1
00:00:00,040 --> 00:00:02,920
I call him Rolf.
That's probably his name too.
2
00:00:05,600 --> 00:00:06,400
Shoot.
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,040
Here.
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,040
You want to publish this?
5
00:00:22,040 --> 00:00:24,960
In the West. With your help.
Will you help me?
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
Have you told Christa about this?
7
00:00:32,760 --> 00:00:33,560
No.
8
00:00:35,280 --> 00:00:36,240
Good, I'll help you
9
00:00:36,560 --> 00:00:39,760
...under the condition you
continue to keep it a secret.
10
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
What?
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,200
Georg, it's for her protection.
12
00:00:44,640 --> 00:00:45,840
This is something for "Der Spiegel" magazine.
13
00:00:46,040 --> 00:00:50,280
I'm good friends with one of the directors,
Gregor Hessenstein. You know him?
14
00:00:50,400 --> 00:00:52,640
- Not personally.
- You need to meet him.
15
00:00:53,880 --> 00:00:56,600
But publishing under your name
is out of the question.
16
00:00:57,880 --> 00:01:01,600
Unless an intensive
48 hour interrogation sounds appealing.
17
00:01:02,960 --> 00:01:03,840
Man, it's cold.
18
00:01:05,400 --> 00:01:06,480
So, to my place after all?
19
00:01:08,460 --> 00:01:10,440
There are no Stasi watching me.
20
00:01:11,060 --> 00:01:14,960
May I remind you, I'm a personal friend of
Margot Honecker and a National Prize winner.
21
00:01:14,988 --> 00:01:15,949
2nd class winner.
22
00:01:16,840 --> 00:01:18,440
I'm telling you guys, my place's clean.
23
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
Well, if we could somehow be sure...
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,080
I had an idea how we could check your apartment.
25
00:01:28,920 --> 00:01:36,000
You guys know my uncle Frank visits every Saturday
from West Berlin with his slick gold Mercedes.
26
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
For Herr Hauser,
this seems pretty risky.
27
00:01:39,800 --> 00:01:42,560
Yeah, Georg's right.
28
00:01:42,680 --> 00:01:45,460
Just dismantling the back seat and
hiding your nephew underneath.
29
00:01:45,480 --> 00:01:47,360
I don't know,
I just don't know.
30
00:01:47,440 --> 00:01:50,000
Believe me fellas,
they won't look under there.
31
00:01:50,840 --> 00:01:55,800
Quick glance under the axle,
knock on the exhaust pipe and that's it, I'm over, Paul too.
32
00:01:57,160 --> 00:02:01,360
They certainly aren't the brightest on the border.
You guys have that all wrong.
33
00:02:03,840 --> 00:02:07,000
- Which border crossing are you taking?
- Heinrich-Heine Street.
34
00:02:07,320 --> 00:02:08,760
Always Heinrich-Heine Street.
35
00:02:09,200 --> 00:02:14,680
The guys know me there, me and my gold Benz.
I'm good friends with the border patrol.
36
00:02:15,480 --> 00:02:19,800
Believe me, I'll call in 2 hours
with a bottle of Schultheiss in hand
37
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
...and give you guys the good message:
Paul is over.
38
00:02:25,960 --> 00:02:27,480
What's up with Paul's Stasi-guy?
39
00:02:27,520 --> 00:02:32,360
Rolf, Rolfy...
He thinks Pauly's at home.
40
00:02:34,240 --> 00:02:35,320
Alright, I gotta go.
41
00:02:36,240 --> 00:02:40,320
Otherwise the boy's gonna suffocate in the car.
Then he'd really be in trouble, wouldn't he?
42
00:02:56,200 --> 00:02:56,920
Want another beer?
43
00:03:02,480 --> 00:03:04,520
Checkpoint Heinrich-Heine Street.
44
00:03:06,300 --> 00:03:07,200
Subscriber?
45
00:03:08,900 --> 00:03:09,800
Subscriber?
46
00:03:11,600 --> 00:03:12,400
Whatever.
47
00:03:17,600 --> 00:03:19,240
Just this once, friend.
48
00:03:42,800 --> 00:03:45,800
- Dreyman.
- Ok, as promised, "Paul is over".
49
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
No checks? Nothing?
50
00:03:48,880 --> 00:03:53,240
Naw, nothing out of the ordinary.
Those guys aren't that bad.
51
00:03:53,520 --> 00:03:58,120
- So, he's over.
- Thank you for doing this for us.
52
00:03:58,200 --> 00:04:02,520
Don't mention it.
It wasn't all that dangerous.
53
00:04:02,760 --> 00:04:03,920
Yeah, I guess not.
54
00:04:04,200 --> 00:04:07,880
- Yeah good, then thank you. See ya.
- Later.
55
00:04:17,560 --> 00:04:20,560
What do we say,
if someone asks what we're doing together?
56
00:04:26,640 --> 00:04:28,240
We'll say...
57
00:04:31,000 --> 00:04:34,200
We'll say you're helping me
write a play.
58
00:04:35,080 --> 00:04:37,320
For the 40th anniversary of the GDR.
59
00:04:37,800 --> 00:04:38,600
Yeah.
60
00:04:39,760 --> 00:04:41,200
That's sort of right.
61
00:04:44,880 --> 00:04:49,520
Who would've thought
our State's security is so inept.
62
00:04:52,920 --> 00:04:56,920
Who'd of thought such idiots even exist!
63
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
Just wait.
64
00:05:11,640 --> 00:05:24,920
"7:32pm: No further noteworthy incidents."
65
00:05:35,680 --> 00:05:38,760
Hi captain.
Listen to this for a sec.
66
00:05:42,120 --> 00:05:45,360
For those in the West, we know why the rate
was the highest in '67.
67
00:05:45,440 --> 00:05:50,520
But in 1977, you need to explain that,
clarify the social conditions.
68
00:05:51,720 --> 00:05:55,280
It ought to still be a literary piece,
not a journalistic inflammatory pamphlet.
69
00:05:55,560 --> 00:05:57,480
The article is great the way it is.
70
00:05:57,520 --> 00:06:00,360
I just want to make sure
that it'll be properly understood on our end.
71
00:06:00,600 --> 00:06:02,360
It's going to create a stir either way.
72
00:06:03,800 --> 00:06:06,920
- That's Hauser.
- Of course that's Hauser.
73
00:06:07,480 --> 00:06:08,800
Then he's not in the Wes...
74
00:06:15,680 --> 00:06:17,800
They're writing a play together.
75
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
For the 40th anniversary.
76
00:06:22,200 --> 00:06:25,120
Well, it doesn't sound like a play to me.
77
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
What does it sound like to you?
78
00:06:30,280 --> 00:06:33,080
I dunno, but not a play.
79
00:06:34,360 --> 00:06:36,920
You think quite a bit, 1st sergeant Leier.
80
00:06:37,720 --> 00:06:39,520
Are you an intellectual?
81
00:06:39,760 --> 00:06:42,000
Me? No. That's not me.
82
00:06:42,440 --> 00:06:44,320
Then don't act like one.
83
00:06:45,600 --> 00:06:50,320
I chose you for this assignment
for your technical skills, not for asking questions.
84
00:06:51,640 --> 00:06:53,760
Let your superiors do the thinking.
85
00:06:53,960 --> 00:06:56,880
Sorry captain, I'll just...uh...
86
00:06:57,760 --> 00:07:03,680
Have a good day, uh great day.
Good work. I mean...Good luck with the work.
87
00:07:08,240 --> 00:07:09,760
I can probably rewrite this.
88
00:07:11,520 --> 00:07:14,240
I'll send you then
what we have on the subjects.
89
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
Two weeks. Can you handle that?
90
00:07:17,760 --> 00:07:21,400
Then I can possibly get it
into the first March issue, maybe even the cover.
91
00:07:24,640 --> 00:07:25,480
That's Christa.
92
00:07:27,440 --> 00:07:28,240
Georg?
93
00:07:30,360 --> 00:07:33,360
Christa, this is Gregor Hessenstein.
94
00:07:34,640 --> 00:07:37,240
- Christa Sieland.
- Yes, I know.
95
00:07:37,920 --> 00:07:39,640
So what're you guys conspiring to do?
96
00:07:40,560 --> 00:07:44,600
Hauser and I wanted to write a play
together for the Republic's 40th anniversary.
97
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
Written by 2 people?
98
00:07:46,000 --> 00:07:49,200
"Der Spiegel" might do a report on it. Maybe.
99
00:07:49,200 --> 00:07:52,000
- And who's playing the main lead?
- We actually wanted to ask you that.
100
00:07:52,080 --> 00:07:56,000
Christa, which role would you rather have,
Lenin or his dear old mother?
101
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
You can choose.
102
00:07:58,680 --> 00:08:01,640
Well I can see I'm not wanted here.
I'm gonna take a nap.
103
00:08:10,240 --> 00:08:12,200
I commend your caution.
104
00:08:13,200 --> 00:08:17,200
The less people that know about this project, the better.
The Stasi aren't people you want to trifle with.
105
00:08:22,720 --> 00:08:26,360
With that in mind,
I brought you something.
106
00:08:30,280 --> 00:08:32,120
I would've preferred the torte.
107
00:08:32,520 --> 00:08:36,400
- I already have a typewriter.
- One that's been documented by the Stasi.
108
00:08:36,799 --> 00:08:39,990
If this text is written with your typewriter
and intercepted at the border,
109
00:08:40,080 --> 00:08:42,100
...then you'll be thrown into
Hohenschoenhausen the next day.
110
00:08:42,200 --> 00:08:45,640
And that wouldn't be too swell.
Paul can attest that, huh?
111
00:08:48,000 --> 00:08:51,800
Unfortunately all I have in this mini-format is red.
112
00:08:52,040 --> 00:08:54,880
That bother you?
Writing the article in red?
113
00:08:55,040 --> 00:08:56,360
Shouldn't be a problem.
114
00:08:57,280 --> 00:09:00,520
You have a place to hide
the typewriter after using it?
115
00:09:01,520 --> 00:09:04,240
- I'm sure I'll come up with something.
- Don't treat this lightly.
116
00:09:05,360 --> 00:09:09,720
I don't want the next article to be:
"Where's Georg Dreyman gone to?"
117
00:09:09,800 --> 00:09:12,520
No one other than us knows
this typewriter even exists.
118
00:09:14,680 --> 00:09:16,880
Is the apartment really secure?
119
00:09:17,120 --> 00:09:17,920
Yeah.
120
00:09:19,800 --> 00:09:23,760
This apartment is the last place in the GDR,
where I can say what I want unpunished.
121
00:09:24,520 --> 00:09:26,880
Good. Then let's drink to that.
122
00:09:30,000 --> 00:09:31,520
The bottle is real.
123
00:09:33,640 --> 00:09:38,240
Cheers to you, for showing all of Germany
the true face of the GDR.
124
00:09:44,760 --> 00:09:48,120
Cheers! This is better than the Russian stuff.
125
00:09:49,280 --> 00:09:50,360
Here's to a great success.
126
00:10:07,120 --> 00:10:09,240
I need to see Comrade Grubitz.
It's urgent.
127
00:10:11,880 --> 00:10:16,360
I'm sorry, but the earliest available
time is tomorrow at 2:30...
128
00:10:16,680 --> 00:10:21,560
If our informant's exposed,
then we'll get rid of the congregation, close the whole church.
129
00:10:21,680 --> 00:10:22,760
It's as simple as that.
130
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
He ought to call the Pope
and complain to him.
131
00:10:26,480 --> 00:10:29,240
Now that's enough.
I've had enough of this nonsense.
132
00:10:30,320 --> 00:10:32,120
Wiesler, glad you're here.
133
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Gotta show you something.
134
00:10:36,000 --> 00:10:41,280
"Terms of Imprisonment for Political/Ideological Dissidents
of the Art Scene, according to Personality Profiles"
135
00:10:41,400 --> 00:10:42,360
Pretty academic, huh?
136
00:10:43,680 --> 00:10:44,480
Check this out.
137
00:10:47,360 --> 00:10:52,240
Disseration advised by Professor Anton Grubitz.
How do ya like that?
138
00:10:54,600 --> 00:10:59,760
I gave them a B. They shouldn't think that
earning their doctorate is easy with me,
139
00:11:00,120 --> 00:11:02,160
...but this is really great work.
140
00:11:02,480 --> 00:11:06,640
Did you know for example
there are only 5 kinds of artists?
141
00:11:07,200 --> 00:11:12,920
For example, Dreyman.
He's type 4: Hysterical Anthropocentric.
142
00:11:13,200 --> 00:11:16,120
Can't be alone, always has to talk,
have friends around.
143
00:11:16,440 --> 00:11:19,880
You wouldn't want to put someone
like this on trial. He'd flourish there.
144
00:11:20,920 --> 00:11:24,800
Everything has to be done by the book, outside the public eye.
We're done with him quicker that way.
145
00:11:25,360 --> 00:11:28,360
Complete isolation without telling him
how long he'll be there.
146
00:11:28,520 --> 00:11:31,520
No contact with anyone,
not even with the guards.
147
00:11:32,240 --> 00:11:36,520
Best way to deal with him:
no persecution, maltreatment or scandals.
148
00:11:36,560 --> 00:11:38,640
Nothing he could write about later.
149
00:11:40,000 --> 00:11:44,440
After 10 months, we let him go.
To his surprise.
150
00:11:44,960 --> 00:11:46,760
Doesn't give us any more trouble.
151
00:11:47,000 --> 00:11:48,360
You know what the best part is?
152
00:11:49,080 --> 00:11:54,600
Most of these Type 4s we dealt with
don't write any more,
153
00:11:54,640 --> 00:11:57,520
...or paint, or whatever it is artists do.
154
00:11:58,400 --> 00:12:01,640
And that's without us pressuring them.
It's just...
155
00:12:02,520 --> 00:12:03,320
...so to speak
156
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
...their fate.
157
00:12:07,160 --> 00:12:10,120
What did you want?
Any developments from Dreyman?
158
00:12:10,760 --> 00:12:12,240
I wanted to talk to you about that.
159
00:12:14,520 --> 00:12:15,600
I think it's time...
160
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
Time for what?
161
00:12:19,240 --> 00:12:22,080
...that we make the operation smaller.
162
00:12:23,080 --> 00:12:27,920
I don't think day and night shifts
are required for such an uncertain case.
163
00:12:28,400 --> 00:12:29,520
Uncertain, huh?
164
00:12:31,000 --> 00:12:34,100
So, you don't think we'll find
anything for the Minister?
165
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
Maybe if the operation were
smaller and more mobile,
166
00:12:37,520 --> 00:12:40,840
...if we could find out some things about "Lazlo"
outside of his apartment.
167
00:12:44,680 --> 00:12:46,160
Should I give Udo the case?
168
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
I'd rather take it myself.
169
00:12:50,520 --> 00:12:51,640
Why?
170
00:12:52,520 --> 00:12:54,360
Might still find something.
171
00:12:55,360 --> 00:12:57,880
I need to be able to...
172
00:12:58,840 --> 00:13:01,880
...come and go as I please
during the day, at night.
173
00:13:03,800 --> 00:13:06,120
Maybe he's doing something
outside his apartment.
174
00:13:10,400 --> 00:13:12,120
Something about this bothers me.
175
00:13:15,840 --> 00:13:17,520
You're not telling me something.
176
00:13:25,600 --> 00:13:27,600
Fine, I'll pull Udo out.
177
00:13:29,200 --> 00:13:31,600
I could actually use him in this church case.
178
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
File the request with me
in writing,
179
00:13:34,520 --> 00:13:37,120
...and give "lack of suspicious facts"
as your reasoning.
180
00:13:42,160 --> 00:13:42,960
And Wiesler?
181
00:13:46,600 --> 00:13:47,360
A piece of advice:
182
00:13:48,480 --> 00:13:52,000
We're not in school anymore.
With projects, it's not about grades here,
183
00:13:52,360 --> 00:13:53,520
...but success.
184
00:14:11,720 --> 00:14:14,760
...on Hans Beimler St.
counts everything, knows everything:
185
00:14:15,480 --> 00:14:18,120
how many shoes I buy per year: 2.3,
186
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
...how many books I read in a year: 3.2,
187
00:14:21,000 --> 00:14:25,400
...and how many students graduate
every year with an 4.0 GPA: 6,347...
188
00:14:36,600 --> 00:14:52,800
"5:00pm: 'Lazlo' read the first act of the
anniversary play to Hauser and Wallner."
189
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
"Dentist Office"
190
00:16:33,680 --> 00:16:37,000
- We're not writing a play, Christa.
- You don't have to tell me.
191
00:16:37,680 --> 00:16:40,920
- But I want to. It's a piece about...
- You don't have to.
192
00:16:43,240 --> 00:16:46,240
Maybe I'm as undependable
as your friends say.
193
00:16:48,560 --> 00:16:50,240
I'm on your side.
194
00:16:51,240 --> 00:16:52,440
No matter what.
195
00:17:35,640 --> 00:17:37,960
Strain in the German/German relationship.
196
00:17:38,480 --> 00:17:48,040
"Der Spiegel" published a story today
from an unnamed East German writer about suicide in the GDR.
197
00:17:48,720 --> 00:17:52,040
It was prompted by a number of suicides
of East Berliner artists,
198
00:17:52,400 --> 00:17:55,240
...the latest, the theater director Albert Jerska.
199
00:17:55,440 --> 00:18:01,640
Jerska took his life on Jan. 5th
of this year after a 7-year career ban.
200
00:18:01,760 --> 00:18:06,480
Since 1977, the GDR has stopped publishing
its number of suicide cases.
201
00:18:06,720 --> 00:18:10,040
In that year, Hungary is the only European
country with a higher number.
202
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
Yes general, we have...
203
00:18:15,200 --> 00:18:15,800
Yes, we have...
204
00:18:17,080 --> 00:18:22,400
General, we have an informant at "Der Spiegel"
who's obtained a copy of the original article.
205
00:18:22,480 --> 00:18:24,520
- Obtained?! Way to control things.
Who wrote that shit?
206
00:18:25,040 --> 00:18:28,000
He didn't know who the author was either.
Because of the typewriter's font, we can...
207
00:18:28,040 --> 00:18:30,160
- You can't do anything.
Give me names.
208
00:18:31,000 --> 00:18:33,120
General, I will as soon as I find something.
209
00:18:33,120 --> 00:18:35,040
- I hope so.
Otherwise, I'll kill you myself.
210
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Andrea, where's the writing expert?
211
00:18:44,960 --> 00:18:51,680
In conclusion, the typewriter can only be
a domestic portable typewriter.
212
00:18:51,720 --> 00:18:55,400
More than likely, it is a Colibri.
213
00:18:55,480 --> 00:18:58,480
If the original had been in black,
I could say for sure.
214
00:19:00,280 --> 00:19:04,000
- And who has a typewriter like that?
- It's hardly used in our Republic.
215
00:19:04,200 --> 00:19:06,760
What's that mean? What's Hauser use, for example?
216
00:19:06,840 --> 00:19:11,040
The journalist Paul
uses the Valentino model.
217
00:19:11,240 --> 00:19:15,520
- But this model has...
- Yeah, yeah. And Wallner?
218
00:19:17,480 --> 00:19:20,000
Uses a domestic Optimal Elite.
219
00:19:21,520 --> 00:19:25,200
- Georg Dreyman?
- He writes the first draft by hand
220
00:19:25,400 --> 00:19:30,000
...and the final draft on a Wanderer Torpedo.
He's never written on anything else.
221
00:19:33,240 --> 00:19:36,520
How big would this Colibri typewriter be?
222
00:19:36,800 --> 00:19:39,320
It's one of the smallest produced.
223
00:19:39,520 --> 00:19:43,280
19.5 x 9 x 19.5 cm
224
00:19:44,760 --> 00:19:46,520
So, not hard to smuggle in as a book?
225
00:19:50,000 --> 00:19:51,200
Thank you. You can go.
226
00:19:55,760 --> 00:19:56,760
Goodbye, comrade.
227
00:20:03,000 --> 00:20:06,120
GDR: The Secret Suicide Statistics
228
00:20:09,000 --> 00:20:11,240
Andrea, put me through to Captain Wiesler.
229
00:20:11,520 --> 00:20:22,240
"4:00pm: The group is exhausted
from lots of writing."
230
00:20:33,960 --> 00:20:36,760
- Yes?
- Wiesler, have you heard about this suicide article?
231
00:20:37,240 --> 00:20:38,120
In "Der Spiegel", yeah.
232
00:20:38,640 --> 00:20:39,640
From where?
233
00:20:41,320 --> 00:20:44,000
Hauser called Dreyman and told him about it.
234
00:20:45,200 --> 00:20:49,280
- Wiesler, this is extremely important
for my career and yours:
235
00:20:50,200 --> 00:20:54,640
Did he mention anything suspicious?
Or do you have any ideas?
236
00:20:56,000 --> 00:20:59,520
I don't believe he mentioned anything.
No he didn't.
237
00:21:01,960 --> 00:21:07,520
On the 27th, a "Spiegel" editor using a fake name
crossed the border at Checkpoint Bornholmer St.
238
00:21:07,560 --> 00:21:10,520
...and stayed here for 4 hours,
Gregor Hessenstein.
239
00:21:11,000 --> 00:21:14,440
The 6th division followed him
to Prenzlauer Berg, then lost him.
240
00:21:15,240 --> 00:21:17,520
Did he have any contact with Dreyman?
241
00:21:18,480 --> 00:21:21,520
- Wouldn't I have reported that?
- Yeah, of course.
242
00:21:22,800 --> 00:21:26,880
This text has "Poet" written all over it.
I'd be surprised if I'm wrong.
243
00:21:27,760 --> 00:21:28,960
Well, keep your ears open.
244
00:21:36,440 --> 00:21:37,280
Shit.
245
00:21:53,520 --> 00:21:54,440
Get in.
246
00:22:08,320 --> 00:22:12,600
If an employee deceives you,
they're severely punished?
247
00:22:12,960 --> 00:22:14,480
Yes, yes they are.
248
00:22:14,880 --> 00:22:17,800
A woman too? Or no?
249
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
Of course.
250
00:22:21,240 --> 00:22:25,760
Shouldn't someone who serves
a bigger man cooperate?
251
00:22:26,360 --> 00:22:27,560
You could say that.
252
00:22:28,840 --> 00:22:30,520
Or maybe you should.
253
00:22:32,600 --> 00:22:37,240
This is where Christa-Maria Sieland gets
her illegal antipsychotic drugs.
254
00:22:38,840 --> 00:22:41,760
Thought you ought to know,
it's in your division.
255
00:22:43,480 --> 00:22:46,400
Whether you break her neck or not,
I'll leave that up to you.
256
00:22:48,040 --> 00:22:51,240
Either way, I don't ever want to see
her on a German stage again.
257
00:22:54,800 --> 00:22:56,400
Now get out of here.
258
00:23:02,760 --> 00:23:03,560
Shut the door!
259
00:23:05,720 --> 00:23:09,240
Frau Sieland, come with us
to clear up this issue.
260
00:23:12,760 --> 00:23:13,560
Come on.
261
00:23:33,000 --> 00:23:33,800
Well...
262
00:23:35,760 --> 00:23:38,760
Comrade Sieland, looks like the end of your career.
263
00:23:40,720 --> 00:23:42,080
That's too bad. You were good.
264
00:23:43,520 --> 00:23:44,520
Quite good.
265
00:23:46,280 --> 00:23:47,880
A little too short, wasn't it?
266
00:23:49,600 --> 00:23:50,640
Have a seat.
267
00:23:58,120 --> 00:24:01,000
So what's a non-working actress do?
268
00:24:05,920 --> 00:24:06,840
Please.
269
00:24:09,240 --> 00:24:11,400
Isn't there anything I could do for you?
270
00:24:15,800 --> 00:24:19,480
- For the State Security?
- It's a little too late for that.
271
00:24:21,000 --> 00:24:24,920
I know almost all our artists.
I could find out a lot for you.
272
00:24:25,000 --> 00:24:28,240
I believe you
but that won't help you.
273
00:24:38,520 --> 00:24:41,240
Maybe there's something else
I could do for you
274
00:24:43,760 --> 00:24:46,240
...something that wouldn't be
unpleasant for either of us.
275
00:24:48,760 --> 00:24:52,760
Unfortunately you've...
how should I put this?
276
00:24:53,280 --> 00:24:56,040
Made a powerful man your enemy.
277
00:24:56,960 --> 00:24:59,520
That's why I'm more restricted than usual.
278
00:25:02,400 --> 00:25:04,520
Is there anything that can save me?
279
00:25:06,280 --> 00:25:07,680
I'm sorry. No.
280
00:25:19,240 --> 00:25:20,760
There is one thing...
281
00:25:21,480 --> 00:25:26,400
...since you hang around
a lot of writers and artists.
282
00:25:28,240 --> 00:25:32,240
You don't happen to know anything about
an article that was in last week's "Spiegel"?
283
00:25:33,000 --> 00:25:34,440
An article about suicide?
284
00:26:26,040 --> 00:26:27,600
State Security. Open the door.
285
00:26:35,960 --> 00:26:36,760
Open up!
286
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
The light in the study is on.
287
00:26:44,760 --> 00:26:46,960
Break the door down
before he destroys the evidence.
288
00:26:47,600 --> 00:26:48,400
Crowbar.
289
00:26:52,280 --> 00:26:53,600
I don't think that's necessary.
290
00:26:55,480 --> 00:26:58,120
- What's wrong comrades?
- We have orders to search your apartment.
291
00:26:58,160 --> 00:26:59,440
Here's the warrant.
292
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
- What're you looking for?
- Security matter.
293
00:27:04,360 --> 00:27:08,080
Bols and Muehler: bedroom, corridors
Reske: kitchen, bathroom, hallways.
294
00:27:08,160 --> 00:27:11,520
Heiser and Thomas: living room, study.
Go.
295
00:28:00,240 --> 00:28:02,040
What did you burn?
296
00:28:03,640 --> 00:28:04,680
Bad texts.
297
00:28:10,240 --> 00:28:13,000
This is Western literature, no?
298
00:28:14,200 --> 00:28:16,400
That book was a present from Margot Honecker.
299
00:28:20,000 --> 00:28:22,600
- What's the situation?
- Everything's going to plan.
300
00:28:26,960 --> 00:28:31,240
Nothing. Just some Western books and newspapers.
301
00:28:33,760 --> 00:28:36,200
- No sign of the target.
- Were you thorough?
302
00:28:37,600 --> 00:28:40,000
Yes sir. How should we proceed?
303
00:28:46,280 --> 00:28:48,520
- Lieut. Colonel?
- Get your men out.
304
00:28:51,000 --> 00:28:55,760
Here is the address of the Ministry.
If something's been damaged, you can request compensation.
305
00:28:56,760 --> 00:28:58,560
I'm sure everything's fine.
306
00:29:21,320 --> 00:29:22,040
Yes?
307
00:29:22,240 --> 00:29:25,520
Wiesler, I'll be expecting you at
Hohenschoenhausen tomorrow at nine.
308
00:29:29,960 --> 00:29:33,280
Well, I'll say what we're all thinking.
It was Christa-Maria.
309
00:29:33,880 --> 00:29:36,120
The Stasi nabbed her,
she ratted you out.
310
00:29:39,000 --> 00:29:39,880
It wasn't her.
311
00:29:40,760 --> 00:29:41,800
How do you know?
312
00:29:42,640 --> 00:29:45,240
You said yourself,
she wasn't with you last night.
313
00:29:49,040 --> 00:29:50,400
She knows the hiding place.
314
00:29:52,560 --> 00:29:53,760
Yeah, she knows.
315
00:30:00,000 --> 00:30:03,280
If you're right,
and the search does trace back to her,
316
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
...then she's our guardian angel.
317
00:30:11,720 --> 00:30:13,320
Meeting Lieut. Colonel Grubitz.
318
00:30:14,880 --> 00:30:15,880
Captain Wiesler.
319
00:30:16,960 --> 00:30:18,360
Interrogation room #76
320
00:30:35,120 --> 00:30:36,600
Yeah?
Come in.
321
00:30:41,400 --> 00:30:42,200
Sit down.
322
00:30:49,280 --> 00:30:50,080
And?
323
00:30:53,720 --> 00:30:54,720
What was that about?
324
00:30:55,440 --> 00:30:57,360
"What was that about?"
You're asking me?!
325
00:30:59,760 --> 00:31:01,640
What do you suspect Dreyman to be?
326
00:31:04,160 --> 00:31:05,800
He's the writer of the "Spiegel" article.
327
00:31:10,360 --> 00:31:11,800
Who says?
328
00:31:15,520 --> 00:31:16,360
Come on.
329
00:31:30,640 --> 00:31:33,520
I dunno how you could've
done such sloppy work and missed this,
330
00:31:35,200 --> 00:31:37,960
...but I know you're different than that,
particularly as an interrogator.
331
00:31:38,440 --> 00:31:40,240
So I'm giving you one last chance.
332
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
Bring me Prisoner 662. Immediately.
333
00:31:48,520 --> 00:31:50,040
Are you still on the right side?
334
00:31:54,000 --> 00:31:56,960
- Yes.
- Then don't mess it up this time.
335
00:32:20,760 --> 00:32:22,360
Should I restrain the prisoner?
336
00:32:23,280 --> 00:32:26,520
She's not a prisoner, she's an informant now.
You can go.
337
00:32:32,720 --> 00:32:34,640
So you're the officer in charge?
338
00:32:37,200 --> 00:32:38,280
Then take charge of me.
339
00:32:53,600 --> 00:32:55,600
10 hours left.
340
00:32:57,720 --> 00:32:59,760
9.5 actually...
341
00:33:00,120 --> 00:33:05,240
...before Herr Roessing tells the audience,
you're unable to be present due to an illness.
342
00:33:07,240 --> 00:33:10,520
And that will be the last time
the theater world talks about you.
343
00:33:12,520 --> 00:33:13,520
Is that what you want?
344
00:33:16,600 --> 00:33:19,240
Tell us where the evidence is.
345
00:33:20,800 --> 00:33:22,080
There is no evidence.
346
00:33:22,880 --> 00:33:25,680
There is no typewriter.
I made that up.
347
00:33:27,360 --> 00:33:28,400
I hope not.
348
00:33:29,800 --> 00:33:32,000
Then we'll have to keep you here.
349
00:33:32,960 --> 00:33:37,000
Perjury carries with it the penalty
of at least 2 years in prison.
350
00:33:40,040 --> 00:33:41,760
Dreyman is going to prison either way.
351
00:33:42,520 --> 00:33:44,040
Your statement took care of that
352
00:33:46,400 --> 00:33:50,000
...along with the evidence we've
already found in the apartment.
353
00:33:53,240 --> 00:33:55,760
At least save yourself.
354
00:33:57,600 --> 00:34:01,240
You wouldn't believe how many people are here
because of futile heroism.
355
00:34:05,160 --> 00:34:06,560
Think about your audience.
356
00:34:07,600 --> 00:34:11,560
"Think about your audience."
He's gotta be joking.
357
00:34:15,840 --> 00:34:18,240
Think about what the State's done for you
358
00:34:20,520 --> 00:34:21,720
...your entire life.
359
00:34:22,600 --> 00:34:26,520
Now you can do something for the State.
It would thank you.
360
00:34:29,640 --> 00:34:31,400
Tell me where the typewriter is.
361
00:34:34,160 --> 00:34:35,920
Dreyman will never know.
362
00:34:36,800 --> 00:34:38,520
I'll let you go right now.
363
00:34:39,200 --> 00:34:41,360
We won't go until you are there with him.
364
00:34:43,160 --> 00:34:45,760
You know how to act surprised.
365
00:34:47,720 --> 00:34:49,960
And tonight you'll be back on stage...
366
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
...in your element
367
00:34:56,440 --> 00:34:57,960
...in front of your audience.
368
00:35:07,320 --> 00:35:08,920
Tell me where the documents are.
369
00:35:19,520 --> 00:35:20,320
Where are they?
370
00:35:25,000 --> 00:35:26,560
In the apartment.
371
00:35:30,000 --> 00:35:37,120
Under the door threshold,
between the living room and hallway.
372
00:35:40,600 --> 00:35:41,640
You can remove it.
373
00:35:56,520 --> 00:36:00,000
You mean here?
Mark the correct spot.
374
00:36:29,120 --> 00:36:33,000
You look a bit worn out.
Don't forget, you're an informant now.
375
00:36:33,040 --> 00:36:40,000
With that come responsibilities like
conspiring, secrecy, but also privileges.
376
00:37:02,360 --> 00:37:03,160
Serhabla.
377
00:37:04,560 --> 00:37:05,720
Call Wiesler for me.
378
00:37:05,840 --> 00:37:08,400
Captain Wiesler has already left, Lieut. Colonel.
379
00:37:09,000 --> 00:37:09,800
I see.
380
00:37:12,228 --> 00:37:13,668
Very good.
You're dismissed.
381
00:37:29,520 --> 00:37:31,760
What's a knight do,
when he's thrown off his horse?
382
00:37:31,895 --> 00:37:33,292
He gets back on.
383
00:37:33,800 --> 00:37:35,280
Go in and sleep it off.
384
00:37:36,120 --> 00:37:38,520
What happened has nothing
to do with your home situation.
385
00:37:39,480 --> 00:37:40,800
No, but with the entire country.
386
00:38:44,360 --> 00:38:45,160
Christa?
387
00:38:45,200 --> 00:38:48,880
Don't come near me. I was at Karschner's
and there wasn't any water. I need a shower.
388
00:39:07,160 --> 00:39:10,520
- You left pretty fast.
- Well, the "Lazlo" case is still going on.
389
00:39:10,560 --> 00:39:12,400
- They're both in the apartment?
- Yeah.
390
00:39:14,520 --> 00:39:15,600
Today's report.
391
00:39:17,000 --> 00:39:20,040
The last report for the "Lazlo" file.
392
00:39:40,640 --> 00:39:41,760
Why didn't you call me?
393
00:39:43,138 --> 00:39:43,653
What?
394
00:39:45,120 --> 00:39:47,000
Why didn't you call me?
395
00:39:48,040 --> 00:39:49,120
I was in the countryside.
396
00:39:51,480 --> 00:39:53,080
Hand the nail brush.
397
00:39:58,520 --> 00:40:01,120
The Stasi were here,
they searched the apartment.
398
00:40:02,480 --> 00:40:03,520
Who was here?
399
00:40:05,400 --> 00:40:07,520
State Security, open the door!
400
00:40:08,520 --> 00:40:09,320
Stay here.
401
00:40:18,000 --> 00:40:21,120
Hello Comrade Dreyman.
Lieut. Colonel. Grubitz from the State Security.
402
00:40:21,640 --> 00:40:25,280
Just wanted to make sure
last night's job was neatly carried out.
403
00:40:25,520 --> 00:40:28,000
The study? We'll go in there.
404
00:40:36,840 --> 00:40:38,800
Look through every book,
page by page.
405
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Well what do we have here?
406
00:41:02,880 --> 00:41:04,960
This threshold doesn't look
too kosher to me.
407
00:41:10,520 --> 00:41:13,880
Could this be a secret compartment?
408
00:41:27,040 --> 00:41:29,040
Leave her.
She's not a suspect.
409
00:41:44,520 --> 00:41:46,000
That actress.
410
00:42:16,560 --> 00:42:21,440
I was too weak.
I can never make right what I've done.
411
00:42:21,520 --> 00:42:23,960
Nothing needs to be made right.
Understand? Nothing.
412
00:42:24,000 --> 00:42:25,080
I have the typewrit...
413
00:42:36,400 --> 00:42:40,000
Forgive me, forgive me...
414
00:43:10,600 --> 00:43:13,800
Take your men back to headquarters.
The mission is over.
415
00:43:28,520 --> 00:43:33,000
Comrade Dreyman, I called the search off.
We received bad information
416
00:43:34,320 --> 00:43:35,320
I'm sorry.
417
00:43:37,800 --> 00:43:38,600
Come on.
418
00:44:36,160 --> 00:44:39,080
Don't delude yourself, Wiesler.
419
00:44:40,120 --> 00:44:41,520
Your career is over...
420
00:44:42,640 --> 00:44:45,400
...even if you were smart enough
to cover your tracks.
421
00:44:46,800 --> 00:44:51,000
At most you'll be stuck in some cellar hole
opening mail until you're retired.
422
00:44:51,800 --> 00:44:53,600
That's in 20 years.
423
00:44:54,400 --> 00:44:56,040
20 years.
424
00:44:57,520 --> 00:44:58,640
That's a long time.
425
00:45:08,642 --> 00:45:12,053
"Gorbachev voted General Secretary
of Central Committee"
426
00:45:15,491 --> 00:45:17,971
4 years and 7 months later
427
00:45:35,520 --> 00:45:36,520
The Wall is open.
428
00:45:41,760 --> 00:45:42,800
The Wall is open.
429
00:45:48,600 --> 00:45:52,960
The border patrol's opened the gate.
The elation is overwhelming.
430
00:45:52,920 --> 00:45:56,000
Thousands are storming through.
It's unbelievable
431
00:45:56,280 --> 00:46:01,160
That's right listeners.
Nov. 9th, 1989 is a historical turning point...
432
00:46:25,440 --> 00:46:29,880
2 Years Later
433
00:46:31,920 --> 00:46:34,400
Dear child, what's wrong?
434
00:46:35,000 --> 00:46:36,920
Your Arthur no longer lives.
435
00:46:39,940 --> 00:46:46,120
Arthur? Isn't it possible you're wrong this time?
I saw him just this morning.
436
00:46:46,400 --> 00:46:49,600
No sisters, believe me.
He has fallen.
437
00:46:51,000 --> 00:46:53,779
The faithful men stand around him
as you do me,
438
00:46:54,222 --> 00:47:00,375
...because of the high sun,
only 7 narrow shadows are cast on his noble, dead body.
439
00:47:01,240 --> 00:47:04,880
The powerful wheel has ground him up.
I see it
440
00:47:05,840 --> 00:47:07,960
...and would rather see any other horror.
441
00:47:10,920 --> 00:47:13,120
Why am I not spared from this vision?
442
00:47:15,000 --> 00:47:18,840
Elena, Go home
and mourn.
443
00:47:19,760 --> 00:47:21,680
I'll finish your shift.
444
00:47:30,600 --> 00:47:32,400
Too many memories, huh?
445
00:47:37,200 --> 00:47:39,320
Same here.
I needed to leave too.
446
00:47:42,520 --> 00:47:44,120
But what about you?
447
00:47:44,960 --> 00:47:46,640
Haven't written since the fall of the Wall.
448
00:47:48,329 --> 00:47:49,379
That's bad.
449
00:47:51,200 --> 00:47:53,520
After all, our country
invested in you.
450
00:47:54,960 --> 00:47:57,640
But I basically get you, Dreyman.
451
00:47:57,840 --> 00:48:00,000
What's there to write about
in this Federal Republic?
452
00:48:01,000 --> 00:48:04,520
Nothing to believe in any more,
to rebel against.
453
00:48:08,160 --> 00:48:12,440
It was nice in our little Republic.
People understand that now.
454
00:48:13,840 --> 00:48:17,459
- One thing I have to ask you.
- Anything, dear Dreyman. Anything.
455
00:48:18,640 --> 00:48:20,120
Why wasn't I ever bugged?
456
00:48:22,000 --> 00:48:24,520
You monitored everyone.
Why not me?
457
00:48:30,640 --> 00:48:32,240
You were completely monitored.
458
00:48:33,600 --> 00:48:35,200
We knew everything about you.
459
00:48:36,520 --> 00:48:38,000
I was completely monitored?
460
00:48:39,120 --> 00:48:42,520
Completely bugged.
The whole program.
461
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
That's impossible.
462
00:48:47,360 --> 00:48:50,040
When you have a chance,
look behind the light switches.
463
00:48:50,520 --> 00:48:51,720
Knew everything...
464
00:48:54,000 --> 00:48:59,200
We even knew that you couldn't really
give our little Christa what she needed.
465
00:49:05,000 --> 00:49:07,640
To think,
people like you led my country...
466
00:50:29,256 --> 00:50:31,768
Research Facilty and Memorial
Normannen St.
467
00:50:41,440 --> 00:50:45,520
Wait just a moment.
Your file is in one or more folders.
468
00:51:28,120 --> 00:51:33,000
I ordered the folder chronologically.
Older ones, on top. Newer ones, on bottom
469
00:51:35,120 --> 00:51:36,120
Hat's off to you.
470
00:51:57,840 --> 00:52:02,480
Operational record "Lazlo" opened
against Georg Dreyman, codename "Lazlo".
471
00:52:03,200 --> 00:52:06,280
Suspicious evidence given by
Minister Bruno Hempf.
472
00:52:09,200 --> 00:52:15,320
"Lazlo" daily receives the "Frankfurter Allgemeine" newspaper
from a courier without official permission.
473
00:52:15,520 --> 00:52:21,000
Suggest leaving the courier and "Lazlo" alone,
so as not to raise suspicions to surveillance.
474
00:52:23,120 --> 00:52:28,000
"Lazlo" and CMS unwrapped gifts.
Afterwards prob. sexual intercourse.
475
00:52:37,440 --> 00:52:41,240
Paul Hauser's uncle
visits from West Berlin.
476
00:52:41,520 --> 00:52:47,920
They tell him about the play Hauser and "Lazlo"
want to write for the Republic's 40th anniversary.
477
00:52:51,760 --> 00:52:56,240
We're expecting detailed information about
the planned anniversary play: content, etc.
478
00:52:58,720 --> 00:53:00,720
Contents of the first act:
479
00:53:01,600 --> 00:53:03,480
Lenin is in constant danger.
480
00:53:04,120 --> 00:53:08,400
Despite increasing pressure from the outside,
he sticks by his revolutionary plans.
481
00:53:10,800 --> 00:53:12,400
Lenin is very exhausted.
482
00:53:18,960 --> 00:53:19,760
HGW
483
00:53:22,186 --> 00:53:23,586
HGW XX/7
484
00:53:37,240 --> 00:53:39,520
I, Christa-Maria Sieland
485
00:53:39,920 --> 00:53:44,520
...bind myself by my own free will,
to work unofficially with the State Security.
486
00:53:45,520 --> 00:53:48,000
This decision is based
on my conviction that I...
487
00:53:54,600 --> 00:53:59,000
Georg Dreyman is the author of the
"Spiegel" article, "From someone who's crossed over".
488
00:53:59,440 --> 00:54:02,600
Accomplices are
journalist Paul Hauser, Karl Warn...
489
00:54:11,000 --> 00:54:17,840
Based on evidence from Minister Hempf, Christa-Maria Sieland
was incarcerated on Mar. 10th for substance abuse
490
00:54:18,040 --> 00:54:21,200
...and brought back to town
on March 11th at 1:50 pm,
491
00:54:21,360 --> 00:54:24,477
...having confessed the hiding place
of "Lazlo's" documents
492
00:54:24,566 --> 00:54:28,332
...and accepted the duties
as an informant, codename "Martha".
493
00:54:33,440 --> 00:54:34,800
1:50 pm?
494
00:54:36,960 --> 00:54:38,040
Then how did she...?
495
00:54:38,760 --> 00:54:45,080
After an unsuccessful search on Mar. 11th
and the car accident killing informant "Martha"
496
00:54:45,640 --> 00:54:47,640
...the operational record
of "Lazlo" was discontinued.
497
00:54:51,840 --> 00:54:55,840
Sidenote: Promotion suspension
for HGW goes into effect today.
498
00:54:56,240 --> 00:54:58,360
Duties transferred to Dept. M.
499
00:54:58,440 --> 00:55:02,520
With that, it is recommended not
to entrust him with any further assignments.
500
00:55:04,760 --> 00:55:09,520
10:50 am: Started control post
in front of "Lazlo's" apartment
501
00:55:12,000 --> 00:55:16,040
3:10 pm: "Martha" goes straight home
from Hohenschoenhausen to him.
502
00:55:17,120 --> 00:55:19,960
Search of the apartment
with results report follows.
503
00:55:20,840 --> 00:55:25,000
End of the "Lazlo" file.
HGW, 3:15pm.
504
00:55:42,789 --> 00:55:44,520
Who is HGW XX/7?
505
00:56:27,760 --> 00:56:28,560
Stop here.
506
00:57:18,000 --> 00:57:20,160
To Uferland St.
507
00:57:44,240 --> 00:57:46,720
2 Years Later
508
00:58:25,600 --> 00:58:27,600
Georg Dreyman
The Sonata of Good Men
509
00:58:37,960 --> 00:58:42,280
Dedicated to HGW XX/7,
in gratitude.
510
00:59:00,600 --> 00:59:02,000
29.80.
511
00:59:02,840 --> 00:59:03,680
Want it gift-wrapped?
512
00:59:05,300 --> 00:59:07,000
No, it's for me.
513
00:59:15,190 --> 00:59:17,200
English subtitles by herrkelm
With help from hagbard