1 00:00:05,888 --> 00:00:10,600 Today alone, I got 17 phone calls from my local residents 2 00:00:10,727 --> 00:00:13,186 claiming that they have Lyme disease. 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,106 Well, frankly, up until a few years ago, 4 00:00:16,232 --> 00:00:17,858 until 1975, 5 00:00:17,984 --> 00:00:21,361 the medical community had no idea what Lyme disease even was. 6 00:00:21,487 --> 00:00:24,656 All we knew was that it caused psychiatric disturbances 7 00:00:24,782 --> 00:00:26,950 and severe neurological disorders. 8 00:00:27,076 --> 00:00:30,370 Even so, it seems that over the last four years, 9 00:00:30,496 --> 00:00:32,831 this disease has become no less debilitating, 10 00:00:32,957 --> 00:00:35,334 especially here in the tri-state suburban area. 11 00:00:35,460 --> 00:00:37,294 I assure you that the medical community 12 00:00:37,420 --> 00:00:40,213 is very close to developing a treatment for Lyme disease 13 00:00:40,340 --> 00:00:41,590 because we now know the source. 14 00:00:41,716 --> 00:00:42,758 The tick, right? 15 00:00:42,884 --> 00:00:44,885 Well, technically, the infection stems 16 00:00:45,011 --> 00:00:46,219 from the blood of the deer. 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,305 The tick is just the transmitter. 18 00:00:48,431 --> 00:00:50,015 Well, in any case, what precautions 19 00:00:50,141 --> 00:00:51,892 should people be taking? 20 00:00:54,520 --> 00:00:57,439 Okay, let's have 'em. 21 00:00:57,565 --> 00:00:59,316 Give me liberty or give me death. 22 00:00:59,442 --> 00:01:00,942 Hey, it's not funny. 23 00:01:01,069 --> 00:01:02,869 The last thing we need is for him to get sick. 24 00:01:02,904 --> 00:01:04,048 He shouldn't even be next door 25 00:01:04,072 --> 00:01:05,512 in all those weeds without the tape. 26 00:01:05,615 --> 00:01:06,907 You need a haircut. 27 00:01:07,033 --> 00:01:08,909 Oh, sorry, Mick, all gone. 28 00:01:09,035 --> 00:01:10,243 Ticks, I can handle. 29 00:01:10,370 --> 00:01:13,121 But you, that's a different story. 30 00:01:14,499 --> 00:01:16,083 ♪ You ♪ 31 00:01:16,209 --> 00:01:18,877 ♪ you with a tick in your hair ♪ 32 00:01:19,003 --> 00:01:21,004 I'll be outside. 33 00:01:21,130 --> 00:01:25,384 Hey, don't go far. 34 00:01:25,510 --> 00:01:26,551 You're paranoid. 35 00:01:26,677 --> 00:01:27,677 I'm sorry, Mick. 36 00:01:27,804 --> 00:01:29,404 I just-you know, I have this bad feeling 37 00:01:29,430 --> 00:01:30,555 in the pit of my stomach. 38 00:01:30,681 --> 00:01:32,057 It's a tradition. 39 00:01:32,183 --> 00:01:34,351 Besides, you know I haven't been able 40 00:01:34,477 --> 00:01:36,686 to spend a lot of time with him lately. 41 00:01:36,813 --> 00:01:38,438 Yeah, well, he's not the only one. 42 00:01:38,564 --> 00:01:41,191 We don't actually kill anything. 43 00:01:41,317 --> 00:01:44,778 I even started using blanks like you asked me to. 44 00:01:44,904 --> 00:01:46,696 Listen, Mick, it's just dangerous now, okay? 45 00:01:46,823 --> 00:01:47,989 Look at Charlie. 46 00:01:48,116 --> 00:01:49,449 Charlie? 47 00:01:49,575 --> 00:01:51,095 I wouldn't be surprised if we found out 48 00:01:51,119 --> 00:01:53,203 this whole thing was psychosomatic. 49 00:01:53,329 --> 00:01:57,416 Okay, let's just forget about the whole thing. 50 00:01:57,542 --> 00:02:02,003 But I'm not gonna be the one that lets him down. 51 00:02:08,177 --> 00:02:09,177 What are you doing? 52 00:02:09,262 --> 00:02:11,805 Still with that stupid quarter trick? 53 00:02:11,931 --> 00:02:14,057 No. 54 00:02:14,183 --> 00:02:16,453 You know, they say no matter where you are on Long Island, 55 00:02:16,477 --> 00:02:18,186 you can always hear the train. 56 00:02:18,312 --> 00:02:20,272 Can't get far enough away. 57 00:02:20,398 --> 00:02:21,982 Yeah, I heard that. 58 00:02:22,108 --> 00:02:23,233 No, you didn't. 59 00:02:23,359 --> 00:02:25,485 I just told you. 60 00:03:30,426 --> 00:03:32,928 You. 61 00:03:33,054 --> 00:03:34,304 Fucking guy. 62 00:03:38,184 --> 00:03:40,393 So you-what are you doing F-Friday, Satur- 63 00:03:40,520 --> 00:03:41,394 what are you- 64 00:03:41,521 --> 00:03:43,188 I'm busy Friday. 65 00:03:43,314 --> 00:03:45,565 You know you want this. 66 00:03:45,691 --> 00:03:48,235 Don't lie. 67 00:03:48,361 --> 00:03:50,028 Don't lie to me. 68 00:03:54,325 --> 00:03:57,035 You're something special. 69 00:03:59,121 --> 00:04:01,498 Yeah, you are. 70 00:04:01,624 --> 00:04:04,084 Scott, breakfast. 71 00:04:04,210 --> 00:04:06,711 Uh, coming. 72 00:04:39,328 --> 00:04:40,870 Hey, hold on. 73 00:04:40,997 --> 00:04:42,372 - Who's there? - I'm coming. 74 00:04:42,498 --> 00:04:44,916 Don't shoot. 75 00:04:46,877 --> 00:04:48,295 Oh, wow. 76 00:04:48,421 --> 00:04:49,796 Nice shot, Mr. Bragg. 77 00:04:49,922 --> 00:04:52,048 I told you not to come around here. 78 00:04:52,174 --> 00:04:53,675 That could have been your head. 79 00:04:53,801 --> 00:04:55,612 I thought you were the best shot in your unit. 80 00:04:55,636 --> 00:04:57,304 Doesn't matter. 81 00:04:57,430 --> 00:05:00,140 Accidents happen. Don't you understand that? 82 00:05:00,266 --> 00:05:02,267 Here. 83 00:05:05,479 --> 00:05:07,063 Yeah, that's a good shot. 84 00:05:07,189 --> 00:05:10,692 Yeah, I couldn't go this year on the hunting trip, 85 00:05:10,818 --> 00:05:13,403 but, uh, how'd you do? 86 00:05:13,529 --> 00:05:16,823 - I don't know. - My mom wouldn't let us go. 87 00:05:16,949 --> 00:05:18,189 Well, that's a fucking shame. 88 00:05:18,242 --> 00:05:20,660 It was abundant, I heard. 89 00:05:20,786 --> 00:05:22,370 Deer as far as you could see. 90 00:05:22,496 --> 00:05:25,665 - Mm-hmm. - Yeah? 91 00:05:25,791 --> 00:05:28,084 Yeah, I still have quite a bit left over 92 00:05:28,210 --> 00:05:30,670 from two years ago, you know? 93 00:05:30,796 --> 00:05:32,297 And I cured it myself. 94 00:05:32,423 --> 00:05:34,299 - Oh, really? - Mm-hmm. 95 00:05:34,425 --> 00:05:35,611 You want to-you want to see it? 96 00:05:35,635 --> 00:05:38,428 Uh, see what? 97 00:05:38,554 --> 00:05:40,347 There it is. 98 00:05:43,100 --> 00:05:45,810 You got your shank, your hocks, 99 00:05:45,936 --> 00:05:47,687 shoulder. 100 00:05:47,813 --> 00:05:49,981 Those are ribs, really good ribs. 101 00:05:50,107 --> 00:05:53,026 And that right there, that's the ass. 102 00:05:53,152 --> 00:05:54,152 The what? 103 00:05:54,195 --> 00:05:56,404 The ass. 104 00:05:56,530 --> 00:05:57,739 Do you really eat that? 105 00:05:57,865 --> 00:05:58,990 Well, yeah. 106 00:05:59,116 --> 00:06:01,201 That's the best part. 107 00:06:01,327 --> 00:06:02,202 You like ass? 108 00:06:02,328 --> 00:06:04,537 Yes, oh, yeah. Here. 109 00:06:04,664 --> 00:06:07,082 Tell you what. 110 00:06:07,208 --> 00:06:08,458 There you go. 111 00:06:08,584 --> 00:06:10,664 Yeah, I just don't want it to go bad in the locker. 112 00:06:10,753 --> 00:06:12,545 You're turning down a piece of ass? 113 00:06:12,672 --> 00:06:14,839 Well, I mean, I- I share a locker with someone, 114 00:06:14,965 --> 00:06:16,841 and I don't-I don't know if they'd want 115 00:06:16,967 --> 00:06:19,094 a piece of ass in the locker, you know? 116 00:06:21,639 --> 00:06:22,889 Hey, Scotty. 117 00:06:23,015 --> 00:06:24,057 Hi. 118 00:06:24,183 --> 00:06:26,017 You taking this to school with you today? 119 00:06:26,143 --> 00:06:27,394 Oh, oh, yeah, I- 120 00:06:27,520 --> 00:06:30,939 Yeah, why don't you go find Adrianna? 121 00:06:36,862 --> 00:06:38,738 Nice suit. 122 00:06:38,864 --> 00:06:41,700 Yeah, my mom made me wear it. 123 00:06:44,036 --> 00:06:45,954 Your mom still makes you wear things? 124 00:06:48,124 --> 00:06:51,126 I wouldn't go broadcasting that if I were you. 125 00:06:53,337 --> 00:06:54,796 The sweater... 126 00:06:54,922 --> 00:06:57,465 looks nice. 127 00:06:59,677 --> 00:07:01,094 This suit, though, is kind of- 128 00:07:01,220 --> 00:07:04,055 just doesn't fit me the way- 129 00:07:04,181 --> 00:07:05,501 You know what? I'm gonna be late. 130 00:07:05,558 --> 00:07:07,035 Let's talk about it in the car, okay? 131 00:07:07,059 --> 00:07:09,728 Well, no, I called a cab. It's all right. 132 00:07:12,314 --> 00:07:15,942 Why, especially now, are we wasting money on cabs 133 00:07:16,068 --> 00:07:17,485 when I have a flexible enough job 134 00:07:17,611 --> 00:07:19,446 to drive you to the station and pick you up? 135 00:07:19,572 --> 00:07:21,049 Because I don't want to put you out, all right? 136 00:07:21,073 --> 00:07:22,509 I have all these interviews all over the city. 137 00:07:22,533 --> 00:07:24,117 Every day, you have an interview. 138 00:07:24,243 --> 00:07:25,535 Melissa, listen. 139 00:07:25,661 --> 00:07:28,955 This thing-this thing, it's kicked my ass. 140 00:07:29,081 --> 00:07:30,373 You know that. 141 00:07:30,499 --> 00:07:33,376 Something good is gonna happen. I promise. 142 00:07:33,502 --> 00:07:34,794 Really. 143 00:07:34,920 --> 00:07:36,588 - Okay. - You look nice. 144 00:07:36,714 --> 00:07:38,339 Don't forget to take your pills. 145 00:07:38,466 --> 00:07:40,633 You have a nice day. 146 00:08:02,114 --> 00:08:03,156 Ever since he got sick, 147 00:08:03,282 --> 00:08:05,042 he spends more time with the stupid dead deer 148 00:08:05,075 --> 00:08:07,327 than he does with us. 149 00:08:07,453 --> 00:08:09,287 It's humiliating. 150 00:08:09,413 --> 00:08:12,123 Well, maybe because he doesn't have a job or whatever, 151 00:08:12,249 --> 00:08:16,336 it's-you know, it's his way of making up for it. 152 00:08:16,462 --> 00:08:18,338 You know, like, he, uh- 153 00:08:18,464 --> 00:08:19,839 he hunts for food or whatever. 154 00:08:19,965 --> 00:08:22,165 That's a very interesting observation and all, but no. 155 00:08:22,259 --> 00:08:24,010 I don't think so. 156 00:08:24,136 --> 00:08:25,376 I mean, it's not like you guys 157 00:08:25,471 --> 00:08:27,138 are the Munsters or anything. 158 00:08:27,264 --> 00:08:28,515 I, uh-I got to go. 159 00:08:28,641 --> 00:08:30,266 I'll see you later. 160 00:08:50,663 --> 00:08:52,997 It's the American dream, Mr. Patel, 161 00:08:53,123 --> 00:08:54,833 right here on Long Island. 162 00:08:57,336 --> 00:08:59,879 Uh, in all honesty, Mr. Patel, we've had a lot of interest, 163 00:09:00,005 --> 00:09:02,799 but as they say, no cigar. 164 00:09:02,925 --> 00:09:05,343 I told your wife, if you're the first house built, 165 00:09:05,469 --> 00:09:07,679 you have your pick of exposures. 166 00:09:09,306 --> 00:09:11,808 The sun does rise in the east, yes. 167 00:09:11,934 --> 00:09:14,227 Where does it rise in India, Mr. Patel? 168 00:09:15,980 --> 00:09:17,689 What's the matter? 169 00:09:17,815 --> 00:09:19,774 It's-it's just been a rough couple weeks. 170 00:09:21,026 --> 00:09:22,610 You don't want to hear my sob story. 171 00:09:22,736 --> 00:09:24,946 Well-well, look, we're friends first, right? 172 00:09:25,072 --> 00:09:26,698 I'm sorry. 173 00:09:26,824 --> 00:09:27,991 I'm just a little emotional. 174 00:09:28,117 --> 00:09:30,743 I understand. 175 00:09:30,870 --> 00:09:34,956 Charlie's... 176 00:09:35,082 --> 00:09:36,916 Charlie is not the guy that I married. 177 00:09:37,042 --> 00:09:39,085 Well, we all change somewhat, no? 178 00:09:39,211 --> 00:09:41,796 Yeah, I know, but, God, why me? 179 00:09:41,922 --> 00:09:45,091 I mean, a bus, a robbery, an accident. 180 00:09:45,217 --> 00:09:46,593 But Lyme disease? 181 00:09:46,719 --> 00:09:48,094 Hey, look, 182 00:09:48,220 --> 00:09:51,723 you're not the one who has Lyme disease, right? 183 00:09:52,892 --> 00:09:55,560 Smile. 184 00:09:55,686 --> 00:09:57,562 Okay. 185 00:09:57,688 --> 00:09:58,938 Next. 186 00:09:59,064 --> 00:10:02,066 Enjoy yourself now, dick-weed. 187 00:10:03,193 --> 00:10:04,193 Fartlett. 188 00:10:04,320 --> 00:10:05,840 Okay, look at the birdie. Look at me. 189 00:10:05,905 --> 00:10:07,363 I will fucking destroy you there, 190 00:10:07,489 --> 00:10:09,198 blue eyes. 191 00:10:09,325 --> 00:10:11,784 Today I'm gonna shove a telephone pole 192 00:10:11,911 --> 00:10:13,328 so far up your bung- 193 00:10:13,454 --> 00:10:14,704 Come on. Give me a smile. 194 00:10:19,710 --> 00:10:21,461 I think Blaze Salado is into me. 195 00:10:21,587 --> 00:10:22,629 Whatever. 196 00:10:22,755 --> 00:10:24,547 Well, what do you think I should do? 197 00:10:24,673 --> 00:10:26,257 I mean, he's so mint. 198 00:10:26,383 --> 00:10:27,258 But I don't know. 199 00:10:27,384 --> 00:10:28,718 His real name isn't Blaze. 200 00:10:28,844 --> 00:10:31,262 It's something really dorky like Barry. 201 00:10:36,143 --> 00:10:37,560 Hey, Fartlett. 202 00:10:37,686 --> 00:10:38,728 We need to talk. 203 00:10:38,854 --> 00:10:39,729 - We do? - Yeah. 204 00:10:39,855 --> 00:10:41,314 Unless you're too scared. 205 00:10:41,440 --> 00:10:43,316 No, I'm not scared. 206 00:10:43,442 --> 00:10:44,984 Get over here, you little dick. 207 00:10:47,279 --> 00:10:48,154 Nice suit, Fartlett. 208 00:10:48,280 --> 00:10:49,280 What do you want? 209 00:10:49,365 --> 00:10:50,823 I see your nigger-rich daddy 210 00:10:50,950 --> 00:10:52,427 driving all over town in his Porsche, 211 00:10:52,451 --> 00:10:54,786 and I want some money for my own, okay? 212 00:10:55,955 --> 00:10:58,498 Todd, what the fuck? 213 00:10:58,624 --> 00:11:01,000 Let him go. You're such an animal. 214 00:11:01,126 --> 00:11:02,919 $20 every Friday. 215 00:11:03,045 --> 00:11:04,671 Oh, you motherfucker. 216 00:11:04,797 --> 00:11:08,424 Get the fuck over here. 217 00:11:08,550 --> 00:11:10,551 Fuck over here. 218 00:11:12,513 --> 00:11:15,223 Add $20, ass wipe. 219 00:11:17,893 --> 00:11:19,060 Asshole loser. 220 00:11:19,186 --> 00:11:21,688 Slutty whore. 221 00:11:23,065 --> 00:11:24,816 Scott, are-are you okay? 222 00:11:24,942 --> 00:11:27,360 Do you want me to call your mom or something? 223 00:11:27,486 --> 00:11:29,195 No, I'm fine. 224 00:11:29,321 --> 00:11:31,197 Well, how are you gonna get home? 225 00:11:31,323 --> 00:11:33,741 Jesus, just get the fuck out of here. 226 00:11:33,867 --> 00:11:36,054 Well, I'm just saying, I can call your mom if you want. 227 00:11:36,078 --> 00:11:39,038 She can bring you an ice pack or some Yoo-hoo or something. 228 00:11:39,164 --> 00:11:40,684 Just-what the fuck is wrong with you? 229 00:11:40,791 --> 00:11:42,792 Just go. 230 00:11:42,918 --> 00:11:44,669 Fine. 231 00:11:53,303 --> 00:11:56,222 I missed the fricking bus. 232 00:11:56,348 --> 00:11:58,808 This is the best birthday present I could possibly get. 233 00:11:58,934 --> 00:12:00,054 But in your letter, you said 234 00:12:00,102 --> 00:12:01,663 that you wouldn't be here till next week. 235 00:12:01,687 --> 00:12:03,206 I mean, I've got it-look, right here. 236 00:12:03,230 --> 00:12:04,897 It's okay. Ma, I know. I know. 237 00:12:05,024 --> 00:12:06,024 I got out a week early. 238 00:12:06,108 --> 00:12:07,775 I just forgot to call is all, okay? 239 00:12:07,901 --> 00:12:09,235 Okay, you know, I just- 240 00:12:09,361 --> 00:12:11,529 I-you know me. I like to be prepared. 241 00:12:11,655 --> 00:12:14,115 You know, I wouldn't have made that. 242 00:12:17,369 --> 00:12:18,619 Oh, honey, you look so thin, 243 00:12:18,746 --> 00:12:20,621 you know, like you got rickets in your bones. 244 00:12:20,748 --> 00:12:22,415 I mean, what do they feed you there? 245 00:12:22,541 --> 00:12:24,375 Um, pretty much this kind of stuff. 246 00:12:24,501 --> 00:12:26,627 - Oh, God almighty. - I'm sorry. 247 00:12:26,754 --> 00:12:29,338 No, it's great. I love it. It's great. Thank you. 248 00:12:30,466 --> 00:12:31,632 Mm, before I left, 249 00:12:31,759 --> 00:12:33,719 my commanding officer told me I might be activated 250 00:12:33,761 --> 00:12:35,601 because of the Falklands, so basically I'm here 251 00:12:35,679 --> 00:12:36,763 till told otherwise. 252 00:12:36,889 --> 00:12:38,890 - Ooh, the Balkan Islands. - I saw that on TV. 253 00:12:39,016 --> 00:12:41,017 Balkan, Falkland. 254 00:12:41,143 --> 00:12:42,894 Hello? 255 00:12:43,020 --> 00:12:44,437 Hi, honey. Hi. 256 00:12:44,563 --> 00:12:45,438 Guess who. 257 00:12:45,564 --> 00:12:47,565 Yeah, where is the little shit? 258 00:12:49,943 --> 00:12:51,444 R2-D2, is that really you? 259 00:12:51,570 --> 00:12:53,446 Jim. 260 00:12:53,572 --> 00:12:55,114 - Hey, Jim. - Hey. 261 00:12:55,240 --> 00:12:56,699 Oh, you got big. 262 00:12:56,825 --> 00:12:59,619 No, no, no, okay, you know, I mean, uh, mature, 263 00:12:59,745 --> 00:13:01,871 like, uh-like a little lady. 264 00:13:01,997 --> 00:13:03,456 Yeah, you look good too. 265 00:13:03,582 --> 00:13:05,291 Ah, yes, yeah, thank you. 266 00:13:05,417 --> 00:13:07,460 Uh, basic training is a real bitch, 267 00:13:07,586 --> 00:13:09,355 but, you know, it really whips you into shape. 268 00:13:09,379 --> 00:13:10,859 I thought you were coming next week. 269 00:13:10,923 --> 00:13:12,632 What? Like, 1,000 sit-ups a day. 270 00:13:12,758 --> 00:13:13,758 CO's a real hard-ass. 271 00:13:13,842 --> 00:13:14,842 Oh, really? Wow. 272 00:13:14,885 --> 00:13:16,511 I take your compliment well. 273 00:13:16,637 --> 00:13:17,637 Hmm? 274 00:13:17,763 --> 00:13:19,240 I thought you were coming next week. 275 00:13:19,264 --> 00:13:21,390 Yeah, well, I'm early. 276 00:13:21,517 --> 00:13:23,351 What's this? 277 00:13:23,477 --> 00:13:24,477 What are you gonna do? 278 00:13:24,520 --> 00:13:26,979 Stay here. 279 00:13:27,106 --> 00:13:29,899 ♪ Oh, Lord, I'm walking down the line ♪ 280 00:13:30,025 --> 00:13:31,150 ♪ Walking down the line ♪ 281 00:13:32,611 --> 00:13:34,005 You want to get the fuck out here? 282 00:13:34,029 --> 00:13:35,113 - What the fuck? - Fucking- 283 00:13:35,239 --> 00:13:37,156 What the fuck? 284 00:13:37,282 --> 00:13:39,283 Get off me. 285 00:13:40,661 --> 00:13:42,995 Get the fuck off me. 286 00:13:56,093 --> 00:13:57,718 Never again. 287 00:13:57,845 --> 00:13:58,845 Do you understand me? 288 00:13:58,971 --> 00:14:00,304 I'll fucking kill you! 289 00:14:00,430 --> 00:14:01,973 - Jimmy, stop. - You're fucking dead! 290 00:14:02,099 --> 00:14:04,142 All right, enough, Jimmy. 291 00:14:09,189 --> 00:14:10,356 Oh! 292 00:14:10,482 --> 00:14:12,817 Shit. 293 00:14:37,843 --> 00:14:39,719 So you learned all that in the army? 294 00:14:39,845 --> 00:14:41,220 To fight? 295 00:14:41,346 --> 00:14:42,782 No, they teach you how to kill there. 296 00:14:42,806 --> 00:14:44,140 With your hands? 297 00:14:44,266 --> 00:14:46,100 Hands, you know, guns, 298 00:14:46,226 --> 00:14:49,187 knives, grenades, whatever. 299 00:14:49,313 --> 00:14:51,814 So did you have to register them as lethal weapons? 300 00:14:51,940 --> 00:14:53,900 What, my hands? 301 00:14:54,026 --> 00:14:55,735 I think the army does that for you. 302 00:14:55,861 --> 00:14:59,530 Fucking A, that's cool, Jim. 303 00:14:59,656 --> 00:15:01,741 So you had to control yourself, 304 00:15:01,867 --> 00:15:03,326 like, your instincts. 305 00:15:03,452 --> 00:15:04,702 That is awesome. 306 00:15:04,828 --> 00:15:06,954 Oh, but about your eye... 307 00:15:07,080 --> 00:15:08,206 Oh, yeah, no, I'll tell Mom 308 00:15:08,332 --> 00:15:09,957 I was playing dodgeball or something. 309 00:15:10,083 --> 00:15:12,668 Good man. 310 00:15:12,794 --> 00:15:13,669 Does it hurt? 311 00:15:13,795 --> 00:15:17,590 Oh! 312 00:15:17,716 --> 00:15:19,133 - I'm sorry about that. - Dick. 313 00:15:19,259 --> 00:15:21,594 Oh! 314 00:15:26,391 --> 00:15:28,559 You all right? 315 00:15:32,522 --> 00:15:34,106 Fucking asshole. 316 00:15:34,233 --> 00:15:36,317 So lucky you got Jimmy today, 317 00:15:36,443 --> 00:15:39,153 'cause if that shit was me... 318 00:15:39,279 --> 00:15:40,715 Call me Fartlett? Yeah, that's cool. 319 00:15:40,739 --> 00:15:42,579 Call me Fartlett. Whatever. You know, whatever. 320 00:15:42,699 --> 00:15:44,242 But you know what they say. 321 00:15:44,368 --> 00:15:46,911 You hit a guy like this, 322 00:15:47,037 --> 00:15:48,120 boom, dead. 323 00:15:48,247 --> 00:15:50,706 Wah-wah-wah. 324 00:15:50,832 --> 00:15:52,667 Bah. 325 00:15:55,921 --> 00:15:57,546 Molly Molloy, 326 00:15:57,673 --> 00:15:59,715 born in Dubuque, Iowa. 327 00:16:01,009 --> 00:16:04,553 Has a dog named Stella and feeds it red meat only. 328 00:16:04,680 --> 00:16:07,306 Adrianna Bragg, 329 00:16:07,432 --> 00:16:10,601 15, now in the 11th grade, 330 00:16:10,727 --> 00:16:12,270 Syosset High, 331 00:16:12,396 --> 00:16:14,063 no dog. 332 00:16:24,032 --> 00:16:25,491 Scotty, it's my birthday. 333 00:16:25,617 --> 00:16:27,118 Come down and eat already. 334 00:16:28,787 --> 00:16:31,455 Happy birthday. 335 00:16:34,459 --> 00:16:36,335 Oh, my God. 336 00:16:36,461 --> 00:16:39,297 I'll bet I make the cover of Architectural Digest. 337 00:16:40,299 --> 00:16:42,216 And it's yours? 338 00:16:42,342 --> 00:16:44,112 No, I bought it for the rag heads up the block 339 00:16:44,136 --> 00:16:45,177 that just hit the lotto. 340 00:16:45,304 --> 00:16:48,097 Yes, it's mine. It's ours. 341 00:16:48,223 --> 00:16:49,890 Here, let me show you. 342 00:16:50,017 --> 00:16:52,018 This is gonna be the laundry room right here. 343 00:16:52,144 --> 00:16:53,477 This is the kitchen. 344 00:16:53,603 --> 00:16:55,748 I put in one of those center islands that we talked about. 345 00:16:55,772 --> 00:16:57,252 You're gonna love it. It's beautiful. 346 00:16:57,316 --> 00:16:58,626 Scott, this is gonna be your room. 347 00:16:58,650 --> 00:17:00,776 Wow, looks like the Millennium Falcon. 348 00:17:00,902 --> 00:17:03,112 Yeah, Mick, it's, uh-it's very modern. 349 00:17:03,238 --> 00:17:05,031 Yeah, it's modern. It's ultramodern. 350 00:17:05,157 --> 00:17:06,676 I used the best architect on the island. 351 00:17:06,700 --> 00:17:07,700 Really? 352 00:17:07,826 --> 00:17:09,304 Is there still time to-I don't know- 353 00:17:09,328 --> 00:17:10,828 maybe, uh, take the edge off somehow? 354 00:17:10,954 --> 00:17:12,714 - Take the edge off? - You're kidding, right? 355 00:17:12,831 --> 00:17:13,998 No. 356 00:17:14,124 --> 00:17:16,208 You meant Millennium Falcon in a good way? 357 00:17:16,335 --> 00:17:19,295 Yeah, definitely. 358 00:17:21,381 --> 00:17:22,381 Check this out. 359 00:17:22,507 --> 00:17:23,901 This is where the sunroom is gonna be 360 00:17:23,925 --> 00:17:25,092 with the eastern exposure. 361 00:17:25,218 --> 00:17:27,386 Get that morning light that we talked about-beautiful. 362 00:17:27,512 --> 00:17:30,514 The windows are double-paned, plate glass, slightly tinted. 363 00:17:30,640 --> 00:17:32,000 They cost a fortune, but they are- 364 00:17:32,100 --> 00:17:33,100 smooch! 365 00:17:33,226 --> 00:17:34,226 Beautiful. 366 00:17:34,353 --> 00:17:35,830 Yeah, but wouldn't it just be cheaper 367 00:17:35,854 --> 00:17:37,813 if we built a sunroom on our house? 368 00:17:37,939 --> 00:17:39,815 We don't have the acreage on our property. 369 00:17:39,941 --> 00:17:41,359 We could build a tennis court here. 370 00:17:41,485 --> 00:17:43,569 We don't have any tennis players in our family. 371 00:17:44,696 --> 00:17:46,155 Maybe you could learn. 372 00:17:46,281 --> 00:17:47,675 We could put a tennis court in now 373 00:17:47,699 --> 00:17:48,991 if I wanted to learn, Mickey. 374 00:17:49,117 --> 00:17:51,237 Well, yeah, we could put in an above-ground pool too. 375 00:17:51,286 --> 00:17:52,764 But we might as well be back in Queens. 376 00:17:52,788 --> 00:17:54,474 It wouldn't be such a bad thing, would it? 377 00:17:54,498 --> 00:17:55,790 - To be back in Queens? - Yeah. 378 00:17:55,916 --> 00:17:57,852 - Come on, Mom. Don't argue. - It's your birthday. 379 00:17:57,876 --> 00:17:59,835 We'll be inside. 380 00:18:01,546 --> 00:18:03,464 You could have at least warned me. 381 00:18:03,590 --> 00:18:05,966 I mean, a decision like this you make without asking me, 382 00:18:06,093 --> 00:18:07,134 moving our family? 383 00:18:07,260 --> 00:18:08,511 It's next door. 384 00:18:08,637 --> 00:18:11,472 We're not moving. We're upgrading, you know? 385 00:18:11,598 --> 00:18:13,933 In with the new. 386 00:18:14,059 --> 00:18:16,352 Out with the old. 387 00:18:22,734 --> 00:18:23,734 Fucker. 388 00:18:23,777 --> 00:18:26,112 What is it with Queens? 389 00:18:26,238 --> 00:18:28,697 She's like Dorothy in The Wizard of Oz. 390 00:18:28,824 --> 00:18:29,824 It's different there. 391 00:18:29,950 --> 00:18:31,670 She had her neighbors around to complain to. 392 00:18:31,785 --> 00:18:33,119 Takes her mind off the problems. 393 00:18:33,245 --> 00:18:34,245 What problems? 394 00:18:34,287 --> 00:18:36,247 She doesn't have any problems. 395 00:18:36,373 --> 00:18:37,456 You sound like Dad. 396 00:18:37,582 --> 00:18:39,583 I do? 397 00:18:42,629 --> 00:18:44,547 They don't even fuck anymore. 398 00:18:44,673 --> 00:18:46,799 What? How the fuck do you know that? 399 00:18:46,925 --> 00:18:48,403 You know the rubbers under Dad's bed 400 00:18:48,427 --> 00:18:49,737 we used to use as water balloons? 401 00:18:49,761 --> 00:18:50,970 Ew, yeah. 402 00:18:51,096 --> 00:18:53,597 They haven't been there in over a year. 403 00:18:53,723 --> 00:18:56,058 Okay, well, first of all, 404 00:18:56,184 --> 00:18:57,685 that's sick to even think about, 405 00:18:57,811 --> 00:19:01,272 and second, she's coming, so shut the fuck up. 406 00:19:25,755 --> 00:19:27,465 Found them in my window-well. 407 00:19:27,591 --> 00:19:29,402 What if they have parents who will be worried 408 00:19:29,426 --> 00:19:30,301 if they don't come home? 409 00:19:30,427 --> 00:19:32,011 Yeah, if frogs worry, I guess. 410 00:19:32,137 --> 00:19:34,257 What do you think would happen if I didn't come home? 411 00:19:34,347 --> 00:19:36,307 They'd look for you. 412 00:19:36,433 --> 00:19:37,725 Who? 413 00:19:37,851 --> 00:19:39,685 I don't know. 414 00:19:39,811 --> 00:19:43,063 Maybe they'd send Blaze Salad Fuck. 415 00:19:45,192 --> 00:19:47,568 I'm kidding. 416 00:19:47,694 --> 00:19:51,947 Really, I'm-you know, I'm sorry he never asked you out. 417 00:19:52,073 --> 00:19:53,991 It was weird seeing you get your ass kicked. 418 00:19:54,117 --> 00:19:56,327 Well, he's bigger than me. 419 00:19:56,453 --> 00:19:58,245 Wasn't a fair fight. 420 00:19:58,371 --> 00:19:59,705 Yeah, but-I don't know- 421 00:19:59,831 --> 00:20:01,184 I felt like you were, like, my, uh- 422 00:20:01,208 --> 00:20:03,501 my little brother or something. 423 00:20:03,627 --> 00:20:05,211 Really? 424 00:20:05,337 --> 00:20:06,212 Your brother? 425 00:20:06,338 --> 00:20:07,379 Yeah. 426 00:20:07,506 --> 00:20:08,547 Yeah, I better go. 427 00:20:08,673 --> 00:20:09,924 What? No, come on. 428 00:20:10,050 --> 00:20:13,260 I'm-I'm kidding. I was joking. 429 00:20:15,180 --> 00:20:17,389 I didn't-I didn't mean it in a bad way. 430 00:20:17,516 --> 00:20:19,433 No, I was-I was just kidding. 431 00:20:19,559 --> 00:20:22,561 - I'm not mad. - God, you're being such a- 432 00:20:35,367 --> 00:20:37,576 No, you're supposed to smother it with something. 433 00:20:37,702 --> 00:20:38,577 Then you can pull it out. 434 00:20:38,703 --> 00:20:39,703 Shut up. 435 00:20:39,829 --> 00:20:42,122 Can you just shut up and let me do this? 436 00:20:54,386 --> 00:20:56,720 What is wrong with you? 437 00:21:04,854 --> 00:21:05,854 Is it a bad one, Dad? 438 00:21:05,897 --> 00:21:07,189 Yeah. 439 00:21:07,315 --> 00:21:09,316 What do you mean, a bad one? 440 00:21:09,442 --> 00:21:12,111 Deer tick. 441 00:21:12,237 --> 00:21:13,904 Oh, my God. 442 00:21:14,030 --> 00:21:15,155 Oh, my God. 443 00:21:15,282 --> 00:21:17,491 Yeah. 444 00:21:17,617 --> 00:21:21,287 Well, where did it happen, outside or in the house or- 445 00:21:21,413 --> 00:21:24,290 I don't know. 446 00:21:24,416 --> 00:21:26,166 It's filled with blood. 447 00:21:26,293 --> 00:21:28,544 Oh, my God. 448 00:21:28,670 --> 00:21:29,670 Scotty, I'm so- 449 00:21:29,754 --> 00:21:31,314 How are you feeling? You feeling okay? 450 00:21:31,381 --> 00:21:32,661 - I'm so sorry. - Yeah, I'm fine. 451 00:21:32,716 --> 00:21:33,916 He'll probably have to get a- 452 00:21:34,009 --> 00:21:36,510 What? 453 00:21:36,636 --> 00:21:37,845 Blood transfusion. 454 00:21:39,931 --> 00:21:41,223 I'm kidding. 455 00:21:41,349 --> 00:21:44,393 It's not a bad one. 456 00:21:46,855 --> 00:21:48,314 That's not funny. 457 00:21:48,440 --> 00:21:49,315 That's not funny. 458 00:21:49,441 --> 00:21:51,734 Whoo. 459 00:21:51,860 --> 00:21:54,111 Charlie, why don't you take him home, okay? 460 00:21:54,237 --> 00:21:55,321 Stop scratching. 461 00:21:55,447 --> 00:21:56,697 Let me see. 462 00:21:56,823 --> 00:21:59,908 It's not a bad one. 463 00:22:00,035 --> 00:22:00,909 All right? 464 00:22:01,036 --> 00:22:02,076 Would you take him home? 465 00:22:02,120 --> 00:22:04,079 Come on. Come on. Let's go. 466 00:22:04,205 --> 00:22:06,582 Lighten up. 467 00:22:06,708 --> 00:22:08,167 Look at it through here. 468 00:22:08,293 --> 00:22:09,293 Lovely. 469 00:22:11,463 --> 00:22:12,630 Okay, okay, don't- 470 00:22:12,756 --> 00:22:14,173 - It's not funny. - I'm just kidding. 471 00:22:14,299 --> 00:22:15,299 You're hurting my arms. 472 00:22:15,425 --> 00:22:16,967 Jesus. 473 00:22:17,093 --> 00:22:19,470 Cotton Bowl, a young Joe Montana, 474 00:22:19,596 --> 00:22:20,971 absolutely unbelievable. 475 00:22:21,097 --> 00:22:22,806 He fell ill... 476 00:22:25,477 --> 00:22:27,853 All right. 477 00:22:30,482 --> 00:22:33,484 What? What is it? 478 00:22:33,610 --> 00:22:34,610 What does it feel like? 479 00:22:34,736 --> 00:22:36,216 What does this feel-this feels like 480 00:22:36,321 --> 00:22:38,572 just a perpetual acid trip, is what this feels like. 481 00:22:40,075 --> 00:22:41,635 What are you laughing at? I'm kidding. 482 00:22:41,743 --> 00:22:43,535 You don't know what an acid trip is. 483 00:22:44,996 --> 00:22:47,456 Hey, do you know what an acid trip is? 484 00:22:47,582 --> 00:22:49,416 No, I have no fucking idea. 485 00:22:49,542 --> 00:22:51,210 Good. 486 00:22:51,336 --> 00:22:52,378 Good. 487 00:22:52,504 --> 00:22:53,504 No, it changes. 488 00:22:53,588 --> 00:22:56,882 I mean, sometimes, it feels like, um, 489 00:22:57,008 --> 00:22:59,093 the flu, and other times, it's worse, 490 00:22:59,219 --> 00:23:03,889 like, um, you know, my head's on fire kind of. 491 00:23:04,015 --> 00:23:05,182 Yeah. 492 00:23:05,308 --> 00:23:07,726 Hey, uh, 493 00:23:07,852 --> 00:23:11,021 you probably don't want to tell your mom about the tick. 494 00:23:11,147 --> 00:23:12,314 Right? No tick? 495 00:23:12,440 --> 00:23:13,607 - Right, no tick. - No tick? 496 00:23:13,733 --> 00:23:15,651 No-no tick. 497 00:23:15,777 --> 00:23:17,403 Brenda. 498 00:23:17,529 --> 00:23:18,404 Hi. 499 00:23:18,530 --> 00:23:19,988 - Oh, Melissa, hi. - Hi. 500 00:23:20,115 --> 00:23:20,989 How are you? 501 00:23:21,116 --> 00:23:22,366 How's your new house? 502 00:23:22,492 --> 00:23:24,201 Oh-oh, it's-it's coming quickly. 503 00:23:24,327 --> 00:23:26,745 Yeah, I'm very happy with it. 504 00:23:26,871 --> 00:23:29,248 So I'm seeing you today, right? 505 00:23:29,374 --> 00:23:31,875 Oh, why would you be? 506 00:23:32,001 --> 00:23:33,335 Well, Mickey said that the boys 507 00:23:33,461 --> 00:23:34,753 were coming out to the site. 508 00:23:34,879 --> 00:23:38,173 I just-well, I figured you were coming along with them. 509 00:23:38,299 --> 00:23:39,883 Right. 510 00:23:40,009 --> 00:23:41,677 Yeah, um... 511 00:23:41,803 --> 00:23:43,283 God, well, it's Thanksgiving, though. 512 00:23:43,388 --> 00:23:44,930 Aren't-are you working today? 513 00:23:45,056 --> 00:23:46,765 Indians, you know. 514 00:23:46,891 --> 00:23:50,561 They have different holidays than us. 515 00:23:50,687 --> 00:23:52,438 Hey, how's Scott doing? 516 00:23:52,564 --> 00:23:54,106 I'm sorry. I was- 517 00:23:54,232 --> 00:23:57,067 I was gonna call you. 518 00:23:57,193 --> 00:23:58,444 I'm sorry. What do you mean? 519 00:23:58,570 --> 00:24:00,446 He didn't tell you about the tick? 520 00:24:03,408 --> 00:24:06,577 Stop picking. 521 00:24:06,703 --> 00:24:08,954 Mom, this is ridiculous. 522 00:24:09,080 --> 00:24:13,584 Do you have any idea how sick you could have gotten? 523 00:24:13,710 --> 00:24:14,585 Do you? 524 00:24:14,711 --> 00:24:17,463 I just look like a total dingus. 525 00:24:17,589 --> 00:24:19,214 Did he call? 526 00:24:19,340 --> 00:24:20,340 Did who call? 527 00:24:20,467 --> 00:24:22,009 Dad. 528 00:24:24,137 --> 00:24:26,096 No. 529 00:24:27,766 --> 00:24:30,058 Are you mad? 530 00:24:31,770 --> 00:24:34,146 Just don't start lying to me Scott, okay? 531 00:24:34,272 --> 00:24:35,397 Ma, I didn't lie. 532 00:24:35,523 --> 00:24:38,609 You didn't ask me anything. 533 00:24:38,735 --> 00:24:41,403 You should have told me, Scotty. 534 00:24:41,529 --> 00:24:42,863 Just tell me next time, okay? 535 00:24:42,989 --> 00:24:44,406 That's it. 536 00:24:44,532 --> 00:24:46,867 Maybe you should have had a girl. 537 00:24:46,993 --> 00:24:48,952 They tell their mothers everything. 538 00:24:49,078 --> 00:24:50,788 Well, maybe you should have asked God 539 00:24:50,914 --> 00:24:53,373 for a mother who doesn't care about her children. 540 00:24:54,793 --> 00:24:56,877 Look, just don't argue with me right now, okay? 541 00:24:57,003 --> 00:24:58,629 I'm sorry. I'm very tired. 542 00:25:03,259 --> 00:25:06,428 Hello. 543 00:25:06,554 --> 00:25:08,138 Yeah, they're both here. 544 00:25:08,264 --> 00:25:11,809 Jimmy's asleep. 545 00:25:11,935 --> 00:25:13,727 Look, was there any reason I wasn't informed 546 00:25:13,853 --> 00:25:15,813 of this little field trip? 547 00:25:20,693 --> 00:25:23,070 Yeah, um, you know what? 548 00:25:23,196 --> 00:25:24,196 I don't want to hear it, 549 00:25:24,322 --> 00:25:27,157 uh, and I don't have time anyway. 550 00:25:27,283 --> 00:25:30,160 Dinner's at 4:00 sharp. 551 00:25:37,335 --> 00:25:40,170 Go wake your brother. 552 00:25:40,296 --> 00:25:42,798 The idea is to pre-sell off the model, as many as I can, 553 00:25:42,924 --> 00:25:44,883 then borrow from the bank to build. 554 00:25:45,009 --> 00:25:48,679 This is, uh, Scott street, and this is James. 555 00:25:48,805 --> 00:25:50,722 Nobody calls me James anymore. 556 00:25:50,849 --> 00:25:52,891 Had I known, Jim, I would have named you, 557 00:25:53,017 --> 00:25:56,061 you know, Boardwalk, Park Place, 558 00:25:56,187 --> 00:25:57,771 Lexington, Madison. 559 00:25:57,897 --> 00:25:59,481 Why don't we just move here? 560 00:25:59,607 --> 00:26:00,927 Well, this is affordable housing 561 00:26:01,025 --> 00:26:03,402 for people making $20,000, $30,000 a year. 562 00:26:03,528 --> 00:26:04,945 That's not us anymore. 563 00:26:05,071 --> 00:26:06,822 Well, how much do you make? 564 00:26:06,948 --> 00:26:08,073 That's a bad habit, Scott, 565 00:26:08,199 --> 00:26:09,719 asking people how much money they make. 566 00:26:09,784 --> 00:26:10,993 Your dad, it's okay. 567 00:26:11,119 --> 00:26:12,536 But by this time next year, 568 00:26:12,662 --> 00:26:15,497 we will officially be millionaires. 569 00:26:17,041 --> 00:26:18,750 And you can quit that army shit, 570 00:26:18,877 --> 00:26:23,171 make some real dough, right? 571 00:26:23,298 --> 00:26:27,134 ♪ Da da-da da-da da-da da-da da-da da-da da-dah ♪ 572 00:26:27,468 --> 00:26:31,513 ♪ Da da-da da-da da-da da-da da-da da-da da-dah ♪ 573 00:26:36,436 --> 00:26:38,103 What problems do they have? 574 00:26:38,229 --> 00:26:40,689 I'll tell you when you're of age, all right? 575 00:26:40,815 --> 00:26:42,774 Trust me. 576 00:26:42,901 --> 00:26:44,234 Oh, shit. 577 00:26:47,238 --> 00:26:49,197 Oh, this is embarrassing. 578 00:26:50,742 --> 00:26:52,367 Hi, guys. 579 00:26:52,493 --> 00:26:54,202 Man. 580 00:26:59,125 --> 00:27:01,376 Oh, jeez. 581 00:27:06,591 --> 00:27:07,883 Ugh. 582 00:27:09,469 --> 00:27:10,552 Oh, my God. 583 00:27:10,678 --> 00:27:12,721 Oh. 584 00:27:13,723 --> 00:27:15,182 Ah. 585 00:27:15,308 --> 00:27:16,350 Gosh. 586 00:27:16,476 --> 00:27:17,726 Oh. 587 00:27:17,852 --> 00:27:21,063 I'm sorry. I must have fallen asleep up there. 588 00:27:21,189 --> 00:27:22,397 How is it? Is it- 589 00:27:22,523 --> 00:27:25,651 Uh, sad to say, this bird has seen better days. 590 00:27:25,777 --> 00:27:26,944 Ow. 591 00:27:27,070 --> 00:27:29,696 Oh, I... 592 00:27:32,033 --> 00:27:34,242 Where's your father? 593 00:27:36,913 --> 00:27:38,997 Oh, God, what a waste. 594 00:27:39,123 --> 00:27:41,667 Ah, well, at least we have each other, right? 595 00:27:41,793 --> 00:27:42,793 Yeah? 596 00:27:46,422 --> 00:27:49,633 Oh, I'm sorry. 597 00:27:52,261 --> 00:27:54,513 Dad's site is awesome. 598 00:27:54,639 --> 00:27:55,889 How nice. 599 00:27:56,015 --> 00:27:57,683 Yeah, it's-it's huge, 600 00:27:57,809 --> 00:28:00,102 like, the size of six football fields tied together. 601 00:28:00,228 --> 00:28:01,561 Wow. 602 00:28:01,688 --> 00:28:03,981 Yeah, it's supposed to be like a modern-day Levittown. 603 00:28:05,984 --> 00:28:07,526 You should go out there. 604 00:28:07,652 --> 00:28:09,695 Really, it's amazing. 605 00:28:09,821 --> 00:28:11,822 Dad said, by this time next year, 606 00:28:11,948 --> 00:28:13,365 we'll be millionaires. 607 00:28:13,491 --> 00:28:17,202 More money, more problems. 608 00:28:17,328 --> 00:28:20,122 Jimmy, do you remember how we used to lay out 609 00:28:20,248 --> 00:28:21,957 on our roof in Queens, remember? 610 00:28:22,083 --> 00:28:23,667 Oh, yeah, yeah, and what's-his-name, 611 00:28:23,793 --> 00:28:26,044 the old nut next door-what's his name? 612 00:28:26,170 --> 00:28:27,963 Oh, J-um, Veltry. 613 00:28:28,089 --> 00:28:29,339 Veltry, right. 614 00:28:29,465 --> 00:28:31,466 Oh, yeah, he'd just sit in his window for hours, 615 00:28:31,592 --> 00:28:32,634 lurking like- 616 00:28:32,760 --> 00:28:34,440 Yeah, exactly, like that, with that face. 617 00:28:37,473 --> 00:28:40,809 Did you burn any turkeys back then, Dorothy? 618 00:28:40,935 --> 00:28:42,394 Dorothy? 619 00:28:42,520 --> 00:28:46,231 You-you said Dorothy, right? 620 00:28:46,357 --> 00:28:48,400 What did you mean by that? 621 00:28:48,526 --> 00:28:50,754 Because all you have to do is click your heels together, 622 00:28:50,778 --> 00:28:53,196 and you're back in Queens. 623 00:29:00,997 --> 00:29:03,582 Ah. 624 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 On that note. 625 00:29:08,046 --> 00:29:11,006 Anybody up for a hot game of Monopoly? 626 00:29:11,132 --> 00:29:12,215 Yeah. 627 00:29:12,341 --> 00:29:13,717 Good, 'cause I am. 628 00:29:19,223 --> 00:29:20,640 Shit. Shit. 629 00:29:20,767 --> 00:29:23,101 I'm-God damn it, I'm- 630 00:29:23,227 --> 00:29:25,604 All right. 631 00:29:25,730 --> 00:29:27,939 Wow. 632 00:29:31,778 --> 00:29:35,238 Sometimes I just feel so stupid, you know? 633 00:29:37,075 --> 00:29:39,743 It's okay, Mom. 634 00:30:08,940 --> 00:30:12,150 - Hi, Dad. - Hey. 635 00:30:12,276 --> 00:30:13,777 What do you think? 636 00:30:15,238 --> 00:30:16,905 Um... 637 00:30:17,031 --> 00:30:19,324 nice shoes. 638 00:30:19,450 --> 00:30:21,090 Could you-could you zip this up for me? 639 00:30:21,202 --> 00:30:23,286 Uh, sure. 640 00:30:24,956 --> 00:30:27,749 Sweetie, don't you think you're gonna be kind of cold 641 00:30:27,875 --> 00:30:29,876 with-with all the back exposed like that? 642 00:30:30,002 --> 00:30:31,586 Dad, Dad, come on. 643 00:30:31,712 --> 00:30:32,838 It's fine. I have a jacket. 644 00:30:32,964 --> 00:30:34,214 And it's a church party. 645 00:30:34,340 --> 00:30:36,341 The-the strap thing, the pink- 646 00:30:36,467 --> 00:30:38,093 - Yes. - You can see it. 647 00:30:38,219 --> 00:30:40,428 Dad, since when did you become such a square? 648 00:30:40,555 --> 00:30:41,949 But do you know that you can see it? 649 00:30:41,973 --> 00:30:44,432 Yeah, yeah, it's-it's part of the dress. 650 00:30:44,559 --> 00:30:45,786 That's what they're-that's the look? 651 00:30:45,810 --> 00:30:47,121 That's what the girls are wearing these days. 652 00:30:47,145 --> 00:30:48,353 - Okay. - All right. 653 00:30:48,479 --> 00:30:50,582 Are you sure you're not gonna come to the church party? 654 00:30:50,606 --> 00:30:52,366 No, I have a lot of, uh, irons in the fire. 655 00:30:53,359 --> 00:30:55,694 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 656 00:30:55,820 --> 00:30:57,988 Um, have a great time, okay? 657 00:30:58,114 --> 00:30:59,914 - I will. Love you. Bye. - All right, sweetie. 658 00:30:59,949 --> 00:31:00,824 I love you. 659 00:31:00,950 --> 00:31:02,284 Lights look great. 660 00:31:02,410 --> 00:31:05,537 Yeah, they're gonna be beautiful all over the house. 661 00:31:11,794 --> 00:31:13,962 Our Father, who art in heaven, 662 00:31:14,088 --> 00:31:15,297 hallowed be thy name. 663 00:31:15,423 --> 00:31:17,841 Thy kingdom come, thy will be done 664 00:31:17,967 --> 00:31:20,886 on Earth as it is done in heaven. 665 00:31:21,012 --> 00:31:23,263 And lead us not into temptation, 666 00:31:23,389 --> 00:31:25,182 but deliver us from evil, 667 00:31:25,308 --> 00:31:27,475 and deliver us, Lord, from all evil, 668 00:31:27,602 --> 00:31:31,021 and grant us peace this day. 669 00:31:33,482 --> 00:31:34,566 Peace be with you. 670 00:31:34,692 --> 00:31:36,276 All: And also with you. 671 00:31:36,402 --> 00:31:37,682 And now let's offer one another 672 00:31:37,737 --> 00:31:38,737 a gesture of peace today. 673 00:31:38,779 --> 00:31:39,779 Peace be with you. 674 00:31:39,864 --> 00:31:41,406 And also with you. 675 00:31:47,288 --> 00:31:50,540 Peace be with you, honey. 676 00:31:57,924 --> 00:32:03,261 ♪ Thy shall never love another ♪ 677 00:32:03,387 --> 00:32:06,473 Thy shall never love another. 678 00:32:06,599 --> 00:32:11,102 ♪ And stand by me all the while ♪ 679 00:32:11,229 --> 00:32:14,773 And stand by me all the while. 680 00:32:14,899 --> 00:32:17,317 ♪ Take happiness ♪ 681 00:32:17,443 --> 00:32:20,445 ♪ with the heartaches ♪ 682 00:32:20,571 --> 00:32:23,490 Take happiness with the heartaches. 683 00:32:23,616 --> 00:32:25,867 What's up, Mr. Saturday Night Fever? 684 00:32:25,993 --> 00:32:28,119 Merry Christmas. 685 00:32:29,622 --> 00:32:31,706 Do you like? 686 00:32:31,832 --> 00:32:32,999 Not bad. 687 00:32:33,125 --> 00:32:34,125 Not bad? 688 00:32:34,210 --> 00:32:36,002 Come on. Better than not bad. 689 00:32:36,128 --> 00:32:38,171 Yeah, I guess. 690 00:32:38,297 --> 00:32:40,757 Turn around. Let me see. 691 00:32:43,886 --> 00:32:45,512 This is kind of beat, huh? 692 00:32:45,638 --> 00:32:49,683 It's a church. 693 00:32:49,809 --> 00:32:51,268 Sneak a bottle of red 694 00:32:51,394 --> 00:32:53,687 and meet me in the confessionals. 695 00:32:54,939 --> 00:32:57,649 Thou should always have faith in me. 696 00:32:57,775 --> 00:33:01,820 ♪ In everything I say and do ♪ 697 00:33:01,946 --> 00:33:04,489 In everything I say and do. 698 00:33:04,615 --> 00:33:07,909 Bless me, Father, for I have blah, blah, blah. 699 00:33:08,035 --> 00:33:09,619 Did you bring the wine? 700 00:33:09,745 --> 00:33:12,163 I said red, not white. 701 00:33:12,290 --> 00:33:15,083 Well, couldn't exactly be choosy. 702 00:33:20,673 --> 00:33:22,841 You've never drank, have you? 703 00:33:22,967 --> 00:33:24,718 Oh, well, yeah. 704 00:33:24,844 --> 00:33:26,219 We're in a confessional, Scott. 705 00:33:26,345 --> 00:33:30,181 You can't just blatantly lie. 706 00:33:30,308 --> 00:33:31,493 You have to tell me the truth, 707 00:33:31,517 --> 00:33:33,977 no matter what I ask you. 708 00:33:38,816 --> 00:33:40,150 Ask me something. 709 00:33:44,322 --> 00:33:47,532 Um, have you ever thought of me 710 00:33:47,658 --> 00:33:49,993 as more than just, like, a brother? 711 00:33:51,996 --> 00:33:53,163 Okay, enough truth. 712 00:33:53,289 --> 00:33:54,164 Let's play dare. 713 00:33:54,290 --> 00:33:55,373 It'll be more fun. 714 00:33:55,499 --> 00:33:57,167 Dare isn't part of a confession. 715 00:33:57,293 --> 00:34:00,503 Well, neither is drinking. 716 00:34:03,799 --> 00:34:05,967 Fine, I'll dare you something first. 717 00:34:06,093 --> 00:34:09,888 I dare you... 718 00:34:10,014 --> 00:34:13,516 I dare you to close your eyes. 719 00:34:19,357 --> 00:34:21,858 Okay, open. 720 00:34:23,611 --> 00:34:26,196 What do you think? 721 00:34:29,200 --> 00:34:32,160 Nice. 722 00:34:36,332 --> 00:34:39,042 I said "look," perv. 723 00:34:42,713 --> 00:34:44,047 I hate to ask, Mickey, 724 00:34:44,173 --> 00:34:45,882 and you know how Charlie is about favors, 725 00:34:46,008 --> 00:34:47,194 but I just can't live with it. 726 00:34:47,218 --> 00:34:48,426 Oh, no, no, no, no, no. 727 00:34:48,552 --> 00:34:50,152 I just wish you'd said something sooner. 728 00:34:50,179 --> 00:34:51,990 I'll get a couple of guys over here right away. 729 00:34:52,014 --> 00:34:53,254 Oh, you don't need to do that. 730 00:34:53,349 --> 00:34:55,642 I mean, well, 731 00:34:55,768 --> 00:34:57,368 you could take it out of my commissions. 732 00:34:57,395 --> 00:34:59,437 Oh, are you kidding me? Please. 733 00:34:59,563 --> 00:35:00,563 You deserve it. 734 00:35:00,648 --> 00:35:03,191 Just tell Charlie it's a bonus. 735 00:35:03,317 --> 00:35:05,568 I can give you a bonus, right? 736 00:35:13,369 --> 00:35:14,702 Don't worry. 737 00:35:14,829 --> 00:35:18,123 Charlie's in the city late tonight. 738 00:35:26,507 --> 00:35:30,385 This here is wrong. 739 00:35:30,511 --> 00:35:32,804 I know. 740 00:36:14,472 --> 00:36:16,639 Mickey. Oh, Mickey. 741 00:36:18,100 --> 00:36:19,767 Mom? 742 00:36:19,894 --> 00:36:22,145 Dad? 743 00:36:31,322 --> 00:36:32,405 Okay, we're cool. 744 00:36:40,331 --> 00:36:41,664 You have to inhale, like, uh- 745 00:36:41,790 --> 00:36:43,990 like your mom just caught you doing something really bad. 746 00:36:44,043 --> 00:36:46,169 Watch, like this. 747 00:36:46,295 --> 00:36:48,838 Mommy's coming. 748 00:36:54,887 --> 00:36:56,346 Mommy's coming. 749 00:36:59,266 --> 00:37:02,310 Holy shit. 750 00:37:02,436 --> 00:37:03,520 You're cute. 751 00:37:03,646 --> 00:37:04,854 I am? 752 00:37:04,980 --> 00:37:08,900 I mean, I know. 753 00:37:09,026 --> 00:37:11,903 If you were, like, three years older, 754 00:37:12,029 --> 00:37:13,071 we could go out. 755 00:37:13,197 --> 00:37:14,633 'cause I only go out with older boys. 756 00:37:14,657 --> 00:37:17,033 They're-they're more mature. 757 00:37:17,159 --> 00:37:19,369 Some of them even have mustaches. 758 00:37:19,495 --> 00:37:20,370 Shit. 759 00:37:20,496 --> 00:37:22,580 Oh, you like mustaches? 760 00:37:22,706 --> 00:37:24,874 You got a long way to go. 761 00:37:26,210 --> 00:37:28,628 Well, I mean, my dad doesn't really have one. 762 00:37:28,754 --> 00:37:31,089 He's the one I take after. 763 00:37:31,215 --> 00:37:33,758 Your dad doesn't need one to attract the ladies. 764 00:37:33,884 --> 00:37:35,927 What do you mean? 765 00:37:36,053 --> 00:37:37,428 Let me put it this way. 766 00:37:37,555 --> 00:37:41,349 I wouldn't be so hip to taking after him so much if I were you. 767 00:37:41,475 --> 00:37:42,517 That's all. 768 00:37:42,643 --> 00:37:44,602 Well, why the fuck not? 769 00:37:44,728 --> 00:37:46,938 I'm just saying, like- 770 00:37:47,064 --> 00:37:50,942 okay, the last person I want to end up like is my mother. 771 00:37:51,068 --> 00:37:53,027 I mean, the both of them 772 00:37:53,153 --> 00:37:56,739 are just so-I don't know- phony or something. 773 00:37:56,865 --> 00:37:57,949 Phony? 774 00:37:58,075 --> 00:37:59,803 Have you been reading that book about the kid 775 00:37:59,827 --> 00:38:02,036 who runs away from private school? 776 00:38:02,162 --> 00:38:04,330 Actually, yeah. Yeah, yeah, I have. 777 00:38:04,456 --> 00:38:09,711 Well, you know, it turns out the only one who's phony is... 778 00:38:11,922 --> 00:38:14,424 Are you stoned? You look stoned. 779 00:38:14,550 --> 00:38:15,758 No. 780 00:38:15,884 --> 00:38:17,468 - Are you feeling it? - You make me... 781 00:38:20,222 --> 00:38:22,307 Turns out that the only one who's phon-who's phony 782 00:38:22,433 --> 00:38:26,144 is, you know, fucking what's-his-name. 783 00:38:26,270 --> 00:38:28,146 Uh, the-the- 784 00:38:28,272 --> 00:38:31,441 the kid who-who-who tells the story. 785 00:38:32,693 --> 00:38:35,320 Fucking Caulfield. 786 00:38:35,446 --> 00:38:38,906 So? 787 00:38:39,033 --> 00:38:43,703 Anyways, as I was saying, older boys... 788 00:38:43,829 --> 00:38:44,996 they can take a hint. 789 00:38:45,122 --> 00:38:46,922 You know, they don't have to do much guessing. 790 00:38:46,957 --> 00:38:49,917 Like, for example, when a girl's wearing mistletoe in her hair, 791 00:38:50,044 --> 00:38:53,421 pretty much means one thing. 792 00:38:53,547 --> 00:38:55,506 Oh, wow, yeah. 793 00:38:55,633 --> 00:38:58,301 That's beautiful. 794 00:39:05,017 --> 00:39:07,393 I think Mommy's really coming. 795 00:39:09,730 --> 00:39:11,522 Hey. 796 00:39:11,649 --> 00:39:12,815 What happened? 797 00:39:12,941 --> 00:39:15,777 I thought you guys were going to the church party. 798 00:39:15,903 --> 00:39:18,946 Yeah, yeah, it was-it was beat. 799 00:39:19,073 --> 00:39:20,823 What's that smell? 800 00:39:20,949 --> 00:39:21,949 Is-is that- 801 00:39:22,076 --> 00:39:25,036 Oh, yeah, I was just showing her this trick. 802 00:39:26,413 --> 00:39:28,247 Scotty, don't do that! 803 00:39:28,374 --> 00:39:29,791 You're gonna burn down the house. 804 00:39:33,504 --> 00:39:35,129 That's your dad. 805 00:39:35,255 --> 00:39:36,297 My dad's here? 806 00:39:36,423 --> 00:39:38,299 Yeah, yeah, he's helping, um- 807 00:39:38,425 --> 00:39:40,343 he's gonna help us with the sunroom. 808 00:39:40,469 --> 00:39:43,179 Hey. 809 00:39:43,305 --> 00:39:46,015 How you guys doing? You staying out of trouble? 810 00:39:46,141 --> 00:39:48,726 Yeah, how-how are you, Mr. Bartlett? 811 00:39:48,852 --> 00:39:52,397 I'm pretty good. 812 00:39:52,523 --> 00:39:54,190 Nice shirt there, big guy. 813 00:39:54,316 --> 00:39:55,316 Yeah. 814 00:39:57,361 --> 00:39:59,737 We should, um, get back. 815 00:39:59,863 --> 00:40:01,948 Uh, yeah, to the, uh- 816 00:40:02,074 --> 00:40:03,157 to the-to the site. 817 00:40:03,283 --> 00:40:05,576 We got some late, uh, customers. 818 00:40:05,703 --> 00:40:09,247 So, uh, I'll see you back at the house. 819 00:40:09,373 --> 00:40:10,707 Be good. 820 00:40:10,833 --> 00:40:13,668 Bye. 821 00:40:13,794 --> 00:40:17,046 Holy shit. Do you think he knew? 822 00:40:18,048 --> 00:40:21,551 Scott, um... 823 00:40:21,677 --> 00:40:24,637 your dad's fucking my mom. 824 00:40:24,763 --> 00:40:30,184 I mean, come on, fixing the sunroom in the basement? 825 00:40:30,310 --> 00:40:32,603 He is not. 826 00:40:32,730 --> 00:40:34,272 Is too. 827 00:40:34,398 --> 00:40:36,274 Oh, man. I feel- 828 00:40:36,400 --> 00:40:38,025 I feel... 829 00:40:43,741 --> 00:40:51,664 ♪ The bells of St. Mary's ♪ 830 00:40:51,790 --> 00:40:58,921 ♪ Ah, hear they are calling ♪ 831 00:41:26,283 --> 00:41:27,325 Oh. 832 00:41:27,451 --> 00:41:29,660 Holy shit. 833 00:41:42,257 --> 00:41:45,510 Oh, holy fucking shit. 834 00:41:45,636 --> 00:41:48,721 Seized the American embassy in Tehran. 835 00:41:48,847 --> 00:41:51,057 They took many hostages. 836 00:41:57,689 --> 00:41:59,369 You have a rough night last night, kiddo? 837 00:41:59,441 --> 00:42:01,085 Uh, are you sure you want to go to school? 838 00:42:01,109 --> 00:42:01,984 You feel okay? 839 00:42:02,110 --> 00:42:03,528 Uh-huh. 840 00:42:03,654 --> 00:42:05,054 Well, come here and eat something. 841 00:42:05,155 --> 00:42:07,240 Oh, no, I'm fine. The bus. I'm late. 842 00:42:07,366 --> 00:42:09,046 You should put something in your stomach. 843 00:42:09,159 --> 00:42:10,868 I'll take you. Come on. Sit down. 844 00:42:10,994 --> 00:42:12,411 You know, that's okay. 845 00:42:12,538 --> 00:42:13,788 I'm okay. Everything's great. 846 00:42:13,914 --> 00:42:15,832 I'll see you guys later. 847 00:42:15,958 --> 00:42:17,542 Hold on. 848 00:42:17,668 --> 00:42:19,028 Your brother's leaving on Tuesday- 849 00:42:20,462 --> 00:42:22,505 Tuesday now. 850 00:42:24,258 --> 00:42:25,800 Come on, guys. Cheer up. 851 00:42:25,926 --> 00:42:27,093 Oh, don't mind us. 852 00:42:27,219 --> 00:42:28,678 Go-yeah, have a good time. Go ahead. 853 00:42:28,804 --> 00:42:30,847 But what could be better than hanging here 854 00:42:30,973 --> 00:42:33,349 with doom and gloom? 855 00:42:33,475 --> 00:42:36,435 Look, just promise me you won't be a hero. 856 00:42:36,562 --> 00:42:38,688 No, remember, you can always hide out somewhere safe 857 00:42:38,814 --> 00:42:39,958 and just wait till it's over. 858 00:42:39,982 --> 00:42:41,315 Ma, it's not World War II. 859 00:42:41,441 --> 00:42:43,276 Yeah, it's the Falkland Islands. 860 00:42:43,402 --> 00:42:45,570 Probably won't even be a single shot fired. 861 00:42:45,696 --> 00:42:47,340 But if there is, Jimmy's on the front line, 862 00:42:47,364 --> 00:42:48,239 first to go in. 863 00:42:48,365 --> 00:42:49,740 Dick! No, ma, that's bull- 864 00:42:49,867 --> 00:42:51,187 Come on, Scotty. That's bullshit. 865 00:42:51,243 --> 00:42:52,410 No, is-is he really joking? 866 00:42:52,536 --> 00:42:53,703 He just told me. 867 00:42:53,829 --> 00:42:55,709 He just told me about the big scary Spanish guys. 868 00:42:55,831 --> 00:42:57,164 Fuckhead. 869 00:42:57,291 --> 00:42:58,875 So full of shit. 870 00:42:59,001 --> 00:43:01,085 Mom, they just activated me because- 871 00:43:01,211 --> 00:43:02,461 They're mobilizing the troops, 872 00:43:02,588 --> 00:43:04,428 I mean, have them sitting on aircraft carriers, 873 00:43:04,506 --> 00:43:05,882 smoking cigarettes, probably. 874 00:43:06,008 --> 00:43:07,008 Yeah, probably. 875 00:43:07,134 --> 00:43:08,342 - Yeah? - Hopefully. 876 00:43:11,972 --> 00:43:15,099 - Some turnout, huh? - Yeah. 877 00:43:15,225 --> 00:43:17,184 - Mr. Popular all of a sudden. - Mm-hmm. 878 00:43:17,311 --> 00:43:19,437 Yeah, you should slow down. 879 00:43:19,563 --> 00:43:21,606 You should speed up. 880 00:43:22,941 --> 00:43:24,609 You want to dance with me? 881 00:43:24,735 --> 00:43:27,278 Come on. 882 00:43:27,404 --> 00:43:29,280 Live a little. 883 00:43:29,406 --> 00:43:32,033 - Okay. - Come on. 884 00:43:35,412 --> 00:43:37,455 ♪ When you wear your bell-bottom pants ♪ 885 00:43:37,581 --> 00:43:39,707 ♪ I just stand there in a trance ♪ 886 00:43:39,833 --> 00:43:42,376 ♪ Huh, I can't move ♪ 887 00:43:42,502 --> 00:43:44,879 ♪ Your inner grove ♪ 888 00:43:47,633 --> 00:43:49,634 No, hey, no, shit bag. 889 00:43:49,760 --> 00:43:51,640 - Too young for that. - Tastes like piss anyway. 890 00:43:51,720 --> 00:43:52,720 It is piss. 891 00:43:52,804 --> 00:43:56,098 Shut up, dick. 892 00:44:01,271 --> 00:44:02,563 Wow. 893 00:44:02,689 --> 00:44:03,940 The hero, huh? 894 00:44:04,066 --> 00:44:06,150 Ah, not quite yet. 895 00:44:06,276 --> 00:44:08,986 Adrianna, will you go get me my drink? 896 00:44:09,112 --> 00:44:11,113 Sure. 897 00:44:14,534 --> 00:44:16,702 Are you really that sick, bringing her here? 898 00:44:16,828 --> 00:44:18,162 She's my mom, Scott. 899 00:44:18,288 --> 00:44:21,248 I can't not let her do things. 900 00:44:21,375 --> 00:44:22,792 A Long Island iced tea, please. 901 00:44:22,918 --> 00:44:25,199 Don't you mean an iced tea without the Long Island part? 902 00:44:25,295 --> 00:44:29,090 It's for my mom. 903 00:44:29,216 --> 00:44:30,341 Can I dance with you guys? 904 00:44:30,467 --> 00:44:32,593 Yeah. 905 00:44:56,159 --> 00:44:58,411 ♪ It's more than a feeling ♪ 906 00:44:58,537 --> 00:44:59,870 ♪ More than a feeling ♪ 907 00:44:59,997 --> 00:45:02,957 ♪ When I hear that old song they used to play ♪ 908 00:45:03,083 --> 00:45:05,209 ♪ More than a feeling ♪ 909 00:45:05,335 --> 00:45:07,169 ♪ And I begin dreaming ♪ 910 00:45:07,295 --> 00:45:08,629 ♪ More than a feeling ♪ 911 00:45:08,755 --> 00:45:13,092 ♪ Till I see Marianne walk away ♪ 912 00:45:13,218 --> 00:45:16,387 Kids, uh, I'm gonna call it quits. 913 00:45:16,513 --> 00:45:17,388 - Oh. - Okay? 914 00:45:17,514 --> 00:45:18,597 You sure? 915 00:45:18,724 --> 00:45:20,141 - Yeah, I'm just having- - You okay? 916 00:45:20,267 --> 00:45:23,227 Yeah, no, I'm-I'm a little tired. 917 00:45:23,353 --> 00:45:24,603 Yeah? 918 00:45:24,730 --> 00:45:26,570 So I-I'll see you later before you go, right? 919 00:45:26,648 --> 00:45:27,648 Yeah, yeah, yeah. 920 00:45:27,691 --> 00:45:28,691 Okay, honey. 921 00:45:28,734 --> 00:45:29,794 You gonna take Scotty home? 922 00:45:29,818 --> 00:45:31,258 - Yeah, of course, of course. - Okay. 923 00:45:31,361 --> 00:45:33,946 - Bye, Mom. - Love you guys. 924 00:45:44,249 --> 00:45:46,459 Hey, Dad. 925 00:45:46,585 --> 00:45:50,171 Dad, think I can, uh, talk to you for a second? 926 00:45:50,297 --> 00:45:51,297 What? 927 00:45:51,423 --> 00:45:52,943 Think I can talk to you for a second? 928 00:45:54,509 --> 00:45:55,718 Yeah, go ahead. 929 00:45:55,844 --> 00:45:57,864 - All right, here, come here. - Come here, over here. 930 00:45:57,888 --> 00:45:59,096 Hey, we're dancing. 931 00:45:59,222 --> 00:46:01,891 I know, but just want to talk to him for a second, okay? 932 00:46:02,017 --> 00:46:03,601 - All right. - Just for a second. 933 00:46:03,727 --> 00:46:07,563 Yeah, just a second. 934 00:46:07,689 --> 00:46:09,940 If I disappointed you somehow, I'm sorry. 935 00:46:10,067 --> 00:46:11,609 But what am I gonna do about it? 936 00:46:11,735 --> 00:46:14,070 You've got your mother's hard-to-please gene. 937 00:46:14,196 --> 00:46:16,447 I'm just saying, whatever it is you're doing, 938 00:46:16,573 --> 00:46:18,908 just don't flaunt it around so much. 939 00:46:19,034 --> 00:46:20,785 And what is it I'm doing, hmm? 940 00:46:20,911 --> 00:46:22,161 You know. 941 00:46:22,287 --> 00:46:25,122 Tell me. No, no, why don't you to tell me? 942 00:46:25,248 --> 00:46:27,500 Hmm? 943 00:46:27,626 --> 00:46:28,895 I'm asking you a question, soldier. 944 00:46:28,919 --> 00:46:30,211 Answer me. 945 00:46:30,337 --> 00:46:31,879 Huh? 946 00:46:32,005 --> 00:46:34,131 What, you can't take a little love tap now and then? 947 00:46:34,257 --> 00:46:35,841 Tell me. Come on. 948 00:46:35,967 --> 00:46:37,635 You better learn how to defend yourself. 949 00:46:37,761 --> 00:46:39,081 You're going over there to fight. 950 00:46:39,137 --> 00:46:41,257 You let those fucking spics push you around like that? 951 00:46:41,306 --> 00:46:44,183 Come on. 952 00:46:44,309 --> 00:46:47,311 Tough guy, come on. 953 00:46:47,437 --> 00:46:50,272 Yeah. 954 00:46:50,398 --> 00:46:52,483 That's what I'm talking about. 955 00:46:52,609 --> 00:46:53,818 Yeah, come on, Jimbo. 956 00:46:53,944 --> 00:46:55,505 You've been waiting a long time for this. 957 00:46:55,529 --> 00:46:56,529 Come on. 958 00:46:56,571 --> 00:46:57,571 Come on. Give it to me. 959 00:46:57,614 --> 00:46:58,966 Come on. Give it to me. Give it to me. 960 00:46:58,990 --> 00:46:59,865 Give it to me! Come on! 961 00:46:59,991 --> 00:47:01,367 Give it to me! Come on. Come on. 962 00:47:01,493 --> 00:47:03,661 Fuck. 963 00:47:03,787 --> 00:47:05,704 Fuck! 964 00:47:11,837 --> 00:47:14,713 Whatever it is you're doing, 965 00:47:14,840 --> 00:47:16,882 just watch it. 966 00:47:17,008 --> 00:47:20,010 Fucking Scott, Dad. 967 00:47:24,558 --> 00:47:29,311 What did I tell you about this world, hmm? 968 00:47:29,437 --> 00:47:30,717 You're either chasing something, 969 00:47:30,772 --> 00:47:32,252 or you're running away from something. 970 00:47:32,315 --> 00:47:33,691 Me, I chase. 971 00:47:33,817 --> 00:47:36,193 You? 972 00:47:36,319 --> 00:47:39,738 But maybe I'm wrong about you. 973 00:47:39,865 --> 00:47:41,991 Maybe a little piece of me rubbed off on you, huh? 974 00:47:42,117 --> 00:47:43,784 Just a little piece. 975 00:47:50,167 --> 00:47:52,835 Don't get shot to pieces over there. 976 00:47:55,172 --> 00:47:57,298 I'm never gonna speak to you again. 977 00:48:07,184 --> 00:48:08,784 No, you said you were leaving tomorrow. 978 00:48:08,852 --> 00:48:10,163 You told Mom you'd see her before. 979 00:48:10,187 --> 00:48:11,854 I heard you. 980 00:48:11,980 --> 00:48:13,022 Do you have to leave now? 981 00:48:13,148 --> 00:48:14,565 I'm in the fucking service, Scott. 982 00:48:14,691 --> 00:48:17,193 I have to go and fight. 983 00:48:17,319 --> 00:48:18,319 When do you ship out? 984 00:48:18,445 --> 00:48:19,904 Maybe-maybe I can come and visit. 985 00:48:20,030 --> 00:48:21,113 I don't know. 986 00:48:21,239 --> 00:48:23,240 I'll probably go out first, right away. 987 00:48:23,366 --> 00:48:25,201 That's cool. 988 00:48:25,327 --> 00:48:27,536 Can you bring me back a rifle or a grenade or something? 989 00:48:31,666 --> 00:48:34,668 I don't carry a rifle. 990 00:48:34,794 --> 00:48:35,878 What do you mean? 991 00:48:36,004 --> 00:48:38,005 What do you have, an Uzi? 992 00:48:38,131 --> 00:48:39,924 Oh, fuck. 993 00:48:40,050 --> 00:48:42,259 I'm a communications specialist. 994 00:48:42,385 --> 00:48:43,761 Communications what? 995 00:48:43,887 --> 00:48:45,095 You know Radar in M♪A♪S♪H? 996 00:48:45,222 --> 00:48:46,680 That's me. 997 00:48:46,806 --> 00:48:47,890 No, you said- 998 00:48:48,016 --> 00:48:49,475 No, I didn't say anything. 999 00:48:49,601 --> 00:48:51,268 You assumed, which is obviously something 1000 00:48:51,394 --> 00:48:54,521 you shouldn't be doing so much of. 1001 00:48:54,648 --> 00:48:56,649 Are you kidding me? 1002 00:48:56,775 --> 00:48:57,858 You're like Radar? 1003 00:48:57,984 --> 00:48:59,568 I'm not like fucking Radar, okay? 1004 00:48:59,694 --> 00:49:01,820 I just do what he does on the show. 1005 00:49:03,323 --> 00:49:05,616 You think I like being stuck in a uniform 1006 00:49:05,742 --> 00:49:07,326 in fucking middle of nowhere, 1007 00:49:07,452 --> 00:49:10,162 taking orders form a bunch of assholes with guns? 1008 00:49:10,288 --> 00:49:11,497 So quit. 1009 00:49:11,623 --> 00:49:12,873 And what? What, come home? 1010 00:49:12,999 --> 00:49:14,792 Everything's gonna be okay? 1011 00:49:14,918 --> 00:49:17,086 Dad's been doing this as long as I can remember. 1012 00:49:17,212 --> 00:49:18,921 And as long as she fucking takes this, 1013 00:49:19,047 --> 00:49:20,297 it's gonna go on and on. 1014 00:49:20,423 --> 00:49:24,969 You're gonna rot your fucking stomach out like I did. 1015 00:49:25,095 --> 00:49:27,054 I feel like I'm in The Twilight Zone. 1016 00:49:27,180 --> 00:49:30,057 Yeah, well, welcome to our wonderful little family 1017 00:49:30,183 --> 00:49:33,227 and our perfect little suburban life. 1018 00:49:37,524 --> 00:49:39,149 You know what? 1019 00:49:39,276 --> 00:49:41,610 Dad's right about one thing. 1020 00:49:41,736 --> 00:49:43,654 You should go to college in another state 1021 00:49:43,780 --> 00:49:47,658 way across the fucking country. 1022 00:49:47,784 --> 00:49:49,868 Yeah, maybe I'll just give up 1023 00:49:49,995 --> 00:49:54,331 and become pussy like Radar. 1024 00:49:54,457 --> 00:49:56,959 I really hope you don't. 1025 00:50:49,846 --> 00:50:52,264 Who's there? 1026 00:50:54,184 --> 00:50:56,477 Uh, just me. 1027 00:50:57,771 --> 00:51:01,231 What's with the shifty eyes? 1028 00:51:01,358 --> 00:51:04,360 It makes you look like you're... 1029 00:51:04,486 --> 00:51:07,237 ashamed of something. 1030 00:51:07,364 --> 00:51:10,282 Yeah. Uh, no. 1031 00:51:12,911 --> 00:51:15,245 I was just coming to see if she was around 1032 00:51:15,372 --> 00:51:18,123 so we could ride the bus. 1033 00:51:18,249 --> 00:51:20,542 She got a ride. 1034 00:51:20,668 --> 00:51:22,086 From who? 1035 00:51:22,212 --> 00:51:23,796 Listen, at her age, 1036 00:51:23,922 --> 00:51:26,423 things change every day, okay, at any age. 1037 00:51:26,549 --> 00:51:28,235 That's one thing you can be sure of in life. 1038 00:51:28,259 --> 00:51:30,928 Things change. 1039 00:51:31,054 --> 00:51:33,597 Scott, listen. 1040 00:51:33,723 --> 00:51:35,803 Tomorrow she might be right back on the bus with you. 1041 00:51:35,892 --> 00:51:37,393 Who knows? 1042 00:51:37,519 --> 00:51:39,353 Okay? 1043 00:51:42,774 --> 00:51:47,486 ♪ Baby, when I think about you ♪ 1044 00:51:47,612 --> 00:51:53,951 ♪ I think about love ♪ 1045 00:51:54,077 --> 00:51:58,914 ♪ Darling, I don't want to live without you ♪ 1046 00:51:59,040 --> 00:52:04,420 ♪ and your love ♪ 1047 00:52:04,546 --> 00:52:06,922 ♪ And if I had... ♪ 1048 00:52:07,048 --> 00:52:08,340 Is that a tear in your eye? 1049 00:52:08,466 --> 00:52:09,758 What are you talking about? 1050 00:52:09,884 --> 00:52:11,552 Writing is on the wall, man. 1051 00:52:11,678 --> 00:52:13,318 She's totally slutting it out with Blaze. 1052 00:52:13,430 --> 00:52:14,805 So? 1053 00:52:14,931 --> 00:52:15,931 What's it to me? 1054 00:52:16,057 --> 00:52:17,076 I thought you were, like, 1055 00:52:17,100 --> 00:52:18,600 totally fucking in love with her 1056 00:52:18,726 --> 00:52:20,060 since you were eight. 1057 00:52:20,186 --> 00:52:22,396 Well, don't you know things change in life, idiot? 1058 00:52:22,522 --> 00:52:25,065 - Asshole. - Dick. 1059 00:52:25,191 --> 00:52:28,110 Sorry. 1060 00:52:28,236 --> 00:52:29,820 I don't know, man. 1061 00:52:29,946 --> 00:52:32,739 Maybe when I was a kid, but now it's just- 1062 00:52:32,866 --> 00:52:37,911 it was the only way I could've, you know... 1063 00:52:38,037 --> 00:52:39,204 Holy shit, you mean you- 1064 00:52:39,330 --> 00:52:40,998 All right, keep it down, dick-weed. 1065 00:52:41,124 --> 00:52:42,643 You can't leave me hanging out to dry. 1066 00:52:42,667 --> 00:52:45,294 You've got to tell me everything. 1067 00:52:47,922 --> 00:52:50,716 ♪ Feel like making love ♪ 1068 00:52:50,842 --> 00:52:54,803 ♪ to you ♪ 1069 00:53:01,561 --> 00:53:04,688 Hope we have nice weather for your confirmation. 1070 00:53:09,486 --> 00:53:12,154 What's wrong, Scotty? 1071 00:53:14,908 --> 00:53:17,201 I'm sorry. 1072 00:53:17,327 --> 00:53:19,578 Why are you sorry? 1073 00:53:19,704 --> 00:53:21,997 'Cause I thought you were crazy. 1074 00:53:30,673 --> 00:53:32,883 Here, try these. 1075 00:53:33,009 --> 00:53:35,052 Go ahead. 1076 00:53:35,178 --> 00:53:38,138 Tell me why you thought I was crazy. 1077 00:53:38,264 --> 00:53:41,183 Because, Mom, you're never happy. 1078 00:53:41,309 --> 00:53:42,392 You hate Dad. 1079 00:53:42,519 --> 00:53:45,854 And now I do too. 1080 00:53:45,980 --> 00:53:49,399 Scotty, don't tell me how I feel. 1081 00:53:49,526 --> 00:53:51,045 And why are you even worrying yourself 1082 00:53:51,069 --> 00:53:53,946 with, uh, my problems with your father? 1083 00:53:55,281 --> 00:53:56,801 Well, they're kind of my problems too 1084 00:53:56,866 --> 00:53:58,700 when he's fucking Mrs. Bragg. 1085 00:53:58,826 --> 00:54:00,410 Scott, God damn it. 1086 00:54:00,537 --> 00:54:03,664 How dare you speak to me like that? 1087 00:54:14,842 --> 00:54:18,095 Some friend you are, Lando. 1088 00:54:18,221 --> 00:54:19,721 Blaze, where'd you come up with that? 1089 00:54:22,684 --> 00:54:24,059 Just watch it, man. 1090 00:54:38,366 --> 00:54:40,117 Fucking idiot. 1091 00:54:40,243 --> 00:54:42,077 You're such a fucking liar. 1092 00:54:42,203 --> 00:54:46,456 You so lied your wimpy little baby brat ass off. 1093 00:54:46,583 --> 00:54:49,626 Do you have nothing to say? 1094 00:54:49,752 --> 00:54:52,045 What did you hear? 1095 00:54:52,171 --> 00:54:53,797 I heard that you fingered me 1096 00:54:53,923 --> 00:54:56,216 and it was like the inside of a jelly doughnut. 1097 00:54:56,342 --> 00:54:59,386 I mean, ew, Scott, that is so disgusting. 1098 00:54:59,512 --> 00:55:01,054 Shit. 1099 00:55:01,180 --> 00:55:04,558 I mean, what the fuck did I ever do to you? 1100 00:55:04,684 --> 00:55:07,144 I don't know. 1101 00:55:07,270 --> 00:55:09,146 You treat me different. 1102 00:55:09,272 --> 00:55:14,401 Maybe it's because I, like, liked you. 1103 00:55:14,527 --> 00:55:16,111 Idiot. 1104 00:55:19,824 --> 00:55:21,158 Look, half the guys in my grade 1105 00:55:21,284 --> 00:55:23,452 lie about this sort of thing all the time, all right? 1106 00:55:23,578 --> 00:55:24,828 I'll just say it was made up. 1107 00:55:24,954 --> 00:55:25,996 You know how it is. 1108 00:55:26,122 --> 00:55:28,165 I'm already getting weird phone calls. 1109 00:55:28,291 --> 00:55:29,458 You know, that's the third- 1110 00:55:29,584 --> 00:55:32,502 God, you are such an asshole. 1111 00:55:32,629 --> 00:55:33,754 Do you think I'm a slut? 1112 00:55:33,880 --> 00:55:34,880 No. 1113 00:55:34,922 --> 00:55:36,048 Well, I'm not, okay? 1114 00:55:36,174 --> 00:55:37,549 I'm not like my mother. 1115 00:55:37,675 --> 00:55:38,717 I know that. 1116 00:55:38,843 --> 00:55:41,178 Oh, so you think my mom's a slut? 1117 00:55:41,304 --> 00:55:42,429 Okay, I didn't say that. 1118 00:55:42,555 --> 00:55:43,430 You said you think- 1119 00:55:43,556 --> 00:55:44,723 Well, she is, okay? 1120 00:55:44,849 --> 00:55:47,142 She's a big, fat, slutty whore. 1121 00:55:47,268 --> 00:55:49,478 I can't even look at her. 1122 00:55:52,649 --> 00:55:54,399 Maybe they'll, like, die together 1123 00:55:54,525 --> 00:55:57,653 in a car accident or something. 1124 00:56:01,157 --> 00:56:02,949 You know this is the third rail, right? 1125 00:56:03,076 --> 00:56:04,368 Really? 1126 00:56:04,494 --> 00:56:07,162 Is that all you have to say? 1127 00:56:10,667 --> 00:56:12,978 You know, they say no matter where you are on Long Island, 1128 00:56:13,002 --> 00:56:15,003 you can always hear the train. 1129 00:56:15,129 --> 00:56:18,256 Can't get far enough away. 1130 00:56:20,551 --> 00:56:23,387 What are you, Walt Whitman now? 1131 00:56:28,184 --> 00:56:31,144 And don't follow me. 1132 00:56:41,364 --> 00:56:42,239 Your father called. 1133 00:56:42,365 --> 00:56:43,448 Yeah? 1134 00:56:43,574 --> 00:56:45,742 Yeah, he, uh-he said he got tickets 1135 00:56:45,868 --> 00:56:48,245 to the game tonight at the Coliseum. 1136 00:56:48,371 --> 00:56:52,958 He wants you to be ready to leave by 6:00. 1137 00:56:53,084 --> 00:56:55,627 I don't want to go. 1138 00:57:09,600 --> 00:57:12,436 What do you mean, he doesn't want to go to the game? 1139 00:57:12,562 --> 00:57:14,312 He loves the Islanders. 1140 00:57:14,439 --> 00:57:16,732 Where is he? Is he in his room? 1141 00:57:16,858 --> 00:57:19,276 Is he sick? 1142 00:57:19,402 --> 00:57:22,612 He knows. 1143 00:57:22,739 --> 00:57:25,907 He knows what? 1144 00:57:26,033 --> 00:57:29,286 He knows that you're a motherfucker, literally. 1145 00:57:29,412 --> 00:57:33,665 What kind of shit is that to say? 1146 00:57:33,791 --> 00:57:37,627 You do fuck mothers, don't you? 1147 00:57:37,754 --> 00:57:41,465 Man, you can take the girl out of Queens, am I right? 1148 00:57:41,591 --> 00:57:43,671 Yeah, and what are you, King Farouk all of a sudden 1149 00:57:43,718 --> 00:57:46,428 now you got a few dollars in your pocket? 1150 00:57:49,182 --> 00:57:50,682 I can't do this anymore, Mick. 1151 00:57:50,808 --> 00:57:53,894 You can't do what? 1152 00:57:54,020 --> 00:57:56,605 I don't love you anymore. 1153 00:57:57,774 --> 00:57:59,983 I cannot stand the sight of your face. 1154 00:58:00,109 --> 00:58:02,194 I do not want to be in the same room with you. 1155 00:58:02,320 --> 00:58:05,489 I find you so ugly. 1156 00:58:05,615 --> 00:58:07,468 And I can't even stand the way you fucking smell, 1157 00:58:07,492 --> 00:58:08,594 the way you brush your teeth, 1158 00:58:08,618 --> 00:58:10,160 the way you eat your fucking food. 1159 00:58:10,286 --> 00:58:12,871 Oh, you got the fucking shit-eating grin on your face 1160 00:58:12,997 --> 00:58:13,997 all the time. 1161 00:58:14,123 --> 00:58:15,832 You fucking drive me up the fucking wall. 1162 00:58:15,958 --> 00:58:17,417 And I can't live with myself 1163 00:58:17,543 --> 00:58:19,438 if I have to spend another night in bed with you. 1164 00:58:19,462 --> 00:58:22,172 You make me sick to my stomach. 1165 00:58:22,298 --> 00:58:23,632 Hey, fuck this garbage! 1166 00:58:23,758 --> 00:58:25,778 I'm gonna go get Scott, and I'm taking him to the game. 1167 00:58:25,802 --> 00:58:27,344 God damn it, Mickey. 1168 00:58:27,470 --> 00:58:29,846 I will not be humiliated in front of my children anymore. 1169 00:58:29,972 --> 00:58:30,972 Humiliated? 1170 00:58:31,057 --> 00:58:32,326 What the fuck are you talking about? 1171 00:58:32,350 --> 00:58:33,368 I break my ass for this family! 1172 00:58:33,392 --> 00:58:34,643 Oh, bullshit. 1173 00:58:34,769 --> 00:58:36,849 And you spend more time with your goddamn fig tree- 1174 00:58:36,896 --> 00:58:38,165 My mother got me that fig tree. 1175 00:58:38,189 --> 00:58:39,429 She told me not to marry Irish. 1176 00:58:39,482 --> 00:58:40,607 - Please. - Jesus Christ. 1177 00:58:40,733 --> 00:58:42,628 And if you want to bring our wedding day into this, 1178 00:58:42,652 --> 00:58:44,027 that's an even bigger issue. 1179 00:58:44,153 --> 00:58:45,153 Fuck this nonsense! 1180 00:58:45,238 --> 00:58:46,238 I'm gonna go get Scott. 1181 00:58:46,322 --> 00:58:47,405 I'm going to the game. 1182 00:58:47,532 --> 00:58:49,241 Christ, look, I made my decision. 1183 00:58:49,367 --> 00:58:51,407 What, you're telling me now that you weren't happy 1184 00:58:51,452 --> 00:58:52,452 on your wedding day? 1185 00:58:52,495 --> 00:58:53,815 Telling me that you felt trapped 1186 00:58:53,913 --> 00:58:55,163 minutes before the ceremony 1187 00:58:55,289 --> 00:58:57,541 didn't exactly bring a fucking smile to my face. 1188 00:58:57,667 --> 00:58:59,835 I was talking about the tux. 1189 00:58:59,961 --> 00:59:01,841 So this is all just some big misunderstanding? 1190 00:59:01,921 --> 00:59:03,129 - Maybe, maybe. - Oh, okay. 1191 00:59:03,256 --> 00:59:05,006 You know what? Maybe? Well, no more. 1192 00:59:05,132 --> 00:59:06,132 I made my decision. 1193 00:59:06,217 --> 00:59:08,510 I want you out of this fucking house. 1194 00:59:10,513 --> 00:59:12,055 Do you know why I go with other women? 1195 00:59:12,181 --> 00:59:13,306 Oh, Christ. 1196 00:59:13,432 --> 00:59:14,975 Do you know why I go with other women? 1197 00:59:15,101 --> 00:59:16,226 Because they don't tell me 1198 00:59:16,352 --> 00:59:17,978 that I make them sick to their stomach! 1199 00:59:18,104 --> 00:59:20,897 - I don't care. - That's why I do that. 1200 00:59:21,023 --> 00:59:22,223 - Shut the fuck up. - Fuck you. 1201 00:59:22,275 --> 00:59:23,400 Fuck you. 1202 00:59:23,526 --> 00:59:25,610 I'm tired of you rubbing my face in this shit. 1203 00:59:25,736 --> 00:59:27,136 You get the fuck out of this house. 1204 00:59:27,238 --> 00:59:28,738 Oh, come on, please. 1205 00:59:28,865 --> 00:59:30,634 And go where? Where do you think I'm gonna go? 1206 00:59:30,658 --> 00:59:31,533 I'm not gonna get- 1207 00:59:31,659 --> 00:59:32,993 Get out of my house. 1208 00:59:33,119 --> 00:59:34,119 What are you doing? 1209 00:59:34,203 --> 00:59:35,264 What are you, fucking crazy? 1210 00:59:35,288 --> 00:59:36,454 This is my house. 1211 00:59:36,581 --> 00:59:38,301 - This is my house. - Yeah, yeah, I'm crazy. 1212 00:59:38,374 --> 00:59:40,417 I am crazy. I'm fucking insane right now. 1213 00:59:40,543 --> 00:59:43,336 Get out of my house. 1214 01:00:24,211 --> 01:00:26,087 See the guy at the end of the bar? 1215 01:00:26,213 --> 01:00:28,798 Tell him to come down here. 1216 01:00:33,012 --> 01:00:34,137 Mick. 1217 01:00:34,263 --> 01:00:36,014 How the fuck are you? 1218 01:00:36,140 --> 01:00:37,349 Yeah? 1219 01:00:37,475 --> 01:00:39,494 Yeah, Melissa told me you sold the last of the plots. 1220 01:00:39,518 --> 01:00:40,602 Congratulations. 1221 01:00:40,728 --> 01:00:42,448 Yeah, I couldn't have done it without her. 1222 01:00:42,521 --> 01:00:43,605 Oh, absolutely. 1223 01:00:43,731 --> 01:00:44,981 I tell myself that every day. 1224 01:00:45,107 --> 01:00:47,859 She's a real gem, a pro. 1225 01:00:50,112 --> 01:00:51,112 Well, sit down. 1226 01:00:51,238 --> 01:00:53,448 Let's catch up, have a little drink. 1227 01:00:53,574 --> 01:00:54,449 Buy you a drink. 1228 01:00:54,575 --> 01:00:56,201 - One drink? - Yeah. 1229 01:00:56,327 --> 01:00:57,786 I got time for a quick drink. 1230 01:00:57,912 --> 01:00:59,496 I got a lot of shit going on, boy. 1231 01:00:59,622 --> 01:01:01,164 You sure do. 1232 01:01:01,290 --> 01:01:03,833 You sure do, Mick. 1233 01:01:03,960 --> 01:01:05,001 Let me see if I- 1234 01:01:05,127 --> 01:01:06,419 That's all right. I'll remember. 1235 01:01:06,545 --> 01:01:09,047 Let me-my friend, uh-a, uh- 1236 01:01:09,173 --> 01:01:12,592 uh, uh, a gimlet, neat. 1237 01:01:13,594 --> 01:01:16,304 You got a sharp memory. 1238 01:01:17,515 --> 01:01:19,349 So she tells me that the, uh, penicillin, 1239 01:01:19,475 --> 01:01:20,934 is it, uh, working for you? 1240 01:01:21,060 --> 01:01:22,519 Mm. 1241 01:01:22,645 --> 01:01:26,231 Oh, God, it-no, it's, uh- who the fuck knows? 1242 01:01:26,357 --> 01:01:28,900 I mean, one day, 1243 01:01:29,026 --> 01:01:31,987 the doctor tells me it's MS, right? 1244 01:01:32,113 --> 01:01:37,742 And then the next day, he tells me it's... 1245 01:01:41,998 --> 01:01:45,000 What? 1246 01:01:51,465 --> 01:01:53,174 - Syphilis? - Yeah. 1247 01:01:53,300 --> 01:01:55,802 Yes, fucking syphilis. 1248 01:02:00,433 --> 01:02:04,477 What amazes me, Mick, is that this tiny little bug 1249 01:02:04,603 --> 01:02:08,064 no bigger than a pimple on your ass 1250 01:02:08,190 --> 01:02:09,858 can change your life. 1251 01:02:09,984 --> 01:02:12,444 Yeah, that's a real shame. 1252 01:02:14,530 --> 01:02:18,324 Hey, Mick... 1253 01:02:18,451 --> 01:02:20,262 you ever think about how it could have been you? 1254 01:02:20,286 --> 01:02:22,389 You were sitting right next to me on that hunting trip. 1255 01:02:22,413 --> 01:02:25,081 You remember? 1256 01:02:25,207 --> 01:02:27,375 Yeah, you remember? 1257 01:02:32,548 --> 01:02:36,051 Do you have, uh, syphilis? 1258 01:02:45,728 --> 01:02:49,981 Well, you know, sometimes... 1259 01:02:50,107 --> 01:02:52,734 I wish it was syphilis. 1260 01:03:06,499 --> 01:03:07,624 - Come on. - Yeah. 1261 01:03:07,750 --> 01:03:09,626 - Come on. - Yeah. 1262 01:03:09,752 --> 01:03:11,628 - Yeah. - Come on. 1263 01:03:11,754 --> 01:03:15,090 Uh, thanks for the drink. I got to go. 1264 01:03:17,093 --> 01:03:18,760 I'll catch you. 1265 01:03:18,886 --> 01:03:19,761 Mm-hmm. 1266 01:03:19,887 --> 01:03:21,471 Thanks again. 1267 01:03:24,725 --> 01:03:26,684 Hey, Mick! Mick! 1268 01:03:26,811 --> 01:03:29,062 You want to hear this shit? 1269 01:03:29,188 --> 01:03:31,856 Do you want to hear it, yes, no, maybe? 1270 01:03:31,982 --> 01:03:34,109 Well, I'll tell you anyway. 1271 01:03:35,361 --> 01:03:38,822 Come on. 1272 01:03:38,948 --> 01:03:42,700 Melissa. 1273 01:03:42,827 --> 01:03:45,453 She comes home the other day, and she tells me, 1274 01:03:45,579 --> 01:03:47,224 you know, she's got to talk to me right now, 1275 01:03:47,248 --> 01:03:48,498 all this serious dramatic shit. 1276 01:03:48,624 --> 01:03:51,626 She accuses me of imagining all this. 1277 01:03:51,752 --> 01:03:52,832 What was the word she used? 1278 01:03:52,920 --> 01:03:54,462 Uh, "psychosomatic," 1279 01:03:54,588 --> 01:03:56,148 you know, we bring things on ourselves. 1280 01:03:56,257 --> 01:03:58,341 So she's a fucking philosopher all of a sudden. 1281 01:03:58,467 --> 01:04:03,429 Now, I'm thinking, where did she pick that up? 1282 01:04:06,058 --> 01:04:09,686 I have no idea, Charlie, but I'm real sorry about it. 1283 01:04:09,812 --> 01:04:13,606 - Well, come on, now, Mick. - You see her every day. 1284 01:04:13,732 --> 01:04:16,401 I'm wondering if someone's been whispering in her ear 1285 01:04:16,527 --> 01:04:19,028 like a little shit bird. 1286 01:04:19,155 --> 01:04:24,159 Charlie, I got my own fucking problems, okay? 1287 01:04:29,665 --> 01:04:30,999 Hey, Mick. 1288 01:05:11,582 --> 01:05:12,665 Fartlett. 1289 01:05:12,791 --> 01:05:14,751 What the fuck did you just say? 1290 01:05:14,877 --> 01:05:17,712 What? I didn't say anything. 1291 01:05:17,838 --> 01:05:20,256 You are so fucking lucky you got your brother. 1292 01:05:20,382 --> 01:05:21,382 Hey, fuck you. 1293 01:05:21,425 --> 01:05:22,926 You fuck-oh, shit. 1294 01:05:23,052 --> 01:05:24,761 Oh, oh. 1295 01:05:24,887 --> 01:05:25,762 Oh. 1296 01:05:25,888 --> 01:05:26,763 You fuck-oh! 1297 01:05:26,889 --> 01:05:30,266 Get off me! 1298 01:05:30,392 --> 01:05:31,434 Aaah! 1299 01:05:31,560 --> 01:05:33,478 Ow! Get off me! 1300 01:05:33,604 --> 01:05:35,897 Get off me. 1301 01:05:36,023 --> 01:05:37,106 Oh! 1302 01:05:37,233 --> 01:05:39,567 Ah! 1303 01:05:39,693 --> 01:05:42,487 Aaah! 1304 01:05:52,373 --> 01:05:53,539 What the hell is this? 1305 01:05:53,666 --> 01:05:55,291 Get out of the car right now. 1306 01:05:55,417 --> 01:05:57,126 Yes, you're gonna apologize to this boy. 1307 01:05:57,253 --> 01:05:58,461 For what? 1308 01:05:58,587 --> 01:06:00,797 This boy does not have the luxuries you do. 1309 01:06:00,923 --> 01:06:02,234 He's less fortunate than you are. 1310 01:06:02,258 --> 01:06:03,698 Yeah, he's still a fucking asshole. 1311 01:06:03,759 --> 01:06:04,634 Scotty, God damn it. 1312 01:06:04,760 --> 01:06:05,843 Ow. 1313 01:06:05,970 --> 01:06:07,720 When Jimmy came here, he almost killed him. 1314 01:06:07,846 --> 01:06:08,907 He didn't have to apologize. 1315 01:06:08,931 --> 01:06:10,306 What, Jimmy beat this boy too? 1316 01:06:10,432 --> 01:06:11,557 Yes, a long time ago. 1317 01:06:11,684 --> 01:06:13,768 And I heard you say "fuck" 1,000 times last night. 1318 01:06:13,894 --> 01:06:15,814 - Watch your mouth. - "Fuck, fuck, motherfucker." 1319 01:06:15,938 --> 01:06:17,538 - Scotty, stop it. - You know, fuck this. 1320 01:06:17,606 --> 01:06:18,959 Oh, yeah, I'm sure you give a shit. 1321 01:06:18,983 --> 01:06:22,819 Fuck you. Fuck Dad. You guys fucking suck, man. 1322 01:06:28,826 --> 01:06:32,870 I'm glad you decided to drop by and see the place. 1323 01:06:32,997 --> 01:06:34,664 When I picked him up from school today, 1324 01:06:34,790 --> 01:06:39,752 his principal informed me that he's been suspended for a week. 1325 01:06:39,878 --> 01:06:41,921 This O'Leary gonna press charges? 1326 01:06:42,047 --> 01:06:44,799 No, no, they're not, uh- 1327 01:06:44,925 --> 01:06:47,677 Mickey, they're not good parents. 1328 01:06:47,803 --> 01:06:49,083 Well, punish him. You know how. 1329 01:06:49,179 --> 01:06:50,259 But I didn't do anything. 1330 01:06:50,347 --> 01:06:51,427 Look, we all need to learn 1331 01:06:51,515 --> 01:06:53,850 how to take responsibility for our actions. 1332 01:06:53,976 --> 01:06:56,121 We should at least pay for this boy's medical expenses. 1333 01:06:56,145 --> 01:06:57,478 - Fine. - He did hit me first. 1334 01:06:57,604 --> 01:06:58,646 No, that was months ago. 1335 01:06:58,772 --> 01:07:01,107 And he called you a nigger-rich savage. 1336 01:07:03,277 --> 01:07:04,557 Fuck him and his medical bills. 1337 01:07:04,653 --> 01:07:06,029 That was months ago. 1338 01:07:06,155 --> 01:07:07,340 And, what, you've been waiting 1339 01:07:07,364 --> 01:07:08,684 for the right time to pounce him? 1340 01:07:08,782 --> 01:07:10,241 No. 1341 01:07:10,367 --> 01:07:13,453 Today he called me Fartlett. 1342 01:07:13,579 --> 01:07:15,788 He called you what? 1343 01:07:15,914 --> 01:07:18,833 Fartlett. 1344 01:07:18,959 --> 01:07:23,379 Scott, Scott, you don't think. 1345 01:07:23,505 --> 01:07:25,025 What did I tell you when I built the site 1346 01:07:25,049 --> 01:07:26,129 about people being jealous? 1347 01:07:26,175 --> 01:07:27,383 Don't you remember? 1348 01:07:27,509 --> 01:07:29,389 I don't have to fucking listen to you anymore. 1349 01:07:29,511 --> 01:07:31,054 Fuck you. 1350 01:07:34,683 --> 01:07:35,683 Mick. 1351 01:07:35,809 --> 01:07:37,393 What is the fucking point? 1352 01:07:37,519 --> 01:07:38,978 You don't need me to punish him. 1353 01:07:39,104 --> 01:07:41,898 No, it's not about that. 1354 01:07:42,024 --> 01:07:43,524 What is it about, then? 1355 01:07:43,650 --> 01:07:45,943 Some twisted way for you to make me feel bad? 1356 01:07:46,070 --> 01:07:47,236 No. 1357 01:07:47,363 --> 01:07:48,946 Look, divorced and separated parents 1358 01:07:49,073 --> 01:07:50,990 let their kids get away with murder 1359 01:07:51,116 --> 01:07:53,576 because they feel guilty that they broke up the home. 1360 01:07:53,702 --> 01:07:55,078 But it's a trap 1361 01:07:55,204 --> 01:07:56,848 'cause the kids wind up feeling resentful, 1362 01:07:56,872 --> 01:07:59,874 and even worse, on drugs, God knows what else. 1363 01:08:01,710 --> 01:08:05,380 I mean, I'm out of the fucking house 18 hours and 45 minutes, 1364 01:08:05,506 --> 01:08:07,298 and you're Dr. Fucking Ruth now? 1365 01:08:07,424 --> 01:08:08,966 She's a sex therapist, Mick. 1366 01:08:09,093 --> 01:08:10,426 And I saw it on Donahue. 1367 01:08:10,552 --> 01:08:11,719 It is true. 1368 01:08:11,845 --> 01:08:13,763 He's mad because you threw his father out. 1369 01:08:13,889 --> 01:08:15,014 It's normal. 1370 01:08:15,140 --> 01:08:17,183 Is it normal that now he says he hates his father? 1371 01:08:17,309 --> 01:08:18,393 Is that normal too? 1372 01:08:18,519 --> 01:08:20,359 Then you accomplished what you set out to do. 1373 01:08:20,479 --> 01:08:21,521 And what's that? 1374 01:08:21,647 --> 01:08:24,232 To pin the whole thing on me. 1375 01:08:25,609 --> 01:08:27,819 Oh. 1376 01:08:27,945 --> 01:08:30,321 Wow. 1377 01:08:30,447 --> 01:08:32,281 I came here for him, 1378 01:08:32,408 --> 01:08:34,992 and now you're making it all about you. 1379 01:08:35,119 --> 01:08:37,703 Wow. 1380 01:08:51,760 --> 01:08:54,429 She still awake? 1381 01:08:56,098 --> 01:08:58,474 That's good. 1382 01:08:58,600 --> 01:09:00,393 Throw me down one. 1383 01:09:00,519 --> 01:09:02,311 One what? 1384 01:09:02,438 --> 01:09:03,855 The smoke, 1385 01:09:03,981 --> 01:09:06,816 I could see it from my window. 1386 01:09:12,906 --> 01:09:14,615 Since when do you smoke? 1387 01:09:14,741 --> 01:09:17,285 Don't be a tight-ass. Throw me one. 1388 01:09:22,791 --> 01:09:24,591 This thing isn't gonna light itself, you know. 1389 01:09:32,301 --> 01:09:34,969 These always remind me of my dad... 1390 01:09:39,391 --> 01:09:41,184 When he was dying of cancer. 1391 01:09:41,310 --> 01:09:44,020 I was your age. 1392 01:09:46,482 --> 01:09:48,566 His dad died from it too. 1393 01:09:48,692 --> 01:09:50,452 He was so hell-bent that he was gonna get it, 1394 01:09:50,527 --> 01:09:51,819 his nerves were shot. 1395 01:09:51,945 --> 01:09:57,200 The fucking doctors actually told him to smoke. 1396 01:09:57,326 --> 01:10:01,746 Lying in that bed, 80 pounds, 1397 01:10:01,872 --> 01:10:04,499 stinking up the whole room. 1398 01:10:07,586 --> 01:10:09,754 Ah, what did they know back then, right? 1399 01:10:12,090 --> 01:10:13,610 Hey, come on down. We'll go to Carvel. 1400 01:10:13,634 --> 01:10:15,593 We'll go get a shake. 1401 01:10:15,719 --> 01:10:17,053 No, I'm tired. 1402 01:10:17,179 --> 01:10:18,346 I have school tomorrow. 1403 01:10:18,472 --> 01:10:20,223 You're suspended. 1404 01:10:20,349 --> 01:10:23,518 Still, Mom will get mad if I go this late. 1405 01:10:23,644 --> 01:10:24,644 It's not even 11:00. 1406 01:10:24,728 --> 01:10:27,146 Come on down. She'll never know. 1407 01:10:27,272 --> 01:10:30,525 Then I'll be a liar too. 1408 01:10:34,321 --> 01:10:37,406 I never lied to her, Scott. 1409 01:10:37,533 --> 01:10:40,785 She just never bothered to ask. 1410 01:10:44,248 --> 01:10:46,832 It isn't some state secret that we haven't been getting along 1411 01:10:46,959 --> 01:10:49,627 and for a long time too. 1412 01:10:49,753 --> 01:10:51,837 People do stupid things when they're trying 1413 01:10:51,964 --> 01:10:55,758 to get something that doesn't fit to fit. 1414 01:10:55,884 --> 01:10:58,678 I don't know what to say to you. 1415 01:10:58,804 --> 01:11:00,596 But I've already lost one kid 1416 01:11:00,722 --> 01:11:02,282 because of my problems with your mother. 1417 01:11:02,391 --> 01:11:04,642 I don't want to lose the other. 1418 01:11:06,478 --> 01:11:10,565 Well-well, then why did you have to fuck her, Dad? 1419 01:11:16,321 --> 01:11:18,531 It's tough to be a man, Scott. 1420 01:11:18,657 --> 01:11:20,385 You got to make money to put food on the table. 1421 01:11:20,409 --> 01:11:21,784 You got to be a dad to your kids. 1422 01:11:21,910 --> 01:11:23,350 You got to be a husband to your wife. 1423 01:11:23,453 --> 01:11:24,453 The money part I got. 1424 01:11:24,538 --> 01:11:26,038 The dad part, I'm batting .500. 1425 01:11:26,164 --> 01:11:29,500 The husband part... 1426 01:11:29,626 --> 01:11:31,544 Then other people come into the picture 1427 01:11:31,670 --> 01:11:37,174 at the right or the wrong time, and things happen. 1428 01:11:37,301 --> 01:11:41,262 I was unhappy. 1429 01:11:41,388 --> 01:11:44,932 I am unhappy. 1430 01:11:45,058 --> 01:11:48,352 But I promise you that everything is gonna be okay. 1431 01:11:51,315 --> 01:11:54,317 Now, please, come down here 1432 01:11:54,443 --> 01:11:57,778 before fucking Carvel closes. 1433 01:12:01,241 --> 01:12:03,200 I can't. 1434 01:12:30,228 --> 01:12:31,520 Here it is. 1435 01:12:31,647 --> 01:12:33,898 Oh. 1436 01:12:34,024 --> 01:12:35,024 Okay. 1437 01:12:35,150 --> 01:12:36,692 I hope it fits. 1438 01:12:36,818 --> 01:12:39,153 I mean, you're growing so fast. 1439 01:12:39,279 --> 01:12:42,114 Here, let's put it on. 1440 01:12:42,240 --> 01:12:43,783 Oh, nice. 1441 01:12:45,410 --> 01:12:47,370 Well, it's not exactly a saint's name, 1442 01:12:47,496 --> 01:12:51,874 but it's too late to change it now, huh? 1443 01:12:52,000 --> 01:12:52,875 So stand up straight. 1444 01:12:53,001 --> 01:12:55,169 Let me look at you. 1445 01:12:57,297 --> 01:12:59,632 God, you look like a priest. 1446 01:12:59,758 --> 01:13:00,925 Mom. 1447 01:13:01,051 --> 01:13:02,635 Okay, how about, uh, you know... 1448 01:13:02,761 --> 01:13:05,012 You look like an angel. 1449 01:13:09,768 --> 01:13:11,852 There you go. 1450 01:13:18,151 --> 01:13:19,443 Hey, listen to me, Scott. 1451 01:13:19,569 --> 01:13:21,195 Scott. 1452 01:13:21,321 --> 01:13:24,949 I know you're mad, and that's fine. 1453 01:13:25,075 --> 01:13:27,993 But, uh... 1454 01:13:28,120 --> 01:13:31,080 I have my flaws too. 1455 01:13:31,206 --> 01:13:33,290 Okay, baby? 1456 01:13:39,715 --> 01:13:41,966 Oh, Mickey, the tie. 1457 01:13:42,092 --> 01:13:44,260 Come on over here for a minute. 1458 01:13:47,556 --> 01:13:50,182 - I wanted to talk to you- - Oh, sure. 1459 01:13:50,308 --> 01:13:53,018 Have a seat. 1460 01:13:53,145 --> 01:13:55,187 I need to see this. 1461 01:13:56,314 --> 01:13:59,567 You know what I think is funny? 1462 01:13:59,693 --> 01:14:02,570 How they say that today 1463 01:14:02,696 --> 01:14:05,906 is the actual day you become a man. 1464 01:14:07,242 --> 01:14:10,119 I mean, how do they know that, right? 1465 01:14:10,245 --> 01:14:11,912 It's just a ceremony. 1466 01:14:12,038 --> 01:14:15,124 It doesn't really mean anything literally. 1467 01:14:15,250 --> 01:14:19,378 Well, don't rush it, okay? 1468 01:14:19,504 --> 01:14:21,589 It's not all it's cracked up to be. 1469 01:14:23,383 --> 01:14:25,050 All right. 1470 01:14:26,636 --> 01:14:29,305 All right, we got to cut this goddamn hair of yours, 1471 01:14:29,431 --> 01:14:31,932 for crying out loud. 1472 01:14:35,562 --> 01:14:36,812 Okay. 1473 01:14:36,938 --> 01:14:39,190 Let's not keep God waiting. 1474 01:14:57,000 --> 01:14:59,418 It's muggy tonight, huh? 1475 01:15:01,296 --> 01:15:03,631 I take it you're not coming. 1476 01:15:05,634 --> 01:15:10,179 Always the party pooper. 1477 01:15:10,305 --> 01:15:11,847 It's all right. 1478 01:15:11,973 --> 01:15:14,016 I'll bring you home some leftovers, huh? 1479 01:16:07,445 --> 01:16:09,363 Oh. 1480 01:16:27,007 --> 01:16:29,925 ♪ Now that you're gone ♪ 1481 01:16:30,051 --> 01:16:34,388 ♪ all that's left is a band of gold ♪ 1482 01:16:34,514 --> 01:16:39,351 ♪ All that's left of the dreams I hold ♪ 1483 01:16:39,477 --> 01:16:41,020 You know, I had, uh, 1484 01:16:41,146 --> 01:16:43,939 Donahue on the TV set the other day. 1485 01:16:44,065 --> 01:16:47,651 And they were saying how people who get separated- 1486 01:16:47,777 --> 01:16:49,862 uh, and they didn't say what number, 1487 01:16:49,988 --> 01:16:52,239 but a percentage of them, a good percentage of them 1488 01:16:52,365 --> 01:16:56,785 end up getting back together. 1489 01:16:56,912 --> 01:16:58,412 Huh. 1490 01:16:58,538 --> 01:17:00,915 Could be bullshit. I don't know. 1491 01:17:04,836 --> 01:17:07,129 You, um- 1492 01:17:07,255 --> 01:17:09,506 you want to, uh, 1493 01:17:09,633 --> 01:17:13,719 help me make a few of these guys in this room jealous? 1494 01:17:15,764 --> 01:17:17,139 Hi. 1495 01:17:17,265 --> 01:17:18,390 Nice party. 1496 01:17:18,516 --> 01:17:19,725 Yeah, you know my dad. 1497 01:17:19,851 --> 01:17:22,853 Everything's got to be big. 1498 01:17:22,979 --> 01:17:25,230 Come talk to me. 1499 01:17:26,608 --> 01:17:28,984 I got to tell you, 1500 01:17:29,110 --> 01:17:31,820 it's getting awfully lonely over there. 1501 01:17:31,947 --> 01:17:33,489 You know, I thought maybe tonight, 1502 01:17:33,615 --> 01:17:35,866 because it's a special occasion, I could, you know- 1503 01:17:35,992 --> 01:17:39,161 Mickey... 1504 01:17:39,287 --> 01:17:41,330 look, you'll always be the father of my children. 1505 01:17:41,456 --> 01:17:43,832 And I respect that. 1506 01:17:43,959 --> 01:17:46,043 But if you want to spend the night, 1507 01:17:46,169 --> 01:17:47,586 it's gonna be on the couch. 1508 01:17:47,712 --> 01:17:49,713 You got that? 1509 01:17:53,843 --> 01:17:56,303 I'll take it. 1510 01:17:58,807 --> 01:18:00,516 I thought you weren't talking to me. 1511 01:18:00,642 --> 01:18:03,268 I'm on the fence. 1512 01:18:03,395 --> 01:18:05,062 Well, if it means anything, 1513 01:18:05,188 --> 01:18:06,981 technically, I'm a man as of today, so- 1514 01:18:07,107 --> 01:18:09,191 Please, a man? 1515 01:18:09,317 --> 01:18:12,236 I heard you're still a bald eagle. 1516 01:18:12,362 --> 01:18:14,780 You know, no pubes. 1517 01:18:14,906 --> 01:18:16,115 Who said that? 1518 01:18:16,241 --> 01:18:17,491 Me. 1519 01:18:17,617 --> 01:18:20,661 I just made it up and told anybody who'd listen. 1520 01:18:23,957 --> 01:18:28,043 I'm just kidding, jerk. 1521 01:18:28,169 --> 01:18:29,461 Silk? 1522 01:18:29,587 --> 01:18:32,006 Uh, I don't know. 1523 01:18:32,132 --> 01:18:33,549 It's nice. 1524 01:18:33,675 --> 01:18:35,426 Can I try it? 1525 01:18:35,552 --> 01:18:39,388 Sure. 1526 01:18:39,514 --> 01:18:42,641 Seems like forever ago since I had mine. 1527 01:18:42,767 --> 01:18:44,560 So much has changed. 1528 01:18:44,686 --> 01:18:46,979 It was only last year. 1529 01:18:47,105 --> 01:18:49,314 It's different for girls. 1530 01:18:49,441 --> 01:18:52,234 A lot changes in a year. 1531 01:18:52,360 --> 01:18:56,321 Well, you know, a lot changed for me too. 1532 01:18:58,074 --> 01:19:02,202 You know how I always said I date older guys? 1533 01:19:03,371 --> 01:19:04,747 Well, it's not true. 1534 01:19:04,873 --> 01:19:07,291 I mean, it's true, but... 1535 01:19:07,417 --> 01:19:11,045 I never let them, you know... 1536 01:19:11,171 --> 01:19:13,839 I'm still a virgin. 1537 01:19:17,927 --> 01:19:20,971 Well, what do you have to say about that? 1538 01:19:22,682 --> 01:19:25,726 Well, so am I. 1539 01:19:25,852 --> 01:19:27,561 Duh. 1540 01:19:38,990 --> 01:19:41,075 Let's go inside. 1541 01:19:44,204 --> 01:19:46,580 Fuck. 1542 01:19:50,835 --> 01:19:53,253 All right, first things first. 1543 01:19:53,379 --> 01:19:55,798 You never apologized for telling your dill weed friends 1544 01:19:55,924 --> 01:19:59,301 that you fingered me, you know? 1545 01:19:59,427 --> 01:20:00,803 I'm sorry. 1546 01:20:00,929 --> 01:20:02,471 And, um, 1547 01:20:02,597 --> 01:20:06,266 you're not gonna, like, use me or whatever, right? 1548 01:20:10,647 --> 01:20:12,731 No. 1549 01:20:56,317 --> 01:20:58,193 Are we gonna, 1550 01:20:58,319 --> 01:21:00,487 like, do it? 1551 01:21:02,657 --> 01:21:06,160 Do you really think we should talk about it? 1552 01:21:07,162 --> 01:21:08,162 Sorry. 1553 01:21:57,212 --> 01:21:59,171 What's wrong? 1554 01:22:00,298 --> 01:22:02,257 No, that-that was a good thing. 1555 01:22:25,782 --> 01:22:29,326 Um, could-could you help me? 1556 01:23:37,145 --> 01:23:38,937 Hey, hey. 1557 01:23:39,063 --> 01:23:41,398 So... 1558 01:23:41,524 --> 01:23:43,942 how do you feel? 1559 01:23:44,068 --> 01:23:46,653 I, uh... 1560 01:23:46,779 --> 01:23:47,988 um... 1561 01:23:48,114 --> 01:23:50,574 After last night. 1562 01:23:50,700 --> 01:23:51,575 You can tell me. 1563 01:23:51,701 --> 01:23:53,076 I mean, you know, do you feel 1564 01:23:53,202 --> 01:23:55,245 a little differently, uh- 1565 01:23:55,371 --> 01:24:00,208 'cause I know you just- you're a different person. 1566 01:24:00,335 --> 01:24:01,918 Scotty. 1567 01:24:02,045 --> 01:24:04,713 You're officially a man in the eyes of the Lord. 1568 01:24:09,302 --> 01:24:12,137 I can't take this anymore. 1569 01:24:12,263 --> 01:24:14,848 This isn't a marriage. 1570 01:24:14,974 --> 01:24:16,975 Every day, you looked at me in the eye, 1571 01:24:17,101 --> 01:24:20,062 and you told me that you were going out to find a job. 1572 01:24:20,188 --> 01:24:21,229 What did you do, 1573 01:24:21,356 --> 01:24:23,106 play hide-and-seek down in the basement? 1574 01:24:23,232 --> 01:24:26,818 It's like you're a 150-pound baby I'm carrying on my back. 1575 01:24:27,945 --> 01:24:29,265 I never knew I could hate anybody 1576 01:24:29,322 --> 01:24:31,698 as much as I hate you, Charlie. 1577 01:24:31,824 --> 01:24:35,327 Don't ignore me. 1578 01:24:35,453 --> 01:24:38,580 I mean, I don't mind working. 1579 01:24:38,706 --> 01:24:42,376 But if I wanted to be the-the-the breadwinner, 1580 01:24:42,502 --> 01:24:46,088 the goddamn man of the house, 1581 01:24:46,214 --> 01:24:50,926 believe me, I wouldn't have picked you to be married to. 1582 01:24:51,052 --> 01:24:53,512 Don't fucking ignore me, Charlie! 1583 01:26:01,122 --> 01:26:02,497 What? 1584 01:26:02,623 --> 01:26:03,832 Nothing. 1585 01:29:42,677 --> 01:29:45,387 ♪ Stranded ♪ 1586 01:29:45,513 --> 01:29:51,309 ♪ on a desert island ♪ 1587 01:29:51,435 --> 01:29:57,023 ♪ Destiny keeps smiling ♪ 1588 01:29:57,149 --> 01:29:59,818 ♪ on you and me ♪ 1589 01:29:59,944 --> 01:30:04,072 ♪ for flying so high ♪ 1590 01:30:04,198 --> 01:30:08,868 ♪ our wings are melting ♪ 1591 01:30:08,994 --> 01:30:14,416 ♪ What a perfect ending ♪ 1592 01:30:14,542 --> 01:30:20,255 ♪ to be here with you crashing ♪ 1593 01:30:20,381 --> 01:30:26,136 ♪ an emergency landing ♪ 1594 01:30:26,262 --> 01:30:31,433 ♪ There's no one around ♪ 1595 01:30:34,603 --> 01:30:37,772 ♪ So we better settle down ♪ 1596 01:30:37,898 --> 01:30:42,610 ♪ and make ourselves at home ♪ 1597 01:30:52,747 --> 01:30:55,457 ♪ Suddenly ♪ 1598 01:30:55,583 --> 01:31:01,296 ♪ you're my only family ♪ 1599 01:31:01,422 --> 01:31:06,801 ♪ If you can't understand me ♪ 1600 01:31:06,927 --> 01:31:11,347 ♪ this is our exit plan ♪ 1601 01:31:11,474 --> 01:31:15,435 ♪ Let's disagree ♪ 1602 01:31:15,561 --> 01:31:18,688 ♪ to agree ♪ 1603 01:31:18,814 --> 01:31:24,360 ♪ that making ourselves happy ♪ 1604 01:31:24,487 --> 01:31:30,283 ♪ is driving us so crazy ♪ 1605 01:31:30,409 --> 01:31:36,122 ♪ Running out of empty ♪ 1606 01:31:36,248 --> 01:31:41,503 ♪ There's no one around ♪ 1607 01:31:44,632 --> 01:31:47,717 ♪ So we better settle down ♪ 1608 01:31:47,843 --> 01:31:52,388 ♪ and make ourselves at home ♪ 1609 01:32:40,563 --> 01:32:45,733 ♪ We plan here to stay ♪ 1610 01:32:45,860 --> 01:32:51,781 ♪ It's always a sunny day ♪ 1611 01:32:51,907 --> 01:32:57,745 ♪ in outer space ♪ 1612 01:32:57,872 --> 01:33:03,418 ♪ We plan here to stay ♪ 1613 01:33:03,544 --> 01:33:09,299 ♪ It's always a sunny day ♪ 1614 01:33:09,425 --> 01:33:17,425 ♪ in outer space ♪ 1615 01:33:20,895 --> 01:33:26,441 ♪ There's no one around ♪ 1616 01:33:26,567 --> 01:33:32,488 ♪ so we better settle down ♪ 1617 01:33:32,615 --> 01:33:38,036 ♪ and make ourselves at home ♪ 1618 01:33:38,162 --> 01:33:46,162 ♪ Let's make ourselves at home ♪ 1619 01:33:50,466 --> 01:33:54,802 ♪ Make ourselves at home ♪