1 00:02:58,553 --> 00:03:00,283 What's your name, son? 2 00:03:01,690 --> 00:03:03,215 My name is Daryl. 3 00:03:03,391 --> 00:03:06,088 And what you doing up in these parts? 4 00:03:07,062 --> 00:03:08,897 I don't know. 5 00:05:06,379 --> 00:05:07,972 - Foul! - Foul! 6 00:05:08,147 --> 00:05:09,445 - Foul! - It wasn't! 7 00:05:09,615 --> 00:05:11,982 - It was a foul! - No, it wasn't! 8 00:05:12,151 --> 00:05:13,449 You saw it. 9 00:05:13,619 --> 00:05:14,882 You saw it, didn't you? 10 00:05:15,321 --> 00:05:17,449 Foul, right? 11 00:05:18,825 --> 00:05:21,693 - I'm sorry? - Was it a foul? 12 00:05:23,463 --> 00:05:24,761 I don't... 13 00:05:24,931 --> 00:05:26,593 I don't... 14 00:05:26,766 --> 00:05:28,564 I'm sorry. 15 00:05:32,572 --> 00:05:33,938 Weird. 16 00:05:34,107 --> 00:05:35,268 Very weird. 17 00:05:35,441 --> 00:05:36,431 Still say it was a foul. 18 00:05:36,609 --> 00:05:37,702 - Yeah! - No! 19 00:05:37,877 --> 00:05:39,573 - Yes! Yes! - No! 20 00:05:39,746 --> 00:05:40,907 Foul, man! 21 00:06:51,951 --> 00:06:55,786 Good. Can you read the letters on that board over there? 22 00:06:58,224 --> 00:07:01,752 E, F, P, T, O, Z, L, P, E, D, 23 00:07:01,928 --> 00:07:04,921 P, E, C, F, D, F, E, L, 24 00:07:05,098 --> 00:07:07,624 E, D, F, C, Z, P. 25 00:07:09,469 --> 00:07:10,630 - Hi, hon. - Hi. 26 00:07:10,803 --> 00:07:12,704 - Daryl, this is Elaine. - Hello. 27 00:07:12,872 --> 00:07:13,862 Hello. 28 00:07:14,040 --> 00:07:16,032 Honey, we've got the Tarnoff hearing tomorrow morning. 29 00:07:16,209 --> 00:07:17,677 Do you want me to bring the notes home? 30 00:07:17,844 --> 00:07:18,834 Yeah, great. 31 00:07:19,011 --> 00:07:20,604 Nice to meet you, Daryl. 32 00:07:20,780 --> 00:07:22,339 - You too. - Bye, now. 33 00:07:22,515 --> 00:07:23,539 Bye. 34 00:07:23,716 --> 00:07:24,775 Come on. 35 00:07:25,952 --> 00:07:28,421 - Hi, Mr. Fox. - Hi, Ronnie. 36 00:07:30,156 --> 00:07:31,249 Okay. 37 00:07:31,524 --> 00:07:33,459 Take a seat right there. 38 00:07:36,028 --> 00:07:38,554 OK. One thing you can be sure of, Daryl, 39 00:07:38,731 --> 00:07:41,326 is that, somewhere, somebody is looking for you 40 00:07:41,501 --> 00:07:43,834 and we'll hear from them. 41 00:07:44,537 --> 00:07:47,336 Until then, we're gonna try to make you as comfortable as we know how. 42 00:07:48,107 --> 00:07:49,735 Howie. 43 00:07:49,909 --> 00:07:51,673 Excuse me a moment, Daryl. 44 00:07:55,615 --> 00:07:57,516 Physically, he's 100 percent, 45 00:07:57,683 --> 00:07:59,743 but he is suffering substantial amnesia. 46 00:08:00,119 --> 00:08:03,248 He doesn't remember parents, home, anything like that. 47 00:08:03,422 --> 00:08:07,018 It's probably psychological rather than pathological memory loss. 48 00:08:07,193 --> 00:08:08,786 He handles it well, though. 49 00:08:08,961 --> 00:08:11,260 So you can certainly go ahead. 50 00:08:11,430 --> 00:08:13,023 Good. Thanks, Joe. 51 00:08:16,169 --> 00:08:17,398 Well... 52 00:08:17,570 --> 00:08:19,471 You're just gonna spend a night or two here, Daryl. 53 00:08:19,639 --> 00:08:23,940 Then we'll find a family that wants to look after you until... 54 00:08:24,110 --> 00:08:26,443 ...your own folks come and take you home, OK? 55 00:08:26,612 --> 00:08:27,602 - Thank you. - OK. 56 00:08:27,780 --> 00:08:32,809 It's extremely kind of you to be looking after my welfare like this. 57 00:08:32,985 --> 00:08:34,351 Yeah, well... 58 00:08:34,520 --> 00:08:36,589 ...that's what we do here. 59 00:08:40,826 --> 00:08:44,786 - Yeah, we're tied off here. - I got another wrap around this end. 60 00:08:45,298 --> 00:08:47,233 All right, now, take it away! 61 00:08:59,378 --> 00:09:01,677 - Well, it's getting there. - Hey. 62 00:09:01,847 --> 00:09:02,837 - Thank you, Wes. - Right. 63 00:09:03,015 --> 00:09:05,416 Yeah, well, some of us stiffs gotta work for a living, you know, 64 00:09:05,585 --> 00:09:07,952 not like some guys I know. 65 00:09:08,554 --> 00:09:10,147 - So how was the vacation? - Fantastic. 66 00:09:10,323 --> 00:09:11,689 - Great. - Listen, Andy, 67 00:09:11,857 --> 00:09:13,655 there's something I wanna talk to you about. 68 00:09:13,826 --> 00:09:16,591 Now, it's not exactly the way we hoped it would be, but... 69 00:09:16,762 --> 00:09:18,094 You got a minute? 70 00:09:48,561 --> 00:09:51,258 No, it's a sharp. And fingers like that. 71 00:09:51,430 --> 00:09:52,659 OK? 72 00:10:10,783 --> 00:10:14,948 OK, Melanie, I think that's enough for today. 73 00:10:15,121 --> 00:10:18,614 - Remember to practice those scales. - Yes, Mrs. Richardson. 74 00:10:19,025 --> 00:10:22,223 - It's just that I had a lot of homework. - Of course you did. Of course you did. 75 00:10:22,395 --> 00:10:25,797 But, gosh, I wonder if Mozart ever complained about homework. 76 00:10:25,965 --> 00:10:27,524 Go on, tell your mom you're doing great. 77 00:10:27,700 --> 00:10:30,932 - Thanks, Mrs. Richardson. - You're welcome. 78 00:10:31,103 --> 00:10:32,594 - Bye, Mr. Richardson. - Bye, Melanie. 79 00:10:32,772 --> 00:10:34,138 - Bye-bye. - Bye. 80 00:10:34,307 --> 00:10:36,105 - Hello. - Hi. 81 00:10:37,176 --> 00:10:39,771 - That your last one? - Why, you wanna fool around? 82 00:10:40,846 --> 00:10:42,576 Howie came by the site today, 83 00:10:42,748 --> 00:10:44,683 and they have a kid at the center. 84 00:10:44,850 --> 00:10:47,285 He's a boy. He's 9 or 10 years old. 85 00:10:47,453 --> 00:10:50,787 And they need a foster home while they try and locate his parents. 86 00:10:50,956 --> 00:10:52,185 Howie asked if we'd help. 87 00:10:52,358 --> 00:10:54,452 Well, that's what we're registered for, isn't it? 88 00:10:54,627 --> 00:10:58,792 Yeah, I just wanted you to be sure. The child has some memory loss. 89 00:10:58,964 --> 00:11:00,364 Well... 90 00:11:01,000 --> 00:11:05,233 I mean, they're never gonna let us adopt a child if we don't foster one. 91 00:11:11,010 --> 00:11:14,003 We're really happy to have you with us, Daryl. 92 00:11:14,180 --> 00:11:15,204 Thank you, Mrs. Richardson. 93 00:11:15,381 --> 00:11:18,408 Joyce, Joyce. You can call me Joyce, 94 00:11:18,584 --> 00:11:19,574 and this is Andy. 95 00:11:20,152 --> 00:11:22,053 Joyce. Andy. 96 00:11:22,521 --> 00:11:24,922 It's really great to have you here, Daryl. 97 00:11:27,259 --> 00:11:30,787 OK. Come on, let's show you around. 98 00:11:30,963 --> 00:11:32,761 Hey, Daryl. 99 00:11:32,932 --> 00:11:34,298 Catch. 100 00:11:35,067 --> 00:11:36,626 Sorry. 101 00:11:44,710 --> 00:11:47,441 I am very, very happy. 102 00:11:48,781 --> 00:11:51,273 Joyce, he might not be with us for that long. 103 00:11:51,450 --> 00:11:54,943 Do you mind if we don't talk about that right now? 104 00:11:55,121 --> 00:11:56,612 Sure. 105 00:12:12,238 --> 00:12:13,729 Hi, Turtle. 106 00:12:13,906 --> 00:12:15,738 - How was your vacation? - It was OK. 107 00:12:15,908 --> 00:12:18,639 And I found something even more interesting than vacation. 108 00:12:18,811 --> 00:12:21,110 - What was that? - Watching paint dry. 109 00:12:24,583 --> 00:12:28,213 - So where's this famous kid you got? - Famous kid? 110 00:12:28,387 --> 00:12:31,050 My dad keeps on saying how he's real cute. 111 00:12:31,223 --> 00:12:32,748 I think it's envy, 112 00:12:32,925 --> 00:12:35,656 even though I keep pointing out he's got a 100-percent boy 113 00:12:35,828 --> 00:12:37,490 of his own, namely me. 114 00:12:37,663 --> 00:12:40,258 Daryl's upstairs. I'll go get him. 115 00:12:40,433 --> 00:12:41,628 Daryl? 116 00:12:41,801 --> 00:12:43,702 Daryl, sweetheart, can you come down here a minute? 117 00:12:43,869 --> 00:12:45,497 There's somebody here I'd like you to meet. 118 00:12:45,671 --> 00:12:46,730 Hey! 119 00:12:48,040 --> 00:12:50,100 I hear he doesn't remember where he's from. 120 00:12:50,276 --> 00:12:52,939 Well, I mean, is he, you know...? 121 00:12:53,212 --> 00:12:54,680 No, he isn't. 122 00:12:54,847 --> 00:12:57,783 And it's not a subject you discuss with him, OK? 123 00:12:57,950 --> 00:12:59,441 OK. 124 00:13:00,953 --> 00:13:06,688 Promise me, the subject of his memory loss is out. 125 00:13:07,026 --> 00:13:08,358 Deal? 126 00:13:09,228 --> 00:13:11,026 Scout's honor. 127 00:13:11,197 --> 00:13:13,029 I don't get it. You remember how to read. 128 00:13:13,199 --> 00:13:15,464 You remember your name, stuff like that. 129 00:13:15,634 --> 00:13:18,331 But you don't remember your family, your school, 130 00:13:18,504 --> 00:13:21,565 if you've got brothers or sisters. Doesn't make sense. 131 00:13:21,740 --> 00:13:25,700 Well, the doctor said maybe my memory could come back suddenly. 132 00:13:25,878 --> 00:13:27,676 Only, no one really knows. 133 00:13:27,847 --> 00:13:30,339 We better get back. You wanna come over to my house? 134 00:13:31,717 --> 00:13:35,279 If we're real nice to her, maybe Hookie will let us play with the new computer. 135 00:13:35,454 --> 00:13:36,888 OK. 136 00:13:37,056 --> 00:13:39,821 - Who's Hookie? - My sister, Sherie Lee. 137 00:13:39,992 --> 00:13:41,016 Hookie? 138 00:13:41,193 --> 00:13:44,095 "Amateur hooker". She dates every night. 139 00:13:44,263 --> 00:13:47,131 I just invented the name. It really pisses her off. 140 00:13:47,299 --> 00:13:48,358 What's a hooker? 141 00:13:52,104 --> 00:13:53,572 Did Joey have a good run? 142 00:13:53,739 --> 00:13:55,970 Got some air into Joey's lungs, did he? 143 00:13:56,141 --> 00:13:58,235 He must have done ten miles today, Miss Kent. 144 00:13:58,410 --> 00:14:00,072 Same time Tuesday, don't forget. 145 00:14:00,246 --> 00:14:04,047 Joey gets all excited when he knows it's your day to exercise him, Turtle. 146 00:14:04,216 --> 00:14:06,208 All right, thanks. 147 00:14:06,385 --> 00:14:07,978 So how come you can remember your name 148 00:14:08,153 --> 00:14:09,746 but you can't remember anything else? 149 00:14:09,922 --> 00:14:11,914 You're boring us. 150 00:14:12,091 --> 00:14:14,720 You came into my room and started with my computer. 151 00:14:15,027 --> 00:14:17,428 I can bore anyone I like in my room. 152 00:14:18,063 --> 00:14:21,625 Amnesia's selective, which means there's always partial memory. 153 00:14:21,800 --> 00:14:24,531 For example, I haven't forgotten how to speak. 154 00:14:28,974 --> 00:14:30,772 You struck out, stupid. 155 00:14:30,943 --> 00:14:34,505 45,100, Hookie. Let's see your best score. 156 00:14:34,680 --> 00:14:36,239 OK. 157 00:14:37,016 --> 00:14:40,043 45,100, Turtle. 158 00:14:41,020 --> 00:14:43,580 - Can I have a try? - I'll have to teach you how to play. 159 00:14:43,756 --> 00:14:45,588 Hey, twerp, let him try. 160 00:14:45,758 --> 00:14:48,592 Joyce says he's so smart. Let's see him prove it. 161 00:14:48,761 --> 00:14:50,855 I think I understand. 162 00:15:31,804 --> 00:15:33,102 Oh, my... 163 00:15:49,688 --> 00:15:53,056 79,950. 164 00:15:53,225 --> 00:15:54,557 That's a fun game! 165 00:15:55,160 --> 00:15:56,788 Not bad. 166 00:15:56,962 --> 00:15:59,124 Daryl Richardson. 167 00:15:59,298 --> 00:16:01,790 You swear you never played this before? 168 00:16:02,001 --> 00:16:04,436 - I don't think so. - Right. 169 00:16:04,603 --> 00:16:07,163 But for all you know, you could have invented "Pole Position". 170 00:16:07,339 --> 00:16:09,706 - Come on, Hookie, don't be... - Will you stop calling me that? 171 00:16:09,875 --> 00:16:10,899 And I'm not kidding. 172 00:16:11,076 --> 00:16:12,669 It seems to annoy your mother too. 173 00:16:12,845 --> 00:16:15,440 Of course it does. That's the whole point. 174 00:16:15,614 --> 00:16:18,607 I don't understand why you wanna annoy your family. 175 00:16:18,784 --> 00:16:21,185 For a genius, you can be real stupid. 176 00:16:21,353 --> 00:16:22,844 Come on. 177 00:16:28,293 --> 00:16:29,352 What is a hooker? 178 00:16:44,910 --> 00:16:47,379 Hey, Billy, wait for me! 179 00:16:53,852 --> 00:16:55,252 Hey. 180 00:16:57,222 --> 00:17:00,784 - It's OK, Joyce. I'll take him in. - Oh, well, I think Daryl might... 181 00:17:00,959 --> 00:17:04,123 You want a kid to show up for his first day at school with his mother? 182 00:17:04,296 --> 00:17:05,764 God! 183 00:17:06,765 --> 00:17:08,063 Daryl? 184 00:17:08,233 --> 00:17:10,429 I appreciate the concern, Joyce, 185 00:17:10,602 --> 00:17:13,299 but I'm sure Turtle can show me around. 186 00:17:18,777 --> 00:17:20,473 Come on, let's go. 187 00:17:25,851 --> 00:17:28,252 Do you know how I despise cheating? 188 00:17:28,854 --> 00:17:31,983 Could you imagine what life would be like without hope of ever getting back 189 00:17:32,157 --> 00:17:33,284 into my good graces? 190 00:17:33,459 --> 00:17:36,122 - I only asked... - Silence! 191 00:17:37,029 --> 00:17:40,591 Now, that girl showed you how to do it during a test. 192 00:17:40,766 --> 00:17:44,032 That is cheating. That entitles me to call you a cheat. 193 00:17:44,203 --> 00:17:46,365 A despicable cheat. 194 00:17:53,779 --> 00:17:56,874 Now, because it is Monday... 195 00:17:57,816 --> 00:18:01,719 ...and out of the goodness of my heart... 196 00:18:01,887 --> 00:18:05,790 ...I will pretend as if it didn't happen... 197 00:18:05,958 --> 00:18:08,894 ...but I am lousy at pretending. 198 00:18:09,061 --> 00:18:11,257 So if it happens again... 199 00:18:20,506 --> 00:18:22,668 Exchange your papers with each other. 200 00:18:22,841 --> 00:18:24,867 Quietly, please! 201 00:18:25,043 --> 00:18:26,807 For correction. 202 00:18:32,551 --> 00:18:33,814 You. 203 00:18:34,086 --> 00:18:36,487 Yes, that boy. You. 204 00:18:37,956 --> 00:18:40,084 What do you think you're doing? 205 00:18:40,259 --> 00:18:43,661 Changing the answers on somebody else's paper? 206 00:18:43,829 --> 00:18:45,695 I'm correcting them, as you asked. 207 00:18:45,864 --> 00:18:48,356 But I haven't given you the answers yet. 208 00:18:53,305 --> 00:18:56,139 You'll find that they're all correctly checked. 209 00:18:56,575 --> 00:18:58,635 I've marked number nine as right. 210 00:18:58,811 --> 00:19:02,976 Although, in fact, there is an error in the eighth decimal place. 211 00:19:03,148 --> 00:19:05,242 But only a calculus system could show that. 212 00:19:36,081 --> 00:19:39,108 I guess the main thing to understand, guys, is that... 213 00:19:39,284 --> 00:19:42,982 ...baseball is the essence of all life in the universe. 214 00:19:43,155 --> 00:19:46,853 Therefore, we don't fool around. We don't joke about this. 215 00:19:47,025 --> 00:19:50,757 We take this very seriously. Otherwise, we go play something else. 216 00:19:50,929 --> 00:19:54,798 OK? Like washing the car. Wanna try and hit a few? 217 00:19:54,967 --> 00:19:56,265 - OK, sure. - Come on. 218 00:19:56,435 --> 00:19:59,064 Just do it just like I showed you, just like on the baseball cards, you know. 219 00:19:59,238 --> 00:20:00,900 You kind of stand sideways. 220 00:20:01,073 --> 00:20:02,166 I'm gonna pitch it by you. 221 00:20:02,341 --> 00:20:04,572 And you just take a swing at it and see what happens, OK? 222 00:20:04,743 --> 00:20:06,302 No, you're not gonna need this. 223 00:20:06,478 --> 00:20:07,810 That's a whole other part of the game. OK? 224 00:20:07,980 --> 00:20:10,108 OK, Daryl. 225 00:20:11,016 --> 00:20:12,279 You ready? 226 00:20:12,451 --> 00:20:14,079 I'll take it easy on you the first time. 227 00:20:20,125 --> 00:20:23,721 My fault! My fault! I should've told you. You gotta grip the bat 228 00:20:23,896 --> 00:20:25,364 - pretty firmly, you know? - OK. 229 00:20:25,530 --> 00:20:27,692 Otherwise that's gonna happen. But you got good instincts. 230 00:20:27,866 --> 00:20:29,334 - You hit the ball, didn't you? - Yeah. 231 00:20:29,501 --> 00:20:31,936 Major-leaguer, all the way. I can see it in the eyes. 232 00:20:32,104 --> 00:20:35,563 OK. Here. Nice, firm grip, nice, easy swing 233 00:20:35,741 --> 00:20:38,677 and just knock the ball into the middle of Interstate 95 for me, OK? 234 00:20:38,844 --> 00:20:41,678 - OK, I'll try. - That's all I'm asking. 235 00:20:42,247 --> 00:20:45,183 OK, Daryl, here it comes. 236 00:20:52,491 --> 00:20:53,959 Was that all right? 237 00:20:56,061 --> 00:20:57,791 Better. Better. 238 00:20:57,963 --> 00:21:00,956 We'll try it again. Turtle, come here. 239 00:21:01,900 --> 00:21:04,131 You're sworn to secrecy, all right? 240 00:21:04,303 --> 00:21:06,135 - Yeah. - OK. 241 00:21:06,305 --> 00:21:08,865 Daryl, I'm gonna throw a little bit harder this time, OK? 242 00:21:09,041 --> 00:21:11,340 So it'll be traveling a little bit faster. Just do your best. 243 00:21:11,510 --> 00:21:12,637 OK, I'll try. 244 00:21:21,620 --> 00:21:22,747 Daryl... 245 00:21:22,921 --> 00:21:24,617 Turtle, come here. 246 00:21:27,693 --> 00:21:29,594 You're a natural. 247 00:21:30,429 --> 00:21:32,421 You're a genius... 248 00:21:32,597 --> 00:21:35,032 ...and in four weeks' time, you're my secret weapon. 249 00:21:35,200 --> 00:21:37,760 - The Warriors! - We're gonna murder them! 250 00:21:37,936 --> 00:21:39,268 Yes? 251 00:21:40,238 --> 00:21:42,366 Only, no one must know about this, OK? 252 00:21:42,541 --> 00:21:45,978 So you don't say anything about this to anybody. 253 00:21:46,144 --> 00:21:47,203 OK. 254 00:21:47,379 --> 00:21:50,281 - About what? - "About what"? 255 00:21:50,449 --> 00:21:53,977 I love this kid. Oh, he's so modest. 256 00:21:54,152 --> 00:21:55,142 It's awesome. 257 00:21:55,320 --> 00:21:57,346 I don't even believe it myself. One more pitch? 258 00:21:57,522 --> 00:21:59,491 One more pitch, then I'll wake up. 259 00:21:59,658 --> 00:22:01,024 OK. 260 00:22:04,963 --> 00:22:06,226 OK? 261 00:22:17,576 --> 00:22:20,705 Well, practice is over. 262 00:22:21,947 --> 00:22:24,678 - Come on, get your stuff. - How can you trust a man like Andy? 263 00:22:24,850 --> 00:22:26,648 He makes Daryl swear an oath of secrecy, 264 00:22:26,818 --> 00:22:28,150 then he comes in and tells me. 265 00:22:28,320 --> 00:22:32,189 Next, you two come over and he opens his mouth again! 266 00:22:32,357 --> 00:22:34,189 The only person who must know nothing about this 267 00:22:34,359 --> 00:22:36,328 until tomorrow is Bull McKenzie. 268 00:22:36,495 --> 00:22:37,861 He is so cocky. 269 00:22:38,030 --> 00:22:40,465 Were you there at the game last year when he suggested we forfeit 270 00:22:40,632 --> 00:22:42,624 - in the fourth inning? - No, but Turtle told me all about it. 271 00:22:42,801 --> 00:22:44,895 But didn't you guys rally in the sixth and almost tie up the game? 272 00:22:45,070 --> 00:22:46,060 Yeah. 273 00:22:46,238 --> 00:22:49,367 Sure, because somebody decided to save our team's honor 274 00:22:49,541 --> 00:22:52,272 by spiking the Warriors' Cokes with vodka. 275 00:22:52,444 --> 00:22:53,571 What? 276 00:22:53,745 --> 00:22:56,078 You know, you're lucky you weren't sued. It's against the law, 277 00:22:56,248 --> 00:22:58,479 - serving alcohol to minors. - I didn't serve anything. 278 00:22:58,650 --> 00:22:59,777 It wasn't even my idea. 279 00:22:59,951 --> 00:23:01,613 - So who did...? - We're starving. 280 00:23:01,787 --> 00:23:03,517 - When's dinner? - You didn't. 281 00:23:03,688 --> 00:23:05,919 - What? - You did. Oh, God, Turtle. 282 00:23:06,091 --> 00:23:08,492 What did I do now? I just walked in the door, for chrissake. 283 00:23:08,660 --> 00:23:10,822 Sorry, Turtle. Your mother just found out about the vodka 284 00:23:10,996 --> 00:23:12,794 in the Warriors' Cokes last year. 285 00:23:13,598 --> 00:23:15,590 Well, it wasn't vodka. It was just plain water. 286 00:23:16,935 --> 00:23:18,733 I've got one smart son. 287 00:23:20,105 --> 00:23:23,405 - Let's go. - You owe me $7.50 for liquor, Turtle. 288 00:23:23,575 --> 00:23:25,203 Is there anything I can do to help? 289 00:23:25,377 --> 00:23:26,709 Yeah, you could call Sherie Lee. 290 00:23:26,878 --> 00:23:29,905 - She went out with Mark Bennet. - What does she see in that boy? 291 00:23:30,082 --> 00:23:31,778 Sherie Lee says he's sexy. 292 00:23:31,950 --> 00:23:34,010 But Turtle says it's because he has the biggest... 293 00:23:34,186 --> 00:23:35,654 Daryl. 294 00:23:41,159 --> 00:23:43,958 - Turtle. Wait for me. - Howie, is it me, or is it...? 295 00:23:44,129 --> 00:23:45,563 - No. - What, Joyce? 296 00:23:45,730 --> 00:23:46,720 Well... 297 00:23:46,898 --> 00:23:48,890 ...is there something about Daryl that's a little...? 298 00:23:49,067 --> 00:23:51,969 - Joyce. - No, wait a minute, let her finish. 299 00:23:52,137 --> 00:23:53,366 Howie? 300 00:23:54,639 --> 00:23:57,609 He's a nice boy, he's very bright. I mean, he's... 301 00:23:57,776 --> 00:24:00,712 Bright enough to make you feel like he is different. 302 00:24:00,879 --> 00:24:05,249 But he's so helpful and honest for a boy his age. 303 00:24:05,417 --> 00:24:07,386 - I mean... - I don't believe what I'm hearing. 304 00:24:07,552 --> 00:24:09,544 You're complaining because you've got the kind of kid 305 00:24:09,721 --> 00:24:12,919 that most of us would trade our own in for and pay money? 306 00:24:13,091 --> 00:24:15,117 Relax, Howie, I was only kidding... 307 00:24:15,293 --> 00:24:16,818 ...about the money. 308 00:24:16,995 --> 00:24:20,056 No, no, no. I'm not complaining. I love Daryl. 309 00:24:20,232 --> 00:24:22,167 I really do hope we'll be able to adopt him. 310 00:24:22,334 --> 00:24:24,303 It's just, he doesn't... 311 00:24:26,805 --> 00:24:29,468 He doesn't seem to need anybody. 312 00:24:37,415 --> 00:24:39,975 This is C.Q. to Q.C. Come in, Q.C. 313 00:24:40,318 --> 00:24:43,220 This is C.Q. to Q.C. Come in, Q.C. Over. 314 00:24:43,922 --> 00:24:47,916 This is Q.C. Come in, C.Q. What is happening? Over. 315 00:24:48,093 --> 00:24:49,493 C.Q. reporting. 316 00:24:49,661 --> 00:24:53,393 She's gonna start hooking any second, right in front of her own home. 317 00:24:53,565 --> 00:24:55,796 My gosh, she's shameless. 318 00:24:55,967 --> 00:24:58,027 Oh, this is disgusting. 319 00:24:58,203 --> 00:25:00,672 Censored. Censored. 320 00:25:01,139 --> 00:25:03,870 My God. I'm too young to be looking at this. 321 00:25:04,843 --> 00:25:06,436 Sherie. 322 00:25:12,217 --> 00:25:15,051 His filthy hand on her Levis, touching them. 323 00:25:15,220 --> 00:25:17,280 Oh, look at that. Just look at it. 324 00:25:17,455 --> 00:25:20,152 He's practically raping her, except she's cooperating. 325 00:25:20,325 --> 00:25:22,089 Turtle, will you shut up? 326 00:25:22,260 --> 00:25:25,025 Knock it off, Turtle. It's almost midnight. 327 00:25:25,197 --> 00:25:28,224 C.Q., this is Q.C. I heard. Good night. 328 00:25:28,400 --> 00:25:30,733 C.Q. signing off, a little more educated, 329 00:25:30,902 --> 00:25:33,167 a little more shocked by his sister. 330 00:25:33,338 --> 00:25:35,398 All knowledge is learning and therefore good. 331 00:25:35,574 --> 00:25:38,601 This is Q.C. signing off. 332 00:25:39,110 --> 00:25:42,239 - Sleep well, miss. - Thank you, Robby. 333 00:25:44,449 --> 00:25:46,213 You, come here. 334 00:25:46,384 --> 00:25:48,478 I'm gonna bat you fourth, OK? 335 00:25:48,653 --> 00:25:51,589 That way, we can get Jody to bunt... 336 00:25:51,756 --> 00:25:56,217 ...and if we can get Jody to stay on base, we got a prayer. 337 00:26:00,065 --> 00:26:01,089 Oh, great. 338 00:26:02,601 --> 00:26:04,502 They screwed up again. 339 00:26:04,703 --> 00:26:07,002 I know I got at least $1,500 in there. 340 00:26:07,172 --> 00:26:08,834 What's your ID number? 341 00:26:09,007 --> 00:26:11,875 No, the bank computer messed up again, Daryl. 342 00:26:12,043 --> 00:26:14,308 Computers don't make errors, people do. 343 00:26:14,479 --> 00:26:17,313 Maybe it was keyed in wrong. 344 00:26:17,482 --> 00:26:19,951 All right, 2822. 345 00:26:28,660 --> 00:26:30,526 - How much do you want? - You got it? 346 00:26:30,695 --> 00:26:32,755 Terrific. Give me 100. 347 00:26:38,103 --> 00:26:39,731 Yeah. 348 00:26:39,904 --> 00:26:42,066 All right. Well, what does it say I got in there? 349 00:26:42,240 --> 00:26:44,004 Oh, enough. 350 00:26:44,175 --> 00:26:45,700 Get back in the car. 351 00:26:45,877 --> 00:26:49,780 - Hey, Daryl, grab my card, would you? - OK. 352 00:26:58,490 --> 00:27:00,049 Daryl, come on, let's go! 353 00:27:05,063 --> 00:27:06,998 Thank you for using the Time Machine. 354 00:27:07,165 --> 00:27:08,963 You're welcome. 355 00:27:09,134 --> 00:27:12,502 The First Bankers look forward to serving you again. 356 00:27:12,671 --> 00:27:16,438 Come on, guys, get it together. You call that a fastball? 357 00:27:16,608 --> 00:27:18,600 He could've caught that with his lips. 358 00:27:18,777 --> 00:27:21,576 That's it! That's it. Come on, Ivan! That's it. 359 00:27:21,746 --> 00:27:24,875 Come on. Right. Like before, guys. 360 00:27:25,050 --> 00:27:26,985 Right, come on. 361 00:27:27,419 --> 00:27:29,547 - Move it, damn it. - Yo, Bull. 362 00:27:29,721 --> 00:27:31,713 - Good luck. - Luck? 363 00:27:31,890 --> 00:27:34,792 Luck didn't win us a championship three years in a row. 364 00:27:34,959 --> 00:27:37,258 Teamwork did. Practice. 365 00:27:37,429 --> 00:27:39,455 Discipline and teamwork. 366 00:27:40,398 --> 00:27:41,923 Luck is for losers. 367 00:27:42,100 --> 00:27:45,002 Jody's mother forgot the sodas, so there's none. 368 00:27:45,170 --> 00:27:47,935 - And there's no ice. - Well, run home and tell your mother. 369 00:27:48,106 --> 00:27:50,098 I tell you what, she's probably at our house by now. 370 00:27:50,275 --> 00:27:52,176 Run, Turtle. We've only got ten minutes. 371 00:27:52,344 --> 00:27:54,939 - Run? You've got a car. - Haul ass, Turtle, 372 00:27:55,113 --> 00:27:56,411 if you wanna sit on it again. 373 00:27:56,581 --> 00:27:59,312 Fastest base runner in the league, and he exhausts me 374 00:27:59,484 --> 00:28:01,316 right before the game. 375 00:28:03,288 --> 00:28:05,848 You know, I don't believe you, Joyce. You've got this wonderful kid, 376 00:28:06,024 --> 00:28:07,822 the boy you've been waiting for all your life... 377 00:28:07,992 --> 00:28:11,292 I know. He's a wonderful kid, but he's so damn willing. 378 00:28:11,463 --> 00:28:13,864 He doesn't leave any room for me to do anything. 379 00:28:14,032 --> 00:28:16,297 He wants to please you. What's so tough about that? 380 00:28:16,468 --> 00:28:19,063 He irons his own clothes, 381 00:28:19,237 --> 00:28:21,069 makes his own breakfast, 382 00:28:21,239 --> 00:28:23,208 polishes the bedroom floor. 383 00:28:23,375 --> 00:28:25,071 He's a better mother than I am. 384 00:28:26,544 --> 00:28:28,410 Sodas, ice. Mrs. Keith forgot, 385 00:28:28,580 --> 00:28:30,276 and the massacre starts in five minutes. 386 00:28:30,448 --> 00:28:32,679 Sodas! Ice! 387 00:28:39,057 --> 00:28:40,992 It's gonna be another massacre. 388 00:28:45,430 --> 00:28:47,023 - Safe. - Safe. All right. 389 00:28:47,198 --> 00:28:48,826 You got your work cut out for you, Daryl. 390 00:28:49,000 --> 00:28:52,061 Just do what I said, OK? Wait for your pitch. Wait for your pitch. 391 00:28:52,237 --> 00:28:55,696 Don't rush it, OK? And listen, just come around easy on the ball, OK? 392 00:28:55,874 --> 00:28:57,866 Just come around and meet the ball, OK? 393 00:28:58,042 --> 00:28:59,271 Do your best. 394 00:29:07,352 --> 00:29:09,651 - You ever play ball before? - Can it. 395 00:29:09,821 --> 00:29:11,653 Look at him. 396 00:29:12,557 --> 00:29:14,958 - Easy out. - Easy out, don't worry. 397 00:29:15,126 --> 00:29:16,890 You'll be fine. 398 00:29:36,681 --> 00:29:38,877 Daryl. You have to run, Daryl! 399 00:29:45,523 --> 00:29:47,651 - Yeah! - Touch them all, Daryl! 400 00:29:47,826 --> 00:29:50,557 Don't worry, that was nothing. Get the next one. 401 00:29:52,197 --> 00:29:53,722 Don't worry. 402 00:30:14,486 --> 00:30:18,617 Hey, Bull. He's little, but he's mean. He's silent, but deadly. 403 00:30:18,790 --> 00:30:23,091 Hey, let's talk about your pitcher. Put the fork in him, he's done. 404 00:30:24,662 --> 00:30:26,255 Andy's so happy. 405 00:30:26,431 --> 00:30:29,595 He says we haven't been ahead even once before. 406 00:30:29,767 --> 00:30:31,395 That's right, Daryl. We haven't. 407 00:30:31,569 --> 00:30:33,504 Not till you came along. 408 00:30:37,609 --> 00:30:41,740 It's OK, Hannibal, relax. Make him pitch to you, buddy. 409 00:30:43,581 --> 00:30:46,574 Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups. 410 00:30:46,751 --> 00:30:49,983 It's a great speech. I meant to give it to you weeks ago. 411 00:30:51,122 --> 00:30:53,751 - I've done something to upset her. - Don't be afraid... 412 00:30:53,925 --> 00:30:55,291 She's mad at me. 413 00:30:55,460 --> 00:30:57,861 Grownups have to feel like they're making progress with you. 414 00:30:58,029 --> 00:30:59,429 You gotta mess up sometimes. 415 00:30:59,597 --> 00:31:01,122 Just enough so you don't get whacked, 416 00:31:01,299 --> 00:31:04,326 so they feel like you're learning something, see? It's a real art. 417 00:31:04,502 --> 00:31:07,370 Trust me. Leave your room in shit order sometimes. 418 00:31:07,539 --> 00:31:09,405 Joyce needs to feel useful. 419 00:31:09,574 --> 00:31:12,510 You're so damn helpful and good and thoughtful. 420 00:31:12,677 --> 00:31:14,737 I don't know why I like you. 421 00:31:15,246 --> 00:31:16,475 Strike three. 422 00:31:18,249 --> 00:31:20,184 That's the speech. Screw up a little. 423 00:31:20,351 --> 00:31:22,650 Grownups need to be pissed off with kids. 424 00:31:24,222 --> 00:31:25,315 Thanks. 425 00:31:26,391 --> 00:31:29,020 - All right. - That's my boy! 426 00:31:35,833 --> 00:31:39,395 All right, Ivan, smoke him, you understand me? Smoke him this time. 427 00:31:41,639 --> 00:31:43,107 Strike. 428 00:31:47,645 --> 00:31:49,238 Come on. Two more. 429 00:31:49,714 --> 00:31:51,273 Strike. 430 00:32:01,960 --> 00:32:04,862 - Strike three. - Yes! Yes! 431 00:32:05,029 --> 00:32:08,488 Hey, how about that, Andy, huh? How's that for good baseball? 432 00:32:13,338 --> 00:32:15,569 Listen, there's no need to blow the whole game. I mean... 433 00:32:15,740 --> 00:32:19,199 You think the game is more important than Joyce? 434 00:32:19,377 --> 00:32:21,972 Hey. Hey, what happened? 435 00:32:22,747 --> 00:32:25,307 Daryl, what's going on? 436 00:32:25,483 --> 00:32:26,951 I don't even like the game. 437 00:32:27,118 --> 00:32:30,213 I mean, all it is is a pecker contest between you and McKenzie. 438 00:32:30,388 --> 00:32:32,880 - What? - Daryl, don't talk to Andy like that. 439 00:32:33,057 --> 00:32:34,753 Kiss my ass. 440 00:32:37,161 --> 00:32:39,392 I don't believe it. 441 00:32:39,564 --> 00:32:41,726 Daryl, come back here! 442 00:32:42,500 --> 00:32:45,299 - Good, there goes the game. - You could make a deal with him. 443 00:32:45,470 --> 00:32:46,563 He'll hit another one... 444 00:32:46,738 --> 00:32:48,366 ...if you kiss his ass. 445 00:32:48,539 --> 00:32:52,237 Andy wants to win so badly, he'd probably do it too. 446 00:32:52,410 --> 00:32:54,038 Daryl. 447 00:32:55,179 --> 00:32:57,080 Sweetheart... 448 00:32:57,248 --> 00:33:00,946 ...there's... There's something we... No, too short. 449 00:33:01,119 --> 00:33:04,214 There's something we need to talk about. 450 00:33:04,389 --> 00:33:05,880 I guess I really screwed up, didn't I? 451 00:33:06,057 --> 00:33:10,324 It's OK. All right to screw up every once in a while. 452 00:33:10,495 --> 00:33:12,794 I mean, gosh, everybody does. 453 00:33:12,964 --> 00:33:16,196 Yeah, that's what Turtle... I mean, that's what I figured. 454 00:33:16,367 --> 00:33:18,063 But it's really OK? 455 00:33:18,236 --> 00:33:20,603 Of course it is. It's just... 456 00:33:20,838 --> 00:33:23,364 Well, your language was... 457 00:33:23,541 --> 00:33:25,669 Not too good, huh? 458 00:33:25,843 --> 00:33:27,903 I'd like to apologize for that. 459 00:33:28,079 --> 00:33:31,277 The next time I screw up, I'll watch my mouth. 460 00:33:49,200 --> 00:33:51,863 - OK, Turtle. It's up to you, buddy. - Come on, Turtle! 461 00:33:52,036 --> 00:33:53,334 Come on, Turtle. 462 00:33:53,504 --> 00:33:56,133 Two outs. Arkoff, run on anything. 463 00:33:56,541 --> 00:33:58,601 Run on anything. Two outs. 464 00:34:05,416 --> 00:34:07,112 Strike! 465 00:34:09,220 --> 00:34:12,281 That's all right. Spread it out. Spread it out, that's all. 466 00:34:12,623 --> 00:34:13,886 Come on, Turtle. 467 00:34:14,058 --> 00:34:15,993 - Come on, Turtle. - You can do it, Turtle! 468 00:34:21,099 --> 00:34:23,625 - Strike! - It's OK. Straighten out the next one. 469 00:34:23,801 --> 00:34:28,398 Turtle, you represent the winning run, Turtle. The winning run. 470 00:34:29,607 --> 00:34:31,075 Take us home. Take us home. 471 00:34:31,409 --> 00:34:35,369 - Come on, let's wrap this up. - Come on, now. Come on, let's go. 472 00:34:41,119 --> 00:34:42,451 Yeah! Yeah! 473 00:34:43,921 --> 00:34:45,856 Josh! Josh, get the ball! 474 00:34:46,023 --> 00:34:47,821 Come on, Turtle! 475 00:34:50,628 --> 00:34:52,426 Come on, Turtle! 476 00:34:52,964 --> 00:34:54,330 Go on, boy! 477 00:34:54,499 --> 00:34:55,797 Oh, mama! 478 00:34:55,967 --> 00:34:57,367 Cover home! 479 00:34:57,535 --> 00:35:00,300 Come on, Turtle! 480 00:35:00,772 --> 00:35:03,469 - Turtle, come on! - Cover home! 481 00:35:04,842 --> 00:35:08,301 - Hit the dirt, Turtle! - Safe. 482 00:35:11,315 --> 00:35:13,841 All right, Turtle! Yeah! 483 00:35:18,923 --> 00:35:20,516 Daryl! Daryl, we won! 484 00:35:43,848 --> 00:35:45,612 Goodbye, coach. Goodbye, Mrs. Richardson. 485 00:35:45,783 --> 00:35:47,843 - See you. - Bye-bye. 486 00:36:02,499 --> 00:36:05,833 So the notes in the spaces are F, A, C and E, 487 00:36:06,069 --> 00:36:08,004 but only in the treble clef. 488 00:36:08,171 --> 00:36:13,542 And the notes on the line are E, G, B, D and F, 489 00:36:13,710 --> 00:36:17,010 with your right hand. "Every good boy does fine". 490 00:36:19,849 --> 00:36:24,184 Whole note, two half-notes and four quarters to a measure. 491 00:36:24,354 --> 00:36:26,289 You got it. 492 00:37:34,991 --> 00:37:37,483 If there was anything I could do... 493 00:37:37,660 --> 00:37:38,923 ...anything... 494 00:37:39,862 --> 00:37:42,957 ...you know I would find a way of doing it. 495 00:37:44,133 --> 00:37:47,900 How do we really know that he's theirs? 496 00:37:49,439 --> 00:37:53,308 Andy, there is no doubt that he's their child. Look at the photographs. 497 00:37:58,915 --> 00:38:01,214 What kind of people are they? 498 00:38:41,257 --> 00:38:42,919 Daryl. 499 00:38:46,062 --> 00:38:48,827 - How you doing? - I'm all right, thanks. 500 00:38:50,366 --> 00:38:53,632 - Listen, could we talk for a minute? - Of course. 501 00:38:58,041 --> 00:39:00,306 I just wanted to... 502 00:39:02,178 --> 00:39:06,206 Well, I thought maybe we... We should... 503 00:39:06,382 --> 00:39:08,442 Why don't you sit down. 504 00:39:08,618 --> 00:39:10,484 Yeah, thanks. 505 00:39:14,157 --> 00:39:18,720 Look, I just wanted you to know how much... 506 00:39:18,895 --> 00:39:22,491 I'm sure you already know how much Joyce and I are gonna miss you. 507 00:39:22,665 --> 00:39:24,361 I know. 508 00:39:25,535 --> 00:39:27,527 Me too. 509 00:39:31,207 --> 00:39:34,177 Daryl, your parents love you, 510 00:39:34,343 --> 00:39:36,903 and they're your real parents 511 00:39:37,080 --> 00:39:39,982 and they've been looking for you for months. 512 00:39:40,149 --> 00:39:43,813 - And they want you back. - But what if I wanna be with you? 513 00:39:45,988 --> 00:39:48,958 Children belong to their parents. 514 00:39:50,126 --> 00:39:52,254 You mean like your car belongs to you? 515 00:39:52,428 --> 00:39:54,897 No, nothing like that. 516 00:40:00,603 --> 00:40:02,094 Dad... 517 00:40:02,271 --> 00:40:04,797 - I mean, Andy. - Yeah? 518 00:40:05,975 --> 00:40:08,001 I won't forget you, will I? 519 00:40:09,579 --> 00:40:11,548 Of course not. 520 00:40:12,315 --> 00:40:13,943 We're gonna stay in touch, aren't we? 521 00:40:54,791 --> 00:40:56,817 - Are you Mr. Richardson? - Yes. 522 00:40:56,993 --> 00:40:58,621 I'm Jeffrey Stewart. 523 00:40:58,795 --> 00:41:00,661 This is my wife, Ellen. 524 00:41:00,830 --> 00:41:02,890 Pleased to meet you. 525 00:41:03,065 --> 00:41:04,761 Won't you come in? 526 00:41:14,076 --> 00:41:16,238 Daryl is quite all right? 527 00:41:16,979 --> 00:41:19,414 Daryl is a tremendous young man. 528 00:41:19,582 --> 00:41:22,279 We certainly do envy you your son. 529 00:41:22,652 --> 00:41:25,986 He should be down in a minute or two. I think he's a little bit nervous. 530 00:41:26,155 --> 00:41:27,418 You know how kids get. 531 00:41:28,257 --> 00:41:29,520 He's nervous? 532 00:41:31,894 --> 00:41:34,591 Can I get you a drink or something? 533 00:41:34,764 --> 00:41:36,357 No. No, thank you. 534 00:41:36,532 --> 00:41:39,798 My wife and I would like to thank you for all the kindness you've shown Daryl. 535 00:41:39,969 --> 00:41:42,996 Oh, it wasn't hard. He's a great kid. 536 00:41:44,240 --> 00:41:48,075 You've formed a considerable attachment to him, I can see. 537 00:41:48,644 --> 00:41:51,739 We're going to miss him a lot. Both of us. 538 00:41:52,682 --> 00:41:55,709 Oh, yes, of course you are. Of course. 539 00:42:01,290 --> 00:42:03,191 Daryl. 540 00:42:03,359 --> 00:42:04,918 Hello, Daryl. 541 00:42:05,094 --> 00:42:06,995 Do you remember us? 542 00:42:09,765 --> 00:42:11,563 I think I do. 543 00:42:14,337 --> 00:42:15,805 You're just fine, Daryl. 544 00:42:16,572 --> 00:42:18,564 There's nothing to worry about. 545 00:42:19,842 --> 00:42:21,310 Do you wanna go and get your things? 546 00:42:22,311 --> 00:42:23,711 Isn't Turtle coming over? 547 00:42:28,417 --> 00:42:30,750 I can say goodbye to Turtle, can't I? 548 00:42:34,423 --> 00:42:35,891 Turtle... 549 00:42:36,058 --> 00:42:38,892 It's normal to feel bad about losing a friend, 550 00:42:39,061 --> 00:42:42,225 but you can't duck out now and not say goodbye. 551 00:42:42,398 --> 00:42:44,958 Daryl's expecting you to be there. 552 00:42:45,134 --> 00:42:46,830 - He needs you to be... - But, Mom. 553 00:42:47,003 --> 00:42:48,972 You promised him. 554 00:42:49,138 --> 00:42:51,232 Now, I want you to come with me right now 555 00:42:51,407 --> 00:42:55,037 and show your best friend that you haven't forgotten about him already. 556 00:42:56,979 --> 00:42:59,039 Come on, let's go. 557 00:43:26,242 --> 00:43:28,336 Turtle? 558 00:43:32,715 --> 00:43:34,308 Daryl... 559 00:43:37,286 --> 00:43:39,881 ...do you know why your friend did that? 560 00:43:40,656 --> 00:43:42,420 Is he mad at me? 561 00:43:42,591 --> 00:43:44,560 No, I don't think so. 562 00:43:44,727 --> 00:43:48,687 I think he's gonna miss you and that makes it hard for him to say goodbye. 563 00:43:52,234 --> 00:43:54,294 Can you imagine how he must feel? 564 00:43:57,606 --> 00:43:59,268 Yes. 565 00:43:59,976 --> 00:44:01,501 I can. 566 00:44:02,912 --> 00:44:05,780 Good. That's very good, Daryl. 567 00:44:15,591 --> 00:44:17,389 Turtle. 568 00:44:30,072 --> 00:44:32,598 Hey. Hey. 569 00:44:32,875 --> 00:44:36,073 Write to me, OK? I'll call you. Bye. 570 00:45:39,575 --> 00:45:42,044 Are we gonna fly? 571 00:45:44,713 --> 00:45:46,306 Are we gonna fly in that? 572 00:46:06,902 --> 00:46:08,962 You know what I don't understand? 573 00:46:11,006 --> 00:46:13,737 They just didn't ask anything. 574 00:46:13,909 --> 00:46:16,674 You know? I mean, about Daryl. 575 00:46:17,847 --> 00:46:21,614 Just like those pictures you showed us, completely anonymous. 576 00:46:21,784 --> 00:46:24,652 Just Daryl in front of the same blank wall. 577 00:46:31,260 --> 00:46:34,526 - Can I go see the pilot now? - Sure, you can. 578 00:46:34,697 --> 00:46:36,791 Ask him anything you want. 579 00:46:42,404 --> 00:46:44,236 Oh, hi there, Daryl. Come on in. 580 00:46:44,406 --> 00:46:46,136 So you wanna learn how to fly this thing, huh? 581 00:46:46,308 --> 00:46:48,470 I'd find it very interesting. 582 00:46:48,644 --> 00:46:53,105 OK, well, here's your altitude and your air speed and your engine thrust. 583 00:46:53,282 --> 00:46:55,547 Right here is your horizon level indicator. 584 00:46:56,118 --> 00:46:58,781 - And over here, we have the... - You know, the extraordinary thing is 585 00:46:58,954 --> 00:47:01,014 that we've accomplished something by accident 586 00:47:01,190 --> 00:47:02,920 that we wouldn't have dared to do by intent. 587 00:47:03,092 --> 00:47:06,256 Putting him out there just to see what would happen. 588 00:47:07,163 --> 00:47:08,961 When Dr. Mulligan kidnapped him, 589 00:47:09,131 --> 00:47:11,430 that was the best thing he could have done. 590 00:47:11,600 --> 00:47:13,660 You were right about its learning potential. 591 00:47:13,836 --> 00:47:15,327 No, I was wrong. 592 00:47:15,504 --> 00:47:17,837 I think he's learned a lot more than I ever thought possible. 593 00:47:18,007 --> 00:47:20,067 OK, now, as a backup to the computer, 594 00:47:20,242 --> 00:47:24,111 you should check visually. Now, here's the navigation chart we're on. 595 00:47:24,280 --> 00:47:25,543 We're there, right? 596 00:47:25,714 --> 00:47:27,945 You're right. That's exactly right. Very good. 597 00:47:28,117 --> 00:47:29,847 You have been paying attention. 598 00:47:30,019 --> 00:47:33,148 OK, now, you take that figure from the trip computer, 599 00:47:33,322 --> 00:47:35,450 and then enter your coordinates, your air speed, 600 00:47:35,791 --> 00:47:38,955 your wind factors, your time calculations, 601 00:47:39,128 --> 00:47:42,223 and the figures should match your rough calculations 602 00:47:42,398 --> 00:47:47,735 of latitude north 28 degrees 39.4 minutes. 603 00:47:47,903 --> 00:47:50,805 - Six. - What? 604 00:47:50,973 --> 00:47:55,434 Twenty-eight degrees 39.6 minutes. You said four. 605 00:47:55,911 --> 00:48:01,111 But on the database given, it's 28 degrees 39.6 minutes. 606 00:48:01,283 --> 00:48:03,843 Well, I'll be. It is. 607 00:48:04,019 --> 00:48:05,920 Kid's after your job, major... Harry. 608 00:48:07,690 --> 00:48:09,955 So if I wanted to go back home, 609 00:48:10,125 --> 00:48:15,462 I'd just feed in the coordinates and instruct the autopilot? 610 00:48:20,135 --> 00:48:22,604 Whatever we do, there's... There's no way he can be 611 00:48:22,771 --> 00:48:24,501 categorized as normal. 612 00:48:24,673 --> 00:48:26,301 - I thought that was understood... - Daryl. 613 00:48:26,475 --> 00:48:28,569 Did you see everything up front? 614 00:48:29,612 --> 00:48:31,205 Yes, thank you. 615 00:48:31,647 --> 00:48:34,014 Why don't you come and sit down and let El... 616 00:48:34,183 --> 00:48:36,118 Your mom fix you something to drink. 617 00:48:36,285 --> 00:48:37,776 Juice or something? 618 00:48:40,389 --> 00:48:42,255 What would you like, Daryl? 619 00:48:53,602 --> 00:48:55,798 Are you really my mom and dad? 620 00:49:41,450 --> 00:49:43,146 John, would you please...? This is T.K., 621 00:49:43,319 --> 00:49:45,345 would you please turn up the sound on monitor six? 622 00:49:48,891 --> 00:49:50,917 Monitor six, sound up. 623 00:50:02,871 --> 00:50:05,272 I think the problem is right there. 624 00:50:07,576 --> 00:50:09,772 Can you reactivate the memory without surgery? 625 00:50:09,945 --> 00:50:14,110 I think Dr. Mulligan provoked specific overload, not a burnout. 626 00:50:14,283 --> 00:50:17,185 I think at some point he wanted Daryl to know what he was. 627 00:50:17,353 --> 00:50:18,878 We'll soon see. 628 00:50:36,905 --> 00:50:39,340 Now, let's try talking to him. 629 00:50:46,849 --> 00:50:48,340 We'll have to double-check that. 630 00:50:48,517 --> 00:50:50,486 I need an update on that data handling, please. 631 00:50:52,588 --> 00:50:54,750 We think there's electrical power failure. 632 00:50:54,923 --> 00:50:56,391 Monitor seven. 633 00:51:21,884 --> 00:51:23,409 Strike! 634 00:51:23,585 --> 00:51:25,247 What made you change the way you were playing 635 00:51:25,421 --> 00:51:27,652 after Turtle talked to you that day? 636 00:51:27,823 --> 00:51:30,258 I interpreted the data to indicate 637 00:51:30,426 --> 00:51:33,794 that under certain conditions, error was more efficient 638 00:51:33,962 --> 00:51:36,158 than maximum performance. 639 00:51:36,732 --> 00:51:37,961 Under what conditions? 640 00:51:38,534 --> 00:51:39,832 Relating with others. 641 00:51:40,602 --> 00:51:43,037 OK, what do you say to that? 642 00:51:44,206 --> 00:51:48,143 Perception of the optimum. Program was designed for it. 643 00:51:50,879 --> 00:51:53,371 Come on, Daryl, take your pick. Chocolate or vanilla? 644 00:51:53,549 --> 00:51:54,812 I don't know... 645 00:51:54,983 --> 00:51:57,953 Well, how are you gonna know if you don't try some? 646 00:52:00,355 --> 00:52:02,221 I don't know. Well... 647 00:52:02,391 --> 00:52:05,486 Shit, Daryl, if you don't care, take the vanilla. 648 00:52:11,433 --> 00:52:13,732 No, I like the chocolate better. 649 00:52:13,902 --> 00:52:16,201 Can I assume this is a final decision? 650 00:52:16,371 --> 00:52:18,272 Absolutely. 651 00:52:20,142 --> 00:52:22,236 Mary Ellen, don't eat that, Daryl spit in it. 652 00:52:23,846 --> 00:52:25,974 Did you mean it, that you prefer chocolate? 653 00:52:26,148 --> 00:52:28,743 - Oh, sure. - Why? 654 00:52:28,917 --> 00:52:31,352 I just did. Turtle likes raspberry. 655 00:52:31,887 --> 00:52:33,150 But there's no difference. 656 00:52:33,322 --> 00:52:36,622 - It tastes different. - And he's not programmed for taste. 657 00:52:36,792 --> 00:52:39,557 - It's programmed to learn. - Not subjective preferences. 658 00:52:39,728 --> 00:52:44,029 He can analyze nutritional values, not choose between flavors. 659 00:52:44,666 --> 00:52:47,830 - So it's picking up behavior patterns. - Please, stop calling him "it". 660 00:52:48,003 --> 00:52:49,528 Thank you. 661 00:52:49,705 --> 00:52:51,833 We've got to run some biochemical tests, 662 00:52:52,007 --> 00:52:53,839 until we find where this comes from. 663 00:52:54,009 --> 00:52:57,502 Don't worry, Daryl, you can't come to any harm. 664 00:52:57,679 --> 00:52:59,773 I promise we won't hurt you. 665 00:53:00,649 --> 00:53:01,912 What are you gonna do? 666 00:53:02,084 --> 00:53:04,417 Why do you have to do this? 667 00:53:04,586 --> 00:53:06,851 We're just gonna take some samples. 668 00:53:08,056 --> 00:53:09,820 You won't feel it. 669 00:53:14,096 --> 00:53:16,088 Dr. Stewart... 670 00:53:17,432 --> 00:53:20,197 - What's going on? - It just started. 671 00:53:23,105 --> 00:53:25,040 Doctor. 672 00:53:29,378 --> 00:53:30,641 This is crazy. 673 00:53:32,247 --> 00:53:34,716 Looks like someone's playing around with the central computer. 674 00:53:47,996 --> 00:53:49,794 All right, Daryl. 675 00:53:51,199 --> 00:53:53,395 We'll forget the tests. 676 00:53:55,771 --> 00:53:57,296 No tests. 677 00:53:57,472 --> 00:53:58,872 OK? 678 00:54:04,379 --> 00:54:07,440 Your report makes some pretty extraordinary claims, Dr. Stewart. 679 00:54:07,616 --> 00:54:10,051 Just simple observations, general. 680 00:54:10,218 --> 00:54:13,017 You're now saying it can feel human emotion. 681 00:54:13,188 --> 00:54:16,647 Yes. He experiences pleasure and pain. 682 00:54:16,825 --> 00:54:20,227 - He also registers fear and anxiety. - Fear? 683 00:54:20,395 --> 00:54:23,365 Fear's something we don't have a lot of use for on this project. 684 00:54:27,436 --> 00:54:28,961 "We", general? 685 00:54:29,137 --> 00:54:31,163 People who are funding your research, doctor. 686 00:54:31,340 --> 00:54:32,603 The American taxpayer. 687 00:54:32,774 --> 00:54:34,743 When your colleague, Dr. Mulligan, ran off 688 00:54:34,910 --> 00:54:37,470 with this expensive piece of hardware, I didn't hear you crying 689 00:54:37,646 --> 00:54:39,979 - on behalf of the taxpayer. - Because, 690 00:54:40,148 --> 00:54:42,140 thanks to Dr. Mulligan's mistakes, 691 00:54:42,317 --> 00:54:45,776 we now know a lot more about Daryl's potential than we did before. 692 00:54:45,954 --> 00:54:47,217 Baseball, 693 00:54:47,389 --> 00:54:50,052 ice-cream preferences, friendships? 694 00:54:50,325 --> 00:54:52,191 That's all right for America, 695 00:54:52,361 --> 00:54:55,559 but hardly what we need at the Department of Defense. 696 00:54:56,498 --> 00:54:59,366 The joint chiefs have made their decision in light of this report. 697 00:54:59,534 --> 00:55:03,130 The Youth Lifeform Project, as of now, is terminated. 698 00:55:03,872 --> 00:55:07,900 The department has set out its requirements in this working paper. 699 00:55:08,076 --> 00:55:11,342 Basically, we need an adult version of this prototype, 700 00:55:11,513 --> 00:55:14,642 programmed to learn and then taught everything the Army can teach. 701 00:55:14,816 --> 00:55:18,184 A fearless, technically skilled, devastating soldier. 702 00:55:19,321 --> 00:55:23,691 D.A.R.Y.L. goes to the scrap yard. Understood? 703 00:55:35,504 --> 00:55:37,564 ...this time in slow motion. 704 00:55:37,739 --> 00:55:39,537 He makes it look easy. 705 00:55:39,708 --> 00:55:42,644 As Buzz says, it's just a matter of balance. 706 00:55:42,811 --> 00:55:46,680 However, we don't suggest you try it the next time you take your car out. 707 00:55:46,848 --> 00:55:51,513 After all, it's taken Buzz 20 years and hundreds of sets of tires to perfect his... 708 00:55:51,687 --> 00:55:53,417 - Hi. - Hello. 709 00:55:53,588 --> 00:55:57,889 How long can Buzz keep a car balanced like this? Well, let's ask Buzz. 710 00:55:58,060 --> 00:56:01,792 Well, we actually drove the car around a two-and-a-half-mile oval 711 00:56:01,963 --> 00:56:05,263 for about 100 laps, or 250 miles. 712 00:56:05,434 --> 00:56:07,630 We would've drove longer, but we ran out of gas. 713 00:56:07,803 --> 00:56:09,101 Should I turn them off? 714 00:56:10,572 --> 00:56:13,633 Well, maybe down a little. 715 00:56:15,077 --> 00:56:16,978 They wanna know how you do that. 716 00:56:17,145 --> 00:56:18,909 As a matter of fact, so do I. 717 00:56:19,815 --> 00:56:23,149 Well, I can sort of read what a computer is doing. 718 00:56:23,318 --> 00:56:25,310 You can control it? 719 00:56:26,054 --> 00:56:28,956 I guess. I'm getting better. 720 00:56:29,324 --> 00:56:32,158 But people... 721 00:56:32,327 --> 00:56:33,955 You can tell what they're thinking? 722 00:56:34,129 --> 00:56:36,826 Oh, no, I'm not telepathic or anything like that. 723 00:56:36,998 --> 00:56:38,626 Then how do you know what they're feeling? 724 00:56:39,201 --> 00:56:42,228 Well, you sort of guess at that 725 00:56:42,537 --> 00:56:45,268 because you know what you're feeling yourself. 726 00:56:49,077 --> 00:56:53,811 I'd very much like it if you would let Andy and Joyce visit me. 727 00:56:55,417 --> 00:56:57,909 - And your friend... - Turtle. 728 00:56:58,086 --> 00:57:00,317 Yes, I'd really like that. 729 00:57:00,489 --> 00:57:01,752 I miss them. 730 00:57:01,923 --> 00:57:03,391 I really do. 731 00:57:07,763 --> 00:57:09,356 All right. 732 00:57:10,065 --> 00:57:12,660 And then we'll tell them the truth. 733 00:57:17,405 --> 00:57:19,533 Doctor? 734 00:57:23,044 --> 00:57:24,307 What am I? 735 00:57:49,571 --> 00:57:51,767 What is he, Ellen? 736 00:57:53,508 --> 00:57:56,706 You're not really going to bring those people here, are you? 737 00:57:58,847 --> 00:58:02,409 I can give security clearance to anyone I choose. 738 00:58:02,584 --> 00:58:04,712 Unless the military overrides me. 739 00:58:04,886 --> 00:58:07,219 And there's no reason they should. 740 00:58:15,897 --> 00:58:17,957 Is there? 741 00:58:41,690 --> 00:58:43,556 OK, let's go. 742 00:59:02,510 --> 00:59:04,274 Welcome to Tascom. 743 00:59:04,446 --> 00:59:05,709 All of you. 744 00:59:05,881 --> 00:59:08,180 You said we could see Daryl. Is he all right? 745 00:59:08,350 --> 00:59:09,613 May we see him, please? 746 00:59:09,784 --> 00:59:12,515 Yes, just come this way. 747 00:59:44,853 --> 00:59:46,617 Doctor... 748 00:59:50,558 --> 00:59:52,322 ...what is this? 749 00:59:57,999 --> 00:59:59,991 Daryl is not... 750 01:00:01,503 --> 01:00:04,837 Well, he never was completely human. 751 01:00:05,640 --> 01:00:07,438 What? 752 01:00:09,244 --> 01:00:14,114 Data Analyzing Robot Youth Lifeform. 753 01:00:14,282 --> 01:00:17,844 Daryl's an experiment in artificial intelligence. 754 01:00:20,288 --> 01:00:23,258 All I can say is that he was never meant to leave here. 755 01:00:23,425 --> 01:00:27,692 And he was certainly never meant to be with people like yourselves. 756 01:00:27,929 --> 01:00:30,524 Holy shit. He's a robot? 757 01:00:30,699 --> 01:00:32,395 He's more than that, Turtle. 758 01:00:32,801 --> 01:00:34,394 He's a lot more. 759 01:00:35,270 --> 01:00:38,934 See, this is where we programmed the computer in Daryl's head. 760 01:00:39,107 --> 01:00:42,339 And this is where he discharges learned information 761 01:00:42,510 --> 01:00:44,376 into the mainframe memory. 762 01:00:46,781 --> 01:00:49,046 I don't believe this. 763 01:00:50,251 --> 01:00:51,742 No. 764 01:00:54,689 --> 01:00:56,351 Look. 765 01:01:02,497 --> 01:01:05,296 Ask the computer any detail, 766 01:01:05,467 --> 01:01:11,407 no matter how small, something that could only be known to you and Daryl. 767 01:01:11,573 --> 01:01:13,701 This is some kind of a joke. 768 01:01:14,142 --> 01:01:17,840 Oh, no. No, I'm afraid not. 769 01:01:45,473 --> 01:01:47,339 OK, it's him. 770 01:02:05,060 --> 01:02:07,586 - Doesn't he know we're here? - He can't see us. 771 01:02:07,762 --> 01:02:11,529 - But I just talked to him. - No, you talked to his memory banks. 772 01:02:11,699 --> 01:02:13,258 That's separate. 773 01:02:13,435 --> 01:02:20,171 - Daryl? A robot? - But he's real. Look at him. 774 01:02:20,341 --> 01:02:23,869 He's just a little boy, flesh and blood. 775 01:02:25,480 --> 01:02:27,381 - Isn't he? - Not even a doctor 776 01:02:27,549 --> 01:02:29,347 could tell the difference. 777 01:02:29,517 --> 01:02:30,951 Unless he x-rayed the skull. 778 01:02:31,920 --> 01:02:37,086 Daryl wasn't conceived in a womb, but in a laboratory test tube. 779 01:02:37,725 --> 01:02:40,661 With a computer brain provided by us. 780 01:02:41,629 --> 01:02:44,030 He's growing just like a normal boy. 781 01:02:45,033 --> 01:02:46,899 But why? 782 01:02:47,068 --> 01:02:49,469 Why all of this? 783 01:02:49,637 --> 01:02:54,098 Because the five senses of the human body are the fastest, 784 01:02:54,275 --> 01:02:57,143 most efficient method of programming ever devised. 785 01:02:57,312 --> 01:03:01,841 Just imagine. Sight, sound, touch, taste, smell. 786 01:03:02,016 --> 01:03:04,884 You've got all that going for you instead of some guy 787 01:03:05,053 --> 01:03:07,454 sitting at a computer terminal punching keys. 788 01:03:26,741 --> 01:03:28,869 - Turtle! - Hi. 789 01:03:29,043 --> 01:03:31,979 You came with Ma... Joyce and Andy? 790 01:03:32,147 --> 01:03:33,410 I gave them the slip. 791 01:03:33,581 --> 01:03:36,847 They were listening to all that scientific crap about you. 792 01:03:38,419 --> 01:03:40,183 Did you know you were...? 793 01:03:40,355 --> 01:03:42,051 You were a robot? 794 01:03:42,557 --> 01:03:46,153 Well, I guess, no. Not back home with Andy and Joyce and you. 795 01:03:46,327 --> 01:03:49,320 - I lost my memory, remember? - But now? 796 01:03:50,365 --> 01:03:53,995 - Now I remember. - How does it feel? 797 01:03:54,169 --> 01:03:55,728 Just the same. 798 01:03:55,904 --> 01:03:59,341 But, I mean, do you feel like...? I mean, like me? 799 01:03:59,507 --> 01:04:01,567 I don't know, I'm not you. 800 01:04:02,610 --> 01:04:05,876 I think I feel like you. I mean, why wouldn't I? 801 01:04:11,786 --> 01:04:16,121 Well, I guess it wasn't my coaching that was gonna put you in the hall of fame. 802 01:04:16,591 --> 01:04:19,527 You had the stuff all by yourself, didn't you? 803 01:04:23,164 --> 01:04:25,030 It's good to see you, boy. 804 01:04:41,482 --> 01:04:43,348 Hi. 805 01:04:58,299 --> 01:05:01,235 - Are you absolutely sure? - Yes. We're sure. Sure. 806 01:05:01,402 --> 01:05:03,633 All right, then give me... 807 01:05:03,805 --> 01:05:06,365 Give me five days. If you haven't heard from me by then, 808 01:05:06,541 --> 01:05:09,875 make some phone calls. Call the press or TV stations, 809 01:05:10,044 --> 01:05:13,742 your congressman, anyone you can think of. It may be our only chance. 810 01:05:13,915 --> 01:05:16,544 And, Turtle, remember: 811 01:05:16,718 --> 01:05:18,846 Don't talk to anyone. 812 01:05:20,888 --> 01:05:22,322 Right. 813 01:05:23,925 --> 01:05:25,393 Thank you. 814 01:05:48,383 --> 01:05:50,875 OK, let's go. Carter, take your section, secure the left flank. 815 01:05:51,052 --> 01:05:52,418 - Yes, sir. - Vissar, get your section 816 01:05:52,587 --> 01:05:53,782 - over to the right flank. - Yes, sir. 817 01:06:04,065 --> 01:06:06,091 You did the right thing in calling us, Dr. Lamb. 818 01:06:06,267 --> 01:06:08,133 I'm not placing you under arrest, Dr. Stewart. 819 01:06:08,303 --> 01:06:11,137 Since you've sealed off the whole building, that's hardly a big concession. 820 01:06:11,306 --> 01:06:13,241 - What the hell were you trying to do? - I told you, 821 01:06:13,408 --> 01:06:15,036 I believe that Daryl is more than a machine. 822 01:06:15,209 --> 01:06:17,041 We have no right to destroy him. 823 01:06:17,211 --> 01:06:20,079 - Do you share this view as a scientist? - No. 824 01:06:20,248 --> 01:06:23,377 Dr. Stewart has fallen into the same trap Dr. Mulligan did. 825 01:06:23,551 --> 01:06:26,680 Assigning human emotion where there is none, cannot be, in a machine. 826 01:06:26,854 --> 01:06:29,016 - He is not a machine. - Nobody believes that except you. 827 01:06:29,190 --> 01:06:30,658 - The Richardsons do. - The Richardsons. 828 01:06:30,825 --> 01:06:34,318 You're asking us to destroy a child. The body is organic. 829 01:06:34,495 --> 01:06:38,193 He can hurt, die, decompose, just like you and me, general. 830 01:06:38,366 --> 01:06:40,961 Can you dispose of this prototype, Dr. Lamb? 831 01:06:41,202 --> 01:06:43,569 It'd be a valuable loss of data, there are some aspects... 832 01:06:43,738 --> 01:06:46,139 You have the work papers which notify you of our requirements 833 01:06:46,307 --> 01:06:49,368 for the next generation. I rely upon you to inform me when the disposal 834 01:06:49,544 --> 01:06:54,539 is accomplished, Dr. Stewart. Or shall I look to Dr. Lamb for that? 835 01:07:33,788 --> 01:07:35,984 I hope you're both satisfied. 836 01:09:04,312 --> 01:09:09,910 I've got a Dr. Stewart here awaiting clearance. License RSD843. All right. 837 01:09:21,696 --> 01:09:23,426 Son of a bitch. 838 01:09:28,903 --> 01:09:31,896 First Mulligan, then Stewart, now you. Why? 839 01:09:32,073 --> 01:09:34,633 General, a machine becomes human... 840 01:09:34,809 --> 01:09:36,573 ...when you can't tell the difference anymore. 841 01:09:37,745 --> 01:09:39,008 Get me the gate. 842 01:09:44,218 --> 01:09:46,153 Don't just stand there, get the phone. 843 01:10:08,208 --> 01:10:11,303 We made it. Can I come out now? It's hot under here. 844 01:10:11,477 --> 01:10:13,776 Be careful, we're not clear yet. 845 01:10:23,289 --> 01:10:25,656 - On the double, let's go! - Let's move it. 846 01:10:25,825 --> 01:10:27,293 Come on! 847 01:10:31,364 --> 01:10:37,463 ...license plate number Romeo-Sierra-Delta-8-4-3. 848 01:10:37,637 --> 01:10:43,770 Dr. Stewart is in his 50s, 6 feet tall, graying hair, wears glasses. 849 01:10:47,347 --> 01:10:49,578 They're coming. I see them. 850 01:10:49,749 --> 01:10:51,945 OK, hang on. 851 01:11:11,170 --> 01:11:14,197 Watch out for the rock! No, right! 852 01:11:22,949 --> 01:11:26,249 You better turn the lights on, or we'll look suspicious. 853 01:11:26,419 --> 01:11:28,479 Yeah, good thinking. 854 01:11:35,895 --> 01:11:38,421 - You want me to drive? - No. 855 01:11:38,598 --> 01:11:41,227 No, you'll attract too much attention. 856 01:11:54,847 --> 01:11:56,713 Pull it over, doctor. 857 01:11:57,183 --> 01:11:58,879 - Oh, no. - Move your vehicle to the curb. 858 01:11:59,052 --> 01:12:01,317 - Turn onto the freeway. - What? 859 01:12:01,487 --> 01:12:03,615 I repeat, move your vehicle to the curb. 860 01:12:03,790 --> 01:12:07,727 - Move your vehicle to the curb. - Take the freeway, please! 861 01:12:08,394 --> 01:12:10,590 - Move your vehicle to the curb. - Halt or we'll shoot. 862 01:12:31,084 --> 01:12:32,916 Get going! 863 01:12:33,086 --> 01:12:35,180 Get that thing out of the way! 864 01:12:51,838 --> 01:12:54,808 We seem to have attracted attention anyway. 865 01:12:55,174 --> 01:12:58,872 - Oh, all right. - You've gotta trust me now. 866 01:12:59,045 --> 01:13:00,707 - Trust me... - OK. 867 01:13:00,880 --> 01:13:02,007 ...please. 868 01:13:04,250 --> 01:13:05,878 Look out! 869 01:13:22,835 --> 01:13:24,701 We can never outrun them. 870 01:13:24,871 --> 01:13:30,242 Why don't you just close your eyes and fasten your seat belt. 871 01:13:30,443 --> 01:13:34,005 - What are you gonna do, Daryl? - It's OK, I've done it before. 872 01:13:48,361 --> 01:13:51,854 - Pursuit, East-West Tollway. - 28 to 12, we're right behind you. 873 01:13:52,031 --> 01:13:54,125 We've got him now. There's a construction site up ahead. 874 01:13:54,300 --> 01:13:56,326 See if you can set a block at the interchange. 875 01:14:04,110 --> 01:14:05,476 We got him now, boys. We got him. 876 01:14:08,381 --> 01:14:10,145 Oh, no. 877 01:14:10,716 --> 01:14:12,947 Oh, my God. Wait a minute, what are you doing, Daryl? 878 01:14:13,119 --> 01:14:14,712 It's OK, I know what I'm doing. 879 01:14:30,603 --> 01:14:32,629 Look at that little sucker go! 880 01:14:35,975 --> 01:14:37,910 What the hell does he think he's doing? 881 01:14:38,211 --> 01:14:40,476 If we don't stop him now, he's gonna kill somebody. 882 01:14:40,646 --> 01:14:42,672 Pull it over, kid! 883 01:14:43,316 --> 01:14:45,182 Pull over! 884 01:14:45,351 --> 01:14:48,412 - Stop, kid, or we'll shoot. - Oh, my God, hit the brake! 885 01:15:13,513 --> 01:15:15,175 Did you just see those guys fly? 886 01:15:15,348 --> 01:15:17,579 This is 12, everyone appears to be OK. 887 01:15:17,750 --> 01:15:20,845 Better send an ambulance just in case. 888 01:15:28,327 --> 01:15:30,057 He's pulling away, we're gonna lose him. 889 01:15:30,229 --> 01:15:32,221 He's taking the Bells Road off-ramp. 890 01:16:18,177 --> 01:16:21,944 OK, let's see what we got here. 891 01:16:23,182 --> 01:16:25,651 Here, you write him a note. 892 01:16:25,818 --> 01:16:28,151 Tell him we're sorry for the trouble and he can keep the car. 893 01:16:28,321 --> 01:16:32,884 And here's $10 for the gas. 894 01:16:35,895 --> 01:16:39,627 Oh, boy. He's getting one hell of a deal. 895 01:16:43,636 --> 01:16:46,800 I refuse to believe they can just disappear. 896 01:16:46,973 --> 01:16:50,307 Well, they can't, general. But we are spread pretty thin. 897 01:16:50,476 --> 01:16:52,741 When we sight them, we'll get them. 898 01:16:58,851 --> 01:17:02,219 There's an air base four miles down the road. We can find... 899 01:17:02,588 --> 01:17:04,955 - What is it? - A roadblock. 900 01:17:05,358 --> 01:17:08,556 - It's just one car and one cop. - That's enough. 901 01:17:16,302 --> 01:17:19,704 OK, buddy, check back. 149 clear. 902 01:17:43,396 --> 01:17:44,762 - Howdy. - Howdy. 903 01:17:57,243 --> 01:17:59,371 - What's going on? - Oh, nothing much. 904 01:17:59,545 --> 01:18:01,377 Just checking for a couple of runaways. 905 01:18:03,015 --> 01:18:04,278 Well... 906 01:18:04,884 --> 01:18:08,685 Hey, officer, have you got a light? 907 01:18:09,822 --> 01:18:12,690 - Back in the car. - Oh, no, no, never mind. Never mind. 908 01:18:13,059 --> 01:18:15,119 I gotta quit anyway. 909 01:18:18,264 --> 01:18:20,426 Alrighty, well, drive safe. 910 01:18:48,127 --> 01:18:49,652 Hey! 911 01:19:02,842 --> 01:19:04,276 Pretty good, huh? 912 01:19:04,443 --> 01:19:06,275 You were great. 913 01:19:07,546 --> 01:19:10,038 I sure hope he had breakfast. 914 01:19:13,586 --> 01:19:15,179 Down! 915 01:19:26,766 --> 01:19:28,098 Keep down! 916 01:19:45,618 --> 01:19:48,645 Damn it, major, if it was a proper roadblock, nobody should've crashed it. 917 01:19:48,821 --> 01:19:51,620 - Least of all Stewart and that child. - Yes, sir. 918 01:19:51,791 --> 01:19:53,589 - I want a full report. - Yes, sir. 919 01:19:53,759 --> 01:19:56,160 These two must be caught or killed 920 01:19:56,328 --> 01:19:58,797 before they run to some busybody from the press. 921 01:19:58,964 --> 01:20:00,660 Yes, sir. 922 01:20:02,601 --> 01:20:04,536 You can still make it. 923 01:20:05,271 --> 01:20:06,864 You have to. 924 01:20:08,474 --> 01:20:10,340 I'm sorry, Daryl. 925 01:20:13,379 --> 01:20:18,443 If I was a little bit older, you could have given me a medical program. 926 01:20:19,552 --> 01:20:22,181 And I could have gone to medical school. 927 01:20:23,088 --> 01:20:24,556 And that would be helpful. 928 01:20:26,425 --> 01:20:28,656 Look what I've done to you. 929 01:20:29,562 --> 01:20:31,588 I've made you a fugitive. 930 01:20:32,364 --> 01:20:35,391 I've lied to you, I've frightened you. 931 01:20:36,402 --> 01:20:39,770 I've taken you from a family that loved you. 932 01:20:40,773 --> 01:20:43,174 You gave me everything too. 933 01:20:44,910 --> 01:20:47,072 You made me what I am. 934 01:20:48,080 --> 01:20:50,914 I mean, not a real... 935 01:20:57,089 --> 01:20:58,751 Whatever happens... 936 01:20:59,859 --> 01:21:02,920 ...I want you to remember this always. 937 01:21:03,562 --> 01:21:05,724 Always remember this: 938 01:21:07,099 --> 01:21:10,365 You are a real person. 939 01:21:12,004 --> 01:21:14,599 You are real. 940 01:21:17,009 --> 01:21:19,069 I only wish... 941 01:21:46,272 --> 01:21:51,040 - Base to 2340. - 2340, go ahead. 942 01:22:31,250 --> 01:22:33,879 Silverbird 500... 943 01:22:35,254 --> 01:22:38,053 Okay, we got you, Silverbird 500... 944 01:22:40,859 --> 01:22:45,593 Blackjack 401... 945 01:23:19,098 --> 01:23:21,226 Hey, I've got a fire alert here. 946 01:23:21,567 --> 01:23:23,331 Hey, I've got them everywhere. 947 01:23:23,902 --> 01:23:27,202 Attention, all personnel. Attention, all personnel, 948 01:23:27,373 --> 01:23:32,676 we have a major fire alert in sectors one, four, five... 949 01:24:18,891 --> 01:24:20,985 The circuits are all screwed up. 950 01:24:26,432 --> 01:24:28,458 Every time I hit the switch, I'm getting the late show. 951 01:25:49,047 --> 01:25:52,540 - Yes, sir, I don't understand what's... - Firefly One, abort, abort! 952 01:26:32,090 --> 01:26:35,083 When that plane leaves United States airspace, we have no choice. 953 01:26:35,260 --> 01:26:36,626 You're gonna shoot it down? 954 01:26:36,795 --> 01:26:39,026 There's not a missile built fast enough to catch it. 955 01:26:39,198 --> 01:26:41,429 - So, what are you gonna do? - Well, just in case 956 01:26:41,600 --> 01:26:43,831 of some monumental foul-up like this, 957 01:26:44,002 --> 01:26:46,801 we've built an explosive charge into the airplane itself. 958 01:26:46,972 --> 01:26:51,967 When I give the command to destroy it, it explodes instantly, wherever it is. 959 01:27:41,627 --> 01:27:46,691 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 960 01:27:47,165 --> 01:27:49,157 Please respond. 961 01:27:54,506 --> 01:27:56,498 I repeat this warning. 962 01:27:56,675 --> 01:28:00,203 You leave U.S. airspace in six minutes and 30 seconds. 963 01:28:00,612 --> 01:28:03,013 Mark that from...now. 964 01:28:03,348 --> 01:28:07,046 Your aircraft will be destroyed if you do not turn around before that time. 965 01:28:07,219 --> 01:28:08,653 Please respond. 966 01:28:10,656 --> 01:28:14,650 C.Q., this is your old pal Q.C. Will you wake up! 967 01:28:14,993 --> 01:28:17,189 Q.C. calling C.Q. 968 01:28:17,362 --> 01:28:18,796 Daryl, where are you? 969 01:28:20,299 --> 01:28:22,530 You wouldn't believe me anyway. 970 01:28:24,569 --> 01:28:26,128 - What's he saying? - I don't know, sir. 971 01:28:26,305 --> 01:28:27,864 He must've changed frequencies. 972 01:28:28,040 --> 01:28:30,669 Find out what frequency he's transmitting on. 973 01:28:31,109 --> 01:28:34,045 Listen, I'll be home soon, just like Dr. Stewart promised. 974 01:28:34,212 --> 01:28:35,475 Don't tell anyone, OK? 975 01:28:35,647 --> 01:28:38,515 - It's important. - How soon is soon? 976 01:28:38,684 --> 01:28:41,210 Less than 20 minutes. That's a guess 977 01:28:41,386 --> 01:28:43,651 because velocities are hard to calculate 978 01:28:43,955 --> 01:28:45,856 in rates of descent. 979 01:28:47,192 --> 01:28:49,821 Oh, just meet me by the Blue Lake before school. 980 01:28:49,995 --> 01:28:53,295 - You got it. - Over and out, C.Q. 981 01:28:53,665 --> 01:28:56,464 Velocities? Rates of descent? 982 01:29:05,911 --> 01:29:07,675 What's he doing? 983 01:29:07,846 --> 01:29:09,872 Get this. 984 01:29:24,629 --> 01:29:26,791 Three minutes and counting. 985 01:29:41,613 --> 01:29:43,309 A child with a stick of chewing gum 986 01:29:43,482 --> 01:29:47,283 has just rendered your $100 million worth of hardware useless. 987 01:29:48,086 --> 01:29:49,748 Any suggestions? 988 01:29:50,989 --> 01:29:54,016 Two minutes, 30 seconds and counting. 989 01:30:03,135 --> 01:30:05,263 Two minutes, 15 seconds and counting. 990 01:30:37,068 --> 01:30:41,597 This is Robbins, we have three units ready to scramble on your order. 991 01:30:55,454 --> 01:30:57,616 Thirty seconds and counting. 992 01:31:06,398 --> 01:31:11,098 Stand by, Y-coordinate to pattern 8, vector 1714, stand by. 993 01:31:14,039 --> 01:31:15,803 Fifteen seconds and counting. 994 01:31:22,214 --> 01:31:24,080 Ten. Nine. 995 01:31:28,320 --> 01:31:30,312 Six. Five. 996 01:31:36,027 --> 01:31:37,689 One. Fire. 997 01:31:48,540 --> 01:31:51,908 Target vaporized 0608, sir. 998 01:31:52,878 --> 01:31:56,144 - Well, that's that, general. - He could have ejected. 999 01:31:57,015 --> 01:31:59,644 We have a tracking signal on the ejector mechanism. 1000 01:31:59,818 --> 01:32:02,287 - We'd have picked that up instantly. - I see. 1001 01:32:59,611 --> 01:33:03,776 - So where is he? - I don't know. He said Blue Lake. 1002 01:33:09,354 --> 01:33:11,983 Look. Oh, no! 1003 01:33:12,324 --> 01:33:14,953 No. Oh, please. 1004 01:33:20,298 --> 01:33:22,164 Go, Turtle, go. Come on. 1005 01:33:25,604 --> 01:33:27,038 Go! 1006 01:33:28,740 --> 01:33:31,676 Try and stop one of those cars up there! 1007 01:33:38,049 --> 01:33:39,813 Stop, please! 1008 01:33:42,988 --> 01:33:45,685 Stop! Please! Stop! 1009 01:33:48,994 --> 01:33:51,395 Please! Please stop! 1010 01:34:56,161 --> 01:34:58,323 It's OK to cry, Turtle. 1011 01:34:59,597 --> 01:35:04,365 - You loved him. - But he can't be dead. He can't be. 1012 01:35:04,736 --> 01:35:07,467 I feel the same way, Turtle, but there's nothing we can do. 1013 01:35:07,639 --> 01:35:11,599 But he can't die. Daryl's a robot. Robot's don't die. 1014 01:35:12,177 --> 01:35:13,702 Honey. 1015 01:35:14,279 --> 01:35:17,807 Oxygen feeds your brain, but his brain's a microcomputer. 1016 01:35:17,982 --> 01:35:19,883 That can't die. 1017 01:35:20,852 --> 01:35:22,878 When you die, it means brain death. 1018 01:35:30,895 --> 01:35:32,921 I know you can hear me, Daryl. 1019 01:35:56,855 --> 01:35:58,687 Daryl! 1020 01:36:05,830 --> 01:36:07,731 Daryl! 1021 01:36:22,213 --> 01:36:24,409 Are you all here?