1 00:01:54,515 --> 00:01:56,784 Mom, you said ten minutes. 2 00:01:56,818 --> 00:01:58,620 No, I said when I've warmed up. 3 00:01:58,653 --> 00:02:01,355 -Mom. -Agnes, indoor voice. 4 00:02:01,388 --> 00:02:02,690 We're not indoors. 5 00:02:02,724 --> 00:02:05,125 Yes, but there are other guests here. 6 00:02:10,732 --> 00:02:12,132 Hey. 7 00:02:14,368 --> 00:02:16,537 Is this chair free? 8 00:02:18,706 --> 00:02:19,907 Um, yeah, sure. 9 00:02:19,941 --> 00:02:22,610 Oh. Super. Super. 10 00:02:35,623 --> 00:02:37,825 -Signore. -Oh, thank you. Grazie. 11 00:02:38,660 --> 00:02:40,662 That's for you, kid. Get it down your neck. 12 00:02:40,695 --> 00:02:43,163 -Thank you. -Cheers, my dears. To us. 13 00:02:45,298 --> 00:02:48,536 Oh, we're on our holiday now. 14 00:02:48,569 --> 00:02:49,737 You want a beer? 15 00:02:52,239 --> 00:02:53,608 It's a little early. 16 00:02:53,641 --> 00:02:56,309 -But if you want one. -Nah. 17 00:02:56,343 --> 00:02:59,714 Come on. We are getting in it. 18 00:03:03,851 --> 00:03:06,420 Please don't give Agnes any apple juice before bed. 19 00:03:06,453 --> 00:03:08,823 -Sì, signora. -And you've got Hoppy? 20 00:03:08,856 --> 00:03:10,558 -Mm. -You got my number? 21 00:03:10,591 --> 00:03:12,292 -Sì. -Okay. 22 00:03:12,325 --> 00:03:13,861 -Love you, sweetheart. -Love you. 23 00:03:13,895 --> 00:03:15,262 Okay. Bye. 24 00:03:15,295 --> 00:03:17,397 -Bye. -Ciao. 25 00:03:17,999 --> 00:03:19,634 I swear, that bunny. 26 00:03:19,667 --> 00:03:21,435 We need to stage an intervention. 27 00:03:21,468 --> 00:03:23,838 And start World War Three? 28 00:03:23,871 --> 00:03:25,740 Look, she's with a stranger in a strange place, 29 00:03:25,773 --> 00:03:27,975 -and he makes her feel safe. -Yeah, well, she's 11. 30 00:03:28,009 --> 00:03:31,378 ♪ If everybody wants you ♪ 31 00:03:31,411 --> 00:03:32,647 ♪ Why isn't anybody... ♪ 32 00:03:32,680 --> 00:03:33,981 Ben. 33 00:03:35,215 --> 00:03:37,985 Can we agree not to sit next to the Danish couple this eve? 34 00:03:38,019 --> 00:03:39,721 If I have to hear one more word about their 35 00:03:39,754 --> 00:03:41,589 "cooking class." 36 00:03:41,622 --> 00:03:43,558 Today, we made the ravioli con funghi. 37 00:03:43,591 --> 00:03:45,325 You should come to the class tomorrow, 38 00:03:45,358 --> 00:03:47,695 because I believe they're making the gnocchi. 39 00:03:47,729 --> 00:03:49,362 -Mm. -Oh, it's gonna be great. 40 00:03:49,396 --> 00:03:51,532 And you will love Giorgio, who teaches us. 41 00:03:51,566 --> 00:03:53,768 He knows everything about Italian food, 42 00:03:53,801 --> 00:03:57,605 and he even invented some variations of these courses. 43 00:03:57,638 --> 00:03:59,574 You know, there's 23 different... 44 00:04:00,407 --> 00:04:02,342 Geez. 46 euros for risotto? 45 00:04:02,375 --> 00:04:03,544 -Dad. -What? 46 00:04:03,578 --> 00:04:05,412 Agnes, keep your voice down. 47 00:04:05,445 --> 00:04:07,014 I can't, I can't find Hoppy. 48 00:04:07,048 --> 00:04:09,016 Okay, honey. Let's calm down, okay? 49 00:04:09,050 --> 00:04:10,718 Did you leave him in the car or...? 50 00:04:10,752 --> 00:04:12,687 No. No, I think I had him at the church. 51 00:04:12,720 --> 00:04:14,822 All right, all right. Don't worry. We'll find him, okay? 52 00:04:14,856 --> 00:04:16,724 -All right? -It's okay. Baby, it's okay. 53 00:04:16,758 --> 00:04:18,025 Here, Daddy's gonna find him. Come on, let's go sit down. 54 00:04:18,059 --> 00:04:19,560 -Let's do some... -Louise, come on. 55 00:04:19,594 --> 00:04:20,628 Ben, I can't handle another meltdown, okay? 56 00:04:20,661 --> 00:04:22,329 Louise, I'm... 57 00:04:23,531 --> 00:04:25,465 Come on. Let's sit down. Let's do some breathing. 58 00:04:25,499 --> 00:04:27,869 -Fucking bunny. -Okay. Breathe in. 59 00:04:27,902 --> 00:04:30,738 One, two, three. 60 00:04:30,772 --> 00:04:31,939 Hold. 61 00:04:31,973 --> 00:04:33,373 One... 62 00:04:40,447 --> 00:04:43,551 Coniglio? No? C-Coniglio? 63 00:04:43,584 --> 00:04:44,786 No. 64 00:04:44,819 --> 00:04:46,053 Grazie. Grazie. 65 00:04:50,858 --> 00:04:54,061 Whoops, sorry. Whoa! 66 00:04:54,095 --> 00:04:56,463 Oh. It's so bumpy. 67 00:04:56,496 --> 00:04:58,533 Watch out, watch out, watch out. 68 00:05:11,045 --> 00:05:12,345 Ah! 69 00:05:12,379 --> 00:05:13,848 Oh, Dad, look, they found Hoppy. 70 00:05:13,881 --> 00:05:15,883 -Great. -Oh, yeah, Ant, he recognized him from the hotel. 71 00:05:15,917 --> 00:05:17,685 Oh, this is my husband Ben. 72 00:05:17,718 --> 00:05:19,787 Yeah, I-I think I stole your lounger. 73 00:05:19,821 --> 00:05:21,589 -Ah, yeah. -Yeah. 74 00:05:21,622 --> 00:05:23,858 I'm Patrick Field. This is my wife Ciara. 75 00:05:23,891 --> 00:05:24,892 -Hello. Hi. -Hey. 76 00:05:24,926 --> 00:05:26,594 And, uh, you must be Ant. 77 00:05:26,627 --> 00:05:28,696 Oh, Ant has some trouble communicating, 78 00:05:28,729 --> 00:05:30,363 so he can be a bit insecure. 79 00:05:30,397 --> 00:05:31,599 -Hi, Ant. -That's fine. 80 00:05:31,632 --> 00:05:33,634 -This is Agnes. -And this is Hoppy. 81 00:05:33,668 --> 00:05:35,703 He's my worry bunny. He smells really nice. 82 00:05:35,736 --> 00:05:37,805 -Oh. -Aw. -Nice Vespa. 83 00:05:37,839 --> 00:05:40,775 Yeah, isn't she? We got her from Paulo on the front desk. 84 00:05:40,808 --> 00:05:42,710 -Oh. -It's an absolute blast. You should try. 85 00:05:42,743 --> 00:05:44,545 -Oh, no. -Can we? Please, Dad? 86 00:05:44,579 --> 00:05:46,047 -Honey, honey, please. -Oh, wh-what, you don't ride? 87 00:05:46,080 --> 00:05:47,882 -I mean, I can take you. -Yeah. 88 00:05:47,915 --> 00:05:50,151 -Uh, do you have helmets? -I-I promise, 89 00:05:50,184 --> 00:05:51,752 I'll-I'll be really, really safe. 90 00:05:51,786 --> 00:05:53,855 -But legally... -I won't call the fun police 91 00:05:53,888 --> 00:05:55,022 if you don't. 92 00:05:55,056 --> 00:05:56,924 Come on, please? 93 00:05:56,958 --> 00:05:59,794 Oh, it's hard to say no, isn't it? 94 00:05:59,827 --> 00:06:00,862 Uh, okay. 95 00:06:00,895 --> 00:06:02,964 -Okay, give me your... -Yes. -Yay. 96 00:06:02,997 --> 00:06:04,431 Uh, just hold on tight, okay? 97 00:06:04,464 --> 00:06:05,633 Yeah. 98 00:06:05,666 --> 00:06:06,934 -All right, you holding on? -Yeah. 99 00:06:06,968 --> 00:06:08,569 All right, we'll go nice and slow, okay? 100 00:06:08,603 --> 00:06:09,604 -Yes. -See you guys in a sec. 101 00:06:09,637 --> 00:06:10,738 -Hold on tight. -See ya. 102 00:06:10,771 --> 00:06:12,607 -Bye! -Here we go. Bye. 103 00:06:12,640 --> 00:06:14,508 She's doing all right. 104 00:06:14,542 --> 00:06:16,043 She's a natural! 105 00:06:16,077 --> 00:06:17,410 Ooh. 106 00:06:19,180 --> 00:06:21,414 No, she'll be fine. 107 00:06:32,526 --> 00:06:34,161 Whoa! 108 00:06:34,195 --> 00:06:35,930 That was a bit crazy. Oh! 109 00:06:35,963 --> 00:06:37,865 Nailed it. 110 00:06:37,899 --> 00:06:39,567 Yeah. 111 00:06:39,600 --> 00:06:40,935 -That was so much fun. -Yeah? -You did great. 112 00:06:40,968 --> 00:06:42,637 -Say thank you to Mr. Field. -Thank you. 113 00:06:42,670 --> 00:06:44,471 -Oh, no. Paddy, please. -Thank you, Paddy. 114 00:06:44,505 --> 00:06:45,806 You got it. Anytime. 115 00:06:45,840 --> 00:06:47,775 So, listen, have you guys eaten lunch yet? 116 00:06:47,808 --> 00:06:48,743 Uh, no, we, uh... 117 00:06:48,776 --> 00:06:50,678 No? We were thinking we were gonna hang out 118 00:06:50,711 --> 00:06:52,179 with that really interesting Danish couple. 119 00:06:52,213 --> 00:06:54,481 -You know the ones? -Uh... 120 00:06:54,515 --> 00:06:55,750 -I'm j-just messing around. -Oh. 121 00:06:55,783 --> 00:06:58,052 But, uh, seriously, 122 00:06:58,085 --> 00:07:00,655 there is a really nice place around the corner. 123 00:07:00,688 --> 00:07:02,089 So we make the decision 124 00:07:02,123 --> 00:07:03,624 that we're gonna move to London. 125 00:07:03,658 --> 00:07:04,892 Fly over, find an apartment, 126 00:07:04,926 --> 00:07:06,894 you know, I'm hiring great new people, 127 00:07:06,928 --> 00:07:08,663 and then... 128 00:07:08,696 --> 00:07:10,463 Global economy tanks. 129 00:07:10,497 --> 00:07:12,199 I get a call from Chicago. 130 00:07:12,233 --> 00:07:15,503 "Uh, Ben, about that UK office we wanted you to set up." 131 00:07:15,536 --> 00:07:17,571 Aw, man, that's got to be a kick in the balls. 132 00:07:17,605 --> 00:07:19,240 Yeah. They gave me a good severance. 133 00:07:19,273 --> 00:07:21,676 Yeah? That's redundancy. 134 00:07:21,709 --> 00:07:23,476 And, Louise, do you work? 135 00:07:23,511 --> 00:07:25,546 I do. Yeah. 136 00:07:25,579 --> 00:07:27,682 Uh, I'm, uh, I'm in PR. 137 00:07:27,715 --> 00:07:29,850 Or I-I was. I am-- 138 00:07:29,884 --> 00:07:31,852 I, um... 139 00:07:31,886 --> 00:07:34,855 I don't have quite the-the same network in London. 140 00:07:34,889 --> 00:07:37,925 Yeah, we're still finding our way. 141 00:07:37,959 --> 00:07:40,995 But we've decided to stay in London because we love it. 142 00:07:41,028 --> 00:07:43,164 We're two hours from here or Paris or Rome. 143 00:07:43,197 --> 00:07:45,066 The West Country. 144 00:07:45,099 --> 00:07:48,202 -I don't think we've made it out there yet. -Uh-uh. 145 00:07:48,235 --> 00:07:49,704 What? Oh, my. 146 00:07:49,737 --> 00:07:51,138 Right, that's it, then. 147 00:07:51,172 --> 00:07:52,773 You have to come and visit. Really, it's beautiful. 148 00:07:52,807 --> 00:07:54,575 Yeah, that'd be great. 149 00:07:54,608 --> 00:07:55,810 Yeah? 150 00:07:56,777 --> 00:07:58,179 Yeah. 151 00:07:58,212 --> 00:07:59,714 Done. 152 00:07:59,747 --> 00:08:02,550 -Well, all right, then. -So what do you got? 153 00:08:02,583 --> 00:08:03,718 You got another job lined up or...? 154 00:08:03,751 --> 00:08:05,186 Well, I'm still processing. 155 00:08:05,219 --> 00:08:08,222 Look, I remember, before I quit my practice, I-- 156 00:08:08,255 --> 00:08:09,857 -What was I like? -Uh, miserable. 157 00:08:09,890 --> 00:08:10,658 I was miserable. 158 00:08:10,691 --> 00:08:12,860 -You're a lawyer? -No, doctor. -Oh. 159 00:08:12,893 --> 00:08:14,595 But now, do a little bit of work 160 00:08:14,628 --> 00:08:16,130 -with Médecins Sans Frontières, and I'm... -He is... 161 00:08:16,163 --> 00:08:17,965 -Oh, wow. -Wow. -He is so much happier. 162 00:08:17,999 --> 00:08:19,567 I'm so much happier. 163 00:08:19,600 --> 00:08:22,703 Anyway, this tagliata is delicious. 164 00:08:22,737 --> 00:08:24,705 How's your polenta? Looks a bit dry. 165 00:08:24,739 --> 00:08:26,040 No, it's fine. 166 00:08:26,073 --> 00:08:27,308 So you're a vegetarian? 167 00:08:27,341 --> 00:08:30,311 For animal welfare or personal health? 168 00:08:30,344 --> 00:08:31,846 Yeah, for-for health benefits 169 00:08:31,879 --> 00:08:33,014 and the animal welfare and the environment. 170 00:08:33,047 --> 00:08:34,215 No, no, no. You don't have to go on. 171 00:08:34,248 --> 00:08:35,616 It's-it's the future. 172 00:08:35,649 --> 00:08:37,685 Mom, can we go play on the swing? 173 00:08:37,718 --> 00:08:39,086 -Uh, yeah. -Don't you want a dessert? 174 00:08:39,120 --> 00:08:40,888 No, no, she's already had her ice cream for the day. 175 00:08:40,921 --> 00:08:42,590 Oh, wow, you guys are tough. 176 00:08:42,623 --> 00:08:45,292 Ant, you can play, but stay where we can see you, okay? 177 00:08:45,326 --> 00:08:46,894 And don't disturb anyone, okay? 178 00:08:46,927 --> 00:08:49,030 Oh, that's all right. The Italians love children. 179 00:08:49,063 --> 00:08:50,898 Not like the French. 180 00:08:50,931 --> 00:08:53,868 It's so great for Ant to find a friend to play with. 181 00:08:53,901 --> 00:08:55,302 At the hotel, the other families' kids, 182 00:08:55,336 --> 00:08:57,171 they all seem to know each other. 183 00:08:57,204 --> 00:08:58,706 And, well, Ant struggles. 184 00:08:58,739 --> 00:09:00,341 -Um... -Could I? 185 00:09:00,374 --> 00:09:03,177 He, um, he has a condition. 186 00:09:03,210 --> 00:09:04,812 Congenital aglossia. 187 00:09:04,845 --> 00:09:06,313 Um, laymen's terms, 188 00:09:06,347 --> 00:09:09,050 he was born with a much smaller tongue than you or I. 189 00:09:09,083 --> 00:09:11,218 -Makes it hard for him to communicate. -Ah. -Mm. 190 00:09:11,252 --> 00:09:14,055 But look, these two, they're getting on great guns. 191 00:09:14,088 --> 00:09:16,590 Shame they can't stay this age forever. 192 00:09:16,624 --> 00:09:17,992 Oh, shit. 193 00:09:18,025 --> 00:09:20,194 -The Danes. -Oh, no. 194 00:09:20,227 --> 00:09:21,729 Hey. 195 00:09:21,762 --> 00:09:23,798 He's seen us. He's totally seen us. 196 00:09:23,831 --> 00:09:25,332 Oy. Go with me on this. 197 00:09:25,366 --> 00:09:26,367 Torsten. 198 00:09:26,400 --> 00:09:28,202 -Yeah. Hi. -Hey. 199 00:09:28,235 --> 00:09:29,870 -Hey, have you guys eaten? -No, we haven't. 200 00:09:29,904 --> 00:09:31,872 Do you want to come join us? 201 00:09:31,906 --> 00:09:33,841 Actually, we could use your help with a, uh, 202 00:09:33,874 --> 00:09:35,209 -quite important debate. -Yeah. 203 00:09:35,242 --> 00:09:37,678 Sorry. This food is so rich. 204 00:09:37,711 --> 00:09:39,246 We're debating toilet paper protocols. 205 00:09:39,280 --> 00:09:43,584 So, uh, to scrunch or to fold. What do you do? 206 00:09:45,986 --> 00:09:48,155 Uh... 207 00:09:48,189 --> 00:09:49,156 I don't know. 208 00:09:49,190 --> 00:09:50,391 Oh, all right. 209 00:09:50,424 --> 00:09:52,326 Well, Louise is fold, Ciara is scrunch, 210 00:09:52,359 --> 00:09:54,328 but, you see, Ben and I, we worry that if you fold, 211 00:09:54,361 --> 00:09:56,964 you risk a puncture and you get a bit of poo on your finger. 212 00:09:56,997 --> 00:10:00,101 So, what should we do, get another three chairs? 213 00:10:00,134 --> 00:10:01,969 No, no, we were actually just looking 214 00:10:02,002 --> 00:10:03,971 to make a reservation for later, so... 215 00:10:04,004 --> 00:10:05,973 Oh, all right, man. Um, okay. 216 00:10:06,006 --> 00:10:08,209 Well, see you guys back at the ranch. 217 00:10:08,242 --> 00:10:10,344 Yeah. 218 00:10:10,377 --> 00:10:12,713 -Bye, then. -Cheers. 219 00:10:12,746 --> 00:10:13,881 What? 220 00:10:13,914 --> 00:10:15,282 Paddy, you're terrible. 221 00:10:15,316 --> 00:10:17,384 -Terrible. -You do not know the half of it. 222 00:10:22,423 --> 00:10:24,091 A hundred percent, sure. 223 00:10:24,125 --> 00:10:27,394 Was it last year or the year before we went there? 224 00:10:27,428 --> 00:10:28,896 Oh, yeah. 225 00:10:28,929 --> 00:10:31,699 Oh, Torsten, you haven't said. Fold or scrunch? 226 00:10:31,732 --> 00:10:33,100 Oh, man. 227 00:10:33,134 --> 00:10:34,668 I know. I'm really sor-- I'm really sorry. 228 00:10:34,702 --> 00:10:35,803 Anyway, sorry, mate. 229 00:10:35,836 --> 00:10:37,338 Here we go. 230 00:10:37,371 --> 00:10:41,775 Tre, due, uno. 231 00:10:47,148 --> 00:10:49,283 To new friends. 232 00:10:49,316 --> 00:10:51,085 To new friends. 233 00:10:57,791 --> 00:10:58,959 Oh, God. 234 00:10:58,993 --> 00:11:00,327 Remind me why we live in London again. 235 00:11:00,361 --> 00:11:02,897 Come on. Go inside. Let's go. 236 00:11:18,179 --> 00:11:19,380 All right. 237 00:11:19,413 --> 00:11:21,315 Good night, honey. 238 00:11:21,348 --> 00:11:22,983 And Hoppy. 239 00:11:26,086 --> 00:11:28,789 Hon, you remember our agreement? 240 00:11:28,822 --> 00:11:31,825 Hoppy gets his own room before Christmas. 241 00:11:33,027 --> 00:11:36,096 Right? You're almost 12 years old. 242 00:11:38,132 --> 00:11:39,800 Love you. 243 00:11:39,833 --> 00:11:41,769 I love you, too. 244 00:11:48,108 --> 00:11:51,745 I don't think Hoppy's getting his own room before Christmas. 245 00:11:52,846 --> 00:11:54,915 I mean, Louise, do you think we should worry 246 00:11:54,949 --> 00:11:57,151 -about why the... -Ben, would you... 247 00:11:57,184 --> 00:11:59,253 She'll hear you. 248 00:11:59,286 --> 00:12:02,022 It's probably better that she does. 249 00:12:05,793 --> 00:12:07,828 Are you okay? 250 00:12:09,063 --> 00:12:11,398 I got a call from the headhunter today. 251 00:12:11,432 --> 00:12:13,467 I didn't get it. 252 00:12:13,500 --> 00:12:15,135 Oh. 253 00:12:16,470 --> 00:12:17,972 Honey, I'm sorry. 254 00:12:24,378 --> 00:12:25,980 -It's Penny. -Mm. 255 00:12:26,013 --> 00:12:27,815 Agnes's math tutor. You want to read it? 256 00:12:27,848 --> 00:12:29,250 No. 257 00:12:29,283 --> 00:12:31,252 Goddamn. 258 00:12:34,421 --> 00:12:36,857 Uh, look who wrote us. 259 00:12:36,890 --> 00:12:38,292 Your friend. 260 00:12:44,031 --> 00:12:46,133 "Ciao, Ben and Louise. 261 00:12:46,166 --> 00:12:48,536 "We so miss our amazing week together in Italy. 262 00:12:48,570 --> 00:12:52,039 "You really must come visit the farm. What do you say? 263 00:12:52,072 --> 00:12:55,109 "A long weekend of Devon air, fresh food and long walks. 264 00:12:55,142 --> 00:12:57,144 "Ant sends Agnes good vibes. 265 00:12:57,177 --> 00:12:58,946 He really misses her." 266 00:12:58,979 --> 00:13:00,247 Very sweet. 267 00:13:00,281 --> 00:13:01,782 Hey. 268 00:13:02,449 --> 00:13:05,352 Maybe this will be good for her. 269 00:13:05,386 --> 00:13:08,289 Uh, for us. You know, change of scenery. 270 00:13:09,591 --> 00:13:11,292 Yeah. 271 00:13:11,325 --> 00:13:15,362 It's maybe a bit long to spend with people we barely know. 272 00:13:15,396 --> 00:13:16,930 Yeah. 273 00:13:16,964 --> 00:13:18,966 You're probably right. 274 00:13:20,301 --> 00:13:23,404 Anyways. 275 00:13:24,438 --> 00:13:26,307 You know what? 276 00:13:26,340 --> 00:13:28,042 I think we should go. 277 00:13:28,909 --> 00:13:31,178 -Yeah? -Yeah. Be fun. 278 00:13:31,211 --> 00:13:32,846 Yeah? 279 00:13:44,559 --> 00:13:45,959 Oh, gosh. 280 00:13:50,598 --> 00:13:53,067 Look at that. 281 00:13:53,100 --> 00:13:55,869 Yeah. Look at that. 282 00:14:07,114 --> 00:14:09,149 Are you sure we didn't miss the turn or... 283 00:14:09,183 --> 00:14:12,520 Well, I don't know. We haven't seen the-the war memorial yet. 284 00:14:12,554 --> 00:14:15,422 Ben, please don't get angry. 285 00:14:16,624 --> 00:14:18,859 I'm not angry. 286 00:14:20,127 --> 00:14:22,463 C-Can you call them or-or ask or... 287 00:14:22,496 --> 00:14:25,999 There's still no... 288 00:14:26,634 --> 00:14:27,602 Oh. 289 00:14:27,635 --> 00:14:29,637 Oh. War memorial! 290 00:14:29,671 --> 00:14:31,138 Left. Left, left, left. 291 00:14:41,081 --> 00:14:43,518 -Baby. -Hmm? 292 00:14:43,551 --> 00:14:45,319 We're here. 293 00:14:59,466 --> 00:15:01,435 Get me out of this car. 294 00:15:04,037 --> 00:15:05,172 -Hey! -Hey! -Hey! 295 00:15:05,205 --> 00:15:06,674 -You made it. -Hi. 296 00:15:06,708 --> 00:15:08,142 We thought you were lost. 297 00:15:08,175 --> 00:15:09,276 -Oh, no. -Ah. Well, we thought we were lost. 298 00:15:09,309 --> 00:15:11,178 -No, we didn't. -Oh, yeah? 299 00:15:11,211 --> 00:15:12,714 Good to see you, darling. 300 00:15:12,747 --> 00:15:15,650 -Come on. We'll get you in. -This place is just so... 301 00:15:15,683 --> 00:15:18,185 Oh, wow. Oh, sorry, shoes. 302 00:15:18,218 --> 00:15:20,287 Oh, no, you can leave them on. Don't worry. 303 00:15:20,320 --> 00:15:22,189 -Sorry for the mess. -Oh, no. 304 00:15:22,222 --> 00:15:24,158 -Shall we put your bag in your room? -Yeah. 305 00:15:24,191 --> 00:15:26,493 -Wow. -You like it? 306 00:15:26,528 --> 00:15:28,262 Wow, this place. 307 00:15:28,295 --> 00:15:29,997 Innit? Let me get you a drink. 308 00:15:30,030 --> 00:15:31,599 Ooh. 309 00:15:31,633 --> 00:15:33,701 -Very steep. -Here we go. 310 00:15:33,735 --> 00:15:36,970 Wow. 311 00:15:37,004 --> 00:15:38,172 Cozy. 312 00:15:38,205 --> 00:15:39,206 Cider. 313 00:15:39,239 --> 00:15:41,709 From our very own farm apples. 314 00:15:41,743 --> 00:15:43,944 -No. -Yeah. 315 00:15:49,016 --> 00:15:50,184 That's the good stuff, right? 316 00:15:50,217 --> 00:15:52,052 Strong. 317 00:15:52,085 --> 00:15:53,621 Just you wait till you try our calvados. 318 00:15:53,655 --> 00:15:56,323 It's 150 proof. 319 00:15:57,559 --> 00:15:59,059 Ant? 320 00:15:59,092 --> 00:16:01,094 It's Agnes. 321 00:16:02,730 --> 00:16:05,032 Oh. Say hi to Ant, sweetie. 322 00:16:05,065 --> 00:16:07,201 Hi, Ant. 323 00:16:07,234 --> 00:16:09,303 Oh, he's just a little shy. 324 00:16:09,336 --> 00:16:11,371 Look, Agnes, we made you a little bed. 325 00:16:11,405 --> 00:16:13,340 Do you like it? 326 00:16:13,373 --> 00:16:14,776 Yes. 327 00:16:14,809 --> 00:16:16,310 It's great. 328 00:16:16,343 --> 00:16:18,212 Ant, it's time for dinner. 329 00:16:18,245 --> 00:16:20,447 -Come down when you're ready. -Yeah. 330 00:16:25,252 --> 00:16:27,387 Oh, and we got you this. 331 00:16:27,421 --> 00:16:29,356 Oh, a candle. You shouldn't have. 332 00:16:29,389 --> 00:16:30,558 This is, uh, Feu de Bois. 333 00:16:30,592 --> 00:16:32,493 It's the scent of a log fireplace. 334 00:16:32,527 --> 00:16:34,762 That's good. We can stick it next to the log fireplace. 335 00:16:36,230 --> 00:16:38,432 And for the football fan. Hut, hut! 336 00:16:38,465 --> 00:16:40,334 Ah, Ben, Ben, you shouldn't have, man. 337 00:16:40,367 --> 00:16:41,703 -That's really-- Ant. -Ah, please. 338 00:16:41,736 --> 00:16:44,238 Ant, what do we say? 339 00:16:44,271 --> 00:16:46,774 That's my boy. Hut! I'm coming for you, boy. 340 00:16:46,808 --> 00:16:49,109 I'm trying to get him to play more contact sports, you know? 341 00:16:49,142 --> 00:16:52,112 -It's good... -It's good... 342 00:16:52,145 --> 00:16:54,448 -It's good for them, you know? They need that outlet. -Yeah. 343 00:16:54,481 --> 00:16:56,183 God, I used to love a tear-up, man. 344 00:16:56,216 --> 00:16:57,652 What about you? Do you play ball? 345 00:16:57,685 --> 00:16:59,687 -Yeah, I mean, a little. -Oh, yeah? Hut. 346 00:16:59,721 --> 00:17:01,321 Wh-Whoa, whoa. 347 00:17:01,355 --> 00:17:03,190 My reactions ain't what they used to be either. 348 00:17:03,223 --> 00:17:06,226 All right. Rosse Arance di Sicilia. 349 00:17:06,260 --> 00:17:07,562 It's Italian blood oranges. 350 00:17:07,595 --> 00:17:10,163 -But look at the color in the... -Mm-hmm. -Ooh. 351 00:17:10,197 --> 00:17:11,231 Wow. 352 00:17:11,265 --> 00:17:14,167 You are VIP guests. 353 00:17:14,201 --> 00:17:15,770 When Paddy heard you were coming, 354 00:17:15,803 --> 00:17:17,805 he butchered Libby, our prize goose, 355 00:17:17,839 --> 00:17:19,373 and has been hanging her in the outhouse. 356 00:17:19,406 --> 00:17:22,075 She was some bird, Libby. Regal girl. 357 00:17:22,109 --> 00:17:23,277 Real queen of the farmyard, you know? 358 00:17:23,310 --> 00:17:24,646 I mean, what was she like? 359 00:17:24,679 --> 00:17:26,280 -She had personality. -She had personality. 360 00:17:27,381 --> 00:17:29,483 Ta-da! 361 00:17:29,517 --> 00:17:31,318 Libby à l'orange. 362 00:17:31,351 --> 00:17:34,522 All right. The old man's carving forks. 363 00:17:35,322 --> 00:17:37,357 Sous chef, if you please. 364 00:17:37,391 --> 00:17:40,460 -Just to... -Raised with love. 365 00:17:40,494 --> 00:17:41,596 Free-range. 366 00:17:41,629 --> 00:17:43,531 Our wheat, 367 00:17:43,565 --> 00:17:46,133 our grass, our orchards. 368 00:17:47,301 --> 00:17:51,539 And now, Louise, my love. 369 00:17:51,573 --> 00:17:54,207 Our gift to you. 370 00:17:54,241 --> 00:17:55,810 Oh, God, that is so... 371 00:17:55,843 --> 00:17:57,311 It-It's just a tiny morsel. 372 00:17:57,344 --> 00:17:58,746 Um, I'll try it. 373 00:17:58,780 --> 00:18:00,748 Well, we thought, for the lady. 374 00:18:00,782 --> 00:18:02,517 It's the best part of the roast. 375 00:18:02,550 --> 00:18:05,185 Really crispy and yet somehow manages to be soft 376 00:18:05,218 --> 00:18:06,688 -all at the same time. -Mm. 377 00:18:11,893 --> 00:18:14,596 Mmm. Mmm. 378 00:18:14,629 --> 00:18:16,229 -It's good, right? -Mm-hmm. 379 00:18:16,263 --> 00:18:18,398 -It's okay? -Mmm. Very good. 380 00:18:20,367 --> 00:18:21,836 Can I, uh, can I help out with anything? 381 00:18:21,869 --> 00:18:24,471 Oh, what a gent. Uh, yeah, that would be great. 382 00:18:24,505 --> 00:18:27,240 Uh, serving platters, second shelf. 383 00:18:30,243 --> 00:18:31,879 Oh, they're just round there. 384 00:18:31,913 --> 00:18:33,648 -Ah. -Thank you. 385 00:18:52,265 --> 00:18:54,167 Ant, come on, mate. 386 00:18:54,201 --> 00:18:56,303 Bedtime. Chop-chop. 387 00:18:57,404 --> 00:19:00,273 That's my boy. 388 00:19:00,307 --> 00:19:02,376 -Kids, right? -Yeah. 389 00:19:07,214 --> 00:19:09,316 Geez. 390 00:19:09,349 --> 00:19:10,685 Are those original to the house? 391 00:19:10,718 --> 00:19:13,955 Yeah. Keeps the heat in, keeps the highwaymen out. 392 00:19:13,988 --> 00:19:16,356 Geez, it's so quiet around here. 393 00:19:16,390 --> 00:19:18,291 I mean, do you guys even have any neighbors? 394 00:19:18,325 --> 00:19:19,527 Yeah, all the way across the valley, 395 00:19:19,560 --> 00:19:21,562 but, you know, we look after each other. 396 00:19:21,596 --> 00:19:23,330 Ours are across the hall, 397 00:19:23,363 --> 00:19:25,733 and I don't think we've ever spoken. 398 00:19:25,767 --> 00:19:27,401 Louise, you have a bad neck? 399 00:19:27,434 --> 00:19:30,437 No, uh, it's just something that flares up sometimes. 400 00:19:30,470 --> 00:19:31,873 Medicinal? It's homegrown. 401 00:19:31,906 --> 00:19:33,407 No, thank you. I took a pill. 402 00:19:33,440 --> 00:19:36,577 Oh, modern medicine. 403 00:19:36,611 --> 00:19:38,513 It is amazing. 404 00:19:38,546 --> 00:19:40,748 But too often we treat the symptom. 405 00:19:40,782 --> 00:19:42,282 We don't treat the cause. 406 00:19:42,315 --> 00:19:46,754 You know, technology's advanced incredibly, 407 00:19:46,788 --> 00:19:48,422 but emotionally speaking, 408 00:19:48,455 --> 00:19:50,257 we're all still just... 409 00:19:50,290 --> 00:19:51,793 cave dwellers. 410 00:19:51,826 --> 00:19:57,364 It's all this perfect life, Instagram, Facebook bullshit. 411 00:19:57,397 --> 00:20:00,835 Everybody talking but nobody being honest. 412 00:20:00,868 --> 00:20:03,336 It's left us-- 413 00:20:03,370 --> 00:20:06,507 I don't know-- impatient and stressy. 414 00:20:06,541 --> 00:20:08,710 The Internet's been down a half a day, 415 00:20:08,743 --> 00:20:10,678 and I've nearly bloody killed him, so... 416 00:20:12,013 --> 00:20:13,548 I love it out here. 417 00:20:13,581 --> 00:20:15,683 It's like a digital detox. 418 00:20:15,717 --> 00:20:17,652 You know, get away from London for a while. 419 00:20:17,685 --> 00:20:19,020 Yeah. 420 00:20:19,053 --> 00:20:20,454 Is he, is he all right? 421 00:20:20,487 --> 00:20:22,289 Oh, no, no, he's fine. 422 00:20:22,322 --> 00:20:23,925 -Yeah. -Um, he'll crash in a minute. 423 00:20:23,958 --> 00:20:24,992 He does this sometimes. 424 00:20:25,026 --> 00:20:26,326 It's just part of his condition. 425 00:20:26,359 --> 00:20:27,862 He's not in pain? 426 00:20:27,895 --> 00:20:28,996 -No. -Uh, no. -Okay. 427 00:20:29,030 --> 00:20:31,733 No, no, no. No pain. 428 00:20:31,766 --> 00:20:33,568 -You know, I'm gonna just check on Agnes. -Yeah. Yeah. 429 00:20:33,601 --> 00:20:35,503 Wait. No, no, no, no, no. 430 00:20:40,775 --> 00:20:42,977 He's conked. 431 00:20:43,010 --> 00:20:44,444 Wow. 432 00:20:56,524 --> 00:20:57,692 You should've said something to him. 433 00:20:57,725 --> 00:21:00,360 They killed Libby, the golden goose. 434 00:21:00,393 --> 00:21:01,729 I was trying to make an effort. 435 00:21:01,763 --> 00:21:03,531 I know. I know. 436 00:21:03,564 --> 00:21:05,332 Oh. 437 00:21:05,365 --> 00:21:06,768 -Ew. -What? 438 00:21:06,801 --> 00:21:08,435 Ben. 439 00:21:08,468 --> 00:21:11,404 Do you think these have been washed? 440 00:21:11,438 --> 00:21:13,040 Oh, I think we should say something. 441 00:21:13,074 --> 00:21:16,309 No, honey, that is an old stain. 442 00:21:16,343 --> 00:21:17,979 Look, we're in the country, all right? 443 00:21:18,012 --> 00:21:19,914 Our normal isn't their normal. 444 00:21:19,947 --> 00:21:23,584 They're just a bit more-- I don't know-- unvarnished. 445 00:21:23,618 --> 00:21:25,920 You don't think it's weird for a doctor 446 00:21:25,953 --> 00:21:27,688 to live in a house like this? 447 00:21:27,722 --> 00:21:30,057 Look, this isn't America, all right? 448 00:21:30,091 --> 00:21:31,926 He does nonprofit work. 449 00:21:31,959 --> 00:21:33,928 And they probably choose to spend their money 450 00:21:33,961 --> 00:21:35,930 on less material things, you know? 451 00:21:35,963 --> 00:21:37,799 Like vacation. 452 00:21:37,832 --> 00:21:39,534 Mm-mm. 453 00:21:39,567 --> 00:21:41,836 Do you have any idea what the inside of Downton Abbey 454 00:21:41,869 --> 00:21:43,938 actually looks like? 455 00:21:43,971 --> 00:21:45,807 It's a shithole. 456 00:21:47,708 --> 00:21:49,510 Hey. 457 00:21:49,544 --> 00:21:51,813 Thank you for making the effort. 458 00:21:53,380 --> 00:21:54,849 You're welcome. 459 00:21:55,850 --> 00:21:57,084 Hello? Oh. 460 00:21:57,118 --> 00:21:58,519 Hi, baby. 461 00:21:58,553 --> 00:21:59,954 I can't fall back asleep. 462 00:21:59,987 --> 00:22:01,689 -Oh, honey. That's all right. -That's okay. Come on. 463 00:22:01,722 --> 00:22:03,423 Let me get your breathing app going for you. 464 00:22:03,456 --> 00:22:06,027 No, no, no, I have it here. Come on. Come in bed, baby. 465 00:22:06,060 --> 00:22:07,862 Come on, come with Mom. 466 00:22:14,936 --> 00:22:16,904 -Can we keep the light on? -No. 467 00:22:16,938 --> 00:22:18,072 No, honey. 468 00:22:18,105 --> 00:22:20,041 Here we go. 469 00:22:20,074 --> 00:22:21,776 Okay. 470 00:22:21,809 --> 00:22:25,746 We just need to calm down. 471 00:22:25,780 --> 00:22:26,848 Settle in. 472 00:22:26,881 --> 00:22:30,651 I promise you guys, it's gonna be a great weekend. 473 00:22:32,720 --> 00:22:35,422 ♪ Awake, awake ♪ 474 00:22:35,455 --> 00:22:37,592 ♪ Sweet England ♪ 475 00:22:37,625 --> 00:22:42,096 ♪ Sweet England now awake ♪ 476 00:22:42,129 --> 00:22:47,535 ♪ And to the land obediently ♪ 477 00:22:47,568 --> 00:22:50,805 ♪ And let us all partake ♪ 478 00:22:50,838 --> 00:22:52,540 Have a look in there. What's that? 479 00:22:52,573 --> 00:22:53,875 ♪ For our future now is calling... ♪ 480 00:22:53,908 --> 00:22:54,976 That's called "gills." 481 00:22:57,111 --> 00:23:01,549 ♪ All in the skies so clear ♪ 482 00:23:01,582 --> 00:23:03,618 ♪ So resound... ♪ 483 00:23:03,651 --> 00:23:05,987 Oh, be careful. That's really sharp. 484 00:23:06,020 --> 00:23:07,588 -It's firethorn. -Oh. 485 00:23:07,622 --> 00:23:09,857 Don't want you getting hurt, do we? 486 00:23:10,658 --> 00:23:12,994 So you just got to start slowly. 487 00:23:13,027 --> 00:23:14,929 It has to warm up. 488 00:23:15,997 --> 00:23:17,565 Hard. 489 00:23:17,598 --> 00:23:21,769 ♪ And to this living story, let us sing. ♪ 490 00:23:25,806 --> 00:23:28,175 Wait, wait, see? You see? 491 00:23:28,209 --> 00:23:29,510 -Mm. -Ooh. 492 00:23:29,543 --> 00:23:31,112 Cheeky bastard. 493 00:23:31,145 --> 00:23:33,080 -You should have brought your rifle, hmm? -Yeah. 494 00:23:33,114 --> 00:23:35,783 I'm glad you didn't. 495 00:23:35,816 --> 00:23:38,519 An American who doesn't like guns? 496 00:23:38,552 --> 00:23:40,621 Oh, well, I saw my share growing up. 497 00:23:41,255 --> 00:23:45,660 If unchecked, foxes, they kill all the ground-nesting birds. 498 00:23:45,693 --> 00:23:47,895 Predator control is essential to a balanced ecosystem. 499 00:23:47,929 --> 00:23:50,064 -Balanced ecosystem. -It is. -Mm. 500 00:23:50,097 --> 00:23:53,067 Yes, I'm sure a factory-made firearm is 501 00:23:53,100 --> 00:23:55,970 nature's way of keeping that delicate balance. 502 00:23:56,003 --> 00:23:57,104 Mm. 503 00:23:57,138 --> 00:24:00,007 -Mom? -Ah. Excuse me. 504 00:24:03,177 --> 00:24:05,746 Look at this. 505 00:24:06,847 --> 00:24:08,883 You... Ant? 506 00:24:08,916 --> 00:24:10,518 Do you think you could move, honey, 507 00:24:10,551 --> 00:24:12,720 so that Agnes can have a swing? 508 00:24:13,955 --> 00:24:15,589 Uh, oh, hello. 509 00:24:15,623 --> 00:24:17,758 Um, do you mind asking Ant if he'll move? 510 00:24:17,792 --> 00:24:19,860 -Just so that-- Agnes wants to have a go. -Come on, pal. 511 00:24:19,894 --> 00:24:21,595 Just for a second. 512 00:24:21,629 --> 00:24:24,464 -Give you a piggyback, yeah? -Come on. 513 00:24:25,566 --> 00:24:27,101 Go on. 514 00:24:27,134 --> 00:24:29,003 I'd have felt the back of my dad's hand by now. 515 00:24:29,036 --> 00:24:31,872 Paddy, Paddy. I-It's okay. You don't, you don't have to. 516 00:24:31,906 --> 00:24:34,175 It's all right, it's all right. You want to, don't you, mate? 517 00:24:34,208 --> 00:24:36,744 Go on. Give Agnes a push. 518 00:24:36,777 --> 00:24:38,478 Good boy. 519 00:24:40,815 --> 00:24:44,251 Oh, come on, that is not a push. 520 00:24:44,285 --> 00:24:46,954 There. That's my boy. 521 00:24:49,757 --> 00:24:52,126 -You flaring up? -Yeah, it's just a... 522 00:24:52,159 --> 00:24:54,628 -May I? -Oh. 523 00:24:54,662 --> 00:24:56,797 Go on, loosen your knees. 524 00:24:58,299 --> 00:25:00,868 Oh, wow. 525 00:25:00,901 --> 00:25:02,737 Yeah. 526 00:25:02,770 --> 00:25:05,039 Your levator scapulae is like a rope. 527 00:25:07,808 --> 00:25:09,877 Can we just... 528 00:25:10,678 --> 00:25:12,646 Yeah. 529 00:25:15,282 --> 00:25:17,618 I know what you need. 530 00:25:17,651 --> 00:25:19,053 Cold water therapy. 531 00:25:19,086 --> 00:25:23,057 Clinically proven to reduce inflammation and? Anyone? 532 00:25:23,090 --> 00:25:24,158 Boost the immune system. 533 00:25:24,191 --> 00:25:25,626 -Oh. -Yeah. 534 00:25:25,659 --> 00:25:27,061 W-Well, we didn't bring our swimsuits. 535 00:25:27,094 --> 00:25:28,996 Oh, that's all right. You can keep you knickers on. 536 00:25:29,030 --> 00:25:30,664 Oh, what happened? 537 00:25:30,698 --> 00:25:32,266 Oh, um... 538 00:25:32,299 --> 00:25:34,969 Oh, uh, it got a little bit out of hand last night. 539 00:25:35,002 --> 00:25:37,705 I fell off a ladder, picking apples. 540 00:25:37,738 --> 00:25:39,707 Come on, you lot. 541 00:25:39,740 --> 00:25:41,242 Get your kit off. 542 00:25:41,275 --> 00:25:44,612 I promise we'll whack up the heating in the car afterwards 543 00:25:44,645 --> 00:25:47,815 and we will be warm again in no time. 544 00:25:50,284 --> 00:25:53,020 You shouldn't be shy, Louise. Got a great body. 545 00:25:53,054 --> 00:25:54,188 Oh, thank you. 546 00:25:54,221 --> 00:25:56,190 Yeah. 547 00:25:56,223 --> 00:25:58,726 Right. Make sure when you jump out, clear the rocks. 548 00:25:58,759 --> 00:26:00,861 All right. Ant, Agnes, jump with the dads, yeah? 549 00:26:00,895 --> 00:26:02,329 -Ready? In three, two... -Oh, hold on. 550 00:26:02,363 --> 00:26:05,666 -One-one second. Sorry, sorry. -Uh, uh... 551 00:26:05,699 --> 00:26:07,201 -Is it safe? Is it deep enough? -Uh, yeah. 552 00:26:07,234 --> 00:26:09,136 I've done it hundreds of times, since I was her age. 553 00:26:09,170 --> 00:26:10,838 Yeah, just mind you clear the rocks. 554 00:26:10,871 --> 00:26:13,974 All right, in three, two, one, go! 555 00:26:19,380 --> 00:26:21,382 Oh! Whoo! 556 00:26:21,415 --> 00:26:22,850 Go on, boy! 557 00:26:22,883 --> 00:26:24,819 -Paddy, can he swim? -Yeah, yeah, yeah. 558 00:26:24,852 --> 00:26:26,687 Same way I learned: sink or swim. 559 00:26:26,720 --> 00:26:28,956 He'll be fine. Go on, Ant. 560 00:26:28,989 --> 00:26:30,925 Oh, my God, can Ant... can Ant swim? 561 00:26:30,958 --> 00:26:33,027 Oh, don't worry. Paddy's got him. 562 00:26:33,060 --> 00:26:33,727 Shall we? 563 00:26:33,761 --> 00:26:36,363 Oh, um... uh, y-you go ahead. 564 00:26:36,397 --> 00:26:38,332 Okay. 565 00:26:43,137 --> 00:26:44,839 -Come on, Louise! -Go, Louise! 566 00:26:44,872 --> 00:26:46,207 Come on! 567 00:26:46,240 --> 00:26:47,975 -Come on, jump, jump, jump! -Come on, jump! 568 00:26:48,008 --> 00:26:52,012 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 569 00:26:52,046 --> 00:26:53,380 Jump! Jump! Jump! 570 00:26:57,318 --> 00:26:59,920 -Oh, God. -Geez! 571 00:26:59,954 --> 00:27:02,089 That's a fucking fire hazard. 572 00:27:03,924 --> 00:27:07,862 Look, Louise, do you want to take a nap? 573 00:27:07,895 --> 00:27:10,998 Yeah, in their dirty bed? 574 00:27:11,031 --> 00:27:13,934 Okay, let's everybody just... 575 00:27:15,269 --> 00:27:16,737 I'm sorry. 576 00:27:16,770 --> 00:27:19,273 I am trying. I really, really am. 577 00:27:19,306 --> 00:27:21,175 I just... 578 00:27:21,208 --> 00:27:23,777 I don't find them that pleasant to be around. 579 00:27:23,811 --> 00:27:25,279 Okay. 580 00:27:25,312 --> 00:27:29,850 Maybe we could use my neck as an excuse. 581 00:27:29,884 --> 00:27:31,819 To leave? 582 00:27:31,852 --> 00:27:33,387 -Hey. -Hi. 583 00:27:33,420 --> 00:27:34,421 Am I interrupting? 584 00:27:34,455 --> 00:27:36,390 N-No. 585 00:27:36,423 --> 00:27:39,693 Well, Paddy and I would like to invite you for dinner tonight. 586 00:27:39,727 --> 00:27:41,695 -Ooh. -Yeah, there's this guy Mike. 587 00:27:41,729 --> 00:27:43,030 He's a bit of a local legend. 588 00:27:43,063 --> 00:27:44,798 I mean, rumor is he's a poacher, 589 00:27:44,832 --> 00:27:46,300 but he's an amazing cook. 590 00:27:46,333 --> 00:27:49,003 And, um, he has this little place by the sea. 591 00:27:49,036 --> 00:27:51,338 Private room, like a chef's table type thing. 592 00:27:51,372 --> 00:27:52,439 -Oh, wow. -Mmm. 593 00:27:52,473 --> 00:27:53,874 Yeah, and it's super authentic, 594 00:27:53,908 --> 00:27:56,310 everything fresh, local. 595 00:27:56,343 --> 00:27:58,846 -Um... great. -Great. 596 00:27:58,879 --> 00:28:00,881 We-We'd love to. -Great. 597 00:28:04,952 --> 00:28:07,955 She seems really unpleasant. 598 00:28:09,757 --> 00:28:11,091 Okay, I was j-- 599 00:28:13,894 --> 00:28:17,097 Hey, let's... let's try and reboot. 600 00:28:17,131 --> 00:28:19,066 All right? Remember what Nadine said? 601 00:28:19,099 --> 00:28:22,770 Let's not make the perfect the enemy of the good. 602 00:28:27,241 --> 00:28:29,076 Oh, I hope they have French fries. 603 00:28:29,109 --> 00:28:30,811 Well, I'm sure they will have chips, 604 00:28:30,844 --> 00:28:32,246 because that's what they're called here. 605 00:28:32,279 --> 00:28:35,082 Oh, wow! 606 00:28:35,115 --> 00:28:37,084 You look like a million bucks. 607 00:28:37,117 --> 00:28:38,819 Thank you. You look lovely. 608 00:28:38,852 --> 00:28:40,454 You know what they say, man. 609 00:28:40,487 --> 00:28:42,489 Happy wife, happy life. 610 00:28:42,524 --> 00:28:44,758 We don't actually shop that often. 611 00:28:44,792 --> 00:28:46,126 I mean, our philosophy... 612 00:28:46,160 --> 00:28:48,262 Spend wisely on the things that last. 613 00:28:48,295 --> 00:28:51,832 Yeah, that last, like, uh, a watch or a ring or a memory. 614 00:28:51,865 --> 00:28:53,234 Like Italy. 615 00:28:53,267 --> 00:28:55,436 Yeah, and everything's so disposable now, 616 00:28:55,469 --> 00:28:56,837 so "fast fashion." 617 00:28:56,870 --> 00:28:58,205 Isn't Ant coming? 618 00:28:59,306 --> 00:29:02,276 Hey, Muhj! There he is. 619 00:29:03,077 --> 00:29:05,112 So, Muhjid doesn't speak the best English, 620 00:29:05,145 --> 00:29:07,047 -but he's a great babysitter. -Hello. 621 00:29:07,081 --> 00:29:08,916 You're-- Oh. 622 00:29:08,949 --> 00:29:10,384 Oh, the-- are the kids not coming with us? 623 00:29:10,417 --> 00:29:11,986 Oh, no, tonight's without the kids. 624 00:29:12,019 --> 00:29:13,254 Didn't I tell you that? 625 00:29:13,287 --> 00:29:15,557 Muhj had to flee the war in Syria. 626 00:29:15,590 --> 00:29:17,458 His hometown, Homs, just obliterated. 627 00:29:17,491 --> 00:29:18,459 Oh. 628 00:29:18,492 --> 00:29:19,960 God, I'm so sorry. 629 00:29:19,994 --> 00:29:21,395 Oh, thank you, sir. 630 00:29:21,428 --> 00:29:23,330 Poor bugger, he's stuck in the asylum system. 631 00:29:23,364 --> 00:29:25,032 Can't officially work. 632 00:29:25,065 --> 00:29:27,268 Don't worry. He's thoroughly trustworthy. 633 00:29:27,301 --> 00:29:29,103 -Back home, he was a teacher. -Oh. 634 00:29:29,136 --> 00:29:30,371 He's great with kids. 635 00:29:30,404 --> 00:29:31,972 The whole neighborhood feels the same. 636 00:29:32,006 --> 00:29:33,274 And not just 'cause he's cheap. 637 00:29:33,307 --> 00:29:35,142 Yeah, and the best part is 638 00:29:35,175 --> 00:29:37,011 if there's any monkey business, we'll get him deported. 639 00:29:38,846 --> 00:29:40,381 -Brother, have a great night. -Come. 640 00:29:40,414 --> 00:29:43,917 Come with me. Let me show you. Come. 641 00:29:45,386 --> 00:29:48,055 So do you think we should leave her with him? 642 00:29:48,088 --> 00:29:51,358 We've had nannies before, and he was a teacher. 643 00:29:51,392 --> 00:29:53,193 Come on, Louise. Let's go have a good time. 644 00:29:53,227 --> 00:29:55,496 -Okay. Bye, baby. -Hey, guys! Coming? 645 00:29:55,530 --> 00:29:58,332 Come. Come, come. 646 00:30:01,636 --> 00:30:03,538 ♪ And I need ♪ 647 00:30:03,571 --> 00:30:05,439 ♪ And I lust ♪ 648 00:30:05,472 --> 00:30:06,907 ♪ Animal... ♪ 649 00:30:06,940 --> 00:30:09,176 Hey, Paddy. 650 00:30:09,209 --> 00:30:11,345 -Are we almost there? -Very soon. 651 00:30:27,361 --> 00:30:30,431 Wow. Wow, this place. 652 00:30:30,464 --> 00:30:32,199 Oh, my God. 653 00:30:32,232 --> 00:30:34,536 Yep, America's that way. Dinner's that way. 654 00:30:34,569 --> 00:30:38,640 The good news is, we're the only diners tonight. 655 00:30:38,673 --> 00:30:40,307 Oh, it's so cute. 656 00:30:40,341 --> 00:30:43,511 Yep. Not gonna find this on Yelp. 657 00:30:44,311 --> 00:30:47,214 Mike goes out at night on his own, sources all the food. 658 00:30:47,247 --> 00:30:49,483 Incredible chef. He's... 659 00:30:49,517 --> 00:30:50,951 You should taste his game pie. 660 00:30:50,984 --> 00:30:52,086 It's like... 661 00:30:52,119 --> 00:30:53,354 Amazing. 662 00:30:53,387 --> 00:30:56,123 Um, but just to remember, I'm a vegetarian. 663 00:30:56,156 --> 00:30:58,225 -Wait, yesterday. -I know. 664 00:30:58,258 --> 00:31:00,160 I'm... I should have said something. 665 00:31:00,194 --> 00:31:01,462 I just-- I-- 666 00:31:01,495 --> 00:31:03,197 You guys had gone to so much trouble... 667 00:31:03,230 --> 00:31:04,532 -Oh, it's... -Oh, mate, mate. 668 00:31:04,566 --> 00:31:06,200 I feel like such an idiot. I'm so sorry. 669 00:31:06,233 --> 00:31:07,535 It was okay. Uh... 670 00:31:07,569 --> 00:31:09,103 -Yeah, it was okay. -Okay? 671 00:31:09,136 --> 00:31:10,371 Really, don't worry about it. 672 00:31:10,404 --> 00:31:12,206 Great. But you do still eat fish, yeah? 673 00:31:12,239 --> 00:31:15,577 -Yes. -Great. But-- Fish is not a meat? 674 00:31:15,610 --> 00:31:17,144 Of course. 675 00:31:17,177 --> 00:31:19,947 But, you know, it's better for the environment. 676 00:31:19,980 --> 00:31:21,115 Yeah, but the way that industrial fishing 677 00:31:21,148 --> 00:31:22,517 treats the oceans. 678 00:31:22,550 --> 00:31:25,386 That is why I fundraise for sustainable fishing 679 00:31:25,419 --> 00:31:27,354 and for ecolabeling on packaging... 680 00:31:27,388 --> 00:31:29,591 That kind of pescatarianism is a privilege. 681 00:31:29,624 --> 00:31:33,026 Absolutely, but that's not a reason not to do it. 682 00:31:33,060 --> 00:31:34,395 What if you can't afford line-caught? 683 00:31:34,428 --> 00:31:35,697 Well, surely you're not advocating 684 00:31:35,730 --> 00:31:37,998 we all eat factory meat. 685 00:31:38,031 --> 00:31:40,434 Rather than, you know, Libby. 686 00:31:43,036 --> 00:31:45,939 It's... complicated. 687 00:31:45,973 --> 00:31:47,941 Can we agree? 688 00:31:48,576 --> 00:31:51,145 It is. It's complicated. It is really complicated. 689 00:31:51,178 --> 00:31:52,946 And complicated is good. 690 00:31:52,980 --> 00:31:55,182 Too many people these days are afraid of honest debate. 691 00:31:55,215 --> 00:31:57,117 Aren't they? We're all too fucking polite. 692 00:31:57,151 --> 00:31:59,987 -Hey. Look at this sucker. -There you go, eh? -Whoa. 693 00:32:00,020 --> 00:32:01,188 Now, we trust that this is 694 00:32:01,221 --> 00:32:02,690 sustainably sourced seafood, Mike. 695 00:32:02,724 --> 00:32:04,425 Yeah, well, it's, uh, it's done with Devon butter, 696 00:32:04,458 --> 00:32:07,194 uh, wild samphire, forest-foraged mushrooms, 697 00:32:07,227 --> 00:32:09,263 cooked in, uh, sustainable Devon cream, eh? 698 00:32:09,296 --> 00:32:10,998 -Fantastic. -Yeah. 699 00:32:11,031 --> 00:32:12,534 Uh, not the poisonous ones, right? We can trust you, Mike? 700 00:32:12,567 --> 00:32:14,168 Oh, well, that would be telling, wouldn't it? 701 00:32:16,336 --> 00:32:18,305 Right. Pot time. 702 00:32:21,208 --> 00:32:24,746 ...24, 25... 703 00:32:26,648 --> 00:32:29,149 ...26... 704 00:32:29,183 --> 00:32:30,250 Under the bed. 705 00:32:30,284 --> 00:32:34,488 ...27, 28... 706 00:32:36,323 --> 00:32:38,358 -...29... -Whoa. 707 00:32:38,392 --> 00:32:41,361 -That's a lot of watches. -...30. 708 00:32:43,297 --> 00:32:47,067 Ready or not, here I come. 709 00:32:47,100 --> 00:32:49,136 I don't understand. 710 00:32:52,707 --> 00:32:54,174 Hello. 711 00:33:01,749 --> 00:33:05,185 Where are you, little creatures? 712 00:33:16,396 --> 00:33:18,633 You know, they say, you either become 713 00:33:18,666 --> 00:33:21,301 -like your parents or you go the opposite way, right? -Mm. 714 00:33:21,335 --> 00:33:23,136 I never met mine. 715 00:33:23,170 --> 00:33:25,405 Hey, that's their loss, baby. 716 00:33:25,439 --> 00:33:27,609 Their loss. 717 00:33:27,642 --> 00:33:31,546 Mine were, if you'll excuse the French, a couple of cunts. 718 00:33:32,412 --> 00:33:34,816 So, you went the other way or...? 719 00:33:40,220 --> 00:33:43,190 "They fuck you up, your mum and dad. 720 00:33:44,424 --> 00:33:47,529 "They may not mean to, but they do. 721 00:33:47,562 --> 00:33:51,465 "They fill you with the faults they had 722 00:33:51,498 --> 00:33:54,234 "Then add some extra just for you. 723 00:33:54,268 --> 00:33:57,839 "But they were fucked up in their turn 724 00:33:57,872 --> 00:34:01,576 "By fools in old-style hats and coats, 725 00:34:01,609 --> 00:34:04,344 "That half the time were soppy-stern 726 00:34:04,378 --> 00:34:07,281 "And half at one another's throats. 727 00:34:09,283 --> 00:34:12,085 "Man hands on misery to man. 728 00:34:12,119 --> 00:34:16,089 "It deepens like a coastal shelf. 729 00:34:17,124 --> 00:34:20,828 "Get out as early as you can, 730 00:34:20,862 --> 00:34:23,731 And don't have any kids yourself." 731 00:34:24,732 --> 00:34:26,701 Hey. 732 00:34:26,734 --> 00:34:28,435 Baby. 733 00:34:30,738 --> 00:34:33,140 She fucking... 734 00:34:34,274 --> 00:34:36,410 She rescued me, this one. 735 00:34:38,345 --> 00:34:39,581 Saved me from the pit. 736 00:34:39,614 --> 00:34:41,381 Straightened me out. 737 00:34:41,415 --> 00:34:43,150 And it's been what now? 738 00:34:43,183 --> 00:34:44,451 17 years. 739 00:34:44,484 --> 00:34:46,854 -17 years. -Wow. 740 00:34:46,888 --> 00:34:48,221 You get less for murder. 741 00:34:50,658 --> 00:34:54,361 And, you know, we still... you know, every day. 742 00:34:54,394 --> 00:34:56,330 Every day? Oh, my God. 743 00:34:56,363 --> 00:34:59,366 Fuck. Ben's lucky if he gets it once a month. 744 00:34:59,399 --> 00:35:00,635 -What? -Oh. 745 00:35:00,668 --> 00:35:03,437 Well, you've got to work at it. 746 00:35:03,470 --> 00:35:04,672 I know. 747 00:35:04,706 --> 00:35:07,274 I mean, sometimes we role-play. 748 00:35:07,307 --> 00:35:08,810 --Yeah. -No. 749 00:35:08,843 --> 00:35:10,878 -Seriously. -Yeah. 750 00:35:10,912 --> 00:35:13,213 Teacher and student. 751 00:35:13,246 --> 00:35:14,314 Mm. 752 00:35:14,348 --> 00:35:15,750 Rock star and fan. 753 00:35:15,783 --> 00:35:17,885 Strangers at a bar. 754 00:35:17,919 --> 00:35:20,788 Horny waitress and hot customer. 755 00:35:20,822 --> 00:35:22,557 Oh, my God. 756 00:35:22,590 --> 00:35:23,925 -Sir? -Mm-hmm? 757 00:35:23,958 --> 00:35:25,459 How was your food? 758 00:35:25,492 --> 00:35:27,562 It was tasty, but I do like more spice. 759 00:35:27,595 --> 00:35:28,863 -Do you? -Yeah. 760 00:35:28,896 --> 00:35:30,598 Stop it. 761 00:35:30,632 --> 00:35:33,601 Well, maybe for dessert, we can go for something off menu. 762 00:35:33,635 --> 00:35:35,503 Yes, please. 763 00:35:35,536 --> 00:35:36,470 Oh, no. 764 00:35:36,504 --> 00:35:38,506 Oh, sir, I think you've dropped your napkin. 765 00:35:38,539 --> 00:35:41,241 -I did. Fuck. -I'll just slip under the table 766 00:35:41,274 --> 00:35:43,310 and sort that out for you. 767 00:35:50,217 --> 00:35:51,552 Okay. 768 00:36:12,472 --> 00:36:14,742 We were not really. 769 00:36:16,511 --> 00:36:18,546 Oh, I love this woman. 770 00:36:18,579 --> 00:36:20,313 Love her. 771 00:36:20,347 --> 00:36:23,551 What is the biggest sexual organ in the body? 772 00:36:23,584 --> 00:36:25,586 Mm? 773 00:36:25,620 --> 00:36:27,254 The brain. 774 00:36:27,287 --> 00:36:29,557 What we can imagine is infinitely more sexy 775 00:36:29,590 --> 00:36:31,291 -than what we can do. -Mm-hmm. 776 00:36:31,324 --> 00:36:33,293 Just-just keeps it fresh. 777 00:36:33,326 --> 00:36:36,898 Which is why we both like to dine out sometimes. 778 00:36:36,931 --> 00:36:40,233 Yeah. Yeah. 779 00:36:40,267 --> 00:36:42,737 Yeah. 780 00:36:42,770 --> 00:36:43,871 Oh. 781 00:36:43,905 --> 00:36:45,940 We think it's healthy. Mm. 782 00:36:46,774 --> 00:36:50,410 --Mm. Okay. 783 00:36:51,746 --> 00:36:54,314 Oh, my God. I love this tune. 784 00:36:54,347 --> 00:36:55,983 Mike, bang it up, will you? 785 00:36:56,017 --> 00:36:57,919 My dear? 786 00:37:05,325 --> 00:37:08,029 So, she was how old when they met? 787 00:37:08,062 --> 00:37:10,598 Louise, don't go there. 788 00:37:10,631 --> 00:37:14,702 ♪ Mississippi in the middle of a dry spell... ♪ 789 00:37:15,670 --> 00:37:18,405 -That is punchy. -Um, Paddy... 790 00:37:18,438 --> 00:37:20,041 -Worth every penny, Mike. -Paddy. We'll pitch in. 791 00:37:20,074 --> 00:37:22,777 Oh, that's very kind of you, man. We'll get the car, okay? 792 00:37:24,411 --> 00:37:26,647 Thank you, kind sir. 793 00:37:39,827 --> 00:37:41,796 Ant, what are you doing? 794 00:37:55,408 --> 00:37:58,079 God. Ant, what did you do? 795 00:37:58,112 --> 00:37:59,547 How did you get those? 796 00:38:09,422 --> 00:38:11,324 Oh, she's an angel. 797 00:38:46,459 --> 00:38:47,628 New book? 798 00:38:47,662 --> 00:38:50,865 Yeah. Um, Paddy recommended it. 799 00:38:52,533 --> 00:38:54,969 Wow, you guys should go off together. 800 00:38:55,002 --> 00:38:56,436 What? 801 00:38:56,469 --> 00:38:58,739 Or I could just switch rooms if you like. 802 00:38:58,773 --> 00:39:01,374 Louise, what the fuck is wrong with you? 803 00:39:01,408 --> 00:39:03,578 -What? -Why would you say that 804 00:39:03,611 --> 00:39:05,146 after everything that we've been through? 805 00:39:05,179 --> 00:39:06,614 Hey, I was joking. 806 00:39:06,647 --> 00:39:08,381 Yeah, no, but you do it all the time. 807 00:39:08,415 --> 00:39:09,884 You know, b-belittling me. 808 00:39:09,917 --> 00:39:11,886 I mean, saying that I'm lucky to get laid? 809 00:39:11,919 --> 00:39:13,120 Ben, that was a joke. 810 00:39:13,154 --> 00:39:14,989 Yeah, but it's not fucking funny. 811 00:39:15,022 --> 00:39:17,424 Not when you're sexting a dad at your daughter's school 812 00:39:17,457 --> 00:39:18,893 -like a fucking teenager. -Okay. Okay. Ben. 813 00:39:18,926 --> 00:39:21,095 -Ben, please. -Well, think about it. 814 00:39:21,128 --> 00:39:23,130 -How does that make me feel when you say that? -I know. 815 00:39:23,164 --> 00:39:26,834 I know, and I have said that I am sorry a thousand times. 816 00:39:26,868 --> 00:39:29,003 But I-I don't know what to do anymore. 817 00:39:29,036 --> 00:39:30,738 I mean, it's been six months. 818 00:39:30,771 --> 00:39:32,874 -We've been over this with Nadine a thousand times. -Yeah. 819 00:39:32,907 --> 00:39:34,141 Yeah, that it's my fault. 820 00:39:34,175 --> 00:39:35,610 -No, no, no, no. -And Aggie... 821 00:39:35,643 --> 00:39:36,978 I take responsibility for my actions. 822 00:39:37,011 --> 00:39:40,081 -But you... you are so angry. -Yes! 823 00:39:40,114 --> 00:39:43,150 For seeing another man's dick on my wife's phone? 824 00:39:43,184 --> 00:39:45,019 Please. Listen. 825 00:39:45,052 --> 00:39:46,554 I am not excusing that, 826 00:39:46,587 --> 00:39:48,990 but you were angry long before that, okay? 827 00:39:49,023 --> 00:39:51,592 You are so bitter at the world for not giving you 828 00:39:51,626 --> 00:39:53,561 what you think you deserve that-that you don't 829 00:39:53,594 --> 00:39:55,495 see all the things in front of you. 830 00:39:55,529 --> 00:39:57,464 You can't turn this all on me. 831 00:39:57,497 --> 00:39:59,166 I moved to London for you. 832 00:39:59,200 --> 00:40:00,768 I upended my life. 833 00:40:00,801 --> 00:40:02,904 I lost my job. I lost my house. 834 00:40:02,937 --> 00:40:06,507 I lost everything that makes me me, for you. 835 00:40:06,540 --> 00:40:08,609 And when you lost your job, I agreed to stay 836 00:40:08,643 --> 00:40:10,477 and help you and support you 837 00:40:10,511 --> 00:40:11,879 and keep your life running smoothly 838 00:40:11,913 --> 00:40:14,582 so that you could have access to all of Europe. 839 00:40:14,615 --> 00:40:17,551 But where the fuck is my access to my husband? 840 00:40:17,585 --> 00:40:19,186 You know, I-I don't know if you're with me 841 00:40:19,220 --> 00:40:22,823 because you love me or because you just can't stand to fail. 842 00:40:26,227 --> 00:40:27,728 Look. 843 00:40:28,930 --> 00:40:30,831 Louise, I'm... 844 00:40:33,834 --> 00:40:35,202 I do care. 845 00:40:35,236 --> 00:40:36,904 I'm... 846 00:40:37,905 --> 00:40:39,807 I'm really trying. 847 00:40:45,980 --> 00:40:48,015 Yes. 848 00:40:48,049 --> 00:40:49,183 We both are. 849 00:40:53,054 --> 00:40:55,089 Let's... 850 00:40:55,122 --> 00:40:57,892 please... 851 00:40:57,925 --> 00:40:59,860 be friends. 852 00:41:13,207 --> 00:41:15,009 Look, I'm sorry. 853 00:41:18,145 --> 00:41:19,981 I'm sorry. 854 00:42:22,343 --> 00:42:24,712 Agnes, baby. 855 00:42:34,989 --> 00:42:36,023 Ben. 856 00:42:36,991 --> 00:42:38,926 Ben. 857 00:42:38,959 --> 00:42:40,194 What? 858 00:42:40,227 --> 00:42:42,630 -We're leaving. -What? 859 00:43:17,398 --> 00:43:19,867 Mom? Where's Hoppy? 860 00:43:22,436 --> 00:43:24,238 Uh, I-I don't know. 861 00:43:24,271 --> 00:43:26,107 Did you have him when we left? 862 00:43:26,140 --> 00:43:27,975 I don't think so. 863 00:43:46,060 --> 00:43:48,762 Sweetie, he's not there. 864 00:43:48,796 --> 00:43:50,030 I want Hoppy. 865 00:43:50,064 --> 00:43:51,866 Agnes, you got to grow out of this. 866 00:43:51,899 --> 00:43:53,400 You're almost 12 years old. 867 00:43:53,434 --> 00:43:56,003 Ben, it's not helpful. Please. 868 00:43:56,036 --> 00:43:59,273 Listen, when we get home, we'll ask them to mail him, okay? 869 00:43:59,306 --> 00:44:00,975 He'll get hurt like Ant. 870 00:44:01,008 --> 00:44:03,043 Honey, Ant's not hurt. He was born like that. 871 00:44:03,077 --> 00:44:05,880 -We'll buy another Hoppy. -No, I need my Hoppy! 872 00:44:05,913 --> 00:44:07,882 Agnes, please calm down, okay? 873 00:44:07,915 --> 00:44:09,850 -They're gonna do that to Hoppy! -Breathe. Agnes! 874 00:44:09,884 --> 00:44:11,352 Hey! Enough! 875 00:44:11,385 --> 00:44:13,287 Hey! 876 00:44:13,320 --> 00:44:15,856 Oh, my God! 877 00:44:15,890 --> 00:44:18,726 Oh, Jesus. 878 00:44:18,759 --> 00:44:22,062 Oh. You okay? Are you okay? 879 00:44:25,099 --> 00:44:27,401 We can't leave him there. We can't leave him there. 880 00:44:27,434 --> 00:44:29,770 They're gonna do that to Hoppy. 881 00:44:29,803 --> 00:44:31,906 I can't breathe. I can't breathe. 882 00:45:07,474 --> 00:45:09,944 All right. I'll be right back. 883 00:45:09,977 --> 00:45:11,212 What if they're awake? 884 00:45:11,245 --> 00:45:14,982 Louise, just give me two minutes, okay? 885 00:45:46,347 --> 00:45:48,048 Okay. 886 00:45:48,082 --> 00:45:50,784 Be right back, okay? Okay? 887 00:46:16,343 --> 00:46:18,580 -No. No. -Louise, um, 888 00:46:18,613 --> 00:46:20,114 j-just go back to the car. 889 00:46:20,147 --> 00:46:21,583 I'll be there in two minutes. 890 00:46:21,616 --> 00:46:23,984 Look, like I said, we didn't want to, like, wake you... 891 00:46:24,018 --> 00:46:25,286 -What? -What's going on? 892 00:46:25,319 --> 00:46:27,421 Uh, we've got a bit of a situation. 893 00:46:27,454 --> 00:46:29,890 Someone was leaving without saying goodbye. 894 00:46:29,923 --> 00:46:34,128 No, look, I was just saying to Paddy we had such a good time. 895 00:46:34,161 --> 00:46:36,897 Well, then I've got to ask again, wait, why did you leave? 896 00:46:36,930 --> 00:46:39,199 Be honest. 897 00:46:39,233 --> 00:46:41,435 Look, look, some-some things happened 898 00:46:41,468 --> 00:46:44,471 that made us feel like it was best that we head back home. 899 00:46:44,506 --> 00:46:47,441 What things? Uh, I think we deserve to know. 900 00:46:47,474 --> 00:46:48,876 Mm-hmm. 901 00:46:49,476 --> 00:46:53,047 A-Agnes doesn't like sleeping on the floor, 902 00:46:53,080 --> 00:46:55,349 and so she-she comes into the room at night 903 00:46:55,382 --> 00:46:57,384 and the-the bed's really small, so we... 904 00:46:57,418 --> 00:47:00,321 -I'm sorry that our house isn't huge... -No, it's not... 905 00:47:00,354 --> 00:47:02,056 ...and that Agnes doesn't feel comfortable 906 00:47:02,089 --> 00:47:03,457 -in Ant's room, but... -No! 907 00:47:03,490 --> 00:47:04,559 She was in your bed. 908 00:47:04,592 --> 00:47:06,060 -What? -Yeah. 909 00:47:06,093 --> 00:47:07,227 -Who? What? -Our daughter was in your bed. 910 00:47:07,261 --> 00:47:08,630 -Yes, I'm sorry. Okay? -Ciara? 911 00:47:08,663 --> 00:47:10,331 Paddy was asleep for the whole thing. 912 00:47:10,364 --> 00:47:11,432 That's my fault, okay? 913 00:47:11,465 --> 00:47:14,468 Well, I'm-I'm sorry, but-but that is crossing a line. 914 00:47:14,501 --> 00:47:16,470 -I mean, th-that is not okay. -Uh, it's my fault. I'm sorry. 915 00:47:16,504 --> 00:47:18,172 I'm-I'm sorry. 916 00:47:18,205 --> 00:47:20,608 I... Look, I know I can be overprotective as a mother. 917 00:47:20,642 --> 00:47:23,177 Wh-What does that have to do with it? 918 00:47:24,078 --> 00:47:26,581 We had a baby daughter. 919 00:47:26,614 --> 00:47:28,949 Uh, no. 920 00:47:28,982 --> 00:47:31,051 Mary. 921 00:47:31,085 --> 00:47:36,990 And, um, she died at 12 weeks of a cot death. 922 00:47:37,024 --> 00:47:39,493 We would've been the perfect family. 923 00:47:40,461 --> 00:47:43,397 So hearing Agnes crying, it just... 924 00:47:44,431 --> 00:47:47,034 Um, so, she was just-- she-she was-- 925 00:47:47,067 --> 00:47:49,370 She kept calling for you, and-and you didn't come, 926 00:47:49,403 --> 00:47:52,106 and she was beside herself, scratching herself and... 927 00:47:52,139 --> 00:47:54,208 Well, and you weren't there, so... 928 00:47:54,241 --> 00:47:56,276 Look, you-you know how hard it is trying to decide 929 00:47:56,310 --> 00:47:58,412 when to intervene and when to give them space, 930 00:47:58,445 --> 00:48:01,048 and I'm... I'm so sorry if I got it wrong. 931 00:48:01,081 --> 00:48:03,283 I'm so sorry. 932 00:48:03,317 --> 00:48:05,219 -Ciara. I didn't know. -Like, we are... 933 00:48:05,252 --> 00:48:07,921 Mom! Ant found him! 934 00:48:07,955 --> 00:48:09,591 -Oh, good. -Oh. 935 00:48:09,624 --> 00:48:11,191 Good boy. Good boy. 936 00:48:13,460 --> 00:48:15,697 -What's he saying? -I think he's trying to say 937 00:48:15,730 --> 00:48:17,998 he's sad you're leaving because... 938 00:48:18,031 --> 00:48:19,933 'cause he wanted to show you the chickens. 939 00:48:21,669 --> 00:48:23,404 -Can we? -Uh... 940 00:48:23,437 --> 00:48:26,240 Hey, you remember that time, the first time you came to stay 941 00:48:26,273 --> 00:48:28,008 and you tried to leave 'cause you flipped out in the night 942 00:48:28,041 --> 00:48:29,943 and you didn't say goodbye? 943 00:48:29,977 --> 00:48:32,179 Eh? 944 00:48:37,050 --> 00:48:39,253 They look sweet together, don't they? 945 00:48:41,989 --> 00:48:44,024 We wanted another. 946 00:48:44,626 --> 00:48:47,494 But... 947 00:48:47,529 --> 00:48:50,330 after two miscarriages... 948 00:48:51,566 --> 00:48:55,436 Life can be so fucking unfair. Sorry. 949 00:48:59,072 --> 00:49:01,442 I don't understand. 950 00:49:01,475 --> 00:49:03,578 Ant, I can't read it. 951 00:49:11,218 --> 00:49:14,188 -How are your eggs coming along? -Good. 952 00:49:15,355 --> 00:49:17,324 Let's see. 953 00:49:19,460 --> 00:49:21,995 Oh, these are great. 954 00:49:22,029 --> 00:49:23,464 I think, Agnes, 955 00:49:23,497 --> 00:49:26,534 that yours is the best. 956 00:49:28,703 --> 00:49:30,538 Oh. 957 00:49:33,273 --> 00:49:35,375 ♪ Close your eyes ♪ 958 00:49:35,409 --> 00:49:39,313 ♪ Give me your hand, darling ♪ 959 00:49:39,346 --> 00:49:43,150 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 960 00:49:43,183 --> 00:49:45,553 ♪ Do you understand? ♪ 961 00:49:45,587 --> 00:49:49,223 ♪ Do you feel the same? ♪ 962 00:49:49,256 --> 00:49:53,761 ♪ Am I only dreaming? ♪ 963 00:49:53,795 --> 00:49:56,764 ♪ Is this burning ♪ 964 00:49:56,798 --> 00:50:00,234 ♪ An eternal flame? ♪ 965 00:50:00,267 --> 00:50:03,203 But it made no sense. 966 00:50:03,237 --> 00:50:05,439 It was gobbledygook. 967 00:50:05,472 --> 00:50:06,808 Can I see it? 968 00:50:06,841 --> 00:50:09,009 He ate it. 969 00:50:11,378 --> 00:50:13,247 I think he's going through a lot, 970 00:50:13,280 --> 00:50:15,382 and we need to be kind. 971 00:50:15,415 --> 00:50:17,384 -Okay? -No, something's not right with him. 972 00:50:17,417 --> 00:50:18,753 Okay, Agnes, 973 00:50:18,786 --> 00:50:20,354 sometimes it's okay to think things, 974 00:50:20,387 --> 00:50:21,723 but you can't actually say them. 975 00:50:21,756 --> 00:50:23,257 Mom, it's not normal. 976 00:50:23,290 --> 00:50:24,491 Agnes, love, 977 00:50:24,526 --> 00:50:27,160 do you want to come help me peel these? 978 00:50:33,100 --> 00:50:34,602 Some nice carrots, hmm? 979 00:50:49,817 --> 00:50:51,686 Sorry, man. 980 00:50:51,719 --> 00:50:53,186 Oh. 981 00:50:53,220 --> 00:50:54,822 No, here, give me that. 982 00:50:54,856 --> 00:50:57,592 Here we go. 983 00:51:01,161 --> 00:51:03,130 It's not even about the kill for me. 984 00:51:03,163 --> 00:51:05,867 It's always been about the hunt. 985 00:51:05,900 --> 00:51:07,602 You know? Getting them in the crosshairs. 986 00:51:07,635 --> 00:51:11,238 Luring the fish onto the hook. That's the game. 987 00:51:11,271 --> 00:51:14,074 That's what I live for. 988 00:51:18,378 --> 00:51:21,448 Look, maybe this isn't my place, 989 00:51:21,481 --> 00:51:25,152 but last night, we heard you two shouting. 990 00:51:25,185 --> 00:51:26,453 I'm sorry, man. 991 00:51:26,486 --> 00:51:29,256 You know, cheating is really hard to get over. 992 00:51:31,926 --> 00:51:33,226 Louise didn't actually. 993 00:51:33,260 --> 00:51:36,096 It was... it was just text. 994 00:51:37,765 --> 00:51:40,868 Mm. Whatever she did, thoughtcrime or whatever, 995 00:51:40,902 --> 00:51:42,537 just-- who cares? 996 00:51:44,204 --> 00:51:45,840 All this... 997 00:51:45,873 --> 00:51:49,142 all this in here... 998 00:51:51,244 --> 00:51:53,380 That's gonna eat you alive. 999 00:51:55,282 --> 00:51:57,384 You got to let it out. 1000 00:51:59,419 --> 00:52:01,589 Will you let me show you something? 1001 00:52:59,246 --> 00:53:00,915 I'm starving! 1002 00:53:00,948 --> 00:53:02,684 -And you do it four times. -Could eat a horse! 1003 00:53:02,717 --> 00:53:03,951 And then-- Do you want me to show you the first part? 1004 00:53:03,985 --> 00:53:05,586 Could eat a Ciara. 1005 00:53:05,620 --> 00:53:07,487 So it's like that. One, two... 1006 00:53:07,522 --> 00:53:10,725 Oy, oy, come on. Careful, kids. All right? 1007 00:53:10,758 --> 00:53:13,460 You knock over one of your mother's sculptures 1008 00:53:13,493 --> 00:53:15,429 and there will be hell to pay. 1009 00:53:15,462 --> 00:53:16,631 -Have you shown them these? -No. 1010 00:53:16,664 --> 00:53:18,766 Guys, have you seen this? This is Ciara's. 1011 00:53:18,800 --> 00:53:20,601 One of many. 1012 00:53:20,635 --> 00:53:23,303 It's called Mother's Love. 1013 00:53:23,336 --> 00:53:24,471 -Wow. -Oh. 1014 00:53:24,505 --> 00:53:25,740 -Yeah? Yeah, one of many. -Oh, God. 1015 00:53:25,773 --> 00:53:28,308 -Ciara, those are stunning. -Wow. 1016 00:53:28,341 --> 00:53:30,377 -I mean, it's just a hobby. -Hey, don't put yourself down. 1017 00:53:30,410 --> 00:53:31,846 That's my job. Louise, thank you so much 1018 00:53:31,879 --> 00:53:33,648 -for helping with the cooking. -Yeah. Of course. -Paddy. 1019 00:53:33,681 --> 00:53:36,684 Mom. Mom. Can Ant and I show you our dance? 1020 00:53:36,718 --> 00:53:38,485 -Ye-- -Oh. Maybe after lunch, sweetie. 1021 00:53:38,519 --> 00:53:40,922 Actually, Agnes, could you set the table for me, please? 1022 00:53:40,955 --> 00:53:42,557 Oh, yeah. Go on, Agnes. 1023 00:53:42,590 --> 00:53:45,325 Show Ciara how good you are at setting the table. 1024 00:53:46,694 --> 00:53:48,462 -Ooh. -Oh, God. -What happened? 1025 00:53:48,495 --> 00:53:49,731 -Honey, honey, run it under the tap. -Mm, mm, mm. 1026 00:53:49,764 --> 00:53:51,498 -You okay? -You all right? -Mm-hmm, mm-hmm. 1027 00:53:51,532 --> 00:53:53,601 Hey, um, uh, Paddy, can you come take a look at this? 1028 00:53:53,634 --> 00:53:55,737 Uh, yeah, sure. 1029 00:53:55,770 --> 00:53:57,805 Thank God there's a doctor in the house. 1030 00:53:57,839 --> 00:53:59,406 I'm not a doctor. 1031 00:53:59,439 --> 00:54:00,875 -What? -Wait. 1032 00:54:00,908 --> 00:54:03,343 Well, didn't you say you were a doctor? 1033 00:54:03,376 --> 00:54:05,580 Did I? 1034 00:54:05,613 --> 00:54:07,749 In-in Italy, you... 1035 00:54:09,449 --> 00:54:10,785 Look. 1036 00:54:10,818 --> 00:54:13,955 Uh, sometimes when I meet new people, I... 1037 00:54:13,988 --> 00:54:15,857 I'll get a little bit self-conscious, you know? 1038 00:54:15,890 --> 00:54:18,492 -He just wants to make a good impression. -Yeah. 1039 00:54:18,526 --> 00:54:20,795 What do you, what do you do, then? 1040 00:54:20,828 --> 00:54:22,630 Well, I don't do anything. 1041 00:54:22,663 --> 00:54:24,464 Like, anything? 1042 00:54:24,498 --> 00:54:27,367 No. Well, I don't work. I don't believe in it. 1043 00:54:27,400 --> 00:54:28,770 -Oh. -Yeah, we get by, right? 1044 00:54:28,803 --> 00:54:30,671 -Mm. Mm. -Yeah, we sell a bit of marijuana, 1045 00:54:30,705 --> 00:54:32,640 drop a bit of cider to the locals. 1046 00:54:32,673 --> 00:54:34,407 Let's get that fixed. Where's the plasters? 1047 00:54:34,441 --> 00:54:35,408 Oh. 1048 00:54:42,950 --> 00:54:44,886 Oh, my God. 1049 00:54:44,919 --> 00:54:46,687 Look at their faces. 1050 00:54:46,721 --> 00:54:48,689 You should have taken a picture. 1051 00:54:48,723 --> 00:54:51,324 Of course I'm a bloody doctor. 1052 00:54:51,358 --> 00:54:53,661 -Oh! -We totally had them. 1053 00:54:53,694 --> 00:54:55,096 -We totally had them, right? -Well, yeah, I mean... 1054 00:54:55,129 --> 00:54:56,898 You fucking asshole. 1055 00:54:56,931 --> 00:54:59,432 Come on. How else could we afford all this? 1056 00:54:59,466 --> 00:55:00,635 Come here. 1057 00:55:03,436 --> 00:55:04,772 -Here, try that. -What is this? 1058 00:55:04,806 --> 00:55:06,908 They say it smells like a rugby club locker room. 1059 00:55:06,941 --> 00:55:08,676 Mmm! 1060 00:55:08,709 --> 00:55:09,944 Yeah, right? 1061 00:55:09,977 --> 00:55:11,779 Agnes, love, you have to eat your vegetables. 1062 00:55:11,813 --> 00:55:13,413 ...I'm increasingly finding 1063 00:55:13,446 --> 00:55:14,916 the simple things in life bring you joy. 1064 00:55:14,949 --> 00:55:16,449 Eat your greens, sweetheart. 1065 00:55:16,483 --> 00:55:19,620 And, Agnes, we don't chew with our mouths open. 1066 00:55:19,654 --> 00:55:22,690 Gorgonzola, Camembert, Emmental. 1067 00:55:22,723 --> 00:55:25,492 You can keep it. Stinking Bishop is number one. 1068 00:55:25,526 --> 00:55:27,662 -Never had it. -Get it. -Agnes? 1069 00:55:27,695 --> 00:55:30,097 Please, could you stop telling my daughter what to do? 1070 00:55:30,131 --> 00:55:31,431 Mmm! 1071 00:55:31,464 --> 00:55:32,867 But she needs to be told, so... 1072 00:55:32,900 --> 00:55:34,535 Yes, but you're not her mother. I'm her mother. 1073 00:55:34,569 --> 00:55:35,903 Yeah. But you do agree, right? 1074 00:55:35,937 --> 00:55:37,839 That it's disgusting eating with my mouth open. 1075 00:55:37,872 --> 00:55:38,940 Okay. 1076 00:55:38,973 --> 00:55:41,676 Yeah. But it's for her parents to tell her. 1077 00:55:41,709 --> 00:55:43,611 -Is that the rule? -Yeah. 1078 00:55:43,644 --> 00:55:46,581 Mm. No, Ciara grew up in the care system. 1079 00:55:46,614 --> 00:55:48,583 All the kids parenting each other, 1080 00:55:48,616 --> 00:55:50,383 doing what they were told. 1081 00:55:50,417 --> 00:55:53,020 I mean, she doesn't know "the rules." Sorry. 1082 00:55:53,054 --> 00:55:54,922 I didn't mean anything by it, Louise. 1083 00:55:54,956 --> 00:55:56,991 To be fair, though, you did cross a line for Louise. 1084 00:55:57,024 --> 00:55:58,626 You don't criticize other people's children. 1085 00:55:58,659 --> 00:56:00,127 You should say sorry. 1086 00:56:00,161 --> 00:56:01,128 It's okay. 1087 00:56:01,162 --> 00:56:02,495 I'm sorry, Louise. 1088 00:56:02,530 --> 00:56:04,899 And to Agnes. 1089 00:56:04,932 --> 00:56:06,033 I'm sorry, Agnes. 1090 00:56:06,067 --> 00:56:07,735 It's okay. 1091 00:56:08,703 --> 00:56:10,638 Louise? 1092 00:56:12,773 --> 00:56:14,675 There anything you'd like to say? 1093 00:56:19,580 --> 00:56:22,016 I-I maybe... 1094 00:56:22,049 --> 00:56:23,584 overreacted. 1095 00:56:23,618 --> 00:56:25,786 Off we go. It's all good. 1096 00:56:25,820 --> 00:56:27,622 It's all good. A healthy disagreement. 1097 00:56:27,655 --> 00:56:31,025 Teach our kids we can be honest with each other. 1098 00:56:31,058 --> 00:56:33,794 Right, top up. 1099 00:56:34,629 --> 00:56:37,598 Agnes, um, why don't you and Ant show us your, um, 1100 00:56:37,632 --> 00:56:39,600 your dance routine y'all have been working on? 1101 00:56:39,634 --> 00:56:41,903 -Yes. -Sure. 1102 00:56:42,703 --> 00:56:45,039 -Is it all set up, ready to go in the tape deck? -Yep. 1103 00:56:45,072 --> 00:56:46,674 All right. 1104 00:56:46,707 --> 00:56:49,176 You tell me when you're ready. 1105 00:56:49,210 --> 00:56:50,778 Ready. 1106 00:56:52,747 --> 00:56:54,649 --♪ I'd been married long time ago ♪ 1107 00:56:54,682 --> 00:56:56,617 ♪ Where did you come from? Where did you go? ♪ 1108 00:56:56,651 --> 00:56:58,152 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 1109 00:56:58,185 --> 00:56:59,921 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 1110 00:56:59,954 --> 00:57:01,756 ♪ I'd been married long time ago ♪ 1111 00:57:01,789 --> 00:57:02,790 ♪ Where did you come from? ♪ 1112 00:57:02,823 --> 00:57:04,158 ♪ Where did you go? ♪ 1113 00:57:04,191 --> 00:57:06,894 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 1114 00:57:06,928 --> 00:57:08,195 Ant, what's... 1115 00:57:08,229 --> 00:57:09,864 What's the matter, mate? You're... 1116 00:57:09,897 --> 00:57:11,666 I mean, he's completely out of time with the music. 1117 00:57:11,699 --> 00:57:13,134 No, no, no. You guys were doing great. 1118 00:57:13,167 --> 00:57:14,669 Just-just-just start it again. 1119 00:57:14,702 --> 00:57:16,570 Yeah, no, I'll start it again. Sorry about that. 1120 00:57:16,604 --> 00:57:17,939 -It's okay. -Ready? 1121 00:57:17,972 --> 00:57:19,941 ♪ Cotton Eye Joe? ♪ 1122 00:57:21,108 --> 00:57:22,543 One, two, three. 1123 00:57:25,846 --> 00:57:28,215 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe... ♪ 1124 00:57:28,249 --> 00:57:29,817 Fucking hell. 1125 00:57:29,850 --> 00:57:31,085 ♪ Where did you come from, where did... ♪ 1126 00:57:31,118 --> 00:57:32,853 Ant? Ant. 1127 00:57:32,887 --> 00:57:34,622 Wha-- What are you doing? 1128 00:57:34,655 --> 00:57:37,191 Come on, man. Concentrate. All right? 1129 00:57:37,224 --> 00:57:38,826 Hey, Paddy, they're doing great. 1130 00:57:38,859 --> 00:57:40,094 Yeah, but he's got no rhythm at all, and he's spoiling 1131 00:57:40,127 --> 00:57:42,697 -the routine. -Paddy, they're just kids. 1132 00:57:42,730 --> 00:57:44,699 Listen, my dad always used to say 1133 00:57:44,732 --> 00:57:46,634 you have to work really hard at life, 1134 00:57:46,667 --> 00:57:49,637 otherwise you will amount to nothing. 1135 00:57:50,271 --> 00:57:51,706 Ant, come on, mate. 1136 00:57:51,739 --> 00:57:53,908 Feel the music. This is the one, yeah? 1137 00:57:53,941 --> 00:57:55,643 ♪ Where did you go? ♪ 1138 00:57:55,676 --> 00:57:57,144 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 1139 00:57:57,178 --> 00:57:58,913 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 1140 00:57:58,946 --> 00:58:00,181 -Whoo! -♪ I'd been married long time ago ♪ 1141 00:58:00,214 --> 00:58:01,849 ♪ Where did you come from? ♪ 1142 00:58:01,882 --> 00:58:03,684 ♪ Where did you go? Where did you come from... ♪ 1143 00:58:03,718 --> 00:58:06,053 Oh, my G-- Oh, my God. Oh, my God. 1144 00:58:06,087 --> 00:58:09,023 Ant. What is wrong with you? 1145 00:58:09,056 --> 00:58:10,257 How hard can it be? 1146 00:58:10,291 --> 00:58:11,859 Just feel the rhythm in your feet. 1147 00:58:11,892 --> 00:58:15,529 Like one, two, three, four, five, six, seven, eight. 1148 00:58:15,563 --> 00:58:17,164 Ant, listen to your dad, please. 1149 00:58:17,198 --> 00:58:19,066 Come on, look at Agnes. Do what she's do-- 1150 00:58:19,100 --> 00:58:21,736 -She's doing it. -I don't want to dance anymore. 1151 00:58:21,769 --> 00:58:23,637 -Whoa. What... -Honey. 1152 00:58:23,671 --> 00:58:25,740 No, she's got to do it. She's got to come back. 1153 00:58:25,773 --> 00:58:27,875 -No, she doesn't want to dance anymore. -Go, go. Go. 1154 00:58:27,908 --> 00:58:29,677 Go get your friend, boy. Come on. 1155 00:58:29,710 --> 00:58:31,312 I... 1156 00:58:31,345 --> 00:58:33,647 Mate. Mate. 1157 00:58:33,681 --> 00:58:35,649 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe... ♪ 1158 00:58:35,683 --> 00:58:37,918 Honey. One more time. 1159 00:58:37,952 --> 00:58:40,154 -Ben. She doesn't want to. -I hear you. I hear you. 1160 00:58:40,187 --> 00:58:42,223 One more time. Mm. 1161 00:58:42,256 --> 00:58:43,758 Hey. 1162 00:58:43,791 --> 00:58:45,226 Hey. Here we go. 1163 00:58:45,259 --> 00:58:46,727 This is the one, boy. 1164 00:58:47,995 --> 00:58:49,330 Let me rewind it. 1165 00:58:51,932 --> 00:58:53,667 Come on. Come on, come on, come on. 1166 00:58:53,701 --> 00:58:55,169 Takes ages. 1167 00:58:55,202 --> 00:58:56,971 Ready? 1168 00:58:57,004 --> 00:58:58,806 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 1169 00:58:58,839 --> 00:59:00,307 ♪ I'd been married long time ago ♪ 1170 00:59:00,341 --> 00:59:02,043 ♪ Where did you come from? Where did you go? ♪ 1171 00:59:02,076 --> 00:59:04,211 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 1172 00:59:05,880 --> 00:59:07,081 ♪ If it hadn't been for Cotton Eye Joe ♪ 1173 00:59:07,114 --> 00:59:08,916 ♪ I'd been married long time ago ♪ 1174 00:59:08,949 --> 00:59:10,284 ♪ Where did you come from? Where did you go? ♪ 1175 00:59:10,317 --> 00:59:11,652 ♪ Where did you come from, Cotton Eye Joe? ♪ 1176 00:59:11,685 --> 00:59:13,287 -No! -Paddy! 1177 00:59:13,320 --> 00:59:14,955 -Fuck. -Agnes, come here. 1178 00:59:14,989 --> 00:59:16,357 It's all right. It's all right. It's all right. 1179 00:59:16,390 --> 00:59:17,591 It's all right, boy. It's all right. 1180 00:59:17,625 --> 00:59:19,260 You can still do it on your own. 1181 00:59:19,293 --> 00:59:20,961 Five, six, seven, eight. Come on. 1182 00:59:20,995 --> 00:59:22,763 -Hey, turn it off. Turn it off! -What? 1183 00:59:22,797 --> 00:59:25,266 -Is there a problem? -Christ, Paddy, he's a child. 1184 00:59:25,299 --> 00:59:26,667 What is wrong with you? 1185 00:59:26,700 --> 00:59:27,868 Why are you talking to him like that? 1186 00:59:27,902 --> 00:59:29,970 Ah. Now you're parenting our child. 1187 00:59:30,004 --> 00:59:31,672 Because we do things differently. 1188 00:59:31,705 --> 00:59:32,973 -Wow. -Oh. 1189 00:59:33,007 --> 00:59:34,809 This is not about doing things differently. 1190 00:59:34,842 --> 00:59:36,677 This is about doing what is right, okay? 1191 00:59:36,710 --> 00:59:38,145 I mean, y-you should be offering your son 1192 00:59:38,179 --> 00:59:40,648 some love while he's crying, not shouting at him. 1193 00:59:40,681 --> 00:59:42,049 I mean, come on, Paddy. He's just a kid. 1194 00:59:42,083 --> 00:59:43,050 Just let him dance. 1195 00:59:43,084 --> 00:59:45,386 That was not dancing. Ant, go to your room. 1196 00:59:45,419 --> 00:59:47,221 -God, I can't listen to the way you talk to him. -Paddy... 1197 00:59:47,254 --> 00:59:50,357 -Go to your room! -Paddy! -Stop! Enough! Stop it! 1198 00:59:50,391 --> 00:59:52,193 Listen to me. 1199 01:00:00,868 --> 01:00:02,803 Dad. 1200 01:00:04,972 --> 01:00:05,973 Sorry. 1201 01:00:06,006 --> 01:00:09,043 Let me talk to your mom for just a second, okay? 1202 01:00:10,744 --> 01:00:12,079 Jesus Christ. 1203 01:00:12,113 --> 01:00:14,115 I want to pack up the car, and I want to leave now. 1204 01:00:14,148 --> 01:00:15,382 Okay. 1205 01:00:15,416 --> 01:00:17,118 Just... Look, Louise. 1206 01:00:17,151 --> 01:00:18,819 We've had a little bit too much to drink to... 1207 01:00:18,853 --> 01:00:20,788 No, I don't care. I want to go. 1208 01:00:20,821 --> 01:00:22,957 Okay, Louise, we'll go. 1209 01:00:22,990 --> 01:00:25,759 Just... just let me get some coffee in me first. 1210 01:00:25,793 --> 01:00:27,328 -All right? -We shouldn't have come back here. 1211 01:00:27,361 --> 01:00:29,063 -You... -Okay. 1212 01:00:29,096 --> 01:00:31,265 Jesus, Ben, you have no problem standing up to me, 1213 01:00:31,298 --> 01:00:33,033 but you won't say shit to him. 1214 01:00:44,378 --> 01:00:46,280 Please don't leave before Paddy's up. 1215 01:00:46,313 --> 01:00:50,718 He'll be so angry, and it would be better for me and for Ant. 1216 01:00:51,352 --> 01:00:52,753 Wait, is it that bad? 1217 01:00:52,786 --> 01:00:54,321 If you could just let him save face. 1218 01:00:54,355 --> 01:00:56,157 Like a reminder on your phone 1219 01:00:56,190 --> 01:00:59,059 of an appointment you can't miss. 1220 01:01:48,442 --> 01:01:51,111 God, he's rubbish, isn't he? 1221 01:02:10,197 --> 01:02:12,066 Ant, what is it? 1222 01:03:56,503 --> 01:03:58,172 That's your... 1223 01:04:36,611 --> 01:04:38,011 Oh, my God. 1224 01:04:38,680 --> 01:04:40,881 Oh, my God. 1225 01:04:57,164 --> 01:05:00,167 I need to get my parents alone. They'll know what to do. 1226 01:05:16,417 --> 01:05:18,952 Dad. Play catch? 1227 01:05:19,987 --> 01:05:21,455 When I finish my coffee. 1228 01:05:31,331 --> 01:05:33,500 Oh, fuck. 1229 01:05:33,535 --> 01:05:35,436 All right, shithead. 1230 01:05:37,070 --> 01:05:39,440 What's the matter? Cat got your tongue? 1231 01:05:43,711 --> 01:05:45,547 What the fuck? 1232 01:05:49,149 --> 01:05:51,385 Oh, coffee. 1233 01:05:51,418 --> 01:05:53,187 That's a good lad. 1234 01:06:00,027 --> 01:06:01,361 Show me. 1235 01:06:06,500 --> 01:06:09,102 Show me love. 1236 01:06:26,721 --> 01:06:29,122 You're smelling stale, boy. 1237 01:06:33,795 --> 01:06:35,496 Oh, fuck. 1238 01:06:39,132 --> 01:06:42,537 Oh, now you want a piggyback. 1239 01:06:42,570 --> 01:06:44,471 You cheeky sod. 1240 01:06:45,573 --> 01:06:48,576 Actually, it'll show everyone we're still friends. Come on. 1241 01:06:48,610 --> 01:06:51,646 Come on. Hop on. 1242 01:06:51,679 --> 01:06:53,380 Oh, fucking hell. 1243 01:06:53,413 --> 01:06:56,183 What have you been eating? 1244 01:06:56,216 --> 01:06:58,520 Come on. 1245 01:07:26,681 --> 01:07:28,315 Hey. 1246 01:07:29,182 --> 01:07:31,519 I am so sorry. 1247 01:07:31,553 --> 01:07:32,820 I-I just... 1248 01:07:32,854 --> 01:07:38,325 I drank way too much, and I was way out of line. 1249 01:07:41,328 --> 01:07:43,665 I think we all drank too much. 1250 01:07:45,633 --> 01:07:47,134 Where's Agnes? 1251 01:07:47,167 --> 01:07:49,169 Here she is. 1252 01:07:49,202 --> 01:07:50,772 Hey, honey. 1253 01:07:50,805 --> 01:07:52,574 You okay? 1254 01:07:52,607 --> 01:07:54,642 Aggie, what's the matter? 1255 01:07:56,443 --> 01:07:58,178 -Did you cut yourself? -Oh. 1256 01:07:58,211 --> 01:08:00,447 Oh. No. 1257 01:08:00,480 --> 01:08:02,750 Uh, okay, that's fine. Come on. 1258 01:08:02,784 --> 01:08:04,451 -What's going on? -I'm gonna take you to the bathroom. 1259 01:08:04,484 --> 01:08:06,621 -She got her period. -Oh. 1260 01:08:08,623 --> 01:08:11,224 --Oh. Oh, this is all totally normal. 1261 01:08:11,258 --> 01:08:13,393 Mom, no, it's not. 1262 01:08:15,663 --> 01:08:18,566 Ah! Listen, I need a beer. Do you want one? 1263 01:08:18,600 --> 01:08:20,400 No, I'm good. 1264 01:08:20,434 --> 01:08:22,570 Whoa! All right. 1265 01:08:22,604 --> 01:08:25,506 All right. Where's this newfound enthusiasm come from? 1266 01:08:25,540 --> 01:08:28,509 Five more minutes, all right? 1267 01:08:29,443 --> 01:08:32,245 Go on, Ben. Put some heat in that arm. 1268 01:08:33,380 --> 01:08:36,183 Whoop! Fuck. Wow. 1269 01:08:52,700 --> 01:08:54,401 We're gonna leave, right? 1270 01:08:55,703 --> 01:08:57,939 Aggie, we're gonna leave. 1271 01:08:57,972 --> 01:09:00,875 We just need to stay calm. 1272 01:09:00,908 --> 01:09:02,476 -How can I stay calm? -Okay. 1273 01:09:02,510 --> 01:09:04,244 What about Ant? We need to take Ant. 1274 01:09:04,277 --> 01:09:05,580 Aggie? Listen. 1275 01:09:05,613 --> 01:09:07,414 I need you to be brave, okay? Can you be brave? 1276 01:09:07,447 --> 01:09:08,883 -Yeah. -Okay. 1277 01:09:08,916 --> 01:09:11,451 You're gonna stay here, and you're gonna sit tight, 1278 01:09:11,485 --> 01:09:13,420 and you're gonna lock the door. 1279 01:09:13,453 --> 01:09:14,488 Yeah? 1280 01:09:15,757 --> 01:09:17,190 -Mom... -Aggie. 1281 01:09:17,224 --> 01:09:18,826 Lock the door. 1282 01:09:18,860 --> 01:09:20,427 Okay? 1283 01:09:36,878 --> 01:09:38,513 Everything all right? 1284 01:09:38,546 --> 01:09:40,280 Yeah, it'll be fine. 1285 01:09:40,313 --> 01:09:42,884 She just, uh... 1286 01:09:42,917 --> 01:09:45,720 got herself into a bit of a state. 1287 01:09:45,753 --> 01:09:47,522 Ben, she asked for you. 1288 01:09:47,555 --> 01:09:49,957 He's always better with her when she's like this. 1289 01:09:49,991 --> 01:09:51,526 Hmm. 1290 01:09:51,559 --> 01:09:53,695 -Sorry about this, guys. -No, no, no, no. 1291 01:09:53,728 --> 01:09:54,762 No worries. 1292 01:09:54,796 --> 01:09:56,363 Hey. 1293 01:09:56,998 --> 01:09:58,800 Can we do anything? 1294 01:09:58,833 --> 01:10:01,234 No. It'll be fine. 1295 01:10:01,268 --> 01:10:02,737 Don't worry. 1296 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 Okay. 1297 01:10:17,585 --> 01:10:18,820 Okay. 1298 01:10:19,654 --> 01:10:21,923 Louise. Louise, what are you doing? 1299 01:10:21,956 --> 01:10:23,390 Everything okay in there? 1300 01:10:23,423 --> 01:10:24,992 Yeah, we're all good. 1301 01:10:25,026 --> 01:10:26,594 Anything we can get you? 1302 01:10:26,627 --> 01:10:29,296 No, no, no. We'll just be a minute. 1303 01:10:30,798 --> 01:10:32,900 We can't let on. 1304 01:10:32,934 --> 01:10:34,301 Yeah? 1305 01:10:34,334 --> 01:10:35,937 We can't look stressed or scared. 1306 01:10:35,970 --> 01:10:38,840 We just have to go out there and be completely normal, okay? 1307 01:10:38,873 --> 01:10:41,341 We've been pretending it's normal since we got here. 1308 01:10:41,374 --> 01:10:44,512 This is so not normal. 1309 01:10:44,545 --> 01:10:47,380 I can't do this. I can't go out there. 1310 01:10:49,050 --> 01:10:51,018 Okay. You're right. 1311 01:10:51,052 --> 01:10:52,720 You're right, baby. It's not normal. 1312 01:10:52,754 --> 01:10:55,957 And you don't have to pretend it's normal. 1313 01:10:55,990 --> 01:10:58,492 I think that we tell them 1314 01:10:58,526 --> 01:11:00,995 that you had your first period, yeah? 1315 01:11:01,028 --> 01:11:02,764 And-and-and that you're super freaked out 1316 01:11:02,797 --> 01:11:04,932 and that even your daddy couldn't calm you down, 1317 01:11:04,966 --> 01:11:06,667 so we just need to get you home. 1318 01:11:06,701 --> 01:11:08,468 Okay? 1319 01:11:08,502 --> 01:11:10,838 Oh, no, no, baby, baby. 1320 01:11:10,872 --> 01:11:12,405 All those tears are good. 1321 01:11:12,439 --> 01:11:14,842 All those anxious thoughts, you can show them. 1322 01:11:14,876 --> 01:11:16,343 -Okay? -Okay. 1323 01:11:16,376 --> 01:11:17,344 Okay. 1324 01:11:20,815 --> 01:11:23,283 Okay. 1325 01:11:34,729 --> 01:11:37,297 Yeah, all right. See you soon. 1326 01:11:39,534 --> 01:11:41,936 -Hey, how is she? -Hi. 1327 01:11:41,969 --> 01:11:45,338 Oh, she's, uh, well, she's pretty freaked out. 1328 01:11:45,372 --> 01:11:46,507 Oh, bless her. 1329 01:11:46,541 --> 01:11:48,375 -Yeah. -It's a big day. -Yeah. 1330 01:11:48,408 --> 01:11:49,710 Yeah, yeah. 1331 01:11:49,744 --> 01:11:53,681 She's just totally overwhelmed and-and, uh... 1332 01:11:53,714 --> 01:11:56,951 I think it might be best if we got her home. 1333 01:11:56,984 --> 01:11:59,386 -Yeah. -Oh. Okay. 1334 01:11:59,419 --> 01:12:01,956 Well, does she want to lie down or...? 1335 01:12:01,989 --> 01:12:03,825 No. I-I-I think she just, 1336 01:12:03,858 --> 01:12:06,060 she just wants her own bed, right, sweetie? 1337 01:12:06,093 --> 01:12:07,662 Yeah, I mean, I-I-- 1338 01:12:07,695 --> 01:12:09,130 She'll probably just sleep in the car, to be honest. 1339 01:12:09,163 --> 01:12:10,698 Aw. It's okay, love. 1340 01:12:12,033 --> 01:12:13,466 -Oh. -Oh. 1341 01:12:13,500 --> 01:12:15,770 She's just feeling a little self-conscious. 1342 01:12:15,803 --> 01:12:17,370 There's no need. 1343 01:12:17,404 --> 01:12:19,472 -Perfectly natural. -Yeah. 1344 01:12:20,508 --> 01:12:22,944 Yeah, you're not a girl anymore. 1345 01:12:22,977 --> 01:12:24,477 You're a woman now. 1346 01:12:25,478 --> 01:12:28,716 Must have been a bit of a shock for you. 1347 01:12:28,749 --> 01:12:30,751 Out there. 1348 01:12:32,887 --> 01:12:35,156 -Would you like a drop of brandy? -No. 1349 01:12:35,189 --> 01:12:37,424 I think we're gonna hit the road. 1350 01:12:38,059 --> 01:12:40,561 Yeah. Yeah, of course. 1351 01:12:40,595 --> 01:12:42,129 You know, we-we had a really great time. 1352 01:12:42,163 --> 01:12:45,066 Well... well, I hope so. 1353 01:12:45,099 --> 01:12:46,667 I know we can both be... 1354 01:12:46,701 --> 01:12:48,135 A bit much. 1355 01:12:48,169 --> 01:12:49,637 Oh, God. No, no. Really. 1356 01:12:49,670 --> 01:12:51,172 -I mean, you-you guys have been... -Aw. 1357 01:12:51,205 --> 01:12:53,841 Just a breath of fresh air. 1358 01:12:54,809 --> 01:12:58,946 Oh, well, that is very sweet of you to say. 1359 01:13:11,726 --> 01:13:12,927 You're sure I can't quickly 1360 01:13:12,960 --> 01:13:14,729 make you some sandwiches for the journey? 1361 01:13:14,762 --> 01:13:16,463 Oh, that's so kind of you, 1362 01:13:16,496 --> 01:13:18,799 but we'll, uh, we'll just stop on the way. 1363 01:13:22,837 --> 01:13:25,940 Oh, shit. The tire. 1364 01:13:25,973 --> 01:13:27,742 We'll just drive on it. 1365 01:13:27,775 --> 01:13:29,110 No, they're gonna see it. 1366 01:13:29,143 --> 01:13:30,511 We'll be gone. 1367 01:13:30,544 --> 01:13:32,880 But they have to open the gate. 1368 01:13:33,948 --> 01:13:38,119 All right, well, uh, again, thanks so much. 1369 01:13:38,152 --> 01:13:39,520 -You're all set? -Yep. 1370 01:13:39,553 --> 01:13:41,656 -Yeah. Great. -Yeah. 1371 01:13:41,689 --> 01:13:43,456 Oh, you're kidding. 1372 01:13:43,490 --> 01:13:45,092 Oh, no. 1373 01:13:45,126 --> 01:13:46,594 Ugh. 1374 01:13:46,627 --> 01:13:48,763 That is bad luck. Come see. 1375 01:13:52,066 --> 01:13:54,467 Yeah. Yeah, you got a nail. 1376 01:13:54,501 --> 01:13:58,539 That is really, really bad luck. 1377 01:13:58,572 --> 01:14:02,176 Well, um, you have a phone? I can call the AA. 1378 01:14:02,209 --> 01:14:04,612 Behave. You don't need the AA. 1379 01:14:04,645 --> 01:14:07,715 I can plug this in a jiffy. Come on. 1380 01:14:08,549 --> 01:14:10,251 No, it's fine. 1381 01:14:10,284 --> 01:14:11,886 W-We got an annual membership. 1382 01:14:11,919 --> 01:14:13,554 It's the least I could do, man. 1383 01:14:13,587 --> 01:14:15,222 Come on. Come give me a hand with the kit. 1384 01:14:15,256 --> 01:14:16,624 Won't be a tick. 1385 01:14:25,633 --> 01:14:27,735 Just around here. 1386 01:15:07,308 --> 01:15:09,076 Do me a favor. 1387 01:15:09,110 --> 01:15:10,578 Grab that jack. 1388 01:15:28,763 --> 01:15:29,930 Right. 1389 01:15:31,665 --> 01:15:33,634 Well, why don't we call it, uh, 1390 01:15:33,667 --> 01:15:36,137 90 for labor, 70 for parts. 1391 01:15:36,170 --> 01:15:37,171 Paddy. 1392 01:15:38,305 --> 01:15:39,673 All right, gang. 1393 01:15:39,707 --> 01:15:42,009 -Let's hit the road. -Yeah. 1394 01:15:42,043 --> 01:15:45,780 Agnes, you, uh, got everything you need? 1395 01:15:45,813 --> 01:15:47,715 Yep. 1396 01:15:47,748 --> 01:15:49,917 Yeah. 1397 01:15:49,950 --> 01:15:52,086 You absolutely sure? 1398 01:15:52,119 --> 01:15:54,088 -Mom. -Mm-hmm? 1399 01:15:57,691 --> 01:15:59,360 Um... 1400 01:15:59,393 --> 01:16:00,761 Oh, no. 1401 01:16:00,795 --> 01:16:02,630 How the hell did he get up there? 1402 01:16:02,663 --> 01:16:03,998 Ant, you do that? 1403 01:16:05,232 --> 01:16:06,867 I just want to be at home. 1404 01:16:06,901 --> 01:16:09,003 Well, you can't leave without Hoppy, right, mate? 1405 01:16:10,204 --> 01:16:12,606 No, we can't. 1406 01:16:12,640 --> 01:16:14,208 I was actually doing the guttering 1407 01:16:14,241 --> 01:16:15,776 just before you guys arrived. 1408 01:16:15,810 --> 01:16:17,711 You know what, mate? You're taller than I am. 1409 01:16:17,745 --> 01:16:19,346 Longer arms and all that. 1410 01:16:19,380 --> 01:16:22,817 I'll hold the bottom. You get up there and grab it. 1411 01:16:38,399 --> 01:16:41,102 -All good? -Yeah. 1412 01:16:53,247 --> 01:16:54,715 Whoop. 1413 01:16:54,748 --> 01:16:56,183 Sorry, mate. It slipped. 1414 01:16:56,217 --> 01:16:58,052 Don't worry, I've got you. 1415 01:17:11,765 --> 01:17:14,802 Whoa! Whoa! Whoa! Careful, mate. Careful. 1416 01:17:14,835 --> 01:17:16,137 That's on you. 1417 01:17:16,170 --> 01:17:17,905 You all right? 1418 01:17:17,938 --> 01:17:19,106 Whoa. 1419 01:17:27,181 --> 01:17:28,716 Oh, no. 1420 01:17:29,917 --> 01:17:31,785 Oh, I'm so sorry, Agnes. 1421 01:17:31,819 --> 01:17:34,655 I think an animal must have got to him. 1422 01:17:38,359 --> 01:17:40,060 You all right? 1423 01:17:40,094 --> 01:17:40,895 Mm. 1424 01:17:40,928 --> 01:17:42,963 It's okay. 1425 01:17:42,997 --> 01:17:45,966 We'll get him home and get him all fixed up. 1426 01:17:46,000 --> 01:17:47,735 Well, thank you for coming. 1427 01:17:47,768 --> 01:17:49,436 -Oh, say goodbye to Agnes. -Bye, Ciara. 1428 01:17:49,470 --> 01:17:52,239 Come here, big man. Hug it up. Yeah. 1429 01:17:54,074 --> 01:17:55,309 We won't leave you. 1430 01:17:55,342 --> 01:17:57,144 You be safe on those roads, all right? 1431 01:17:57,178 --> 01:17:58,913 -Ant? -Hey, you don't get away. 1432 01:17:58,946 --> 01:18:00,214 Come here. 1433 01:18:03,884 --> 01:18:05,219 Yeah. 1434 01:18:12,026 --> 01:18:13,294 All right. 1435 01:18:13,327 --> 01:18:16,830 Well, next time you guys are in London, 1436 01:18:16,864 --> 01:18:18,032 just give us a... 1437 01:18:18,065 --> 01:18:19,400 Yeah, yeah, definitely. 1438 01:18:19,433 --> 01:18:21,468 Yeah, you guys let us know when you get there. 1439 01:18:21,502 --> 01:18:24,038 You could send me a... little text. 1440 01:18:29,544 --> 01:18:31,212 Absolutely. 1441 01:18:32,079 --> 01:18:33,914 Except you won't, will you? 1442 01:18:33,948 --> 01:18:36,183 I'm sorry? 1443 01:18:37,017 --> 01:18:40,721 You're still not being completely honest, are you? 1444 01:18:47,261 --> 01:18:49,296 No, we're not. 1445 01:18:50,364 --> 01:18:52,166 We've been lying to you. 1446 01:18:52,199 --> 01:18:54,868 I mean, we're not gonna invite you to London, are we? 1447 01:18:54,902 --> 01:18:56,503 We're never gonna see you again because 1448 01:18:56,538 --> 01:18:58,906 Ben and I, 1449 01:18:58,939 --> 01:19:00,841 we won't be together. 1450 01:19:02,810 --> 01:19:06,880 I betrayed Ben with someone else 1451 01:19:06,914 --> 01:19:11,085 because I was deeply unhappy in my marriage. 1452 01:19:12,587 --> 01:19:14,855 And, uh, I've apologized, 1453 01:19:14,888 --> 01:19:16,857 but it has become clear this weekend 1454 01:19:16,890 --> 01:19:22,830 that maybe Ben and I can't get past this. 1455 01:19:26,534 --> 01:19:28,168 Wow. 1456 01:19:29,370 --> 01:19:31,171 Honesty. 1457 01:19:31,205 --> 01:19:32,373 Finally. 1458 01:19:34,074 --> 01:19:37,411 We believe honesty is the first step to fixing things, 1459 01:19:37,444 --> 01:19:39,013 and we think you can. 1460 01:19:39,046 --> 01:19:41,849 Ben told me he wants to. 1461 01:19:42,584 --> 01:19:44,885 Ben loves you very much, Louise. 1462 01:19:46,387 --> 01:19:48,856 I'm sorry. I don't know why I said all that. 1463 01:19:48,889 --> 01:19:50,224 No. 1464 01:19:50,257 --> 01:19:52,960 No, it's good to get it all out. 1465 01:19:52,993 --> 01:19:54,895 I think we should go. 1466 01:19:54,928 --> 01:19:57,131 Yeah, we'll send you the bill for the therapy. 1467 01:19:57,164 --> 01:19:59,433 And we'll see you both in London. 1468 01:19:59,466 --> 01:20:01,001 Yeah. 1469 01:20:01,902 --> 01:20:05,806 Ant, could you get the gate for us? 1470 01:20:08,610 --> 01:20:10,044 Ant! 1471 01:20:15,115 --> 01:20:16,450 No need, mate. 1472 01:20:28,563 --> 01:20:30,364 All right. 1473 01:20:44,111 --> 01:20:47,047 All right, everybody, just stay nice and calm. 1474 01:20:47,081 --> 01:20:49,316 -What about Ant? -We're gonna come back for him. 1475 01:20:49,350 --> 01:20:50,585 We can't leave him. 1476 01:20:50,618 --> 01:20:53,087 Baby, if we don't get away, we can't help him. 1477 01:20:53,120 --> 01:20:55,022 Okay? You understand that? 1478 01:20:55,690 --> 01:20:58,926 All right. Just smile and wave. 1479 01:20:58,959 --> 01:21:00,861 Bye. 1480 01:21:11,138 --> 01:21:12,339 Dad! Dad, stop! 1481 01:21:12,373 --> 01:21:14,676 -What? -He-he threw Ant in the lake! 1482 01:21:14,709 --> 01:21:17,010 Shit! 1483 01:21:19,480 --> 01:21:22,116 Goddamn it! All right, take the wheel. 1484 01:21:22,149 --> 01:21:24,151 -Just drive! -Ben! 1485 01:21:32,226 --> 01:21:33,994 Mom, stop! 1486 01:21:44,572 --> 01:21:46,206 Ant! 1487 01:22:11,298 --> 01:22:14,067 What do we want here? We want... pay and transfer? 1488 01:22:14,101 --> 01:22:16,538 200 grand. Fucking tasty. 1489 01:22:16,571 --> 01:22:20,542 Uh, make transfer, pay new payee and done. 1490 01:22:20,575 --> 01:22:23,578 You're never gonna get away with this. 1491 01:22:23,611 --> 01:22:26,447 Mike's already got a buyer for your car. 1492 01:22:26,480 --> 01:22:29,717 Next week, you're gonna send an email to your landlord 1493 01:22:29,751 --> 01:22:31,418 saying you're moving home. 1494 01:22:31,452 --> 01:22:33,454 You'll send another to the school saying the same thing. 1495 01:22:33,487 --> 01:22:35,623 You don't know your neighbors, got no fucking job. 1496 01:22:35,657 --> 01:22:38,492 Nobody's gonna miss you in a place like London. 1497 01:22:39,359 --> 01:22:41,094 Look, you can have whatever you want. 1498 01:22:41,128 --> 01:22:42,597 Just please don't hurt my family. 1499 01:22:42,630 --> 01:22:44,198 Oh, your perfect fucking family? 1500 01:22:44,231 --> 01:22:45,767 You don't even love 'em, mate. 1501 01:22:45,800 --> 01:22:48,368 If you did, you'd have left him in the pond with his parents. 1502 01:22:48,402 --> 01:22:50,137 Don't worry, mate, you'll be with them soon. 1503 01:22:50,170 --> 01:22:53,508 Full amount. Transfer. 1504 01:22:58,145 --> 01:23:00,214 Why are you doing this? 1505 01:23:02,750 --> 01:23:05,085 Because you let us. 1506 01:23:08,523 --> 01:23:11,124 You fucking people. 1507 01:23:11,793 --> 01:23:14,194 With your gas-free Teslas 1508 01:23:14,228 --> 01:23:17,364 and your... line-caught tuna. 1509 01:23:18,198 --> 01:23:21,301 Giving yourself a gold star because you made friends 1510 01:23:21,335 --> 01:23:24,004 with a couple with a disabled kid. 1511 01:23:27,074 --> 01:23:29,443 Makes me fucking sick. 1512 01:23:31,846 --> 01:23:33,247 Agnes, love. 1513 01:23:34,147 --> 01:23:36,216 Roll that sleeve up, yeah? 1514 01:23:37,184 --> 01:23:39,821 It's-it's all right. It's all right. 1515 01:23:39,854 --> 01:23:41,623 It's just veterinary ketamine. 1516 01:23:41,656 --> 01:23:42,824 Not gonna kill her. 1517 01:23:42,857 --> 01:23:44,692 It's better to sedate. 1518 01:23:44,726 --> 01:23:48,128 Otherwise, they wriggle around and make a right bloody mess. 1519 01:23:48,161 --> 01:23:49,396 Ant will tell you. 1520 01:23:49,429 --> 01:23:51,198 It's just, except he can't. 1521 01:23:51,231 --> 01:23:53,668 Ciara, please. 1522 01:23:53,701 --> 01:23:55,703 No, you can't let him do this. 1523 01:23:57,170 --> 01:24:00,440 It was her who first wanted a kid. 1524 01:24:00,474 --> 01:24:03,711 Just never seems to work out, does it, love? 1525 01:24:03,745 --> 01:24:05,345 Maybe this time. 1526 01:24:05,379 --> 01:24:07,114 Yeah. 1527 01:24:10,885 --> 01:24:12,185 Look, Paddy, please. 1528 01:24:12,219 --> 01:24:13,588 Hands behind your back. 1529 01:24:31,338 --> 01:24:32,674 Louise. 1530 01:24:32,707 --> 01:24:34,308 Louise, please don't leave me here with him. 1531 01:24:34,341 --> 01:24:36,578 -Ant! -You've seen how he hurts me. 1532 01:24:36,611 --> 01:24:37,477 I'm a victim here, too. 1533 01:24:37,512 --> 01:24:39,581 Please, please, please. I was his first! 1534 01:24:39,614 --> 01:24:41,148 I was Agnes's age! 1535 01:24:41,181 --> 01:24:43,585 Please, you've got to believe me! 1536 01:24:43,618 --> 01:24:45,185 Please don't leave me here with him! 1537 01:24:45,218 --> 01:24:46,486 Fuck her. 1538 01:24:46,521 --> 01:24:48,656 -Come on. Come on. -Please! Louise, please! 1539 01:24:48,690 --> 01:24:50,090 Come on. 1540 01:24:52,225 --> 01:24:53,226 Get in. 1541 01:25:01,903 --> 01:25:02,870 Oh! 1542 01:25:02,904 --> 01:25:04,471 Shit. Who is it? 1543 01:25:06,941 --> 01:25:09,611 -Shit! Shit! -Oh, my God! 1544 01:25:13,313 --> 01:25:14,314 In the house! 1545 01:25:14,348 --> 01:25:15,583 There's a landline in the house! 1546 01:25:20,755 --> 01:25:22,255 Bolt the shutters! 1547 01:25:29,296 --> 01:25:31,365 -The fuck! -Paddy. 1548 01:25:31,398 --> 01:25:32,700 Fuck off! 1549 01:25:32,734 --> 01:25:34,334 This is your fucking fault. 1550 01:25:34,368 --> 01:25:35,670 You nearly fucking shot me! 1551 01:25:37,705 --> 01:25:41,274 Baby, I need you with me. 1552 01:25:53,554 --> 01:25:54,689 Paddy, mate! 1553 01:25:55,556 --> 01:25:56,824 Mate, they're in your house. 1554 01:25:56,858 --> 01:25:58,458 They're going nowhere. 1555 01:25:58,492 --> 01:26:00,260 Mate, I don't mind providing services 1556 01:26:00,293 --> 01:26:02,396 and taking my share, but this... 1557 01:26:02,429 --> 01:26:04,766 -They see your face, Mike? -Yeah. 1558 01:26:04,799 --> 01:26:07,669 Then you are in this, you like it or not. 1559 01:26:08,836 --> 01:26:10,705 Okay. 1560 01:26:10,738 --> 01:26:13,675 Um, um, uh, telephone, telephone! Come on. 1561 01:26:13,708 --> 01:26:15,543 Thank you. 1562 01:26:15,576 --> 01:26:17,679 Um... 1563 01:26:17,712 --> 01:26:18,680 Okay. 1564 01:26:18,713 --> 01:26:22,617 Oh, no, fuck! It's, um, uh, nine-nine-nine. 1565 01:26:27,021 --> 01:26:28,656 Anything? 1566 01:26:28,690 --> 01:26:30,591 -Uh-huh. -Emergency. Which service? 1567 01:26:33,795 --> 01:26:35,295 What? What? 1568 01:26:36,430 --> 01:26:37,699 It's gone dead. 1569 01:26:37,732 --> 01:26:39,600 -Um... -Fuck. 1570 01:26:42,937 --> 01:26:44,539 Okay. 1571 01:26:48,710 --> 01:26:50,545 Ben? 1572 01:26:50,578 --> 01:26:51,646 Look. 1573 01:26:51,679 --> 01:26:53,881 If we got out there and then down into the woods, 1574 01:26:53,915 --> 01:26:56,383 -I mean, in the dark, they... -No. L-Louise, they have guns. 1575 01:26:56,416 --> 01:26:57,885 Okay? They-they hunt at night. 1576 01:26:57,919 --> 01:27:00,755 Okay, if they get inside, they are gonna kill us. 1577 01:27:01,622 --> 01:27:03,490 Louise, I don't know what to do. 1578 01:27:03,524 --> 01:27:04,792 I don't know. 1579 01:27:04,826 --> 01:27:06,961 I... I don't know. I'm so sorry, Louise. 1580 01:27:06,994 --> 01:27:08,328 I-I should-- I-- Fuck. 1581 01:27:08,361 --> 01:27:09,630 I-I should've listened to you. 1582 01:27:09,664 --> 01:27:11,032 -It's okay. -No, it's not okay! 1583 01:27:11,065 --> 01:27:12,399 Like, I should have not let us come. 1584 01:27:12,432 --> 01:27:13,534 I-- We shouldn't have stayed. 1585 01:27:13,568 --> 01:27:16,537 Ben! Stop it! 1586 01:27:16,571 --> 01:27:18,539 Listen to me. 1587 01:27:18,573 --> 01:27:20,373 Look at your daughter. 1588 01:27:21,042 --> 01:27:22,844 Your family needs you. 1589 01:27:31,052 --> 01:27:32,587 Dad, I don't like it. 1590 01:27:32,620 --> 01:27:34,622 -Okay. -Look, it's okay, honey. 1591 01:27:34,655 --> 01:27:37,390 They're just trying to scare us. All right? 1592 01:27:37,424 --> 01:27:38,960 It's okay, guys. 1593 01:27:42,029 --> 01:27:45,633 ♪ Or is this burning ♪ 1594 01:27:45,666 --> 01:27:49,971 ♪ An eternal flame? ♪ 1595 01:27:50,004 --> 01:27:53,541 Never forget this, Ben! 1596 01:27:55,342 --> 01:27:58,880 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1597 01:27:58,913 --> 01:28:00,882 ♪ Do you understand? ♪ 1598 01:28:00,915 --> 01:28:04,886 ♪ Do you feel the same? ♪ 1599 01:28:04,919 --> 01:28:09,824 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1600 01:28:09,857 --> 01:28:12,527 ♪ Is this burning ♪ 1601 01:28:12,560 --> 01:28:16,463 ♪ An eternal flame? ♪ 1602 01:28:21,969 --> 01:28:24,639 Louise. Louise. 1603 01:28:24,672 --> 01:28:26,707 Look, the thatched roof above the barn. 1604 01:28:26,741 --> 01:28:30,011 If we could light that on fire, then someone might see it. 1605 01:28:30,044 --> 01:28:31,846 Oh, my gosh. 1606 01:28:31,879 --> 01:28:34,749 -Is it gonna work? -Oh, God, I don't know. 1607 01:28:34,782 --> 01:28:37,350 It's 150 proof, but... 1608 01:28:37,384 --> 01:28:38,619 I don't know. 1609 01:28:39,720 --> 01:28:41,556 -All right. -Okay. Okay. 1610 01:28:41,589 --> 01:28:44,058 Oh, God. Fast. Go. 1611 01:28:44,091 --> 01:28:46,627 Ben, go! Jesus! 1612 01:28:51,866 --> 01:28:53,034 Okay. 1613 01:28:57,572 --> 01:28:59,372 -Jesus! Oh! Oh, my gosh! -Oh, shit! Louise! 1614 01:28:59,406 --> 01:29:00,808 -Oh, no, Ben! Pick it up! -Throw it! Oh! 1615 01:29:01,843 --> 01:29:03,544 All right, shoot the gun, and I'll throw it. 1616 01:29:03,578 --> 01:29:05,112 -It's our last shot. -Just shoot the gun, okay? 1617 01:29:05,146 --> 01:29:06,647 Okay! 1618 01:29:13,154 --> 01:29:14,589 Oh, fuck! 1619 01:29:16,157 --> 01:29:17,992 Okay, go. Go, go. 1620 01:29:25,132 --> 01:29:26,834 Did you get it? 1621 01:29:28,501 --> 01:29:30,838 Yeah, honey. Help's on the way. 1622 01:29:31,873 --> 01:29:35,408 Okay. Come on. Let's go. Come on. 1623 01:29:37,712 --> 01:29:39,446 Fuck! 1624 01:29:40,915 --> 01:29:42,683 Mate, your fucking car's on fire. Let's finish it, eh? 1625 01:29:42,717 --> 01:29:44,085 We've got them on the hook, Mike. 1626 01:29:44,118 --> 01:29:45,853 I told you, you should just top them first thing. 1627 01:29:45,887 --> 01:29:47,555 Why do you do this, play with your food? 1628 01:29:47,588 --> 01:29:48,823 You're like my mum's cat. 1629 01:29:48,856 --> 01:29:53,393 You go and you get on that roof, yeah? 1630 01:30:00,201 --> 01:30:02,469 Okay, you guys sit tight. 1631 01:30:02,502 --> 01:30:03,871 You, too, Hoppy. 1632 01:30:03,905 --> 01:30:06,874 Now, you don't move and you don't make a sound 1633 01:30:06,908 --> 01:30:09,744 until you hear my voice again, okay? 1634 01:30:09,777 --> 01:30:11,579 Okay. 1635 01:30:52,520 --> 01:30:54,487 Ben, mate? 1636 01:30:57,625 --> 01:30:59,093 That you in there? 1637 01:30:59,894 --> 01:31:02,229 You gonna give me a little dance, Ben? 1638 01:31:03,297 --> 01:31:06,567 You gonna step up or are you gonna let us shit all over you 1639 01:31:06,600 --> 01:31:09,937 like that fellow on your wife's phone? 1640 01:31:09,971 --> 01:31:11,238 Ben? 1641 01:31:11,272 --> 01:31:14,642 If it was just you and him, right, 1642 01:31:14,675 --> 01:31:17,244 you've got a gun against his head, 1643 01:31:17,278 --> 01:31:19,613 what would you do? 1644 01:31:28,122 --> 01:31:31,692 Oh, you've blown up my car, you cheeky cunt. 1645 01:31:31,726 --> 01:31:32,893 What was that? 1646 01:31:32,927 --> 01:31:35,629 You're gonna have to pay for that, Ben. 1647 01:31:35,663 --> 01:31:37,565 Coming in, Ben! 1648 01:32:03,691 --> 01:32:05,593 It's the roof. 1649 01:32:07,928 --> 01:32:09,530 Ben. 1650 01:32:10,197 --> 01:32:12,033 Honey. 1651 01:32:49,003 --> 01:32:51,605 Ant! 1652 01:32:52,807 --> 01:32:54,341 Where are you, boy? 1653 01:32:54,375 --> 01:32:56,777 I know you can hear me! 1654 01:33:04,718 --> 01:33:06,854 Oh, you fuck. 1655 01:33:55,436 --> 01:33:58,706 Not gonna pretend I'm not angry. 1656 01:34:18,425 --> 01:34:21,295 Fuck! 1657 01:34:27,268 --> 01:34:29,170 Ah, ya fuck. 1658 01:34:59,099 --> 01:35:01,302 Paddy! 1659 01:35:06,373 --> 01:35:08,275 Where is she? 1660 01:35:08,309 --> 01:35:10,010 Through there. 1661 01:35:12,346 --> 01:35:13,515 Check the cupboard. 1662 01:35:13,548 --> 01:35:15,716 Okay. 1663 01:35:38,005 --> 01:35:40,107 Ant, love? 1664 01:35:40,140 --> 01:35:42,376 If you make some noise and show us where you are, 1665 01:35:42,409 --> 01:35:43,978 we'll go easy on you. 1666 01:35:44,011 --> 01:35:46,847 No reason we can't keep you both. 1667 01:35:46,880 --> 01:35:48,382 Don't... 1668 01:35:48,415 --> 01:35:49,850 and I'm gonna put you feet first 1669 01:35:49,883 --> 01:35:51,986 through the fucking wood chipper! 1670 01:35:52,853 --> 01:35:54,255 Let's go up. 1671 01:36:45,005 --> 01:36:47,141 You fucking... 1672 01:36:48,610 --> 01:36:50,612 Go! Go, go, go! 1673 01:36:52,880 --> 01:36:54,448 Go! Go! Go! 1674 01:36:54,481 --> 01:36:55,449 Oh, shit! 1675 01:36:55,482 --> 01:36:57,818 Go, go. Right there. 1676 01:37:00,888 --> 01:37:02,489 Water. 1677 01:37:02,524 --> 01:37:04,091 Oh, fuck. Water! 1678 01:37:04,124 --> 01:37:05,893 Come on, kids. Go in. 1679 01:37:07,061 --> 01:37:09,096 Go in. That way, that way! 1680 01:37:44,365 --> 01:37:46,166 Holy shit. 1681 01:37:50,037 --> 01:37:52,106 Just grab his keys. 1682 01:37:52,139 --> 01:37:54,308 -What? What? -His car keys. 1683 01:37:59,547 --> 01:38:01,382 Through the loft. The loft. 1684 01:38:01,415 --> 01:38:03,016 Come on. 1685 01:38:08,155 --> 01:38:10,290 Can you see? 1686 01:38:10,324 --> 01:38:11,291 I can see. 1687 01:38:11,325 --> 01:38:12,660 Look, look. 1688 01:38:12,694 --> 01:38:14,562 You... you have to do this. 1689 01:38:14,596 --> 01:38:16,096 You have to go now. 1690 01:38:16,130 --> 01:38:17,931 You got to get after them, all right? 1691 01:38:17,965 --> 01:38:20,968 This is your fuckup, love. You go fix it or it's over. 1692 01:38:21,001 --> 01:38:22,369 Give me it. 1693 01:38:27,575 --> 01:38:29,910 Upstairs. 1694 01:38:32,714 --> 01:38:34,281 Oh. 1695 01:38:37,184 --> 01:38:39,052 Okay. Oh, thank God. 1696 01:38:40,154 --> 01:38:42,456 -Okay. Okay. -Oh. 1697 01:38:46,528 --> 01:38:48,128 Dad! 1698 01:38:50,330 --> 01:38:51,666 Are you okay? 1699 01:38:51,699 --> 01:38:54,435 -Yeah. Yeah. -Okay. Okay. 1700 01:38:54,468 --> 01:38:56,136 Come on. 1701 01:38:56,170 --> 01:38:57,672 There you go. 1702 01:39:11,351 --> 01:39:12,587 -All right. All right. -No. 1703 01:39:12,620 --> 01:39:14,087 All right, just be careful. 1704 01:39:14,756 --> 01:39:16,691 -Okay. -Okay. 1705 01:39:16,724 --> 01:39:18,992 Get on the ladder. 1706 01:39:42,517 --> 01:39:44,351 Ciara? 1707 01:39:44,384 --> 01:39:45,753 Ciara! 1708 01:39:45,787 --> 01:39:48,088 -Dad! Help me! -Aggie! 1709 01:39:48,121 --> 01:39:49,657 -Dad, please! -I got you! 1710 01:40:02,236 --> 01:40:04,438 I got you. I got you. 1711 01:40:09,777 --> 01:40:12,580 Oh, God. Are you okay? 1712 01:40:39,541 --> 01:40:41,141 Oh, my God. 1713 01:41:08,502 --> 01:41:11,171 All right. Go hide behind the car. 1714 01:41:11,204 --> 01:41:13,641 Hey, go through the yard. 1715 01:41:20,515 --> 01:41:21,516 Hey. 1716 01:41:33,695 --> 01:41:35,462 Go. Go. 1717 01:41:35,495 --> 01:41:38,600 Take Ant back to the car. I'll be right behind you. 1718 01:41:39,399 --> 01:41:41,101 We go together. 1719 01:42:02,255 --> 01:42:04,324 Oh, God. 1720 01:42:06,828 --> 01:42:08,495 Ciara? 1721 01:42:08,529 --> 01:42:11,231 Hey! Hey! 1722 01:42:11,264 --> 01:42:13,133 You throw that gun, Ben. 1723 01:42:14,401 --> 01:42:16,203 No. 1724 01:42:18,205 --> 01:42:19,907 Oh, baby. 1725 01:42:19,941 --> 01:42:22,409 Ciara, my darling? 1726 01:42:25,412 --> 01:42:27,782 Ciara. Oh, my darling. 1727 01:42:27,815 --> 01:42:30,384 Oh, please. Please. 1728 01:42:30,417 --> 01:42:32,754 Do whatever you want to us. 1729 01:42:32,787 --> 01:42:34,922 But please... 1730 01:42:34,956 --> 01:42:36,624 This peach? 1731 01:42:37,859 --> 01:42:39,794 You think I'm gonna hurt her? 1732 01:42:41,829 --> 01:42:44,264 You took my Ciara away from me. 1733 01:42:45,499 --> 01:42:48,502 She's all I've got to take care of me now. 1734 01:42:51,438 --> 01:42:53,641 But I promise you both... 1735 01:42:55,308 --> 01:42:57,377 ...we'll look after each other. 1736 01:42:57,411 --> 01:42:59,379 -No! -Fuck! 1737 01:43:06,988 --> 01:43:08,823 Oh, God! 1738 01:43:22,003 --> 01:43:23,470 Okay. 1739 01:43:39,787 --> 01:43:41,789 Ant, come on. 1740 01:43:43,725 --> 01:43:44,859 Ant. 1741 01:43:44,892 --> 01:43:46,794 Come on. 1742 01:43:51,899 --> 01:43:54,501 That's my boy. 1743 01:45:52,987 --> 01:45:55,122 ♪ Close your eyes ♪ 1744 01:45:55,156 --> 01:45:58,860 ♪ Give me your hand, darling ♪ 1745 01:45:58,893 --> 01:46:02,730 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1746 01:46:02,763 --> 01:46:05,099 ♪ Do you understand? ♪ 1747 01:46:05,132 --> 01:46:08,970 ♪ Do you feel the same? ♪ 1748 01:46:09,003 --> 01:46:13,541 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1749 01:46:13,574 --> 01:46:16,544 ♪ Is this burning ♪ 1750 01:46:16,577 --> 01:46:20,181 ♪ An eternal flame? ♪ 1751 01:46:20,214 --> 01:46:22,149 ♪ I believe ♪ 1752 01:46:22,183 --> 01:46:25,920 ♪ It's meant to be, darling ♪ 1753 01:46:25,953 --> 01:46:30,157 ♪ I watch you when you are sleeping ♪ 1754 01:46:30,191 --> 01:46:32,526 ♪ You belong with me ♪ 1755 01:46:32,560 --> 01:46:36,197 ♪ Do you feel the same? ♪ 1756 01:46:36,230 --> 01:46:40,167 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1757 01:46:40,201 --> 01:46:43,971 -♪ Or is this burning ♪ -♪ Burning ♪ 1758 01:46:44,005 --> 01:46:47,541 ♪ An eternal flame? ♪ 1759 01:46:47,575 --> 01:46:49,744 ♪ Say my name ♪ 1760 01:46:49,777 --> 01:46:52,179 ♪ Sun shines through the rain ♪ 1761 01:46:52,213 --> 01:46:55,650 ♪ A whole life so lonely ♪ 1762 01:46:55,683 --> 01:46:59,787 ♪ And then come and ease the pain ♪ 1763 01:46:59,820 --> 01:47:05,159 ♪ I don't want to lose this feeling ♪ 1764 01:47:05,192 --> 01:47:10,131 ♪ Oh ♪ 1765 01:47:24,111 --> 01:47:26,479 ♪ Say my name ♪ 1766 01:47:26,514 --> 01:47:28,749 ♪ Sun shines through the rain ♪ 1767 01:47:28,783 --> 01:47:32,019 ♪ A whole life so lonely ♪ 1768 01:47:32,053 --> 01:47:36,157 ♪ And then come and ease the pain ♪ 1769 01:47:36,190 --> 01:47:41,896 ♪ I don't want to lose this feeling ♪ 1770 01:47:41,929 --> 01:47:45,633 ♪ Oh ♪ 1771 01:47:45,666 --> 01:47:47,802 ♪ Close your eyes ♪ 1772 01:47:47,835 --> 01:47:51,706 ♪ Give me your hand ♪ 1773 01:47:51,739 --> 01:47:55,576 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1774 01:47:55,609 --> 01:47:57,712 ♪ Do you understand? ♪ 1775 01:47:57,745 --> 01:48:01,582 ♪ Do you feel the same? ♪ 1776 01:48:01,615 --> 01:48:05,720 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1777 01:48:05,753 --> 01:48:09,123 ♪ Or is this burning ♪ 1778 01:48:09,156 --> 01:48:12,860 ♪ An eternal flame? ♪ 1779 01:48:12,893 --> 01:48:15,162 ♪ Close your eyes ♪ 1780 01:48:15,196 --> 01:48:18,933 ♪ Give me your hand, darling ♪ 1781 01:48:18,966 --> 01:48:22,770 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1782 01:48:22,803 --> 01:48:25,106 ♪ Do you understand? ♪ 1783 01:48:25,139 --> 01:48:28,809 ♪ Do you feel the same? ♪ 1784 01:48:28,843 --> 01:48:33,547 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1785 01:48:33,581 --> 01:48:36,617 ♪ Is this burning ♪ 1786 01:48:36,650 --> 01:48:40,287 ♪ An eternal flame? ♪ 1787 01:48:40,321 --> 01:48:42,623 ♪ Close your eyes ♪ 1788 01:48:42,656 --> 01:48:46,560 ♪ Give me your hand, darling ♪ 1789 01:48:46,594 --> 01:48:50,197 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1790 01:48:50,231 --> 01:48:52,566 ♪ Do you understand? ♪ 1791 01:48:52,600 --> 01:48:56,237 ♪ Do you feel the same? ♪ 1792 01:48:56,270 --> 01:49:01,042 ♪ Am I only dreaming? ♪ 1793 01:49:01,075 --> 01:49:03,811 ♪ Oh ♪ 1794 01:49:03,844 --> 01:49:07,848 ♪ An eternal flame ♪ 1795 01:49:07,882 --> 01:49:09,917 ♪ Close your eyes ♪ 1796 01:49:09,950 --> 01:49:13,854 ♪ Give me your hand, darling ♪ 1797 01:49:13,888 --> 01:49:17,658 ♪ Do you feel my heart beating? ♪ 1798 01:49:17,691 --> 01:49:19,794 ♪ Do you understand? ♪ 1799 01:49:19,827 --> 01:49:23,664 ♪ Do you feel the same? ♪ 1800 01:49:23,697 --> 01:49:28,702 ♪ Am I only dreaming? ♪