1 00:02:09,384 --> 00:02:12,217 Oh, for a muse of fire... 2 00:02:13,321 --> 00:02:17,655 that would ascend the brightest heaven of invention. 3 00:02:40,190 --> 00:02:42,215 A kingdom for a stage, 4 00:02:43,426 --> 00:02:44,984 princes to act... 5 00:02:45,628 --> 00:02:49,223 and monarchs to behold the swelling scene. 6 00:02:50,967 --> 00:02:53,561 Then should the warlike harry, like himself, 7 00:02:53,836 --> 00:02:55,599 assume the port of Mars... 8 00:02:55,772 --> 00:02:59,264 and at his heels, leashed in like hounds, 9 00:02:59,442 --> 00:03:03,708 should famine, sword and fire crouch for employment. 10 00:03:04,581 --> 00:03:07,709 But pardon, gentles all, 11 00:03:08,218 --> 00:03:10,652 the flat, unraised spirits... 12 00:03:10,853 --> 00:03:13,549 that have dared on this unworthy scaffold... 13 00:03:13,756 --> 00:03:16,816 to bring forth so great an object. 14 00:03:18,094 --> 00:03:21,791 Can this cockpit hold the vasty fields of France 15 00:03:22,031 --> 00:03:25,626 or may we cram within this wooden "o"... 16 00:03:25,835 --> 00:03:29,566 the very casques that did affright the air at Agincourt? 17 00:03:30,573 --> 00:03:32,097 Oh, pardon. 18 00:03:33,109 --> 00:03:35,270 Let us, ciphers to this great account, 19 00:03:35,378 --> 00:03:37,903 on your imaginary forces work. 20 00:03:38,147 --> 00:03:40,638 For it is your thoughts that now must deck our kings, 21 00:03:40,850 --> 00:03:44,217 carry them here, there, jumping o'er times, 22 00:03:44,354 --> 00:03:48,688 turning the accomplishment of many years into an hourglass. 23 00:03:49,192 --> 00:03:54,061 For the which supply, admit me, chorus, to this history, 24 00:03:54,397 --> 00:03:57,389 who, prologue-like, 25 00:03:57,700 --> 00:04:00,294 your humble patience pray... 26 00:04:00,403 --> 00:04:02,928 gently to hear, 27 00:04:03,640 --> 00:04:05,767 kindly to judge... 28 00:04:06,242 --> 00:04:08,233 our play! 29 00:04:18,195 --> 00:04:19,856 My lord, I'll tell you. 30 00:04:26,404 --> 00:04:29,430 That self bill is urged, which, in the 11th year... 31 00:04:29,540 --> 00:04:32,031 of the last king's reign was like to have passed against us. 32 00:04:32,410 --> 00:04:34,810 But how, my lord, shall we resist it now? 33 00:04:35,546 --> 00:04:36,808 It must be thought on. 34 00:04:37,181 --> 00:04:39,706 If it pass against us, we lose the better half of our possession. 35 00:04:40,184 --> 00:04:41,845 But what prevention? 36 00:04:42,353 --> 00:04:44,548 The king is full of grace and fair regard. 37 00:04:45,189 --> 00:04:47,419 And a true lover of the holy church. 38 00:04:47,925 --> 00:04:49,654 The courses of his youth promised it not. 39 00:04:50,261 --> 00:04:51,990 Since his addiction was to courses vain, 40 00:04:52,296 --> 00:04:55,561 his hours filled up with riots, banquets, 41 00:04:55,900 --> 00:04:59,199 sports and never noted in him any study. 42 00:04:59,570 --> 00:05:02,232 But, my good lord, how now for the mitigation... 43 00:05:02,373 --> 00:05:04,568 Of this bill urged by the commons? 44 00:05:04,709 --> 00:05:06,973 Doth his majesty incline to it or no? 45 00:05:07,144 --> 00:05:10,170 He seems... indifferent, 46 00:05:10,548 --> 00:05:14,006 or rather swaying more upon our part. 47 00:05:14,685 --> 00:05:17,848 For I have made an offer to his majesty, 48 00:05:17,888 --> 00:05:20,356 as touching France. 49 00:05:20,991 --> 00:05:22,959 [Footsteps approaching] 50 00:06:18,657 --> 00:06:20,750 Where is my gracious lord of Canterbury? 51 00:06:38,243 --> 00:06:43,510 God and his angels guard your sacred throne and make you long become it. 52 00:06:43,949 --> 00:06:45,246 Sure we thank you. 53 00:06:45,617 --> 00:06:47,778 My learned lord, we pray you to proceed... 54 00:06:47,986 --> 00:06:50,546 and justly and religiously unfold... 55 00:06:50,956 --> 00:06:53,652 why the law salique that they have in France, 56 00:06:53,992 --> 00:06:57,519 or should or should not bar us in our claim. 57 00:06:58,330 --> 00:07:02,733 And pray, take heed how you impawn our person, 58 00:07:03,202 --> 00:07:06,797 how you awake our sleeping sword of war. 59 00:07:07,639 --> 00:07:10,506 We charge you, in the name of God, take heed. 60 00:07:11,176 --> 00:07:15,806 For never two such kingdoms did contend without much fall of blood. 61 00:07:19,251 --> 00:07:21,515 Then hear me, gracious sovereign. 62 00:07:22,254 --> 00:07:27,055 There is no bar to make against your highness' claim to France... 63 00:07:27,226 --> 00:07:30,533 but this, which they produce from Pharamond. 64 00:07:33,139 --> 00:07:36,631 "In terram salicam mulieres ne succedant." 65 00:07:37,110 --> 00:07:42,173 "No woman shall succeed in Salique land." 66 00:07:43,250 --> 00:07:47,516 Which Salique land the French unjustly gloze... 67 00:07:47,687 --> 00:07:49,484 to be the realm of France. 68 00:07:49,656 --> 00:07:53,319 Yet their own authors faithfully affirm... 69 00:07:53,493 --> 00:07:56,155 that the land Salique lies in Germany... 70 00:07:56,296 --> 00:07:59,788 between the floods of Sala and of Elbe. 71 00:08:00,033 --> 00:08:03,127 Then doth it well appear the Salique law... 72 00:08:03,236 --> 00:08:06,763 was not devised for the realm of France, 73 00:08:06,940 --> 00:08:09,340 nor did the French possess the Salique land... 74 00:08:09,543 --> 00:08:14,378 until 421 years after defunction of king Pharamond, 75 00:08:14,948 --> 00:08:19,146 idly supposed the founder of this law. 76 00:08:21,388 --> 00:08:25,222 King Pepin, which deposed childeric, 77 00:08:25,425 --> 00:08:28,883 did, as heir general, being descended of blithild, 78 00:08:29,095 --> 00:08:31,120 which was the daughter to king Clothair, 79 00:08:31,264 --> 00:08:33,289 make claim and title to the crown of France. 80 00:08:33,500 --> 00:08:37,664 Hugh Capet, also, who usurped the crown of Charles, the duke of Lorraine, 81 00:08:37,904 --> 00:08:41,396 sole heir male of the true line and stock of Charles the great, 82 00:08:41,541 --> 00:08:44,374 could not keep quiet in his conscience wearing the crown of France... 83 00:08:44,477 --> 00:08:47,742 until satisfied that fair queen Isabel, his grandmother, 84 00:08:48,014 --> 00:08:50,744 was lineal of the Lady Ermengare, 85 00:08:51,084 --> 00:08:54,281 daughter to Charles, the aforesaid duke of Lorraine, 86 00:08:54,688 --> 00:08:57,088 by the which marriage the line of Charles the great... 87 00:08:57,190 --> 00:09:00,751 was reunited to the crown of France. 88 00:09:05,799 --> 00:09:08,825 So it is clear as is the summer sun. 89 00:09:09,502 --> 00:09:11,102 [Men chuckling] 90 00:09:11,312 --> 00:09:15,248 All appear to hold in right and title of the female. 91 00:09:16,317 --> 00:09:19,650 So do the kings of France... 92 00:09:19,754 --> 00:09:22,018 unto this day. 93 00:09:25,193 --> 00:09:29,687 Howbeit, they would hold up this salique law... 94 00:09:29,864 --> 00:09:34,733 to bar your highness claiming from the female. 95 00:09:36,237 --> 00:09:40,606 May I, with right and conscience, 96 00:09:41,142 --> 00:09:43,474 make this claim? 97 00:09:46,381 --> 00:09:49,145 The sin upon my head, dread sovereign. 98 00:09:54,822 --> 00:09:57,757 Stand for your own. Unwind your bloody flag. 99 00:09:58,259 --> 00:10:00,159 Your brother kings and monarchs of the earth... 100 00:10:00,294 --> 00:10:02,421 do all expect that you should rouse yourself... 101 00:10:02,597 --> 00:10:05,157 as did the former lions of your blood. 102 00:10:06,067 --> 00:10:09,628 Never king of England had nobles richer and more loyal subjects... 103 00:10:09,704 --> 00:10:11,695 whose hearts have left their bodies here in England... 104 00:10:11,839 --> 00:10:13,932 and lie pavilioned in the fields of France. 105 00:10:14,108 --> 00:10:16,440 Oh, let their bodies follow, my dear liege, 106 00:10:16,577 --> 00:10:20,638 with blood and sword and fire to win your right. 107 00:10:21,015 --> 00:10:23,245 In aid whereof, 108 00:10:23,651 --> 00:10:28,486 we of the spirituality will raise your highness... 109 00:10:28,690 --> 00:10:31,488 such a mighty sum as never did the clergy... 110 00:10:31,592 --> 00:10:34,459 at one time bring in to any of your ancestors. 111 00:10:39,233 --> 00:10:41,599 Call in the messengers sent from the Dauphin. 112 00:10:47,341 --> 00:10:51,149 Now are we well resolved, and by God's help and yours, 113 00:10:51,353 --> 00:10:55,790 the noble sinews of our power, France being ours, 114 00:10:56,258 --> 00:10:58,249 we'll bend it to our all... 115 00:11:02,631 --> 00:11:04,690 or break it all to pieces. 116 00:11:15,544 --> 00:11:19,503 Now are we well prepared to know the pleasure of our fair cousin Dauphin. 117 00:11:20,382 --> 00:11:23,909 Your highness, lately sending into France did claim some certain dukedoms... 118 00:11:24,086 --> 00:11:26,247 in the right of your great predecessor, king Edward III. 119 00:11:26,355 --> 00:11:29,882 In answer of which claim, the prince, my master, 120 00:11:30,025 --> 00:11:32,357 says that you savor too much of your youth. 121 00:11:32,628 --> 00:11:37,531 He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure. 122 00:11:40,469 --> 00:11:42,403 And in lieu of this, desires you let those dukedoms... 123 00:11:42,505 --> 00:11:44,302 that you claim hear no more of you. 124 00:11:44,573 --> 00:11:47,007 This the Dauphin speaks. 125 00:11:48,310 --> 00:11:52,770 What... treasure, uncle? 126 00:12:00,055 --> 00:12:02,285 Tennis balls, my liege. 127 00:12:10,766 --> 00:12:13,667 We are glad the Dauphin is so pleasant with us. 128 00:12:15,538 --> 00:12:19,440 His present and your pains we thank you for. 129 00:12:21,043 --> 00:12:24,501 When we have matched our rackets to these balls, 130 00:12:25,047 --> 00:12:27,811 we will in France, by God's grace, 131 00:12:28,184 --> 00:12:32,856 play a set shall strike his father's crown into the hazard. 132 00:12:33,463 --> 00:12:35,260 And we understand him well, 133 00:12:35,766 --> 00:12:38,030 how he comes o'er us with our wilder days, 134 00:12:38,468 --> 00:12:40,698 not measuring what use we made of them. 135 00:12:41,071 --> 00:12:45,565 But tell the Dauphin I will keep my state, 136 00:12:45,776 --> 00:12:48,973 be like a king and show my sail of greatness... 137 00:12:49,346 --> 00:12:52,509 when I do rouse me in my throne of France. 138 00:12:52,883 --> 00:12:56,410 And tell the pleasant prince this mock of his... 139 00:12:56,553 --> 00:12:58,384 hath turned his balls to gunstones, 140 00:12:58,522 --> 00:13:01,358 and his soul shall stand sore charged... 141 00:13:01,358 --> 00:13:03,690 for the wasteful vengeance that shall fly with them. 142 00:13:03,794 --> 00:13:06,786 For many a thousand widows shall this his mock, 143 00:13:06,930 --> 00:13:08,761 mock out of their dear husbands, 144 00:13:08,899 --> 00:13:12,232 mock mothers from their sons, mock castles down. 145 00:13:12,436 --> 00:13:14,836 And some are yet ungotten and unborn... 146 00:13:14,905 --> 00:13:17,465 that shall have cause to curse the Dauphin's scorn. 147 00:13:19,843 --> 00:13:21,367 So get you hence in peace, 148 00:13:21,645 --> 00:13:24,011 and tell the Dauphin... 149 00:13:24,581 --> 00:13:29,780 his jest... will savor but of shallow wit... 150 00:13:29,953 --> 00:13:34,083 when thousands weep more than did laugh at it. 151 00:13:37,494 --> 00:13:39,257 Convey them with safe conduct. 152 00:13:42,065 --> 00:13:43,726 Fare you well. 153 00:13:57,714 --> 00:14:00,774 This was a merry message. [Scoffs] 154 00:14:02,085 --> 00:14:04,610 We hope to make the sender blush at it. 155 00:14:06,757 --> 00:14:10,292 Therefore, my lords, omit no happy hour... 156 00:14:10,435 --> 00:14:12,369 that may give furtherance to our expedition. 157 00:14:12,637 --> 00:14:15,731 For we have now no thought in us but France, 158 00:14:15,874 --> 00:14:19,071 save those to God that run before our business. 159 00:14:20,178 --> 00:14:22,738 Therefore, let every man now task his thought... 160 00:14:22,914 --> 00:14:27,476 that this fair action may on foot be brought. 161 00:14:37,562 --> 00:14:40,622 [Chorus] Now all the youth of England are on fire... 162 00:14:40,865 --> 00:14:44,460 and silken dalliance in the wardrobe lies. 163 00:14:44,769 --> 00:14:48,364 For now sits expectation in the air... 164 00:14:48,540 --> 00:14:51,998 and hides a sword, from hilts unto the point, 165 00:14:52,210 --> 00:14:56,510 with crowns imperial, crowns and coronets... 166 00:14:56,548 --> 00:15:00,211 promised to Harry and his followers. 167 00:15:07,392 --> 00:15:08,586 [Meows] 168 00:15:16,134 --> 00:15:17,829 Well met, Corporal Nym. 169 00:15:18,570 --> 00:15:20,800 Good morrow, Lieutenant Bardolph. 170 00:15:22,173 --> 00:15:23,401 [Cat meows] [Sniffs] 171 00:15:25,510 --> 00:15:26,704 [Meows, paws running] 172 00:15:27,879 --> 00:15:31,542 What, are you and Ancient Pistol friends yet? 173 00:15:32,117 --> 00:15:34,677 For my part, I care not. 174 00:15:35,920 --> 00:15:37,444 I say little, 175 00:15:37,922 --> 00:15:42,359 but when time shall serve, there shall be smiles. 176 00:15:45,263 --> 00:15:46,890 But that shall be as it may. 177 00:15:47,232 --> 00:15:50,767 Come, I will bestow a breakfast to make you friends, 178 00:15:51,144 --> 00:15:53,578 and we'll be all three sworn brothers to France. 179 00:15:54,147 --> 00:15:56,843 - Let it be so, good corporal. - I will do as I may. 180 00:15:58,551 --> 00:16:02,248 It is certain, corporal, that Ancient Pistol is married to Nell quickly. 181 00:16:02,889 --> 00:16:06,325 For certainly she did you wrong, for you were betrothed to her. 182 00:16:07,827 --> 00:16:11,490 - [Clattering] - [Man, woman shouting, laughing] 183 00:16:14,567 --> 00:16:17,035 How now, mine host Pistol? 184 00:16:17,270 --> 00:16:18,931 Base tyke! 185 00:16:20,006 --> 00:16:22,065 Callest thou me host? 186 00:16:22,175 --> 00:16:25,042 Now, by this hand, I swear I scorn the term! 187 00:16:25,211 --> 00:16:28,408 Nor shall my Nell keep lodgers! 188 00:16:28,614 --> 00:16:30,206 No, by my troth, not long. 189 00:16:30,316 --> 00:16:33,945 For we can't lodge or board a dozen or 14 gentlewomen... 190 00:16:34,120 --> 00:16:36,418 who live honestly by the prick of their needles, 191 00:16:36,622 --> 00:16:39,420 but it shall be thought we keep a bawdy house straight. 192 00:16:39,625 --> 00:16:42,924 - Pish! - Pish for thee, Iceland dog! 193 00:16:43,496 --> 00:16:45,862 Good Corporal Nym, 194 00:16:46,632 --> 00:16:49,032 show thy valor and put up thy sword. 195 00:16:49,235 --> 00:16:51,226 - Will you shog off? - [Shouts] 196 00:16:51,604 --> 00:16:55,802 Pistol, I will prick your guts a little in good terms, as I may. 197 00:16:55,975 --> 00:16:57,738 That's the humor of it. [Groaning] 198 00:16:58,211 --> 00:17:01,305 - Braggart vile! - Ahh, hear me when I say, 199 00:17:01,547 --> 00:17:03,481 he that strikes the first stroke, 200 00:17:03,649 --> 00:17:05,674 I'll run him up to the hilts, as I'm a soldier. 201 00:17:05,852 --> 00:17:08,116 An oath of mickle might, 202 00:17:08,321 --> 00:17:12,382 and fury shall abate. [Footsteps approaching] 203 00:17:12,625 --> 00:17:13,649 My host Pistol! 204 00:17:14,093 --> 00:17:16,152 You must come to my master, and you, hostess! 205 00:17:16,295 --> 00:17:18,229 He's very sick and would to bed. 206 00:17:19,632 --> 00:17:22,726 Good Bardolph, put thy face between his sheets and do the office of a warming pan. 207 00:17:22,969 --> 00:17:24,994 - Away, you rogue. - [Sighs] 208 00:17:26,172 --> 00:17:28,766 Faith, he's very ill. 209 00:17:32,786 --> 00:17:33,980 By my troth, 210 00:17:34,388 --> 00:17:36,720 the king has killed his heart. 211 00:17:37,892 --> 00:17:39,154 Good husband, come home presently. 212 00:17:51,272 --> 00:17:52,569 [Sighs] 213 00:17:53,307 --> 00:17:56,936 Come, shall I make you two friends? We must to France together. 214 00:17:57,211 --> 00:18:00,009 Why the devil should we keep nives to cut one another's throats? 215 00:18:01,048 --> 00:18:04,950 You'll pay me the eight shillings I won of you at betting? 216 00:18:05,219 --> 00:18:08,450 Base is the slave that pays. 217 00:18:09,223 --> 00:18:11,783 By this sword, he that makes the first thrust, 218 00:18:11,892 --> 00:18:13,723 I'll kill him, by this sword, I will. 219 00:18:15,229 --> 00:18:17,697 If ever you come of women, come in quickly to Sir John. 220 00:18:17,731 --> 00:18:21,724 He is so shaked with a burning quotidian fever... 221 00:18:22,002 --> 00:18:24,470 that it is most lamentable to behold. 222 00:18:26,173 --> 00:18:27,640 Sweet men, come to him. 223 00:18:30,311 --> 00:18:32,711 Poor Sir John. [Crying] 224 00:18:32,947 --> 00:18:35,438 A good portly man of faith. 225 00:18:37,818 --> 00:18:40,116 [Men chattering, laughing] ## [Medieval] 226 00:18:42,590 --> 00:18:45,058 [Man] Aye, to a cheerful look, a pleasing eye... 227 00:18:45,426 --> 00:18:48,224 and a most noble carriage. [Laughing continues] 228 00:18:56,770 --> 00:18:59,136 But do I not dwindle? [Laughing continues] 229 00:18:59,773 --> 00:19:02,674 My skin hangs about me like an old lady's loose gown. 230 00:19:06,680 --> 00:19:09,615 Company, villainous company have been the spoil of me. 231 00:19:10,092 --> 00:19:12,424 [Shouts, laughs] 232 00:19:14,263 --> 00:19:16,094 Whoo! Hey! Hey! 233 00:19:18,333 --> 00:19:20,597 I was as virtuous as a gentleman need to be. [snickers] 234 00:19:21,703 --> 00:19:24,638 Virtuous enough. Swore a little. 235 00:19:25,340 --> 00:19:27,308 - [Murmuring in protest] - [Clears throat] 236 00:19:27,976 --> 00:19:30,444 Diced not above seven days a week. 237 00:19:33,115 --> 00:19:36,016 Went to a bawdy house not above once in the quarter. 238 00:19:36,218 --> 00:19:38,277 - Ohhh! - [Shouting] 239 00:19:40,956 --> 00:19:43,288 Paid money that I borrowed, 240 00:19:44,059 --> 00:19:45,890 three or four times. 241 00:19:47,796 --> 00:19:49,821 Lived well and in good compass. 242 00:19:50,666 --> 00:19:53,362 What? You were so fat, Sir John, 243 00:19:53,835 --> 00:19:57,396 that you must indeed be out of all compass. 244 00:19:58,540 --> 00:20:01,202 Do thou amend thy face, and I'll amend my life. 245 00:20:01,410 --> 00:20:03,173 [Men laughing] 246 00:20:04,946 --> 00:20:06,470 [Sir John, Nell laughing] 247 00:20:06,815 --> 00:20:09,283 [Exclaims, laughs] [Laughing] 248 00:20:15,824 --> 00:20:17,348 [Panting] 249 00:20:17,559 --> 00:20:20,858 If sack and sugar be a fault, then God help the wicked. 250 00:20:21,697 --> 00:20:24,996 Mmm? If to be old and merry is a sin, 251 00:20:25,300 --> 00:20:28,269 if to be fat is to be hated, 252 00:20:28,670 --> 00:20:33,539 then no, my good lord, when thou art king, 253 00:20:36,345 --> 00:20:39,746 banish Pistol, banish Bardolph, banish Nym. 254 00:20:42,484 --> 00:20:44,475 But sweet Jack Falstaff, 255 00:20:45,020 --> 00:20:47,011 Aliant Jack Falstaff, 256 00:20:47,389 --> 00:20:50,423 and therefore more valiant being as he is, 257 00:20:50,867 --> 00:20:53,427 old Jack falstaff, 258 00:20:53,737 --> 00:20:56,729 banish not him thy Harry's company. 259 00:20:57,507 --> 00:21:01,443 Banish plump Jack, and banish all the world. 260 00:21:05,215 --> 00:21:08,343 [Harry's voice] I do. I will. 261 00:21:13,390 --> 00:21:17,520 [Whispering] but we have heard the chimes at midnight, master Harry. 262 00:21:21,564 --> 00:21:23,464 [Whispers] Jesus. 263 00:21:24,601 --> 00:21:27,593 The days that we have seen. 264 00:21:29,973 --> 00:21:33,272 [Harry's voice] I know thee not, old man. 265 00:21:46,790 --> 00:21:48,815 [Hoofbeats passing] 266 00:21:49,859 --> 00:21:51,486 [Dog barking] 267 00:21:55,665 --> 00:21:58,099 The king hath run bad humors on the knight. 268 00:22:00,603 --> 00:22:02,696 Nym, thou hast spoke the right. 269 00:22:03,173 --> 00:22:07,610 His heart is fracted and... corroborate. 270 00:22:10,180 --> 00:22:11,704 The king's a good king, 271 00:22:12,282 --> 00:22:14,580 but it must be as it may. 272 00:22:15,985 --> 00:22:18,112 He passes some humors and careers. 273 00:22:19,789 --> 00:22:21,484 Let us condole the knight, 274 00:22:21,891 --> 00:22:26,487 for, lambkins, we will live. 275 00:22:36,747 --> 00:22:39,682 The French, advised by good intelligence... 276 00:22:39,817 --> 00:22:42,012 of this most dreadful preparation, 277 00:22:42,086 --> 00:22:43,553 shake in their fear... 278 00:22:43,988 --> 00:22:47,719 and with pale policy seek to divert the English purposes. 279 00:22:47,925 --> 00:22:52,885 Oh, England, model to thy inward greatness. 280 00:22:53,998 --> 00:22:55,898 Like a little body with a mighty heart. 281 00:22:56,133 --> 00:22:58,863 What mightst thou do that honor would thee do... 282 00:22:59,103 --> 00:23:01,697 were all thy children kind and natural? 283 00:23:02,139 --> 00:23:06,405 But see, thy fault France hath in thee found out. 284 00:23:06,944 --> 00:23:11,040 A nest of hollow bosoms which he fills with treacherous crowns... 285 00:23:11,082 --> 00:23:13,175 and three corrupted men. 286 00:23:13,918 --> 00:23:15,579 One, Richard Earl of Cambridge, 287 00:23:15,753 --> 00:23:18,347 and the second, Henry Lord Scroop of Masham, 288 00:23:18,523 --> 00:23:21,788 and the third, Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland, 289 00:23:22,059 --> 00:23:25,051 have for the gilt of France... oh, guilt indeed... 290 00:23:25,296 --> 00:23:28,288 confirmed conspiracy with fearful France, 291 00:23:28,466 --> 00:23:32,562 and by their hands this grace of kings must die, 292 00:23:32,970 --> 00:23:34,494 ere he take ship for France. 293 00:23:34,906 --> 00:23:36,430 The traitors are agreed. 294 00:23:36,641 --> 00:23:38,609 The king is set from London, 295 00:23:39,076 --> 00:23:42,375 and the scene is now transported, gentles, 296 00:23:42,547 --> 00:23:44,572 to Southhampton. 297 00:23:57,061 --> 00:24:00,428 Before God, his grace is bold to trust these traitors. 298 00:24:00,531 --> 00:24:02,328 They shall be apprehended by and by. 299 00:24:02,500 --> 00:24:05,094 How smooth and even they do bear themselves, 300 00:24:05,136 --> 00:24:09,095 as if allegiance in their bosoms sat crowned with faith and constant loyalty. 301 00:24:09,340 --> 00:24:13,614 The king hath note of all they intend by interception which they dream not of. 302 00:24:13,719 --> 00:24:15,687 Nay, but the man that was his bedfellow, 303 00:24:15,854 --> 00:24:18,550 whom he hath dulled and cloyed with gracious favors... 304 00:24:18,624 --> 00:24:21,752 That he should, for a foreign purse, 305 00:24:21,860 --> 00:24:25,921 so sell his sovereign's life to death and treachery. [clatter] 306 00:24:33,372 --> 00:24:35,932 Now sits the wind fair, and we will aboard. [chuckles] 307 00:24:43,449 --> 00:24:45,815 My lord of Cambridge and my kind lord of Masham... 308 00:24:46,051 --> 00:24:48,315 and you, my gentle knight, give me your thoughts. 309 00:24:48,654 --> 00:24:51,350 Think you not that the powers we bear with us... 310 00:24:51,457 --> 00:24:54,187 will cut their passage through the force of France? 311 00:24:54,360 --> 00:24:57,693 No doubt, my liege, if each man do his best. I doubt not that. 312 00:24:58,130 --> 00:25:01,531 Never was monarch better feared and loved than is your majesty. 313 00:25:01,700 --> 00:25:04,828 We therefore have great cause of thankfulness. 314 00:25:05,804 --> 00:25:08,796 Uncle of Exeter, enlarge the man committed yesterday... 315 00:25:09,141 --> 00:25:10,904 that railed against our person. 316 00:25:11,176 --> 00:25:15,340 We consider it was excess of wine that set him on, [all chuckle] 317 00:25:15,614 --> 00:25:17,275 And on his more advice we pardon him. 318 00:25:17,483 --> 00:25:19,883 That's mercy, but too much security. 319 00:25:20,019 --> 00:25:25,013 Let him be punished, lest example breed by his sufferance, more of such a kind. 320 00:25:25,290 --> 00:25:28,987 Oh, let us yet be merciful. 321 00:25:29,695 --> 00:25:32,664 So may your highness, and yet punish too. 322 00:25:33,198 --> 00:25:35,632 Sir, you show great mercy if you give him life... 323 00:25:35,734 --> 00:25:37,827 after the taste of much correction. 324 00:25:38,037 --> 00:25:41,632 Alas, your too much love and care of me... 325 00:25:41,707 --> 00:25:44,107 are heavy orisons against this poor wretch. 326 00:25:44,610 --> 00:25:49,570 If little faults proceeding on distemper shall not be winked at, 327 00:25:49,848 --> 00:25:55,726 how shall we stretch our eye when capital crimes, chewed, 328 00:25:55,862 --> 00:25:58,353 swallowed and digested, appear before us? 329 00:26:01,034 --> 00:26:03,264 We'll yet enlarge that man, 330 00:26:03,403 --> 00:26:06,201 though Cambridge, Scroop and Grey, 331 00:26:06,406 --> 00:26:09,864 in their dear care and tender preservation... 332 00:26:09,976 --> 00:26:12,877 of our person would have him punished. 333 00:26:15,148 --> 00:26:17,241 And now to our French causes. 334 00:26:19,286 --> 00:26:21,618 Who are the late commissioners? [Cambridge] I one, my lord. 335 00:26:21,755 --> 00:26:23,882 Your highness bade me ask for it today. So did you me. 336 00:26:24,257 --> 00:26:26,782 - And I. - Then, Richard Earl of cambridge, there is yours. 337 00:26:27,127 --> 00:26:29,493 There yours, Lord Scroop of Masham, 338 00:26:29,696 --> 00:26:32,130 and sir knight, Grey of Northumberland, this same is yours. 339 00:26:32,432 --> 00:26:33,626 Read them... 340 00:26:33,800 --> 00:26:35,165 and know... 341 00:26:36,336 --> 00:26:38,770 I know your worthiness. 342 00:26:41,975 --> 00:26:44,341 My Lord of Westmoreland, uncle Exeter, we will aboard tonight. 343 00:26:50,517 --> 00:26:51,848 Why, how now, gentlemen 344 00:26:52,252 --> 00:26:55,551 what see you in those papers that you lose so much complexion? 345 00:26:55,989 --> 00:26:59,481 I do confess my fault and do submit me to your highness' mercy. 346 00:26:59,593 --> 00:27:03,495 - To which we all appeal. - The mercy that was quick in us of late... 347 00:27:03,597 --> 00:27:05,861 by your own counsel is suppressed and killed. 348 00:27:06,199 --> 00:27:10,101 You must not dare for shame to talk of mercy! 349 00:27:10,904 --> 00:27:15,637 For your own reasons turn into your bosoms as dogs upon their masters worrying you. 350 00:27:21,148 --> 00:27:23,673 - [Shouting] - [All shouting] 351 00:27:27,154 --> 00:27:31,826 See you, my princes and my noble peers, these English monsters. 352 00:27:32,867 --> 00:27:35,199 What shall I say to thee, Lord Scroop, 353 00:27:35,403 --> 00:27:38,804 thou cruel, ingrateful, 354 00:27:38,907 --> 00:27:42,308 savage and inhuman creature? 355 00:27:43,011 --> 00:27:45,343 Thou knave thou! 356 00:27:45,413 --> 00:27:48,814 Thou that didst bear the key of all my counsels, that knewest the very bottom of my soul, 357 00:27:48,850 --> 00:27:50,909 that almost mightst have coined me into gold, 358 00:27:51,085 --> 00:27:53,485 which thou have practiced on me for thy use. 359 00:27:53,655 --> 00:27:56,324 May it be possible that foreign hire... 360 00:27:56,324 --> 00:28:00,693 could out of thee extract one spark of evil that might annoy my finger? 361 00:28:01,029 --> 00:28:02,826 'Tis so strange... 362 00:28:02,964 --> 00:28:07,094 that though the truth of it stand off as gross as black and white, 363 00:28:07,402 --> 00:28:09,597 my eye will scarcely see it. 364 00:28:09,737 --> 00:28:14,902 So... constant and unspotted didst thou seem... 365 00:28:15,043 --> 00:28:18,843 that this thy fall hath left a kind of blot... 366 00:28:18,947 --> 00:28:22,075 to mark the full-fraught man... 367 00:28:22,383 --> 00:28:25,841 and best indued with some suspicion. 368 00:28:31,593 --> 00:28:33,083 I will weep for thee. 369 00:28:33,628 --> 00:28:38,827 For this revolt of thine, methinks, is like another fall of man. 370 00:28:57,285 --> 00:29:01,051 I arrest thee of high treason by the name of Richard Earl of Cambridge. 371 00:29:03,591 --> 00:29:07,322 I arrest thee of high treason by the name of Thomas Grey, Knight of Northumberland. 372 00:29:10,106 --> 00:29:13,906 I arrest thee of high treason by the name of Henry Lord Scroop of Masham. 373 00:29:19,482 --> 00:29:21,074 Hear your sentence. 374 00:29:22,184 --> 00:29:24,243 You have conspired against our royal person, 375 00:29:24,520 --> 00:29:26,954 joined with an enemy proclaimed and from his coffers... 376 00:29:27,089 --> 00:29:29,319 received the golden earnest of our death wherein. 377 00:29:29,492 --> 00:29:31,653 You would have sold your king to slaughter, 378 00:29:31,827 --> 00:29:33,988 his princes and his peers to servitude, 379 00:29:34,130 --> 00:29:35,961 his subjects to oppression and contempt... 380 00:29:36,198 --> 00:29:39,167 and his whole kingdom into desolation! 381 00:29:41,971 --> 00:29:46,135 Get you therefore hence, poor miserable wretches, to your death, 382 00:29:46,876 --> 00:29:50,676 the taste whereof God of his mercy give you patience to endure... 383 00:29:50,880 --> 00:29:55,078 and true repentance of all your dear offenses. 384 00:29:57,620 --> 00:29:58,814 Bear them hence. 385 00:29:59,722 --> 00:30:01,349 [Men shouting] 386 00:30:06,696 --> 00:30:08,186 Now, Lords, for France, 387 00:30:08,731 --> 00:30:11,825 the enterprise whereof shall be to you, as us, like glorious, 388 00:30:12,134 --> 00:30:16,002 since God so graciously hath brought to light this dangerous treason lurking in our way. 389 00:30:17,039 --> 00:30:18,734 Cheerly to sea. 390 00:30:19,642 --> 00:30:21,337 The signs of war advance. 391 00:30:21,610 --> 00:30:25,512 No king of England if not king of France. 392 00:31:06,130 --> 00:31:07,688 [Sighs] 393 00:31:09,900 --> 00:31:12,562 Prithee, honey-sweet husband, let me bring thee to staines. 394 00:31:12,836 --> 00:31:17,535 No, for my manly heart doth yearn. 395 00:31:18,208 --> 00:31:21,575 Bardolph, be blithe. 396 00:31:23,213 --> 00:31:26,205 Nym, rouse thy vaunting veins. 397 00:31:26,950 --> 00:31:30,818 Boy, bristle thy courage up. 398 00:31:32,089 --> 00:31:34,148 For Falstaff is dead, 399 00:31:34,591 --> 00:31:37,253 and we must yearn therefore. 400 00:31:37,828 --> 00:31:40,695 Would I were with him, wheresome'er he is, either in heaven or in hell. 401 00:31:40,831 --> 00:31:42,162 Nay, sure, he's not in hell. 402 00:31:42,299 --> 00:31:46,099 He's in Arthur's bosom, if ever a man went to Arthur's bosom. 403 00:31:47,504 --> 00:31:51,133 He made a finer end and went away an it had been any Christian child. 404 00:31:55,212 --> 00:31:57,180 He parted even just between 12:00 and 1:00, 405 00:32:00,117 --> 00:32:01,584 even at the turning of the tide. 406 00:32:03,620 --> 00:32:06,214 For after I saw him fumble with the sheets... 407 00:32:06,690 --> 00:32:10,888 and play with flowers and smile upon his finger's ends, 408 00:32:12,796 --> 00:32:14,957 I knew there was but one way. 409 00:32:18,602 --> 00:32:20,661 For his nose was as sharp as a pen, 410 00:32:23,907 --> 00:32:25,966 and he babbled of green fields. 411 00:32:28,045 --> 00:32:30,112 "How now, Sir John," quoth I. 412 00:32:30,255 --> 00:32:31,654 "What, man? Be of good cheer." 413 00:32:34,326 --> 00:32:37,523 So he cried out, "God, God, 414 00:32:39,097 --> 00:32:40,724 God," 415 00:32:42,767 --> 00:32:44,496 Three or four times. 416 00:32:48,406 --> 00:32:52,103 Now I, to comfort him, bid him he should not think of God. 417 00:32:52,677 --> 00:32:55,373 I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. 418 00:33:00,185 --> 00:33:02,278 He bade me put more clothes on his feet. 419 00:33:03,522 --> 00:33:06,889 I put my hand under the bed and felt them, 420 00:33:10,795 --> 00:33:12,990 and they were as cold as any stone. 421 00:33:16,134 --> 00:33:17,863 Then I felt to his knees, 422 00:33:20,372 --> 00:33:24,433 and so upward... and upward, 423 00:33:29,381 --> 00:33:30,848 and all was as... 424 00:33:32,851 --> 00:33:34,842 cold as any stone. 425 00:33:42,194 --> 00:33:45,163 They say he cried out for sack. [Laughs] That he did. 426 00:33:45,530 --> 00:33:47,225 And of women. No, that he did not. 427 00:33:47,699 --> 00:33:48,757 [Boy] Yeah, that he did. 428 00:33:49,000 --> 00:33:51,969 He said they were... devils incarnate. 429 00:33:52,304 --> 00:33:54,704 He could never abide carnation. It was a color he never liked. 430 00:33:56,875 --> 00:33:58,934 He said once the devil would have him about women. 431 00:33:59,311 --> 00:34:04,248 Well, he did in some sort... handle women. 432 00:34:04,449 --> 00:34:05,882 [Laughing] 433 00:34:07,018 --> 00:34:09,486 But then he was rheumatic and talked of the whore of Babylon. 434 00:34:10,363 --> 00:34:13,992 Do you not remember he saw a flea stick upon Bardolph's nose? 435 00:34:14,434 --> 00:34:17,460 He said it was a black soul burning in hell. [chuckling] 436 00:34:17,937 --> 00:34:20,735 Well, the fuel is gone that maintained that fire. 437 00:34:20,873 --> 00:34:22,966 That's all the riches I got in his service. 438 00:34:28,081 --> 00:34:29,446 Whall we shog? 439 00:34:30,850 --> 00:34:32,647 The king will be gone from Southampton. 440 00:34:49,502 --> 00:34:50,867 Farewell, hostess. 441 00:34:53,273 --> 00:34:54,763 I cannot kiss. 442 00:34:55,675 --> 00:34:56,903 That's the humor of it. 443 00:34:57,877 --> 00:34:59,105 But... 444 00:35:05,385 --> 00:35:06,784 Adieu. 445 00:35:21,734 --> 00:35:23,634 Let housewifery appear. 446 00:35:25,004 --> 00:35:27,336 [Chuckles] Keep close. 447 00:35:30,810 --> 00:35:32,209 I thee command. 448 00:35:34,414 --> 00:35:35,506 [Knocking] 449 00:35:36,949 --> 00:35:38,348 Farewell. 450 00:35:50,504 --> 00:35:51,869 [Whispers] Adieu. 451 00:35:59,246 --> 00:36:01,373 [Chorus] Follow, follow. 452 00:36:02,450 --> 00:36:06,147 For who is he whose chin is but enriched with one appearing hair... 453 00:36:06,287 --> 00:36:10,189 that will not follow these culled and choice-drawn cavaliers... 454 00:36:10,391 --> 00:36:12,325 to France? 455 00:36:33,981 --> 00:36:38,281 Thus comes the English... with full power upon us, 456 00:36:41,255 --> 00:36:45,453 and more than carefully it us concerns to answer royally in our defenses. 457 00:36:48,262 --> 00:36:50,321 Therefore, the dukes of Berri... 458 00:36:51,265 --> 00:36:52,789 and of Bretagne, 459 00:36:53,401 --> 00:36:57,098 of Brabant and of Orleans shall make forth. 460 00:36:58,606 --> 00:37:00,369 And you, prince Dauphin... 461 00:37:00,508 --> 00:37:02,032 My most redoubted father, 462 00:37:02,243 --> 00:37:05,576 it is most meet we arm us against the foe. 463 00:37:06,447 --> 00:37:09,644 For peace itself should not so dull a kingdom, 464 00:37:09,917 --> 00:37:12,579 but the defenses, musters, preparations should be maintained, 465 00:37:12,686 --> 00:37:15,484 assembled and collected, as were a war in expectation. 466 00:37:15,823 --> 00:37:19,020 Therefore, I say 'tis meet we all go forth to view... 467 00:37:19,126 --> 00:37:21,356 the sick and feeble parts of France. 468 00:37:21,929 --> 00:37:24,591 And let us do it with no show of fear! 469 00:37:25,166 --> 00:37:28,101 No, with no more than if we heard that England were busied with, 470 00:37:28,235 --> 00:37:31,337 uh, a Whitsun morris dance. [Chuckling] 471 00:37:31,480 --> 00:37:35,280 For, my good liege, she is so idly kinged by a vain, giddy, shallow, 472 00:37:35,451 --> 00:37:37,851 humorous youth, that fear attends her not. 473 00:37:38,086 --> 00:37:39,451 O peace, prince dauphin. 474 00:37:39,555 --> 00:37:42,183 You're too much mistaken in this king. 475 00:37:42,324 --> 00:37:45,589 Question, your grace, the late ambassadors. 476 00:37:45,694 --> 00:37:48,964 With what great state he heard their embassy, 477 00:37:48,964 --> 00:37:51,831 how well supplied with noble counselors, 478 00:37:52,100 --> 00:37:56,662 how modest in exception and withal how terrible... 479 00:37:56,872 --> 00:37:58,737 in constant resolution. 480 00:38:04,246 --> 00:38:05,907 Well, 'tis not so, my lord high constable. 481 00:38:06,315 --> 00:38:09,079 Though we think it so, 'tis no matter. 482 00:38:09,518 --> 00:38:12,681 In matters of defense, 'tis best to weigh the enemy more mighty than he seems. 483 00:38:13,121 --> 00:38:15,555 Think we king Harry strong. 484 00:38:18,727 --> 00:38:22,254 And, princes, look you strongly armed to meet him. 485 00:38:23,532 --> 00:38:26,433 For he is bred out of that bloody strain... 486 00:38:26,602 --> 00:38:29,833 that haunted us in our familiar paths. 487 00:38:31,340 --> 00:38:33,740 Witness our too-much memorable shame... 488 00:38:33,876 --> 00:38:37,437 when cressy battle fatally was struck... 489 00:38:39,348 --> 00:38:42,283 and all our princes captived... 490 00:38:42,751 --> 00:38:45,015 by the hand of that black name, 491 00:38:46,321 --> 00:38:47,618 Edward, 492 00:38:48,090 --> 00:38:50,650 black prince of Wales. 493 00:38:54,329 --> 00:38:58,459 This is a stem of that victorious stalk. 494 00:38:59,535 --> 00:39:02,732 And let us fear the native mightiness... 495 00:39:02,971 --> 00:39:05,371 and fate of him. 496 00:39:11,054 --> 00:39:14,421 [Door opens] [Footsteps approaching] 497 00:39:26,369 --> 00:39:29,770 Ambassadors from Harry, king of England, do crave admittance to your majesty. 498 00:39:31,508 --> 00:39:34,136 Go and bring them. 499 00:39:37,247 --> 00:39:40,148 You see, this chase is hotly followed, friends. 500 00:39:47,524 --> 00:39:50,789 Good my sovereign, take up the English short, 501 00:39:51,595 --> 00:39:54,564 and let them know of what a monarchy you are the head. 502 00:39:56,633 --> 00:40:01,093 Self-love, my liege, is not so vile a sin as self-neglecting. 503 00:40:02,839 --> 00:40:04,466 [Door opens] 504 00:40:18,188 --> 00:40:19,951 From our brother England? 505 00:40:20,223 --> 00:40:24,159 From him, and thus he greets your majesty. 506 00:40:25,462 --> 00:40:28,727 He wills you, in the name of God almighty, 507 00:40:29,132 --> 00:40:31,532 that you divest yourself and lay apart... 508 00:40:31,668 --> 00:40:34,762 the borrowed glories that by gift of heaven, 509 00:40:35,138 --> 00:40:36,799 by law of nature and of nations, 510 00:40:36,973 --> 00:40:39,533 belongs to him and to his heirs. 511 00:40:40,176 --> 00:40:43,236 Namely, the crown. 512 00:40:44,314 --> 00:40:46,612 Willing you overlook this pedigree. 513 00:40:49,352 --> 00:40:50,793 And when you find him evenly derived... 514 00:40:50,895 --> 00:40:55,161 from his most famed of famous ancestors, Edward the III, 515 00:40:55,299 --> 00:41:01,067 he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, 516 00:41:01,205 --> 00:41:03,935 the native and true challenger. 517 00:41:04,676 --> 00:41:06,837 Or else what follows? 518 00:41:09,047 --> 00:41:10,776 Bloody constraint. 519 00:41:11,716 --> 00:41:15,345 For if you hide the crown, even in your hearts, 520 00:41:15,586 --> 00:41:17,952 there will he rake for it. 521 00:41:18,523 --> 00:41:21,651 Therefore, in fierce tempest is he coming, 522 00:41:21,859 --> 00:41:24,851 in thunder and in earthquake, like a Jove, 523 00:41:25,363 --> 00:41:28,560 that if requiring fail, he will compel. 524 00:41:30,535 --> 00:41:34,403 This is his claim, his threatening and my message. 525 00:41:35,907 --> 00:41:38,740 Unless the Dauphin be in presence here, 526 00:41:38,910 --> 00:41:41,276 to whom expressly I bring greeting to. 527 00:41:41,713 --> 00:41:43,613 For the Dauphin, 528 00:41:45,316 --> 00:41:46,840 I stand here for him. 529 00:41:53,958 --> 00:41:55,516 What to him from England? 530 00:41:55,793 --> 00:41:58,421 Scorn and defiance, 531 00:41:58,763 --> 00:42:01,926 slight regard, contempt... 532 00:42:02,767 --> 00:42:06,100 and anything that might not misbecome the mighty sender, 533 00:42:06,804 --> 00:42:08,635 doth he prize you at. 534 00:42:10,007 --> 00:42:11,497 Thus says my king. 535 00:42:11,909 --> 00:42:16,346 Say, if my father render a fair return, it is against my will, 536 00:42:16,481 --> 00:42:18,506 for I desire nothing but odds with England. 537 00:42:19,317 --> 00:42:22,650 And to that end, as matching to his youth and vanity, 538 00:42:22,887 --> 00:42:25,378 I did present him with the Paris balls! 539 00:42:26,157 --> 00:42:28,455 He'll make your Paris Louvre shake for it. 540 00:42:30,402 --> 00:42:32,529 And be assured you'll find a difference, 541 00:42:32,605 --> 00:42:35,096 as we, his subjects, have in wonder found, 542 00:42:35,574 --> 00:42:38,805 between the promise of his greener days and these he masters now. 543 00:42:40,980 --> 00:42:42,345 Tomorrow... 544 00:42:42,948 --> 00:42:45,940 Shall you know our mind at full. 545 00:42:53,325 --> 00:42:56,294 [Chorus] Thus with imagined wing our swift scene flies, 546 00:42:56,328 --> 00:42:59,923 in motion of no less celerity than that of thought! [explosion] 547 00:43:01,634 --> 00:43:05,161 Work, work your thoughts, and in them see a siege! [men shouting] 548 00:43:05,404 --> 00:43:06,928 Behold the ordinance on their carriages, 549 00:43:07,039 --> 00:43:09,837 with fatal mouths gaping on girded harflew. 550 00:43:11,844 --> 00:43:13,812 Suppose the ambassador from the French comes back, 551 00:43:13,913 --> 00:43:16,507 tells Harry that the king does offer him Katherine, his daughter, 552 00:43:16,649 --> 00:43:19,413 and with her to dowry, some petty and unprofitable dukedoms. 553 00:43:19,552 --> 00:43:21,452 The offer likes him not. 554 00:43:21,620 --> 00:43:24,680 And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, 555 00:43:24,790 --> 00:43:27,816 and down goes all before them! 556 00:43:28,327 --> 00:43:30,693 [Explosion] [Shouting continues] 557 00:43:38,904 --> 00:43:41,395 Once more unto the breach, dear friends! 558 00:43:41,640 --> 00:43:45,736 Once more, or close the wall up with our English dead! 559 00:43:46,345 --> 00:43:47,676 [Explosion] 560 00:43:56,689 --> 00:44:00,284 In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. 561 00:44:00,492 --> 00:44:02,756 But when the blast of war blows in our ears, 562 00:44:02,895 --> 00:44:04,590 then imitate the action of the tiger! 563 00:44:05,130 --> 00:44:07,030 Stiffen the sinews, summon up the blood, 564 00:44:07,366 --> 00:44:09,732 disguise fair nature with hard-favored rage. 565 00:44:09,902 --> 00:44:11,969 Then lend the eye a terrible aspect. 566 00:44:12,079 --> 00:44:14,775 Let it pry through the portage of the head like the brass cannon. 567 00:44:14,915 --> 00:44:18,009 Let the brow o'erwhelm it as fearfully as doth a galled rock... 568 00:44:18,385 --> 00:44:20,319 o'erhang and jetty his confounded base, 569 00:44:20,487 --> 00:44:22,614 swilled with the wild and wasteful ocean. 570 00:44:22,756 --> 00:44:26,021 Now set the teeth and stretch the nostril wide, 571 00:44:26,159 --> 00:44:31,222 hold hard the breath and bend up every spirit to his full height! 572 00:44:31,732 --> 00:44:34,792 On, on, you noblest England! 573 00:44:35,135 --> 00:44:36,727 [Explosion] 574 00:44:39,973 --> 00:44:43,966 Now attest that those whom you called fathers did beget you. 575 00:44:44,344 --> 00:44:47,711 And you, good yeoman, whose limbs were made in England, 576 00:44:47,848 --> 00:44:49,543 show us here the mettle of your pasture. 577 00:44:49,716 --> 00:44:53,049 Let us swear that you are worth your breeding, which I doubt not! 578 00:44:53,921 --> 00:44:58,881 For there is none of you so mean and base that hath not noble luster in your eyes! 579 00:44:59,026 --> 00:45:03,258 I see you stand like greyhounds in the slips, straining upon the start. 580 00:45:03,363 --> 00:45:06,059 The game's afoot! Follow your spirit, 581 00:45:06,433 --> 00:45:09,960 and upon this charge, cry, "God for Harry, 582 00:45:10,871 --> 00:45:13,965 England and Saint George!" 583 00:45:15,876 --> 00:45:19,937 [All] God for harry, England and Saint George! 584 00:45:20,647 --> 00:45:22,877 [All shouting] 585 00:45:24,584 --> 00:45:26,711 [Shouts of encouragement] 586 00:45:29,990 --> 00:45:33,790 Up to the breach, you dogs! 587 00:45:35,495 --> 00:45:38,157 Avaunt, you cullions! 588 00:45:46,840 --> 00:45:48,034 [Panting] 589 00:45:48,208 --> 00:45:50,844 Captain Fluellen, you must come presently to the mines. 590 00:45:51,086 --> 00:45:53,077 The duke of Gloucester would speak with you. 591 00:45:53,388 --> 00:45:56,152 Tell the duke it is not so good to come to the mines. 592 00:45:56,324 --> 00:45:59,760 For look you, the mines is not according to the disciplines of war. 593 00:46:00,195 --> 00:46:03,631 By Cheshu, I think he will blow up all, 594 00:46:03,798 --> 00:46:05,959 if there is not better direction. [explosion] 595 00:46:07,569 --> 00:46:09,161 The duke of Gloucester, to whom the order... 596 00:46:09,337 --> 00:46:12,966 of the siege is given, is altogether directed by an Irishman. 597 00:46:14,242 --> 00:46:16,642 [Trumpet blowing] It's Captain Macmorris, is it not? 598 00:46:16,878 --> 00:46:20,109 - I think it be. - By Cheshu, he is an ass in the world. 599 00:46:20,448 --> 00:46:22,439 [Chuckles] He has no more directions... 600 00:46:22,650 --> 00:46:25,881 in the true disciplines of the wars than is a puppy dog. 601 00:46:27,956 --> 00:46:30,254 Here he comes, and the Scots captain, Captain Jamy, with him. 602 00:46:30,558 --> 00:46:34,153 Oh, no, Captain Jamy is a marvelous, valorous gentleman, that is certain. 603 00:46:34,662 --> 00:46:38,723 I say... good day, Captain Fluellen. 604 00:46:38,933 --> 00:46:40,958 Good day to your worship, good Captain James. 605 00:46:41,069 --> 00:46:44,300 How now, Captain Macmorris? Have you quit the mines? By Christ, la. 606 00:46:44,572 --> 00:46:46,403 The workish give over. 607 00:46:46,608 --> 00:46:48,075 The trumpets sound the retreat. 608 00:46:48,276 --> 00:46:50,301 By my hand, 'tis ill done. 609 00:46:50,779 --> 00:46:53,612 Captain Macmorris, I beseech you now, 610 00:46:53,848 --> 00:46:57,113 a few disputations as partly touching the disciplines of the war, 611 00:46:57,318 --> 00:46:59,548 partly to satisfy my opinion... 612 00:46:59,587 --> 00:47:02,112 and partly for the satisfaction of my mind, 613 00:47:02,490 --> 00:47:05,254 as touching the direction of the military discipline. 614 00:47:05,593 --> 00:47:08,562 That is the point. It is no time to discourse, so Christ save me. 615 00:47:08,596 --> 00:47:10,894 The town is besieged, and the trumpet calls us to the breach. 616 00:47:11,099 --> 00:47:13,158 We talk, and, by Christ, do nothing. 617 00:47:13,601 --> 00:47:16,468 By the mass, ere these eyes of mine take themselves to slumber, 618 00:47:16,871 --> 00:47:20,272 I'll do good service, or I'll lie in the ground for it. 619 00:47:21,242 --> 00:47:22,971 Captain Macmorris, I think, look you, 620 00:47:23,244 --> 00:47:25,678 under your correction, there are not many of your nation. 621 00:47:26,114 --> 00:47:28,776 [Explosion] What is my nation? 622 00:47:29,884 --> 00:47:31,723 Who talks of my nation is a villain... 623 00:47:31,861 --> 00:47:34,989 and a bastard and a knave and a rascal? 624 00:47:35,731 --> 00:47:39,929 Look you, if you take the matter otherwise than it is meant, Captain Macmorris, 625 00:47:40,036 --> 00:47:42,095 peradventure I shall think you do not use me... 626 00:47:42,205 --> 00:47:46,904 with that affability as in discretion you ought to use me, now look you, 627 00:47:47,043 --> 00:47:49,841 being as good a man as yourself. 628 00:47:50,246 --> 00:47:52,771 I do not know you so good a man as myself. 629 00:47:53,249 --> 00:47:56,184 So Christ save me, I will cut off your head! 630 00:48:00,790 --> 00:48:02,382 [Shouts] [Rumbling] 631 00:48:08,030 --> 00:48:09,998 [Men shouting] 632 00:48:15,171 --> 00:48:16,832 [Explosion] 633 00:48:24,180 --> 00:48:26,307 How yet resolves the governor of the town? 634 00:48:27,817 --> 00:48:30,285 This is the latest parle we will admit. 635 00:48:31,487 --> 00:48:34,183 Therefore, to our best mercy give yourselves, 636 00:48:34,323 --> 00:48:37,884 or, like to men proud of destruction, defy us to our worst. 637 00:48:39,128 --> 00:48:42,188 For as I am a soldier, if I begin the battery once again, 638 00:48:42,698 --> 00:48:44,393 I will not leave the half-achieved Harflew... 639 00:48:44,734 --> 00:48:47,362 till in her ashes she lie buried. 640 00:48:48,604 --> 00:48:50,663 Therefore, you men of Harflew, 641 00:48:51,207 --> 00:48:53,767 take pity of your town and of your people... 642 00:48:53,943 --> 00:48:56,912 whiles yet my soldiers are in my command, 643 00:48:57,280 --> 00:49:00,716 whiles yet the cool and temperate wind of grace... 644 00:49:00,950 --> 00:49:04,579 o'erblows the filthy and contagious clouds... 645 00:49:05,087 --> 00:49:09,353 of heady murder, spoil and villainy! 646 00:49:10,201 --> 00:49:14,900 If not, why, in a moment look to see... 647 00:49:15,139 --> 00:49:18,939 the blind and bloody soldier with foul hand... 648 00:49:19,143 --> 00:49:22,713 defile the locks of your shrill, shrieking daughters, 649 00:49:22,713 --> 00:49:25,238 your fathers taken by their silvered beards... 650 00:49:25,382 --> 00:49:27,748 and their most reverend heads dashed to the walls, 651 00:49:28,252 --> 00:49:31,710 your naked infants spitted upon pikes... 652 00:49:31,889 --> 00:49:36,588 whiles the mad mothers with their howls confused... 653 00:49:36,827 --> 00:49:39,318 do break the clouds! 654 00:49:40,464 --> 00:49:41,954 What say you? 655 00:49:42,199 --> 00:49:45,965 Will you yield and this avoid? 656 00:49:46,737 --> 00:49:49,729 Or, guilty in defense, 657 00:49:50,040 --> 00:49:52,338 be thus destroyed? 658 00:49:53,377 --> 00:49:56,938 The Dauphin, of whose succor we entreated, 659 00:49:57,147 --> 00:50:02,414 returns us that his powers are not yet ready to raise so great a siege. 660 00:50:03,220 --> 00:50:06,212 Therefore, dread king, 661 00:50:07,024 --> 00:50:11,427 enter our gates, dispose of us and ours, 662 00:50:14,632 --> 00:50:16,691 for we no longer are defensible. 663 00:50:19,069 --> 00:50:20,832 [Sighs] 664 00:50:46,330 --> 00:50:48,423 Go you and enter Harflew. 665 00:50:48,666 --> 00:50:52,041 There remain and fortify it strongly against the French. 666 00:50:52,911 --> 00:50:56,005 Use... mercy to them all. 667 00:50:59,885 --> 00:51:02,683 For us, dear uncle, the winter coming on... 668 00:51:03,021 --> 00:51:05,649 and sickness growing upon our soldiers, 669 00:51:05,891 --> 00:51:08,917 we will retire to Calais. 670 00:51:12,297 --> 00:51:15,391 Tonight... in Harflew will we be your guest. 671 00:51:16,168 --> 00:51:20,161 Tomorrow... for the march are we addressed. 672 00:51:39,424 --> 00:51:41,619 [Kisses, whispers in french]//[cooing] 673 00:51:46,331 --> 00:51:47,559 Alice. 674 00:51:54,206 --> 00:51:55,230 [Sighs] 675 00:51:57,609 --> 00:51:59,406 Alice, tu as ete en angleterre, 676 00:52:00,045 --> 00:52:01,535 et tu parles bien le langage. 677 00:52:02,347 --> 00:52:03,905 Un peu, madame. 678 00:52:04,950 --> 00:52:06,508 Je te prie, m'enseignez. 679 00:52:08,220 --> 00:52:09,812 Il faut que j'apprenne a parler. 680 00:52:10,322 --> 00:52:13,223 Comment appelez-vous la main en anglais? 681 00:52:13,658 --> 00:52:16,388 La main? Elle est appelee"de" hand. 682 00:52:18,263 --> 00:52:20,356 "De hand." Mm-hmm. 683 00:52:21,833 --> 00:52:23,027 Et les doigts? 684 00:52:23,135 --> 00:52:26,263 Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts. 685 00:52:26,438 --> 00:52:28,633 Mais je me souviendrai. Les doigts? 686 00:52:28,940 --> 00:52:32,406 Je pense qu'ils sont appeles "de fingres." 687 00:52:34,921 --> 00:52:38,857 Le main, de hand. Le doigts, de fingres. 688 00:52:39,459 --> 00:52:40,790 Mm-hmm. 689 00:52:42,228 --> 00:52:43,661 Je pense que je suis le bon ecolier. 690 00:52:43,830 --> 00:52:45,695 J'ai gagne deux mots d'anglais vitement. [mutters] 691 00:52:46,599 --> 00:52:49,193 Comment appelez-vous les ongles? Les ongles? 692 00:52:49,302 --> 00:52:50,963 Nous les appelons de nails. 693 00:52:52,272 --> 00:52:53,864 "De nails." 694 00:52:55,975 --> 00:52:57,602 Ecoutez, dites-moi si je parle bien. 695 00:52:57,844 --> 00:53:03,976 De hand, de fingres etde nails. 696 00:53:04,017 --> 00:53:07,145 C'est bien dit, madame. Il est fort bon anglais. [laughs] 697 00:53:08,521 --> 00:53:10,216 Dites-moi I'anglais pour le bras. 698 00:53:10,623 --> 00:53:12,682 De arm, madame. Et le coude? 699 00:53:12,892 --> 00:53:14,792 D'elbow. 700 00:53:15,962 --> 00:53:17,361 "D'elbow." 701 00:53:19,399 --> 00:53:20,593 Je m'en fais la repetition... 702 00:53:20,700 --> 00:53:23,726 De tous les mots que vous m'avez appris des a present. 703 00:53:24,304 --> 00:53:27,137 Il est trop difficile, madame, comme je pense. 704 00:53:27,240 --> 00:53:30,300 Excusez-moi, Alice, ecoutez: De hand, de fingres, 705 00:53:30,643 --> 00:53:34,443 de nails, de "arma," de "bilbow."//d'elbow, madame. 706 00:53:34,647 --> 00:53:36,911 O, seigneur dieu, je m'en oublie! D'elbow. 707 00:53:38,318 --> 00:53:39,717 Comment appelez-vous le col? 708 00:53:39,919 --> 00:53:41,648 De "nick," madame. 709 00:53:41,988 --> 00:53:43,979 - "De nick." - Mmm. 710 00:53:44,290 --> 00:53:47,487 Et le menton? De chin. 711 00:53:47,927 --> 00:53:49,986 "De chin." 712 00:53:51,297 --> 00:53:52,992 Le col, de nick. 713 00:53:53,032 --> 00:53:55,296 Le menton, de chin. 714 00:53:56,102 --> 00:53:59,071 Oui, sauf votre honneur, en verite, 715 00:53:59,239 --> 00:54:02,265 vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'angleterre. 716 00:54:03,042 --> 00:54:05,943 Je ne doute point d'apprendre par la grace de dieu, et en peu de temps. 717 00:54:06,279 --> 00:54:09,112 N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne? 718 00:54:09,282 --> 00:54:11,724 Non, je reciterai a vous promptement: 719 00:54:11,926 --> 00:54:16,454 De hand, de fingres. Tsk. Mmm. 720 00:54:16,564 --> 00:54:18,896 - De "mails"? - De nails, madame. 721 00:54:19,100 --> 00:54:20,624 "De nails, madame." [Chuckling] 722 00:54:20,735 --> 00:54:24,694 - De arma, de belbow. - Sauf votre honneur, d'elbow. 723 00:54:25,206 --> 00:54:28,039 Ainsi dis-je: D'elbow, de nick, [mutters] 724 00:54:28,075 --> 00:54:30,771 Etde chin. Oh. 725 00:54:32,146 --> 00:54:34,205 Comment appelez-vous le pied et la robe? 726 00:54:34,882 --> 00:54:38,648 De foot, madame, et de coun. 727 00:54:39,120 --> 00:54:42,612 - F-footet 'le coun. - Mmm. 728 00:54:44,559 --> 00:54:46,686 [Both chuckling] 729 00:54:46,827 --> 00:54:48,556 O seigneur dieu! 730 00:54:49,330 --> 00:54:52,697 Ce sont mots de son mauvais corruptible, 731 00:54:53,200 --> 00:54:55,930 Gros, et impudique et non pour les dames d'honneur d'user. 732 00:54:56,437 --> 00:55:00,100 Je ne voudrais prononcer ces mots devants les seigneurs de france pour tout le monde. 733 00:55:00,841 --> 00:55:03,833 De footet 'le coun! [Laughing] 734 00:55:04,145 --> 00:55:05,806 [Chuckling] 735 00:55:09,216 --> 00:55:12,845 Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon ensemble. 736 00:55:13,821 --> 00:55:16,722 - De hand, de fingres, - [chuckling] 737 00:55:17,191 --> 00:55:19,625 De nails, de arma, de... [gibberish] 738 00:55:20,528 --> 00:55:23,861 De nick, de chin, de foot et 'le coun! 739 00:55:24,932 --> 00:55:26,957 [Chattering, chuckling continue] 740 00:55:49,123 --> 00:55:52,794 'Tis certain... He hath passed the river Somme. 741 00:55:53,602 --> 00:55:57,197 And if he be not fought withal, my lord, let us not live in France. 742 00:55:57,706 --> 00:56:01,665 Normans. But bastard Normans! 743 00:56:01,977 --> 00:56:04,207 Norman... bastards! 744 00:56:04,346 --> 00:56:08,214 Where have they this mettle is not their climate foggy, raw and dull? 745 00:56:08,384 --> 00:56:11,478 - O, for honor of our land. - By faith and honor, 746 00:56:11,587 --> 00:56:15,785 our madams mock at us and plainly say our mettle is bred out! 747 00:56:18,661 --> 00:56:23,189 And they will give their bodies to the lust of English youth... 748 00:56:23,332 --> 00:56:27,200 to new-store France with bastard warriors! 749 00:56:29,204 --> 00:56:31,672 Where is Montjoy, the herald? 750 00:56:33,175 --> 00:56:34,665 Speed him hence. 751 00:56:35,811 --> 00:56:39,042 Let him greet England with our sharp defiance. 752 00:56:40,649 --> 00:56:42,048 Up, princes, 753 00:56:42,518 --> 00:56:46,215 and with spirit of honor edged more sharper than your swords, 754 00:56:46,889 --> 00:56:48,550 hie to the field. 755 00:56:49,625 --> 00:56:52,059 Bar Harry England, 756 00:56:53,195 --> 00:56:55,322 that sweeps through our land... 757 00:56:55,464 --> 00:56:58,092 with pennons painted in the blood of Harflew. 758 00:56:58,867 --> 00:57:02,667 Go down upon him. You have power enough. 759 00:57:04,139 --> 00:57:08,599 And in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner. 760 00:57:11,113 --> 00:57:13,240 This becomes the great. 761 00:57:14,083 --> 00:57:16,074 Sorry am I his numbers are so few, 762 00:57:16,552 --> 00:57:18,850 his soldiers sick and famished in their march. 763 00:57:19,321 --> 00:57:21,346 For I am sure when he shall see our army, 764 00:57:21,590 --> 00:57:24,684 he'll drop his heart into the sink of fear... 765 00:57:24,827 --> 00:57:27,591 and, for achievement, offer us his ransom. 766 00:57:27,796 --> 00:57:33,242 Therefore, lord constable, haste on montjoy. 767 00:57:34,778 --> 00:57:39,772 Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. 768 00:57:40,250 --> 00:57:42,684 Not so, I do beseech your majesty. 769 00:57:42,786 --> 00:57:45,755 Be patient, for you shall remain with us! 770 00:57:48,859 --> 00:57:51,692 Now forth, lord constable and princes all, 771 00:57:52,596 --> 00:57:55,963 and quickly bring us word of England's fall. 772 00:57:58,735 --> 00:58:01,295 [Man shouting] 773 00:58:27,464 --> 00:58:29,159 [Man shouting] 774 00:59:01,431 --> 00:59:03,262 [Hoofbeats approaching] 775 00:59:11,649 --> 00:59:17,554 [Hoofbeats galloping, horse whinnies] [man shouts] 776 00:59:18,890 --> 00:59:20,482 Come. Come in. 777 00:59:26,598 --> 00:59:27,758 Captain Fluellen? 778 00:59:29,200 --> 00:59:31,532 Come you from the bridge? Is the duke of Exeter safe? 779 00:59:32,103 --> 00:59:35,038 De is not... God be praised and blessed... 780 00:59:35,373 --> 00:59:39,901 any hurt in the world, but keeps the bridge most valiantly, with excellent discipline. 781 00:59:41,880 --> 00:59:45,907 Captain! I thee beseech to do me favors. 782 00:59:48,119 --> 00:59:50,110 The duke of Exeter doth love thee well. 783 00:59:50,788 --> 00:59:54,747 Aye, I praise God, and I have merited some love at his hands. 784 00:59:55,260 --> 00:59:58,127 Bardolph, a soldier firm and sound of heart... 785 00:59:58,329 --> 01:00:00,422 and buxom valor, 786 01:00:00,732 --> 01:00:06,432 hath by cruel fate and giddy fortune's furious, fickle wheel... 787 01:00:06,638 --> 01:00:09,402 Touching your patience, Ancient Pistol, 788 01:00:10,675 --> 01:00:12,768 fortune is an excellent moral. 789 01:00:13,444 --> 01:00:17,175 Fortune is Bardolph's foe and frowns on him... 790 01:00:17,548 --> 01:00:21,780 for he hath stolen a pax and hanged must he be. 791 01:00:22,186 --> 01:00:24,313 Therefore, go speak. 792 01:00:25,156 --> 01:00:27,750 The duke will hear thy voice. 793 01:00:29,761 --> 01:00:32,594 Speak, captain, for his life, 794 01:00:33,031 --> 01:00:35,465 and I will thee requite. 795 01:00:36,634 --> 01:00:39,967 Ancient Pistol, I do partly understand your meaning. 796 01:00:40,772 --> 01:00:43,502 Why, then, rejoice therefore! 797 01:00:44,809 --> 01:00:47,141 'Tis not a thing to rejoice at. 798 01:00:48,346 --> 01:00:51,482 Look you, if he were my brother, 799 01:00:51,757 --> 01:00:54,317 I would desire the duke to do his good pleasure... 800 01:00:54,493 --> 01:00:56,654 and put him to execution. 801 01:00:58,531 --> 01:01:00,021 [Fluellen] Discipline ought to be used. 802 01:01:02,868 --> 01:01:04,529 Then die and be damned... 803 01:01:05,004 --> 01:01:08,804 and figo for thy friendship! 804 01:01:23,789 --> 01:01:26,314 How now, Fluellen, comest thou from the bridge? 805 01:01:26,759 --> 01:01:28,488 Aye, so please your majesty. 806 01:01:28,527 --> 01:01:32,122 The duke of Exeter hath very gallantly maintained the bridge. 807 01:01:33,599 --> 01:01:35,794 What men have you lost? 808 01:01:36,535 --> 01:01:38,526 I think the duke hath lost never a man... 809 01:01:43,542 --> 01:01:46,534 but one that is like to be executed for robbing a church. 810 01:01:48,681 --> 01:01:51,741 One Bardolph, if your majesty know the man. 811 01:01:52,985 --> 01:01:56,421 [Fluellen] His face is all bubukles and whelks and knobs and flames of fire. 812 01:01:57,523 --> 01:01:59,514 His lips blows at his nose. 813 01:01:59,692 --> 01:02:02,388 [Fluellen] 'tis like a coal of fire... sometimes blue, sometimes red. 814 01:02:05,364 --> 01:02:07,992 But his nose is executed and his fire's out. 815 01:02:13,739 --> 01:02:15,036 Get up! 816 01:02:24,483 --> 01:02:26,678 [Thunder rumbling] 817 01:02:36,770 --> 01:02:38,328 [Man] Shh! 818 01:02:43,343 --> 01:02:45,140 [Shouts] [Cheering] 819 01:02:45,279 --> 01:02:46,974 - Oh! - [Laughs] 820 01:02:47,614 --> 01:02:49,946 - Oh, oh, oh, oh! - [Laughs] 821 01:02:50,117 --> 01:02:51,744 [Laughing] 822 01:02:51,985 --> 01:02:53,680 [Laughing] 823 01:03:00,294 --> 01:03:04,492 Do not, when thou art king, hang a thief. 824 01:03:07,935 --> 01:03:09,596 No, 825 01:03:13,207 --> 01:03:15,004 thou shalt. 826 01:03:22,883 --> 01:03:25,147 [Thunder rumbling] 827 01:03:49,710 --> 01:03:52,178 We would have all such offenders so cut off. 828 01:03:55,516 --> 01:03:57,507 We give express charge that in our marches... 829 01:03:57,718 --> 01:04:01,245 through the country there be nothing compelled from the villages, 830 01:04:01,788 --> 01:04:04,689 nothing taken but paid for, 831 01:04:06,793 --> 01:04:10,794 none of the French upbraided or abused in disdainful language. 832 01:04:13,208 --> 01:04:16,006 For when lenity and cruelty play for a kingdom, 833 01:04:18,547 --> 01:04:23,075 the gentler gamester is the soonest winner. 834 01:04:48,543 --> 01:04:51,569 Thus says my king, "Say thou to Harry of England, 835 01:04:51,780 --> 01:04:53,805 "though we seemed dead, we did but sleep. 836 01:04:53,982 --> 01:04:56,450 "Tell him we could have rebuked him at Harflew. 837 01:04:57,252 --> 01:05:00,415 "Now we speak, and our voice is imperial. 838 01:05:00,488 --> 01:05:03,423 "England shall repent his folly. 839 01:05:03,758 --> 01:05:05,749 "Bid him, therefore, consider of his ransom... 840 01:05:05,794 --> 01:05:08,262 "which must proportion the losses we have borne... 841 01:05:08,396 --> 01:05:12,025 "which in weight to re-answer his pettiness would bow under. 842 01:05:12,234 --> 01:05:16,466 "To this add defiance, and tell him, for conclusion, 843 01:05:16,671 --> 01:05:18,730 "he hath betrayed his followers... 844 01:05:18,773 --> 01:05:20,764 whose condemnation is pronounced." 845 01:05:22,410 --> 01:05:25,868 So far my king and master, so much my office. 846 01:05:28,049 --> 01:05:30,313 - What is thy name? - Montjoy. 847 01:05:31,152 --> 01:05:33,382 Thou dost thy office fairly. 848 01:05:34,322 --> 01:05:38,850 Turn thee back, and tell thy king I do not seek him now, 849 01:05:38,994 --> 01:05:41,895 but could be willing to march on to Calais without impeachment. 850 01:05:43,198 --> 01:05:45,359 Go, therefore, tell thy master here I am. 851 01:05:46,134 --> 01:05:49,160 My ransom is this frail and worthless trunk, 852 01:05:50,041 --> 01:05:52,879 my army but a weak and sickly guard. 853 01:05:53,116 --> 01:05:55,949 Yet, God before, tell him we will come on, 854 01:05:56,352 --> 01:06:00,254 though France himself and such another neighbor stand in our way. 855 01:06:01,324 --> 01:06:03,087 So, Montjoy, fare you well. 856 01:06:03,526 --> 01:06:05,790 The sum of all our answer is but this: 857 01:06:06,296 --> 01:06:09,197 We would not seek a battle as we are, 858 01:06:10,500 --> 01:06:13,833 nor, as we are, we say we will not shun it. 859 01:06:17,407 --> 01:06:18,931 So tell your master. 860 01:06:20,410 --> 01:06:21,934 I shall deliver so. 861 01:06:23,379 --> 01:06:25,074 Thanks to your majesty. 862 01:06:44,600 --> 01:06:46,830 I hope they will not come upon us now. 863 01:06:46,869 --> 01:06:50,305 We are in god's hand, brother, not in theirs. 864 01:06:51,541 --> 01:06:53,532 [Thunderclap] 865 01:07:06,422 --> 01:07:07,753 March to the bridge. 866 01:07:08,358 --> 01:07:09,882 It now draws towards night. 867 01:07:10,693 --> 01:07:12,923 Beyond the river we'll encamp ourselves... 868 01:07:13,363 --> 01:07:15,024 and on tomorrow... 869 01:07:18,267 --> 01:07:21,600 bid them march away. 870 01:08:16,100 --> 01:08:19,001 Now entertain conjecture of a time... 871 01:08:19,170 --> 01:08:22,105 when creeping murmur and the poring dark... 872 01:08:22,273 --> 01:08:25,367 fills the wide vessel of the universe. 873 01:08:27,044 --> 01:08:30,810 From camp to camp through the foul womb of night... 874 01:08:31,015 --> 01:08:33,483 the hum of either army stilly sounds... 875 01:08:33,717 --> 01:08:37,118 that the fixed sentinels almost receive... 876 01:08:37,254 --> 01:08:39,051 the secret whispers of each other's watch. 877 01:08:40,291 --> 01:08:41,849 Fire answers fire, 878 01:08:42,059 --> 01:08:44,027 and through their paly flames, 879 01:08:44,328 --> 01:08:46,819 each battle sees the other's umbered face. 880 01:08:47,364 --> 01:08:49,958 Steed threatens steed in high and boastful neighs, 881 01:08:50,367 --> 01:08:51,994 piercing the night's dull ear. 882 01:08:52,169 --> 01:08:54,399 And from the tents, 883 01:08:55,706 --> 01:08:57,970 the armorers, accomplishing the knights, 884 01:08:58,409 --> 01:09:03,073 with busy hammers closing rivets up give dreadful note of preparation. 885 01:09:04,648 --> 01:09:07,014 Proud of their numbers and secure in soul, 886 01:09:07,518 --> 01:09:09,577 the confident and over-lusty French... 887 01:09:09,687 --> 01:09:12,095 do the low-rated English play at dice... 888 01:09:12,297 --> 01:09:16,097 and chide the cripple, tardy-gaited night... 889 01:09:16,301 --> 01:09:21,398 who, like a foul and ugly witch, doth limp so tediously away. 890 01:09:35,420 --> 01:09:37,354 [Horse whinnies] 891 01:09:40,125 --> 01:09:42,650 [Man] I have the best armor in the world. 892 01:09:44,596 --> 01:09:46,086 Would it were day. 893 01:09:46,198 --> 01:09:48,564 [Man #2] you have an excellent armor, but let my horse have his due. 894 01:09:51,069 --> 01:09:52,969 It is the best horse of Europe. 895 01:09:56,575 --> 01:09:58,202 Will it never be morning? 896 01:09:58,810 --> 01:10:00,744 ## [Flute] [Chattering continues] 897 01:10:00,779 --> 01:10:02,906 My lord of Orleans and my lord High Constable, 898 01:10:03,148 --> 01:10:05,412 you talk of horse and armor? 899 01:10:06,585 --> 01:10:08,815 You are as well provided of both as any prince in the world. 900 01:10:10,556 --> 01:10:12,285 I will not change my horse... 901 01:10:12,491 --> 01:10:15,119 for any that treads but on four hooves. 902 01:10:16,995 --> 01:10:19,520 When I bestride him, I soar. 903 01:10:19,965 --> 01:10:24,368 I am a hawk, and he is pure air and fire! 904 01:10:25,571 --> 01:10:28,131 The dull elements of earth and water never appear in him, 905 01:10:28,307 --> 01:10:32,209 but only impatient stillness while his rider mounts him. 906 01:10:32,911 --> 01:10:37,177 Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse. 907 01:10:39,585 --> 01:10:41,177 [Chattering continues] 908 01:10:41,286 --> 01:10:44,084 My lord constable, the armor in your tent tonight... 909 01:10:44,389 --> 01:10:45,720 Are those suns or stars on it? 910 01:10:46,024 --> 01:10:48,390 Stars, Montjoy. 911 01:10:49,194 --> 01:10:51,102 Some of them will fall tomorrow, I hope. 912 01:10:51,338 --> 01:10:53,306 And yet my sky shall not want. 913 01:10:58,378 --> 01:10:59,640 Will it never be day? 914 01:11:02,749 --> 01:11:04,808 I will trot tomorrow a mile, 915 01:11:05,251 --> 01:11:07,947 and my way shall be paved with English faces. 916 01:11:08,655 --> 01:11:13,319 I will not say so, for fear I should be faced out of my way. 917 01:11:22,168 --> 01:11:23,760 I'll go arm myself. 918 01:11:25,438 --> 01:11:27,872 [Chattering continues] 919 01:11:30,477 --> 01:11:31,876 [Horse whinnies] 920 01:11:32,779 --> 01:11:37,148 The Dauphin longs for morning. He longs to eat the English. 921 01:11:37,550 --> 01:11:39,040 I think he will eat all he kills. 922 01:11:39,519 --> 01:11:42,920 He never did harm that I heard of. Nor will do none tomorrow. 923 01:11:44,324 --> 01:11:47,088 Would it were day. [Chattering continues] 924 01:11:49,162 --> 01:11:52,256 Alas, poor Harry of England. 925 01:11:54,034 --> 01:11:57,026 He longs not for the dawning as we do. 926 01:11:57,737 --> 01:12:00,535 If the English had any apprehension, they would run away. 927 01:12:01,207 --> 01:12:02,367 Hmph. 928 01:12:02,942 --> 01:12:05,604 That island of England breeds very valiant creatures. 929 01:12:14,688 --> 01:12:16,280 Now is it time to arm. 930 01:12:17,190 --> 01:12:18,782 Come, shall we about it? 931 01:12:19,426 --> 01:12:21,189 It is now 2:00. 932 01:12:21,695 --> 01:12:25,062 But let me see, by 10:00, we shall have each a hundred Englishmen. 933 01:12:31,412 --> 01:12:33,642 The poor, condemned English, 934 01:12:34,615 --> 01:12:36,583 like sacrifices, 935 01:12:37,452 --> 01:12:40,649 by their watchful fires sit patiently... 936 01:12:40,855 --> 01:12:44,757 and inly ruminate the morning's danger. 937 01:12:55,670 --> 01:12:57,365 [Chorus] And their gesture sad, 938 01:12:57,605 --> 01:13:01,666 investing lank, lean cheeks and war-worn coats, 939 01:13:02,343 --> 01:13:04,937 presenteth them unto the gazing moon... 940 01:13:06,614 --> 01:13:09,105 so many horrid ghosts. 941 01:13:09,550 --> 01:13:11,518 ## [Flute] 942 01:13:12,820 --> 01:13:14,617 Ahh. 943 01:13:29,303 --> 01:13:32,204 [Laughing] 944 01:13:42,917 --> 01:13:44,316 Oh, now, 945 01:13:45,419 --> 01:13:48,684 who will behold the royal captain of this ruined band, 946 01:13:50,057 --> 01:13:53,185 walking from watch to watch, from tent to tent? 947 01:13:54,929 --> 01:13:58,296 Let him cry, "Praise and glory on his head," 948 01:13:59,300 --> 01:14:03,396 For forth he goes and visits all his host. 949 01:14:04,405 --> 01:14:06,839 Bids them good morrow with a modest smile... 950 01:14:07,742 --> 01:14:11,846 and calls them "Brothers, friends and countrymen." 951 01:14:13,322 --> 01:14:15,984 A largesse universal, like the sun... 952 01:14:17,026 --> 01:14:19,153 his liberal eye doth give to everyone, 953 01:14:20,329 --> 01:14:22,058 thawing cold fear... 954 01:14:22,965 --> 01:14:25,160 that mean and gentle all... 955 01:14:26,101 --> 01:14:28,899 behold, as may unworthiness define, 956 01:14:29,972 --> 01:14:32,338 a little touch of Harry in the night. 957 01:14:34,543 --> 01:14:36,272 Good morrow, old sir Thomas Erpingham. 958 01:14:36,812 --> 01:14:40,339 A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France. 959 01:14:41,116 --> 01:14:44,449 Not so, my liege. This lodging likes me better... 960 01:14:45,187 --> 01:14:48,350 since I may say, "Now lie I like a king." 961 01:14:48,724 --> 01:14:51,921 [Chuckles] Lend me thy cloak, Sir Thomas. 962 01:14:54,029 --> 01:14:56,520 Brothers both, commend me to the princes in our camp. 963 01:14:56,732 --> 01:14:59,667 Do my good morrow to them, and anon desire them all to my pavilion. 964 01:15:00,402 --> 01:15:01,562 We shall, my liege. 965 01:15:06,575 --> 01:15:08,907 Shall I attend your grace? No, my good knight. 966 01:15:09,979 --> 01:15:12,470 I and my bosom must debate a while, 967 01:15:13,849 --> 01:15:15,510 and then I would no other company. 968 01:15:16,685 --> 01:15:19,779 The lord in heaven bless thee, noble Harry. 969 01:15:26,395 --> 01:15:28,124 God have mercy, old heart. 970 01:15:29,598 --> 01:15:31,395 Thou speakest cheerfully. 971 01:15:41,810 --> 01:15:43,334 [Clears throat] Qui va la? 972 01:15:45,014 --> 01:15:46,504 A friend. 973 01:15:47,449 --> 01:15:48,882 Discuss unto me. 974 01:15:50,294 --> 01:15:51,761 Art thou officer... 975 01:15:52,162 --> 01:15:55,427 or art thou base, common and popular? 976 01:15:56,733 --> 01:15:58,530 I am a gentleman of a company. 977 01:15:59,903 --> 01:16:02,667 Trailest thou the puissant pike? Even so. 978 01:16:03,740 --> 01:16:07,608 What are you? As good a gentleman as the emperor. 979 01:16:08,178 --> 01:16:10,169 Ah, then you are a better than the king. 980 01:16:12,549 --> 01:16:16,508 The king's a bawcock and a heart of gold, 981 01:16:17,688 --> 01:16:20,156 a lad of life, an imp of fame, 982 01:16:20,958 --> 01:16:23,893 of parents good, of fist most valiant. 983 01:16:26,463 --> 01:16:28,226 I kiss his dirty shoe, 984 01:16:29,499 --> 01:16:32,764 and from heartstring, I love the lovely bully. 985 01:16:38,241 --> 01:16:39,401 What is thy name? 986 01:16:39,576 --> 01:16:43,137 Uh, Harry Le Roy. Le Roy? 987 01:16:43,747 --> 01:16:45,738 A... a Cornish name? 988 01:16:46,350 --> 01:16:48,045 No, I am a Welshman. 989 01:16:50,821 --> 01:16:53,119 Knowest thou Fluellen? Aye. 990 01:16:54,024 --> 01:16:58,085 Tell him I'll knock his leek about his pate upon Saint Davy's day. 991 01:16:58,962 --> 01:17:02,227 Do not wear your dagger in your cap that day, lest he knock that about yours. 992 01:17:04,534 --> 01:17:05,694 Art thou his friend? 993 01:17:05,802 --> 01:17:07,497 And his kinsman too. 994 01:17:08,705 --> 01:17:10,832 The figo with thee then. I thank you. 995 01:17:11,575 --> 01:17:12,701 God be with you. 996 01:17:13,710 --> 01:17:15,837 My name is Pistol called. 997 01:17:16,680 --> 01:17:18,648 It sorts well with your fierceness. 998 01:17:26,189 --> 01:17:27,713 Captain Fluellen. Shh! 999 01:17:31,536 --> 01:17:33,231 In the name of Jesus Christ, speak lower. 1000 01:17:39,544 --> 01:17:42,809 If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the great, 1001 01:17:43,548 --> 01:17:48,611 you shall find that there is no Tiddle Taddle nor Pibble Babble in Pompey's camp. 1002 01:17:49,754 --> 01:17:51,688 The enemy is loud. You hear him all night. 1003 01:17:53,458 --> 01:17:56,757 If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, 1004 01:17:57,162 --> 01:17:59,323 is it meet that we should also be an ass... 1005 01:17:59,564 --> 01:18:03,227 and a fool and a prating coxcomb in your conscience now? 1006 01:18:05,637 --> 01:18:07,195 [Whispers] I will speak lower. 1007 01:18:08,239 --> 01:18:10,332 I pray you and beseech you that you will. 1008 01:18:18,917 --> 01:18:20,680 [Man murmuring] 1009 01:18:22,520 --> 01:18:24,886 [Speaking in foreign language] 1010 01:18:32,630 --> 01:18:34,598 [Foreign language continues] 1011 01:18:39,471 --> 01:18:40,904 Brother John Bates, 1012 01:18:42,373 --> 01:18:44,841 Is not that the morning which breaks yonder? 1013 01:18:45,510 --> 01:18:46,772 I think it be, 1014 01:18:47,178 --> 01:18:50,909 but we have no great cause to desire the approach of day. 1015 01:18:52,450 --> 01:18:54,247 We see yonder the beginning of the day, 1016 01:18:56,521 --> 01:18:58,489 but I think we shall never see the end of it. 1017 01:18:59,090 --> 01:19:00,387 [Twig snaps] 1018 01:19:02,627 --> 01:19:05,892 Who goes there? A friend. 1019 01:19:06,965 --> 01:19:08,398 Under what captain serve ya? 1020 01:19:08,833 --> 01:19:11,503 Under Sir Thomas Erpingham. 1021 01:19:17,717 --> 01:19:21,153 A good old commander and a most kind gentleman. 1022 01:19:23,189 --> 01:19:26,090 I pray ya, what thinks he of our estate? 1023 01:19:27,360 --> 01:19:29,555 Even as men wrecked upon a sand... 1024 01:19:30,530 --> 01:19:32,725 that look to be washed off with the next tide. 1025 01:19:34,167 --> 01:19:35,828 He hath not told his thought to the king? 1026 01:19:36,269 --> 01:19:38,931 No, nor it is not meet he should. 1027 01:19:40,273 --> 01:19:42,332 I think the king is but a man as I am. 1028 01:19:43,276 --> 01:19:45,676 The violet smells to him as it doth to me. 1029 01:19:46,679 --> 01:19:48,442 His ceremonies laid by, 1030 01:19:49,015 --> 01:19:50,846 in his nakedness he appears but a man. 1031 01:19:51,951 --> 01:19:54,317 Therefore, when he sees reason to fear, as we do, 1032 01:19:54,554 --> 01:19:57,580 his fears, out of doubt, be of the same relish as ours are. 1033 01:19:57,757 --> 01:19:59,748 He may show what outward courage he will, 1034 01:20:00,593 --> 01:20:02,584 but I believe as cold a night as 'tis... 1035 01:20:02,795 --> 01:20:05,263 that he could wish himself in Thames up to the neck. 1036 01:20:06,098 --> 01:20:09,158 [Bates] And so I would he were, and I by him. 1037 01:20:10,603 --> 01:20:12,696 At all adventures, so we were quit here. 1038 01:20:14,173 --> 01:20:17,006 I think he would not wish himself anywhere but where he is. 1039 01:20:17,610 --> 01:20:19,339 Then I would he were here alone. 1040 01:20:22,481 --> 01:20:24,915 Methinks I could not die anywhere so contented... 1041 01:20:25,251 --> 01:20:26,912 as in the king's company, 1042 01:20:27,320 --> 01:20:31,120 his cause being just and his quarrel honorable. 1043 01:20:32,425 --> 01:20:34,290 That's more than we know. 1044 01:20:34,560 --> 01:20:36,289 Aye, and more than we should seek after. 1045 01:20:36,729 --> 01:20:38,924 We know enough if we know we are the king's subject. 1046 01:20:39,465 --> 01:20:42,798 If his cause be wrong, our obedience to the king... 1047 01:20:42,969 --> 01:20:44,834 wipes the crime of it out of us. 1048 01:20:48,407 --> 01:20:49,966 But if the cause be not good, 1049 01:20:50,618 --> 01:20:53,485 the king himself hath a heavy reckoning to make. 1050 01:20:54,855 --> 01:20:57,153 And all those legs and arms and heads... 1051 01:20:57,324 --> 01:20:58,791 chopped off in the battle... 1052 01:20:59,026 --> 01:21:02,223 will join together at the latter day and cry all, 1053 01:21:03,163 --> 01:21:05,893 "we died at such a place." 1054 01:21:08,168 --> 01:21:11,160 Some swearing, some crying for a surgeon, 1055 01:21:12,306 --> 01:21:15,298 some upon their wives left poor behind them, 1056 01:21:16,310 --> 01:21:17,937 some upon the debts they owe, 1057 01:21:18,879 --> 01:21:20,938 some upon their children rawly left. 1058 01:21:27,388 --> 01:21:29,356 I'm afeared there are few die well... 1059 01:21:30,357 --> 01:21:31,619 that die in a battle... 1060 01:21:32,226 --> 01:21:35,796 for how can they charitably dispose of anything... 1061 01:21:35,796 --> 01:21:38,230 when blood is their argument? 1062 01:21:40,401 --> 01:21:43,302 Now if these men do not die well, 1063 01:21:44,204 --> 01:21:48,231 it will be a black matter for the king that led them to it. 1064 01:21:49,910 --> 01:21:53,346 So if a son that is by his father sent about merchandise... 1065 01:21:53,514 --> 01:21:55,573 do sinfully miscarry upon the sea, 1066 01:21:56,050 --> 01:21:58,280 the imputation of his wickedness, by your rule, 1067 01:21:58,552 --> 01:22:00,986 should be imposed upon the father that sent him? 1068 01:22:01,989 --> 01:22:03,354 But this is not so. 1069 01:22:03,657 --> 01:22:07,354 The king is not bound to answer the particular endings of his soldiers... 1070 01:22:07,661 --> 01:22:09,526 nor the father of his son, 1071 01:22:10,331 --> 01:22:13,391 for they purpose not their deaths when they purpose their services. 1072 01:22:15,502 --> 01:22:19,370 Besides, there is no king, be his cause never so spotless, 1073 01:22:20,174 --> 01:22:23,940 can try it out with all unspotted soldiers. 1074 01:22:26,113 --> 01:22:28,377 Every subject's duty is the king's, 1075 01:22:29,149 --> 01:22:33,526 but every subject's soul is his own. 1076 01:22:41,403 --> 01:22:42,870 'Tis certain. 1077 01:22:43,872 --> 01:22:46,966 Eevery man that dies ill, the ill upon his own head. 1078 01:22:47,876 --> 01:22:49,901 The king is not to answer it. 1079 01:22:50,879 --> 01:22:52,608 I do not desire he should answer for me. 1080 01:22:53,215 --> 01:22:56,013 Yet I determine to fight lustily for him. 1081 01:22:58,019 --> 01:23:00,112 I myself heard the king say he would not be ransomed. 1082 01:23:00,489 --> 01:23:03,424 Aye, he said so to make us fight cheerfully. 1083 01:23:04,393 --> 01:23:07,191 But when our throats are cut, he may be ransomed, and we ne'er the wiser. 1084 01:23:07,629 --> 01:23:10,962 If I live to see it, I'll never trust his word after. 1085 01:23:11,466 --> 01:23:12,956 You pay him then! 1086 01:23:17,105 --> 01:23:19,300 You'll never trust his word after? 1087 01:23:21,076 --> 01:23:23,442 Come. 'tis a foolish saying. 1088 01:23:24,312 --> 01:23:26,007 Your reproof is something too round. 1089 01:23:26,648 --> 01:23:28,741 I should be angry with you if time were convenient. 1090 01:23:28,850 --> 01:23:31,182 Let it be a quarrel between us, if you live! 1091 01:23:32,988 --> 01:23:34,853 Be friends, you English fools! Be friends! 1092 01:23:34,990 --> 01:23:36,355 We have French quarrels enough! 1093 01:23:57,579 --> 01:23:58,807 Upon the king. 1094 01:24:00,015 --> 01:24:03,951 Let us our lives, our souls, our debts, 1095 01:24:05,287 --> 01:24:07,551 our careful wives, our children... 1096 01:24:08,990 --> 01:24:11,159 and our sins lay on the king. 1097 01:24:12,602 --> 01:24:14,365 We must bear all. 1098 01:24:15,572 --> 01:24:18,370 Oh, hard condition. 1099 01:24:19,976 --> 01:24:21,534 Twin-born with greatness, 1100 01:24:22,579 --> 01:24:24,979 subject to the breath of every fool. 1101 01:24:26,349 --> 01:24:29,216 What infinite heart's ease must kings neglect... 1102 01:24:29,519 --> 01:24:31,180 that private men enjoy? 1103 01:24:32,622 --> 01:24:35,591 And what have kings that privates have not too... 1104 01:24:36,593 --> 01:24:38,322 save ceremony? 1105 01:24:39,462 --> 01:24:42,295 And what art thou, thou idle ceremony? 1106 01:24:44,367 --> 01:24:48,030 What drinks thou oft instead of homage sweet but poison flattery? 1107 01:24:48,571 --> 01:24:52,871 Oh, be sick, great greatness, and bid thy ceremony give thee cure. 1108 01:24:54,277 --> 01:24:57,212 Canst thou, when thou commandest the beggar's knee, 1109 01:24:57,780 --> 01:24:59,441 command the health of it? 1110 01:25:08,558 --> 01:25:11,356 No, thou proud dream, 1111 01:25:12,762 --> 01:25:16,664 that playest so subtly with a king's repose. 1112 01:25:18,434 --> 01:25:20,664 I am a king that find thee, 1113 01:25:22,105 --> 01:25:23,595 and I know... 1114 01:25:26,743 --> 01:25:29,678 'tis not the balm, the scepter and the ball, 1115 01:25:30,580 --> 01:25:33,549 the sword, the mace, the crown imperial, 1116 01:25:34,217 --> 01:25:37,118 the intertissued robe of gold and pearl, 1117 01:25:37,987 --> 01:25:40,512 the farced title running fore the king, 1118 01:25:40,957 --> 01:25:43,755 the throne he sits on... 1119 01:25:44,527 --> 01:25:46,586 nor the tide of pomp... 1120 01:25:46,996 --> 01:25:49,624 that beats upon the high shore of this world. 1121 01:25:50,508 --> 01:25:54,376 No, not all these, thrice-gorgeous ceremony, 1122 01:25:55,846 --> 01:25:58,644 not all these, laid in bed majestical, 1123 01:25:59,350 --> 01:26:02,410 can sleep so soundly... 1124 01:26:03,588 --> 01:26:05,488 as the wretched slave, 1125 01:26:06,791 --> 01:26:10,192 Who, with a body filled and vacant mind, gets him to rest, 1126 01:26:11,329 --> 01:26:13,490 crammed with distressful bread, 1127 01:26:13,664 --> 01:26:16,497 never sees horrid night, the child of hell, 1128 01:26:16,867 --> 01:26:18,732 but like a lackey, from the rise to the set... 1129 01:26:19,103 --> 01:26:20,866 sweats in the eye of Phoebus... 1130 01:26:21,505 --> 01:26:24,440 and all night sleeps... 1131 01:26:24,775 --> 01:26:26,402 in Elysium. 1132 01:26:27,712 --> 01:26:30,840 Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse... 1133 01:26:31,449 --> 01:26:34,213 and follows so the ever-running year... 1134 01:26:34,352 --> 01:26:36,445 with profitable labor to his grave. 1135 01:26:37,521 --> 01:26:41,548 And but for ceremony... 1136 01:26:43,894 --> 01:26:45,384 such a wretch, 1137 01:26:45,997 --> 01:26:48,022 winding up days of toil... 1138 01:26:48,532 --> 01:26:50,693 and nights with sleep... 1139 01:26:53,270 --> 01:26:56,171 had the forehand and vantage... 1140 01:26:59,410 --> 01:27:00,672 of a king. 1141 01:27:05,149 --> 01:27:08,209 My lord, your nobles, jealous of your absence, 1142 01:27:08,386 --> 01:27:10,479 seek through the camp to find you. 1143 01:27:13,424 --> 01:27:14,721 Good old knight, 1144 01:27:15,893 --> 01:27:17,793 Collect them all together at my tent. 1145 01:27:18,896 --> 01:27:20,796 I'll be before thee. 1146 01:27:25,936 --> 01:27:28,666 O God of battles, steel my soldiers' hearts. 1147 01:27:29,073 --> 01:27:30,708 Possess them not with fear. 1148 01:27:31,050 --> 01:27:33,109 Take from them now their sense of reckoning... 1149 01:27:33,352 --> 01:27:35,786 if the opposed numbers pluck their hearts from them. 1150 01:27:36,388 --> 01:27:39,255 Not today, o God, oh, not today. 1151 01:27:40,392 --> 01:27:43,418 Think not upon the fault my father made encompassing the crown. 1152 01:27:43,929 --> 01:27:46,193 I Richard's body have interred new... 1153 01:27:46,365 --> 01:27:48,890 and on it have bestowed more contrite tears... 1154 01:27:49,068 --> 01:27:51,298 than from it issued forced drops of blood. 1155 01:27:51,704 --> 01:27:54,468 Five hundred poor I have in yearly pay... 1156 01:27:54,606 --> 01:27:56,301 who twice a day their withered hands... 1157 01:27:56,475 --> 01:27:58,670 hold up toward heaven to pardon blood. 1158 01:27:58,911 --> 01:28:01,505 And I have built two chantries... 1159 01:28:01,747 --> 01:28:05,239 where the sad and solemn priests sing still for Richard's soul. 1160 01:28:05,751 --> 01:28:07,480 More will I do... 1161 01:28:08,487 --> 01:28:11,081 though all that I can do... 1162 01:28:12,491 --> 01:28:13,890 is nothing worth... 1163 01:28:14,693 --> 01:28:17,491 since my penitence comes, after all, 1164 01:28:18,430 --> 01:28:21,228 imploring pardon. 1165 01:28:23,969 --> 01:28:26,563 [Man] My liege! My brother Gloucester's voice. 1166 01:28:28,006 --> 01:28:29,906 I know thy errand. 1167 01:28:31,276 --> 01:28:33,244 I will go with thee. 1168 01:28:35,280 --> 01:28:38,681 The day, my friends, 1169 01:28:40,119 --> 01:28:42,917 and all things... 1170 01:28:43,956 --> 01:28:45,287 stay... 1171 01:28:46,859 --> 01:28:48,190 for me. 1172 01:29:00,038 --> 01:29:01,630 [Drums beating] 1173 01:29:09,047 --> 01:29:12,422 Hark how our steeds for present service neigh. 1174 01:29:13,627 --> 01:29:16,528 Mount them and make incision in their hides... 1175 01:29:16,696 --> 01:29:19,494 that their hot blood may spin in English eyes. 1176 01:29:20,467 --> 01:29:23,402 Do but behold yon poor and starved band. 1177 01:29:24,304 --> 01:29:26,829 Your fair show shall suck away their souls, 1178 01:29:27,140 --> 01:29:29,438 leaving them but the shales and husks of men. 1179 01:29:30,477 --> 01:29:32,604 There is not work enough for all our hands. 1180 01:29:33,480 --> 01:29:35,414 Why do you stay so long, my lords of france? 1181 01:29:36,249 --> 01:29:39,844 Yon island carrions, desperate of their bones, ill-favoredly become the morning field. 1182 01:29:40,754 --> 01:29:43,746 They have said their prayers, and they stay for death. 1183 01:29:45,926 --> 01:29:49,453 A very little little let us do, and all is done. 1184 01:29:50,664 --> 01:29:53,997 Then let the trumpets sound the tucket sonance and the note to mount... 1185 01:29:54,901 --> 01:29:57,665 for our approach will so much dare the field... 1186 01:29:58,705 --> 01:30:02,471 that England shall crouch down in fear... and yield! 1187 01:30:08,915 --> 01:30:10,678 [Chattering] 1188 01:30:18,349 --> 01:30:19,748 Where is the king? 1189 01:30:20,084 --> 01:30:22,314 The king himself has rode to view their battle. 1190 01:30:31,496 --> 01:30:34,522 Of fighting men, they have full threescore thousand. 1191 01:30:35,800 --> 01:30:40,237 That's five to one. Besides, they are all fresh. 1192 01:30:41,339 --> 01:30:42,829 'Tis a fearful odds. 1193 01:30:43,374 --> 01:30:48,471 Oh, that we now had here but one ten thousand of those men in England... 1194 01:30:48,813 --> 01:30:50,183 That do no work today. 1195 01:30:50,790 --> 01:30:54,658 What's he that wishes so? My cousin Westmoreland? 1196 01:30:59,065 --> 01:31:00,862 No, my fair cousin. 1197 01:31:01,934 --> 01:31:06,371 If we are marked to die, we are enough to do our country loss. 1198 01:31:07,240 --> 01:31:09,834 And if to live, the fewer men, 1199 01:31:10,409 --> 01:31:12,604 The greater share of honor. 1200 01:31:13,646 --> 01:31:17,412 God's will, I pray thee, wish not one man more. 1201 01:31:19,952 --> 01:31:23,149 Rather, proclaim it, Westmoreland, through my host, 1202 01:31:23,789 --> 01:31:26,087 that he which hath no stomach to this fight... 1203 01:31:26,893 --> 01:31:28,292 let him depart. 1204 01:31:29,528 --> 01:31:31,393 His passport shall be made... 1205 01:31:31,597 --> 01:31:34,088 and crowns for convoy put into his purse. 1206 01:31:35,034 --> 01:31:37,434 We would not die in that man's company... 1207 01:31:37,503 --> 01:31:40,131 that fears his fellowship to die with us. 1208 01:31:42,141 --> 01:31:44,769 This day is called the feast of Crispian. 1209 01:31:46,412 --> 01:31:50,416 He that outlives this day and comes safe home... 1210 01:31:50,416 --> 01:31:53,442 will stand at tiptoe when this day is named... 1211 01:31:54,086 --> 01:31:56,418 and rouse him at the name of Crispian. 1212 01:31:57,056 --> 01:31:59,524 He that shall see this day and live old age... 1213 01:31:59,959 --> 01:32:02,985 will yearly, on the vigil, feast his neighbors... 1214 01:32:03,195 --> 01:32:06,096 and say, "tomorrow is Saint Crispin's." 1215 01:32:07,366 --> 01:32:09,766 Then will he strip his sleeve and show his scars... 1216 01:32:09,969 --> 01:32:14,429 and say, "these wounds I had on Crispin's day." 1217 01:32:17,143 --> 01:32:18,735 Old men forget, 1218 01:32:19,712 --> 01:32:23,113 yet all shall be forgot but he'll remember with advantages... 1219 01:32:23,349 --> 01:32:25,317 what feats he did that day. 1220 01:32:25,785 --> 01:32:29,585 Then shall our names, familiar in their mouths as household words... 1221 01:32:29,889 --> 01:32:32,092 Harry the king, Bedford and Exeter, 1222 01:32:32,466 --> 01:32:34,764 Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester... 1223 01:32:34,902 --> 01:32:38,065 be in their flowing cups freshly remembered. 1224 01:32:38,639 --> 01:32:41,506 This story shall a good man teach his son. 1225 01:32:42,376 --> 01:32:45,106 Crispin Crispian shall ne'er go by, 1226 01:32:45,479 --> 01:32:48,778 from this day to the ending of the world, 1227 01:32:49,950 --> 01:32:52,475 but we in it shall be remembered. 1228 01:32:53,620 --> 01:32:55,349 We few, 1229 01:32:58,625 --> 01:33:00,923 we happy few, 1230 01:33:01,362 --> 01:33:03,262 we band of brothers. 1231 01:33:03,530 --> 01:33:06,522 For he today that sheds his blood with me shall be my brother. 1232 01:33:07,267 --> 01:33:10,566 Be he ne'er so vile, this day shall gentle his condition. 1233 01:33:11,271 --> 01:33:13,705 And gentlemen in England now abed... 1234 01:33:13,941 --> 01:33:17,377 shall think themselves accursed they were not here... 1235 01:33:17,978 --> 01:33:20,276 and hold their manhoods cheap... 1236 01:33:20,948 --> 01:33:23,883 whiles any speaks that fought with us... 1237 01:33:24,451 --> 01:33:27,614 upon Saint Cispin's day! 1238 01:33:27,988 --> 01:33:29,717 [Cheering] 1239 01:33:33,060 --> 01:33:35,893 My sovereign lord! Bestow yourself with speed! 1240 01:33:36,663 --> 01:33:38,255 The French are bravely in their battle set... 1241 01:33:38,432 --> 01:33:41,162 and will with all expedience march upon us! 1242 01:33:41,535 --> 01:33:44,470 All things are ready if our minds be so! 1243 01:33:45,072 --> 01:33:47,165 Perish the man whose mind is backward now. 1244 01:33:47,441 --> 01:33:49,671 Thou dost not wish more help from England, coz? 1245 01:33:50,010 --> 01:33:51,739 God's will, my liege. 1246 01:33:52,046 --> 01:33:55,311 You and I alone, without more help, could fight this royal battle. 1247 01:33:56,817 --> 01:33:58,079 You know your places! 1248 01:33:58,285 --> 01:34:00,446 God be with you all! [Cheering] 1249 01:34:09,596 --> 01:34:11,970 Once more I come to know of thee, if for they ransom, 1250 01:34:12,207 --> 01:34:15,108 thou wilt now compound before thy most assured overthrow. 1251 01:34:16,845 --> 01:34:19,439 Who hast sent thee now? The constable of France. 1252 01:34:19,881 --> 01:34:23,180 I pray thee bear my former answer back. 1253 01:34:23,852 --> 01:34:27,845 Bid them achieve me and then sell my bones! 1254 01:34:28,590 --> 01:34:32,117 Good god, why should they mock poor fellows thus? 1255 01:34:32,427 --> 01:34:34,827 Let me speak proudly. 1256 01:34:35,330 --> 01:34:38,493 Tell the constable we are but warriors for the working day. 1257 01:34:38,767 --> 01:34:40,701 Our gayness and our gilt are all besmirched... 1258 01:34:40,902 --> 01:34:43,598 with rainy marching in the painful field, 1259 01:34:43,672 --> 01:34:47,233 but by the mass, our hearts are in the trim. 1260 01:34:48,043 --> 01:34:50,739 Herald, save thou thy labor. 1261 01:34:51,213 --> 01:34:54,808 Come thou no more for ransom, gentle herald. 1262 01:34:56,084 --> 01:34:59,019 They shall have none, I swear, 1263 01:34:59,721 --> 01:35:02,747 but these my joints! [Cheering] 1264 01:35:03,458 --> 01:35:06,518 Which, if they have as I shall leave of them, 1265 01:35:07,896 --> 01:35:10,831 shall yield them little. 1266 01:35:14,536 --> 01:35:15,730 Tell the constable. 1267 01:35:16,404 --> 01:35:17,803 I shall, king Harry. 1268 01:35:19,407 --> 01:35:21,204 And so fare thee well. 1269 01:35:22,010 --> 01:35:24,205 Thou never shalt hear herald anymore. 1270 01:35:32,687 --> 01:35:35,087 My lord, most humbly on my knee, 1271 01:35:35,290 --> 01:35:37,349 I beg the leading of the vaward. 1272 01:35:38,860 --> 01:35:42,159 Take it, brave York. 1273 01:35:44,900 --> 01:35:48,063 Now, soldiers, march away, 1274 01:35:49,504 --> 01:35:51,503 and how thou pleasest, God, 1275 01:35:53,383 --> 01:35:55,248 dispose the day. 1276 01:36:08,865 --> 01:36:10,264 [Shouting] 1277 01:36:13,903 --> 01:36:15,962 And so our scene must to the battle fly... 1278 01:36:16,105 --> 01:36:18,232 where, oh, for pity we shall much disgrace... 1279 01:36:18,374 --> 01:36:20,899 with four or five most vile and ragged foils... 1280 01:36:21,010 --> 01:36:23,240 right ill-disposed in brawl ridiculous... 1281 01:36:23,479 --> 01:36:25,470 the name of Agincourt. 1282 01:36:27,717 --> 01:36:28,843 [Horse whinnies] 1283 01:36:32,655 --> 01:36:34,316 [Chattering] 1284 01:36:36,726 --> 01:36:38,887 [Men shouting] 1285 01:36:41,965 --> 01:36:43,489 [Horse whinnies] 1286 01:36:49,806 --> 01:36:51,273 [Shouting] 1287 01:37:10,293 --> 01:37:11,760 [Metal clanging] 1288 01:37:14,063 --> 01:37:15,291 [Galloping hoofbeats rumbling] 1289 01:37:29,479 --> 01:37:30,784 Ready! 1290 01:37:51,942 --> 01:37:53,170 Ready! 1291 01:37:56,547 --> 01:37:58,139 - [Shouting] - Fire! 1292 01:37:58,683 --> 01:38:00,480 [Shouting] 1293 01:38:02,720 --> 01:38:04,278 [Shouts] 1294 01:38:04,889 --> 01:38:06,652 [Shouts] 1295 01:38:30,014 --> 01:38:31,879 [Arrows whooshing] 1296 01:38:35,853 --> 01:38:37,480 [Arrows whooshing] 1297 01:38:38,522 --> 01:38:40,353 [Arrows whooshing] 1298 01:39:05,249 --> 01:39:06,807 [Shouts] 1299 01:39:14,733 --> 01:39:15,995 [Screams] 1300 01:41:40,053 --> 01:41:42,419 Why, all our ranks are broke. 1301 01:41:43,523 --> 01:41:45,047 O perdurable shame! 1302 01:41:45,492 --> 01:41:47,983 Shame and eternal shame. 1303 01:41:49,062 --> 01:41:51,428 Nothing but shame. 1304 01:41:58,271 --> 01:42:01,502 Let us die in arms. Once more back again. 1305 01:42:02,642 --> 01:42:05,668 We are enough yet living in the field to smother up the English in our throngs... 1306 01:42:05,812 --> 01:42:07,404 if any order might be thought upon. 1307 01:42:07,547 --> 01:42:09,276 The devil take order now! 1308 01:42:09,683 --> 01:42:11,674 I'll to the throng! 1309 01:42:12,252 --> 01:42:16,382 Let life be short! Else shame will be too long! 1310 01:42:30,107 --> 01:42:32,545 Well have we done, thrice-valiant countrymen! 1311 01:42:33,314 --> 01:42:34,838 Yet all's not done! 1312 01:42:35,216 --> 01:42:37,480 Yet keep the French the field! 1313 01:42:38,019 --> 01:42:40,112 [Shouting] 1314 01:44:29,171 --> 01:44:30,763 [Horse whinnying] 1315 01:45:21,390 --> 01:45:23,620 [Whinnying continues] [Thunder rumbling] 1316 01:45:51,728 --> 01:45:54,060 Kill the boys and the luggage. 1317 01:45:56,266 --> 01:45:59,497 'Tis expressly against the law of arms. 1318 01:46:03,073 --> 01:46:07,271 'Tis as errant a piece of knavery, mark you now, 1319 01:46:07,544 --> 01:46:09,535 as can be offered. 1320 01:46:11,882 --> 01:46:15,283 In your conscience, now, is it not? 1321 01:46:18,388 --> 01:46:20,583 'Tis certain there's not a boy left alive. 1322 01:46:22,092 --> 01:46:23,923 [Sobs] 1323 01:46:33,537 --> 01:46:36,665 I was not angry since I came to France! 1324 01:46:37,374 --> 01:46:38,898 Until this instant! 1325 01:46:39,109 --> 01:46:41,373 Here comes the herald of the French, my liege. 1326 01:46:48,385 --> 01:46:52,082 What means this, herald? Huh? Com'st thou again for ransom? 1327 01:46:52,456 --> 01:46:53,855 No! Great king! 1328 01:46:54,458 --> 01:46:56,323 I come to thee for charitable license... 1329 01:46:56,526 --> 01:46:59,791 that we may wander o'er this bloody field to book our dead... 1330 01:46:59,930 --> 01:47:01,090 and then to bury them. 1331 01:47:01,331 --> 01:47:04,300 To sort our nobles from our common men. 1332 01:47:05,535 --> 01:47:07,400 For many of our princes... woe the while... 1333 01:47:07,571 --> 01:47:09,903 Lie drowned and soaked in mercenary blood. 1334 01:47:12,009 --> 01:47:15,001 O, give us leave, great king, to view the field in safety... 1335 01:47:15,445 --> 01:47:17,413 and to dispose of their dead bodies. 1336 01:47:18,682 --> 01:47:20,445 I tell thee truly, herald, 1337 01:47:20,684 --> 01:47:24,347 I know not if the day be ours or no. 1338 01:47:27,658 --> 01:47:30,499 The day is yours. 1339 01:47:41,446 --> 01:47:43,346 Praised be god... 1340 01:47:44,716 --> 01:47:47,048 and not our strength for it. 1341 01:47:59,030 --> 01:48:00,327 [Groans] 1342 01:48:03,234 --> 01:48:05,099 [Thunder rumbling] 1343 01:48:14,479 --> 01:48:16,470 What is this castle called... 1344 01:48:17,615 --> 01:48:19,139 that stands hard by? 1345 01:48:20,352 --> 01:48:21,614 They call it Agincourt. 1346 01:48:24,122 --> 01:48:25,384 Then call we this... 1347 01:48:27,158 --> 01:48:29,251 the field of Agincourt... 1348 01:48:31,229 --> 01:48:35,563 fought on the day of Crispin Crispianus. 1349 01:48:52,250 --> 01:48:54,684 Your grandfather of famous memory, 1350 01:48:55,086 --> 01:48:56,246 an't please your majesty, 1351 01:48:59,057 --> 01:49:02,925 and your great-uncle, Edward, the black prince of Wales, 1352 01:49:04,262 --> 01:49:05,752 as I have read in the Chronicles, 1353 01:49:08,133 --> 01:49:10,473 fought a most brave battle here in France. 1354 01:49:11,544 --> 01:49:12,772 They did, Fluellen. 1355 01:49:12,945 --> 01:49:14,810 Y-your majesty says very true. 1356 01:49:16,382 --> 01:49:17,542 [Clears throat] 1357 01:49:19,452 --> 01:49:22,387 If your majesty is remembered of it, 1358 01:49:23,890 --> 01:49:28,486 the Welshmen did good service in a garden where leeks did grow, 1359 01:49:29,629 --> 01:49:32,655 wearing leeks in their Monmouth caps, which, as your majesty know, 1360 01:49:33,433 --> 01:49:35,765 to this hour is an honorable badge of service. 1361 01:49:38,738 --> 01:49:40,933 And I do believe your majesty takes no scorn... 1362 01:49:41,107 --> 01:49:43,405 to wear the leek upon St. Davy's day. 1363 01:49:44,477 --> 01:49:46,843 I wear it for a memorable honor, 1364 01:49:48,448 --> 01:49:52,043 for I am Welsh, you know, good my countryman. 1365 01:50:03,463 --> 01:50:04,987 All the water in Wye... 1366 01:50:05,498 --> 01:50:09,332 cannot wash your majesty's Welsh blood out of your body, I can tell you that. 1367 01:50:10,470 --> 01:50:14,338 God bless it and preserve it, so long as it pleases his grace... 1368 01:50:14,507 --> 01:50:15,804 and his majesty too. 1369 01:50:16,175 --> 01:50:20,373 Thanks, good my countryman. By jeshu, I am your majesty's countryman! 1370 01:50:20,813 --> 01:50:24,715 I care not who know it. I shall confess it to all the world! 1371 01:50:28,087 --> 01:50:30,453 And I need not be ashamed of your majesty, praised be god, 1372 01:50:32,225 --> 01:50:36,184 so long as your majesty is an honest man. 1373 01:50:39,365 --> 01:50:40,992 God keep me so. 1374 01:50:49,575 --> 01:50:53,144 Doth fortune play the housewife with me now? 1375 01:50:56,390 --> 01:50:58,551 News I have that my Nell is dead. 1376 01:51:01,295 --> 01:51:03,058 Tsk! [Exhales] 1377 01:51:03,497 --> 01:51:05,089 Old do I wax, 1378 01:51:05,866 --> 01:51:10,030 and from my weary limbs honor is cudgeled. 1379 01:51:12,406 --> 01:51:13,566 Well, 1380 01:51:14,675 --> 01:51:16,142 bawd I'll turn... 1381 01:51:17,711 --> 01:51:22,307 and something lean to cutpurse of quick hand. 1382 01:51:26,353 --> 01:51:28,150 To England will I steal, 1383 01:51:29,690 --> 01:51:33,251 and there I'll... steal. 1384 01:51:40,067 --> 01:51:41,694 [Grunts] herald, are the dead numbered? 1385 01:51:43,704 --> 01:51:45,103 Here is the number of the slaughtered French. 1386 01:51:58,252 --> 01:52:01,221 This note doth tell me of... 1387 01:52:04,425 --> 01:52:06,723 10,000 French... 1388 01:52:07,861 --> 01:52:09,624 that in the field lie slain. 1389 01:52:10,998 --> 01:52:13,728 Of princes in this number, 126. 1390 01:52:14,735 --> 01:52:19,900 Added to these, of knights, esquires and gallant gentlemen, 1391 01:52:21,675 --> 01:52:24,974 eight thousand and four hundred... 1392 01:52:26,847 --> 01:52:28,280 of the which five hundred... 1393 01:52:29,283 --> 01:52:31,623 were but yesterday dubbed knights. 1394 01:52:34,930 --> 01:52:37,091 Here was a royal fellowship of death. 1395 01:52:40,669 --> 01:52:42,500 Where is the number of our English dead? 1396 01:52:43,338 --> 01:52:46,000 [Paper rustles] [Thunder rumbling] 1397 01:52:48,277 --> 01:52:51,269 "Edward, the duke of York, 1398 01:52:53,915 --> 01:52:55,382 "the earl of Suffolk, 1399 01:52:57,386 --> 01:52:59,411 "Sir Richard Ketly, 1400 01:53:01,957 --> 01:53:05,984 Davy Gam, esquire." 1401 01:53:07,829 --> 01:53:09,228 [Thunderclap in the distance] 1402 01:53:09,464 --> 01:53:10,931 None else of name... 1403 01:53:11,333 --> 01:53:13,324 and of all other men... 1404 01:53:15,437 --> 01:53:19,237 but five-and-twenty. 1405 01:53:25,814 --> 01:53:26,974 'Tis wonderful. 1406 01:53:29,951 --> 01:53:31,248 Come. 1407 01:53:32,587 --> 01:53:34,384 Go we in procession to the village... 1408 01:53:34,956 --> 01:53:38,357 and be it death proclaimed through our host... 1409 01:53:38,527 --> 01:53:39,926 to boast of this... 1410 01:53:40,162 --> 01:53:43,029 or take that praise from God which is his only. 1411 01:53:44,733 --> 01:53:46,894 Is it not lawful, an't please your majesty, 1412 01:53:47,169 --> 01:53:48,727 to tell how many is killed? 1413 01:53:49,671 --> 01:53:51,036 Aye, captain, 1414 01:53:51,440 --> 01:53:52,964 but with this acknowledgement: 1415 01:53:54,242 --> 01:53:56,301 That God fought... 1416 01:54:01,149 --> 01:54:02,514 for us. 1417 01:54:05,253 --> 01:54:06,515 Yes, my conscience. 1418 01:54:08,457 --> 01:54:10,626 He did us great good. 1419 01:54:13,903 --> 01:54:16,133 Do we all holy rites. 1420 01:54:17,307 --> 01:54:19,969 Let there be sung non nobisandte deum. 1421 01:54:21,311 --> 01:54:23,745 The dead with charity enclosed in clay. 1422 01:54:24,981 --> 01:54:26,539 And then to Calais... 1423 01:54:27,584 --> 01:54:29,176 and to England then, 1424 01:54:31,454 --> 01:54:34,287 where ne'er from France arrived... 1425 01:54:35,458 --> 01:54:37,585 more happy men. 1426 01:55:09,626 --> 01:55:14,290 # Non nobis domine, domine # 1427 01:55:15,432 --> 01:55:19,869 # non nobis domine # 1428 01:55:21,604 --> 01:55:24,471 # sed nomeni # 1429 01:55:24,874 --> 01:55:27,707 # sed nomeni # 1430 01:55:28,077 --> 01:55:33,208 # tuo da gloriam # 1431 01:55:34,551 --> 01:55:40,080 [men's chorus] # Non nobis domine, domine # 1432 01:55:41,057 --> 01:55:45,357 # non nobis domine # 1433 01:55:46,963 --> 01:55:49,830 # sed nomeni # 1434 01:55:50,102 --> 01:55:52,905 # sed nomeni # 1435 01:55:53,244 --> 01:55:57,874 # tuo da gloriam # 1436 01:55:59,984 --> 01:56:05,149 # non nobis domine, domine # 1437 01:56:06,190 --> 01:56:10,889 # non nobis domine # 1438 01:56:12,563 --> 01:56:15,623 # sed nomeni # 1439 01:56:15,933 --> 01:56:18,731 # sed nomeni # 1440 01:56:19,370 --> 01:56:24,273 # tuo da gloriam # 1441 01:56:26,244 --> 01:56:30,510 # non nobis domine # 1442 01:56:32,450 --> 01:56:36,284 # non nobis domine # 1443 01:56:38,189 --> 01:56:41,283 # sed nomeni # 1444 01:56:41,392 --> 01:56:44,054 # sed nomeni # 1445 01:56:45,096 --> 01:56:49,931 # tuo da gloriam # 1446 01:56:51,569 --> 01:56:56,563 # non nobis domine, domine # 1447 01:56:57,308 --> 01:57:02,541 # non nobis domine # 1448 01:57:03,681 --> 01:57:06,411 # sed nomeni # 1449 01:57:06,751 --> 01:57:09,481 # sed nomeni # 1450 01:57:10,555 --> 01:57:15,891 # tuo da gloriam # 1451 01:57:17,161 --> 01:57:22,121 # non nobis domine, domine # 1452 01:57:23,434 --> 01:57:27,632 # non nobis domine # 1453 01:57:29,340 --> 01:57:31,908 # sed nomeni # 1454 01:57:32,284 --> 01:57:35,151 # sed nomeni # 1455 01:57:36,088 --> 01:57:40,718 # tuo da gloriam # 1456 01:58:29,308 --> 01:58:34,177 # non nobis domine, domine # 1457 01:58:35,381 --> 01:58:40,080 # non nobis domine # 1458 01:58:41,720 --> 01:58:44,314 # sed nomeni # 1459 01:58:44,723 --> 01:58:47,624 # sed nomeni # 1460 01:58:48,394 --> 01:58:52,831 # tuo da gloriam # 1461 01:58:54,767 --> 01:58:58,828 # tuo da # 1462 01:59:00,172 --> 01:59:04,609 # gloriam ## 1463 01:59:19,566 --> 01:59:20,931 Peace to this meeting. 1464 01:59:21,535 --> 01:59:24,663 Unto our brother France, health and fair time of day. 1465 01:59:25,939 --> 01:59:29,136 Joy and good wishes to our most fair and princely cousin Katherine. 1466 01:59:29,743 --> 01:59:31,904 And as a branch and member of this royalty... 1467 01:59:32,079 --> 01:59:34,070 by whom this great assembly is contrived, 1468 01:59:34,314 --> 01:59:36,214 we do salute you, duke of Burgundy. 1469 01:59:36,650 --> 01:59:39,448 And, princes French and peers, 1470 01:59:40,220 --> 01:59:42,245 health to you all. 1471 01:59:44,524 --> 01:59:49,689 Right joyous are we to behold your face, most worthy brother England. 1472 01:59:50,497 --> 01:59:51,759 Fairly met. 1473 01:59:53,467 --> 01:59:56,527 So are you, princes English, every one. 1474 02:00:06,646 --> 02:00:09,774 My duty to you both, on equal love, 1475 02:00:11,251 --> 02:00:12,741 great kings of France... 1476 02:00:13,854 --> 02:00:15,082 and England. 1477 02:00:19,459 --> 02:00:22,792 Since that my office hath so far prevailed, 1478 02:00:23,797 --> 02:00:27,096 that face to face and royal eye to eye you have congreeted... 1479 02:00:27,968 --> 02:00:31,870 let it not disgrace me if I demand before this royal view... 1480 02:00:32,405 --> 02:00:35,374 why that the naked, poor and mangled peace... 1481 02:00:35,575 --> 02:00:38,635 should not in this best garden of the world, 1482 02:00:39,012 --> 02:00:42,573 our fertile France, put up her lovely visage? 1483 02:00:44,718 --> 02:00:45,742 Alas, 1484 02:00:46,686 --> 02:00:49,154 she hath from France too long been chased, 1485 02:00:50,025 --> 02:00:52,659 and all her husbandry doth lie on heaps, 1486 02:00:53,902 --> 02:00:56,666 corrupting in its own fertility. 1487 02:00:58,540 --> 02:01:01,941 And as our vineyards, fallows, meads and hedges, 1488 02:01:02,477 --> 02:01:04,843 defective in their natures, grow to wildness, 1489 02:01:05,613 --> 02:01:10,050 even so our houses and ourselves, our children have lost... 1490 02:01:10,885 --> 02:01:12,819 or do not learn for want of time... 1491 02:01:13,221 --> 02:01:15,655 those sciences which should become our country, 1492 02:01:16,090 --> 02:01:20,356 but grow like savages, as soldiers will... 1493 02:01:20,962 --> 02:01:23,522 that nothing do but meditate on blood... 1494 02:01:24,098 --> 02:01:28,228 to swearing and stern looks, diffused attire, 1495 02:01:29,103 --> 02:01:31,469 and everything that seems... 1496 02:01:33,041 --> 02:01:34,872 unnatural. 1497 02:01:36,678 --> 02:01:39,841 And my speech entreats that I may know... 1498 02:01:40,048 --> 02:01:42,346 the let why gentle peace... 1499 02:01:42,383 --> 02:01:44,851 should not expel these inconveniences... 1500 02:01:45,286 --> 02:01:49,814 and bless us with her former qualities. 1501 02:01:52,894 --> 02:01:56,557 Lf, duke of Burgundy, you would the peace... 1502 02:01:56,664 --> 02:01:59,861 whose want gives growth to the imperfections which you have cited, 1503 02:02:00,134 --> 02:02:02,125 then you must buy that peace... 1504 02:02:02,270 --> 02:02:06,536 with full accord to all our just demands. 1505 02:02:07,041 --> 02:02:10,977 I have but with a cursorary eye... 1506 02:02:11,980 --> 02:02:14,073 o'erglanced the articles. 1507 02:02:14,916 --> 02:02:18,044 Pleaseth your grace to appoint some of your council... 1508 02:02:18,419 --> 02:02:20,080 to sit with us once more... 1509 02:02:21,155 --> 02:02:23,885 we will suddenly pass... 1510 02:02:24,092 --> 02:02:26,526 our accept and peremptory answer. 1511 02:02:27,996 --> 02:02:29,258 Brother, we shall. 1512 02:02:31,941 --> 02:02:34,501 Yet leave our cousin Katherine... 1513 02:02:35,111 --> 02:02:36,442 here with us. 1514 02:02:39,248 --> 02:02:41,808 She is our capital demand... 1515 02:02:42,852 --> 02:02:45,548 comprised within the fore-rank of our articles. 1516 02:02:52,161 --> 02:02:53,651 She hath good leave. 1517 02:03:12,081 --> 02:03:14,447 Fair Katherine, and most fair, 1518 02:03:14,717 --> 02:03:16,708 will you vouchsafe to teach a soldier... 1519 02:03:16,953 --> 02:03:19,285 terms such as will enter at a lady's ear... 1520 02:03:19,455 --> 02:03:22,447 and plead his love suit to her gentle heart? 1521 02:03:24,026 --> 02:03:26,358 Your majesty shall mock at me. 1522 02:03:27,296 --> 02:03:29,594 I cannot speak your England. 1523 02:03:30,633 --> 02:03:31,998 Oh. 1524 02:03:35,004 --> 02:03:38,064 Fair Katherine, if you will love me soundly with your French heart, 1525 02:03:38,607 --> 02:03:41,940 glad to hear you confess it brokenly with your English 1526 02:03:42,345 --> 02:03:44,142 Do you like me, Kate? 1527 02:03:44,914 --> 02:03:48,372 Pardonnez-moi. I cannot tell what is "like me." 1528 02:03:50,019 --> 02:03:51,987 An angel is like you, Kate, and you are like an angel. 1529 02:03:53,389 --> 02:03:55,323 Que dit-il? Que je suis semblable a les anges? 1530 02:03:55,524 --> 02:03:58,084 Qui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il. 1531 02:03:58,961 --> 02:04:00,553 [Sighs] Mon dieu. 1532 02:04:01,530 --> 02:04:04,431 Les langues des hommes sont pleines de tromperies. 1533 02:04:04,867 --> 02:04:06,198 What says she, fair one? 1534 02:04:06,369 --> 02:04:10,403 That the tongues of men are full of deceits? 1535 02:04:10,981 --> 02:04:15,281 Oui. That the tongues of the mens is be full of deceits. 1536 02:04:15,986 --> 02:04:17,510 That is the princess. 1537 02:04:20,057 --> 02:04:22,218 I'faith, my wooing is fit for thy understanding. 1538 02:04:23,093 --> 02:04:26,961 I know no ways to mince it in love, but directly to say, "I love you." 1539 02:04:27,464 --> 02:04:30,695 Then, if you urge me farther than to say, "Do you in faith?" I wear out my suit. 1540 02:04:31,235 --> 02:04:34,727 Give me your answer... i'faith do... and so clap hands and a bargain. How say you, lady? 1541 02:04:36,540 --> 02:04:38,474 Sauf votre honneur, me understand well. 1542 02:04:39,910 --> 02:04:43,175 Marry, if you would put me to verses or to dance for your sake, why, you undid me. 1543 02:04:44,081 --> 02:04:46,447 If I could win a lady at leapfrog or by vaulting into my saddle... 1544 02:04:46,583 --> 02:04:48,915 with my arm around my back, I should quickly leap into a wife. 1545 02:04:49,086 --> 02:04:51,816 I could lay on like a butcher and sit like a jackanapes, never off. 1546 02:04:52,556 --> 02:04:55,184 But before God, Kate, I cannot look greenly... 1547 02:04:55,759 --> 02:05:00,128 Nor gasp out my eloquence nor I have no cunning in protestation. 1548 02:05:02,466 --> 02:05:04,195 If thou canst love a fellow of this temper, Kate, 1549 02:05:04,435 --> 02:05:06,926 that never looks in his glass for love of anything he sees there, 1550 02:05:07,137 --> 02:05:08,627 let thine eye be thy cook. 1551 02:05:09,840 --> 02:05:13,401 I speak to thee plain soldier. If thou canst love me for this, take me. 1552 02:05:14,011 --> 02:05:16,707 If not, to say to thee that I shall die, 'tis true, 1553 02:05:16,880 --> 02:05:18,438 but for thy love, by the lord, no. 1554 02:05:19,049 --> 02:05:20,812 Yet I love thee too. 1555 02:05:21,485 --> 02:05:24,613 If thou would have such a one, take me. 1556 02:05:25,222 --> 02:05:27,782 And take me, take a soldier. 1557 02:05:29,026 --> 02:05:31,790 Take a soldier, take a king. 1558 02:05:33,997 --> 02:05:36,022 And what sayest thou then to my love? 1559 02:05:36,633 --> 02:05:37,895 Speak, my fair, 1560 02:05:38,135 --> 02:05:40,865 and fairly, too, I pray thee. 1561 02:05:42,372 --> 02:05:45,808 Is it possible that I should love the enemy of France? 1562 02:05:47,377 --> 02:05:48,844 No, kate. 1563 02:05:49,646 --> 02:05:52,452 It is not possible that you should love the enemy of France. 1564 02:05:54,226 --> 02:05:56,854 But in loving me, you should love the friend of France, 1565 02:05:57,762 --> 02:06:00,663 for I love France so well that I will not part with a village of it. 1566 02:06:01,333 --> 02:06:02,698 I will have it all mine. 1567 02:06:03,168 --> 02:06:05,636 And, Kate, when France is mine, and I am yours, 1568 02:06:05,704 --> 02:06:07,934 then yours is France, and you are mine. 1569 02:06:10,942 --> 02:06:12,409 I cannot tell what is that. 1570 02:06:13,645 --> 02:06:14,771 No, kate? 1571 02:06:16,748 --> 02:06:19,808 I will tell thee in French... 1572 02:06:20,852 --> 02:06:22,581 which I am sure will hang about my tongue... 1573 02:06:22,821 --> 02:06:26,188 like a new-married wife about her husband's neck, //hardly to be shook off. 1574 02:06:28,827 --> 02:06:31,990 Je quand sur le possession de France... 1575 02:06:32,831 --> 02:06:38,030 et, uh, quand vous avez la possession, 1576 02:06:38,436 --> 02:06:39,994 uh, de moi... 1577 02:06:41,006 --> 02:06:42,200 Let me see... [chuckles] 1578 02:06:42,440 --> 02:06:45,136 Uh, oh... [stammers] 1579 02:06:45,243 --> 02:06:48,303 Donc, uh, votre est france... 1580 02:06:49,014 --> 02:06:52,450 et, uh, vous etes mienne. 1581 02:06:54,219 --> 02:06:56,187 It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom... 1582 02:06:56,254 --> 02:06:57,949 as to speak so much more French! 1583 02:06:58,223 --> 02:07:00,555 I will never move thee in French unless it be to laugh at me. 1584 02:07:03,728 --> 02:07:07,528 Sauf votre honneur, le francais que vous parlez... 1585 02:07:07,632 --> 02:07:10,192 Il est meilleur que I'anglais lequel je parle. 1586 02:07:12,037 --> 02:07:13,766 No, faith, it is not. 1587 02:07:14,472 --> 02:07:15,632 But tell me, Kate, 1588 02:07:16,641 --> 02:07:19,405 Canst thou understand thus much English? 1589 02:07:21,246 --> 02:07:24,909 Canst thou love me? 1590 02:07:28,486 --> 02:07:29,646 I cannot tell. 1591 02:07:29,956 --> 02:07:31,863 Well, can any of your neighbors tell, Kate? I'll ask them. 1592 02:07:33,433 --> 02:07:35,492 By mine honor, in true English, I swear I love thee, 1593 02:07:35,935 --> 02:07:38,028 by which honor I dare not swear thou lovest me. 1594 02:07:38,271 --> 02:07:42,731 Yet my blood begins to flatter me that thou dost... 1595 02:07:43,142 --> 02:07:46,873 withstanding the poor and untempering effect of my vis 1596 02:07:47,013 --> 02:07:49,277 Now beshrew my father's ambition! 1597 02:07:49,415 --> 02:07:51,280 He was thinking of civil wars when he got me. 1598 02:07:51,484 --> 02:07:54,009 Therefore was I created with a stubborn outside, 1599 02:07:54,187 --> 02:07:57,247 with an aspect of iron, that when I come to woo ladies, 1600 02:07:57,624 --> 02:07:58,989 I fright them. 1601 02:08:00,627 --> 02:08:03,596 But, in faith, kate, the elder I wax, the better I shall appear. 1602 02:08:04,063 --> 02:08:08,193 My comfort is that old age, that ill layer-up of beauty, 1603 02:08:08,468 --> 02:08:11,301 can do no more spoil upon my face. 1604 02:08:12,005 --> 02:08:15,372 Thou hast me... ifthou hast me... at the worst. 1605 02:08:16,643 --> 02:08:19,305 And thou shalt wear me... if thou wear me... 1606 02:08:19,946 --> 02:08:21,641 Better and better. 1607 02:08:22,215 --> 02:08:24,547 And, therefore, tell me, most fair Katherine, 1608 02:08:25,985 --> 02:08:27,816 Will you have me? 1609 02:08:29,322 --> 02:08:31,256 Come, your answer in broken music, 1610 02:08:31,357 --> 02:08:33,416 for thy voice is music, 1611 02:08:34,060 --> 02:08:36,392 and thy English, broken. 1612 02:08:37,730 --> 02:08:39,857 Therefore, queen of all, Katherine, 1613 02:08:40,900 --> 02:08:42,868 wilt thou have me? 1614 02:08:45,738 --> 02:08:47,831 That is as it shall please le roi mon pere. 1615 02:08:50,376 --> 02:08:52,503 Nay, it shall please him well, Kate. 1616 02:08:53,579 --> 02:08:55,479 It shall please him, Kate. 1617 02:08:57,984 --> 02:09:00,350 Then it shall also content me. 1618 02:09:04,324 --> 02:09:09,455 Upon that, I kiss your hand, and I call you my queen. 1619 02:09:10,200 --> 02:09:12,001 Laissez, mon seigneur, laissez, laissez. 1620 02:09:12,606 --> 02:09:15,268 Ma foi, je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur... 1621 02:09:15,509 --> 02:09:18,376 En baisant la main d'une de votre seigneurie indigne serviteur. 1622 02:09:19,547 --> 02:09:22,983 Excusez-moi, je vous supplie, mon tres-puissant seigneur. 1623 02:09:24,018 --> 02:09:25,679 Then I will kiss your lips, Kate. 1624 02:09:25,986 --> 02:09:29,114 Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces... 1625 02:09:29,290 --> 02:09:30,587 Il n'est pas la coutume de France. 1626 02:09:31,559 --> 02:09:33,254 Madame my interpreter, what says she? 1627 02:09:33,361 --> 02:09:35,727 That is not be the fashion for the ladies of France... 1628 02:09:36,197 --> 02:09:39,223 Oh, I cannot tell what Isbaiserin English. 1629 02:09:40,101 --> 02:09:41,568 To kiss? 1630 02:09:42,136 --> 02:09:44,195 Your majestyentends betterque moi. 1631 02:09:44,972 --> 02:09:48,965 Ah, it is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married? 1632 02:09:50,211 --> 02:09:52,008 Oui, vraiment. 1633 02:09:52,380 --> 02:09:53,574 Oh, kate. 1634 02:09:54,548 --> 02:09:56,516 Nice customs curtsy to great kings. 1635 02:09:57,017 --> 02:10:00,418 You and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion. 1636 02:10:01,789 --> 02:10:05,520 We... are the makers of manners, Kate. 1637 02:10:07,194 --> 02:10:08,525 Therefore, patiently... 1638 02:10:09,430 --> 02:10:10,795 and yielding. 1639 02:10:21,642 --> 02:10:24,668 You have witchcraft in your lips, Kate. 1640 02:10:26,447 --> 02:10:29,007 There is more eloquence in a sugar touch of them... 1641 02:10:29,450 --> 02:10:32,510 than in the tongues of the French council. 1642 02:10:33,154 --> 02:10:34,451 [Thudding] Here comes your father. 1643 02:10:40,194 --> 02:10:41,923 God save your majesty. 1644 02:10:43,264 --> 02:10:44,561 My royal cousin, 1645 02:10:44,832 --> 02:10:46,959 teach you our princess english? 1646 02:10:48,936 --> 02:10:51,435 I would have her learn, my fair cousin, 1647 02:10:51,680 --> 02:10:54,979 how perfectly I love her, 1648 02:10:56,185 --> 02:10:58,278 and that is good english. 1649 02:10:59,021 --> 02:11:00,283 [Chuckles] 1650 02:11:18,574 --> 02:11:22,169 We have consented to all terms of reason. 1651 02:11:40,395 --> 02:11:43,489 And thereupon give me your daughter. 1652 02:11:47,269 --> 02:11:48,634 Take her, fair son, 1653 02:11:50,372 --> 02:11:54,240 and from her blood raise up issue to me... 1654 02:11:55,277 --> 02:11:58,644 that the contending kingdoms of France and England... 1655 02:11:59,681 --> 02:12:03,515 whose very shores look pale with envy of each other's happiness... 1656 02:12:04,019 --> 02:12:06,317 may cease their hatred... 1657 02:12:07,523 --> 02:12:09,684 and this dear conjunction... 1658 02:12:11,059 --> 02:12:12,686 plant neighborhood... 1659 02:12:13,495 --> 02:12:16,521 and Christian-like accord in their sweet bosoms... 1660 02:12:17,199 --> 02:12:19,667 that never war advance... 1661 02:12:21,036 --> 02:12:22,230 his bleeding sword... 1662 02:12:22,638 --> 02:12:26,039 'twixt England and fair France. 1663 02:12:27,442 --> 02:12:29,034 Amen. 1664 02:12:31,388 --> 02:12:34,824 Now, welcome, Kate, and bear me witness all... 1665 02:12:36,159 --> 02:12:39,458 That here I kiss her as my sovereign queen. 1666 02:12:47,571 --> 02:12:50,267 God, the best maker of all marriages, 1667 02:12:51,074 --> 02:12:53,770 combine our hearts in one, our realms in one. 1668 02:12:54,578 --> 02:12:57,570 As man and wife, being two, are one in love, 1669 02:12:58,548 --> 02:13:01,711 so be there 'twixt our kingdoms such a spousal... 1670 02:13:02,419 --> 02:13:05,513 that never may ill office or fell jealousy... 1671 02:13:05,722 --> 02:13:08,623 which troubles oft the bed of blessed marriage... 1672 02:13:08,792 --> 02:13:11,989 thrust in between the paction of these kingdoms... 1673 02:13:12,462 --> 02:13:15,295 to make divorce of their incorporate league... 1674 02:13:15,765 --> 02:13:17,562 that English may as French, 1675 02:13:17,934 --> 02:13:20,732 French Englishmen, receive each other. 1676 02:13:21,671 --> 02:13:23,866 God speak this. 1677 02:13:24,574 --> 02:13:26,701 Amen. [Group] Amen. 1678 02:13:29,479 --> 02:13:33,609 Thus far, with rough and all-unable pen... 1679 02:13:34,484 --> 02:13:37,180 our bending author hath pursued the story... 1680 02:13:38,355 --> 02:13:41,256 in little room confining mighty men... 1681 02:13:41,825 --> 02:13:45,317 mangling by starts the full course of their glory. 1682 02:13:46,863 --> 02:13:48,262 Small time, 1683 02:13:48,765 --> 02:13:52,565 but in that small most greatly lived... 1684 02:13:53,003 --> 02:13:55,028 this star of England. 1685 02:13:56,606 --> 02:13:58,039 Fortune made his sword... 1686 02:13:58,675 --> 02:14:01,200 by which the world's best garden he achieved... 1687 02:14:02,178 --> 02:14:04,976 and of it left his son imperial lord. 1688 02:14:05,882 --> 02:14:10,884 He sixth, in infant bands crowned king of France and E 1689 02:14:11,029 --> 02:14:12,690 did this king succeed... 1690 02:14:13,031 --> 02:14:17,092 whose state so many had the managing... 1691 02:14:18,169 --> 02:14:20,694 that they lost France... 1692 02:14:21,806 --> 02:14:24,434 and made his England bleed... 1693 02:14:25,910 --> 02:14:28,674 which oft our stage hath shown, 1694 02:14:29,914 --> 02:14:31,404 and, for their sake, 1695 02:14:32,750 --> 02:14:37,653 in your fair minds let this acceptance take. 1696 02:14:52,937 --> 02:14:56,964 [Man] # Non nobis domine, domine # 1697 02:14:57,875 --> 02:15:01,868 # non nobis domine # 1698 02:15:03,214 --> 02:15:05,774 # sed nomeni # 1699 02:15:06,050 --> 02:15:08,746 # sed nomeni # 1700 02:15:08,986 --> 02:15:13,423 # tuo da gloriam # 1701 02:15:14,392 --> 02:15:18,988 [men's chorus] # Non nobis domine, domine # 1702 02:15:19,764 --> 02:15:23,894 # non nobis domine # 1703 02:15:24,869 --> 02:15:27,804 # sed nomeni # 1704 02:15:28,272 --> 02:15:30,832 # sed nomeni # 1705 02:15:31,309 --> 02:15:35,769 # tuo da gloriam # 1706 02:15:37,248 --> 02:15:40,445 # non nobis domine # 1707 02:15:41,953 --> 02:15:46,390 # non nobis domine # 1708 02:15:47,358 --> 02:15:49,690 # sed nomeni # 1709 02:15:49,962 --> 02:15:52,665 # sed nomeni # 1710 02:15:52,905 --> 02:15:57,501 # tuo da gloriam # 1711 02:15:58,444 --> 02:16:02,437 # non nobis domine, domine # 1712 02:16:03,215 --> 02:16:07,276 # non nobis domine # 1713 02:16:08,521 --> 02:16:11,183 # sed nomeni # 1714 02:16:11,490 --> 02:16:13,958 # sed nomeni # 1715 02:16:14,493 --> 02:16:18,759 # tuo da gloriam # 1716 02:16:20,065 --> 02:16:23,034 # non nobis domine # 1717 02:16:25,304 --> 02:16:29,297 # non nobis domine # 1718 02:16:30,509 --> 02:16:32,841 # sed nomeni # 1719 02:16:33,012 --> 02:16:35,572 # sed nomeni # 1720 02:16:35,948 --> 02:16:39,850 # tuo da gloriam # 1721 02:16:41,587 --> 02:16:46,854 # non nobis domine, domine # 1722 02:16:47,493 --> 02:16:52,226 # non nobis domine # 1723 02:16:53,265 --> 02:16:55,859 # sed nomeni # 1724 02:16:56,368 --> 02:16:58,802 # sed nomeni # 1725 02:16:59,271 --> 02:17:03,970 # tuo da gloriam # 1726 02:17:05,511 --> 02:17:09,470 # tuo da # 1727 02:17:11,083 --> 02:17:16,988 # gloriam ##