1
00:00:02,647 --> 00:00:05,036
- More champagne, sir?
- Yes, please.
2
00:00:08,767 --> 00:00:11,725
Excuse me. I got it, I got it.
3
00:00:11,807 --> 00:00:14,605
Excuse me. Sorry.
4
00:00:14,687 --> 00:00:16,643
Sorry. Sorry about the peanuts.
5
00:00:22,367 --> 00:00:23,800
It's been a good one, Santi.
6
00:00:23,887 --> 00:00:26,162
The coach sends his apologies
for not coming to greet you
7
00:00:26,247 --> 00:00:28,363
but I know he's very keen to see you.
8
00:00:54,727 --> 00:00:57,082
Please! What is he doing?
9
00:01:13,047 --> 00:01:14,480
Warm up.
10
00:01:29,247 --> 00:01:31,158
Welcome to Norway.
11
00:01:37,247 --> 00:01:40,762
- Not such a great day, son.
- Hey.
12
00:01:41,927 --> 00:01:46,717
I got a call from the boss. There'll be
repercussions. Hefty fine probably.
13
00:01:48,327 --> 00:01:51,922
Nil-nil and he had me sitting
on my freezing ass for 90 minutes.
14
00:01:52,007 --> 00:01:54,965
He's the coach, son. He calls the shots.
15
00:01:56,407 --> 00:01:58,762
He's sending a message.
You should listen.
16
00:01:58,847 --> 00:02:02,078
Don't patronise me.
I'm doing commercials for goddamn tofu
17
00:02:02,167 --> 00:02:06,240
- and you're fixing cars in Newcastle.
- I'm always there for you, son.
18
00:02:06,327 --> 00:02:10,366
Well, I need someone full-time
in Madrid to support me off the pitch.
19
00:02:11,527 --> 00:02:13,916
Well, perhaps this is where I get off.
20
00:02:20,527 --> 00:02:22,916
It's been a great ride, Santi.
21
00:02:23,607 --> 00:02:25,404
It's been a privilege.
22
00:02:29,247 --> 00:02:33,763
Your plate's getting so full so fast,
watch what falls off the edge.
23
00:02:41,487 --> 00:02:43,159
Roz?
24
00:03:05,887 --> 00:03:10,756
I don't know what you're saying,
but I love it.
25
00:03:11,727 --> 00:03:13,319
Careful!
26
00:03:14,807 --> 00:03:15,922
Come on, open up.
27
00:03:17,847 --> 00:03:19,485
Come on, open.
28
00:03:21,167 --> 00:03:22,486
Come on, open, we're peeing ourselves.
29
00:03:26,967 --> 00:03:28,241
Come on, open up.
30
00:03:38,967 --> 00:03:42,243
Girls? I'm going
to have to take you home.
31
00:03:43,407 --> 00:03:44,681
What?
32
00:03:44,767 --> 00:03:46,325
Where do you live?
33
00:03:52,287 --> 00:03:54,198
I'm coming!
34
00:03:58,487 --> 00:04:01,285
- Any room at the inn?
- Gavino?
35
00:04:04,807 --> 00:04:06,479
You're a diamond.
36
00:04:11,767 --> 00:04:14,156
So how long you gonna need to stay?
37
00:04:16,087 --> 00:04:19,159
- Quite a while, I'd imagine.
- As long as you need, man.
38
00:04:19,247 --> 00:04:23,365
The vineyard was a scam.
39
00:04:23,447 --> 00:04:26,325
Barry? Not a very good agent.
40
00:04:35,687 --> 00:04:39,760
Hey, Santi! Where's the milk?!
41
00:04:50,327 --> 00:04:53,558
Would sir like one lump or two
with his tea?
42
00:05:02,927 --> 00:05:05,805
- I don't know why she's so angry.
- You can understand.
43
00:05:05,887 --> 00:05:08,720
I mean, she's up there
all alone in that big house.
44
00:05:08,807 --> 00:05:11,241
You're out
with dark-haired beauties.
45
00:05:11,327 --> 00:05:14,603
But I'm not out
with dark-haired Spanish beauties.
46
00:05:14,687 --> 00:05:18,475
No, I'm just saying, you know, she can
only imagine the worst, can't she?
47
00:05:18,567 --> 00:05:22,196
Yeah. But I've never given her
any reason to imagine the worst.
48
00:05:22,287 --> 00:05:24,039
Yeah, I know.
49
00:05:24,127 --> 00:05:28,598
But you're an
international Latin sex symbol.
50
00:05:28,687 --> 00:05:31,645
She knows how many girls
have got your photo on the wall.
51
00:05:33,327 --> 00:05:36,205
That's part of the job.
She could try to understand.
52
00:05:37,287 --> 00:05:40,518
I don't know. I'll talk to her
during the Christmas break.
53
00:05:43,767 --> 00:05:46,520
Stop mucking about.
You Latinos are always diving.
54
00:05:46,607 --> 00:05:49,201
- I can't. It really hurts.
- What, you serious?
55
00:05:49,287 --> 00:05:51,323
Yeah! It really hurts.
56
00:05:59,767 --> 00:06:02,406
Don't worry about it, man,
I'm sure it's nothing.
57
00:06:06,407 --> 00:06:09,638
You're not to set foot outside
of this facility or your home.
58
00:06:09,727 --> 00:06:12,685
But I have travel plans
for the Christmas break, coach.
59
00:06:12,767 --> 00:06:15,327
You're going nowhere.
60
00:06:15,407 --> 00:06:17,523
Do we have an understanding?
61
00:06:21,167 --> 00:06:22,885
I hope so.
62
00:06:27,887 --> 00:06:32,119
I don't understand. Why are they keeping
you there? You can't do any training.
63
00:06:32,207 --> 00:06:35,358
They pay me. They call the shots.
I cannot change that.
64
00:06:35,447 --> 00:06:40,202
- It's not fair. You promised.
- Why don't you come here?
65
00:06:40,287 --> 00:06:43,199
All the times I've been to Madrid,
you've not come home.
66
00:06:43,287 --> 00:06:46,199
Not set foot in Newcastle.
This is another excuse.
67
00:06:46,287 --> 00:06:48,482
You can't call Glen, you sacked him.
68
00:06:48,567 --> 00:06:50,319
I'm getting sick of it!
69
00:06:50,407 --> 00:06:52,716
Baby, it's out of my hands. I'm sorry.
70
00:06:52,807 --> 00:06:55,844
Look, I don't want
to speak to you right now, OK?
71
00:07:01,607 --> 00:07:05,600
There, there, Roz, pet.
Have a nice glass of champagne.
72
00:07:07,807 --> 00:07:10,879
- Thanks.
- It's a shame Santi couldn't be here.
73
00:07:10,967 --> 00:07:13,800
He's probably partying
with Galacticos in Spain.
74
00:07:13,887 --> 00:07:16,162
Look at the size of this bad boy.
75
00:07:19,327 --> 00:07:20,726
Let's see if you can guess what this is.
76
00:07:20,807 --> 00:07:22,126
It isn't easy.
77
00:07:23,967 --> 00:07:25,559
It's the original Champions League ball.
78
00:07:25,647 --> 00:07:27,956
I miss you too, Gran.
79
00:07:28,047 --> 00:07:30,038
You watching The Great Escape?
80
00:07:32,007 --> 00:07:35,363
What, Steve McQueen?
I know, he's a dish.
81
00:07:36,127 --> 00:07:38,925
OK. Big kiss.
82
00:07:39,007 --> 00:07:40,486
Bye.
83
00:07:45,367 --> 00:07:46,925
Merry Christmas.
84
00:07:48,967 --> 00:07:50,525
Merry Christmas.
85
00:08:08,567 --> 00:08:12,924
We can't get to the phone, but if you
leave a message, we'll call you back.
86
00:08:13,007 --> 00:08:15,441
Hey, it's me.
87
00:08:15,527 --> 00:08:18,439
I can't believe
we're not together on New Year's Eve.
88
00:08:20,047 --> 00:08:22,083
Remember the party last year?
89
00:08:22,167 --> 00:08:25,000
Jamie told me that was
the night Keanu was conceived.
90
00:08:25,087 --> 00:08:28,557
I don't know how he can remember, but...
91
00:08:28,647 --> 00:08:32,083
Hey, listen, I love you.
92
00:08:32,727 --> 00:08:34,365
I miss you.
93
00:08:36,567 --> 00:08:38,523
Well, happy New Year.
94
00:08:59,847 --> 00:09:01,121
Hey, Sant. Sant.
95
00:09:02,247 --> 00:09:03,362
Come on.
96
00:09:11,887 --> 00:09:13,957
- Who was that?!
- Him!
97
00:09:20,287 --> 00:09:24,075
I've heard there's a tradition
in Spain which involves...
98
00:09:24,967 --> 00:09:28,084
...having a grape for every...
99
00:09:28,167 --> 00:09:31,000
Hang on. Hang on. Don't be greedy.
100
00:09:31,087 --> 00:09:34,477
...having a grape for every single dong
when it goes on the...
101
00:09:34,567 --> 00:09:36,558
You want some as well? OK.
102
00:09:36,647 --> 00:09:40,037
Oh, dear, what's it gonna sound like?
Aunt Annie?
103
00:09:40,487 --> 00:09:43,718
So you have one grape
for every dong when it goes.
104
00:09:43,807 --> 00:09:46,116
So we've got four minutes and...
105
00:10:41,367 --> 00:10:42,880
What?
106
00:10:43,967 --> 00:10:45,685
I didn't say anything.
107
00:10:51,327 --> 00:10:54,956
No, but you were looking
at me like that. With a look.
108
00:10:55,607 --> 00:10:59,316
- No, I wasn't.
- Nothing happened.
109
00:11:01,607 --> 00:11:03,086
OK.
110
00:11:05,607 --> 00:11:07,518
Nothing happened.
111
00:11:26,047 --> 00:11:27,765
Do you think I look like him?
112
00:11:28,647 --> 00:11:30,683
Yes, yes, I see it now.
113
00:11:30,767 --> 00:11:32,280
Really?
114
00:11:32,367 --> 00:11:34,085
Your face and his ass.
115
00:11:48,127 --> 00:11:50,595
You've broken my window.
116
00:11:51,407 --> 00:11:54,080
Enrique, I'm telling your mother.
117
00:11:56,287 --> 00:11:57,720
Idiot!
118
00:12:16,567 --> 00:12:17,636
Need a ride?
119
00:12:18,687 --> 00:12:19,722
OK.
120
00:12:50,287 --> 00:12:51,436
Well, where do you live?
121
00:12:52,087 --> 00:12:53,122
Straight ahead.
122
00:12:59,887 --> 00:13:00,876
Who's she?
123
00:13:00,967 --> 00:13:02,195
My girlfriend.
124
00:13:02,287 --> 00:13:03,481
Leave it.
125
00:13:04,567 --> 00:13:06,239
Nice.
126
00:13:06,807 --> 00:13:08,479
Don't break them.
127
00:13:09,287 --> 00:13:10,481
Do you like football?
128
00:13:10,567 --> 00:13:11,556
Yes.
129
00:13:14,927 --> 00:13:16,519
So tell me about your mother.
130
00:13:17,247 --> 00:13:18,885
What is she saying,
what is she doing?
131
00:13:18,967 --> 00:13:21,197
Well, she's a drag
but I keep away from her.
132
00:13:24,487 --> 00:13:25,806
Leave it, man.
133
00:13:27,727 --> 00:13:29,240
Hey, Mr Bunderguey.
134
00:13:29,327 --> 00:13:30,476
Will you give me a tryout?
135
00:13:30,807 --> 00:13:32,206
Wait, you're calling the coach!
136
00:13:32,287 --> 00:13:34,243
Do you want me to get in trouble?
What's your problem?
137
00:13:34,327 --> 00:13:36,238
I don't have anything.
I live in poverty,
138
00:13:36,327 --> 00:13:37,316
and my parents work all day
139
00:13:37,407 --> 00:13:38,681
to save the business
140
00:13:39,727 --> 00:13:41,206
but I have a brother who's an idiot
141
00:13:41,287 --> 00:13:42,356
and who does nothing for me.
142
00:13:53,847 --> 00:13:54,882
What's in the bag?
143
00:13:55,847 --> 00:13:57,121
Nothing, my things.
144
00:14:02,127 --> 00:14:04,004
Enrique!
145
00:14:05,967 --> 00:14:07,400
Enrique!
146
00:14:45,247 --> 00:14:46,885
Where did you get that?
147
00:14:47,287 --> 00:14:48,879
My brother gave it to me.
148
00:14:51,847 --> 00:14:54,645
You know we can't be part of his life.
149
00:14:55,607 --> 00:14:58,075
But he's my brother,
why do I have to keep him a secret?
150
00:14:58,447 --> 00:15:00,005
Because in this house you do as I say!
151
00:15:00,687 --> 00:15:02,279
I shouldn't have told you.
152
00:15:03,447 --> 00:15:04,562
Forget about him.
153
00:15:05,807 --> 00:15:07,365
You're not part of his world.
154
00:16:13,367 --> 00:16:15,835
They decided to keep you on
till Santi's fit?
155
00:16:15,927 --> 00:16:18,077
Piss off, you nonce.
156
00:16:19,087 --> 00:16:22,602
Santi. You given up
that little nurse for Jordana?
157
00:16:22,687 --> 00:16:24,678
What did you say?
158
00:16:24,767 --> 00:16:26,837
You going to show
your Mexican temper?
159
00:16:26,927 --> 00:16:29,566
- Come on, leave it.
- Yeah? Yeah?
160
00:16:31,087 --> 00:16:33,476
Don't get me wrong. I'm just saying.
161
00:16:33,567 --> 00:16:36,400
Is it true? Did you fly
all the way down here for this?
162
00:16:36,487 --> 00:16:40,082
I hope he makes it worth it, that's all.
163
00:16:42,287 --> 00:16:44,084
I wouldn't be too sure.
164
00:16:44,807 --> 00:16:46,365
Why you going home?
165
00:16:46,447 --> 00:16:47,436
Who me?
166
00:16:47,527 --> 00:16:49,483
You called me three times. Look.
167
00:16:52,487 --> 00:16:54,637
Hey, Salgado, bring a couple of birds.
168
00:16:54,727 --> 00:16:56,080
I'm in the white Lamborghini.
169
00:16:57,207 --> 00:16:58,799
What's wrong?
170
00:17:05,087 --> 00:17:06,076
Where's my Lambo?
171
00:17:06,167 --> 00:17:07,156
The keys, man?
172
00:17:07,247 --> 00:17:08,362
In the glove compartment.
173
00:17:12,687 --> 00:17:14,962
Enrique! Hey!
174
00:17:17,967 --> 00:17:18,956
Follow that car!
175
00:17:19,047 --> 00:17:21,163
- The Lamborghini?
- Yes, follow it!
176
00:17:21,247 --> 00:17:22,726
- Like in the movies?
- Step on it!
177
00:17:28,487 --> 00:17:29,476
These crooks.
178
00:17:29,567 --> 00:17:30,602
No, it's my brother.
179
00:17:30,687 --> 00:17:31,915
Oh, he's your brother?
180
00:17:35,647 --> 00:17:36,636
What's he doing?
181
00:18:27,767 --> 00:18:29,962
Enrique! Enrique!
182
00:18:46,567 --> 00:18:47,636
To the hospital!
183
00:19:11,247 --> 00:19:12,362
Hey, a doctor!
184
00:19:13,167 --> 00:19:14,156
Hey, a doctor!
185
00:19:14,407 --> 00:19:16,284
Straight ahead, straight ahead.
186
00:19:18,687 --> 00:19:20,120
Is he OK? Is he conscious?
187
00:19:20,207 --> 00:19:21,765
Yes.
188
00:19:23,087 --> 00:19:25,885
And so, you simply lost control?
189
00:19:25,967 --> 00:19:28,765
I told you my phone rang,
I got distracted.
190
00:19:28,847 --> 00:19:29,962
I shouldn't have answered it.
191
00:19:30,927 --> 00:19:32,201
Who was the boy with you?
192
00:19:32,447 --> 00:19:34,119
The son of a friend of mine.
I've already told you that too.
193
00:19:34,487 --> 00:19:35,476
Calm down.
194
00:19:35,887 --> 00:19:38,765
And how much alcohol
did you say that you had consumed?
195
00:19:44,407 --> 00:19:47,046
Come on! Get up! Get up!
196
00:19:48,087 --> 00:19:49,076
Come on!
197
00:19:50,127 --> 00:19:52,641
- Get up!
- It just gets better and better!
198
00:19:52,727 --> 00:19:53,796
Come on, get up!
199
00:19:54,327 --> 00:19:55,555
Get up!
200
00:20:15,367 --> 00:20:17,119
I'm just doing my job.
201
00:20:17,207 --> 00:20:19,596
He chucked my camera and my glasses.
202
00:20:19,687 --> 00:20:22,884
You write that down. Yeah?
203
00:20:22,967 --> 00:20:25,720
It's my stuff. I'm just doing my job.
204
00:20:31,927 --> 00:20:33,804
- Hello?
- Hey.
205
00:20:33,887 --> 00:20:36,845
- I'm sorry for calling so late.
- What's up?
206
00:20:36,927 --> 00:20:39,487
Well, I'm in a little bit
of trouble here.
207
00:20:39,567 --> 00:20:42,559
- Actually, I really messed up.
- What have you done?
208
00:20:42,647 --> 00:20:45,161
I hit a photographer.
209
00:20:46,527 --> 00:20:48,358
They've arrested me.
210
00:20:48,447 --> 00:20:51,678
- Where are you? You OK?
- Yeah, yeah, I'm OK.
211
00:20:51,767 --> 00:20:55,646
- I'm not your agent anymore, remember?
- I know. I just...
212
00:20:55,727 --> 00:20:59,276
I don't deserve this, man.
I really don't. I'm sorry.
213
00:20:59,367 --> 00:21:03,201
Don't apologise to me,
save it for those that need it.
214
00:21:03,287 --> 00:21:06,484
You're not a kid anymore,
you're a grown man.
215
00:21:06,567 --> 00:21:09,035
You've earned
a lot of praise on the pitch.
216
00:21:09,127 --> 00:21:13,166
It's time to earn some respect
in the real world, where it matters.
217
00:21:13,247 --> 00:21:16,717
OK, I'm not coming out.
You're on your own.
218
00:22:29,287 --> 00:22:30,515
Roz?
219
00:22:32,167 --> 00:22:34,965
- Did you know about this?
- About what?
220
00:22:35,047 --> 00:22:36,480
It's everywhere.
221
00:22:50,767 --> 00:22:52,405
- Hey.
- How could you?
222
00:22:52,487 --> 00:22:57,003
You didn't even have the wit to do it
in private. You had to flaunt it.
223
00:22:57,087 --> 00:22:59,282
What are you talking about?
224
00:22:59,367 --> 00:23:02,643
You're in all the magazines,
Sant, with that girl.
225
00:23:02,727 --> 00:23:05,287
Magazines? What girl?
226
00:23:05,367 --> 00:23:08,882
Is she why you couldn't come home?
How long's it been going on?
227
00:23:08,967 --> 00:23:12,357
No! You're getting it wrong.
The press twists all that stuff.
228
00:23:12,447 --> 00:23:15,917
It's in front of me. I can see
what you've been doing. Stop lying.
229
00:23:16,007 --> 00:23:18,475
- I'm not.
- If that's the type of girl you want,
230
00:23:18,567 --> 00:23:21,127
you can have her.
It's fine, I don't care.
231
00:23:21,207 --> 00:23:24,836
You've made a fool out of me, Santi.
232
00:23:24,927 --> 00:23:26,519
I don't deserve this.
233
00:24:26,087 --> 00:24:30,683
Please, Roz, call me back.
I need to talk to you. OK?
234
00:24:30,767 --> 00:24:32,086
Bye.
235
00:25:34,567 --> 00:25:38,116
Goalless after the first leg
of this Champions League semi-final
236
00:25:38,207 --> 00:25:42,166
back at the Stade de Gerland. Now
attention switches to the Bernab�u.
237
00:25:54,127 --> 00:25:55,765
Gavin Harris on the ball now.
238
00:25:55,847 --> 00:25:59,999
He's really improved his form lately.
Great quick feet again.
239
00:26:11,807 --> 00:26:14,844
Robinho. Strong and powerful himself.
240
00:26:14,927 --> 00:26:17,043
Gavin Harris getting forward well.
241
00:26:21,567 --> 00:26:24,525
The stakes could not be higher
in this Spanish capital.
242
00:26:44,447 --> 00:26:49,316
In comes Beckham's cross.
Harris could be in. Oh, Gavin Harris!
243
00:26:53,007 --> 00:26:54,281
Nice shot!
244
00:26:54,367 --> 00:26:57,518
Gavin Harris
is enjoying life at the moment.
245
00:26:59,007 --> 00:27:03,285
The Bernab�u rises to salute Gavin
Harris. He's done his job out there.
246
00:27:03,367 --> 00:27:06,564
A player at the top of his game.
And on comes Munez.
247
00:27:06,647 --> 00:27:11,163
Two months out injured.
Five minutes to show his worth.
248
00:27:11,247 --> 00:27:14,205
He'll be looking for an early touch
and he does well.
249
00:27:14,287 --> 00:27:17,085
Munez looking sharp.
Immediately into the action.
250
00:27:18,407 --> 00:27:19,726
And just wide.
251
00:27:23,087 --> 00:27:25,601
Munez has opened it up for himself.
252
00:27:28,687 --> 00:27:32,441
And Munez scores!
Now they are heading for the final.
253
00:27:32,527 --> 00:27:34,836
What a finish.
Let it run with his front foot
254
00:27:34,927 --> 00:27:40,001
through the legs. Around the corner,
a textbook finish into the far side.
255
00:27:40,087 --> 00:27:44,524
- It was touch-and-go tonight.
- They had us pinned for the first 45.
256
00:27:44,607 --> 00:27:47,997
Those Lyon boys will be sick
'cause it's a game of two halves.
257
00:27:48,087 --> 00:27:52,126
And it ain't over till the fat lady
sings. So that's football, isn't it?
258
00:27:52,207 --> 00:27:55,961
Do you think you'll play in the final
or will the coach choose Santiago?
259
00:28:00,207 --> 00:28:04,280
You played a fantastic game, got Real
Madrid into the final. How do you feel?
260
00:28:04,367 --> 00:28:08,155
I'm just glad we made it.
It's all there to play for now.
261
00:28:08,247 --> 00:28:11,444
You're buddies. It's putting
pressure on your friendship.
262
00:28:11,527 --> 00:28:14,246
We're a team.
But first we're friends. Thanks.
263
00:28:45,967 --> 00:28:46,956
Nice one, friends.
264
00:28:47,047 --> 00:28:49,322
I'm off!
265
00:28:49,407 --> 00:28:50,635
All right.
266
00:28:50,727 --> 00:28:52,365
Thanks.
267
00:28:53,047 --> 00:28:54,196
Take care.
268
00:28:55,287 --> 00:28:56,879
Thank you.
269
00:29:17,967 --> 00:29:19,639
Excuse me,
270
00:29:19,927 --> 00:29:21,485
have you seen this person?
271
00:29:21,927 --> 00:29:23,360
No.
272
00:29:24,127 --> 00:29:25,401
Thanks.
273
00:29:35,287 --> 00:29:36,322
Have you?
274
00:29:40,927 --> 00:29:42,804
You'll get it tomorrow.
275
00:29:42,887 --> 00:29:46,277
Watch out, someone's coming.
See you tomorrow.
276
00:29:46,367 --> 00:29:47,482
Hey, man.
277
00:29:48,287 --> 00:29:49,879
Have you seen this woman?
278
00:29:51,807 --> 00:29:53,559
No.
279
00:29:53,647 --> 00:29:56,480
You know,
that's a really nice watch.
280
00:29:56,567 --> 00:29:58,159
I might know where she works.
281
00:30:22,727 --> 00:30:24,126
Isn't that?
282
00:30:24,207 --> 00:30:25,686
I think so.
283
00:30:29,367 --> 00:30:30,686
Can I help you?
284
00:30:33,567 --> 00:30:34,682
Is Rosa here?
285
00:30:35,367 --> 00:30:37,085
Rosa.
286
00:30:38,887 --> 00:30:40,286
Rosa, come out for a minute please.
287
00:30:40,367 --> 00:30:41,561
What's going on?
288
00:30:47,927 --> 00:30:49,519
I'm sorry, gents, were closing.
289
00:30:50,167 --> 00:30:51,395
I've just ordered, man.
290
00:30:52,367 --> 00:30:54,119
What are you saying?
We've just ordered.
291
00:30:54,207 --> 00:30:56,846
That's it for today.
The next one's on us.
292
00:30:58,967 --> 00:31:00,559
Please, please see you tomorrow.
293
00:31:00,647 --> 00:31:01,966
We're open as usual tomorrow.
294
00:31:23,647 --> 00:31:25,399
Santiago.
295
00:31:50,687 --> 00:31:52,040
Miguel.
296
00:31:52,807 --> 00:31:55,002
This is my son.
297
00:32:08,167 --> 00:32:09,839
Why did you go? Why did you leave us?
298
00:32:10,807 --> 00:32:12,479
It's...
299
00:32:14,087 --> 00:32:16,203
It's a little hard to explain.
300
00:32:18,047 --> 00:32:19,878
It had nothing to do with any of you.
301
00:32:28,567 --> 00:32:31,081
It had everything to do with us.
302
00:32:33,407 --> 00:32:35,204
I abandoned you.
303
00:32:37,847 --> 00:32:41,920
I was walking home late one night.
304
00:32:42,007 --> 00:32:47,001
And... two men attacked me.
305
00:32:48,327 --> 00:32:51,319
One of them was your uncle.
306
00:32:52,207 --> 00:32:56,405
I... managed to get home.
307
00:32:57,967 --> 00:33:01,516
I knew then that I could never
tell your father what happened.
308
00:33:03,847 --> 00:33:05,803
And I panicked.
309
00:33:07,887 --> 00:33:09,525
And I ran away.
310
00:33:11,967 --> 00:33:16,040
Well, yeah, but not even a call?
To explain?
311
00:33:16,127 --> 00:33:17,560
Santiago,
312
00:33:17,647 --> 00:33:21,276
I came back three weeks later
and you were all gone.
313
00:33:21,367 --> 00:33:25,246
And no one could tell me
where my family had disappeared to.
314
00:33:25,327 --> 00:33:29,764
And those who could wouldn't.
But it was too late.
315
00:33:31,007 --> 00:33:32,884
You had left Mexico.
316
00:33:35,647 --> 00:33:37,922
When I saw you on the television,
317
00:33:39,207 --> 00:33:42,677
I wanted to get in touch
with you so much.
318
00:33:44,887 --> 00:33:47,720
But I was sure that you wished me dead.
319
00:33:49,367 --> 00:33:52,120
How could you think that?
320
00:33:52,207 --> 00:33:55,756
I was angry. My dad was angry.
321
00:33:55,847 --> 00:34:00,284
He actually died full of anger at you,
at everything. At the world.
322
00:34:08,167 --> 00:34:09,282
He loved you very much.
323
00:34:16,527 --> 00:34:17,755
Forgive me.
324
00:34:23,327 --> 00:34:25,079
Everything's going to be OK, you'll see.
325
00:34:36,327 --> 00:34:38,682
Enrique, Enrique, look who's coming.
326
00:34:49,567 --> 00:34:51,080
Can I play?
327
00:34:51,167 --> 00:34:52,680
Of course.
328
00:35:10,087 --> 00:35:11,156
Who's that?
329
00:35:13,367 --> 00:35:15,085
It's Enrique's brother.
330
00:35:18,967 --> 00:35:21,037
Goal! Yeah!
331
00:35:38,847 --> 00:35:42,283
- What the hell are you doing?
- Oh, nothing.
332
00:35:43,567 --> 00:35:47,924
I've been getting rashes on my face
from some sort of allergies or something
333
00:35:48,007 --> 00:35:53,127
- and this keeps it away.
- You have a rash on your face?
334
00:35:53,207 --> 00:35:56,040
Well, it's just a little irritation.
335
00:35:56,127 --> 00:35:58,277
That's weird, man.
336
00:36:00,127 --> 00:36:04,245
You know what? I'm going
to be honest with you here.
337
00:36:05,687 --> 00:36:08,326
I'm getting wrinkles.
338
00:36:08,407 --> 00:36:11,444
It's not a rash, I'm just
getting wrinkles. That's all.
339
00:36:11,527 --> 00:36:13,199
What?
340
00:36:13,287 --> 00:36:15,642
I've got creaky legs,
I'm getting wrinkles.
341
00:36:15,727 --> 00:36:17,877
My contract's up
at the end of the season.
342
00:36:17,967 --> 00:36:21,846
So I just thought I should do
whatever I can. Do you know what I mean?
343
00:36:21,927 --> 00:36:25,966
'Cause I'm not yet sure what I'm
gonna do when I'm done playing.
344
00:36:26,047 --> 00:36:29,835
So you're putting face pack on
to extend your contract?
345
00:36:29,927 --> 00:36:32,805
Well, not really.
346
00:36:33,967 --> 00:36:37,198
I mean... kind of.
347
00:36:38,807 --> 00:36:40,365
Wow.
348
00:36:42,247 --> 00:36:46,035
Well, tell me when you're done here. OK?
349
00:36:46,127 --> 00:36:49,563
Yeah, OK.
I'll see you later, yeah?
350
00:36:49,647 --> 00:36:50,762
Yeah.
351
00:36:57,367 --> 00:37:00,165
Grandma! Mail from Santi!
352
00:37:06,327 --> 00:37:09,922
- Who is that?
- That's your mother and stepbrother.
353
00:37:16,247 --> 00:37:18,044
Boss?
354
00:37:18,127 --> 00:37:22,040
Listen, I'm in a meeting.
I have to call you back.
355
00:37:28,127 --> 00:37:29,401
What is it?
356
00:37:29,487 --> 00:37:31,443
Are you starting me in the final?
357
00:37:33,727 --> 00:37:35,558
Keep me on the bench.
358
00:37:35,647 --> 00:37:37,478
Play Gavino. Please.
359
00:37:37,567 --> 00:37:41,799
If he plays well in the final he could
make the World Cup team for England.
360
00:38:39,967 --> 00:38:42,640
If you leave a message,
we'll call you back.
361
00:38:43,447 --> 00:38:45,802
Hey, it's me.
You know I'm not good at this,
362
00:38:45,887 --> 00:38:50,358
but before I go out tonight
and play the biggest game of my life,
363
00:38:50,447 --> 00:38:54,076
I wanted to call you
because I need you to hear me out.
364
00:38:54,167 --> 00:38:57,204
Everything has turned inside out
since I came here.
365
00:38:57,287 --> 00:38:59,198
And all this money...
366
00:38:59,287 --> 00:39:01,881
...I don't need it.
Without you it's nothing.
367
00:39:01,967 --> 00:39:04,276
I finally met my mom.
368
00:39:04,367 --> 00:39:07,404
It's still hard to take in.
It'll take a long time.
369
00:39:07,487 --> 00:39:10,638
But I think it might be fine now.
370
00:39:10,727 --> 00:39:14,163
I won't make excuses for what I've done.
All I can say
371
00:39:14,247 --> 00:39:18,525
is I'm just so sorry for treating you
like I did and for pushing you away.
372
00:39:18,607 --> 00:39:20,245
I've been a total jerk.
373
00:39:20,327 --> 00:39:24,525
I know I took my eye off the ball,
but I want to make things right.
374
00:39:24,607 --> 00:39:27,326
I love you. Please call me.
375
00:39:27,407 --> 00:39:31,161
And, well, let me know if I can see you.
376
00:39:31,247 --> 00:39:33,238
I just want a second chance.
377
00:40:38,247 --> 00:40:41,796
Gentlemen. I'm proud of you.
378
00:40:42,727 --> 00:40:45,002
You made it.
379
00:40:45,087 --> 00:40:46,964
The Champions League final.
380
00:40:47,887 --> 00:40:51,357
I don't want you
to forget why you're here.
381
00:40:51,447 --> 00:40:53,961
I want you to play
as if you have nothing to lose.
382
00:40:54,047 --> 00:40:57,676
Forget the money. Forget the press.
Forget the cameras.
383
00:40:57,767 --> 00:41:00,759
Forget everything. Enjoy.
384
00:41:06,567 --> 00:41:09,798
This is it, quite simply
the biggest club game on the planet.
385
00:41:09,887 --> 00:41:11,320
Champions League final.
386
00:41:11,407 --> 00:41:14,444
Real Madrid against Arsenal
and it's in the Bernab�u.
387
00:41:14,527 --> 00:41:18,042
Real Madrid feeling it's destiny
to get their name on this trophy
388
00:41:18,127 --> 00:41:23,326
yet again in their own back yard. What a
galaxy of stars we've got on show here.
389
00:41:23,407 --> 00:41:27,844
So many match winners on show, Bill.
I wonder which one will be the one
390
00:41:27,927 --> 00:41:32,637
to take that trophy home. Will it be
Thierry Henry, F�bregas, or TJ Harper?
391
00:41:32,727 --> 00:41:35,036
Look at Real Madrid,
so many fine players:
392
00:41:35,127 --> 00:41:38,563
Beckham, Zidane, and, of course,
the inform Gavin Harris.
393
00:41:38,647 --> 00:41:41,081
You listen to me. You watch yourself.
394
00:41:43,087 --> 00:41:48,161
It was the goals from Munez and Harris
which got Real Madrid to the final,
395
00:41:48,247 --> 00:41:53,401
but only Harris has his place in the
starting line-up. Munez on the bench.
396
00:41:54,567 --> 00:41:58,719
Glory within touching distance for
footballers of Arsenal and Real Madrid.
397
00:41:58,807 --> 00:42:01,116
We're under way at the Bernab�u.
398
00:42:01,207 --> 00:42:04,324
Gavin Harris with a little touch,
he's given it to Harper.
399
00:42:04,407 --> 00:42:08,036
Harper breaking clear for Arsenal
in the first minute. Down he goes.
400
00:42:10,367 --> 00:42:12,358
The referee gives a penalty!
401
00:42:12,447 --> 00:42:17,646
Oh, no. Pen. I can't believe Harris was
suckered into that. A yellow to boot.
402
00:42:17,727 --> 00:42:22,084
He lost possession to TJ Harper, tried
to get it back. Gave away the foul.
403
00:42:22,167 --> 00:42:25,364
I'm not so sure, Bill.
That wasn't a pen to me.
404
00:42:25,447 --> 00:42:30,202
TJ Harper will step up and take it.
Looking for the dream start for Arsenal.
405
00:42:30,287 --> 00:42:32,278
One-nil!
406
00:42:33,047 --> 00:42:36,926
He may have dived for the penalty and
suckered Harris, but what a penalty.
407
00:42:37,007 --> 00:42:41,922
Casillas had no chance. Low down
to the keeper's left, the perfect pen.
408
00:42:42,607 --> 00:42:47,158
The dream final for Real Madrid
has started to turn into a nightmare.
409
00:42:47,247 --> 00:42:49,636
Arsenal have hit the ground running.
410
00:42:49,727 --> 00:42:53,402
This is Jos� Antonio Reyes
for Thierry Henry!
411
00:42:53,487 --> 00:42:56,365
Whoa, should have scored, Thierry Henry.
412
00:42:56,447 --> 00:42:59,200
Good jump, should have
gone back across the keeper.
413
00:42:59,287 --> 00:43:02,324
Great cross from Reyes,
super shape. Should be two-nil.
414
00:43:02,407 --> 00:43:05,922
The stars of Real Madrid
are being eclipsed by North Londoners.
415
00:43:06,007 --> 00:43:11,525
Henry for Reyes. Casillas again
providing a vital save for Real Madrid.
416
00:43:11,607 --> 00:43:14,326
He's saving the Galacticos
at the moment.
417
00:43:14,407 --> 00:43:18,002
The Arsenal youngsters
are the ones rising to the occasion.
418
00:43:18,087 --> 00:43:21,921
Forward for Arsenal again.
It's wave after wave of Gunners attacks.
419
00:43:22,007 --> 00:43:25,238
It's Freddie Ljungberg here.
And out comes Casillas.
420
00:43:25,327 --> 00:43:30,037
Man of the match for Real Madrid
in this first half, he really has been.
421
00:43:38,727 --> 00:43:41,560
Real Madrid saved, really,
by the halftime whistle.
422
00:43:41,647 --> 00:43:46,516
It's been a torrid first 45 minutes.
Change is surely afoot at halftime.
423
00:43:46,607 --> 00:43:49,440
Munez, go warm up. You go on.
424
00:43:52,007 --> 00:43:56,080
Hey, lady! Is she upset?
425
00:43:56,167 --> 00:43:59,603
Do you want to go? Because
I'll tell you, I will destroy you!
426
00:43:59,687 --> 00:44:02,599
Leave it. He's not worth it.
Easy, easy, easy.
427
00:44:02,687 --> 00:44:03,961
One-nil!
428
00:44:04,047 --> 00:44:06,845
TJ made you look like an idiot.
429
00:44:06,927 --> 00:44:09,441
I know, boss.
Look, I know what you'll say...
430
00:44:09,527 --> 00:44:11,802
Here's what I want you to do.
Push forward.
431
00:44:11,887 --> 00:44:14,401
I'm bringing in Santi.
You'll play him behind.
432
00:44:14,487 --> 00:44:17,604
Now get the hell out there
and show me some cojones.
433
00:44:17,687 --> 00:44:20,645
Here comes the change,
but it's not quite as we thought.
434
00:44:20,727 --> 00:44:24,117
On comes Munez, but he's gonna
come on to partner Gavin Harris.
435
00:44:24,207 --> 00:44:26,596
I don't think Arsenal
pre-empted this one.
436
00:44:26,687 --> 00:44:30,521
I wonder how it'll work. They have to
strike up understanding quickly.
437
00:44:30,607 --> 00:44:33,565
Not since Newcastle days
have they lined up together.
438
00:44:36,207 --> 00:44:38,562
It's tantalisingly close now
for Arsenal.
439
00:44:38,647 --> 00:44:42,083
Just 45 minutes away
from winning the European Cup
440
00:44:42,167 --> 00:44:44,920
for the first time in their history.
441
00:44:45,007 --> 00:44:50,559
F�bregas finds Henry. This is a strong,
purposeful, excellent run from Henry.
442
00:44:51,167 --> 00:44:52,885
It's majestic!
443
00:44:54,847 --> 00:44:57,441
And it's two-nil to Arsenal.
444
00:45:09,407 --> 00:45:11,318
King Henry for Arsenal.
445
00:45:11,407 --> 00:45:15,719
The captain leads them one step closer
to European glory
446
00:45:15,807 --> 00:45:19,561
and Real Madrid have another nail
in their coffin.
447
00:45:19,647 --> 00:45:23,686
Where's Beckham? Where's Ronaldo?
Where's Raul? Where's Gavin Harris?
448
00:45:23,767 --> 00:45:27,726
The big names have to start
stepping up for Real Madrid.
449
00:45:27,807 --> 00:45:30,162
Here comes Henry again.
450
00:45:30,247 --> 00:45:33,239
Goodness, he's in the mood.
So are his teammates.
451
00:45:33,327 --> 00:45:38,447
Cleared, but back for Thierry Henry.
Can he get another here, Henry?
452
00:45:38,527 --> 00:45:42,486
Goes to ground, it's come to F�bregas.
But it's come to nothing.
453
00:45:42,567 --> 00:45:45,081
I wonder when Real Madrid
will get started.
454
00:45:45,167 --> 00:45:49,638
It's all Arsenal, two-nil up and looking
like they could go further ahead.
455
00:45:49,727 --> 00:45:52,241
A rare Real Madrid attack. Zidane.
456
00:45:52,327 --> 00:45:54,921
Beckham wants it,
left-hand side. Ronaldo.
457
00:45:55,007 --> 00:45:58,317
All names we've seen
too little of so far.
458
00:45:58,407 --> 00:46:00,841
Here is Ronaldo,
but Lehmann got there first.
459
00:46:00,927 --> 00:46:05,955
Arsenal with this run of clean sheets
in this road to the final.
460
00:46:06,047 --> 00:46:09,198
Looks like a road
that will end with glory for them.
461
00:46:09,287 --> 00:46:11,881
- Robert Pires now.
- Clear it, clear it!
462
00:46:12,927 --> 00:46:15,043
Again, it's Casillas.
463
00:46:15,127 --> 00:46:19,245
And if it wasn't for Casillas, I think
it could've been a bit of a rout.
464
00:46:19,327 --> 00:46:21,921
Very embarrassing for Real Madrid.
465
00:46:27,567 --> 00:46:31,685
Plenty of furrowed brows amongst
the all-stars of Real Madrid,
466
00:46:31,767 --> 00:46:34,839
and in this bumper crowd
at the Bernab�u.
467
00:46:34,927 --> 00:46:38,203
TJ Harper, who started
the ball rolling for Arsenal,
468
00:46:38,287 --> 00:46:42,519
sees Cicinho, forward for Real Madrid.
Arsenal have it back.
469
00:46:43,727 --> 00:46:48,243
Aliaksandr Hleb,
teed up for Thierry Henry.
470
00:46:48,327 --> 00:46:51,444
Real Madrid just can't
get a foothold in this game.
471
00:46:52,207 --> 00:46:55,119
Here comes Freddie Ljungberg.
He's brought down!
472
00:46:55,207 --> 00:46:58,438
It's gonna be another penalty
to Arsenal. It is!
473
00:46:59,087 --> 00:47:01,999
Real Madrid defence
can't cope with Thierry Henry.
474
00:47:02,087 --> 00:47:06,638
Took it down in one touch. Turned, just
Freddie Ljungberg behind the back four.
475
00:47:06,727 --> 00:47:10,117
And no doubt about it,
it was a foul and it was a penalty.
476
00:47:10,207 --> 00:47:13,995
Things are getting worse and worse
for Real Madrid, and if this goes in,
477
00:47:14,087 --> 00:47:19,241
three-nil and echoes of that
Barcelona defeat last season.
478
00:47:25,367 --> 00:47:28,439
And surely if TJ Harper
hits the target and scores,
479
00:47:28,527 --> 00:47:30,882
it's all over for Real Madrid.
480
00:47:34,367 --> 00:47:38,883
Saved! Onto the bar! Casillas
does his bit for Real Madrid again.
481
00:47:40,247 --> 00:47:44,160
Munez looking for Harris.
He's the furthest man up field.
482
00:47:44,247 --> 00:47:48,206
Arsenal have been caught out here.
Too many men committed forward.
483
00:47:48,287 --> 00:47:51,484
Gavin Harris,
on his own, going for goal!
484
00:47:51,567 --> 00:47:53,956
Real Madrid are back in this final!
485
00:47:54,047 --> 00:47:57,357
What an extraordinary turn of events.
Arsenal disappointed.
486
00:47:57,447 --> 00:47:59,802
It hits the bar,
it bounds out to Munez,
487
00:47:59,887 --> 00:48:02,355
and in one swoop,
a ball up front to Harris,
488
00:48:02,447 --> 00:48:05,996
a superb dip and volley over Lehmann.
Four minutes.
489
00:48:06,087 --> 00:48:10,000
Four very long minutes for Arsenal,
four very short ones for Real Madrid.
490
00:48:10,087 --> 00:48:14,046
Maybe, just maybe, they can get back
into this game. Beckham.
491
00:48:15,487 --> 00:48:18,160
He's picked out Harris. Munez wants it.
492
00:48:18,567 --> 00:48:21,206
Finally, they start to combine.
It's Munez.
493
00:48:21,287 --> 00:48:22,800
Lehmann tips it onto the bar.
494
00:48:22,887 --> 00:48:27,039
What a save that was. Reflexes from
Lehmann, a close-in volley from Munez.
495
00:48:27,127 --> 00:48:30,915
At last, Harris and Munez
really linking up with each other.
496
00:48:31,007 --> 00:48:32,520
These two can play together.
497
00:48:32,607 --> 00:48:35,758
The clock ticks on.
Gravesen looks forward for Real Madrid.
498
00:48:35,847 --> 00:48:38,884
Arsenal, for the first time
in the match, under pressure.
499
00:48:38,967 --> 00:48:40,958
Here's Cicinho.
500
00:48:41,047 --> 00:48:44,323
They know, Arsenal,
they are in a match now.
501
00:48:44,407 --> 00:48:46,238
Gravesen urging his teammates.
502
00:48:46,327 --> 00:48:49,603
He knows how important it is,
and the game can still be won.
503
00:48:49,687 --> 00:48:51,359
Beckham's corner.
504
00:48:54,607 --> 00:48:57,280
Lehmann punches clear.
505
00:48:57,367 --> 00:48:59,597
Lehmann's had his problems
with crosses,
506
00:48:59,687 --> 00:49:02,485
but there he's really confident
and elects to punch.
507
00:49:02,567 --> 00:49:05,843
Into stoppage time we go.
Two minutes at the end
508
00:49:05,927 --> 00:49:08,157
of this Champions League final.
509
00:49:08,247 --> 00:49:11,000
Roberto Carlos
with a high-lofted ball.
510
00:49:11,087 --> 00:49:14,284
Desperation time, really,
for Real Madrid.
511
00:49:21,807 --> 00:49:26,676
The super sub with a super goal!
Two-two!
512
00:49:30,607 --> 00:49:33,679
Arsenal's shell-shocked.
The Bernab�u is rocking.
513
00:49:33,767 --> 00:49:36,725
They really believe
they could win this final now.
514
00:49:36,807 --> 00:49:41,278
They've scored once in stoppage time.
Can they do it again?
515
00:49:46,167 --> 00:49:49,159
Guti. Harris with the touch on.
516
00:49:49,247 --> 00:49:52,637
Here comes Santiago Munez,
brought down.
517
00:49:54,927 --> 00:49:56,838
Free kick, Real Madrid.
518
00:50:12,407 --> 00:50:16,605
If there's anyone you'd want
in this situation, it's David Beckham.
519
00:50:16,687 --> 00:50:18,678
Cometh the moment, cometh the man.
520
00:50:18,767 --> 00:50:23,124
It's Beckham to win the
Champions League for Real Madrid.
521
00:50:32,607 --> 00:50:33,960
Beckham!
522
00:50:34,607 --> 00:50:37,246
It's looking good! It's in!
523
00:50:37,327 --> 00:50:40,239
David Beckham has done it
for Real Madrid!
524
00:50:40,327 --> 00:50:43,239
They are European champions!
525
00:50:43,327 --> 00:50:48,355
The most incredible finish in a
Champions League final you'd ever see.
526
00:50:48,447 --> 00:50:53,646
Beckham with the winning goal,
Real Madrid with the winning habit!
527
00:50:55,047 --> 00:50:58,278
They were down and out at two-nil.
They've come back into it.
528
00:50:58,367 --> 00:51:02,406
And it's those three who
have led them to European glory.
529
00:51:12,107 --> 00:51:16,107
Rip by kakarotoz
www.clan-sudamerica.com.ar