1 00:01:31,520 --> 00:01:36,160 The white zone is for loading and unloading of passengers only. 2 00:01:36,280 --> 00:01:38,840 There is no stopping in the red zone. 3 00:01:40,120 --> 00:01:45,040 The white zone is for loading and unloading of passengers only. 4 00:01:45,160 --> 00:01:47,920 There is no stopping in the red zone. 5 00:01:58,600 --> 00:02:02,360 Hello. Take this flower from the Religious Consciousness Church. 6 00:02:02,480 --> 00:02:06,200 - Would you care to make a donation? - No, but thank you anyway. 7 00:02:07,640 --> 00:02:12,280 The red zone is for loading and unloading of passengers only. 8 00:02:12,400 --> 00:02:15,320 There's no stopping in the white zone. 9 00:02:15,440 --> 00:02:18,680 No. The white zone is for loading and unloading. 10 00:02:18,800 --> 00:02:21,640 There's no stopping in the red zone. 11 00:02:21,760 --> 00:02:25,480 The red zone's always been for loading and unloading. 12 00:02:25,600 --> 00:02:28,000 There's never stopping in a white zone. 13 00:02:28,120 --> 00:02:31,760 Don't tell me which zone's for stopping and which is for loading. 14 00:02:31,880 --> 00:02:35,440 Listen, Betty, don't start up with your white zone shit again. 15 00:02:38,360 --> 00:02:41,880 Hello. Take this flower from the Religious Consciousness Church. 16 00:02:42,000 --> 00:02:43,640 Would you like to make a donation? 17 00:02:43,760 --> 00:02:46,160 No, thanks. We gave at the office. 18 00:02:54,400 --> 00:02:58,200 Would you put all your metal objects into this dish, please? 19 00:03:05,960 --> 00:03:08,680 There's just no stopping in a white zone. 20 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 Really, Vernon, why pretend? 21 00:03:10,760 --> 00:03:13,480 We both know what you're talking about. 22 00:03:13,600 --> 00:03:15,440 You want me to have an abortion. 23 00:03:15,560 --> 00:03:18,920 It's the only sensible thing to do. If it's done properly, 24 00:03:19,040 --> 00:03:21,960 therapeutically, there's no danger involved. 25 00:03:22,080 --> 00:03:23,320 Taxi! 26 00:03:30,520 --> 00:03:32,280 I'll be back in a minute. 27 00:03:38,960 --> 00:03:42,880 Hello, sir, take this flower from the Religious Consciousness Church. 28 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 Would you care... 29 00:03:59,720 --> 00:04:02,440 - Hey, Larry, where's the forklift? - Forklift? 30 00:04:02,560 --> 00:04:05,120 It's over there by the baggage loader. 31 00:04:09,200 --> 00:04:10,720 Look out! 32 00:04:21,880 --> 00:04:24,280 - Elaine. - Ted! 33 00:04:24,360 --> 00:04:26,880 I came home early and found your note. 34 00:04:27,000 --> 00:04:30,760 I guess you meant for me to read it later. I've got to talk to you. 35 00:04:30,880 --> 00:04:33,200 I don't want to go over it any more. 36 00:04:33,320 --> 00:04:35,760 Things haven't been right for a long time, 37 00:04:35,880 --> 00:04:38,920 but it'll be different, like in the beginning. 38 00:04:39,040 --> 00:04:40,960 Just be patient and I'll work things out. 39 00:04:41,080 --> 00:04:44,040 I have been patient and I've tried to help, 40 00:04:44,160 --> 00:04:46,080 but you wouldn't even let me do that. 41 00:04:48,360 --> 00:04:51,160 Don't you feel anything for me any more? 42 00:04:51,240 --> 00:04:55,440 It takes so many things to make love last. 43 00:04:55,560 --> 00:04:57,560 Most of all, it takes respect. 44 00:04:57,680 --> 00:05:01,680 I can't live with a man I don't respect! 45 00:05:07,120 --> 00:05:09,080 What a pisser. 46 00:05:17,560 --> 00:05:20,280 Captain Oveur, white courtesy phone. 47 00:05:20,360 --> 00:05:23,400 Captain Clarence Oveur, white courtesy phone. 48 00:05:28,120 --> 00:05:30,040 No, the white phone! 49 00:05:33,440 --> 00:05:35,120 This is Captain Oveur. 50 00:05:35,240 --> 00:05:38,200 One moment for your call from the Mayo Clinic. 51 00:05:38,320 --> 00:05:41,080 Captain Oveur, white courtesy phone. 52 00:05:41,200 --> 00:05:43,280 - I've got it! - Thank you. 53 00:05:43,400 --> 00:05:45,240 Go ahead with your call. 54 00:05:45,360 --> 00:05:47,320 This is Dr Brody at the Mayo Clinic. 55 00:05:47,440 --> 00:05:49,880 There's a passenger on your Chicago flight, 56 00:05:50,000 --> 00:05:52,920 a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. 57 00:05:53,040 --> 00:05:55,320 She's scheduled for a heart transplant. 58 00:05:55,440 --> 00:05:57,600 Tell her mother we found a donor. 59 00:05:57,720 --> 00:05:59,680 The heart is ready for surgery. 60 00:05:59,800 --> 00:06:03,120 We must have the recipient on the operating table within six hours. 61 00:06:03,240 --> 00:06:06,520 Make sure she's kept in a reclined position, 62 00:06:06,640 --> 00:06:09,480 that a continuous watch is kept on her IV. 63 00:06:09,600 --> 00:06:11,800 It's very important she remain calm... 64 00:06:11,920 --> 00:06:13,720 Excuse me, this is the operator. 65 00:06:13,840 --> 00:06:17,760 I have an emergency call on line five from Mr Hamm. 66 00:06:17,880 --> 00:06:19,880 Give me Hamm on five, hold the Mayo. 67 00:06:45,720 --> 00:06:47,640 You'll be back tomorrow night. 68 00:06:47,760 --> 00:06:49,680 We'll have dinner. We'll talk things over. 69 00:06:49,800 --> 00:06:53,120 I won't be back. I've requested the Atlanta run. 70 00:06:53,240 --> 00:06:56,000 Elaine... I promise I can change. 71 00:06:56,120 --> 00:06:59,840 Then why didn't you take the job that Louie Netz offered you at Boeing? 72 00:06:59,960 --> 00:07:03,560 I haven't been able to get near a plane since the war. 73 00:07:03,680 --> 00:07:07,160 And they wouldn't hire me because of my war record. 74 00:07:07,280 --> 00:07:10,760 War record? You're the only one keeping that alive. 75 00:07:10,880 --> 00:07:13,000 For everyone else, it's ancient history. 76 00:07:13,120 --> 00:07:16,400 - You expect me to believe that? - It's the truth. 77 00:07:16,520 --> 00:07:19,440 What's hurt you the most is your record since the war - 78 00:07:19,560 --> 00:07:20,960 different cities, different jobs - 79 00:07:21,080 --> 00:07:24,360 and not one of them shows you can accept any real responsibility. 80 00:07:24,480 --> 00:07:27,360 - Elaine, just give me one more... - It's too late, Ted. 81 00:07:27,480 --> 00:07:29,840 When I get back to Chicago, 82 00:07:29,960 --> 00:07:34,040 I'm going to start my life all over again. I'm sorry. 83 00:07:36,640 --> 00:07:39,640 Excuse me, take this flower from the Church of Religious... 84 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 Hi! Well, good evening. 85 00:07:51,400 --> 00:07:55,120 There you go. Just follow them to the back. 86 00:07:58,760 --> 00:08:01,720 Any word on that storm lifting over Salt Lake, Clarence? 87 00:08:01,840 --> 00:08:04,240 No, not likely, Victor. 88 00:08:04,360 --> 00:08:08,200 I just reviewed the area report for 1600 hours through 2400. 89 00:08:08,320 --> 00:08:11,160 There's an occluded front stalled over the Dakotas, 90 00:08:11,280 --> 00:08:13,040 backed up all the way to Utah. 91 00:08:13,160 --> 00:08:16,880 If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy. 92 00:08:17,000 --> 00:08:18,840 What about that southern route around Tulsa? 93 00:08:18,960 --> 00:08:21,280 I double-checked the terminal forecast, 94 00:08:21,400 --> 00:08:24,480 and the wind's aloft and IFR ceilings all the way. 95 00:08:24,600 --> 00:08:26,320 Where do they top out? 96 00:08:26,440 --> 00:08:30,160 Light scattered cover at 20,000, icing around 18. 97 00:08:31,280 --> 00:08:35,160 - Looks like over Denver is best. - Denver it is. 98 00:08:35,280 --> 00:08:36,880 Sorry, Clarence. 99 00:08:37,000 --> 00:08:40,120 Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln. 100 00:08:40,240 --> 00:08:41,880 Hi, Roger. Glad to have you aboard. 101 00:08:42,000 --> 00:08:43,680 Victor, this is Roger Murdock. Victor Basta. 102 00:08:43,760 --> 00:08:45,920 - How do you do? - Nice to meet you. 103 00:08:46,040 --> 00:08:49,080 I was telling Victor I reviewed the area report 104 00:08:49,200 --> 00:08:52,320 for 1600 hours through 2400. 105 00:08:52,440 --> 00:08:55,520 There's an occluded front stalled over the Dakotas. 106 00:09:04,520 --> 00:09:07,120 There you go. Thank you. 107 00:09:07,200 --> 00:09:09,960 Is Elaine Dickinson on this flight? 108 00:09:10,080 --> 00:09:14,680 The whole flight crew has boarded. Let me see. 109 00:09:14,760 --> 00:09:16,520 Oh, yes. She is on board. 110 00:09:19,520 --> 00:09:23,160 I'd like one ticket to Chicago. No baggage. 111 00:09:28,760 --> 00:09:32,080 - Smoking or non-smoking? - Smoking, please. 112 00:09:34,080 --> 00:09:36,120 There. Have a nice trip. 113 00:09:51,760 --> 00:09:54,360 Striker, this is Red Leader Four. 114 00:09:54,480 --> 00:09:56,520 Primary target covered by fog. 115 00:09:56,640 --> 00:09:58,600 Decision to proceed is yours. 116 00:09:58,720 --> 00:10:01,880 The decision is yours... 117 00:10:02,000 --> 00:10:04,640 is yours... is yours... 118 00:10:14,040 --> 00:10:16,600 Golly, that white fellow should stay away from my wife, 119 00:10:16,720 --> 00:10:19,200 or I will punch him. 120 00:10:19,320 --> 00:10:23,600 Yes, he is wrong for doing that. 121 00:10:23,720 --> 00:10:26,200 I knew a man in a similar predicament, 122 00:10:26,320 --> 00:10:27,720 and he ended up being sorry. 123 00:10:27,840 --> 00:10:29,960 Don't be naive, Arthur. 124 00:10:30,080 --> 00:10:33,120 Each of us faces a clear moral choice. 125 00:10:34,880 --> 00:10:39,400 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 126 00:10:39,520 --> 00:10:41,040 How true! 127 00:10:41,160 --> 00:10:42,080 Golly! 128 00:11:18,640 --> 00:11:20,360 Nervous? 129 00:11:20,480 --> 00:11:22,240 Yes. 130 00:11:22,360 --> 00:11:24,920 First time? 131 00:11:25,000 --> 00:11:27,840 No. I've been nervous lots of times. 132 00:11:33,600 --> 00:11:37,400 Hi. We'll be taking off real soon, so I better fasten you in tight. 133 00:11:37,520 --> 00:11:40,360 Thank you. Oh, Mother, this is so exciting! 134 00:11:40,480 --> 00:11:43,240 I know, but remember, you must get some rest. 135 00:11:43,360 --> 00:11:47,240 That's good advice. You relax, and I'll be back after takeoff. 136 00:11:47,360 --> 00:11:48,640 Thank you. 137 00:11:50,880 --> 00:11:54,120 - I'm going to miss you so much. - I'm going to miss you, too. 138 00:11:54,240 --> 00:11:57,000 Promise you'll write? 139 00:11:57,120 --> 00:11:59,120 Every day. 140 00:12:00,440 --> 00:12:01,840 Bill! 141 00:12:01,960 --> 00:12:04,040 Better get on board, son. 142 00:12:05,680 --> 00:12:07,760 All aboard! 143 00:12:07,880 --> 00:12:11,000 209er to ground control. We're ready to taxi. 144 00:12:11,120 --> 00:12:13,800 - Goodbye, Bill! - Goodbye, darling! 145 00:12:13,920 --> 00:12:15,680 I love you, darling! 146 00:12:15,800 --> 00:12:18,200 209er, taxi to runway 19er. 147 00:12:20,760 --> 00:12:22,320 Goodbye, darling! 148 00:12:22,440 --> 00:12:25,880 Have your picture taken the minute you get there and send me one. 149 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 OK. Here, hurry. 150 00:12:30,320 --> 00:12:33,280 It's your watch. You shouldn't. You're going to need this. 151 00:12:33,400 --> 00:12:35,560 It's all right. It doesn't work. 152 00:12:35,680 --> 00:12:37,480 - Bill! - Goodbye, darling! 153 00:12:37,600 --> 00:12:38,840 Bill! 154 00:12:40,160 --> 00:12:43,520 Bill! Bill! I'll keep it with me all the time. 155 00:12:43,640 --> 00:12:45,920 Goodbye, darling. Take care of yourself. Goodbye. 156 00:12:46,920 --> 00:12:49,200 - Flight 209er - clear for takeoff. - Roger. 157 00:12:50,280 --> 00:12:53,200 - LA departure frequency 123.9er. - Roger. 158 00:12:54,840 --> 00:12:57,120 - Request vector. Over. - What? 159 00:12:57,240 --> 00:12:59,400 Flight 209er, clear for vector 324. 160 00:12:59,520 --> 00:13:01,680 - We have clearance, Clarence. - Roger, Roger. 161 00:13:01,800 --> 00:13:03,560 What's our vector, Victor? 162 00:13:03,680 --> 00:13:07,480 - I want radio clearance. Over. - That's Clarence Oveur. Over. 163 00:13:07,600 --> 00:13:09,280 - Roger. - Huh? 164 00:13:09,400 --> 00:13:12,120 - Roger. Over. - Huh? Who? 165 00:13:36,680 --> 00:13:38,880 Do you feel all right, sir? 166 00:13:39,000 --> 00:13:42,400 Oh, I haven't flown for a long time. 167 00:13:50,680 --> 00:13:52,880 Good evening. This is Captain Oveur speaking. 168 00:13:53,000 --> 00:13:56,040 We'll be cruising at 36,000 feet this evening... 169 00:14:06,760 --> 00:14:08,680 Relax and enjoy your flight. 170 00:14:08,800 --> 00:14:10,800 Would you like something to read? 171 00:14:10,920 --> 00:14:12,880 Do you have anything light? 172 00:14:14,560 --> 00:14:18,600 How about this leaflet, "Famous Jewish Sports Legends"? 173 00:14:18,720 --> 00:14:20,560 Yes. Thank you. 174 00:14:21,840 --> 00:14:25,000 - Ted! What are you doing here? - I've got to talk to you. 175 00:14:25,120 --> 00:14:27,560 You shouldn't have come. I don't have time now. 176 00:14:27,680 --> 00:14:29,600 - Stewardess? - Excuse me. 177 00:14:29,720 --> 00:14:30,680 But... 178 00:14:42,760 --> 00:14:46,720 No wonder you're upset. She's lovely. 179 00:14:48,800 --> 00:14:51,400 And a darling figure. 180 00:14:51,520 --> 00:14:55,960 Supple, pouting breasts, firm thighs. 181 00:14:57,280 --> 00:15:00,200 It's a shame you two don't get along. 182 00:15:00,320 --> 00:15:02,240 Yes, I know. 183 00:15:02,360 --> 00:15:04,280 Things used to be different. 184 00:15:07,240 --> 00:15:09,920 I remember when we first met. 185 00:15:10,040 --> 00:15:12,880 It was during the war. 186 00:15:13,000 --> 00:15:14,720 I was in the air force, 187 00:15:14,840 --> 00:15:18,320 stationed in Drambuie, off the Barbary Coast. 188 00:15:18,440 --> 00:15:20,760 I used to hang out at the Magumba Bar. 189 00:15:20,880 --> 00:15:24,560 It was a rough place. The seediest dive on the wharf, 190 00:15:24,680 --> 00:15:29,400 populated with every reject and cut-throat from Bombay to Calcutta. 191 00:15:29,520 --> 00:15:31,360 It was worse than Detroit. 192 00:15:42,000 --> 00:15:43,800 The mood in the place was ugly. 193 00:15:43,920 --> 00:15:47,320 You wouldn't be there unless you knew how to use your fists. 194 00:15:47,440 --> 00:15:49,920 A fight broke out almost every night. 195 00:16:57,120 --> 00:16:59,480 I didn't go there that night to fall in love. 196 00:16:59,600 --> 00:17:01,520 I just wanted a couple of drinks. 197 00:17:01,640 --> 00:17:03,520 And suddenly, there she was. 198 00:17:12,800 --> 00:17:16,720 I was captivated, entranced. It hit me like a thunderbolt. 199 00:17:16,800 --> 00:17:21,160 I had to asked this guy to pinch me to make sure I wasn't dreaming. 200 00:17:25,760 --> 00:17:27,760 I was afraid to approach her, 201 00:17:27,880 --> 00:17:30,480 but that night, fate was on my side. 202 00:20:29,640 --> 00:20:32,880 We laughed, we talked, we danced. 203 00:20:33,000 --> 00:20:36,560 I never wanted it to end. I guess I still don't. 204 00:20:36,680 --> 00:20:40,600 Enough about me. I hope this hasn't been boring for you. 205 00:20:40,720 --> 00:20:43,440 Whenever I talk about Elaine, I get carried away. 206 00:20:43,560 --> 00:20:45,400 I lose all track of time. 207 00:20:47,680 --> 00:20:49,600 Would you like to order dinner? 208 00:20:49,720 --> 00:20:52,480 Joey will have steak. We'll have fish. 209 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 When can I see the cockpit? 210 00:20:54,560 --> 00:20:58,280 The pilots are probably too busy flying the plane for that. 211 00:20:58,400 --> 00:20:59,920 Aw, gee whizz! 212 00:21:00,040 --> 00:21:03,360 I'll talk to the captain and see what I can arrange. 213 00:21:03,480 --> 00:21:05,600 Gee, that'd be swell! 214 00:21:08,080 --> 00:21:10,080 Would you care to order your dinners? 215 00:21:10,200 --> 00:21:13,560 I would like the steak, please. 216 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 I'll have the fish. 217 00:21:26,640 --> 00:21:29,400 Excuse me, I happened to be passing. 218 00:21:29,520 --> 00:21:31,880 I thought you might like some coffee. 219 00:21:32,000 --> 00:21:34,560 That's very nice of you. Thank you. 220 00:21:36,680 --> 00:21:39,720 - Won't you sit down? - Thank you. 221 00:21:42,400 --> 00:21:44,800 - Cream? - No, I take it black. 222 00:21:44,920 --> 00:21:46,680 Like my men. 223 00:22:53,960 --> 00:22:57,200 Ted, I never knew I could be so happy. 224 00:22:57,320 --> 00:23:00,480 These past few months have been wonderful. 225 00:23:00,600 --> 00:23:05,240 Tomorrow, why don't we drive to that little seafood place and... 226 00:23:05,360 --> 00:23:09,320 - What's the matter? - My orders came through. 227 00:23:09,440 --> 00:23:11,280 My squadron ships out tomorrow. 228 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. 229 00:23:14,840 --> 00:23:17,160 We're coming in from the north, below their radar. 230 00:23:17,280 --> 00:23:19,000 When will you be back? 231 00:23:19,120 --> 00:23:22,280 I can't tell you that. It's classified. 232 00:23:22,400 --> 00:23:26,880 Oh, Ted, please be careful. I worry about you so much. 233 00:23:27,000 --> 00:23:29,360 I love you, Elaine. 234 00:23:29,480 --> 00:23:31,440 I love you. 235 00:23:52,280 --> 00:23:55,880 Flight 209er, this is Denver flight control. 236 00:23:56,000 --> 00:23:57,960 You're approaching rough weather. 237 00:23:58,080 --> 00:24:00,400 Please climb to 42,000 feet. 238 00:24:01,400 --> 00:24:04,400 - Roger, Denver. - We have a visitor. 239 00:24:04,520 --> 00:24:05,480 Hello. 240 00:24:05,600 --> 00:24:09,720 Captain Oveur, Mr Murdock, and Mr Basta, this is Joey Hammen. 241 00:24:09,840 --> 00:24:11,880 - Hi, Joey. - Come up here. 242 00:24:12,000 --> 00:24:15,840 This is for special visitors. Would you like to have it? 243 00:24:15,960 --> 00:24:20,280 - Thank you. Thanks a lot. - Sure. Ever been in a cockpit? 244 00:24:20,400 --> 00:24:23,160 No, I've never been up in a plane before. 245 00:24:23,280 --> 00:24:25,880 Have you ever seen a grown man naked? 246 00:24:26,000 --> 00:24:29,960 - Shall I check the weather? - No, why don't you take care of it? 247 00:24:30,080 --> 00:24:33,840 Joey, do you ever hang around a gymnasium? 248 00:24:33,960 --> 00:24:37,280 - We'd better get back. - No, Joey can stay for a while. 249 00:24:37,400 --> 00:24:40,120 - Could I? - OK, if you don't get in the way. 250 00:24:40,240 --> 00:24:43,920 Flight 209er to Denver, climbing to cruise at 42,000. 251 00:24:44,040 --> 00:24:47,160 Will report again over Lincoln. Over and out. 252 00:24:47,280 --> 00:24:51,040 Wait a minute, I know you. You're Kareem Abdul Jabbar. 253 00:24:51,160 --> 00:24:54,120 You play basketball for the Los Angeles Lakers. 254 00:24:54,240 --> 00:24:57,560 Sorry, you have me confused with someone else. 255 00:24:57,680 --> 00:25:00,800 My name's Roger Murdock. I'm the co-pilot. 256 00:25:00,920 --> 00:25:04,600 You are Kareem! I've seen you play. My dad's got season tickets. 257 00:25:04,720 --> 00:25:07,800 You should go back to your seat now. Right, Clarence? 258 00:25:08,880 --> 00:25:11,840 No, he's not bothering anyone. Let him stay here. 259 00:25:13,040 --> 00:25:16,800 All right, but just remember my name is Roger Murdock. 260 00:25:16,920 --> 00:25:18,560 I'm an airline pilot. 261 00:25:18,680 --> 00:25:20,600 I think you're the greatest, 262 00:25:20,720 --> 00:25:24,960 but my dad says you don't work hard enough on defence. 263 00:25:25,080 --> 00:25:28,640 And he says lots of times you don't even run downcourt. 264 00:25:28,760 --> 00:25:31,840 And you don't try, except during play-offs. 265 00:25:31,960 --> 00:25:33,720 The hell I don't! 266 00:25:35,320 --> 00:25:39,080 Listen, kid, I've been hearing that crap ever since I was at UCLA. 267 00:25:39,200 --> 00:25:42,520 I'm out there busting my buns every night. 268 00:25:42,640 --> 00:25:45,400 Tell your old man to drag Walton and Lanier 269 00:25:45,520 --> 00:25:47,720 up and down the court for 48 minutes. 270 00:25:53,480 --> 00:25:54,800 Joey... 271 00:25:54,920 --> 00:25:56,920 Do you like movies about gladiators? 272 00:26:02,400 --> 00:26:05,040 Elaine, just hear me out. 273 00:26:05,160 --> 00:26:07,720 Things haven't been right for a long time, 274 00:26:07,800 --> 00:26:11,800 but it'll be different, like in the beginning, remember? 275 00:26:11,920 --> 00:26:14,840 I remember everything. 276 00:26:14,960 --> 00:26:17,600 All I have is memories. 277 00:26:17,720 --> 00:26:20,760 Mostly, I remember the nights we were together. 278 00:26:20,880 --> 00:26:24,120 I remember how you used to hold me, 279 00:26:24,240 --> 00:26:27,440 and how I used to sit on your face and wriggle, and... 280 00:26:27,560 --> 00:26:31,160 afterwards, how we'd watch till the sun came up. 281 00:26:31,280 --> 00:26:34,440 When it did, it was almost like... 282 00:26:34,560 --> 00:26:38,800 like each new day was created only for us. 283 00:26:38,920 --> 00:26:41,520 That's the way I've always wanted it to be. 284 00:26:41,640 --> 00:26:43,600 But it won't be. 285 00:26:43,720 --> 00:26:47,440 Not as long as you insist on living in the past! 286 00:26:57,640 --> 00:26:59,680 You're too low, Ted! You're too low! 287 00:27:08,360 --> 00:27:11,320 The mind plays tricks on you. 288 00:27:13,160 --> 00:27:16,360 He looks so happy today, doesn't he? 289 00:27:16,480 --> 00:27:18,400 You look so happy today. 290 00:27:19,680 --> 00:27:23,840 OK, Robert, slip them down. This won't hurt much. 291 00:27:23,960 --> 00:27:26,520 You got a telegram from headquarters today. 292 00:27:26,600 --> 00:27:28,600 Headquarters? What is it? 293 00:27:28,720 --> 00:27:32,120 A big building where generals meet, but that's not important. 294 00:27:32,240 --> 00:27:35,920 They've cleared you of any blame for what happened on that raid. 295 00:27:36,040 --> 00:27:38,680 - Isn't that good news? - Is it? 296 00:27:38,800 --> 00:27:43,480 Because of my mistake, six men didn't return from that raid. 297 00:27:43,600 --> 00:27:46,520 Seven. Lieutenant Zip died this morning. 298 00:27:46,640 --> 00:27:50,320 But Dr Sandler says you'll be out in a week. Isn't that wonderful? 299 00:27:51,640 --> 00:27:54,280 I wish I could say the same for George Zip. 300 00:27:54,400 --> 00:27:59,120 Be patient, Ted. Nobody expects you to get over this immediately. 301 00:27:59,240 --> 00:28:02,960 Hey, Striker, how about a break? I'm getting tired. 302 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 Yeah, all right. Take five. 303 00:28:06,200 --> 00:28:08,160 Thanks. 304 00:28:08,280 --> 00:28:11,760 I found a wonderful apartment for us. 305 00:28:11,880 --> 00:28:13,800 It has a brick fireplace 306 00:28:13,920 --> 00:28:17,120 and a cute bedroom with mirrors on the ceiling and... 307 00:28:17,240 --> 00:28:20,040 Red Leader! Red Leader, I'm going down! 308 00:28:20,160 --> 00:28:24,560 Captain Geline. He think he's a pilot, still fighting the war. 309 00:28:25,840 --> 00:28:28,440 I've found the tunnel, Johnson! It's this way! 310 00:28:28,560 --> 00:28:31,280 $25 for a cigarette is too much! 311 00:28:34,640 --> 00:28:37,880 - What's his problem? - It's Lieutenant Hurwitz. 312 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Severe shell shock. 313 00:28:40,120 --> 00:28:42,120 He thinks he's Ethel Merman. 314 00:28:59,880 --> 00:29:02,200 War is hell. 315 00:29:06,440 --> 00:29:10,520 Excuse me, sir. Would you like coffee before dinner? 316 00:29:10,640 --> 00:29:12,840 No. No, thank you. 317 00:29:14,560 --> 00:29:18,160 - Would you like another cup? - I will, but Jim won't. 318 00:29:18,280 --> 00:29:22,400 I think I will have another cup of coffee. 319 00:29:22,520 --> 00:29:25,640 Jim never has a second cup of coffee at home. 320 00:29:31,440 --> 00:29:34,000 - Excuse me, sister. - Yes? 321 00:29:34,120 --> 00:29:36,440 There's a little girl onboard who's ill. 322 00:29:36,560 --> 00:29:39,200 Oh, yes, I saw. Poor child. 323 00:29:39,320 --> 00:29:43,160 Could I borrow your guitar? I thought maybe I could cheer her up. 324 00:29:43,280 --> 00:29:45,640 - Of course. - Thank you. 325 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 - Hi. - Hi. 326 00:29:54,000 --> 00:29:56,680 Do you mind if I talk to your daughter? 327 00:29:56,800 --> 00:29:59,240 I think that'd would be nice. 328 00:30:00,800 --> 00:30:03,480 - Hi, I'm Randy. - I'm Lisa. 329 00:30:03,600 --> 00:30:06,280 Oh, you have a guitar! 330 00:30:06,400 --> 00:30:09,320 I thought maybe you'd like to hear a song. 331 00:30:09,440 --> 00:30:10,920 I'd love to. 332 00:30:11,040 --> 00:30:13,640 OK. Let's see... 333 00:30:13,760 --> 00:30:15,720 This is one of my favorites. 334 00:31:39,320 --> 00:31:41,320 You're late. We've been waiting. 335 00:31:41,440 --> 00:31:43,560 - Who's first? - Go ahead, Clarence. 336 00:31:43,680 --> 00:31:45,600 How's the weather? 337 00:31:45,720 --> 00:31:47,640 We got some heavy stuff ahead. 338 00:31:47,760 --> 00:31:49,560 We've got to climb on top. 339 00:31:51,360 --> 00:31:55,320 Yeah, after the war, I wanted to get as far away as possible, 340 00:31:55,440 --> 00:31:59,120 so Elaine and I joined the Peace Corps. 341 00:31:59,240 --> 00:32:03,640 We were assigned to an isolated tribe, the Molombos. 342 00:32:03,760 --> 00:32:06,520 They'd never seen Americans before. 343 00:32:19,880 --> 00:32:21,800 It was really a challenge, 344 00:32:21,920 --> 00:32:24,960 introducing them to our western culture. 345 00:32:29,040 --> 00:32:31,640 At first, they didn't know what to think of us. 346 00:32:31,760 --> 00:32:33,800 But soon, we gained their trust. 347 00:32:42,240 --> 00:32:45,560 It'll help you better prepare storing foods 348 00:32:45,680 --> 00:32:48,800 for the up and coming monsoon months. 349 00:32:48,920 --> 00:32:53,600 Also, Supperware products are ideal for storing leftovers 350 00:32:53,720 --> 00:32:56,360 to help stretch your food dollar. 351 00:32:56,480 --> 00:33:00,160 This two-quart "Seals-M-Rite" container 352 00:33:00,280 --> 00:33:02,840 keeps hot dog buns fresh for days. 353 00:33:02,960 --> 00:33:07,080 These people had been completely isolated from civilization. 354 00:33:07,200 --> 00:33:10,840 No one had outlined a physical fitness program for them, 355 00:33:10,960 --> 00:33:12,720 and they had no athletic equipment. 356 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 I started them on simple calisthenics, 357 00:33:14,800 --> 00:33:16,400 worked up to rudimentary game skills, 358 00:33:16,520 --> 00:33:19,320 and finally, advanced competitive theory. 359 00:33:19,440 --> 00:33:22,560 I was patient, and they were eager to learn. 360 00:33:22,680 --> 00:33:24,360 They seemed to enjoy themselves. 361 00:33:24,480 --> 00:33:27,720 Probably due to advanced American teaching techniques, 362 00:33:27,840 --> 00:33:30,600 we bridged the generations of isolation, 363 00:33:30,720 --> 00:33:33,280 and communicated successfully with the Molombos. 364 00:33:39,400 --> 00:33:41,160 They're getting the hang of it. 365 00:33:41,280 --> 00:33:43,200 When we re-enlist, I'll teach them baseball. 366 00:33:43,320 --> 00:33:46,000 Ted, I don't want to stay here. 367 00:33:46,120 --> 00:33:50,280 It's time to go home to the plans we made before the war. 368 00:33:52,120 --> 00:33:56,280 A lot of people made plans before the war. Like George Zip. 369 00:34:01,160 --> 00:34:05,920 At that moment, I realised Elaine had doubts about our relationship. 370 00:34:06,040 --> 00:34:09,960 And that, as much as anything else, led to my drinking problem. 371 00:34:11,080 --> 00:34:14,920 We did come back to the States. I tried a number of jobs. 372 00:34:15,040 --> 00:34:18,200 I could go on, but I'd probably bore you. 373 00:34:18,320 --> 00:34:20,920 I couldn't blame Elaine. She wanted a career. 374 00:34:27,760 --> 00:34:30,360 - I can't stand it. - What is it? 375 00:34:30,480 --> 00:34:32,440 - Yes? - It's my stomach. 376 00:34:32,560 --> 00:34:36,680 I haven't felt this awful since we saw that Ronald Reagan film. 377 00:34:36,800 --> 00:34:40,280 I'll see if I can find some dramamine. 378 00:34:47,400 --> 00:34:50,200 Captain, a woman passenger is very sick. 379 00:34:50,320 --> 00:34:51,760 Airsick? 380 00:34:51,880 --> 00:34:55,720 I think so, but I've never seen it so acute. 381 00:34:55,840 --> 00:34:59,720 Find out if a doctor's onboard as quietly as you can. 382 00:35:02,320 --> 00:35:06,560 Joey, have you ever been in a Turkish prison? 383 00:35:08,920 --> 00:35:11,840 I shouldn't have had that second cup of coffee. 384 00:35:22,880 --> 00:35:26,040 Jim never vomits at home. 385 00:35:26,160 --> 00:35:29,040 Sorry to wake you. I'm looking for a doctor. 386 00:35:29,160 --> 00:35:30,800 There's nothing to worry about. 387 00:35:30,920 --> 00:35:34,640 Stewardess, I think the man next to me is a doctor. 388 00:35:34,760 --> 00:35:38,320 Sir, excuse me. Sorry to wake you, are you a doctor? 389 00:35:38,440 --> 00:35:41,560 - That's right. - We have sick passengers. 390 00:35:41,640 --> 00:35:45,280 - Could you come look at them? - Yes. Yes, of course. 391 00:35:53,600 --> 00:35:55,880 Let me see your tongue. 392 00:36:24,760 --> 00:36:26,760 I'll be back in a minute. 393 00:36:31,760 --> 00:36:35,760 Tell the captain to land. She must go to a hospital. 394 00:36:35,880 --> 00:36:37,840 A hospital! What is it? 395 00:36:37,960 --> 00:36:40,880 It's a big building with patients, but that's not important. 396 00:36:41,000 --> 00:36:43,840 - I must speak to the captain. - Certainly. 397 00:36:50,200 --> 00:36:52,240 Victor, we're running into heavy... 398 00:36:52,360 --> 00:36:54,440 Roger, take over! 399 00:37:16,160 --> 00:37:19,360 - Captain, how soon can you land? - I can't tell. 400 00:37:19,480 --> 00:37:22,560 - You can tell me. I'm a doctor. - No, I'm not sure. 401 00:37:22,640 --> 00:37:27,160 - Can't you take a guess? - Not for another two hours. 402 00:37:27,280 --> 00:37:30,240 You can't take a guess for another two hours? 403 00:37:30,360 --> 00:37:33,760 No, we can't land. Fog has closed down everything. 404 00:37:33,880 --> 00:37:35,920 We've got to get through to Chicago. 405 00:37:43,040 --> 00:37:44,840 Get him out of there! 406 00:38:09,520 --> 00:38:11,440 What is it, Doctor? What's going on? 407 00:38:11,560 --> 00:38:13,920 I'm not sure. Haven't seen anything like this 408 00:38:14,040 --> 00:38:15,960 since the Anita Bryant Concert. 409 00:38:16,080 --> 00:38:20,560 - What did we have for dinner? - We had a choice - steak or fish. 410 00:38:20,640 --> 00:38:23,520 Yes, I remember. I had Lasagna. 411 00:38:23,640 --> 00:38:25,920 - What did he have? - He had fish. 412 00:38:26,040 --> 00:38:30,040 Doctor, two more are sick. The other passengers are worried. 413 00:38:30,160 --> 00:38:32,080 We'll handle the passengers. 414 00:38:32,160 --> 00:38:35,120 Find out what the sick people had for dinner. 415 00:38:35,200 --> 00:38:36,760 This is Captain Oveur speaking. 416 00:38:36,880 --> 00:38:40,880 It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes. 417 00:38:41,000 --> 00:38:44,080 We're now flying over Hoover Dam, 418 00:38:44,160 --> 00:38:47,560 and later we'll pass south of the Grand Canyon. 419 00:38:47,640 --> 00:38:50,080 Meanwhile, relax and enjoy your flight, OK? 420 00:38:51,800 --> 00:38:55,920 Chicago, this is flight 209er. We're in trouble. 421 00:38:56,040 --> 00:38:57,960 We need traffic below us cleared 422 00:38:58,080 --> 00:38:59,680 and priority landing in Chicago. 423 00:39:04,480 --> 00:39:05,400 Yes? 424 00:39:05,560 --> 00:39:09,240 My husband's very sick. Can you do something? 425 00:39:09,360 --> 00:39:12,680 The doctor will be with you in just a moment. 426 00:39:12,840 --> 00:39:14,640 Do you know what he had for dinner? 427 00:39:14,760 --> 00:39:16,840 Yes, we both had fish. Why? 428 00:39:16,960 --> 00:39:19,200 It's nothing to be alarmed about. 429 00:39:19,320 --> 00:39:21,320 We'll be back to you very quickly. 430 00:39:27,400 --> 00:39:30,040 Doctor, Mr Hammen ate fish, 431 00:39:30,160 --> 00:39:33,920 and Randy said there are five more cases, and they all had fish. 432 00:39:34,040 --> 00:39:36,960 The co-pilot had fish. What did the navigator have? 433 00:39:37,080 --> 00:39:38,640 He had fish. 434 00:39:38,760 --> 00:39:41,840 All right, now we know what we're up against. 435 00:39:41,960 --> 00:39:46,720 Those who had fish for dinner will soon become violently ill. 436 00:39:46,840 --> 00:39:50,720 - Just how serious is it? - Extremely serious. 437 00:39:50,840 --> 00:39:54,200 It starts with a slight fever, dryness of the throat. 438 00:39:54,320 --> 00:39:57,000 When the virus penetrates, the victim becomes dizzy, 439 00:39:57,120 --> 00:40:00,240 and begins to experience an itching rash. 440 00:40:00,360 --> 00:40:03,680 From there, the poison works on the central nervous system, 441 00:40:03,800 --> 00:40:05,600 causing severe muscle spasms, 442 00:40:05,680 --> 00:40:07,560 followed by the inevitable drooling. 443 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 At this point, the digestive system collapses, 444 00:40:10,160 --> 00:40:12,800 accompanied by uncontrollable flatulence. 445 00:40:12,920 --> 00:40:15,160 Until, finally, the poor bastard is reduced 446 00:40:15,280 --> 00:40:17,760 to a quivering, wasted piece of jelly. 447 00:40:35,160 --> 00:40:38,040 Put it on... automatic pilot. 448 00:40:39,480 --> 00:40:42,840 Automatic pilot, automatic pilot... There it is! 449 00:40:51,160 --> 00:40:53,800 I'll go back to the passengers. 450 00:40:56,000 --> 00:40:58,480 Come in, 209er. This is Chicago. 451 00:40:58,600 --> 00:41:00,760 Flight 209er, come in. 452 00:41:02,040 --> 00:41:04,440 This is Elaine Dickinson, the stewardess. 453 00:41:04,560 --> 00:41:06,440 Captain Oveur's passed out. 454 00:41:06,560 --> 00:41:09,920 We've lost the co-pilot and navigator, too. We're in trouble. 455 00:41:10,040 --> 00:41:13,160 Roger. I'm Steve McCroskey, Chicago air control. 456 00:41:13,280 --> 00:41:16,880 I'll be back in a moment. Hold all takeoffs. 457 00:41:17,000 --> 00:41:19,560 When 508 reports, bring it straight in. 458 00:41:19,640 --> 00:41:23,360 Suspend all meal service on flights leaving Los Angeles. 459 00:41:23,480 --> 00:41:26,120 Tell all dispatchers to remain at the post. 460 00:41:26,200 --> 00:41:27,880 - How about coffee? - No, thanks. 461 00:41:28,000 --> 00:41:31,200 I want the weather on every available landing field. 462 00:41:31,320 --> 00:41:32,920 You understand? 463 00:41:33,040 --> 00:41:36,280 Any place available to land that plane! 464 00:41:36,400 --> 00:41:40,080 Go to the tower and get a runway diagram. 465 00:41:40,160 --> 00:41:43,280 Check down the field for emergency equipment. 466 00:41:43,400 --> 00:41:47,520 Chief, we got fog every place east of the Rockies. 467 00:41:47,640 --> 00:41:51,160 They'll have to come through to Chicago. 468 00:41:51,280 --> 00:41:54,320 Looks like I picked the wrong week to quit smoking. 469 00:41:54,440 --> 00:41:58,800 Get the best available man who won't crack under pressure. 470 00:41:58,920 --> 00:42:01,280 How about Mr Rogers? 471 00:42:04,040 --> 00:42:06,240 Get me Rex Kramer. 472 00:42:10,840 --> 00:42:14,440 Next to the throttle is the air speed gauge. 473 00:42:14,560 --> 00:42:17,480 What speed does it indicate? 474 00:42:17,600 --> 00:42:22,080 - 520 miles per hour. - Good. Very good. 475 00:42:22,160 --> 00:42:24,560 Now, check your altitude. 476 00:42:24,640 --> 00:42:28,040 That's the dial below and right of the speed indicator. 477 00:42:28,160 --> 00:42:31,120 35,000 feet. 478 00:42:31,200 --> 00:42:34,000 No, wait. 34,000 feet. 479 00:42:34,120 --> 00:42:37,440 No. It's dropping! It's dropping fast! 480 00:42:37,560 --> 00:42:40,120 Why is it doing that? 481 00:42:42,360 --> 00:42:46,360 Oh, my God! The automatic pilot, it's deflating! 482 00:42:46,480 --> 00:42:48,720 Elaine, don't panic. 483 00:42:48,840 --> 00:42:51,640 On his belt line there's a hollow tube. 484 00:42:51,760 --> 00:42:54,160 That's the manual inflation nozzle. 485 00:42:54,280 --> 00:42:56,680 Pull it out and blow on it. 486 00:43:00,520 --> 00:43:03,440 What the hell's going on up there? 487 00:43:55,800 --> 00:43:58,600 - Elaine. - Yes, Doctor? 488 00:44:00,760 --> 00:44:02,680 Elaine, you're a member of this crew. 489 00:44:02,800 --> 00:44:05,240 - Can you face some unpleasant facts? - No. 490 00:44:05,360 --> 00:44:08,840 Unless we hospitalise those people quickly, 491 00:44:08,960 --> 00:44:11,720 I can't be sure of saving their lives. 492 00:44:11,840 --> 00:44:14,760 Is there anyone on board who can land this plane? 493 00:44:14,880 --> 00:44:16,640 Well... 494 00:44:18,960 --> 00:44:20,680 No. No one I know of. 495 00:44:20,800 --> 00:44:26,000 You ought to know our chances. Our lives depend on just one thing - 496 00:44:26,120 --> 00:44:31,040 finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner. 497 00:44:42,160 --> 00:44:45,880 Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking. 498 00:44:46,000 --> 00:44:49,880 We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused. 499 00:44:50,000 --> 00:44:53,560 This is due to periodic air pockets. 500 00:44:53,680 --> 00:44:57,960 There's no reason to become alarmed. We hope you enjoy your flight. 501 00:44:58,080 --> 00:45:02,640 By the way, is there anyone on board who can fly a plane? 502 00:45:31,280 --> 00:45:33,000 Hello. I'm Paul Carey from the airline. 503 00:45:33,120 --> 00:45:35,440 - I'm here to pick up Captain Kramer. - Yes. Come in, Paul. 504 00:45:35,560 --> 00:45:37,560 Rex will be right out. 505 00:45:39,800 --> 00:45:42,360 Shep, sit. Sit! 506 00:45:42,440 --> 00:45:45,040 I understand there's an emergency. 507 00:45:45,160 --> 00:45:49,400 Something like that. There wasn't time to tell me very much... 508 00:45:51,720 --> 00:45:53,560 Shep, no! 509 00:45:53,680 --> 00:45:56,840 I'll bet exciting things happen all the time down there. 510 00:45:56,960 --> 00:45:59,360 Airline business does have its moments. 511 00:45:59,480 --> 00:46:01,960 After a while, you get used to it. 512 00:46:03,560 --> 00:46:05,400 Shep! Come! 513 00:46:07,040 --> 00:46:10,280 He gets so excited when new people are here. 514 00:46:10,400 --> 00:46:13,320 - Are you a pilot? - No, I'm in... 515 00:46:13,440 --> 00:46:15,680 a training program. 516 00:46:15,800 --> 00:46:18,960 It's unbelievable. It's just unbelievable. 517 00:46:19,080 --> 00:46:22,440 How many times have I warned about food inspection? 518 00:46:22,560 --> 00:46:25,280 You'd think someone would listen to you. 519 00:46:25,400 --> 00:46:30,080 Well, airport management, the FAA, and the airlines... 520 00:46:30,200 --> 00:46:32,360 they're all cheats and liars. 521 00:46:32,480 --> 00:46:35,040 All right. Let's get out of here. 522 00:46:41,240 --> 00:46:46,120 I'm sorry, I was just looking for someone with flying experience. 523 00:46:46,240 --> 00:46:50,040 When they built those roads, they didn't think about drainage, 524 00:46:50,160 --> 00:46:53,920 so we had to take a special jeep up to the main road. 525 00:46:54,040 --> 00:46:56,000 We were lucky to get a jeep, 526 00:46:56,120 --> 00:47:00,240 since, just the day before, only one we had broke down. 527 00:47:00,400 --> 00:47:01,800 It had a bad axle... 528 00:47:01,920 --> 00:47:04,680 Excuse me, sir. There's a problem in the cockpit. 529 00:47:04,800 --> 00:47:06,600 The cockpit? What is it? 530 00:47:06,720 --> 00:47:09,880 The little room where the pilot sits. That's not important. 531 00:47:10,000 --> 00:47:11,560 The first officer is ill, 532 00:47:11,680 --> 00:47:14,680 and the captain needs someone to help him with the radio. 533 00:47:14,800 --> 00:47:17,160 Do you know anything about planes? 534 00:47:17,280 --> 00:47:20,080 I flew in the war years ago. 535 00:47:20,200 --> 00:47:23,320 I wouldn't know anything about it. 536 00:47:23,440 --> 00:47:25,360 Would you go up, please? 537 00:47:41,600 --> 00:47:43,240 The stewardess said... 538 00:47:45,480 --> 00:47:49,000 - Both pilots? - Can you fly this plane and land it? 539 00:47:49,120 --> 00:47:51,360 Surely, you can't be serious. 540 00:47:51,480 --> 00:47:54,080 I am serious, and don't call me Shirley. 541 00:47:55,240 --> 00:47:58,800 Doctor, I've checked everyone. Mr Striker's the only one. 542 00:47:58,920 --> 00:48:00,560 What's your flying experience? 543 00:48:00,680 --> 00:48:04,600 I flew single-engine fighters, but this plane has four engines. 544 00:48:04,720 --> 00:48:07,480 It's an entirely different kind of flying... altogether. 545 00:48:07,600 --> 00:48:10,680 It's an entirely different kind of flying. 546 00:48:12,960 --> 00:48:15,840 I haven't touched any kind of plane in six years. 547 00:48:15,960 --> 00:48:19,160 Mr Striker, I know nothing about flying. 548 00:48:19,280 --> 00:48:23,840 You're the only one on this plane who can possibly fly it. 549 00:48:23,960 --> 00:48:26,520 You're the only chance we've got. 550 00:49:05,640 --> 00:49:09,520 That's right. That's what I said. You heard me. 551 00:49:09,640 --> 00:49:11,560 Tell Omaha to acknowledge and stand by. 552 00:49:11,680 --> 00:49:14,960 Every piece of emergency equipment available. 553 00:49:15,080 --> 00:49:18,000 Alert rescue units every mile of the way, from here to the Rockies. 554 00:49:18,120 --> 00:49:20,080 Chief! 555 00:49:20,200 --> 00:49:23,080 We'll need a free-landing flight check. Fast. 556 00:49:23,200 --> 00:49:25,280 - It's your wife. - I want the kids in bed by nine, 557 00:49:25,400 --> 00:49:27,520 the dog fed, the yard watered, the gate locked. 558 00:49:27,640 --> 00:49:30,560 Get a note to the milkman - "No more cheese." 559 00:49:32,560 --> 00:49:34,520 Where the hell is Kramer? 560 00:49:42,600 --> 00:49:46,480 No, he can't do that. The risk of a flame-out's too great. 561 00:49:46,600 --> 00:49:49,680 Keep him at 24,000... No, feet. 562 00:49:52,800 --> 00:49:55,360 A passenger is going to land that plane. 563 00:49:55,480 --> 00:49:58,440 - Is that possible? - It's a hundred to one shot. 564 00:50:02,400 --> 00:50:05,680 - I know this guy. - You do? Who is it? 565 00:50:05,800 --> 00:50:08,440 Ted striker. I flew with him during the war. 566 00:50:08,560 --> 00:50:12,080 It won't make my job easier. 567 00:50:12,200 --> 00:50:15,280 Ted Striker was a crack flight leader. 568 00:50:15,400 --> 00:50:20,600 He was one of those men who... felt too much inside. 569 00:50:20,720 --> 00:50:22,680 Maybe you know that kind. 570 00:50:22,800 --> 00:50:26,360 He went all to pieces on a particular mission. 571 00:50:26,480 --> 00:50:29,400 Let's just hope that doesn't happen tonight. 572 00:50:36,560 --> 00:50:40,600 Let's see... Altitude, 24,000 feet. 573 00:50:41,760 --> 00:50:45,120 Level flight. Speed, 520 knots. 574 00:50:45,240 --> 00:50:47,840 Course Zero Niner Zero. 575 00:50:47,960 --> 00:50:51,640 Trim, mixture. Wash, soap, rinse, spin. 576 00:50:55,080 --> 00:50:59,160 Ted! What are you doing here? You can't fly this plane! 577 00:50:59,280 --> 00:51:01,280 That's what I'm trying to tell them. 578 00:51:01,400 --> 00:51:05,600 Elaine. I don't have time to be gentle, so I'll be very direct. 579 00:51:05,720 --> 00:51:08,120 Everyone is in a desperate situation. 580 00:51:08,240 --> 00:51:11,440 Mr Striker is the only hope we got. 581 00:51:15,000 --> 00:51:19,560 Those are the flaps. This is the thrust. 582 00:51:19,680 --> 00:51:22,920 This must turn on the landing lights. 583 00:51:35,920 --> 00:51:39,520 - Mayday! Mayday! - Mayday? What the hell is that? 584 00:51:39,640 --> 00:51:43,160 May Day's the Russian new year. We'll have a big parade and serve... 585 00:51:53,800 --> 00:51:55,920 I can't stand it any more. 586 00:51:56,040 --> 00:51:58,760 I've got to get out of here! 587 00:51:58,880 --> 00:52:00,840 Calm down! Get a hold of yourself! 588 00:52:00,960 --> 00:52:03,880 - Please let me handle this. - I've got to get out... 589 00:52:05,400 --> 00:52:08,640 Calm down. Get to your seat. I'll handle it. 590 00:52:08,760 --> 00:52:10,640 Calm down. Get ahold of yourself. 591 00:52:10,760 --> 00:52:12,960 Doctor, you're wanted on the phone. 592 00:52:14,160 --> 00:52:16,280 Everything will be all right. 593 00:52:16,440 --> 00:52:19,400 - Sister, I can handle this. - Got to get out of here! 594 00:52:23,880 --> 00:52:26,360 We'd like you to have this flower. 595 00:52:28,160 --> 00:52:29,760 Excuse me, sir, would you... 596 00:52:29,880 --> 00:52:32,560 Donations for Reverend Moon? 597 00:52:32,680 --> 00:52:34,320 Jews for Jesus? 598 00:52:34,440 --> 00:52:37,640 Read about Jehovah's Witness? 599 00:52:37,760 --> 00:52:40,120 How about Buddhism? 600 00:52:40,240 --> 00:52:42,280 Help Jerry's kids? 601 00:52:42,400 --> 00:52:45,320 - Scientology? - For nuclear power? 602 00:52:51,920 --> 00:52:55,680 Your attention, please. No-frills passengers now arriving. 603 00:52:55,800 --> 00:52:59,640 Please have your baggage claim checks ready to show 604 00:52:59,760 --> 00:53:01,880 upon leaving the terminal. 605 00:53:02,000 --> 00:53:04,880 This guy has no airline experience. 606 00:53:05,000 --> 00:53:07,720 He's a menace to everything in the air. 607 00:53:07,840 --> 00:53:09,560 Yes, birds, too. 608 00:53:09,680 --> 00:53:13,000 OK, he's a terrible risk, but what other choice have we got? 609 00:53:13,120 --> 00:53:16,800 That's the whole story, Rex. Everything we know. 610 00:53:16,920 --> 00:53:18,960 Let's face a few facts. 611 00:53:19,080 --> 00:53:21,680 I flew with Striker during the war. 612 00:53:21,800 --> 00:53:25,760 He can't afford to worry about those times when... things weren't so good. 613 00:53:25,880 --> 00:53:29,920 - Right now things aren't so good. - Let me tell you something. 614 00:53:30,040 --> 00:53:33,040 Striker was a top-notch squadron leader long ago. 615 00:53:33,160 --> 00:53:37,360 Get on the horn and talk that guy down. 616 00:53:37,480 --> 00:53:40,400 Let him get the feel of that airplane, 617 00:53:40,520 --> 00:53:44,760 then you'll have to talk him right down to the ground. 618 00:53:46,240 --> 00:53:48,880 Very well. Put Striker on the speaker. 619 00:53:49,000 --> 00:53:51,920 Use my radio. 620 00:53:52,040 --> 00:53:55,320 I took the wrong week to quit drinking. 621 00:53:57,240 --> 00:54:00,400 You can work them direct from here, Captain. 622 00:54:02,040 --> 00:54:07,040 Striker? Striker, this is Captain Rex Kramer speaking. 623 00:54:09,880 --> 00:54:13,760 Yes, Captain Kramer. Read you loud and clear. 624 00:54:17,040 --> 00:54:20,040 All right. It's obvious you remember me. 625 00:54:20,160 --> 00:54:24,440 What do you say we forget about everything, except what we must do? 626 00:54:24,560 --> 00:54:26,800 Let's not kid each other, Kramer. 627 00:54:26,920 --> 00:54:29,840 You know I've never flown a bucket like this. 628 00:54:29,960 --> 00:54:33,280 - I'll need all the luck there is. - Stand by, Striker. 629 00:54:33,400 --> 00:54:38,200 Our one hope is to build this man up. I've got to give him confidence. 630 00:54:38,320 --> 00:54:41,720 Striker, you ever flown a multi-engine plane? 631 00:54:41,840 --> 00:54:44,640 - No, never. - Shit! It's a goddamn waste of time. 632 00:54:44,760 --> 00:54:46,720 There's no way he can land it! 633 00:54:46,840 --> 00:54:49,320 You got to talk him down! You got to! 634 00:54:49,440 --> 00:54:52,720 Route him into Lake Michigan. At least avoid killing innocent people. 635 00:54:52,840 --> 00:54:55,680 You're the only chance they've got. 636 00:54:58,000 --> 00:55:00,160 All right. 637 00:55:00,280 --> 00:55:03,880 Striker, you listen, and you listen close. 638 00:55:04,000 --> 00:55:06,160 Flying a plane is like riding a bicycle. 639 00:55:06,280 --> 00:55:09,800 It's just harder to put baseball cards in the spokes. 640 00:55:09,920 --> 00:55:11,760 First, get the feel of the plane. 641 00:55:11,880 --> 00:55:16,600 Later, we'll run down the landing procedure. 642 00:55:19,040 --> 00:55:22,480 All right. Disengage the automatic pilot. 643 00:55:22,600 --> 00:55:26,680 Make no violent control movements like you did in the fighter planes. 644 00:55:26,800 --> 00:55:29,720 All right. I'll unlock the automatic pilot. 645 00:55:34,880 --> 00:55:38,360 The controls will feel very heavy compared to a fighter. 646 00:55:40,280 --> 00:55:43,200 Don't worry about that. It's perfectly normal. 647 00:55:55,000 --> 00:55:56,920 Now, one more thing. 648 00:55:57,040 --> 00:56:00,160 Can somebody work the radio and leave you free for flying? 649 00:56:00,280 --> 00:56:02,040 The stewardess is here with me. 650 00:56:02,160 --> 00:56:05,640 Good. Have her sit in the co-pilot seat. 651 00:56:06,880 --> 00:56:10,760 Elaine, he wants you to sit in the co-pilot seat. 652 00:56:17,840 --> 00:56:21,960 What's going on? We have a right to know the truth. 653 00:56:22,080 --> 00:56:24,000 All right, I'll level with you all. 654 00:56:24,120 --> 00:56:27,120 The most important thing is that you remain calm. 655 00:56:27,240 --> 00:56:29,320 There's no reason to panic. 656 00:56:29,440 --> 00:56:32,560 It's true one of the crew members is ill. 657 00:56:32,680 --> 00:56:34,600 Slightly ill. 658 00:56:34,720 --> 00:56:37,280 The other two pilots are fine. 659 00:56:37,400 --> 00:56:39,200 They're flying the plane, 660 00:56:39,320 --> 00:56:41,560 free to pursue a life of religious fulfilment. 661 00:56:41,680 --> 00:56:46,240 The radio is all yours. Keep an eye on number three engine gauge. 662 00:56:46,360 --> 00:56:48,280 It's running a little hot. 663 00:56:51,400 --> 00:56:54,360 Striker, first I'd like to say something. 664 00:56:54,480 --> 00:56:58,040 I know things must look pretty rough up there. 665 00:56:58,160 --> 00:57:00,800 If you do what I tell you when I tell you, 666 00:57:00,920 --> 00:57:03,520 there's no reason you should lack confidence 667 00:57:03,640 --> 00:57:07,120 in your chances of coming out alive and in one piece. 668 00:57:07,240 --> 00:57:09,520 What weather are you in? 669 00:57:09,640 --> 00:57:12,880 - Rain. - And a little ice. 670 00:57:13,000 --> 00:57:14,600 And a little ice. 671 00:57:14,720 --> 00:57:20,240 - How's it handling? - Sluggish. Like a wet sponge. 672 00:57:20,360 --> 00:57:22,640 Sluggish. Like a wet sponge. 673 00:57:22,760 --> 00:57:26,000 All right, Striker. You're doing just fine. 674 00:57:27,080 --> 00:57:29,920 It's damn good he doesn't know I hate his guts. 675 00:57:30,040 --> 00:57:33,800 It's damn good you don't know he hates your guts. 676 00:57:40,200 --> 00:57:42,760 Can I get you something? 677 00:57:47,920 --> 00:57:49,680 I'm sorry. I don't understand. 678 00:57:51,160 --> 00:57:54,240 - Stewardess. I speak jive. - Good. 679 00:57:54,360 --> 00:57:56,240 He said he's in great pain, 680 00:57:56,360 --> 00:57:59,280 and he wants to know if you can help him? 681 00:57:59,400 --> 00:58:03,560 Tell him to relax. I'll be back with some medicine. 682 00:58:31,720 --> 00:58:35,120 Call Captain Oveur's wife and let her know what's going on. 683 00:58:35,240 --> 00:58:38,360 This weather bulletin just came off the wire. 684 00:58:39,880 --> 00:58:41,760 What can you make out of this? 685 00:58:41,880 --> 00:58:46,040 This? I can make a hat or a brooch or pterodactyl... 686 00:58:55,960 --> 00:58:58,000 - Hello? - Mrs Oveur? 687 00:58:58,120 --> 00:58:59,880 Yes, this is Mrs Oveur. 688 00:59:00,000 --> 00:59:02,360 This is Ed Macias calling from the airport. 689 00:59:02,480 --> 00:59:04,680 There's trouble on your husband's flight. 690 00:59:04,800 --> 00:59:06,720 We don't know how serious it is, 691 00:59:06,840 --> 00:59:10,160 but Steve McCroskey thought you'd want to come over right away. 692 00:59:10,280 --> 00:59:13,000 Yes. I'll be right down. 693 00:59:15,880 --> 00:59:17,880 I've got to go to the airport. 694 00:59:18,000 --> 00:59:20,400 You can let yourself out the back door. 695 00:59:20,520 --> 00:59:22,440 There's juice in the refrigerator. 696 00:59:30,640 --> 00:59:33,400 Doctor says the sick people are getting worse. 697 00:59:33,520 --> 00:59:35,360 We're running out of time. 698 00:59:37,160 --> 00:59:38,880 I've got to concentrate. 699 00:59:40,800 --> 00:59:42,760 I've got to concentrate. 700 00:59:44,760 --> 00:59:46,320 Hello? 701 00:59:47,800 --> 00:59:49,320 Echo! 702 00:59:51,120 --> 00:59:54,560 Pinch hitting for Pedro Bourbone, 703 00:59:54,680 --> 00:59:56,600 Manny Mota. 704 01:00:00,240 --> 01:00:03,760 - How you doing, honey? - Jack, I'm so hot, I'm burning up. 705 01:00:03,880 --> 01:00:05,840 I'll turn on some air. 706 01:00:11,520 --> 01:00:14,760 - What's going on? - Close the window! 707 01:00:14,880 --> 01:00:17,200 Chicago, the passengers are panicking. 708 01:00:17,320 --> 01:00:19,440 When do we start down? 709 01:00:19,560 --> 01:00:23,520 Not yet. You'll be in radar range any second now. 710 01:00:23,640 --> 01:00:27,160 They should have been in range 10 minutes ago. 711 01:00:27,280 --> 01:00:31,040 Gunderson, check the radar range. Anything yet? 712 01:00:31,160 --> 01:00:33,000 About two more minutes, chief. 713 01:00:36,960 --> 01:00:39,160 Two minutes? They could be miles off course. 714 01:00:39,280 --> 01:00:40,920 Impossible! They're on instruments. 715 01:00:45,160 --> 01:00:47,360 This is going to be a real sweat. 716 01:00:47,480 --> 01:00:50,120 Gunderson, let me know when you get anything. 717 01:00:50,240 --> 01:00:51,800 Got a cigarette, Nels? 718 01:00:51,920 --> 01:00:54,600 I can't take much more of this. 719 01:00:57,280 --> 01:01:01,240 Looks like I picked the wrong week to quit amphetamines. 720 01:01:01,360 --> 01:01:03,360 - Johnny, how about some more coffee? - No, thanks. 721 01:01:03,600 --> 01:01:05,920 These reporters want a statement. 722 01:01:06,040 --> 01:01:09,680 - How much longer can they hold out? - 30, 45 minutes. 723 01:01:09,800 --> 01:01:12,480 - Who's flying the plane? - A passenger. 724 01:01:12,600 --> 01:01:15,800 He's an experienced air force pilot. No cause for alarm. 725 01:01:15,920 --> 01:01:18,000 - Take over. - What kind of plane? 726 01:01:18,120 --> 01:01:20,480 It's a big, pretty white plane 727 01:01:20,600 --> 01:01:23,480 with red stripes, curtains and wheels. 728 01:01:23,600 --> 01:01:25,520 It looks like a big tylenol. 729 01:01:25,640 --> 01:01:28,600 OK, boys. Let's get some pictures. 730 01:01:56,600 --> 01:01:58,280 This bulletin just handed to me. 731 01:01:58,400 --> 01:02:00,280 Stricken airliner approaching Chicago... 732 01:02:14,000 --> 01:02:16,560 Shana, they bought their tickets. 733 01:02:16,680 --> 01:02:20,680 They knew what they were getting into. 734 01:02:20,800 --> 01:02:23,840 I say, let them crash! 735 01:02:38,440 --> 01:02:41,560 - Would you like some whisky, ma'am? - Certainly not! 736 01:02:53,200 --> 01:02:55,160 How are the passengers? 737 01:02:55,280 --> 01:02:58,200 I won't deceive you, Mr Striker. We're running out of time. 738 01:02:58,320 --> 01:03:01,080 Surely, there's something you can do. 739 01:03:01,200 --> 01:03:03,480 I'm doing everything I can... 740 01:03:03,600 --> 01:03:05,600 and stop calling me Shirley. 741 01:03:28,480 --> 01:03:30,920 Randy, are you all right? 742 01:03:31,040 --> 01:03:34,400 Oh, Dr Rumack. 743 01:03:34,520 --> 01:03:35,920 I'm scared. 744 01:03:36,040 --> 01:03:38,600 I've never been so scared... 745 01:03:38,680 --> 01:03:42,360 And besides, I'm 26 and I'm not married. 746 01:03:42,480 --> 01:03:45,800 We're going to make it. You've got to believe that. 747 01:03:45,920 --> 01:03:49,000 Dr Rumack, do you have any idea when we'll be landing? 748 01:03:49,120 --> 01:03:51,040 Pretty soon. How are you bearing up? 749 01:03:51,160 --> 01:03:54,120 To be honest, I've never been so scared, 750 01:03:54,240 --> 01:03:56,560 but at least I have a husband. 751 01:04:09,280 --> 01:04:12,760 Stay in formation. Target's just ahead. 752 01:04:12,880 --> 01:04:16,040 Target should be clear if you go in low enough. 753 01:04:16,160 --> 01:04:19,560 You'll have to decide. You'll have to decide. 754 01:04:19,680 --> 01:04:22,360 You'll have to decide. 755 01:04:22,480 --> 01:04:24,840 Stay in formation. Target's just ahead. 756 01:04:24,960 --> 01:04:28,440 Target should be clear if you go in low enough. 757 01:04:28,560 --> 01:04:31,520 You'll have to decide. You'll have to decide. 758 01:04:31,640 --> 01:04:33,320 You'll have to decide. 759 01:04:37,960 --> 01:04:41,680 Oh, rats! Lost number four. 760 01:04:41,800 --> 01:04:44,120 What happened? What went wrong? 761 01:04:44,240 --> 01:04:47,080 I forgot to check the oil pressure. 762 01:04:47,200 --> 01:04:50,920 When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan. 763 01:04:53,440 --> 01:04:56,600 I told him to watch that oil temperature. What's he doing? 764 01:04:56,720 --> 01:04:59,360 Stiker, that plane can't land itself. 765 01:04:59,480 --> 01:05:02,960 Ease off. It's not his fault. It could happen to any pilot. 766 01:05:03,080 --> 01:05:04,880 It happened to Barbara Stanwyck. 767 01:05:05,000 --> 01:05:08,480 Can't push him too hard. Might break. Remember who you're dealing with. 768 01:05:08,600 --> 01:05:10,680 Nick, Pete, Jerry, there's a fire in the barn. 769 01:05:12,280 --> 01:05:15,440 He's right. I can't take the pressure. 770 01:05:15,560 --> 01:05:18,480 I was crazy to think I could land this plane. 771 01:05:18,600 --> 01:05:21,400 - But, Ted, you're the only... - I don't care. 772 01:05:21,520 --> 01:05:23,280 I don't have what it takes. 773 01:05:23,400 --> 01:05:26,800 They would be better off with someone who's never flown before. 774 01:05:36,880 --> 01:05:39,600 Bad news. Fog's getting thicker. 775 01:05:39,720 --> 01:05:43,960 And Leon's getting larger. 776 01:06:06,480 --> 01:06:09,800 I know what you're going to say, so save your breath. 777 01:06:11,480 --> 01:06:14,200 Well, I don't have a thing to say. 778 01:06:14,320 --> 01:06:17,080 You've done the best you could. 779 01:06:17,200 --> 01:06:19,960 You really have. The best you could. 780 01:06:20,080 --> 01:06:22,920 We can't expect to win them all. 781 01:06:24,880 --> 01:06:29,200 I want to tell you something I've kept to myself through these years. 782 01:06:29,320 --> 01:06:33,240 I was in the war. Medical corps. 783 01:06:33,360 --> 01:06:38,240 One night, they brought in a badly wounded pilot from one raid. 784 01:06:38,360 --> 01:06:40,560 He could barely talk. 785 01:06:40,680 --> 01:06:42,680 He looked up at me, he said, 786 01:06:42,800 --> 01:06:47,360 "The odds were against us there, but we went in anyway. 787 01:06:47,480 --> 01:06:52,320 "I'm glad. Captain made the right decision." 788 01:06:53,960 --> 01:06:56,200 The pilot's name was George Zip. 789 01:06:57,880 --> 01:06:59,920 George Zip said that? 790 01:07:01,440 --> 01:07:03,360 The last thing he said to me, 791 01:07:03,480 --> 01:07:07,080 "Doc," he said, "Sometime... 792 01:07:07,200 --> 01:07:09,200 "...the crew is up against it. 793 01:07:09,320 --> 01:07:11,520 "The breaks are beating the boys. 794 01:07:11,640 --> 01:07:16,120 "Tell them to give it all they've got 795 01:07:16,240 --> 01:07:19,240 "and win just one for the Zipper. 796 01:07:21,480 --> 01:07:25,320 "I don't know where I'll be then," he said... 797 01:07:25,440 --> 01:07:29,000 "but I won't smell too good, that's for sure." 798 01:07:31,000 --> 01:07:33,760 Excuse me, doc. 799 01:07:33,880 --> 01:07:35,920 I've got a plane to land. 800 01:07:43,520 --> 01:07:45,480 You'd better stay up there a bit. 801 01:07:45,600 --> 01:07:47,800 When the fog lifts, we'll bring you in. 802 01:07:47,920 --> 01:07:49,880 I'll take it, Elaine. 803 01:07:56,880 --> 01:08:01,240 Listen, Dr Rumack says the sick people are in critical condition. 804 01:08:01,360 --> 01:08:04,320 Every minute counts. We've got to land now. 805 01:08:04,480 --> 01:08:08,440 Don't be a fool, Striker. You know what landing like this means. 806 01:08:08,560 --> 01:08:10,400 I'm ordering you to stay up there. 807 01:08:10,520 --> 01:08:12,400 No dice, Chicago. 808 01:08:12,520 --> 01:08:15,400 I'm giving the orders, and we're coming in. 809 01:08:15,520 --> 01:08:18,840 I guess the foot's on the other hand now. 810 01:08:20,840 --> 01:08:23,200 He'll never make it in this soup. 811 01:08:23,320 --> 01:08:26,800 But it's his ship now. He's in charge. 812 01:08:26,920 --> 01:08:29,480 He's boss, head man, top dog, 813 01:08:29,600 --> 01:08:31,600 big cheese, head honcho... 814 01:08:31,720 --> 01:08:33,480 Captain, look at this. 815 01:08:33,600 --> 01:08:36,200 "Passengers certain to die." 816 01:08:36,320 --> 01:08:38,440 "Airline negligent." 817 01:08:38,560 --> 01:08:41,280 There's a sale at Penny's! 818 01:08:43,560 --> 01:08:46,880 I'll need three men in the tower. You, Neubauer, you, Macias. 819 01:08:47,000 --> 01:08:48,920 Me John. Big tree. 820 01:08:49,880 --> 01:08:53,040 Striker, we're going to the tower. Good luck. 821 01:08:53,160 --> 01:08:54,840 They're going to the tower. 822 01:08:54,960 --> 01:08:59,000 The tower! The tower! Rapunzel! Rapunzel! 823 01:09:03,080 --> 01:09:05,880 Stewardess, how soon till we land? 824 01:09:06,000 --> 01:09:09,240 It won't be long now. Try not to worry. 825 01:09:21,720 --> 01:09:23,520 We're all ready, sir. 826 01:09:23,640 --> 01:09:25,640 Captain McCroskey, this is Captain Roberts. 827 01:09:25,760 --> 01:09:27,840 Captain Kramer, this is Captain Colosimo. 828 01:09:27,960 --> 01:09:29,720 Captain Hinshaw, this is Captain Gantz. 829 01:09:29,840 --> 01:09:33,240 Captain Kramer, Captain Gantz. Captain Hinshaw, Captain Roberts. 830 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 Colosimo, you work the relay. 831 01:09:35,320 --> 01:09:37,440 Roberts, check air traffic. 832 01:09:37,560 --> 01:09:41,720 Get that finger out of your ear. You don't know where it's been. 833 01:09:43,560 --> 01:09:45,800 - Steve! - Got a cigarette, Nels? 834 01:09:45,920 --> 01:09:49,400 Linda, your husband and the others are alive but unconscious. 835 01:09:49,520 --> 01:09:51,400 Just like Gerald Ford. 836 01:09:51,520 --> 01:09:55,760 There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time. 837 01:09:55,880 --> 01:09:58,120 That isn't much of a chance. 838 01:09:58,240 --> 01:10:01,960 I don't know. We're doing everything we can. Now excuse me. 839 01:10:04,800 --> 01:10:07,960 Where did you get that dress? It's awful! 840 01:10:08,080 --> 01:10:10,920 And those shoes and that coat! Geez! 841 01:10:14,920 --> 01:10:18,600 8 miles. Turn right to heading 044. 842 01:10:20,560 --> 01:10:23,480 We're now at 2,000 feet beginning our descent. 843 01:10:23,600 --> 01:10:28,040 - Pour every light onto that field. - It's being done. 844 01:10:32,320 --> 01:10:35,520 Tower to emergency vehicles, runway is niner. 845 01:10:35,640 --> 01:10:39,080 Airport vehicles, take positions one and two. 846 01:10:39,200 --> 01:10:41,280 Civilian equipment, number three. 847 01:10:43,320 --> 01:10:46,040 Air force, positions four and five. 848 01:10:46,160 --> 01:10:48,320 All ambulances go to number three. 849 01:10:48,400 --> 01:10:52,280 Air Israel, please clear the runway. 850 01:10:56,880 --> 01:11:00,000 In a moment, we'll ask you to assume crash positions. 851 01:11:00,120 --> 01:11:02,280 Life jackets are under your seat. 852 01:11:02,360 --> 01:11:04,680 Place it over your head. 853 01:11:04,800 --> 01:11:08,160 When I give the word, pull the cord on the right side flap. 854 01:11:09,800 --> 01:11:13,160 Your seat cushions are also equipped with a flotation device. 855 01:11:14,240 --> 01:11:18,480 WZAZ in Chicago, where disco lives forever. 856 01:11:22,120 --> 01:11:26,200 Your altitude's too erratic. You can't come straight in. 857 01:11:26,320 --> 01:11:28,480 You've got enough fuel for two hours. 858 01:11:28,600 --> 01:11:31,600 I'll take it, Elaine. Listen to me, Kramer. 859 01:11:31,720 --> 01:11:35,720 We have people up here who will die in less than an hour. 860 01:11:35,840 --> 01:11:40,640 I may bend your precious airplane, but I'll get it down. 861 01:11:40,760 --> 01:11:44,720 - The passengers are ready. - Thanks, Randy. 862 01:11:44,840 --> 01:11:48,920 You better leave, sweetheart. You might get hurt up here. 863 01:11:57,320 --> 01:12:00,600 - Ted... - Yes? 864 01:12:00,720 --> 01:12:04,800 I wanted you to know... now... 865 01:12:04,920 --> 01:12:07,400 I'm very proud. 866 01:12:10,320 --> 01:12:13,240 Tell them the gear is down and we're ready to land. 867 01:12:16,800 --> 01:12:19,720 The gear is down, and we're ready to land. 868 01:12:21,560 --> 01:12:23,080 He's on final now. 869 01:12:23,200 --> 01:12:26,040 Put out all runway lights except niner. 870 01:12:27,320 --> 01:12:31,400 Captain, maybe we ought to turn on the searchlights. 871 01:12:31,520 --> 01:12:33,200 No. 872 01:12:33,320 --> 01:12:37,240 That's just what they'll be expecting us to do. 873 01:12:41,680 --> 01:12:45,720 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 874 01:12:47,320 --> 01:12:49,440 Now listen carefully. 875 01:12:49,560 --> 01:12:51,760 You'll see the runway at 300 feet. 876 01:12:51,880 --> 01:12:54,880 Touch down a third of the way. 877 01:12:55,000 --> 01:12:57,360 A slight cross wind, so be ready. 878 01:12:57,440 --> 01:13:00,320 Land too fast, use your emergency brakes. 879 01:13:00,400 --> 01:13:04,080 Red handle's right in front. If that doesn't stop you... 880 01:13:09,400 --> 01:13:13,040 If that doesn't stop you, cut the four ignition switches. 881 01:13:16,320 --> 01:13:20,720 Can you see us now? You should be able to see the field. 882 01:13:27,080 --> 01:13:31,000 - Sure is quiet out there. - Yeah, too quiet. 883 01:13:32,320 --> 01:13:36,240 Looks like I picked the wrong week to quit sniffing glue. 884 01:13:48,320 --> 01:13:50,080 There it is. 885 01:13:51,840 --> 01:13:52,760 There he is! 886 01:13:55,200 --> 01:13:57,160 Striker, you're coming in too fast. 887 01:13:57,280 --> 01:13:58,960 I know, I know! 888 01:13:59,080 --> 01:14:00,840 He knows, he knows! 889 01:14:03,560 --> 01:14:05,800 Below 700 now. Still going down. 890 01:14:05,920 --> 01:14:09,560 675, 650, 625, he's holding. 891 01:14:09,680 --> 01:14:11,480 No, he's down, he's down. 892 01:14:11,600 --> 01:14:13,520 Sound your alarm now. 893 01:14:15,400 --> 01:14:18,000 Now, everybody, get in crash positions. 894 01:14:23,200 --> 01:14:25,000 Put down 30 degrees of flap. 895 01:14:28,760 --> 01:14:31,800 All right, listen to me. Remember your brakes and switches. 896 01:14:31,920 --> 01:14:33,600 Get ready to flare it out! 897 01:14:33,720 --> 01:14:35,720 He's all over the place. 898 01:14:35,840 --> 01:14:39,320 900 up to 1,300 feet. What an asshole. 899 01:14:39,400 --> 01:14:42,040 More left rudder. Put down more flap. 900 01:14:47,080 --> 01:14:48,800 Just kidding! 901 01:14:49,880 --> 01:14:53,080 Striker, lift your nose. Straighten your wings. 902 01:14:53,200 --> 01:14:56,040 Coming in too fast. Watch your speed. 903 01:14:56,160 --> 01:14:58,320 He's coming right at us! 904 01:15:02,280 --> 01:15:05,520 Coming in too hot. Ease up on the throttle. 905 01:15:05,640 --> 01:15:09,320 Watch out for that cross wind. Level it out. 906 01:15:09,400 --> 01:15:11,400 You'll have to dip your left wing. 907 01:15:13,800 --> 01:15:17,120 You're drifting. Keep your eyes on the far end of the runway. 908 01:15:19,320 --> 01:15:21,120 You're too low, damn it! 909 01:15:22,800 --> 01:15:24,480 Watch your stall speed. 910 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Flare it out! 911 01:15:31,840 --> 01:15:33,680 Ease her down. Down! 912 01:15:37,960 --> 01:15:40,800 The brake! Pull the red handle! 913 01:15:45,280 --> 01:15:49,200 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 914 01:15:54,960 --> 01:15:59,320 Flight 209 now arriving at gate eight. 915 01:15:59,400 --> 01:16:01,520 Gate nine. 916 01:16:01,640 --> 01:16:03,000 Gate ten. 917 01:16:03,120 --> 01:16:05,680 Pull out of it! Push that button! 918 01:16:12,160 --> 01:16:15,280 Gate 13... Gate 14. 919 01:16:15,360 --> 01:16:16,880 Gate 15... 920 01:16:26,160 --> 01:16:29,320 Auntie Em! Toto! It's a twister! 921 01:16:31,800 --> 01:16:35,280 Gate 23, 24, 25... 922 01:16:57,160 --> 01:17:02,280 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 923 01:17:06,440 --> 01:17:07,960 Striker? 924 01:17:08,080 --> 01:17:12,200 - Striker, are you all right? - Yeah. We're OK. 925 01:17:12,320 --> 01:17:15,240 Ted, that was probably the lousiest landing 926 01:17:15,320 --> 01:17:17,840 in the history of this airport. 927 01:17:17,960 --> 01:17:19,920 But some of us, particularly me, 928 01:17:20,040 --> 01:17:23,840 would like to buy you a drink and shake your hand. 929 01:17:28,800 --> 01:17:31,640 And, Ted, when the going got rough... 930 01:17:34,360 --> 01:17:36,760 Have a nice day. OK. 931 01:17:36,880 --> 01:17:40,080 Have a nice day and thank you for flying TransAmerican. 932 01:17:40,200 --> 01:17:43,480 Loneliness, that's the bottom line. 933 01:17:43,600 --> 01:17:45,560 I was never happy as a child. 934 01:17:45,680 --> 01:17:47,840 Christmas, what does that mean to you? 935 01:17:47,960 --> 01:17:50,000 Mine was living hell. 936 01:17:50,120 --> 01:17:53,040 Do you know what it's like to fall in the mud 937 01:17:53,160 --> 01:17:55,920 and get kicked in the head by an iron boot? 938 01:17:56,040 --> 01:17:58,200 Of course not. It never happens. 939 01:17:58,320 --> 01:18:00,480 Sorry. That's a dumb question. Skip that. 940 01:18:05,320 --> 01:18:08,000 There you go. Have a nice day. 941 01:18:22,160 --> 01:18:25,480 Municipal bonds, Ted. Talking double "A" rating. 942 01:18:25,600 --> 01:18:28,160 Best investment in America. 943 01:23:46,080 --> 01:23:50,000 Well, I'll give him another 20 minutes, but that's it.