1 00:02:03,360 --> 00:02:04,771 Kaylie! 2 00:02:04,920 --> 00:02:06,331 Shh! 3 00:02:25,800 --> 00:02:27,290 And I fired. 4 00:02:29,280 --> 00:02:31,408 As many times as I've had this dream... 5 00:02:32,400 --> 00:02:33,845 ...it's never been me before. 6 00:02:34,840 --> 00:02:36,046 Holding the gun. 7 00:02:36,680 --> 00:02:38,011 I know. 8 00:02:39,920 --> 00:02:41,445 That's very good. 9 00:02:43,400 --> 00:02:48,042 It implies a true, deeply-rooted acceptance of responsibility. 10 00:02:48,200 --> 00:02:50,615 And it tells me that you haven't only overcome your delusion 11 00:02:50,640 --> 00:02:52,005 in your conscious mind... 12 00:02:52,160 --> 00:02:54,527 ...but in his subconscious mind as well. 13 00:02:54,680 --> 00:02:57,286 It's my opinion that Tim is a healthy adult 14 00:02:57,440 --> 00:03:00,489 who represents no danger to himself or anyone else. 15 00:03:00,640 --> 00:03:04,247 And I believe he should be discharged, as the state requested, 16 00:03:04,400 --> 00:03:06,528 on his upcoming 21st birthday. 17 00:03:13,680 --> 00:03:15,887 ...going once... 18 00:03:16,040 --> 00:03:18,202 ...eleven-five twice... 19 00:03:18,360 --> 00:03:19,771 Sold to the gentleman. 20 00:03:19,920 --> 00:03:23,641 Congratulations to you, sir. That's bidder number 131. 21 00:03:26,440 --> 00:03:28,568 All right, and our next item for bid 22 00:03:28,720 --> 00:03:33,282 is a gorgeous antique mirror, recovered from the Levesque Estate. 23 00:03:33,480 --> 00:03:36,211 The Lasser Glass is a well-traveled gem. 24 00:03:36,400 --> 00:03:39,802 It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, 25 00:03:39,960 --> 00:03:42,008 Scottish home of the Royal Family. 26 00:03:42,200 --> 00:03:45,443 This is the original glass and the original frame. 27 00:03:45,600 --> 00:03:48,888 The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture 28 00:03:49,080 --> 00:03:50,809 down in the lower right-hand corner. 29 00:03:51,000 --> 00:03:54,686 The frame is carved out of one piece of Bavarian Black Cedar. 30 00:03:54,880 --> 00:03:56,520 And we will go ahead and start the bidding 31 00:03:56,640 --> 00:03:58,722 at a conservative ten thousand dollars. 32 00:03:58,920 --> 00:04:01,002 Do I have ten? Right here in front. Thank you, sir. 33 00:04:01,160 --> 00:04:02,889 Your sister is picking you up, then? 34 00:04:03,040 --> 00:04:06,442 Her message even said something about helping me find a job. 35 00:04:07,400 --> 00:04:09,368 That'd be wonderful for your transition. 36 00:04:09,560 --> 00:04:11,244 We're at 12,000 dollars on the phone... 37 00:04:11,400 --> 00:04:13,448 You sure you don't want me to come with you? 38 00:04:13,600 --> 00:04:17,286 - Some moral support? - No. But thank you. 39 00:04:17,480 --> 00:04:19,881 I think I better do this part myself. 40 00:04:20,040 --> 00:04:22,691 - Wait up for us. - Of course. 41 00:04:22,840 --> 00:04:25,525 Remember what we talked about. 42 00:04:25,680 --> 00:04:28,126 You've had a support system, a mandated support system, 43 00:04:28,280 --> 00:04:31,727 to help you get well. Kaylie had to get by on her own. 44 00:04:31,880 --> 00:04:35,441 It's very important that you reconnect with your sister. 45 00:04:35,600 --> 00:04:39,400 But it's more important that you protect your recovery. 46 00:04:42,400 --> 00:04:44,687 - Sixteen thousand. - Sixteen thousand on Skype. 47 00:04:44,840 --> 00:04:48,401 That is sixteen, going once. Sixteen twice. 48 00:04:48,600 --> 00:04:50,728 Sold. Please pass along our congratulations. 49 00:04:50,880 --> 00:04:52,564 - See you tonight. - OK. 50 00:05:05,080 --> 00:05:08,129 Son, just pull the door when it buzzes. 51 00:05:30,880 --> 00:05:32,609 Hey, little brother. 52 00:05:44,160 --> 00:05:46,288 Your half of the estate. 53 00:05:48,800 --> 00:05:50,529 Oh, apartments. 54 00:05:50,680 --> 00:05:52,364 So all the studies say that you should transition 55 00:05:52,520 --> 00:05:54,170 to a place that isn't necessarily large, 56 00:05:54,320 --> 00:05:56,243 so I printed off some listings for studios. 57 00:05:56,400 --> 00:05:59,722 But in the meantime, until you find one you like, 58 00:05:59,920 --> 00:06:01,843 we would love it if you stayed with us. 59 00:06:03,680 --> 00:06:05,364 Kaylie, I don't know how to thank you. 60 00:06:05,520 --> 00:06:08,603 Well, I wanted to talk to you about all of this sooner. 61 00:06:10,400 --> 00:06:12,641 But suddenly they wouldn't let me in to see you. 62 00:06:14,560 --> 00:06:16,801 It wasn't... 63 00:06:16,960 --> 00:06:20,248 It wasn't that they wouldn't let you in to see me. 64 00:06:22,200 --> 00:06:26,000 I just had some things I needed to figure out for myself. 65 00:06:30,800 --> 00:06:32,165 I get it. 66 00:06:33,360 --> 00:06:35,408 I'm your family. 67 00:06:35,560 --> 00:06:38,131 The only thing that matters is that you're here now. 68 00:06:46,560 --> 00:06:48,005 I found it. 69 00:06:54,000 --> 00:06:56,844 - What do you mean? - You know. 70 00:06:57,000 --> 00:06:58,604 It wasn't easy. 71 00:06:58,760 --> 00:07:00,444 I tracked it down mostly through second bidders, 72 00:07:00,600 --> 00:07:02,204 people who lost at the auctions. 73 00:07:02,400 --> 00:07:04,767 It was in storage, part of an estate collection in Bremen. 74 00:07:04,920 --> 00:07:07,446 It took me a year and a half to get it into our warehouse 75 00:07:07,600 --> 00:07:09,090 and it lasted less than a week. 76 00:07:09,280 --> 00:07:12,011 It's about to ship out to a new buyer, so we only have a few days, 77 00:07:12,200 --> 00:07:13,850 but it should be enough. 78 00:07:15,480 --> 00:07:17,642 A few days for what, Kaylie? 79 00:07:19,000 --> 00:07:21,207 To keep our promise. 80 00:07:22,840 --> 00:07:24,285 And kill it. 81 00:07:35,000 --> 00:07:36,684 OK, guys, the couch can go there. 82 00:07:36,840 --> 00:07:38,649 And those boxes are kitchen. 83 00:07:38,800 --> 00:07:41,610 - Barn! Barn! - Tim, we don't shoot the movers. 84 00:07:43,840 --> 00:07:46,446 And as soon as I get my files organized, you will have them. 85 00:07:46,600 --> 00:07:48,045 Yes. Shoot. 86 00:07:48,200 --> 00:07:49,486 Can I call you back? 87 00:07:51,720 --> 00:07:54,291 Jeff, I am so sorry I didn't return your call. 88 00:07:54,440 --> 00:07:57,808 I've just been slammed. It's a lot easier when you have a staff. 89 00:07:57,960 --> 00:08:01,567 - Kaylie's under arrest. - She's not here, buddy. 90 00:08:01,720 --> 00:08:02,920 Sneak attack! 91 00:08:03,080 --> 00:08:04,764 You are so dead! 92 00:08:04,960 --> 00:08:06,405 Honey? 93 00:08:06,560 --> 00:08:09,689 And this goes? OK, against the wall. 94 00:08:09,880 --> 00:08:11,484 Watch the molding. 95 00:08:11,640 --> 00:08:15,565 Thank you. OK. OK. It's fragile. 96 00:08:17,240 --> 00:08:19,402 - Hey, guys! Take it outside. - But, Mom... 97 00:08:19,600 --> 00:08:21,329 The alternative is moving boxes. 98 00:08:21,520 --> 00:08:22,726 Oh, come on. Come on. 99 00:08:22,880 --> 00:08:24,609 So we'll talk soon. OK. 100 00:08:24,760 --> 00:08:26,762 Thanks, guys. OK. 101 00:08:26,920 --> 00:08:29,241 I'll be right out. 102 00:08:29,440 --> 00:08:31,329 So you expanded the furniture order? 103 00:08:31,480 --> 00:08:34,404 I don't know if I'm loving this desk here. 104 00:08:34,560 --> 00:08:37,928 Were you gonna tell me or just wait till I saw the Visa bill? 105 00:08:39,400 --> 00:08:40,401 Hold on. 106 00:08:42,440 --> 00:08:47,526 I was hoping to smooth that over with a three-piece vanity set 107 00:08:47,680 --> 00:08:51,366 that is supposed to be here... Is it not here? 108 00:08:54,600 --> 00:08:57,251 I get it. OK. Do your office however you want. 109 00:08:57,400 --> 00:08:58,925 - Thank you. - MM-hm. 110 00:08:59,080 --> 00:09:02,129 It's a bit ostentatious, though, don't you think? 111 00:09:02,280 --> 00:09:05,648 I'm confused, because you wanted the antiques. 112 00:09:05,800 --> 00:09:07,564 And I said I was fine with IKEA. 113 00:09:07,720 --> 00:09:10,246 Yeah, I wanted to get a few pieces to upgrade the place, 114 00:09:10,440 --> 00:09:11,965 not turn it into a showroom. 115 00:09:12,120 --> 00:09:15,249 Listen, we got a new home, a new company, 116 00:09:15,400 --> 00:09:18,404 so we get new furniture. Makes sense. 117 00:09:19,400 --> 00:09:21,448 Same old wife, though, right? 118 00:09:21,600 --> 00:09:24,206 Well, I told you I was fine with IKEA. 119 00:09:25,480 --> 00:09:28,211 - Kidding. - I'm not IKEA. 120 00:09:35,560 --> 00:09:39,007 You sure you prefer this? 121 00:09:39,160 --> 00:09:42,403 Our guest room is a lot nicer than this. 122 00:09:43,600 --> 00:09:46,206 Yeah. I think it might be best. 123 00:09:47,200 --> 00:09:48,326 My own space. 124 00:09:55,800 --> 00:09:58,610 You promised me you'd never forget what really happened. 125 00:09:59,920 --> 00:10:01,410 You promised. 126 00:10:02,760 --> 00:10:04,808 I was ten years old. 127 00:10:05,000 --> 00:10:06,331 Well... 128 00:10:07,640 --> 00:10:09,642 I'm doing it tomorrow night. 129 00:10:09,800 --> 00:10:13,202 And... I could really, really use your help. 130 00:10:19,960 --> 00:10:21,530 Good night, Tim. 131 00:10:48,600 --> 00:10:52,161 I feel like my scar is more noticeable now than it was ten years ago. 132 00:10:53,560 --> 00:10:55,562 Let me take a look. I'm a professional. 133 00:10:57,240 --> 00:11:00,289 What scar? 134 00:11:00,440 --> 00:11:03,444 We're nowhere near done. 135 00:11:03,640 --> 00:11:04,766 So? 136 00:11:04,920 --> 00:11:07,002 You've only put together the bed. 137 00:11:08,000 --> 00:11:09,684 That wasn't easy. 138 00:11:51,240 --> 00:11:52,810 Damn it. 139 00:12:15,080 --> 00:12:16,684 Shit. 140 00:13:58,120 --> 00:14:00,851 No! No! No! 141 00:14:01,000 --> 00:14:05,449 No! No! No! 142 00:14:05,600 --> 00:14:09,571 It's OK. It's OK. It's OK. 143 00:14:09,720 --> 00:14:11,882 It's OK. It's OK. 144 00:14:12,080 --> 00:14:16,608 It's just one of your night terrors. It's OK. Shh... 145 00:14:16,760 --> 00:14:19,764 Shh... 146 00:14:52,000 --> 00:14:53,206 - Hey. - Hey. 147 00:14:53,360 --> 00:14:56,284 So I requisitioned you your own printer. You don't have to share anymore. 148 00:14:56,440 --> 00:14:59,523 - We'll take you off the network. - OK. 149 00:14:59,680 --> 00:15:01,840 Because I guess there were some complaints about people 150 00:15:02,000 --> 00:15:04,367 printing out their sales reports and finding some really... 151 00:15:04,520 --> 00:15:07,364 ...graphic crime scene photos from, uh... 152 00:15:07,520 --> 00:15:09,329 ...your computer. 153 00:15:16,920 --> 00:15:19,651 I noticed you put in a transfer order for the Lasser Glass. 154 00:15:19,800 --> 00:15:22,167 - Yeah, as a repair. - Oh. 155 00:15:22,320 --> 00:15:24,084 I thought Warren said no repairs. 156 00:15:24,240 --> 00:15:25,924 He changed his mind. 157 00:15:27,360 --> 00:15:29,522 Got to be honest, I'm really just waiting for an explanation 158 00:15:29,680 --> 00:15:31,728 for the corpse print-outs. 159 00:15:42,760 --> 00:15:45,286 I know things have been strange at times. 160 00:15:45,440 --> 00:15:47,363 And you know I'm dealing with some dark stuff, 161 00:15:47,520 --> 00:15:49,921 some parental stuff, with Tim out. 162 00:15:53,960 --> 00:15:56,691 I'll never expect you to understand that part of my life. 163 00:15:57,880 --> 00:16:00,247 Just bear with me a day or two more. 164 00:16:00,400 --> 00:16:02,801 Things will get back to normal. 165 00:16:02,960 --> 00:16:04,325 I promise. 166 00:16:12,720 --> 00:16:16,008 I don't usually get transfer orders to third-party repair houses. 167 00:16:16,200 --> 00:16:19,409 Oh, yeah, the buyer wants his guy to look at it before it ships. 168 00:16:19,560 --> 00:16:21,880 - But we both know you'd do it better. - No argument there. 169 00:16:22,040 --> 00:16:25,169 I'll take it there myself. Babysit it every step of the way. 170 00:16:27,400 --> 00:16:30,006 Better get some furni pads if we're going to move her. 171 00:16:55,200 --> 00:16:56,964 Hello again. 172 00:17:07,560 --> 00:17:09,324 You must be hungry. 173 00:17:20,960 --> 00:17:23,247 I hope this still hurts. 174 00:18:47,880 --> 00:18:49,245 You're all set. 175 00:18:50,240 --> 00:18:51,571 You all right? 176 00:18:55,600 --> 00:18:56,647 I'm great. 177 00:18:59,960 --> 00:19:01,803 The guys will wrap her up for you in a bit. 178 00:19:01,960 --> 00:19:03,405 Thank you, Warren. 179 00:19:17,080 --> 00:19:19,287 I'll see you at home. 180 00:19:19,440 --> 00:19:22,284 My car is by the loading dock. 181 00:19:23,920 --> 00:19:25,331 - Hello. - Hey. 182 00:19:25,480 --> 00:19:27,323 - Got a phone. - Cool. 183 00:19:27,520 --> 00:19:28,806 You just need to sign the order. 184 00:19:28,960 --> 00:19:31,611 I don't feel good about the way we left it last night. 185 00:19:31,760 --> 00:19:33,410 Can we meet up somewhere and talk? 186 00:19:33,560 --> 00:19:35,881 Of course. Can you come by the house? 187 00:19:36,040 --> 00:19:37,690 Sure. What's your address? 188 00:19:37,840 --> 00:19:40,650 No. The house. 189 00:20:18,320 --> 00:20:20,561 Yes, I have it in front of me. 190 00:20:20,720 --> 00:20:23,849 I don't know, probably half an hour. Does that work? 191 00:20:24,000 --> 00:20:25,411 OK. 192 00:20:25,560 --> 00:20:27,130 Speak then. 193 00:21:16,040 --> 00:21:17,451 Oh, crap. 194 00:21:17,600 --> 00:21:19,523 I'm gonna get you, you little brat! 195 00:21:23,880 --> 00:21:25,166 The answer is still no. 196 00:21:25,320 --> 00:21:27,482 Oh, my God, Ally has one and Maddie has one. 197 00:21:27,680 --> 00:21:29,842 I'm the only kid in my class without a phone. 198 00:21:30,000 --> 00:21:31,684 That is terrible. 199 00:21:31,840 --> 00:21:33,808 Thanks for nothing, Marie. 200 00:21:33,960 --> 00:21:35,883 Oh! 201 00:21:36,040 --> 00:21:39,362 I'm going to run out and get one for you right now, daughter, 202 00:21:39,520 --> 00:21:42,330 love of my life, fruit of my loins. 203 00:21:42,480 --> 00:21:44,403 Well, I wish I'd been a pineapple. 204 00:21:49,760 --> 00:21:52,730 Hey kids, do me a favor and don't ever chew your nails like your father. 205 00:21:52,880 --> 00:21:55,087 - It's gross. - Hey, Dad? 206 00:21:55,240 --> 00:21:57,004 OK... He's Dad. I'm Marie. 207 00:21:57,160 --> 00:22:00,323 Who was that lady in your office today? 208 00:22:00,480 --> 00:22:04,610 Yeah, Dad, who was that lady in your office today? 209 00:22:06,160 --> 00:22:07,491 What lady? 210 00:22:09,720 --> 00:22:12,087 I don't know. Just some lady. 211 00:22:16,080 --> 00:22:17,366 I don't know. 212 00:22:42,400 --> 00:22:44,323 It looks so small. 213 00:22:44,480 --> 00:22:46,960 - Go on, Dog. - You named your dog, Dog? 214 00:22:47,120 --> 00:22:50,010 No. He doesn't have a name. 215 00:22:51,200 --> 00:22:52,440 Are you OK? 216 00:22:54,800 --> 00:22:56,404 Oh, of course. 217 00:22:58,000 --> 00:22:59,650 You haven't been here since... 218 00:23:03,760 --> 00:23:05,171 Why don't you look around? 219 00:24:12,200 --> 00:24:15,647 The house just sat on the market while I was in the foster system. 220 00:24:15,800 --> 00:24:18,929 Released to me when I turned 18. 221 00:24:19,080 --> 00:24:22,209 I was the only homeowner in the freshman dorms when I started school. 222 00:24:25,480 --> 00:24:28,131 I'm thinking we should try and sell it, though. 223 00:24:28,320 --> 00:24:29,924 You know, after. 224 00:24:32,240 --> 00:24:34,891 So will you help me with something before you go? 225 00:24:45,320 --> 00:24:47,527 How the hell did you expect to get this thing in here yourself? 226 00:24:47,680 --> 00:24:49,170 To be honest, I didn't. 227 00:24:49,320 --> 00:24:51,322 I always thought it'd be both of us. 228 00:24:51,480 --> 00:24:53,562 Over here for now. 229 00:24:53,760 --> 00:24:54,886 OK. 230 00:25:28,640 --> 00:25:30,449 What's that? 231 00:25:30,600 --> 00:25:32,568 Yacht anchor. Kill switch. 232 00:25:34,960 --> 00:25:36,803 So, uh... 233 00:25:36,960 --> 00:25:38,600 ...I understand if you don't want to stay. 234 00:25:38,720 --> 00:25:42,088 I accept that, but I got to get started. 235 00:25:48,480 --> 00:25:50,482 I'll stay for a little bit. 236 00:25:53,760 --> 00:25:55,125 Excuse me. 237 00:26:02,680 --> 00:26:06,844 Hello. My name is Kaylie Ann Russell. 238 00:26:07,040 --> 00:26:08,201 I'm 23 years old. 239 00:26:08,360 --> 00:26:10,647 I'm with my brother, Timothy Alan Russell. 240 00:26:10,800 --> 00:26:12,484 Alan, of course, after his father. 241 00:26:12,640 --> 00:26:14,005 He's... 242 00:26:16,080 --> 00:26:17,491 He's 21 years old. 243 00:26:17,680 --> 00:26:20,251 It's 4:15pm on October 13th, 244 00:26:20,400 --> 00:26:22,926 and we are at 2705 Hawthorne Way. 245 00:26:23,080 --> 00:26:27,369 I'll begin by detailing my precautions before I place and uncover the glass. 246 00:26:27,560 --> 00:26:30,255 There are three cameras, each on its own independent power circuit, 247 00:26:30,280 --> 00:26:32,931 so if any anomalies occur, there can be a lucid, objective record. 248 00:26:33,080 --> 00:26:36,095 I have private land lines for today's experiment, along with my cell phone. 249 00:26:36,120 --> 00:26:38,600 And I will now ask my brother for his phone, 250 00:26:38,760 --> 00:26:41,843 so that I can control all electronic devices. 251 00:26:48,040 --> 00:26:49,371 I just got this, you know. 252 00:26:50,480 --> 00:26:51,891 Thanks, Timbo. 253 00:26:54,160 --> 00:26:56,401 This alarm is set to go off every 45 minutes 254 00:26:56,560 --> 00:26:58,608 to remind me to change the tapes in the cameras. 255 00:26:58,800 --> 00:27:01,326 This alarm is set to go off hourly to remind us to eat. 256 00:27:01,480 --> 00:27:04,324 And we're fully stocked on water to prevent dehydration. 257 00:27:04,480 --> 00:27:06,005 Now, as for the house itself... 258 00:27:06,160 --> 00:27:08,561 each room is fitted with its own thermostat, 259 00:27:08,720 --> 00:27:11,166 from which data is collected by software designed to track and record 260 00:27:11,320 --> 00:27:12,840 temperature fluctuations in hospitals. 261 00:27:12,960 --> 00:27:15,735 Any temperature changes greater than five degrees in either direction 262 00:27:15,760 --> 00:27:17,683 will set off an alarm. 263 00:27:17,840 --> 00:27:19,490 A third precaution is also in place, 264 00:27:19,640 --> 00:27:21,768 but I'll get into that in a few more minutes. 265 00:27:21,920 --> 00:27:24,002 So... 266 00:27:24,200 --> 00:27:26,043 The purpose of today's experiment 267 00:27:26,200 --> 00:27:28,487 is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, 268 00:27:28,640 --> 00:27:31,803 is home to an observable, predictable supernatural force. 269 00:27:32,000 --> 00:27:34,401 There's no scientific equivalent for the word "haunted," 270 00:27:34,560 --> 00:27:38,246 so we'll just say this object is responsible for at least 45 deaths 271 00:27:38,400 --> 00:27:40,528 in the four centuries of its recorded existence... 272 00:27:40,720 --> 00:27:42,802 Can I just stop you for a second? 273 00:27:42,960 --> 00:27:44,883 Don't ever turn off a camera. 274 00:27:46,680 --> 00:27:47,966 Sorry. 275 00:27:54,840 --> 00:27:57,127 The origin of the Lasser Glass is unknown, 276 00:27:57,320 --> 00:27:59,288 so I can't provide a complete history, 277 00:27:59,440 --> 00:28:03,286 but the trail starts in London in 1754. 278 00:28:03,440 --> 00:28:06,569 Philip Lasser, the 17th Earl of Leicester, 279 00:28:06,720 --> 00:28:09,200 acquired the mirror and hung it over his fireplace, and... 280 00:28:09,360 --> 00:28:12,011 Another precaution. 281 00:28:12,160 --> 00:28:14,162 Hi, sweetie. How are you? 282 00:28:14,320 --> 00:28:17,927 Well, I'm checking in, uh, as requested. 283 00:28:18,080 --> 00:28:20,048 - You all right? - Everything's fine. 284 00:28:20,200 --> 00:28:22,895 I know this is silly to ask, but could you try to call on the hour? 285 00:28:22,920 --> 00:28:24,809 It's about seven past. 286 00:28:24,960 --> 00:28:28,806 - Uh... Sure. - I'll talk to you in 53 minutes. 287 00:28:28,960 --> 00:28:31,611 And I love you. 288 00:28:31,760 --> 00:28:35,128 I'm expecting regular calls from my fiancé, Michael Dumont. 289 00:28:35,280 --> 00:28:37,203 I told him I'm nervous to be spending time with my recently 290 00:28:37,400 --> 00:28:39,175 un-incarcerated brother, with instructions... 291 00:28:39,200 --> 00:28:40,361 - to notify the authorities immediately - Wow. 292 00:28:40,520 --> 00:28:41,851 If I do not answer the phone. 293 00:28:42,000 --> 00:28:44,685 - In the room. - Nothing personal. 294 00:28:44,840 --> 00:28:48,606 So, in 1755, Philip Lasser was found in their grand fireplace. 295 00:28:48,760 --> 00:28:52,560 Burned beyond recognition. While his estate was dismantled 296 00:28:52,720 --> 00:28:54,415 and scattered throughout southern England, 297 00:28:54,440 --> 00:28:56,807 one of the family's stewards claimed to see Philip reflected in the mirror. 298 00:28:57,000 --> 00:28:59,128 An allegation apparently taken seriously enough to warrant 299 00:28:59,280 --> 00:29:01,169 a Church investigation into the house. 300 00:29:01,320 --> 00:29:03,288 The glass, thereafter known as the Lasser Glass, 301 00:29:03,440 --> 00:29:05,966 is sold in public auction in 1758. 302 00:29:06,120 --> 00:29:09,090 The next known owner is an American rail road tycoon, 303 00:29:09,240 --> 00:29:11,607 named Robert Clancy, 1864. 304 00:29:11,760 --> 00:29:14,081 Clancy apparently weighed over 300 pounds. 305 00:29:14,240 --> 00:29:16,322 In fact, while attending university in Connecticut, 306 00:29:16,520 --> 00:29:18,090 he was known as the South Windham Whale. 307 00:29:18,240 --> 00:29:20,925 He hung the glass in his ballroom in Atlanta. 308 00:29:21,080 --> 00:29:23,447 Later that year, Robert Clancy is photographed 309 00:29:23,600 --> 00:29:25,602 by a local newspaper and, uh... 310 00:29:25,760 --> 00:29:28,001 Well, he's dropped a few pounds. 311 00:29:28,200 --> 00:29:31,283 His obit was printed a few weeks later. Doesn't list a cause of death. 312 00:29:31,440 --> 00:29:34,046 Unfortunately, he and his estate and the glass 313 00:29:34,200 --> 00:29:37,727 are presumably destroyed in Sherman's march to the ocean in 1865. 314 00:29:37,920 --> 00:29:40,571 And after that, the glass is lost. 315 00:29:40,720 --> 00:29:43,246 Until it resurfaces in turn-of-the-century New England. 316 00:29:43,400 --> 00:29:46,927 The next case of note is Mary O'Connor, 1904. 317 00:29:47,080 --> 00:29:48,650 She hung the mirror in her private bathroom. 318 00:29:48,800 --> 00:29:52,122 Two weeks later, her niece Beatrice finds Mary dead in the bathtub. 319 00:29:52,280 --> 00:29:55,966 Now, the official coroner's report lists the cause of death as, get this... 320 00:29:56,120 --> 00:29:58,168 ...dehydration. 321 00:29:58,320 --> 00:30:01,688 The woman died of thirst while soaking in a full tub for three days. 322 00:30:01,840 --> 00:30:06,243 The next case of note is Alice Carden in Lake Geneva, Wisconsin, 1943. 323 00:30:06,400 --> 00:30:09,370 Neighbors reported hearing screams and loud bangs from the house. 324 00:30:09,520 --> 00:30:12,410 The police found the children drowned in a locked cistern. 325 00:30:12,560 --> 00:30:13,971 Alice herself was in the nursery, 326 00:30:14,160 --> 00:30:15,730 and both of her legs are completely shattered. 327 00:30:15,880 --> 00:30:19,202 Her left arm is broken in four places, and six of her ribs are crushed. 328 00:30:19,360 --> 00:30:22,887 In her right hand is a large hammer she's been using to break her own bones. 329 00:30:23,040 --> 00:30:25,566 They find her just as she's going to work on her skull. 330 00:30:25,760 --> 00:30:27,842 Her right arm, though, is completely unharmed. 331 00:30:28,000 --> 00:30:31,800 Because she needed it. To wield the hammer. 332 00:30:31,960 --> 00:30:34,531 Alice later says she believed she was tucking the children into their beds 333 00:30:34,680 --> 00:30:35,966 as she sealed them into the cistern. 334 00:30:36,120 --> 00:30:37,281 She never recovers from her injuries. 335 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 And, oh, the family kept several dogs at the farm, 336 00:30:39,560 --> 00:30:42,484 including an Australian shepherd for the children. 337 00:30:54,800 --> 00:30:56,131 Let's eat. 338 00:31:01,120 --> 00:31:04,010 Who exactly are you talking to? On those tapes? 339 00:31:07,800 --> 00:31:10,963 All the people who stared, pointed. 340 00:31:11,120 --> 00:31:13,851 The kids at school who always found out. 341 00:31:14,000 --> 00:31:17,288 I guess I'm talking to everyone who ever called Dad a murderer. 342 00:31:18,280 --> 00:31:20,009 Called you a murderer. 343 00:31:21,080 --> 00:31:24,368 Look, Kaylie, we were just kids. 344 00:31:24,520 --> 00:31:27,126 We made up a scary story so we wouldn't have to accept the fact 345 00:31:27,320 --> 00:31:29,482 that our father was a murderer. He was. 346 00:31:29,640 --> 00:31:31,802 He was a sick man who tortured and killed our... 347 00:31:40,200 --> 00:31:42,851 You can call me crazy all you like. 348 00:31:44,240 --> 00:31:46,846 But you're not allowed to talk about him that way. 349 00:31:49,920 --> 00:31:53,322 Tobin Capp, 1955. Starved to death in his own bedroom. 350 00:31:53,480 --> 00:31:56,370 The mirror was hung over his dresser. He had a pet Dalmatian. 351 00:31:56,560 --> 00:31:58,289 1965, California. 352 00:31:58,440 --> 00:32:01,250 The mirror hangs in the lobby of the Hill Trust Bank in San Diego. 353 00:32:01,440 --> 00:32:04,444 A ten-year teller, Marcia Wicker, locks her manager in the bank vault 354 00:32:04,600 --> 00:32:07,126 and then chews through a live power line. 355 00:32:07,320 --> 00:32:09,846 - 1975, Marisol Chavez... - Kaylie... 356 00:32:10,000 --> 00:32:12,765 ...dies in her bedroom of hemorrhaging due to a miscarriage. 357 00:32:12,920 --> 00:32:14,809 In her nightstand, they find every single one of her teeth 358 00:32:14,960 --> 00:32:17,201 in a little plastic bag and a pair of bloody pliers. 359 00:32:17,360 --> 00:32:18,930 - 2002... - There's a huge difference 360 00:32:19,120 --> 00:32:20,610 between causation and correlation. 361 00:32:20,760 --> 00:32:22,095 I know the difference, thank you. 362 00:32:22,120 --> 00:32:24,885 OK then. In 2001, Mom and Dad bought that new couch. 363 00:32:25,040 --> 00:32:28,203 Same year, Grandpa had a heart attack, Robbie Schultz got hit by a car. 364 00:32:28,360 --> 00:32:30,169 And our cat ran away. 365 00:32:30,320 --> 00:32:32,607 How much of that do you blame on that couch? 366 00:32:32,800 --> 00:32:34,529 Can I get back to this now? 367 00:32:34,720 --> 00:32:36,927 Sure, but let's get to it, Kaylie. 368 00:32:37,080 --> 00:32:39,367 Let's talk about why we're really here. 369 00:32:40,720 --> 00:32:41,926 Let's. 370 00:32:43,080 --> 00:32:45,162 2002. 371 00:32:45,320 --> 00:32:48,529 The Lasser Glass adorns the home office of Alan Russell. 372 00:32:49,520 --> 00:32:52,603 Software designer. Husband to Marie. 373 00:32:53,680 --> 00:32:55,330 Father to Timothy and Kaylie. 374 00:32:55,480 --> 00:32:56,811 Within two weeks of its arrival, 375 00:32:56,960 --> 00:32:58,849 Marie suffers an intense psychological breakdown 376 00:32:59,000 --> 00:33:01,890 and is tortured and murdered in the family home. 377 00:33:02,080 --> 00:33:03,570 By whom? 378 00:33:04,560 --> 00:33:06,289 By her husband. 379 00:33:07,560 --> 00:33:09,005 So say the police reports. 380 00:33:09,160 --> 00:33:12,767 And her husband was shot to death by her own son. 381 00:33:14,240 --> 00:33:16,242 Right in front of her daughter. 382 00:33:19,600 --> 00:33:22,000 I intend to prove that none of the people I've just described 383 00:33:22,120 --> 00:33:24,282 were responsible for their actions. 384 00:33:24,480 --> 00:33:27,450 Alan Russell was not a murderer. He was a victim. 385 00:33:27,600 --> 00:33:28,965 One of many, as it turns out. 386 00:33:29,120 --> 00:33:31,600 Victims of the supernatural force that resides in that mirror. 387 00:33:31,760 --> 00:33:35,207 So why don't we just end it right now and smash the goddamn thing? 388 00:33:37,080 --> 00:33:39,048 You really don't remember, do you? 389 00:33:43,080 --> 00:33:45,162 Remember what? 390 00:33:46,160 --> 00:33:49,243 Please, smash it, by all means. 391 00:33:54,000 --> 00:33:55,081 Okay. 392 00:34:10,080 --> 00:34:13,607 You know, I've learned a lot about what happens to people when they can't... 393 00:34:13,760 --> 00:34:16,001 ...can't process something horrible. 394 00:34:17,960 --> 00:34:21,407 The mind creates all kinds of protections to help them cope. 395 00:34:22,960 --> 00:34:24,769 And once that belief's taken root, 396 00:34:24,920 --> 00:34:28,925 the mind takes random information and forces it to support that narrative. 397 00:34:32,320 --> 00:34:34,687 How many thousands of records did you have to pore through 398 00:34:34,880 --> 00:34:37,247 to find 12 or 13 that support your case? 399 00:34:37,400 --> 00:34:39,846 Why did you put the stool down? 400 00:34:45,840 --> 00:34:48,081 Because I'm trying to have a conversation with you. 401 00:34:48,240 --> 00:34:51,244 Uh-huh. Only one person I know of was ever documented 402 00:34:51,440 --> 00:34:54,887 trying to break the mirror. Oliver Jeffries. 1971. 403 00:34:55,040 --> 00:34:56,804 A teacher at Manhattan's Duhame Academy, 404 00:34:56,960 --> 00:34:58,371 where the mirror hung in the central lecture hall. 405 00:34:58,520 --> 00:35:00,966 One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, 406 00:35:01,160 --> 00:35:02,685 shouting about how it needed to be destroyed, 407 00:35:02,840 --> 00:35:05,127 but he never struck a blow. According to the students, 408 00:35:05,280 --> 00:35:06,691 he stood there quietly for almost a minute 409 00:35:06,840 --> 00:35:09,684 before walking out of the hall and into traffic. 410 00:35:11,160 --> 00:35:13,401 It's clearly capable of defending itself, and... 411 00:35:13,560 --> 00:35:15,847 ...I think it just disarmed you. 412 00:35:19,200 --> 00:35:21,567 You know why I didn't smash the mirror, Kaylie? 413 00:35:21,760 --> 00:35:26,288 Besides you getting fired or charged with destruction of property? 414 00:35:27,280 --> 00:35:29,123 It isn't mine to break. 415 00:35:30,200 --> 00:35:32,601 No one can break your delusion for you. 416 00:35:32,760 --> 00:35:34,683 You have to do it yourself. 417 00:35:34,840 --> 00:35:37,161 Which leads me to my final precaution. 418 00:35:38,520 --> 00:35:40,841 You're looking at a 20-pound Danforth anchor. 419 00:35:41,000 --> 00:35:44,129 Another 20 pounds added with barbells, attached to a modified ballast rail 420 00:35:44,280 --> 00:35:46,726 and a spring pin lock connected to a mechanical kitchen timer. 421 00:35:46,880 --> 00:35:50,089 No electricity, which is important, and we're about ten seconds away. 422 00:35:50,240 --> 00:35:52,402 If the timer is not manually reset every 30 minutes, 423 00:35:52,560 --> 00:35:55,006 that is, if no one is here to stop it... 424 00:36:00,120 --> 00:36:03,363 The mirror goes right there. And the only thing to prevent that 425 00:36:03,520 --> 00:36:06,649 from happening again is our continued survival. 426 00:36:06,800 --> 00:36:09,295 You know why we don't have to wait for it to come out and play? 427 00:36:09,320 --> 00:36:12,130 Because we've got a loaded gun to its head. 428 00:36:12,280 --> 00:36:15,090 And I expect it'll be eager to defend itself. 429 00:37:40,880 --> 00:37:42,006 Aah! 430 00:37:56,160 --> 00:37:58,527 It doesn't hurt. It doesn't hurt. 431 00:37:58,680 --> 00:38:01,684 It doesn't hurt. It doesn't hurt. 432 00:38:28,680 --> 00:38:31,490 Hey guys? 433 00:38:33,200 --> 00:38:35,441 Come into my office for a second. 434 00:38:37,520 --> 00:38:41,889 I thought I was pretty clear about you guys not messing around in here. 435 00:38:42,040 --> 00:38:43,326 We don't. 436 00:38:44,320 --> 00:38:45,924 I don't like it in here. 437 00:38:46,920 --> 00:38:49,400 All right, well, what is this? 438 00:38:53,400 --> 00:38:54,845 We didn't do that. 439 00:38:55,960 --> 00:38:57,610 OK. 440 00:38:57,760 --> 00:39:02,448 You know, I can hear you guys at night, messing around in here. 441 00:39:02,600 --> 00:39:06,924 I was a kid once, too. I get it. I know the move has been difficult. 442 00:39:07,080 --> 00:39:09,082 This isn't gonna happen anymore. 443 00:39:09,280 --> 00:39:11,442 OK? 444 00:39:11,600 --> 00:39:14,171 And if you're messing around with your mother's plants, 445 00:39:14,320 --> 00:39:16,084 you're gonna cut that out, too. 446 00:39:20,360 --> 00:39:23,125 You know what dead plants are evidence of to me? 447 00:39:23,280 --> 00:39:26,124 Problems with the water supply and maybe a bad tank. 448 00:39:27,600 --> 00:39:30,604 I seem to remember drinking out of a Brita filter. 449 00:39:30,800 --> 00:39:32,848 Oliver Jeffries, dead plants in the classroom. 450 00:39:33,000 --> 00:39:34,889 Tobin Capp, dead plants in the bedroom. 451 00:39:35,040 --> 00:39:37,441 Garden service at Hill Trust Bank couldn't understand 452 00:39:37,640 --> 00:39:40,644 why they had dead plants all over the place. 453 00:39:40,800 --> 00:39:42,245 Live plant. 454 00:39:42,440 --> 00:39:45,887 Live plants in the living room. 455 00:39:46,040 --> 00:39:49,408 Live plants, plants that have life. 456 00:39:49,560 --> 00:39:51,005 - These are your rules, by the way. - Give it time. 457 00:39:51,200 --> 00:39:53,009 It always starts with the low-hanging fruit. 458 00:39:53,200 --> 00:39:55,248 It wasn't just the plants it fed on, though. 459 00:39:55,400 --> 00:39:57,368 There was another variable, too. 460 00:39:57,520 --> 00:39:59,921 Dog! 461 00:40:03,320 --> 00:40:05,129 Sorry, Dog. 462 00:40:12,120 --> 00:40:13,485 Hydrate. 463 00:40:24,040 --> 00:40:26,486 - Come on, boy. - Come on, Mason. Go fetch. 464 00:40:26,640 --> 00:40:28,847 - Come on. Mason. - Go fetch. 465 00:40:29,000 --> 00:40:31,526 Chase the stick. Chase the stick. 466 00:40:31,680 --> 00:40:33,284 Come on. Go. Go. 467 00:40:35,440 --> 00:40:37,169 I mean, the whole reason I got this thing 468 00:40:37,320 --> 00:40:39,527 was because you were freaked out that we weren't safe. 469 00:40:39,680 --> 00:40:41,170 Said you saw somebody down here. 470 00:40:41,320 --> 00:40:43,448 Yeah, but that doesn't make me feel safer. 471 00:40:43,600 --> 00:40:46,524 Quite the opposite, actually. 472 00:40:46,680 --> 00:40:50,207 OK, I will lock it up, unloaded, 473 00:40:50,360 --> 00:40:54,251 where I'm sure it'll come in very handy in the case of an emergency. 474 00:40:57,720 --> 00:40:59,768 Grotesque cow. 475 00:41:07,240 --> 00:41:09,322 What did you just say to me? 476 00:41:10,720 --> 00:41:12,404 I didn't say anything. 477 00:41:46,800 --> 00:41:49,929 Ow! Jesus! 478 00:41:53,040 --> 00:41:54,326 Alan! 479 00:41:54,480 --> 00:41:56,608 I'm working! 480 00:42:09,880 --> 00:42:11,609 Who are you talking to? 481 00:42:17,720 --> 00:42:19,882 Were you gonna do something about the damn barking? 482 00:42:22,320 --> 00:42:24,926 There's something wrong with the dog, Alan. He bit me. 483 00:42:25,080 --> 00:42:27,208 Are you OK? 484 00:42:28,280 --> 00:42:30,044 I'm fine. 485 00:42:33,240 --> 00:42:36,608 You know, you are just lost in your own world in here. 486 00:42:36,760 --> 00:42:39,331 I'm not lost in my own world! I'm working! 487 00:42:39,480 --> 00:42:40,811 I know that. 488 00:42:40,960 --> 00:42:44,043 I've supported that. This isn't you working hard. 489 00:42:44,200 --> 00:42:47,363 When you start your own business, it's all on you. 490 00:42:47,520 --> 00:42:49,966 - I know that, Alan! - I have to do this! 491 00:42:52,960 --> 00:42:56,681 Guys. Listen, you got to do me a special favor today. 492 00:42:56,880 --> 00:42:58,723 I have a golf session with a client. 493 00:42:58,880 --> 00:43:02,327 And I'm gonna need you to stay out of my office. OK? 494 00:43:02,480 --> 00:43:04,164 OK, Dad. 495 00:43:05,800 --> 00:43:07,609 All right. I love you guys. 496 00:43:25,240 --> 00:43:28,847 Fine. You wanna go in, you're going in. 497 00:43:29,040 --> 00:43:31,361 Go shit on the CEO's carpet. 498 00:43:44,000 --> 00:43:45,161 Shit. 499 00:43:51,040 --> 00:43:52,610 Why can't we let him out? 500 00:43:52,760 --> 00:43:55,331 Mom says Mason's grounded. 501 00:43:57,520 --> 00:44:00,126 Hey, squirts. Why are you, uh...? 502 00:44:00,320 --> 00:44:02,209 We have got to do something about that damn dog. 503 00:44:02,360 --> 00:44:04,601 A hello would be nice. 504 00:44:04,760 --> 00:44:07,809 He was a wrecking ball all day. I had to lock him in your office. 505 00:44:07,960 --> 00:44:10,281 Well, tether him up. 506 00:44:27,760 --> 00:44:29,000 Where is he? 507 00:44:31,760 --> 00:44:33,524 Well, there's the problem. You're remembering it wrong. 508 00:44:33,680 --> 00:44:35,682 I promise. I'm not remembering it wrong. 509 00:44:35,840 --> 00:44:37,888 - You are, though. Mason... - Alice Carden's Australian shepherd, 510 00:44:38,040 --> 00:44:40,964 Tobin Capp's Dalmatian, the pets were never found. None of them. 511 00:44:41,120 --> 00:44:43,043 Do you remember Mason toward the end? 512 00:44:43,240 --> 00:44:46,449 Vomiting, accidents all over the house. 513 00:44:46,600 --> 00:44:48,728 My therapist had me research Parvo virus. 514 00:44:48,880 --> 00:44:50,655 - Oh, my God. - It's a fatal canine illness, 515 00:44:50,680 --> 00:44:53,445 flagged by nausea, aggression, infected urine and stool, 516 00:44:53,600 --> 00:44:56,080 which, incidentally, can kill plants. 517 00:44:56,240 --> 00:44:57,366 Mason was sick. 518 00:44:59,000 --> 00:45:01,048 All right, I'll take him to the vet tomorrow. 519 00:45:01,200 --> 00:45:03,601 Bad news. I don't think we're both coming home. 520 00:45:03,800 --> 00:45:05,450 Mom, where's Mason? 521 00:45:07,880 --> 00:45:09,211 Uh, he's grounded. 522 00:45:09,360 --> 00:45:11,408 Are you saying you remember it happening that way? 523 00:45:11,600 --> 00:45:13,841 - Are you really saying that? - Why not? 524 00:45:14,000 --> 00:45:16,207 You're wrong. I saw Mom lock him in the office 525 00:45:16,400 --> 00:45:19,085 and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. 526 00:45:19,240 --> 00:45:22,608 Have you ever heard of the fuzzy trace theory of human psychology? 527 00:45:22,760 --> 00:45:24,125 No. But I'm gonna guess you have. 528 00:45:24,320 --> 00:45:26,448 I'm the star of a psychiatric article about it. 529 00:45:26,600 --> 00:45:30,161 Our brains actually encode information as fuzzy traces. 530 00:45:30,320 --> 00:45:32,561 More like a general meaning than an exact record. 531 00:45:32,720 --> 00:45:34,484 - This is horseshit, Tim. - Adults are more likely 532 00:45:34,640 --> 00:45:36,563 to combine those traces into false memories. 533 00:45:36,720 --> 00:45:39,200 You saw Mom put the dog in the office on a number of occasions. 534 00:45:39,320 --> 00:45:40,731 My God, what did they do to you? 535 00:45:40,920 --> 00:45:43,280 Way before Dad forbade anyone else from going in the office. 536 00:45:43,400 --> 00:45:45,448 Those traces fused with your memory of that day. 537 00:45:45,600 --> 00:45:49,286 - I feel sorry for you. - OK, what's more likely? 538 00:45:49,440 --> 00:45:51,488 That you're misremembering events from 11 years ago, 539 00:45:51,680 --> 00:45:53,728 or that the mirror eats dogs? 540 00:45:56,840 --> 00:45:58,888 Oh, look! It's Dog! 541 00:46:00,160 --> 00:46:02,640 Give it some time. 542 00:46:05,520 --> 00:46:06,806 A little time. 543 00:46:10,840 --> 00:46:14,287 There's nothing going on here, woman! You're really losing it! 544 00:46:14,440 --> 00:46:18,490 I can hear you talking to someone, and it sounds like a woman. 545 00:46:18,640 --> 00:46:21,405 - You know what, you're crazy! - I'm not crazy! 546 00:46:21,560 --> 00:46:23,289 I can hear you talking to someone. 547 00:46:23,440 --> 00:46:26,284 I mean, listen to yourself! "I can hear you through the door." 548 00:46:26,440 --> 00:46:29,523 Why would I make this up? I'm not crazy! 549 00:46:29,720 --> 00:46:33,042 The water supply is poisoned? And we got a burglar? 550 00:46:33,200 --> 00:46:35,009 You're losing your mind. 551 00:46:44,400 --> 00:46:46,926 I'm sorry that we woke you up. 552 00:46:47,080 --> 00:46:51,483 Are you and Daddy fighting because of the woman in the office? 553 00:46:54,720 --> 00:46:57,485 You got to remember that woman. You saw her too. 554 00:46:57,640 --> 00:47:00,371 I convinced myself I saw a lot of things. 555 00:47:00,520 --> 00:47:02,443 But what did we really see? 556 00:47:02,600 --> 00:47:04,489 Mom yelling at Dad in the middle of the night. 557 00:47:04,640 --> 00:47:07,360 Mom said she heard voices, but it was probably just Dad on the phone. 558 00:47:10,800 --> 00:47:12,815 Doesn't explain the woman I saw through the window. 559 00:47:12,840 --> 00:47:14,763 But when did you see her? 560 00:47:14,920 --> 00:47:17,002 The first time? We were playing in the yard. 561 00:47:17,160 --> 00:47:18,400 Was Mom at home? 562 00:47:19,760 --> 00:47:21,091 Mom was always home. 563 00:47:22,160 --> 00:47:25,607 Are you sure about that? Because I'm not. 564 00:47:32,160 --> 00:47:33,525 - Oh, shit. - Shit. 565 00:47:33,680 --> 00:47:34,886 Get back. Get back. 566 00:47:39,240 --> 00:47:41,004 He was having an affair, saint that he was. 567 00:47:41,160 --> 00:47:42,935 It was a bad marriage. Look how it ended up. 568 00:47:42,960 --> 00:47:45,088 - No. - Our father was a cheater, 569 00:47:45,240 --> 00:47:46,651 - and it drove our mother crazy. - Stop it. 570 00:47:46,840 --> 00:47:48,604 He snapped and he killed her. He was gonna do the same to us. 571 00:47:48,800 --> 00:47:50,689 Oh, yeah. A bad marriage. 572 00:47:50,840 --> 00:47:53,127 That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, 573 00:47:53,280 --> 00:47:56,124 by the time she died. Yeah, a bad marriage. 574 00:47:56,280 --> 00:47:59,011 That explains those other people we both saw in the house that last night. 575 00:47:59,160 --> 00:48:01,527 He was withdrawn, secretive. All signs of an affair. 576 00:48:01,680 --> 00:48:03,682 I had access to all of Mom and Dad's stuff. 577 00:48:03,840 --> 00:48:05,600 While you were getting brainwashed, I looked. 578 00:48:05,720 --> 00:48:07,840 Not one credit card receipt, phone call, flower order. 579 00:48:07,960 --> 00:48:09,120 Nothing to suggest an affair. 580 00:48:09,280 --> 00:48:10,930 He was smart enough not to leave a trail. 581 00:48:11,080 --> 00:48:12,241 Quiet! 582 00:48:12,400 --> 00:48:13,970 I talked to his friends and Co-workers. 583 00:48:14,160 --> 00:48:15,400 If there was another woman, she was a ghost. 584 00:48:15,560 --> 00:48:17,960 Yeah, I agree, he was withdrawn, secretive, suspicious, sure. 585 00:48:18,080 --> 00:48:21,402 All signs of an affair, fine. I'm not saying he wasn't seduced. 586 00:48:21,560 --> 00:48:23,722 It's a matter of what seduced him. 587 00:48:29,080 --> 00:48:31,651 And things have been happening in here while we argue, you know. 588 00:48:31,840 --> 00:48:34,215 You know the temperature in here has risen by three degrees? 589 00:48:34,240 --> 00:48:36,811 - Three degrees. - Two people in a small space, 590 00:48:36,960 --> 00:48:38,520 lights burning, electrical equipment... 591 00:48:38,640 --> 00:48:40,608 Phone lines are probably down by now. Why don't you check? 592 00:48:40,760 --> 00:48:42,922 OK, then. Let's have a look. 593 00:48:43,800 --> 00:48:44,847 Dial tone. 594 00:48:45,760 --> 00:48:46,921 Static? 595 00:48:47,080 --> 00:48:50,846 Look, Kaylie. You can deal with this. I did it. 596 00:48:51,000 --> 00:48:54,055 You want to redeem the family name? You don't need to do it for Mom and Dad. 597 00:48:54,080 --> 00:48:56,367 You only need to do it for yourself. 598 00:48:56,520 --> 00:48:58,522 Oh... 599 00:48:58,680 --> 00:49:02,241 They did a bang-up job on you in there, didn't they? 600 00:49:02,400 --> 00:49:05,688 You were perfectly normal when they locked you up. 601 00:49:05,880 --> 00:49:07,689 You had to go bat-shit to get out. 602 00:49:10,560 --> 00:49:12,164 Mason, stop your goddamn whining! 603 00:49:12,320 --> 00:49:13,735 You know what? That's it. I'm done. 604 00:49:13,760 --> 00:49:14,966 I know I'm supposed to wait around for you 605 00:49:15,120 --> 00:49:16,400 to find your own way out of this. 606 00:49:16,520 --> 00:49:18,045 But I'm not gonna stand here and let you torture a dog. 607 00:49:18,200 --> 00:49:19,611 - What do you think you're doing? - Listen to it! 608 00:49:19,760 --> 00:49:22,331 Stop it! Stop it. 609 00:49:28,680 --> 00:49:30,091 No! No! Wait! 610 00:49:32,600 --> 00:49:34,489 What? 611 00:49:34,640 --> 00:49:37,086 - You didn't need to do that. - Oh, yes, I did, Kaylie. You're sick. 612 00:49:37,280 --> 00:49:39,280 Nothing you said would happen tonight has happened. 613 00:49:39,400 --> 00:49:41,600 The plants are still alive, the mirror is just a mirror. 614 00:49:41,720 --> 00:49:43,643 The only thing threatening that dog was you! 615 00:49:45,840 --> 00:49:47,729 And it's not your fault. 616 00:49:48,720 --> 00:49:51,007 Like it wasn't my fault. 617 00:49:51,160 --> 00:49:54,209 I had help, and you were alone. 618 00:49:54,360 --> 00:49:55,805 These kinds of problems are hard to overcome, 619 00:49:55,960 --> 00:49:57,724 but they're nothing to be ashamed of. 620 00:49:58,840 --> 00:50:00,410 They run in our family. 621 00:50:10,360 --> 00:50:12,169 Kaylie, I'm sorry. 622 00:50:14,520 --> 00:50:15,806 Look... 623 00:50:16,800 --> 00:50:19,041 Let's get out of here. 624 00:50:19,240 --> 00:50:23,165 Go some place else and talk about how to move on. 625 00:50:41,960 --> 00:50:43,325 Where can we go? 626 00:50:44,640 --> 00:50:46,290 Oh, Kaylie... 627 00:50:47,840 --> 00:50:49,001 Where? 628 00:50:49,160 --> 00:50:53,370 Let's go turn off those cameras, disarm that anchor... 629 00:50:53,520 --> 00:50:55,329 ...and we can go anywhere you want. 630 00:50:59,640 --> 00:51:02,610 Go talk to your fiancé, maybe. 631 00:51:02,760 --> 00:51:04,808 He'll want to help. You know he will. 632 00:51:32,280 --> 00:51:34,442 Kaylie? 633 00:51:37,440 --> 00:51:38,930 There it is. 634 00:51:42,360 --> 00:51:44,044 There it is. 635 00:52:05,000 --> 00:52:06,570 Ha! 636 00:52:07,160 --> 00:52:08,286 Yes. 637 00:52:08,960 --> 00:52:10,121 Yes! 638 00:52:11,520 --> 00:52:12,726 Yes! 639 00:52:13,600 --> 00:52:15,204 Yes. Yes. 640 00:52:15,400 --> 00:52:17,607 Yes. Yes! 641 00:52:27,720 --> 00:52:30,849 I'm now reviewing the tape of the last few minutes. 642 00:52:31,040 --> 00:52:33,168 He was having an affair, saint that he was. 643 00:52:33,320 --> 00:52:34,685 It was a bad marriage. Look how it ended up. 644 00:52:34,880 --> 00:52:37,201 Our father was a cheater, and it drove our mother crazy. 645 00:52:37,360 --> 00:52:38,850 - Stop it. - He snapped and he killed her. 646 00:52:39,000 --> 00:52:40,764 - He was gonna do the same to us. - Yeah, a bad marriage. 647 00:52:40,920 --> 00:52:43,048 That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, 648 00:52:43,200 --> 00:52:46,283 by the time she died. Yeah, a bad marriage. 649 00:52:46,440 --> 00:52:49,011 That explains those other people we both saw in the house that last night. 650 00:52:49,160 --> 00:52:50,605 I don't remember doing that. 651 00:52:50,760 --> 00:52:53,491 Do you? You don't. 652 00:52:53,640 --> 00:52:55,688 The temperature in the room has increased another two degrees 653 00:52:55,840 --> 00:52:57,126 to 78 degrees Fahrenheit... 654 00:52:57,280 --> 00:52:59,282 - but the alarms didn't go off... - My phone. 655 00:52:59,440 --> 00:53:00,771 We've lost the ficus and the blooming plants. 656 00:53:00,920 --> 00:53:02,535 - My phone. - Which tells me that the dog 657 00:53:02,560 --> 00:53:04,535 provided at least enough energy to bait the shark. 658 00:53:04,560 --> 00:53:05,800 I'd better call the doctor. 659 00:53:05,960 --> 00:53:07,769 Tim. If you're gonna make a phone call, 660 00:53:07,920 --> 00:53:09,935 you need to do it outside its radius of influence. 661 00:53:09,960 --> 00:53:13,601 Otherwise there's no way of knowing who you're really talking to. 662 00:53:18,000 --> 00:53:20,810 Hello? Hi. Yeah. 663 00:53:20,960 --> 00:53:23,281 Everything's fine now. 664 00:53:23,440 --> 00:53:26,205 I'm sorry about earlier. I'll talk to you in an hour. 665 00:53:28,840 --> 00:53:31,241 50/50 that was even him. 666 00:53:31,400 --> 00:53:33,368 We need to get out of this room for a while. 667 00:53:34,800 --> 00:53:37,280 It must've gotten more from the dog than I guessed. 668 00:53:43,920 --> 00:53:48,164 Its radius of influence appears to be... 30 feet... 669 00:53:48,320 --> 00:53:50,800 ...which means we're still good to go in the kitchen, 670 00:53:50,960 --> 00:53:53,930 laundry room, garage, master bedroom, 671 00:53:54,120 --> 00:53:57,488 and the yard, front and back. Oh, but I doubt for very long. 672 00:53:57,640 --> 00:53:59,483 Tim? 673 00:54:01,360 --> 00:54:02,646 Tim! 674 00:54:05,760 --> 00:54:07,842 Your call cannot be completed as dialed. 675 00:54:08,000 --> 00:54:10,606 Your call cannot be completed as dialed. 676 00:54:10,760 --> 00:54:13,366 Please check the number and dial again. 677 00:54:13,560 --> 00:54:15,483 Your call cannot be completed as dialed. 678 00:54:15,640 --> 00:54:18,120 Please check the number and dial again. 679 00:54:18,280 --> 00:54:20,567 Tim. 680 00:54:22,240 --> 00:54:23,844 Tim. 681 00:54:28,840 --> 00:54:30,922 How did I get back in here? 682 00:54:31,120 --> 00:54:33,771 What do you mean? You walked over here and you sat down. 683 00:54:33,920 --> 00:54:36,321 - I was outside. - No, you weren't. 684 00:54:36,480 --> 00:54:37,811 Did you think you were? 685 00:54:38,000 --> 00:54:39,968 Would you mind saying that on camera? 686 00:54:42,440 --> 00:54:44,283 Hey. Hey! 687 00:54:44,440 --> 00:54:47,205 It's because you're still here that I know we're gonna win. 688 00:54:48,200 --> 00:54:49,884 Do you hear me? 689 00:54:50,880 --> 00:54:52,484 Do you understand? 690 00:55:35,360 --> 00:55:37,328 When's Daddy coming home? 691 00:55:37,520 --> 00:55:39,204 I don't know. 692 00:55:39,360 --> 00:55:41,328 You don't know when Daddy's coming home? 693 00:55:41,520 --> 00:55:43,568 I don't know where he is. 694 00:55:44,880 --> 00:55:47,326 I know where he says he is. 695 00:55:56,760 --> 00:55:58,330 Kaylie. 696 00:56:01,920 --> 00:56:04,446 Tell me more about the woman in the office. 697 00:56:14,400 --> 00:56:16,164 I haven't seen her. 698 00:56:19,200 --> 00:56:20,690 I have. 699 00:56:28,600 --> 00:56:30,045 When? 700 00:56:32,480 --> 00:56:33,811 Last night. 701 00:56:39,480 --> 00:56:41,687 She wasn't in the office. 702 00:56:43,320 --> 00:56:45,368 She was on the stairs. 703 00:56:48,280 --> 00:56:50,203 What was she doing? 704 00:56:50,360 --> 00:56:51,885 I didn't look. 705 00:56:52,920 --> 00:56:54,524 I was scared. 706 00:56:56,320 --> 00:56:59,210 But I think she went back in the office. 707 00:57:00,680 --> 00:57:03,490 I think she lives there. 708 00:57:10,960 --> 00:57:13,406 You two go upstairs and play. 709 00:59:51,080 --> 00:59:52,320 Mom? 710 00:59:55,360 --> 00:59:56,691 Mom! 711 01:00:26,000 --> 01:00:27,126 Tim! 712 01:00:27,280 --> 01:00:28,645 Mom! 713 01:00:32,960 --> 01:00:34,724 Go! Go, Tim! 714 01:00:42,480 --> 01:00:44,289 Mommy, stop! 715 01:00:46,760 --> 01:00:49,889 Please stop, Mommy! 716 01:00:50,080 --> 01:00:51,241 Marie? 717 01:00:52,200 --> 01:00:54,043 Hey! Hey! 718 01:00:57,920 --> 01:00:59,524 Baby? 719 01:01:07,440 --> 01:01:09,488 Sweetheart, you're bleeding. 720 01:01:16,840 --> 01:01:18,490 Baby? 721 01:01:23,640 --> 01:01:25,404 Hey, hey, hey! 722 01:02:03,400 --> 01:02:07,530 Sweetheart, you gotta go back in your room. 723 01:02:07,680 --> 01:02:09,569 But, Mommy... 724 01:02:09,720 --> 01:02:11,245 Your mother's fine. 725 01:02:11,400 --> 01:02:13,880 She's going to be all right. Just, please, go back inside. 726 01:02:14,080 --> 01:02:16,003 Shut the door, OK, baby? 727 01:02:18,200 --> 01:02:19,611 Fuck. 728 01:02:22,360 --> 01:02:23,805 Fuck. 729 01:02:32,400 --> 01:02:34,801 Yeah, I have an emergency with my wife. 730 01:02:45,640 --> 01:02:48,371 Everything is fine. 731 01:03:15,040 --> 01:03:17,520 - Is Mommy OK? - Go to bed. 732 01:03:34,520 --> 01:03:35,851 Tim? 733 01:03:36,880 --> 01:03:38,564 Tim. 734 01:03:39,720 --> 01:03:40,767 Snap out of it! 735 01:03:40,960 --> 01:03:42,485 Are you here? 736 01:03:42,640 --> 01:03:43,846 Are you here with me? 737 01:03:46,080 --> 01:03:47,411 Tim? 738 01:04:10,080 --> 01:04:13,971 Guys, your mother is very, very sick. 739 01:04:14,160 --> 01:04:18,245 And, uh, she's gonna need to stay in bed for a while, to rest up. 740 01:04:18,400 --> 01:04:20,209 So she can get better. 741 01:04:20,360 --> 01:04:22,966 But we don't want you two bothering her. 742 01:04:25,080 --> 01:04:26,366 We? 743 01:04:28,440 --> 01:04:31,887 So, Champ, Princess... 744 01:04:33,200 --> 01:04:36,124 ...we're gonna have to stay clear of that room. 745 01:04:36,280 --> 01:04:37,850 Is that understood? 746 01:04:40,480 --> 01:04:42,482 What does she have? 747 01:04:46,600 --> 01:04:48,841 Now... 748 01:04:49,000 --> 01:04:51,571 ...you are welcome to... 749 01:04:51,720 --> 01:04:55,850 ...hang out in here and play video games. 750 01:04:57,320 --> 01:05:00,085 I thought you said we weren't allowed in here. 751 01:05:09,920 --> 01:05:11,490 Eat. 752 01:05:14,480 --> 01:05:16,687 Come on, I need your help. 753 01:05:39,200 --> 01:05:40,361 Tim! 754 01:05:42,840 --> 01:05:44,524 Tim, snap out of it! 755 01:05:45,600 --> 01:05:47,682 Tim! 756 01:05:57,280 --> 01:05:59,203 Is that for Mom? 757 01:06:13,040 --> 01:06:14,610 Tim? 758 01:06:36,560 --> 01:06:38,050 Nice. 759 01:07:36,960 --> 01:07:39,008 Kaylie? 760 01:07:54,000 --> 01:07:56,287 Maybe we should stay together. 761 01:08:11,440 --> 01:08:16,002 She still loves me! 762 01:08:39,680 --> 01:08:41,489 I'm hungry, Kaylie. 763 01:08:55,040 --> 01:08:57,407 You need to go grocery shopping, Dad. 764 01:08:57,560 --> 01:08:59,528 What's that, Princess? 765 01:08:59,680 --> 01:09:02,411 - Food. - That's on my list. 766 01:09:03,760 --> 01:09:05,728 The TV is out. 767 01:09:05,880 --> 01:09:08,167 What's that, Princess? 768 01:09:08,320 --> 01:09:11,005 We need to call a doctor for Mom. 769 01:09:11,160 --> 01:09:12,764 That's on my list. 770 01:09:32,920 --> 01:09:34,809 This is stupid. 771 01:09:34,960 --> 01:09:37,088 I'm gonna tell her we're out of food. 772 01:09:37,240 --> 01:09:39,561 - But Dad said... - I don't care what Dad said. 773 01:10:10,800 --> 01:10:12,450 Mom? 774 01:10:48,480 --> 01:10:50,005 She needs a doctor! 775 01:10:50,160 --> 01:10:52,367 You told me she was sick, but she's not... 776 01:10:52,560 --> 01:10:55,086 You know what your problem is? You don't listen! 777 01:10:55,240 --> 01:10:57,641 I told you not to go into our room, didn't I? 778 01:10:57,800 --> 01:10:59,290 What do you do? You disobey me. 779 01:10:59,480 --> 01:11:01,050 Why? 780 01:11:01,200 --> 01:11:04,602 You disobeyed me, so now you get grounded. 781 01:11:04,760 --> 01:11:07,240 You and your snot-nosed little brother over there 782 01:11:07,400 --> 01:11:09,607 are not to step foot outside of this house. 783 01:11:09,760 --> 01:11:11,683 Now, get out of here. 784 01:11:20,160 --> 01:11:21,889 OK. Thank you. 785 01:11:22,520 --> 01:11:23,885 Bye. 786 01:11:25,600 --> 01:11:27,125 What did the doctor say? 787 01:11:29,560 --> 01:11:31,801 He said to have our father call. 788 01:11:35,440 --> 01:11:37,408 Like the last one. 789 01:11:39,680 --> 01:11:42,126 Exactly like the last one. 790 01:11:44,400 --> 01:11:46,164 Same voice. 791 01:12:09,720 --> 01:12:11,006 Hi, Bob. 792 01:12:11,160 --> 01:12:13,208 I'm really sorry to hear that. 793 01:12:13,360 --> 01:12:14,964 I hope she gets better soon. 794 01:12:15,120 --> 01:12:17,168 Thanks for that, Bob. 795 01:12:17,320 --> 01:12:20,608 You know what? I'm just sorry she brought you all the way over here. 796 01:12:20,760 --> 01:12:26,005 I mean, she's... you know, using her mother's illness to act out. 797 01:12:26,160 --> 01:12:29,607 Wait till she starts driving. This is nothing. 798 01:12:29,760 --> 01:12:32,081 Well, so sorry to bother you. 799 01:12:32,280 --> 01:12:34,521 I hope Marie is up and about soon. 800 01:12:34,680 --> 01:12:36,682 Thank you. 801 01:12:36,840 --> 01:12:38,729 Hey, you know what? Give me a ring next week 802 01:12:38,880 --> 01:12:41,611 and we'll play the front nine at Arrowhead. 803 01:12:41,760 --> 01:12:43,649 Great. We'll do it. 804 01:12:43,800 --> 01:12:45,564 - See ya. - Take care. 805 01:13:12,520 --> 01:13:14,090 Timbo. 806 01:13:14,280 --> 01:13:18,126 We're gonna have to get really, really brave. 807 01:14:01,200 --> 01:14:03,043 Very clever. 808 01:14:05,360 --> 01:14:08,364 Tim! 809 01:14:50,960 --> 01:14:52,246 Kaylie? 810 01:14:56,240 --> 01:14:59,005 And we've lost electric. 811 01:14:59,160 --> 01:15:00,685 Predictable. 812 01:15:06,320 --> 01:15:07,890 A dead plant. 813 01:15:47,480 --> 01:15:49,130 It isn't real. 814 01:16:00,040 --> 01:16:01,451 Daddy? 815 01:16:05,400 --> 01:16:07,243 Could you fix the lights? 816 01:16:52,800 --> 01:16:54,882 Nice tricks. 817 01:17:01,880 --> 01:17:03,405 Kaylie... 818 01:17:19,320 --> 01:17:20,560 Oh, my God. 819 01:17:23,440 --> 01:17:24,965 Do you see him? 820 01:17:54,640 --> 01:17:55,926 Hello? 821 01:17:56,080 --> 01:17:58,526 Just checking in, seeing how everything's going. 822 01:18:03,160 --> 01:18:04,605 I'm fine. 823 01:18:04,760 --> 01:18:09,129 OK, I guess I'll talk to you in an hour. Enjoyed the chat. 824 01:18:13,800 --> 01:18:15,529 That's a trick. 825 01:18:16,960 --> 01:18:20,521 I didn't kill him. I couldn't have. The plate, it wasn't real. 826 01:18:20,680 --> 01:18:24,162 I didn't kill him because the plate wasn't real! 827 01:19:02,040 --> 01:19:03,485 Michael. 828 01:19:03,640 --> 01:19:06,166 What did I do? What did I do? 829 01:19:11,440 --> 01:19:13,363 Come on. We're getting out of here. 830 01:19:13,560 --> 01:19:14,607 Come on, let's go. 831 01:19:26,280 --> 01:19:27,361 Hello? 832 01:19:27,520 --> 01:19:30,330 I need police and an ambulance. 2705 Hawthorne. 833 01:19:31,400 --> 01:19:33,528 OK, OK. 834 01:19:33,680 --> 01:19:36,286 Help is coming. They'll be here. We'll straighten all this out. 835 01:19:36,440 --> 01:19:40,445 Kaylie, we're OK. We're OK. 836 01:19:41,600 --> 01:19:43,648 Michael, Michael, Michael. 837 01:19:43,840 --> 01:19:45,410 When was the last time you reset the kitchen timer? 838 01:19:45,560 --> 01:19:47,403 - I don't know. - Your plan was solid. 839 01:19:47,560 --> 01:19:49,050 We don't have to do anything. 840 01:19:49,200 --> 01:19:50,690 All we have to do is just sit here and wait. 841 01:19:50,840 --> 01:19:53,366 No more than half an hour. Your kill switch. 842 01:19:53,520 --> 01:19:55,921 - You called for help? - Yeah. 843 01:19:56,080 --> 01:19:57,764 We're done. It's over. 844 01:19:59,040 --> 01:20:01,407 We get to stand here and watch that thing die. 845 01:20:24,400 --> 01:20:27,085 It's a trick to get us back inside. 846 01:20:27,240 --> 01:20:30,005 What if this is a trick to keep us standing there? 847 01:20:38,320 --> 01:20:40,561 - I called for help. - Call again. 848 01:20:45,160 --> 01:20:46,571 911. What's your emergency? 849 01:20:46,720 --> 01:20:48,290 Yeah, hi, I just called. 2705 Hawthorne. 850 01:20:48,440 --> 01:20:50,240 You're going to have to have your father call. 851 01:20:50,360 --> 01:20:56,561 The doctor will be there tomorrow. 852 01:20:56,720 --> 01:20:58,404 Timbo... 853 01:21:00,440 --> 01:21:02,044 No! 854 01:21:05,320 --> 01:21:07,129 What do we do? 855 01:21:09,280 --> 01:21:12,409 We could do nothing. Just wait. 856 01:21:12,560 --> 01:21:14,164 And watch ourselves get... 857 01:21:14,320 --> 01:21:17,642 We're gonna have to get really, really brave. 858 01:21:57,840 --> 01:22:00,684 He looked at the mirror and took out a gun. 859 01:22:06,000 --> 01:22:07,923 We're gonna have to smash it. 860 01:22:36,720 --> 01:22:38,210 That's not real. 861 01:22:38,360 --> 01:22:40,800 I thought I told you not to play around in here. 862 01:22:41,720 --> 01:22:43,210 It's not real. 863 01:23:10,960 --> 01:23:12,246 Shh! 864 01:24:46,840 --> 01:24:48,524 Kaylie? 865 01:24:49,520 --> 01:24:50,851 Is he gone? 866 01:24:54,160 --> 01:24:55,650 He was never here. 867 01:24:57,640 --> 01:25:00,120 It just herded us upstairs. 868 01:25:00,320 --> 01:25:04,211 We made the right call outside. It's really trying to keep us away. 869 01:25:04,360 --> 01:25:06,040 It'll try harder. We have to get downstairs 870 01:25:06,200 --> 01:25:09,124 - before that anchor swings. - You have to make sure he's gone first. 871 01:25:09,280 --> 01:25:12,284 He's gone. I promise. See, he's... 872 01:25:54,560 --> 01:25:56,403 We've got to get downstairs. 873 01:25:57,400 --> 01:25:58,765 She's not gone. 874 01:25:58,960 --> 01:26:00,689 - I'm gonna open the door. - No! 875 01:26:00,880 --> 01:26:04,362 I'm gonna open the door. If she's not gone... 876 01:26:04,520 --> 01:26:06,522 ...I want you to run right down the stairs. 877 01:26:07,800 --> 01:26:11,407 - What are you gonna do? - Don't worry about that. Just run. 878 01:26:16,320 --> 01:26:17,970 You ready? 879 01:26:19,840 --> 01:26:24,402 I'm gonna open the door. You run right down the stairs. 880 01:26:26,720 --> 01:26:28,688 You trust me, right? 881 01:26:30,760 --> 01:26:32,524 I trust you. 882 01:26:37,120 --> 01:26:40,567 One... I love you. 883 01:26:40,720 --> 01:26:43,644 Two... Straight for the stairs. 884 01:26:47,000 --> 01:26:48,001 Three. 885 01:28:05,320 --> 01:28:07,209 It's not real. 886 01:28:16,520 --> 01:28:18,124 Just a trick. 887 01:28:20,680 --> 01:28:22,330 You're gonna arrest me, Timbo? 888 01:28:29,880 --> 01:28:31,530 Timbo? 889 01:28:51,840 --> 01:28:53,205 Tim! 890 01:29:17,960 --> 01:29:19,166 Tim? 891 01:29:43,680 --> 01:29:45,967 Mommy, please, no. 892 01:30:25,640 --> 01:30:26,880 Kaylie? 893 01:30:28,760 --> 01:30:30,649 Kaylie? 894 01:30:33,360 --> 01:30:34,600 Mommy! 895 01:30:36,280 --> 01:30:37,725 Come on, Tim! 896 01:32:10,440 --> 01:32:14,286 It won't let us. 897 01:32:14,440 --> 01:32:17,046 I thought I told you not to play around in here. 898 01:32:27,560 --> 01:32:28,686 No. 899 01:32:30,040 --> 01:32:31,804 This isn't you. 900 01:32:33,000 --> 01:32:34,604 It is me. 901 01:32:35,960 --> 01:32:38,645 I've met my demons, and they are many. 902 01:32:38,800 --> 01:32:40,404 I've seen... 903 01:32:40,560 --> 01:32:42,642 I've seen the devil... 904 01:32:42,800 --> 01:32:44,040 And he is... 905 01:32:44,240 --> 01:32:45,651 ...and he is me. 906 01:32:52,640 --> 01:32:54,324 Dad! 907 01:33:00,640 --> 01:33:02,210 Let her go! 908 01:33:43,280 --> 01:33:44,884 Run. 909 01:33:48,480 --> 01:33:50,403 No! No! 910 01:33:51,400 --> 01:33:52,640 Daddy! 911 01:33:55,200 --> 01:33:56,406 Come on. 912 01:34:14,200 --> 01:34:16,680 This isn't real! This isn't real! 913 01:34:16,880 --> 01:34:18,564 This isn't real! 914 01:34:29,720 --> 01:34:31,449 Kaylie! 915 01:34:34,000 --> 01:34:35,604 Kaylie! 916 01:34:48,280 --> 01:34:49,805 Kaylie. 917 01:35:00,680 --> 01:35:01,966 Mommy? 918 01:36:04,240 --> 01:36:06,766 Tim. Tim look at me. 919 01:36:08,840 --> 01:36:12,890 I want you to promise me, that when we're big and we're strong, 920 01:36:13,040 --> 01:36:15,361 we will make this right. 921 01:36:21,360 --> 01:36:23,442 We have to kill that thing. 922 01:36:26,240 --> 01:36:28,208 For Mom and Dad. 923 01:36:32,040 --> 01:36:34,008 I promise. 924 01:36:45,880 --> 01:36:47,405 Kaylie? 925 01:36:48,920 --> 01:36:50,445 Kaylie? 926 01:36:52,400 --> 01:36:55,882 Kaylie! Kaylie! Kaylie! 927 01:36:57,040 --> 01:37:01,921 Kaylie! Kaylie! Kaylie! 928 01:37:34,680 --> 01:37:36,444 He called it in? 929 01:37:36,600 --> 01:37:40,650 Yeah, he called 911, and then he did this. 930 01:37:47,040 --> 01:37:48,644 Where are you taking me? 931 01:37:50,080 --> 01:37:52,128 No, it wasn't my fault! 932 01:37:52,280 --> 01:37:54,328 - It was the mirror! - Tim! 933 01:37:54,480 --> 01:37:57,609 Wait! Stop! It wasn't me! 934 01:37:57,760 --> 01:38:01,287 It wasn't me. It was the mirror! It was the mirror! 935 01:38:01,440 --> 01:38:03,204 Please! Please! You have to believe me! 936 01:38:03,360 --> 01:38:06,284 It was the mirror! It was the mirror! 937 01:38:08,560 --> 01:38:10,608 Please! 938 01:38:10,760 --> 01:38:13,001 Hey! Hey! 939 01:38:13,160 --> 01:38:14,605 Don't forget! 940 01:38:14,760 --> 01:38:16,603 Don't forget our promise! 941 01:38:19,360 --> 01:38:21,044 Don't forget.