1 00:02:21,216 --> 00:02:23,052 Assad. 2 00:02:24,132 --> 00:02:27,884 Not now. - Come on Assad. 3 00:02:36,592 --> 00:02:39,716 Come on. - I'm working Rose. 4 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 Just one round. - I'm working. 5 00:02:42,924 --> 00:02:45,216 Come on Assad. 6 00:02:47,716 --> 00:02:50,052 One round. - Have you trained? 7 00:02:50,216 --> 00:02:54,092 Yes, but I have to practice on you. - Are you serious? 8 00:02:54,300 --> 00:02:56,924 Bam, bam, bam... Hook. 9 00:02:57,760 --> 00:03:00,340 Bam, bam, bam... 10 00:03:02,092 --> 00:03:05,884 Yes, that's right. Come on. - Flex your muscles, Assad! 11 00:03:06,052 --> 00:03:07,760 Uh, uh... 12 00:03:21,800 --> 00:03:24,800 Carl M�rck. Leave a message. 13 00:03:38,592 --> 00:03:40,840 I have a new case for Department Q. 14 00:03:42,840 --> 00:03:47,092 It's a message in a bottle. You might be the only ones who can solve it. 15 00:03:47,300 --> 00:03:50,632 Who is...? - Pasg�rd. 16 00:03:50,800 --> 00:03:53,508 Where is M�rck? - Didn't you know? 17 00:03:53,676 --> 00:03:57,424 Jacobsen put him on sick leave. It was awful. 18 00:03:57,592 --> 00:04:01,340 He was just walking around, doing nothing. 19 00:04:01,508 --> 00:04:04,716 You couldn't make contact. It was like, well... 20 00:04:04,840 --> 00:04:09,468 Carl's always in a bad state, but this time.... 21 00:04:09,632 --> 00:04:11,632 It was really bad. - Rose? 22 00:04:11,800 --> 00:04:13,716 Some times... - Rose? 23 00:04:14,884 --> 00:04:17,884 He's doing fine. He'll be back tomorrow. 24 00:04:19,340 --> 00:04:24,340 Where did you get this? - A retired soldier found it up north. 25 00:04:24,508 --> 00:04:28,800 He thought you should have it. Have fun. 26 00:04:31,176 --> 00:04:34,340 It was nice to meet you. - Bye. 27 00:04:34,508 --> 00:04:37,176 Bye. - My name is Rose. 28 00:04:37,384 --> 00:04:39,760 Right. Pasg�rd. 29 00:04:42,300 --> 00:04:44,800 Isn't this blood? 30 00:04:44,968 --> 00:04:47,924 Yes, it could be. 31 00:04:49,592 --> 00:04:52,800 We should send it to the lab. - Yeah. 32 00:05:36,592 --> 00:05:38,340 Carl? 33 00:05:41,008 --> 00:05:43,840 Hey. - Hey... 34 00:05:44,008 --> 00:05:46,840 The door was open. - Oh. 35 00:05:48,716 --> 00:05:50,508 Ok. 36 00:05:52,552 --> 00:05:55,592 What's going on? - Um... 37 00:05:58,924 --> 00:06:01,924 You should have been back at work. 38 00:06:02,092 --> 00:06:04,592 Yes, I should... Yeah. 39 00:06:09,384 --> 00:06:11,632 Lets take a walk. - What? 40 00:06:11,800 --> 00:06:14,884 Put on a fresh shirt, and we'll go for a walk. 41 00:06:34,552 --> 00:06:36,424 Yes... 42 00:06:47,840 --> 00:06:50,508 Remember to fold your hands. 43 00:06:53,008 --> 00:06:56,760 The just lord. The almighty lord. 44 00:06:56,884 --> 00:06:58,800 The beautiful lord. 45 00:07:02,592 --> 00:07:08,508 Hear us, your faithful servants. Your eternal servants. Your chosen ones. 46 00:07:16,008 --> 00:07:17,800 Elias? 47 00:07:20,008 --> 00:07:21,424 Come! 48 00:07:24,340 --> 00:07:25,840 Come. 49 00:07:50,508 --> 00:07:53,760 I baptize you in the name of the father... 50 00:07:59,008 --> 00:08:01,924 ... in the name of the son. 51 00:08:13,468 --> 00:08:16,800 ... repent and accept his will. 52 00:09:04,552 --> 00:09:06,800 We haven't seen you in church for a while. 53 00:09:06,924 --> 00:09:10,924 I know. Time flies. Must be more than a year. 54 00:09:13,176 --> 00:09:16,300 It's a nice farm. 55 00:09:17,176 --> 00:09:21,592 Really nice. Pretty fields... A beautiful place. 56 00:09:21,760 --> 00:09:25,760 It's not a farm anymore. Just a house. 57 00:09:28,176 --> 00:09:32,340 I had to sell the grounds. - We're doing fine. 58 00:09:34,840 --> 00:09:38,592 Elias is working at the market garden. - Please. 59 00:09:39,592 --> 00:09:44,424 I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. 60 00:09:46,924 --> 00:09:51,968 Elias. Family and faith, are the most important things. 61 00:09:53,884 --> 00:09:55,760 Right. 62 00:09:57,676 --> 00:10:01,676 Goodnight, mom. Goodnight. - Goodnight. 63 00:10:01,800 --> 00:10:06,008 Goodnight, dad. - Goodnight, children. 64 00:10:07,300 --> 00:10:09,760 Goodnight, father. - Goodnight. 65 00:10:12,508 --> 00:10:15,632 Is it true? - Yes. 66 00:10:16,840 --> 00:10:21,552 Yes, Magdalena has been chosen messenger for the entire region. 67 00:10:23,340 --> 00:10:26,052 You know what, Magdalena? 68 00:10:28,092 --> 00:10:32,968 You have a light in your heart, just like your mom and dad. 69 00:10:46,632 --> 00:10:49,176 Goodnight. - Goodnight. 70 00:10:51,052 --> 00:10:55,676 It was lovely to see you again. I feel blessed. 71 00:10:55,800 --> 00:11:00,384 Thank you. - Yes, thanks, and safe travels. 72 00:11:00,552 --> 00:11:05,840 May God bless you and the children. - Thank you. 73 00:11:11,840 --> 00:11:13,924 Guess we'll see you in a year? 74 00:12:06,800 --> 00:12:09,676 "Bus stop". That is correct. 75 00:12:09,800 --> 00:12:13,176 Yes. - And... here. 76 00:12:14,676 --> 00:12:19,968 Could be "children", right? - Right. "Mom and dad" for sure. 77 00:12:20,132 --> 00:12:22,924 Right? - Yes. Um... 78 00:12:24,216 --> 00:12:28,924 Right. We know that the bottle has been in the water for a long time. 79 00:12:29,092 --> 00:12:31,760 The algae is 6 or 7 years old minimum. - Yes. 80 00:12:31,884 --> 00:12:35,716 The letter is written in tar. It could've been dropped off a boat. 81 00:12:35,840 --> 00:12:41,092 There's a lighthouse, so it could have been thrown close to land. 82 00:12:41,300 --> 00:12:45,216 We've confirmed there's a lot of blood on the paper. 83 00:12:45,968 --> 00:12:48,968 We know that someone's name starts with a P. 84 00:12:50,760 --> 00:12:53,884 I think a child wrote it... 85 00:12:54,052 --> 00:12:59,340 ... man is misspelled, and it says mom and dad, right? 86 00:12:59,508 --> 00:13:02,924 What about this us, it was... 87 00:13:03,092 --> 00:13:07,176 ... is it f-o-o-l. fool us? 88 00:13:07,384 --> 00:13:11,340 I think it's an f, as in far. 89 00:13:11,508 --> 00:13:15,052 Doesn't it? Us far. - Oh right. 90 00:13:15,216 --> 00:13:17,884 Took us far away. 91 00:13:19,592 --> 00:13:24,676 Lets say you need help and write a letter. 92 00:13:25,924 --> 00:13:29,924 What would you write first? - Where you are. 93 00:13:30,800 --> 00:13:33,924 Or who took you. - Yes. 94 00:13:35,968 --> 00:13:40,968 A man, right? A man named... 95 00:13:41,132 --> 00:13:45,340 Yes, a child would write naimed, with an i. 96 00:13:45,508 --> 00:13:47,676 Wait, so it spells... 97 00:13:47,800 --> 00:13:53,216 Jehova... will... save... us. 98 00:13:53,424 --> 00:13:57,092 Jehova will save us. Jehova's Witnesses. 99 00:13:57,924 --> 00:14:01,760 Lets look at children who've been reported missing in the last 10 years. 100 00:14:01,884 --> 00:14:04,384 I'll ask around. 101 00:14:06,924 --> 00:14:11,716 Do you realize how many children have vanished in the last 10 years? 102 00:14:13,300 --> 00:14:14,800 Two. 103 00:14:16,008 --> 00:14:18,508 Both times, the press ran wild. 104 00:14:19,800 --> 00:14:25,716 But there hasn't been a P. No Jehova's Witness. Nothing. 105 00:14:30,760 --> 00:14:32,468 Well thanks, Carl. 106 00:14:37,716 --> 00:14:42,676 Hey guys. This thing's a bit of a time waster. 107 00:14:42,800 --> 00:14:46,384 I used seven different colors for the scan, and it came up short. 108 00:14:46,552 --> 00:14:49,300 Even showed nothing on the infrared. - It didn't work? 109 00:14:49,468 --> 00:14:53,800 Well then I thought, what could have washed out the letters? 110 00:14:53,924 --> 00:14:55,384 Can we take a look? 111 00:14:55,552 --> 00:14:59,760 I ended up using a small mixture of sodiumh... 112 00:15:00,884 --> 00:15:02,508 Thank you. 113 00:15:04,716 --> 00:15:06,800 What does it say? 114 00:15:06,924 --> 00:15:10,340 Lautrupvang. Sounds like a location. 115 00:15:10,508 --> 00:15:13,552 There is a Lautrupvang in Ballerup. 116 00:15:15,840 --> 00:15:19,468 "There were more kids here." 117 00:15:21,884 --> 00:15:26,052 We don't have any children, who have gone missing. 118 00:15:26,216 --> 00:15:31,800 Any abuse victims? - A few unfortunately. 119 00:15:31,968 --> 00:15:35,760 We think the child might have been a Jehova's Witness. 120 00:15:37,340 --> 00:15:39,384 Trygve? - Sorry? 121 00:15:39,552 --> 00:15:43,424 I had a Jehova-child in one of my classes. His name was Trygve. 122 00:15:43,592 --> 00:15:47,592 But I don't think there's anything there. He seemed like a happy boy. 123 00:15:47,760 --> 00:15:51,508 Do you remember when he was enrolled? - One moment. 124 00:15:57,924 --> 00:16:02,592 Trygve Holt left school in the first grade. Parents' wishes. 125 00:16:02,760 --> 00:16:06,300 Parents' wishes? Can I take a look? 126 00:16:11,092 --> 00:16:15,384 Says here the children didn't show up for classes one morning. 127 00:16:15,552 --> 00:16:20,508 The parents say the children have been sent to Australia for a religious awakening. 128 00:16:20,676 --> 00:16:23,800 I don't know what these people are thinking. 129 00:16:25,008 --> 00:16:27,968 I'm just trying to understand what's going on. 130 00:16:28,132 --> 00:16:32,132 The kids drop out of school one day to go to Australia. 131 00:16:32,340 --> 00:16:36,132 They don't return and the school never follows up? 132 00:16:36,340 --> 00:16:40,760 You don't have to put it like that. - How else should I put it? 133 00:16:41,760 --> 00:16:45,092 We acted in accordance with the rules. 134 00:16:53,924 --> 00:16:55,800 Children. 135 00:16:58,176 --> 00:17:03,092 You said children. So there's more than one. 136 00:17:11,840 --> 00:17:17,340 Poul Holt, 4.b... Must be Trygve's older brother. 137 00:17:18,132 --> 00:17:19,924 Poul? 138 00:17:20,800 --> 00:17:23,924 Poul Holt? You found your P. 139 00:17:26,968 --> 00:17:30,800 Now lets find Poul and his brother. They're fine. 140 00:17:30,968 --> 00:17:34,884 They're both fine. They just switched schools. 141 00:17:35,052 --> 00:17:39,760 They think it's hilarious we found their bottle after all these years. 142 00:17:44,300 --> 00:17:46,216 Yes. 143 00:18:23,052 --> 00:18:25,468 Can I see? - No. 144 00:18:29,924 --> 00:18:33,052 I'll tell mom and dad that you have a magazine. 145 00:18:33,260 --> 00:18:35,552 You're allowed to look at pictures. 146 00:18:37,508 --> 00:18:41,924 Not with short haired girls. Wearing makeup. 147 00:18:45,716 --> 00:18:48,260 Are you sure, you are allowed? 148 00:18:48,424 --> 00:18:50,384 No... - Well. 149 00:18:51,132 --> 00:18:53,924 Look at the moon on these belts and shoes. 150 00:18:54,132 --> 00:18:56,924 Hey. Hello? 151 00:18:59,008 --> 00:19:01,132 Hello. - Hello. 152 00:19:01,300 --> 00:19:03,508 Do you want a ride? 153 00:19:03,632 --> 00:19:08,216 Um, no. We're fine. We'll... just walk. 154 00:19:28,384 --> 00:19:31,052 But it is so far. 155 00:19:32,340 --> 00:19:34,632 Um, we're are used to it. 156 00:19:36,760 --> 00:19:41,676 What if it starts raining? - Yeah, that's fine. 157 00:19:41,840 --> 00:19:46,592 Are you sure you don't want to? We'll be home in two minutes. 158 00:19:47,840 --> 00:19:50,716 I thought you had to leave. - Yes. 159 00:19:50,884 --> 00:19:54,632 But I left something in church, and I thought I would... 160 00:19:54,760 --> 00:19:58,676 ... say goodbye to mom and dad before I left. 161 00:20:02,632 --> 00:20:05,716 Are you sure, you don't want a ride? 162 00:20:05,884 --> 00:20:09,716 You can sit in the front, if you want. Do you want to sit in the front? 163 00:20:09,884 --> 00:20:11,468 Okay. 164 00:20:17,800 --> 00:20:19,924 No! No! - Sit down. 165 00:20:20,132 --> 00:20:22,508 Let me go! - Sit down. 166 00:20:22,632 --> 00:20:25,340 Stop! I want to get out! 167 00:20:26,340 --> 00:20:27,632 Stop! 168 00:20:41,800 --> 00:20:45,592 Thanks... Thanks. 169 00:20:45,716 --> 00:20:47,592 You're welcome. 170 00:21:10,424 --> 00:21:12,676 He's going to kill our children! 171 00:21:17,424 --> 00:21:21,176 T-r-y-g-v-e. Trygve. 172 00:21:22,260 --> 00:21:27,008 I have a listing for the parents. Christian Holt, Ballerup Municipality. 173 00:21:28,468 --> 00:21:30,632 Oh, hell... 174 00:21:30,800 --> 00:21:34,632 He was found dead in his bed with his wife. 175 00:21:34,800 --> 00:21:38,676 They swallowed six months' supply of sleeping pills. 176 00:21:38,840 --> 00:21:42,716 Theory is that it was a religious ritual. 177 00:21:43,716 --> 00:21:47,132 Jehova's Witnesses don't have any suicide rituals. 178 00:21:48,132 --> 00:21:50,632 They don't have rituals at all. 179 00:21:50,800 --> 00:21:54,632 They just sit around... and chat. 180 00:22:27,676 --> 00:22:31,340 It's the pigs! It's the pigs! - Settle down! 181 00:22:31,508 --> 00:22:33,300 Fuck off! Get out. 182 00:22:33,468 --> 00:22:34,924 Sit down. - No. 183 00:22:35,132 --> 00:22:38,800 Go sit down. - What the fuck are you doing? 184 00:22:38,968 --> 00:22:42,008 Go sit down. - Sit. 185 00:22:42,216 --> 00:22:44,884 Don't touch me. - Be calm. Sit down. 186 00:22:45,052 --> 00:22:48,592 What's going on? - Don't talk to them, Trygve. 187 00:22:48,716 --> 00:22:51,468 - Hey, we just want to talk. - Trygve? 188 00:22:51,632 --> 00:22:54,716 We want to talk about a letter from your older brother that we found. 189 00:22:54,884 --> 00:22:58,884 I don't know what you're talking about. I don't have an older brother. 190 00:22:59,052 --> 00:23:02,260 We know you have a brother. - My older brother left. 191 00:23:02,424 --> 00:23:05,840 He what? - He left! I don't know him. 192 00:23:06,008 --> 00:23:10,508 I don't where the fuck he is. Now fuck off! 193 00:23:32,176 --> 00:23:34,052 We'll wait. 194 00:23:56,260 --> 00:23:58,132 Assad? 195 00:24:08,800 --> 00:24:11,340 Can I see the letter. 196 00:24:50,592 --> 00:24:54,132 Hello. - Oh God. It's you, Christian. 197 00:24:54,300 --> 00:24:57,800 The door was open. Who else would it be? 198 00:24:57,968 --> 00:25:01,800 Well I don't know. It's good to see you. 199 00:25:04,592 --> 00:25:09,424 It's so annoying. I hate to sit alone, knowing... 200 00:25:15,716 --> 00:25:19,676 It smells like rotting seaweed. Salt water. 201 00:25:38,632 --> 00:25:43,008 My big brother was there too. We're both bound. 202 00:25:43,216 --> 00:25:45,632 But he's alive? - Yes. 203 00:25:48,132 --> 00:25:51,008 I hear a loud noise. 204 00:25:52,424 --> 00:25:55,176 All the time, the same noise. 205 00:25:56,300 --> 00:25:58,300 Where's it coming from? 206 00:25:59,800 --> 00:26:05,424 I don't know. A factory maybe... A road, I don't know. 207 00:26:07,384 --> 00:26:12,968 Just this continuous... metal-sounding noise outside. 208 00:26:13,176 --> 00:26:14,884 Can you hear it? - What? 209 00:26:15,052 --> 00:26:17,052 Can you heart it now? 210 00:26:18,132 --> 00:26:19,632 Yes. 211 00:26:41,340 --> 00:26:45,632 The man who took you. Do you remember what he looked like? 212 00:26:56,260 --> 00:26:58,508 I couldn't do anything. 213 00:26:58,632 --> 00:27:01,760 He made me watch. 214 00:27:01,924 --> 00:27:03,884 He grabbed his scissors. 215 00:27:06,216 --> 00:27:08,508 He's dead. 216 00:27:08,632 --> 00:27:10,632 Poul is dead. 217 00:27:11,424 --> 00:27:14,176 There... Come on. 218 00:27:16,468 --> 00:27:20,632 It's okay. - He cut him. 219 00:27:20,800 --> 00:27:22,800 He cut him with the scissor. 220 00:27:22,968 --> 00:27:27,176 They said, if I talked about this Jehova would punish me. 221 00:27:29,800 --> 00:27:32,008 Viborg police, hello? 222 00:27:33,760 --> 00:27:38,552 You will spend the night here. Let talk more tomorrow? 223 00:27:40,552 --> 00:27:43,884 So you didn't see, who grabbed the child? 224 00:27:44,052 --> 00:27:46,840 We'll take a look. 225 00:27:48,384 --> 00:27:52,468 A dog walker saw a child being forced into a gold-like car. 226 00:27:56,632 --> 00:28:00,552 8 kilometers west of Skals. - That could be anything. 227 00:28:00,676 --> 00:28:04,300 An argument, a parent making a joke... 228 00:28:12,716 --> 00:28:16,176 I'll send a car to check it out. 229 00:28:30,924 --> 00:28:36,052 The bottle was found here. right there. - Why narrow it to this circle? 230 00:28:36,260 --> 00:28:40,592 We're excluding Kattegat. The sea currents can't push it that way. 231 00:28:40,716 --> 00:28:44,632 The boy said the perp spoke Norwegian. Could it have come from Norway? 232 00:28:44,800 --> 00:28:49,884 The Oceanographic Institute says all west coast currents travel north. 233 00:28:50,052 --> 00:28:53,760 It's a huge area. - Well, it's only the coast. 234 00:28:53,924 --> 00:28:57,592 It's difficult to throw a bottle into the water from Herning city square. 235 00:28:57,716 --> 00:29:01,632 Ringk�bing Fjord and Limfjorden... - and Vadehavet. 236 00:29:01,800 --> 00:29:05,840 Well, if you've got a boat... - Trygve says there was no boat. 237 00:29:06,008 --> 00:29:09,592 Could be a summer home along the water, a boat house, a shed... 238 00:29:11,968 --> 00:29:13,800 Department Q, this is Rose. 239 00:29:13,968 --> 00:29:18,424 You're basing this on a 15-year old, coming down off crystal meth. 240 00:29:18,592 --> 00:29:25,132 Checking that area would cost 0.4% of our entire budget. It's not going to happen. 241 00:29:30,632 --> 00:29:31,968 Fine. 242 00:29:33,552 --> 00:29:37,632 We'll continue with Trygve and see if we can narrow it down. 243 00:29:37,800 --> 00:29:42,676 There's also the noise Trygve heard. We could try that lead. 244 00:29:42,840 --> 00:29:46,468 Okay, listen. What are we dealing with here? 245 00:29:46,632 --> 00:29:51,216 Child goes missing and the parents don't tell anyone at all. 246 00:29:51,384 --> 00:29:55,216 That's very strange. - Yes. 247 00:29:55,384 --> 00:29:58,924 Aren't there sects that do all kinds of things with children? 248 00:29:59,132 --> 00:30:04,052 They're Jehova's Witnesses. It's... God damn it. 249 00:30:04,260 --> 00:30:09,968 And this happened this morning? Wait a second. It's Viborg police. 250 00:30:10,176 --> 00:30:14,468 A witness saw a child being forced into a car near Skals village. 251 00:30:14,632 --> 00:30:17,424 Guess whats up there. 252 00:30:17,592 --> 00:30:20,592 A religious sect called The Lord's Disciples. 253 00:30:20,716 --> 00:30:23,924 We have to investigate this. - What's the problem? 254 00:30:24,132 --> 00:30:27,260 Viborg police will call us, if they discover anything. 255 00:30:27,424 --> 00:30:31,468 Marcus. Can you extend my sick leave for a few days? 256 00:30:31,632 --> 00:30:34,968 I have family in Jutland, that I want to visit. 257 00:30:35,176 --> 00:30:38,132 Right, you haven't seen them in a while. Uncle J�rgen? 258 00:30:38,300 --> 00:30:40,840 He's gotten problems with his eyes. 259 00:30:41,008 --> 00:30:45,300 Aunt Esther? - Her too. They've got cataract. 260 00:30:45,468 --> 00:30:48,968 Well, shit. Yeah, that's fucked up. 261 00:30:49,968 --> 00:30:52,800 Well, that's terrible. 262 00:31:06,508 --> 00:31:10,884 The Lord's Disciples. They believe Jesus was born in Texas. 263 00:31:11,884 --> 00:31:14,632 We're dealing with the mentally handicapped. 264 00:31:16,260 --> 00:31:20,632 It's good to have you back. - Is that sarcasm? 265 00:31:20,800 --> 00:31:26,052 I don't want to have this conversation. People believe different things. 266 00:31:26,260 --> 00:31:30,176 It's the same thing. Jesus born in Texas, God up in the sky. 267 00:31:30,340 --> 00:31:34,052 A guy in a cave believes he's a prophet because a floating man told him so. 268 00:31:34,260 --> 00:31:37,340 That's some psychotic shit. - So I'm psychotic? 269 00:31:37,508 --> 00:31:40,008 About this? Yeah. 270 00:31:42,676 --> 00:31:47,716 We've known each other for years. You've never tried to understand my faith. 271 00:31:47,884 --> 00:31:51,632 I had hoped it would pass. Like a bad habit. 272 00:31:51,760 --> 00:31:54,924 Like smoking or homosexuality. 273 00:31:57,968 --> 00:32:00,340 I have no idea, - 274 00:32:00,508 --> 00:32:04,800 - whether I'm going to Paradise to see my family when I die. 275 00:32:04,968 --> 00:32:08,008 But I believe in something, much bigger than us. 276 00:32:08,216 --> 00:32:11,840 It makes me happy to think about. Do you get that? 277 00:32:12,008 --> 00:32:17,052 That doesn't mean I switch my brain off, or grow a beard down to my waist. 278 00:32:19,716 --> 00:32:23,632 Something bigger than us? - Yes. It's not so strange. 279 00:32:23,800 --> 00:32:27,592 A majority of the planet share that sentiment. 280 00:32:27,716 --> 00:32:30,924 So long as they're not killing each other. - That's easy to say. 281 00:32:31,132 --> 00:32:36,052 It's easy to speak the truth. - Should I sign up for your religion? 282 00:32:36,260 --> 00:32:39,592 Mind your blood pressure. - You believe in a black hole, man. 283 00:32:39,716 --> 00:32:43,216 That it's all meaningless. No thank you. 284 00:32:44,760 --> 00:32:49,840 With that attitude you'll never come around to fried pork belly. 285 00:32:54,132 --> 00:32:56,840 That's not funny. 286 00:33:06,340 --> 00:33:08,008 Hello. - Hello. 287 00:33:08,216 --> 00:33:10,008 Assad. - Lisa. 288 00:33:10,216 --> 00:33:14,468 Good on you for coming all this way up. But no one has been reported missing. 289 00:33:14,632 --> 00:33:15,840 Right. 290 00:33:16,008 --> 00:33:19,468 Is that a list of congregation members? - Yes. 291 00:33:20,300 --> 00:33:24,552 I've highlighted families with young kids. 292 00:33:24,676 --> 00:33:27,340 Here and here. - Yes. 293 00:33:29,924 --> 00:33:32,632 Right, thank you. - Thanks. 294 00:33:42,508 --> 00:33:45,924 Excuse me? - What did you expect? 295 00:33:46,924 --> 00:33:50,260 To question people without anyone from the local present? 296 00:33:50,424 --> 00:33:51,840 Yes. 297 00:33:59,176 --> 00:34:02,508 You're a social worker? - No, I'm a detective constable. 298 00:34:05,592 --> 00:34:08,552 But we could talk about your childhood. 299 00:35:07,716 --> 00:35:12,924 We're police. Carl M�rck. Can we ask you some questions? 300 00:35:21,384 --> 00:35:23,632 Sure, what do you want? 301 00:35:24,424 --> 00:35:29,424 We're asking around if anyone noticed anything unusual these past days. 302 00:35:29,592 --> 00:35:33,132 A witness saw a child being forced into a car, - 303 00:35:33,300 --> 00:35:36,840 - so we're here to see if anyone saw something. 304 00:35:37,008 --> 00:35:39,552 No, I haven't. 305 00:35:40,840 --> 00:35:45,552 You've got two kids, Right? Samuel and Magdalena. 306 00:35:47,260 --> 00:35:49,676 Yes, they're not here. - They're not here. 307 00:35:49,840 --> 00:35:53,676 No they're, um... In Sweden with their aunt. 308 00:35:54,632 --> 00:35:57,884 Can we come inside for a moment, to...? 309 00:35:58,052 --> 00:36:02,300 We don't let strangers into our home. Especially not his sort. 310 00:36:02,468 --> 00:36:04,840 His sort...? 311 00:36:06,132 --> 00:36:08,340 Because he's from the city? 312 00:36:09,676 --> 00:36:14,424 You're disrupting our prayer. I haven't seen anything. Bye. 313 00:36:25,340 --> 00:36:28,176 That's not fucking normal. 314 00:36:41,176 --> 00:36:46,052 You have to be quiet. You have to be quiet. You have to... 315 00:36:46,260 --> 00:36:50,300 No! How am I supposed to be quiet?! 316 00:37:06,216 --> 00:37:09,340 No, it was lower. - As in deeper? 317 00:37:11,132 --> 00:37:13,592 Lets try to lower the pitch. 318 00:37:34,216 --> 00:37:37,468 What do you do, when you're not on the job? 319 00:37:38,216 --> 00:37:39,800 You're asking me? 320 00:37:42,884 --> 00:37:45,132 Why do you ask? 321 00:37:46,384 --> 00:37:51,008 You must have interests. - I have all kinds of interests. 322 00:37:59,384 --> 00:38:01,716 I'm going to get beer. 323 00:38:05,760 --> 00:38:10,424 Well, she's... She's nice, Carl. - Huh? 324 00:38:12,384 --> 00:38:15,340 When was the last time you asked out a girl? 325 00:38:17,340 --> 00:38:20,676 It's been about a week ago now. Something like that. 326 00:38:20,800 --> 00:38:24,340 You haven't been with anyone, since your divorce. 327 00:38:26,300 --> 00:38:28,260 Here you go. 328 00:38:28,424 --> 00:38:29,924 Thanks. 329 00:38:39,760 --> 00:38:44,716 What's going on? Its a Wednesday night. - It's Ascension Day tomorrow. 330 00:38:47,508 --> 00:38:49,300 What? 331 00:38:50,300 --> 00:38:52,716 When were Poul and Trygve taken? 332 00:38:52,840 --> 00:38:54,300 Um... 333 00:38:56,052 --> 00:39:00,468 May 11 2008. - Would that be Whit Sunday? 334 00:39:02,052 --> 00:39:04,800 He's taking the kids on Christian holidays. - Carl. 335 00:39:04,968 --> 00:39:09,632 Do a cross-country search. And I mean everyone, even those... 336 00:39:09,760 --> 00:39:14,340 Carl, Carl. Carl! - Every religious holiday. 337 00:39:14,508 --> 00:39:19,052 Carl, stop it. Listen, December 2008. 338 00:39:19,260 --> 00:39:24,800 Birgit Torp, a member of the House of Christ, reports her two daughters missing. 339 00:39:24,968 --> 00:39:28,424 The same night she calls back to withdraw the report. 340 00:39:28,592 --> 00:39:32,840 The whole family lives in Thailand now, except the youngest daughter Cecilie. 341 00:39:33,008 --> 00:39:36,468 It's as if she's vanished off the face of the earth. 342 00:39:36,632 --> 00:39:40,260 Rose found another. - Right, and it's not the only one. 343 00:39:40,424 --> 00:39:43,468 You asked me to look up Elias and Rakel Steensgaard. 344 00:39:43,632 --> 00:39:44,924 Yes? 345 00:39:45,092 --> 00:39:48,340 Well you might say I've done that and then some. 346 00:40:07,384 --> 00:40:09,884 No, let me. 347 00:40:12,132 --> 00:40:15,468 Yes. I have to button your... 348 00:41:32,760 --> 00:41:38,424 Your eternal servant. Your servant. Your eternal servant. 349 00:41:40,468 --> 00:41:44,260 Hear our prayer. 350 00:41:44,424 --> 00:41:47,716 We need You, oh Lord. We need You. 351 00:42:16,008 --> 00:42:19,632 I've looked at your magazine a little. 352 00:42:28,468 --> 00:42:30,384 Look at it. 353 00:42:34,340 --> 00:42:36,508 Look at it. 354 00:42:40,052 --> 00:42:42,840 What do you think mom and dad would say about his? 355 00:42:53,760 --> 00:42:56,424 Look at me. 356 00:43:20,592 --> 00:43:23,716 Only God can help you now. 357 00:43:26,008 --> 00:43:30,468 Pray God that He shall come and help you now. 358 00:43:37,300 --> 00:43:39,052 Pray! 359 00:43:40,300 --> 00:43:43,884 Your servant. Your eternal servant... 360 00:43:44,884 --> 00:43:47,716 Your servant. Your eternal servant... 361 00:43:54,800 --> 00:44:00,552 Stop speaking like your dad! I don't want to hear it. Again! 362 00:44:00,716 --> 00:44:04,216 Our Father... - In Danish, I said. Again. 363 00:44:09,840 --> 00:44:11,508 Stop it! 364 00:44:25,260 --> 00:44:27,968 Elias? We need to talk. 365 00:44:30,052 --> 00:44:33,968 I have to go to work. - You transferred everything to your account. 366 00:44:34,132 --> 00:44:39,924 Your pensions, the company, Rakel's parents. 670.000 total. 367 00:44:40,092 --> 00:44:42,924 What's the money for? 368 00:44:44,132 --> 00:44:48,760 Listen. We asked a neighbor to check on your sister in Lund. 369 00:44:48,924 --> 00:44:52,716 There weren't any children, Elias. Listen. 370 00:44:55,216 --> 00:45:00,632 Stay out of it! How the fuck do you know all this? Who are you? 371 00:45:00,760 --> 00:45:05,216 Easy. We just want to know what happened to Samuel and Magdalena. 372 00:45:05,384 --> 00:45:09,468 You don't get it! If he finds out I talked to the police... 373 00:45:09,632 --> 00:45:12,924 Stop, Elias! - It's not his first time. 374 00:45:13,092 --> 00:45:17,008 Last time only one of the children returned. 375 00:45:26,468 --> 00:45:28,716 Well, lets talk. 376 00:45:28,840 --> 00:45:32,340 Speak! I'm not talking to him. 377 00:45:33,676 --> 00:45:37,716 They're here for the sake of the children. Can't you see? 378 00:45:41,468 --> 00:45:43,468 Come inside. 379 00:45:50,924 --> 00:45:52,924 Both of you. 380 00:45:54,884 --> 00:45:57,716 Carl. - What? 381 00:45:58,592 --> 00:46:00,424 The shoes. 382 00:46:07,132 --> 00:46:11,552 So this is the children's room... 383 00:46:12,592 --> 00:46:16,216 Magdalena sleeps here. And Samuel. 384 00:46:43,632 --> 00:46:47,508 We didn't even notice they were gone, - 385 00:46:47,676 --> 00:46:50,340 - until he called. 386 00:46:50,508 --> 00:46:52,468 He called here? - Yes. 387 00:46:57,508 --> 00:47:00,716 And he spoke Norwegian? - Yes. 388 00:47:00,884 --> 00:47:01,968 Yes? 389 00:47:02,132 --> 00:47:07,300 Yes, he said he had Magdalena and Samuel, and that... 390 00:47:07,468 --> 00:47:11,216 We had to cash out all our money. He... 391 00:47:11,384 --> 00:47:14,424 He knew exactly how much we had. 392 00:47:14,592 --> 00:47:19,632 How did his voice sound on the phone? Was it young? Old? 393 00:47:20,468 --> 00:47:23,968 No, we know him. His name is Johannes. 394 00:47:28,508 --> 00:47:30,260 You know him? 395 00:47:31,340 --> 00:47:32,924 Yes... 396 00:47:34,716 --> 00:47:36,340 Yes. 397 00:48:05,300 --> 00:48:09,132 He visited the church a few times the last couple of years. 398 00:48:09,340 --> 00:48:12,508 He said that he was a missionary for the congregation. 399 00:48:12,676 --> 00:48:16,468 We had dinner with him two nights ago. Right where you're sitting now. 400 00:48:17,384 --> 00:48:22,592 Johannes is probably not his true name. Do you have a photo of him? 401 00:48:23,760 --> 00:48:26,468 No. - How is the money being handed over? 402 00:48:28,424 --> 00:48:33,840 I have to put it in a bag and get on a train to Hamburg tonight. 403 00:48:34,716 --> 00:48:37,552 He will call and tell me where to hide the bag, - 404 00:48:37,716 --> 00:48:42,468 - and then I have to get off at the following stop... 405 00:48:42,632 --> 00:48:46,924 When he has the money, he will release the children somewhere familiar to them. 406 00:48:47,092 --> 00:48:51,260 If we don't do as he says, or tell somebody, - 407 00:48:51,424 --> 00:48:54,340 - he will kill them. 408 00:48:55,508 --> 00:48:59,924 But first he will make sure, they can't enter Paradise. 409 00:49:01,800 --> 00:49:05,924 He will... do things to them. 410 00:49:09,052 --> 00:49:14,968 So... you can see why we can't let you get involved. 411 00:49:16,632 --> 00:49:18,340 Good. 412 00:49:21,384 --> 00:49:25,132 You have hand over the money, but we have to be there. 413 00:49:25,340 --> 00:49:28,008 No. - You can't. If he sees you. 414 00:49:28,216 --> 00:49:30,340 He won't know we're there. - No. 415 00:49:30,508 --> 00:49:35,132 We won't do anything until we have an open opportunity. This isn't his first time. 416 00:49:35,340 --> 00:49:39,884 I said I won't allow it! - He's killed at least one child. 417 00:49:40,052 --> 00:49:41,840 I won't allow it. 418 00:49:42,008 --> 00:49:46,132 The other children's parents have let him get away with it, - 419 00:49:46,340 --> 00:49:50,676 - because they put their faith in God rather than the police. So I'll ask again. 420 00:49:50,800 --> 00:49:54,384 Could you live with the fact that you did nothing to save your children's lives? 421 00:49:54,552 --> 00:49:57,340 Carl, Carl... Take it easy. - Could you? 422 00:49:57,508 --> 00:49:59,552 Easy, Carl. 423 00:50:01,676 --> 00:50:03,300 Elias. 424 00:50:08,092 --> 00:50:12,676 It's your kids. Your call. 425 00:50:16,632 --> 00:50:18,552 But Carl is right. 426 00:50:19,340 --> 00:50:24,468 If we don't stop him, you'll never see your children again. 427 00:50:44,884 --> 00:50:49,800 No... No. - Yes, Elias. Yes. 428 00:50:53,632 --> 00:50:55,592 Yes. - No. 429 00:50:58,340 --> 00:51:01,260 We can't do it alone. 430 00:51:21,676 --> 00:51:24,384 If something goes wrong... 431 00:51:26,592 --> 00:51:29,300 ... and you're to blame... 432 00:51:35,424 --> 00:51:39,092 I promise we'll do everything we can. 433 00:51:40,552 --> 00:51:45,468 There's 11 stops to Hamburg and we need two plainclothes officers at every station. 434 00:51:45,632 --> 00:51:49,008 To officers are on the train from Randers, another will board along side Elias, - 435 00:51:49,216 --> 00:51:54,052 - and we've got to cars along the route, in case he slips past us. 436 00:51:54,260 --> 00:51:56,424 That's 25 plainclothes officers. 437 00:51:56,592 --> 00:52:00,052 True plainclothes. No windbreakers or tight jeans. 438 00:52:00,260 --> 00:52:02,676 I'll change to a blue suit. 439 00:52:02,800 --> 00:52:05,968 We've got five and a half hours to get everything in place, - 440 00:52:06,132 --> 00:52:08,632 - those with the largest distance to cover, should go now. 441 00:52:08,760 --> 00:52:13,216 We need a helicopter, in case we lose sight, - 442 00:52:13,384 --> 00:52:16,968 - or if he's got someone helping him. 443 00:52:17,132 --> 00:52:20,716 Will Carl and Assad be on the train? - No, you'll take one of the cars. 444 00:52:20,884 --> 00:52:23,716 Sorry, have I missed something? 445 00:52:23,840 --> 00:52:27,092 28 officers and a helicopter for a single arrest. 446 00:52:27,300 --> 00:52:32,300 This is kidnapping for ransom, and we don't even know if he's armed. 447 00:52:33,052 --> 00:52:36,924 We don't believe he's doing it for money. - He's toying with the families. 448 00:52:37,092 --> 00:52:42,216 He spends years to get to know them and takes their children on Christian holidays. 449 00:52:42,384 --> 00:52:45,924 He forced a 7-year old boy to witness the murder of his own brother, - 450 00:52:46,092 --> 00:52:50,968 - and we know of the siblings case in 2008, when a 9-year old girl vanished. 451 00:52:51,132 --> 00:52:54,300 He's not a kidnapper. He's a serial killer. 452 00:52:55,132 --> 00:53:00,260 If we lose him, we risk losing one the children. Maybe both. 453 00:53:02,552 --> 00:53:05,924 Anything else... before we head out? 454 00:53:06,092 --> 00:53:10,760 We know he speaks Norwegian. Other than that, this drawing is all we have. 455 00:53:11,968 --> 00:53:16,300 We have no trace of him, not today or back in 2008. 456 00:53:17,092 --> 00:53:21,468 He called them from a stolen phone that's been recovered from a ditch. 457 00:53:21,632 --> 00:53:23,716 He's not stupid. 458 00:53:33,760 --> 00:53:37,884 ... a large scale aid-effort on the African continent... 459 00:53:38,052 --> 00:53:41,592 I'm afraid I have to go now. - Yes. 460 00:53:42,468 --> 00:53:45,008 See you. - Yes. 461 00:54:17,884 --> 00:54:19,924 This is Cop 1 462 00:54:20,092 --> 00:54:22,884 Helicopter 1. Are we in touch with M�rck? 463 00:54:23,052 --> 00:54:26,800 Yes, this is M�rck. - Did you check the route? 464 00:54:26,968 --> 00:54:31,552 In some places we're further than 4 kilometers away from the train. 465 00:54:34,384 --> 00:54:38,132 You've got to say: "Heli, Bravo, Whiskey, over and out." 466 00:54:38,340 --> 00:54:41,468 What? - Else he won't get it. 467 00:54:41,632 --> 00:54:44,092 "Hello, Bravo", what the fuck are you talking about? 468 00:54:44,300 --> 00:54:49,632 They won't know you're addressing them. It's very important. 469 00:54:51,632 --> 00:54:55,592 "Heli, Bravo, Whiskey, over and out." - Sure thing, Carl. 470 00:55:00,092 --> 00:55:03,468 I was just kidding. - Dial it down a little down there. 471 00:55:03,632 --> 00:55:05,840 Right, sorry. 472 00:55:45,300 --> 00:55:51,052 Can I help, Rakel? - You can put the books down over there. 473 00:56:04,468 --> 00:56:06,968 The train's arriving. 474 00:56:08,552 --> 00:56:11,216 Elias? Are you ready? 475 00:56:20,340 --> 00:56:22,632 - Elias? 476 00:56:53,092 --> 00:56:57,300 The train for Hamburg will be arriving shortly on track 1. 477 00:56:58,800 --> 00:57:03,716 I repeat: The train for Hamburg will be arriving shortly on track 1. 478 00:57:06,716 --> 00:57:08,676 Can I help you? - What? 479 00:57:08,800 --> 00:57:11,884 You can get your tickets over here. - Right. 480 00:57:16,968 --> 00:57:19,924 Stop looking around. 481 00:57:20,092 --> 00:57:24,300 Thanks... I'm glad you're coming with me. 482 00:57:24,468 --> 00:57:27,884 I don't get the kind of people the police force accepts. 483 00:57:28,052 --> 00:57:33,552 I know, it's shit. Stop looking around. 484 00:57:33,716 --> 00:57:37,340 There's a chance he's getting on the train with us. 485 00:57:37,508 --> 00:57:40,676 From this point we don't talk. Safe travels. 486 00:57:46,508 --> 00:57:50,968 Why do you think the bottle found us, Carl? 487 00:57:51,132 --> 00:57:54,424 I mean, why now? 488 00:57:56,092 --> 00:57:58,800 Right before this goes down. 489 00:58:00,384 --> 00:58:04,092 Otherwise we wouldn't know about Samuel and Magdalena. 490 00:58:08,052 --> 00:58:11,840 We might save two children because of a letter, that was in the water for 8 years. 491 00:58:12,008 --> 00:58:16,800 What are you trying to say? That God sent us a message in a bottle? 492 00:58:19,716 --> 00:58:23,508 What if it's true, Carl? What if some force is watching us. 493 00:58:23,676 --> 00:58:28,008 Standing by in car 23, seats 33 and 34. 494 00:58:28,216 --> 00:58:32,092 Leading us all towards good. All we have to do is listen for it. 495 00:58:32,300 --> 00:58:35,508 Quit that bullshit. - Stop calling it bullshit. 496 00:58:35,676 --> 00:58:38,132 Do you want to talk about elfs too? 497 00:58:38,340 --> 00:58:42,384 If you want to be my friend then stop being arrogant about my faith. 498 00:58:42,552 --> 00:58:47,508 It's embarrassing. How can someone so clever believe in something so stupid? 499 00:58:47,676 --> 00:58:50,840 Your opinion on right and wrong can't be taken seriously. 500 00:58:51,008 --> 00:58:52,216 Okay. 501 00:58:52,384 --> 00:58:56,592 You've got half of your life left and you've already given up. 502 00:58:56,716 --> 00:59:00,092 Don't you ever wonder about life's mysteries? 503 00:59:04,840 --> 00:59:06,508 No. 504 00:59:38,968 --> 00:59:43,008 This is Cop 1. The train is departing Hadsten Station. 505 01:00:33,384 --> 01:00:34,800 He's calling. 506 01:00:34,968 --> 01:00:39,132 How far are we? - Two kilometers. 507 01:00:43,300 --> 01:00:44,468 Yes? 508 01:00:44,632 --> 01:00:47,092 We have contact. - I see him. 509 01:00:47,300 --> 01:00:51,384 Which car are you in? - 22. 510 01:00:51,552 --> 01:00:54,592 Go to the nearest restroom. 511 01:00:56,552 --> 01:00:59,508 You have 30 seconds to reach it. 512 01:01:00,716 --> 01:01:06,132 I want to speak to them first. - 30 seconds. Don't ask again. 513 01:01:08,092 --> 01:01:12,508 Focus, Elias. Go to the nearest restroom. 514 01:01:24,676 --> 01:01:27,800 Where are we? - Take a right next. 515 01:01:27,968 --> 01:01:32,840 On the right side in front of you there's a red handle, next to the door. 516 01:01:33,008 --> 01:01:35,924 Pull it and force the door open. - What? 517 01:01:36,092 --> 01:01:39,216 Do it. - I can't. 518 01:01:39,384 --> 01:01:42,840 No more questions. Do as I say. Now. 519 01:01:44,840 --> 01:01:47,884 He's opening the door. - What door? 520 01:01:52,716 --> 01:01:55,216 What? - He's opened the outer door. 521 01:01:56,216 --> 01:02:00,384 He is not on the train. - He is not on the train. 522 01:02:03,092 --> 01:02:07,884 Which side, Pasg�rd? - He opened the outer door. 523 01:02:08,760 --> 01:02:11,632 Pasg�rd, on which side? - The right side. 524 01:02:11,760 --> 01:02:14,968 What should I do? - Stand by. 525 01:02:16,052 --> 01:02:19,716 Prepare to throw the bag. - How do I know I'll get them both? 526 01:02:19,884 --> 01:02:24,592 What do you mean? Who said you'll get them both back? 527 01:02:30,592 --> 01:02:34,508 We've made contact again. We see Elias. 528 01:02:34,676 --> 01:02:37,968 In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. 529 01:02:38,132 --> 01:02:41,884 Prepare to throw the bag. - I want to see them first! 530 01:02:42,052 --> 01:02:46,592 Elias, do you want to see your kids again? Elias? 531 01:02:46,716 --> 01:02:49,968 You're crazy. You're lying. - Do as I say. 532 01:02:51,216 --> 01:02:52,840 Elias? 533 01:03:06,468 --> 01:03:08,800 Where's the next crossing? - What? 534 01:03:08,968 --> 01:03:12,800 Where's the next crossing? - In two kilometers. 535 01:03:12,968 --> 01:03:16,760 Cop 1. The train is entering the forest. We won't have contact. 536 01:03:16,924 --> 01:03:20,300 Prepare to throw the bag in 3 seconds. 537 01:03:20,468 --> 01:03:23,968 I will kill them if you don�t throw it... now. 538 01:03:26,716 --> 01:03:28,300 Hello? 539 01:03:33,716 --> 01:03:35,216 Elias! 540 01:03:39,676 --> 01:03:41,340 Fuck. 541 01:03:41,508 --> 01:03:43,216 He jumped! 542 01:03:43,384 --> 01:03:47,552 A man has jumped off the train. We don't have visual contact. 543 01:03:58,760 --> 01:04:00,260 Carl! 544 01:04:01,092 --> 01:04:03,884 What the fuck are you doing, Carl? 545 01:04:04,052 --> 01:04:07,008 What? God's protecting us, right? 546 01:04:09,840 --> 01:04:13,384 Repeat, a man has jumped off. - Fuck. 547 01:04:14,260 --> 01:04:17,716 What does it mean? - Be calm, Rakel. 548 01:04:19,716 --> 01:04:22,216 Easy, sit down. 549 01:04:39,884 --> 01:04:42,340 Carl? Carl, where are you? 550 01:04:43,340 --> 01:04:45,840 Carl, come in. Where are you? 551 01:05:19,760 --> 01:05:21,052 Elias? 552 01:05:24,968 --> 01:05:26,800 Where are my children? 553 01:05:32,760 --> 01:05:34,008 Ssh. 554 01:05:48,092 --> 01:05:50,132 Do you see me now? 555 01:05:59,132 --> 01:06:00,884 Elias? 556 01:06:01,884 --> 01:06:03,468 Elias? 557 01:06:46,716 --> 01:06:48,468 Carl! 558 01:06:57,384 --> 01:06:59,968 Carl, get the helicopter. 559 01:07:03,384 --> 01:07:06,800 Carl, where are you? - Get the helicopter back. 560 01:07:06,968 --> 01:07:10,800 What? - Elias needs to go to the hospital. 561 01:07:12,300 --> 01:07:14,632 Elias? Elias? 562 01:08:04,508 --> 01:08:07,800 The police has not provided many details about this operation, - 563 01:08:07,968 --> 01:08:11,260 - which TV2 News has learned went wrong, resulting in, - 564 01:08:11,424 --> 01:08:16,052 - a 40-year old man jumping off the train earlier tonight. 565 01:08:16,260 --> 01:08:20,008 Speculations of a kidnapping have been raised. 566 01:08:20,216 --> 01:08:24,260 According to witnesses, the man's two children haven been absent from school. 567 01:08:26,132 --> 01:08:29,840 We have an exclusive on the events taking place on the train. 568 01:08:30,008 --> 01:08:33,676 The police are still reluctant provide details in order to protect... 569 01:08:33,800 --> 01:08:39,384 Why is it...? Why are my children on it? 570 01:08:43,008 --> 01:08:44,716 What? 571 01:08:47,260 --> 01:08:50,424 You promised you would help. 572 01:08:52,384 --> 01:08:54,676 You promised. 573 01:08:56,592 --> 01:09:00,424 Now Elias is up there. 574 01:09:01,468 --> 01:09:03,716 And my children... 575 01:09:07,884 --> 01:09:10,468 I'll never see them again. 576 01:09:13,800 --> 01:09:16,008 And it's your fault! 577 01:10:00,216 --> 01:10:04,760 You did everything you could, and she knows that. 578 01:10:21,092 --> 01:10:24,260 How long have you had that, Carl? 579 01:10:25,260 --> 01:10:26,676 What? 580 01:10:26,800 --> 01:10:31,716 I've had many colleagues, who went through unpleasant experiences. 581 01:10:35,384 --> 01:10:40,384 You need help. You're shaking like someone who's about to fall apart. 582 01:10:41,216 --> 01:10:43,508 Oh. 583 01:10:44,716 --> 01:10:47,760 I better see someone about that. 584 01:10:50,760 --> 01:10:52,468 Okay. 585 01:11:03,800 --> 01:11:06,800 ... an improved infrastructure will increase the possibility - 586 01:11:06,968 --> 01:11:12,840 - of active and long term investments, which naturally... 587 01:11:14,052 --> 01:11:17,340 In the case of the two kidnapped children, TV2 News has tried - 588 01:11:17,508 --> 01:11:20,468 - to reach Carl M�rck, - 589 01:11:20,632 --> 01:11:25,052 who did not wish to comment on tonight's events. 590 01:11:32,552 --> 01:11:34,216 Yes... 591 01:11:37,132 --> 01:11:39,260 Look at me. 592 01:11:44,216 --> 01:11:46,716 Look at me. 593 01:11:48,676 --> 01:11:50,508 Are you watching? 594 01:12:14,716 --> 01:12:17,052 Mhm, yes please. 595 01:12:17,968 --> 01:12:20,384 Yes please, yes please. 596 01:12:20,552 --> 01:12:23,592 Hey. Who are you talking to? 597 01:12:24,968 --> 01:12:28,132 What's going on? Christian? 598 01:12:37,424 --> 01:12:40,840 I think it's been taken somewhere between '93 and '96. 599 01:12:41,008 --> 01:12:43,552 Can you move in closer? 600 01:12:45,340 --> 01:12:47,924 Look at her eyes. - Yes. 601 01:12:52,468 --> 01:12:54,884 Did Vejle police find any prints? 602 01:12:55,052 --> 01:12:59,840 None that shows in the database. Neither Denmark or IFAD. 603 01:13:12,924 --> 01:13:13,968 Yes? 604 01:13:14,132 --> 01:13:17,552 It's central. We have someone who wants to talk to you. 605 01:13:17,716 --> 01:13:21,300 He has information about the kids. Do you want to speak to him? 606 01:13:21,468 --> 01:13:23,884 Yes. - Go ahead. 607 01:13:25,716 --> 01:13:28,384 Hello? - What do you believe in? 608 01:13:28,552 --> 01:13:32,716 Who is this? - Are you a religious man, Carl M�rck? 609 01:13:33,592 --> 01:13:35,132 Yes. 610 01:13:35,924 --> 01:13:39,468 You made a big mistake, but I think you know already. 611 01:13:39,632 --> 01:13:43,008 Yes... I know. 612 01:13:44,132 --> 01:13:48,468 We should have left you alone. - You're probably right about that. 613 01:13:48,632 --> 01:13:52,552 I understand, that you're angry... - The children will die now. 614 01:13:52,716 --> 01:13:57,592 Listen... - Both of them. This is your fault, Carl. 615 01:13:59,676 --> 01:14:02,840 I think you care more about me, than the children. 616 01:14:03,008 --> 01:14:05,592 Hey... What do you want? - Do you? 617 01:14:05,716 --> 01:14:08,632 Tell me what you want. - Maybe we'll see each other. 618 01:14:08,760 --> 01:14:12,216 Hello? Hello? 619 01:14:13,008 --> 01:14:14,884 Hello? 620 01:15:53,608 --> 01:15:55,524 He is here. 621 01:15:58,900 --> 01:16:02,860 He's here at the hospital. He's here. He's here! 622 01:16:03,024 --> 01:16:06,524 Block all exits. Block all exits. 623 01:16:08,024 --> 01:16:09,860 Elias. 624 01:16:11,816 --> 01:16:15,152 Mrs. Steensgaard, he's waking up now. 625 01:16:23,652 --> 01:16:25,484 Can we get a doctor...? 626 01:17:00,024 --> 01:17:04,024 What the fuck is happening? Where's the alarm? 627 01:17:07,608 --> 01:17:11,440 Hello, can you hear me? - Elias, are you there? Can you hear me? 628 01:17:11,608 --> 01:17:15,776 I need some help over here. - We need a doctor. 629 01:17:21,900 --> 01:17:25,192 ICU, ward 3.14. We need a doctor. 630 01:17:25,360 --> 01:17:28,024 Elias? - Yes, right away. 631 01:17:39,400 --> 01:17:43,652 Hey. - We have a pulse. 20.21. 632 01:17:43,816 --> 01:17:48,068 Jo... - Johannes? I know. 633 01:17:48,276 --> 01:17:49,652 Lift. 634 01:17:51,524 --> 01:17:53,024 What. 635 01:17:53,232 --> 01:17:54,652 Here. 636 01:17:58,568 --> 01:18:00,360 What's the pulse? 637 01:18:00,524 --> 01:18:03,440 He was wearing scrubs? - Mhm. 638 01:18:12,652 --> 01:18:16,568 Yes? - Carl, he's wearing scrubs. 639 01:18:16,692 --> 01:18:20,900 Whats that? - Carl, he's wearing scrubs. 640 01:18:21,068 --> 01:18:24,652 Carl... - Assad? Behind you. 641 01:18:28,192 --> 01:18:31,068 Carl? - Elias, stay with me. 642 01:18:31,276 --> 01:18:34,568 Elias? His going into cardiac arrest. 643 01:18:36,652 --> 01:18:39,276 Do you need a priest? Do you have a priest? 644 01:18:39,440 --> 01:18:42,732 Yes. - Can it be a regular priest? 645 01:18:57,652 --> 01:18:59,692 Step away from the patient. 646 01:18:59,860 --> 01:19:03,652 ... 8, 9, 10. 1, 2, 3, 4, 5, 6... 647 01:19:21,152 --> 01:19:22,360 Come. 648 01:19:23,692 --> 01:19:25,860 Hey, lock the door. 649 01:19:33,984 --> 01:19:35,692 In there. 650 01:20:40,152 --> 01:20:42,024 Pasg�rd? 651 01:21:06,776 --> 01:21:08,692 Pasg�rd! 652 01:21:24,860 --> 01:21:28,440 No, no, no... Pasg�rd. Pasg�rd. 653 01:21:29,524 --> 01:21:33,232 Easy, calm down. What's happening? What should I do? 654 01:21:34,776 --> 01:21:38,860 We need paramedics in the parking garage. Level 3, now. 655 01:21:39,024 --> 01:21:41,192 Carl, where the hell are you? 656 01:21:42,732 --> 01:21:46,440 Carl! Carl! Fuck, fuck! 657 01:23:00,192 --> 01:23:04,152 He didn't do anything. - Have you done nothing wrong? 658 01:23:04,900 --> 01:23:08,024 We didn't do anything! - God doesn't want you! 659 01:23:08,232 --> 01:23:10,316 We didn't do anything! 660 01:23:28,152 --> 01:23:32,152 Where the hell is he? - That's the last trace of him. 661 01:23:33,940 --> 01:23:36,692 After that he's gone. 662 01:23:36,860 --> 01:23:41,652 Neither level 4 or in the basement. - Have you checked the cars? 663 01:23:43,900 --> 01:23:46,316 Where the hell are you, Carl? 664 01:23:48,152 --> 01:23:50,068 There. 665 01:23:51,860 --> 01:23:54,400 The convertible. 666 01:23:55,192 --> 01:23:57,940 It's not registered to any of the staff. 667 01:23:58,152 --> 01:24:03,860 We have a registration number. YJ 47 512. 668 01:24:04,024 --> 01:24:08,192 Mia Hansen. The address is half an hour away. 669 01:24:09,652 --> 01:24:13,568 Okay. We want all of you to listen to this. 670 01:24:13,692 --> 01:24:16,440 Trygve, who was taken 8 years ago, - 671 01:24:16,608 --> 01:24:20,652 - has identified the noise he heard, when he was held captive. 672 01:24:20,776 --> 01:24:25,568 It's the only lead right now, that points to the children's location. 673 01:24:29,940 --> 01:24:32,440 And I know that... 674 01:24:33,860 --> 01:24:37,652 ... there's a chance we won't find them... 675 01:24:41,192 --> 01:24:43,652 ... or Carl alive. 676 01:25:34,776 --> 01:25:37,940 Various factories have been excluded. - A generator? 677 01:25:38,152 --> 01:25:41,776 No, they run in a faster tempo and have a more constant sound. 678 01:25:41,940 --> 01:25:45,568 He might not remember exactly... - Um... 679 01:25:48,652 --> 01:25:52,608 You said a boat house, so it's by the water, right? 680 01:25:52,732 --> 01:25:55,692 Right. - I think I know what it is. 681 01:27:02,524 --> 01:27:05,608 Hey, Rose. - The sound could be a windmill. 682 01:27:05,732 --> 01:27:10,068 We're making a list of addresses, where you can hear windmills. 683 01:27:10,276 --> 01:27:13,900 It's more than 100 possibilities... - Good job, Rose. 684 01:27:35,940 --> 01:27:37,652 "Becca". 685 01:27:47,816 --> 01:27:52,524 Rebecca Henriksen? My name is Assad. I'm a police officer. 686 01:27:52,652 --> 01:27:56,484 Did something happen? - Can I come in for a moment? 687 01:27:57,940 --> 01:28:00,732 My brother speaks Norwegian... 688 01:28:00,900 --> 01:28:03,568 ... but his name is Thomas. 689 01:28:03,692 --> 01:28:06,068 Do you know where he lives? - He travels a lot... 690 01:28:06,276 --> 01:28:11,360 He's lived in Germany for a few years. He's an executive. 691 01:28:12,652 --> 01:28:16,984 He bought this... house for me. 692 01:28:17,192 --> 01:28:20,068 He always took care of me. 693 01:28:21,068 --> 01:28:26,484 We're looking for someone who kidnapped two kids from The Lord's Disciples. 694 01:28:29,692 --> 01:28:32,732 He's done it more times before that. 695 01:28:33,984 --> 01:28:35,360 Yes... 696 01:28:35,524 --> 01:28:39,816 Always siblings who come from very religious families. 697 01:28:39,984 --> 01:28:43,524 It was in the news this morning. - Rebecca... 698 01:28:44,860 --> 01:28:49,732 Do you think it might be your brother? Rebecca? 699 01:28:57,232 --> 01:29:00,316 He doesn't live in Germany. 700 01:29:00,484 --> 01:29:03,316 He has a place in Denmark, by the water. 701 01:29:31,484 --> 01:29:34,192 She says he has a boat house. By the North Sea. 702 01:29:34,360 --> 01:29:37,776 Begin with areas close to windmills. 703 01:29:51,024 --> 01:29:54,524 Continue along the coast and go north west. 704 01:30:43,376 --> 01:30:47,668 Don't worry about her now. It's just you and me. 705 01:30:50,168 --> 01:30:52,624 Do you know what I am? 706 01:30:54,000 --> 01:30:55,832 You've done this before. 707 01:30:56,000 --> 01:31:00,500 One thing at a time. First answer my question. 708 01:31:00,668 --> 01:31:03,540 Do you know what I am? 709 01:31:06,708 --> 01:31:08,376 No. 710 01:31:10,460 --> 01:31:12,916 I'm the son of the Devil. 711 01:31:16,832 --> 01:31:19,832 I know how it sounds. - No no... 712 01:31:20,000 --> 01:31:23,040 I know how it sounds. 713 01:31:23,252 --> 01:31:28,040 I don't believe I am the sole chosen son of the Devil. 714 01:31:28,252 --> 01:31:31,624 Because I'm not. I'm one of his many sons. 715 01:31:31,752 --> 01:31:34,252 We're his soldiers, one might say. 716 01:31:38,416 --> 01:31:42,624 The Devil's? Satan's? 717 01:31:43,792 --> 01:31:46,752 So that's why you're doing this? 718 01:32:19,832 --> 01:32:21,752 Hello. 719 01:32:21,916 --> 01:32:25,752 He came to me, when I needed him the most. 720 01:32:33,460 --> 01:32:35,500 Hello, mom. 721 01:32:35,668 --> 01:32:38,540 He made me strong, when I was weak. 722 01:32:56,832 --> 01:33:00,752 And then I was his. From that moment on. 723 01:33:10,960 --> 01:33:15,708 So you kill children? To sacrifice them to him? 724 01:33:15,876 --> 01:33:20,252 Does he get their souls in hell? - This has nothing to do with children. 725 01:33:20,416 --> 01:33:24,332 I understand how it might seem like that, but it's not. 726 01:33:24,500 --> 01:33:28,460 I found the purest way to serve his sacred will. 727 01:33:28,624 --> 01:33:31,624 Enough of that. We need to beat God. 728 01:33:31,752 --> 01:33:36,584 I take their faith away. From the child, the parents, the family. 729 01:33:36,708 --> 01:33:40,708 Everyone loses their faith, and it spreads. And now... 730 01:33:45,500 --> 01:33:47,500 And now... 731 01:33:50,332 --> 01:33:53,960 I'll take away your faith. 732 01:34:01,832 --> 01:34:06,332 You're wasting time. I don't believe in God. 733 01:34:07,376 --> 01:34:09,540 I don't believe in anything. 734 01:34:24,332 --> 01:34:25,668 Johannes. 735 01:34:28,876 --> 01:34:30,876 Johannes. 736 01:34:33,040 --> 01:34:36,668 Listen, Johannes... No, no, no... 737 01:34:36,832 --> 01:34:40,292 No! - No! Do you hear me? 738 01:34:40,460 --> 01:34:43,624 Listen to me. Take me instead. 739 01:34:47,252 --> 01:34:51,292 Take me instead, Johannes, take me instead. Samuel. 740 01:34:55,460 --> 01:34:59,792 You're rescuing people you've never met. Of course you have faith. 741 01:35:03,252 --> 01:35:04,332 Samuel. 742 01:35:04,500 --> 01:35:08,584 I've never met anyone, who's had as much faith as you.. 743 01:35:09,960 --> 01:35:13,500 Johannes, Johannes. It's just a little boy. 744 01:35:13,668 --> 01:35:16,540 He didn't do anything. - Oh yeah? 745 01:35:16,668 --> 01:35:22,708 He is just a little boy. So why is no one helping him? 746 01:35:22,876 --> 01:35:26,876 Take me in his stead. Johannes, take me instead. 747 01:35:30,916 --> 01:35:33,832 Samuel, look at me. Samuel! 748 01:35:34,792 --> 01:35:38,460 No, no, no... Johannes. Johannes! 749 01:35:42,500 --> 01:35:44,084 Take me! 750 01:35:44,292 --> 01:35:49,168 Do you wish God would make you powerful enough to stop me? 751 01:36:04,668 --> 01:36:10,252 Johannes... Get him up. - I think you will remember this day. 752 01:36:10,416 --> 01:36:13,292 Get him up. Listen to me. 753 01:36:15,416 --> 01:36:17,460 You were here... 754 01:36:20,168 --> 01:36:22,376 ... and it changed nothing. 755 01:36:27,624 --> 01:36:30,624 And God... never showed. 756 01:36:54,792 --> 01:36:58,332 Johannes, what...? Johannes? 757 01:36:58,500 --> 01:37:01,208 Don't do this. Take me instead. 758 01:37:02,208 --> 01:37:05,668 Now you take this... - Johannes. 759 01:37:05,832 --> 01:37:08,000 And then you get your revenge. 760 01:37:10,040 --> 01:37:13,416 Then you will be his, then you will be free. 761 01:37:29,752 --> 01:37:31,668 Stab me. 762 01:37:34,416 --> 01:37:37,084 Stab me, and you'll be free. 763 01:37:41,668 --> 01:37:43,876 You disappoint. 764 01:37:53,752 --> 01:37:57,084 Now you've seen. Now you must live. 765 01:38:00,624 --> 01:38:03,332 I see a house on the water. 766 01:38:05,000 --> 01:38:08,208 Assad, put down the machine. Find Carl and the kids. 767 01:38:08,376 --> 01:38:11,332 I have to land on the beach, Assad. 768 01:38:23,668 --> 01:38:28,084 Magdalena. Magdalena! Help me. 769 01:38:28,292 --> 01:38:32,332 Find something over there to cut these strips. Come, come... 770 01:38:32,500 --> 01:38:35,208 Here, here. 771 01:39:00,832 --> 01:39:02,960 Samuel! Samuel! 772 01:39:04,376 --> 01:39:05,624 Hurry! 773 01:39:14,876 --> 01:39:17,668 Just put me down here. 774 01:39:29,876 --> 01:39:31,960 Please come back. 775 01:39:39,876 --> 01:39:42,416 Samuel? Samuel? - Samuel... 776 01:39:42,584 --> 01:39:44,752 Samuel? - Samuel... 777 01:39:46,668 --> 01:39:48,292 Carl? 778 01:39:49,292 --> 01:39:51,416 He's out there somewhere. 779 01:39:53,040 --> 01:39:56,168 Are you ok? - I'll stay here. 780 01:41:15,540 --> 01:41:17,668 Hm, yes... 781 01:42:56,040 --> 01:43:01,460 You and the others must go on living in gratitude of all the things, - 782 01:43:01,624 --> 01:43:03,376 - you got from Poul. 783 01:43:03,540 --> 01:43:08,332 Short as his life might have been, you received something very valuable. 784 01:43:08,500 --> 01:43:13,460 You must live, Trygve and trust that he is with God now. 785 01:43:13,624 --> 01:43:15,668 Just as we are with God. 786 01:43:15,792 --> 01:43:19,332 God reaches across the border that is death, - 787 01:43:19,500 --> 01:43:24,376 - giving a sense of community between the living and the dead. 788 01:43:25,208 --> 01:43:30,624 He gives us hope that life is stronger than death. Amen. 789 01:43:31,624 --> 01:43:33,332 Amen. 790 01:43:34,168 --> 01:43:39,292 Lovely is the Earth! 791 01:43:39,460 --> 01:43:44,876 glorious is God's heaven! 792 01:43:45,040 --> 01:43:49,460 wonderous are the souls 793 01:43:49,624 --> 01:43:54,332 pilgrimage! 794 01:43:54,500 --> 01:43:59,292 Through the great 795 01:43:59,460 --> 01:44:04,084 kingdoms on earth 796 01:44:04,292 --> 01:44:08,668 we go to Paradise 797 01:44:08,832 --> 01:44:12,040 with song. 798 01:44:13,832 --> 01:44:18,752 Era's will come 799 01:44:18,916 --> 01:44:23,752 era's will be passing 800 01:44:23,916 --> 01:44:29,292 generations will follow 801 01:44:29,460 --> 01:44:33,332 generations; 802 01:44:34,540 --> 01:44:39,460 never will silence 803 01:44:39,624 --> 01:44:44,292 the sound from the heaven 804 01:44:44,460 --> 01:44:51,416 in the happy song of pilgrim souls. 805 01:44:53,916 --> 01:44:58,876 The angels were singing 806 01:44:59,040 --> 01:45:04,416 first for shepherds in the fields; 807 01:45:04,584 --> 01:45:08,540 wonderful from soul 808 01:45:08,668 --> 01:45:13,000 to soul, the words: 809 01:45:14,332 --> 01:45:18,708 Peace on the Earth! 810 01:45:45,584 --> 01:45:47,540 Lets go. 811 01:46:27,168 --> 01:46:28,960 Thank you. 812 01:46:47,000 --> 01:46:50,376 I've always looked at those kids and thought: 813 01:46:50,540 --> 01:46:53,708 "What a bunch of idiots." 814 01:46:55,540 --> 01:46:58,084 Dreaming about everything. 815 01:47:01,252 --> 01:47:03,832 They have no idea. 816 01:47:11,168 --> 01:47:13,540 But perhaps that's alright.