1 00:00:01,240 --> 00:00:04,840 THERE IS ADDITIONAL FOOTAGE AFTER THE CREDITS. PLEASE STAY UNTIL THE END. 2 00:00:38,590 --> 00:00:39,640 I'll see you later... 3 00:00:41,337 --> 00:00:42,337 Eren. 4 00:00:52,285 --> 00:00:53,285 Huh? 5 00:00:53,403 --> 00:00:54,403 Mikasa... 6 00:00:55,251 --> 00:00:56,251 Let's head back. 7 00:00:57,059 --> 00:00:58,109 What am I doing here? 8 00:00:59,537 --> 00:01:01,637 You're so out of it. Were you sound asleep? 9 00:01:02,274 --> 00:01:03,274 No... 10 00:01:03,732 --> 00:01:06,132 It's just, I feel like I had a really long dream. 11 00:01:09,266 --> 00:01:10,266 What was it about? 12 00:01:11,663 --> 00:01:12,663 I can't remember... 13 00:01:15,689 --> 00:01:16,689 Eren, 14 00:01:17,147 --> 00:01:18,147 why are you crying? 15 00:01:24,938 --> 00:01:25,938 CHAPTER 1 16 00:01:27,435 --> 00:01:28,535 CHAPTER 1 THE RUMBLING 17 00:01:39,991 --> 00:01:43,291 Listen, Halil. Me and you are the only ones who know where this is. 18 00:01:45,575 --> 00:01:48,075 I'm gonna stash money here until this sack is full. 19 00:01:49,031 --> 00:01:52,481 Then we'll have enough for everyone to be able to live someplace nice. 20 00:01:54,815 --> 00:01:56,465 But, Ramzi, if you keep this up... 21 00:01:58,671 --> 00:02:00,621 someday you'll lose your left hand, too. 22 00:02:02,326 --> 00:02:04,176 You shouldn't make Grandpa any sadder. 23 00:02:06,402 --> 00:02:07,752 But someone has to do this. 24 00:02:10,148 --> 00:02:12,248 With all of us stuck in those shabby tents, 25 00:02:13,754 --> 00:02:15,554 it's so hard to survive the winter... 26 00:02:15,851 --> 00:02:17,571 People will keep dying every year. 27 00:02:19,088 --> 00:02:22,188 So, Halil, if I die, please give this money to everyone for me. 28 00:02:24,981 --> 00:02:25,981 Ramzi... 29 00:02:29,136 --> 00:02:30,136 Hide it! 30 00:02:32,902 --> 00:02:33,902 What's going on? 31 00:02:34,311 --> 00:02:35,861 The townspeople are... fleeing? 32 00:02:39,825 --> 00:02:40,825 Why? 33 00:03:10,031 --> 00:03:12,831 Later, though I'm not sure exactly how far in the future, 34 00:03:14,646 --> 00:03:15,846 I massacre these people. 35 00:03:19,051 --> 00:03:20,651 Before too long, they'll all die. 36 00:03:22,137 --> 00:03:23,137 No, I kill them. 37 00:03:27,192 --> 00:03:28,842 It's already determined that I do. 38 00:03:30,967 --> 00:03:34,167 I imagine we never found a way for Paradis Island to survive. 39 00:03:38,948 --> 00:03:40,398 Everything here will be gone. 40 00:03:42,834 --> 00:03:43,834 The homes, 41 00:03:44,482 --> 00:03:45,482 the people, 42 00:03:46,220 --> 00:03:47,220 the animals, 43 00:03:48,018 --> 00:03:49,018 people's lives, 44 00:03:50,046 --> 00:03:51,046 their dreams... 45 00:03:57,218 --> 00:03:58,268 What would Mom think? 46 00:04:00,964 --> 00:04:02,914 Shouldn't we Eldians be the ones to die? 47 00:04:06,638 --> 00:04:10,038 In the same way the King of the walls chose a path that led to death? 48 00:04:10,523 --> 00:04:12,823 At the very least, the death toll on the island 49 00:04:12,970 --> 00:04:15,770 would be but a fraction of that of the rest of the world. 50 00:04:16,267 --> 00:04:20,167 It's also true that if Eldians completely die out, the Titan problem goes away. 51 00:04:24,148 --> 00:04:26,429 I just can't accept things ending that way... 52 00:04:32,029 --> 00:04:33,029 This scene... 53 00:04:34,716 --> 00:04:36,616 I've seen it in memories of the future. 54 00:04:38,152 --> 00:04:39,152 Most likely, 55 00:04:40,510 --> 00:04:41,510 I save this kid. 56 00:04:49,390 --> 00:04:52,030 This kid's a foreign refugee and a serial pickpocket. 57 00:04:53,285 --> 00:04:54,735 This is where we do business. 58 00:04:56,072 --> 00:04:58,512 In other words, for us, this is pest control. 59 00:04:58,819 --> 00:05:01,169 This ain't got nothin' to do with you. Get lost. 60 00:05:03,174 --> 00:05:04,174 Yeah... That's true. 61 00:05:08,688 --> 00:05:09,688 What am I thinking? 62 00:05:11,775 --> 00:05:13,375 I eventually kill this kid, too. 63 00:05:15,081 --> 00:05:16,081 Who do I think I am? 64 00:05:19,286 --> 00:05:20,286 Take this! 65 00:05:20,555 --> 00:05:22,555 I've committed horrible acts of violence. 66 00:05:23,332 --> 00:05:25,782 I have no business acting like a righteous person. 67 00:05:34,499 --> 00:05:36,299 It appears the future doesn't change. 68 00:05:38,245 --> 00:05:39,245 Thanks! 69 00:05:41,262 --> 00:05:42,662 I'm the same as you, Reiner. 70 00:05:44,258 --> 00:05:45,608 A half-assed piece of shit. 71 00:05:48,374 --> 00:05:49,374 No, that's wrong. 72 00:05:50,102 --> 00:05:51,102 I'm worse than that. 73 00:05:52,359 --> 00:05:53,359 I'm sorry. 74 00:05:54,347 --> 00:05:55,587 I'm sorry. I'm so sorry. 75 00:05:58,762 --> 00:05:59,762 Why're you crying? 76 00:06:01,499 --> 00:06:02,499 Ramzi! Halil! 77 00:06:03,986 --> 00:06:04,986 Hurry! Come with us! 78 00:06:06,384 --> 00:06:07,384 Ramzi! 79 00:06:10,239 --> 00:06:11,239 Run! Run! 80 00:06:12,237 --> 00:06:13,337 Why are there Titans?! 81 00:06:13,716 --> 00:06:14,416 The mountains! 82 00:06:14,734 --> 00:06:16,054 Head for higher ground! 83 00:06:16,243 --> 00:06:17,443 It's no use! Look there! 84 00:06:18,740 --> 00:06:20,490 The Titans are in the mountains too! 85 00:06:20,838 --> 00:06:21,588 Heaven help us! 86 00:06:21,758 --> 00:06:22,758 We're done for! 87 00:06:23,734 --> 00:06:25,184 There's nowhere to escape to! 88 00:06:25,752 --> 00:06:27,802 Did the Marleyans flee without warning us? 89 00:06:28,629 --> 00:06:29,629 They're too fast! 90 00:06:30,737 --> 00:06:32,337 Let's at least save the children! 91 00:06:33,115 --> 00:06:35,415 Ramzi, are we gonna get stepped on and crushed? 92 00:06:38,348 --> 00:06:40,248 That's not gonna happen! Don't give up! 93 00:06:43,702 --> 00:06:45,552 To save the island... To save Eldia... 94 00:06:48,337 --> 00:06:49,837 But there's... more to this... 95 00:07:03,330 --> 00:07:04,330 The money! 96 00:07:04,609 --> 00:07:05,609 Halil! 97 00:07:06,087 --> 00:07:08,137 The reality of the world outside the walls 98 00:07:08,994 --> 00:07:11,144 was different from the world I dreamed of... 99 00:07:15,487 --> 00:07:16,487 Halil! 100 00:07:21,340 --> 00:07:23,990 It was different from the world I saw in Armin's book. 101 00:07:26,954 --> 00:07:29,504 When I learned humanity was alive outside the walls, 102 00:07:33,816 --> 00:07:34,816 I... 103 00:07:36,703 --> 00:07:37,703 was disappointed. 104 00:07:44,065 --> 00:07:45,065 I... wanted this... 105 00:07:51,556 --> 00:07:53,406 I wanted... to wipe everything away... 106 00:07:57,929 --> 00:07:58,979 I'm sorry. I'm sorry. 107 00:08:02,444 --> 00:08:03,444 I'm sorry. 108 00:08:15,070 --> 00:08:16,070 I'm so sorry! 109 00:08:29,883 --> 00:08:31,883 Come on! Open the gate! Please let us in! 110 00:09:08,450 --> 00:09:09,700 Hello? Is somebody there? 111 00:09:11,347 --> 00:09:12,347 Anybody! 112 00:09:16,461 --> 00:09:17,461 Dear. 113 00:09:18,749 --> 00:09:21,199 It's here, isn't it? Judgment day has come for us. 114 00:10:48,219 --> 00:10:49,569 From the moment I was born, 115 00:10:50,726 --> 00:10:53,226 there was always a stifling wall looming before me. 116 00:10:55,531 --> 00:10:56,531 Fiery water, 117 00:10:57,728 --> 00:10:58,728 lands of ice, 118 00:10:59,876 --> 00:11:00,876 sandy snowfields... 119 00:11:10,114 --> 00:11:11,914 The people who witnessed these things 120 00:11:17,996 --> 00:11:21,246 were the ones that had obtained the greatest freedom in the world. 121 00:11:27,615 --> 00:11:28,615 This... 122 00:11:32,370 --> 00:11:33,370 is freedom! 123 00:11:39,911 --> 00:11:41,871 We've finally arrived at this view. 124 00:11:54,385 --> 00:11:55,385 Haven't we, Armin? 125 00:12:01,947 --> 00:12:02,947 Eren... 126 00:12:03,695 --> 00:12:05,055 Are your wounds healed now? 127 00:12:06,471 --> 00:12:07,471 Huh? Annie? 128 00:12:11,656 --> 00:12:13,736 Yeah, since we've had some time... 129 00:12:14,832 --> 00:12:17,632 I never imagined we'd be able to relax like this. 130 00:12:24,252 --> 00:12:25,252 Wanna sit with me? 131 00:12:32,123 --> 00:12:33,723 I'd... been meaning to thank you. 132 00:12:36,108 --> 00:12:37,108 Huh? 133 00:12:37,667 --> 00:12:39,367 For coming to talk to me for years. 134 00:12:41,992 --> 00:12:42,992 Thank you. 135 00:12:44,429 --> 00:12:45,429 Oh. Yeah. 136 00:12:46,836 --> 00:12:48,736 I was so lonely I thought I'd go crazy. 137 00:12:50,322 --> 00:12:52,772 Hearing from you and Hitch was the only joy I had. 138 00:12:54,887 --> 00:12:55,287 Annie... 139 00:12:55,867 --> 00:12:59,767 But why did you choose to spend time chatting with a rock that never responded? 140 00:13:03,118 --> 00:13:06,168 There were more cheerful and pleasant girls to talk to, right? 141 00:13:08,193 --> 00:13:09,193 That's... 142 00:13:10,160 --> 00:13:11,160 not the issue. 143 00:13:13,237 --> 00:13:15,287 It was because I wanted to see you, Annie. 144 00:13:24,584 --> 00:13:25,584 How come? 145 00:13:26,402 --> 00:13:27,802 What? You really don't know? 146 00:13:29,129 --> 00:13:30,769 After how much Hitch teased me? 147 00:13:33,884 --> 00:13:34,884 I don't know. 148 00:13:42,045 --> 00:13:43,095 What am I even doing? 149 00:13:46,450 --> 00:13:48,900 Right now, thousands, if not hundreds of millions, 150 00:13:49,656 --> 00:13:52,706 are being trampled to death all across the world, and we're... 151 00:13:58,946 --> 00:13:59,946 I know. 152 00:14:00,794 --> 00:14:04,394 You were talking to an enemy like me because you're a good person. Right? 153 00:14:06,098 --> 00:14:09,548 For the same reason you won't give up on talking things out with Eren. 154 00:14:09,983 --> 00:14:11,743 I could have woken up at any moment. 155 00:14:12,411 --> 00:14:15,311 Talking to the monster was another way to avoid a conflict. 156 00:14:17,026 --> 00:14:18,026 Right? 157 00:14:32,748 --> 00:14:33,748 Don't go. 158 00:14:35,645 --> 00:14:37,395 Also, I told you this before, but... 159 00:14:38,771 --> 00:14:40,821 I really do hate the phrase "good person." 160 00:14:43,057 --> 00:14:44,657 I killed a huge number of people. 161 00:14:45,634 --> 00:14:47,534 Including civilians... Even children... 162 00:14:49,499 --> 00:14:52,649 And now I've made a choice that betrays the people of my island, 163 00:14:54,983 --> 00:14:56,183 and I've killed friends. 164 00:14:57,830 --> 00:14:59,680 I've long since become a monster, too. 165 00:15:01,456 --> 00:15:03,306 Some part of me thought that, one day, 166 00:15:04,213 --> 00:15:07,453 the promise Eren and I made to explore the unknown world together 167 00:15:09,387 --> 00:15:10,537 would become a reality. 168 00:15:13,123 --> 00:15:16,123 The unknown world wasn't what it was cracked up to be, right? 169 00:15:17,198 --> 00:15:19,848 Yeah. It was different from the world we'd dreamed of. 170 00:15:23,152 --> 00:15:24,152 But... 171 00:15:33,820 --> 00:15:36,970 I want to believe there must still be something beyond the walls 172 00:15:40,033 --> 00:15:41,283 that we don't know about. 173 00:15:55,456 --> 00:15:56,456 Quiet, isn't it? 174 00:15:57,134 --> 00:15:59,684 The residents of Odiha must have already fled south, 175 00:16:00,760 --> 00:16:02,360 seeing as how every ship is gone. 176 00:16:03,836 --> 00:16:06,186 Well, then, we're in the Azumabito clan's hands. 177 00:16:07,902 --> 00:16:11,752 Yes, and we shall do whatever it takes to launch the flying boat into the air. 178 00:16:13,466 --> 00:16:14,466 Remove the cover! 179 00:16:14,814 --> 00:16:15,114 Hurry! 180 00:16:15,764 --> 00:16:17,714 Dammit! These explosives are in the way. 181 00:16:18,108 --> 00:16:19,658 Let's cut 'em off and toss 'em. 182 00:16:19,659 --> 00:16:20,659 Wait. 183 00:16:21,347 --> 00:16:24,547 We might be able to use them. Let's load them on the flying boat. 184 00:16:29,528 --> 00:16:30,528 How can that be?! 185 00:16:32,674 --> 00:16:33,674 They're all dead? 186 00:16:34,872 --> 00:16:37,672 Commander Magath... My family in Liberio... All of them?! 187 00:16:39,307 --> 00:16:42,907 The rumbling has already destroyed a majority of the continent of Marley. 188 00:16:43,512 --> 00:16:44,662 Then what do we do now? 189 00:16:45,640 --> 00:16:47,440 What will we do? There's nobody else! 190 00:16:54,170 --> 00:16:55,370 I'm sorry. I don't know. 191 00:16:59,404 --> 00:17:00,884 Annie, check your equipment. 192 00:17:03,220 --> 00:17:05,720 You're still not used to the new ODM gear, are you? 193 00:17:07,006 --> 00:17:09,906 Go with Reiner and zip around over there to get accustomed. 194 00:17:12,979 --> 00:17:13,979 Why? 195 00:17:15,956 --> 00:17:18,036 We should... do the things we can... so... 196 00:17:20,561 --> 00:17:22,611 I believe I told you that I'm backing out. 197 00:17:24,147 --> 00:17:26,847 You don't even intend to get on the flying boat either? 198 00:17:28,152 --> 00:17:29,652 Sorry, but I'm staying behind. 199 00:17:32,417 --> 00:17:34,967 Wanting to save humanity... I don't really get that. 200 00:17:39,599 --> 00:17:43,749 If anything, us Eldians in Marley were persecuted by the "humanity" you want to save 201 00:17:46,002 --> 00:17:47,452 from the moment we were born. 202 00:17:48,919 --> 00:17:51,269 Even if hypothetically the rumbling stopped now, 203 00:17:52,265 --> 00:17:53,265 with Marley gone, 204 00:17:54,533 --> 00:17:56,633 there's no one left to protect the Eldians. 205 00:18:01,355 --> 00:18:02,955 I truly do feel sorry about this, 206 00:18:04,062 --> 00:18:05,612 when they're putting everything 207 00:18:06,539 --> 00:18:08,789 toward the slim hope of saving their homeland. 208 00:18:10,764 --> 00:18:12,214 But... I can't fight anymore. 209 00:18:15,519 --> 00:18:17,269 I want to spend the time I have left 210 00:18:18,616 --> 00:18:19,616 living peacefully. 211 00:18:30,902 --> 00:18:31,952 When did this happen? 212 00:18:33,559 --> 00:18:34,609 When did what happen? 213 00:18:35,217 --> 00:18:36,217 Okay. I get it. 214 00:18:37,355 --> 00:18:38,355 Get what? 215 00:18:40,711 --> 00:18:42,311 You don't have to suffer anymore. 216 00:18:46,704 --> 00:18:50,304 But... Armin is going to board the flying boat with us and head for Eren. 217 00:18:56,244 --> 00:18:57,244 I know. 218 00:19:00,119 --> 00:19:01,719 What about you? What do you want? 219 00:19:03,685 --> 00:19:05,835 Are you gonna go kill Eren to save humanity? 220 00:19:09,229 --> 00:19:10,229 I won't kill him. 221 00:19:11,437 --> 00:19:13,787 Eren's gone far away, and I'm bringing him back. 222 00:19:14,094 --> 00:19:15,494 That's all I'm doing. 223 00:19:18,848 --> 00:19:19,848 By the way, 224 00:19:21,086 --> 00:19:22,286 did you lose your scarf? 225 00:19:25,121 --> 00:19:26,121 I have it. 226 00:19:31,744 --> 00:19:33,794 This is crazy! You should still be in bed! 227 00:19:35,110 --> 00:19:36,110 Stay in bed? 228 00:19:37,617 --> 00:19:40,867 If I lie down any longer, you shits are gonna forget all about me. 229 00:19:43,591 --> 00:19:47,141 And that bearded bitch who passed out after her arm was broken is awake. 230 00:19:50,064 --> 00:19:53,164 I'll be damned if we don't make her tell us where Eren's going. 231 00:19:55,527 --> 00:19:58,827 Assuming a global combined fleet sets out to attack Paradis Island, 232 00:20:00,322 --> 00:20:02,372 it would gather here at Karifa Naval Port. 233 00:20:03,499 --> 00:20:04,799 After the raid on Liberio, 234 00:20:05,376 --> 00:20:08,176 we give them a month's time to rally the global alliance, 235 00:20:09,602 --> 00:20:13,102 then you gain control of the Founding Titan by making contact with Zeke 236 00:20:13,507 --> 00:20:15,107 and activate a limited rumbling. 237 00:20:16,489 --> 00:20:19,989 The several hundred Titans in the Shiganshina section of the outer wall 238 00:20:19,990 --> 00:20:22,190 should be able to take them out with ease. 239 00:20:22,847 --> 00:20:24,047 Is that the only target? 240 00:20:26,253 --> 00:20:29,453 Will that be enough to keep Paradis Island untouched for decades? 241 00:20:30,818 --> 00:20:34,068 A nation that loses its fleet will be driven to economic collapse. 242 00:20:34,624 --> 00:20:38,724 If that happens to all the major nations, it should be more than sufficient a blow. 243 00:20:39,918 --> 00:20:44,468 If I had to pick another target, it would be this fortress in Marley's southern mountains... 244 00:20:45,102 --> 00:20:47,782 The airship research base here is of some concern. 245 00:20:52,763 --> 00:20:55,044 Most likely, that is Eren's second target. 246 00:20:58,507 --> 00:20:59,507 Fort Salta... 247 00:21:00,894 --> 00:21:03,044 True. If he knew of the existence of weapons 248 00:21:03,611 --> 00:21:06,661 that had the slightest chance of harming the Founding Titan... 249 00:21:07,038 --> 00:21:09,958 I expect that's his next stop after Karifa Naval Port. 250 00:21:10,594 --> 00:21:12,194 He'll go to destroy the airships. 251 00:21:14,689 --> 00:21:16,239 You answered mighty obediently. 252 00:21:18,175 --> 00:21:19,775 I have a request for all of you. 253 00:21:22,191 --> 00:21:23,641 Please acknowledge something. 254 00:21:24,198 --> 00:21:25,948 Zeke was defeated. But he was right. 255 00:21:29,253 --> 00:21:32,353 The only solution to the two-millennium-spanning Eldian problem 256 00:21:33,248 --> 00:21:35,008 was the euthanization plan. 257 00:21:36,754 --> 00:21:39,454 I'm sure you can see that in the wake of this disaster. 258 00:21:40,300 --> 00:21:41,300 Yeah. I admit it. 259 00:21:43,667 --> 00:21:45,617 I wasn't able to show Eren any solution, 260 00:21:46,454 --> 00:21:48,134 or hope, or a future. 261 00:21:49,720 --> 00:21:50,970 I admit my powerlessness. 262 00:21:57,387 --> 00:21:59,937 This is the last of the fuel we brought on the ship. 263 00:21:59,938 --> 00:22:01,338 Go ahead and leave it there. 264 00:22:14,412 --> 00:22:15,962 Please take those two with you. 265 00:22:16,860 --> 00:22:19,510 Being on the ship won't really guarantee their safety. 266 00:22:21,464 --> 00:22:24,014 But it's better than taking them on the flying boat. 267 00:22:24,241 --> 00:22:27,191 I don't mind doing so, of course, but will they accept that? 268 00:22:28,926 --> 00:22:30,526 I'll confine them in their cabin. 269 00:22:31,763 --> 00:22:34,283 Don't let them out until the flying boat takes off. 270 00:22:35,349 --> 00:22:36,349 What about you? 271 00:22:37,197 --> 00:22:38,897 I have to repay my fallen comrades. 272 00:22:40,633 --> 00:22:42,283 I'll perform my role as a Warrior. 273 00:22:55,496 --> 00:22:56,496 Hange! 274 00:22:56,795 --> 00:22:59,545 In about an hour, we can begin preparations for takeoff! 275 00:23:00,061 --> 00:23:01,061 Got it! 276 00:23:02,339 --> 00:23:05,059 You heard the man. Each of you, inspect your gear. 277 00:23:07,023 --> 00:23:08,023 Yes, Commander! 278 00:23:14,275 --> 00:23:16,075 Two fingers is all I need. I'm ready. 279 00:23:19,559 --> 00:23:21,259 So I'm the only one running away... 280 00:23:22,506 --> 00:23:23,556 Don't worry about it. 281 00:23:24,854 --> 00:23:27,654 From the beginning, you were never subservient to Marley. 282 00:23:28,779 --> 00:23:30,779 You don't have to shoulder anything more. 283 00:23:33,254 --> 00:23:35,154 All this time, I've wanted to apologize 284 00:23:36,980 --> 00:23:38,030 to you and Bertholdt. 285 00:23:39,098 --> 00:23:40,548 It all goes back to that day, 286 00:23:40,986 --> 00:23:43,486 when I continued the mission that started all this. 287 00:23:44,392 --> 00:23:45,952 That day, if I had turned back, 288 00:23:47,828 --> 00:23:51,128 both you and Bertholdt could have gone home and seen your families. 289 00:23:54,720 --> 00:23:56,670 It feels presumptuous to even apologize. 290 00:23:58,916 --> 00:24:02,716 Yeah. I don't know how many times I decided to kill you, only to stop myself. 291 00:24:05,538 --> 00:24:07,098 I'm glad you didn't. 292 00:24:14,718 --> 00:24:16,118 Take care of Gabi and Falco. 293 00:24:17,844 --> 00:24:18,844 Yes, sir. 294 00:24:23,448 --> 00:24:24,448 Annie! 295 00:24:25,296 --> 00:24:26,296 Annie, take care! 296 00:24:27,394 --> 00:24:28,394 See you later! 297 00:24:39,191 --> 00:24:40,891 Armin, are you all right with this? 298 00:24:42,427 --> 00:24:43,427 With what? 299 00:24:43,915 --> 00:24:45,615 To be honest, I was relying on her. 300 00:24:47,521 --> 00:24:48,921 But Annie has fought enough. 301 00:24:51,756 --> 00:24:52,756 I am. I... 302 00:24:55,083 --> 00:24:56,433 I want Annie to stay Annie. 303 00:24:59,708 --> 00:25:01,758 Are you two sure you want to come with us? 304 00:25:02,285 --> 00:25:06,285 Assuming the rumbling stops, Eldians won't find themselves in a great position... 305 00:25:07,039 --> 00:25:09,289 I hate to admit it, but you were right, Hange. 306 00:25:12,333 --> 00:25:14,493 General Magath was leaving us a final order: 307 00:25:17,018 --> 00:25:19,268 to work together and do what needs to be done. 308 00:25:21,783 --> 00:25:22,783 Pieck. 309 00:25:23,531 --> 00:25:27,592 I'd love to ride on the Cart Titan's back sometime and feel its body heat as we... 310 00:25:27,616 --> 00:25:28,616 No. 311 00:25:29,065 --> 00:25:30,945 That took a sudden, creepy turn. 312 00:25:33,720 --> 00:25:36,680 I see your love of Titans is still unrequited, four-eyes. 313 00:25:38,015 --> 00:25:39,315 We'll be pals soon enough. 314 00:25:45,866 --> 00:25:48,266 Tell me, Levi. Do you think they're all watching? 315 00:25:51,370 --> 00:25:54,850 You think we can stand proud before our fallen comrades as we are now? 316 00:25:58,352 --> 00:26:00,152 Don't go and start sounding like him. 317 00:26:05,085 --> 00:26:06,725 Good. Begin the fueling process! 318 00:26:08,261 --> 00:26:09,261 Yes, sir. 319 00:26:10,279 --> 00:26:11,279 Thank goodness. 320 00:26:11,647 --> 00:26:14,097 We're gonna make it before the rumbling gets here. 321 00:26:41,584 --> 00:26:42,584 Floch... 322 00:26:43,552 --> 00:26:46,252 Don't tell me you clung to the ship all the way here... 323 00:26:46,708 --> 00:26:47,708 Hange! 324 00:26:49,575 --> 00:26:51,255 There are holes in the fuel tank! 325 00:26:56,657 --> 00:26:57,807 We can't fly like this! 326 00:26:58,455 --> 00:26:59,455 Don't lose hope. 327 00:27:00,253 --> 00:27:02,353 If we cover the holes, we can make it work! 328 00:27:03,409 --> 00:27:04,809 Get the welding tools! 329 00:27:07,115 --> 00:27:08,215 How long will it take? 330 00:27:09,243 --> 00:27:11,743 With tin plates, we could do it in an hour, barely. 331 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 This sound... 332 00:27:24,116 --> 00:27:25,116 Don't tell me... 333 00:27:27,832 --> 00:27:28,832 It's here. 334 00:27:30,179 --> 00:27:31,379 The rumbling... is here. 335 00:27:35,054 --> 00:27:36,054 Don't do it. 336 00:27:37,811 --> 00:27:38,811 Please... don't... 337 00:27:41,267 --> 00:27:42,567 Inspect the engine! Hurry! 338 00:27:41,956 --> 00:27:42,356 Floch... 339 00:27:42,376 --> 00:27:44,213 Be ready to start fueling at any moment! 340 00:27:44,214 --> 00:27:46,964 Every... one... on the... island... will be... killed... 341 00:27:49,917 --> 00:27:50,917 Our devils... 342 00:27:55,461 --> 00:27:56,461 are our... 343 00:27:58,458 --> 00:27:59,458 only... hope... 344 00:28:03,762 --> 00:28:04,762 Come on! Floch! 345 00:28:05,870 --> 00:28:06,870 He's dead. 346 00:28:08,417 --> 00:28:09,617 It's as you said, Floch. 347 00:28:13,531 --> 00:28:14,781 But I just can't give up. 348 00:28:17,187 --> 00:28:18,587 Even if it's hopeless today, 349 00:28:20,004 --> 00:28:21,004 maybe someday... 350 00:28:33,259 --> 00:28:34,259 Why? Let us out! 351 00:28:35,193 --> 00:28:37,343 The Titans are on our doorstep, aren't they? 352 00:28:37,344 --> 00:28:37,894 Let us out! 353 00:28:37,714 --> 00:28:38,414 Open the door! 354 00:28:38,574 --> 00:28:38,974 Come on! 355 00:28:38,573 --> 00:28:39,573 Be quiet! 356 00:28:44,836 --> 00:28:46,286 Armin, do you have any ideas? 357 00:28:48,812 --> 00:28:49,812 Only one. 358 00:28:51,469 --> 00:28:53,069 I stay behind and slow them down. 359 00:28:54,216 --> 00:28:55,216 It can't be you. 360 00:28:55,864 --> 00:28:58,064 You're our sole trump card for stopping Eren. 361 00:29:00,249 --> 00:29:01,249 I'll do it. 362 00:29:01,278 --> 00:29:02,778 That's obviously not the play. 363 00:29:03,236 --> 00:29:06,076 We can't afford to expend another shred of Titan power. 364 00:29:08,010 --> 00:29:09,690 I'm the one who led you this far. 365 00:29:11,087 --> 00:29:13,637 And we killed many friends and comrades to get here. 366 00:29:15,022 --> 00:29:16,722 I'm taking responsibility for that. 367 00:29:17,839 --> 00:29:18,839 Hange... 368 00:29:21,096 --> 00:29:22,096 Armin Arlelt. 369 00:29:22,924 --> 00:29:26,074 I hereby designate you the 15th Commander of the Scout Regiment. 370 00:29:28,667 --> 00:29:30,767 The position calls for a certain quality... 371 00:29:31,754 --> 00:29:34,154 a mindset of continuously pursuing understanding. 372 00:29:35,450 --> 00:29:37,300 There's no one more suitable than you. 373 00:29:39,205 --> 00:29:40,755 I leave everyone in your hands. 374 00:29:43,610 --> 00:29:44,610 Well, that's that. 375 00:29:45,269 --> 00:29:46,269 See ya, everyone. 376 00:29:47,256 --> 00:29:48,256 Ah, yes. 377 00:29:48,605 --> 00:29:51,205 Levi's your underling now, so really put him to work. 378 00:30:01,051 --> 00:30:02,051 Hey. Four-eyes. 379 00:30:04,297 --> 00:30:05,697 You understand, right, Levi? 380 00:30:06,115 --> 00:30:07,515 My turn's come at last. 381 00:30:12,288 --> 00:30:15,038 I'm giddy with the desire to make a supremely cool exit. 382 00:30:17,193 --> 00:30:18,753 Don't stop what I've got going. 383 00:30:28,770 --> 00:30:29,770 Give your heart. 384 00:30:37,400 --> 00:30:39,650 That's the first time I've heard you say that. 385 00:30:41,126 --> 00:30:42,126 Hange! 386 00:30:56,109 --> 00:30:57,669 Ah, Titans truly are marvelous! 387 00:31:50,678 --> 00:31:52,028 It's sealed! Start fueling! 388 00:31:53,156 --> 00:31:54,156 Hurry! Hurry! 389 00:32:20,066 --> 00:32:21,416 They're right on top of us! 390 00:32:21,614 --> 00:32:24,114 There's no more time for fueling! Start the engine! 391 00:32:28,696 --> 00:32:29,996 Push the fuselage forward! 392 00:32:37,107 --> 00:32:38,227 They need more time?! 393 00:32:41,731 --> 00:32:42,731 Hot! 394 00:32:59,701 --> 00:33:00,701 Launch the ship! 395 00:33:02,019 --> 00:33:03,019 Grab my hand! 396 00:33:26,791 --> 00:33:27,791 Hange... 397 00:33:42,364 --> 00:33:43,364 So long, Hange. 398 00:33:46,519 --> 00:33:47,519 Watch us. 399 00:34:05,508 --> 00:34:06,508 The flying boat! 400 00:34:08,824 --> 00:34:09,824 It took off. 401 00:34:11,771 --> 00:34:13,321 Hange, you fulfilled your role. 402 00:34:16,905 --> 00:34:17,905 Erwin? 403 00:34:18,553 --> 00:34:19,553 All of you... 404 00:34:29,201 --> 00:34:30,201 I see. 405 00:34:33,956 --> 00:34:37,476 I'm tellin' ya, I really had my hands full after being named commander. 406 00:34:40,708 --> 00:34:42,108 With Eren's idiocy, that is. 407 00:34:42,676 --> 00:34:43,826 Yeah, you had it tough. 408 00:34:46,432 --> 00:34:47,882 You can tell us all about it. 409 00:34:48,789 --> 00:34:49,789 Yeah. 410 00:34:51,327 --> 00:34:52,327 CHAPTER 2 411 00:34:53,744 --> 00:34:54,744 CHAPTER 2 SINNERS 412 00:35:18,067 --> 00:35:19,067 The fuel is... 413 00:35:19,465 --> 00:35:21,865 Yeah. They only managed to fill the tank halfway. 414 00:35:23,700 --> 00:35:25,150 Will it get us to Fort Salta? 415 00:35:27,766 --> 00:35:29,566 I'll make sure we reach the fortress. 416 00:35:31,422 --> 00:35:34,422 This flight is our last hope, and Hange died giving it to us. 417 00:35:37,006 --> 00:35:39,056 I'll deliver you to that base. I swear it. 418 00:35:42,889 --> 00:35:44,589 So make sure you stop the rumbling, 419 00:35:48,033 --> 00:35:49,233 no matter what it takes. 420 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 We will. 421 00:35:52,049 --> 00:35:53,649 We're in your hands, Onyankopon. 422 00:35:56,933 --> 00:35:57,933 Now, then... 423 00:35:58,651 --> 00:36:00,091 let's hammer out our plan. 424 00:36:02,357 --> 00:36:05,757 Pieck, Captain Levi, is this roughly the shape of the Founding Titan? 425 00:36:06,463 --> 00:36:08,613 Yes, though I didn't get a great look at it. 426 00:36:10,169 --> 00:36:13,619 Basically, it's a humongous bundle of bones that moves like an insect. 427 00:36:15,123 --> 00:36:18,523 If it's like a normal Titan, Eren would be in the neck near the head. 428 00:36:19,458 --> 00:36:22,208 Given the War Hammer's abilities, that's not guaranteed. 429 00:36:23,933 --> 00:36:26,483 In other words, we don't know which part Eren is in. 430 00:36:28,818 --> 00:36:32,218 Even if we don't know where he is, we can blast the whole thing away. 431 00:36:33,832 --> 00:36:36,113 The same way you annihilated Liberio's port 432 00:36:38,227 --> 00:36:39,427 with the Colossal Titan. 433 00:36:44,061 --> 00:36:46,511 That certainly would be the most effective method. 434 00:36:48,995 --> 00:36:52,245 But we'll leave that for after we've exhausted our chance to talk. 435 00:36:53,160 --> 00:36:55,260 If there's still no other way to stop Eren, 436 00:36:56,916 --> 00:36:58,276 that's our last resort. 437 00:37:00,842 --> 00:37:02,842 It's great to have a last resort and all, 438 00:37:03,968 --> 00:37:06,518 but isn't Eren controlling the Founder through Zeke? 439 00:37:08,304 --> 00:37:10,554 Won't the rumbling stop if we kill Zeke first? 440 00:37:13,348 --> 00:37:14,448 True. That might work! 441 00:37:16,075 --> 00:37:18,795 There's no definite proof, but Hange thought it would. 442 00:37:20,001 --> 00:37:22,251 But if we don't know Zeke's location either... 443 00:37:23,317 --> 00:37:26,517 We'll just have to find that shithead, the Beast, in those bones. 444 00:37:38,130 --> 00:37:39,130 I'll take Zeke out. 445 00:37:43,854 --> 00:37:44,854 Help me do it. 446 00:37:49,238 --> 00:37:50,238 Captain... 447 00:37:51,875 --> 00:37:55,625 Of course. We killed many friends and comrades to get this thing in the sky. 448 00:37:58,238 --> 00:38:01,038 We can't allow that slaughter to have been for nothing. 449 00:38:03,362 --> 00:38:05,062 Everything is to stop the rumbling. 450 00:38:07,088 --> 00:38:08,388 I'll do whatever it takes. 451 00:38:10,045 --> 00:38:11,045 Jean... 452 00:38:11,713 --> 00:38:14,463 I shot Samuel and Daz and sliced up other people I knew. 453 00:38:20,403 --> 00:38:22,203 I got called a traitor as I did so, 454 00:38:22,950 --> 00:38:25,600 all the while telling myself it was to save the world. 455 00:38:29,523 --> 00:38:30,523 Tell me, Reiner. 456 00:38:31,261 --> 00:38:34,311 It was agonizing for you, Bertholdt, and Annie too, wasn't it? 457 00:38:38,133 --> 00:38:40,783 I can't even make up for the sins I committed anymore. 458 00:38:42,798 --> 00:38:46,498 Even if we save what remains of humanity, I doubt I'll ever forgive myself. 459 00:38:55,953 --> 00:38:56,953 So... 460 00:38:57,442 --> 00:38:59,942 Well, let's at least save what remains of humanity. 461 00:39:04,843 --> 00:39:05,893 You're right, Reiner. 462 00:39:07,780 --> 00:39:09,380 Even if we can't make up for it, 463 00:39:09,888 --> 00:39:11,608 we still gotta do what we can. 464 00:39:18,228 --> 00:39:20,028 That's right. We're the same, Reiner. 465 00:39:24,851 --> 00:39:26,551 I never had any right to judge you. 466 00:39:27,998 --> 00:39:29,958 I became a murderer to save others. 467 00:39:33,961 --> 00:39:34,961 You know... 468 00:39:36,348 --> 00:39:39,698 On the night of the raid on Liberio, Eren said the same thing to me. 469 00:39:43,890 --> 00:39:47,040 I feel like I understand some of what's going on in Eren's head. 470 00:39:49,234 --> 00:39:51,084 Could it be Eren wants us to stop him? 471 00:39:55,017 --> 00:39:56,017 What do you mean? 472 00:39:56,476 --> 00:39:58,826 I mean, it's just a thought that occurred to me. 473 00:40:01,800 --> 00:40:04,050 Something's been bothering me this whole time. 474 00:40:06,345 --> 00:40:08,895 Eren has the power to affect all Titans and Eldians. 475 00:40:12,218 --> 00:40:15,268 And yet our ability to use our Titan powers remains unchanged. 476 00:40:18,921 --> 00:40:21,281 You mean Eren is purposely giving us free rein? 477 00:40:23,256 --> 00:40:25,336 Exactly. He's letting us act freely. 478 00:40:26,822 --> 00:40:29,172 As if to test how we respond to what he's doing. 479 00:40:32,416 --> 00:40:34,716 Why? We might succeed in stopping the rumbling. 480 00:40:37,180 --> 00:40:38,930 It has to be agonizing for him, too. 481 00:40:41,316 --> 00:40:44,636 Committing mass murder... that's not a burden you can just bear. 482 00:40:45,930 --> 00:40:49,780 If it was me, I'd be desperate to leave the Founder's power with someone else. 483 00:40:50,885 --> 00:40:53,335 And if that wasn't possible, I'd want it to end... 484 00:40:56,808 --> 00:40:57,928 for someone to end it. 485 00:40:59,006 --> 00:41:00,006 What? 486 00:41:07,067 --> 00:41:08,067 Again?! 487 00:41:08,335 --> 00:41:09,335 This is... 488 00:41:12,890 --> 00:41:14,190 What, was he listening in? 489 00:41:16,596 --> 00:41:17,846 Eren! Please hear me out! 490 00:41:19,073 --> 00:41:20,223 This is already enough! 491 00:41:20,712 --> 00:41:24,512 I'm sure that no one will be able to attack the island for hundreds of years! 492 00:41:26,295 --> 00:41:28,995 The terror and destruction have been just that extreme! 493 00:41:30,101 --> 00:41:33,851 If you stop now, we can end all this by agreeing to a non-aggression treaty! 494 00:41:34,236 --> 00:41:36,136 You don't have to kill any more people! 495 00:41:36,824 --> 00:41:38,224 The island will be okay now! 496 00:41:43,316 --> 00:41:44,316 I'm sorry, Eren! 497 00:41:45,374 --> 00:41:47,324 We were the ones who drove you this far! 498 00:41:49,659 --> 00:41:50,659 Eren... 499 00:41:50,858 --> 00:41:51,858 Eren! 500 00:41:52,077 --> 00:41:53,377 We'll figure out the rest! 501 00:41:54,903 --> 00:41:57,653 You don't have to keep committing genocide for our sake! 502 00:41:59,608 --> 00:42:00,608 That's right. 503 00:42:01,426 --> 00:42:02,426 Eren! 504 00:42:03,024 --> 00:42:05,024 I hated you after what happened to Sasha, 505 00:42:05,661 --> 00:42:08,061 but in truth, you were hurting too, weren't you?! 506 00:42:08,878 --> 00:42:12,328 And yet, I didn't even try to see things from your perspective at all! 507 00:42:17,258 --> 00:42:18,258 Eren... 508 00:42:18,927 --> 00:42:21,027 I... I want to shoulder your sins with you. 509 00:42:23,222 --> 00:42:25,922 The sins you've committed... We're guilty of them, too. 510 00:42:27,437 --> 00:42:29,287 So please, don't push us away anymore. 511 00:42:32,382 --> 00:42:33,882 Please, Eren, come back to us! 512 00:42:38,105 --> 00:42:39,105 You heard 'em, Eren. 513 00:42:40,253 --> 00:42:43,503 Do it now, and I'll let you off with just a swift kick in the ass. 514 00:42:44,608 --> 00:42:46,808 Well? Ain't it about time you said something? 515 00:42:53,348 --> 00:42:54,348 Eren?! 516 00:42:55,166 --> 00:42:56,516 The rumbling will not stop. 517 00:42:58,462 --> 00:43:00,962 Nor will I leave Paradis Island's future to chance. 518 00:43:04,745 --> 00:43:06,095 I will keep moving forward. 519 00:43:10,719 --> 00:43:11,719 There. 520 00:43:21,567 --> 00:43:22,567 Eren! 521 00:43:26,321 --> 00:43:27,681 Huh?! Ain't that... a kid?! 522 00:43:28,898 --> 00:43:29,998 Yeah, but that's Eren! 523 00:43:39,377 --> 00:43:39,627 Eren! 524 00:43:40,197 --> 00:43:41,197 Why refuse, Eren? 525 00:43:42,523 --> 00:43:44,323 You think you can't rely on us? 526 00:43:45,660 --> 00:43:48,140 Why did you leave us able to use our Titan powers? 527 00:43:49,485 --> 00:43:51,885 We can talk for as long as we want here, right? 528 00:43:51,923 --> 00:43:52,923 Talk to us! 529 00:43:53,301 --> 00:43:54,651 We've always been together! 530 00:43:55,239 --> 00:43:56,839 Please don't go any farther away! 531 00:43:57,976 --> 00:43:58,976 Eren! 532 00:43:59,844 --> 00:44:02,944 In order to obtain freedom, I will take freedom from the world. 533 00:44:05,987 --> 00:44:08,187 But I will not take anything from any of you. 534 00:44:11,041 --> 00:44:12,091 You all have freedom. 535 00:44:16,395 --> 00:44:18,545 You are free to protect the world's freedom. 536 00:44:21,510 --> 00:44:23,310 And I am free to keep moving forward. 537 00:44:25,445 --> 00:44:28,845 As long as we each hold unbending convictions, a clash is inevitable. 538 00:44:33,436 --> 00:44:35,186 There is but one thing for us to do. 539 00:44:37,692 --> 00:44:38,692 Fight. 540 00:44:41,667 --> 00:44:42,667 But... 541 00:44:44,104 --> 00:44:45,104 Then why... 542 00:44:46,322 --> 00:44:47,572 Why did you call us here? 543 00:44:49,728 --> 00:44:52,778 To discuss the fact that there's no need to have a discussion. 544 00:44:56,291 --> 00:44:57,441 If you wish to stop me, 545 00:44:58,698 --> 00:45:00,218 make me draw my last breath. 546 00:45:02,544 --> 00:45:03,544 You have freedom. 547 00:45:10,775 --> 00:45:11,475 What was that? 548 00:45:11,704 --> 00:45:12,704 Is everyone okay? 549 00:45:14,520 --> 00:45:15,820 It looks like I was right. 550 00:45:19,345 --> 00:45:21,395 So there's really no way to work this out? 551 00:45:25,948 --> 00:45:28,348 Looks like we aren't gonna solve this by talking. 552 00:45:29,274 --> 00:45:30,274 What now... 553 00:45:31,661 --> 00:45:32,661 Commander? 554 00:45:43,997 --> 00:45:45,147 Where are we going now? 555 00:45:46,335 --> 00:45:49,385 We'll spend the next several days making the voyage to Hizuru. 556 00:45:49,701 --> 00:45:52,901 I have faith that Lady Mikasa's group will hold off the rumbling. 557 00:45:54,666 --> 00:45:58,416 However, I expect that Hizuru is already in a state of collapse as a nation. 558 00:46:01,048 --> 00:46:03,998 Sounds like there'll be nothing to eat but fish for a while. 559 00:46:05,234 --> 00:46:06,914 Hizuru's fish dishes are splendid. 560 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Good. 561 00:46:10,358 --> 00:46:12,478 Oh, guess there'll be birds to eat, too. 562 00:46:17,470 --> 00:46:19,820 I am the one who brought Zeke and Eren together. 563 00:46:22,664 --> 00:46:24,764 I imagine there's nothing I can do to atone 564 00:46:24,792 --> 00:46:27,242 for the sin of bringing about this mass slaughter. 565 00:46:31,225 --> 00:46:33,785 Then, if you could go back and redo everything, 566 00:46:34,431 --> 00:46:38,131 would you refrain from getting involved with Eldians and watch Paradis die? 567 00:46:41,064 --> 00:46:42,264 Time will not turn back. 568 00:46:44,390 --> 00:46:46,240 But my sense of regret will never end. 569 00:46:49,145 --> 00:46:53,195 I cannot say that I did everything in my power to find a path for Eldian survival. 570 00:46:56,127 --> 00:47:00,007 I treated my clan's interests and my family's honor as my greatest duties. 571 00:47:08,763 --> 00:47:11,483 Why must we experience loss before we can realize... 572 00:47:15,685 --> 00:47:18,835 how to respect and value others without putting ourselves first? 573 00:47:23,726 --> 00:47:24,976 But now... it's too late. 574 00:47:31,477 --> 00:47:32,757 Annie, I... had a dream. 575 00:47:35,633 --> 00:47:37,133 A dream? Was it from Galliard? 576 00:47:38,799 --> 00:47:41,299 It was a dream from Zeke... No, they were memories. 577 00:47:42,225 --> 00:47:45,775 If I recall, the Female Titan can manifest the abilities of other Titans 578 00:47:46,211 --> 00:47:48,531 by taking in a part of those Titans, right? 579 00:47:49,028 --> 00:47:52,028 Yeah. Since the Female is particularly suited to manifesting, 580 00:47:52,451 --> 00:47:54,201 I had to swallow all sorts of stuff. 581 00:47:54,202 --> 00:47:55,452 But why does that matter? 582 00:47:55,472 --> 00:47:56,838 It's like we thought! So, then... 583 00:47:56,839 --> 00:47:58,559 There might be something we can do! 584 00:47:58,654 --> 00:48:00,204 But no... Wait, do you think... 585 00:48:00,205 --> 00:48:01,255 Oh, be quiet already! 586 00:48:01,584 --> 00:48:03,704 Go carry some coal or something! 587 00:48:07,157 --> 00:48:09,057 Did you say you saw memories from Zeke? 588 00:48:10,464 --> 00:48:13,384 Yes. I was turned into a Titan using Zeke's spinal fluid. 589 00:48:15,208 --> 00:48:19,008 It seems he's manifesting characteristics of the Beast Titan because of that. 590 00:48:19,584 --> 00:48:20,584 I see. Go on. 591 00:48:22,990 --> 00:48:24,590 The memory I see most often is... 592 00:48:25,887 --> 00:48:27,637 a memory of flying above the clouds. 593 00:48:29,053 --> 00:48:30,853 And that's not all. I can do it, too. 594 00:48:33,308 --> 00:48:34,608 That's how it feels to me. 595 00:48:46,364 --> 00:48:47,364 That's Fort Salta... 596 00:48:49,031 --> 00:48:50,631 Are there really airships there? 597 00:48:51,118 --> 00:48:53,368 Beats me. We won't know until we get up there. 598 00:48:56,163 --> 00:48:59,013 Do you really think you can escape by stealing an airship? 599 00:48:59,749 --> 00:49:00,749 You Eldians? 600 00:49:05,063 --> 00:49:06,413 Watch your mouth, Marleyan. 601 00:49:08,209 --> 00:49:11,659 It's thanks to us that you haven't been squished under a Titan's foot. 602 00:49:12,155 --> 00:49:15,655 If the airship idea doesn't work, your family will die in the rumbling. 603 00:49:17,009 --> 00:49:19,159 If you betray us, you'll die from my bullet. 604 00:49:20,296 --> 00:49:22,446 This is the only way for all of you to live. 605 00:49:23,862 --> 00:49:26,862 It doesn't matter if the chance is slim. We're gonna survive. 606 00:49:33,861 --> 00:49:34,961 It's okay, Mrs. Braun. 607 00:49:36,008 --> 00:49:37,058 Those two are strong. 608 00:49:37,786 --> 00:49:39,736 I'm sure they're with Colt and Reiner... 609 00:49:40,004 --> 00:49:41,684 Our girl is on the devils' island! 610 00:49:42,621 --> 00:49:44,021 How could she survive there? 611 00:49:46,027 --> 00:49:48,277 If only she'd never tried to become a Warrior, 612 00:49:48,754 --> 00:49:50,834 we could've been together in the end... 613 00:49:54,727 --> 00:49:55,727 Reiner... 614 00:49:57,494 --> 00:50:00,014 Mr. Finger, throw that armband out the window. 615 00:50:01,150 --> 00:50:05,200 This armband is something my daughter earned by sacrificing everything to help me. 616 00:50:08,122 --> 00:50:09,122 Ugh... 617 00:50:10,060 --> 00:50:11,060 Hey! Look there! 618 00:50:11,898 --> 00:50:12,948 Oh, no! The airships! 619 00:50:15,414 --> 00:50:17,714 Hurry! We can make it if there's even one left! 620 00:50:17,772 --> 00:50:18,772 I know! 621 00:50:26,772 --> 00:50:27,822 Hey, what's that fog? 622 00:50:31,237 --> 00:50:32,237 It's the rumbling. 623 00:50:33,774 --> 00:50:35,324 It's finally caught up to us... 624 00:50:47,708 --> 00:50:49,908 We're screwed! There isn't a single one left! 625 00:50:53,012 --> 00:50:55,012 No... Not after we made it this far... 626 00:50:56,918 --> 00:50:57,918 Why... 627 00:50:58,296 --> 00:50:59,296 It's all over. 628 00:51:02,392 --> 00:51:03,392 Hold on... 629 00:51:04,180 --> 00:51:06,530 Those airships... are heading toward the Titans! 630 00:51:08,025 --> 00:51:09,025 What does that mean? 631 00:51:09,654 --> 00:51:10,814 It's a bombing run! 632 00:51:10,968 --> 00:51:14,018 They're gonna blow the Titans away from the safety of the sky! 633 00:51:14,019 --> 00:51:17,059 They intend to stake the fate of all humanity on this! 634 00:51:20,272 --> 00:51:21,392 A bombing run?! 635 00:51:22,669 --> 00:51:23,769 Are we gonna be saved? 636 00:51:25,376 --> 00:51:28,526 Attention, all airship units and every soldier in this fortress. 637 00:51:31,399 --> 00:51:34,149 This fortress will be the last bastion left to humanity. 638 00:51:37,273 --> 00:51:40,273 The pressure weighing down on your shoulders is immeasurable. 639 00:51:41,768 --> 00:51:43,018 But no matter the result, 640 00:51:44,764 --> 00:51:47,114 the responsibility does not lie solely with you. 641 00:51:50,278 --> 00:51:51,628 The responsibility for this 642 00:51:52,356 --> 00:51:53,706 lies with all of us adults. 643 00:51:55,852 --> 00:51:57,252 We took advantage of hate... 644 00:51:57,520 --> 00:51:58,920 instilled and fostered it... 645 00:51:59,838 --> 00:52:01,688 believing it would bring us salvation. 646 00:52:02,515 --> 00:52:04,465 All the problems arising from our faults 647 00:52:05,441 --> 00:52:07,291 we dumped onto the "island of devils." 648 00:52:09,017 --> 00:52:10,017 As a result, 649 00:52:10,765 --> 00:52:11,865 that monster was born, 650 00:52:13,003 --> 00:52:15,653 and now it's marching our hatred right back toward us. 651 00:52:20,235 --> 00:52:21,235 If, by some miracle, 652 00:52:22,642 --> 00:52:24,242 we manage to have a future again, 653 00:52:25,639 --> 00:52:27,539 I vow to never repeat the same mistake. 654 00:53:00,839 --> 00:53:01,839 Ms. Braun? 655 00:53:01,898 --> 00:53:02,898 Karina?! 656 00:53:03,037 --> 00:53:06,517 This whole time... I treated my boy... as a tool for revenge... 657 00:53:09,729 --> 00:53:12,629 I've still never done... a single motherly thing for him... 658 00:53:16,612 --> 00:53:17,762 I did the same thing... 659 00:53:18,789 --> 00:53:20,639 I hope you will all make the same vow. 660 00:53:22,535 --> 00:53:24,685 To break away from our era of mutual hate... 661 00:53:26,361 --> 00:53:28,061 The airship units are in formation! 662 00:53:29,138 --> 00:53:32,288 They'll begin the bombardment upon reaching the target altitude! 663 00:53:33,273 --> 00:53:36,473 To create a new world where people take care of each other... 664 00:53:37,478 --> 00:53:39,678 Here and now, we say farewell to our monster! 665 00:53:50,834 --> 00:53:52,594 The Attack Titan is taking action! 666 00:53:52,881 --> 00:53:53,981 Begin the bombardment! 667 00:53:55,838 --> 00:53:56,838 Bombs away! 668 00:54:17,913 --> 00:54:20,213 They're so high up that the bombs keep missing! 669 00:54:20,920 --> 00:54:21,960 Have them continue! 670 00:54:22,428 --> 00:54:24,028 Put everything into this attack! 671 00:55:23,290 --> 00:55:24,330 The airship units... 672 00:55:25,917 --> 00:55:26,917 have been wiped out. 673 00:55:34,727 --> 00:55:35,727 I am sorry. 674 00:55:39,212 --> 00:55:41,312 All you innocent children... We failed you. 675 00:55:41,700 --> 00:55:42,700 Hey... Mommy... 676 00:55:44,606 --> 00:55:46,156 The Titans are coming this way. 677 00:55:47,773 --> 00:55:48,773 I'm scared... 678 00:55:49,251 --> 00:55:50,251 I'm so sorry. 679 00:55:54,356 --> 00:55:57,156 I'm certain Annie and Reiner are alive on Paradis Island. 680 00:56:00,209 --> 00:56:01,209 Yes... 681 00:56:12,695 --> 00:56:13,695 Look. 682 00:56:16,481 --> 00:56:17,481 What is that? 683 00:56:25,331 --> 00:56:26,881 Dammit! We're running on fumes! 684 00:56:35,939 --> 00:56:36,439 I see him! 685 00:56:36,819 --> 00:56:37,819 Get ready to jump! 686 00:56:38,596 --> 00:56:40,296 Onyankopon, you get over here, too! 687 00:56:40,694 --> 00:56:43,334 Not yet! I'll keep going till we're over the Founder! 688 00:56:45,189 --> 00:56:47,289 Afterwards, I'll make an emergency landing! 689 00:56:47,686 --> 00:56:50,336 So make sure you land on the Founding Titan! Got that? 690 00:56:51,232 --> 00:56:52,232 Onyankopon! 691 00:56:59,263 --> 00:57:00,513 The bastard's down there. 692 00:57:01,311 --> 00:57:02,311 That damned Beast! 693 00:57:04,068 --> 00:57:06,068 That saves us the trouble of finding him! 694 00:57:06,385 --> 00:57:07,535 Target the Beast Titan! 695 00:57:08,922 --> 00:57:10,822 Put all your power into taking him out! 696 00:57:12,129 --> 00:57:13,329 Let's stop the rumbling! 697 00:57:24,725 --> 00:57:25,725 Now! 698 00:57:31,197 --> 00:57:32,197 Eren! 699 00:57:59,765 --> 00:58:00,965 Damn it! I can't land! 700 00:58:21,341 --> 00:58:22,341 Reiner! 701 00:58:47,292 --> 00:58:48,292 The Armored Titan... 702 00:58:49,640 --> 00:58:50,890 and even the Cart Titan?! 703 00:58:51,757 --> 00:58:52,757 That's ODM gear... 704 00:58:54,434 --> 00:58:57,184 Could it be?! Paradis Island came to stop the rumbling?! 705 00:59:00,358 --> 00:59:01,358 Reiner! 706 00:59:06,071 --> 00:59:07,071 Eren. 707 00:59:08,389 --> 00:59:10,089 I have another question to ask you, 708 00:59:11,415 --> 00:59:13,055 once we drag you out of there. 709 00:59:15,501 --> 00:59:16,851 "In what way are you free?" 710 00:59:23,022 --> 00:59:24,022 CHAPTER 3 711 00:59:25,570 --> 00:59:27,520 CHAPTER 3 THE BATTLE OF HEAVEN AND EARTH 712 00:59:58,123 --> 00:59:59,883 I guess killing some empty husk 713 01:00:00,421 --> 01:00:01,621 isn't gonna do anything. 714 01:00:02,448 --> 01:00:03,448 As I feared... 715 01:00:03,727 --> 01:00:07,127 Zeke's using the same method as the War Hammer Titan to hide himself. 716 01:00:07,962 --> 01:00:11,262 You mean we have to find one tiny body in this huge mass of bones?! 717 01:00:13,975 --> 01:00:14,975 There ain't no way! 718 01:00:16,443 --> 01:00:17,843 We gotta face up to reality! 719 01:00:19,180 --> 01:00:19,480 Armin! 720 01:00:19,740 --> 01:00:20,740 I know! 721 01:00:23,725 --> 01:00:25,825 In one minute, I'm blasting this area away. 722 01:00:25,912 --> 01:00:27,762 Work with the Cart Titan to get clear! 723 01:00:30,727 --> 01:00:31,727 Armin... 724 01:00:32,804 --> 01:00:36,484 Eren knows this attack could be coming. I can't imagine this'll kill him! 725 01:00:37,489 --> 01:00:41,189 But if I blow these bones apart, we might figure out where Eren or Zeke is! 726 01:00:46,229 --> 01:00:47,229 Be careful, Armin! 727 01:00:47,977 --> 01:00:50,827 If you get into trouble, ignore us and just go full blast! 728 01:00:58,426 --> 01:01:01,126 Those who can't abandon anything can't change anything. 729 01:01:03,720 --> 01:01:04,720 I know that. 730 01:01:05,088 --> 01:01:06,988 If I don't let go, nothing will change. 731 01:01:09,094 --> 01:01:11,054 I can't cling to my comfortable hopes. 732 01:01:13,189 --> 01:01:14,439 I have to deal with Eren. 733 01:01:19,143 --> 01:01:20,143 Armin! 734 01:01:32,418 --> 01:01:33,418 Armin! 735 01:01:51,297 --> 01:01:52,597 On three! One, two, three! 736 01:01:55,362 --> 01:01:56,362 He's not moving. 737 01:01:57,100 --> 01:01:58,100 He's breathing. 738 01:01:59,468 --> 01:02:00,988 It appears he hit his head. 739 01:02:01,635 --> 01:02:04,135 Do you think he came here from Paradis Island, too? 740 01:02:04,961 --> 01:02:06,011 Hey! Can you hear me? 741 01:02:07,519 --> 01:02:08,869 Do you know Annie Leonhart? 742 01:02:09,946 --> 01:02:10,946 She's my daughter! 743 01:02:12,253 --> 01:02:13,553 Hey! Sir! Do you hear me?! 744 01:02:17,507 --> 01:02:18,657 Here they come! Reiner! 745 01:02:40,682 --> 01:02:42,132 What the hell are these guys? 746 01:02:48,223 --> 01:02:50,673 They don't look like Pure Titans. That's for sure. 747 01:02:52,418 --> 01:02:54,718 What do we do? We'll run out of Thunder Spears! 748 01:02:55,195 --> 01:02:56,795 More importantly, is Armin alive? 749 01:02:58,062 --> 01:03:00,512 The slightest injury, and he would've transformed. 750 01:03:01,858 --> 01:03:04,108 Which means he was captured without a scratch. 751 01:03:05,843 --> 01:03:07,893 But he was whisked off towards Eren's ass, 752 01:03:09,759 --> 01:03:11,959 with countless Titans blocking our path. 753 01:03:12,916 --> 01:03:16,266 Even in perfect condition, I wouldn't choose to leap into that mess. 754 01:03:17,580 --> 01:03:18,580 So keep cool. 755 01:03:21,136 --> 01:03:22,386 Mikasa, don't charge off. 756 01:03:23,474 --> 01:03:26,314 I'll act as bait and draw the bulk of them away first. 757 01:03:27,170 --> 01:03:28,420 That won't work, Captain. 758 01:03:29,837 --> 01:03:31,837 I've figured out what we're dealing with. 759 01:03:32,374 --> 01:03:33,374 They're... 760 01:03:33,453 --> 01:03:35,553 ...the past generations of the Nine Titans. 761 01:03:36,160 --> 01:03:38,710 Who knows if their minds are still in there, though. 762 01:03:39,835 --> 01:03:43,935 I would bet the Founding Titan's power can resurrect an unlimited number of them... 763 01:03:46,088 --> 01:03:48,648 These past Titan soldiers created only to fight. 764 01:03:51,033 --> 01:03:52,933 We're no match for something like that. 765 01:03:53,730 --> 01:03:54,730 Exactly. 766 01:03:54,819 --> 01:03:57,580 So we can't afford to be so easygoing with this. 767 01:03:57,825 --> 01:03:59,625 I'm not even friends with Eren, so... 768 01:04:01,401 --> 01:04:02,401 What?! 769 01:04:02,548 --> 01:04:03,748 Hey! You're not gonna... 770 01:04:03,749 --> 01:04:04,749 Pieck! 771 01:04:05,207 --> 01:04:06,207 Aw, hell. 772 01:04:21,255 --> 01:04:24,405 No matter how you look at it, this is the first place to strike! 773 01:04:24,406 --> 01:04:26,006 I've only ever had one aim here! 774 01:04:29,570 --> 01:04:30,570 Wait! 775 01:04:31,368 --> 01:04:32,368 Begone, nightmare! 776 01:04:49,697 --> 01:04:50,697 Pieck! 777 01:04:55,551 --> 01:04:56,551 Galliard?! 778 01:04:56,989 --> 01:04:57,989 Over here, Reiner! 779 01:04:58,937 --> 01:04:59,937 Keep him still! 780 01:05:09,745 --> 01:05:10,745 Captain! 781 01:05:12,242 --> 01:05:13,842 Hurry. We're getting Armin back. 782 01:05:15,349 --> 01:05:17,382 That's our only path through this. 783 01:05:17,406 --> 01:05:19,456 Otherwise, we'll all die here for nothing! 784 01:05:22,351 --> 01:05:24,551 Paradis forces have engaged the Attack Titan, 785 01:05:26,386 --> 01:05:29,506 but its path and speed remain unchanged. It's headed this way! 786 01:05:31,491 --> 01:05:33,531 We can't just sit back and do nothing. 787 01:05:34,208 --> 01:05:36,308 All units, meet the enemy with cannon fire! 788 01:05:36,875 --> 01:05:37,325 Yes, sir! 789 01:05:37,605 --> 01:05:40,955 But, sir! The majority of our personnel were sent with the airships. 790 01:05:41,779 --> 01:05:44,979 We only have enough remaining to operate three cannons at best... 791 01:05:46,044 --> 01:05:48,644 Is that any reason for us to sit back and do nothing? 792 01:05:51,528 --> 01:05:55,828 Even now, those brave individuals are fighting desperately on the enemy's massive back. 793 01:05:57,212 --> 01:05:59,762 Just what is it that you think they're fighting for? 794 01:06:00,528 --> 01:06:01,528 Come on, Reiner! 795 01:06:24,651 --> 01:06:25,651 Hurry! 796 01:06:33,521 --> 01:06:34,521 Mikasa! 797 01:06:46,287 --> 01:06:47,287 I was naive. 798 01:06:49,723 --> 01:06:50,773 I'm gonna pass out... 799 01:06:52,460 --> 01:06:54,110 You're just going to suffocate me? 800 01:06:56,206 --> 01:06:57,206 Is that it, Eren? 801 01:07:01,031 --> 01:07:02,031 No, this isn't him. 802 01:07:04,137 --> 01:07:05,487 It's her, the Founder Ymir. 803 01:07:06,485 --> 01:07:09,335 If Eren only intends to keep moving forward, as he put it, 804 01:07:11,769 --> 01:07:14,119 then this resistance is the Founder Ymir's will. 805 01:07:15,724 --> 01:07:18,174 Which means Ymir wants to slaughter humanity, too. 806 01:07:23,166 --> 01:07:24,716 The Founder Ymir is invincible. 807 01:07:26,992 --> 01:07:28,312 There's nothing I can do. 808 01:07:30,328 --> 01:07:31,928 Is this... where it all... ends? 809 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 Bertholdt... 810 01:08:06,048 --> 01:08:06,398 Reiner! 811 01:08:06,798 --> 01:08:07,798 Reiner! 812 01:08:22,130 --> 01:08:23,130 Are you kidding me? 813 01:08:57,251 --> 01:08:58,451 Wake up, Conny! Captain! 814 01:09:06,800 --> 01:09:08,880 Sorry. Looks like my ODM gear is damaged. 815 01:09:10,706 --> 01:09:11,706 Mine, too. 816 01:09:12,054 --> 01:09:14,494 My right handle's busted. I can't pull us up. 817 01:09:16,939 --> 01:09:19,139 Jean, let go! I can transform one more time! 818 01:09:21,324 --> 01:09:24,624 And then what? Only to get trampled in the rumbling, armor and all? 819 01:09:26,438 --> 01:09:29,238 For being armored, your Titan sure gets smashed up a lot. 820 01:09:32,452 --> 01:09:33,812 You think we can still win? 821 01:09:35,868 --> 01:09:36,868 Nope. 822 01:09:37,506 --> 01:09:40,256 But let's at least keep fighting all the way to the end. 823 01:09:41,941 --> 01:09:44,541 We're Scout Regiment. Scouts don't know when to quit. 824 01:09:49,752 --> 01:09:50,752 Jean... 825 01:10:00,530 --> 01:10:01,530 Conny! 826 01:10:10,619 --> 01:10:11,619 Captain! 827 01:10:31,026 --> 01:10:32,026 Come at me! 828 01:10:32,784 --> 01:10:33,784 I'm strong! 829 01:10:34,392 --> 01:10:35,392 So... 830 01:10:35,768 --> 01:10:37,618 No matter how many times you attack... 831 01:10:37,619 --> 01:10:39,036 Mikasa, you're kinda in the way! 832 01:10:39,037 --> 01:10:40,037 What? 833 01:10:41,015 --> 01:10:42,015 Grab on! 834 01:11:05,518 --> 01:11:08,598 Listen, I didn't think he'd really be able to fly, either... 835 01:11:11,341 --> 01:11:14,641 But then he actually did it, so what choice did I have but to come? 836 01:11:18,933 --> 01:11:20,533 Still, I'm glad I did. 837 01:11:24,317 --> 01:11:25,317 A bird... 838 01:11:26,015 --> 01:11:27,465 It's got people riding on it! 839 01:11:29,051 --> 01:11:30,651 Gabi, why did you come here too? 840 01:11:31,518 --> 01:11:33,218 Because you left us behind, Reiner! 841 01:11:34,535 --> 01:11:35,835 I can fight too, you know! 842 01:11:36,193 --> 01:11:37,193 Annie! 843 01:11:38,870 --> 01:11:40,070 The Azumabito ship sank. 844 01:11:43,076 --> 01:11:45,576 It couldn't withstand Falco's Titan transformation. 845 01:11:46,941 --> 01:11:49,391 Even though we had no definite proof he could fly, 846 01:11:49,688 --> 01:11:51,568 Kiyomi agreed to try it. 847 01:11:53,004 --> 01:11:55,704 So we have to repay her faith by stopping the rumbling! 848 01:11:58,688 --> 01:11:59,688 Gabi... 849 01:12:00,366 --> 01:12:02,086 So where's Arm—I mean, Pieck? 850 01:12:03,732 --> 01:12:05,982 Armin was captured, and his life is in danger. 851 01:12:07,318 --> 01:12:10,018 The Titan that took him should be back by the tailbone. 852 01:12:10,535 --> 01:12:12,015 Annie, we need your help. 853 01:12:13,442 --> 01:12:16,592 Your childhood friends are always getting captured, aren't they? 854 01:12:17,497 --> 01:12:19,137 We'll get him back. Count on it. 855 01:12:19,815 --> 01:12:20,815 What about Pieck? 856 01:12:21,103 --> 01:12:22,103 She's by the skull. 857 01:12:22,811 --> 01:12:24,491 She tried to blow up the nape. 858 01:12:24,739 --> 01:12:26,739 But the War Hammer Titan is blocking her. 859 01:12:26,877 --> 01:12:27,877 Blow it up?! 860 01:12:28,025 --> 01:12:29,825 We'll launch simultaneous operations. 861 01:12:30,313 --> 01:12:31,313 Captain! 862 01:12:32,900 --> 01:12:34,100 One group rescues Armin. 863 01:12:35,307 --> 01:12:37,067 We need the Colossal's explosion. 864 01:12:38,614 --> 01:12:41,214 The other group goes after Eren and attacks the nape. 865 01:12:42,439 --> 01:12:45,039 We'll split into two teams and strike simultaneously. 866 01:12:46,055 --> 01:12:48,605 We no longer have the luxury of worrying about Eren. 867 01:12:50,840 --> 01:12:52,490 No, we never had it to begin with. 868 01:12:56,004 --> 01:12:57,004 Captain... 869 01:12:57,802 --> 01:12:58,102 But... 870 01:12:58,682 --> 01:12:59,682 But what? 871 01:13:00,060 --> 01:13:03,710 Falco being able to fly was a miracle. Without that, we'd already be dead! 872 01:13:06,063 --> 01:13:08,263 Yeah, and never have accomplished anything... 873 01:13:09,669 --> 01:13:10,669 Jean... 874 01:13:10,967 --> 01:13:13,767 I had a long list of shit to tell that idiot off about... 875 01:13:15,402 --> 01:13:16,402 Fuck! 876 01:13:16,521 --> 01:13:18,371 I don't wanna give up on Eren, either! 877 01:13:19,328 --> 01:13:21,778 But the captain can't fight anymore because of me, 878 01:13:23,509 --> 01:13:26,359 and even if he could, we're up against the Founding Titan! 879 01:13:26,360 --> 01:13:28,480 How can we win if we're still holding back? 880 01:13:35,210 --> 01:13:36,210 Mikasa... 881 01:13:37,458 --> 01:13:38,458 let's... 882 01:13:39,525 --> 01:13:40,525 Let's... 883 01:13:41,323 --> 01:13:42,323 kill Eren. 884 01:13:44,889 --> 01:13:45,889 Mikasa. 885 01:13:46,088 --> 01:13:47,088 Mikasa. 886 01:13:47,457 --> 01:13:47,807 Mikasa! 887 01:13:48,427 --> 01:13:50,327 You just concentrate on rescuing Armin. 888 01:13:54,549 --> 01:13:56,699 You don't have to think about anything else. 889 01:13:59,453 --> 01:14:00,453 Okay. 890 01:14:13,867 --> 01:14:15,967 They're heading for the Attack Titan again! 891 01:14:16,914 --> 01:14:18,234 We can't let up, either! 892 01:14:18,332 --> 01:14:21,432 Even if it's just one or two cannons, it's better than nothing! 893 01:14:24,635 --> 01:14:25,635 Refugees? 894 01:14:26,343 --> 01:14:27,343 Wait. Maybe not. 895 01:14:28,800 --> 01:14:30,900 Look at the fading on their left sleeves... 896 01:14:32,846 --> 01:14:34,246 You're Eldians, aren't you?! 897 01:14:35,883 --> 01:14:36,883 Hey! 898 01:14:37,041 --> 01:14:38,041 Hold on! 899 01:14:39,009 --> 01:14:41,309 We only came to seek treatment for our injured! 900 01:14:41,756 --> 01:14:43,556 We don't have time to deal with this! 901 01:14:43,684 --> 01:14:45,034 What's your real objective? 902 01:14:46,001 --> 01:14:49,681 See, Mr. Leonhart? I told you. We can't expect help from Marleyans! 903 01:14:50,376 --> 01:14:54,096 We have them beat in numbers. And probably in live combat experience, too! 904 01:14:54,372 --> 01:14:57,272 The Marleyans always sent us to the front lines, after all. 905 01:15:00,875 --> 01:15:02,275 Put down your guns, Eldians! 906 01:15:04,271 --> 01:15:04,521 Stop! 907 01:15:04,881 --> 01:15:06,561 They said to put down your guns! 908 01:15:08,206 --> 01:15:09,206 Conductor? 909 01:15:09,635 --> 01:15:10,635 When did you...? 910 01:15:23,369 --> 01:15:24,369 Secretary Müller! 911 01:15:38,742 --> 01:15:39,442 What was that? 912 01:15:39,751 --> 01:15:42,071 People are still trying to kill each other?! 913 01:15:43,247 --> 01:15:44,847 Falco! Watch out for projectiles! 914 01:15:52,247 --> 01:15:53,247 Incoming! 915 01:16:09,937 --> 01:16:10,937 Jean! Reiner! 916 01:16:11,256 --> 01:16:12,256 Don't get killed! 917 01:16:15,541 --> 01:16:16,891 Don't you guys die, either. 918 01:16:18,847 --> 01:16:21,007 I'll draw the War Hammer Titans' attention! 919 01:16:24,042 --> 01:16:25,642 Pieck, find some way to hold out. 920 01:16:49,154 --> 01:16:50,154 Now, Jean! 921 01:16:57,155 --> 01:16:58,205 Just hang on, Reiner! 922 01:17:00,401 --> 01:17:02,321 Until I can activate that detonator! 923 01:17:05,735 --> 01:17:08,235 Of course there'd be even more Titans thrown at us. 924 01:17:14,066 --> 01:17:16,216 I wish I could move omni-directionally, too! 925 01:17:23,605 --> 01:17:25,085 Dammit! I can't get close! 926 01:17:31,376 --> 01:17:31,676 Pieck! 927 01:17:32,066 --> 01:17:33,216 Don't! Get outta there! 928 01:17:37,819 --> 01:17:41,339 Jean, if you think I'm a Titan for odd jobs and not cut out for combat, 929 01:17:43,563 --> 01:17:44,563 you're dead wrong! 930 01:17:46,819 --> 01:17:49,569 With the Cart's endurance, as long as I'm not taken out, 931 01:17:50,565 --> 01:17:52,445 I can keep going until I've won! 932 01:17:54,600 --> 01:17:56,800 Even if it takes hundreds of transformations! 933 01:17:58,346 --> 01:18:00,946 So, Jean, don't worry about me. Get to the detonator! 934 01:18:12,281 --> 01:18:15,631 Though, a hundred victories won't do much against a million enemies. 935 01:18:27,694 --> 01:18:29,794 How dare they make Bertholdt into a puppet? 936 01:18:33,147 --> 01:18:34,147 There it is! 937 01:18:34,456 --> 01:18:36,606 That one! The... pig one, or whatever it is! 938 01:18:37,463 --> 01:18:37,963 Which one? 939 01:18:38,273 --> 01:18:40,023 That one! The... thingy. Over there! 940 01:18:40,769 --> 01:18:41,069 Where? 941 01:18:41,669 --> 01:18:43,419 Which type of the Nine Titans is it? 942 01:18:44,065 --> 01:18:46,505 Might be Cart... or Beast... or maybe Jaw. 943 01:18:47,881 --> 01:18:49,031 What do I do with that? 944 01:18:49,140 --> 01:18:50,990 Mikasa, give me a serious description! 945 01:18:51,277 --> 01:18:51,577 I did! 946 01:18:52,137 --> 01:18:53,837 There! The one Titan that just ran! 947 01:18:55,692 --> 01:18:56,692 That? 948 01:18:56,721 --> 01:18:57,721 Isn't that an okapi? 949 01:18:58,000 --> 01:18:59,300 What the hell is an okapi? 950 01:18:59,378 --> 01:19:00,378 Go, Falco! 951 01:19:00,497 --> 01:19:04,397 We'll corner that okapi, or whatever it is, at the tailbone and get Armin back! 952 01:19:10,126 --> 01:19:11,976 I can provide support with this rifle. 953 01:19:13,183 --> 01:19:15,533 It'll take more than that to do in these Titans. 954 01:19:17,328 --> 01:19:18,328 Where's Zeke? 955 01:19:19,276 --> 01:19:20,276 Where is he? 956 01:19:22,402 --> 01:19:25,502 Even if I find him, in my condition, I'll only be in the way... 957 01:19:26,348 --> 01:19:27,348 Dammit! 958 01:19:30,244 --> 01:19:33,144 I've never failed to carry out one of his orders. Not once. 959 01:19:35,408 --> 01:19:37,908 Why has his final order caused me so many problems? 960 01:19:42,860 --> 01:19:44,760 Maybe our jobs were over at that point. 961 01:19:48,853 --> 01:19:51,893 If all we had to do was deliver the brats to the sea, then... 962 01:19:55,735 --> 01:19:57,885 Tell me, did the lives you gave in sacrifice 963 01:20:00,320 --> 01:20:02,520 exist to crush others' lives underfoot? 964 01:20:05,284 --> 01:20:06,284 No. 965 01:20:07,812 --> 01:20:09,662 The world without Titans we dreamed of 966 01:20:10,868 --> 01:20:14,018 was supposed to be an astoundingly joyful place. An ideal world. 967 01:20:16,003 --> 01:20:18,603 Otherwise, it wouldn't be worth the hearts they gave. 968 01:20:21,446 --> 01:20:24,546 Erwin, I have no regrets about my decision not to choose you... 969 01:20:31,295 --> 01:20:35,045 to entrust the future to someone with the same look in his eyes you all had. 970 01:20:44,750 --> 01:20:46,070 Conny! It went your way! 971 01:20:51,373 --> 01:20:52,373 Get back here! 972 01:20:57,157 --> 01:20:57,307 No! 973 01:20:57,743 --> 01:20:59,543 Now it can run back toward the skull! 974 01:20:59,544 --> 01:21:00,544 Annie! 975 01:21:14,477 --> 01:21:15,557 Stop running, okapi! 976 01:21:43,784 --> 01:21:44,784 Annie! 977 01:21:49,818 --> 01:21:52,518 We have to stay together, or we'll be too easy to kill! 978 01:21:55,391 --> 01:21:57,191 The okapi is headed toward Bertholdt! 979 01:21:57,769 --> 01:21:58,769 Not good. 980 01:21:59,906 --> 01:22:00,906 Behind us! 981 01:22:16,917 --> 01:22:17,917 Come on, move! 982 01:22:18,985 --> 01:22:20,685 You're my body! Why won't you move? 983 01:22:22,721 --> 01:22:23,821 I'm begging you! Move! 984 01:22:24,819 --> 01:22:26,019 Everyone's going to die! 985 01:22:27,536 --> 01:22:28,536 Reiner... 986 01:22:29,144 --> 01:22:30,144 Pieck... 987 01:22:30,652 --> 01:22:31,652 Jean... 988 01:22:31,991 --> 01:22:32,991 Conny... 989 01:22:33,619 --> 01:22:34,619 Mikasa... 990 01:22:35,666 --> 01:22:36,666 Annie... 991 01:22:38,064 --> 01:22:39,164 They're all gonna die! 992 01:22:40,401 --> 01:22:41,701 Get up, you human garbage! 993 01:22:41,979 --> 01:22:42,979 Piece of shit! 994 01:22:43,158 --> 01:22:44,158 Waste of space! 995 01:22:48,402 --> 01:22:49,402 I hate you! 996 01:22:51,349 --> 01:22:54,049 Through everything, you've just continued to betray me! 997 01:22:55,959 --> 01:22:59,709 The second life we were given! The hopes pinned on us! Our responsibilities! 998 01:22:59,710 --> 01:23:02,460 All that, and you haven't even begun to repay any of it! 999 01:23:04,734 --> 01:23:07,034 So what the hell are you doing lying here dead? 1000 01:23:07,861 --> 01:23:08,861 Move! 1001 01:23:09,379 --> 01:23:10,379 Get your ass up! 1002 01:25:04,760 --> 01:25:05,760 Sand... 1003 01:25:07,657 --> 01:25:08,657 Think. 1004 01:25:09,405 --> 01:25:10,505 If I were really dead, 1005 01:25:11,243 --> 01:25:14,493 how could I think in a state where my brain is deprived of oxygen? 1006 01:25:18,624 --> 01:25:21,424 This isn't a dream, or a hallucination, or the afterlife. 1007 01:25:25,117 --> 01:25:26,117 This is the Paths. 1008 01:25:28,304 --> 01:25:29,304 This is... 1009 01:25:30,391 --> 01:25:31,391 reality! 1010 01:25:36,355 --> 01:25:40,355 I should be inside a Titan's mouth. So how is it I know what's happening to them? 1011 01:25:43,217 --> 01:25:46,067 Is it because Eldians are all connected through the Paths? 1012 01:25:48,391 --> 01:25:51,491 If that's true, there might be something I can accomplish here. 1013 01:25:53,735 --> 01:25:54,735 That's it. Think. 1014 01:25:57,131 --> 01:25:58,131 Think! 1015 01:26:15,631 --> 01:26:16,631 Hello, Zeke. 1016 01:26:26,249 --> 01:26:27,299 Hello, Eren's friend. 1017 01:26:30,494 --> 01:26:32,044 You were consumed by Ymir, too? 1018 01:26:37,416 --> 01:26:38,416 CHAPTER 4 1019 01:26:39,834 --> 01:26:40,934 CHAPTER 4 A LONG DREAM 1020 01:26:45,667 --> 01:26:46,667 Long, long ago, 1021 01:26:49,673 --> 01:26:52,823 before anything besides inert matter existed in this universe... 1022 01:26:58,193 --> 01:27:01,243 All manner of insignificant things came into and out of being. 1023 01:27:04,286 --> 01:27:05,836 Eventually, something survived. 1024 01:27:10,949 --> 01:27:12,249 We call that thing "life." 1025 01:27:16,832 --> 01:27:20,632 In the end, the reason life survived was that it had the ability to multiply. 1026 01:27:25,433 --> 01:27:27,633 In order to multiply, life kept changing form 1027 01:27:29,838 --> 01:27:31,388 and adapted to any environment. 1028 01:27:32,365 --> 01:27:34,065 And that led to us as we are today. 1029 01:27:35,691 --> 01:27:38,441 Growing more numerous, more widespread, more abundant... 1030 01:27:40,636 --> 01:27:43,336 In other words, the objective of living is to multiply. 1031 01:27:45,241 --> 01:27:46,991 This sand, the pebbles, the water... 1032 01:27:49,226 --> 01:27:50,826 none of them attempt to multiply. 1033 01:27:51,604 --> 01:27:54,554 However, life is still doing whatever it can to proliferate. 1034 01:27:56,238 --> 01:28:00,038 Considering that death and extinction run counter to the goal of multiplying, 1035 01:28:02,252 --> 01:28:05,652 we are deterred from meeting our end by the punishment known as fear. 1036 01:28:05,947 --> 01:28:09,947 Like any of us, she did whatever she could to escape the pain of experiencing it. 1037 01:28:11,561 --> 01:28:13,811 She created a stronger, bigger, immortal body, 1038 01:28:16,456 --> 01:28:19,656 and then she escaped into a world where death doesn't even exist. 1039 01:28:21,920 --> 01:28:26,370 That is the truth about the Founder Ymir, and this is the world where death doesn't exist. 1040 01:28:28,173 --> 01:28:31,673 If that's the case, then I wonder... What on earth is Ymir's objective? 1041 01:28:33,637 --> 01:28:34,687 I wondered that, too. 1042 01:28:35,255 --> 01:28:38,455 I spent a maddening amount of time here trying to understand her. 1043 01:28:40,579 --> 01:28:43,279 Even with all this power, she couldn't defy King Fritz. 1044 01:28:47,901 --> 01:28:52,101 What would make her stay here for 2,000 long years, obeying King Fritz all the while? 1045 01:28:58,509 --> 01:29:01,609 There was something she couldn't let go of. That much is clear. 1046 01:29:03,184 --> 01:29:05,784 Eren managed to understand what it was, but I failed. 1047 01:29:09,047 --> 01:29:10,567 And so, Ymir sided with Eren. 1048 01:29:13,422 --> 01:29:17,572 I need you to tell me something. How does one return to the outside world from here? 1049 01:29:18,836 --> 01:29:19,836 Who knows? 1050 01:29:20,564 --> 01:29:22,514 Personally, I don't think it's possible. 1051 01:29:23,531 --> 01:29:25,081 I haven't given up on anything. 1052 01:29:27,836 --> 01:29:28,836 Why? 1053 01:29:29,145 --> 01:29:30,145 Uh, because... 1054 01:29:31,692 --> 01:29:32,892 To keep multiplying? 1055 01:29:34,159 --> 01:29:36,509 Is continuing the species that important to you? 1056 01:29:40,072 --> 01:29:44,222 You could call what's happening right now the tragedy of life's being ruled by fear. 1057 01:29:46,335 --> 01:29:49,835 A calamity of fear brought about by the meaningless activities of life. 1058 01:29:51,839 --> 01:29:53,239 My comrades are fighting! 1059 01:29:54,227 --> 01:29:56,777 It's not too late to save a lot of people from fear! 1060 01:29:58,602 --> 01:30:00,002 They're fighting their fear! 1061 01:30:01,438 --> 01:30:02,878 Why would it be bad to lose? 1062 01:30:04,395 --> 01:30:06,095 Being alive means dying eventually. 1063 01:30:12,027 --> 01:30:14,747 The moment before death might just bring relief. 1064 01:30:17,970 --> 01:30:22,270 No longer being driven solely to multiply, never knowing what the point of it all is... 1065 01:30:25,901 --> 01:30:27,551 It might feel like being set free. 1066 01:30:39,576 --> 01:30:41,176 It was as the sun was setting... 1067 01:30:42,063 --> 01:30:45,163 I was racing Eren and Mikasa... racing to the tree on the hill. 1068 01:30:48,606 --> 01:30:51,556 Eren started running the moment after he suggested the race, 1069 01:30:51,642 --> 01:30:53,692 and Mikasa deliberately lagged behind him. 1070 01:30:55,138 --> 01:30:56,238 Of course, I was last. 1071 01:30:57,466 --> 01:30:59,416 But the wind that day was slightly warm, 1072 01:31:01,312 --> 01:31:02,912 and it felt so good just running. 1073 01:31:05,147 --> 01:31:07,097 The wind stirred up all the dead leaves. 1074 01:31:07,884 --> 01:31:09,984 In that moment, the thought entered my head 1075 01:31:12,789 --> 01:31:15,939 that maybe I had been born to race Mikasa and Eren up this hill. 1076 01:31:21,509 --> 01:31:23,409 When I would read inside on rainy days, 1077 01:31:26,064 --> 01:31:27,904 when I fed acorns to a squirrel, 1078 01:31:29,800 --> 01:31:32,050 and when we walked around the market together, 1079 01:31:32,667 --> 01:31:33,987 I felt the same way. 1080 01:31:34,634 --> 01:31:38,284 I had the sense that these insignificant moments were incredibly precious. 1081 01:31:39,049 --> 01:31:40,099 Where'd you get that? 1082 01:31:41,876 --> 01:31:43,376 I found it buried in the sand. 1083 01:31:45,093 --> 01:31:46,243 Why would that be here? 1084 01:31:47,630 --> 01:31:48,630 Who can say? 1085 01:31:49,168 --> 01:31:52,468 But even though this isn't needed to multiply or for anything else, 1086 01:31:55,261 --> 01:31:57,261 to me, it's an incredibly precious thing. 1087 01:32:00,356 --> 01:32:01,356 Oh, that's right. 1088 01:32:04,251 --> 01:32:07,601 We would just throw the ball, and catch it, and then throw it again. 1089 01:32:08,836 --> 01:32:10,086 Just that. Over and over. 1090 01:32:16,218 --> 01:32:17,468 There was no point to it. 1091 01:32:18,675 --> 01:32:19,675 But it's as you say. 1092 01:32:21,122 --> 01:32:23,522 I would've been happy just playing catch forever. 1093 01:32:39,372 --> 01:32:40,372 Pieck! 1094 01:32:43,667 --> 01:32:45,731 I can still fight once my arm heals! 1095 01:32:45,755 --> 01:32:48,705 We've reached our limit! Let's retreat to Reiner's position! 1096 01:32:51,379 --> 01:32:52,379 Reiner! 1097 01:32:54,625 --> 01:32:55,625 Jean! Pieck! 1098 01:33:01,837 --> 01:33:02,837 Annie! 1099 01:33:20,376 --> 01:33:21,376 What's this? 1100 01:33:28,727 --> 01:33:29,727 Porco! Marcel! 1101 01:33:36,928 --> 01:33:37,928 Ymir! 1102 01:33:38,756 --> 01:33:40,406 Did he... Did B-Bertholdt save us? 1103 01:33:43,001 --> 01:33:44,101 I don't understand it. 1104 01:33:44,299 --> 01:33:44,599 But... 1105 01:33:45,120 --> 01:33:46,770 I won't let this chance slip away! 1106 01:33:54,328 --> 01:33:55,328 I hit it! 1107 01:34:00,951 --> 01:34:01,951 Give Armin... 1108 01:34:03,448 --> 01:34:04,448 back! 1109 01:34:13,357 --> 01:34:14,357 Armin! 1110 01:34:24,195 --> 01:34:25,195 Annie! 1111 01:34:34,224 --> 01:34:35,224 Annie? 1112 01:34:37,100 --> 01:34:38,100 Armin... 1113 01:34:39,518 --> 01:34:40,518 I'm sorry, everyone. 1114 01:34:42,814 --> 01:34:43,814 But I'm fine now. 1115 01:34:46,400 --> 01:34:47,400 Annie, behind you! 1116 01:35:01,573 --> 01:35:03,573 What's going on? Titans are saving them?! 1117 01:35:04,610 --> 01:35:05,610 Looks like it. 1118 01:35:06,398 --> 01:35:07,398 Heeey! 1119 01:35:09,085 --> 01:35:10,085 Heeey! 1120 01:35:12,611 --> 01:35:13,611 Over here! 1121 01:35:16,636 --> 01:35:17,336 It can't be... 1122 01:35:17,606 --> 01:35:19,706 I'm the one you wanted to see, right, Levi? 1123 01:35:21,731 --> 01:35:23,331 I didn't want to see you, though! 1124 01:35:25,666 --> 01:35:26,666 Zeke... 1125 01:35:33,937 --> 01:35:34,987 What's going on here? 1126 01:35:36,194 --> 01:35:37,394 It's all thanks to Zeke. 1127 01:35:38,082 --> 01:35:39,082 To Zeke? 1128 01:35:39,900 --> 01:35:43,350 He awakened our comrades in the Paths, where there's no life or death. 1129 01:35:45,434 --> 01:35:47,594 All Eldians are connected via the Paths. 1130 01:35:49,719 --> 01:35:51,239 That's because, most likely, 1131 01:35:51,857 --> 01:35:53,757 the Founder Ymir is seeking connection. 1132 01:35:56,202 --> 01:35:58,052 She's searching for something from us. 1133 01:36:01,506 --> 01:36:02,506 Bertholdt... 1134 01:36:07,729 --> 01:36:09,979 Mr. Ksaver, our dream didn't come to fruition. 1135 01:36:12,983 --> 01:36:15,383 I still believe the euthanization plan was right. 1136 01:36:17,968 --> 01:36:18,968 But... 1137 01:36:19,516 --> 01:36:21,466 If it meant I could play catch with you, 1138 01:36:22,213 --> 01:36:24,013 I wouldn't mind being born again. 1139 01:36:28,226 --> 01:36:30,426 So, I'll thank you for that at least, Father. 1140 01:36:35,918 --> 01:36:37,268 I took everything from you. 1141 01:36:39,763 --> 01:36:42,513 Your life, your power, and even your treasured memories. 1142 01:36:45,327 --> 01:36:46,327 Which is why... 1143 01:36:46,526 --> 01:36:49,176 I already know that you don't want to just stand here. 1144 01:36:50,222 --> 01:36:51,222 All of you... 1145 01:36:51,850 --> 01:36:53,050 Please lend us a hand! 1146 01:37:01,799 --> 01:37:03,349 The weather's downright lovely. 1147 01:37:05,924 --> 01:37:07,424 If I'd felt that way sooner... 1148 01:37:09,430 --> 01:37:10,430 Well... 1149 01:37:11,068 --> 01:37:14,718 After I killed so many people, that'd be asking for too much, wouldn't it? 1150 01:37:40,645 --> 01:37:41,925 The rumbling... stopped? 1151 01:38:02,970 --> 01:38:03,970 Jean, go! 1152 01:38:15,796 --> 01:38:16,796 Jean! 1153 01:38:25,715 --> 01:38:26,715 You damned 1154 01:38:27,044 --> 01:38:28,044 suicidal dumbass! 1155 01:38:52,016 --> 01:38:54,166 That thing's gonna go for Eren's head again! 1156 01:39:00,226 --> 01:39:00,576 Reiner! 1157 01:39:00,897 --> 01:39:01,897 Jean! Pieck! 1158 01:39:02,194 --> 01:39:05,194 We're getting out of here! Armin's gonna blow all of this up! 1159 01:39:05,850 --> 01:39:07,150 Wait! Reiner's down there! 1160 01:39:07,868 --> 01:39:11,368 The Armored Titan should be able to withstand the Colossal's explosion. 1161 01:39:13,292 --> 01:39:17,372 Regardless, to pass up this chance would be to trample on Reiner's resolve. 1162 01:39:23,780 --> 01:39:24,780 Thank you. 1163 01:39:28,005 --> 01:39:31,405 We couldn't have stopped the rumbling without the help of all of you. 1164 01:39:40,711 --> 01:39:41,711 Goodbye, Eren. 1165 01:40:11,677 --> 01:40:12,727 Karina! Are you okay? 1166 01:40:15,822 --> 01:40:16,822 What happened? 1167 01:40:17,240 --> 01:40:18,590 That was a crazy explosion! 1168 01:40:19,048 --> 01:40:20,098 Did everyone make it? 1169 01:40:20,157 --> 01:40:21,157 Look! 1170 01:40:25,162 --> 01:40:26,162 Look! The bones... 1171 01:40:27,569 --> 01:40:28,569 Does that mean... 1172 01:40:28,778 --> 01:40:29,778 Eren's dead? 1173 01:40:35,300 --> 01:40:38,540 Ackermanns with awakened powers apparently get sudden headaches. 1174 01:40:40,061 --> 01:40:43,461 I can't stand the sight of a slave who obeys orders without question. 1175 01:40:41,054 --> 01:40:42,754 That... was the last time we spoke? 1176 01:40:41,693 --> 01:40:42,993 Ever since I was little... 1177 01:40:44,550 --> 01:40:45,850 ...Mikasa, I've hated you. 1178 01:40:48,226 --> 01:40:49,226 That can't be... 1179 01:41:09,862 --> 01:41:11,462 I can't say I don't have regrets. 1180 01:41:12,858 --> 01:41:14,818 Still, what we did was right, wasn't it? 1181 01:41:17,423 --> 01:41:18,673 We did stop the rumbling. 1182 01:41:20,220 --> 01:41:22,370 You came here from the internment zone? How? 1183 01:41:24,206 --> 01:41:25,206 It was Mr. Leonhart. 1184 01:41:25,604 --> 01:41:26,684 He led us this far. 1185 01:41:29,260 --> 01:41:30,260 Go see him, dear. 1186 01:41:38,450 --> 01:41:39,450 Armin! 1187 01:41:39,558 --> 01:41:40,558 Do you see Reiner? 1188 01:41:50,207 --> 01:41:50,557 Reiner! 1189 01:41:50,207 --> 01:41:51,207 He's okay! 1190 01:41:51,675 --> 01:41:52,725 Hey! Look over there! 1191 01:41:56,849 --> 01:41:59,199 It's still alive, even after taking that blast?! 1192 01:41:59,956 --> 01:42:00,956 What on earth is it? 1193 01:42:02,273 --> 01:42:03,273 Beats me. 1194 01:42:03,572 --> 01:42:05,272 But I do know we can't let it live. 1195 01:42:17,596 --> 01:42:18,596 Well, that figures. 1196 01:42:20,153 --> 01:42:22,313 I didn't think that'd be enough to kill you. 1197 01:42:23,150 --> 01:42:24,450 Yeah... But what do we do? 1198 01:42:28,993 --> 01:42:29,993 Eren. 1199 01:42:37,224 --> 01:42:38,224 This is bad! 1200 01:42:38,363 --> 01:42:42,313 If the glowing thing and Eren come into contact, the rumbling might start again! 1201 01:42:42,418 --> 01:42:43,568 Yeah. We gotta kill it. 1202 01:42:44,975 --> 01:42:48,075 How're we gonna kill something that survived a blast like that? 1203 01:42:48,651 --> 01:42:49,851 The one we should target 1204 01:42:50,369 --> 01:42:51,369 is Eren. 1205 01:42:51,968 --> 01:42:53,168 You've caught on, right? 1206 01:42:53,955 --> 01:42:56,305 This nightmare won't end until we take him down. 1207 01:42:58,530 --> 01:43:00,080 Dad, I have one last job to do. 1208 01:43:02,176 --> 01:43:04,326 I'll see this through. For Colt's sake, too. 1209 01:43:06,511 --> 01:43:07,511 Why? 1210 01:43:08,219 --> 01:43:09,669 Why did it turn out this way? 1211 01:43:23,472 --> 01:43:24,632 Did you hurt your leg? 1212 01:43:26,449 --> 01:43:28,249 No, it was already like this. Thanks. 1213 01:43:30,634 --> 01:43:31,434 Lift him slowly. 1214 01:43:31,463 --> 01:43:32,113 Can you walk? 1215 01:43:32,114 --> 01:43:33,123 Bring the injured here! 1216 01:43:33,132 --> 01:43:37,482 If you hadn't emptied your gun into the air, we would've still been fighting each other. 1217 01:43:40,633 --> 01:43:42,383 I've made more than enough mistakes. 1218 01:43:43,640 --> 01:43:45,490 Let's work together and overcome this. 1219 01:43:46,357 --> 01:43:46,707 Agreed. 1220 01:43:46,996 --> 01:43:47,996 Dad! 1221 01:43:51,901 --> 01:43:52,901 A-Annie? 1222 01:43:59,382 --> 01:44:01,532 This vapor is coming from the glowing thing! 1223 01:44:02,549 --> 01:44:03,549 Did it die? 1224 01:44:04,007 --> 01:44:06,157 No... It doesn't smell like when Titans die. 1225 01:44:08,982 --> 01:44:12,682 Could it be... What if it's like the stuff that was used on Ragako Village? 1226 01:44:14,006 --> 01:44:14,256 What? 1227 01:44:14,696 --> 01:44:15,696 Mikasa! Pieck! 1228 01:44:15,974 --> 01:44:17,924 Get on Falco! We're getting out of here! 1229 01:44:18,371 --> 01:44:19,971 Huh? What are you talking about? 1230 01:44:21,388 --> 01:44:23,888 Ackermanns and Titan wielders are immune, remember? 1231 01:44:24,844 --> 01:44:27,194 You know better than anyone what we've gotta do! 1232 01:44:29,309 --> 01:44:30,309 But that... 1233 01:44:31,077 --> 01:44:32,077 No... 1234 01:44:32,905 --> 01:44:33,905 It's too much... 1235 01:44:34,123 --> 01:44:35,123 Right now! Go! 1236 01:44:40,197 --> 01:44:41,197 No! 1237 01:44:41,355 --> 01:44:42,355 Dad! 1238 01:44:42,554 --> 01:44:43,554 Dad! 1239 01:44:58,556 --> 01:44:59,806 So this is how we go out. 1240 01:45:01,972 --> 01:45:02,972 Guess so. 1241 01:45:03,930 --> 01:45:05,830 We'll entrust the rest to our comrades. 1242 01:45:05,868 --> 01:45:08,428 That's how Scout Regiment soldiers meet their end. 1243 01:45:10,962 --> 01:45:13,662 Do you remember, Jean? The night we burned the corpses. 1244 01:45:16,426 --> 01:45:17,426 Yeah. 1245 01:45:17,785 --> 01:45:19,435 This was all your fault, you know. 1246 01:45:21,830 --> 01:45:24,130 That we got stuck with having to save humanity. 1247 01:45:35,924 --> 01:45:36,924 This is absurd. 1248 01:45:37,443 --> 01:45:39,443 How can something like this be happening? 1249 01:45:41,708 --> 01:45:42,708 Hey! Hey! Annie! 1250 01:45:45,054 --> 01:45:46,054 Are you all right? 1251 01:45:46,503 --> 01:45:47,653 What on earth happened? 1252 01:45:52,576 --> 01:45:53,576 S-Secretary! 1253 01:46:19,975 --> 01:46:21,425 The bastard summoned an army. 1254 01:46:23,821 --> 01:46:25,021 Damn it! Enough already! 1255 01:46:26,058 --> 01:46:27,408 I'm not gonna let you pass! 1256 01:46:31,213 --> 01:46:33,113 You really enjoy hell, don't you, Eren? 1257 01:46:36,317 --> 01:46:37,867 Fine. We'll do things your way. 1258 01:46:39,953 --> 01:46:41,803 I'll see this through to the very end! 1259 01:46:54,337 --> 01:46:55,337 Conny? Jean? Gabi? 1260 01:46:58,442 --> 01:46:59,442 It can't be... 1261 01:46:59,681 --> 01:47:00,681 How? 1262 01:47:01,249 --> 01:47:02,249 Mom? 1263 01:47:07,552 --> 01:47:08,552 Pieck! 1264 01:47:09,000 --> 01:47:10,000 Annie! 1265 01:47:16,482 --> 01:47:17,802 When will our torment end? 1266 01:47:23,115 --> 01:47:24,115 Mikasa? 1267 01:47:25,532 --> 01:47:26,532 Pull it together! 1268 01:47:26,930 --> 01:47:28,980 We're the only ones who can kill Eren now! 1269 01:47:31,345 --> 01:47:32,345 It's too much... 1270 01:47:35,221 --> 01:47:36,321 I can't take any more. 1271 01:47:38,657 --> 01:47:39,657 I wanna go back. 1272 01:47:43,382 --> 01:47:44,782 I wanna go back to our home. 1273 01:47:50,854 --> 01:47:51,854 Mikasa. Wake up. 1274 01:47:56,108 --> 01:47:57,108 You'll catch a cold. 1275 01:47:58,335 --> 01:47:59,335 Eren? 1276 01:48:00,413 --> 01:48:00,613 Huh? 1277 01:48:01,373 --> 01:48:02,523 When did I fall asleep? 1278 01:48:10,182 --> 01:48:11,632 You must have been exhausted. 1279 01:48:15,246 --> 01:48:17,646 It's just, I feel like I had a really long dream. 1280 01:48:19,182 --> 01:48:22,282 Let's just take it easy and do nothing for the rest of the day. 1281 01:48:23,387 --> 01:48:24,887 I caught some huge fish, so... 1282 01:48:27,103 --> 01:48:28,103 Mikasa? 1283 01:48:28,881 --> 01:48:29,881 Why are you crying? 1284 01:48:30,240 --> 01:48:31,240 Huh? 1285 01:48:33,646 --> 01:48:34,646 I don't know. 1286 01:48:36,283 --> 01:48:38,363 I suddenly felt like I shouldn't be here. 1287 01:48:43,225 --> 01:48:44,875 There's nothing we can do anymore. 1288 01:48:47,291 --> 01:48:48,291 Huh? 1289 01:48:48,659 --> 01:48:51,659 That day, we cast everything aside to run away to this place. 1290 01:48:57,409 --> 01:48:59,409 Two months after the end of Marley's war, 1291 01:49:00,416 --> 01:49:02,816 an invasion of Paradis Island was on the horizon. 1292 01:49:04,711 --> 01:49:06,961 If we hadn't run, they would've killed us all. 1293 01:49:07,448 --> 01:49:09,648 I'm sure Armin has been desperate to find us. 1294 01:49:13,152 --> 01:49:17,852 I couldn't bring myself to plunge Historia into hell and commit to an endless cycle of killing, 1295 01:49:18,965 --> 01:49:22,265 and I couldn't bring genocide upon all humanity outside the island. 1296 01:49:24,139 --> 01:49:25,139 So let's just go 1297 01:49:26,477 --> 01:49:29,127 live out my remaining four years in peace and quiet... 1298 01:49:30,123 --> 01:49:32,623 Just the two of us, somewhere with no other people. 1299 01:49:34,238 --> 01:49:36,238 You're the one who said all that, Mikasa. 1300 01:49:37,574 --> 01:49:38,574 It was your idea. 1301 01:49:42,549 --> 01:49:43,549 Yeah. 1302 01:49:47,423 --> 01:49:48,423 I'm sorry. 1303 01:49:49,301 --> 01:49:51,901 I know we promised we wouldn't talk about that stuff. 1304 01:49:53,786 --> 01:49:55,186 Can we make another promise? 1305 01:49:58,271 --> 01:50:00,271 Once I'm dead, throw this scarf away. 1306 01:50:03,236 --> 01:50:05,386 You're going to live a long time after this. 1307 01:50:08,500 --> 01:50:09,500 Forget all about me. 1308 01:50:11,007 --> 01:50:12,007 Forget, and be free. 1309 01:50:18,039 --> 01:50:19,039 Please, Mikasa. 1310 01:50:21,096 --> 01:50:22,096 Forget about me. 1311 01:50:44,679 --> 01:50:45,679 I'm sorry. 1312 01:50:48,725 --> 01:50:49,725 I can't. 1313 01:50:52,051 --> 01:50:53,101 Eren is in the mouth! 1314 01:50:55,707 --> 01:50:57,107 Everyone, help me get there! 1315 01:50:58,494 --> 01:50:59,494 Roger that, Mikasa! 1316 01:51:02,749 --> 01:51:03,749 Eren! 1317 01:52:12,511 --> 01:52:13,761 I'll see you later, Eren. 1318 01:52:36,894 --> 01:52:37,894 FINAL CHAPTER 1319 01:52:38,932 --> 01:52:40,982 FINAL CHAPTER TOWARD THAT TREE ON THE HILL 1320 01:52:51,188 --> 01:52:55,388 I get that it was for the sake of the future you saw with the Attack Titan's ability, 1321 01:52:56,892 --> 01:52:59,492 but did you absolutely have to beat me up that badly? 1322 01:53:00,747 --> 01:53:02,947 Was the knee to the stomach really necessary? 1323 01:53:04,793 --> 01:53:07,243 I was doing whatever I could to push you two away. 1324 01:53:07,899 --> 01:53:09,499 It seemed kinda crazy to me, too. 1325 01:53:12,444 --> 01:53:13,944 I let myself get carried away. 1326 01:53:16,370 --> 01:53:17,370 I'm really sorry. 1327 01:53:17,968 --> 01:53:20,068 Don't apologize to me. Apologize to Mikasa. 1328 01:53:21,414 --> 01:53:23,464 She's the one you hurt with your nonsense. 1329 01:53:26,069 --> 01:53:27,069 Yeah, you're right. 1330 01:53:29,266 --> 01:53:30,616 It was all to push us away, 1331 01:53:32,742 --> 01:53:36,692 and make us into the heroes who killed you and saved humanity from annihilation? 1332 01:53:38,745 --> 01:53:42,195 That's right. Every surviving human would owe you a debt of gratitude. 1333 01:53:44,768 --> 01:53:48,818 Island devils who went against the island and stayed true to the path of humanity. 1334 01:53:51,341 --> 01:53:54,391 It would make you the most respected individuals in the world. 1335 01:53:55,207 --> 01:53:59,107 So you're telling us to protect Paradis from reprisal by the rest of the world, 1336 01:53:59,192 --> 01:54:01,542 like the Tybur family after the Great Titan War? 1337 01:54:05,625 --> 01:54:07,675 There's no way we can become heroes, Eren. 1338 01:54:09,421 --> 01:54:10,715 Sorry to disappoint you, 1339 01:54:10,739 --> 01:54:14,039 but neither I nor the others intend to play the hero like you want. 1340 01:54:18,431 --> 01:54:19,431 Where're you going? 1341 01:54:20,349 --> 01:54:21,699 The places we wanted to go. 1342 01:54:22,986 --> 01:54:24,536 While we walk, I'll tell you... 1343 01:54:25,473 --> 01:54:26,753 about the Founder Ymir. 1344 01:54:40,606 --> 01:54:42,246 So this is that "fiery water"? 1345 01:54:44,202 --> 01:54:45,852 It really is flowing like a river. 1346 01:54:53,122 --> 01:54:54,222 Where did I leave off? 1347 01:54:54,890 --> 01:54:55,890 Huh? 1348 01:54:56,129 --> 01:54:58,332 You said the power of the Titans still exists 1349 01:54:58,356 --> 01:55:02,006 because the Founder Ymir has continued to obey King Fritz for 2,000 years. 1350 01:55:03,710 --> 01:55:04,710 Right. 1351 01:55:04,869 --> 01:55:08,369 He burned down her home, killed her parents, and ripped out her tongue, 1352 01:55:09,454 --> 01:55:11,554 and yet even after attaining godlike power, 1353 01:55:12,290 --> 01:55:13,890 she remained subservient to him. 1354 01:55:14,188 --> 01:55:15,888 What in the world made her do that? 1355 01:55:18,534 --> 01:55:21,334 There's something I felt when I touched her in the Paths. 1356 01:55:22,469 --> 01:55:23,569 I couldn't believe it. 1357 01:55:24,876 --> 01:55:25,876 The Founder Ymir... 1358 01:55:27,444 --> 01:55:28,444 loved King Fritz. 1359 01:55:30,300 --> 01:55:31,300 What? 1360 01:55:31,379 --> 01:55:34,529 That's what it was that kept Ymir bound, even after 2,000 years. 1361 01:55:40,159 --> 01:55:43,409 I can't understand the deepest depths of the Founder Ymir's heart. 1362 01:55:45,543 --> 01:55:47,593 But it was clear that she'd been suffering 1363 01:55:49,829 --> 01:55:51,179 for the entire 2,000 years. 1364 01:55:52,236 --> 01:55:55,886 She kept searching for someone to release her, and finally, they appeared. 1365 01:55:59,198 --> 01:56:00,348 That person was Mikasa. 1366 01:56:04,832 --> 01:56:06,482 What?! Did you just say "Mikasa"?! 1367 01:56:06,630 --> 01:56:08,680 I did. So you weren't listening after all. 1368 01:56:09,656 --> 01:56:10,656 I was listening! 1369 01:56:12,403 --> 01:56:13,403 Why Mikasa? 1370 01:56:15,270 --> 01:56:16,270 Well... 1371 01:56:16,748 --> 01:56:18,348 Only the Founder Ymir knows that. 1372 01:56:20,384 --> 01:56:22,084 I still don't know what Mikasa did. 1373 01:56:25,479 --> 01:56:28,779 What I knew for certain is that the outcome Mikasa brought about... 1374 01:56:31,092 --> 01:56:33,332 is what I kept moving forward to reach. 1375 01:56:35,907 --> 01:56:39,307 I slaughtered humanity, caused Eldians to kill each other on Paradis, 1376 01:56:40,462 --> 01:56:42,462 and dragged my dear friends into combat, 1377 01:56:44,677 --> 01:56:46,827 without ever knowing whether they'd survive. 1378 01:56:51,460 --> 01:56:54,060 That's the future you saw at the medal ceremony... 1379 01:56:55,126 --> 01:56:56,126 Armin, 1380 01:56:57,333 --> 01:56:59,093 my head has become a total mess. 1381 01:57:00,734 --> 01:57:05,034 One of the effects of the Founding Titan's power is that there's no "past" or "future." 1382 01:57:05,035 --> 01:57:06,485 It all exists simultaneously. 1383 01:57:07,482 --> 01:57:08,782 And so... I had no choice. 1384 01:57:11,417 --> 01:57:14,067 That day, in that moment, Bertholdt had to stay alive. 1385 01:57:17,880 --> 01:57:18,880 Huh? 1386 01:57:19,049 --> 01:57:20,049 So I... sent it 1387 01:57:22,175 --> 01:57:23,475 toward my mom and not him. 1388 01:57:28,518 --> 01:57:29,518 Let's go, Eren. 1389 01:57:33,383 --> 01:57:34,383 Okay. 1390 01:57:37,968 --> 01:57:38,968 So, how did it go? 1391 01:57:41,184 --> 01:57:42,184 What do you mean? 1392 01:57:42,233 --> 01:57:43,233 With Mikasa! 1393 01:57:44,331 --> 01:57:48,681 Do you think she's gonna be able to forget about you and live happily with someone else? 1394 01:57:48,975 --> 01:57:49,975 The way you wanted. 1395 01:57:51,103 --> 01:57:52,103 Mmh. Dunno. 1396 01:57:59,873 --> 01:58:00,123 Ow... 1397 01:58:00,773 --> 01:58:02,373 The hell kind of answer is that? 1398 01:58:02,430 --> 01:58:03,880 I still haven't forgiven you! 1399 01:58:04,198 --> 01:58:07,448 How do you feel about the fact that you ignored Mikasa's feelings? 1400 01:58:08,084 --> 01:58:10,734 Mikasa risked her life and only ever had eyes for you! 1401 01:58:11,630 --> 01:58:15,130 Did you think you could just say "forget about me" and that'd be that?! 1402 01:58:16,694 --> 01:58:21,094 At the very least, Mikasa should forget about a heartbreaker like you and find happiness. 1403 01:58:22,378 --> 01:58:26,578 Well, she just might find a good guy sooner than you'd think and hit it off with him. 1404 01:58:29,091 --> 01:58:30,091 No... 1405 01:58:30,949 --> 01:58:31,949 That'd kill me! 1406 01:58:32,507 --> 01:58:36,857 I don't want her to find someone. I want to be her one and only for the rest of my life! 1407 01:58:37,531 --> 01:58:40,881 And after I die, I want her to pine after me for at least ten years! 1408 01:58:44,503 --> 01:58:45,503 Oh... I see... 1409 01:58:47,280 --> 01:58:49,730 I didn't think you'd say anything that pathetic... 1410 01:58:50,996 --> 01:58:52,596 Don't tell Mikasa any of this. 1411 01:58:55,501 --> 01:58:57,551 I want her to find happiness. I really do. 1412 01:58:59,207 --> 01:59:00,307 But I... Ugh, damn it! 1413 01:59:03,942 --> 01:59:04,942 I don't wanna die. 1414 01:59:06,519 --> 01:59:08,569 I don't wanna leave Mikasa, or any of you! 1415 01:59:11,673 --> 01:59:14,023 Eren! Let's keep trying! Let's find another way! 1416 01:59:15,389 --> 01:59:16,389 We can't! 1417 01:59:16,637 --> 01:59:18,787 I'm sure none of them wanted to die, either. 1418 01:59:20,124 --> 01:59:21,124 And yet... 1419 01:59:22,061 --> 01:59:23,061 I... 1420 01:59:33,778 --> 01:59:34,778 Eighty percent. 1421 01:59:36,226 --> 01:59:37,226 What? 1422 01:59:37,494 --> 01:59:39,294 I trample eighty percent of humanity. 1423 01:59:44,486 --> 01:59:45,486 How could you?! 1424 01:59:47,773 --> 01:59:48,773 Eren! Why? 1425 01:59:50,550 --> 01:59:53,650 I attempt a complete eradication of humanity outside the walls, 1426 01:59:55,624 --> 01:59:56,774 and all of you stop me. 1427 01:59:57,522 --> 01:59:59,222 And ultimately, eighty percent die. 1428 02:00:00,419 --> 02:00:04,319 The world outside the walls drops to the same level of civilization as Paradis. 1429 02:00:05,253 --> 02:00:07,973 Which means there won't be a one-sided war of reprisal, 1430 02:00:10,537 --> 02:00:12,037 but this conflict doesn't end. 1431 02:00:13,953 --> 02:00:15,253 What the hell do you mean? 1432 02:00:16,471 --> 02:00:19,171 Are you trying to say what we've done is all pointless? 1433 02:00:19,517 --> 02:00:21,817 The massacre hasn't occurred yet! Just stop it! 1434 02:00:23,323 --> 02:00:24,323 I can't. 1435 02:00:25,301 --> 02:00:27,981 Twenty percent of humanity is all you manage to save. 1436 02:00:29,156 --> 02:00:30,606 It's already been determined. 1437 02:00:31,514 --> 02:00:32,514 "Been determined"? 1438 02:00:33,711 --> 02:00:35,961 Didn't you determine it? Didn't you kill them? 1439 02:00:37,567 --> 02:00:39,867 So, so many times I tested it, all to no avail. 1440 02:00:43,001 --> 02:00:46,401 Things always occurred exactly as I saw in my memories of the future. 1441 02:00:48,565 --> 02:00:50,015 Armin, it's just as you said. 1442 02:00:51,931 --> 02:00:52,931 I'm... 1443 02:00:53,379 --> 02:00:54,419 a slave to freedom. 1444 02:00:57,265 --> 02:00:58,665 This is... absolutely crazy! 1445 02:01:02,379 --> 02:01:04,129 You're saying... it can't be undone? 1446 02:01:06,245 --> 02:01:07,245 This can't be! 1447 02:01:08,512 --> 02:01:09,962 This isn't a solution at all! 1448 02:01:10,870 --> 02:01:13,220 What, you can't have war if there are no people? 1449 02:01:13,956 --> 02:01:16,406 It's like a bad joke! Who would take it seriously? 1450 02:01:17,243 --> 02:01:20,343 Eren, it's true that there's no end in sight for this conflict, 1451 02:01:21,957 --> 02:01:25,157 and I'm sure the hell we went through has happened over and over. 1452 02:01:28,230 --> 02:01:30,680 But we need to think that despite it all, one day, 1453 02:01:31,387 --> 02:01:33,887 we can eventually come to understand one another... 1454 02:01:35,892 --> 02:01:39,592 And now no one will have any faith, not even in something as small as that! 1455 02:01:43,793 --> 02:01:45,693 The only lesson they'll be left with... 1456 02:01:46,021 --> 02:01:47,821 is that they must kill, or be killed. 1457 02:01:48,448 --> 02:01:49,448 That's all. 1458 02:01:51,455 --> 02:01:53,505 And you're saying you did all this for us? 1459 02:01:57,138 --> 02:01:58,138 Eren. 1460 02:01:58,646 --> 02:01:59,646 That's your name. 1461 02:02:01,054 --> 02:02:02,054 No. I didn't. 1462 02:02:04,320 --> 02:02:05,320 Eren, you're free. 1463 02:02:12,781 --> 02:02:14,231 I wanted to level everything. 1464 02:02:19,074 --> 02:02:20,424 I wanted to see this sight. 1465 02:02:22,420 --> 02:02:23,420 Why? 1466 02:02:24,647 --> 02:02:26,747 I don't know why. I just wanted to do it... 1467 02:02:29,322 --> 02:02:30,322 so very badly. 1468 02:02:35,116 --> 02:02:37,816 I thought I was doing everything to protect all of you. 1469 02:02:38,911 --> 02:02:40,811 But Sasha and Hange died because of me, 1470 02:02:43,456 --> 02:02:46,556 and I wound up putting you in lethal confrontations with Floch. 1471 02:02:47,961 --> 02:02:48,961 Why... 1472 02:02:49,809 --> 02:02:51,259 Why did it turn out this way? 1473 02:02:52,386 --> 02:02:53,386 I finally know. 1474 02:02:55,273 --> 02:02:56,573 It's because I'm an idiot. 1475 02:02:58,040 --> 02:03:00,880 A garden-variety idiot who got his hands on power. 1476 02:03:03,025 --> 02:03:05,825 That's why this resolution was the only possible outcome. 1477 02:03:07,989 --> 02:03:09,589 That's all there is to it, right? 1478 02:03:22,453 --> 02:03:23,453 I get it. 1479 02:03:25,000 --> 02:03:27,000 Wanting to erase people from the world... 1480 02:03:29,075 --> 02:03:30,275 I've felt that way, too. 1481 02:03:31,663 --> 02:03:32,863 Liar. You would never... 1482 02:03:34,390 --> 02:03:35,490 Nobody would guess it, 1483 02:03:36,667 --> 02:03:39,620 considering I'm a hero who saved twenty percent of humanity. 1484 02:03:39,644 --> 02:03:42,894 Still, it was me that showed you the book about the outside world. 1485 02:03:44,608 --> 02:03:47,808 The one who put the idea of a free, unoccupied world in your head 1486 02:03:49,573 --> 02:03:50,573 was me. 1487 02:03:51,510 --> 02:03:52,510 What's that? 1488 02:03:53,298 --> 02:03:54,598 So you finally noticed it. 1489 02:03:55,566 --> 02:03:57,216 It was at our feet the whole time, 1490 02:03:58,423 --> 02:04:00,873 but you were always looking off into the distance. 1491 02:04:02,368 --> 02:04:03,368 Thank you, Eren. 1492 02:04:05,435 --> 02:04:08,835 For showing me what was beyond the walls. For showing me this sight. 1493 02:04:10,629 --> 02:04:11,629 We did this. 1494 02:04:13,526 --> 02:04:15,976 So after this we'll be together forever, won't we? 1495 02:04:18,920 --> 02:04:19,920 After this? Where? 1496 02:04:22,106 --> 02:04:23,506 In hell, assuming it exists. 1497 02:04:24,943 --> 02:04:28,043 We'll suffer for the sin of killing eighty percent of humanity. 1498 02:04:29,658 --> 02:04:30,658 Together. 1499 02:04:40,935 --> 02:04:41,935 Armin, it's time. 1500 02:04:43,622 --> 02:04:45,622 I'm erasing your memory of our time here, 1501 02:04:46,209 --> 02:04:48,709 but once everything is over, you'll remember again. 1502 02:04:49,246 --> 02:04:50,246 I know. 1503 02:04:50,285 --> 02:04:52,535 Our next meeting will be a fight to the death. 1504 02:04:53,012 --> 02:04:54,512 And the next one after that... 1505 02:04:56,308 --> 02:04:57,308 Yeah. 1506 02:04:58,516 --> 02:04:59,716 I'll be waiting for you. 1507 02:05:00,673 --> 02:05:01,673 In hell. 1508 02:05:02,691 --> 02:05:04,341 Right. We'll be together, forever. 1509 02:05:12,120 --> 02:05:13,480 Are your wounds healed now? 1510 02:05:14,188 --> 02:05:15,188 Huh? Annie? 1511 02:05:18,783 --> 02:05:20,863 Yeah, since we've had some time... 1512 02:05:45,853 --> 02:05:46,853 I remember now. I... 1513 02:05:49,578 --> 02:05:50,578 Armin. 1514 02:06:09,047 --> 02:06:10,897 You got your memories back too, right? 1515 02:06:12,473 --> 02:06:14,073 Of the times Eren came to see us. 1516 02:06:16,079 --> 02:06:17,079 Yeah. 1517 02:06:17,807 --> 02:06:20,957 He told me that the outcome you bring about through your choices 1518 02:06:23,411 --> 02:06:25,911 is to erase the Power of the Titans from the world. 1519 02:06:29,893 --> 02:06:32,293 I remember now, you damned conscientious dumbass. 1520 02:06:34,818 --> 02:06:36,218 Eren, I can't believe you... 1521 02:06:39,073 --> 02:06:42,473 Listen to this: Eren said my mom would turn back into a human. 1522 02:06:45,376 --> 02:06:47,136 He... told us to live a long life. 1523 02:06:51,220 --> 02:06:52,220 But what about you? 1524 02:06:52,828 --> 02:06:54,878 Worry about yourself, you suicidal maniac. 1525 02:06:58,641 --> 02:06:59,641 Is that so? 1526 02:07:00,929 --> 02:07:02,629 I wish I'd gotten to chat with him. 1527 02:07:08,610 --> 02:07:09,610 Welcome home. 1528 02:07:11,257 --> 02:07:12,257 I'm home, Dad. 1529 02:07:14,584 --> 02:07:15,584 Gabi! 1530 02:07:20,257 --> 02:07:21,337 Look who showed up. 1531 02:07:24,053 --> 02:07:25,053 Were you watching? 1532 02:07:27,519 --> 02:07:29,199 Seems this was the resolution 1533 02:07:30,666 --> 02:07:32,166 that you gave your hearts for. 1534 02:08:03,958 --> 02:08:04,958 Sasha? 1535 02:08:08,463 --> 02:08:09,463 Oh, Gabi... 1536 02:08:10,152 --> 02:08:10,602 Mom! Dad! 1537 02:08:11,161 --> 02:08:12,161 Gabi! 1538 02:08:12,769 --> 02:08:13,769 Gabi! 1539 02:08:14,806 --> 02:08:15,806 Falco! 1540 02:08:22,947 --> 02:08:23,947 Mom... 1541 02:08:25,195 --> 02:08:27,395 I'm apparently not the Armored Titan anymore. 1542 02:08:31,398 --> 02:08:32,398 Really? 1543 02:08:33,805 --> 02:08:34,805 I'm glad. 1544 02:08:35,543 --> 02:08:35,793 What? 1545 02:08:36,243 --> 02:08:38,323 All this time... I'm so sorry, Reiner. 1546 02:08:41,147 --> 02:08:42,827 You were all I ever needed. 1547 02:08:51,555 --> 02:08:52,555 I'll be going now. 1548 02:08:53,543 --> 02:08:54,543 Huh? Where? 1549 02:08:56,510 --> 02:08:59,790 If I stay here, I'm sure Eren won't be allowed a proper burial. 1550 02:09:03,342 --> 02:09:04,342 Good point. 1551 02:09:07,757 --> 02:09:09,757 Put him to rest in a nice, quiet place. 1552 02:09:18,525 --> 02:09:21,175 You know, the place where Eren was always taking naps. 1553 02:09:23,150 --> 02:09:24,750 Yeah. I think that's a good spot. 1554 02:09:43,187 --> 02:09:44,827 Please listen, Secretary Müller. 1555 02:09:45,285 --> 02:09:46,285 Eren Jaeger is dead. 1556 02:09:47,603 --> 02:09:49,443 The Power of the Titans is gone, too! 1557 02:09:50,989 --> 02:09:52,489 We're just regular people now! 1558 02:09:54,315 --> 02:09:56,365 Can you prove that? Right here, right now? 1559 02:10:04,624 --> 02:10:05,864 A blood test would... 1560 02:10:06,761 --> 02:10:08,211 I said right here, right now! 1561 02:10:08,989 --> 02:10:10,089 Please prove it to us. 1562 02:10:12,804 --> 02:10:14,304 Whether you're human or Titan. 1563 02:10:18,658 --> 02:10:21,608 If we still possessed Titan powers, we'd use them to resist. 1564 02:10:25,051 --> 02:10:28,151 But even with those barrels pointed at us, we remain powerless. 1565 02:10:30,155 --> 02:10:32,315 There's no greater proof that we're human. 1566 02:10:34,540 --> 02:10:35,540 Who are you? 1567 02:10:37,896 --> 02:10:40,046 Armin Arlelt, an Eldian from Paradis Island. 1568 02:10:42,641 --> 02:10:45,241 I'm the one who killed the Attack Titan, Eren Jaeger. 1569 02:10:49,114 --> 02:10:50,214 It was you, wasn't it? 1570 02:10:52,001 --> 02:10:54,501 The one who was peeking into my head all this time. 1571 02:10:57,355 --> 02:10:59,855 I think your love was nothing but a long nightmare. 1572 02:11:01,550 --> 02:11:03,350 The lives taken will never come back. 1573 02:11:05,036 --> 02:11:07,386 Still, I exist because of the lives you created. 1574 02:11:20,549 --> 02:11:21,549 Rest in peace, Ymir. 1575 02:11:54,711 --> 02:11:58,761 It's been three years since the day now known as the "Battle of Heaven and Earth." 1576 02:11:59,875 --> 02:12:02,375 After the loss of an extraordinary number of lives, 1577 02:12:03,880 --> 02:12:07,440 those who managed to survive surely still suffer from unhealed wounds. 1578 02:12:13,270 --> 02:12:15,970 Just as the world, still reeling from the loss, feared, 1579 02:12:16,826 --> 02:12:19,026 Eldia formed a military led by the Jaegerists 1580 02:12:21,670 --> 02:12:23,820 which gains strength with every passing day. 1581 02:12:24,957 --> 02:12:28,407 Out of fear of reprisal from the survivors of humanity across the sea, 1582 02:12:29,102 --> 02:12:30,702 the island shouts with one voice: 1583 02:12:32,368 --> 02:12:33,418 "If we win, we live." 1584 02:12:34,216 --> 02:12:35,266 "If we lose, we die." 1585 02:12:36,754 --> 02:12:38,114 "We have to fight to win." 1586 02:12:39,391 --> 02:12:40,391 "Fight. Fight." 1587 02:12:44,125 --> 02:12:46,925 Even with the Titans gone, the conflict will not go away. 1588 02:12:48,301 --> 02:12:50,851 Eren passed on to me all that he knew of the future. 1589 02:12:52,476 --> 02:12:55,276 Though I cannot see the future that lies beyond this one, 1590 02:12:56,142 --> 02:12:58,342 I have been able to see this future clearly. 1591 02:13:00,227 --> 02:13:03,577 I'm certain this outcome was not the result of Eren's choices alone. 1592 02:13:05,032 --> 02:13:07,732 This world is an outcome wrought by all of our choices. 1593 02:13:10,616 --> 02:13:11,616 We must fight, 1594 02:13:13,552 --> 02:13:15,552 so that we need fight no more. 1595 02:13:16,160 --> 02:13:19,410 Even if we should find ourselves living lives divorced from peace. 1596 02:13:21,264 --> 02:13:23,064 This isn't the life he wished for us. 1597 02:13:24,940 --> 02:13:28,440 But whether he wished for it or not, it is the life he passed on to us. 1598 02:13:30,074 --> 02:13:32,324 How will we live in the reprieve that remains? 1599 02:13:33,330 --> 02:13:34,330 In this... 1600 02:13:34,749 --> 02:13:35,949 ...world without Titans? 1601 02:13:42,850 --> 02:13:45,650 I can't get over how beautiful Historia's handwriting is. 1602 02:13:47,594 --> 02:13:48,594 It even smells good. 1603 02:13:49,243 --> 02:13:52,343 I'll repeat what I said before: Don't lust after married women. 1604 02:13:53,048 --> 02:13:54,048 It's creepy. 1605 02:13:54,347 --> 02:13:57,067 I can't help but notice your fixation with your hair. 1606 02:13:58,762 --> 02:14:00,522 Who are you trying to look good for? 1607 02:14:00,630 --> 02:14:03,430 The ladies who'll be reading the history books in school. 1608 02:14:04,595 --> 02:14:06,595 Don't you mean the field guide to horses? 1609 02:14:07,312 --> 02:14:09,912 It's a real shame your life got longer, Reiner. 1610 02:14:11,588 --> 02:14:13,238 Paradis Island has come into view. 1611 02:14:15,313 --> 02:14:17,363 Armin, do you really think this will work? 1612 02:14:19,509 --> 02:14:21,659 We destroyed the walls, betrayed the island, 1613 02:14:22,855 --> 02:14:24,855 and killed Eren, whom the Eldians revere. 1614 02:14:26,501 --> 02:14:29,851 Can we really be the Allied Forces' ambassadors for the peace talks? 1615 02:14:31,206 --> 02:14:34,256 I wouldn't be surprised if they sank our ship right about now. 1616 02:14:35,890 --> 02:14:37,640 Yeah, I'm amazed we're still afloat. 1617 02:14:39,726 --> 02:14:43,026 This is the role of "international heroes" that idiot forced on us. 1618 02:14:44,761 --> 02:14:46,721 "I want you to have long lives," my ass. 1619 02:14:46,868 --> 02:14:50,268 Annie, don't tell me you got on this ship expecting to go home alive. 1620 02:14:51,693 --> 02:14:55,293 Of course not. But it's not like any of us came to commit suicide, right? 1621 02:15:01,372 --> 02:15:03,732 Walking into hell again like this is the answer. 1622 02:15:06,087 --> 02:15:10,087 The Scout Regiment is made up of a bunch of dreamers who don't know when to quit. 1623 02:15:11,790 --> 02:15:13,190 I'm Military Police, though. 1624 02:15:13,399 --> 02:15:15,499 But for the time being, we won't be killed. 1625 02:15:16,715 --> 02:15:19,115 After all, everyone on Paradis will want to know. 1626 02:15:20,960 --> 02:15:22,200 To know our story. 1627 02:15:41,697 --> 02:15:45,417 To know why a bunch of people who tried over and over to kill each other 1628 02:15:47,860 --> 02:15:49,460 would show up and call for peace. 1629 02:16:09,206 --> 02:16:10,656 The story of what we've seen. 1630 02:16:23,570 --> 02:16:24,870 Let's tell them all of it. 1631 02:16:47,793 --> 02:16:49,843 Eren, the others are coming to visit soon. 1632 02:16:55,205 --> 02:16:56,605 Doesn't that make you happy? 1633 02:17:38,007 --> 02:17:39,207 I want to see you again. 1634 02:18:05,267 --> 02:18:07,567 Eren, thanks for wrapping this scarf around me. 1635 02:22:00,973 --> 02:22:01,973 It's over... 1636 02:22:02,801 --> 02:22:03,801 Yeah. 1637 02:22:04,489 --> 02:22:05,489 What'd you think? 1638 02:22:07,945 --> 02:22:08,945 I liked it. 1639 02:22:10,123 --> 02:22:13,243 It was a long story, but, all the foreshadowing paid off... 1640 02:22:15,377 --> 02:22:18,177 and we got to say a proper goodbye to all the characters. 1641 02:22:19,742 --> 02:22:21,992 Yeah, you don't read the theory sites, Mikasa. 1642 02:22:23,923 --> 02:22:28,273 I think my dark comrade said something, but, I couldn't hear because he didn't speak up. 1643 02:22:28,293 --> 02:22:30,243 There were still mysteries left hanging! 1644 02:22:30,460 --> 02:22:32,220 I mean... it's what I expected... 1645 02:22:33,627 --> 02:22:37,727 but I figured there'd be something that would betray my expectations in a good way! 1646 02:22:39,700 --> 02:22:40,700 Well... 1647 02:22:41,228 --> 02:22:45,228 I think it's reasonable to say that they left some things open to interpretation! 1648 02:22:45,720 --> 02:22:48,320 Or that they wanted it to have a nice, simple ending! 1649 02:22:48,340 --> 02:22:51,490 Sometimes it's easier to like someone if they have flaws, right? 1650 02:22:52,785 --> 02:22:53,435 Sometimes...! 1651 02:22:53,604 --> 02:22:56,884 Those words aren't enough to erase my doubts and dissatisfaction! 1652 02:22:58,369 --> 02:23:01,119 Because I've been waiting for this day... for ten years! 1653 02:23:06,520 --> 02:23:09,770 - ...Let's hear what Eren's gotta say! - It wasn't that bad, was it? 1654 02:23:14,321 --> 02:23:15,321 I... 1655 02:23:20,724 --> 02:23:23,024 I'm happy I got to see the movie with you guys. 1656 02:23:24,510 --> 02:23:27,360 If there's a sequel or anything, let's go see it together. 1657 02:23:38,135 --> 02:23:39,685 It's hard to believe, isn't it? 1658 02:23:40,832 --> 02:23:43,132 That Titans really existed a hundred years ago. 1659 02:23:43,838 --> 02:23:46,988 I don't know how much of it was based on actual history, though. 1660 02:23:47,624 --> 02:23:50,174 I hope those three childhood friends really existed. 1661 02:23:53,038 --> 02:23:54,038 Yeah, me too.