1 00:00:00,040 --> 00:00:02,920 I call him Rolf. That's probably his name too. 2 00:00:05,600 --> 00:00:06,400 Shoot. 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,040 Here. 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,040 You want to publish this? 5 00:00:22,040 --> 00:00:24,960 In the West. With your help. Will you help me? 6 00:00:30,360 --> 00:00:32,040 Have you told Christa about this? 7 00:00:32,760 --> 00:00:33,560 No. 8 00:00:35,280 --> 00:00:36,240 Good, I'll help you 9 00:00:36,560 --> 00:00:39,760 ...under the condition you continue to keep it a secret. 10 00:00:40,120 --> 00:00:40,920 What? 11 00:00:41,080 --> 00:00:43,200 Georg, it's for her protection. 12 00:00:44,640 --> 00:00:45,840 This is something for "Der Spiegel" magazine. 13 00:00:46,040 --> 00:00:50,280 I'm good friends with one of the directors, Gregor Hessenstein. You know him? 14 00:00:50,400 --> 00:00:52,640 - Not personally. - You need to meet him. 15 00:00:53,880 --> 00:00:56,600 But publishing under your name is out of the question. 16 00:00:57,880 --> 00:01:01,600 Unless an intensive 48 hour interrogation sounds appealing. 17 00:01:02,960 --> 00:01:03,840 Man, it's cold. 18 00:01:05,400 --> 00:01:06,480 So, to my place after all? 19 00:01:08,460 --> 00:01:10,440 There are no Stasi watching me. 20 00:01:11,060 --> 00:01:14,960 May I remind you, I'm a personal friend of Margot Honecker and a National Prize winner. 21 00:01:14,988 --> 00:01:15,949 2nd class winner. 22 00:01:16,840 --> 00:01:18,440 I'm telling you guys, my place's clean. 23 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 Well, if we could somehow be sure... 24 00:01:25,560 --> 00:01:28,080 I had an idea how we could check your apartment. 25 00:01:28,920 --> 00:01:36,000 You guys know my uncle Frank visits every Saturday from West Berlin with his slick gold Mercedes. 26 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 For Herr Hauser, this seems pretty risky. 27 00:01:39,800 --> 00:01:42,560 Yeah, Georg's right. 28 00:01:42,680 --> 00:01:45,460 Just dismantling the back seat and hiding your nephew underneath. 29 00:01:45,480 --> 00:01:47,360 I don't know, I just don't know. 30 00:01:47,440 --> 00:01:50,000 Believe me fellas, they won't look under there. 31 00:01:50,840 --> 00:01:55,800 Quick glance under the axle, knock on the exhaust pipe and that's it, I'm over, Paul too. 32 00:01:57,160 --> 00:02:01,360 They certainly aren't the brightest on the border. You guys have that all wrong. 33 00:02:03,840 --> 00:02:07,000 - Which border crossing are you taking? - Heinrich-Heine Street. 34 00:02:07,320 --> 00:02:08,760 Always Heinrich-Heine Street. 35 00:02:09,200 --> 00:02:14,680 The guys know me there, me and my gold Benz. I'm good friends with the border patrol. 36 00:02:15,480 --> 00:02:19,800 Believe me, I'll call in 2 hours with a bottle of Schultheiss in hand 37 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 ...and give you guys the good message: Paul is over. 38 00:02:25,960 --> 00:02:27,480 What's up with Paul's Stasi-guy? 39 00:02:27,520 --> 00:02:32,360 Rolf, Rolfy... He thinks Pauly's at home. 40 00:02:34,240 --> 00:02:35,320 Alright, I gotta go. 41 00:02:36,240 --> 00:02:40,320 Otherwise the boy's gonna suffocate in the car. Then he'd really be in trouble, wouldn't he? 42 00:02:56,200 --> 00:02:56,920 Want another beer? 43 00:03:02,480 --> 00:03:04,520 Checkpoint Heinrich-Heine Street. 44 00:03:06,300 --> 00:03:07,200 Subscriber? 45 00:03:08,900 --> 00:03:09,800 Subscriber? 46 00:03:11,600 --> 00:03:12,400 Whatever. 47 00:03:17,600 --> 00:03:19,240 Just this once, friend. 48 00:03:42,800 --> 00:03:45,800 - Dreyman. - Ok, as promised, "Paul is over". 49 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 No checks? Nothing? 50 00:03:48,880 --> 00:03:53,240 Naw, nothing out of the ordinary. Those guys aren't that bad. 51 00:03:53,520 --> 00:03:58,120 - So, he's over. - Thank you for doing this for us. 52 00:03:58,200 --> 00:04:02,520 Don't mention it. It wasn't all that dangerous. 53 00:04:02,760 --> 00:04:03,920 Yeah, I guess not. 54 00:04:04,200 --> 00:04:07,880 - Yeah good, then thank you. See ya. - Later. 55 00:04:17,560 --> 00:04:20,560 What do we say, if someone asks what we're doing together? 56 00:04:26,640 --> 00:04:28,240 We'll say... 57 00:04:31,000 --> 00:04:34,200 We'll say you're helping me write a play. 58 00:04:35,080 --> 00:04:37,320 For the 40th anniversary of the GDR. 59 00:04:37,800 --> 00:04:38,600 Yeah. 60 00:04:39,760 --> 00:04:41,200 That's sort of right. 61 00:04:44,880 --> 00:04:49,520 Who would've thought our State's security is so inept. 62 00:04:52,920 --> 00:04:56,920 Who'd of thought such idiots even exist! 63 00:05:00,640 --> 00:05:01,920 Just wait. 64 00:05:11,640 --> 00:05:24,920 "7:32pm: No further noteworthy incidents." 65 00:05:35,680 --> 00:05:38,760 Hi captain. Listen to this for a sec. 66 00:05:42,120 --> 00:05:45,360 For those in the West, we know why the rate was the highest in '67. 67 00:05:45,440 --> 00:05:50,520 But in 1977, you need to explain that, clarify the social conditions. 68 00:05:51,720 --> 00:05:55,280 It ought to still be a literary piece, not a journalistic inflammatory pamphlet. 69 00:05:55,560 --> 00:05:57,480 The article is great the way it is. 70 00:05:57,520 --> 00:06:00,360 I just want to make sure that it'll be properly understood on our end. 71 00:06:00,600 --> 00:06:02,360 It's going to create a stir either way. 72 00:06:03,800 --> 00:06:06,920 - That's Hauser. - Of course that's Hauser. 73 00:06:07,480 --> 00:06:08,800 Then he's not in the Wes... 74 00:06:15,680 --> 00:06:17,800 They're writing a play together. 75 00:06:19,200 --> 00:06:21,200 For the 40th anniversary. 76 00:06:22,200 --> 00:06:25,120 Well, it doesn't sound like a play to me. 77 00:06:27,800 --> 00:06:29,400 What does it sound like to you? 78 00:06:30,280 --> 00:06:33,080 I dunno, but not a play. 79 00:06:34,360 --> 00:06:36,920 You think quite a bit, 1st sergeant Leier. 80 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 Are you an intellectual? 81 00:06:39,760 --> 00:06:42,000 Me? No. That's not me. 82 00:06:42,440 --> 00:06:44,320 Then don't act like one. 83 00:06:45,600 --> 00:06:50,320 I chose you for this assignment for your technical skills, not for asking questions. 84 00:06:51,640 --> 00:06:53,760 Let your superiors do the thinking. 85 00:06:53,960 --> 00:06:56,880 Sorry captain, I'll just...uh... 86 00:06:57,760 --> 00:07:03,680 Have a good day, uh great day. Good work. I mean...Good luck with the work. 87 00:07:08,240 --> 00:07:09,760 I can probably rewrite this. 88 00:07:11,520 --> 00:07:14,240 I'll send you then what we have on the subjects. 89 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 Two weeks. Can you handle that? 90 00:07:17,760 --> 00:07:21,400 Then I can possibly get it into the first March issue, maybe even the cover. 91 00:07:24,640 --> 00:07:25,480 That's Christa. 92 00:07:27,440 --> 00:07:28,240 Georg? 93 00:07:30,360 --> 00:07:33,360 Christa, this is Gregor Hessenstein. 94 00:07:34,640 --> 00:07:37,240 - Christa Sieland. - Yes, I know. 95 00:07:37,920 --> 00:07:39,640 So what're you guys conspiring to do? 96 00:07:40,560 --> 00:07:44,600 Hauser and I wanted to write a play together for the Republic's 40th anniversary. 97 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 Written by 2 people? 98 00:07:46,000 --> 00:07:49,200 "Der Spiegel" might do a report on it. Maybe. 99 00:07:49,200 --> 00:07:52,000 - And who's playing the main lead? - We actually wanted to ask you that. 100 00:07:52,080 --> 00:07:56,000 Christa, which role would you rather have, Lenin or his dear old mother? 101 00:07:56,200 --> 00:07:57,400 You can choose. 102 00:07:58,680 --> 00:08:01,640 Well I can see I'm not wanted here. I'm gonna take a nap. 103 00:08:10,240 --> 00:08:12,200 I commend your caution. 104 00:08:13,200 --> 00:08:17,200 The less people that know about this project, the better. The Stasi aren't people you want to trifle with. 105 00:08:22,720 --> 00:08:26,360 With that in mind, I brought you something. 106 00:08:30,280 --> 00:08:32,120 I would've preferred the torte. 107 00:08:32,520 --> 00:08:36,400 - I already have a typewriter. - One that's been documented by the Stasi. 108 00:08:36,799 --> 00:08:39,990 If this text is written with your typewriter and intercepted at the border, 109 00:08:40,080 --> 00:08:42,100 ...then you'll be thrown into Hohenschoenhausen the next day. 110 00:08:42,200 --> 00:08:45,640 And that wouldn't be too swell. Paul can attest that, huh? 111 00:08:48,000 --> 00:08:51,800 Unfortunately all I have in this mini-format is red. 112 00:08:52,040 --> 00:08:54,880 That bother you? Writing the article in red? 113 00:08:55,040 --> 00:08:56,360 Shouldn't be a problem. 114 00:08:57,280 --> 00:09:00,520 You have a place to hide the typewriter after using it? 115 00:09:01,520 --> 00:09:04,240 - I'm sure I'll come up with something. - Don't treat this lightly. 116 00:09:05,360 --> 00:09:09,720 I don't want the next article to be: "Where's Georg Dreyman gone to?" 117 00:09:09,800 --> 00:09:12,520 No one other than us knows this typewriter even exists. 118 00:09:14,680 --> 00:09:16,880 Is the apartment really secure? 119 00:09:17,120 --> 00:09:17,920 Yeah. 120 00:09:19,800 --> 00:09:23,760 This apartment is the last place in the GDR, where I can say what I want unpunished. 121 00:09:24,520 --> 00:09:26,880 Good. Then let's drink to that. 122 00:09:30,000 --> 00:09:31,520 The bottle is real. 123 00:09:33,640 --> 00:09:38,240 Cheers to you, for showing all of Germany the true face of the GDR. 124 00:09:44,760 --> 00:09:48,120 Cheers! This is better than the Russian stuff. 125 00:09:49,280 --> 00:09:50,360 Here's to a great success. 126 00:10:07,120 --> 00:10:09,240 I need to see Comrade Grubitz. It's urgent. 127 00:10:11,880 --> 00:10:16,360 I'm sorry, but the earliest available time is tomorrow at 2:30... 128 00:10:16,680 --> 00:10:21,560 If our informant's exposed, then we'll get rid of the congregation, close the whole church. 129 00:10:21,680 --> 00:10:22,760 It's as simple as that. 130 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 He ought to call the Pope and complain to him. 131 00:10:26,480 --> 00:10:29,240 Now that's enough. I've had enough of this nonsense. 132 00:10:30,320 --> 00:10:32,120 Wiesler, glad you're here. 133 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Gotta show you something. 134 00:10:36,000 --> 00:10:41,280 "Terms of Imprisonment for Political/Ideological Dissidents of the Art Scene, according to Personality Profiles" 135 00:10:41,400 --> 00:10:42,360 Pretty academic, huh? 136 00:10:43,680 --> 00:10:44,480 Check this out. 137 00:10:47,360 --> 00:10:52,240 Disseration advised by Professor Anton Grubitz. How do ya like that? 138 00:10:54,600 --> 00:10:59,760 I gave them a B. They shouldn't think that earning their doctorate is easy with me, 139 00:11:00,120 --> 00:11:02,160 ...but this is really great work. 140 00:11:02,480 --> 00:11:06,640 Did you know for example there are only 5 kinds of artists? 141 00:11:07,200 --> 00:11:12,920 For example, Dreyman. He's type 4: Hysterical Anthropocentric. 142 00:11:13,200 --> 00:11:16,120 Can't be alone, always has to talk, have friends around. 143 00:11:16,440 --> 00:11:19,880 You wouldn't want to put someone like this on trial. He'd flourish there. 144 00:11:20,920 --> 00:11:24,800 Everything has to be done by the book, outside the public eye. We're done with him quicker that way. 145 00:11:25,360 --> 00:11:28,360 Complete isolation without telling him how long he'll be there. 146 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 No contact with anyone, not even with the guards. 147 00:11:32,240 --> 00:11:36,520 Best way to deal with him: no persecution, maltreatment or scandals. 148 00:11:36,560 --> 00:11:38,640 Nothing he could write about later. 149 00:11:40,000 --> 00:11:44,440 After 10 months, we let him go. To his surprise. 150 00:11:44,960 --> 00:11:46,760 Doesn't give us any more trouble. 151 00:11:47,000 --> 00:11:48,360 You know what the best part is? 152 00:11:49,080 --> 00:11:54,600 Most of these Type 4s we dealt with don't write any more, 153 00:11:54,640 --> 00:11:57,520 ...or paint, or whatever it is artists do. 154 00:11:58,400 --> 00:12:01,640 And that's without us pressuring them. It's just... 155 00:12:02,520 --> 00:12:03,320 ...so to speak 156 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 ...their fate. 157 00:12:07,160 --> 00:12:10,120 What did you want? Any developments from Dreyman? 158 00:12:10,760 --> 00:12:12,240 I wanted to talk to you about that. 159 00:12:14,520 --> 00:12:15,600 I think it's time... 160 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 Time for what? 161 00:12:19,240 --> 00:12:22,080 ...that we make the operation smaller. 162 00:12:23,080 --> 00:12:27,920 I don't think day and night shifts are required for such an uncertain case. 163 00:12:28,400 --> 00:12:29,520 Uncertain, huh? 164 00:12:31,000 --> 00:12:34,100 So, you don't think we'll find anything for the Minister? 165 00:12:34,320 --> 00:12:36,640 Maybe if the operation were smaller and more mobile, 166 00:12:37,520 --> 00:12:40,840 ...if we could find out some things about "Lazlo" outside of his apartment. 167 00:12:44,680 --> 00:12:46,160 Should I give Udo the case? 168 00:12:47,080 --> 00:12:49,360 I'd rather take it myself. 169 00:12:50,520 --> 00:12:51,640 Why? 170 00:12:52,520 --> 00:12:54,360 Might still find something. 171 00:12:55,360 --> 00:12:57,880 I need to be able to... 172 00:12:58,840 --> 00:13:01,880 ...come and go as I please during the day, at night. 173 00:13:03,800 --> 00:13:06,120 Maybe he's doing something outside his apartment. 174 00:13:10,400 --> 00:13:12,120 Something about this bothers me. 175 00:13:15,840 --> 00:13:17,520 You're not telling me something. 176 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 Fine, I'll pull Udo out. 177 00:13:29,200 --> 00:13:31,600 I could actually use him in this church case. 178 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 File the request with me in writing, 179 00:13:34,520 --> 00:13:37,120 ...and give "lack of suspicious facts" as your reasoning. 180 00:13:42,160 --> 00:13:42,960 And Wiesler? 181 00:13:46,600 --> 00:13:47,360 A piece of advice: 182 00:13:48,480 --> 00:13:52,000 We're not in school anymore. With projects, it's not about grades here, 183 00:13:52,360 --> 00:13:53,520 ...but success. 184 00:14:11,720 --> 00:14:14,760 ...on Hans Beimler St. counts everything, knows everything: 185 00:14:15,480 --> 00:14:18,120 how many shoes I buy per year: 2.3, 186 00:14:18,320 --> 00:14:20,520 ...how many books I read in a year: 3.2, 187 00:14:21,000 --> 00:14:25,400 ...and how many students graduate every year with an 4.0 GPA: 6,347... 188 00:14:36,600 --> 00:14:52,800 "5:00pm: 'Lazlo' read the first act of the anniversary play to Hauser and Wallner." 189 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 "Dentist Office" 190 00:16:33,680 --> 00:16:37,000 - We're not writing a play, Christa. - You don't have to tell me. 191 00:16:37,680 --> 00:16:40,920 - But I want to. It's a piece about... - You don't have to. 192 00:16:43,240 --> 00:16:46,240 Maybe I'm as undependable as your friends say. 193 00:16:48,560 --> 00:16:50,240 I'm on your side. 194 00:16:51,240 --> 00:16:52,440 No matter what. 195 00:17:35,640 --> 00:17:37,960 Strain in the German/German relationship. 196 00:17:38,480 --> 00:17:48,040 "Der Spiegel" published a story today from an unnamed East German writer about suicide in the GDR. 197 00:17:48,720 --> 00:17:52,040 It was prompted by a number of suicides of East Berliner artists, 198 00:17:52,400 --> 00:17:55,240 ...the latest, the theater director Albert Jerska. 199 00:17:55,440 --> 00:18:01,640 Jerska took his life on Jan. 5th of this year after a 7-year career ban. 200 00:18:01,760 --> 00:18:06,480 Since 1977, the GDR has stopped publishing its number of suicide cases. 201 00:18:06,720 --> 00:18:10,040 In that year, Hungary is the only European country with a higher number. 202 00:18:11,520 --> 00:18:13,120 Yes general, we have... 203 00:18:15,200 --> 00:18:15,800 Yes, we have... 204 00:18:17,080 --> 00:18:22,400 General, we have an informant at "Der Spiegel" who's obtained a copy of the original article. 205 00:18:22,480 --> 00:18:24,520 - Obtained?! Way to control things. Who wrote that shit? 206 00:18:25,040 --> 00:18:28,000 He didn't know who the author was either. Because of the typewriter's font, we can... 207 00:18:28,040 --> 00:18:30,160 - You can't do anything. Give me names. 208 00:18:31,000 --> 00:18:33,120 General, I will as soon as I find something. 209 00:18:33,120 --> 00:18:35,040 - I hope so. Otherwise, I'll kill you myself. 210 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Andrea, where's the writing expert? 211 00:18:44,960 --> 00:18:51,680 In conclusion, the typewriter can only be a domestic portable typewriter. 212 00:18:51,720 --> 00:18:55,400 More than likely, it is a Colibri. 213 00:18:55,480 --> 00:18:58,480 If the original had been in black, I could say for sure. 214 00:19:00,280 --> 00:19:04,000 - And who has a typewriter like that? - It's hardly used in our Republic. 215 00:19:04,200 --> 00:19:06,760 What's that mean? What's Hauser use, for example? 216 00:19:06,840 --> 00:19:11,040 The journalist Paul uses the Valentino model. 217 00:19:11,240 --> 00:19:15,520 - But this model has... - Yeah, yeah. And Wallner? 218 00:19:17,480 --> 00:19:20,000 Uses a domestic Optimal Elite. 219 00:19:21,520 --> 00:19:25,200 - Georg Dreyman? - He writes the first draft by hand 220 00:19:25,400 --> 00:19:30,000 ...and the final draft on a Wanderer Torpedo. He's never written on anything else. 221 00:19:33,240 --> 00:19:36,520 How big would this Colibri typewriter be? 222 00:19:36,800 --> 00:19:39,320 It's one of the smallest produced. 223 00:19:39,520 --> 00:19:43,280 19.5 x 9 x 19.5 cm 224 00:19:44,760 --> 00:19:46,520 So, not hard to smuggle in as a book? 225 00:19:50,000 --> 00:19:51,200 Thank you. You can go. 226 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 Goodbye, comrade. 227 00:20:03,000 --> 00:20:06,120 GDR: The Secret Suicide Statistics 228 00:20:09,000 --> 00:20:11,240 Andrea, put me through to Captain Wiesler. 229 00:20:11,520 --> 00:20:22,240 "4:00pm: The group is exhausted from lots of writing." 230 00:20:33,960 --> 00:20:36,760 - Yes? - Wiesler, have you heard about this suicide article? 231 00:20:37,240 --> 00:20:38,120 In "Der Spiegel", yeah. 232 00:20:38,640 --> 00:20:39,640 From where? 233 00:20:41,320 --> 00:20:44,000 Hauser called Dreyman and told him about it. 234 00:20:45,200 --> 00:20:49,280 - Wiesler, this is extremely important for my career and yours: 235 00:20:50,200 --> 00:20:54,640 Did he mention anything suspicious? Or do you have any ideas? 236 00:20:56,000 --> 00:20:59,520 I don't believe he mentioned anything. No he didn't. 237 00:21:01,960 --> 00:21:07,520 On the 27th, a "Spiegel" editor using a fake name crossed the border at Checkpoint Bornholmer St. 238 00:21:07,560 --> 00:21:10,520 ...and stayed here for 4 hours, Gregor Hessenstein. 239 00:21:11,000 --> 00:21:14,440 The 6th division followed him to Prenzlauer Berg, then lost him. 240 00:21:15,240 --> 00:21:17,520 Did he have any contact with Dreyman? 241 00:21:18,480 --> 00:21:21,520 - Wouldn't I have reported that? - Yeah, of course. 242 00:21:22,800 --> 00:21:26,880 This text has "Poet" written all over it. I'd be surprised if I'm wrong. 243 00:21:27,760 --> 00:21:28,960 Well, keep your ears open. 244 00:21:36,440 --> 00:21:37,280 Shit. 245 00:21:53,520 --> 00:21:54,440 Get in. 246 00:22:08,320 --> 00:22:12,600 If an employee deceives you, they're severely punished? 247 00:22:12,960 --> 00:22:14,480 Yes, yes they are. 248 00:22:14,880 --> 00:22:17,800 A woman too? Or no? 249 00:22:18,400 --> 00:22:19,400 Of course. 250 00:22:21,240 --> 00:22:25,760 Shouldn't someone who serves a bigger man cooperate? 251 00:22:26,360 --> 00:22:27,560 You could say that. 252 00:22:28,840 --> 00:22:30,520 Or maybe you should. 253 00:22:32,600 --> 00:22:37,240 This is where Christa-Maria Sieland gets her illegal antipsychotic drugs. 254 00:22:38,840 --> 00:22:41,760 Thought you ought to know, it's in your division. 255 00:22:43,480 --> 00:22:46,400 Whether you break her neck or not, I'll leave that up to you. 256 00:22:48,040 --> 00:22:51,240 Either way, I don't ever want to see her on a German stage again. 257 00:22:54,800 --> 00:22:56,400 Now get out of here. 258 00:23:02,760 --> 00:23:03,560 Shut the door! 259 00:23:05,720 --> 00:23:09,240 Frau Sieland, come with us to clear up this issue. 260 00:23:12,760 --> 00:23:13,560 Come on. 261 00:23:33,000 --> 00:23:33,800 Well... 262 00:23:35,760 --> 00:23:38,760 Comrade Sieland, looks like the end of your career. 263 00:23:40,720 --> 00:23:42,080 That's too bad. You were good. 264 00:23:43,520 --> 00:23:44,520 Quite good. 265 00:23:46,280 --> 00:23:47,880 A little too short, wasn't it? 266 00:23:49,600 --> 00:23:50,640 Have a seat. 267 00:23:58,120 --> 00:24:01,000 So what's a non-working actress do? 268 00:24:05,920 --> 00:24:06,840 Please. 269 00:24:09,240 --> 00:24:11,400 Isn't there anything I could do for you? 270 00:24:15,800 --> 00:24:19,480 - For the State Security? - It's a little too late for that. 271 00:24:21,000 --> 00:24:24,920 I know almost all our artists. I could find out a lot for you. 272 00:24:25,000 --> 00:24:28,240 I believe you but that won't help you. 273 00:24:38,520 --> 00:24:41,240 Maybe there's something else I could do for you 274 00:24:43,760 --> 00:24:46,240 ...something that wouldn't be unpleasant for either of us. 275 00:24:48,760 --> 00:24:52,760 Unfortunately you've... how should I put this? 276 00:24:53,280 --> 00:24:56,040 Made a powerful man your enemy. 277 00:24:56,960 --> 00:24:59,520 That's why I'm more restricted than usual. 278 00:25:02,400 --> 00:25:04,520 Is there anything that can save me? 279 00:25:06,280 --> 00:25:07,680 I'm sorry. No. 280 00:25:19,240 --> 00:25:20,760 There is one thing... 281 00:25:21,480 --> 00:25:26,400 ...since you hang around a lot of writers and artists. 282 00:25:28,240 --> 00:25:32,240 You don't happen to know anything about an article that was in last week's "Spiegel"? 283 00:25:33,000 --> 00:25:34,440 An article about suicide? 284 00:26:26,040 --> 00:26:27,600 State Security. Open the door. 285 00:26:35,960 --> 00:26:36,760 Open up! 286 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 The light in the study is on. 287 00:26:44,760 --> 00:26:46,960 Break the door down before he destroys the evidence. 288 00:26:47,600 --> 00:26:48,400 Crowbar. 289 00:26:52,280 --> 00:26:53,600 I don't think that's necessary. 290 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 - What's wrong comrades? - We have orders to search your apartment. 291 00:26:58,160 --> 00:26:59,440 Here's the warrant. 292 00:27:00,600 --> 00:27:02,600 - What're you looking for? - Security matter. 293 00:27:04,360 --> 00:27:08,080 Bols and Muehler: bedroom, corridors Reske: kitchen, bathroom, hallways. 294 00:27:08,160 --> 00:27:11,520 Heiser and Thomas: living room, study. Go. 295 00:28:00,240 --> 00:28:02,040 What did you burn? 296 00:28:03,640 --> 00:28:04,680 Bad texts. 297 00:28:10,240 --> 00:28:13,000 This is Western literature, no? 298 00:28:14,200 --> 00:28:16,400 That book was a present from Margot Honecker. 299 00:28:20,000 --> 00:28:22,600 - What's the situation? - Everything's going to plan. 300 00:28:26,960 --> 00:28:31,240 Nothing. Just some Western books and newspapers. 301 00:28:33,760 --> 00:28:36,200 - No sign of the target. - Were you thorough? 302 00:28:37,600 --> 00:28:40,000 Yes sir. How should we proceed? 303 00:28:46,280 --> 00:28:48,520 - Lieut. Colonel? - Get your men out. 304 00:28:51,000 --> 00:28:55,760 Here is the address of the Ministry. If something's been damaged, you can request compensation. 305 00:28:56,760 --> 00:28:58,560 I'm sure everything's fine. 306 00:29:21,320 --> 00:29:22,040 Yes? 307 00:29:22,240 --> 00:29:25,520 Wiesler, I'll be expecting you at Hohenschoenhausen tomorrow at nine. 308 00:29:29,960 --> 00:29:33,280 Well, I'll say what we're all thinking. It was Christa-Maria. 309 00:29:33,880 --> 00:29:36,120 The Stasi nabbed her, she ratted you out. 310 00:29:39,000 --> 00:29:39,880 It wasn't her. 311 00:29:40,760 --> 00:29:41,800 How do you know? 312 00:29:42,640 --> 00:29:45,240 You said yourself, she wasn't with you last night. 313 00:29:49,040 --> 00:29:50,400 She knows the hiding place. 314 00:29:52,560 --> 00:29:53,760 Yeah, she knows. 315 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 If you're right, and the search does trace back to her, 316 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 ...then she's our guardian angel. 317 00:30:11,720 --> 00:30:13,320 Meeting Lieut. Colonel Grubitz. 318 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 Captain Wiesler. 319 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 Interrogation room #76 320 00:30:35,120 --> 00:30:36,600 Yeah? Come in. 321 00:30:41,400 --> 00:30:42,200 Sit down. 322 00:30:49,280 --> 00:30:50,080 And? 323 00:30:53,720 --> 00:30:54,720 What was that about? 324 00:30:55,440 --> 00:30:57,360 "What was that about?" You're asking me?! 325 00:30:59,760 --> 00:31:01,640 What do you suspect Dreyman to be? 326 00:31:04,160 --> 00:31:05,800 He's the writer of the "Spiegel" article. 327 00:31:10,360 --> 00:31:11,800 Who says? 328 00:31:15,520 --> 00:31:16,360 Come on. 329 00:31:30,640 --> 00:31:33,520 I dunno how you could've done such sloppy work and missed this, 330 00:31:35,200 --> 00:31:37,960 ...but I know you're different than that, particularly as an interrogator. 331 00:31:38,440 --> 00:31:40,240 So I'm giving you one last chance. 332 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 Bring me Prisoner 662. Immediately. 333 00:31:48,520 --> 00:31:50,040 Are you still on the right side? 334 00:31:54,000 --> 00:31:56,960 - Yes. - Then don't mess it up this time. 335 00:32:20,760 --> 00:32:22,360 Should I restrain the prisoner? 336 00:32:23,280 --> 00:32:26,520 She's not a prisoner, she's an informant now. You can go. 337 00:32:32,720 --> 00:32:34,640 So you're the officer in charge? 338 00:32:37,200 --> 00:32:38,280 Then take charge of me. 339 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 10 hours left. 340 00:32:57,720 --> 00:32:59,760 9.5 actually... 341 00:33:00,120 --> 00:33:05,240 ...before Herr Roessing tells the audience, you're unable to be present due to an illness. 342 00:33:07,240 --> 00:33:10,520 And that will be the last time the theater world talks about you. 343 00:33:12,520 --> 00:33:13,520 Is that what you want? 344 00:33:16,600 --> 00:33:19,240 Tell us where the evidence is. 345 00:33:20,800 --> 00:33:22,080 There is no evidence. 346 00:33:22,880 --> 00:33:25,680 There is no typewriter. I made that up. 347 00:33:27,360 --> 00:33:28,400 I hope not. 348 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 Then we'll have to keep you here. 349 00:33:32,960 --> 00:33:37,000 Perjury carries with it the penalty of at least 2 years in prison. 350 00:33:40,040 --> 00:33:41,760 Dreyman is going to prison either way. 351 00:33:42,520 --> 00:33:44,040 Your statement took care of that 352 00:33:46,400 --> 00:33:50,000 ...along with the evidence we've already found in the apartment. 353 00:33:53,240 --> 00:33:55,760 At least save yourself. 354 00:33:57,600 --> 00:34:01,240 You wouldn't believe how many people are here because of futile heroism. 355 00:34:05,160 --> 00:34:06,560 Think about your audience. 356 00:34:07,600 --> 00:34:11,560 "Think about your audience." He's gotta be joking. 357 00:34:15,840 --> 00:34:18,240 Think about what the State's done for you 358 00:34:20,520 --> 00:34:21,720 ...your entire life. 359 00:34:22,600 --> 00:34:26,520 Now you can do something for the State. It would thank you. 360 00:34:29,640 --> 00:34:31,400 Tell me where the typewriter is. 361 00:34:34,160 --> 00:34:35,920 Dreyman will never know. 362 00:34:36,800 --> 00:34:38,520 I'll let you go right now. 363 00:34:39,200 --> 00:34:41,360 We won't go until you are there with him. 364 00:34:43,160 --> 00:34:45,760 You know how to act surprised. 365 00:34:47,720 --> 00:34:49,960 And tonight you'll be back on stage... 366 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 ...in your element 367 00:34:56,440 --> 00:34:57,960 ...in front of your audience. 368 00:35:07,320 --> 00:35:08,920 Tell me where the documents are. 369 00:35:19,520 --> 00:35:20,320 Where are they? 370 00:35:25,000 --> 00:35:26,560 In the apartment. 371 00:35:30,000 --> 00:35:37,120 Under the door threshold, between the living room and hallway. 372 00:35:40,600 --> 00:35:41,640 You can remove it. 373 00:35:56,520 --> 00:36:00,000 You mean here? Mark the correct spot. 374 00:36:29,120 --> 00:36:33,000 You look a bit worn out. Don't forget, you're an informant now. 375 00:36:33,040 --> 00:36:40,000 With that come responsibilities like conspiring, secrecy, but also privileges. 376 00:37:02,360 --> 00:37:03,160 Serhabla. 377 00:37:04,560 --> 00:37:05,720 Call Wiesler for me. 378 00:37:05,840 --> 00:37:08,400 Captain Wiesler has already left, Lieut. Colonel. 379 00:37:09,000 --> 00:37:09,800 I see. 380 00:37:12,228 --> 00:37:13,668 Very good. You're dismissed. 381 00:37:29,520 --> 00:37:31,760 What's a knight do, when he's thrown off his horse? 382 00:37:31,895 --> 00:37:33,292 He gets back on. 383 00:37:33,800 --> 00:37:35,280 Go in and sleep it off. 384 00:37:36,120 --> 00:37:38,520 What happened has nothing to do with your home situation. 385 00:37:39,480 --> 00:37:40,800 No, but with the entire country. 386 00:38:44,360 --> 00:38:45,160 Christa? 387 00:38:45,200 --> 00:38:48,880 Don't come near me. I was at Karschner's and there wasn't any water. I need a shower. 388 00:39:07,160 --> 00:39:10,520 - You left pretty fast. - Well, the "Lazlo" case is still going on. 389 00:39:10,560 --> 00:39:12,400 - They're both in the apartment? - Yeah. 390 00:39:14,520 --> 00:39:15,600 Today's report. 391 00:39:17,000 --> 00:39:20,040 The last report for the "Lazlo" file. 392 00:39:40,640 --> 00:39:41,760 Why didn't you call me? 393 00:39:43,138 --> 00:39:43,653 What? 394 00:39:45,120 --> 00:39:47,000 Why didn't you call me? 395 00:39:48,040 --> 00:39:49,120 I was in the countryside. 396 00:39:51,480 --> 00:39:53,080 Hand the nail brush. 397 00:39:58,520 --> 00:40:01,120 The Stasi were here, they searched the apartment. 398 00:40:02,480 --> 00:40:03,520 Who was here? 399 00:40:05,400 --> 00:40:07,520 State Security, open the door! 400 00:40:08,520 --> 00:40:09,320 Stay here. 401 00:40:18,000 --> 00:40:21,120 Hello Comrade Dreyman. Lieut. Colonel. Grubitz from the State Security. 402 00:40:21,640 --> 00:40:25,280 Just wanted to make sure last night's job was neatly carried out. 403 00:40:25,520 --> 00:40:28,000 The study? We'll go in there. 404 00:40:36,840 --> 00:40:38,800 Look through every book, page by page. 405 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Well what do we have here? 406 00:41:02,880 --> 00:41:04,960 This threshold doesn't look too kosher to me. 407 00:41:10,520 --> 00:41:13,880 Could this be a secret compartment? 408 00:41:27,040 --> 00:41:29,040 Leave her. She's not a suspect. 409 00:41:44,520 --> 00:41:46,000 That actress. 410 00:42:16,560 --> 00:42:21,440 I was too weak. I can never make right what I've done. 411 00:42:21,520 --> 00:42:23,960 Nothing needs to be made right. Understand? Nothing. 412 00:42:24,000 --> 00:42:25,080 I have the typewrit... 413 00:42:36,400 --> 00:42:40,000 Forgive me, forgive me... 414 00:43:10,600 --> 00:43:13,800 Take your men back to headquarters. The mission is over. 415 00:43:28,520 --> 00:43:33,000 Comrade Dreyman, I called the search off. We received bad information 416 00:43:34,320 --> 00:43:35,320 I'm sorry. 417 00:43:37,800 --> 00:43:38,600 Come on. 418 00:44:36,160 --> 00:44:39,080 Don't delude yourself, Wiesler. 419 00:44:40,120 --> 00:44:41,520 Your career is over... 420 00:44:42,640 --> 00:44:45,400 ...even if you were smart enough to cover your tracks. 421 00:44:46,800 --> 00:44:51,000 At most you'll be stuck in some cellar hole opening mail until you're retired. 422 00:44:51,800 --> 00:44:53,600 That's in 20 years. 423 00:44:54,400 --> 00:44:56,040 20 years. 424 00:44:57,520 --> 00:44:58,640 That's a long time. 425 00:45:08,642 --> 00:45:12,053 "Gorbachev voted General Secretary of Central Committee" 426 00:45:15,491 --> 00:45:17,971 4 years and 7 months later 427 00:45:35,520 --> 00:45:36,520 The Wall is open. 428 00:45:41,760 --> 00:45:42,800 The Wall is open. 429 00:45:48,600 --> 00:45:52,960 The border patrol's opened the gate. The elation is overwhelming. 430 00:45:52,920 --> 00:45:56,000 Thousands are storming through. It's unbelievable 431 00:45:56,280 --> 00:46:01,160 That's right listeners. Nov. 9th, 1989 is a historical turning point... 432 00:46:25,440 --> 00:46:29,880 2 Years Later 433 00:46:31,920 --> 00:46:34,400 Dear child, what's wrong? 434 00:46:35,000 --> 00:46:36,920 Your Arthur no longer lives. 435 00:46:39,940 --> 00:46:46,120 Arthur? Isn't it possible you're wrong this time? I saw him just this morning. 436 00:46:46,400 --> 00:46:49,600 No sisters, believe me. He has fallen. 437 00:46:51,000 --> 00:46:53,779 The faithful men stand around him as you do me, 438 00:46:54,222 --> 00:47:00,375 ...because of the high sun, only 7 narrow shadows are cast on his noble, dead body. 439 00:47:01,240 --> 00:47:04,880 The powerful wheel has ground him up. I see it 440 00:47:05,840 --> 00:47:07,960 ...and would rather see any other horror. 441 00:47:10,920 --> 00:47:13,120 Why am I not spared from this vision? 442 00:47:15,000 --> 00:47:18,840 Elena, Go home and mourn. 443 00:47:19,760 --> 00:47:21,680 I'll finish your shift. 444 00:47:30,600 --> 00:47:32,400 Too many memories, huh? 445 00:47:37,200 --> 00:47:39,320 Same here. I needed to leave too. 446 00:47:42,520 --> 00:47:44,120 But what about you? 447 00:47:44,960 --> 00:47:46,640 Haven't written since the fall of the Wall. 448 00:47:48,329 --> 00:47:49,379 That's bad. 449 00:47:51,200 --> 00:47:53,520 After all, our country invested in you. 450 00:47:54,960 --> 00:47:57,640 But I basically get you, Dreyman. 451 00:47:57,840 --> 00:48:00,000 What's there to write about in this Federal Republic? 452 00:48:01,000 --> 00:48:04,520 Nothing to believe in any more, to rebel against. 453 00:48:08,160 --> 00:48:12,440 It was nice in our little Republic. People understand that now. 454 00:48:13,840 --> 00:48:17,459 - One thing I have to ask you. - Anything, dear Dreyman. Anything. 455 00:48:18,640 --> 00:48:20,120 Why wasn't I ever bugged? 456 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 You monitored everyone. Why not me? 457 00:48:30,640 --> 00:48:32,240 You were completely monitored. 458 00:48:33,600 --> 00:48:35,200 We knew everything about you. 459 00:48:36,520 --> 00:48:38,000 I was completely monitored? 460 00:48:39,120 --> 00:48:42,520 Completely bugged. The whole program. 461 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 That's impossible. 462 00:48:47,360 --> 00:48:50,040 When you have a chance, look behind the light switches. 463 00:48:50,520 --> 00:48:51,720 Knew everything... 464 00:48:54,000 --> 00:48:59,200 We even knew that you couldn't really give our little Christa what she needed. 465 00:49:05,000 --> 00:49:07,640 To think, people like you led my country... 466 00:50:29,256 --> 00:50:31,768 Research Facilty and Memorial Normannen St. 467 00:50:41,440 --> 00:50:45,520 Wait just a moment. Your file is in one or more folders. 468 00:51:28,120 --> 00:51:33,000 I ordered the folder chronologically. Older ones, on top. Newer ones, on bottom 469 00:51:35,120 --> 00:51:36,120 Hat's off to you. 470 00:51:57,840 --> 00:52:02,480 Operational record "Lazlo" opened against Georg Dreyman, codename "Lazlo". 471 00:52:03,200 --> 00:52:06,280 Suspicious evidence given by Minister Bruno Hempf. 472 00:52:09,200 --> 00:52:15,320 "Lazlo" daily receives the "Frankfurter Allgemeine" newspaper from a courier without official permission. 473 00:52:15,520 --> 00:52:21,000 Suggest leaving the courier and "Lazlo" alone, so as not to raise suspicions to surveillance. 474 00:52:23,120 --> 00:52:28,000 "Lazlo" and CMS unwrapped gifts. Afterwards prob. sexual intercourse. 475 00:52:37,440 --> 00:52:41,240 Paul Hauser's uncle visits from West Berlin. 476 00:52:41,520 --> 00:52:47,920 They tell him about the play Hauser and "Lazlo" want to write for the Republic's 40th anniversary. 477 00:52:51,760 --> 00:52:56,240 We're expecting detailed information about the planned anniversary play: content, etc. 478 00:52:58,720 --> 00:53:00,720 Contents of the first act: 479 00:53:01,600 --> 00:53:03,480 Lenin is in constant danger. 480 00:53:04,120 --> 00:53:08,400 Despite increasing pressure from the outside, he sticks by his revolutionary plans. 481 00:53:10,800 --> 00:53:12,400 Lenin is very exhausted. 482 00:53:18,960 --> 00:53:19,760 HGW 483 00:53:22,186 --> 00:53:23,586 HGW XX/7 484 00:53:37,240 --> 00:53:39,520 I, Christa-Maria Sieland 485 00:53:39,920 --> 00:53:44,520 ...bind myself by my own free will, to work unofficially with the State Security. 486 00:53:45,520 --> 00:53:48,000 This decision is based on my conviction that I... 487 00:53:54,600 --> 00:53:59,000 Georg Dreyman is the author of the "Spiegel" article, "From someone who's crossed over". 488 00:53:59,440 --> 00:54:02,600 Accomplices are journalist Paul Hauser, Karl Warn... 489 00:54:11,000 --> 00:54:17,840 Based on evidence from Minister Hempf, Christa-Maria Sieland was incarcerated on Mar. 10th for substance abuse 490 00:54:18,040 --> 00:54:21,200 ...and brought back to town on March 11th at 1:50 pm, 491 00:54:21,360 --> 00:54:24,477 ...having confessed the hiding place of "Lazlo's" documents 492 00:54:24,566 --> 00:54:28,332 ...and accepted the duties as an informant, codename "Martha". 493 00:54:33,440 --> 00:54:34,800 1:50 pm? 494 00:54:36,960 --> 00:54:38,040 Then how did she...? 495 00:54:38,760 --> 00:54:45,080 After an unsuccessful search on Mar. 11th and the car accident killing informant "Martha" 496 00:54:45,640 --> 00:54:47,640 ...the operational record of "Lazlo" was discontinued. 497 00:54:51,840 --> 00:54:55,840 Sidenote: Promotion suspension for HGW goes into effect today. 498 00:54:56,240 --> 00:54:58,360 Duties transferred to Dept. M. 499 00:54:58,440 --> 00:55:02,520 With that, it is recommended not to entrust him with any further assignments. 500 00:55:04,760 --> 00:55:09,520 10:50 am: Started control post in front of "Lazlo's" apartment 501 00:55:12,000 --> 00:55:16,040 3:10 pm: "Martha" goes straight home from Hohenschoenhausen to him. 502 00:55:17,120 --> 00:55:19,960 Search of the apartment with results report follows. 503 00:55:20,840 --> 00:55:25,000 End of the "Lazlo" file. HGW, 3:15pm. 504 00:55:42,789 --> 00:55:44,520 Who is HGW XX/7? 505 00:56:27,760 --> 00:56:28,560 Stop here. 506 00:57:18,000 --> 00:57:20,160 To Uferland St. 507 00:57:44,240 --> 00:57:46,720 2 Years Later 508 00:58:25,600 --> 00:58:27,600 Georg Dreyman The Sonata of Good Men 509 00:58:37,960 --> 00:58:42,280 Dedicated to HGW XX/7, in gratitude. 510 00:59:00,600 --> 00:59:02,000 29.80. 511 00:59:02,840 --> 00:59:03,680 Want it gift-wrapped? 512 00:59:05,300 --> 00:59:07,000 No, it's for me. 513 00:59:15,190 --> 00:59:17,200 English subtitles by herrkelm With help from hagbard