1 00:00:24,808 --> 00:00:27,241 PREPARE TO SURFACE. 2 00:00:27,310 --> 00:00:29,911 [Helmsman] PREPARE TO SURFACE. 3 00:00:29,980 --> 00:00:33,014 - DEPTH: 58 FEET. - DEPTH: 58 FEET, SIR. 4 00:00:34,150 --> 00:00:36,585 SONAR, ANY CONTACTS TOPSIDE? 5 00:00:36,653 --> 00:00:38,653 [Sonar] NO CONTACT, SIR. 6 00:00:41,825 --> 00:00:45,827 [Equipment Beeping] 7 00:00:55,672 --> 00:00:58,172 TANK CENTER READY TO SURFACE, SIR. VERY WELL. 8 00:00:59,843 --> 00:01:04,045 [Beeping Continues] 9 00:01:04,114 --> 00:01:06,080 VENTS SHUT. READY TO SURFACE, SIR. 10 00:01:06,149 --> 00:01:08,550 DEPTH: 58 FEET, SIR. VERY WELL. 11 00:01:08,619 --> 00:01:11,285 UP PERISCOPE. 12 00:01:28,138 --> 00:01:30,071 POINT LONSDALE BEARING, MARK. 13 00:01:30,140 --> 00:01:32,140 013, SIR. 14 00:01:35,311 --> 00:01:39,581 CAPE SCHANCK BEARING, MARK. 125, SIR. 15 00:01:39,650 --> 00:01:41,628 HOW'S THE TIDE, BOB? HIGH TIDE, SIR. 16 00:01:41,652 --> 00:01:43,585 CONTROLS RIGGED FOR SURFACING, SIR. 17 00:01:43,654 --> 00:01:45,587 SURFACE. 18 00:01:45,656 --> 00:01:47,756 [Klaxon Blaring] 19 00:01:47,824 --> 00:01:50,124 SURFACE, SURFACE, SURFACE. 20 00:01:51,494 --> 00:01:55,430 BLOW MAIN BALLAST. [Blows Ballast] MAIN BALLAST BLOWN. 21 00:01:55,498 --> 00:01:59,100 DEPTH: 45 FEET, SIR. SECURE THE AIR. 22 00:01:59,169 --> 00:02:01,536 [Captain] OPEN MAIN INDUCTION. 23 00:02:01,605 --> 00:02:03,605 MAIN INDUCTION OPEN, SIR. 24 00:05:01,184 --> 00:05:05,586 [Horn Blaring] 25 00:05:09,259 --> 00:05:12,093 [Horn Continues] 26 00:05:16,933 --> 00:05:18,867 [Radio Announcer] OUR SCIENTISTS DISAGREE... 27 00:05:18,935 --> 00:05:21,369 AS TO WHEN RADIATION WILL REACH AUSTRALIA. 28 00:05:21,437 --> 00:05:24,205 THE ATOMIC WAR HAS ENDED, BUT THE PRIME MINISTER REPORTS... 29 00:05:24,274 --> 00:05:27,708 NO PROOF OF SURVIVAL OF HUMAN LIFE ANYWHERE EXCEPT HERE. 30 00:05:27,778 --> 00:05:31,045 [Turns Off Radio] NAVY DEPARTMENT. 31 00:05:31,114 --> 00:05:34,282 [Baby Crying] 32 00:05:36,119 --> 00:05:38,887 [Crying Continues] 33 00:05:38,955 --> 00:05:43,958 [Baby Cooing] 34 00:05:56,406 --> 00:05:59,307 [Cooing Continues] 35 00:06:22,432 --> 00:06:27,435 [Cooing Continues] 36 00:06:29,772 --> 00:06:33,274 [Baby Fussing, Quiets] 37 00:06:37,447 --> 00:06:39,447 CONGRATULATIONS. 38 00:06:44,120 --> 00:06:46,787 [Taps Spoon On Cup] TEA, DEAR. 39 00:06:53,296 --> 00:06:55,796 I SAID, "TEA, DEAR." 40 00:07:21,758 --> 00:07:24,792 GOT A BIT OF A BURN YESTERDAY AT THE BEACH AFTER ALL. 41 00:07:24,861 --> 00:07:27,929 YOU'D BETTER PUT SOME CALAMINE STUFF ON IT. [Laughs] 42 00:07:29,432 --> 00:07:32,000 YOU DID GIVE JENNIFER HER BOTTLE? 43 00:07:39,943 --> 00:07:42,543 I LAID OUT YOUR WHITE UNIFORM. WAS THAT RIGHT? 44 00:07:42,612 --> 00:07:44,879 I ALMOST FORGOT I HAVE TO DASH. 45 00:07:44,948 --> 00:07:46,881 PETER? MM-HMM? 46 00:07:46,950 --> 00:07:49,884 THEY MUST BE GIVING YOU A SHIP OF YOUR OWN. 47 00:07:49,953 --> 00:07:52,431 NO, DARLING. THEY DON'T GIVE SHIPS TO LIEUTENANTS. 48 00:07:52,455 --> 00:07:55,223 THEN WHY WOULD IT BE ADMIRAL BRIDIE HIMSELF? 49 00:07:55,292 --> 00:07:57,892 IF YOU WERE JUST TO REPLACE SOMEONE WHO'S ILL OR SOMETHING, 50 00:07:57,961 --> 00:08:00,561 THAT WOULDN'T MEAN SEEING ADMIRAL BRIDIE, WOULD IT? 51 00:08:00,630 --> 00:08:04,399 I DON'T KNOW. YOU DON'T QUITE KNOW WHAT TO EXPECT THESE DAYS. 52 00:08:06,569 --> 00:08:10,171 I'LL PICK UP JENNY'S MILK ON THE WAY HOME FROM THE STATION. 53 00:08:10,240 --> 00:08:12,473 WHY DO YOU HAVE TO PICK IT UP? 54 00:08:12,542 --> 00:08:15,742 THEY JUST WON'T BE DELIVERING IT ANYMORE, I UNDERSTAND. 55 00:08:16,246 --> 00:08:18,579 OH. 56 00:08:23,920 --> 00:08:26,020 IT'S A BEAUTIFUL DAY, PETER. 57 00:08:26,089 --> 00:08:28,856 IF I WHEEL JENNIFER DOWN TO THE CLUB AFTER LUNCH, 58 00:08:28,925 --> 00:08:31,926 COULD YOU MEET ME THERE FOR A SWIM? 59 00:08:33,763 --> 00:08:35,696 PETER? 60 00:08:35,765 --> 00:08:38,766 THEY JUST DECIDED THAT YESTERDAY. 61 00:08:53,049 --> 00:08:57,452 IF YOU'RE GOING TO BE IN MELBOURNE BY 11:00, YOU'D BETTER HURRY. 62 00:09:18,908 --> 00:09:20,908 SO LONG, CHARLIE. 63 00:09:27,917 --> 00:09:31,436 [Traffic Whistle Blows, Streetcar Bell Rings] 64 00:09:37,277 --> 00:09:40,945 [Bicycle Bells Ringing] 65 00:10:16,132 --> 00:10:18,299 HOSGOOD? 66 00:10:20,970 --> 00:10:22,903 HOSGOOD! YES, SIR? 67 00:10:22,972 --> 00:10:25,284 HAVE YOU SEEN THIS FROM THAT IDIOT ATTENBOROUGH, 68 00:10:25,308 --> 00:10:29,077 THAT GREAT CORRELATOR OF STATISTICS? YES, SIR. 69 00:10:29,145 --> 00:10:31,123 IT'S FINALLY SEEPED DOWN TO HIM THAT MOST OF THE OIL IN THE WORLD... 70 00:10:31,147 --> 00:10:33,081 COMES FROM THE NORTHERN HEMISPHERE. 71 00:10:33,149 --> 00:10:35,316 ATTENBOROUGH SAYS SO. IT'S NOW OFFICIAL. 72 00:10:36,986 --> 00:10:40,132 WE WILL CAREFULLY CONSERVE THE REMAINING SUPPLIES OF PETROL IN THE DEPOT. 73 00:10:40,156 --> 00:10:42,156 YES, SIR. 74 00:10:45,661 --> 00:10:47,595 HOSGOOD! 75 00:10:47,663 --> 00:10:50,098 LIEUTENANT HOLMES IS HERE, SIR. 76 00:10:50,166 --> 00:10:52,333 AH, YES. COME IN, COME IN. 77 00:10:55,505 --> 00:10:58,439 SIT DOWN. SIT DOWN. 78 00:10:58,508 --> 00:11:00,508 THANKS, SIR. 79 00:11:01,611 --> 00:11:04,212 I HAVE AN ASSIGNMENT FOR YOU. 80 00:11:04,280 --> 00:11:07,426 DO YOU CARE FOR SOME OF THIS MISERABLE MUCK THAT PASSES FOR COFFEE? 81 00:11:07,450 --> 00:11:09,383 NO, THANK YOU, SIR. 82 00:11:09,452 --> 00:11:13,554 IT'S A REASONABLY IMPORTANT APPOINTMENT, AS THINGS GO THESE DAYS. 83 00:11:13,623 --> 00:11:16,724 THAT'S GETTING TO BE QUITE A PHRASE, ISN'T IT? "THESE DAYS." 84 00:11:16,792 --> 00:11:20,728 YOU FIND YOURSELF USING IT? YES, SIR. I'M AFRAID I DO. 85 00:11:20,796 --> 00:11:24,064 I'M SORRY IT CAN'T BE ONE OF OUR OWN SHIPS. 86 00:11:24,134 --> 00:11:27,568 IT'S SEAGOING THOUGH AND BETTER THAN SITTING AROUND ON YOUR BOTTOM. 87 00:11:27,637 --> 00:11:30,782 LIAISON OFFICER ABOARD THE AMERICAN SUBMARINE SAWFISH. 88 00:11:30,806 --> 00:11:33,685 SHE JUST DOCKED. NUCLEAR-POWERED, OF COURSE. 89 00:11:33,709 --> 00:11:38,312 YOU KNOW ABOUT HER? YES, SIR. I READ THE REPORT. 90 00:11:38,381 --> 00:11:41,081 SHE'S AT OUR DISPOSAL FOR A CRUISE: 91 00:11:41,151 --> 00:11:43,751 RECONNAISSANCE OR WHATEVER YOU CARE TO CALL IT. 92 00:11:43,819 --> 00:11:48,756 YOU'LL SAIL SOON, BUT JUST WHEN OR WHERE OR FOR HOW LONG I CAN'T TELL YOU, 93 00:11:48,824 --> 00:11:50,660 NOT UNTIL THE GOVERNMENT AND A PACK OF THESE 94 00:11:50,684 --> 00:11:52,460 LONGHAIRED SCIENTISTS SORT THEMSELVES OUT. 95 00:11:54,164 --> 00:11:58,166 SHE'S MOORED ACROSS THE DOCK FROM THE CARRIER MELBOURNE IN WILLIAMSTOWN. 96 00:11:58,234 --> 00:12:01,269 YOU'LL REPORT TO THE CAPTAIN, TOWERS. 97 00:12:04,307 --> 00:12:06,940 THAT WILL BE ALL, HOLMES. 98 00:12:09,945 --> 00:12:15,716 SIR, WOULD IT BE POSSIBLE TO DISCUSS THE DURATION OF THIS APPOINTMENT? 99 00:12:15,785 --> 00:12:18,553 NO. 100 00:12:18,621 --> 00:12:21,622 BUT I CAN GIVE YOU A REVIEW IN FOUR MONTHS. 101 00:12:21,691 --> 00:12:26,460 THANKS VERY MUCH, SIR, BECAUSE I'D LIKE TO BE HOME IF POSSIBLE WHEN... 102 00:12:28,130 --> 00:12:30,531 IS THERE ANY OFFICIAL ESTIMATE AS TO HOW MUCH LONGER? 103 00:12:31,967 --> 00:12:33,945 THE BEAKER-HEADS, THE FINGER-IN-THE-WIND BOYS SAY, 104 00:12:33,969 --> 00:12:36,770 CALCULATING THE RATE OF DRIFT OR WHAT HAVE YOU... 105 00:12:36,839 --> 00:12:40,808 ABOUT FIVE MONTHS BEFORE IT GETS HERE. 106 00:12:42,312 --> 00:12:45,079 THAT'S WHY I SAY FOUR FOR REVIEW. 107 00:12:51,153 --> 00:12:54,300 THERE'S TRANSPORT LEAVING FOR WILLIAMSTOWN, IF YOU CARE TO TAKE THAT. 108 00:12:54,324 --> 00:12:56,324 YES, SIR. 109 00:13:01,598 --> 00:13:05,032 HOSGOOD, WHERE IS THIS COFFEE COMING FROM? 110 00:13:05,101 --> 00:13:08,035 SUPPLY SAYS IT'S THE BEST THEY CAN DO THESE DAYS, SIR. 111 00:13:08,104 --> 00:13:11,264 SHALL I QUERY THEM AGAIN? NO, NO, NO. IT DOESN'T MATTER. 112 00:13:12,775 --> 00:13:16,577 YOU HAVE ANYTHING IMPORTANT TO DO, HOSGOOD? NO, SIR. WHAT IS IT? 113 00:13:16,646 --> 00:13:20,881 OH, NOTHING. I JUST THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO TAKE YOURSELF OFF TILL MONDAY. 114 00:13:20,950 --> 00:13:23,384 A FINE WEEKEND. 115 00:13:23,453 --> 00:13:25,620 BOYFRIEND OR WHATEVER. 116 00:13:28,224 --> 00:13:31,825 NO, I... I GUESS NOT. 117 00:13:33,963 --> 00:13:36,731 I'LL BE HERE, SIR. 118 00:13:41,971 --> 00:13:45,990 ♪♪ [Bugle] 119 00:13:46,993 --> 00:13:51,763 ♪♪ [Continues] 120 00:13:51,831 --> 00:13:55,599 [Man Over P.A. System] ALL WATCHES OF SEAMEN FALL IN ON THE DECK. 121 00:13:55,669 --> 00:14:00,672 [Metallic Hammering] 122 00:14:03,777 --> 00:14:08,713 ROB... LIEUTENANT HOLMES WILL BE COMING ABOARD... 123 00:14:08,782 --> 00:14:11,215 MONDAY AND OFF AND ON UNTIL WE SAIL. 124 00:14:11,284 --> 00:14:14,052 HAVE BENSON ISSUE HIM WHAT CLOTHING HE'LL NEED. YES, SIR. 125 00:14:14,120 --> 00:14:17,288 I'LL SEE YOU MONDAY, LIEUTENANT. THANKS. 126 00:14:27,466 --> 00:14:30,813 IT'S FUNNY. SOMEHOW I GET THE FEELING... 127 00:14:30,837 --> 00:14:33,971 THEY'RE PUTTING HER IN MOTH BALLS. SIR? 128 00:14:35,474 --> 00:14:39,077 I'M AFRAID I'LL HAVE TO BUNK YOU WITH THIS SCIENTIST FELLOW... 129 00:14:39,145 --> 00:14:42,914 WHO'S COMING ABOARD FROM THE C.S.I.R. 130 00:14:42,982 --> 00:14:45,127 SORRY. I DON'T KNOW WHO HE'LL BE JUST YET. 131 00:14:45,151 --> 00:14:47,484 THAT'S ALL RIGHT, SIR. I'LL MANAGE. 132 00:14:49,488 --> 00:14:51,633 CARE FOR A DRINK BEFORE LUNCH? 133 00:14:51,657 --> 00:14:53,591 YES, SIR, IF IT'S ALL RIGHT. 134 00:14:53,659 --> 00:14:56,260 IT'S AUSTRALIAN COUNTRY IN THE FLATTOP... 135 00:14:56,329 --> 00:15:00,832 I'LL HAVE TO STICK TO COKE. YOU HAVE WHATEVER YOU LIKE. 136 00:15:03,770 --> 00:15:06,871 [Bell Ringing] I'M A BIT PUZZLED ABOUT THIS CRUISE, SIR. 137 00:15:06,940 --> 00:15:08,873 OUR DESTINATION, I MEAN. 138 00:15:08,942 --> 00:15:12,543 ADMIRAL BRIDIE SEEMS... A BIT INDEFINITE. 139 00:15:12,612 --> 00:15:15,572 OF COURSE, IF THERE'S SOME REASON I SHOULDN'T KNOW... 140 00:15:15,615 --> 00:15:19,217 NO, THERE'S NO REASON WHY YOU SHOULDN'T KNOW. 141 00:15:19,285 --> 00:15:22,220 BUT OUTSIDE OF THE FACT THAT IT'S RECONNAISSANCE, 142 00:15:22,288 --> 00:15:25,056 I DON'T KNOW ANY MORE ABOUT IT THAN YOU DO. 143 00:15:25,125 --> 00:15:27,603 OF COURSE, THE CREW HAS IT ALL DOWN PAT. 144 00:15:27,627 --> 00:15:30,394 WE'RE SAILING THE END OF NEXT WEEK. 145 00:15:30,463 --> 00:15:32,942 WE'RE GOING NORTH, AND WE'LL BE BACK IN TWO MONTHS. 146 00:15:32,966 --> 00:15:34,899 [Chuckles] BUT I'LL LET YOU KNOW... 147 00:15:34,968 --> 00:15:37,802 AS SOON AS I HEAR ANYTHING MORE OFFICIAL. 148 00:15:39,806 --> 00:15:41,784 DO YOU LIVE IN MELBOURNE? 149 00:15:41,808 --> 00:15:43,741 JUST OUTSIDE, ACTUALLY, IN FRANKSTON. 150 00:15:43,810 --> 00:15:46,644 THAT'S THREE-QUARTERS OF AN HOUR BY ELECTRIC TRAIN. 151 00:15:47,981 --> 00:15:51,415 YOU MAKE OUT ALL RIGHT? ANY SERIOUS SHORTAGES YET? 152 00:15:51,484 --> 00:15:54,819 YES, A FEW. PETROL MAINLY, BUT WE MANAGE. 153 00:15:56,823 --> 00:15:59,257 SAY, UH... 154 00:15:59,325 --> 00:16:03,928 I'VE BEEN STICKING PRETTY CLOSE HERE LATELY. 155 00:16:05,098 --> 00:16:07,865 THINK I'M DUE FOR SOME SHORE FOOD. 156 00:16:07,934 --> 00:16:10,913 YOU KNOW OF A PLACE WHERE WE MIGHT GET A GOOD STEAK? 157 00:16:10,937 --> 00:16:12,870 YES, I SUPPOSE SO. 158 00:16:12,939 --> 00:16:15,417 THE ADMIRAL FIXED ME UP WITH A TEMPORARY CARD... 159 00:16:15,441 --> 00:16:18,042 FOR SOMETHING CALLED THE PASTORAL CLUB. 160 00:16:18,111 --> 00:16:22,713 WHAT'S THAT LIKE? IT'S A MAHOGANY- AND-POLISHED-BRASS PLACE. 161 00:16:22,782 --> 00:16:25,594 SOME PEOPLE USED TO CLAIM IT WAS THE STUFFIEST CLUB IN THE COMMONWEALTH. 162 00:16:25,618 --> 00:16:27,885 I SUPPOSE THERE'S NO ARGUMENT ABOUT THAT NOW. 163 00:16:27,954 --> 00:16:31,555 WOULD THEY HAVE ANY SCOTCH LEFT? YES, IF ANYONE DOES. 164 00:16:31,624 --> 00:16:35,059 MY WIFE'S UNCLE LIVES THERE; MOSTLY AT THE BAR THESE DAYS, I UNDERSTAND. 165 00:16:35,128 --> 00:16:38,062 I WOULD THINK THEY WOULD HAVE SOME SCOTCH, YES. 166 00:16:38,131 --> 00:16:42,399 SOUNDS GOOD. LET'S GIVE IT A TRY. 167 00:16:42,468 --> 00:16:45,028 I'LL BE WITH YOU IN FIVE MINUTES. 168 00:17:00,820 --> 00:17:04,522 SOMETIMES I THINK THAT CHILD COULD FLOAT A BATTLESHIP. 169 00:17:04,591 --> 00:17:06,757 THAT'S WHAT I TOLD THE ADMIRAL. 170 00:17:11,764 --> 00:17:14,198 PETER, HOW COULD YOU? 171 00:17:14,267 --> 00:17:18,202 I DON'T KNOW, REALLY. I JUST HELD THE TOWEL LIKE THIS AND... 172 00:17:18,271 --> 00:17:20,438 VERY FUNNY. 173 00:17:21,941 --> 00:17:25,543 YOU'RE STARTING TO GET YOUR FIGURE BACK, AREN'T YOU, CHARLIE? 174 00:17:25,612 --> 00:17:28,212 YOU KNOW, AFTER JENNIFER AND ALL. 175 00:17:28,281 --> 00:17:31,282 A LITTLE HERE, A LITTLE THERE. 176 00:17:35,955 --> 00:17:39,724 BY THE WAY, I INVITED CAPTAIN TOWERS FOR THE WEEKEND. 177 00:17:39,792 --> 00:17:42,771 OH, PETER, YOU DIDN'T. I HAD TO, REALLY. 178 00:17:42,795 --> 00:17:47,565 WE HAD LUNCH TOGETHER, AND HE STARTED ASKING QUESTIONS ABOUT HOW WE LIVE AND ALL. 179 00:17:47,634 --> 00:17:50,074 MARY, I WOULD HAVE LOOKED AN AWFUL CLOD NOT TO HAVE ASKED HIM. 180 00:17:50,136 --> 00:17:52,781 HE'LL BE ALL RIGHT, I THINK. WAS HE MARRIED, DO YOU KNOW? 181 00:17:52,805 --> 00:17:55,239 TWO KIDS. AND THEY'RE GONE? 182 00:17:55,308 --> 00:17:58,242 YES, THEY WERE IN AMERICA. 183 00:17:58,311 --> 00:18:03,347 NAPPIES FLYING IN THE BREEZE, PABLUM EVERYWHERE... THEY'RE BOUND TO REMIND HIM. 184 00:18:03,416 --> 00:18:06,317 WE'LL JUST TRY TO GET THEM OUT OF SIGHT, THAT'S ALL. 185 00:18:06,386 --> 00:18:10,354 HE'LL GET SODDEN AND WEEP. I CAN'T STAND THAT AGAIN. 186 00:18:10,423 --> 00:18:12,523 HE DOESN'T LOOK THE TYPE TO ME. 187 00:18:12,592 --> 00:18:15,859 YOUR R.A.F. CHUM DIDN'T EITHER. NOW, MARY... 188 00:18:15,928 --> 00:18:19,530 WHAT ARE WE GOING TO DO WITH HIM FOR TWO DAYS? 189 00:18:19,599 --> 00:18:23,367 FOR ONE THING, I THOUGHT A PARTY ON SATURDAY NIGHT. TEN OR TWELVE PEOPLE. 190 00:18:23,436 --> 00:18:25,869 WE HAVEN'T DONE THAT FOR A WHILE. WOULD YOU LIKE THAT? 191 00:18:25,938 --> 00:18:31,909 WELL, AS LONG AS THEY ALL UNDERSTAND HOW I FEEL ABOUT THOSE MORBID DISCUSSIONS. 192 00:18:33,179 --> 00:18:36,197 WE WOULD HAVE TO GET SOMEONE FOR HIM, THOUGH. 193 00:18:36,265 --> 00:18:39,866 WHAT ABOUT MOIRA? WHY NOT? IF SHE'S SOBER THIS WEEKEND. 194 00:18:39,935 --> 00:18:42,203 JULIAN SAID SHE'D GIVEN IT UP. 195 00:18:42,271 --> 00:18:46,207 NO, DARLING, YOU DIDN'T LISTEN. JULIAN SAID SHE'D GIVEN UP GIN... FOR BRANDY. 196 00:18:46,275 --> 00:18:48,609 SHE SAYS SHE CAN DRINK MORE BRANDY. 197 00:18:49,945 --> 00:18:52,379 MOIRA'S NOT A BAD NOTION, IN POINT OF FACT. 198 00:18:52,448 --> 00:18:54,548 SHE'D KEEP HIM OCCUPIED, AT LEAST. 199 00:18:54,617 --> 00:18:57,884 BUT SHE'D HAVE TO STOP OVER, AND WE CAN'T JUST PUT HIM ON A COT. 200 00:18:57,953 --> 00:19:00,721 PUT MOIRA ON A COT ON THE VERANDA. 201 00:19:00,789 --> 00:19:03,824 SHE CLAIMS SHE'S NOT SLEPT IN HER OWN BED THE LAST THREE MONTHS ANYWAY. 202 00:19:03,892 --> 00:19:06,660 THAT'S NOT ENTIRELY FAIR. IT'S ALL ON THE SURFACE. 203 00:19:06,729 --> 00:19:09,162 I'LL RING HER UP TONIGHT AND GIVE HER THE DRILL. 204 00:19:09,232 --> 00:19:12,165 I WONDER WHAT HE'S LIKE WHEN HE GETS A SKINFUL? 205 00:19:12,235 --> 00:19:14,167 PETER... WHAT? 206 00:19:14,237 --> 00:19:18,505 YOU DO UNDERSTAND HOW I FEEL ABOUT PEOPLE TALKING? SURE. 207 00:19:18,574 --> 00:19:21,508 AND YOU DO LOVE ME? OF COURSE I DO. 208 00:19:21,577 --> 00:19:24,911 THEN WHY DON'T YOU EVER SAY SO? 209 00:19:30,085 --> 00:19:32,085 [Man] GIVE HER WHAT FOR, MATE. 210 00:19:33,922 --> 00:19:36,440 [Horn Blowing] 211 00:20:20,486 --> 00:20:22,819 YOU'RE LOOKING FOR ME. 212 00:20:24,023 --> 00:20:25,956 AM I? 213 00:20:26,025 --> 00:20:30,760 MM-HMM. I'M MOIRA DAVIDSON. M-O-I-R-A. 214 00:20:30,829 --> 00:20:32,545 IT WAS A VERY FASHIONABLE NAME IN BAD NOVELS 215 00:20:32,569 --> 00:20:34,309 WHEN MY MOTHER WAS YOUNG AND IMPRESSIONABLE. 216 00:20:34,333 --> 00:20:37,667 I'M A THROWBACK. [Laughs] 217 00:20:40,339 --> 00:20:43,773 WHERE'S HOLMES? OH, HE'S DECKING THE HALLS WITH HOLLY. 218 00:20:43,842 --> 00:20:47,677 HE SENT ME FOR BETTER OR WORSE. BETTER, I'D SAY. 219 00:20:49,015 --> 00:20:51,281 I'M YOUR DATE OR WHATEVER YOU CALL IT. 220 00:20:52,518 --> 00:20:55,452 HOW'D YOU RECOGNIZE ME? [Laughs] 221 00:20:55,521 --> 00:20:58,489 I LOVE AMERICANS. THEY'RE SO NAIVE. 222 00:20:58,557 --> 00:21:01,091 THIS WAY, COMMANDER. 223 00:21:07,466 --> 00:21:10,067 A NEW MODEL. ONLY ONE HORSEPOWER, 224 00:21:10,136 --> 00:21:12,280 BUT SHE DOES A GOOD EIGHT MILES AN HOUR ON THE FLAT. 225 00:21:12,304 --> 00:21:14,238 QUITE A BUGGY. OVER 70 YEARS OLD. 226 00:21:14,306 --> 00:21:16,284 DAD SAID SHE WAS MADE IN AMERICA. I WOULDN'T BE SURPRISED. 227 00:21:16,308 --> 00:21:20,411 GIVE ME YOUR TOOTHBRUSH. TAKE AMELIA'S HEAD WHILE I SEE IF WE CAN GET US OUT OF HERE. 228 00:21:20,479 --> 00:21:23,147 SHE'S STILL A WEE BIT STICKY IN REVERSE. 229 00:21:25,651 --> 00:21:28,485 ALL RIGHT, BOY. HERE WE GO. 230 00:21:30,656 --> 00:21:33,301 IS THERE A PLACE WE MIGHT STOP WHERE I COULD GET A LITTLE BREAKFAST? 231 00:21:33,325 --> 00:21:36,259 WHAT? "A LITTLE BREAKFAST." 232 00:21:36,328 --> 00:21:38,306 DO YOU MEAN THAT IN ADDITION TO EVERYTHING ELSE, 233 00:21:38,330 --> 00:21:40,809 I HAVE TO WATCH YOU EAT BACON AND EGGS AND ALL THAT MUCK? 234 00:21:40,833 --> 00:21:44,146 I WAS ON A PARTY LAST NIGHT, AND I GOT UP AT 8:00 IN THE MORNING TO MEET YOU. 235 00:21:44,170 --> 00:21:46,770 I, UH... OH, NEVER MIND. HOP IN. 236 00:21:46,839 --> 00:21:48,984 BUT YOU HAVE TO BUY ME A COUPLE DRINKS TO GET ME STARTED. 237 00:21:49,008 --> 00:21:50,941 [Laughing] 238 00:21:51,010 --> 00:21:54,489 OH, INCIDENTALLY, THEY DIDN'T TELL ME WHAT TO CALL YOU. 239 00:21:54,513 --> 00:21:58,949 WHAT'S THE PROTOCOL? MY NAME IS TOWERS, DWIGHT LIONEL TOWERS. 240 00:21:59,018 --> 00:22:01,051 REALLY? 241 00:22:01,120 --> 00:22:03,887 REALLY. HANG ON, DWIGHT LIONEL. 242 00:22:03,956 --> 00:22:07,791 [Cracking Whip] 243 00:22:16,969 --> 00:22:21,905 ♪♪ [Piano] 244 00:22:21,974 --> 00:22:26,977 ♪♪ [Continues] 245 00:22:31,117 --> 00:22:35,252 [Towers] AS A MATTER OF FACT, WE'VE ONLY BEEN IN PORT FOR THREE DAYS. 246 00:22:35,320 --> 00:22:39,589 IT'S CALLED THE SAWFISH. MY SECOND HUSBAND WAS AN AMERICAN. 247 00:22:39,658 --> 00:22:42,259 WE TRAVELED ALL OVER THE WORLD, 248 00:22:42,327 --> 00:22:45,095 AND EVERYWHERE WE WENT HE WOULD SAY TO PEOPLE, 249 00:22:45,164 --> 00:22:49,099 "I AM AN AMERICAN. I AM AN AMERICAN." 250 00:22:49,168 --> 00:22:52,770 THEY FINALLY SHOT HIM IN ONE OF THOSE EASTERN COUNTRIES. 251 00:22:52,838 --> 00:22:56,273 OH. WELL, I'M SORRY. 252 00:22:56,341 --> 00:23:01,544 I WAS TOO. HE WAS SUCH A NICE MAN WHILE HE LASTED. 253 00:23:01,613 --> 00:23:04,882 IS HE YOURS, MOIRA? OH, ON LOAN. 254 00:23:04,950 --> 00:23:06,884 OH. 255 00:23:06,952 --> 00:23:09,552 WELL... TOODLE. 256 00:23:09,621 --> 00:23:13,090 [Snickers] TOODLE. [Laughs] 257 00:23:13,159 --> 00:23:18,162 [Guests Chattering] 258 00:23:22,634 --> 00:23:25,735 HE JUST DRINKS AND DRINKS AND NOTHING HAPPENS. 259 00:23:25,805 --> 00:23:29,239 AT LEAST HE HASN'T BURST INTO TEARS. KEEP UP THE GOOD WORK. 260 00:23:29,308 --> 00:23:32,742 [Man] AMEN! [Man #2] THAT'S SHEER BALDERDASH! 261 00:23:32,812 --> 00:23:35,412 I NEVER HEARD SO MUCH NONSENSE IN MY LIFE. 262 00:23:35,480 --> 00:23:38,748 YOU MEAN TO TELL ME, THIS WHOLE WAR WAS AN ACCIDENT? 263 00:23:38,818 --> 00:23:43,586 NO, IT WASN'T AN ACCIDENT. I DIDN'T SAY THAT. 264 00:23:43,655 --> 00:23:48,425 IT WAS CAREFULLY PLANNED, DOWN TO THE TINIEST MECHANICAL AND EMOTIONAL DETAIL. 265 00:23:48,493 --> 00:23:51,995 BUT IT WAS A MISTAKE, IT WAS A BEAUT. 266 00:23:53,332 --> 00:23:56,766 IN THE END, SOMEHOW GRANTED THE TIME FOR EXAMINATION, 267 00:23:56,836 --> 00:24:01,205 WE SHALL FIND THAT OUR SO-CALLED CIVILIZATION WAS GLORIOUSLY DESTROYED... 268 00:24:01,273 --> 00:24:04,607 BY A HANDFUL OF VACUUM TUBES AND TRANSISTORS. 269 00:24:06,278 --> 00:24:10,214 PROBABLY FAULTY. [Man #2] THERE YOU ARE, JULIAN. 270 00:24:10,282 --> 00:24:13,450 NOW WE KNOW WHERE THE BLAME LIES. 271 00:24:13,518 --> 00:24:16,887 OH, NO, YOU DON'T. NO. NO. 272 00:24:16,956 --> 00:24:20,557 MAYBE WE WERE THE BLIND MECHANICS OF DISASTER, 273 00:24:20,625 --> 00:24:23,104 BUT YOU DON'T PIN THE GUILT ON THE SCIENTISTS THAT EASILY. 274 00:24:23,128 --> 00:24:25,896 YOU MIGHT AS WELL PIN IT ON... MOTHERHOOD. 275 00:24:25,965 --> 00:24:27,898 IT SHOULD BE PINNED ON SOMEBODY. 276 00:24:27,967 --> 00:24:30,400 YOU SCIENTISTS ARE THE LIKELY ONES AS FAR AS I CAN SEE. 277 00:24:30,469 --> 00:24:35,772 YOU BUILT THE BOMB. YOU EXPERIMENTED WITH IT, TESTED IT AND EXPLODED IT. 278 00:24:35,841 --> 00:24:39,081 JUST A MOMENT, MORGAN. THANKS TO YOU CHAPS, A MOMENT IS ABOUT ALL WE HAVE. 279 00:24:39,144 --> 00:24:42,324 EVERY MAN WHO EVER WORKED ON THIS THING TOLD YOU WHAT WOULD HAPPEN. 280 00:24:42,348 --> 00:24:45,227 THE SCIENTISTS SIGNED PETITION AFTER PETITION, JULIAN, PLEASE. 281 00:24:45,251 --> 00:24:47,584 BUT NOBODY LISTENED. 282 00:24:47,652 --> 00:24:51,922 THERE WAS A CHOICE. IT WAS BUILD THE BOMBS AND USE THEM... 283 00:24:51,991 --> 00:24:55,259 OR RISK THE UNITED STATES, THE SOVIET UNION AND THE REST OF US... 284 00:24:55,327 --> 00:25:00,030 WOULD FIND SOME WAY TO GO ON LIVING. 285 00:25:00,099 --> 00:25:03,466 [Scoffs] THAT'S WISHFUL THINKING, IF EVER I HEARD IT. 286 00:25:03,535 --> 00:25:05,702 [Julian] I'M NOT AGAINST WISHFUL THINKING, NOT NOW. 287 00:25:05,771 --> 00:25:07,905 [Morgan] THEY PUSHED US TOO FAR. 288 00:25:07,973 --> 00:25:10,093 THEY DIDN'T THINK WE'D FIGHT, NO MATTER WHAT THEY DID. 289 00:25:10,142 --> 00:25:13,543 AND THEY WERE WRONG. WE FOUGHT. WE EXPUNGED THEM! 290 00:25:13,612 --> 00:25:16,179 WE DIDN'T DO SUCH A BAD JOB ON OURSELVES. 291 00:25:16,248 --> 00:25:19,716 WITH THE INTERESTING RESULT THAT THE BACKGROUND LEVEL OF RADIATION... 292 00:25:19,785 --> 00:25:23,686 IN THIS ROOM IS NINE TIMES WHAT IT WAS A YEAR AGO. 293 00:25:23,755 --> 00:25:26,123 [Holmes] JULIAN. DON'T YOU KNOW THAT? 294 00:25:27,293 --> 00:25:30,827 NINE TIMES! WE'RE ALL DOOMED, YOU KNOW. 295 00:25:30,896 --> 00:25:34,398 THE WHOLE SILLY, DRUNKEN, PATHETIC LOT OF US. 296 00:25:34,466 --> 00:25:36,900 DOOMED BY THE AIR WE'RE ABOUT TO BREATHE. 297 00:25:36,969 --> 00:25:39,281 WE HAVEN'T GOT A CHANCE! STOP IT! 298 00:25:39,305 --> 00:25:41,405 I WON'T HAVE IT, JULIAN! 299 00:25:41,473 --> 00:25:44,741 I WON'T. THERE IS HOPE. 300 00:25:44,810 --> 00:25:46,910 THERE HAS TO BE HOPE. 301 00:25:46,979 --> 00:25:49,413 THERE'S ALWAYS HOPE. 302 00:25:49,481 --> 00:25:52,582 WE JUST CAN'T GO ON LIKE THIS. 303 00:25:52,651 --> 00:25:54,918 WE CAN'T. 304 00:25:54,987 --> 00:25:57,821 WE... WE... [Sobs] 305 00:26:01,927 --> 00:26:04,194 [Door Closes] 306 00:26:04,263 --> 00:26:06,529 I SHOULDN'T DRINK, YOU KNOW. 307 00:26:06,598 --> 00:26:09,866 I INEVITABLY SAY SOMETHING BRILLIANT. 308 00:26:09,935 --> 00:26:11,935 SORRY. 309 00:26:15,441 --> 00:26:17,540 [Guests Chattering Softly] 310 00:26:17,609 --> 00:26:19,609 [Puts Down Glass] 311 00:26:21,113 --> 00:26:26,049 [Sobbing] 312 00:26:26,118 --> 00:26:31,121 [Continues Sobbing] 313 00:26:37,629 --> 00:26:41,064 I... I CAN'T HELP IT, PETER. 314 00:26:41,133 --> 00:26:43,900 I'M SORRY. 315 00:26:43,969 --> 00:26:46,470 I JUST CAN'T. 316 00:27:18,603 --> 00:27:20,770 EVERYBODY'S GONE TO BED. 317 00:27:31,450 --> 00:27:33,883 YOU LIKE THAT? 318 00:27:33,952 --> 00:27:37,054 SETTLES THE STOMACH. I HAD A LOT TO DRINK. 319 00:27:37,122 --> 00:27:39,556 I HAD A LOT TO DRINK. 320 00:27:39,624 --> 00:27:42,059 JULIAN HAD A LOT TO DRINK. 321 00:27:42,127 --> 00:27:46,229 JULIAN AND I ARE THE TOWN DRUNKS. 322 00:27:46,298 --> 00:27:49,399 WHAT ARE YOU TRYING TO FORGET? 323 00:27:49,468 --> 00:27:53,070 IT'S A DAMN SILLY QUESTION IF I EVER HEARD ONE. 324 00:27:53,138 --> 00:27:55,572 [Chuckles] YEAH, YOU'RE RIGHT. 325 00:27:55,640 --> 00:27:57,807 IT'S JUST AN EXPRESSION. 326 00:27:59,478 --> 00:28:03,513 YOU KNOW... SOMEBODY SHOULD HAVE GIVEN ME A COPY... 327 00:28:03,582 --> 00:28:06,183 OF THE LOCAL GROUND RULES. 328 00:28:06,251 --> 00:28:10,187 I MIGHT HAVE OPENED MY BIG MOUTH. [Chuckling] 329 00:28:10,255 --> 00:28:13,957 DANGER STRUCK FROM THE WRONG QUARTER. 330 00:28:14,025 --> 00:28:17,760 THE PEOPLE OF THE CITY WATCH THE WRONG MOUSE HOLE. 331 00:28:19,931 --> 00:28:21,864 COME AGAIN? 332 00:28:21,933 --> 00:28:25,868 BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK? 333 00:28:25,937 --> 00:28:30,273 WHERE ARE YOU FROM? WHICH STATE? [Laughs] 334 00:28:31,276 --> 00:28:33,210 I'M FROM IDAHO. 335 00:28:33,278 --> 00:28:35,545 IDAHO? 336 00:28:35,614 --> 00:28:37,592 I KNOW BETTER THAN THAT. 337 00:28:37,616 --> 00:28:40,450 THERE'S NO NAVY IN IDAHO BECAUSE IT'S TOO HILLY. 338 00:28:40,519 --> 00:28:43,052 WELL, I WAS BORN IN IDAHO. 339 00:28:43,122 --> 00:28:45,222 I LIVE IN CONNECTICUT NOW. 340 00:28:45,290 --> 00:28:47,790 NEAR NEW LONDON, WHERE I'M BASED. 341 00:28:48,960 --> 00:28:53,563 WHERE WERE YOU DURING ALL THE WATCHAMACALLIT? 342 00:28:53,632 --> 00:28:57,066 OH, NO. I DIDN'T MEAN TO ASK YOU THAT. 343 00:28:57,136 --> 00:29:01,671 PETER SAID NOT TO. YOU DON'T HAVE TO ANSWER. 344 00:29:01,740 --> 00:29:05,842 I CAN'T DECIDE IF I'M MORE OBJECTIONABLE DRUNK OR SOBER. 345 00:29:05,910 --> 00:29:08,077 IT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 346 00:29:09,581 --> 00:29:12,182 WE WERE AT SEA... 347 00:29:12,251 --> 00:29:16,186 BETWEEN KISKA AND MIDWAY, WHEN IT BEGAN. 348 00:29:16,255 --> 00:29:20,023 WE GOT ORDERS TO GO TO THE WEST PACIFIC, 349 00:29:20,091 --> 00:29:23,693 AND WHEN WE PUT OUR NOSE UP NORTH OF IWO JIMA... 350 00:29:23,762 --> 00:29:27,697 THE AIR WAS FILLED WITH RADIOACTIVE DUST. 351 00:29:27,766 --> 00:29:30,933 SO WE DUCKED. 352 00:29:32,937 --> 00:29:38,708 LATER ON, TOOK A LOOK AT MANILA... THROUGH THE PERISCOPE. 353 00:29:38,777 --> 00:29:44,548 IT WAS STILL TOO HOT TO SURFACE, SO WE CAME DOWN THE COAST OF AUSTRALIA... 354 00:29:44,616 --> 00:29:47,284 AND ENDED UP HERE. 355 00:29:49,954 --> 00:29:52,622 THERE WASN'T MUCH OF ANYPLACE ELSE TO GO. 356 00:30:06,304 --> 00:30:08,738 [Pouring A Drink] 357 00:30:08,807 --> 00:30:10,907 YOU LOOK MARRIED. 358 00:30:10,976 --> 00:30:14,978 OH, I AM. MY WIFE'S NAME IS SHARON. 359 00:30:16,381 --> 00:30:19,583 I HAVE A COUPLE OF KIDS: 360 00:30:19,651 --> 00:30:25,154 RICHARD, EIGHT; HELEN, FIVE. 361 00:30:29,327 --> 00:30:31,928 [Chuckles] 362 00:30:31,997 --> 00:30:36,766 DICK IS THE REAL SAILOR OF THE FAMILY. 363 00:30:36,835 --> 00:30:39,903 HE IS GOING TO ANNAPOLIS. 364 00:30:39,972 --> 00:30:45,441 [Chuckles] OH, THAT'S TO BE EXPECTED. 365 00:30:45,510 --> 00:30:48,344 HE'LL PROBABLY CHANGE HIS MIND. 366 00:30:50,448 --> 00:30:53,449 WHY IS IT TAKING SO LONG? 367 00:30:54,536 --> 00:30:57,371 CAN YOU EXPLAIN IT TO ME? 368 00:30:58,740 --> 00:31:01,574 NOBODY CAN EXPLAIN IT TO ME. 369 00:31:01,643 --> 00:31:06,413 AND DON'T TELL ME ABOUT THOSE DAMN WINDS AGAIN. 370 00:31:06,482 --> 00:31:09,127 HOW THE NORTHERN HEMISPHERE AND THE SOUTHERN HEMISPHERE... 371 00:31:09,151 --> 00:31:11,584 GET ALL MIXED UP AND OVERLAP. 372 00:31:11,653 --> 00:31:14,587 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT THAT ANYMORE. 373 00:31:14,656 --> 00:31:19,592 ALL I WANT TO KNOW IS... IF EVERYBODY WAS SO SMART, 374 00:31:19,661 --> 00:31:23,263 WHY DIDN'T THEY KNOW WHAT WOULD HAPPEN? 375 00:31:23,332 --> 00:31:25,332 THEY DID. 376 00:31:26,835 --> 00:31:31,771 WELL, I... I CAN'T TAKE IT. 377 00:31:31,840 --> 00:31:33,940 I... [Sighs] 378 00:31:34,009 --> 00:31:38,278 OH, YES, I CAN TAKE IT. 379 00:31:38,347 --> 00:31:40,780 BUT IT'S UNFAIR. 380 00:31:40,849 --> 00:31:44,117 IT'S UNFAIR BECAUSE I DIDN'T DO ANYTHING... 381 00:31:44,186 --> 00:31:47,454 AND NOBODY I KNOW DID ANYTHING. 382 00:31:47,523 --> 00:31:50,290 MAYBE I'M STUPID. 383 00:31:50,359 --> 00:31:53,693 I HAD TO TAKE ALGEBRA TWICE. 384 00:31:55,531 --> 00:32:00,133 THE ONLY THING I COULD UNDERSTAND WAS GEOGRAPHY. 385 00:32:00,202 --> 00:32:02,969 I LIKE GEOGRAPHY. 386 00:32:06,475 --> 00:32:10,077 YOU KNOW WHAT I ALWAYS WANTED TO DO? 387 00:32:10,145 --> 00:32:14,747 I WANTED TO WALK DOWN THE RUE DE RIVOLI. 388 00:32:14,816 --> 00:32:17,628 HAVE YOU EVER BEEN TO THE RUE DE RIVOLI? YES. 389 00:32:17,652 --> 00:32:21,921 I WANTED TO WALK DOWN THE RUE DE RIVOLI, 390 00:32:21,990 --> 00:32:24,491 AND I WANTED TO BUY GLOVES. 391 00:32:25,827 --> 00:32:28,928 I KNOW THE FRENCH WORD FOR GLOVES... 392 00:32:28,997 --> 00:32:34,667 [Sobbing] 393 00:32:53,188 --> 00:32:57,957 NO, YOU'VE GOT IT ALL BACKWARDS. WHAT'S THAT? 394 00:32:58,026 --> 00:33:02,729 I WAS SUPPOSED TO COMFORT YOU, AND YOU'RE COMFORTING ME. 395 00:33:02,797 --> 00:33:04,731 I'M CRYING. 396 00:33:04,799 --> 00:33:08,235 EVERYBODY WAS SO AFRAID THAT YOU MIGHT CRY. 397 00:33:08,303 --> 00:33:11,904 THEY WERE? ISN'T THAT FUNNY? 398 00:33:11,973 --> 00:33:16,243 [Chuckling] NO. 399 00:33:16,311 --> 00:33:19,312 SOMETIMES I DO. 400 00:33:22,817 --> 00:33:27,320 YOU BETTER GO TO BED. MM-HMM. 401 00:33:27,389 --> 00:33:29,623 BUT YOU'RE IN MY BEDROOM. 402 00:33:29,691 --> 00:33:31,924 OH. 403 00:33:31,993 --> 00:33:36,329 WELL... I'LL CLEAR OUT. 404 00:33:40,001 --> 00:33:42,001 DWIGHT. 405 00:33:47,008 --> 00:33:50,177 EVEN IF YOU DON'T LIKE ME, 406 00:33:50,245 --> 00:33:54,181 WOULD YOU PLEASE HOLD ONTO ME JUST FOR A MOMENT LONGER? 407 00:34:14,469 --> 00:34:17,070 THIS FELLOW JULIAN... 408 00:34:17,138 --> 00:34:21,408 I TAKE IT THAT HE'S ENGLISH AND HERE ON SOME KIND OF SCIENTIFIC JOB. 409 00:34:21,476 --> 00:34:23,643 WHAT'S HE DO, EXACTLY? 410 00:35:27,809 --> 00:35:30,121 [Bridie] I THINK PROFESSOR JORGENSON SHOULD OUTLINE HIS PLAN... 411 00:35:30,145 --> 00:35:32,412 BEFORE WE MAKE A DECISION. 412 00:35:32,481 --> 00:35:37,917 [Jorgenson] SIMPLY STATED, OUR VIEW, OUR STRONG OPINION, IS THIS: 413 00:35:37,986 --> 00:35:40,420 DURING THE LAST WINTER IN THE NORTHERN HEMISPHERE, 414 00:35:40,489 --> 00:35:43,590 RAIN AND SNOW MAY HAVE WASHED THE AIR, SO TO SPEAK, 415 00:35:43,659 --> 00:35:48,628 CAUSING THE RADIOACTIVE ELEMENTS TO FALL TO THE GROUND MORE QUICKLY THAN ANTICIPATED. 416 00:35:48,697 --> 00:35:52,265 BUT THE TRANSFER OF RADIOACTIVITY TO US... 417 00:35:52,334 --> 00:35:54,267 WOULD BE PROGRESSIVELY DECREASED, 418 00:35:54,336 --> 00:35:56,776 AND HUMAN LIFE COULD GO ON HERE OR, AT LEAST, IN ANTARCTICA... 419 00:35:56,805 --> 00:35:59,105 THAT'S CLEAR ENOUGH, PROFESSOR JORGENSON. 420 00:35:59,174 --> 00:36:01,040 IT'S A HOPE. 421 00:36:01,109 --> 00:36:04,389 WE AGREE AND THE GOVERNMENT AGREES THAT IT'S WORTH TRYING TO FIND OUT, ANYHOW. 422 00:36:04,413 --> 00:36:07,380 HOW FAR NORTH COULD A VESSEL PROCEED? 423 00:36:07,449 --> 00:36:12,051 OUR RECOMMENDATION IS THAT THE SUBMARINE SHOULD GO... 424 00:36:12,120 --> 00:36:14,721 AS FAR NORTH IN THE PACIFIC AS POSSIBLE, 425 00:36:14,790 --> 00:36:19,726 TO POINT BARROW, AND MAKE THE NECESSARY RADIOACTIVITY READINGS. 426 00:36:19,795 --> 00:36:21,894 THE PRIME MINISTER'S INSTRUCTION, INCIDENTALLY, 427 00:36:21,963 --> 00:36:25,565 IS THE SAWFISH BE EXPOSED TO AS FEW DANGERS AS POSSIBLE. 428 00:36:25,634 --> 00:36:29,402 COMMANDER, HOW ABOUT ICE THAT FAR NORTH? 429 00:36:29,471 --> 00:36:32,872 SHE'S NO ICEBREAKER. WE CAN FEEL OUR WAY. 430 00:36:32,941 --> 00:36:36,576 I MAKE IT OVER 13,000 MILES ROUND TRIP. 431 00:36:36,645 --> 00:36:38,745 ENOUGH POWER IN YOUR REACTOR FOR THAT, COMMANDER? 432 00:36:38,814 --> 00:36:42,281 I UNDERSTAND THERE'S A CONSIDERABLE STOCKPILE OF URANIUM HERE. 433 00:36:42,351 --> 00:36:44,584 ENOUGH FOR TEN TRIPS LIKE THIS. 434 00:36:44,653 --> 00:36:46,798 WISH WE HAD SOMETHING WE COULD USE IT IN. 435 00:36:46,822 --> 00:36:49,989 YOU MIGHT TRY USING IT IN MY CAR. [Men Chuckling] 436 00:37:09,277 --> 00:37:11,611 GET A LOAD OF THE CHARLIE WHEELER. 437 00:37:19,621 --> 00:37:22,655 MAY I BE OF ASSISTANCE? YES, I'M LOOKING FOR CAPTAIN TOWERS. 438 00:37:22,724 --> 00:37:24,769 I'LL TRY TO LOCATE HIM FOR YOU. 439 00:37:24,793 --> 00:37:28,395 PAULSON, SHOW THE LADY TO CAPTAIN TOWERS' CABIN ON THE MELBOURNE. 440 00:37:28,463 --> 00:37:30,441 THANK YOU VERY MUCH. IT'S A PLEASURE. 441 00:37:30,465 --> 00:37:32,465 RIGHT THIS WAY, PLEASE. 442 00:37:47,649 --> 00:37:49,649 RELAX. 443 00:37:51,052 --> 00:37:53,036 [Wolf Whistle] 444 00:37:57,142 --> 00:37:59,142 CAPTAIN. 445 00:38:01,079 --> 00:38:05,014 THERE'S, UH... SOMEBODY TO SEE YOU. 446 00:38:05,083 --> 00:38:07,750 I ASKED HER TO WAIT IN YOUR STATEROOM. 447 00:38:23,435 --> 00:38:26,035 OH. HELLO. 448 00:38:26,104 --> 00:38:28,871 A VERY NICE MAN ASKED ME TO WAIT HERE. 449 00:38:28,940 --> 00:38:31,774 I DON'T THINK HE KNEW WHAT TO DO WITH ME. 450 00:38:33,111 --> 00:38:35,211 THAT'S DEBATABLE. 451 00:38:35,280 --> 00:38:38,881 DID YOU... DID YOU ASK ME TO VISIT YOUR SUBMARINE ONE DAY? 452 00:38:38,950 --> 00:38:43,719 HMM... NO. OH, I COULDN'T REMEMBER. 453 00:38:43,788 --> 00:38:46,622 OH, IN THE MEANTIME, I'VE BEEN SNOOPING. 454 00:38:50,628 --> 00:38:54,230 REGULAR FISH, THESE KIDS. 455 00:38:54,299 --> 00:38:57,700 I'LL HAVE TO GET THEM A BOAT OF THEIR OWN ONE OF THESE DAYS. 456 00:39:02,907 --> 00:39:05,174 SIT DOWN. THANK YOU. 457 00:39:05,243 --> 00:39:07,410 HERE, HAVE A CIGARETTE. 458 00:39:08,746 --> 00:39:10,746 THANK YOU. 459 00:39:14,586 --> 00:39:16,519 I'M GLAD YOU CAME. 460 00:39:16,588 --> 00:39:19,188 OH... I JUST BET YOU ARE. 461 00:39:19,257 --> 00:39:22,024 NO, I AM. REALLY. 462 00:39:22,093 --> 00:39:24,527 AND I'LL JUST BET THAT MY CREW DIDN'T MIND TOO MUCH EITHER. 463 00:39:24,596 --> 00:39:27,408 YES, I HAVE A SNEAKING SUSPICION THEY DIDN'T MIND AT ALL. 464 00:39:27,432 --> 00:39:29,365 [Laughs] [Knocking] 465 00:39:29,434 --> 00:39:31,367 COME IN. 466 00:39:31,436 --> 00:39:35,037 I SEE THEY FOUND YOU. OH, MR. CHRYSLER. 467 00:39:35,106 --> 00:39:37,706 SEE IF YOU CAN FIND MISS DAVIDSON SOMETHING SHE CAN WEAR... 468 00:39:37,775 --> 00:39:40,943 TO GO DOWN IN THE SAWFISH. YES, SIR. 469 00:39:43,948 --> 00:39:46,048 I, UH... 470 00:39:46,117 --> 00:39:48,884 I TAKE IT YOU PUT ME TO BED. 471 00:39:48,953 --> 00:39:52,054 YES. I ARRIVED AT THAT BY DEDUCTION. 472 00:39:52,123 --> 00:39:55,891 I ASKED PETER AND MARY, AND THEY DIDN'T. 473 00:39:55,960 --> 00:39:59,273 [Sighs] I'M AFRAID I WAS A BIT OF A MESS. 474 00:39:59,297 --> 00:40:02,715 YOU DRANK TOO MUCH BRANDY. YOU PASSED OUT. 475 00:40:02,784 --> 00:40:07,386 YES, I'VE BEEN DRINKING QUITE A BIT RECENTLY. THAT'S NO BIG SECRET. 476 00:40:07,455 --> 00:40:09,722 BUT, YOU KNOW, I... 477 00:40:09,791 --> 00:40:13,626 I'VE NEVER HAD IT HAPPEN QUITE LIKE THAT BEFORE. 478 00:40:17,465 --> 00:40:21,233 MY OBVIOUS JOB WAS TO SEDUCE YOU. 479 00:40:21,302 --> 00:40:25,070 SO I SUPPOSE MY PRIDE IS HURT. 480 00:40:25,139 --> 00:40:28,140 I OUGHT TO FEEL ASHAMED. 481 00:40:30,812 --> 00:40:33,278 WHY DID YOU BOTHER ABOUT ME? 482 00:40:45,426 --> 00:40:48,093 THERE'S A REGULATION IN HERE SOMEWHERE. 483 00:40:48,162 --> 00:40:50,596 IT'S UNDER "SHORE DUTY." 484 00:40:50,665 --> 00:40:54,166 I'LL READ IT TO YOU. NO, TELL ME. 485 00:40:55,503 --> 00:40:57,603 [Tosses Book On Shelf] 486 00:40:57,672 --> 00:40:59,755 IT SAYS WHEN A YOUNG LADY HAS HAD SO MUCH 487 00:40:59,779 --> 00:41:02,041 TO DRINK, SHE DOESN'T KNOW WHAT SHE'S DOING, 488 00:41:02,109 --> 00:41:06,946 YOU PUT HER TO BED... AND GO BACK TO THE SHIP. 489 00:41:08,115 --> 00:41:11,094 THAT'S WHAT IT SAYS? THAT'S WHAT IT SAYS. 490 00:41:11,118 --> 00:41:13,419 [Knocking] 491 00:41:13,487 --> 00:41:15,487 YES? 492 00:41:23,464 --> 00:41:29,234 WELL, THIS REQUIRES QUITE A COMPREHENSIVE CHANGE. ARE YOU SURE ABOUT THIS? 493 00:41:29,303 --> 00:41:32,772 YOU CAN'T GO DOWN IN A SUBMARINE IN THAT BALLET COSTUME. [Laughs] 494 00:41:32,840 --> 00:41:35,140 I'LL GIVE YOU FIVE MINUTES. 495 00:41:43,150 --> 00:41:47,086 UNPACK THAT ONE NEXT, PLEASE. THAT ONE. 496 00:41:47,154 --> 00:41:50,756 EVERYTHING UNDER CONTROL, MR. OSBORNE? OH, I GUESS SO. 497 00:41:50,825 --> 00:41:53,926 BLASTED IDIOTS SENT ME TWO WRONG COMPONENTS. 498 00:41:53,994 --> 00:41:56,429 I'LL HAVE TO GET THEM REPLACED THIS AFTERNOON. 499 00:41:56,497 --> 00:42:00,600 AS LONG AS THEY'RE RIGHT WHEN WE SAIL. WHAT IS HE DOING HERE? 500 00:42:00,668 --> 00:42:03,869 MR. OSBORNE'S BEEN ASSIGNED BY THE C.S.I.R... 501 00:42:03,938 --> 00:42:06,584 TO LOOK AFTER OUR HEALTH ON THE TRIP. "HEALTH"? 502 00:42:06,608 --> 00:42:08,541 IT'S YOUR SUBMARINE. 503 00:42:08,610 --> 00:42:11,377 CAPTAIN... MAY I SEE YOU A MINUTE, SIR? 504 00:42:11,446 --> 00:42:13,446 HALF A SECOND. 505 00:42:14,949 --> 00:42:18,050 VERY BECOMING OUTFIT. YOU KNOW, JULIAN, 506 00:42:18,119 --> 00:42:21,053 THEY DON'T ALLOW DRINKING ON AMERICAN SUBMARINES. 507 00:42:21,122 --> 00:42:25,057 I CAN'T IMAGINE WHAT ELSE YOU'D DO. THANKS VERY MUCH. 508 00:42:25,126 --> 00:42:29,729 WHAT ARE YOU GOING TO DO? OH, KEEP AN EYE ON THE WEATHER. CHECK ON RADIATION. 509 00:42:29,797 --> 00:42:34,400 I GUESS I'M SORT OF A SCIENTIFIC CRUISE DIRECTOR. 510 00:42:34,469 --> 00:42:37,236 THEN IT CAN BE DANGEROUS? 511 00:42:37,305 --> 00:42:39,572 I WOULDN'T KNOW, REALLY. 512 00:42:39,641 --> 00:42:42,408 A RELATIVE QUESTION AT BEST, ISN'T IT? 513 00:42:42,477 --> 00:42:45,411 IT SEEMS THAT EVERYBODY I KNOW IS GOING. 514 00:42:45,480 --> 00:42:47,813 I FEEL LEFT OUT. 515 00:42:50,151 --> 00:42:52,418 I CAN SING AND DANCE. 516 00:42:52,487 --> 00:42:56,989 YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. THE ADMIRAL IS UP TOP. DON'T YOU GO AWAY. 517 00:42:58,976 --> 00:43:04,647 [Beeping Morse Code] 518 00:43:04,716 --> 00:43:09,886 [Beeping Continues] [Typing] 519 00:43:09,954 --> 00:43:14,223 IT'S THE DAMNEDEST THING. STARTED THE DAY BEFORE YESTERDAY. 520 00:43:14,292 --> 00:43:17,560 CAME ON AGAIN TEN MINUTES AGO, SIR. 521 00:43:17,629 --> 00:43:21,230 STARTS AND STOPS. WE'VE MONITORED 60 HOURS SO FAR. 522 00:43:21,299 --> 00:43:25,067 IT'S WEIRD. YOU'RE SURE IT'S FROM SAN DIEGO? 523 00:43:25,136 --> 00:43:27,069 WITHIN A 100-MILE RADIUS. 524 00:43:27,138 --> 00:43:30,573 IT'S AS CLOSE AS WE'RE ABLE TO PINPOINT IT, WITHOUT TRIANGULATION. 525 00:43:30,642 --> 00:43:35,411 [Beeping Continues] COULD IT BE A KID, SOMEBODY WHO DOESN'T KNOW MORSE? 526 00:43:35,480 --> 00:43:38,781 WE'VE MADE TWO WORDS, SIR: "WATER" AND "CONNECT." 527 00:43:38,850 --> 00:43:41,796 YOU KNOW THE OLD STORY ABOUT AN INFINITE NUMBER OF MONKEYS... 528 00:43:41,820 --> 00:43:43,798 AND AN INFINITE NUMBER OF TYPEWRITERS. 529 00:43:43,822 --> 00:43:47,590 ONE OF THEM HAS TO END UP WRITING "KING LEAR." 530 00:43:47,659 --> 00:43:50,971 I MAY BE CRACKING UP UNDER THE STRAIN, LIKE EVERYBODY ELSE, 531 00:43:50,995 --> 00:43:52,929 BUT THIS INTERESTS ME. 532 00:43:52,997 --> 00:43:54,975 IT'S MORE THAN JORGENSON'S THEORY. IT'S A FACT. 533 00:43:54,999 --> 00:43:56,977 IT'S IMPOSSIBLE, BUT IT'S A FACT. 534 00:43:57,001 --> 00:44:00,648 A RADIO SIGNAL IS COMING FROM AROUND SAN DIEGO, AND THEY SHOULDN'T BE. 535 00:44:00,672 --> 00:44:03,606 THERE SHOULDN'T EVEN BE ANY POWER FOR TRANSMISSION. 536 00:44:03,675 --> 00:44:06,876 HYDROELECTRIC? YES, POSSIBLY. 537 00:44:06,945 --> 00:44:10,090 THERE HAS TO BE AN EXPLANATION, AND I'D LIKE TO KNOW WHAT IT IS. 538 00:44:10,114 --> 00:44:12,715 NOT THAT I'LL LIVE ANY LONGER FOR KNOWING. 539 00:44:12,784 --> 00:44:14,717 [Beeping Continues] 540 00:44:14,786 --> 00:44:17,186 HOW WOULD YOU LIKE TO TRACK IT DOWN? 541 00:44:18,723 --> 00:44:20,723 I'D LIKE IT, SIR. VERY WELL, THEN. 542 00:44:20,792 --> 00:44:23,225 I'VE BEEN ON TO OUR ELECTRONIC WIZARDS. 543 00:44:23,294 --> 00:44:25,262 THEY TELL US YOU HAVE RADIO DIRECTION EQUIPMENT 544 00:44:25,286 --> 00:44:26,896 THAT CAN BE USED FROM PERISCOPE DEPTH. 545 00:44:26,965 --> 00:44:30,900 IS THAT CORRECT? YES. IT HASN'T BEEN USED MUCH. WE'LL HAVE TO RUN SOME TESTS. 546 00:44:30,969 --> 00:44:33,235 I'D LIKE IT TO BE IN THE PINK. 547 00:44:33,304 --> 00:44:35,783 PERHAPS YOU CAN AMUSE YOURSELF AROUND HERE A LITTLE LONGER... 548 00:44:35,807 --> 00:44:37,907 UNTIL YOU'RE READY TO LEAVE. 549 00:44:37,976 --> 00:44:43,312 [Beeping Continues] 550 00:45:42,640 --> 00:45:44,774 [Laughs] HEY! 551 00:45:59,657 --> 00:46:01,857 WHAT DID YOU DO THAT FOR? WE COULD HAVE WON. 552 00:46:04,896 --> 00:46:06,829 THEY'VE HAD IT. 553 00:46:06,898 --> 00:46:09,031 ARE THEY ALL RIGHT? 554 00:46:09,100 --> 00:46:12,602 THEY'RE ALL RIGHT, BUT THEY'RE OUT OF THE RACE. 555 00:46:29,453 --> 00:46:32,454 IT'S LIKE LOOKING AT A FRENCH MOVIE. 556 00:46:33,625 --> 00:46:35,625 [Laughing] 557 00:46:43,801 --> 00:46:45,968 DR. FLETCHER? 558 00:46:47,138 --> 00:46:50,239 WHAT ABOUT THESE PILLS THEY'VE GOT, 559 00:46:50,307 --> 00:46:52,241 WHATEVER THEY ARE? 560 00:46:52,309 --> 00:46:55,122 THEY'LL BE AVAILABLE FROM THE CHEMISTS' SHOPS ON THE FREE LIST... 561 00:46:55,146 --> 00:46:57,146 WHEN THE TIME COMES. 562 00:46:58,482 --> 00:47:01,684 I UNDERSTAND THAT THEY HAVE GOT THEM ALREADY... 563 00:47:01,753 --> 00:47:04,020 AT PORT MORESBY AND DARWIN. 564 00:47:04,088 --> 00:47:06,088 APPARENTLY. 565 00:47:08,425 --> 00:47:12,528 WHAT'S THE EFFECT? 566 00:47:12,596 --> 00:47:16,866 LETHARGY, THEN SOME EUPHORIA, COMA, 567 00:47:16,934 --> 00:47:19,201 THEN NOTHING. 568 00:47:19,270 --> 00:47:22,104 IN FAIRLY RAPID ORDER. 569 00:47:23,607 --> 00:47:26,375 YOU, UH... 570 00:47:26,443 --> 00:47:30,046 YOU DON'T SUPPOSE YOU COULD GET ME A COUPLE? 571 00:47:30,114 --> 00:47:34,449 AND... WH-WHATEVER IT IS FOR CHILDREN? 572 00:47:37,121 --> 00:47:39,555 NOT A CHANCE... 573 00:47:39,623 --> 00:47:42,457 UNTIL THE TIME COMES. 574 00:47:44,962 --> 00:47:46,962 SORRY, PETER. 575 00:47:48,499 --> 00:47:52,568 I'M BEGINNING TO TWITCH WHEN I HEAR THE WORD "TIME." 576 00:47:52,636 --> 00:47:56,572 IF FOR SOME REASON... I'M NOT TALKING ABOUT NOW, I'M JUST TALKING... 577 00:47:56,640 --> 00:47:59,909 IF THERE'S ONE THING YOU COULD DO... 578 00:47:59,977 --> 00:48:02,011 NO. NO, I KNOW WHAT I MEAN. 579 00:48:02,080 --> 00:48:05,059 WHEN THE DENTIST IS DRILLING YOUR TOOTH, WHAT DO YOU THINK ABOUT? 580 00:48:05,083 --> 00:48:08,350 THE NICEST THING? SEX? OR WHAT? 581 00:48:08,419 --> 00:48:11,353 [Laughs] FISHING. 582 00:48:11,422 --> 00:48:15,524 TROUT FISHING IN A CLEAN MOUNTAIN STREAM. YOU WOULD. 583 00:48:15,593 --> 00:48:17,738 WHY NOT GO THEN, WHEN YOU COME BACK? 584 00:48:17,762 --> 00:48:22,531 THE SEASON DOESN'T OPEN UNTIL SEPTEMBER. I'VE ASKED. YOU THINK I CAN'T FIX THAT? 585 00:48:22,600 --> 00:48:24,533 YOU THINK I DON'T KNOW IMPORTANT PEOPLE, 586 00:48:24,602 --> 00:48:26,869 THAT I SPEND ALL MY TIME WITH THIS MOLDY SUBURBAN SET? 587 00:48:26,938 --> 00:48:29,482 YOU CAN'T MEAN ME. SHE NEVER BOTTLED LIKE THAT BEFORE. WHAT HAPPENED? 588 00:48:29,506 --> 00:48:32,374 [Laughs] SHE BOTTLED US. I WAS TRYING TO WIN. 589 00:48:32,443 --> 00:48:35,044 TAKING THE RACE TOO SERIOUSLY, NOT PAYING ENOUGH ATTENTION TO HER. 590 00:48:35,113 --> 00:48:37,046 TRUTH IS, HE MADE A PASS AT ME. 591 00:48:37,115 --> 00:48:40,049 I HAD TO GO OVERBOARD IN SELF-DEFENSE. WELL, IF THAT... 592 00:48:40,118 --> 00:48:42,596 [Squeals, Laughing] [Towers Laughing] 593 00:48:42,620 --> 00:48:44,553 [All Chuckling] 594 00:48:44,622 --> 00:48:48,557 I LIKE TO SEE THE YOUNG FOLKS ENJOYING THEMSELVES. 595 00:48:48,626 --> 00:48:51,060 [Laughing] WHAT? 596 00:48:51,129 --> 00:48:54,274 YOU NEVER WRESTLE WITH ME ANYMORE. WHAT DOES THAT MEAN? 597 00:48:54,298 --> 00:48:58,234 I MEAN EXACTLY WHAT I SAY. YOU NEVER WRESTLE WITH ME ANYMORE. 598 00:48:58,302 --> 00:49:00,569 ALL RIGHT. PETER, REALLY. 599 00:49:00,638 --> 00:49:05,507 YOU SAID I NEVER WRESTLE. NEVER MIND... FOR NOW. 600 00:49:05,576 --> 00:49:07,843 [Sighing] 601 00:49:07,912 --> 00:49:11,680 NOW, TELL THEM THE TRUTH. BUT I TOLD THEM THE TRUTH. 602 00:49:11,749 --> 00:49:15,450 SHARON IS THE MOST TERRIBLE LIAR THAT... 603 00:49:52,123 --> 00:49:54,723 I THINK IT'S ABSOLUTELY PREPOSTEROUS. 604 00:49:54,792 --> 00:49:57,726 HOW MUCH OF THIS GOULD CAMPBELL HAVE WE GOT LEFT, STEVENS? 605 00:49:57,795 --> 00:50:00,229 BETTER THAN 400 BOTTLES, SIR. 606 00:50:00,298 --> 00:50:03,715 AND IN ITS PRIME. SHOCKING. SHOCKING! 607 00:50:03,784 --> 00:50:06,552 FOUR-HUNDRED BOTTLES OF VINTAGE PORT IN THE CELLARS... 608 00:50:06,620 --> 00:50:08,887 AND BARELY FIVE MONTHS TO GO. 609 00:50:08,956 --> 00:50:13,225 FIVE MONTHS, MARK YOU! IF WHAT THESE SCIENTIST CHAPS SAY IS RIGHT. 610 00:50:13,294 --> 00:50:16,895 I THINK IT NEEDS ANOTHER YEAR, ACTUALLY. 611 00:50:16,964 --> 00:50:18,897 I BLAME THE WINE COMMITTEE VERY MUCH. 612 00:50:18,966 --> 00:50:20,899 VERY MUCH, INDEED. 613 00:50:20,968 --> 00:50:22,901 SHOULD HAVE HAD MORE FORESIGHT. 614 00:50:22,970 --> 00:50:27,406 HOW CAN THE MEMBERS BE EXPECTED TO GET THROUGH 400 BOTTLES OF PORT... 615 00:50:27,475 --> 00:50:29,408 IN FIVE MONTHS' TIME? 616 00:50:29,477 --> 00:50:32,411 BAD PLANNING, I SAY. RIDICULOUS. 617 00:50:32,480 --> 00:50:35,814 I'LL TAKE ANOTHER BOTTLE HOME WITH ME TODAY, STEVENS. YES, SIR. 618 00:50:42,156 --> 00:50:44,089 SIR DOUGLAS FROUDE IS EXPECTING ME. 619 00:50:44,158 --> 00:50:47,038 I BELIEVE HE'S IN THE BAR, SIR. THANK YOU. 620 00:50:56,737 --> 00:50:59,771 YES, I'VE HEARD ABOUT THOSE PILLS. 621 00:50:59,840 --> 00:51:03,708 THIS CRUISE IS DEVELOPING INTO SOMETHING BIGGER THAN I THOUGHT. 622 00:51:03,777 --> 00:51:06,711 I MAY NOT BE HERE WHEN IT HAPPENS. 623 00:51:06,780 --> 00:51:10,549 I UNDERSTAND, BUT IF DR. FLETCHER CAN'T GET THEM FOR YOU... 624 00:51:10,618 --> 00:51:13,051 I'M NOT CERTAIN I CAN. 625 00:51:13,120 --> 00:51:16,721 I'VE TRIED EVERYTHING ELSE. YOU'RE MY LAST HOPE. 626 00:51:16,790 --> 00:51:20,959 YOU'RE CONVINCED YOU WANT MARY TO HAVE THEM NOW? 627 00:51:23,297 --> 00:51:26,465 I'VE THOUGHT ABOUT IT A GREAT DEAL. YES, SIR. YES, I DO. 628 00:51:27,968 --> 00:51:31,303 HMM. I'M NOT CERTAIN YOU'RE RIGHT... 629 00:51:32,306 --> 00:51:34,806 BUT CONSIDERING MARY... 630 00:51:36,977 --> 00:51:41,746 I DON'T KNOW HOW MUCH WEIGHT I CARRY WITH THE GOVERNMENT IN MY OLD AGE. 631 00:51:41,815 --> 00:51:46,485 THERE'S A LOT OF BUREAUCRACY STILL, YOU KNOW? EVEN IN DEATH. 632 00:51:48,656 --> 00:51:52,658 BUT TAKE THIS AROUND ANYWAY AND SEE WHAT HAPPENS. 633 00:51:58,499 --> 00:52:00,432 THANK YOU. 634 00:52:00,501 --> 00:52:04,203 THE WINE COMMITTEE IS MAD, ABSOLUTELY MAD. 635 00:52:04,271 --> 00:52:07,706 FOUR HUNDRED BOTTLES OF VINTAGE PORT. 636 00:52:07,774 --> 00:52:10,875 TOO LATE. TOO LATE. 637 00:52:10,944 --> 00:52:14,279 SORRY, DYKERS. GOOD SHOW. CARRY ON. 638 00:52:16,116 --> 00:52:18,116 [Laughs] 639 00:52:19,786 --> 00:52:23,222 AS A MATTER OF FACT, THE WHOLE THING IS DUE TO THE WINE COMMITTEE... 640 00:52:23,290 --> 00:52:27,058 HAVING FAILED TO CONSERVE THEIR SUPPLIES PROPERLY. 641 00:52:27,127 --> 00:52:29,628 IF THEY'D ONLY REGULATED THEIR... 642 00:52:39,139 --> 00:52:41,640 OH, HOW NICE. 643 00:52:43,143 --> 00:52:47,746 HAVE YOU NOTICED MOIRA ISN'T DRINKING SO MUCH? I WONDER WHY? 644 00:52:47,814 --> 00:52:50,249 NO, I HADN'T NOTICED. 645 00:52:50,317 --> 00:52:52,251 PETER? MM-HMM? 646 00:52:52,319 --> 00:52:55,254 COULD WE AFFORD AN ELECTRIC MOWER FOR THE LAWN? 647 00:52:55,322 --> 00:52:58,923 A VERY LITTLE ONE I COULD START MYSELF WHILE YOU'RE AWAY? 648 00:52:58,992 --> 00:53:01,025 DORIS HAYMES HAS ONE. 649 00:53:01,094 --> 00:53:03,528 SHE DOES? 650 00:53:03,597 --> 00:53:08,199 WELL, SHE'S CUT THE CORD THREE TIMES AND NEARLY ELECTROCUTED HERSELF. 651 00:53:08,269 --> 00:53:11,536 BESIDES, DARLING, I DOUBT THERE'S ANY LEFT. 652 00:53:11,605 --> 00:53:13,605 WHAT'S THAT? 653 00:53:24,618 --> 00:53:27,286 SIT DOWN. SIT DOWN. 654 00:53:30,791 --> 00:53:34,893 THIS IS SOMETHING I WANT YOU TO KNOW ABOUT BEFORE I GO. 655 00:53:34,961 --> 00:53:37,629 YOU'RE GOING TO BE SERIOUS? 656 00:53:38,632 --> 00:53:40,732 I WISH YOU WOULDN'T. 657 00:53:40,801 --> 00:53:43,635 I WISH I DIDN'T HAVE TO BE. 658 00:53:45,306 --> 00:53:49,574 NOW, DARLING, THIS IS A BIG CRUISE WE'RE GOING ON. 659 00:53:49,643 --> 00:53:51,788 THERE WILL BE MINES AND ICE TO CONTEND WITH. 660 00:53:51,812 --> 00:53:56,581 PETER, I KNEW WHEN I MARRIED YOU THAT YOU WERE GOING TO BE A NAVAL OFFICER. 661 00:53:56,650 --> 00:54:00,752 MY FATHER DIED AT SEA. YOU KNOW THAT. 662 00:54:00,821 --> 00:54:03,855 WE JUST DON'T HAVE TO DISCUSS IT, DO WE? 663 00:54:03,924 --> 00:54:07,236 WE HAVE TO DISCUSS THIS, MARY, BECAUSE THERE ISN'T ANY TRADITION FOR THIS. 664 00:54:07,260 --> 00:54:11,262 PETER... YOU'RE GOING TO LISTEN WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 665 00:54:14,935 --> 00:54:18,537 NOW, THIS IS A SPECIAL KIND OF... 666 00:54:18,605 --> 00:54:21,540 SLEEPING PILL. 667 00:54:21,608 --> 00:54:24,376 I HAD A DEVIL OF A TIME GETTING THEM, 668 00:54:24,445 --> 00:54:26,423 BUT I WANTED YOU TO HAVE THEM ON HAND... 669 00:54:26,447 --> 00:54:29,113 AND MAKE SURE YOU KNEW HOW TO USE THEM. 670 00:54:33,787 --> 00:54:38,056 WHAT HAPPENS WITH THE RADIATION IS THAT YOU GET ILL. 671 00:54:38,124 --> 00:54:40,225 YOU START FEELING SICK, 672 00:54:40,293 --> 00:54:42,561 AND THEN YOU ARE SICK... 673 00:54:42,629 --> 00:54:44,869 AND YOU GO ON BEING SICK. 674 00:54:46,467 --> 00:54:49,234 YOU CAN'T KEEP ANYTHING DOWN. 675 00:54:49,302 --> 00:54:53,304 YOU MAY FEEL BETTER FOR A WHILE, BUT IT ALWAYS COMES BACK. 676 00:54:55,141 --> 00:54:57,308 YOU GET WEAKER. 677 00:55:00,313 --> 00:55:02,748 AND THIS CURES IT? 678 00:55:04,418 --> 00:55:07,185 DARLING, YOU KNOW NOTHING CURES IT. 679 00:55:07,254 --> 00:55:09,254 THIS ENDS IT. 680 00:55:14,094 --> 00:55:16,027 BUT, PETER... 681 00:55:16,096 --> 00:55:18,196 HOWEVER ILL I WAS, 682 00:55:18,265 --> 00:55:20,699 I COULDN'T DO THAT. 683 00:55:20,768 --> 00:55:23,769 WHO'D LOOK AFTER JENNIFER? 684 00:55:26,407 --> 00:55:28,407 JENNY WILL GET IT TOO. 685 00:55:34,948 --> 00:55:37,982 YOU'RE NOT TRYING TO TELL ME YOU WANT ME TO KILL JENNIFER? 686 00:55:38,051 --> 00:55:40,719 MARY, DON'T BE AN IDIOT! SUPPOSING YOU GET IT FIRST? 687 00:55:40,788 --> 00:55:43,266 WHAT ARE YOU GOING TO DO? STRUGGLE BY YOURSELF UNTIL YOU DROP? 688 00:55:43,290 --> 00:55:46,770 JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR! 689 00:55:46,794 --> 00:55:49,314 DON'T YOU SEE THAT? DON'T YOU SEE IT? 690 00:55:54,802 --> 00:55:58,236 DARLING... I'M SORRY. 691 00:55:58,305 --> 00:56:02,674 I CAN'T BELIEVE IT MYSELF HALF THE TIME. 692 00:56:02,743 --> 00:56:06,077 LET'S NOT DISCUSS IT ANY MORE RIGHT NOW, PETER. 693 00:56:08,081 --> 00:56:13,184 ANYWAY, MRS. HILDRETH'S HUSBAND WAS TALKING TO SOMEONE THE OTHER DAY... 694 00:56:13,253 --> 00:56:17,355 WHO SAID IT ISN'T COMING HERE AFTER ALL. 695 00:56:17,424 --> 00:56:21,259 HE SAYS IT'S SLOWING... FOR GOD'S SAKE, HILDRETH'S A DAMN FOOL! 696 00:56:26,667 --> 00:56:31,620 ♪♪ [Dance Band] 697 00:56:31,689 --> 00:56:39,689 ♪♪ 698 00:56:49,439 --> 00:56:55,043 ♪♪ [Continues] 699 00:56:55,112 --> 00:57:00,249 ♪♪ 700 00:57:00,317 --> 00:57:02,184 LET'S GO. 701 00:57:02,253 --> 00:57:04,686 WOULD YOU LIKE ANOTHER DRINK? 702 00:57:04,755 --> 00:57:07,234 NO, LET'S GO FOR A WALK. 703 00:57:07,258 --> 00:57:09,258 ALL RIGHT. 704 00:57:10,594 --> 00:57:14,029 [Traffic Whistle Blowing, Horses Clopping] 705 00:57:14,098 --> 00:57:17,199 YOU KNOW, I THINK I'VE DISCOVERED WHY YOU FASCINATE ME. 706 00:57:17,268 --> 00:57:19,368 SHALL I TELL YOU? 707 00:57:19,436 --> 00:57:21,870 UH-HUH. 708 00:57:21,939 --> 00:57:24,940 BECAUSE YOU TAKE ME FOR GRANTED. 709 00:57:26,944 --> 00:57:31,546 I KNOW WOMEN AREN'T SUPPOSED TO LIKE THAT SORT OF THING, BUT SOMEHOW I DO. 710 00:57:31,615 --> 00:57:33,548 I'VE BEEN TREATED IN EVERY OTHER WAY... 711 00:57:33,617 --> 00:57:36,051 LIKE A CHILD... 712 00:57:36,120 --> 00:57:38,287 AND SOMETIMES LIKE... 713 00:57:40,124 --> 00:57:43,725 LIKE THINGS I'VE PROBABLY DESERVED... 714 00:57:43,794 --> 00:57:48,897 BUT I'VE NEVER BEEN PUSHED AROUND IN SUCH A NICE WAY... 715 00:57:48,966 --> 00:57:52,301 AND TREATED SOMETHING LIKE A WIFE. 716 00:57:54,805 --> 00:57:59,241 I SUPPOSE WHAT I MEAN IS... LIKE AN AMERICAN WIFE. 717 00:57:59,310 --> 00:58:02,577 MOIRA, THIS ISN'T GOING TO DO US ANY... NO, HEAR ME OUT. 718 00:58:06,917 --> 00:58:12,254 I WAS HURT AT FIRST WHEN I REALIZED YOU WERE MIXING ME UP WITH SHARON. 719 00:58:14,091 --> 00:58:19,761 AND THEN I REALIZED THAT IT WAS ONE OF THE NICEST THINGS THAT COULD HAPPEN TO ME. 720 00:58:21,765 --> 00:58:27,269 I WOULDN'T REALLY MIND IF YOU COULD FORGET ENTIRELY WHO I AM. 721 00:58:29,773 --> 00:58:33,608 I DON'T LIKE MYSELF VERY MUCH ANYWAY. 722 00:58:37,948 --> 00:58:40,449 WOULDN'T YOU LIKE TO TRY? 723 00:58:46,790 --> 00:58:51,960 [Streetcar Bell Rings, Traffic Whistle Blowing] 724 00:58:54,798 --> 00:58:56,798 NO. 725 00:59:06,043 --> 00:59:08,710 IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA. 726 00:59:10,147 --> 00:59:12,747 I SUPPOSE IT WASN'T. 727 00:59:13,750 --> 00:59:16,218 THERE'S A TRAIN LEAVING AT 10:50. 728 00:59:16,286 --> 00:59:18,286 I THINK I'LL TAKE IT. 729 00:59:35,740 --> 00:59:39,508 [Horn Honking] 730 00:59:42,112 --> 00:59:46,615 YOU SEE, IN THE NAVY, DURING THE WAR, 731 00:59:46,684 --> 00:59:50,953 I GOT USED TO THE IDEA THAT SOMETHING MIGHT HAPPEN TO ME, I MIGHT NOT MAKE IT. 732 00:59:52,957 --> 00:59:57,325 I ALSO GOT USED TO THE IDEA... 733 00:59:57,394 --> 01:00:00,062 OF MY WIFE AND CHILDREN... 734 01:00:00,130 --> 01:00:03,231 SAFE AT HOME. 735 01:00:03,300 --> 01:00:05,434 THEY'D BE ALL RIGHT, NO MATTER WHAT. 736 01:00:07,638 --> 01:00:10,940 WHAT I DIDN'T RECKON WITH WAS THAT IN THIS... 737 01:00:11,008 --> 01:00:14,009 THIS KIND OF A MONSTROUS WAR... 738 01:00:14,078 --> 01:00:18,513 SOMETHING MIGHT HAPPEN TO THEM... 739 01:00:18,583 --> 01:00:20,816 AND NOT TO ME. 740 01:00:25,056 --> 01:00:27,056 WELL, IT DID... 741 01:00:29,326 --> 01:00:31,326 AND I CAN'T... 742 01:00:34,665 --> 01:00:36,531 I CAN'T COPE WITH IT. 743 01:00:36,601 --> 01:00:38,601 MY KIDS... 744 01:00:41,138 --> 01:00:44,940 ALL THE PLANNING SINCE THE DAY THEY WERE BORN. 745 01:00:45,009 --> 01:00:50,079 SHARON... SHARON AND I, WE... 746 01:00:50,147 --> 01:00:52,147 WELL... 747 01:00:54,785 --> 01:00:57,519 SEE, WE WERE THE SORT OF PEOPLE WHO... 748 01:01:00,457 --> 01:01:03,859 WE WOULD HAVE BEEN HAPPY TO GROW OLD TOGETHER. 749 01:01:07,331 --> 01:01:09,564 I-I CAN'T ACCEPT IT. I CAN'T... 750 01:01:15,840 --> 01:01:18,941 DOES THAT MAKE ANY SENSE? DO YOU UNDERSTAND? 751 01:01:20,945 --> 01:01:22,945 YES. 752 01:01:24,815 --> 01:01:26,815 IT MAKES SENSE. [Horn Honks] 753 01:01:28,753 --> 01:01:30,753 I UNDERSTAND. 754 01:01:33,457 --> 01:01:35,457 GOOD NIGHT. 755 01:01:42,432 --> 01:01:45,267 [Horn Honks, Whistle Blows] 756 01:01:45,335 --> 01:01:50,505 [Train Departing] 757 01:02:23,757 --> 01:02:25,757 [Chuckles] 758 01:02:27,561 --> 01:02:29,806 I AM SORRY TO SEE THIS. 759 01:02:29,830 --> 01:02:31,808 AND YOU WERE DOING SO MUCH BETTER TOO. 760 01:02:31,832 --> 01:02:36,301 I WOULD LIKE TO COME IN, WHATEVER THIS IS. 761 01:02:36,370 --> 01:02:38,803 AN OPIUM DEN MORE THAN LIKELY. 762 01:02:52,686 --> 01:02:55,820 HOW ON EARTH DID YOU FIND ME? [Chuckles] 763 01:02:58,092 --> 01:03:01,059 WHAT IS IT? IT'S A FERRARI. 764 01:03:02,496 --> 01:03:05,297 DOES IT RUN? "DOES IT RUN?" 765 01:03:05,366 --> 01:03:07,532 SHE WON THE GRAND PRIX LAST YEAR. 766 01:03:07,601 --> 01:03:10,641 BOUGHT IT FROM SIMONELLI'S WIDOW. GAVE HER A HUNDRED QUID FOR IT. 767 01:03:10,670 --> 01:03:14,772 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH IT? RACE IT, OF COURSE. 768 01:03:14,841 --> 01:03:19,811 YOU? ME. YOU NEEDN'T SOUND SO PESSIMISTIC. 769 01:03:19,880 --> 01:03:22,214 I'VE ALWAYS WANTED TO, JUST NEVER COULD AFFORD IT. 770 01:03:22,282 --> 01:03:25,650 SIXTH OF AUGUST, IF THE COMMANDER GETS ME BACK IN TIME. 771 01:03:25,719 --> 01:03:28,186 YOU'RE GOING TO KILL YOURSELF. 772 01:03:30,124 --> 01:03:32,124 IT'S POSSIBLE. 773 01:03:35,695 --> 01:03:38,497 JULIAN? HMM? 774 01:03:38,565 --> 01:03:41,166 WHEN WAS IT YOU WERE IN LOVE WITH ME AND I... 775 01:03:41,235 --> 01:03:43,335 AND YOU WERE SO STUPID ABOUT IT? 776 01:03:43,404 --> 01:03:46,338 [Chuckles] AND I WAS SO STUPID ABOUT IT. 777 01:03:46,407 --> 01:03:50,575 YOU SHOULD HAVE GRABBED ME. I'M ABOUT TO BE EXTINCT. 778 01:03:52,146 --> 01:03:56,581 I CAME HERE TONIGHT, JULIAN, BECAUSE I WANT TO KNOW... 779 01:03:56,650 --> 01:03:59,151 ARE YOU STILL... 780 01:03:59,219 --> 01:04:01,219 I'M SERIOUS. 781 01:04:12,999 --> 01:04:17,902 IN A NORMAL WORLD, I THINK I WOULD STILL BE IN LOVE WITH YOU. 782 01:04:17,971 --> 01:04:19,971 YES OR NO, JULIAN? 783 01:04:21,508 --> 01:04:23,942 BUT LATELY, WITH SO LITTLE TIME LEFT, 784 01:04:24,010 --> 01:04:26,545 MY SENSE OF VALUES SEEM TO HAVE CHANGED. 785 01:04:31,952 --> 01:04:33,952 NO, THEN? 786 01:04:35,522 --> 01:04:38,990 I'M SUCH A FAKE, SUCH A LOT OF MEANINGLESS TALK. 787 01:04:39,059 --> 01:04:42,461 NOW, NOW, DON'T SAY THAT. YES, IT'S TRUE. 788 01:04:42,529 --> 01:04:45,697 THERE HAVE BEEN MEN, LOTS OF MEN. 789 01:04:45,765 --> 01:04:49,534 EVERY TIME ONE FELL OUT, THERE WAS ALWAYS A REPLACEMENT. 790 01:04:49,603 --> 01:04:52,304 BUT NOT ONE OF THEM MEANT ANYTHING TO ME. 791 01:04:53,840 --> 01:04:57,242 I CAN'T PRETEND ANY LONGER, JULIAN. 792 01:04:57,311 --> 01:04:59,877 I'M AFRAID. 793 01:04:59,946 --> 01:05:03,748 I HAVE NOBODY, AND I'M AFRAID. 794 01:05:13,560 --> 01:05:15,560 WHAT ABOUT DWIGHT? 795 01:05:16,997 --> 01:05:19,631 HE'S MARRIED. 796 01:05:19,699 --> 01:05:22,767 HE'S MARRIED TO A GIRL NAMED SHARON, 797 01:05:22,836 --> 01:05:25,737 AND THEY HAVE TWO CHILDREN. MM-HMM, I KNOW. 798 01:05:25,805 --> 01:05:29,274 [Sighs] BUT IF THINGS WERE DIFFERENT, 799 01:05:29,343 --> 01:05:31,276 IF SHE WERE ALIVE, 800 01:05:31,345 --> 01:05:33,445 I'D DO ANYTHING... 801 01:05:33,514 --> 01:05:36,281 ANY MEAN TRICK I KNOW TO GET HIM. 802 01:05:39,620 --> 01:05:43,622 [Sighs] EVEN IF I COULD MAKE HIM FORGET, 803 01:05:43,690 --> 01:05:46,291 THERE ISN'T TIME. 804 01:05:46,360 --> 01:05:48,360 NO TIME TO LOVE... 805 01:05:50,697 --> 01:05:54,199 AND NOTHING TO REMEMBER. 806 01:05:54,268 --> 01:05:56,635 NOTHING WORTH REMEMBERING. 807 01:05:56,703 --> 01:05:58,936 [Sighs] 808 01:05:59,005 --> 01:06:01,806 I CAN'T GO HOME TONIGHT, JULIAN. 809 01:06:03,410 --> 01:06:05,843 MAY I STAY HERE WITH YOU? 810 01:06:07,614 --> 01:06:11,449 IT'S LATE, AND I HAVE TO PICK UP SOME THINGS BEFORE WE LEAVE. 811 01:06:13,019 --> 01:06:16,655 LEAVE... YOU'RE LEAVING? 812 01:06:18,124 --> 01:06:20,124 AT 6:00 THIS MORNING. 813 01:06:27,534 --> 01:06:29,534 HE DIDN'T TELL YOU. 814 01:06:45,519 --> 01:06:47,852 COME ON. 815 01:06:47,921 --> 01:06:49,921 I'LL TAKE YOU HOME. 816 01:07:18,619 --> 01:07:20,752 DEPTH: 56 FEET, SIR. 817 01:07:21,955 --> 01:07:25,423 I RECOMMEND COURSE 045, CAPTAIN. 818 01:07:25,492 --> 01:07:28,292 RIGHT RUDDER, NEW COURSE: 045. 819 01:07:28,361 --> 01:07:32,363 [Helmsman] RIGHT RUDDER, NEW COURSE: 045, SIR. CHECK SONAR. 820 01:07:32,432 --> 01:07:34,432 FOGERTY, HOW'S IT LOOK TOPSIDE? 821 01:07:36,202 --> 01:07:38,703 ALL CLEAR FOR ABOUT A MILE, SCATTERED ICEBERGS. 822 01:07:39,940 --> 01:07:42,440 WELL, THIS LOOKS LIKE THE SPOT. 823 01:07:42,509 --> 01:07:44,654 ALL STOP. [Helmsman] ALL STOP. 824 01:07:44,678 --> 01:07:46,678 UP PERISCOPE. 825 01:07:55,722 --> 01:07:59,758 OKAY. I GOT POINT BARROW. 826 01:07:59,826 --> 01:08:03,161 BEARING: 130 RELATIVE. 827 01:08:03,229 --> 01:08:07,632 DISTANCE: ABOUT SEVEN MILES. AYE, AYE, SIR. 828 01:08:09,469 --> 01:08:13,104 ALL RIGHT, MR. OSBORNE. YOU CAN TAKE YOUR READINGS NOW. 829 01:08:13,173 --> 01:08:15,973 CHIEF, RAISE THE E.C.M. AYE, AYE, SIR. 830 01:08:21,314 --> 01:08:23,347 E.C.M. FULLY EXTENDED, SIR. 831 01:08:35,261 --> 01:08:39,463 [Buzzing] 832 01:08:39,532 --> 01:08:44,102 [Continues Buzzing] 833 01:08:48,441 --> 01:08:51,375 IT'S HOT, ISN'T IT? 834 01:08:51,444 --> 01:08:53,611 IT'S HOTTER THAN IT IS IN MID-PACIFIC, 835 01:08:53,680 --> 01:08:57,015 AT LEAST 30 POINTS IN THE RED. 836 01:08:57,084 --> 01:08:59,851 THAT TAKES CARE OF JORGENSON'S THEORY. 837 01:09:09,395 --> 01:09:11,830 WELL, WE'VE GOT ANOTHER JOB TO DO. 838 01:09:11,898 --> 01:09:13,832 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 839 01:09:13,900 --> 01:09:18,036 WHAT'S THE COURSE, BOB? UM, 225, SIR. 840 01:09:18,105 --> 01:09:20,238 DOWN PERISCOPE AND E.C.M. 841 01:09:21,641 --> 01:09:25,576 COURSE 225. ALL AHEAD, STANDARD. TAKE HER TO 100 FEET. 842 01:09:25,645 --> 01:09:28,012 [Helmsman] COURSE 225. ALL AHEAD, STANDARD. JUST LIKE THAT? 843 01:09:28,081 --> 01:09:30,014 [Helmsman] TAKE HER TO 100 FEET, SIR. 844 01:09:30,083 --> 01:09:33,551 FOGERTY, WILL YOU GET US OUT OF THIS DEEP FREEZE? 845 01:09:35,838 --> 01:09:37,805 WHEN WE'RE CLEAR OF BERING STRAIT, 846 01:09:37,874 --> 01:09:41,109 SET A COURSE FOR SAN FRANCISCO. AYE, AYE, SIR. 847 01:10:05,868 --> 01:10:07,802 JULIAN? 848 01:10:07,870 --> 01:10:09,870 HMM? 849 01:10:14,877 --> 01:10:17,077 YOU EVER BEEN TO SAN FRANCISCO? 850 01:10:19,149 --> 01:10:21,649 YES, I HAVE. 851 01:10:21,718 --> 01:10:23,751 A WEEK ON THE WAY DOWN. 852 01:10:23,820 --> 01:10:25,753 MET A LOVELY GIRL. 853 01:10:25,822 --> 01:10:27,933 LONGEST, LOVELIEST LEGS I'VE EVER SEEN. 854 01:10:27,957 --> 01:10:29,935 FULL OF MARTINIS, BOTH OF THEM. 855 01:10:29,959 --> 01:10:32,260 THE LEGS, I MEAN. 856 01:10:35,732 --> 01:10:37,732 IT GOT TO YOU, DIDN'T IT? 857 01:10:41,338 --> 01:10:44,405 YOU KNOW... 858 01:10:44,474 --> 01:10:47,975 I'VE, UH, BEEN TRYING TO... 859 01:10:48,044 --> 01:10:51,179 GET MARY TO FACE UP TO IT... 860 01:10:51,248 --> 01:10:54,982 TO MAKE HER UNDERSTAND WHAT HAS TO BE DONE WHEN THE TIME COMES. 861 01:10:58,821 --> 01:11:01,322 BUT, UH... 862 01:11:02,959 --> 01:11:04,959 SHE WON'T. 863 01:11:05,028 --> 01:11:07,529 SHE JUST WON'T. 864 01:11:10,467 --> 01:11:13,468 AND I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 865 01:11:15,372 --> 01:11:18,373 I DON'T THINK YOU'LL HAVE TO WORRY ABOUT MARY. 866 01:11:19,742 --> 01:11:23,211 OH, YOU DON'T KNOW, JULIAN. YOU JUST DON'T KNOW. 867 01:11:23,280 --> 01:11:25,680 YOU DIDN'T SEE HER FACE WHEN I TOLD HER... 868 01:11:25,748 --> 01:11:29,348 SHE'D HAVE TO GIVE JENNIFER ONE OF THOSE PILLS IF IT HAPPENED BEFORE I GOT BACK. 869 01:11:31,688 --> 01:11:34,222 YOU'D HAVE THOUGHT I WAS A MURDERER OR SOMETHING. 870 01:11:36,193 --> 01:11:38,859 ALL I WAS DOING WAS WHAT I FELT I HAD TO DO. 871 01:11:42,131 --> 01:11:45,733 HOW DO YOU TELL A WOMAN YOU LOVE THAT SHE HAS TO KILL HERSELF AND HER BABY? 872 01:11:45,802 --> 01:11:48,269 HOW DO YOU DO IT? 873 01:11:53,610 --> 01:11:55,610 I ENVY YOU. 874 01:11:57,080 --> 01:11:59,080 YOU ENVY ME, DO YOU? 875 01:12:01,017 --> 01:12:03,217 YOU HAVE SOMEONE TO WORRY ABOUT. 876 01:12:04,721 --> 01:12:07,555 I NEVER ENVIED ANYONE BEFORE. 877 01:12:07,624 --> 01:12:10,258 NEVER REALLY BELIEVED IN IT. 878 01:12:10,327 --> 01:12:13,027 BUT YOU, YES, I DO. I ENVY YOU. 879 01:12:13,096 --> 01:12:15,830 YOU HAVE A WIFE AND A CHILD, 880 01:12:15,898 --> 01:12:17,898 NAPPIES TO CHANGE. 881 01:12:19,369 --> 01:12:22,303 [Closes Lighter] YOU HAVE A LOT TO REMEMBER. 882 01:12:22,372 --> 01:12:26,241 YOU'RE FORTUNATE TO HAVE SOMEONE TO WORRY ABOUT. 883 01:12:26,309 --> 01:12:29,009 THERE ARE THOSE WHO DON'T, YOU KNOW? 884 01:12:29,078 --> 01:12:31,512 I MEAN, HAVE ANYONE TO WORRY ABOUT. 885 01:12:34,183 --> 01:12:36,684 MOIRA, FOR ONE. 886 01:12:36,753 --> 01:12:38,686 MYSELF, FOR ANOTHER. 887 01:12:38,755 --> 01:12:42,823 WE LET IT ALL GO BY THE BOARDS. IT'S TOO LATE NOW. 888 01:12:47,797 --> 01:12:52,367 BUT YOU... YOU'VE HAD IT ALL. 889 01:12:57,039 --> 01:13:00,341 AND I'LL THANK YOU NOT TO BOTHER ME WITH ANY MORE OF YOUR BLUBBERING. 890 01:13:00,410 --> 01:13:02,343 I DON'T KNOW WHY I LIKE YOU SO MUCH, PETER. 891 01:13:02,412 --> 01:13:05,212 YOU CAN BE SUCH AN INTOLERABLE ASS. 892 01:13:28,371 --> 01:13:30,371 JULIAN? 893 01:13:31,941 --> 01:13:33,941 JULIAN? 894 01:13:41,184 --> 01:13:43,518 NOW WHAT THE DEVIL? 895 01:13:43,586 --> 01:13:46,421 [Inhales] THANKS. 896 01:13:46,489 --> 01:13:48,423 [Laughing] 897 01:13:48,491 --> 01:13:51,559 WHAT ARE YOU STANDING THERE LOOKING SO SILLY FOR? 898 01:13:51,628 --> 01:13:55,095 I DON'T KNOW. I JUST DON'T KNOW. 899 01:13:55,164 --> 01:13:58,284 YOU'RE NOT LOSING YOUR MIND OR SOMETHING, ARE YOU? [Laughs] 900 01:13:58,335 --> 01:14:00,335 NO, I DON'T THINK SO. 901 01:14:08,345 --> 01:14:10,411 YOU KNOW... 902 01:14:10,480 --> 01:14:13,781 IF I CAN GET BACK IN TIME, I DON'T THINK I'LL COMPLAIN ABOUT A THING. 903 01:14:15,518 --> 01:14:19,286 I THINK I COULD CHANGE JENNIFER 24 HOURS A DAY AND NEVER COMPLAIN. 904 01:15:16,979 --> 01:15:20,882 ALCATRAZ ISLAND ON PORT BEAM, SIR. RANGE: 800 YARDS. 905 01:15:20,950 --> 01:15:22,950 [Helmsman] SUGGEST WE COME RIGHT TEN DEGREES, SIR. 906 01:15:23,019 --> 01:15:26,020 [Captain] RIGHT TEN DEGREES. [Helmsman] RIGHT TEN DEGREES, SIR. 907 01:15:26,088 --> 01:15:28,088 NEW COURSE: 160. 908 01:15:33,730 --> 01:15:35,875 ALL STOP. [Helmsman] ALL STOP. [Bell Rings] 909 01:15:35,899 --> 01:15:37,899 UP BOTH PERISCOPES. 910 01:18:21,631 --> 01:18:26,934 CAPTAIN, SAN FRANCISCO IS YEOMAN SWAIN'S HOMETOWN. HE WANTS TO TAKE A LOOK. 911 01:18:29,372 --> 01:18:31,372 OKAY, LET HIM LOOK. 912 01:18:39,549 --> 01:18:43,217 [Morse Code Beeping] 913 01:18:43,286 --> 01:18:46,566 STILL DOESN'T MAKE ANY SENSE. DOWN SAN DIEGO WAY, ALL RIGHT. 914 01:18:46,623 --> 01:18:48,556 [Typing] [Beeping Continues] 915 01:18:48,625 --> 01:18:53,060 IT'S GOT TO BE HYDROELECTRIC. WHERE COULD IT BE? 916 01:18:53,129 --> 01:18:56,007 PROBABLY IN ONE OF THE REFINERIES ALONG THE COAST. 917 01:18:56,031 --> 01:18:59,500 THEY'VE GOT THE TRANSMITTERS AND LOTS OF JUICE. 918 01:19:00,637 --> 01:19:03,203 SEE YOUR HOUSE, ROB? 919 01:19:03,273 --> 01:19:05,539 NO, SIR. 920 01:19:05,608 --> 01:19:08,142 YOU COULDN'T SEE IT FROM HERE ANYWAY. 921 01:19:10,680 --> 01:19:12,680 IT'S UP IN THE HILLS. 922 01:19:15,017 --> 01:19:17,017 SEEN ENOUGH? 923 01:19:18,454 --> 01:19:20,814 YES, SIR. THANK YOU. 924 01:19:25,395 --> 01:19:27,828 YOU KNOW... 925 01:19:27,897 --> 01:19:31,231 I KEEP EXPECTING TO SEE MORE DAMAGE. 926 01:19:31,301 --> 01:19:33,301 THERE'S NO PEOPLE. 927 01:19:34,470 --> 01:19:36,937 I WONDER WHERE THEY ARE? 928 01:19:37,006 --> 01:19:39,840 DOGS GO SOMEWHERE TO DIE. 929 01:19:39,909 --> 01:19:42,509 THEY DON'T WANT ANYBODY TO LOOK AT THEM. 930 01:19:42,578 --> 01:19:47,048 MAYBE PEOPLE DO THE SAME THING... GO TO BED. 931 01:19:52,822 --> 01:19:55,690 [Footsteps Approaching] CAPTAIN! 932 01:19:57,526 --> 01:20:00,194 SWAIN'S OUT THROUGH THE ESCAPE TRUNK, SIR. 933 01:20:00,262 --> 01:20:02,997 "OUT"? 934 01:20:03,066 --> 01:20:05,900 SECURE THE LOADING HATCH. DRAIN THE ESCAPE TRUNK. 935 01:20:05,968 --> 01:20:09,536 WHY DIDN'T SOMEBODY STOP HIM? RAISE THE BOAT! 936 01:20:23,552 --> 01:20:25,552 GIVE ME THAT. 937 01:20:27,256 --> 01:20:29,523 SWAIN, THIS IS THE CAPTAIN. 938 01:20:29,592 --> 01:20:33,493 HEAR THIS. DON'T BE A DAMN FOOL, SWAIN! 939 01:20:33,562 --> 01:20:35,540 COME BACK RIGHT NOW, AND WE'LL TAKE YOU ABOARD. 940 01:20:35,564 --> 01:20:37,965 BUT I MEAN RIGHT NOW! 941 01:20:38,034 --> 01:20:42,937 SWAIN, DO YOU HEAR ME? SWAIN! 942 01:20:43,005 --> 01:20:45,706 I GOT A DATE ON MARKET STREET, CAPTAIN. 943 01:20:45,775 --> 01:20:47,775 I'M GOING HOME! 944 01:20:56,185 --> 01:20:58,185 MR. OSBORNE. 945 01:21:02,258 --> 01:21:04,402 HOW LONG CAN HE LAST OUT THERE? 946 01:21:04,426 --> 01:21:07,294 OH, THREE OR FOUR DAYS, A WEEK. 947 01:21:07,363 --> 01:21:09,363 DEPENDS ON THE INDIVIDUAL. 948 01:21:11,300 --> 01:21:14,613 WE'D BE SAFE TO TAKE HIM BACK UP TILL WHEN? 949 01:21:14,637 --> 01:21:16,637 UP TO NOT MORE THAN A FEW HOURS. 950 01:21:16,705 --> 01:21:19,640 CERTAINLY NOT AFTER HE'S EATEN OR DRUNK SOMETHING ASHORE. 951 01:21:19,708 --> 01:21:22,476 THEN YOU MIGHT AS WELL TAKE A TIME BOMB ABOARD. 952 01:21:48,404 --> 01:21:50,805 IT'LL BE DARK IN ABOUT AN HOUR. 953 01:21:56,312 --> 01:21:59,346 WE'LL SET ON THE BOTTOM FOR THE NIGHT. 954 01:21:59,415 --> 01:22:02,482 SECURE THE DIVING STATIONS. 955 01:22:03,686 --> 01:22:05,686 UNDERWAY AT 7:30. 956 01:22:26,192 --> 01:22:29,393 GOOD MORNING, SWAIN. HI, CAPTAIN. 957 01:22:29,462 --> 01:22:31,662 I THOUGHT YOU'D GONE. 958 01:22:31,731 --> 01:22:34,565 CATCH ANYTHING? NO, JUST STARTED. 959 01:22:34,634 --> 01:22:36,545 ALWAYS DO THOUGH, OUT HERE. 960 01:22:36,569 --> 01:22:39,236 HOW ARE YOU FEELING? 961 01:22:39,305 --> 01:22:41,939 OKAY. 962 01:22:42,008 --> 01:22:46,110 MY STOMACH WAS UPSET LAST NIGHT, BUT I GOT SOME ALKA-SELTZER FROM THE DRUGSTORE. 963 01:22:47,780 --> 01:22:50,280 I MUST HAVE SWALLOWED SOME SALT WATER. 964 01:22:53,419 --> 01:22:55,552 WHAT'S IT LIKE... IN TOWN? 965 01:22:59,425 --> 01:23:01,425 EVERYBODY'S DEAD, I GUESS. 966 01:23:03,062 --> 01:23:05,062 MY FOLKS ARE. 967 01:23:06,499 --> 01:23:09,066 I DIDN'T LOOK MUCH AFTER I SAW A FEW. 968 01:23:12,271 --> 01:23:14,705 HEY, I GOT A CASE OF GOOD BEER, IF YOU WANT ANY. 969 01:23:14,774 --> 01:23:16,774 [Captain] NO, THANKS. 970 01:23:19,712 --> 01:23:22,179 CAPTAIN, HOW LONG IS IT BEFORE I FEEL ANYTHING? 971 01:23:22,248 --> 01:23:26,017 A FEW DAYS, A WEEK. 972 01:23:26,085 --> 01:23:28,085 THERE'S NO RULE. 973 01:23:31,124 --> 01:23:34,025 WELL, THE WEATHER'S OKAY, IF THE WIND WOULD DIE DOWN A LITTLE. 974 01:23:38,597 --> 01:23:41,343 CAPTAIN, I DIDN'T MEAN ANY DISRESPECT OR ANYTHING YESTERDAY. 975 01:23:41,367 --> 01:23:43,433 I WANT YOU TO UNDERSTAND THAT, BUT... 976 01:23:45,538 --> 01:23:48,539 I'D RATHER BE HOME HERE TO HAVE IT THAN IN AUSTRALIA. 977 01:23:48,607 --> 01:23:50,541 YOU KNOW WHAT I MEAN? 978 01:23:50,609 --> 01:23:53,544 I KNOW WHAT YOU MEAN. 979 01:23:53,612 --> 01:23:56,847 IS THERE ANYTHING YOU WANT BEFORE WE GO? 980 01:23:56,916 --> 01:23:58,916 I'M OKAY. 981 01:24:00,086 --> 01:24:02,252 [Captain] WE WON'T BE COMING BACK. 982 01:24:03,656 --> 01:24:05,756 I KNOW. 983 01:24:05,825 --> 01:24:09,426 YOU'LL GET... PRETTY SICK. 984 01:24:09,495 --> 01:24:12,362 HAVE YOU GOT ANYTHING TO TAKE? 985 01:24:12,431 --> 01:24:15,432 I GOT 200 DRUGSTORES TO CHOOSE FROM. 986 01:24:18,805 --> 01:24:20,771 GOOD LUCK. 987 01:24:20,840 --> 01:24:25,076 OKAY. TAKE IT EASY. 988 01:24:25,144 --> 01:24:29,013 WATCH THE SUCK OF THE PROPS NOW. 989 01:24:52,438 --> 01:24:56,373 [Water Gushing] 990 01:24:56,442 --> 01:25:00,444 [Gushing Continues] 991 01:25:30,743 --> 01:25:34,678 [Morse Code Beeping] 992 01:25:34,747 --> 01:25:38,749 [Beeping Continues] 993 01:25:43,723 --> 01:25:45,923 NO SOAP, SIR? GIBBERISH. 994 01:25:45,991 --> 01:25:49,493 CAN'T MAKE OUT A THING. I DON'T KNOW WHAT THE HELL IT IS. 995 01:25:49,562 --> 01:25:53,130 [Beeping Continues] STAY WITH IT. GOT TO BE SOMEBODY. 996 01:25:53,198 --> 01:25:55,299 [Beeping Continues] 997 01:25:55,367 --> 01:25:59,269 YOU KNOW, ONE OF US WAS THE LAST MAN TO SEE SAN FRANCISCO; 998 01:25:59,338 --> 01:26:02,858 THE LAST MAN ALIVE NEXT TO SWAIN, THAT IS, AND WE DIDN'T SEE MUCH. 999 01:26:02,909 --> 01:26:05,086 SOMEBODY OUGHT TO WRITE A HISTORY OF THE WAR. 1000 01:26:05,110 --> 01:26:08,512 WHAT ARE YOU BUCKING FOR, A WHOLE CHAPTER TO YOURSELF? 1001 01:26:08,581 --> 01:26:11,359 I DOUBT ANYONE COULD PUT IT ALL TOGETHER. 1002 01:26:11,383 --> 01:26:13,317 IF THEY DO, I'D LIKE TO READ IT. 1003 01:26:13,385 --> 01:26:17,354 I WAS IN IT FOR A WHILE, AND I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 1004 01:26:17,423 --> 01:26:20,958 I DON'T EVEN KNOW WHO STARTED IT. I WISH SOMEBODY HAD STOPPED IT. 1005 01:26:21,026 --> 01:26:24,139 THE PEOPLE ON MARS PROBABLY SAW WHAT HAPPENED. 1006 01:26:24,163 --> 01:26:27,075 WHEN THINGS COOL OFF, THEY'LL PROBABLY COME DOWN AND TAKE OVER. 1007 01:26:27,099 --> 01:26:30,539 HOW ABOUT THAT, PROFESSOR? ANY CHANCE? 1008 01:26:31,203 --> 01:26:34,171 THEY MIGHT HAVE THE MEANS OF PAYING OUR CORPSE A VISIT, 1009 01:26:34,239 --> 01:26:37,508 BUT I SHOULDN'T ADVISE IT FOR A LONG TIME. 1010 01:26:37,577 --> 01:26:40,937 WHO DO YOU THINK STARTED IT, THE WAR? 1011 01:26:42,682 --> 01:26:45,783 ALBERT EINSTEIN. [Scoffs] YOU'RE KIDDING. 1012 01:26:47,887 --> 01:26:52,356 DO YOU REALLY WANT TO KNOW WHO I THINK STARTED THE WAR? YEAH. 1013 01:26:52,424 --> 01:26:55,258 WHY? YOU'RE AN EGGHEAD, AREN'T YOU? 1014 01:26:55,327 --> 01:26:58,529 [Men Chuckling] 1015 01:26:58,598 --> 01:27:01,599 WHO WOULD EVER HAVE BELIEVED THAT HUMAN BEINGS WOULD BE STUPID ENOUGH... 1016 01:27:01,667 --> 01:27:04,568 TO BLOW THEMSELVES OFF THE FACE OF THE EARTH? 1017 01:27:04,637 --> 01:27:07,337 I DON'T BELIEVE IT EVEN NOW. 1018 01:27:07,406 --> 01:27:12,376 WE DIDN'T WANT A WAR. WE DIDN'T START IT. HOW DID IT START? 1019 01:27:12,444 --> 01:27:15,312 THE TROUBLE WITH YOU IS YOU WANT A SIMPLE ANSWER, 1020 01:27:15,381 --> 01:27:17,481 AND THERE ISN'T ANY. 1021 01:27:20,386 --> 01:27:23,665 THE WAR STARTED WHEN PEOPLE ACCEPTED THE IDIOTIC PRINCIPLE... 1022 01:27:23,689 --> 01:27:26,390 THAT PEACE COULD BE MAINTAINED... 1023 01:27:26,458 --> 01:27:31,629 BY ARRANGING TO DEFEND THEMSELVES WITH WEAPONS THEY COULDN'T POSSIBLY USE... 1024 01:27:31,697 --> 01:27:33,898 WITHOUT COMMITTING SUICIDE. 1025 01:27:36,536 --> 01:27:39,703 EVERYBODY HAD AN ATOMIC BOMB AND COUNTER-BOMBS AND COUNTER-COUNTER BOMBS. 1026 01:27:39,772 --> 01:27:42,806 THE DEVICES OUTGREW US. WE COULDN'T CONTROL THEM. 1027 01:27:44,309 --> 01:27:47,444 I KNOW. 1028 01:27:47,513 --> 01:27:50,447 I HELPED BUILD THEM. GOD HELP ME. 1029 01:27:56,488 --> 01:27:58,622 SOMEWHERE SOME POOR BLOKE... 1030 01:27:58,691 --> 01:28:02,259 PROBABLY LOOKED AT A RADAR SCREEN AND THOUGHT HE SAW SOMETHING. 1031 01:28:05,230 --> 01:28:09,266 HE KNEW THAT IF HE HESITATED ONE THOUSANDTH OF A SECOND... 1032 01:28:09,334 --> 01:28:12,670 HIS OWN COUNTRY WOULD BE WIPED OFF THE MAP, SO... 1033 01:28:14,339 --> 01:28:17,708 SO HE PUSHED A BUTTON... 1034 01:28:17,777 --> 01:28:21,144 AND.. AND... 1035 01:28:21,213 --> 01:28:24,247 THE WORLD WENT... 1036 01:28:24,316 --> 01:28:26,316 CRAZY... 1037 01:28:27,954 --> 01:28:30,821 AND... AND... 1038 01:28:49,175 --> 01:28:51,976 WHAT'S WITH HIM? 1039 01:28:52,044 --> 01:28:55,244 MAYBE WE SHOULDN'T ASK HIM ANY MORE QUESTIONS. 1040 01:28:59,751 --> 01:29:01,729 WHAT'S NEW FROM SAN DIEGO, SUNDSTROM? 1041 01:29:01,753 --> 01:29:05,822 STILL CAN'T MAKE IT OUT, SIR. WE'LL BE THERE SOON ENOUGH. 1042 01:29:08,727 --> 01:29:10,847 OH, UH... OH, LUNGREN. 1043 01:29:15,001 --> 01:29:19,370 SIR? MR. OSBORNE IS DOING A GOOD JOB FOR US. 1044 01:29:19,438 --> 01:29:22,039 HE'S NOT USED TO THIS KIND OF DUTY. 1045 01:29:22,108 --> 01:29:25,242 HE'S NOT FEELING WELL, JUST A LITTLE CLAUSTROPHOBIA. 1046 01:29:25,311 --> 01:29:28,612 BEG YOUR PARDON, SIR? OH. PROFESSOR NEEDS A DRINK. 1047 01:29:28,680 --> 01:29:32,949 HE'S A CIVILIAN. HE'S USED TO A SHOT OR TWO BEFORE DINNER. 1048 01:29:33,019 --> 01:29:35,379 SEE WHAT YOU CAN FIND IN THE MEDICAL LOCKER. 1049 01:29:36,855 --> 01:29:39,790 THE CLOSER YOU CAN COME TO SCOTCH, THE BETTER. YES, SIR. 1050 01:30:12,157 --> 01:30:14,925 PULL IT TIGHTER! 1051 01:30:14,994 --> 01:30:17,293 NOW I WANT YOU BACK HERE IN ONE HOUR. 1052 01:30:17,362 --> 01:30:20,130 DITCH THE BOAT, THE SUIT, THE TANK, EVERYTHING. 1053 01:30:20,198 --> 01:30:22,499 AND TAKE A SHOWER IN THE TRUNK FOR TEN MINUTES. 1054 01:30:22,567 --> 01:30:24,501 AND NO SOUVENIRS. 1055 01:30:24,569 --> 01:30:28,471 ALL I WANT TO SEE COME THROUGH THAT HATCH IS YOU. 1056 01:30:28,540 --> 01:30:31,474 AS NAKED AS A BABY, UNDERSTAND? 1057 01:30:31,543 --> 01:30:35,112 WE'LL GIVE YOU A BLAST EVERY QUARTER HOUR. 1058 01:30:35,180 --> 01:30:37,948 WHEN YOU HEAR THE THIRD QUARTER, GET! 1059 01:30:38,017 --> 01:30:42,085 I DON'T CARE IF YOU FIND A TRIBE OF BEAUTIFUL GIRLS, EAGER! 1060 01:30:42,154 --> 01:30:44,755 GET! AND I MEAN IT. 1061 01:30:44,823 --> 01:30:46,823 FAN YOUR TAIL FOR HOME. 1062 01:32:00,799 --> 01:32:02,799 HE'S AWAY. 1063 01:32:14,012 --> 01:32:15,946 CHECK JONES. 1064 01:32:16,014 --> 01:32:18,148 SUNDSTROM'S AWAY. STILL GETTING THAT SIGNAL? 1065 01:32:18,217 --> 01:32:20,962 [Beeping Over Earphones] OFF AND ON. THEY NEVER WENT TO RADIO SCHOOL, THOSE SPOOKS, 1066 01:32:20,986 --> 01:32:22,919 THAT'S FOR SURE. 1067 01:32:22,988 --> 01:32:26,022 [Beeping Continues] 1068 01:34:04,389 --> 01:34:08,058 [Horn Blaring] 1069 01:34:24,176 --> 01:34:27,344 [Machines Whirring] 1070 01:34:27,412 --> 01:34:31,348 [Whirring] 1071 01:34:31,416 --> 01:34:35,418 [Continues Whirring] 1072 01:34:52,271 --> 01:34:54,271 [Continues Whirring] 1073 01:35:36,481 --> 01:35:40,183 [Horn Blaring] 1074 01:35:40,252 --> 01:35:45,555 [Morse Code Beeping] 1075 01:35:45,623 --> 01:35:48,959 [Beeping Continues] 1076 01:36:01,340 --> 01:36:05,342 [Beeping Continues] 1077 01:36:11,683 --> 01:36:15,268 [Beeping Continues] 1078 01:36:20,342 --> 01:36:26,279 [Beeping Continues] 1079 01:36:32,520 --> 01:36:37,557 [Beeping Continues] 1080 01:36:37,626 --> 01:36:40,127 [Beeping] 1081 01:36:40,195 --> 01:36:42,695 [Continues Beeping] 1082 01:36:50,839 --> 01:36:53,339 [Continues Beeping] 1083 01:36:53,408 --> 01:36:58,411 [Beeping Continues] 1084 01:37:18,333 --> 01:37:23,536 [Window Shade Billowing] 1085 01:37:23,605 --> 01:37:27,674 [Sending Morse Code] 1086 01:37:31,446 --> 01:37:36,950 [Morse Code Beeping, Crewman Typing] 1087 01:37:43,859 --> 01:37:46,827 [Chuckling] 1088 01:37:46,895 --> 01:37:49,863 AMAZING EQUIPMENT TO LAST LIKE THAT. 1089 01:37:49,932 --> 01:37:51,932 [Beeping Continues] 1090 01:37:56,138 --> 01:38:00,606 WIND. WINDOW SHADE TUGGING ON A COKE BOTTLE. 1091 01:38:00,675 --> 01:38:03,176 [Beeping Continues] 1092 01:38:07,883 --> 01:38:09,950 SAY, WHAT TIME IS IT IN MELBOURNE? 1093 01:38:10,018 --> 01:38:12,018 1500, SIR. 1094 01:38:15,290 --> 01:38:18,136 I HOPE OLD BRIDIE'S LISTENING. [Laughing] 1095 01:38:18,160 --> 01:38:21,527 [Submarine Horn Blaring] 1096 01:38:21,596 --> 01:38:23,997 [Submarine Horn Blaring] 1097 01:38:32,257 --> 01:38:35,225 [Machines Whirring] 1098 01:38:35,293 --> 01:38:37,393 [Whirring Slows Down] 1099 01:39:03,955 --> 01:39:07,657 SHE'S BEAUTIFUL, ISN'T SHE? MM-HMM, SO FULL OF LIFE. 1100 01:39:07,725 --> 01:39:10,393 HERE YOU ARE, BABY. SHE ALWAYS WAITS FOR THE SUGAR. 1101 01:39:10,462 --> 01:39:12,428 SHE KNOWS SHE WON'T GET IT IF SHE DOESN'T. 1102 01:39:12,497 --> 01:39:16,065 GO ON, GET OUT. GET. I'LL BET SHE WOULD. 1103 01:39:16,134 --> 01:39:18,801 I'LL BET IF SHE SAT DOWN AND REFUSED TO DO ANYTHING, 1104 01:39:18,870 --> 01:39:20,903 SHE'D STILL GET THE SUGAR. 1105 01:39:24,543 --> 01:39:26,776 HE SHOULD BE COMING HOME ANY DAY NOW. 1106 01:39:28,280 --> 01:39:31,481 I'M NOT SURE. HAVE YOU MISSED HIM? 1107 01:39:33,218 --> 01:39:36,603 TERRIBLY. THEN WHY DON'T YOU TELL HIM? 1108 01:39:40,108 --> 01:39:42,108 DWIGHT? 1109 01:39:57,842 --> 01:40:02,212 [Sighs] OH, WHAT A THING TO DO TO ME. 1110 01:40:02,281 --> 01:40:04,414 I'D GIVEN YOU UP. 1111 01:40:04,482 --> 01:40:08,218 I THOUGHT THE POLAR BEARS HAD YOU. [Chuckles] 1112 01:40:08,287 --> 01:40:11,754 DON'T YOU EVER DO THAT TO ME AGAIN, LEAVE ME WITHOUT TELLING ME. 1113 01:40:11,823 --> 01:40:14,490 I DON'T THINK I WILL. 1114 01:40:14,559 --> 01:40:17,427 YOU'RE THINNER. YOU'RE NOT ILL? 1115 01:40:17,495 --> 01:40:20,897 NO, NO, A LITTLE TIRED. I'M ALL RIGHT. 1116 01:40:20,966 --> 01:40:24,246 YOU'RE SURE ABOUT THAT? I'M POSITIVE, MISS DAVIDSON. 1117 01:40:25,870 --> 01:40:28,004 I'M ABSOLUTELY POSITIVE. 1118 01:40:28,073 --> 01:40:31,019 WHY DIDN'T YOU TELEPHONE, LET ME COME AND MEET YOU AT THE STATION? 1119 01:40:31,043 --> 01:40:34,210 I THOUGHT I'D WALK. I WANTED THE AIR. 1120 01:40:35,780 --> 01:40:38,514 IS YOUR INVITATION TO SPREAD A LITTLE FERTILIZER STILL OPEN? 1121 01:40:38,583 --> 01:40:41,051 [Laughs] 1122 01:40:41,119 --> 01:40:43,753 CAN YOU STAY FOR A FEW DAYS? 1123 01:40:43,822 --> 01:40:46,423 IF YOU'VE GOT ROOM FOR ME. 1124 01:40:46,491 --> 01:40:48,611 I'D BUILD A HOUSE IF I DIDN'T. 1125 01:40:58,903 --> 01:41:02,305 [Jennifer Cooing] 1126 01:41:02,374 --> 01:41:06,977 [Cooing Continues] 1127 01:41:30,102 --> 01:41:34,604 PETER... PETER, I... OH, DARLING, I'LL NEVER LEAVE YOU AGAIN. 1128 01:41:40,695 --> 01:41:44,697 [Engine Revving Loudly] 1129 01:41:53,074 --> 01:41:55,007 [Turns Engine Off] 1130 01:41:55,076 --> 01:41:57,421 YOU MIGHT AS WELL RUN A RAILWAY TRAIN THROUGH HERE. 1131 01:41:57,445 --> 01:42:00,880 I BEG YOUR PARDON? THERE'S NO NEED TO FRIGHTEN ALL THE ANIMALS. 1132 01:42:00,948 --> 01:42:02,982 SORRY, SORRY. 1133 01:42:05,119 --> 01:42:07,119 JULIAN. 1134 01:42:08,490 --> 01:42:10,556 HELLO, HELLO. 1135 01:42:10,625 --> 01:42:12,925 THE ADMIRAL TOLD ME I'D FIND YOU HERE. 1136 01:42:12,994 --> 01:42:14,591 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO HAVE A LOOK AT 1137 01:42:14,615 --> 01:42:16,274 THIS REPORT OF MINE BEFORE I HAVE IT TYPED. 1138 01:42:16,298 --> 01:42:19,243 I'M SURE IT'LL BE ALL RIGHT. YOU DON'T HAVE TO BE SO NOISY. 1139 01:42:19,267 --> 01:42:22,246 THE COWS WON'T GIVE ANY MILK FOR A WEEK. HE JUST SAID THAT. 1140 01:42:22,270 --> 01:42:24,637 SO THIS IS THE FERRARI? WHAT WILL SHE DO? 1141 01:42:24,706 --> 01:42:28,408 I DON'T REALLY KNOW YET, BUT I'LL FIND OUT ON SATURDAY. 1142 01:42:28,476 --> 01:42:31,911 YOU ARE COMING TO THE RACE, AREN'T YOU? WELL, I'D LIKE TO. 1143 01:42:31,979 --> 01:42:34,925 WILL THERE BE MUCH OF A CROWD? OH, I SHOULDN'T THINK SO. 1144 01:42:34,949 --> 01:42:37,149 IT'S A QUESTION OF TRANSPORT FOR MOST PEOPLE. 1145 01:42:37,218 --> 01:42:39,485 BESIDES, NOBODY CARES WHO WINS. 1146 01:42:39,554 --> 01:42:41,532 I SUPPOSE YOU THINK YOU'RE GOING TO? 1147 01:42:41,556 --> 01:42:43,489 I MIGHT. IT'S THE FASTEST CAR, YOU KNOW. 1148 01:42:43,558 --> 01:42:46,771 COMMANDER, THERE'S A TELEPHONE CALL FOR YOU. 1149 01:42:46,795 --> 01:42:50,363 OH, ALL RIGHT. UH, BE RIGHT BACK. 1150 01:42:50,432 --> 01:42:53,232 JULIAN, THIS IS RIDICULOUS. 1151 01:42:53,301 --> 01:42:57,069 WHY ARE YOU DOING IT? BECAUSE I WANT TO. 1152 01:42:57,138 --> 01:42:59,104 I CAN'T THINK OF A BETTER REASON. 1153 01:42:59,173 --> 01:43:01,151 YOU THINK IT'S THAT FUNNY? 1154 01:43:01,175 --> 01:43:04,410 WELL, IN VIEW OF THINGS, DON'T YOU? 1155 01:43:08,182 --> 01:43:10,483 "FROM: UNITED STATES NAVAL FORCES, BRISBANE. 1156 01:43:10,552 --> 01:43:14,754 "TO: COMMANDER D.L. TOWERS, U.S.N, U.S.S. SAWFISH. 1157 01:43:14,823 --> 01:43:20,326 "1: ON THE RETIREMENT OF THE PRESENT COMMANDER U.S. NAVAL FORCES AT THIS DATE, 1158 01:43:20,395 --> 01:43:22,715 "YOU WILL IMMEDIATELY AND HENCEFORTH ASSUME THE DUTY OF... 1159 01:43:22,764 --> 01:43:25,231 COMMANDER U.S. NAVAL FORCES IN ALL AREAS." 1160 01:43:25,299 --> 01:43:30,069 I GUESS THIS MAKES YOU AN ADMIRAL, IF YOU WANT TO BE ONE. 1161 01:43:30,137 --> 01:43:32,137 CONGRATULATIONS. 1162 01:43:33,241 --> 01:43:35,408 THANK YOU, SIR. 1163 01:43:35,477 --> 01:43:37,543 MAY I DICTATE SOMETHING TO YOUR SECRETARY? 1164 01:43:39,146 --> 01:43:41,647 YES, I COULD LET YOU DICTATE SOMETHING TO HER, 1165 01:43:41,716 --> 01:43:44,784 BUT I TRIED TO GET THROUGH TO BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO. 1166 01:43:44,853 --> 01:43:47,387 THERE WAS NO REPLY. THEY'VE CLOSED UP. 1167 01:43:48,823 --> 01:43:50,823 I SEE. 1168 01:43:52,360 --> 01:43:55,127 WELL, THANK YOU, SIR. 1169 01:43:56,898 --> 01:43:58,898 [Hangs Up Receiver] 1170 01:44:19,521 --> 01:44:22,254 [Tires Squealing] 1171 01:44:25,359 --> 01:44:27,359 [Tires Squealing] 1172 01:44:55,389 --> 01:44:57,657 HE'S MOVING UP. 1173 01:44:57,725 --> 01:45:01,393 I WISH HE'D BE MORE CAREFUL. IT'S NOT THAT IMPORTANT. 1174 01:45:01,463 --> 01:45:03,729 [Race Cars Passing] 1175 01:45:03,798 --> 01:45:05,798 IT IS TO HIM. 1176 01:45:31,058 --> 01:45:33,058 [Tires Screeching] 1177 01:45:41,503 --> 01:45:43,503 [Tires Screeching] 1178 01:45:49,711 --> 01:45:53,479 HE ALMOST HAD IT THAT TIME. I CAN'T WATCH MUCH MORE. IS JULIAN ALL RIGHT? 1179 01:45:57,619 --> 01:45:59,952 HE'S ALL RIGHT. HE'S BACK ON THE TRACK. 1180 01:47:18,149 --> 01:47:22,085 [Race Car Approaching] 1181 01:47:26,991 --> 01:47:28,624 JULIAN! 1182 01:47:28,693 --> 01:47:31,371 HE DOESN'T MAKE THE SLIGHTEST BIT OF SENSE. 1183 01:47:31,395 --> 01:47:34,515 HE'S NEVER BEEN IN A RACE BEFORE. HE WON IT, DIDN'T HE? 1184 01:47:59,057 --> 01:48:02,091 I HAD LUNCH WITH ADMIRAL BRIDIE YESTERDAY. 1185 01:48:02,160 --> 01:48:05,161 HE TOLD ME THAT SOMEBODY BROUGHT PRESSURE TO BEAR... 1186 01:48:05,230 --> 01:48:07,964 AND GOT THE TROUT SEASON MOVED UP. 1187 01:48:11,269 --> 01:48:13,269 IT OPENS TOMORROW. 1188 01:48:15,339 --> 01:48:17,273 WHY DON'T WE HAVE A CRACK AT IT, 1189 01:48:17,341 --> 01:48:19,776 GO UP TO THE MOUNTAINS FOR A FEW DAYS? 1190 01:48:22,914 --> 01:48:26,282 WHEN? NOW. 1191 01:48:26,350 --> 01:48:28,550 I KNOW JUST THE SPOT. 1192 01:48:28,619 --> 01:48:31,553 IT'S NICE, QUIET AND PEACEFUL. 1193 01:48:31,622 --> 01:48:36,392 [All] ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ 1194 01:48:36,460 --> 01:48:40,062 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1195 01:48:40,131 --> 01:48:42,198 ♪ AND HE SANG AS HE WATCHED ♪ 1196 01:48:42,267 --> 01:48:44,533 ♪ AND WAITED TILL HIS BILLY BOILED ♪ 1197 01:48:44,602 --> 01:48:48,805 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1198 01:48:48,873 --> 01:48:53,075 ♪♪ [Continues] WILL YOU LET LOOSE OF YOUR LINE? 1199 01:48:53,144 --> 01:48:56,946 ♪♪ [Continues] 1200 01:48:57,015 --> 01:49:01,450 ♪ AND HE SANG AS HE STOWED THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪ 1201 01:49:01,519 --> 01:49:06,055 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1202 01:49:06,124 --> 01:49:11,260 ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ 1203 01:49:11,329 --> 01:49:15,497 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1204 01:49:15,566 --> 01:49:19,969 ♪ AND HE SANG AS HE STOWED THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪ 1205 01:49:20,038 --> 01:49:24,207 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1206 01:49:24,275 --> 01:49:28,711 ♪ UP RODE THE SQUATTER MOUNTED ON HIS THOROUGHBRED ♪ 1207 01:49:28,779 --> 01:49:34,250 ♪ DOWN CAME THE TROOPERS ONE, TWO, THREE ♪ 1208 01:49:34,319 --> 01:49:38,637 ♪ WHERE'S THAT JOLLY JUMBUCK YOU'VE GOT IN YOUR TUCKER-BAG ♪ 1209 01:49:38,706 --> 01:49:43,008 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1210 01:49:43,077 --> 01:49:47,546 ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ 1211 01:49:47,615 --> 01:49:52,751 [Laughing] ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1212 01:49:52,820 --> 01:49:56,955 ♪♪ [Continues] 1213 01:49:57,024 --> 01:49:59,858 [Thunder Rumbling] 1214 01:49:59,927 --> 01:50:03,312 ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ 1215 01:50:03,381 --> 01:50:07,817 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1216 01:50:07,886 --> 01:50:12,889 ♪♪ [Continues] 1217 01:50:15,827 --> 01:50:20,763 ♪♪ [Singing, Laughing Continue] 1218 01:50:20,832 --> 01:50:25,334 [Thunder Continues] 1219 01:50:25,403 --> 01:50:30,139 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1220 01:50:30,207 --> 01:50:35,177 ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ 1221 01:50:35,246 --> 01:50:38,614 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA ♪ 1222 01:50:38,683 --> 01:50:41,851 ♪ WITH ME ♪ 1223 01:50:41,920 --> 01:50:44,319 ♪ AND HE SANG AS HE WATCHED ♪ 1224 01:50:44,388 --> 01:50:47,456 ♪ AND WAITED TILL HIS BILLY BOILED ♪ 1225 01:50:47,525 --> 01:50:52,394 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1226 01:50:52,463 --> 01:50:57,199 ♪ DOWN CAME A JUMBUCK TO DRINK AT THAT BILLABONG ♪ 1227 01:50:57,268 --> 01:50:59,435 ♪ UP JUMPED THE SWAGMAN ♪ 1228 01:50:59,503 --> 01:51:02,738 ♪ AND GRABBED HIM WITH GLEE ♪ 1229 01:51:02,807 --> 01:51:07,376 ♪ AND HE SANG AS HE STOWED THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪ 1230 01:51:07,445 --> 01:51:12,114 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1231 01:51:12,183 --> 01:51:17,453 ♪ WALTZING MATILDA WALTZING MATILDA ♪ [Thunderclap] 1232 01:51:17,521 --> 01:51:20,289 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1233 01:51:20,341 --> 01:51:23,375 [Thunder Continues] 1234 01:51:23,444 --> 01:51:27,529 ♪♪ [Continues] 1235 01:51:27,598 --> 01:51:32,034 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1236 01:51:32,103 --> 01:51:37,940 ♪♪ [Continues, Raucous] 1237 01:51:38,009 --> 01:51:41,143 [Men Laughing] 1238 01:51:41,212 --> 01:51:44,480 I'LL BUILD UP THE FIRE. 1239 01:51:44,548 --> 01:51:49,218 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪ 1240 01:51:49,287 --> 01:51:54,290 [Man] ♪ UP JUMPED THE SWAGMAN SPRANG INTO THAT BILLABONG ♪ 1241 01:51:54,359 --> 01:51:58,160 ♪ YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE ♪ 1242 01:51:58,229 --> 01:52:00,696 ♪ SAID HE ♪ 1243 01:52:00,764 --> 01:52:04,266 ♪ AND HIS GHOST MAY BE HEARD ♪ 1244 01:52:04,335 --> 01:52:08,904 ♪ AS YOU PASS BY THAT BILLABONG ♪ 1245 01:52:08,973 --> 01:52:14,410 ♪ YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE ♪ 1246 01:52:14,479 --> 01:52:18,481 ♪ SAID HE ♪ 1247 01:52:18,549 --> 01:52:21,417 [Men] ♪ WALTZING MATILDA ♪ 1248 01:52:21,486 --> 01:52:24,653 ♪ WALTZING MATILDA ♪ 1249 01:52:24,722 --> 01:52:29,725 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING MATILDA ♪ 1250 01:52:29,793 --> 01:52:33,162 ♪ WITH ME ♪ 1251 01:52:33,231 --> 01:52:38,300 ♪ AND HIS GHOST MAY BE HEARD ♪ 1252 01:52:38,369 --> 01:52:44,040 ♪ AS YOU PASS BY THAT BILLABONG ♪ 1253 01:52:45,410 --> 01:52:49,045 ♪ YOU'LL COME A-WALTZING ♪ 1254 01:52:49,113 --> 01:52:52,915 ♪ MATILDA ♪ 1255 01:52:52,983 --> 01:52:57,319 ♪ WITH ME ♪♪ 1256 01:53:11,569 --> 01:53:13,735 CAPTAIN. 1257 01:53:13,804 --> 01:53:16,172 YOU'D BETTER HAVE A LOOK AT ACKERMAN. 1258 01:53:17,741 --> 01:53:21,243 ACKERMAN? WHAT'S WRONG WITH HIM? 1259 01:53:21,312 --> 01:53:23,390 THE DOCTOR SAYS HE'S IN A BAD WAY. 1260 01:53:23,414 --> 01:53:25,614 YOU'D BETTER HAVE A LOOK AT HIM. 1261 01:53:27,385 --> 01:53:29,385 I'LL GO RIGHT DOWN. 1262 01:53:36,110 --> 01:53:38,843 DO THAT AGAIN, BABY, WILL YA? [Chuckles] 1263 01:53:43,150 --> 01:53:45,128 HELLO, ACKERMAN. HELLO, CAPTAIN. 1264 01:53:45,152 --> 01:53:47,085 WELL, HOW ARE YOU FEELING? 1265 01:53:47,154 --> 01:53:50,922 OH, I'M OKAY, EXCEPT I'M A LITTLE WEAK. 1266 01:53:50,991 --> 01:53:54,292 CAN'T SEEM TO KEEP ANYTHING IN MY STOMACH YET. 1267 01:53:54,361 --> 01:53:58,563 GUESS I HOISTED A FEW TOO MANY BEERS THE OTHER NIGHT. 1268 01:53:58,632 --> 01:54:02,032 YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT THE KANGAROOS ARE PUTTING IN THE BREW NOWADAYS, 1269 01:54:02,069 --> 01:54:06,238 BUT I CAN SURE TELL YOU WHAT IT TASTES LIKE. 1270 01:54:06,306 --> 01:54:09,707 WELL, YOU JUST TAKE IT EASY. YEAH. 1271 01:54:09,776 --> 01:54:12,177 YOU'LL BE PERFECTLY OKAY. 1272 01:54:12,246 --> 01:54:15,813 DR. KING HERE WILL LOOK AFTER YOU. I'LL DO FINE. 1273 01:54:30,797 --> 01:54:34,933 ANY CHANCE THAT HE'S RIGHT? HE JUST HAD A FEW TOO MANY? 1274 01:54:35,001 --> 01:54:38,503 NO, HE HAS THE FULL RANGE OF SYMPTOMS. 1275 01:54:38,572 --> 01:54:40,572 IT'S RADIATION. 1276 01:54:43,077 --> 01:54:45,009 WELL, WHY... 1277 01:54:45,079 --> 01:54:47,057 WHY THIS ONE CASE ALL OF THE SUDDEN? 1278 01:54:47,081 --> 01:54:50,949 WHY? WHY NOT? IT'S HERE. 1279 01:54:51,017 --> 01:54:54,686 IT HAD TO HIT SOMEBODY FIRST. IT HIT THIS LAD. 1280 01:54:54,754 --> 01:54:59,191 WE'RE NOT MACHINES. WE'RE NOT GOING TO FALL OVER IN ROWS, YOU KNOW. 1281 01:55:06,400 --> 01:55:09,367 ANYTHING YOU CAN DO FOR HIM? NO... 1282 01:55:09,436 --> 01:55:11,836 EXCEPT MAKE HIM AS COMFORTABLE AS POSSIBLE. 1283 01:55:20,046 --> 01:55:22,481 THIS THING IS COMING SOONER THAN WE THOUGHT. 1284 01:55:27,087 --> 01:55:29,721 I'M A LITTLE OFF BALANCE. 1285 01:55:29,789 --> 01:55:32,557 I'M TERRIBLY SORRY IF IT'S INCONVENIENT, 1286 01:55:32,626 --> 01:55:35,793 BUT I'M AFRAID I CAN'T BE HELD RESPONSIBLE FOR THAT. 1287 01:55:35,862 --> 01:55:38,396 I NEVER PREDICTED THE PRECISE DATE. 1288 01:55:44,204 --> 01:55:47,705 NO, I DON'T THINK WE HAVE A FREAK CASE HERE, COMMANDER. 1289 01:55:47,774 --> 01:55:50,975 I'VE BEEN GETTING VERY IRRITABLE MYSELF, AS YOU CAN SEE. 1290 01:55:51,044 --> 01:55:54,846 [Sighs] IT'S ONE OF THE FIRST SYMPTOMS. 1291 01:56:00,220 --> 01:56:05,273 ♪♪ [Band] 1292 01:56:05,341 --> 01:56:13,341 ♪♪ 1293 01:56:28,598 --> 01:56:30,531 ♪♪ [Stops] 1294 01:56:32,269 --> 01:56:35,804 O LORD, GIVE US THE STRENGTH. 1295 01:56:35,872 --> 01:56:40,541 HELP US TO UNDERSTAND THE REASON FOR THIS MADNESS ON EARTH, 1296 01:56:40,610 --> 01:56:43,812 THE REASON WHY WE HAVE DESTROYED OURSELVES. 1297 01:56:43,880 --> 01:56:47,949 GIVE US THE COURAGE TO BEAR THY WILL, 1298 01:56:48,018 --> 01:56:50,218 AND WHEN THE END IS UPON US, 1299 01:56:50,287 --> 01:56:53,888 GIVE US THY HAND AND SHOW US THE WAY... 1300 01:56:53,957 --> 01:56:59,660 THAT WE MAY BETTER UNDERSTAND THAT ONLY YOU CAN GIVE... 1301 01:56:59,729 --> 01:57:02,363 AND ONLY YOU CAN TAKE AWAY. 1302 01:57:02,432 --> 01:57:06,301 FORGIVE THOSE OF US WHO ARE WEAK, 1303 01:57:06,369 --> 01:57:09,170 AS WE FORGIVE EACH OTHER. 1304 01:57:09,239 --> 01:57:12,707 FOR JESUS' SAKE. AMEN. 1305 01:57:14,978 --> 01:57:17,712 [Man] SIMPSON, JOHN. 1306 01:57:20,951 --> 01:57:25,887 JONES: NORMAN, MOLLY, KENNETH AND KIM. 1307 01:57:28,191 --> 01:57:31,226 [Horse Approaching] 1308 01:57:51,181 --> 01:57:53,948 DICKSON, GEORGE AND LOLA. 1309 01:57:59,923 --> 01:58:02,190 [Knocking On Window] 1310 01:58:11,184 --> 01:58:13,818 YOU ALL KNOW THE SITUATION. 1311 01:58:13,887 --> 01:58:18,089 I'VE GIVEN LEAVE TO MANY OF YOU, TO STAY HERE FOR PERSONAL REASONS. 1312 01:58:18,158 --> 01:58:21,426 IT'S UNDERSTANDABLE WHY SOME OF YOU MIGHT PREFER THIS. 1313 01:58:21,495 --> 01:58:26,598 I THINK THAT THE REST OF YOU ARE ENTITLED TO DECIDE WHAT YOU'D LIKE TO DO. 1314 01:58:29,869 --> 01:58:34,806 I'D LIKE YOU TO THINK ABOUT IT. TAKE A VOTE IF YOU NEED TO. 1315 01:58:34,874 --> 01:58:37,008 GIVE ME YOUR DECISION BY THIS EVENING. 1316 01:58:37,060 --> 01:58:39,393 I THINK THAT'S ALL. 1317 01:58:39,462 --> 01:58:42,096 CAPTAIN. 1318 01:58:42,165 --> 01:58:44,398 WE'VE ALREADY TAKEN A VOTE. 1319 01:58:47,771 --> 01:58:49,971 WE'D LIKE TO HEAD FOR HOME. 1320 01:58:56,613 --> 01:59:00,982 [Buzzing] 1321 01:59:01,051 --> 01:59:04,485 JUST GIVE IT TO ME STRAIGHT. HOW MUCH LONGER? 1322 01:59:04,554 --> 01:59:07,021 WE'RE 15 POINTS IN THE RED. 1323 01:59:07,090 --> 01:59:09,958 UP THREE AND A HALF SINCE LAST NIGHT. 1324 01:59:10,026 --> 01:59:13,661 [Continues Buzzing] 1325 01:59:13,730 --> 01:59:15,708 [Turns Off Instrument, Buzzing Stops] 1326 01:59:15,732 --> 01:59:17,765 I SUPPOSE YOU'VE HEARD ABOUT MARY. 1327 01:59:19,535 --> 01:59:23,004 NO. WHAT? QUITE IRRATIONAL. 1328 01:59:23,073 --> 01:59:26,207 PETER CAME IN SUNDAY TO FIND HER PACKING FOR A TRIP BACK TO ENGLAND, 1329 01:59:26,275 --> 01:59:28,743 TAKING JENNIFER. 1330 01:59:28,812 --> 01:59:30,778 I'M SORRY TO HEAR THAT. 1331 01:59:30,847 --> 01:59:33,380 SHE'S A BIT CALMER NOW, DOCTOR AND ALL THAT. 1332 01:59:35,551 --> 01:59:38,385 DWIGHT? YES? 1333 01:59:38,454 --> 01:59:40,454 WHAT ABOUT MOIRA? 1334 01:59:43,994 --> 01:59:46,060 I WANT TO STAY WITH HER RIGHT TO THE END, 1335 01:59:46,129 --> 01:59:49,497 BUT I HAD TO LEAVE IT TO THE MEN. 1336 01:59:49,565 --> 01:59:52,600 WE'RE GOING. OH. 1337 01:59:54,337 --> 01:59:56,804 WHEN DO YOU LEAVE? 1338 01:59:56,873 --> 01:59:59,473 IN A DAY, TWO AT THE MOST. 1339 01:59:59,542 --> 02:00:02,910 YOU MIGHT NOT HAVE THAT MUCH TIME. YES, I KNOW. 1340 02:00:02,979 --> 02:00:05,513 I'VE GOT TO SEE HER RIGHT AWAY. 1341 02:00:18,294 --> 02:00:21,228 SO LONG, JULIAN. 1342 02:00:21,297 --> 02:00:23,297 GOD BLESS. 1343 02:00:30,874 --> 02:00:32,874 HOSGOOD? 1344 02:00:37,080 --> 02:00:39,080 HOSGOOD? 1345 02:00:45,088 --> 02:00:47,655 YES, SIR? 1346 02:00:47,724 --> 02:00:50,091 IT LOOKS AS IF WE'VE HAD IT, HOSGOOD. 1347 02:00:51,427 --> 02:00:56,263 WOULD YOU LIKE SHORE LEAVE OR ARE YOU STAYING ABOARD? 1348 02:01:00,303 --> 02:01:03,104 I'M REMAINING ABOARD, SIR. 1349 02:01:06,843 --> 02:01:11,445 WOULD YOU HAVE A GLASS OF SHERRY WITH AN OLD MAN? 1350 02:01:11,514 --> 02:01:14,348 NO, SIR, 1351 02:01:14,417 --> 02:01:18,519 BUT I WOULD VERY MUCH LIKE TO HAVE ONE WITH YOU... 1352 02:01:18,588 --> 02:01:20,588 SIR. 1353 02:01:32,902 --> 02:01:36,503 THERE'S ONE THING THAT ALWAYS BOTHERED ME, HOSGOOD. 1354 02:01:36,572 --> 02:01:41,542 A GIRL LIKE YOU... WHY NO YOUNG MEN? 1355 02:01:42,812 --> 02:01:44,912 THEY NEVER ASKED ME. 1356 02:01:49,986 --> 02:01:52,620 I GUESS MAYBE IT WAS THE UNIFORM. 1357 02:01:54,090 --> 02:01:56,090 [Glasses Clink] 1358 02:01:57,093 --> 02:02:00,628 TO A BLIND... 1359 02:02:00,696 --> 02:02:02,997 BLIND WORLD. 1360 02:02:09,705 --> 02:02:14,208 [Jennifer Crying] 1361 02:02:14,277 --> 02:02:16,310 [Crying Continues] 1362 02:02:16,379 --> 02:02:18,913 I THINK I CAN GET MRS. ANDREWS TO HELP ME OUT WITH JENNIFER. 1363 02:02:18,982 --> 02:02:22,250 [Crying] YES, BUT IF YOU NEED ANYTHING, YOU'D BETTER CALL ME. 1364 02:02:22,318 --> 02:02:25,097 I'M SURE SHE'LL BE ALL RIGHT, BUT I WISH THERE WAS SOMETHING I COULD DO FOR MARY. 1365 02:02:25,121 --> 02:02:29,190 [Phone Ringing, Jennifer Cooing] 1366 02:02:29,259 --> 02:02:32,326 MARY. MARY. 1367 02:02:34,730 --> 02:02:37,331 [Cooing Continues] MOIRA, IT'S FOR YOU. 1368 02:02:42,772 --> 02:02:45,572 HELLO. DWIGHT. 1369 02:02:49,345 --> 02:02:53,014 OH, YES, I'LL BE THERE! RIGHT AWAY, DWIGHT! 1370 02:02:53,082 --> 02:02:55,082 I'LL BE THERE! [Hangs Receiver Up] 1371 02:02:58,855 --> 02:03:00,855 [Door Slams Shut] 1372 02:03:58,064 --> 02:04:00,998 ♪♪ [Band] 1373 02:04:01,067 --> 02:04:09,067 ♪♪ 1374 02:04:10,109 --> 02:04:12,109 ♪♪ [Continues] 1375 02:04:47,981 --> 02:04:50,147 [Tosses Screwdriver] 1376 02:05:26,385 --> 02:05:29,586 [Starts Engine] 1377 02:05:29,656 --> 02:05:35,259 [Revving Engine] 1378 02:05:45,555 --> 02:05:47,555 [Engine Idling] 1379 02:05:49,859 --> 02:05:51,859 MOIRA! 1380 02:06:02,872 --> 02:06:05,473 OH, YOU'RE NOT GOING. 1381 02:06:05,542 --> 02:06:08,108 YOU'RE STAYING. YOU'RE STAYING. NO. 1382 02:06:08,177 --> 02:06:10,144 I'M GOING. 1383 02:06:10,212 --> 02:06:14,482 BUT THE SAWFISH... JUST ACROSS THE BAY... 1384 02:06:14,551 --> 02:06:17,151 AT THE FUEL DEPOT. 1385 02:06:18,220 --> 02:06:20,855 THE MEN WANT TO TRY TO GET HOME. 1386 02:06:24,360 --> 02:06:26,360 I CAN'T EXPLAIN IT. 1387 02:06:30,166 --> 02:06:34,802 THEN I SUPPOSE THAT... THE TIME HAS COME TO SAY, 1388 02:06:34,871 --> 02:06:37,472 "IT'S BEEN NICE, DWIGHT LIONEL. 1389 02:06:39,742 --> 02:06:42,142 IT'S BEEN EVERYTHING." 1390 02:06:43,613 --> 02:06:46,881 OH, DWIGHT, I'M SO FRIGHTENED. 1391 02:06:49,285 --> 02:06:51,619 [Crying] I KNOW. 1392 02:06:54,958 --> 02:06:58,125 I'M SO SORRY FOR SO MANY THINGS. 1393 02:07:01,397 --> 02:07:03,397 I LOVE YOU, MOIRA. 1394 02:07:04,367 --> 02:07:06,367 I LOVE YOU. 1395 02:07:11,173 --> 02:07:13,173 I LOVE YOU. 1396 02:07:38,918 --> 02:07:40,918 MARY. 1397 02:07:50,263 --> 02:07:52,263 MARY. 1398 02:07:56,735 --> 02:07:58,735 I LOVE YOU. 1399 02:08:00,273 --> 02:08:02,973 DID YOU SAY SOMETHING, PETER? 1400 02:08:03,042 --> 02:08:05,042 I DIDN'T HEAR. 1401 02:08:06,179 --> 02:08:08,645 I SAID, "I LOVE YOU." 1402 02:08:24,831 --> 02:08:29,333 I-I FEEL SO STRANGE. 1403 02:08:36,442 --> 02:08:38,943 YOU REMEMBER THE FIRST TIME WE EVER MET? 1404 02:08:40,213 --> 02:08:42,346 [Chuckles] 1405 02:08:42,414 --> 02:08:44,882 IT WAS ON THE BEACH. 1406 02:08:47,186 --> 02:08:51,055 I THOUGHT YOU WERE EVERYTHING I'D EVER DREAMED ABOUT, 1407 02:08:51,123 --> 02:08:53,363 EVERYTHING I EVER WANTED. 1408 02:08:54,260 --> 02:08:57,061 I THOUGHT YOU WERE SO UNDERFED. 1409 02:09:04,003 --> 02:09:07,872 EVERY DAY AFTER THAT, I WENT TO THE BEACH, 1410 02:09:07,940 --> 02:09:10,118 BUT YOU WERE NEVER THERE. 1411 02:09:10,142 --> 02:09:14,578 I HAD THE FLU. MY MOTHER MADE ME STAY AT HOME. 1412 02:09:15,948 --> 02:09:18,082 I LOOKED FOR YOU. [Laughs] 1413 02:09:18,150 --> 02:09:21,051 I LOOKED FOR YOU SO. 1414 02:09:21,120 --> 02:09:23,888 DID YOU SUFFER HORRIBLY? [Laughing] 1415 02:09:25,191 --> 02:09:28,725 OH, MARY, YOU'LL NEVER KNOW. 1416 02:09:28,794 --> 02:09:31,795 DID YOU REALLY? 1417 02:09:31,864 --> 02:09:35,032 I THOUGHT I COULDN'T BEAR IT IF I DIDN'T SEE YOU AGAIN. 1418 02:09:38,137 --> 02:09:40,604 I'D ABOUT GIVEN UP HOPE, 1419 02:09:40,672 --> 02:09:43,040 BUT ONE DAY... 1420 02:09:43,109 --> 02:09:45,242 THERE YOU WERE. 1421 02:09:49,415 --> 02:09:51,949 NOW IT'S ALL OVER, ISN'T IT? 1422 02:09:53,519 --> 02:09:57,854 MM-HMM, IT'S ALL OVER. 1423 02:10:04,763 --> 02:10:08,132 AND I WANT YOU TO KNOW... 1424 02:10:08,200 --> 02:10:12,469 THAT I COULD NEVER HAVE BEEN HAPPY WITH ANYONE IN THE WORLD BUT YOU. 1425 02:10:13,973 --> 02:10:16,540 I'VE LOVED YOU, PETER. 1426 02:10:16,608 --> 02:10:20,444 I'VE BEEN FOOLISH, 1427 02:10:20,512 --> 02:10:23,547 AND I HAVEN'T BEEN PRACTICAL, 1428 02:10:23,615 --> 02:10:26,583 BUT I'VE LOVED YOU SO MUCH. 1429 02:10:26,652 --> 02:10:28,652 SO MUCH. 1430 02:10:31,023 --> 02:10:33,590 WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE. 1431 02:10:35,328 --> 02:10:37,328 AND JENNIFER... 1432 02:10:42,401 --> 02:10:45,269 SHE'LL NEVER HAVE THE CHANCE. 1433 02:10:46,372 --> 02:10:48,805 SHE'LL NEVER KNOW WHAT LOVE IS. 1434 02:10:50,443 --> 02:10:54,111 PETER, PETER, YOU'LL SEE THAT SHE'S... I WILL, I WILL. 1435 02:11:12,564 --> 02:11:14,564 [Softly] DARLING... 1436 02:11:17,403 --> 02:11:19,403 [Softly] GOD! 1437 02:11:20,473 --> 02:11:22,572 GOD FORGIVE US. 1438 02:11:28,814 --> 02:11:31,115 PETER... 1439 02:11:31,183 --> 02:11:34,918 I THINK I'LL HAVE THAT CUP OF TEA NOW. 1440 02:14:23,756 --> 02:14:27,524 CLOSED-CAPTIONED BY CAPTIONS, INC. LOS ANGELES