44:02,599 Leave it. He's not worth it. Easy, easy, easy. 427 00:44:02,687 --> 00:44:03,961 One-nil! 428 00:44:04,047 --> 00:44:06,845 TJ made you look like an idiot. 429 00:44:06,927 --> 00:44:09,441 I know, boss. Look, I know what you'll say... 430 00:44:09,527 --> 00:44:11,802 Here's what I want you to do. Push forward. 431 00:44:11,887 --> 00:44:14,401 I'm bringing in Santi. You'll play him behind. 432 00:44:14,487 --> 00:44:17,604 Now get the hell out there and show me some cojones. 433 00:44:17,687 --> 00:44:20,645 Here comes the change, but it's not quite as we thought. 434 00:44:20,727 --> 00:44:24,117 On comes Munez, but he's gonna come on to partner Gavin Harris. 435 00:44:24,207 --> 00:44:26,596 I don't think Arsenal pre-empted this one. 436 00:44:26,687 --> 00:44:30,521 I wonder how it'll work. They have to strike up understanding quickly. 437 00:44:30,607 --> 00:44:33,565 Not since Newcastle days have they lined up together. 438 00:44:36,207 --> 00:44:38,562 It's tantalisingly close now for Arsenal. 439 00:44:38,647 --> 00:44:42,083 Just 45 minutes away from winning the European Cup 440 00:44:42,167 --> 00:44:44,920 for the first time in their history. 441 00:44:45,007 --> 00:44:50,559 F�bregas finds Henry. This is a strong, purposeful, excellent run from Henry. 442 00:44:51,167 --> 00:44:52,885 It's majestic! 443 00:44:54,847 --> 00:44:57,441 And it's two-nil to Arsenal. 444 00:45:09,407 --> 00:45:11,318 King Henry for Arsenal. 445 00:45:11,407 --> 00:45:15,719 The captain leads them one step closer to European glory 446 00:45:15,807 --> 00:45:19,561 and Real Madrid have another nail in their coffin. 447 00:45:19,647 --> 00:45:23,686 Where's Beckham? Where's Ronaldo? Where's Raul? Where's Gavin Harris? 448 00:45:23,767 --> 00:45:27,726 The big names have to start stepping up for Real Madrid. 449 00:45:27,807 --> 00:45:30,162 Here comes Henry again. 450 00:45:30,247 --> 00:45:33,239 Goodness, he's in the mood. So are his teammates. 451 00:45:33,327 --> 00:45:38,447 Cleared, but back for Thierry Henry. Can he get another here, Henry? 452 00:45:38,527 --> 00:45:42,486 Goes to ground, it's come to F�bregas. But it's come to nothing. 453 00:45:42,567 --> 00:45:45,081 I wonder when Real Madrid will get started. 454 00:45:45,167 --> 00:45:49,638 It's all Arsenal, two-nil up and looking like they could go further ahead. 455 00:45:49,727 --> 00:45:52,241 A rare Real Madrid attack. Zidane. 456 00:45:52,327 --> 00:45:54,921 Beckham wants it, left-hand side. Ronaldo. 457 00:45:55,007 --> 00:45:58,317 All names we've seen too little of so far. 458 00:45:58,407 --> 00:46:00,841 Here is Ronaldo, but Lehmann got there first. 459 00:46:00,927 --> 00:46:05,955 Arsenal with this run of clean sheets in this road to the final. 460 00:46:06,047 --> 00:46:09,198 Looks like a road that will end with glory for them. 461 00:46:09,287 --> 00:46:11,881 - Robert Pires now. - Clear it, clear it! 462 00:46:12,927 --> 00:46:15,043 Again, it's Casillas. 463 00:46:15,127 --> 00:46:19,245 And if it wasn't for Casillas, I think it could've been a bit of a rout. 464 00:46:19,327 --> 00:46:21,921 Very embarrassing for Real Madrid. 465 00:46:27,567 --> 00:46:31,685 Plenty of furrowed brows amongst the all-stars of Real Madrid, 466 00:46:31,767 --> 00:46:34,839 and in this bumper crowd at the Bernab�u. 467 00:46:34,927 --> 00:46:38,203 TJ Harper, who started the ball rolling for Arsenal, 468 00:46:38,287 --> 00:46:42,519 sees Cicinho, forward for Real Madrid. Arsenal have it back. 469 00:46:43,727 --> 00:46:48,243 Aliaksandr Hleb, teed up for Thierry Henry. 470 00:46:48,327 --> 00:46:51,444 Real Madrid just can't get a foothold in this game. 471 00:46:52,207 --> 00:46:55,119 Here comes Freddie Ljungberg. He's brought down! 472 00:46:55,207 --> 00:46:58,438 It's gonna be another penalty to Arsenal. It is! 473 00:46:59,087 --> 00:47:01,999 Real Madrid defence can't cope with Thierry Henry. 474 00:47:02,087 --> 00:47:06,638 Took it down in one touch. Turned, just Freddie Ljungberg behind the back four. 475 00:47:06,727 --> 00:47:10,117 And no doubt about it, it was a foul and it was a penalty. 476 00:47:10,207 --> 00:47:13,995 Things are getting worse and worse for Real Madrid, and if this goes in, 477 00:47:14,087 --> 00:47:19,241 three-nil and echoes of that Barcelona defeat last season. 478 00:47:25,367 --> 00:47:28,439 And surely if TJ Harper hits the target and scores, 479 00:47:28,527 --> 00:47:30,882 it's all over for Real Madrid. 480 00:47:34,367 --> 00:47:38,883 Saved! Onto the bar! Casillas does his bit for Real Madrid again. 481 00:47:40,247 --> 00:47:44,160 Munez looking for Harris. He's the furthest man up field. 482 00:47:44,247 --> 00:47:48,206 Arsenal have been caught out here. Too many men committed forward. 483 00:47:48,287 --> 00:47:51,484 Gavin Harris, on his own, going for goal! 484 00:47:51,567 --> 00:47:53,956 Real Madrid are back in this final! 485 00:47:54,047 --> 00:47:57,357 What an extraordinary turn of events. Arsenal disappointed. 486 00:47:57,447 --> 00:47:59,802 It hits the bar, it bounds out to Munez, 487 00:47:59,887 --> 00:48:02,355 and in one swoop, a ball up front to Harris, 488 00:48:02,447 --> 00:48:05,996 a superb dip and volley over Lehmann. Four minutes. 489 00:48:06,087 --> 00:48:10,000 Four very long minutes for Arsenal, four very short ones for Real Madrid. 490 00:48:10,087 --> 00:48:14,046 Maybe, just maybe, they can get back into this game. Beckham. 491 00:48:15,487 --> 00:48:18,160 He's picked out Harris. Munez wants it. 492 00:48:18,567 --> 00:48:21,206 Finally, they start to combine. It's Munez. 493 00:48:21,287 --> 00:48:22,800 Lehmann tips it onto the bar. 494 00:48:22,887 --> 00:48:27,039 What a save that was. Reflexes from Lehmann, a close-in volley from Munez. 495 00:48:27,127 --> 00:48:30,915 At last, Harris and Munez really linking up with each other. 496 00:48:31,007 --> 00:48:32,520 These two can play together. 497 00:48:32,607 --> 00:48:35,758 The clock ticks on. Gravesen looks forward for Real Madrid. 498 00:48:35,847 --> 00:48:38,884 Arsenal, for the first time in the match, under pressure. 499 00:48:38,967 --> 00:48:40,958 Here's Cicinho. 500 00:48:41,047 --> 00:48:44,323 They know, Arsenal, they are in a match now. 501 00:48:44,407 --> 00:48:46,238 Gravesen urging his teammates. 502 00:48:46,327 --> 00:48:49,603 He knows how important it is, and the game can still be won. 503 00:48:49,687 --> 00:48:51,359 Beckham's corner. 504 00:48:54,607 --> 00:48:57,280 Lehmann punches clear. 505 00:48:57,367 --> 00:48:59,597 Lehmann's had his problems with crosses, 506 00:48:59,687 --> 00:49:02,485 but there he's really confident and elects to punch. 507 00:49:02,567 --> 00:49:05,843 Into stoppage time we go. Two minutes at the end 508 00:49:05,927 --> 00:49:08,157 of this Champions League final. 509 00:49:08,247 --> 00:49:11,000 Roberto Carlos with a high-lofted ball. 510 00:49:11,087 --> 00:49:14,284 Desperation time, really, for Real Madrid. 511 00:49:21,807 --> 00:49:26,676 The super sub with a super goal! Two-two! 512 00:49:30,607 --> 00:49:33,679 Arsenal's shell-shocked. The Bernab�u is rocking. 513 00:49:33,767 --> 00:49:36,725 They really believe they could win this final now. 514 00:49:36,807 --> 00:49:41,278 They've scored once in stoppage time. Can they do it again? 515 00:49:46,167 --> 00:49:49,159 Guti. Harris with the touch on. 516 00:49:49,247 --> 00:49:52,637 Here comes Santiago Munez, brought down. 517 00:49:54,927 --> 00:49:56,838 Free kick, Real Madrid. 518 00:50:12,407 --> 00:50:16,605 If there's anyone you'd want in this situation, it's David Beckham. 519 00:50:16,687 --> 00:50:18,678 Cometh the moment, cometh the man. 520 00:50:18,767 --> 00:50:23,124 It's Beckham to win the Champions League for Real Madrid. 521 00:50:32,607 --> 00:50:33,960 Beckham! 522 00:50:34,607 --> 00:50:37,246 It's looking good! It's in! 523 00:50:37,327 --> 00:50:40,239 David Beckham has done it for Real Madrid! 524 00:50:40,327 --> 00:50:43,239 They are European champions! 525 00:50:43,327 --> 00:50:48,355 The most incredible finish in a Champions League final you'd ever see. 526 00:50:48,447 --> 00:50:53,646 Beckham with the winning goal, Real Madrid with the winning habit! 527 00:50:55,047 --> 00:50:58,278 They were down and out at two-nil. They've come back into it. 528 00:50:58,367 --> 00:51:02,406 And it's those three who have led them to European glory. 529 00:51:12,107 --> 00:51:16,107 Rip by kakarotoz www.clan-sudamerica.com.ar