1
00:00:24,808 --> 00:00:27,241
PREPARE TO SURFACE.
2
00:00:27,310 --> 00:00:29,911
[Helmsman] PREPARE TO SURFACE.
3
00:00:29,980 --> 00:00:33,014
- DEPTH: 58 FEET.
- DEPTH: 58 FEET, SIR.
4
00:00:34,150 --> 00:00:36,585
SONAR, ANY CONTACTS TOPSIDE?
5
00:00:36,653 --> 00:00:38,653
[Sonar] NO CONTACT, SIR.
6
00:00:41,825 --> 00:00:45,827
[Equipment Beeping]
7
00:00:55,672 --> 00:00:58,172
TANK CENTER READY TO
SURFACE, SIR. VERY WELL.
8
00:00:59,843 --> 00:01:04,045
[Beeping Continues]
9
00:01:04,114 --> 00:01:06,080
VENTS SHUT. READY
TO SURFACE, SIR.
10
00:01:06,149 --> 00:01:08,550
DEPTH: 58 FEET, SIR. VERY WELL.
11
00:01:08,619 --> 00:01:11,285
UP PERISCOPE.
12
00:01:28,138 --> 00:01:30,071
POINT LONSDALE BEARING, MARK.
13
00:01:30,140 --> 00:01:32,140
013, SIR.
14
00:01:35,311 --> 00:01:39,581
CAPE SCHANCK
BEARING, MARK. 125, SIR.
15
00:01:39,650 --> 00:01:41,628
HOW'S THE TIDE,
BOB? HIGH TIDE, SIR.
16
00:01:41,652 --> 00:01:43,585
CONTROLS RIGGED
FOR SURFACING, SIR.
17
00:01:43,654 --> 00:01:45,587
SURFACE.
18
00:01:45,656 --> 00:01:47,756
[Klaxon Blaring]
19
00:01:47,824 --> 00:01:50,124
SURFACE, SURFACE, SURFACE.
20
00:01:51,494 --> 00:01:55,430
BLOW MAIN BALLAST. [Blows
Ballast] MAIN BALLAST BLOWN.
21
00:01:55,498 --> 00:01:59,100
DEPTH: 45 FEET,
SIR. SECURE THE AIR.
22
00:01:59,169 --> 00:02:01,536
[Captain] OPEN MAIN INDUCTION.
23
00:02:01,605 --> 00:02:03,605
MAIN INDUCTION OPEN, SIR.
24
00:05:01,184 --> 00:05:05,586
[Horn Blaring]
25
00:05:09,259 --> 00:05:12,093
[Horn Continues]
26
00:05:16,933 --> 00:05:18,867
[Radio Announcer] OUR
SCIENTISTS DISAGREE...
27
00:05:18,935 --> 00:05:21,369
AS TO WHEN RADIATION
WILL REACH AUSTRALIA.
28
00:05:21,437 --> 00:05:24,205
THE ATOMIC WAR HAS ENDED,
BUT THE PRIME MINISTER REPORTS...
29
00:05:24,274 --> 00:05:27,708
NO PROOF OF SURVIVAL OF HUMAN
LIFE ANYWHERE EXCEPT HERE.
30
00:05:27,778 --> 00:05:31,045
[Turns Off Radio]
NAVY DEPARTMENT.
31
00:05:31,114 --> 00:05:34,282
[Baby Crying]
32
00:05:36,119 --> 00:05:38,887
[Crying Continues]
33
00:05:38,955 --> 00:05:43,958
[Baby Cooing]
34
00:05:56,406 --> 00:05:59,307
[Cooing Continues]
35
00:06:22,432 --> 00:06:27,435
[Cooing Continues]
36
00:06:29,772 --> 00:06:33,274
[Baby Fussing, Quiets]
37
00:06:37,447 --> 00:06:39,447
CONGRATULATIONS.
38
00:06:44,120 --> 00:06:46,787
[Taps Spoon On Cup] TEA, DEAR.
39
00:06:53,296 --> 00:06:55,796
I SAID, "TEA, DEAR."
40
00:07:21,758 --> 00:07:24,792
GOT A BIT OF A BURN YESTERDAY
AT THE BEACH AFTER ALL.
41
00:07:24,861 --> 00:07:27,929
YOU'D BETTER PUT SOME
CALAMINE STUFF ON IT. [Laughs]
42
00:07:29,432 --> 00:07:32,000
YOU DID GIVE
JENNIFER HER BOTTLE?
43
00:07:39,943 --> 00:07:42,543
I LAID OUT YOUR WHITE
UNIFORM. WAS THAT RIGHT?
44
00:07:42,612 --> 00:07:44,879
I ALMOST FORGOT I HAVE TO DASH.
45
00:07:44,948 --> 00:07:46,881
PETER? MM-HMM?
46
00:07:46,950 --> 00:07:49,884
THEY MUST BE GIVING
YOU A SHIP OF YOUR OWN.
47
00:07:49,953 --> 00:07:52,431
NO, DARLING. THEY DON'T
GIVE SHIPS TO LIEUTENANTS.
48
00:07:52,455 --> 00:07:55,223
THEN WHY WOULD IT BE
ADMIRAL BRIDIE HIMSELF?
49
00:07:55,292 --> 00:07:57,892
IF YOU WERE JUST TO REPLACE
SOMEONE WHO'S ILL OR SOMETHING,
50
00:07:57,961 --> 00:08:00,561
THAT WOULDN'T MEAN SEEING
ADMIRAL BRIDIE, WOULD IT?
51
00:08:00,630 --> 00:08:04,399
I DON'T KNOW. YOU DON'T QUITE
KNOW WHAT TO EXPECT THESE DAYS.
52
00:08:06,569 --> 00:08:10,171
I'LL PICK UP JENNY'S MILK ON
THE WAY HOME FROM THE STATION.
53
00:08:10,240 --> 00:08:12,473
WHY DO YOU HAVE TO PICK IT UP?
54
00:08:12,542 --> 00:08:15,742
THEY JUST WON'T BE DELIVERING
IT ANYMORE, I UNDERSTAND.
55
00:08:16,246 --> 00:08:18,579
OH.
56
00:08:23,920 --> 00:08:26,020
IT'S A BEAUTIFUL DAY, PETER.
57
00:08:26,089 --> 00:08:28,856
IF I WHEEL JENNIFER DOWN
TO THE CLUB AFTER LUNCH,
58
00:08:28,925 --> 00:08:31,926
COULD YOU MEET ME
THERE FOR A SWIM?
59
00:08:33,763 --> 00:08:35,696
PETER?
60
00:08:35,765 --> 00:08:38,766
THEY JUST DECIDED
THAT YESTERDAY.
61
00:08:53,049 --> 00:08:57,452
IF YOU'RE GOING TO BE IN MELBOURNE
BY 11:00, YOU'D BETTER HURRY.
62
00:09:18,908 --> 00:09:20,908
SO LONG, CHARLIE.
63
00:09:27,917 --> 00:09:31,436
[Traffic Whistle Blows,
Streetcar Bell Rings]
64
00:09:37,277 --> 00:09:40,945
[Bicycle Bells Ringing]
65
00:10:16,132 --> 00:10:18,299
HOSGOOD?
66
00:10:20,970 --> 00:10:22,903
HOSGOOD! YES, SIR?
67
00:10:22,972 --> 00:10:25,284
HAVE YOU SEEN THIS FROM
THAT IDIOT ATTENBOROUGH,
68
00:10:25,308 --> 00:10:29,077
THAT GREAT CORRELATOR
OF STATISTICS? YES, SIR.
69
00:10:29,145 --> 00:10:31,123
IT'S FINALLY SEEPED DOWN TO HIM
THAT MOST OF THE OIL IN THE WORLD...
70
00:10:31,147 --> 00:10:33,081
COMES FROM THE
NORTHERN HEMISPHERE.
71
00:10:33,149 --> 00:10:35,316
ATTENBOROUGH SAYS
SO. IT'S NOW OFFICIAL.
72
00:10:36,986 --> 00:10:40,132
WE WILL CAREFULLY CONSERVE THE
REMAINING SUPPLIES OF PETROL IN THE DEPOT.
73
00:10:40,156 --> 00:10:42,156
YES, SIR.
74
00:10:45,661 --> 00:10:47,595
HOSGOOD!
75
00:10:47,663 --> 00:10:50,098
LIEUTENANT HOLMES IS HERE, SIR.
76
00:10:50,166 --> 00:10:52,333
AH, YES. COME IN, COME IN.
77
00:10:55,505 --> 00:10:58,439
SIT DOWN. SIT DOWN.
78
00:10:58,508 --> 00:11:00,508
THANKS, SIR.
79
00:11:01,611 --> 00:11:04,212
I HAVE AN ASSIGNMENT FOR YOU.
80
00:11:04,280 --> 00:11:07,426
DO YOU CARE FOR SOME OF THIS
MISERABLE MUCK THAT PASSES FOR COFFEE?
81
00:11:07,450 --> 00:11:09,383
NO, THANK YOU, SIR.
82
00:11:09,452 --> 00:11:13,554
IT'S A REASONABLY IMPORTANT
APPOINTMENT, AS THINGS GO THESE DAYS.
83
00:11:13,623 --> 00:11:16,724
THAT'S GETTING TO BE QUITE A
PHRASE, ISN'T IT? "THESE DAYS."
84
00:11:16,792 --> 00:11:20,728
YOU FIND YOURSELF USING
IT? YES, SIR. I'M AFRAID I DO.
85
00:11:20,796 --> 00:11:24,064
I'M SORRY IT CAN'T BE
ONE OF OUR OWN SHIPS.
86
00:11:24,134 --> 00:11:27,568
IT'S SEAGOING THOUGH AND BETTER
THAN SITTING AROUND ON YOUR BOTTOM.
87
00:11:27,637 --> 00:11:30,782
LIAISON OFFICER ABOARD THE
AMERICAN SUBMARINE SAWFISH.
88
00:11:30,806 --> 00:11:33,685
SHE JUST DOCKED.
NUCLEAR-POWERED, OF COURSE.
89
00:11:33,709 --> 00:11:38,312
YOU KNOW ABOUT HER?
YES, SIR. I READ THE REPORT.
90
00:11:38,381 --> 00:11:41,081
SHE'S AT OUR
DISPOSAL FOR A CRUISE:
91
00:11:41,151 --> 00:11:43,751
RECONNAISSANCE OR
WHATEVER YOU CARE TO CALL IT.
92
00:11:43,819 --> 00:11:48,756
YOU'LL SAIL SOON, BUT JUST WHEN OR
WHERE OR FOR HOW LONG I CAN'T TELL YOU,
93
00:11:48,824 --> 00:11:50,660
NOT UNTIL THE GOVERNMENT
AND A PACK OF THESE
94
00:11:50,684 --> 00:11:52,460
LONGHAIRED SCIENTISTS
SORT THEMSELVES OUT.
95
00:11:54,164 --> 00:11:58,166
SHE'S MOORED ACROSS THE DOCK FROM
THE CARRIER MELBOURNE IN WILLIAMSTOWN.
96
00:11:58,234 --> 00:12:01,269
YOU'LL REPORT TO
THE CAPTAIN, TOWERS.
97
00:12:04,307 --> 00:12:06,940
THAT WILL BE ALL, HOLMES.
98
00:12:09,945 --> 00:12:15,716
SIR, WOULD IT BE POSSIBLE TO DISCUSS
THE DURATION OF THIS APPOINTMENT?
99
00:12:15,785 --> 00:12:18,553
NO.
100
00:12:18,621 --> 00:12:21,622
BUT I CAN GIVE YOU A
REVIEW IN FOUR MONTHS.
101
00:12:21,691 --> 00:12:26,460
THANKS VERY MUCH, SIR, BECAUSE I'D
LIKE TO BE HOME IF POSSIBLE WHEN...
102
00:12:28,130 --> 00:12:30,531
IS THERE ANY OFFICIAL ESTIMATE
AS TO HOW MUCH LONGER?
103
00:12:31,967 --> 00:12:33,945
THE BEAKER-HEADS, THE
FINGER-IN-THE-WIND BOYS SAY,
104
00:12:33,969 --> 00:12:36,770
CALCULATING THE RATE OF
DRIFT OR WHAT HAVE YOU...
105
00:12:36,839 --> 00:12:40,808
ABOUT FIVE MONTHS
BEFORE IT GETS HERE.
106
00:12:42,312 --> 00:12:45,079
THAT'S WHY I SAY
FOUR FOR REVIEW.
107
00:12:51,153 --> 00:12:54,300
THERE'S TRANSPORT LEAVING FOR
WILLIAMSTOWN, IF YOU CARE TO TAKE THAT.
108
00:12:54,324 --> 00:12:56,324
YES, SIR.
109
00:13:01,598 --> 00:13:05,032
HOSGOOD, WHERE IS THIS
COFFEE COMING FROM?
110
00:13:05,101 --> 00:13:08,035
SUPPLY SAYS IT'S THE BEST
THEY CAN DO THESE DAYS, SIR.
111
00:13:08,104 --> 00:13:11,264
SHALL I QUERY THEM AGAIN?
NO, NO, NO. IT DOESN'T MATTER.
112
00:13:12,775 --> 00:13:16,577
YOU HAVE ANYTHING IMPORTANT
TO DO, HOSGOOD? NO, SIR. WHAT IS IT?
113
00:13:16,646 --> 00:13:20,881
OH, NOTHING. I JUST THOUGHT YOU MIGHT
LIKE TO TAKE YOURSELF OFF TILL MONDAY.
114
00:13:20,950 --> 00:13:23,384
A FINE WEEKEND.
115
00:13:23,453 --> 00:13:25,620
BOYFRIEND OR WHATEVER.
116
00:13:28,224 --> 00:13:31,825
NO, I... I GUESS NOT.
117
00:13:33,963 --> 00:13:36,731
I'LL BE HERE, SIR.
118
00:13:41,971 --> 00:13:45,990
♪♪ [Bugle]
119
00:13:46,993 --> 00:13:51,763
♪♪ [Continues]
120
00:13:51,831 --> 00:13:55,599
[Man Over P.A. System] ALL WATCHES
OF SEAMEN FALL IN ON THE DECK.
121
00:13:55,669 --> 00:14:00,672
[Metallic Hammering]
122
00:14:03,777 --> 00:14:08,713
ROB... LIEUTENANT HOLMES
WILL BE COMING ABOARD...
123
00:14:08,782 --> 00:14:11,215
MONDAY AND OFF
AND ON UNTIL WE SAIL.
124
00:14:11,284 --> 00:14:14,052
HAVE BENSON ISSUE HIM WHAT
CLOTHING HE'LL NEED. YES, SIR.
125
00:14:14,120 --> 00:14:17,288
I'LL SEE YOU MONDAY,
LIEUTENANT. THANKS.
126
00:14:27,466 --> 00:14:30,813
IT'S FUNNY. SOMEHOW
I GET THE FEELING...
127
00:14:30,837 --> 00:14:33,971
THEY'RE PUTTING HER
IN MOTH BALLS. SIR?
128
00:14:35,474 --> 00:14:39,077
I'M AFRAID I'LL HAVE TO BUNK
YOU WITH THIS SCIENTIST FELLOW...
129
00:14:39,145 --> 00:14:42,914
WHO'S COMING ABOARD
FROM THE C.S.I.R.
130
00:14:42,982 --> 00:14:45,127
SORRY. I DON'T KNOW
WHO HE'LL BE JUST YET.
131
00:14:45,151 --> 00:14:47,484
THAT'S ALL RIGHT,
SIR. I'LL MANAGE.
132
00:14:49,488 --> 00:14:51,633
CARE FOR A DRINK BEFORE LUNCH?
133
00:14:51,657 --> 00:14:53,591
YES, SIR, IF IT'S ALL RIGHT.
134
00:14:53,659 --> 00:14:56,260
IT'S AUSTRALIAN
COUNTRY IN THE FLATTOP...
135
00:14:56,329 --> 00:15:00,832
I'LL HAVE TO STICK TO COKE.
YOU HAVE WHATEVER YOU LIKE.
136
00:15:03,770 --> 00:15:06,871
[Bell Ringing] I'M A BIT PUZZLED
ABOUT THIS CRUISE, SIR.
137
00:15:06,940 --> 00:15:08,873
OUR DESTINATION, I MEAN.
138
00:15:08,942 --> 00:15:12,543
ADMIRAL BRIDIE
SEEMS... A BIT INDEFINITE.
139
00:15:12,612 --> 00:15:15,572
OF COURSE, IF THERE'S SOME
REASON I SHOULDN'T KNOW...
140
00:15:15,615 --> 00:15:19,217
NO, THERE'S NO REASON
WHY YOU SHOULDN'T KNOW.
141
00:15:19,285 --> 00:15:22,220
BUT OUTSIDE OF THE FACT
THAT IT'S RECONNAISSANCE,
142
00:15:22,288 --> 00:15:25,056
I DON'T KNOW ANY MORE
ABOUT IT THAN YOU DO.
143
00:15:25,125 --> 00:15:27,603
OF COURSE, THE CREW
HAS IT ALL DOWN PAT.
144
00:15:27,627 --> 00:15:30,394
WE'RE SAILING THE
END OF NEXT WEEK.
145
00:15:30,463 --> 00:15:32,942
WE'RE GOING NORTH, AND
WE'LL BE BACK IN TWO MONTHS.
146
00:15:32,966 --> 00:15:34,899
[Chuckles] BUT I'LL
LET YOU KNOW...
147
00:15:34,968 --> 00:15:37,802
AS SOON AS I HEAR
ANYTHING MORE OFFICIAL.
148
00:15:39,806 --> 00:15:41,784
DO YOU LIVE IN MELBOURNE?
149
00:15:41,808 --> 00:15:43,741
JUST OUTSIDE,
ACTUALLY, IN FRANKSTON.
150
00:15:43,810 --> 00:15:46,644
THAT'S THREE-QUARTERS OF
AN HOUR BY ELECTRIC TRAIN.
151
00:15:47,981 --> 00:15:51,415
YOU MAKE OUT ALL RIGHT?
ANY SERIOUS SHORTAGES YET?
152
00:15:51,484 --> 00:15:54,819
YES, A FEW. PETROL
MAINLY, BUT WE MANAGE.
153
00:15:56,823 --> 00:15:59,257
SAY, UH...
154
00:15:59,325 --> 00:16:03,928
I'VE BEEN STICKING
PRETTY CLOSE HERE LATELY.
155
00:16:05,098 --> 00:16:07,865
THINK I'M DUE FOR
SOME SHORE FOOD.
156
00:16:07,934 --> 00:16:10,913
YOU KNOW OF A PLACE WHERE
WE MIGHT GET A GOOD STEAK?
157
00:16:10,937 --> 00:16:12,870
YES, I SUPPOSE SO.
158
00:16:12,939 --> 00:16:15,417
THE ADMIRAL FIXED ME UP
WITH A TEMPORARY CARD...
159
00:16:15,441 --> 00:16:18,042
FOR SOMETHING CALLED
THE PASTORAL CLUB.
160
00:16:18,111 --> 00:16:22,713
WHAT'S THAT LIKE? IT'S A MAHOGANY-
AND-POLISHED-BRASS PLACE.
161
00:16:22,782 --> 00:16:25,594
SOME PEOPLE USED TO CLAIM IT WAS THE
STUFFIEST CLUB IN THE COMMONWEALTH.
162
00:16:25,618 --> 00:16:27,885
I SUPPOSE THERE'S NO
ARGUMENT ABOUT THAT NOW.
163
00:16:27,954 --> 00:16:31,555
WOULD THEY HAVE ANY SCOTCH
LEFT? YES, IF ANYONE DOES.
164
00:16:31,624 --> 00:16:35,059
MY WIFE'S UNCLE LIVES THERE; MOSTLY
AT THE BAR THESE DAYS, I UNDERSTAND.
165
00:16:35,128 --> 00:16:38,062
I WOULD THINK THEY WOULD
HAVE SOME SCOTCH, YES.
166
00:16:38,131 --> 00:16:42,399
SOUNDS GOOD.
LET'S GIVE IT A TRY.
167
00:16:42,468 --> 00:16:45,028
I'LL BE WITH YOU
IN FIVE MINUTES.
168
00:17:00,820 --> 00:17:04,522
SOMETIMES I THINK THAT CHILD
COULD FLOAT A BATTLESHIP.
169
00:17:04,591 --> 00:17:06,757
THAT'S WHAT I TOLD THE ADMIRAL.
170
00:17:11,764 --> 00:17:14,198
PETER, HOW COULD YOU?
171
00:17:14,267 --> 00:17:18,202
I DON'T KNOW, REALLY. I JUST
HELD THE TOWEL LIKE THIS AND...
172
00:17:18,271 --> 00:17:20,438
VERY FUNNY.
173
00:17:21,941 --> 00:17:25,543
YOU'RE STARTING TO GET YOUR
FIGURE BACK, AREN'T YOU, CHARLIE?
174
00:17:25,612 --> 00:17:28,212
YOU KNOW, AFTER
JENNIFER AND ALL.
175
00:17:28,281 --> 00:17:31,282
A LITTLE HERE, A LITTLE THERE.
176
00:17:35,955 --> 00:17:39,724
BY THE WAY, I INVITED CAPTAIN
TOWERS FOR THE WEEKEND.
177
00:17:39,792 --> 00:17:42,771
OH, PETER, YOU
DIDN'T. I HAD TO, REALLY.
178
00:17:42,795 --> 00:17:47,565
WE HAD LUNCH TOGETHER, AND HE STARTED
ASKING QUESTIONS ABOUT HOW WE LIVE AND ALL.
179
00:17:47,634 --> 00:17:50,074
MARY, I WOULD HAVE LOOKED AN
AWFUL CLOD NOT TO HAVE ASKED HIM.
180
00:17:50,136 --> 00:17:52,781
HE'LL BE ALL RIGHT, I THINK.
WAS HE MARRIED, DO YOU KNOW?
181
00:17:52,805 --> 00:17:55,239
TWO KIDS. AND THEY'RE GONE?
182
00:17:55,308 --> 00:17:58,242
YES, THEY WERE IN AMERICA.
183
00:17:58,311 --> 00:18:03,347
NAPPIES FLYING IN THE BREEZE, PABLUM
EVERYWHERE... THEY'RE BOUND TO REMIND HIM.
184
00:18:03,416 --> 00:18:06,317
WE'LL JUST TRY TO GET THEM
OUT OF SIGHT, THAT'S ALL.
185
00:18:06,386 --> 00:18:10,354
HE'LL GET SODDEN AND WEEP.
I CAN'T STAND THAT AGAIN.
186
00:18:10,423 --> 00:18:12,523
HE DOESN'T LOOK THE TYPE TO ME.
187
00:18:12,592 --> 00:18:15,859
YOUR R.A.F. CHUM DIDN'T
EITHER. NOW, MARY...
188
00:18:15,928 --> 00:18:19,530
WHAT ARE WE GOING TO
DO WITH HIM FOR TWO DAYS?
189
00:18:19,599 --> 00:18:23,367
FOR ONE THING, I THOUGHT A PARTY ON
SATURDAY NIGHT. TEN OR TWELVE PEOPLE.
190
00:18:23,436 --> 00:18:25,869
WE HAVEN'T DONE THAT FOR A
WHILE. WOULD YOU LIKE THAT?
191
00:18:25,938 --> 00:18:31,909
WELL, AS LONG AS THEY ALL UNDERSTAND
HOW I FEEL ABOUT THOSE MORBID DISCUSSIONS.
192
00:18:33,179 --> 00:18:36,197
WE WOULD HAVE TO GET
SOMEONE FOR HIM, THOUGH.
193
00:18:36,265 --> 00:18:39,866
WHAT ABOUT MOIRA? WHY NOT?
IF SHE'S SOBER THIS WEEKEND.
194
00:18:39,935 --> 00:18:42,203
JULIAN SAID SHE'D GIVEN IT UP.
195
00:18:42,271 --> 00:18:46,207
NO, DARLING, YOU DIDN'T LISTEN. JULIAN
SAID SHE'D GIVEN UP GIN... FOR BRANDY.
196
00:18:46,275 --> 00:18:48,609
SHE SAYS SHE CAN
DRINK MORE BRANDY.
197
00:18:49,945 --> 00:18:52,379
MOIRA'S NOT A BAD
NOTION, IN POINT OF FACT.
198
00:18:52,448 --> 00:18:54,548
SHE'D KEEP HIM
OCCUPIED, AT LEAST.
199
00:18:54,617 --> 00:18:57,884
BUT SHE'D HAVE TO STOP OVER,
AND WE CAN'T JUST PUT HIM ON A COT.
200
00:18:57,953 --> 00:19:00,721
PUT MOIRA ON A
COT ON THE VERANDA.
201
00:19:00,789 --> 00:19:03,824
SHE CLAIMS SHE'S NOT SLEPT IN HER
OWN BED THE LAST THREE MONTHS ANYWAY.
202
00:19:03,892 --> 00:19:06,660
THAT'S NOT ENTIRELY FAIR.
IT'S ALL ON THE SURFACE.
203
00:19:06,729 --> 00:19:09,162
I'LL RING HER UP TONIGHT
AND GIVE HER THE DRILL.
204
00:19:09,232 --> 00:19:12,165
I WONDER WHAT HE'S LIKE
WHEN HE GETS A SKINFUL?
205
00:19:12,235 --> 00:19:14,167
PETER... WHAT?
206
00:19:14,237 --> 00:19:18,505
YOU DO UNDERSTAND HOW I FEEL
ABOUT PEOPLE TALKING? SURE.
207
00:19:18,574 --> 00:19:21,508
AND YOU DO LOVE
ME? OF COURSE I DO.
208
00:19:21,577 --> 00:19:24,911
THEN WHY DON'T YOU EVER SAY SO?
209
00:19:30,085 --> 00:19:32,085
[Man] GIVE HER WHAT FOR, MATE.
210
00:19:33,922 --> 00:19:36,440
[Horn Blowing]
211
00:20:20,486 --> 00:20:22,819
YOU'RE LOOKING FOR ME.
212
00:20:24,023 --> 00:20:25,956
AM I?
213
00:20:26,025 --> 00:20:30,760
MM-HMM. I'M MOIRA
DAVIDSON. M-O-I-R-A.
214
00:20:30,829 --> 00:20:32,545
IT WAS A VERY FASHIONABLE
NAME IN BAD NOVELS
215
00:20:32,569 --> 00:20:34,309
WHEN MY MOTHER WAS
YOUNG AND IMPRESSIONABLE.
216
00:20:34,333 --> 00:20:37,667
I'M A THROWBACK. [Laughs]
217
00:20:40,339 --> 00:20:43,773
WHERE'S HOLMES? OH, HE'S
DECKING THE HALLS WITH HOLLY.
218
00:20:43,842 --> 00:20:47,677
HE SENT ME FOR BETTER
OR WORSE. BETTER, I'D SAY.
219
00:20:49,015 --> 00:20:51,281
I'M YOUR DATE OR
WHATEVER YOU CALL IT.
220
00:20:52,518 --> 00:20:55,452
HOW'D YOU RECOGNIZE ME? [Laughs]
221
00:20:55,521 --> 00:20:58,489
I LOVE AMERICANS.
THEY'RE SO NAIVE.
222
00:20:58,557 --> 00:21:01,091
THIS WAY, COMMANDER.
223
00:21:07,466 --> 00:21:10,067
A NEW MODEL. ONLY
ONE HORSEPOWER,
224
00:21:10,136 --> 00:21:12,280
BUT SHE DOES A GOOD EIGHT
MILES AN HOUR ON THE FLAT.
225
00:21:12,304 --> 00:21:14,238
QUITE A BUGGY.
OVER 70 YEARS OLD.
226
00:21:14,306 --> 00:21:16,284
DAD SAID SHE WAS MADE IN
AMERICA. I WOULDN'T BE SURPRISED.
227
00:21:16,308 --> 00:21:20,411
GIVE ME YOUR TOOTHBRUSH. TAKE AMELIA'S HEAD
WHILE I SEE IF WE CAN GET US OUT OF HERE.
228
00:21:20,479 --> 00:21:23,147
SHE'S STILL A WEE
BIT STICKY IN REVERSE.
229
00:21:25,651 --> 00:21:28,485
ALL RIGHT, BOY. HERE WE GO.
230
00:21:30,656 --> 00:21:33,301
IS THERE A PLACE WE MIGHT STOP
WHERE I COULD GET A LITTLE BREAKFAST?
231
00:21:33,325 --> 00:21:36,259
WHAT? "A LITTLE BREAKFAST."
232
00:21:36,328 --> 00:21:38,306
DO YOU MEAN THAT IN
ADDITION TO EVERYTHING ELSE,
233
00:21:38,330 --> 00:21:40,809
I HAVE TO WATCH YOU EAT BACON
AND EGGS AND ALL THAT MUCK?
234
00:21:40,833 --> 00:21:44,146
I WAS ON A PARTY LAST NIGHT, AND I GOT
UP AT 8:00 IN THE MORNING TO MEET YOU.
235
00:21:44,170 --> 00:21:46,770
I, UH... OH, NEVER MIND. HOP IN.
236
00:21:46,839 --> 00:21:48,984
BUT YOU HAVE TO BUY ME A
COUPLE DRINKS TO GET ME STARTED.
237
00:21:49,008 --> 00:21:50,941
[Laughing]
238
00:21:51,010 --> 00:21:54,489
OH, INCIDENTALLY, THEY DIDN'T
TELL ME WHAT TO CALL YOU.
239
00:21:54,513 --> 00:21:58,949
WHAT'S THE PROTOCOL? MY NAME
IS TOWERS, DWIGHT LIONEL TOWERS.
240
00:21:59,018 --> 00:22:01,051
REALLY?
241
00:22:01,120 --> 00:22:03,887
REALLY. HANG ON, DWIGHT LIONEL.
242
00:22:03,956 --> 00:22:07,791
[Cracking Whip]
243
00:22:16,969 --> 00:22:21,905
♪♪ [Piano]
244
00:22:21,974 --> 00:22:26,977
♪♪ [Continues]
245
00:22:31,117 --> 00:22:35,252
[Towers] AS A MATTER OF FACT, WE'VE
ONLY BEEN IN PORT FOR THREE DAYS.
246
00:22:35,320 --> 00:22:39,589
IT'S CALLED THE SAWFISH. MY
SECOND HUSBAND WAS AN AMERICAN.
247
00:22:39,658 --> 00:22:42,259
WE TRAVELED ALL OVER THE WORLD,
248
00:22:42,327 --> 00:22:45,095
AND EVERYWHERE WE WENT
HE WOULD SAY TO PEOPLE,
249
00:22:45,164 --> 00:22:49,099
"I AM AN AMERICAN.
I AM AN AMERICAN."
250
00:22:49,168 --> 00:22:52,770
THEY FINALLY SHOT HIM IN ONE
OF THOSE EASTERN COUNTRIES.
251
00:22:52,838 --> 00:22:56,273
OH. WELL, I'M SORRY.
252
00:22:56,341 --> 00:23:01,544
I WAS TOO. HE WAS SUCH A
NICE MAN WHILE HE LASTED.
253
00:23:01,613 --> 00:23:04,882
IS HE YOURS, MOIRA? OH, ON LOAN.
254
00:23:04,950 --> 00:23:06,884
OH.
255
00:23:06,952 --> 00:23:09,552
WELL... TOODLE.
256
00:23:09,621 --> 00:23:13,090
[Snickers] TOODLE. [Laughs]
257
00:23:13,159 --> 00:23:18,162
[Guests Chattering]
258
00:23:22,634 --> 00:23:25,735
HE JUST DRINKS AND DRINKS
AND NOTHING HAPPENS.
259
00:23:25,805 --> 00:23:29,239
AT LEAST HE HASN'T BURST INTO
TEARS. KEEP UP THE GOOD WORK.
260
00:23:29,308 --> 00:23:32,742
[Man] AMEN! [Man #2]
THAT'S SHEER BALDERDASH!
261
00:23:32,812 --> 00:23:35,412
I NEVER HEARD SO MUCH
NONSENSE IN MY LIFE.
262
00:23:35,480 --> 00:23:38,748
YOU MEAN TO TELL ME, THIS
WHOLE WAR WAS AN ACCIDENT?
263
00:23:38,818 --> 00:23:43,586
NO, IT WASN'T AN
ACCIDENT. I DIDN'T SAY THAT.
264
00:23:43,655 --> 00:23:48,425
IT WAS CAREFULLY PLANNED, DOWN TO THE
TINIEST MECHANICAL AND EMOTIONAL DETAIL.
265
00:23:48,493 --> 00:23:51,995
BUT IT WAS A MISTAKE,
IT WAS A BEAUT.
266
00:23:53,332 --> 00:23:56,766
IN THE END, SOMEHOW GRANTED
THE TIME FOR EXAMINATION,
267
00:23:56,836 --> 00:24:01,205
WE SHALL FIND THAT OUR SO-CALLED
CIVILIZATION WAS GLORIOUSLY DESTROYED...
268
00:24:01,273 --> 00:24:04,607
BY A HANDFUL OF VACUUM
TUBES AND TRANSISTORS.
269
00:24:06,278 --> 00:24:10,214
PROBABLY FAULTY. [Man
#2] THERE YOU ARE, JULIAN.
270
00:24:10,282 --> 00:24:13,450
NOW WE KNOW
WHERE THE BLAME LIES.
271
00:24:13,518 --> 00:24:16,887
OH, NO, YOU DON'T. NO. NO.
272
00:24:16,956 --> 00:24:20,557
MAYBE WE WERE THE BLIND
MECHANICS OF DISASTER,
273
00:24:20,625 --> 00:24:23,104
BUT YOU DON'T PIN THE GUILT
ON THE SCIENTISTS THAT EASILY.
274
00:24:23,128 --> 00:24:25,896
YOU MIGHT AS WELL
PIN IT ON... MOTHERHOOD.
275
00:24:25,965 --> 00:24:27,898
IT SHOULD BE PINNED ON SOMEBODY.
276
00:24:27,967 --> 00:24:30,400
YOU SCIENTISTS ARE THE
LIKELY ONES AS FAR AS I CAN SEE.
277
00:24:30,469 --> 00:24:35,772
YOU BUILT THE BOMB. YOU EXPERIMENTED
WITH IT, TESTED IT AND EXPLODED IT.
278
00:24:35,841 --> 00:24:39,081
JUST A MOMENT, MORGAN. THANKS TO
YOU CHAPS, A MOMENT IS ABOUT ALL WE HAVE.
279
00:24:39,144 --> 00:24:42,324
EVERY MAN WHO EVER WORKED ON THIS
THING TOLD YOU WHAT WOULD HAPPEN.
280
00:24:42,348 --> 00:24:45,227
THE SCIENTISTS SIGNED PETITION
AFTER PETITION, JULIAN, PLEASE.
281
00:24:45,251 --> 00:24:47,584
BUT NOBODY LISTENED.
282
00:24:47,652 --> 00:24:51,922
THERE WAS A CHOICE. IT WAS
BUILD THE BOMBS AND USE THEM...
283
00:24:51,991 --> 00:24:55,259
OR RISK THE UNITED STATES, THE
SOVIET UNION AND THE REST OF US...
284
00:24:55,327 --> 00:25:00,030
WOULD FIND SOME
WAY TO GO ON LIVING.
285
00:25:00,099 --> 00:25:03,466
[Scoffs] THAT'S WISHFUL
THINKING, IF EVER I HEARD IT.
286
00:25:03,535 --> 00:25:05,702
[Julian] I'M NOT AGAINST
WISHFUL THINKING, NOT NOW.
287
00:25:05,771 --> 00:25:07,905
[Morgan] THEY PUSHED US TOO FAR.
288
00:25:07,973 --> 00:25:10,093
THEY DIDN'T THINK WE'D FIGHT,
NO MATTER WHAT THEY DID.
289
00:25:10,142 --> 00:25:13,543
AND THEY WERE WRONG. WE
FOUGHT. WE EXPUNGED THEM!
290
00:25:13,612 --> 00:25:16,179
WE DIDN'T DO SUCH A
BAD JOB ON OURSELVES.
291
00:25:16,248 --> 00:25:19,716
WITH THE INTERESTING RESULT THAT
THE BACKGROUND LEVEL OF RADIATION...
292
00:25:19,785 --> 00:25:23,686
IN THIS ROOM IS NINE TIMES
WHAT IT WAS A YEAR AGO.
293
00:25:23,755 --> 00:25:26,123
[Holmes] JULIAN. DON'T
YOU KNOW THAT?
294
00:25:27,293 --> 00:25:30,827
NINE TIMES! WE'RE ALL
DOOMED, YOU KNOW.
295
00:25:30,896 --> 00:25:34,398
THE WHOLE SILLY, DRUNKEN,
PATHETIC LOT OF US.
296
00:25:34,466 --> 00:25:36,900
DOOMED BY THE AIR
WE'RE ABOUT TO BREATHE.
297
00:25:36,969 --> 00:25:39,281
WE HAVEN'T GOT
A CHANCE! STOP IT!
298
00:25:39,305 --> 00:25:41,405
I WON'T HAVE IT, JULIAN!
299
00:25:41,473 --> 00:25:44,741
I WON'T. THERE IS HOPE.
300
00:25:44,810 --> 00:25:46,910
THERE HAS TO BE HOPE.
301
00:25:46,979 --> 00:25:49,413
THERE'S ALWAYS HOPE.
302
00:25:49,481 --> 00:25:52,582
WE JUST CAN'T GO ON LIKE THIS.
303
00:25:52,651 --> 00:25:54,918
WE CAN'T.
304
00:25:54,987 --> 00:25:57,821
WE... WE... [Sobs]
305
00:26:01,927 --> 00:26:04,194
[Door Closes]
306
00:26:04,263 --> 00:26:06,529
I SHOULDN'T DRINK, YOU KNOW.
307
00:26:06,598 --> 00:26:09,866
I INEVITABLY SAY
SOMETHING BRILLIANT.
308
00:26:09,935 --> 00:26:11,935
SORRY.
309
00:26:15,441 --> 00:26:17,540
[Guests Chattering Softly]
310
00:26:17,609 --> 00:26:19,609
[Puts Down Glass]
311
00:26:21,113 --> 00:26:26,049
[Sobbing]
312
00:26:26,118 --> 00:26:31,121
[Continues Sobbing]
313
00:26:37,629 --> 00:26:41,064
I... I CAN'T HELP IT, PETER.
314
00:26:41,133 --> 00:26:43,900
I'M SORRY.
315
00:26:43,969 --> 00:26:46,470
I JUST CAN'T.
316
00:27:18,603 --> 00:27:20,770
EVERYBODY'S GONE TO BED.
317
00:27:31,450 --> 00:27:33,883
YOU LIKE THAT?
318
00:27:33,952 --> 00:27:37,054
SETTLES THE STOMACH.
I HAD A LOT TO DRINK.
319
00:27:37,122 --> 00:27:39,556
I HAD A LOT TO DRINK.
320
00:27:39,624 --> 00:27:42,059
JULIAN HAD A LOT TO DRINK.
321
00:27:42,127 --> 00:27:46,229
JULIAN AND I ARE
THE TOWN DRUNKS.
322
00:27:46,298 --> 00:27:49,399
WHAT ARE YOU TRYING TO FORGET?
323
00:27:49,468 --> 00:27:53,070
IT'S A DAMN SILLY QUESTION
IF I EVER HEARD ONE.
324
00:27:53,138 --> 00:27:55,572
[Chuckles] YEAH, YOU'RE RIGHT.
325
00:27:55,640 --> 00:27:57,807
IT'S JUST AN EXPRESSION.
326
00:27:59,478 --> 00:28:03,513
YOU KNOW... SOMEBODY
SHOULD HAVE GIVEN ME A COPY...
327
00:28:03,582 --> 00:28:06,183
OF THE LOCAL GROUND RULES.
328
00:28:06,251 --> 00:28:10,187
I MIGHT HAVE OPENED
MY BIG MOUTH. [Chuckling]
329
00:28:10,255 --> 00:28:13,957
DANGER STRUCK FROM
THE WRONG QUARTER.
330
00:28:14,025 --> 00:28:17,760
THE PEOPLE OF THE CITY
WATCH THE WRONG MOUSE HOLE.
331
00:28:19,931 --> 00:28:21,864
COME AGAIN?
332
00:28:21,933 --> 00:28:25,868
BUT THEN WHO WOULD KNOW YOU WERE
SO TOUGH AND DRANK STRAIGHT MILK?
333
00:28:25,937 --> 00:28:30,273
WHERE ARE YOU FROM?
WHICH STATE? [Laughs]
334
00:28:31,276 --> 00:28:33,210
I'M FROM IDAHO.
335
00:28:33,278 --> 00:28:35,545
IDAHO?
336
00:28:35,614 --> 00:28:37,592
I KNOW BETTER THAN THAT.
337
00:28:37,616 --> 00:28:40,450
THERE'S NO NAVY IN IDAHO
BECAUSE IT'S TOO HILLY.
338
00:28:40,519 --> 00:28:43,052
WELL, I WAS BORN IN IDAHO.
339
00:28:43,122 --> 00:28:45,222
I LIVE IN CONNECTICUT NOW.
340
00:28:45,290 --> 00:28:47,790
NEAR NEW LONDON,
WHERE I'M BASED.
341
00:28:48,960 --> 00:28:53,563
WHERE WERE YOU DURING
ALL THE WATCHAMACALLIT?
342
00:28:53,632 --> 00:28:57,066
OH, NO. I DIDN'T MEAN
TO ASK YOU THAT.
343
00:28:57,136 --> 00:29:01,671
PETER SAID NOT TO. YOU
DON'T HAVE TO ANSWER.
344
00:29:01,740 --> 00:29:05,842
I CAN'T DECIDE IF I'M MORE
OBJECTIONABLE DRUNK OR SOBER.
345
00:29:05,910 --> 00:29:08,077
IT'S PERFECTLY ALL RIGHT.
346
00:29:09,581 --> 00:29:12,182
WE WERE AT SEA...
347
00:29:12,251 --> 00:29:16,186
BETWEEN KISKA AND
MIDWAY, WHEN IT BEGAN.
348
00:29:16,255 --> 00:29:20,023
WE GOT ORDERS TO
GO TO THE WEST PACIFIC,
349
00:29:20,091 --> 00:29:23,693
AND WHEN WE PUT OUR
NOSE UP NORTH OF IWO JIMA...
350
00:29:23,762 --> 00:29:27,697
THE AIR WAS FILLED
WITH RADIOACTIVE DUST.
351
00:29:27,766 --> 00:29:30,933
SO WE DUCKED.
352
00:29:32,937 --> 00:29:38,708
LATER ON, TOOK A LOOK AT
MANILA... THROUGH THE PERISCOPE.
353
00:29:38,777 --> 00:29:44,548
IT WAS STILL TOO HOT TO SURFACE, SO
WE CAME DOWN THE COAST OF AUSTRALIA...
354
00:29:44,616 --> 00:29:47,284
AND ENDED UP HERE.
355
00:29:49,954 --> 00:29:52,622
THERE WASN'T MUCH
OF ANYPLACE ELSE TO GO.
356
00:30:06,304 --> 00:30:08,738
[Pouring A Drink]
357
00:30:08,807 --> 00:30:10,907
YOU LOOK MARRIED.
358
00:30:10,976 --> 00:30:14,978
OH, I AM. MY WIFE'S
NAME IS SHARON.
359
00:30:16,381 --> 00:30:19,583
I HAVE A COUPLE OF KIDS:
360
00:30:19,651 --> 00:30:25,154
RICHARD, EIGHT; HELEN, FIVE.
361
00:30:29,327 --> 00:30:31,928
[Chuckles]
362
00:30:31,997 --> 00:30:36,766
DICK IS THE REAL
SAILOR OF THE FAMILY.
363
00:30:36,835 --> 00:30:39,903
HE IS GOING TO ANNAPOLIS.
364
00:30:39,972 --> 00:30:45,441
[Chuckles] OH, THAT'S
TO BE EXPECTED.
365
00:30:45,510 --> 00:30:48,344
HE'LL PROBABLY CHANGE HIS MIND.
366
00:30:50,448 --> 00:30:53,449
WHY IS IT TAKING SO LONG?
367
00:30:54,536 --> 00:30:57,371
CAN YOU EXPLAIN IT TO ME?
368
00:30:58,740 --> 00:31:01,574
NOBODY CAN EXPLAIN IT TO ME.
369
00:31:01,643 --> 00:31:06,413
AND DON'T TELL ME ABOUT
THOSE DAMN WINDS AGAIN.
370
00:31:06,482 --> 00:31:09,127
HOW THE NORTHERN HEMISPHERE
AND THE SOUTHERN HEMISPHERE...
371
00:31:09,151 --> 00:31:11,584
GET ALL MIXED UP AND OVERLAP.
372
00:31:11,653 --> 00:31:14,587
I DON'T WANT TO HEAR
ABOUT THAT ANYMORE.
373
00:31:14,656 --> 00:31:19,592
ALL I WANT TO KNOW IS... IF
EVERYBODY WAS SO SMART,
374
00:31:19,661 --> 00:31:23,263
WHY DIDN'T THEY KNOW
WHAT WOULD HAPPEN?
375
00:31:23,332 --> 00:31:25,332
THEY DID.
376
00:31:26,835 --> 00:31:31,771
WELL, I... I CAN'T TAKE IT.
377
00:31:31,840 --> 00:31:33,940
I... [Sighs]
378
00:31:34,009 --> 00:31:38,278
OH, YES, I CAN TAKE IT.
379
00:31:38,347 --> 00:31:40,780
BUT IT'S UNFAIR.
380
00:31:40,849 --> 00:31:44,117
IT'S UNFAIR BECAUSE I
DIDN'T DO ANYTHING...
381
00:31:44,186 --> 00:31:47,454
AND NOBODY I KNOW DID ANYTHING.
382
00:31:47,523 --> 00:31:50,290
MAYBE I'M STUPID.
383
00:31:50,359 --> 00:31:53,693
I HAD TO TAKE ALGEBRA TWICE.
384
00:31:55,531 --> 00:32:00,133
THE ONLY THING I COULD
UNDERSTAND WAS GEOGRAPHY.
385
00:32:00,202 --> 00:32:02,969
I LIKE GEOGRAPHY.
386
00:32:06,475 --> 00:32:10,077
YOU KNOW WHAT I
ALWAYS WANTED TO DO?
387
00:32:10,145 --> 00:32:14,747
I WANTED TO WALK
DOWN THE RUE DE RIVOLI.
388
00:32:14,816 --> 00:32:17,628
HAVE YOU EVER BEEN TO
THE RUE DE RIVOLI? YES.
389
00:32:17,652 --> 00:32:21,921
I WANTED TO WALK
DOWN THE RUE DE RIVOLI,
390
00:32:21,990 --> 00:32:24,491
AND I WANTED TO BUY GLOVES.
391
00:32:25,827 --> 00:32:28,928
I KNOW THE FRENCH
WORD FOR GLOVES...
392
00:32:28,997 --> 00:32:34,667
[Sobbing]
393
00:32:53,188 --> 00:32:57,957
NO, YOU'VE GOT IT ALL
BACKWARDS. WHAT'S THAT?
394
00:32:58,026 --> 00:33:02,729
I WAS SUPPOSED TO COMFORT
YOU, AND YOU'RE COMFORTING ME.
395
00:33:02,797 --> 00:33:04,731
I'M CRYING.
396
00:33:04,799 --> 00:33:08,235
EVERYBODY WAS SO
AFRAID THAT YOU MIGHT CRY.
397
00:33:08,303 --> 00:33:11,904
THEY WERE? ISN'T THAT FUNNY?
398
00:33:11,973 --> 00:33:16,243
[Chuckling] NO.
399
00:33:16,311 --> 00:33:19,312
SOMETIMES I DO.
400
00:33:22,817 --> 00:33:27,320
YOU BETTER GO TO BED. MM-HMM.
401
00:33:27,389 --> 00:33:29,623
BUT YOU'RE IN MY BEDROOM.
402
00:33:29,691 --> 00:33:31,924
OH.
403
00:33:31,993 --> 00:33:36,329
WELL... I'LL CLEAR OUT.
404
00:33:40,001 --> 00:33:42,001
DWIGHT.
405
00:33:47,008 --> 00:33:50,177
EVEN IF YOU DON'T LIKE ME,
406
00:33:50,245 --> 00:33:54,181
WOULD YOU PLEASE HOLD ONTO
ME JUST FOR A MOMENT LONGER?
407
00:34:14,469 --> 00:34:17,070
THIS FELLOW JULIAN...
408
00:34:17,138 --> 00:34:21,408
I TAKE IT THAT HE'S ENGLISH AND
HERE ON SOME KIND OF SCIENTIFIC JOB.
409
00:34:21,476 --> 00:34:23,643
WHAT'S HE DO, EXACTLY?
410
00:35:27,809 --> 00:35:30,121
[Bridie] I THINK PROFESSOR
JORGENSON SHOULD OUTLINE HIS PLAN...
411
00:35:30,145 --> 00:35:32,412
BEFORE WE MAKE A DECISION.
412
00:35:32,481 --> 00:35:37,917
[Jorgenson] SIMPLY STATED, OUR
VIEW, OUR STRONG OPINION, IS THIS:
413
00:35:37,986 --> 00:35:40,420
DURING THE LAST WINTER IN
THE NORTHERN HEMISPHERE,
414
00:35:40,489 --> 00:35:43,590
RAIN AND SNOW MAY HAVE
WASHED THE AIR, SO TO SPEAK,
415
00:35:43,659 --> 00:35:48,628
CAUSING THE RADIOACTIVE ELEMENTS TO FALL TO
THE GROUND MORE QUICKLY THAN ANTICIPATED.
416
00:35:48,697 --> 00:35:52,265
BUT THE TRANSFER OF
RADIOACTIVITY TO US...
417
00:35:52,334 --> 00:35:54,267
WOULD BE PROGRESSIVELY
DECREASED,
418
00:35:54,336 --> 00:35:56,776
AND HUMAN LIFE COULD GO ON
HERE OR, AT LEAST, IN ANTARCTICA...
419
00:35:56,805 --> 00:35:59,105
THAT'S CLEAR ENOUGH,
PROFESSOR JORGENSON.
420
00:35:59,174 --> 00:36:01,040
IT'S A HOPE.
421
00:36:01,109 --> 00:36:04,389
WE AGREE AND THE GOVERNMENT AGREES
THAT IT'S WORTH TRYING TO FIND OUT, ANYHOW.
422
00:36:04,413 --> 00:36:07,380
HOW FAR NORTH COULD
A VESSEL PROCEED?
423
00:36:07,449 --> 00:36:12,051
OUR RECOMMENDATION IS THAT
THE SUBMARINE SHOULD GO...
424
00:36:12,120 --> 00:36:14,721
AS FAR NORTH IN THE
PACIFIC AS POSSIBLE,
425
00:36:14,790 --> 00:36:19,726
TO POINT BARROW, AND MAKE THE
NECESSARY RADIOACTIVITY READINGS.
426
00:36:19,795 --> 00:36:21,894
THE PRIME MINISTER'S
INSTRUCTION, INCIDENTALLY,
427
00:36:21,963 --> 00:36:25,565
IS THE SAWFISH BE EXPOSED
TO AS FEW DANGERS AS POSSIBLE.
428
00:36:25,634 --> 00:36:29,402
COMMANDER, HOW ABOUT
ICE THAT FAR NORTH?
429
00:36:29,471 --> 00:36:32,872
SHE'S NO ICEBREAKER.
WE CAN FEEL OUR WAY.
430
00:36:32,941 --> 00:36:36,576
I MAKE IT OVER 13,000
MILES ROUND TRIP.
431
00:36:36,645 --> 00:36:38,745
ENOUGH POWER IN YOUR
REACTOR FOR THAT, COMMANDER?
432
00:36:38,814 --> 00:36:42,281
I UNDERSTAND THERE'S A CONSIDERABLE
STOCKPILE OF URANIUM HERE.
433
00:36:42,351 --> 00:36:44,584
ENOUGH FOR TEN TRIPS LIKE THIS.
434
00:36:44,653 --> 00:36:46,798
WISH WE HAD SOMETHING
WE COULD USE IT IN.
435
00:36:46,822 --> 00:36:49,989
YOU MIGHT TRY USING IT
IN MY CAR. [Men Chuckling]
436
00:37:09,277 --> 00:37:11,611
GET A LOAD OF THE
CHARLIE WHEELER.
437
00:37:19,621 --> 00:37:22,655
MAY I BE OF ASSISTANCE? YES,
I'M LOOKING FOR CAPTAIN TOWERS.
438
00:37:22,724 --> 00:37:24,769
I'LL TRY TO LOCATE HIM FOR YOU.
439
00:37:24,793 --> 00:37:28,395
PAULSON, SHOW THE LADY TO CAPTAIN
TOWERS' CABIN ON THE MELBOURNE.
440
00:37:28,463 --> 00:37:30,441
THANK YOU VERY
MUCH. IT'S A PLEASURE.
441
00:37:30,465 --> 00:37:32,465
RIGHT THIS WAY, PLEASE.
442
00:37:47,649 --> 00:37:49,649
RELAX.
443
00:37:51,052 --> 00:37:53,036
[Wolf Whistle]
444
00:37:57,142 --> 00:37:59,142
CAPTAIN.
445
00:38:01,079 --> 00:38:05,014
THERE'S, UH...
SOMEBODY TO SEE YOU.
446
00:38:05,083 --> 00:38:07,750
I ASKED HER TO WAIT
IN YOUR STATEROOM.
447
00:38:23,435 --> 00:38:26,035
OH. HELLO.
448
00:38:26,104 --> 00:38:28,871
A VERY NICE MAN
ASKED ME TO WAIT HERE.
449
00:38:28,940 --> 00:38:31,774
I DON'T THINK HE KNEW
WHAT TO DO WITH ME.
450
00:38:33,111 --> 00:38:35,211
THAT'S DEBATABLE.
451
00:38:35,280 --> 00:38:38,881
DID YOU... DID YOU ASK ME TO
VISIT YOUR SUBMARINE ONE DAY?
452
00:38:38,950 --> 00:38:43,719
HMM... NO. OH, I
COULDN'T REMEMBER.
453
00:38:43,788 --> 00:38:46,622
OH, IN THE MEANTIME,
I'VE BEEN SNOOPING.
454
00:38:50,628 --> 00:38:54,230
REGULAR FISH, THESE KIDS.
455
00:38:54,299 --> 00:38:57,700
I'LL HAVE TO GET THEM A BOAT
OF THEIR OWN ONE OF THESE DAYS.
456
00:39:02,907 --> 00:39:05,174
SIT DOWN. THANK YOU.
457
00:39:05,243 --> 00:39:07,410
HERE, HAVE A CIGARETTE.
458
00:39:08,746 --> 00:39:10,746
THANK YOU.
459
00:39:14,586 --> 00:39:16,519
I'M GLAD YOU CAME.
460
00:39:16,588 --> 00:39:19,188
OH... I JUST BET YOU ARE.
461
00:39:19,257 --> 00:39:22,024
NO, I AM. REALLY.
462
00:39:22,093 --> 00:39:24,527
AND I'LL JUST BET THAT MY CREW
DIDN'T MIND TOO MUCH EITHER.
463
00:39:24,596 --> 00:39:27,408
YES, I HAVE A SNEAKING
SUSPICION THEY DIDN'T MIND AT ALL.
464
00:39:27,432 --> 00:39:29,365
[Laughs] [Knocking]
465
00:39:29,434 --> 00:39:31,367
COME IN.
466
00:39:31,436 --> 00:39:35,037
I SEE THEY FOUND
YOU. OH, MR. CHRYSLER.
467
00:39:35,106 --> 00:39:37,706
SEE IF YOU CAN FIND MISS
DAVIDSON SOMETHING SHE CAN WEAR...
468
00:39:37,775 --> 00:39:40,943
TO GO DOWN IN THE
SAWFISH. YES, SIR.
469
00:39:43,948 --> 00:39:46,048
I, UH...
470
00:39:46,117 --> 00:39:48,884
I TAKE IT YOU PUT ME TO BED.
471
00:39:48,953 --> 00:39:52,054
YES. I ARRIVED AT
THAT BY DEDUCTION.
472
00:39:52,123 --> 00:39:55,891
I ASKED PETER AND
MARY, AND THEY DIDN'T.
473
00:39:55,960 --> 00:39:59,273
[Sighs] I'M AFRAID I
WAS A BIT OF A MESS.
474
00:39:59,297 --> 00:40:02,715
YOU DRANK TOO MUCH
BRANDY. YOU PASSED OUT.
475
00:40:02,784 --> 00:40:07,386
YES, I'VE BEEN DRINKING QUITE A
BIT RECENTLY. THAT'S NO BIG SECRET.
476
00:40:07,455 --> 00:40:09,722
BUT, YOU KNOW, I...
477
00:40:09,791 --> 00:40:13,626
I'VE NEVER HAD IT HAPPEN
QUITE LIKE THAT BEFORE.
478
00:40:17,465 --> 00:40:21,233
MY OBVIOUS JOB
WAS TO SEDUCE YOU.
479
00:40:21,302 --> 00:40:25,070
SO I SUPPOSE MY PRIDE IS HURT.
480
00:40:25,139 --> 00:40:28,140
I OUGHT TO FEEL ASHAMED.
481
00:40:30,812 --> 00:40:33,278
WHY DID YOU BOTHER ABOUT ME?
482
00:40:45,426 --> 00:40:48,093
THERE'S A REGULATION
IN HERE SOMEWHERE.
483
00:40:48,162 --> 00:40:50,596
IT'S UNDER "SHORE DUTY."
484
00:40:50,665 --> 00:40:54,166
I'LL READ IT TO
YOU. NO, TELL ME.
485
00:40:55,503 --> 00:40:57,603
[Tosses Book On Shelf]
486
00:40:57,672 --> 00:40:59,755
IT SAYS WHEN A YOUNG
LADY HAS HAD SO MUCH
487
00:40:59,779 --> 00:41:02,041
TO DRINK, SHE DOESN'T
KNOW WHAT SHE'S DOING,
488
00:41:02,109 --> 00:41:06,946
YOU PUT HER TO BED...
AND GO BACK TO THE SHIP.
489
00:41:08,115 --> 00:41:11,094
THAT'S WHAT IT SAYS?
THAT'S WHAT IT SAYS.
490
00:41:11,118 --> 00:41:13,419
[Knocking]
491
00:41:13,487 --> 00:41:15,487
YES?
492
00:41:23,464 --> 00:41:29,234
WELL, THIS REQUIRES QUITE A COMPREHENSIVE
CHANGE. ARE YOU SURE ABOUT THIS?
493
00:41:29,303 --> 00:41:32,772
YOU CAN'T GO DOWN IN A SUBMARINE
IN THAT BALLET COSTUME. [Laughs]
494
00:41:32,840 --> 00:41:35,140
I'LL GIVE YOU FIVE MINUTES.
495
00:41:43,150 --> 00:41:47,086
UNPACK THAT ONE
NEXT, PLEASE. THAT ONE.
496
00:41:47,154 --> 00:41:50,756
EVERYTHING UNDER CONTROL,
MR. OSBORNE? OH, I GUESS SO.
497
00:41:50,825 --> 00:41:53,926
BLASTED IDIOTS SENT ME
TWO WRONG COMPONENTS.
498
00:41:53,994 --> 00:41:56,429
I'LL HAVE TO GET THEM
REPLACED THIS AFTERNOON.
499
00:41:56,497 --> 00:42:00,600
AS LONG AS THEY'RE RIGHT WHEN
WE SAIL. WHAT IS HE DOING HERE?
500
00:42:00,668 --> 00:42:03,869
MR. OSBORNE'S BEEN
ASSIGNED BY THE C.S.I.R...
501
00:42:03,938 --> 00:42:06,584
TO LOOK AFTER OUR HEALTH
ON THE TRIP. "HEALTH"?
502
00:42:06,608 --> 00:42:08,541
IT'S YOUR SUBMARINE.
503
00:42:08,610 --> 00:42:11,377
CAPTAIN... MAY I SEE
YOU A MINUTE, SIR?
504
00:42:11,446 --> 00:42:13,446
HALF A SECOND.
505
00:42:14,949 --> 00:42:18,050
VERY BECOMING OUTFIT.
YOU KNOW, JULIAN,
506
00:42:18,119 --> 00:42:21,053
THEY DON'T ALLOW DRINKING
ON AMERICAN SUBMARINES.
507
00:42:21,122 --> 00:42:25,057
I CAN'T IMAGINE WHAT ELSE
YOU'D DO. THANKS VERY MUCH.
508
00:42:25,126 --> 00:42:29,729
WHAT ARE YOU GOING TO DO? OH, KEEP AN
EYE ON THE WEATHER. CHECK ON RADIATION.
509
00:42:29,797 --> 00:42:34,400
I GUESS I'M SORT OF A
SCIENTIFIC CRUISE DIRECTOR.
510
00:42:34,469 --> 00:42:37,236
THEN IT CAN BE DANGEROUS?
511
00:42:37,305 --> 00:42:39,572
I WOULDN'T KNOW, REALLY.
512
00:42:39,641 --> 00:42:42,408
A RELATIVE QUESTION
AT BEST, ISN'T IT?
513
00:42:42,477 --> 00:42:45,411
IT SEEMS THAT EVERYBODY
I KNOW IS GOING.
514
00:42:45,480 --> 00:42:47,813
I FEEL LEFT OUT.
515
00:42:50,151 --> 00:42:52,418
I CAN SING AND DANCE.
516
00:42:52,487 --> 00:42:56,989
YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. THE
ADMIRAL IS UP TOP. DON'T YOU GO AWAY.
517
00:42:58,976 --> 00:43:04,647
[Beeping Morse Code]
518
00:43:04,716 --> 00:43:09,886
[Beeping Continues] [Typing]
519
00:43:09,954 --> 00:43:14,223
IT'S THE DAMNEDEST THING.
STARTED THE DAY BEFORE YESTERDAY.
520
00:43:14,292 --> 00:43:17,560
CAME ON AGAIN TEN
MINUTES AGO, SIR.
521
00:43:17,629 --> 00:43:21,230
STARTS AND STOPS. WE'VE
MONITORED 60 HOURS SO FAR.
522
00:43:21,299 --> 00:43:25,067
IT'S WEIRD. YOU'RE SURE
IT'S FROM SAN DIEGO?
523
00:43:25,136 --> 00:43:27,069
WITHIN A 100-MILE RADIUS.
524
00:43:27,138 --> 00:43:30,573
IT'S AS CLOSE AS WE'RE ABLE TO
PINPOINT IT, WITHOUT TRIANGULATION.
525
00:43:30,642 --> 00:43:35,411
[Beeping Continues] COULD IT BE A KID,
SOMEBODY WHO DOESN'T KNOW MORSE?
526
00:43:35,480 --> 00:43:38,781
WE'VE MADE TWO WORDS,
SIR: "WATER" AND "CONNECT."
527
00:43:38,850 --> 00:43:41,796
YOU KNOW THE OLD STORY ABOUT
AN INFINITE NUMBER OF MONKEYS...
528
00:43:41,820 --> 00:43:43,798
AND AN INFINITE
NUMBER OF TYPEWRITERS.
529
00:43:43,822 --> 00:43:47,590
ONE OF THEM HAS TO END
UP WRITING "KING LEAR."
530
00:43:47,659 --> 00:43:50,971
I MAY BE CRACKING UP UNDER
THE STRAIN, LIKE EVERYBODY ELSE,
531
00:43:50,995 --> 00:43:52,929
BUT THIS INTERESTS ME.
532
00:43:52,997 --> 00:43:54,975
IT'S MORE THAN JORGENSON'S
THEORY. IT'S A FACT.
533
00:43:54,999 --> 00:43:56,977
IT'S IMPOSSIBLE,
BUT IT'S A FACT.
534
00:43:57,001 --> 00:44:00,648
A RADIO SIGNAL IS COMING FROM AROUND
SAN DIEGO, AND THEY SHOULDN'T BE.
535
00:44:00,672 --> 00:44:03,606
THERE SHOULDN'T EVEN BE
ANY POWER FOR TRANSMISSION.
536
00:44:03,675 --> 00:44:06,876
HYDROELECTRIC? YES, POSSIBLY.
537
00:44:06,945 --> 00:44:10,090
THERE HAS TO BE AN EXPLANATION,
AND I'D LIKE TO KNOW WHAT IT IS.
538
00:44:10,114 --> 00:44:12,715
NOT THAT I'LL LIVE ANY
LONGER FOR KNOWING.
539
00:44:12,784 --> 00:44:14,717
[Beeping Continues]
540
00:44:14,786 --> 00:44:17,186
HOW WOULD YOU LIKE
TO TRACK IT DOWN?
541
00:44:18,723 --> 00:44:20,723
I'D LIKE IT, SIR.
VERY WELL, THEN.
542
00:44:20,792 --> 00:44:23,225
I'VE BEEN ON TO OUR
ELECTRONIC WIZARDS.
543
00:44:23,294 --> 00:44:25,262
THEY TELL US YOU HAVE
RADIO DIRECTION EQUIPMENT
544
00:44:25,286 --> 00:44:26,896
THAT CAN BE USED
FROM PERISCOPE DEPTH.
545
00:44:26,965 --> 00:44:30,900
IS THAT CORRECT? YES. IT HASN'T BEEN
USED MUCH. WE'LL HAVE TO RUN SOME TESTS.
546
00:44:30,969 --> 00:44:33,235
I'D LIKE IT TO BE IN THE PINK.
547
00:44:33,304 --> 00:44:35,783
PERHAPS YOU CAN AMUSE YOURSELF
AROUND HERE A LITTLE LONGER...
548
00:44:35,807 --> 00:44:37,907
UNTIL YOU'RE READY TO LEAVE.
549
00:44:37,976 --> 00:44:43,312
[Beeping Continues]
550
00:45:42,640 --> 00:45:44,774
[Laughs] HEY!
551
00:45:59,657 --> 00:46:01,857
WHAT DID YOU DO THAT
FOR? WE COULD HAVE WON.
552
00:46:04,896 --> 00:46:06,829
THEY'VE HAD IT.
553
00:46:06,898 --> 00:46:09,031
ARE THEY ALL RIGHT?
554
00:46:09,100 --> 00:46:12,602
THEY'RE ALL RIGHT, BUT
THEY'RE OUT OF THE RACE.
555
00:46:29,453 --> 00:46:32,454
IT'S LIKE LOOKING
AT A FRENCH MOVIE.
556
00:46:33,625 --> 00:46:35,625
[Laughing]
557
00:46:43,801 --> 00:46:45,968
DR. FLETCHER?
558
00:46:47,138 --> 00:46:50,239
WHAT ABOUT THESE
PILLS THEY'VE GOT,
559
00:46:50,307 --> 00:46:52,241
WHATEVER THEY ARE?
560
00:46:52,309 --> 00:46:55,122
THEY'LL BE AVAILABLE FROM THE
CHEMISTS' SHOPS ON THE FREE LIST...
561
00:46:55,146 --> 00:46:57,146
WHEN THE TIME COMES.
562
00:46:58,482 --> 00:47:01,684
I UNDERSTAND THAT THEY
HAVE GOT THEM ALREADY...
563
00:47:01,753 --> 00:47:04,020
AT PORT MORESBY AND DARWIN.
564
00:47:04,088 --> 00:47:06,088
APPARENTLY.
565
00:47:08,425 --> 00:47:12,528
WHAT'S THE EFFECT?
566
00:47:12,596 --> 00:47:16,866
LETHARGY, THEN
SOME EUPHORIA, COMA,
567
00:47:16,934 --> 00:47:19,201
THEN NOTHING.
568
00:47:19,270 --> 00:47:22,104
IN FAIRLY RAPID ORDER.
569
00:47:23,607 --> 00:47:26,375
YOU, UH...
570
00:47:26,443 --> 00:47:30,046
YOU DON'T SUPPOSE YOU
COULD GET ME A COUPLE?
571
00:47:30,114 --> 00:47:34,449
AND... WH-WHATEVER
IT IS FOR CHILDREN?
572
00:47:37,121 --> 00:47:39,555
NOT A CHANCE...
573
00:47:39,623 --> 00:47:42,457
UNTIL THE TIME COMES.
574
00:47:44,962 --> 00:47:46,962
SORRY, PETER.
575
00:47:48,499 --> 00:47:52,568
I'M BEGINNING TO TWITCH
WHEN I HEAR THE WORD "TIME."
576
00:47:52,636 --> 00:47:56,572
IF FOR SOME REASON... I'M NOT
TALKING ABOUT NOW, I'M JUST TALKING...
577
00:47:56,640 --> 00:47:59,909
IF THERE'S ONE
THING YOU COULD DO...
578
00:47:59,977 --> 00:48:02,011
NO. NO, I KNOW WHAT I MEAN.
579
00:48:02,080 --> 00:48:05,059
WHEN THE DENTIST IS DRILLING YOUR
TOOTH, WHAT DO YOU THINK ABOUT?
580
00:48:05,083 --> 00:48:08,350
THE NICEST THING? SEX? OR WHAT?
581
00:48:08,419 --> 00:48:11,353
[Laughs] FISHING.
582
00:48:11,422 --> 00:48:15,524
TROUT FISHING IN A CLEAN
MOUNTAIN STREAM. YOU WOULD.
583
00:48:15,593 --> 00:48:17,738
WHY NOT GO THEN,
WHEN YOU COME BACK?
584
00:48:17,762 --> 00:48:22,531
THE SEASON DOESN'T OPEN UNTIL SEPTEMBER.
I'VE ASKED. YOU THINK I CAN'T FIX THAT?
585
00:48:22,600 --> 00:48:24,533
YOU THINK I DON'T
KNOW IMPORTANT PEOPLE,
586
00:48:24,602 --> 00:48:26,869
THAT I SPEND ALL MY TIME
WITH THIS MOLDY SUBURBAN SET?
587
00:48:26,938 --> 00:48:29,482
YOU CAN'T MEAN ME. SHE NEVER BOTTLED
LIKE THAT BEFORE. WHAT HAPPENED?
588
00:48:29,506 --> 00:48:32,374
[Laughs] SHE BOTTLED
US. I WAS TRYING TO WIN.
589
00:48:32,443 --> 00:48:35,044
TAKING THE RACE TOO SERIOUSLY,
NOT PAYING ENOUGH ATTENTION TO HER.
590
00:48:35,113 --> 00:48:37,046
TRUTH IS, HE MADE A PASS AT ME.
591
00:48:37,115 --> 00:48:40,049
I HAD TO GO OVERBOARD IN
SELF-DEFENSE. WELL, IF THAT...
592
00:48:40,118 --> 00:48:42,596
[Squeals, Laughing]
[Towers Laughing]
593
00:48:42,620 --> 00:48:44,553
[All Chuckling]
594
00:48:44,622 --> 00:48:48,557
I LIKE TO SEE THE YOUNG
FOLKS ENJOYING THEMSELVES.
595
00:48:48,626 --> 00:48:51,060
[Laughing] WHAT?
596
00:48:51,129 --> 00:48:54,274
YOU NEVER WRESTLE WITH ME
ANYMORE. WHAT DOES THAT MEAN?
597
00:48:54,298 --> 00:48:58,234
I MEAN EXACTLY WHAT I SAY. YOU
NEVER WRESTLE WITH ME ANYMORE.
598
00:48:58,302 --> 00:49:00,569
ALL RIGHT. PETER, REALLY.
599
00:49:00,638 --> 00:49:05,507
YOU SAID I NEVER WRESTLE.
NEVER MIND... FOR NOW.
600
00:49:05,576 --> 00:49:07,843
[Sighing]
601
00:49:07,912 --> 00:49:11,680
NOW, TELL THEM THE TRUTH.
BUT I TOLD THEM THE TRUTH.
602
00:49:11,749 --> 00:49:15,450
SHARON IS THE MOST
TERRIBLE LIAR THAT...
603
00:49:52,123 --> 00:49:54,723
I THINK IT'S ABSOLUTELY
PREPOSTEROUS.
604
00:49:54,792 --> 00:49:57,726
HOW MUCH OF THIS GOULD CAMPBELL
HAVE WE GOT LEFT, STEVENS?
605
00:49:57,795 --> 00:50:00,229
BETTER THAN 400 BOTTLES, SIR.
606
00:50:00,298 --> 00:50:03,715
AND IN ITS PRIME.
SHOCKING. SHOCKING!
607
00:50:03,784 --> 00:50:06,552
FOUR-HUNDRED BOTTLES OF
VINTAGE PORT IN THE CELLARS...
608
00:50:06,620 --> 00:50:08,887
AND BARELY FIVE MONTHS TO GO.
609
00:50:08,956 --> 00:50:13,225
FIVE MONTHS, MARK YOU! IF WHAT
THESE SCIENTIST CHAPS SAY IS RIGHT.
610
00:50:13,294 --> 00:50:16,895
I THINK IT NEEDS
ANOTHER YEAR, ACTUALLY.
611
00:50:16,964 --> 00:50:18,897
I BLAME THE WINE
COMMITTEE VERY MUCH.
612
00:50:18,966 --> 00:50:20,899
VERY MUCH, INDEED.
613
00:50:20,968 --> 00:50:22,901
SHOULD HAVE HAD MORE FORESIGHT.
614
00:50:22,970 --> 00:50:27,406
HOW CAN THE MEMBERS BE EXPECTED
TO GET THROUGH 400 BOTTLES OF PORT...
615
00:50:27,475 --> 00:50:29,408
IN FIVE MONTHS' TIME?
616
00:50:29,477 --> 00:50:32,411
BAD PLANNING, I SAY. RIDICULOUS.
617
00:50:32,480 --> 00:50:35,814
I'LL TAKE ANOTHER BOTTLE HOME
WITH ME TODAY, STEVENS. YES, SIR.
618
00:50:42,156 --> 00:50:44,089
SIR DOUGLAS FROUDE
IS EXPECTING ME.
619
00:50:44,158 --> 00:50:47,038
I BELIEVE HE'S IN THE
BAR, SIR. THANK YOU.
620
00:50:56,737 --> 00:50:59,771
YES, I'VE HEARD
ABOUT THOSE PILLS.
621
00:50:59,840 --> 00:51:03,708
THIS CRUISE IS DEVELOPING INTO
SOMETHING BIGGER THAN I THOUGHT.
622
00:51:03,777 --> 00:51:06,711
I MAY NOT BE HERE
WHEN IT HAPPENS.
623
00:51:06,780 --> 00:51:10,549
I UNDERSTAND, BUT IF DR. FLETCHER
CAN'T GET THEM FOR YOU...
624
00:51:10,618 --> 00:51:13,051
I'M NOT CERTAIN I CAN.
625
00:51:13,120 --> 00:51:16,721
I'VE TRIED EVERYTHING
ELSE. YOU'RE MY LAST HOPE.
626
00:51:16,790 --> 00:51:20,959
YOU'RE CONVINCED YOU
WANT MARY TO HAVE THEM NOW?
627
00:51:23,297 --> 00:51:26,465
I'VE THOUGHT ABOUT IT A
GREAT DEAL. YES, SIR. YES, I DO.
628
00:51:27,968 --> 00:51:31,303
HMM. I'M NOT CERTAIN
YOU'RE RIGHT...
629
00:51:32,306 --> 00:51:34,806
BUT CONSIDERING MARY...
630
00:51:36,977 --> 00:51:41,746
I DON'T KNOW HOW MUCH WEIGHT I CARRY
WITH THE GOVERNMENT IN MY OLD AGE.
631
00:51:41,815 --> 00:51:46,485
THERE'S A LOT OF BUREAUCRACY
STILL, YOU KNOW? EVEN IN DEATH.
632
00:51:48,656 --> 00:51:52,658
BUT TAKE THIS AROUND
ANYWAY AND SEE WHAT HAPPENS.
633
00:51:58,499 --> 00:52:00,432
THANK YOU.
634
00:52:00,501 --> 00:52:04,203
THE WINE COMMITTEE
IS MAD, ABSOLUTELY MAD.
635
00:52:04,271 --> 00:52:07,706
FOUR HUNDRED BOTTLES
OF VINTAGE PORT.
636
00:52:07,774 --> 00:52:10,875
TOO LATE. TOO LATE.
637
00:52:10,944 --> 00:52:14,279
SORRY, DYKERS.
GOOD SHOW. CARRY ON.
638
00:52:16,116 --> 00:52:18,116
[Laughs]
639
00:52:19,786 --> 00:52:23,222
AS A MATTER OF FACT, THE WHOLE
THING IS DUE TO THE WINE COMMITTEE...
640
00:52:23,290 --> 00:52:27,058
HAVING FAILED TO CONSERVE
THEIR SUPPLIES PROPERLY.
641
00:52:27,127 --> 00:52:29,628
IF THEY'D ONLY
REGULATED THEIR...
642
00:52:39,139 --> 00:52:41,640
OH, HOW NICE.
643
00:52:43,143 --> 00:52:47,746
HAVE YOU NOTICED MOIRA ISN'T
DRINKING SO MUCH? I WONDER WHY?
644
00:52:47,814 --> 00:52:50,249
NO, I HADN'T NOTICED.
645
00:52:50,317 --> 00:52:52,251
PETER? MM-HMM?
646
00:52:52,319 --> 00:52:55,254
COULD WE AFFORD AN
ELECTRIC MOWER FOR THE LAWN?
647
00:52:55,322 --> 00:52:58,923
A VERY LITTLE ONE I COULD
START MYSELF WHILE YOU'RE AWAY?
648
00:52:58,992 --> 00:53:01,025
DORIS HAYMES HAS ONE.
649
00:53:01,094 --> 00:53:03,528
SHE DOES?
650
00:53:03,597 --> 00:53:08,199
WELL, SHE'S CUT THE CORD THREE TIMES
AND NEARLY ELECTROCUTED HERSELF.
651
00:53:08,269 --> 00:53:11,536
BESIDES, DARLING, I
DOUBT THERE'S ANY LEFT.
652
00:53:11,605 --> 00:53:13,605
WHAT'S THAT?
653
00:53:24,618 --> 00:53:27,286
SIT DOWN. SIT DOWN.
654
00:53:30,791 --> 00:53:34,893
THIS IS SOMETHING I WANT YOU
TO KNOW ABOUT BEFORE I GO.
655
00:53:34,961 --> 00:53:37,629
YOU'RE GOING TO BE SERIOUS?
656
00:53:38,632 --> 00:53:40,732
I WISH YOU WOULDN'T.
657
00:53:40,801 --> 00:53:43,635
I WISH I DIDN'T HAVE TO BE.
658
00:53:45,306 --> 00:53:49,574
NOW, DARLING, THIS IS A
BIG CRUISE WE'RE GOING ON.
659
00:53:49,643 --> 00:53:51,788
THERE WILL BE MINES
AND ICE TO CONTEND WITH.
660
00:53:51,812 --> 00:53:56,581
PETER, I KNEW WHEN I MARRIED YOU THAT
YOU WERE GOING TO BE A NAVAL OFFICER.
661
00:53:56,650 --> 00:54:00,752
MY FATHER DIED AT
SEA. YOU KNOW THAT.
662
00:54:00,821 --> 00:54:03,855
WE JUST DON'T HAVE
TO DISCUSS IT, DO WE?
663
00:54:03,924 --> 00:54:07,236
WE HAVE TO DISCUSS THIS, MARY,
BECAUSE THERE ISN'T ANY TRADITION FOR THIS.
664
00:54:07,260 --> 00:54:11,262
PETER... YOU'RE GOING TO LISTEN
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
665
00:54:14,935 --> 00:54:18,537
NOW, THIS IS A
SPECIAL KIND OF...
666
00:54:18,605 --> 00:54:21,540
SLEEPING PILL.
667
00:54:21,608 --> 00:54:24,376
I HAD A DEVIL OF A
TIME GETTING THEM,
668
00:54:24,445 --> 00:54:26,423
BUT I WANTED YOU TO
HAVE THEM ON HAND...
669
00:54:26,447 --> 00:54:29,113
AND MAKE SURE YOU
KNEW HOW TO USE THEM.
670
00:54:33,787 --> 00:54:38,056
WHAT HAPPENS WITH THE
RADIATION IS THAT YOU GET ILL.
671
00:54:38,124 --> 00:54:40,225
YOU START FEELING SICK,
672
00:54:40,293 --> 00:54:42,561
AND THEN YOU ARE SICK...
673
00:54:42,629 --> 00:54:44,869
AND YOU GO ON BEING SICK.
674
00:54:46,467 --> 00:54:49,234
YOU CAN'T KEEP ANYTHING DOWN.
675
00:54:49,302 --> 00:54:53,304
YOU MAY FEEL BETTER FOR A
WHILE, BUT IT ALWAYS COMES BACK.
676
00:54:55,141 --> 00:54:57,308
YOU GET WEAKER.
677
00:55:00,313 --> 00:55:02,748
AND THIS CURES IT?
678
00:55:04,418 --> 00:55:07,185
DARLING, YOU KNOW
NOTHING CURES IT.
679
00:55:07,254 --> 00:55:09,254
THIS ENDS IT.
680
00:55:14,094 --> 00:55:16,027
BUT, PETER...
681
00:55:16,096 --> 00:55:18,196
HOWEVER ILL I WAS,
682
00:55:18,265 --> 00:55:20,699
I COULDN'T DO THAT.
683
00:55:20,768 --> 00:55:23,769
WHO'D LOOK AFTER JENNIFER?
684
00:55:26,407 --> 00:55:28,407
JENNY WILL GET IT TOO.
685
00:55:34,948 --> 00:55:37,982
YOU'RE NOT TRYING TO TELL ME
YOU WANT ME TO KILL JENNIFER?
686
00:55:38,051 --> 00:55:40,719
MARY, DON'T BE AN IDIOT!
SUPPOSING YOU GET IT FIRST?
687
00:55:40,788 --> 00:55:43,266
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
STRUGGLE BY YOURSELF UNTIL YOU DROP?
688
00:55:43,290 --> 00:55:46,770
JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS
IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR!
689
00:55:46,794 --> 00:55:49,314
DON'T YOU SEE THAT?
DON'T YOU SEE IT?
690
00:55:54,802 --> 00:55:58,236
DARLING... I'M SORRY.
691
00:55:58,305 --> 00:56:02,674
I CAN'T BELIEVE IT
MYSELF HALF THE TIME.
692
00:56:02,743 --> 00:56:06,077
LET'S NOT DISCUSS IT ANY
MORE RIGHT NOW, PETER.
693
00:56:08,081 --> 00:56:13,184
ANYWAY, MRS. HILDRETH'S HUSBAND
WAS TALKING TO SOMEONE THE OTHER DAY...
694
00:56:13,253 --> 00:56:17,355
WHO SAID IT ISN'T
COMING HERE AFTER ALL.
695
00:56:17,424 --> 00:56:21,259
HE SAYS IT'S SLOWING... FOR GOD'S
SAKE, HILDRETH'S A DAMN FOOL!
696
00:56:26,667 --> 00:56:31,620
♪♪ [Dance Band]
697
00:56:31,689 --> 00:56:39,689
♪♪
698
00:56:49,439 --> 00:56:55,043
♪♪ [Continues]
699
00:56:55,112 --> 00:57:00,249
♪♪
700
00:57:00,317 --> 00:57:02,184
LET'S GO.
701
00:57:02,253 --> 00:57:04,686
WOULD YOU LIKE ANOTHER DRINK?
702
00:57:04,755 --> 00:57:07,234
NO, LET'S GO FOR A WALK.
703
00:57:07,258 --> 00:57:09,258
ALL RIGHT.
704
00:57:10,594 --> 00:57:14,029
[Traffic Whistle Blowing,
Horses Clopping]
705
00:57:14,098 --> 00:57:17,199
YOU KNOW, I THINK I'VE
DISCOVERED WHY YOU FASCINATE ME.
706
00:57:17,268 --> 00:57:19,368
SHALL I TELL YOU?
707
00:57:19,436 --> 00:57:21,870
UH-HUH.
708
00:57:21,939 --> 00:57:24,940
BECAUSE YOU TAKE ME FOR GRANTED.
709
00:57:26,944 --> 00:57:31,546
I KNOW WOMEN AREN'T SUPPOSED TO LIKE
THAT SORT OF THING, BUT SOMEHOW I DO.
710
00:57:31,615 --> 00:57:33,548
I'VE BEEN TREATED
IN EVERY OTHER WAY...
711
00:57:33,617 --> 00:57:36,051
LIKE A CHILD...
712
00:57:36,120 --> 00:57:38,287
AND SOMETIMES LIKE...
713
00:57:40,124 --> 00:57:43,725
LIKE THINGS I'VE
PROBABLY DESERVED...
714
00:57:43,794 --> 00:57:48,897
BUT I'VE NEVER BEEN PUSHED
AROUND IN SUCH A NICE WAY...
715
00:57:48,966 --> 00:57:52,301
AND TREATED
SOMETHING LIKE A WIFE.
716
00:57:54,805 --> 00:57:59,241
I SUPPOSE WHAT I MEAN
IS... LIKE AN AMERICAN WIFE.
717
00:57:59,310 --> 00:58:02,577
MOIRA, THIS ISN'T GOING TO
DO US ANY... NO, HEAR ME OUT.
718
00:58:06,917 --> 00:58:12,254
I WAS HURT AT FIRST WHEN I REALIZED
YOU WERE MIXING ME UP WITH SHARON.
719
00:58:14,091 --> 00:58:19,761
AND THEN I REALIZED THAT IT WAS ONE OF
THE NICEST THINGS THAT COULD HAPPEN TO ME.
720
00:58:21,765 --> 00:58:27,269
I WOULDN'T REALLY MIND IF YOU
COULD FORGET ENTIRELY WHO I AM.
721
00:58:29,773 --> 00:58:33,608
I DON'T LIKE MYSELF
VERY MUCH ANYWAY.
722
00:58:37,948 --> 00:58:40,449
WOULDN'T YOU LIKE TO TRY?
723
00:58:46,790 --> 00:58:51,960
[Streetcar Bell Rings,
Traffic Whistle Blowing]
724
00:58:54,798 --> 00:58:56,798
NO.
725
00:59:06,043 --> 00:59:08,710
IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA.
726
00:59:10,147 --> 00:59:12,747
I SUPPOSE IT WASN'T.
727
00:59:13,750 --> 00:59:16,218
THERE'S A TRAIN
LEAVING AT 10:50.
728
00:59:16,286 --> 00:59:18,286
I THINK I'LL TAKE IT.
729
00:59:35,740 --> 00:59:39,508
[Horn Honking]
730
00:59:42,112 --> 00:59:46,615
YOU SEE, IN THE
NAVY, DURING THE WAR,
731
00:59:46,684 --> 00:59:50,953
I GOT USED TO THE IDEA THAT SOMETHING
MIGHT HAPPEN TO ME, I MIGHT NOT MAKE IT.
732
00:59:52,957 --> 00:59:57,325
I ALSO GOT USED TO THE IDEA...
733
00:59:57,394 --> 01:00:00,062
OF MY WIFE AND CHILDREN...
734
01:00:00,130 --> 01:00:03,231
SAFE AT HOME.
735
01:00:03,300 --> 01:00:05,434
THEY'D BE ALL RIGHT,
NO MATTER WHAT.
736
01:00:07,638 --> 01:00:10,940
WHAT I DIDN'T RECKON
WITH WAS THAT IN THIS...
737
01:00:11,008 --> 01:00:14,009
THIS KIND OF A MONSTROUS WAR...
738
01:00:14,078 --> 01:00:18,513
SOMETHING MIGHT
HAPPEN TO THEM...
739
01:00:18,583 --> 01:00:20,816
AND NOT TO ME.
740
01:00:25,056 --> 01:00:27,056
WELL, IT DID...
741
01:00:29,326 --> 01:00:31,326
AND I CAN'T...
742
01:00:34,665 --> 01:00:36,531
I CAN'T COPE WITH IT.
743
01:00:36,601 --> 01:00:38,601
MY KIDS...
744
01:00:41,138 --> 01:00:44,940
ALL THE PLANNING SINCE
THE DAY THEY WERE BORN.
745
01:00:45,009 --> 01:00:50,079
SHARON... SHARON AND I, WE...
746
01:00:50,147 --> 01:00:52,147
WELL...
747
01:00:54,785 --> 01:00:57,519
SEE, WE WERE THE
SORT OF PEOPLE WHO...
748
01:01:00,457 --> 01:01:03,859
WE WOULD HAVE BEEN HAPPY
TO GROW OLD TOGETHER.
749
01:01:07,331 --> 01:01:09,564
I-I CAN'T ACCEPT IT. I CAN'T...
750
01:01:15,840 --> 01:01:18,941
DOES THAT MAKE ANY
SENSE? DO YOU UNDERSTAND?
751
01:01:20,945 --> 01:01:22,945
YES.
752
01:01:24,815 --> 01:01:26,815
IT MAKES SENSE. [Horn Honks]
753
01:01:28,753 --> 01:01:30,753
I UNDERSTAND.
754
01:01:33,457 --> 01:01:35,457
GOOD NIGHT.
755
01:01:42,432 --> 01:01:45,267
[Horn Honks, Whistle Blows]
756
01:01:45,335 --> 01:01:50,505
[Train Departing]
757
01:02:23,757 --> 01:02:25,757
[Chuckles]
758
01:02:27,561 --> 01:02:29,806
I AM SORRY TO SEE THIS.
759
01:02:29,830 --> 01:02:31,808
AND YOU WERE DOING
SO MUCH BETTER TOO.
760
01:02:31,832 --> 01:02:36,301
I WOULD LIKE TO COME
IN, WHATEVER THIS IS.
761
01:02:36,370 --> 01:02:38,803
AN OPIUM DEN MORE THAN LIKELY.
762
01:02:52,686 --> 01:02:55,820
HOW ON EARTH DID
YOU FIND ME? [Chuckles]
763
01:02:58,092 --> 01:03:01,059
WHAT IS IT? IT'S A FERRARI.
764
01:03:02,496 --> 01:03:05,297
DOES IT RUN? "DOES IT RUN?"
765
01:03:05,366 --> 01:03:07,532
SHE WON THE GRAND
PRIX LAST YEAR.
766
01:03:07,601 --> 01:03:10,641
BOUGHT IT FROM SIMONELLI'S WIDOW.
GAVE HER A HUNDRED QUID FOR IT.
767
01:03:10,670 --> 01:03:14,772
WHAT ARE YOU GOING TO DO
WITH IT? RACE IT, OF COURSE.
768
01:03:14,841 --> 01:03:19,811
YOU? ME. YOU NEEDN'T
SOUND SO PESSIMISTIC.
769
01:03:19,880 --> 01:03:22,214
I'VE ALWAYS WANTED TO,
JUST NEVER COULD AFFORD IT.
770
01:03:22,282 --> 01:03:25,650
SIXTH OF AUGUST, IF THE
COMMANDER GETS ME BACK IN TIME.
771
01:03:25,719 --> 01:03:28,186
YOU'RE GOING TO KILL YOURSELF.
772
01:03:30,124 --> 01:03:32,124
IT'S POSSIBLE.
773
01:03:35,695 --> 01:03:38,497
JULIAN? HMM?
774
01:03:38,565 --> 01:03:41,166
WHEN WAS IT YOU WERE
IN LOVE WITH ME AND I...
775
01:03:41,235 --> 01:03:43,335
AND YOU WERE SO STUPID ABOUT IT?
776
01:03:43,404 --> 01:03:46,338
[Chuckles] AND I WAS
SO STUPID ABOUT IT.
777
01:03:46,407 --> 01:03:50,575
YOU SHOULD HAVE GRABBED
ME. I'M ABOUT TO BE EXTINCT.
778
01:03:52,146 --> 01:03:56,581
I CAME HERE TONIGHT, JULIAN,
BECAUSE I WANT TO KNOW...
779
01:03:56,650 --> 01:03:59,151
ARE YOU STILL...
780
01:03:59,219 --> 01:04:01,219
I'M SERIOUS.
781
01:04:12,999 --> 01:04:17,902
IN A NORMAL WORLD, I THINK I
WOULD STILL BE IN LOVE WITH YOU.
782
01:04:17,971 --> 01:04:19,971
YES OR NO, JULIAN?
783
01:04:21,508 --> 01:04:23,942
BUT LATELY, WITH
SO LITTLE TIME LEFT,
784
01:04:24,010 --> 01:04:26,545
MY SENSE OF VALUES
SEEM TO HAVE CHANGED.
785
01:04:31,952 --> 01:04:33,952
NO, THEN?
786
01:04:35,522 --> 01:04:38,990
I'M SUCH A FAKE, SUCH A
LOT OF MEANINGLESS TALK.
787
01:04:39,059 --> 01:04:42,461
NOW, NOW, DON'T SAY
THAT. YES, IT'S TRUE.
788
01:04:42,529 --> 01:04:45,697
THERE HAVE BEEN
MEN, LOTS OF MEN.
789
01:04:45,765 --> 01:04:49,534
EVERY TIME ONE FELL OUT, THERE
WAS ALWAYS A REPLACEMENT.
790
01:04:49,603 --> 01:04:52,304
BUT NOT ONE OF THEM
MEANT ANYTHING TO ME.
791
01:04:53,840 --> 01:04:57,242
I CAN'T PRETEND
ANY LONGER, JULIAN.
792
01:04:57,311 --> 01:04:59,877
I'M AFRAID.
793
01:04:59,946 --> 01:05:03,748
I HAVE NOBODY, AND I'M AFRAID.
794
01:05:13,560 --> 01:05:15,560
WHAT ABOUT DWIGHT?
795
01:05:16,997 --> 01:05:19,631
HE'S MARRIED.
796
01:05:19,699 --> 01:05:22,767
HE'S MARRIED TO A
GIRL NAMED SHARON,
797
01:05:22,836 --> 01:05:25,737
AND THEY HAVE TWO
CHILDREN. MM-HMM, I KNOW.
798
01:05:25,805 --> 01:05:29,274
[Sighs] BUT IF THINGS
WERE DIFFERENT,
799
01:05:29,343 --> 01:05:31,276
IF SHE WERE ALIVE,
800
01:05:31,345 --> 01:05:33,445
I'D DO ANYTHING...
801
01:05:33,514 --> 01:05:36,281
ANY MEAN TRICK I
KNOW TO GET HIM.
802
01:05:39,620 --> 01:05:43,622
[Sighs] EVEN IF I COULD
MAKE HIM FORGET,
803
01:05:43,690 --> 01:05:46,291
THERE ISN'T TIME.
804
01:05:46,360 --> 01:05:48,360
NO TIME TO LOVE...
805
01:05:50,697 --> 01:05:54,199
AND NOTHING TO REMEMBER.
806
01:05:54,268 --> 01:05:56,635
NOTHING WORTH REMEMBERING.
807
01:05:56,703 --> 01:05:58,936
[Sighs]
808
01:05:59,005 --> 01:06:01,806
I CAN'T GO HOME TONIGHT, JULIAN.
809
01:06:03,410 --> 01:06:05,843
MAY I STAY HERE WITH YOU?
810
01:06:07,614 --> 01:06:11,449
IT'S LATE, AND I HAVE TO PICK UP
SOME THINGS BEFORE WE LEAVE.
811
01:06:13,019 --> 01:06:16,655
LEAVE... YOU'RE LEAVING?
812
01:06:18,124 --> 01:06:20,124
AT 6:00 THIS MORNING.
813
01:06:27,534 --> 01:06:29,534
HE DIDN'T TELL YOU.
814
01:06:45,519 --> 01:06:47,852
COME ON.
815
01:06:47,921 --> 01:06:49,921
I'LL TAKE YOU HOME.
816
01:07:18,619 --> 01:07:20,752
DEPTH: 56 FEET, SIR.
817
01:07:21,955 --> 01:07:25,423
I RECOMMEND COURSE 045, CAPTAIN.
818
01:07:25,492 --> 01:07:28,292
RIGHT RUDDER, NEW COURSE: 045.
819
01:07:28,361 --> 01:07:32,363
[Helmsman] RIGHT RUDDER, NEW
COURSE: 045, SIR. CHECK SONAR.
820
01:07:32,432 --> 01:07:34,432
FOGERTY, HOW'S IT LOOK TOPSIDE?
821
01:07:36,202 --> 01:07:38,703
ALL CLEAR FOR ABOUT A
MILE, SCATTERED ICEBERGS.
822
01:07:39,940 --> 01:07:42,440
WELL, THIS LOOKS LIKE THE SPOT.
823
01:07:42,509 --> 01:07:44,654
ALL STOP. [Helmsman] ALL STOP.
824
01:07:44,678 --> 01:07:46,678
UP PERISCOPE.
825
01:07:55,722 --> 01:07:59,758
OKAY. I GOT POINT BARROW.
826
01:07:59,826 --> 01:08:03,161
BEARING: 130 RELATIVE.
827
01:08:03,229 --> 01:08:07,632
DISTANCE: ABOUT SEVEN
MILES. AYE, AYE, SIR.
828
01:08:09,469 --> 01:08:13,104
ALL RIGHT, MR. OSBORNE. YOU
CAN TAKE YOUR READINGS NOW.
829
01:08:13,173 --> 01:08:15,973
CHIEF, RAISE THE
E.C.M. AYE, AYE, SIR.
830
01:08:21,314 --> 01:08:23,347
E.C.M. FULLY EXTENDED, SIR.
831
01:08:35,261 --> 01:08:39,463
[Buzzing]
832
01:08:39,532 --> 01:08:44,102
[Continues Buzzing]
833
01:08:48,441 --> 01:08:51,375
IT'S HOT, ISN'T IT?
834
01:08:51,444 --> 01:08:53,611
IT'S HOTTER THAN
IT IS IN MID-PACIFIC,
835
01:08:53,680 --> 01:08:57,015
AT LEAST 30 POINTS IN THE RED.
836
01:08:57,084 --> 01:08:59,851
THAT TAKES CARE OF
JORGENSON'S THEORY.
837
01:09:09,395 --> 01:09:11,830
WELL, WE'VE GOT
ANOTHER JOB TO DO.
838
01:09:11,898 --> 01:09:13,832
LET'S GET THE HELL OUT OF HERE.
839
01:09:13,900 --> 01:09:18,036
WHAT'S THE COURSE,
BOB? UM, 225, SIR.
840
01:09:18,105 --> 01:09:20,238
DOWN PERISCOPE AND E.C.M.
841
01:09:21,641 --> 01:09:25,576
COURSE 225. ALL AHEAD,
STANDARD. TAKE HER TO 100 FEET.
842
01:09:25,645 --> 01:09:28,012
[Helmsman] COURSE 225. ALL
AHEAD, STANDARD. JUST LIKE THAT?
843
01:09:28,081 --> 01:09:30,014
[Helmsman] TAKE
HER TO 100 FEET, SIR.
844
01:09:30,083 --> 01:09:33,551
FOGERTY, WILL YOU GET US
OUT OF THIS DEEP FREEZE?
845
01:09:35,838 --> 01:09:37,805
WHEN WE'RE CLEAR
OF BERING STRAIT,
846
01:09:37,874 --> 01:09:41,109
SET A COURSE FOR SAN
FRANCISCO. AYE, AYE, SIR.
847
01:10:05,868 --> 01:10:07,802
JULIAN?
848
01:10:07,870 --> 01:10:09,870
HMM?
849
01:10:14,877 --> 01:10:17,077
YOU EVER BEEN TO SAN FRANCISCO?
850
01:10:19,149 --> 01:10:21,649
YES, I HAVE.
851
01:10:21,718 --> 01:10:23,751
A WEEK ON THE WAY DOWN.
852
01:10:23,820 --> 01:10:25,753
MET A LOVELY GIRL.
853
01:10:25,822 --> 01:10:27,933
LONGEST, LOVELIEST
LEGS I'VE EVER SEEN.
854
01:10:27,957 --> 01:10:29,935
FULL OF MARTINIS, BOTH OF THEM.
855
01:10:29,959 --> 01:10:32,260
THE LEGS, I MEAN.
856
01:10:35,732 --> 01:10:37,732
IT GOT TO YOU, DIDN'T IT?
857
01:10:41,338 --> 01:10:44,405
YOU KNOW...
858
01:10:44,474 --> 01:10:47,975
I'VE, UH, BEEN TRYING TO...
859
01:10:48,044 --> 01:10:51,179
GET MARY TO FACE UP TO IT...
860
01:10:51,248 --> 01:10:54,982
TO MAKE HER UNDERSTAND WHAT
HAS TO BE DONE WHEN THE TIME COMES.
861
01:10:58,821 --> 01:11:01,322
BUT, UH...
862
01:11:02,959 --> 01:11:04,959
SHE WON'T.
863
01:11:05,028 --> 01:11:07,529
SHE JUST WON'T.
864
01:11:10,467 --> 01:11:13,468
AND I DON'T KNOW
WHAT I'M GONNA DO.
865
01:11:15,372 --> 01:11:18,373
I DON'T THINK YOU'LL HAVE
TO WORRY ABOUT MARY.
866
01:11:19,742 --> 01:11:23,211
OH, YOU DON'T KNOW,
JULIAN. YOU JUST DON'T KNOW.
867
01:11:23,280 --> 01:11:25,680
YOU DIDN'T SEE HER
FACE WHEN I TOLD HER...
868
01:11:25,748 --> 01:11:29,348
SHE'D HAVE TO GIVE JENNIFER ONE OF THOSE
PILLS IF IT HAPPENED BEFORE I GOT BACK.
869
01:11:31,688 --> 01:11:34,222
YOU'D HAVE THOUGHT I WAS
A MURDERER OR SOMETHING.
870
01:11:36,193 --> 01:11:38,859
ALL I WAS DOING WAS
WHAT I FELT I HAD TO DO.
871
01:11:42,131 --> 01:11:45,733
HOW DO YOU TELL A WOMAN YOU LOVE
THAT SHE HAS TO KILL HERSELF AND HER BABY?
872
01:11:45,802 --> 01:11:48,269
HOW DO YOU DO IT?
873
01:11:53,610 --> 01:11:55,610
I ENVY YOU.
874
01:11:57,080 --> 01:11:59,080
YOU ENVY ME, DO YOU?
875
01:12:01,017 --> 01:12:03,217
YOU HAVE SOMEONE TO WORRY ABOUT.
876
01:12:04,721 --> 01:12:07,555
I NEVER ENVIED ANYONE BEFORE.
877
01:12:07,624 --> 01:12:10,258
NEVER REALLY BELIEVED IN IT.
878
01:12:10,327 --> 01:12:13,027
BUT YOU, YES, I DO. I ENVY YOU.
879
01:12:13,096 --> 01:12:15,830
YOU HAVE A WIFE AND A CHILD,
880
01:12:15,898 --> 01:12:17,898
NAPPIES TO CHANGE.
881
01:12:19,369 --> 01:12:22,303
[Closes Lighter] YOU HAVE
A LOT TO REMEMBER.
882
01:12:22,372 --> 01:12:26,241
YOU'RE FORTUNATE TO HAVE
SOMEONE TO WORRY ABOUT.
883
01:12:26,309 --> 01:12:29,009
THERE ARE THOSE
WHO DON'T, YOU KNOW?
884
01:12:29,078 --> 01:12:31,512
I MEAN, HAVE ANYONE
TO WORRY ABOUT.
885
01:12:34,183 --> 01:12:36,684
MOIRA, FOR ONE.
886
01:12:36,753 --> 01:12:38,686
MYSELF, FOR ANOTHER.
887
01:12:38,755 --> 01:12:42,823
WE LET IT ALL GO BY THE
BOARDS. IT'S TOO LATE NOW.
888
01:12:47,797 --> 01:12:52,367
BUT YOU... YOU'VE HAD IT ALL.
889
01:12:57,039 --> 01:13:00,341
AND I'LL THANK YOU NOT TO BOTHER
ME WITH ANY MORE OF YOUR BLUBBERING.
890
01:13:00,410 --> 01:13:02,343
I DON'T KNOW WHY I LIKE
YOU SO MUCH, PETER.
891
01:13:02,412 --> 01:13:05,212
YOU CAN BE SUCH
AN INTOLERABLE ASS.
892
01:13:28,371 --> 01:13:30,371
JULIAN?
893
01:13:31,941 --> 01:13:33,941
JULIAN?
894
01:13:41,184 --> 01:13:43,518
NOW WHAT THE DEVIL?
895
01:13:43,586 --> 01:13:46,421
[Inhales] THANKS.
896
01:13:46,489 --> 01:13:48,423
[Laughing]
897
01:13:48,491 --> 01:13:51,559
WHAT ARE YOU STANDING
THERE LOOKING SO SILLY FOR?
898
01:13:51,628 --> 01:13:55,095
I DON'T KNOW. I JUST DON'T KNOW.
899
01:13:55,164 --> 01:13:58,284
YOU'RE NOT LOSING YOUR MIND
OR SOMETHING, ARE YOU? [Laughs]
900
01:13:58,335 --> 01:14:00,335
NO, I DON'T THINK SO.
901
01:14:08,345 --> 01:14:10,411
YOU KNOW...
902
01:14:10,480 --> 01:14:13,781
IF I CAN GET BACK IN TIME, I DON'T
THINK I'LL COMPLAIN ABOUT A THING.
903
01:14:15,518 --> 01:14:19,286
I THINK I COULD CHANGE JENNIFER
24 HOURS A DAY AND NEVER COMPLAIN.
904
01:15:16,979 --> 01:15:20,882
ALCATRAZ ISLAND ON PORT
BEAM, SIR. RANGE: 800 YARDS.
905
01:15:20,950 --> 01:15:22,950
[Helmsman] SUGGEST WE
COME RIGHT TEN DEGREES, SIR.
906
01:15:23,019 --> 01:15:26,020
[Captain] RIGHT TEN DEGREES.
[Helmsman] RIGHT TEN DEGREES, SIR.
907
01:15:26,088 --> 01:15:28,088
NEW COURSE: 160.
908
01:15:33,730 --> 01:15:35,875
ALL STOP. [Helmsman]
ALL STOP. [Bell Rings]
909
01:15:35,899 --> 01:15:37,899
UP BOTH PERISCOPES.
910
01:18:21,631 --> 01:18:26,934
CAPTAIN, SAN FRANCISCO IS YEOMAN
SWAIN'S HOMETOWN. HE WANTS TO TAKE A LOOK.
911
01:18:29,372 --> 01:18:31,372
OKAY, LET HIM LOOK.
912
01:18:39,549 --> 01:18:43,217
[Morse Code Beeping]
913
01:18:43,286 --> 01:18:46,566
STILL DOESN'T MAKE ANY SENSE.
DOWN SAN DIEGO WAY, ALL RIGHT.
914
01:18:46,623 --> 01:18:48,556
[Typing] [Beeping Continues]
915
01:18:48,625 --> 01:18:53,060
IT'S GOT TO BE HYDROELECTRIC.
WHERE COULD IT BE?
916
01:18:53,129 --> 01:18:56,007
PROBABLY IN ONE OF THE
REFINERIES ALONG THE COAST.
917
01:18:56,031 --> 01:18:59,500
THEY'VE GOT THE
TRANSMITTERS AND LOTS OF JUICE.
918
01:19:00,637 --> 01:19:03,203
SEE YOUR HOUSE, ROB?
919
01:19:03,273 --> 01:19:05,539
NO, SIR.
920
01:19:05,608 --> 01:19:08,142
YOU COULDN'T SEE IT
FROM HERE ANYWAY.
921
01:19:10,680 --> 01:19:12,680
IT'S UP IN THE HILLS.
922
01:19:15,017 --> 01:19:17,017
SEEN ENOUGH?
923
01:19:18,454 --> 01:19:20,814
YES, SIR. THANK YOU.
924
01:19:25,395 --> 01:19:27,828
YOU KNOW...
925
01:19:27,897 --> 01:19:31,231
I KEEP EXPECTING
TO SEE MORE DAMAGE.
926
01:19:31,301 --> 01:19:33,301
THERE'S NO PEOPLE.
927
01:19:34,470 --> 01:19:36,937
I WONDER WHERE THEY ARE?
928
01:19:37,006 --> 01:19:39,840
DOGS GO SOMEWHERE TO DIE.
929
01:19:39,909 --> 01:19:42,509
THEY DON'T WANT
ANYBODY TO LOOK AT THEM.
930
01:19:42,578 --> 01:19:47,048
MAYBE PEOPLE DO THE
SAME THING... GO TO BED.
931
01:19:52,822 --> 01:19:55,690
[Footsteps Approaching] CAPTAIN!
932
01:19:57,526 --> 01:20:00,194
SWAIN'S OUT THROUGH
THE ESCAPE TRUNK, SIR.
933
01:20:00,262 --> 01:20:02,997
"OUT"?
934
01:20:03,066 --> 01:20:05,900
SECURE THE LOADING HATCH.
DRAIN THE ESCAPE TRUNK.
935
01:20:05,968 --> 01:20:09,536
WHY DIDN'T SOMEBODY
STOP HIM? RAISE THE BOAT!
936
01:20:23,552 --> 01:20:25,552
GIVE ME THAT.
937
01:20:27,256 --> 01:20:29,523
SWAIN, THIS IS THE CAPTAIN.
938
01:20:29,592 --> 01:20:33,493
HEAR THIS. DON'T BE
A DAMN FOOL, SWAIN!
939
01:20:33,562 --> 01:20:35,540
COME BACK RIGHT NOW,
AND WE'LL TAKE YOU ABOARD.
940
01:20:35,564 --> 01:20:37,965
BUT I MEAN RIGHT NOW!
941
01:20:38,034 --> 01:20:42,937
SWAIN, DO YOU HEAR ME? SWAIN!
942
01:20:43,005 --> 01:20:45,706
I GOT A DATE ON
MARKET STREET, CAPTAIN.
943
01:20:45,775 --> 01:20:47,775
I'M GOING HOME!
944
01:20:56,185 --> 01:20:58,185
MR. OSBORNE.
945
01:21:02,258 --> 01:21:04,402
HOW LONG CAN HE LAST OUT THERE?
946
01:21:04,426 --> 01:21:07,294
OH, THREE OR FOUR DAYS, A WEEK.
947
01:21:07,363 --> 01:21:09,363
DEPENDS ON THE INDIVIDUAL.
948
01:21:11,300 --> 01:21:14,613
WE'D BE SAFE TO TAKE
HIM BACK UP TILL WHEN?
949
01:21:14,637 --> 01:21:16,637
UP TO NOT MORE THAN A FEW HOURS.
950
01:21:16,705 --> 01:21:19,640
CERTAINLY NOT AFTER HE'S EATEN
OR DRUNK SOMETHING ASHORE.
951
01:21:19,708 --> 01:21:22,476
THEN YOU MIGHT AS WELL
TAKE A TIME BOMB ABOARD.
952
01:21:48,404 --> 01:21:50,805
IT'LL BE DARK IN ABOUT AN HOUR.
953
01:21:56,312 --> 01:21:59,346
WE'LL SET ON THE
BOTTOM FOR THE NIGHT.
954
01:21:59,415 --> 01:22:02,482
SECURE THE DIVING STATIONS.
955
01:22:03,686 --> 01:22:05,686
UNDERWAY AT 7:30.
956
01:22:26,192 --> 01:22:29,393
GOOD MORNING,
SWAIN. HI, CAPTAIN.
957
01:22:29,462 --> 01:22:31,662
I THOUGHT YOU'D GONE.
958
01:22:31,731 --> 01:22:34,565
CATCH ANYTHING?
NO, JUST STARTED.
959
01:22:34,634 --> 01:22:36,545
ALWAYS DO THOUGH, OUT HERE.
960
01:22:36,569 --> 01:22:39,236
HOW ARE YOU FEELING?
961
01:22:39,305 --> 01:22:41,939
OKAY.
962
01:22:42,008 --> 01:22:46,110
MY STOMACH WAS UPSET LAST NIGHT, BUT I
GOT SOME ALKA-SELTZER FROM THE DRUGSTORE.
963
01:22:47,780 --> 01:22:50,280
I MUST HAVE SWALLOWED
SOME SALT WATER.
964
01:22:53,419 --> 01:22:55,552
WHAT'S IT LIKE... IN TOWN?
965
01:22:59,425 --> 01:23:01,425
EVERYBODY'S DEAD, I GUESS.
966
01:23:03,062 --> 01:23:05,062
MY FOLKS ARE.
967
01:23:06,499 --> 01:23:09,066
I DIDN'T LOOK MUCH
AFTER I SAW A FEW.
968
01:23:12,271 --> 01:23:14,705
HEY, I GOT A CASE OF GOOD
BEER, IF YOU WANT ANY.
969
01:23:14,774 --> 01:23:16,774
[Captain] NO, THANKS.
970
01:23:19,712 --> 01:23:22,179
CAPTAIN, HOW LONG IS IT
BEFORE I FEEL ANYTHING?
971
01:23:22,248 --> 01:23:26,017
A FEW DAYS, A WEEK.
972
01:23:26,085 --> 01:23:28,085
THERE'S NO RULE.
973
01:23:31,124 --> 01:23:34,025
WELL, THE WEATHER'S OKAY, IF
THE WIND WOULD DIE DOWN A LITTLE.
974
01:23:38,597 --> 01:23:41,343
CAPTAIN, I DIDN'T MEAN ANY
DISRESPECT OR ANYTHING YESTERDAY.
975
01:23:41,367 --> 01:23:43,433
I WANT YOU TO
UNDERSTAND THAT, BUT...
976
01:23:45,538 --> 01:23:48,539
I'D RATHER BE HOME HERE
TO HAVE IT THAN IN AUSTRALIA.
977
01:23:48,607 --> 01:23:50,541
YOU KNOW WHAT I MEAN?
978
01:23:50,609 --> 01:23:53,544
I KNOW WHAT YOU MEAN.
979
01:23:53,612 --> 01:23:56,847
IS THERE ANYTHING YOU
WANT BEFORE WE GO?
980
01:23:56,916 --> 01:23:58,916
I'M OKAY.
981
01:24:00,086 --> 01:24:02,252
[Captain] WE WON'T
BE COMING BACK.
982
01:24:03,656 --> 01:24:05,756
I KNOW.
983
01:24:05,825 --> 01:24:09,426
YOU'LL GET... PRETTY SICK.
984
01:24:09,495 --> 01:24:12,362
HAVE YOU GOT ANYTHING TO TAKE?
985
01:24:12,431 --> 01:24:15,432
I GOT 200 DRUGSTORES
TO CHOOSE FROM.
986
01:24:18,805 --> 01:24:20,771
GOOD LUCK.
987
01:24:20,840 --> 01:24:25,076
OKAY. TAKE IT EASY.
988
01:24:25,144 --> 01:24:29,013
WATCH THE SUCK OF THE PROPS NOW.
989
01:24:52,438 --> 01:24:56,373
[Water Gushing]
990
01:24:56,442 --> 01:25:00,444
[Gushing Continues]
991
01:25:30,743 --> 01:25:34,678
[Morse Code Beeping]
992
01:25:34,747 --> 01:25:38,749
[Beeping Continues]
993
01:25:43,723 --> 01:25:45,923
NO SOAP, SIR? GIBBERISH.
994
01:25:45,991 --> 01:25:49,493
CAN'T MAKE OUT A THING. I
DON'T KNOW WHAT THE HELL IT IS.
995
01:25:49,562 --> 01:25:53,130
[Beeping Continues] STAY
WITH IT. GOT TO BE SOMEBODY.
996
01:25:53,198 --> 01:25:55,299
[Beeping Continues]
997
01:25:55,367 --> 01:25:59,269
YOU KNOW, ONE OF US WAS THE
LAST MAN TO SEE SAN FRANCISCO;
998
01:25:59,338 --> 01:26:02,858
THE LAST MAN ALIVE NEXT TO SWAIN,
THAT IS, AND WE DIDN'T SEE MUCH.
999
01:26:02,909 --> 01:26:05,086
SOMEBODY OUGHT TO
WRITE A HISTORY OF THE WAR.
1000
01:26:05,110 --> 01:26:08,512
WHAT ARE YOU BUCKING FOR, A
WHOLE CHAPTER TO YOURSELF?
1001
01:26:08,581 --> 01:26:11,359
I DOUBT ANYONE COULD
PUT IT ALL TOGETHER.
1002
01:26:11,383 --> 01:26:13,317
IF THEY DO, I'D LIKE TO READ IT.
1003
01:26:13,385 --> 01:26:17,354
I WAS IN IT FOR A WHILE, AND I
DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
1004
01:26:17,423 --> 01:26:20,958
I DON'T EVEN KNOW WHO STARTED
IT. I WISH SOMEBODY HAD STOPPED IT.
1005
01:26:21,026 --> 01:26:24,139
THE PEOPLE ON MARS
PROBABLY SAW WHAT HAPPENED.
1006
01:26:24,163 --> 01:26:27,075
WHEN THINGS COOL OFF, THEY'LL
PROBABLY COME DOWN AND TAKE OVER.
1007
01:26:27,099 --> 01:26:30,539
HOW ABOUT THAT,
PROFESSOR? ANY CHANCE?
1008
01:26:31,203 --> 01:26:34,171
THEY MIGHT HAVE THE MEANS
OF PAYING OUR CORPSE A VISIT,
1009
01:26:34,239 --> 01:26:37,508
BUT I SHOULDN'T ADVISE
IT FOR A LONG TIME.
1010
01:26:37,577 --> 01:26:40,937
WHO DO YOU THINK
STARTED IT, THE WAR?
1011
01:26:42,682 --> 01:26:45,783
ALBERT EINSTEIN.
[Scoffs] YOU'RE KIDDING.
1012
01:26:47,887 --> 01:26:52,356
DO YOU REALLY WANT TO KNOW
WHO I THINK STARTED THE WAR? YEAH.
1013
01:26:52,424 --> 01:26:55,258
WHY? YOU'RE AN
EGGHEAD, AREN'T YOU?
1014
01:26:55,327 --> 01:26:58,529
[Men Chuckling]
1015
01:26:58,598 --> 01:27:01,599
WHO WOULD EVER HAVE BELIEVED THAT
HUMAN BEINGS WOULD BE STUPID ENOUGH...
1016
01:27:01,667 --> 01:27:04,568
TO BLOW THEMSELVES OFF
THE FACE OF THE EARTH?
1017
01:27:04,637 --> 01:27:07,337
I DON'T BELIEVE IT EVEN NOW.
1018
01:27:07,406 --> 01:27:12,376
WE DIDN'T WANT A WAR. WE
DIDN'T START IT. HOW DID IT START?
1019
01:27:12,444 --> 01:27:15,312
THE TROUBLE WITH YOU IS
YOU WANT A SIMPLE ANSWER,
1020
01:27:15,381 --> 01:27:17,481
AND THERE ISN'T ANY.
1021
01:27:20,386 --> 01:27:23,665
THE WAR STARTED WHEN PEOPLE
ACCEPTED THE IDIOTIC PRINCIPLE...
1022
01:27:23,689 --> 01:27:26,390
THAT PEACE COULD
BE MAINTAINED...
1023
01:27:26,458 --> 01:27:31,629
BY ARRANGING TO DEFEND THEMSELVES
WITH WEAPONS THEY COULDN'T POSSIBLY USE...
1024
01:27:31,697 --> 01:27:33,898
WITHOUT COMMITTING SUICIDE.
1025
01:27:36,536 --> 01:27:39,703
EVERYBODY HAD AN ATOMIC BOMB AND
COUNTER-BOMBS AND COUNTER-COUNTER BOMBS.
1026
01:27:39,772 --> 01:27:42,806
THE DEVICES OUTGREW US.
WE COULDN'T CONTROL THEM.
1027
01:27:44,309 --> 01:27:47,444
I KNOW.
1028
01:27:47,513 --> 01:27:50,447
I HELPED BUILD
THEM. GOD HELP ME.
1029
01:27:56,488 --> 01:27:58,622
SOMEWHERE SOME POOR BLOKE...
1030
01:27:58,691 --> 01:28:02,259
PROBABLY LOOKED AT A RADAR SCREEN
AND THOUGHT HE SAW SOMETHING.
1031
01:28:05,230 --> 01:28:09,266
HE KNEW THAT IF HE HESITATED
ONE THOUSANDTH OF A SECOND...
1032
01:28:09,334 --> 01:28:12,670
HIS OWN COUNTRY WOULD
BE WIPED OFF THE MAP, SO...
1033
01:28:14,339 --> 01:28:17,708
SO HE PUSHED A BUTTON...
1034
01:28:17,777 --> 01:28:21,144
AND.. AND...
1035
01:28:21,213 --> 01:28:24,247
THE WORLD WENT...
1036
01:28:24,316 --> 01:28:26,316
CRAZY...
1037
01:28:27,954 --> 01:28:30,821
AND... AND...
1038
01:28:49,175 --> 01:28:51,976
WHAT'S WITH HIM?
1039
01:28:52,044 --> 01:28:55,244
MAYBE WE SHOULDN'T ASK
HIM ANY MORE QUESTIONS.
1040
01:28:59,751 --> 01:29:01,729
WHAT'S NEW FROM SAN
DIEGO, SUNDSTROM?
1041
01:29:01,753 --> 01:29:05,822
STILL CAN'T MAKE IT OUT, SIR.
WE'LL BE THERE SOON ENOUGH.
1042
01:29:08,727 --> 01:29:10,847
OH, UH... OH, LUNGREN.
1043
01:29:15,001 --> 01:29:19,370
SIR? MR. OSBORNE IS
DOING A GOOD JOB FOR US.
1044
01:29:19,438 --> 01:29:22,039
HE'S NOT USED TO
THIS KIND OF DUTY.
1045
01:29:22,108 --> 01:29:25,242
HE'S NOT FEELING WELL, JUST
A LITTLE CLAUSTROPHOBIA.
1046
01:29:25,311 --> 01:29:28,612
BEG YOUR PARDON, SIR? OH.
PROFESSOR NEEDS A DRINK.
1047
01:29:28,680 --> 01:29:32,949
HE'S A CIVILIAN. HE'S USED TO A
SHOT OR TWO BEFORE DINNER.
1048
01:29:33,019 --> 01:29:35,379
SEE WHAT YOU CAN FIND
IN THE MEDICAL LOCKER.
1049
01:29:36,855 --> 01:29:39,790
THE CLOSER YOU CAN COME TO
SCOTCH, THE BETTER. YES, SIR.
1050
01:30:12,157 --> 01:30:14,925
PULL IT TIGHTER!
1051
01:30:14,994 --> 01:30:17,293
NOW I WANT YOU BACK
HERE IN ONE HOUR.
1052
01:30:17,362 --> 01:30:20,130
DITCH THE BOAT, THE SUIT,
THE TANK, EVERYTHING.
1053
01:30:20,198 --> 01:30:22,499
AND TAKE A SHOWER IN
THE TRUNK FOR TEN MINUTES.
1054
01:30:22,567 --> 01:30:24,501
AND NO SOUVENIRS.
1055
01:30:24,569 --> 01:30:28,471
ALL I WANT TO SEE COME
THROUGH THAT HATCH IS YOU.
1056
01:30:28,540 --> 01:30:31,474
AS NAKED AS A BABY, UNDERSTAND?
1057
01:30:31,543 --> 01:30:35,112
WE'LL GIVE YOU A BLAST
EVERY QUARTER HOUR.
1058
01:30:35,180 --> 01:30:37,948
WHEN YOU HEAR THE
THIRD QUARTER, GET!
1059
01:30:38,017 --> 01:30:42,085
I DON'T CARE IF YOU FIND A
TRIBE OF BEAUTIFUL GIRLS, EAGER!
1060
01:30:42,154 --> 01:30:44,755
GET! AND I MEAN IT.
1061
01:30:44,823 --> 01:30:46,823
FAN YOUR TAIL FOR HOME.
1062
01:32:00,799 --> 01:32:02,799
HE'S AWAY.
1063
01:32:14,012 --> 01:32:15,946
CHECK JONES.
1064
01:32:16,014 --> 01:32:18,148
SUNDSTROM'S AWAY.
STILL GETTING THAT SIGNAL?
1065
01:32:18,217 --> 01:32:20,962
[Beeping Over Earphones] OFF AND ON. THEY
NEVER WENT TO RADIO SCHOOL, THOSE SPOOKS,
1066
01:32:20,986 --> 01:32:22,919
THAT'S FOR SURE.
1067
01:32:22,988 --> 01:32:26,022
[Beeping Continues]
1068
01:34:04,389 --> 01:34:08,058
[Horn Blaring]
1069
01:34:24,176 --> 01:34:27,344
[Machines Whirring]
1070
01:34:27,412 --> 01:34:31,348
[Whirring]
1071
01:34:31,416 --> 01:34:35,418
[Continues Whirring]
1072
01:34:52,271 --> 01:34:54,271
[Continues Whirring]
1073
01:35:36,481 --> 01:35:40,183
[Horn Blaring]
1074
01:35:40,252 --> 01:35:45,555
[Morse Code Beeping]
1075
01:35:45,623 --> 01:35:48,959
[Beeping Continues]
1076
01:36:01,340 --> 01:36:05,342
[Beeping Continues]
1077
01:36:11,683 --> 01:36:15,268
[Beeping Continues]
1078
01:36:20,342 --> 01:36:26,279
[Beeping Continues]
1079
01:36:32,520 --> 01:36:37,557
[Beeping Continues]
1080
01:36:37,626 --> 01:36:40,127
[Beeping]
1081
01:36:40,195 --> 01:36:42,695
[Continues Beeping]
1082
01:36:50,839 --> 01:36:53,339
[Continues Beeping]
1083
01:36:53,408 --> 01:36:58,411
[Beeping Continues]
1084
01:37:18,333 --> 01:37:23,536
[Window Shade Billowing]
1085
01:37:23,605 --> 01:37:27,674
[Sending Morse Code]
1086
01:37:31,446 --> 01:37:36,950
[Morse Code Beeping,
Crewman Typing]
1087
01:37:43,859 --> 01:37:46,827
[Chuckling]
1088
01:37:46,895 --> 01:37:49,863
AMAZING EQUIPMENT
TO LAST LIKE THAT.
1089
01:37:49,932 --> 01:37:51,932
[Beeping Continues]
1090
01:37:56,138 --> 01:38:00,606
WIND. WINDOW SHADE
TUGGING ON A COKE BOTTLE.
1091
01:38:00,675 --> 01:38:03,176
[Beeping Continues]
1092
01:38:07,883 --> 01:38:09,950
SAY, WHAT TIME IS
IT IN MELBOURNE?
1093
01:38:10,018 --> 01:38:12,018
1500, SIR.
1094
01:38:15,290 --> 01:38:18,136
I HOPE OLD BRIDIE'S
LISTENING. [Laughing]
1095
01:38:18,160 --> 01:38:21,527
[Submarine Horn Blaring]
1096
01:38:21,596 --> 01:38:23,997
[Submarine Horn Blaring]
1097
01:38:32,257 --> 01:38:35,225
[Machines Whirring]
1098
01:38:35,293 --> 01:38:37,393
[Whirring Slows Down]
1099
01:39:03,955 --> 01:39:07,657
SHE'S BEAUTIFUL, ISN'T SHE?
MM-HMM, SO FULL OF LIFE.
1100
01:39:07,725 --> 01:39:10,393
HERE YOU ARE, BABY. SHE
ALWAYS WAITS FOR THE SUGAR.
1101
01:39:10,462 --> 01:39:12,428
SHE KNOWS SHE WON'T
GET IT IF SHE DOESN'T.
1102
01:39:12,497 --> 01:39:16,065
GO ON, GET OUT. GET.
I'LL BET SHE WOULD.
1103
01:39:16,134 --> 01:39:18,801
I'LL BET IF SHE SAT DOWN
AND REFUSED TO DO ANYTHING,
1104
01:39:18,870 --> 01:39:20,903
SHE'D STILL GET THE SUGAR.
1105
01:39:24,543 --> 01:39:26,776
HE SHOULD BE COMING
HOME ANY DAY NOW.
1106
01:39:28,280 --> 01:39:31,481
I'M NOT SURE. HAVE
YOU MISSED HIM?
1107
01:39:33,218 --> 01:39:36,603
TERRIBLY. THEN WHY
DON'T YOU TELL HIM?
1108
01:39:40,108 --> 01:39:42,108
DWIGHT?
1109
01:39:57,842 --> 01:40:02,212
[Sighs] OH, WHAT A
THING TO DO TO ME.
1110
01:40:02,281 --> 01:40:04,414
I'D GIVEN YOU UP.
1111
01:40:04,482 --> 01:40:08,218
I THOUGHT THE POLAR
BEARS HAD YOU. [Chuckles]
1112
01:40:08,287 --> 01:40:11,754
DON'T YOU EVER DO THAT TO ME
AGAIN, LEAVE ME WITHOUT TELLING ME.
1113
01:40:11,823 --> 01:40:14,490
I DON'T THINK I WILL.
1114
01:40:14,559 --> 01:40:17,427
YOU'RE THINNER. YOU'RE NOT ILL?
1115
01:40:17,495 --> 01:40:20,897
NO, NO, A LITTLE
TIRED. I'M ALL RIGHT.
1116
01:40:20,966 --> 01:40:24,246
YOU'RE SURE ABOUT THAT?
I'M POSITIVE, MISS DAVIDSON.
1117
01:40:25,870 --> 01:40:28,004
I'M ABSOLUTELY POSITIVE.
1118
01:40:28,073 --> 01:40:31,019
WHY DIDN'T YOU TELEPHONE, LET ME
COME AND MEET YOU AT THE STATION?
1119
01:40:31,043 --> 01:40:34,210
I THOUGHT I'D WALK.
I WANTED THE AIR.
1120
01:40:35,780 --> 01:40:38,514
IS YOUR INVITATION TO SPREAD
A LITTLE FERTILIZER STILL OPEN?
1121
01:40:38,583 --> 01:40:41,051
[Laughs]
1122
01:40:41,119 --> 01:40:43,753
CAN YOU STAY FOR A FEW DAYS?
1123
01:40:43,822 --> 01:40:46,423
IF YOU'VE GOT ROOM FOR ME.
1124
01:40:46,491 --> 01:40:48,611
I'D BUILD A HOUSE IF I DIDN'T.
1125
01:40:58,903 --> 01:41:02,305
[Jennifer Cooing]
1126
01:41:02,374 --> 01:41:06,977
[Cooing Continues]
1127
01:41:30,102 --> 01:41:34,604
PETER... PETER, I... OH, DARLING,
I'LL NEVER LEAVE YOU AGAIN.
1128
01:41:40,695 --> 01:41:44,697
[Engine Revving Loudly]
1129
01:41:53,074 --> 01:41:55,007
[Turns Engine Off]
1130
01:41:55,076 --> 01:41:57,421
YOU MIGHT AS WELL RUN A
RAILWAY TRAIN THROUGH HERE.
1131
01:41:57,445 --> 01:42:00,880
I BEG YOUR PARDON? THERE'S NO
NEED TO FRIGHTEN ALL THE ANIMALS.
1132
01:42:00,948 --> 01:42:02,982
SORRY, SORRY.
1133
01:42:05,119 --> 01:42:07,119
JULIAN.
1134
01:42:08,490 --> 01:42:10,556
HELLO, HELLO.
1135
01:42:10,625 --> 01:42:12,925
THE ADMIRAL TOLD
ME I'D FIND YOU HERE.
1136
01:42:12,994 --> 01:42:14,591
I THOUGHT YOU MIGHT
WANT TO HAVE A LOOK AT
1137
01:42:14,615 --> 01:42:16,274
THIS REPORT OF MINE
BEFORE I HAVE IT TYPED.
1138
01:42:16,298 --> 01:42:19,243
I'M SURE IT'LL BE ALL RIGHT.
YOU DON'T HAVE TO BE SO NOISY.
1139
01:42:19,267 --> 01:42:22,246
THE COWS WON'T GIVE ANY MILK
FOR A WEEK. HE JUST SAID THAT.
1140
01:42:22,270 --> 01:42:24,637
SO THIS IS THE FERRARI?
WHAT WILL SHE DO?
1141
01:42:24,706 --> 01:42:28,408
I DON'T REALLY KNOW YET,
BUT I'LL FIND OUT ON SATURDAY.
1142
01:42:28,476 --> 01:42:31,911
YOU ARE COMING TO THE RACE,
AREN'T YOU? WELL, I'D LIKE TO.
1143
01:42:31,979 --> 01:42:34,925
WILL THERE BE MUCH OF A
CROWD? OH, I SHOULDN'T THINK SO.
1144
01:42:34,949 --> 01:42:37,149
IT'S A QUESTION OF
TRANSPORT FOR MOST PEOPLE.
1145
01:42:37,218 --> 01:42:39,485
BESIDES, NOBODY CARES WHO WINS.
1146
01:42:39,554 --> 01:42:41,532
I SUPPOSE YOU THINK
YOU'RE GOING TO?
1147
01:42:41,556 --> 01:42:43,489
I MIGHT. IT'S THE
FASTEST CAR, YOU KNOW.
1148
01:42:43,558 --> 01:42:46,771
COMMANDER, THERE'S A
TELEPHONE CALL FOR YOU.
1149
01:42:46,795 --> 01:42:50,363
OH, ALL RIGHT.
UH, BE RIGHT BACK.
1150
01:42:50,432 --> 01:42:53,232
JULIAN, THIS IS RIDICULOUS.
1151
01:42:53,301 --> 01:42:57,069
WHY ARE YOU DOING
IT? BECAUSE I WANT TO.
1152
01:42:57,138 --> 01:42:59,104
I CAN'T THINK OF
A BETTER REASON.
1153
01:42:59,173 --> 01:43:01,151
YOU THINK IT'S THAT FUNNY?
1154
01:43:01,175 --> 01:43:04,410
WELL, IN VIEW OF
THINGS, DON'T YOU?
1155
01:43:08,182 --> 01:43:10,483
"FROM: UNITED STATES
NAVAL FORCES, BRISBANE.
1156
01:43:10,552 --> 01:43:14,754
"TO: COMMANDER D.L.
TOWERS, U.S.N, U.S.S. SAWFISH.
1157
01:43:14,823 --> 01:43:20,326
"1: ON THE RETIREMENT OF THE PRESENT
COMMANDER U.S. NAVAL FORCES AT THIS DATE,
1158
01:43:20,395 --> 01:43:22,715
"YOU WILL IMMEDIATELY AND
HENCEFORTH ASSUME THE DUTY OF...
1159
01:43:22,764 --> 01:43:25,231
COMMANDER U.S. NAVAL
FORCES IN ALL AREAS."
1160
01:43:25,299 --> 01:43:30,069
I GUESS THIS MAKES YOU AN
ADMIRAL, IF YOU WANT TO BE ONE.
1161
01:43:30,137 --> 01:43:32,137
CONGRATULATIONS.
1162
01:43:33,241 --> 01:43:35,408
THANK YOU, SIR.
1163
01:43:35,477 --> 01:43:37,543
MAY I DICTATE SOMETHING
TO YOUR SECRETARY?
1164
01:43:39,146 --> 01:43:41,647
YES, I COULD LET YOU
DICTATE SOMETHING TO HER,
1165
01:43:41,716 --> 01:43:44,784
BUT I TRIED TO GET THROUGH TO
BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO.
1166
01:43:44,853 --> 01:43:47,387
THERE WAS NO REPLY.
THEY'VE CLOSED UP.
1167
01:43:48,823 --> 01:43:50,823
I SEE.
1168
01:43:52,360 --> 01:43:55,127
WELL, THANK YOU, SIR.
1169
01:43:56,898 --> 01:43:58,898
[Hangs Up Receiver]
1170
01:44:19,521 --> 01:44:22,254
[Tires Squealing]
1171
01:44:25,359 --> 01:44:27,359
[Tires Squealing]
1172
01:44:55,389 --> 01:44:57,657
HE'S MOVING UP.
1173
01:44:57,725 --> 01:45:01,393
I WISH HE'D BE MORE CAREFUL.
IT'S NOT THAT IMPORTANT.
1174
01:45:01,463 --> 01:45:03,729
[Race Cars Passing]
1175
01:45:03,798 --> 01:45:05,798
IT IS TO HIM.
1176
01:45:31,058 --> 01:45:33,058
[Tires Screeching]
1177
01:45:41,503 --> 01:45:43,503
[Tires Screeching]
1178
01:45:49,711 --> 01:45:53,479
HE ALMOST HAD IT THAT TIME. I CAN'T
WATCH MUCH MORE. IS JULIAN ALL RIGHT?
1179
01:45:57,619 --> 01:45:59,952
HE'S ALL RIGHT. HE'S
BACK ON THE TRACK.
1180
01:47:18,149 --> 01:47:22,085
[Race Car Approaching]
1181
01:47:26,991 --> 01:47:28,624
JULIAN!
1182
01:47:28,693 --> 01:47:31,371
HE DOESN'T MAKE THE
SLIGHTEST BIT OF SENSE.
1183
01:47:31,395 --> 01:47:34,515
HE'S NEVER BEEN IN A RACE
BEFORE. HE WON IT, DIDN'T HE?
1184
01:47:59,057 --> 01:48:02,091
I HAD LUNCH WITH
ADMIRAL BRIDIE YESTERDAY.
1185
01:48:02,160 --> 01:48:05,161
HE TOLD ME THAT SOMEBODY
BROUGHT PRESSURE TO BEAR...
1186
01:48:05,230 --> 01:48:07,964
AND GOT THE TROUT
SEASON MOVED UP.
1187
01:48:11,269 --> 01:48:13,269
IT OPENS TOMORROW.
1188
01:48:15,339 --> 01:48:17,273
WHY DON'T WE HAVE A CRACK AT IT,
1189
01:48:17,341 --> 01:48:19,776
GO UP TO THE MOUNTAINS
FOR A FEW DAYS?
1190
01:48:22,914 --> 01:48:26,282
WHEN? NOW.
1191
01:48:26,350 --> 01:48:28,550
I KNOW JUST THE SPOT.
1192
01:48:28,619 --> 01:48:31,553
IT'S NICE, QUIET AND PEACEFUL.
1193
01:48:31,622 --> 01:48:36,392
[All] ♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪
1194
01:48:36,460 --> 01:48:40,062
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1195
01:48:40,131 --> 01:48:42,198
♪ AND HE SANG AS HE WATCHED ♪
1196
01:48:42,267 --> 01:48:44,533
♪ AND WAITED TILL
HIS BILLY BOILED ♪
1197
01:48:44,602 --> 01:48:48,805
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1198
01:48:48,873 --> 01:48:53,075
♪♪ [Continues] WILL YOU
LET LOOSE OF YOUR LINE?
1199
01:48:53,144 --> 01:48:56,946
♪♪ [Continues]
1200
01:48:57,015 --> 01:49:01,450
♪ AND HE SANG AS HE STOWED
THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪
1201
01:49:01,519 --> 01:49:06,055
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1202
01:49:06,124 --> 01:49:11,260
♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪
1203
01:49:11,329 --> 01:49:15,497
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1204
01:49:15,566 --> 01:49:19,969
♪ AND HE SANG AS HE STOWED
THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪
1205
01:49:20,038 --> 01:49:24,207
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1206
01:49:24,275 --> 01:49:28,711
♪ UP RODE THE SQUATTER
MOUNTED ON HIS THOROUGHBRED ♪
1207
01:49:28,779 --> 01:49:34,250
♪ DOWN CAME THE
TROOPERS ONE, TWO, THREE ♪
1208
01:49:34,319 --> 01:49:38,637
♪ WHERE'S THAT JOLLY JUMBUCK
YOU'VE GOT IN YOUR TUCKER-BAG ♪
1209
01:49:38,706 --> 01:49:43,008
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1210
01:49:43,077 --> 01:49:47,546
♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪
1211
01:49:47,615 --> 01:49:52,751
[Laughing] ♪ YOU'LL COME
A-WALTZING MATILDA WITH ME ♪
1212
01:49:52,820 --> 01:49:56,955
♪♪ [Continues]
1213
01:49:57,024 --> 01:49:59,858
[Thunder Rumbling]
1214
01:49:59,927 --> 01:50:03,312
♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪
1215
01:50:03,381 --> 01:50:07,817
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1216
01:50:07,886 --> 01:50:12,889
♪♪ [Continues]
1217
01:50:15,827 --> 01:50:20,763
♪♪ [Singing, Laughing Continue]
1218
01:50:20,832 --> 01:50:25,334
[Thunder Continues]
1219
01:50:25,403 --> 01:50:30,139
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1220
01:50:30,207 --> 01:50:35,177
♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪
1221
01:50:35,246 --> 01:50:38,614
♪ YOU'LL COME
A-WALTZING MATILDA ♪
1222
01:50:38,683 --> 01:50:41,851
♪ WITH ME ♪
1223
01:50:41,920 --> 01:50:44,319
♪ AND HE SANG AS HE WATCHED ♪
1224
01:50:44,388 --> 01:50:47,456
♪ AND WAITED TILL
HIS BILLY BOILED ♪
1225
01:50:47,525 --> 01:50:52,394
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1226
01:50:52,463 --> 01:50:57,199
♪ DOWN CAME A JUMBUCK
TO DRINK AT THAT BILLABONG ♪
1227
01:50:57,268 --> 01:50:59,435
♪ UP JUMPED THE SWAGMAN ♪
1228
01:50:59,503 --> 01:51:02,738
♪ AND GRABBED HIM WITH GLEE ♪
1229
01:51:02,807 --> 01:51:07,376
♪ AND HE SANG AS HE STOWED
THAT JUMBUCK IN HIS TUCKER-BAG ♪
1230
01:51:07,445 --> 01:51:12,114
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1231
01:51:12,183 --> 01:51:17,453
♪ WALTZING MATILDA
WALTZING MATILDA ♪ [Thunderclap]
1232
01:51:17,521 --> 01:51:20,289
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1233
01:51:20,341 --> 01:51:23,375
[Thunder Continues]
1234
01:51:23,444 --> 01:51:27,529
♪♪ [Continues]
1235
01:51:27,598 --> 01:51:32,034
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1236
01:51:32,103 --> 01:51:37,940
♪♪ [Continues, Raucous]
1237
01:51:38,009 --> 01:51:41,143
[Men Laughing]
1238
01:51:41,212 --> 01:51:44,480
I'LL BUILD UP THE FIRE.
1239
01:51:44,548 --> 01:51:49,218
♪ YOU'LL COME A-WALTZING
MATILDA WITH ME ♪
1240
01:51:49,287 --> 01:51:54,290
[Man] ♪ UP JUMPED THE SWAGMAN
SPRANG INTO THAT BILLABONG ♪
1241
01:51:54,359 --> 01:51:58,160
♪ YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE ♪
1242
01:51:58,229 --> 01:52:00,696
♪ SAID HE ♪
1243
01:52:00,764 --> 01:52:04,266
♪ AND HIS GHOST MAY BE HEARD ♪
1244
01:52:04,335 --> 01:52:08,904
♪ AS YOU PASS BY
THAT BILLABONG ♪
1245
01:52:08,973 --> 01:52:14,410
♪ YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE ♪
1246
01:52:14,479 --> 01:52:18,481
♪ SAID HE ♪
1247
01:52:18,549 --> 01:52:21,417
[Men] ♪ WALTZING MATILDA ♪
1248
01:52:21,486 --> 01:52:24,653
♪ WALTZING MATILDA ♪
1249
01:52:24,722 --> 01:52:29,725
♪ YOU'LL COME
A-WALTZING MATILDA ♪
1250
01:52:29,793 --> 01:52:33,162
♪ WITH ME ♪
1251
01:52:33,231 --> 01:52:38,300
♪ AND HIS GHOST MAY BE HEARD ♪
1252
01:52:38,369 --> 01:52:44,040
♪ AS YOU PASS BY
THAT BILLABONG ♪
1253
01:52:45,410 --> 01:52:49,045
♪ YOU'LL COME A-WALTZING ♪
1254
01:52:49,113 --> 01:52:52,915
♪ MATILDA ♪
1255
01:52:52,983 --> 01:52:57,319
♪ WITH ME ♪♪
1256
01:53:11,569 --> 01:53:13,735
CAPTAIN.
1257
01:53:13,804 --> 01:53:16,172
YOU'D BETTER HAVE
A LOOK AT ACKERMAN.
1258
01:53:17,741 --> 01:53:21,243
ACKERMAN? WHAT'S WRONG WITH HIM?
1259
01:53:21,312 --> 01:53:23,390
THE DOCTOR SAYS
HE'S IN A BAD WAY.
1260
01:53:23,414 --> 01:53:25,614
YOU'D BETTER HAVE A LOOK AT HIM.
1261
01:53:27,385 --> 01:53:29,385
I'LL GO RIGHT DOWN.
1262
01:53:36,110 --> 01:53:38,843
DO THAT AGAIN, BABY,
WILL YA? [Chuckles]
1263
01:53:43,150 --> 01:53:45,128
HELLO, ACKERMAN. HELLO, CAPTAIN.
1264
01:53:45,152 --> 01:53:47,085
WELL, HOW ARE YOU FEELING?
1265
01:53:47,154 --> 01:53:50,922
OH, I'M OKAY, EXCEPT
I'M A LITTLE WEAK.
1266
01:53:50,991 --> 01:53:54,292
CAN'T SEEM TO KEEP
ANYTHING IN MY STOMACH YET.
1267
01:53:54,361 --> 01:53:58,563
GUESS I HOISTED A FEW TOO
MANY BEERS THE OTHER NIGHT.
1268
01:53:58,632 --> 01:54:02,032
YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT THE
KANGAROOS ARE PUTTING IN THE BREW NOWADAYS,
1269
01:54:02,069 --> 01:54:06,238
BUT I CAN SURE TELL
YOU WHAT IT TASTES LIKE.
1270
01:54:06,306 --> 01:54:09,707
WELL, YOU JUST
TAKE IT EASY. YEAH.
1271
01:54:09,776 --> 01:54:12,177
YOU'LL BE PERFECTLY OKAY.
1272
01:54:12,246 --> 01:54:15,813
DR. KING HERE WILL LOOK
AFTER YOU. I'LL DO FINE.
1273
01:54:30,797 --> 01:54:34,933
ANY CHANCE THAT HE'S RIGHT?
HE JUST HAD A FEW TOO MANY?
1274
01:54:35,001 --> 01:54:38,503
NO, HE HAS THE FULL
RANGE OF SYMPTOMS.
1275
01:54:38,572 --> 01:54:40,572
IT'S RADIATION.
1276
01:54:43,077 --> 01:54:45,009
WELL, WHY...
1277
01:54:45,079 --> 01:54:47,057
WHY THIS ONE CASE
ALL OF THE SUDDEN?
1278
01:54:47,081 --> 01:54:50,949
WHY? WHY NOT? IT'S HERE.
1279
01:54:51,017 --> 01:54:54,686
IT HAD TO HIT SOMEBODY
FIRST. IT HIT THIS LAD.
1280
01:54:54,754 --> 01:54:59,191
WE'RE NOT MACHINES. WE'RE NOT
GOING TO FALL OVER IN ROWS, YOU KNOW.
1281
01:55:06,400 --> 01:55:09,367
ANYTHING YOU CAN
DO FOR HIM? NO...
1282
01:55:09,436 --> 01:55:11,836
EXCEPT MAKE HIM AS
COMFORTABLE AS POSSIBLE.
1283
01:55:20,046 --> 01:55:22,481
THIS THING IS COMING
SOONER THAN WE THOUGHT.
1284
01:55:27,087 --> 01:55:29,721
I'M A LITTLE OFF BALANCE.
1285
01:55:29,789 --> 01:55:32,557
I'M TERRIBLY SORRY
IF IT'S INCONVENIENT,
1286
01:55:32,626 --> 01:55:35,793
BUT I'M AFRAID I CAN'T BE
HELD RESPONSIBLE FOR THAT.
1287
01:55:35,862 --> 01:55:38,396
I NEVER PREDICTED
THE PRECISE DATE.
1288
01:55:44,204 --> 01:55:47,705
NO, I DON'T THINK WE HAVE A
FREAK CASE HERE, COMMANDER.
1289
01:55:47,774 --> 01:55:50,975
I'VE BEEN GETTING VERY
IRRITABLE MYSELF, AS YOU CAN SEE.
1290
01:55:51,044 --> 01:55:54,846
[Sighs] IT'S ONE OF
THE FIRST SYMPTOMS.
1291
01:56:00,220 --> 01:56:05,273
♪♪ [Band]
1292
01:56:05,341 --> 01:56:13,341
♪♪
1293
01:56:28,598 --> 01:56:30,531
♪♪ [Stops]
1294
01:56:32,269 --> 01:56:35,804
O LORD, GIVE US THE STRENGTH.
1295
01:56:35,872 --> 01:56:40,541
HELP US TO UNDERSTAND THE
REASON FOR THIS MADNESS ON EARTH,
1296
01:56:40,610 --> 01:56:43,812
THE REASON WHY WE HAVE
DESTROYED OURSELVES.
1297
01:56:43,880 --> 01:56:47,949
GIVE US THE COURAGE
TO BEAR THY WILL,
1298
01:56:48,018 --> 01:56:50,218
AND WHEN THE END IS UPON US,
1299
01:56:50,287 --> 01:56:53,888
GIVE US THY HAND
AND SHOW US THE WAY...
1300
01:56:53,957 --> 01:56:59,660
THAT WE MAY BETTER UNDERSTAND
THAT ONLY YOU CAN GIVE...
1301
01:56:59,729 --> 01:57:02,363
AND ONLY YOU CAN TAKE AWAY.
1302
01:57:02,432 --> 01:57:06,301
FORGIVE THOSE OF
US WHO ARE WEAK,
1303
01:57:06,369 --> 01:57:09,170
AS WE FORGIVE EACH OTHER.
1304
01:57:09,239 --> 01:57:12,707
FOR JESUS' SAKE. AMEN.
1305
01:57:14,978 --> 01:57:17,712
[Man] SIMPSON, JOHN.
1306
01:57:20,951 --> 01:57:25,887
JONES: NORMAN,
MOLLY, KENNETH AND KIM.
1307
01:57:28,191 --> 01:57:31,226
[Horse Approaching]
1308
01:57:51,181 --> 01:57:53,948
DICKSON, GEORGE AND LOLA.
1309
01:57:59,923 --> 01:58:02,190
[Knocking On Window]
1310
01:58:11,184 --> 01:58:13,818
YOU ALL KNOW THE SITUATION.
1311
01:58:13,887 --> 01:58:18,089
I'VE GIVEN LEAVE TO MANY OF YOU,
TO STAY HERE FOR PERSONAL REASONS.
1312
01:58:18,158 --> 01:58:21,426
IT'S UNDERSTANDABLE WHY
SOME OF YOU MIGHT PREFER THIS.
1313
01:58:21,495 --> 01:58:26,598
I THINK THAT THE REST OF YOU ARE
ENTITLED TO DECIDE WHAT YOU'D LIKE TO DO.
1314
01:58:29,869 --> 01:58:34,806
I'D LIKE YOU TO THINK ABOUT
IT. TAKE A VOTE IF YOU NEED TO.
1315
01:58:34,874 --> 01:58:37,008
GIVE ME YOUR DECISION
BY THIS EVENING.
1316
01:58:37,060 --> 01:58:39,393
I THINK THAT'S ALL.
1317
01:58:39,462 --> 01:58:42,096
CAPTAIN.
1318
01:58:42,165 --> 01:58:44,398
WE'VE ALREADY TAKEN A VOTE.
1319
01:58:47,771 --> 01:58:49,971
WE'D LIKE TO HEAD FOR HOME.
1320
01:58:56,613 --> 01:59:00,982
[Buzzing]
1321
01:59:01,051 --> 01:59:04,485
JUST GIVE IT TO ME
STRAIGHT. HOW MUCH LONGER?
1322
01:59:04,554 --> 01:59:07,021
WE'RE 15 POINTS IN THE RED.
1323
01:59:07,090 --> 01:59:09,958
UP THREE AND A HALF
SINCE LAST NIGHT.
1324
01:59:10,026 --> 01:59:13,661
[Continues Buzzing]
1325
01:59:13,730 --> 01:59:15,708
[Turns Off Instrument,
Buzzing Stops]
1326
01:59:15,732 --> 01:59:17,765
I SUPPOSE YOU'VE
HEARD ABOUT MARY.
1327
01:59:19,535 --> 01:59:23,004
NO. WHAT? QUITE IRRATIONAL.
1328
01:59:23,073 --> 01:59:26,207
PETER CAME IN SUNDAY TO FIND HER
PACKING FOR A TRIP BACK TO ENGLAND,
1329
01:59:26,275 --> 01:59:28,743
TAKING JENNIFER.
1330
01:59:28,812 --> 01:59:30,778
I'M SORRY TO HEAR THAT.
1331
01:59:30,847 --> 01:59:33,380
SHE'S A BIT CALMER NOW,
DOCTOR AND ALL THAT.
1332
01:59:35,551 --> 01:59:38,385
DWIGHT? YES?
1333
01:59:38,454 --> 01:59:40,454
WHAT ABOUT MOIRA?
1334
01:59:43,994 --> 01:59:46,060
I WANT TO STAY WITH
HER RIGHT TO THE END,
1335
01:59:46,129 --> 01:59:49,497
BUT I HAD TO LEAVE
IT TO THE MEN.
1336
01:59:49,565 --> 01:59:52,600
WE'RE GOING. OH.
1337
01:59:54,337 --> 01:59:56,804
WHEN DO YOU LEAVE?
1338
01:59:56,873 --> 01:59:59,473
IN A DAY, TWO AT THE MOST.
1339
01:59:59,542 --> 02:00:02,910
YOU MIGHT NOT HAVE THAT
MUCH TIME. YES, I KNOW.
1340
02:00:02,979 --> 02:00:05,513
I'VE GOT TO SEE HER RIGHT AWAY.
1341
02:00:18,294 --> 02:00:21,228
SO LONG, JULIAN.
1342
02:00:21,297 --> 02:00:23,297
GOD BLESS.
1343
02:00:30,874 --> 02:00:32,874
HOSGOOD?
1344
02:00:37,080 --> 02:00:39,080
HOSGOOD?
1345
02:00:45,088 --> 02:00:47,655
YES, SIR?
1346
02:00:47,724 --> 02:00:50,091
IT LOOKS AS IF WE'VE
HAD IT, HOSGOOD.
1347
02:00:51,427 --> 02:00:56,263
WOULD YOU LIKE SHORE LEAVE
OR ARE YOU STAYING ABOARD?
1348
02:01:00,303 --> 02:01:03,104
I'M REMAINING ABOARD, SIR.
1349
02:01:06,843 --> 02:01:11,445
WOULD YOU HAVE A GLASS
OF SHERRY WITH AN OLD MAN?
1350
02:01:11,514 --> 02:01:14,348
NO, SIR,
1351
02:01:14,417 --> 02:01:18,519
BUT I WOULD VERY MUCH
LIKE TO HAVE ONE WITH YOU...
1352
02:01:18,588 --> 02:01:20,588
SIR.
1353
02:01:32,902 --> 02:01:36,503
THERE'S ONE THING THAT
ALWAYS BOTHERED ME, HOSGOOD.
1354
02:01:36,572 --> 02:01:41,542
A GIRL LIKE YOU...
WHY NO YOUNG MEN?
1355
02:01:42,812 --> 02:01:44,912
THEY NEVER ASKED ME.
1356
02:01:49,986 --> 02:01:52,620
I GUESS MAYBE IT
WAS THE UNIFORM.
1357
02:01:54,090 --> 02:01:56,090
[Glasses Clink]
1358
02:01:57,093 --> 02:02:00,628
TO A BLIND...
1359
02:02:00,696 --> 02:02:02,997
BLIND WORLD.
1360
02:02:09,705 --> 02:02:14,208
[Jennifer Crying]
1361
02:02:14,277 --> 02:02:16,310
[Crying Continues]
1362
02:02:16,379 --> 02:02:18,913
I THINK I CAN GET MRS. ANDREWS
TO HELP ME OUT WITH JENNIFER.
1363
02:02:18,982 --> 02:02:22,250
[Crying] YES, BUT IF YOU NEED
ANYTHING, YOU'D BETTER CALL ME.
1364
02:02:22,318 --> 02:02:25,097
I'M SURE SHE'LL BE ALL RIGHT, BUT I WISH
THERE WAS SOMETHING I COULD DO FOR MARY.
1365
02:02:25,121 --> 02:02:29,190
[Phone Ringing, Jennifer Cooing]
1366
02:02:29,259 --> 02:02:32,326
MARY. MARY.
1367
02:02:34,730 --> 02:02:37,331
[Cooing Continues]
MOIRA, IT'S FOR YOU.
1368
02:02:42,772 --> 02:02:45,572
HELLO. DWIGHT.
1369
02:02:49,345 --> 02:02:53,014
OH, YES, I'LL BE THERE!
RIGHT AWAY, DWIGHT!
1370
02:02:53,082 --> 02:02:55,082
I'LL BE THERE!
[Hangs Receiver Up]
1371
02:02:58,855 --> 02:03:00,855
[Door Slams Shut]
1372
02:03:58,064 --> 02:04:00,998
♪♪ [Band]
1373
02:04:01,067 --> 02:04:09,067
♪♪
1374
02:04:10,109 --> 02:04:12,109
♪♪ [Continues]
1375
02:04:47,981 --> 02:04:50,147
[Tosses Screwdriver]
1376
02:05:26,385 --> 02:05:29,586
[Starts Engine]
1377
02:05:29,656 --> 02:05:35,259
[Revving Engine]
1378
02:05:45,555 --> 02:05:47,555
[Engine Idling]
1379
02:05:49,859 --> 02:05:51,859
MOIRA!
1380
02:06:02,872 --> 02:06:05,473
OH, YOU'RE NOT GOING.
1381
02:06:05,542 --> 02:06:08,108
YOU'RE STAYING.
YOU'RE STAYING. NO.
1382
02:06:08,177 --> 02:06:10,144
I'M GOING.
1383
02:06:10,212 --> 02:06:14,482
BUT THE SAWFISH...
JUST ACROSS THE BAY...
1384
02:06:14,551 --> 02:06:17,151
AT THE FUEL DEPOT.
1385
02:06:18,220 --> 02:06:20,855
THE MEN WANT TO TRY TO GET HOME.
1386
02:06:24,360 --> 02:06:26,360
I CAN'T EXPLAIN IT.
1387
02:06:30,166 --> 02:06:34,802
THEN I SUPPOSE THAT...
THE TIME HAS COME TO SAY,
1388
02:06:34,871 --> 02:06:37,472
"IT'S BEEN NICE, DWIGHT LIONEL.
1389
02:06:39,742 --> 02:06:42,142
IT'S BEEN EVERYTHING."
1390
02:06:43,613 --> 02:06:46,881
OH, DWIGHT, I'M SO FRIGHTENED.
1391
02:06:49,285 --> 02:06:51,619
[Crying] I KNOW.
1392
02:06:54,958 --> 02:06:58,125
I'M SO SORRY FOR SO MANY THINGS.
1393
02:07:01,397 --> 02:07:03,397
I LOVE YOU, MOIRA.
1394
02:07:04,367 --> 02:07:06,367
I LOVE YOU.
1395
02:07:11,173 --> 02:07:13,173
I LOVE YOU.
1396
02:07:38,918 --> 02:07:40,918
MARY.
1397
02:07:50,263 --> 02:07:52,263
MARY.
1398
02:07:56,735 --> 02:07:58,735
I LOVE YOU.
1399
02:08:00,273 --> 02:08:02,973
DID YOU SAY SOMETHING, PETER?
1400
02:08:03,042 --> 02:08:05,042
I DIDN'T HEAR.
1401
02:08:06,179 --> 02:08:08,645
I SAID, "I LOVE YOU."
1402
02:08:24,831 --> 02:08:29,333
I-I FEEL SO STRANGE.
1403
02:08:36,442 --> 02:08:38,943
YOU REMEMBER THE
FIRST TIME WE EVER MET?
1404
02:08:40,213 --> 02:08:42,346
[Chuckles]
1405
02:08:42,414 --> 02:08:44,882
IT WAS ON THE BEACH.
1406
02:08:47,186 --> 02:08:51,055
I THOUGHT YOU WERE EVERYTHING
I'D EVER DREAMED ABOUT,
1407
02:08:51,123 --> 02:08:53,363
EVERYTHING I EVER WANTED.
1408
02:08:54,260 --> 02:08:57,061
I THOUGHT YOU WERE SO UNDERFED.
1409
02:09:04,003 --> 02:09:07,872
EVERY DAY AFTER THAT,
I WENT TO THE BEACH,
1410
02:09:07,940 --> 02:09:10,118
BUT YOU WERE NEVER THERE.
1411
02:09:10,142 --> 02:09:14,578
I HAD THE FLU. MY MOTHER
MADE ME STAY AT HOME.
1412
02:09:15,948 --> 02:09:18,082
I LOOKED FOR YOU. [Laughs]
1413
02:09:18,150 --> 02:09:21,051
I LOOKED FOR YOU SO.
1414
02:09:21,120 --> 02:09:23,888
DID YOU SUFFER
HORRIBLY? [Laughing]
1415
02:09:25,191 --> 02:09:28,725
OH, MARY, YOU'LL NEVER KNOW.
1416
02:09:28,794 --> 02:09:31,795
DID YOU REALLY?
1417
02:09:31,864 --> 02:09:35,032
I THOUGHT I COULDN'T BEAR
IT IF I DIDN'T SEE YOU AGAIN.
1418
02:09:38,137 --> 02:09:40,604
I'D ABOUT GIVEN UP HOPE,
1419
02:09:40,672 --> 02:09:43,040
BUT ONE DAY...
1420
02:09:43,109 --> 02:09:45,242
THERE YOU WERE.
1421
02:09:49,415 --> 02:09:51,949
NOW IT'S ALL OVER, ISN'T IT?
1422
02:09:53,519 --> 02:09:57,854
MM-HMM, IT'S ALL OVER.
1423
02:10:04,763 --> 02:10:08,132
AND I WANT YOU TO KNOW...
1424
02:10:08,200 --> 02:10:12,469
THAT I COULD NEVER HAVE BEEN HAPPY
WITH ANYONE IN THE WORLD BUT YOU.
1425
02:10:13,973 --> 02:10:16,540
I'VE LOVED YOU, PETER.
1426
02:10:16,608 --> 02:10:20,444
I'VE BEEN FOOLISH,
1427
02:10:20,512 --> 02:10:23,547
AND I HAVEN'T BEEN PRACTICAL,
1428
02:10:23,615 --> 02:10:26,583
BUT I'VE LOVED YOU SO MUCH.
1429
02:10:26,652 --> 02:10:28,652
SO MUCH.
1430
02:10:31,023 --> 02:10:33,590
WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE.
1431
02:10:35,328 --> 02:10:37,328
AND JENNIFER...
1432
02:10:42,401 --> 02:10:45,269
SHE'LL NEVER HAVE THE CHANCE.
1433
02:10:46,372 --> 02:10:48,805
SHE'LL NEVER KNOW WHAT LOVE IS.
1434
02:10:50,443 --> 02:10:54,111
PETER, PETER, YOU'LL SEE
THAT SHE'S... I WILL, I WILL.
1435
02:11:12,564 --> 02:11:14,564
[Softly] DARLING...
1436
02:11:17,403 --> 02:11:19,403
[Softly] GOD!
1437
02:11:20,473 --> 02:11:22,572
GOD FORGIVE US.
1438
02:11:28,814 --> 02:11:31,115
PETER...
1439
02:11:31,183 --> 02:11:34,918
I THINK I'LL HAVE
THAT CUP OF TEA NOW.
1440
02:14:23,756 --> 02:14:27,524
CLOSED-CAPTIONED BY
CAPTIONS, INC. LOS ANGELES