1 00:00:57,360 --> 00:01:00,318 Dreamworks Animation presents... 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,477 In association with... 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,191 Tree House Comix, Inc.! 4 00:01:05,360 --> 00:01:08,033 Inc., Inc., Inc. 5 00:01:08,600 --> 00:01:10,272 All right, okay. So. 6 00:01:10,440 --> 00:01:13,000 A long, long, long, long time ago... 7 00:01:13,320 --> 00:01:15,595 in a galaxy far, far away... 8 00:01:15,800 --> 00:01:17,836 there was a planet called Underpantyworld. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 Oh, wait, wait, wait. 10 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 Okay, go. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,256 That's perfect. That's perfect. Okay. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,396 Underpantyworld was a peaceful planet 13 00:01:25,520 --> 00:01:27,670 where everybody wore only underwear. 14 00:01:28,280 --> 00:01:30,236 Until it started to blow up for some reason. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,351 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Da-da. 16 00:01:32,520 --> 00:01:34,670 Meanwhile, the leaders of Underpantyworld... 17 00:01:34,840 --> 00:01:37,434 Big Daddy Longjohns and his wife, Princess Pantyhose... 18 00:01:37,520 --> 00:01:38,669 ...saved their baby 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,677 by stretching his underwear really far... 20 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 and then they shot him into space. 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,952 Godspeed, little Underpants. 22 00:01:44,160 --> 00:01:45,160 Whee! 23 00:01:46,520 --> 00:01:47,635 Whee! 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,114 And then he crashed on Earth, 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,872 where he was raised by some nice... 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,669 Dolphins? 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,518 Yeah, dolphins. Just go with it. 28 00:01:54,680 --> 00:01:55,795 Okay, fine. 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,336 Goo-goo, gah-gah. 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,191 Tra-la-la-la-la-la. 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,352 But the space baby grew up fast. 32 00:02:05,320 --> 00:02:07,038 Look! Up in the sky! 33 00:02:07,200 --> 00:02:08,713 It's a bird! It's a plane! 34 00:02:08,880 --> 00:02:11,110 It's an egg salad sandwich. 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,396 And guess what? I'm rotten. 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,720 Faster than a speeding waistband. 37 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 More powerful 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,672 - than boxer shorts. - Yay! 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,639 You'll never catch me, Captain Underpants. 40 00:02:23,800 --> 00:02:25,518 Owie. 41 00:02:25,680 --> 00:02:29,070 Able to leap tall buildings without getting a wedgie. 42 00:02:30,080 --> 00:02:31,798 Hey, all right. Good for you, pal. 43 00:02:32,000 --> 00:02:33,911 Now put on some clothes, you weirdo. 44 00:02:35,320 --> 00:02:36,320 No way. 45 00:02:36,680 --> 00:02:38,557 I fight for truth, justice, 46 00:02:38,640 --> 00:02:40,870 and all that is pre-shrunk and cottony. 47 00:02:41,040 --> 00:02:42,473 For I am... 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,910 Captain Underpants! 49 00:02:47,600 --> 00:02:48,999 The origin issue. 50 00:02:49,160 --> 00:02:52,072 It's so good. We should've done an origin issue ages ago. 51 00:02:52,240 --> 00:02:53,912 Yeah, like, first. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,736 You know, I'm not sure about the dolphins, though. 53 00:02:55,760 --> 00:02:56,909 Yeah, I know. It's just... 54 00:02:57,080 --> 00:02:58,136 I didn't know if it was the thing where it's, 55 00:02:58,160 --> 00:02:59,673 like, good weird or bad weird. 56 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 Like, is it something... 57 00:03:01,600 --> 00:03:02,999 The origin issue! 58 00:03:03,200 --> 00:03:04,952 I've told you two a thousand times 59 00:03:05,080 --> 00:03:06,752 not to draw these idiotic comics! 60 00:03:06,920 --> 00:03:07,920 Freeze! 61 00:03:08,120 --> 00:03:10,270 Hey, everybody! Wait one second. 62 00:03:10,440 --> 00:03:11,668 Hi. I'm George Beard. 63 00:03:11,760 --> 00:03:13,256 And this is my best friend, Harold Hutchins. 64 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 Hey. Ah, man. 65 00:03:14,960 --> 00:03:16,598 It's okay. We got more ideas. 66 00:03:16,800 --> 00:03:19,189 See, Harold loves to draw and I love to tell stories. 67 00:03:19,360 --> 00:03:21,191 And this old guy looking angry right here... 68 00:03:21,360 --> 00:03:23,430 well, this is the worst principal in the world... 69 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 Mr. Krupp. 70 00:03:24,800 --> 00:03:26,597 Mean old Mr. Krupp. 71 00:03:26,760 --> 00:03:28,398 Hates anything fun. 72 00:03:28,600 --> 00:03:30,033 Like comic books... 73 00:03:30,200 --> 00:03:31,200 recess... 74 00:03:33,880 --> 00:03:34,880 Christmas. 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,234 Ho, ho, whoa! 76 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 Even kittens! 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,312 Oh, my goodness. Did that really happen? 78 00:03:42,480 --> 00:03:44,311 Uh, no, not technically. 79 00:03:44,480 --> 00:03:45,959 But it might as well have! 80 00:03:46,600 --> 00:03:48,750 I'm sorry. I'm still mad about the comic. 81 00:03:48,920 --> 00:03:50,148 Yeah, me too. 82 00:03:50,600 --> 00:03:51,715 And unfreeze. 83 00:03:51,880 --> 00:03:54,110 In my office, now! 84 00:04:06,800 --> 00:04:08,438 What is happening right now? 85 00:04:08,640 --> 00:04:09,993 I don't know. 86 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Do you think he fell asleep with his eyes open? 87 00:04:13,080 --> 00:04:15,514 Maybe. Let's try and leave and see what happens. 88 00:04:23,360 --> 00:04:25,316 Door lock activated. 89 00:04:25,480 --> 00:04:27,630 Wow. That's an expensive door. 90 00:04:27,800 --> 00:04:30,473 It was a choice between the magnetic automatic door closer... 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,949 and the music and arts programs. 92 00:04:37,040 --> 00:04:38,440 Pretty sure I made the right choice. 93 00:04:39,680 --> 00:04:42,513 This morning's school sign is supposed to read... 94 00:04:42,680 --> 00:04:45,433 "Sewage plant field trips are today." 95 00:04:45,880 --> 00:04:49,270 So can either of you explain why it now reads... 96 00:04:49,440 --> 00:04:52,193 "Come see my hairy armpits?" 97 00:04:54,200 --> 00:04:55,713 I know you two are responsible. 98 00:04:56,160 --> 00:04:57,856 How? How do you know? Do you have any proof? 99 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 I mean, this is a country of laws. 100 00:04:59,280 --> 00:05:00,315 The proof is here. 101 00:05:00,480 --> 00:05:01,549 Inside my gut. 102 00:05:01,720 --> 00:05:03,551 He must have a lot of proof in there. 103 00:05:04,040 --> 00:05:05,712 Quiet fives. Quiet fives. 104 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 Hmm. 105 00:05:06,880 --> 00:05:09,155 Ever since you attended this elementary school... 106 00:05:09,320 --> 00:05:12,392 you've been responsible for one prank after another. 107 00:05:13,560 --> 00:05:15,312 Shh... 108 00:05:37,560 --> 00:05:38,754 Wow, that's a lot of pranks. 109 00:05:38,920 --> 00:05:40,600 Yeah, when it's cut all together like that, 110 00:05:40,680 --> 00:05:42,080 you really get a sense of the scope. 111 00:05:42,240 --> 00:05:44,056 Some of those must've been really hard to pull off. 112 00:05:44,080 --> 00:05:45,877 And dangerous. Like that tiger. 113 00:05:46,040 --> 00:05:47,268 Oh, that tiger was crazy. 114 00:05:47,440 --> 00:05:49,431 For four long years... 115 00:05:49,600 --> 00:05:50,656 you two have been disrupting 116 00:05:50,680 --> 00:05:53,877 the carefully calibrated, drone-like beehive... 117 00:05:54,080 --> 00:05:56,878 that this elementary school is supposed to be. 118 00:05:57,720 --> 00:05:59,756 I may not be able to prove it yet... 119 00:05:59,960 --> 00:06:02,349 but I'm gonna get you two one day. 120 00:06:02,520 --> 00:06:05,956 One day very, very soon. 121 00:06:06,440 --> 00:06:08,112 All right. Fair enough. 122 00:06:08,280 --> 00:06:11,272 Get out of my office. Now! 123 00:06:14,760 --> 00:06:16,079 You see what we're up against? 124 00:06:16,240 --> 00:06:18,959 And that's just a typical day at Jerome Horwitz Elementary. 125 00:06:19,080 --> 00:06:21,799 More like Jerome Horwitz Penitentiary. 126 00:06:25,080 --> 00:06:26,274 Hey, guys. 127 00:06:26,440 --> 00:06:27,475 What's going on, Tommy? 128 00:06:27,640 --> 00:06:29,312 Same old, same old. 129 00:06:30,640 --> 00:06:32,437 Poor kid. 130 00:06:32,600 --> 00:06:34,477 Time to have fun with history. 131 00:06:34,640 --> 00:06:36,631 Memorize these dates. 132 00:06:36,800 --> 00:06:42,557 1827, 1853, 1914, 1926. 133 00:06:42,720 --> 00:06:44,631 First graders. Always hits them the hardest. 134 00:06:44,840 --> 00:06:46,319 Hold on a sec. 135 00:06:46,920 --> 00:06:48,956 So that's why we do what we do. 136 00:06:49,120 --> 00:06:50,997 He's left us no choice. 137 00:06:51,160 --> 00:06:52,559 Our pranks and practical jokes 138 00:06:52,680 --> 00:06:54,238 are the last line of defense... 139 00:06:54,400 --> 00:06:56,994 against the injustice of our terrible principal. 140 00:06:57,160 --> 00:06:58,673 Well, well, well. 141 00:06:59,080 --> 00:07:00,229 I heard you both got into 142 00:07:00,320 --> 00:07:01,833 a bit of the old trouble today. 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 How'd you hear that, Melvin? 144 00:07:03,240 --> 00:07:04,832 Did you tattle-tale on us? 145 00:07:05,840 --> 00:07:07,990 Maybe I did, maybe I didn't. 146 00:07:10,360 --> 00:07:11,588 I did. 147 00:07:11,760 --> 00:07:13,273 Someone has to stand up for the Man. 148 00:07:13,440 --> 00:07:15,510 No one has to stand up for the Man. 149 00:07:15,680 --> 00:07:17,113 That's the whole point of the Man. 150 00:07:17,200 --> 00:07:18,838 He stands up for himself, Melvin. 151 00:07:19,040 --> 00:07:20,359 Respectfully disagree. 152 00:07:27,000 --> 00:07:28,856 Attention, everyone. 153 00:07:28,880 --> 00:07:30,016 Principal Krupp here 154 00:07:30,040 --> 00:07:31,109 with an announcement. 155 00:07:31,200 --> 00:07:35,193 This Saturday is the mandatory Invention Convention. 156 00:07:35,360 --> 00:07:36,475 Boo! Oh, what? 157 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Yes! 158 00:07:37,680 --> 00:07:39,318 That's our third Saturday this month! 159 00:07:39,520 --> 00:07:42,796 You must be here with your inventions at 8:00 am. 160 00:07:43,160 --> 00:07:44,360 Is there no justice? 161 00:07:44,400 --> 00:07:46,675 I know that's early for Saturday, but don't worry. 162 00:07:46,840 --> 00:07:48,016 You should be done by 9:00... 163 00:07:48,040 --> 00:07:49,040 pm. 164 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 Tree house? 165 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Tree house. 166 00:08:29,080 --> 00:08:30,911 Welcome to the world headquarters 167 00:08:31,000 --> 00:08:32,911 of Tree House Comix, Inc. 168 00:08:35,080 --> 00:08:37,753 Yep. This is where the magic happens. 169 00:08:37,920 --> 00:08:39,194 Not, like, actual magic. 170 00:08:39,360 --> 00:08:42,113 No, we're not practicing the dark arts. 171 00:08:42,560 --> 00:08:44,994 No, here we just hang out and make comics 172 00:08:45,120 --> 00:08:46,439 and try to make each other laugh. 173 00:08:47,080 --> 00:08:48,752 That's how we became friends. 174 00:08:49,680 --> 00:08:51,079 This is me in kindygarten. 175 00:08:51,560 --> 00:08:52,754 And this is me. 176 00:08:52,840 --> 00:08:54,239 George and I aren't friends yet. 177 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 But we're about to be. 178 00:08:55,560 --> 00:08:59,348 The seventh planet from the sun is called... 179 00:09:00,200 --> 00:09:01,553 Uranus. 180 00:09:06,200 --> 00:09:08,395 Scientists refer to Uranus... 181 00:09:08,560 --> 00:09:10,039 Your anus. 182 00:09:10,200 --> 00:09:11,456 ...as one of the planets... 183 00:09:11,480 --> 00:09:12,959 I know. 184 00:09:17,920 --> 00:09:20,150 ...known as a gas giant. 185 00:09:22,440 --> 00:09:24,715 I don't get it. It's just science, guys. 186 00:09:25,000 --> 00:09:26,319 As I was saying... 187 00:09:26,480 --> 00:09:27,549 Hey, I'm George. You wanna 188 00:09:27,640 --> 00:09:28,976 hang out in my tree house after school? 189 00:09:29,000 --> 00:09:30,274 You have a tree house? 190 00:09:34,320 --> 00:09:37,312 Ever since then, we've created hundreds of comics in here. 191 00:09:37,480 --> 00:09:40,313 Like the Wrath of the Wicked Wedgie Woman. 192 00:09:40,480 --> 00:09:42,948 And who could forget Sad Worm? 193 00:09:43,120 --> 00:09:44,997 It was a worm who was sad. 194 00:09:47,480 --> 00:09:49,914 That one's still a work in progress. 195 00:09:50,080 --> 00:09:52,071 But the all-time greatest superhero 196 00:09:52,160 --> 00:09:54,276 that we've ever created was... 197 00:09:54,920 --> 00:09:58,071 The Amazing Captain Underpants. 198 00:09:59,080 --> 00:10:01,275 See, most superheroes look like 199 00:10:01,360 --> 00:10:03,191 they're flying around in their underwear. 200 00:10:03,360 --> 00:10:06,158 Well, this guy actually does. 201 00:10:06,280 --> 00:10:08,111 Come on, let's get to work. 202 00:10:12,360 --> 00:10:13,873 Hey, tell me what you think. 203 00:10:16,000 --> 00:10:17,877 Oh, I can't wait to draw this. 204 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 Tra-la-laaa! 205 00:10:19,360 --> 00:10:20,952 Wait, wait. Don't move, don't move. 206 00:10:30,480 --> 00:10:31,674 Mr. Hutchins, I gotta say... 207 00:10:31,840 --> 00:10:33,336 your drawings get better with every issue. 208 00:10:33,360 --> 00:10:36,033 Because your words inspire greatness, Mr. Beard. 209 00:10:37,240 --> 00:10:38,309 Good night, Harold. 210 00:10:38,480 --> 00:10:39,515 Good night, George. 211 00:10:54,200 --> 00:10:56,839 I love Saturday 212 00:10:57,000 --> 00:10:59,992 When anything is possible 213 00:11:00,760 --> 00:11:03,228 I love Saturday 214 00:11:03,400 --> 00:11:06,870 'Cause I can wear my pajamas all all day 215 00:11:07,600 --> 00:11:09,352 I love Saturday 216 00:11:09,560 --> 00:11:12,870 'Cause I can watch TV all day Day 217 00:11:13,040 --> 00:11:16,237 I can pee a little bit in my underwear 218 00:11:16,440 --> 00:11:20,194 And no one will mind 219 00:11:20,280 --> 00:11:21,696 Where are you going with that? Do you really do that? 220 00:11:21,720 --> 00:11:23,278 No. What are you talking... 221 00:11:23,680 --> 00:11:25,511 It's just something I could do because... 222 00:11:25,680 --> 00:11:28,831 Monday's an eternity away 223 00:11:31,080 --> 00:11:34,595 When it is Saturday Saturday 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,016 Get in the car, boys. 225 00:11:36,040 --> 00:11:37,951 You've got the Invention Convention today. 226 00:11:54,080 --> 00:11:55,600 This thing on? 227 00:11:56,400 --> 00:11:57,879 Quick announcement. 228 00:11:57,960 --> 00:12:00,793 Our science teacher, Mr. Fyde, is no longer with us. 229 00:12:02,240 --> 00:12:03,240 He's dead? 230 00:12:04,720 --> 00:12:05,755 What? No. Not like that. 231 00:12:05,920 --> 00:12:07,797 He wanted to spend Saturday with his family. 232 00:12:07,880 --> 00:12:09,154 So I fired him. 233 00:12:09,240 --> 00:12:10,753 I'll find a replacement next week. 234 00:12:10,920 --> 00:12:12,273 Ahem! Anyway... 235 00:12:12,440 --> 00:12:16,319 on to Melvin Sneedly with the first of his 16... 236 00:12:16,840 --> 00:12:18,432 Actually, it's 17. 237 00:12:18,600 --> 00:12:20,158 ...17 inventions. 238 00:12:20,320 --> 00:12:21,639 Take it away, Melvin. 239 00:12:21,840 --> 00:12:25,389 I will now demonstrate a prototype which I call... 240 00:12:25,560 --> 00:12:27,949 the Robotic Sock Matcher. 241 00:12:29,800 --> 00:12:32,633 Never waste time matching your own socks again. 242 00:12:32,800 --> 00:12:34,791 The Electromagnetic Lint Collector. 243 00:12:34,960 --> 00:12:36,154 Digital Paper Sorter. 244 00:12:36,320 --> 00:12:38,151 It's the homework... Automatic cushion. 245 00:12:38,360 --> 00:12:39,475 Make it end! 246 00:12:39,640 --> 00:12:43,155 And the personal favorite, the binder binder. 247 00:12:43,360 --> 00:12:45,828 Having trouble organizing your binders? 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,993 Well, look no further than this giant binder... 249 00:12:50,200 --> 00:12:51,315 for binders. 250 00:12:52,200 --> 00:12:53,336 Three-hole punch... 251 00:12:53,360 --> 00:12:54,839 This is the stuff of nightmares. 252 00:12:58,840 --> 00:13:00,456 We have to do something about this. 253 00:13:00,480 --> 00:13:03,711 I don't know. Krupp looks serious this time, George. 254 00:13:03,880 --> 00:13:05,416 Maybe we should just lay low for a while. 255 00:13:05,440 --> 00:13:08,193 Lay low? Look at our fellow children. 256 00:13:08,360 --> 00:13:11,796 Look upon their sad, miserable, pathetic faces. 257 00:13:13,200 --> 00:13:14,315 Come on, Harold. 258 00:13:14,520 --> 00:13:16,656 If you won't do it for me and you won't do it for you... 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,398 do it for future generations. 260 00:13:18,560 --> 00:13:19,993 Save the first graders... 261 00:13:20,160 --> 00:13:21,878 the kindygarteners, the unborn... 262 00:13:22,040 --> 00:13:23,871 from a life of eternal boredom! 263 00:13:32,400 --> 00:13:33,879 Okay, let's do this. 264 00:13:34,080 --> 00:13:36,196 Feast your eyes on this. 265 00:13:36,360 --> 00:13:39,670 The Turbo Toilet 2000! 266 00:13:40,240 --> 00:13:41,468 Check it out, people. 267 00:13:41,560 --> 00:13:42,709 It's already programmed with 268 00:13:42,880 --> 00:13:43,960 my personal potty playlist. 269 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Screwdriver. 270 00:13:46,880 --> 00:13:47,880 Oh, samba! 271 00:13:48,880 --> 00:13:50,800 Once you're done using the facilities... 272 00:13:50,880 --> 00:13:54,714 hit the button and let my toilet wash itself. 273 00:13:55,680 --> 00:13:58,148 Now included, automatic toilet paper wiping claw. 274 00:13:58,320 --> 00:13:59,878 Trademark. 275 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Um... 276 00:14:05,240 --> 00:14:06,240 I said no! 277 00:14:09,920 --> 00:14:10,920 Huh? Oh... 278 00:14:11,120 --> 00:14:12,553 Melvin, turn that thing off. 279 00:14:12,720 --> 00:14:15,917 I'm trying to, but it's not cooperating. 280 00:14:44,720 --> 00:14:45,789 Best. Prank. 281 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Ever. 282 00:14:48,240 --> 00:14:50,913 Well, that brings our story to its happy conclusion. 283 00:14:51,160 --> 00:14:52,520 I hope you've all enjoyed the film. 284 00:14:52,560 --> 00:14:54,278 It was certainly shorter than we expected. 285 00:14:54,480 --> 00:14:55,629 What more is there to say? 286 00:14:55,800 --> 00:14:57,995 Our fellow students got to enjoy their weekend. 287 00:14:58,160 --> 00:15:01,311 Which, by the way, they are legally entitled to. 288 00:15:01,480 --> 00:15:04,313 And good triumphed over evil once and for... 289 00:15:04,480 --> 00:15:08,314 Oh, boys! A moment, please. 290 00:15:15,280 --> 00:15:16,713 What's happening to his face? 291 00:15:16,840 --> 00:15:19,195 I think he's smiling. 292 00:15:19,360 --> 00:15:21,032 I'm so cold. 293 00:15:21,560 --> 00:15:23,551 So, so cold. 294 00:15:23,720 --> 00:15:26,029 I'll let myself in, receptionist lady. 295 00:15:26,680 --> 00:15:27,680 Melvin. 296 00:15:27,760 --> 00:15:28,875 What's he doing here? 297 00:15:29,040 --> 00:15:32,191 You see, Melvin is yet to demonstrate... 298 00:15:32,360 --> 00:15:34,999 his most impressive invention from today. 299 00:15:35,200 --> 00:15:37,430 It was a little extracurricular project 300 00:15:37,520 --> 00:15:39,715 I asked him to come up with myself. 301 00:15:39,880 --> 00:15:42,678 I call him the Tattle Turtle 200. 302 00:15:42,840 --> 00:15:45,513 On the outside, it resembles a turtle. 303 00:15:45,680 --> 00:15:48,353 But on the inside, oh, look at this. 304 00:15:49,200 --> 00:15:51,509 It's a nanny cam! 305 00:15:51,720 --> 00:15:53,950 Oh, Melvin. How fun. 306 00:15:54,120 --> 00:15:56,031 Let's see what it recorded. 307 00:16:01,040 --> 00:16:02,871 Yeah, you gotta change the input to video. 308 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 I think I got this. 309 00:16:04,200 --> 00:16:05,599 You're on AUX. Change it to video. 310 00:16:05,760 --> 00:16:06,795 It's not my TV. 311 00:16:06,960 --> 00:16:08,216 It's your turtle. You're doing it wrong. 312 00:16:08,240 --> 00:16:09,309 I know. 313 00:16:09,480 --> 00:16:11,914 I think I know how to do my office. 314 00:16:14,720 --> 00:16:15,835 Screwdriver. 315 00:16:19,440 --> 00:16:20,793 Is this two-ply or one-ply? 316 00:16:21,640 --> 00:16:23,073 We're so guilty. 317 00:16:23,280 --> 00:16:25,999 Quiet fives. Quiet fives. 318 00:16:27,840 --> 00:16:29,273 Wow, that nanny cam 319 00:16:29,400 --> 00:16:30,753 really has good picture quality. 320 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Was that hi-def? 321 00:16:31,960 --> 00:16:34,155 'Cause you could really tell that's us. 322 00:16:34,320 --> 00:16:37,790 I can't believe it. I gotcha. 323 00:16:38,080 --> 00:16:39,399 I finally gotcha! 324 00:16:40,000 --> 00:16:42,070 We've finally got them, sir. 325 00:16:42,240 --> 00:16:45,073 Yes, yes. Well done, Melvin. Extra credit granted. 326 00:16:46,240 --> 00:16:48,071 Put that in my pocket. 327 00:16:48,600 --> 00:16:52,309 Extra credit, it feels so good! 328 00:16:52,480 --> 00:16:54,277 I got extra credit 329 00:16:54,440 --> 00:16:56,476 I told you I would get you one day. 330 00:16:56,640 --> 00:16:59,279 And that day I was talking about 331 00:16:59,360 --> 00:17:00,588 is this day. 332 00:17:00,760 --> 00:17:03,115 Today. This is the day. 333 00:17:03,680 --> 00:17:04,976 Are you going to tell our parents? 334 00:17:05,000 --> 00:17:07,434 No. Your parents are obviously total failures. 335 00:17:07,600 --> 00:17:11,149 I have a much more effective punishment in mind. 336 00:17:11,320 --> 00:17:15,791 Because I'm going to have you two placed in separate... 337 00:17:17,120 --> 00:17:18,269 classes. 338 00:17:19,640 --> 00:17:20,976 I'm going to annihilate your friendship. 339 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 What? No! 340 00:17:22,360 --> 00:17:25,193 You see? You won't be together. 341 00:17:25,520 --> 00:17:27,192 You won't be able to enjoy 342 00:17:27,280 --> 00:17:29,714 each other's company and ruin my life. 343 00:17:29,880 --> 00:17:32,189 Mr. Krupp, no. You can't do this. Please. 344 00:17:32,400 --> 00:17:34,470 This is too much. I mean, even for you. 345 00:17:34,640 --> 00:17:36,631 Enjoy the rest of your weekend, boys. 346 00:17:36,800 --> 00:17:38,472 Because come Monday... 347 00:17:47,160 --> 00:17:51,199 Separate classes. Our friendship's over. 348 00:17:51,360 --> 00:17:52,839 I'll never see you again in my life! 349 00:17:53,000 --> 00:17:54,638 Hey, hey. Calm down. 350 00:17:54,840 --> 00:17:56,068 It's not the end of the world. 351 00:17:56,240 --> 00:17:57,360 We'll still be best friends. 352 00:17:57,480 --> 00:17:59,835 Just way down the hall from each other. 353 00:18:01,760 --> 00:18:03,990 What am I talking about? This is bad. 354 00:18:04,160 --> 00:18:06,071 Long distance relationships never work! 355 00:18:07,840 --> 00:18:09,319 This is just the beginning. 356 00:18:10,680 --> 00:18:12,159 Imagine the future. 357 00:18:14,600 --> 00:18:16,989 Friends separated... 358 00:18:18,560 --> 00:18:20,710 promising each other they'll remain besties. 359 00:18:28,960 --> 00:18:30,279 But within months, 360 00:18:30,360 --> 00:18:32,669 we'll be awkwardly bumping into each other at the mall. 361 00:18:32,880 --> 00:18:34,199 Hey, George. 362 00:18:34,360 --> 00:18:36,032 Hey. Do I know you? 363 00:18:36,200 --> 00:18:37,952 You'll have a weird haircut. 364 00:18:38,120 --> 00:18:40,270 I'll be wearing a suit for some reason. 365 00:18:40,440 --> 00:18:41,555 And before we know it, 366 00:18:41,720 --> 00:18:43,560 separate classes will lead to separate lives... 367 00:18:43,600 --> 00:18:45,636 which inevitably leads to robots. 368 00:18:46,560 --> 00:18:48,551 What? Why are there robots at the mall? 369 00:18:48,720 --> 00:18:51,109 Because this is the future! The future always has robots. 370 00:18:51,240 --> 00:18:52,753 Whoa! Whoa! Whoa! 371 00:18:52,880 --> 00:18:54,791 Why are the robots shooting other robots? 372 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 Aren't they supposed to be friends? 373 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 I don't know! 374 00:18:57,600 --> 00:18:58,696 I'm the artist, you're the writer. 375 00:18:58,720 --> 00:18:59,948 That's why we need each other. 376 00:19:06,800 --> 00:19:08,074 Help! Fire! 377 00:19:14,400 --> 00:19:16,391 Okay, you're right. No, you are right. 378 00:19:16,560 --> 00:19:18,312 I mean, if we get put in separate classes, 379 00:19:18,400 --> 00:19:20,118 it's the end of the world as we know it. 380 00:19:20,280 --> 00:19:21,429 What are we gonna do? 381 00:19:21,600 --> 00:19:23,431 Oh, I'll tell you what we're gonna do. 382 00:19:23,640 --> 00:19:26,598 First thing Monday morning, we're getting that turtle. 383 00:19:34,280 --> 00:19:35,280 Edith! 384 00:19:35,600 --> 00:19:36,953 Oh, is this a bad time? 385 00:19:37,080 --> 00:19:39,753 I did not mean to interrupt the copying process. 386 00:19:39,920 --> 00:19:40,920 I'll go. 387 00:19:41,080 --> 00:19:42,160 Yes, go! Please go. 388 00:19:42,320 --> 00:19:44,356 No, no. I'm just finishing up. 389 00:19:46,640 --> 00:19:49,108 What brings you around here? 390 00:19:50,000 --> 00:19:52,434 I just made this tuna casserole... 391 00:19:52,600 --> 00:19:55,114 and I noticed it had your name on it... 392 00:19:55,280 --> 00:19:57,589 in jalapeno peppers. 393 00:19:57,800 --> 00:19:58,994 Mmm... 394 00:19:59,280 --> 00:20:01,271 It smells spicy. 395 00:20:01,440 --> 00:20:02,953 Yep. Mmm-hmm. 396 00:20:03,120 --> 00:20:05,270 That's 'cause it's been dry-aged for a week. 397 00:20:05,440 --> 00:20:06,839 I don't know what that means, 398 00:20:06,960 --> 00:20:08,439 but it sounds very time-consuming. 399 00:20:08,640 --> 00:20:09,959 It took a week. 400 00:20:10,120 --> 00:20:12,634 Eww. They like each other. 401 00:20:12,800 --> 00:20:14,631 Oh, no, George. I think it's much worse. 402 00:20:14,800 --> 00:20:16,518 They like-like each other. 403 00:20:16,680 --> 00:20:17,760 What are you talking about? 404 00:20:17,840 --> 00:20:19,558 Adults don't like-like other adults. 405 00:20:19,720 --> 00:20:21,336 Well, you probably haven't seen it at your home 406 00:20:21,360 --> 00:20:22,560 since your parents are married. 407 00:20:22,640 --> 00:20:25,313 In my studies, like-liking seems to end with marriage. 408 00:20:26,240 --> 00:20:27,776 Well, I should probably get back to running the school. 409 00:20:27,800 --> 00:20:29,597 You know, it's not gonna run itself. 410 00:20:31,080 --> 00:20:32,354 But... 411 00:20:33,480 --> 00:20:37,871 Oh, Edith. Get your head out of the clouds. 412 00:20:38,840 --> 00:20:42,071 Wait, Edith! You never gave me the tuna casserole. 413 00:20:42,960 --> 00:20:44,678 I think he forgot the turtle. 414 00:20:44,840 --> 00:20:46,068 Go, go, go. 415 00:20:47,480 --> 00:20:48,674 That's important. 416 00:20:48,840 --> 00:20:50,398 Great. What now? 417 00:20:54,680 --> 00:20:57,194 Hello. If you would like the chance 418 00:20:57,360 --> 00:20:59,157 to win one billion dollars... Ooh. 419 00:20:59,360 --> 00:21:01,078 please hold for one of our representatives. 420 00:21:15,360 --> 00:21:17,078 It's gotta be in here somewhere. 421 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 Ugh. 422 00:21:22,200 --> 00:21:23,519 Whoa! What? 423 00:21:23,680 --> 00:21:25,875 Everything Krupp ever confiscated from us. 424 00:21:26,040 --> 00:21:27,712 Look at all that stuff. 425 00:21:27,920 --> 00:21:29,638 Oh, dear old whoopee cushion. 426 00:21:29,800 --> 00:21:31,552 You will sing once again. 427 00:21:33,200 --> 00:21:36,556 Oh, my Super Duper Soaking Machine! 428 00:21:38,200 --> 00:21:39,269 My hypno-ring! 429 00:21:39,400 --> 00:21:41,470 I never even got to take it out of the wrapper. 430 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Wow. 431 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 Look at this. 432 00:21:44,720 --> 00:21:46,256 He's got every issue of Captain Underpants 433 00:21:46,280 --> 00:21:47,315 we've ever created. 434 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 You think he reads them? 435 00:21:48,640 --> 00:21:49,856 I was kinda hoping that we appealed 436 00:21:49,880 --> 00:21:51,598 to a slightly cooler demographic. 437 00:21:52,800 --> 00:21:55,997 Well, if it isn't George Beard and Harold Hutchins. 438 00:21:56,160 --> 00:21:58,151 To what do I owe the pleasure? 439 00:21:58,320 --> 00:22:00,072 Is it perhaps this? 440 00:22:00,160 --> 00:22:01,309 Oh, no. 441 00:22:01,480 --> 00:22:02,629 Nice try. 442 00:22:02,840 --> 00:22:04,751 Turtle and I have grown quite attached. 443 00:22:04,920 --> 00:22:06,558 We're inseparable, actually. 444 00:22:06,760 --> 00:22:08,239 I carry him wherever I go. 445 00:22:08,400 --> 00:22:10,675 Including the shower! 446 00:22:12,600 --> 00:22:13,953 Oh. Poor turtle. 447 00:22:17,520 --> 00:22:18,919 Oh, what's this? 448 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Why, it's the paperwork 449 00:22:21,000 --> 00:22:22,911 to separate you two. 450 00:22:23,240 --> 00:22:24,309 It's really incredible. 451 00:22:24,440 --> 00:22:27,910 I can actually see the end of your friendship. 452 00:22:28,080 --> 00:22:30,435 And it ends right here. 453 00:22:30,600 --> 00:22:32,591 On this dotted line. 454 00:22:33,280 --> 00:22:34,793 George, do something. 455 00:22:35,520 --> 00:22:36,999 Put the pen down, Mr. Krupp... 456 00:22:37,160 --> 00:22:38,513 or we'll hypnotize you. 457 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 What? What? 458 00:22:39,840 --> 00:22:40,989 You said do something. 459 00:22:41,160 --> 00:22:42,195 What is that? 460 00:22:42,360 --> 00:22:45,989 Forged from the molten plastic of Shandong, China. 461 00:22:46,160 --> 00:22:48,628 In the lowest floor of the darkest basement 462 00:22:48,800 --> 00:22:51,792 where only toy prizes dare be made... 463 00:22:51,960 --> 00:22:53,791 exists the most powerful item... 464 00:22:53,960 --> 00:22:57,350 ever to be found in a box of Frosted Sugar Doodles. 465 00:22:58,040 --> 00:22:59,951 The hypno-ring. 466 00:23:00,520 --> 00:23:01,635 Hypnotize me? 467 00:23:01,720 --> 00:23:03,517 With that piece of plastic junk? 468 00:23:04,800 --> 00:23:05,869 Does that really work? 469 00:23:06,040 --> 00:23:07,996 What do you think? I got it out of a cereal box. 470 00:23:08,160 --> 00:23:09,229 I'm warning you. 471 00:23:09,400 --> 00:23:10,456 If you don't do what we say, 472 00:23:10,480 --> 00:23:11,680 you're gonna get really sleepy. 473 00:23:11,840 --> 00:23:14,400 Oh, will I? I'll get sleepy? 474 00:23:14,560 --> 00:23:16,198 With that thing pointing at me? 475 00:23:16,360 --> 00:23:17,998 It's not making me sleepy. 476 00:23:21,000 --> 00:23:22,718 I'm not gonna get sleepy from... 477 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 Whoa! 478 00:23:26,840 --> 00:23:29,354 What kind of plastic hokum is this? 479 00:23:29,520 --> 00:23:30,635 Whoa! 480 00:23:30,840 --> 00:23:32,016 What's happening? I don't know. 481 00:23:32,040 --> 00:23:33,678 Why are we floating? 482 00:23:47,840 --> 00:23:49,159 What was that? 483 00:23:49,360 --> 00:23:50,429 I don't know. 484 00:23:50,520 --> 00:23:52,160 I honestly didn't think that would happen. 485 00:23:57,640 --> 00:24:00,200 Gotcha. You're safe now, little turtle. 486 00:24:02,720 --> 00:24:04,039 When I snap my fingers, 487 00:24:04,120 --> 00:24:05,872 you will obey our every command. 488 00:24:06,040 --> 00:24:07,359 Wait. How do you know this? 489 00:24:07,520 --> 00:24:08,656 I don't know. I just say the first thing 490 00:24:08,680 --> 00:24:10,336 that comes to my mind with great authority. 491 00:24:10,360 --> 00:24:12,510 You are now a chicken. 492 00:24:23,560 --> 00:24:24,560 It worked! 493 00:24:25,200 --> 00:24:26,269 He's a chicken. 494 00:24:26,480 --> 00:24:27,708 Okay, let me try. Let me try. 495 00:24:28,600 --> 00:24:29,794 You're a monkey. 496 00:24:35,720 --> 00:24:37,711 Oh! Look at him, he's a monkey! 497 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Come on. 498 00:24:46,600 --> 00:24:47,715 You are now 499 00:24:47,840 --> 00:24:50,718 the greatest superhero of all time... 500 00:24:50,920 --> 00:24:53,514 the amazing Captain Underpants! 501 00:25:08,280 --> 00:25:11,033 Tra-la-laaaaa! 502 00:25:12,440 --> 00:25:15,910 Captain Underpants? Is that really you? 503 00:25:16,480 --> 00:25:17,674 Let's see. 504 00:25:17,840 --> 00:25:19,592 Underpants, check. 505 00:25:19,760 --> 00:25:21,955 Captain, also check. 506 00:25:22,320 --> 00:25:25,357 I'm pretty sure I'm Captain Underpants. 507 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 It worked! 508 00:25:29,880 --> 00:25:32,440 Which must make you my trusty sidekicks! 509 00:25:32,840 --> 00:25:33,840 Sidekicks? 510 00:25:34,280 --> 00:25:37,636 Fear not, this planet is safe under my watchful eye. 511 00:25:37,800 --> 00:25:39,438 This is hilarious! This is amazing! 512 00:25:39,720 --> 00:25:40,948 Let's see what's afoot. 513 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 Wait, no! 514 00:25:44,960 --> 00:25:46,791 Well, that was invigorating. 515 00:25:46,960 --> 00:25:48,473 We gotta stop him. Why? 516 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 Huzzah! 517 00:25:50,800 --> 00:25:51,800 Out of the road, bozo! 518 00:25:51,960 --> 00:25:53,678 Why, thank you, vehicle person! 519 00:25:53,880 --> 00:25:54,915 Ow! 520 00:25:55,000 --> 00:25:56,513 Yeah, we should probably go get him. 521 00:25:58,280 --> 00:26:00,271 Captain Underpants, wait! 522 00:26:04,360 --> 00:26:05,679 Oh! Ha-ha! 523 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 What is this? 524 00:26:07,800 --> 00:26:09,518 Poor soul. You're trapped 525 00:26:09,640 --> 00:26:12,473 in some sort of invisible box-like prison. 526 00:26:12,640 --> 00:26:15,074 What's that? I can't hear you. 527 00:26:15,240 --> 00:26:16,912 But I see your tears. 528 00:26:17,080 --> 00:26:19,150 Is it okay that I'm kinda loving this? 529 00:26:19,320 --> 00:26:21,151 Yes and no. But mostly yes. 530 00:26:22,000 --> 00:26:23,991 Fear not, for I will set you free! 531 00:26:24,080 --> 00:26:25,080 Ow! Ooh! 532 00:26:25,200 --> 00:26:26,315 What is wrong with you? 533 00:26:26,520 --> 00:26:28,158 Ah, that's better. I can hear you now. 534 00:26:28,600 --> 00:26:30,033 Sorry, sorry. We're so sorry. 535 00:26:30,200 --> 00:26:31,240 Okay, listen, let's not be 536 00:26:31,360 --> 00:26:32,656 punching people, though, because... 537 00:26:32,680 --> 00:26:33,999 Hold it. 538 00:26:34,920 --> 00:26:36,353 Here, let me help. Oh! 539 00:26:36,440 --> 00:26:38,351 You're welcome, madam. 540 00:26:38,520 --> 00:26:39,856 You know, we should probably get you 541 00:26:39,880 --> 00:26:41,496 back to the school before anything else... 542 00:26:41,520 --> 00:26:42,520 Halt! What? 543 00:26:42,680 --> 00:26:44,352 Do you sense that? No. 544 00:26:44,520 --> 00:26:45,560 Well, of course you don't. 545 00:26:45,680 --> 00:26:47,193 You're not a superhero like me. 546 00:26:47,360 --> 00:26:49,590 Come, sidekicks. Evil lurks within! 547 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Oh, no! 548 00:26:53,360 --> 00:26:54,713 Where'd he go now? 549 00:26:54,920 --> 00:26:56,956 To the sky! 550 00:27:06,440 --> 00:27:08,296 You'd think a guy like him would be easy to find. 551 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Found him. 552 00:27:09,360 --> 00:27:11,954 Stand down, you giant ape monster! 553 00:27:12,120 --> 00:27:14,759 Giant ape monster? What is he talking... 554 00:27:15,320 --> 00:27:18,710 Your days of terrifying this town are over! 555 00:27:18,880 --> 00:27:20,632 Mr. Krupp! I mean, Captain Underpants! 556 00:27:20,800 --> 00:27:23,234 You can't actually fly! 557 00:27:23,400 --> 00:27:25,311 Now I take to the sky... 558 00:27:25,480 --> 00:27:26,595 like an ostrich! 559 00:27:30,480 --> 00:27:32,118 I gotcha! 560 00:27:35,960 --> 00:27:37,598 We gotta do something. 561 00:27:37,800 --> 00:27:39,074 I've got an idea. 562 00:27:40,920 --> 00:27:42,433 Morning. Morning. 563 00:27:44,600 --> 00:27:46,477 Oh, that is a lot of buttons. 564 00:27:49,520 --> 00:27:51,750 Take that! Ah, cheap shot! 565 00:27:52,120 --> 00:27:53,917 Ow! Right in the kisser! 566 00:27:55,480 --> 00:27:56,480 No! 567 00:27:59,760 --> 00:28:00,760 Oh, hi, guys! 568 00:28:00,920 --> 00:28:01,955 Wait! No! 569 00:28:02,320 --> 00:28:03,355 Follow that gorilla! 570 00:28:05,440 --> 00:28:07,271 Oh, you put up a good fight! 571 00:28:10,440 --> 00:28:13,352 Yeah! You are so good at operating a crane, Harold. 572 00:28:13,520 --> 00:28:15,272 I know! It's really not that hard. 573 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 Rest assured, 574 00:28:17,200 --> 00:28:18,838 citizens of this marvelous metropolis... 575 00:28:19,000 --> 00:28:21,639 I will rid you of this menace any moment now! 576 00:28:21,840 --> 00:28:24,638 Come on. Oh, come on, come on, come on. 577 00:28:24,800 --> 00:28:25,994 Victory! 578 00:28:26,160 --> 00:28:27,434 Yes! Bravo! 579 00:28:27,640 --> 00:28:28,868 Oh, no, no, no! 580 00:28:32,840 --> 00:28:36,150 Let that be a lesson to evildoers everywhere. 581 00:28:36,360 --> 00:28:39,477 Never underestimate the power of underwear! 582 00:28:39,640 --> 00:28:41,392 Who the heck are you? 583 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 What the... 584 00:28:47,800 --> 00:28:50,473 Wow! I can't believe we found a spot. 585 00:28:50,640 --> 00:28:53,029 Oh, goodness. Grandpa, you did it again. 586 00:28:53,560 --> 00:28:54,629 He's a sleepwalker. 587 00:28:54,800 --> 00:28:56,870 Come on, pap pap, let's get you back into bed. 588 00:28:57,040 --> 00:28:58,720 But what about all the other evil villains? 589 00:28:58,920 --> 00:29:00,114 Well, don't worry about that. 590 00:29:00,200 --> 00:29:01,840 There's no more evil villains around here. 591 00:29:03,880 --> 00:29:06,838 A science teacher, hmm? 592 00:29:07,000 --> 00:29:08,991 The perfect cover. 593 00:29:15,520 --> 00:29:18,830 Chums! What an astounding headquarters. 594 00:29:19,000 --> 00:29:20,877 Stuffed full of relics... 595 00:29:21,040 --> 00:29:24,237 all celebrating my interplanetary exploits! 596 00:29:24,400 --> 00:29:25,992 Oh, this takes me back. 597 00:29:26,440 --> 00:29:28,396 What are we gonna do? He can't just stay here. 598 00:29:28,560 --> 00:29:30,073 We have to turn him back into Krupp. 599 00:29:30,240 --> 00:29:31,798 I know, but can we just take a moment 600 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 to acknowledge what's happening here please? 601 00:29:33,720 --> 00:29:37,554 I mean, Captain Underpants is hanging out in our tree house! 602 00:29:38,200 --> 00:29:40,077 Look at the cute little turtle. 603 00:29:40,200 --> 00:29:41,918 Oh, he's so adorable. 604 00:29:44,440 --> 00:29:46,078 Well, a hero's work is never done. 605 00:29:46,200 --> 00:29:48,350 Now it is time to fly again! 606 00:29:48,520 --> 00:29:49,794 No, no, no, no! 607 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 Where am I? 608 00:29:52,800 --> 00:29:54,074 Where are my pants? 609 00:29:54,240 --> 00:29:55,275 Oh, no! He's Krupp again. 610 00:29:55,360 --> 00:29:56,759 Ah! 611 00:29:57,080 --> 00:29:58,718 Tra-la-laaa! 612 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 That's it! Now we know what turns him back and forth. 613 00:30:01,040 --> 00:30:02,189 Turns who what? 614 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 Why am I soaking wet? 615 00:30:03,880 --> 00:30:05,029 Cool. Hey. 616 00:30:05,240 --> 00:30:06,878 Tra-la-laaa! 617 00:30:07,040 --> 00:30:08,917 Harold! Tra-la... 618 00:30:09,080 --> 00:30:10,798 George! Laaa! 619 00:30:10,960 --> 00:30:12,109 We should probably stop. 620 00:30:12,280 --> 00:30:13,395 Yeah, we probably should. 621 00:30:13,560 --> 00:30:15,391 Stop doing this! Tra-la... 622 00:30:15,480 --> 00:30:17,118 I am Captain... 623 00:30:17,440 --> 00:30:18,576 What are you doing? 624 00:30:18,600 --> 00:30:19,600 Hello? Well, hello! 625 00:30:19,760 --> 00:30:21,557 What's happening? Fear not! 626 00:30:21,720 --> 00:30:23,376 Didn't know I could do this. Hey, sidekicks! 627 00:30:23,400 --> 00:30:24,799 Tra! Hey! Heyo! 628 00:30:27,920 --> 00:30:28,989 Tra-la-laaa! 629 00:30:31,760 --> 00:30:33,113 Okay, this is the street. 630 00:30:34,240 --> 00:30:35,680 Come on, come on. We're almost there. 631 00:30:38,480 --> 00:30:39,913 Evening. Evening. 632 00:30:40,760 --> 00:30:43,115 Drop it. No, get off. Gimme! That's a bad dog. 633 00:30:50,920 --> 00:30:51,955 We made it. 634 00:30:52,760 --> 00:30:53,760 Yeesh. 635 00:30:54,920 --> 00:30:56,990 I wonder what horrors lie inside. 636 00:30:57,160 --> 00:30:58,991 There's probably wild dogs in there. 637 00:30:59,160 --> 00:31:00,560 Probably torture implements. 638 00:31:00,600 --> 00:31:01,600 Rabid rats. 639 00:31:01,680 --> 00:31:02,749 Brains in jars. 640 00:31:02,960 --> 00:31:04,439 Jars of plucked-out eyeballs. 641 00:31:04,600 --> 00:31:06,318 Bones of former students. 642 00:31:13,640 --> 00:31:14,709 Why'd you scream? 643 00:31:14,880 --> 00:31:16,632 I just assumed there'd be something scary... 644 00:31:17,200 --> 00:31:18,713 but it's actually a really nice place. 645 00:31:25,320 --> 00:31:26,680 We probably shouldn't snoop around. 646 00:31:26,840 --> 00:31:28,671 Yeah. Definitely not. 647 00:31:31,200 --> 00:31:32,200 Come on. 648 00:31:35,960 --> 00:31:36,960 Huh. 649 00:31:38,640 --> 00:31:39,640 Hmm. 650 00:31:41,160 --> 00:31:42,991 Not So Cheery O's? 651 00:31:43,320 --> 00:31:45,151 This guy's bumming me out. 652 00:31:52,680 --> 00:31:54,910 I gotta say, this has not been the funnest snoop. 653 00:31:55,080 --> 00:31:58,197 Yeah, no, totally. Really sad snoop. 654 00:31:58,360 --> 00:32:00,157 Kinda regretting it, actually. 655 00:32:09,160 --> 00:32:11,720 I sure hope we don't ever end up like him. 656 00:32:11,880 --> 00:32:13,359 All alone. 657 00:32:14,520 --> 00:32:16,640 It's impossible. That would never happen. 658 00:32:16,720 --> 00:32:18,711 Yeah, yeah. That'll never happen. 659 00:32:19,720 --> 00:32:22,518 Unless he puts us in separate classes. 660 00:32:24,120 --> 00:32:26,270 Which will never happen. 661 00:32:27,200 --> 00:32:30,272 It'll never happen. 'Cause we control him now. 662 00:32:30,440 --> 00:32:32,078 And if ever gives us any trouble again, 663 00:32:32,200 --> 00:32:33,872 all we gotta do is snap our fingers... 664 00:32:34,040 --> 00:32:35,439 and "Tra-la-laa!" 665 00:32:35,640 --> 00:32:38,074 All of our problems go away. 666 00:32:47,440 --> 00:32:49,032 Oh, yeah 667 00:32:58,120 --> 00:32:59,553 Beautiful 668 00:33:04,560 --> 00:33:06,710 Even more beautiful 669 00:33:10,600 --> 00:33:11,720 Hey, Tommy. What's going on? 670 00:33:11,800 --> 00:33:12,800 Hey, guys. 671 00:33:13,080 --> 00:33:14,911 Whoa! Cool shirts! 672 00:33:16,120 --> 00:33:17,758 What are you two doing together? 673 00:33:18,400 --> 00:33:19,799 I separated you. 674 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 No, you didn't. 675 00:33:21,800 --> 00:33:22,949 What are you talking about? 676 00:33:23,120 --> 00:33:25,429 I signed the paperwork. See? 677 00:33:25,520 --> 00:33:26,520 I don't see a signature. 678 00:33:26,600 --> 00:33:27,736 Harold, do you see a signature? 679 00:33:27,760 --> 00:33:29,239 Not a thing. 680 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 I actually can't see a thing. These sunglasses are too dark. 681 00:33:31,920 --> 00:33:34,309 What? I could have sworn I signed that thing. 682 00:33:34,480 --> 00:33:36,835 No matter. There! 683 00:33:37,000 --> 00:33:38,592 Officially separated. 684 00:33:38,760 --> 00:33:40,352 Forever. 685 00:33:42,360 --> 00:33:45,272 What? Give me that. Tra-la-laaa! 686 00:33:45,440 --> 00:33:46,998 See? Problem solved. 687 00:33:47,440 --> 00:33:49,032 Ooh! 688 00:33:50,760 --> 00:33:52,432 Greetings, citizens! 689 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Quick, in here. 690 00:33:57,040 --> 00:33:58,075 Okay, you know what? 691 00:33:58,160 --> 00:33:59,639 These shirts were way premature. 692 00:33:59,800 --> 00:34:01,119 Definitely. Come on. 693 00:34:01,280 --> 00:34:02,416 Let's turn him back into Krupp. 694 00:34:02,440 --> 00:34:04,510 We can't. He'll separate us, remember? 695 00:34:04,960 --> 00:34:06,096 Yeah, well, we can't have him 696 00:34:06,120 --> 00:34:07,553 wandering around looking like that. 697 00:34:07,800 --> 00:34:09,870 A triangle! 698 00:34:09,960 --> 00:34:12,235 It dings! 699 00:34:26,160 --> 00:34:28,754 Ah! Principal Krupp, you caught us again. 700 00:34:30,000 --> 00:34:31,638 You better take us to your office 701 00:34:31,760 --> 00:34:33,591 for a good old talking-to. 702 00:34:34,160 --> 00:34:35,878 Right? Principal Krupp? 703 00:34:36,040 --> 00:34:37,336 Principal who? 704 00:34:37,360 --> 00:34:38,873 Captain Underpants, get out here. 705 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 Sidekicks... 706 00:34:41,200 --> 00:34:42,200 are you sure 707 00:34:42,320 --> 00:34:44,038 my secret identity requires these... 708 00:34:44,680 --> 00:34:47,353 restricting, uncomfortable clothes? 709 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 Yes, positive. 710 00:34:48,720 --> 00:34:51,518 100% positive. Now act like a principal. 711 00:34:51,680 --> 00:34:52,715 Oh, right. 712 00:34:53,160 --> 00:34:54,354 How does a principal act? 713 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Mean! 714 00:34:55,520 --> 00:34:56,555 Okey-doke. 715 00:35:00,200 --> 00:35:01,519 I'm a principal! 716 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 Oh, yeah. That's great. 717 00:35:03,680 --> 00:35:05,193 Come on. We're almost there. 718 00:35:06,880 --> 00:35:08,836 Oh, hello. Surprise. 719 00:35:09,520 --> 00:35:11,033 It's Edith. 720 00:35:11,200 --> 00:35:13,191 Did you like my tuna casserole? 721 00:35:13,880 --> 00:35:15,677 I cannot lie. 722 00:35:15,880 --> 00:35:18,394 I don't recall having your tuna casserole. 723 00:35:18,560 --> 00:35:20,357 What? Oh. 724 00:35:20,520 --> 00:35:21,919 But if your casserole is 725 00:35:22,040 --> 00:35:25,237 as striking as your one blue eye... 726 00:35:25,720 --> 00:35:28,359 Oh, I didn't think you noticed. 727 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 Oh, my. 728 00:35:30,880 --> 00:35:32,916 Two blue eyes. 729 00:35:34,080 --> 00:35:35,877 Ooh! 730 00:35:36,720 --> 00:35:38,392 Principal Krupp. It's time to go. 731 00:35:38,560 --> 00:35:39,709 Gotta wrap it up. 732 00:35:39,880 --> 00:35:41,029 Very well then. 733 00:35:41,240 --> 00:35:42,389 Up, up, and... 734 00:35:42,560 --> 00:35:44,551 And this way, sir. 735 00:35:44,880 --> 00:35:47,713 Ooh! Flirt alert. 736 00:35:47,880 --> 00:35:49,233 A-ha! 737 00:35:50,440 --> 00:35:51,839 Wow, she's still on hold. 738 00:35:53,560 --> 00:35:55,232 Phew! We made it. 739 00:35:55,400 --> 00:35:57,118 Well, hello, citizen. What? 740 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 Oh, and hello to you, too. 741 00:35:58,440 --> 00:36:00,431 I was just, like, admiring the view... 742 00:36:00,600 --> 00:36:02,238 from your broken window. 743 00:36:02,400 --> 00:36:04,118 It's in the shape of a man. 744 00:36:04,280 --> 00:36:05,480 Anyway, I am here to interview 745 00:36:05,600 --> 00:36:07,113 for the science teacher position. 746 00:36:07,280 --> 00:36:08,633 Perfect. I'm disguised 747 00:36:08,760 --> 00:36:10,193 as an elementary school principal. 748 00:36:11,400 --> 00:36:12,913 Guys, I totally got this. 749 00:36:13,080 --> 00:36:14,593 Don't worry one bit. 750 00:36:18,640 --> 00:36:21,074 Now, where did I put that resume? 751 00:36:21,280 --> 00:36:22,440 No, not that. Oh, this thing. 752 00:36:23,440 --> 00:36:24,440 This one's fun. 753 00:36:24,600 --> 00:36:25,794 Ooh! Heads up. 754 00:36:25,920 --> 00:36:27,399 That one's gonna leave a mark. 755 00:36:27,560 --> 00:36:28,913 I've been looking for that. 756 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 Oh, not that. 757 00:36:31,720 --> 00:36:32,789 Ah-ha! Here we go. 758 00:36:34,960 --> 00:36:38,077 Hmm. Says here you're a science teacher? 759 00:36:38,240 --> 00:36:39,434 Not exactly. 760 00:36:39,600 --> 00:36:41,591 But you have teaching experience? 761 00:36:41,800 --> 00:36:43,119 Oh, no, I can't say that I do. 762 00:36:43,560 --> 00:36:45,391 Not even, like, babysitting? 763 00:36:45,560 --> 00:36:46,788 I would never sit on a baby. 764 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Camp counselor? 765 00:36:48,120 --> 00:36:49,394 Never was a camp counselor. 766 00:36:49,600 --> 00:36:51,079 Although I did receive counseling... 767 00:36:51,240 --> 00:36:54,471 for some trauma I experienced as a child. 768 00:36:55,000 --> 00:36:57,468 I'm getting a really good vibe about you. 769 00:36:57,640 --> 00:36:59,596 Now hold on. Let me see that resume. 770 00:36:59,760 --> 00:37:01,955 It says here that you were a genius inventor? 771 00:37:02,120 --> 00:37:03,314 Mad... 772 00:37:03,680 --> 00:37:06,990 genius inventor. But yes. 773 00:37:07,200 --> 00:37:09,111 And then for the last few years... 774 00:37:09,280 --> 00:37:10,952 you've "been in a very dark place"... 775 00:37:11,160 --> 00:37:12,354 and your title was... 776 00:37:12,520 --> 00:37:14,431 "Revenge Seeker?" 777 00:37:14,600 --> 00:37:15,953 "Revenge at all costs... 778 00:37:16,120 --> 00:37:17,120 "Die! Die!" 779 00:37:17,280 --> 00:37:18,280 Am I reading this right? 780 00:37:18,440 --> 00:37:20,510 Yeah, that's basically what I've been up to... 781 00:37:20,680 --> 00:37:22,432 so here I am! 782 00:37:22,600 --> 00:37:23,749 Applying for a job in 783 00:37:23,840 --> 00:37:26,308 the thriving public school system... 784 00:37:26,480 --> 00:37:29,677 with all of its amazing resources. 785 00:37:30,280 --> 00:37:33,033 But honestly, kids are so understanding. 786 00:37:33,200 --> 00:37:34,792 So innocent. 787 00:37:34,960 --> 00:37:37,952 Their smiles brighten my heart and fill me with... 788 00:37:38,120 --> 00:37:41,032 a joy-adjacent feeling. 789 00:37:41,200 --> 00:37:43,509 As long as they are controlled... 790 00:37:43,680 --> 00:37:46,478 and do not laugh nor smile nor play nor laugh. 791 00:37:46,640 --> 00:37:48,198 Children must never laugh! 792 00:37:49,000 --> 00:37:50,831 Well, you seem terrific! 793 00:37:51,000 --> 00:37:52,149 You're hired! 794 00:37:52,320 --> 00:37:53,878 What? Excellent. 795 00:37:54,080 --> 00:37:56,036 Oh, by the way, going to need Fridays off... 796 00:37:56,200 --> 00:37:58,077 and every other Tuesday through Thursday... 797 00:37:58,240 --> 00:37:59,514 for my evil experiments. 798 00:37:59,680 --> 00:38:02,353 Hope that's not a problem. Okay, bye-bye! 799 00:38:04,000 --> 00:38:05,069 Oh, this is bad. 800 00:38:05,240 --> 00:38:07,515 We just hired a maniac for a science teacher! 801 00:38:07,680 --> 00:38:10,035 Uh, yeah. We gotta fix this before Krupp finds out. 802 00:38:10,520 --> 00:38:12,317 Sounds like a job for Captain Underpants. 803 00:38:12,480 --> 00:38:14,710 No, no, no. You need to stay here. 804 00:38:14,880 --> 00:38:16,393 Okay, you're the principal, remember? 805 00:38:16,600 --> 00:38:18,875 Yeah, just sit there and look angry for no reason. 806 00:38:19,040 --> 00:38:21,190 You got it. Grr... 807 00:38:26,720 --> 00:38:27,720 Ooh! 808 00:38:28,400 --> 00:38:30,356 That will be interesting to put my eye up to. 809 00:38:30,760 --> 00:38:32,910 What? How did I get here? 810 00:38:33,120 --> 00:38:34,348 Why is my face wet? 811 00:38:47,520 --> 00:38:48,714 Hiya, class. 812 00:38:48,880 --> 00:38:50,233 I'm your cool, new teacher. 813 00:38:50,400 --> 00:38:53,631 Not some scary guy with a secret evil agenda. 814 00:38:55,720 --> 00:38:58,188 Anyway, I'm just going to dive right in here. 815 00:38:58,360 --> 00:38:59,588 If there was one thing 816 00:38:59,720 --> 00:39:01,320 about this world that you could change... 817 00:39:01,760 --> 00:39:02,760 what would it be? 818 00:39:02,920 --> 00:39:04,751 Ooh! Ooh! Peace on Earth. 819 00:39:04,920 --> 00:39:06,911 Unattainable. Anyone else? 820 00:39:07,760 --> 00:39:09,432 Pacific Ocean into chocolate. 821 00:39:09,600 --> 00:39:11,079 Atlantic into nacho cheese. 822 00:39:11,280 --> 00:39:12,633 It's like we're the same person 823 00:39:12,760 --> 00:39:13,909 and yet so, so different. 824 00:39:14,120 --> 00:39:15,758 I love it. 825 00:39:15,920 --> 00:39:17,558 But more importantly... 826 00:39:17,720 --> 00:39:21,110 if I had to change one thing about the world... 827 00:39:21,280 --> 00:39:24,955 it would be to get rid of... 828 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 laughter. 829 00:39:28,440 --> 00:39:29,839 Get rid of laughter? 830 00:39:30,000 --> 00:39:31,558 What kind of person wants to do that? 831 00:39:31,680 --> 00:39:32,680 Oh, oh! Ah! Ah! Sir, sir. 832 00:39:32,800 --> 00:39:33,800 Yes? 833 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 I love it. 834 00:39:34,960 --> 00:39:36,791 Oh, look at this. We got a grade A suck-up. 835 00:39:36,960 --> 00:39:38,837 Good to know, good to know. 836 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Anyway. 837 00:39:41,480 --> 00:39:44,995 This is the brain of an average child. 838 00:39:45,160 --> 00:39:46,195 Right here is 839 00:39:46,320 --> 00:39:48,276 the "thinking about candy" lopalus. 840 00:39:48,440 --> 00:39:50,476 The "fear of what's under the bed" lobe. 841 00:39:50,640 --> 00:39:53,154 This is the "only thing I'll eat is pizza... 842 00:39:53,320 --> 00:39:55,993 "chicken nuggets, or buttered noodles" lobe. 843 00:39:56,200 --> 00:39:57,758 Right here is the 844 00:39:57,840 --> 00:39:59,671 "as soon as someone else has a toy... 845 00:39:59,840 --> 00:40:02,274 "I want that toy" anterior lobe. 846 00:40:02,840 --> 00:40:04,159 And this... 847 00:40:04,960 --> 00:40:08,157 This is the Hahaguffawchuckleamalus. 848 00:40:08,640 --> 00:40:10,710 This funny little purple part 849 00:40:10,840 --> 00:40:14,150 holds our entire capacity for laughter. 850 00:40:14,320 --> 00:40:16,709 For years, I've tried to shrink it 851 00:40:16,840 --> 00:40:18,796 or cut it out entirely... 852 00:40:20,680 --> 00:40:22,432 but frustratingly, 853 00:40:22,520 --> 00:40:25,512 our survival seems dependent upon it. 854 00:40:26,520 --> 00:40:28,795 I don't like this. I mean, I don't really understand it. 855 00:40:28,960 --> 00:40:30,200 But the stuff I am understanding 856 00:40:30,320 --> 00:40:31,514 seems genuinely bad to me. 857 00:40:31,680 --> 00:40:32,874 Yeah, same. 858 00:40:33,040 --> 00:40:35,952 Um... Excuse me, Professor P? 859 00:40:36,160 --> 00:40:37,991 Why are you trying to get rid of laughter? 860 00:40:38,200 --> 00:40:39,519 Isn't laughter the best medicine? 861 00:40:39,680 --> 00:40:43,150 Medicine is the best medicine! So... 862 00:40:43,360 --> 00:40:44,475 Yeesh. 863 00:40:45,880 --> 00:40:46,880 What? 864 00:40:47,040 --> 00:40:48,080 What does the P stand for? 865 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Excuse me? 866 00:40:49,640 --> 00:40:51,870 The P. In your name. What does it stand for? 867 00:40:52,040 --> 00:40:53,519 Oh, it's private. 868 00:40:53,720 --> 00:40:57,076 So that means your name is Professor Privates? 869 00:41:00,200 --> 00:41:01,713 What's so funny? 870 00:41:01,880 --> 00:41:03,074 I don't get it. 871 00:41:04,560 --> 00:41:05,595 Principal's office, now! 872 00:41:05,720 --> 00:41:06,720 You too! 873 00:41:06,880 --> 00:41:07,995 Why him? 874 00:41:08,160 --> 00:41:10,594 Because your friendship and shared sense of humor 875 00:41:10,720 --> 00:41:11,869 irritates me... 876 00:41:12,040 --> 00:41:14,235 and must be destroyed! 877 00:41:15,880 --> 00:41:17,960 We gotta do something about that new science teacher. 878 00:41:18,040 --> 00:41:20,395 Yeah, it's like he's even more of a villain than Krupp. 879 00:41:20,560 --> 00:41:22,278 I didn't even think that was possible. 880 00:41:22,440 --> 00:41:23,936 Whoa! Whoa! Wait a second. Tell me about it. 881 00:41:23,960 --> 00:41:25,598 What? Who do you think... 882 00:41:25,760 --> 00:41:27,600 Oh, okay. Maybe we could fix this if we just... 883 00:41:27,720 --> 00:41:29,280 Can you hear me? No, that'll never work. 884 00:41:29,400 --> 00:41:31,197 I'm sitting right here. 885 00:41:31,360 --> 00:41:33,794 Wait, Professor P doesn't want anybody to know his last name. 886 00:41:33,960 --> 00:41:35,029 Right? Right! 887 00:41:35,200 --> 00:41:36,872 Who's Professor P? Exactly! 888 00:41:37,040 --> 00:41:40,749 Where is the respect? I am your principal! 889 00:41:41,640 --> 00:41:42,789 Wait, is he Krupp again? 890 00:41:42,960 --> 00:41:44,791 George! Yup. Pretty sure he is. 891 00:41:44,920 --> 00:41:45,920 Harold! 892 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 How'd that even happen? 893 00:41:48,120 --> 00:41:49,872 Tra-la-laaa! 894 00:41:50,040 --> 00:41:53,077 Greetings! I need to get the... 895 00:41:53,280 --> 00:41:54,520 Sidekicks, what do I need again? 896 00:41:54,600 --> 00:41:56,875 The file on the new science teacher. 897 00:41:56,960 --> 00:41:57,960 Oh, right, right. 898 00:41:58,040 --> 00:42:00,429 I need the bile on the gooey fence creature. 899 00:42:00,600 --> 00:42:01,794 Science teacher. 900 00:42:01,960 --> 00:42:02,960 The dewy tense preacher? 901 00:42:04,400 --> 00:42:06,277 The dial on the... 902 00:42:06,440 --> 00:42:07,759 Oh, come on! 903 00:42:07,960 --> 00:42:09,916 Thank you, human woman! 904 00:42:10,560 --> 00:42:11,913 Sidekicks, explain to me 905 00:42:12,000 --> 00:42:13,797 the importance of this secret file. 906 00:42:13,960 --> 00:42:15,320 There's a new super villain in town 907 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 and we're trying to discover his weakness. 908 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 Oh... 909 00:42:22,440 --> 00:42:24,271 "Poopypants." 910 00:42:25,520 --> 00:42:27,636 Hallelujah 911 00:42:27,800 --> 00:42:29,597 Hallelujah 912 00:42:29,760 --> 00:42:31,955 His name is Poopypants We found his weakness 913 00:42:32,120 --> 00:42:34,111 Hallelujah 914 00:42:34,640 --> 00:42:37,996 He wants to rid the world 915 00:42:38,200 --> 00:42:40,509 Of laughter 916 00:42:40,680 --> 00:42:41,680 Forever 917 00:42:41,840 --> 00:42:42,840 And ever 918 00:42:43,000 --> 00:42:44,035 We will defeat him 919 00:42:44,200 --> 00:42:47,476 Hallelujah Hallelujah 920 00:42:49,160 --> 00:42:54,154 Poopypants 921 00:43:00,320 --> 00:43:01,833 Captain? You forgetting something? 922 00:43:02,000 --> 00:43:04,355 Oh, look at that. They came off again. 923 00:43:06,360 --> 00:43:07,554 Hey there, kiddo. 924 00:43:07,720 --> 00:43:09,278 First day for Professor P. 925 00:43:09,480 --> 00:43:11,391 Can you tell me where the lunch is consumed? 926 00:43:13,200 --> 00:43:14,553 What's going on with your face? 927 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 Are you choking? 928 00:43:15,880 --> 00:43:17,029 Do you need to sneeze? 929 00:43:18,480 --> 00:43:19,833 I see, I see. 930 00:43:20,000 --> 00:43:22,992 Got a case of the giggles, huh? That's fun. 931 00:43:23,200 --> 00:43:25,794 Well, I've got just the remedy for that. 932 00:43:27,200 --> 00:43:29,077 In the cage. Now! Why? 933 00:43:29,240 --> 00:43:30,832 Because I hate laughter and children... 934 00:43:31,040 --> 00:43:33,076 and I've got a cage in a briefcase! 935 00:43:34,360 --> 00:43:36,874 Okay, well, have a nice day. 936 00:43:37,040 --> 00:43:38,871 Now what's for lunch? 937 00:43:44,360 --> 00:43:46,715 Excuse me, could you explain to me why this is funny? 938 00:43:46,880 --> 00:43:48,711 You! Why is everyone laughing? 939 00:43:49,040 --> 00:43:52,555 Uh, you're asking the wrong dude. 940 00:43:52,840 --> 00:43:56,753 "Captain Underpants and the Perilous Plot of... 941 00:43:56,920 --> 00:43:58,751 "Professor Poopypants." 942 00:44:02,760 --> 00:44:04,176 Oh, What's happening? 943 00:44:04,200 --> 00:44:05,918 I'm hyperventilating. 944 00:44:06,120 --> 00:44:07,269 Esteemed members 945 00:44:07,400 --> 00:44:09,436 of the Nobel Prize Committee... 946 00:44:09,600 --> 00:44:11,670 it is with great pride... 947 00:44:11,840 --> 00:44:13,512 that I present to you... 948 00:44:13,680 --> 00:44:17,389 the Sizerator 2000! 949 00:44:17,520 --> 00:44:18,589 Ooh. Oh. 950 00:44:18,800 --> 00:44:21,712 Behold, we can smallify. 951 00:44:23,920 --> 00:44:26,354 No more traffic jams. 952 00:44:26,520 --> 00:44:28,750 And conversely, largify. 953 00:44:34,080 --> 00:44:36,036 Look at how big this hot dog is. 954 00:44:36,600 --> 00:44:40,309 Going to need a lot of mustard for this frankfurter! 955 00:44:42,080 --> 00:44:45,629 The Nobel Peace Prize in Inventing Stuff goes to... 956 00:44:46,040 --> 00:44:47,075 um, 957 00:44:47,160 --> 00:44:48,160 Professor... 958 00:44:50,480 --> 00:44:52,118 Is that really your name? 959 00:44:52,280 --> 00:44:54,396 It's not, like, some kind of joke? 960 00:44:54,560 --> 00:44:56,437 No. It's not, like, a joke. 961 00:44:56,600 --> 00:44:59,433 It's a traditional name in New Swissland. 962 00:45:00,120 --> 00:45:02,076 Am I pronouncing it right? 963 00:45:02,240 --> 00:45:04,151 Poopypants? 964 00:45:04,280 --> 00:45:07,317 More or less. Except the emphasis is on the "poop." 965 00:45:09,000 --> 00:45:10,399 Why are you laughing? 966 00:45:10,600 --> 00:45:13,478 I've invented a shrinking and enlarging ray! 967 00:45:13,640 --> 00:45:14,914 I should be famous! 968 00:45:15,080 --> 00:45:18,470 I should be dating models twice my size... 969 00:45:18,640 --> 00:45:20,596 and doing the talk show circuit! 970 00:45:20,760 --> 00:45:23,149 I should be protecting baby seals as a cause... 971 00:45:23,360 --> 00:45:25,920 that I say I care about, but not really! 972 00:45:26,080 --> 00:45:28,150 This guy is too much! 973 00:45:32,480 --> 00:45:33,993 Stop! Stop laughing! 974 00:45:34,160 --> 00:45:35,195 No, stop it! Okay. 975 00:45:35,600 --> 00:45:37,352 Phew! Oh... 976 00:45:37,480 --> 00:45:39,630 I'm sorry. I'm so sorry. 977 00:45:39,840 --> 00:45:41,319 Here. Take the award. 978 00:45:42,640 --> 00:45:45,438 It's really fun to say Poopypants. 979 00:45:46,800 --> 00:45:49,678 You keep your stupid award! I don't want it anymore. 980 00:45:49,800 --> 00:45:51,995 Oh, and one more thing... 981 00:45:56,360 --> 00:45:58,430 On behalf of the Nobel Prize committee, 982 00:45:58,520 --> 00:46:00,112 please accept our apology. 983 00:46:00,280 --> 00:46:02,999 And could you change me back now please? 984 00:46:03,160 --> 00:46:04,336 Why don't you go on and invent 985 00:46:04,360 --> 00:46:06,032 your own shrinking and enlarging ray... 986 00:46:06,240 --> 00:46:08,470 if you think you're so smart? 987 00:46:13,400 --> 00:46:15,675 How much of that was out loud? 988 00:46:15,840 --> 00:46:18,354 Extra! Extra! Get our latest issue! 989 00:46:18,520 --> 00:46:21,353 Captain Underpants and the Perilous Plot 990 00:46:21,480 --> 00:46:23,471 of Professor Poopypants. 991 00:46:23,640 --> 00:46:25,198 Oh, no. 992 00:46:26,720 --> 00:46:29,234 There you are. I've been looking all over for you. 993 00:46:29,880 --> 00:46:32,394 Hmm. How many A's are there in "Tra-la-laaa?" 994 00:46:32,600 --> 00:46:34,556 What? I'll just go with 11. 995 00:46:34,720 --> 00:46:36,676 Enjoying your first day, professor? 996 00:46:36,840 --> 00:46:38,717 The complete opposite, actually. 997 00:46:38,880 --> 00:46:41,189 Look at what these little monsters have created! 998 00:46:41,920 --> 00:46:45,879 We must lock them up, probably, like, forever! 999 00:46:46,080 --> 00:46:47,080 Hmm. 1000 00:46:48,000 --> 00:46:49,353 Oh, my. 1001 00:46:49,520 --> 00:46:50,839 This is not a comic. 1002 00:46:51,400 --> 00:46:53,516 This is a history book. 1003 00:46:53,600 --> 00:46:54,715 What? 1004 00:46:54,840 --> 00:46:57,035 And as such, it should be taught in every classroom. 1005 00:46:57,200 --> 00:46:58,553 And you yourself must teach it... 1006 00:46:58,720 --> 00:47:01,757 because that is how good it is. 1007 00:47:01,960 --> 00:47:03,360 I don't understand. I thought, like, 1008 00:47:03,400 --> 00:47:05,072 we'd be on the same page here. 1009 00:47:05,880 --> 00:47:08,075 What page is that? I'm on page 9, here. 1010 00:47:08,240 --> 00:47:09,240 It's fantastic. 1011 00:47:09,400 --> 00:47:10,400 Look, look. 1012 00:47:10,560 --> 00:47:11,936 It's about this evil science teacher... 1013 00:47:11,960 --> 00:47:13,951 who looks a lot like you, by the way. 1014 00:47:14,120 --> 00:47:16,236 And he wanted to rid the world of laughter... 1015 00:47:16,400 --> 00:47:17,960 but he couldn't figure out how to do it. 1016 00:47:18,640 --> 00:47:20,835 Even worse, it seemed like everywhere he went, 1017 00:47:20,920 --> 00:47:22,876 people were having fun and laughing. 1018 00:47:23,600 --> 00:47:25,591 It just was infuriating. 1019 00:47:25,960 --> 00:47:29,111 But then, he discovered someone who wasn't. 1020 00:47:30,640 --> 00:47:32,039 Why is it funny? 1021 00:47:32,440 --> 00:47:34,795 Anti-Humor Boy! 1022 00:47:36,600 --> 00:47:38,556 And then the professor says, "Very interesting." 1023 00:47:39,000 --> 00:47:40,399 That's my voice for him. 1024 00:47:40,560 --> 00:47:42,471 Wait, wait, wait. Gimme that. 1025 00:47:42,640 --> 00:47:44,756 That's no Anti-Humor Boy. 1026 00:47:44,960 --> 00:47:48,589 That's the suck up from class. 1027 00:47:49,440 --> 00:47:51,431 Very interesting. 1028 00:47:52,840 --> 00:47:54,796 You boys don't even realize it... 1029 00:47:54,960 --> 00:47:57,679 but your silly comic book just helped me figure out... 1030 00:47:57,840 --> 00:48:00,957 how to wipe out laughter on the... Oof! 1031 00:48:01,160 --> 00:48:02,513 Out of the road, bozo! 1032 00:48:02,680 --> 00:48:03,880 Hey, watch where you're going! 1033 00:48:03,960 --> 00:48:05,632 You just hit Professor Poopypants. 1034 00:48:05,800 --> 00:48:07,438 Poopypants? 1035 00:48:07,520 --> 00:48:09,112 That's not funny! That's not funny! 1036 00:48:09,320 --> 00:48:11,072 Ever heard of the sidewalk? 1037 00:48:11,280 --> 00:48:14,431 Oh, if I had insurance, you'd be in... Ow! 1038 00:48:15,120 --> 00:48:17,315 I'll admit that was surprising. 1039 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 Wow. 1040 00:48:18,600 --> 00:48:20,636 That actually worked out for once. 1041 00:48:20,800 --> 00:48:22,313 Good job, Captain Underpants. 1042 00:48:22,480 --> 00:48:24,152 At your service, sidekicks. 1043 00:48:24,320 --> 00:48:25,912 Now where was I? 1044 00:48:26,000 --> 00:48:28,309 We should probably get back to class, huh? 1045 00:48:28,480 --> 00:48:30,311 Yeah, we probably should. 1046 00:48:32,680 --> 00:48:33,776 Excuse me. Pardon me. If you could just... 1047 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 Watch your feet. Excuse me. 1048 00:48:34,880 --> 00:48:36,279 Sorry. Thank you. Oh, hey, Todd. 1049 00:48:36,640 --> 00:48:38,278 Now, let me ask you something. 1050 00:48:38,440 --> 00:48:40,670 If you could control your principal... 1051 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 what would you do? 1052 00:48:42,000 --> 00:48:44,719 Shh. It's starting. It's starting. 1053 00:49:35,880 --> 00:49:37,216 I just wanna make sure you apply 1054 00:49:37,240 --> 00:49:38,878 the extra credit to next semester. 1055 00:49:39,080 --> 00:49:41,230 I won't be needing it this semester, of course. 1056 00:49:41,400 --> 00:49:42,400 Oh, yeah. Sure, yeah. 1057 00:49:42,520 --> 00:49:43,776 Whatever floats your boat, Melvin. 1058 00:49:43,800 --> 00:49:44,994 Excuse me? 1059 00:49:45,160 --> 00:49:46,832 Can I please get an ice cream sandwich? 1060 00:49:47,040 --> 00:49:50,476 Yeah, scram, okay? We're closed for Ebola. 1061 00:49:52,680 --> 00:49:54,477 Okay, just a quick check 1062 00:49:54,560 --> 00:49:56,152 to make sure that we're connected. 1063 00:49:56,320 --> 00:49:58,151 Mmm-hmm. Okay. We're sure that's safe? 1064 00:50:02,080 --> 00:50:04,913 And now, some classic funny bloopers! 1065 00:50:07,080 --> 00:50:09,355 Ah. That's a good one. Oh, this one's my favorite. 1066 00:50:10,000 --> 00:50:12,036 I'm sorry. Why are you showing me this? 1067 00:50:12,160 --> 00:50:13,360 Ow. 1068 00:50:14,440 --> 00:50:15,759 Come on, that was funny! 1069 00:50:15,840 --> 00:50:17,990 That child walked right into that rake. 1070 00:50:18,440 --> 00:50:21,079 I'm bored! What else is on? 1071 00:50:21,240 --> 00:50:24,869 Fascinating. Computer, scan. 1072 00:50:25,080 --> 00:50:27,719 I don't believe it. 1073 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 You know, I suspected 1074 00:50:28,960 --> 00:50:31,394 something smaller than normal, but this... 1075 00:50:31,880 --> 00:50:33,711 This. What? What is it? 1076 00:50:33,920 --> 00:50:37,117 I can't find it. Your Hahaguffawchuckleamalus! 1077 00:50:37,440 --> 00:50:38,589 You don't have one! 1078 00:50:41,640 --> 00:50:43,232 I don't get it. Exactly. 1079 00:50:43,400 --> 00:50:47,791 You have no sense of humor like a chair or a supermodel. 1080 00:50:47,960 --> 00:50:51,589 Melvin, with your brain and my brain together... 1081 00:50:51,760 --> 00:50:54,115 we can finally wipe out laughter 1082 00:50:54,200 --> 00:50:56,395 for once and for all! 1083 00:50:57,640 --> 00:51:01,110 So George and Harold want a supervillain... 1084 00:51:01,480 --> 00:51:05,632 well, ask and ye shall receive! 1085 00:51:07,400 --> 00:51:09,072 I hereby declare... 1086 00:51:09,240 --> 00:51:11,310 the Jerome Horwitz art program... 1087 00:51:12,840 --> 00:51:14,478 reinstated! 1088 00:51:18,600 --> 00:51:19,669 Oh... 1089 00:51:19,760 --> 00:51:20,988 After you, sir. 1090 00:51:34,840 --> 00:51:36,512 Ooh, what if we... I'm already on it. 1091 00:51:36,680 --> 00:51:38,159 Oh, this is gonna be epic! 1092 00:51:40,080 --> 00:51:41,911 Come on, Captain, draw! 1093 00:51:42,000 --> 00:51:44,195 Move your hand in the shape of a person! 1094 00:51:44,360 --> 00:51:46,157 Why does it look like a chicken? 1095 00:51:46,320 --> 00:51:48,436 This whole visual storytelling thing is hard! 1096 00:51:48,520 --> 00:51:49,520 Oh, that's good. 1097 00:51:49,600 --> 00:51:51,033 Here, these need words. 1098 00:51:51,360 --> 00:51:52,509 Hey, sidekicks... 1099 00:51:53,160 --> 00:51:54,513 why are we doing this again? 1100 00:51:54,680 --> 00:51:56,875 Well, we're making school fun again. 1101 00:51:57,040 --> 00:51:59,190 You know, "free the children." 1102 00:51:59,360 --> 00:52:01,176 Hey, hey! What if we put this panel right here? 1103 00:52:01,200 --> 00:52:02,200 Oh, yes! Yes, yes. 1104 00:52:02,320 --> 00:52:04,038 Ah, yes. Of course. 1105 00:52:04,360 --> 00:52:05,360 Fun. 1106 00:52:05,520 --> 00:52:06,555 On it! 1107 00:52:06,640 --> 00:52:07,640 Ha-ha! 1108 00:52:14,480 --> 00:52:15,480 Uh... 1109 00:52:15,680 --> 00:52:17,033 Where'd everybody go? 1110 00:52:23,040 --> 00:52:25,031 Where did this even come from? 1111 00:52:25,160 --> 00:52:26,160 Hey! 1112 00:52:26,240 --> 00:52:27,800 Oh, hey, sidekicks. Glad you could join. 1113 00:52:27,880 --> 00:52:29,074 How did you even do this? 1114 00:52:29,160 --> 00:52:30,696 I thought you said you were looking after the... 1115 00:52:30,720 --> 00:52:32,176 Oh, my goodness! Is that a Ferris wheel? 1116 00:52:32,200 --> 00:52:33,553 Well, of course it is! 1117 00:52:33,640 --> 00:52:35,710 It came with the carnival I ordered. 1118 00:52:37,200 --> 00:52:39,839 This cotton candy makes me feel powerful! 1119 00:52:41,840 --> 00:52:43,353 Hey, uh, where are all the teachers? 1120 00:52:43,520 --> 00:52:44,555 Detention. 1121 00:52:44,840 --> 00:52:47,035 They have a real attitude problem. 1122 00:52:47,400 --> 00:52:49,231 Sure beats having Krupp around! 1123 00:52:49,400 --> 00:52:52,710 Oh, yeah. Krupp would totally lose his mind if he saw this. 1124 00:52:52,880 --> 00:52:54,393 Step right up! 1125 00:52:54,560 --> 00:52:56,994 Who'll be the first to dunk the principal? 1126 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 No! 1127 00:52:59,200 --> 00:53:00,838 I'm drowning! 1128 00:53:02,440 --> 00:53:03,440 Tra-la... 1129 00:53:03,520 --> 00:53:05,056 All right, that's enough. Recess is over. 1130 00:53:05,080 --> 00:53:06,115 Ah, come on! 1131 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Just one more ride! Whoa! 1132 00:53:08,120 --> 00:53:09,917 Hey, watch it! What is this, a carnival? 1133 00:53:10,080 --> 00:53:11,672 I hate carnivals! 1134 00:53:11,840 --> 00:53:13,956 Oh, this looks fun! How do we play? 1135 00:53:15,040 --> 00:53:16,439 Hold your fire! 1136 00:53:17,960 --> 00:53:18,960 What is happening? 1137 00:53:19,120 --> 00:53:20,120 Who wants ice cream? 1138 00:53:20,280 --> 00:53:21,599 Ice cream! 1139 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 What are we gonna do? We can't keep this up forever. 1140 00:53:23,880 --> 00:53:25,871 We have to! We'll just take shifts watching him. 1141 00:53:26,040 --> 00:53:27,360 I'll take today. You take tonight. 1142 00:53:27,520 --> 00:53:28,748 Sugar! 1143 00:53:30,960 --> 00:53:31,960 Sugar! 1144 00:53:33,960 --> 00:53:35,951 Harold, I really want some sugar. 1145 00:53:36,120 --> 00:53:37,394 Me too. 1146 00:53:39,120 --> 00:53:40,473 We made the wrong choice! 1147 00:53:40,640 --> 00:53:42,471 This did not solve anything! 1148 00:53:42,640 --> 00:53:44,000 Hey, sidekicks! 1149 00:53:44,480 --> 00:53:45,959 Check this out! 1150 00:53:46,880 --> 00:53:48,757 Geronimo! 1151 00:53:48,920 --> 00:53:49,920 No! 1152 00:53:53,800 --> 00:53:55,153 This way! 1153 00:53:55,320 --> 00:53:57,151 Field trip, anyone? 1154 00:53:59,120 --> 00:54:00,235 No, no, no! 1155 00:54:00,960 --> 00:54:03,315 Nothing's more fun than fire! 1156 00:54:03,480 --> 00:54:04,993 Except being on... 1157 00:54:06,320 --> 00:54:07,673 Fire! 1158 00:54:10,240 --> 00:54:11,309 What is happening? 1159 00:54:12,680 --> 00:54:14,511 Tra-la-laaaa! 1160 00:54:20,000 --> 00:54:22,355 Now, this is how you run a school! 1161 00:54:24,960 --> 00:54:26,837 Free the children! 1162 00:54:29,640 --> 00:54:30,640 Wait a minute. 1163 00:54:33,840 --> 00:54:34,840 What the... 1164 00:54:36,680 --> 00:54:37,829 How did this... 1165 00:54:40,680 --> 00:54:42,159 I don't understand. 1166 00:54:42,640 --> 00:54:44,198 Help! What the... 1167 00:54:46,440 --> 00:54:47,714 You... 1168 00:54:48,440 --> 00:54:50,192 You two. 1169 00:54:51,520 --> 00:54:53,192 Your friendship... 1170 00:54:53,960 --> 00:54:57,839 is no more. 1171 00:55:40,080 --> 00:55:41,080 What? 1172 00:55:46,400 --> 00:55:47,400 George! 1173 00:55:47,720 --> 00:55:48,755 Harold! 1174 00:55:50,040 --> 00:55:52,429 Harold! Come back! 1175 00:55:52,600 --> 00:55:55,751 George, I'm right here! I'm right here! 1176 00:55:55,920 --> 00:55:59,230 Oh, no! No, no! Don't leave me! 1177 00:55:59,400 --> 00:56:01,550 I won't! I won't, George! 1178 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Harold! 1179 00:56:02,760 --> 00:56:04,273 No, no! Wait, wait! Stop! 1180 00:56:04,440 --> 00:56:08,069 George! 1181 00:56:29,320 --> 00:56:32,073 This thing is amazing, Professor P. 1182 00:56:32,280 --> 00:56:33,315 You could probably solve 1183 00:56:33,440 --> 00:56:35,040 world hunger with an invention like this. 1184 00:56:35,160 --> 00:56:37,879 Pass! More importantly... 1185 00:56:38,160 --> 00:56:39,752 how do I look? 1186 00:56:39,920 --> 00:56:42,639 Just like you do in this comic! 1187 00:56:42,800 --> 00:56:44,791 Good! Now, hands off the merchandise, 1188 00:56:44,920 --> 00:56:46,831 and go fetch your little toilet, okay? 1189 00:56:48,160 --> 00:56:49,912 I call it "The Turbo..." 1190 00:56:50,080 --> 00:56:52,435 Yeah, yeah. Couple of gold stars for you, kiddo. 1191 00:56:53,000 --> 00:56:56,993 Let the Poopageddon begin! 1192 00:56:59,960 --> 00:57:01,837 Whoo-ee! 1193 00:57:06,280 --> 00:57:09,158 What? Oh, you've gotta be joking me! 1194 00:57:09,520 --> 00:57:13,593 Poopypants has no gas! You can't write this stuff. 1195 00:57:14,600 --> 00:57:16,113 Where would a burgeoning villain 1196 00:57:16,200 --> 00:57:17,792 find unlimited power? 1197 00:57:17,960 --> 00:57:20,679 True power comes from within. 1198 00:57:20,840 --> 00:57:22,159 No, it doesn't, Melvin! 1199 00:57:22,320 --> 00:57:23,320 That's on stupid posters! 1200 00:57:23,360 --> 00:57:24,360 Okay. 1201 00:57:24,480 --> 00:57:26,516 It comes from enormous energy sources! 1202 00:57:26,640 --> 00:57:27,868 A nuclear waste dump. 1203 00:57:28,040 --> 00:57:29,040 I see where you're going. 1204 00:57:29,120 --> 00:57:30,678 A poisonous chemical factory. 1205 00:57:30,880 --> 00:57:34,475 Or perhaps a place even more toxic! 1206 00:57:37,800 --> 00:57:39,153 Whoo! These leftovers got a kick. 1207 00:57:41,720 --> 00:57:43,995 Oh, it's a powerful smell. 1208 00:57:51,880 --> 00:57:54,519 Back in business, baby! 1209 00:57:55,040 --> 00:57:57,713 Memorize these elements... 1210 00:57:57,880 --> 00:57:59,996 Oxygen. Beryllium. 1211 00:58:00,200 --> 00:58:02,031 Boringillium. 1212 00:58:02,200 --> 00:58:03,713 Lameium. 1213 00:58:03,880 --> 00:58:05,154 Snoronium. 1214 00:58:15,480 --> 00:58:17,516 Excuse me, everybody, there's a giant... 1215 00:58:17,720 --> 00:58:19,216 Do not interrupt while I'm reading 1216 00:58:19,240 --> 00:58:20,878 monotone from my textbook! 1217 00:58:21,040 --> 00:58:23,076 But the toilet! 1218 00:58:23,240 --> 00:58:24,240 Ugh. 1219 00:58:24,400 --> 00:58:26,197 Just go. 1220 00:58:27,600 --> 00:58:28,600 Harold? 1221 00:58:29,440 --> 00:58:30,440 George? 1222 00:58:49,600 --> 00:58:51,431 Students and faculty 1223 00:58:51,560 --> 00:58:54,552 of Jerome Horwitz Elementary... 1224 00:58:54,960 --> 00:59:00,114 the world, as you know it, is about to go extinct. 1225 00:59:00,280 --> 00:59:04,034 And a new world order is about to rise! 1226 00:59:04,200 --> 00:59:05,713 One that is, you know, honestly 1227 00:59:05,800 --> 00:59:07,472 pretty similar to the old world order... 1228 00:59:07,640 --> 00:59:10,950 except for one tiny detail... 1229 00:59:13,400 --> 00:59:14,469 Melvin? 1230 00:59:14,640 --> 00:59:16,278 Comin' atcha! 1231 00:59:16,440 --> 00:59:18,795 Powered by Melvin's unique neurology... 1232 00:59:18,960 --> 00:59:23,112 I will successfully disable the Hahaguffawchuckleamalus... 1233 00:59:23,280 --> 00:59:27,273 of every single child at Jerome Horwitz Elementary. 1234 00:59:27,440 --> 00:59:31,149 For I, Professor Poopypants... 1235 00:59:33,000 --> 00:59:34,592 Yeah, it's a funny name. 1236 00:59:35,480 --> 00:59:38,631 It just makes you laugh and laugh, right? 1237 00:59:41,320 --> 00:59:42,320 Get down! 1238 00:59:45,760 --> 00:59:47,830 Still give you the chuckles now? 1239 00:59:47,960 --> 00:59:49,393 Poopypants! 1240 00:59:49,600 --> 00:59:50,999 I don't get it. 1241 00:59:51,160 --> 00:59:52,229 Why is that funny? 1242 00:59:52,440 --> 00:59:53,440 Perfect! 1243 00:59:53,600 --> 00:59:56,512 Finally! You're speaking my language! 1244 00:59:56,680 --> 00:59:58,113 Oh, no. This is bad. 1245 00:59:58,320 --> 00:59:59,435 This is seriously bad. 1246 00:59:59,520 --> 01:00:01,590 I mean, a world without laughter? 1247 01:00:01,760 --> 01:00:03,400 George, if he destroys our sense of humor, 1248 01:00:03,440 --> 01:00:04,509 he destroys us! 1249 01:00:04,680 --> 01:00:07,353 Imagine how boring our comics will be. 1250 01:00:08,160 --> 01:00:09,957 Captain Underpants and the Purchase 1251 01:00:10,040 --> 01:00:11,598 of the Sensible Beige Pants. 1252 01:00:11,760 --> 01:00:15,992 Captain Underpants Eats All of His Falafel. 1253 01:00:16,160 --> 01:00:18,674 Captain Underpants Watches Cement Dry. 1254 01:00:21,280 --> 01:00:22,696 And would the creators of 1255 01:00:22,720 --> 01:00:25,837 this absolutely hilarious comic book... 1256 01:00:26,000 --> 01:00:29,197 please come out, come out, wherever you are! 1257 01:00:29,360 --> 01:00:31,032 You're next. 1258 01:00:35,520 --> 01:00:37,192 Okay, we have to stop him. 1259 01:00:37,560 --> 01:00:39,198 We've gotta find a way to unplug Melvin. 1260 01:00:39,400 --> 01:00:40,400 Yeah. 1261 01:00:40,720 --> 01:00:43,234 But how do we get to him without Poopypants seeing us? 1262 01:00:45,480 --> 01:00:47,471 What are you two doing together? 1263 01:00:50,720 --> 01:00:52,312 Are you in there? 1264 01:00:52,520 --> 01:00:54,988 Oh... Maybe you're hiding here. 1265 01:00:57,600 --> 01:00:59,636 Oh, sorry. Are you stuck on hold? 1266 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 Mmm-hmm. 1267 01:01:01,080 --> 01:01:03,230 Oh, totally hate when that happens. 1268 01:01:03,400 --> 01:01:04,549 Well, good luck with that. 1269 01:01:04,760 --> 01:01:06,478 Now, where are those two little... 1270 01:01:06,680 --> 01:01:08,750 Stand down, Poopypants! 1271 01:01:08,920 --> 01:01:10,069 What is happening? 1272 01:01:10,240 --> 01:01:11,753 I hope this works. 1273 01:01:11,920 --> 01:01:13,433 Tra-la-laaa! 1274 01:01:13,560 --> 01:01:14,675 Ow! Ow! 1275 01:01:16,040 --> 01:01:17,856 Keep standing down. I'm just gonna be a second. 1276 01:01:17,880 --> 01:01:19,233 Ow. 1277 01:01:19,840 --> 01:01:21,831 I bet he thought that was going to be cooler. 1278 01:01:22,000 --> 01:01:23,752 Oh, boy. Here goes nothing. 1279 01:01:23,880 --> 01:01:25,029 Ha-ha! 1280 01:01:25,240 --> 01:01:26,753 Prepare to be vanquished... 1281 01:01:26,920 --> 01:01:28,273 and justice to be served 1282 01:01:28,400 --> 01:01:31,039 on a piping hot platter of freedom! 1283 01:01:31,200 --> 01:01:32,758 With a side order of liberty... 1284 01:01:32,920 --> 01:01:36,629 and a super-sized cup filled with freedom also! 1285 01:01:36,760 --> 01:01:39,274 Impressive use of fast-food analogies, 1286 01:01:39,400 --> 01:01:41,595 you giant baby with a cape on! 1287 01:01:41,800 --> 01:01:43,119 Let's do this. 1288 01:02:02,280 --> 01:02:04,271 Freeze! The following sequence contains scenes... 1289 01:02:04,440 --> 01:02:05,776 that are so intense, horrific, and violent... 1290 01:02:05,800 --> 01:02:06,800 And expensive. 1291 01:02:06,960 --> 01:02:09,136 ...that we can only show it using a technology known as... 1292 01:02:09,160 --> 01:02:11,276 Flip-O-Rama! 1293 01:02:11,440 --> 01:02:12,555 Take it away, Harold. 1294 01:02:12,720 --> 01:02:14,216 Okay, first Professor Poopypants 1295 01:02:14,240 --> 01:02:15,416 gave Captain Underpants the boot. 1296 01:02:15,440 --> 01:02:16,714 Foot! Foot! Ow! 1297 01:02:16,920 --> 01:02:18,536 Then he made an Underpants sandwich. 1298 01:02:18,560 --> 01:02:19,896 Punch, punch! Punch, punch! 1299 01:02:19,920 --> 01:02:22,136 And then, they played a friendly game of paddleball! 1300 01:02:22,160 --> 01:02:23,912 Oh, no! 1301 01:02:24,080 --> 01:02:25,080 Darn. 1302 01:02:25,160 --> 01:02:27,071 Okay, what's next? Oh, yes! 1303 01:02:27,240 --> 01:02:30,073 Then, Poopypants summoned an army of dolphins... 1304 01:02:30,240 --> 01:02:31,296 Wait, what? Why are you always 1305 01:02:31,320 --> 01:02:32,576 sneaking dolphins into the movie? 1306 01:02:32,600 --> 01:02:33,896 What do you have against dolphins anyway? 1307 01:02:33,920 --> 01:02:35,216 I don't have nothing against dolphins, 1308 01:02:35,240 --> 01:02:36,976 - it just didn't happen! - Well, so what? 1309 01:02:37,000 --> 01:02:39,639 We get to say what happened. It's the Flip-O-Rama. 1310 01:02:39,800 --> 01:02:41,791 I like dolphins. The dolphins are in. 1311 01:02:42,120 --> 01:02:43,896 Fine, all right. Let's just keep going. 1312 01:02:43,920 --> 01:02:45,056 - You sure? - Yep, positive. 1313 01:02:45,080 --> 01:02:46,080 Thank you. 1314 01:02:46,160 --> 01:02:48,496 - Anyway, Poopypants didn't realize it... - Quiet five, quiet five. 1315 01:02:48,520 --> 01:02:50,801 ...but George and Harold's plan was working out perfectly. 1316 01:02:50,960 --> 01:02:52,896 So, they shot themselves to the top 1317 01:02:52,920 --> 01:02:54,353 of the Turbo Toilet 2000! 1318 01:02:54,520 --> 01:02:56,829 To keep things dramatic, they didn't quite make it. 1319 01:02:57,040 --> 01:02:58,758 And then... And then... 1320 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 And then... 1321 01:03:00,040 --> 01:03:01,598 What happened to the Flip-O-Rama? 1322 01:03:01,760 --> 01:03:02,875 I ran outta paper. 1323 01:03:06,760 --> 01:03:08,716 Hey, Melvin! Take that thing off your head. 1324 01:03:08,880 --> 01:03:09,880 We gotta stop Poopypants! 1325 01:03:10,200 --> 01:03:11,713 Professor Poopypants! 1326 01:03:11,800 --> 01:03:14,030 George and Harold are trying to stop you! 1327 01:03:15,360 --> 01:03:17,112 You are just so annoying! 1328 01:03:18,360 --> 01:03:21,272 So, you two little numbskulls thought 1329 01:03:21,400 --> 01:03:22,469 you could distract me... 1330 01:03:22,640 --> 01:03:25,712 with this idiotic, naked man. Am I right? 1331 01:03:25,880 --> 01:03:27,836 I'm not naked! 1332 01:03:28,000 --> 01:03:32,198 Any final words before this whole revenge thing goes down? 1333 01:03:34,080 --> 01:03:35,513 Yeah, wait, wait. Listen. 1334 01:03:35,680 --> 01:03:38,069 We apologize for making fun of your name. 1335 01:03:38,240 --> 01:03:40,549 I mean, that was just wrong. 1336 01:03:40,720 --> 01:03:44,554 Yeah, we're sorry. The truth is, Professor P... 1337 01:03:44,720 --> 01:03:46,073 you have probably, like, 1338 01:03:46,160 --> 01:03:47,991 the greatest name we've ever heard. 1339 01:03:48,560 --> 01:03:50,520 I mean, George, imagine if we had names like that. 1340 01:03:50,720 --> 01:03:52,312 Oh, that would be so cool! 1341 01:03:52,480 --> 01:03:54,072 Okay, wait, let's do it. Let's try it. 1342 01:03:54,520 --> 01:03:56,909 Oh, I would be Fluffy Toiletnose. 1343 01:03:57,080 --> 01:04:00,868 Yeah! I would be Sir Cheeseball Wafflefanny. 1344 01:04:01,040 --> 01:04:02,216 Yeah, sure. You're a knight. 1345 01:04:02,240 --> 01:04:03,240 This is so good! 1346 01:04:03,760 --> 01:04:04,760 I wanna change mine. 1347 01:04:04,920 --> 01:04:07,275 I'd be Buttcheeks von Stinkelsberg. 1348 01:04:09,440 --> 01:04:10,668 Stinkelsberg. 1349 01:04:11,280 --> 01:04:13,669 Yeah, those are all really silly names, 1350 01:04:13,760 --> 01:04:15,080 but there's nothing funny about... 1351 01:04:15,120 --> 01:04:17,839 Professor Pee-Pee Diarrheastein 1352 01:04:17,920 --> 01:04:20,354 Poopypants Esquire! 1353 01:04:21,080 --> 01:04:24,755 Sir, are you saying your full name is... 1354 01:04:24,960 --> 01:04:28,794 Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire? 1355 01:04:28,880 --> 01:04:29,880 Uh-huh. 1356 01:04:32,960 --> 01:04:34,393 Stop it! Stop laughing! 1357 01:04:34,560 --> 01:04:36,357 Come on! Listen, your problem 1358 01:04:36,440 --> 01:04:38,078 isn't that people laugh at you. 1359 01:04:38,240 --> 01:04:40,595 Your problem is that you can't laugh at yourself. 1360 01:04:40,760 --> 01:04:43,274 Oh, really, Oprah? Is that my problem? 1361 01:04:43,480 --> 01:04:45,596 Well, your problem is this... 1362 01:04:53,480 --> 01:04:54,629 No! 1363 01:04:55,800 --> 01:04:58,314 Oh, I hope you enjoyed your years 1364 01:04:58,400 --> 01:05:00,470 of laughter and merriment... 1365 01:05:00,640 --> 01:05:04,269 because they're about to come to an end. 1366 01:05:08,160 --> 01:05:10,993 Do you find anything funny about me now? 1367 01:05:11,800 --> 01:05:14,234 You mean, other than your name? 1368 01:05:15,960 --> 01:05:17,951 Yes! Other than that! 1369 01:05:19,160 --> 01:05:21,116 And your hair? 1370 01:05:21,200 --> 01:05:22,200 What? 1371 01:05:22,280 --> 01:05:23,838 My hair's cool, I thought. 1372 01:05:24,000 --> 01:05:25,672 Are you kidding me? 1373 01:05:25,840 --> 01:05:28,638 That's almost as funny as my hair back in kindygarten! 1374 01:05:28,800 --> 01:05:30,358 Remember that afro? 1375 01:05:31,600 --> 01:05:33,591 No! No, this can't be happening! 1376 01:05:33,680 --> 01:05:35,671 Computer, activate brain scan. 1377 01:05:38,360 --> 01:05:41,113 Let's see. The frontal lobes look big and healthy. 1378 01:05:41,280 --> 01:05:43,032 The Hahaguffawchuckleamalus 1379 01:05:43,120 --> 01:05:45,839 looks all shrimpy, so, what gives? 1380 01:05:48,520 --> 01:05:49,520 It can't be! 1381 01:05:49,680 --> 01:05:51,796 Their Hahaguffawchuckleamaluses, 1382 01:05:51,880 --> 01:05:53,359 they're enormous! 1383 01:05:53,880 --> 01:05:54,995 I need more power. 1384 01:05:58,720 --> 01:06:00,950 Anything strike you as funny now? 1385 01:06:01,120 --> 01:06:04,556 I'm sure we can think of something! 1386 01:06:04,720 --> 01:06:08,030 George, I can't smile anymore. 1387 01:06:08,200 --> 01:06:09,838 No! Harold! 1388 01:06:13,880 --> 01:06:16,952 One down, und one to go. 1389 01:06:17,960 --> 01:06:19,154 Harold. 1390 01:06:24,800 --> 01:06:27,030 Harold. Harold, can you hear me? 1391 01:06:27,480 --> 01:06:29,072 Harold! 1392 01:06:29,920 --> 01:06:31,558 George! George, is that you? 1393 01:06:31,720 --> 01:06:32,720 Right here, buddy. 1394 01:06:33,360 --> 01:06:35,157 What's happening? We're shrinking! 1395 01:06:35,320 --> 01:06:36,736 Now, if we don't laugh at something soon, 1396 01:06:36,760 --> 01:06:37,909 we may never laugh again. 1397 01:06:38,080 --> 01:06:40,196 Oh, no! What do we do? What do we do? What do we do? 1398 01:06:40,360 --> 01:06:42,396 Well, we have to think of something funny, okay? 1399 01:06:42,600 --> 01:06:44,511 Okay, yeah, sure. Something funny. 1400 01:06:45,920 --> 01:06:46,920 Anything? 1401 01:06:47,000 --> 01:06:48,319 No, I got nothing. Me neither. 1402 01:06:48,520 --> 01:06:49,640 More shrinkage! 1403 01:06:50,160 --> 01:06:52,594 Okay, okay. What did we use to find funny? 1404 01:06:52,760 --> 01:06:54,876 Mostly potty humor. Poop, vomit, that kind of thing. 1405 01:06:55,040 --> 01:06:58,874 Really? Ugh. That is, like, the lowest form of comedy. 1406 01:06:59,040 --> 01:07:01,838 Don't you say that, Harold! Don't you leave me! 1407 01:07:02,720 --> 01:07:04,176 Attention everyone! 1408 01:07:04,200 --> 01:07:07,112 Poopypants here with a little update on the Poopageddon. 1409 01:07:07,280 --> 01:07:10,590 Due to the success of my plan thus far... 1410 01:07:10,760 --> 01:07:12,591 I've decided to wipe out laughter 1411 01:07:12,680 --> 01:07:14,432 on the entire planet. 1412 01:07:14,600 --> 01:07:16,352 After that, you know, I'll probably 1413 01:07:16,440 --> 01:07:17,520 move on to other planets... 1414 01:07:17,600 --> 01:07:18,600 Jupiter, Mars... 1415 01:07:18,800 --> 01:07:20,518 can't forget Uranus! 1416 01:07:21,360 --> 01:07:23,112 Wait. Did he just say... 1417 01:07:24,120 --> 01:07:26,111 Your anus. 1418 01:07:26,280 --> 01:07:27,280 I know! 1419 01:07:35,560 --> 01:07:36,560 Uranus! 1420 01:07:37,480 --> 01:07:40,438 Yeah, and once I'm through with the gas giants... 1421 01:07:40,600 --> 01:07:42,556 I figure I'll go after the other galaxies... 1422 01:07:42,720 --> 01:07:43,755 What? 1423 01:07:44,760 --> 01:07:47,558 It feels so good to laugh! 1424 01:07:50,600 --> 01:07:54,832 No, stop it! Stop laughing! You're ruining everything! 1425 01:07:55,000 --> 01:07:57,560 Yikes! Extra credit or survival? 1426 01:07:57,760 --> 01:07:59,159 Extra credit or survival? 1427 01:07:59,320 --> 01:08:01,151 I choose survival! 1428 01:08:12,840 --> 01:08:13,840 Uh-oh! 1429 01:08:31,680 --> 01:08:32,829 Oh, yeah! 1430 01:08:33,880 --> 01:08:34,880 Wow! 1431 01:08:39,320 --> 01:08:41,151 No, how could this be happening? 1432 01:08:41,320 --> 01:08:42,355 Never underestimate 1433 01:08:42,440 --> 01:08:44,510 the power of laughter, Poopypants! 1434 01:08:44,720 --> 01:08:46,790 Oh, that's the stupidest thing I've ever heard. 1435 01:08:46,880 --> 01:08:47,880 Oh! 1436 01:08:49,720 --> 01:08:51,153 Ah! Whoa! 1437 01:09:04,480 --> 01:09:06,550 Harold! Harold, we did it! 1438 01:09:07,400 --> 01:09:08,400 Harold? 1439 01:09:08,680 --> 01:09:09,954 I think I bruised a rib. 1440 01:09:10,160 --> 01:09:11,991 Because I've never laughed so hard in my life! 1441 01:09:16,120 --> 01:09:18,998 Oh, we'll see who's laughing once I shrink you down... 1442 01:09:19,160 --> 01:09:21,196 where you will live in my pocket forever... 1443 01:09:21,360 --> 01:09:23,590 amongst my cherry-flavored lip balm... 1444 01:09:23,800 --> 01:09:25,711 my butterscotch-flavored lip balm... 1445 01:09:25,800 --> 01:09:26,800 Oh, neato! 1446 01:09:26,880 --> 01:09:28,711 ...my mint-flavored lip balm... 1447 01:09:28,880 --> 01:09:32,031 my extra-moisturized SPF lip balm... 1448 01:09:32,200 --> 01:09:34,919 and all of my lip balms! 1449 01:09:37,800 --> 01:09:39,552 Why does one person have so much lip balm? 1450 01:09:39,720 --> 01:09:40,720 Help! Help! 1451 01:09:40,840 --> 01:09:42,671 Please, anyone! Help! 1452 01:09:43,040 --> 01:09:44,439 Help! 1453 01:09:52,720 --> 01:09:54,631 Ooh, I hope you can find tiny enough pens... 1454 01:09:54,800 --> 01:09:56,870 to make your small, little comic books with... 1455 01:09:57,040 --> 01:09:59,031 'cause you're about to get smallified! 1456 01:10:08,920 --> 01:10:10,876 Tra-la-laa! 1457 01:10:11,040 --> 01:10:12,632 I feel... 1458 01:10:13,520 --> 01:10:14,669 awesome! 1459 01:10:14,840 --> 01:10:15,875 No way! 1460 01:10:15,960 --> 01:10:17,439 He has real superpowers! 1461 01:10:17,640 --> 01:10:20,473 Oh, that is an obvious twist that I did not see coming... 1462 01:10:20,640 --> 01:10:22,596 despite my many years of comic book studies! 1463 01:10:22,760 --> 01:10:25,433 I have come to save the day! 1464 01:10:25,600 --> 01:10:26,749 Yay! 1465 01:10:26,920 --> 01:10:28,319 Yeah, and I've come to ruin it! 1466 01:10:28,480 --> 01:10:29,760 So back off, buddy! 1467 01:10:32,520 --> 01:10:33,520 Ha-ha! 1468 01:10:33,680 --> 01:10:34,999 Ew, that's gross! 1469 01:10:35,160 --> 01:10:36,718 Oh, there's more where that came from. 1470 01:10:36,920 --> 01:10:39,480 Monday! Tuesday! Wednesday! Thursday! 1471 01:10:40,000 --> 01:10:41,353 Ha-ha! Unlimited underpants! 1472 01:10:41,520 --> 01:10:44,398 I am so glad that we gave him that superpower! 1473 01:10:46,800 --> 01:10:48,028 My Sizerator! 1474 01:10:48,360 --> 01:10:50,920 Well, it's mine now! 1475 01:10:51,240 --> 01:10:53,151 Alas! 1476 01:10:53,320 --> 01:10:57,472 The final failure for Professor Poopypants. 1477 01:10:57,720 --> 01:10:59,153 Hmm. What does this button do? 1478 01:11:01,280 --> 01:11:03,236 Oh... 1479 01:11:03,360 --> 01:11:05,396 Well, hello down there! 1480 01:11:05,560 --> 01:11:06,560 No! 1481 01:11:06,680 --> 01:11:07,840 Must be holding it backwards. 1482 01:11:08,760 --> 01:11:10,079 Yup. That was it. 1483 01:11:10,280 --> 01:11:12,077 Wow. He is super dumb. 1484 01:11:13,640 --> 01:11:14,834 I can't reach. 1485 01:11:15,040 --> 01:11:17,395 Time to take you down once and for all, Poopypants! 1486 01:11:17,560 --> 01:11:19,198 Buzz off! 1487 01:11:22,120 --> 01:11:23,235 Captain Underpants! 1488 01:11:23,400 --> 01:11:25,080 Fly over here so we can make you big again! 1489 01:11:25,240 --> 01:11:26,309 Crackerjack idea. 1490 01:11:28,200 --> 01:11:29,200 George, just don't... 1491 01:11:29,320 --> 01:11:31,390 No! 1492 01:11:31,480 --> 01:11:32,600 Ha-ha! 1493 01:11:32,640 --> 01:11:35,916 Give him a big hand for that one, everybody! 1494 01:11:36,400 --> 01:11:37,594 Get him. 1495 01:11:40,720 --> 01:11:41,755 Whoops. 1496 01:11:42,240 --> 01:11:44,037 Look what I've got. 1497 01:11:44,720 --> 01:11:45,994 A tiny school 1498 01:11:46,080 --> 01:11:47,640 filled with tiny children... 1499 01:11:48,360 --> 01:11:50,555 and their tiny teachers whose tiny salaries... 1500 01:11:50,720 --> 01:11:52,756 reflect their size and also... 1501 01:11:52,920 --> 01:11:55,718 the value society puts on education. 1502 01:11:56,360 --> 01:11:57,588 I'll take that! 1503 01:11:57,760 --> 01:11:59,591 Oh! Then I'll take that! 1504 01:11:59,720 --> 01:12:01,119 Ow! Did you just slap me? 1505 01:12:01,280 --> 01:12:03,032 Yes, I did. And you deserved it. 1506 01:12:03,200 --> 01:12:05,839 No, I didn't! Your hand is huge! That hurt a lot! 1507 01:12:06,000 --> 01:12:07,149 Give it back, it's mine! 1508 01:12:07,320 --> 01:12:08,389 No! Hands off! 1509 01:12:08,560 --> 01:12:10,232 No fair! No backsies! Give it to me! 1510 01:12:10,400 --> 01:12:11,674 Would you just give me that? 1511 01:12:11,880 --> 01:12:13,359 Now look what you've done! 1512 01:12:13,520 --> 01:12:14,520 Give it! 1513 01:12:23,880 --> 01:12:25,438 George! 1514 01:12:32,080 --> 01:12:33,080 Gotcha! 1515 01:12:34,800 --> 01:12:36,392 Yeah, that's more like it! 1516 01:12:37,960 --> 01:12:39,154 Nice work, sidekicks! 1517 01:12:39,240 --> 01:12:40,958 I'll just put this back down right here. 1518 01:12:41,120 --> 01:12:42,400 No, no, no! Captain Underpants... 1519 01:12:43,560 --> 01:12:45,391 There we go. Back to normal... 1520 01:12:45,560 --> 01:12:46,959 like it never happened. 1521 01:12:48,400 --> 01:12:50,277 Oh, no, where'd he go? 1522 01:12:50,440 --> 01:12:51,998 You'll never catch me! 1523 01:12:52,160 --> 01:12:54,310 You can't stop Professor Poopypants! 1524 01:12:54,920 --> 01:12:56,353 Get back here! I can't reach! 1525 01:12:56,520 --> 01:12:57,920 Get him, Captain Underpants! 1526 01:12:57,960 --> 01:12:59,951 A bee! Get away from me! 1527 01:13:00,120 --> 01:13:02,236 I'm free! 1528 01:13:05,080 --> 01:13:06,640 What? What the... Why would you do that? 1529 01:13:06,760 --> 01:13:08,512 You just let the bad guy get away! 1530 01:13:08,680 --> 01:13:11,877 Come on, guys. Pretty sure the bee wasn't the bad guy. 1531 01:13:15,560 --> 01:13:18,279 What the heck happened here? 1532 01:13:18,640 --> 01:13:20,560 You're welcome, peace keeper! 1533 01:13:20,680 --> 01:13:22,159 Would you keep it down? 1534 01:13:31,200 --> 01:13:34,909 Did not see that coming! Take that, Doctor Diaper! 1535 01:13:38,600 --> 01:13:40,113 I can't believe we made him. 1536 01:13:40,280 --> 01:13:42,350 And he's even dumber in real life. 1537 01:13:43,040 --> 01:13:45,429 Oh! Look! Little dolphins! 1538 01:13:49,640 --> 01:13:51,437 We have to get rid of him, don't we? 1539 01:13:51,600 --> 01:13:52,999 I think we do. 1540 01:13:53,160 --> 01:13:54,479 I mean, he's a way bigger problem 1541 01:13:54,560 --> 01:13:55,879 than Mr. Krupp ever was. 1542 01:13:59,200 --> 01:14:01,031 But, you know, George... 1543 01:14:01,200 --> 01:14:03,509 bringing back Krupp permanently... 1544 01:14:04,320 --> 01:14:06,788 we'll never be in the same class again. 1545 01:14:07,000 --> 01:14:08,149 Yeah, I know. 1546 01:14:09,080 --> 01:14:11,548 But just 'cause we're in separate classes, 1547 01:14:11,640 --> 01:14:13,232 doesn't mean we can't be friends... 1548 01:14:14,080 --> 01:14:17,755 Well, yeah. I mean, we'll always be friends. Right? 1549 01:14:17,920 --> 01:14:20,354 Yeah. Hey, in fact, you know what? 1550 01:14:20,560 --> 01:14:21,595 Let's do a blood oath. 1551 01:14:21,760 --> 01:14:24,016 But minus the blood. I don't wanna see the blood. No blood. 1552 01:14:24,040 --> 01:14:25,075 Pinky swear? 1553 01:14:25,240 --> 01:14:26,240 No, that's lame. Mmm-mmm. 1554 01:14:26,600 --> 01:14:28,318 Oh, got it! 1555 01:14:28,640 --> 01:14:30,073 Oh, no. What? No! 1556 01:14:30,240 --> 01:14:31,514 That's not sanitary. 1557 01:14:31,680 --> 01:14:33,477 Can't we just do a verbal declaration 1558 01:14:33,560 --> 01:14:34,754 of friendship or something? 1559 01:14:35,040 --> 01:14:36,393 Oh. Okay. Yeah, wow. 1560 01:14:36,480 --> 01:14:39,119 I haven't really prepared anything, but... 1561 01:14:40,560 --> 01:14:42,118 I, Harold... 1562 01:14:42,280 --> 01:14:43,759 hereby declare George 1563 01:14:43,840 --> 01:14:47,469 as my best friend, permanently, forever. 1564 01:14:47,640 --> 01:14:50,632 And I, George, accept the permanent rights... 1565 01:14:50,840 --> 01:14:52,068 that Harold has given me 1566 01:14:52,160 --> 01:14:54,071 to be his best friend forever... 1567 01:14:54,240 --> 01:14:56,708 and the constitution of friends... 1568 01:14:56,880 --> 01:14:57,880 America, friendship. 1569 01:14:58,040 --> 01:14:59,256 And the United States of America. 1570 01:14:59,280 --> 01:15:00,776 Land and the United States. Good, okay, yeah. 1571 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 It's done. All right, cool. Phew. 1572 01:15:02,240 --> 01:15:03,958 What a relief. Yeah, no kidding. 1573 01:15:04,120 --> 01:15:05,480 I mean, why were we even worried... 1574 01:15:05,520 --> 01:15:07,670 about that whole classroom thing in the first place? 1575 01:15:07,840 --> 01:15:08,840 You know, I don't know. 1576 01:15:09,000 --> 01:15:10,274 We were younger then. 1577 01:15:10,480 --> 01:15:11,629 Clearly, we have grown. 1578 01:15:11,800 --> 01:15:12,800 Clearly, we have. 1579 01:15:13,160 --> 01:15:14,160 Chums! 1580 01:15:14,280 --> 01:15:15,395 Thank you for chronicling 1581 01:15:15,480 --> 01:15:17,755 my surprisingly grounded biography. 1582 01:15:17,920 --> 01:15:20,514 The truth is a slippery thing. 1583 01:15:20,680 --> 01:15:21,908 And you nailed it. 1584 01:15:24,120 --> 01:15:26,350 Now it is time to fly again! 1585 01:15:26,520 --> 01:15:28,397 Farewell, my dear sidekicks. 1586 01:15:31,400 --> 01:15:33,118 Goodbye, Captain Underpants. 1587 01:15:33,280 --> 01:15:34,349 Goodbye. 1588 01:15:46,280 --> 01:15:47,679 George! Harold! 1589 01:15:49,640 --> 01:15:51,416 What am I doing in your tree house again? 1590 01:15:54,360 --> 01:15:55,952 You boys are in big trouble! 1591 01:15:57,320 --> 01:15:58,753 I don't know how big yet... 1592 01:15:58,920 --> 01:16:00,360 Why does this keep happening? 1593 01:16:00,400 --> 01:16:02,231 Where are my clothes? Where are they? 1594 01:16:04,880 --> 01:16:05,949 I don't get it. 1595 01:16:06,160 --> 01:16:07,229 Why is Krupp so angry 1596 01:16:07,320 --> 01:16:09,231 and Captain Underpants so happy? 1597 01:16:09,400 --> 01:16:13,359 Maybe it's because Captain Underpants had us. 1598 01:16:13,520 --> 01:16:16,034 You know, he had friends. 1599 01:16:16,480 --> 01:16:19,552 We could fix that. 1600 01:16:19,760 --> 01:16:22,433 Yeah, you know, we could. 1601 01:16:23,400 --> 01:16:24,913 So that's how we came 1602 01:16:25,000 --> 01:16:26,479 to pull the rarest prank of all... 1603 01:16:27,880 --> 01:16:29,233 The prank... 1604 01:16:29,720 --> 01:16:31,039 for good. 1605 01:16:31,240 --> 01:16:32,240 Huh? 1606 01:16:35,400 --> 01:16:37,436 "Do you want to go a date?" 1607 01:16:38,200 --> 01:16:39,235 A date? 1608 01:16:41,200 --> 01:16:42,394 "Love, Edith." 1609 01:16:42,560 --> 01:16:43,754 "Principal Krupp." 1610 01:16:43,960 --> 01:16:44,960 Oh! 1611 01:16:45,280 --> 01:16:49,114 Benjamin Krupp, you sly dog. 1612 01:16:50,200 --> 01:16:52,998 Edith, the lunch lady. 1613 01:16:53,160 --> 01:16:54,479 Big plans tonight, Mr. Krupp? 1614 01:16:54,640 --> 01:16:57,552 No! What? That's none of your business! 1615 01:16:57,920 --> 01:17:00,957 But, if you must know... 1616 01:17:01,120 --> 01:17:03,839 yeah, I actually do. 1617 01:17:05,400 --> 01:17:07,038 By the way, I was tidying up my office... 1618 01:17:07,200 --> 01:17:09,430 and I believe these belong to you... 1619 01:17:09,640 --> 01:17:10,675 Our comics? 1620 01:17:11,400 --> 01:17:13,200 Did you just pull that out of the garbage can? 1621 01:17:13,280 --> 01:17:14,838 Well, I read them... 1622 01:17:14,960 --> 01:17:16,016 and considering they're completely 1623 01:17:16,040 --> 01:17:17,075 implausible, juvenile... 1624 01:17:17,160 --> 01:17:19,196 and filled with the lowest form of wit... 1625 01:17:19,400 --> 01:17:20,719 potty humor... 1626 01:17:20,880 --> 01:17:22,598 they're actually pretty funny. 1627 01:17:23,040 --> 01:17:24,393 See ya later! 1628 01:17:27,320 --> 01:17:29,276 Well, how about that... 1629 01:17:46,280 --> 01:17:47,952 That's a good one. 1630 01:17:48,200 --> 01:17:50,794 You know, it feels good to do something nice for Mr. Krupp. 1631 01:17:50,960 --> 01:17:52,791 Yeah, you know what? It does. 1632 01:17:52,880 --> 01:17:53,976 Promise we'll never do it again. 1633 01:17:54,000 --> 01:17:55,035 Promise. 1634 01:17:55,120 --> 01:17:56,120 Oh, my! 1635 01:17:56,400 --> 01:17:57,515 I've never been to 1636 01:17:57,600 --> 01:17:59,318 such a fancy restaurant before. 1637 01:18:00,560 --> 01:18:04,917 Well, I had to go all out for m'lady. 1638 01:18:05,080 --> 01:18:08,152 Okay, if you say so, my man! 1639 01:18:10,600 --> 01:18:12,795 Once again, that brings our story 1640 01:18:12,880 --> 01:18:14,199 to its happy conclusion. 1641 01:18:14,360 --> 01:18:16,480 I think there's some valuable life lessons in there... 1642 01:18:16,520 --> 01:18:17,520 somewhere. 1643 01:18:17,600 --> 01:18:18,600 What the? 1644 01:18:18,760 --> 01:18:20,159 Eat 'em up, yum, yum! 1645 01:18:20,320 --> 01:18:23,278 You gotta be kidding me! No! 1646 01:18:23,520 --> 01:18:25,317 Yum, yum! Eat 'em up! 1647 01:18:25,560 --> 01:18:26,754 Oh, no! 1648 01:18:30,640 --> 01:18:32,073 Waiter! Check please! 1649 01:18:36,840 --> 01:18:38,592 Principal Krupp! 1650 01:18:38,760 --> 01:18:39,760 Oh, no! 1651 01:18:41,080 --> 01:18:42,354 Help! 1652 01:18:44,080 --> 01:18:45,080 Hang on, sidekicks! 1653 01:18:45,280 --> 01:18:46,280 I don't get it! 1654 01:18:46,400 --> 01:18:47,958 I really thought breaking that ring 1655 01:18:48,040 --> 01:18:49,678 would get rid of his powers! 1656 01:18:50,640 --> 01:18:53,632 Yeah, well, here we go again! 1657 01:18:57,760 --> 01:18:59,671 Tra-la-laa! 1658 01:19:11,640 --> 01:19:13,995 Are you worried about impending doom? 1659 01:19:14,280 --> 01:19:16,714 Those evil villains got you filled with gloom 1660 01:19:17,040 --> 01:19:20,032 But don't you fear, there's a hero in the sky 1661 01:19:20,160 --> 01:19:22,037 The sky, the sky 1662 01:19:22,840 --> 01:19:23,909 It's not a bird 1663 01:19:24,000 --> 01:19:25,399 And it's not a plane 1664 01:19:26,000 --> 01:19:28,514 And it's not an egg salad sandwich 1665 01:19:28,840 --> 01:19:30,831 It's the waistband warrior 1666 01:19:30,960 --> 01:19:32,791 Hear his mighty battle cry! 1667 01:19:32,880 --> 01:19:34,393 Tra-la-laa! 1668 01:19:35,520 --> 01:19:37,033 Hey, watch out, crime! 1669 01:19:38,360 --> 01:19:39,793 It's wedgie-power time 1670 01:19:39,920 --> 01:19:40,920 Na, na, na, na, na 1671 01:19:41,040 --> 01:19:43,235 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1672 01:19:43,480 --> 01:19:45,630 Faster than a speeding waistband! 1673 01:19:47,040 --> 01:19:48,712 He's bustin' down doors 1674 01:19:49,880 --> 01:19:51,518 While wearing just his drawers 1675 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 Na, na, na, na, na 1676 01:19:52,720 --> 01:19:54,711 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1677 01:19:54,800 --> 01:19:56,711 More powerful than boxer shorts. 1678 01:19:56,800 --> 01:19:57,800 His name is 1679 01:19:57,880 --> 01:19:59,552 Under, Under, Underpants 1680 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 I'm sayin' 1681 01:20:00,720 --> 01:20:02,472 Under, Under, Underpants 1682 01:20:02,560 --> 01:20:04,039 Oh, yeah, by some unlikely chance 1683 01:20:04,160 --> 01:20:06,720 Captain Underpants is his name 1684 01:20:06,840 --> 01:20:08,876 Tra-la-laa! 1685 01:20:09,000 --> 01:20:11,468 Snap your fingers and he'll be right there 1686 01:20:11,560 --> 01:20:14,028 That freaky, bald dude in his underwear 1687 01:20:14,360 --> 01:20:17,670 He'll drop those trousers and he'll fight to save the day 1688 01:20:17,800 --> 01:20:19,392 The day, the day 1689 01:20:20,520 --> 01:20:22,988 Oh, there he goes in his dashing cape 1690 01:20:23,520 --> 01:20:26,080 Here he comes in his tighty-whities 1691 01:20:26,400 --> 01:20:28,311 All the bad guys soil themselves 1692 01:20:28,400 --> 01:20:30,311 Every time they hear him say 1693 01:20:30,400 --> 01:20:31,833 Tra-la-laa! 1694 01:20:33,080 --> 01:20:34,832 Hey, who's that hunk? 1695 01:20:35,600 --> 01:20:37,318 Is that cotton pre-shrunk? 1696 01:20:37,400 --> 01:20:38,400 Na, na, na, na, na 1697 01:20:38,560 --> 01:20:40,835 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1698 01:20:40,920 --> 01:20:42,751 It's time to fly again! 1699 01:20:44,160 --> 01:20:45,991 Suspend your disbelief 1700 01:20:47,080 --> 01:20:48,911 He'll save the world in his briefs 1701 01:20:49,000 --> 01:20:49,910 Na, na, na, na, na 1702 01:20:50,000 --> 01:20:52,275 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1703 01:20:52,360 --> 01:20:53,873 To the sky! 1704 01:20:55,920 --> 01:20:57,160 Under, Under, Underpants 1705 01:20:57,200 --> 01:20:58,200 I'm sayin' 1706 01:20:58,280 --> 01:21:00,032 Under, Under, Underpants 1707 01:21:00,120 --> 01:21:01,519 Check out that superhero stance 1708 01:21:01,600 --> 01:21:03,830 Captain Underpants is his name 1709 01:21:03,960 --> 01:21:05,757 Stand down, Poopypants! 1710 01:21:05,880 --> 01:21:06,880 Oh... 1711 01:21:06,960 --> 01:21:08,518 Under, Under, Underpants 1712 01:21:08,600 --> 01:21:09,600 He's Captain 1713 01:21:09,760 --> 01:21:11,512 Under, Under, Underpants 1714 01:21:11,600 --> 01:21:12,953 Yeah, by some crazy circumstance 1715 01:21:13,040 --> 01:21:15,349 Captain Underpants is his name 1716 01:21:15,440 --> 01:21:17,635 Tra-tra-tra... Tra-la-laa! 1717 01:21:17,720 --> 01:21:20,109 Under, Under, Underpants 1718 01:21:20,560 --> 01:21:23,632 Under, Under, Underpants 1719 01:21:30,280 --> 01:21:31,280 Wait. 1720 01:21:31,440 --> 01:21:32,440 No way! 1721 01:21:32,800 --> 01:21:34,836 She's been on hold for, like, the whole movie. 1722 01:21:35,200 --> 01:21:36,633 Come on, come on. 1723 01:21:37,440 --> 01:21:38,555 Hello. 1724 01:21:38,720 --> 01:21:40,472 Thank you for holding. How can I help... 1725 01:21:46,880 --> 01:21:49,030 No! 1726 01:21:50,640 --> 01:21:52,756 Right from the start couldn't pull us apart 1727 01:21:52,840 --> 01:21:53,840 It just works 1728 01:21:55,840 --> 01:21:58,832 Nobody else ever gets me as well on this earth 1729 01:22:00,840 --> 01:22:03,832 Like Rock and Roll My shows and tellies 1730 01:22:03,960 --> 01:22:06,520 Mac and cheese PBs and jellies 1731 01:22:06,640 --> 01:22:08,232 Some things are better together 1732 01:22:08,360 --> 01:22:09,759 And that's you and me 1733 01:22:11,280 --> 01:22:13,748 Dude, I love you Bro, I love you 1734 01:22:13,840 --> 01:22:15,910 Man, I love you 1735 01:22:16,600 --> 01:22:19,194 You're my brother from another 1736 01:22:19,320 --> 01:22:21,311 Another mother 1737 01:22:21,920 --> 01:22:24,593 You are my favorite 1738 01:22:24,680 --> 01:22:27,274 I'm not ashamed to admit 1739 01:22:27,360 --> 01:22:29,749 'Cause I do Dude, I do 1740 01:22:29,880 --> 01:22:32,599 Dude, I love you Bro, I love you 1741 01:22:32,680 --> 01:22:34,796 Man, I love you 1742 01:22:35,360 --> 01:22:36,588 You're my homie 1743 01:22:36,720 --> 01:22:40,030 No one knows me Like you know me 1744 01:22:40,800 --> 01:22:43,360 Like the sun and the moon 1745 01:22:43,440 --> 01:22:45,874 All the best things come in twos 1746 01:22:46,000 --> 01:22:49,959 What would I do without a friend like you? 1747 01:22:50,040 --> 01:22:51,473 What, what, what, what 1748 01:22:51,560 --> 01:22:53,312 What would I do? What would I do? 1749 01:22:53,400 --> 01:22:55,231 Without a friend like you 1750 01:22:55,360 --> 01:22:56,793 What, what, what, what 1751 01:22:56,880 --> 01:22:58,791 What would I do? What would I do? 1752 01:22:58,880 --> 01:23:00,233 Without a friend like you 1753 01:23:00,320 --> 01:23:03,392 Laugh till we cry when we're passing the time away 1754 01:23:05,680 --> 01:23:08,990 Even our fights always end with a smile on our face 1755 01:23:10,640 --> 01:23:13,552 Like black and white keys On a Wurli 1756 01:23:13,680 --> 01:23:16,399 Sounds just right and work in harmony 1757 01:23:16,520 --> 01:23:17,999 Some things are better together 1758 01:23:18,080 --> 01:23:19,479 And that's you and me 1759 01:23:21,080 --> 01:23:23,674 Dude, I love you Bro, I love you 1760 01:23:23,760 --> 01:23:25,751 Man, I love you 1761 01:23:26,360 --> 01:23:28,999 You're my brother from another 1762 01:23:29,080 --> 01:23:31,196 Another mother 1763 01:23:31,760 --> 01:23:34,433 You are my favorite 1764 01:23:34,520 --> 01:23:37,080 I'm not ashamed to admit 1765 01:23:37,240 --> 01:23:39,754 'Cause I do Dude, I do 1766 01:23:39,840 --> 01:23:42,434 Dude, I love you Bro, I love you 1767 01:23:42,560 --> 01:23:44,516 Man, I love you 1768 01:23:45,200 --> 01:23:46,428 You're my homie 1769 01:23:46,520 --> 01:23:49,751 No one knows me like you know me 1770 01:23:50,520 --> 01:23:53,193 Like the sun and the moon 1771 01:23:53,280 --> 01:23:55,669 All the best things Come in twos 1772 01:23:55,800 --> 01:23:59,429 What would I do without a friend like you? 1773 01:23:59,560 --> 01:24:01,039 What, what, what, what 1774 01:24:01,120 --> 01:24:03,190 What would I do? What would I do? 1775 01:24:03,280 --> 01:24:05,032 Without a friend like you 1776 01:24:05,120 --> 01:24:06,439 What, what, what, what 1777 01:24:06,600 --> 01:24:08,636 What would I do? What would I do? 1778 01:24:08,720 --> 01:24:11,792 Without a friend like you 1779 01:24:14,040 --> 01:24:15,951 Without a friend like you 1780 01:24:16,040 --> 01:24:18,759 With... With... Without a friend like you 1781 01:24:19,800 --> 01:24:22,155 What would I do? 1782 01:24:24,720 --> 01:24:26,631 Without a friend like you 1783 01:24:29,440 --> 01:24:32,557 With... With... Without a friend like you 1784 01:24:33,560 --> 01:24:36,233 Dude, I love you Bro, I love you 1785 01:24:36,320 --> 01:24:38,311 Man, I love you 1786 01:24:38,960 --> 01:24:40,234 You're my homie 1787 01:24:40,320 --> 01:24:43,471 No one knows me Like you know me 1788 01:24:44,240 --> 01:24:46,913 You are my favorite 1789 01:24:47,000 --> 01:24:49,594 I'm not ashamed to admit 1790 01:24:49,680 --> 01:24:52,194 'Cause I do Dude, I do 1791 01:24:52,280 --> 01:24:54,919 Dude, I love you Bro, I love you 1792 01:24:55,000 --> 01:24:56,991 Man, I love you 1793 01:24:57,600 --> 01:24:59,989 Got my back I got your back 1794 01:25:00,080 --> 01:25:02,958 Like chiropractors 1795 01:25:03,040 --> 01:25:05,713 Like the sun and the moon 1796 01:25:05,800 --> 01:25:08,155 All the best things come in twos 1797 01:25:08,240 --> 01:25:12,074 What would I do without a friend like you? 1798 01:25:12,160 --> 01:25:13,434 What, what, what, what 1799 01:25:13,520 --> 01:25:15,715 What would I do? What would I do? 1800 01:25:15,800 --> 01:25:17,597 Without a friend like you 1801 01:25:17,680 --> 01:25:18,829 What, what, what, what 1802 01:25:18,920 --> 01:25:21,070 What would I do? What would I do? 1803 01:25:21,160 --> 01:25:23,276 Without a friend like you 1804 01:25:23,480 --> 01:25:24,480 Give me a beat. 1805 01:25:25,760 --> 01:25:26,954 Saturday, Saturday... 1806 01:25:28,160 --> 01:25:30,355 I love Saturday 1807 01:25:31,240 --> 01:25:34,471 Where everything is possible 1808 01:25:34,680 --> 01:25:36,955 Nothing stands in our way 1809 01:25:38,440 --> 01:25:41,034 Don't have to be responsible 1810 01:25:41,280 --> 01:25:43,999 Everywhere we go 1811 01:25:44,520 --> 01:25:47,159 Nobody says, "No" 1812 01:25:47,240 --> 01:25:50,357 Yeah, finally we're free 1813 01:25:51,040 --> 01:25:53,793 We got nowhere we need to be 1814 01:25:54,000 --> 01:25:56,639 On Saturday, Saturday 1815 01:25:57,480 --> 01:26:00,836 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1816 01:26:00,920 --> 01:26:03,275 I think it's time for a break 1817 01:26:04,080 --> 01:26:07,356 We'll get away Get away, eh, eh, eh... 1818 01:26:07,440 --> 01:26:10,750 We can go coloring the world together 1819 01:26:10,880 --> 01:26:13,792 We can make a story that'll last forever 1820 01:26:13,880 --> 01:26:17,270 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1821 01:26:17,400 --> 01:26:19,072 Hey... 1822 01:26:19,720 --> 01:26:23,110 The perfect day 1823 01:26:26,080 --> 01:26:28,878 The perfect day 1824 01:26:32,760 --> 01:26:33,760 Saturday 1825 01:26:33,840 --> 01:26:36,354 There's one day every week 1826 01:26:37,240 --> 01:26:40,118 No alarm's gonna wake me up 1827 01:26:40,400 --> 01:26:42,789 Stay in bed and sleep 1828 01:26:43,560 --> 01:26:46,791 Or maybe watch TV too much 1829 01:26:47,080 --> 01:26:50,231 Lazing all day long 1830 01:26:50,320 --> 01:26:53,198 No one says it's wrong 1831 01:26:53,280 --> 01:26:55,999 No, finally we're free 1832 01:26:56,760 --> 01:26:59,638 We got nowhere we need to be 1833 01:26:59,840 --> 01:27:02,559 On Saturday, Saturday 1834 01:27:03,320 --> 01:27:06,551 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1835 01:27:06,640 --> 01:27:09,074 I think it's time for a break 1836 01:27:09,920 --> 01:27:13,310 We'll get away Get away, eh, eh, eh 1837 01:27:13,440 --> 01:27:16,512 We can go coloring the world together 1838 01:27:16,680 --> 01:27:19,513 We can make a story that'll last forever 1839 01:27:19,640 --> 01:27:23,076 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1840 01:27:23,160 --> 01:27:25,037 Hey... 1841 01:27:25,600 --> 01:27:28,592 The perfect day 1842 01:27:32,000 --> 01:27:33,638 On Saturday 1843 01:27:40,120 --> 01:27:43,237 Take your bag and leave your house 1844 01:27:43,360 --> 01:27:45,271 Don't need no TV to be entertained 1845 01:27:45,360 --> 01:27:46,554 We are the show 1846 01:27:46,640 --> 01:27:49,677 Come now and play it subtle Bring back all that we know 1847 01:27:50,000 --> 01:27:53,356 Our songs the only thing that's playing on the radio 1848 01:27:55,800 --> 01:27:59,315 On Saturday, Saturday 1849 01:27:59,520 --> 01:28:02,557 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1850 01:28:02,800 --> 01:28:04,995 I think it's time for a break 1851 01:28:05,920 --> 01:28:08,275 We'll get away, get away 1852 01:28:08,360 --> 01:28:11,557 The perfect day 1853 01:28:14,880 --> 01:28:18,316 The perfect day 1854 01:28:19,720 --> 01:28:21,870 We got nowhere we need to be 1855 01:28:22,120 --> 01:28:24,918 On Saturday, Saturday