1 00:00:37,166 --> 00:00:38,415 My beloved.. 2 00:00:39,000 --> 00:00:42,707 I'm far away from you but you're right in front of me. 3 00:00:43,833 --> 00:00:46,082 I feel as if I'm watching you- 4 00:00:47,291 --> 00:00:49,749 You must be reading this letter lying down in solitude. 5 00:00:50,750 --> 00:00:55,124 Everything around you must've blended with you- 6 00:00:56,750 --> 00:01:00,415 The clouds must've spread all over just like the kohl in your eyes. 7 00:01:01,625 --> 00:01:03,082 You must be gazing all around you- 8 00:01:03,166 --> 00:01:04,999 -having shifted your eyes from the letter. 9 00:01:06,541 --> 00:01:08,999 The entire earth must be resembling your face. 10 00:02:04,583 --> 00:02:05,957 Who is it? 11 00:02:14,000 --> 00:02:16,499 Sunil was supposed to have come to pick you up. 12 00:02:16,916 --> 00:02:19,165 Why didn't he come as yet? - I don't know. 13 00:02:28,708 --> 00:02:30,999 Wow! Sunil has a wonderful style to announce his arrival! 14 00:02:32,166 --> 00:02:35,957 "Your eyes.. they're sheer magic" 15 00:02:37,375 --> 00:02:41,540 "Your body's sheer perfume" 16 00:02:42,833 --> 00:02:52,957 "Your eyes.. they're sheer magic" 17 00:02:53,500 --> 00:02:55,290 "Say yes.." 18 00:02:56,166 --> 00:02:57,874 "or no-" 19 00:02:58,875 --> 00:03:03,832 "whether you say yes or no you're mine Kiran" 20 00:03:04,083 --> 00:03:06,540 "you're mine Kiran" 21 00:03:30,833 --> 00:03:35,457 "The distances between us are vanishing.." 22 00:03:36,166 --> 00:03:40,832 "we're getting closer to each other" 23 00:03:41,458 --> 00:03:46,040 "The distances between us are vanishing.." 24 00:03:46,958 --> 00:03:51,457 "we're getting closer to each other" 25 00:03:52,333 --> 00:03:56,874 "From the skies I will seek you" 26 00:03:57,708 --> 00:04:02,290 "From this world I shall snatch you away" 27 00:04:03,041 --> 00:04:04,915 "Say yes.." 28 00:04:05,916 --> 00:04:07,707 "or say no.." 29 00:04:08,583 --> 00:04:13,332 "whether you say yes or no you're mine Kiran-" 30 00:04:13,708 --> 00:04:16,207 "you're mine Kiran" 31 00:04:16,625 --> 00:04:20,332 "Your eyes are sheer magic" 32 00:04:21,958 --> 00:04:26,499 "Yours is an enchanting scent" 33 00:04:27,250 --> 00:04:29,082 "Say yes.." 34 00:04:29,833 --> 00:04:31,707 "or say no.." 35 00:04:32,583 --> 00:04:37,540 "whether you agree or disagree you're mine Kiran" 36 00:04:37,958 --> 00:04:55,374 "you're mine Kiran" 37 00:05:06,208 --> 00:05:09,999 What are you thinking? - I know Sunil is somewhere around- 38 00:05:10,166 --> 00:05:13,415 But he isn't revealing himself. - Why could he be hiding himself? 39 00:05:14,041 --> 00:05:18,124 He enjoys harassing me a lot. - I know where Sunil is. 40 00:05:19,125 --> 00:05:21,374 You know? Then tell me! 41 00:05:21,791 --> 00:05:22,915 Come on! 42 00:05:23,666 --> 00:05:26,540 Over here! His image is hidden here in the heart! 43 00:05:41,166 --> 00:05:45,165 When love crosses limits it becomes devotion. 44 00:05:46,000 --> 00:05:49,124 And when devotion goes astray it becomes an obsession. 45 00:05:50,000 --> 00:05:52,790 This story too is about the obsession of love. 46 00:05:53,583 --> 00:05:57,374 It has the truth which was present in the love of Laila and Majnu. 47 00:05:58,041 --> 00:05:59,415 It also has the intensity- 48 00:05:59,875 --> 00:06:01,915 -that was present in the hearts of Romeo and Juliet- 49 00:06:02,458 --> 00:06:06,082 It also has the emotions like in the songs of Heer and Ranjha. 50 00:06:06,875 --> 00:06:08,999 But it also has one more element.. 51 00:06:09,666 --> 00:06:13,457 -something which has not featured in any love story so far- 52 00:06:13,916 --> 00:06:15,207 'Fear'. 53 00:06:44,791 --> 00:06:49,207 "You are the picture of my dreams" 54 00:06:50,166 --> 00:06:54,582 "You are my destiny itself O ignorant one" 55 00:06:55,458 --> 00:07:00,249 "You are the picture of my dreams" 56 00:07:00,833 --> 00:07:05,290 "You are my destiny itself O ignorant one" 57 00:07:06,291 --> 00:07:10,540 "Don't ever belong to someone else.." 58 00:07:11,666 --> 00:07:16,290 "or I could go to any lengths that's how crazy I am" 59 00:07:17,208 --> 00:07:18,957 "Agree-" 60 00:07:19,750 --> 00:07:21,499 "or disagree-" 61 00:07:22,541 --> 00:07:27,415 "whether you agree or disagree you're mine Kiran" 62 00:07:27,833 --> 00:07:30,374 "you're mine Kiran" 63 00:07:30,916 --> 00:07:34,957 "Your eyes cast a spell" 64 00:07:36,125 --> 00:07:40,790 "Yours is an enchanting scent" 65 00:07:41,500 --> 00:07:43,124 "Acquiesce-" 66 00:07:44,041 --> 00:07:45,957 "or decline-" 67 00:07:46,833 --> 00:07:51,790 "whether you acquiesce or decline you're mine Kiran" 68 00:07:52,166 --> 00:07:54,999 "you're mine Kiran" 69 00:08:41,125 --> 00:08:45,290 Terrorists have kidnapped the little daughter of our Minister- 70 00:08:45,958 --> 00:08:48,624 And they've put forth the condition that.. 71 00:08:49,666 --> 00:08:51,165 -if their leader is not released they'll shoot the child dead. 72 00:08:52,000 --> 00:08:55,249 We've to save the girl- And only you can carry out this task. 73 00:08:55,791 --> 00:08:56,915 Where is the child Sir? 74 00:08:57,000 --> 00:08:58,624 Their boat is anchored in the middle of the ocean. 75 00:08:59,083 --> 00:09:00,207 The child is there. 76 00:13:17,041 --> 00:13:23,124 Sunil we are all proud of the task executed by you and your unit. 77 00:13:24,125 --> 00:13:27,999 As long as we have brave men like you.. 78 00:13:28,583 --> 00:13:31,499 -the enemies of peace can never succeed in our country. 79 00:13:31,875 --> 00:13:36,040 I thank you all on behalf of the government- 80 00:13:36,833 --> 00:13:40,749 -the minister and myself. 81 00:13:41,541 --> 00:13:43,374 In view of the success of the mission- 82 00:13:43,750 --> 00:13:47,040 -all of you is being granted a holiday for a period of one month- 83 00:13:49,708 --> 00:13:51,540 We will meet again after a month- 84 00:13:51,875 --> 00:13:52,999 Jai Hind. 85 00:14:07,583 --> 00:14:09,415 This is the final day of this match. 86 00:14:09,875 --> 00:14:14,415 India needs just 2 wickets to win- The pressure is mounting on England. 87 00:14:14,625 --> 00:14:16,540 Azhar's team is under pressure. And he has tightened the fielding. 88 00:14:16,625 --> 00:14:18,790 Let's go. We're getting late. - India's bowlers- 89 00:14:19,000 --> 00:14:25,165 -are bowling cautiously because this win is very crucial to them. 90 00:14:25,250 --> 00:14:27,624 We should win. Come on! 91 00:14:27,708 --> 00:14:29,540 We're getting late. Kiran's train must've already arrived. 92 00:14:29,625 --> 00:14:32,540 To hell with the train. I will return only after ensuring India's win. 93 00:14:32,625 --> 00:14:35,957 There comes Kumble! Come on! 94 00:14:36,000 --> 00:14:39,165 You are the least worried. Shall I go on my own? 95 00:14:39,458 --> 00:14:40,999 Vijay just look at the time. 96 00:14:41,041 --> 00:14:42,249 All right. I am leaving. 97 00:14:45,000 --> 00:14:47,415 We have seen enough- 98 00:14:49,125 --> 00:14:52,374 There is a delay but no denial. 99 00:15:06,916 --> 00:15:09,457 My countrymen have been wonderful! 100 00:15:13,500 --> 00:15:14,665 Win! 101 00:15:16,750 --> 00:15:18,082 Let's go now at least! 102 00:15:18,291 --> 00:15:20,582 Kapil Dev was so insistent that I should’ve had a cup of tea with him. 103 00:15:20,666 --> 00:15:22,249 But you're always in a hurry. 104 00:15:23,666 --> 00:15:25,582 Come on-get down now. 105 00:15:29,125 --> 00:15:32,165 Mr. Sunil had telephoned for you. 106 00:15:32,250 --> 00:15:33,957 Don't take his name in my presence- 107 00:15:35,291 --> 00:15:37,415 Why is she so enraged? - She isn't- 108 00:15:37,500 --> 00:15:39,999 The fire of love is flaring since Sunil didn't come to receive her. 109 00:15:40,208 --> 00:15:41,790 Not everyone is a hen-pecked husband like I am- 110 00:15:41,875 --> 00:15:43,082 Yes yes- I know. 111 00:15:48,333 --> 00:15:50,290 He didn't even come to the station. 112 00:15:53,166 --> 00:15:55,999 I won't spare him when he meets me. 113 00:16:01,791 --> 00:16:04,582 You shameless fellow! You are always scaring me! 114 00:16:04,666 --> 00:16:06,332 I felt as if some dead body fell on me- 115 00:16:06,708 --> 00:16:07,915 You're mad! 116 00:16:08,000 --> 00:16:10,040 Don't you know that in a girl's cupboard- 117 00:16:10,375 --> 00:16:14,082 -one gets nothing except old letters old lovers or new sarees. 118 00:16:15,291 --> 00:16:20,082 What if my heart had failed? 119 00:16:20,500 --> 00:16:22,582 How could it have failed? It's in my possession. 120 00:16:22,875 --> 00:16:25,124 I won't speak to you- You're a bad man. 121 00:16:25,500 --> 00:16:26,999 Just look how my heart is beating. 122 00:16:28,208 --> 00:16:31,082 Yes it indeed is beating. - Don't fool around now- Tell me.. 123 00:16:31,166 --> 00:16:33,457 -why didn't you meet me when you came to SimIa? 124 00:16:33,791 --> 00:16:35,749 Why did you have to harass me so much? 125 00:16:36,291 --> 00:16:37,999 It would've been so much fun if we had returned together! 126 00:16:38,083 --> 00:16:41,082 Which fool said that I'd come to SimIa? 127 00:16:42,041 --> 00:16:44,082 You didn't? - No! 128 00:16:44,875 --> 00:16:46,832 Really? - Darling- 129 00:16:47,333 --> 00:16:50,082 Someone who dreams of always being by your side.. 130 00:16:50,416 --> 00:16:54,207 -how can he not appear before you if he is close to you? 131 00:16:58,208 --> 00:16:59,624 Then who was that person? 132 00:17:02,958 --> 00:17:04,082 She isn't mine. 133 00:17:05,958 --> 00:17:07,082 She is mine! 134 00:17:09,291 --> 00:17:10,540 She isn't mine. 135 00:17:12,458 --> 00:17:13,707 She is mine! 136 00:17:14,666 --> 00:17:15,999 She isn't mine. 137 00:17:17,291 --> 00:17:18,582 She is mine! 138 00:17:19,791 --> 00:17:21,082 She isn't mine. 139 00:17:22,166 --> 00:17:23,290 She is mine! 140 00:17:25,541 --> 00:17:26,999 She isn't mine. 141 00:17:29,000 --> 00:17:30,499 She is mine! 142 00:17:31,500 --> 00:17:32,915 She isn't mine. 143 00:17:33,916 --> 00:17:34,999 She is mine! 144 00:17:42,041 --> 00:17:44,999 Kiran! You are mine! 145 00:18:05,583 --> 00:18:08,707 It's a nice place. 146 00:18:10,000 --> 00:18:11,499 Whose house are we going to? 147 00:18:12,541 --> 00:18:14,374 A house belongs to those who live in it. 148 00:18:15,541 --> 00:18:17,874 That's what I want to know. Who is living here? 149 00:18:19,416 --> 00:18:23,999 Right now it's some hopes and some dreams that live there- 150 00:18:26,125 --> 00:18:29,499 Come on! Tell me! - I will tell you- Come on! 151 00:18:33,375 --> 00:18:36,332 Why're you harassing me? Why don't you tell me who is living here? 152 00:18:38,041 --> 00:18:39,499 As you wish! 153 00:18:43,541 --> 00:18:45,374 What is this? 154 00:18:46,083 --> 00:18:48,332 This is our home. 155 00:18:49,250 --> 00:18:53,332 After our marriage this small world will be ours. 156 00:19:03,000 --> 00:19:07,290 "It's a small house but.. 157 00:19:07,708 --> 00:19:11,790 "it's a small house but.." 158 00:19:12,000 --> 00:19:16,457 "I hope you will like it" 159 00:19:17,000 --> 00:19:24,999 "Shut the doors first" 160 00:19:26,166 --> 00:19:34,749 "Whether I say yes or not.." 161 00:19:34,916 --> 00:19:39,540 "you must bring me around" 162 00:19:40,000 --> 00:19:48,249 "Shut the door first" 163 00:20:04,833 --> 00:20:09,540 "This isn't just a house. It's a dream" 164 00:20:09,625 --> 00:20:14,582 "No dream our love is for true" 165 00:20:18,500 --> 00:20:23,207 "This isn't just a house. It's a dream" 166 00:20:23,291 --> 00:20:27,832 "No dream our love is for true" 167 00:20:27,916 --> 00:20:31,999 "So let's give each other a loving hug.." 168 00:20:32,250 --> 00:20:36,040 "so let's give each other a loving hug.." 169 00:20:36,291 --> 00:20:41,040 "and make the best of our meeting" 170 00:20:41,458 --> 00:20:45,082 "After you have shut the door" 171 00:20:46,083 --> 00:20:54,540 "Whether I say yes or not.." 172 00:20:54,791 --> 00:20:59,249 "you must bring me around" 173 00:20:59,333 --> 00:21:07,874 "Shut the door first" 174 00:21:29,791 --> 00:21:34,415 "Do not touch me lover boy-" 175 00:21:34,500 --> 00:21:38,957 "it'll soil my fair body" 176 00:21:43,583 --> 00:21:48,082 "Do not touch me lover boy-" 177 00:21:48,333 --> 00:21:52,749 "it'll soil my fair body" 178 00:21:52,833 --> 00:21:57,082 "Of this coIour and beauty.." 179 00:21:57,416 --> 00:22:01,249 "Don't let your complexion and your beauty.." 180 00:22:01,416 --> 00:22:06,332 "make you so vain" 181 00:22:06,791 --> 00:22:09,790 "Let's shut the door first" 182 00:22:11,250 --> 00:22:19,790 "Whether I say yes or not.." 183 00:22:20,083 --> 00:22:25,082 "you must bring me around" 184 00:22:25,166 --> 00:22:28,749 "Shut the door first" 185 00:22:29,583 --> 00:22:33,040 "So let’s shut the door" 186 00:22:54,583 --> 00:22:59,165 "Must I bring the Sun and the stars? Or must I bring flowers?" 187 00:22:59,250 --> 00:23:03,790 "How am I to decorate this house?" 188 00:23:08,333 --> 00:23:12,707 "With flowers I'll do up the house.." 189 00:23:12,958 --> 00:23:17,207 "tell me what things have I to bring then?" 190 00:23:17,416 --> 00:23:25,665 "It's your heart I'm going to live in" 191 00:23:25,875 --> 00:23:30,665 "Just you make arrangements for that" 192 00:23:31,125 --> 00:23:34,582 "Let's shut the door first" 193 00:23:35,750 --> 00:23:39,874 "It's a small house" 194 00:23:40,250 --> 00:23:44,040 "it's a small house.." 195 00:23:44,375 --> 00:23:49,124 "I hope you will like it" 196 00:23:49,500 --> 00:23:52,999 "Shut the doors first" 197 00:23:54,000 --> 00:24:02,374 "Whether I say yes or not.." 198 00:24:02,625 --> 00:24:07,249 "you must bring me around" 199 00:24:07,333 --> 00:24:25,457 "After you have shut the door" 200 00:24:44,958 --> 00:24:46,582 What's the hurry? 201 00:24:50,583 --> 00:24:54,915 The mischief in your eyes and the smile on your lips.. 202 00:24:55,625 --> 00:24:57,499 -indicates that you don't have honourable intentions. 203 00:24:58,000 --> 00:25:01,457 Intentions are good but I've evil plans. 204 00:25:06,583 --> 00:25:08,415 Hey! Brother! 205 00:25:22,500 --> 00:25:23,665 Where's the key? 206 00:25:37,041 --> 00:25:38,207 Who is it? 207 00:25:39,208 --> 00:25:40,582 What's this nonsense? 208 00:25:41,333 --> 00:25:42,457 Who is it? 209 00:25:54,208 --> 00:25:55,415 Open the door! 210 00:25:56,083 --> 00:25:57,749 Open the door Brother! 211 00:25:58,916 --> 00:26:01,999 Brother! Brother! 212 00:26:02,458 --> 00:26:03,665 Sister-in-law! 213 00:26:05,416 --> 00:26:07,624 Hurry up! 214 00:26:11,208 --> 00:26:13,540 Hey! Where is he? 215 00:26:13,625 --> 00:26:16,082 Who is it? It's you Kiran? 216 00:26:16,166 --> 00:26:17,915 That man.. - What happened? Which man? 217 00:26:18,083 --> 00:26:21,915 The one who had sung a song was here just now. 218 00:26:22,125 --> 00:26:23,790 He was pointing the torch at me- 219 00:26:23,875 --> 00:26:26,790 Do you want to play night cricket? What a strange player you are! 220 00:26:26,875 --> 00:26:28,249 You want to play and yet aren't coming out into the open- 221 00:26:29,000 --> 00:26:31,249 Are you bowling in the dark? Come out into the open. 222 00:26:32,500 --> 00:26:34,082 He ran away. - Oh God I got scared. 223 00:26:34,166 --> 00:26:35,790 He ran away when he saw my team! 224 00:26:36,125 --> 00:26:37,707 If you return again I will run you out. 225 00:26:38,625 --> 00:26:40,499 There's nobody. You've just been imagining things. 226 00:26:41,208 --> 00:26:43,874 I'm feeling scared. - Why are you scared? 227 00:26:43,958 --> 00:26:45,040 We are there with you. 228 00:26:45,875 --> 00:26:48,082 And who could it be who is harassing Kiran? 229 00:26:48,166 --> 00:26:51,082 It must be a 12th player. He must be wanting to play in Sunil's place. 230 00:26:51,166 --> 00:26:53,457 But as long as I am the captain nobody can play. 231 00:26:54,750 --> 00:26:57,915 Come on-let's go to sleep. - Yes let's go. 232 00:26:58,333 --> 00:27:00,457 Everything will be fine- 233 00:27:02,791 --> 00:27:06,332 Hey! Open the door! Don't throw me out of the team! 234 00:27:06,416 --> 00:27:08,624 Open the door! 235 00:28:09,625 --> 00:28:13,665 Who are you? 236 00:28:20,500 --> 00:28:23,790 Girl's pictures? But I've been married haven't I? 237 00:28:24,208 --> 00:28:25,665 You're at it in the mornings too? 238 00:28:25,875 --> 00:28:27,832 Put on your spectacles- They are Kiran's pictures. 239 00:28:27,958 --> 00:28:30,582 Where did they come from? - In the morning post- 240 00:28:31,000 --> 00:28:33,832 Some of your photographs have arrived. 241 00:28:34,291 --> 00:28:35,374 My photographs? 242 00:28:39,833 --> 00:28:42,207 Who has clicked them? - What do you mean? 243 00:28:43,208 --> 00:28:46,290 Let us know if there is anybody else besides Sunil. 244 00:28:46,500 --> 00:28:48,457 I don't want to be caught out on the wrong ball. 245 00:28:51,750 --> 00:28:56,290 These photographs are from Shimla- But I never got them clicked- 246 00:28:56,541 --> 00:28:59,040 Then somebody else must've clicked them to show it to his mother. 247 00:28:59,250 --> 00:29:02,499 She's beautiful Mother- She's really beautiful- 248 00:29:04,666 --> 00:29:07,415 She's so beautiful that one is scared to even.. 249 00:29:08,583 --> 00:29:10,124 -look at her to the heart's content. 250 00:29:11,458 --> 00:29:14,749 Really Mother. You too would be surprised to see her beauty. 251 00:29:16,250 --> 00:29:19,207 There's a strange magic in her eyes- 252 00:29:19,750 --> 00:29:22,707 When she looks it feels like.. 253 00:29:24,416 --> 00:29:25,832 -as if time will come to a standstill.. 254 00:29:27,541 --> 00:29:29,082 -the earth will stop rotating.. 255 00:29:29,625 --> 00:29:30,999 -and her smile.. 256 00:29:32,333 --> 00:29:34,624 Mother you should see her smiling at least once. 257 00:29:35,791 --> 00:29:40,457 You will feel as if all the miseries in the world have suddenly ended. 258 00:29:41,583 --> 00:29:45,249 As if the whole of earth is filled with flowers. 259 00:29:46,250 --> 00:29:51,957 Mother! Mother! She's not a mere girl but a blessing from you.. 260 00:29:52,750 --> 00:29:54,665 -a blessing which has landed on the earth. 261 00:29:55,500 --> 00:29:59,874 Mother you should only pray that I can make her your daughter-in-law. 262 00:30:01,333 --> 00:30:04,582 You will pray for your son won't you? For his son's happiness? 263 00:30:09,041 --> 00:30:10,332 With whom are you talking? 264 00:30:12,708 --> 00:30:13,790 I'm talking to Mother. 265 00:30:18,958 --> 00:30:22,999 What's the problem if he speaks to his mother sometimes? 266 00:30:23,375 --> 00:30:28,165 The problem is that it has been 18 years since his mother died. 267 00:30:33,875 --> 00:30:35,915 How did she die? - In a car accident. 268 00:30:37,666 --> 00:30:39,582 Who was driving the car? - I was. 269 00:30:40,583 --> 00:30:44,374 And you were saved? - Yes- With the Lord's grace. 270 00:30:45,166 --> 00:30:48,165 How are your relations with Rahul? - What do you mean? 271 00:30:49,083 --> 00:30:52,207 Does he consider you a criminal? - What do you mean? 272 00:30:52,375 --> 00:30:56,457 Does he feel that you are his mother's killer? 273 00:30:56,958 --> 00:30:58,999 None of his statements seem to indicate that! 274 00:30:59,708 --> 00:31:02,707 Does he speak to you? - On very few occasions. 275 00:31:03,875 --> 00:31:06,999 Actually he has been a lonely and shy kid since childhood. 276 00:31:08,500 --> 00:31:13,790 He has very few friends. He is most of the time lost in his own world- 277 00:31:16,625 --> 00:31:19,707 It means that he has many other problems too. 278 00:31:19,916 --> 00:31:23,790 "Your eyes are sheer magic" 279 00:31:25,250 --> 00:31:29,165 "Yours is an enchanting scent" 280 00:31:30,541 --> 00:31:34,707 "Your eyes are sheer magic" 281 00:31:35,875 --> 00:31:40,249 "Yours is an enchanting scent" 282 00:31:41,375 --> 00:31:42,957 "Say yes.." 283 00:31:44,000 --> 00:31:45,832 "or no-" 284 00:31:46,708 --> 00:31:51,707 "whether you agree or disagree you're mine Kiran" 285 00:31:51,875 --> 00:31:54,749 "you're mine Kiran" 286 00:32:39,208 --> 00:32:44,415 "You're mine Kiran" 287 00:32:48,083 --> 00:32:52,999 "You're the picture of my dreams" 288 00:32:54,250 --> 00:32:59,332 "You're my destiny itself" 289 00:33:00,375 --> 00:33:05,499 "You're the picture of my dreams" 290 00:33:06,666 --> 00:33:11,249 "You're my destiny itself" 291 00:33:12,916 --> 00:33:13,999 So you've finally come! 292 00:33:16,416 --> 00:33:17,749 I was held up in the traffic. - I see- 293 00:33:17,833 --> 00:33:19,040 Shall we go? - Where to? 294 00:33:19,125 --> 00:33:20,915 Let's go. - Not there. Here- 295 00:33:48,541 --> 00:33:51,999 Stop meeting Sunil- - Who are you? 296 00:33:52,416 --> 00:33:58,040 Only a lover can have such a forceful voice and a heavy breath. 297 00:33:58,208 --> 00:34:00,249 Why do you telephone me? - Don't disconnect the line. 298 00:34:00,333 --> 00:34:02,082 Listen to me. It's very urgent. 299 00:34:03,041 --> 00:34:04,874 Sunil doesn't deserve you. 300 00:34:06,791 --> 00:34:09,749 He wants to win you over by gifting you a flat- 301 00:34:10,083 --> 00:34:13,832 The fool doesn't even understand that you won't be happy in.. 302 00:34:13,916 --> 00:34:15,040 -a concrete flat. 303 00:34:15,583 --> 00:34:17,415 You've to stay in a house where- 304 00:34:18,208 --> 00:34:22,207 -the dream-like doors are decorated with cloud-like curtains. 305 00:34:22,833 --> 00:34:26,457 -where there's coolness of wet grass under one's feet- 306 00:34:26,958 --> 00:34:31,249 -where there would be no walls but layers of brightness and darkness. 307 00:34:31,875 --> 00:34:33,790 -where creeper-plants have stars growing on them- 308 00:34:33,958 --> 00:34:37,499 -where the waves sound like the small bells on the ankle- 309 00:34:37,583 --> 00:34:40,040 Why have you been chasing me? What do you desire? 310 00:34:40,291 --> 00:34:43,457 I love you. I love you a lot. 311 00:34:44,000 --> 00:34:46,790 Whoever you are you had better understand this clearly- 312 00:34:47,458 --> 00:34:50,540 Nothing will happen by your telephoning me or threatening me. 313 00:34:51,166 --> 00:34:55,040 I will do whatever I want to do. I will live just like I want to. 314 00:34:55,250 --> 00:34:58,415 You may try whatever you like. - I too want that- 315 00:34:58,708 --> 00:35:01,249 -you should live just like you should. 316 00:35:02,333 --> 00:35:07,040 Close to me with me in my arms.. 317 00:36:32,750 --> 00:36:35,999 How strange! You didn't lift the telephone though you were at home? 318 00:36:36,291 --> 00:36:38,165 I had been telephoning you for a long time. 319 00:36:39,375 --> 00:36:41,249 Brother and sister-in-law have gone out- 320 00:36:41,875 --> 00:36:44,082 And I was feeling scared of lifting the phone. 321 00:36:44,458 --> 00:36:48,999 Why? - Why does he telephone me? 322 00:36:49,666 --> 00:36:54,665 What's there to be scared about? All that the rascal does is telephone- 323 00:36:55,000 --> 00:36:58,832 And it's up to oneself to disconnect the phone whenever one wants. 324 00:37:02,291 --> 00:37:06,332 It's good that you came. I was feeling so scared. 325 00:37:07,166 --> 00:37:08,749 There is nobody at home. 326 00:37:08,833 --> 00:37:11,624 There's nobody at home? - No. 327 00:37:11,958 --> 00:37:14,207 Nobody? - Yes nobody. 328 00:37:14,291 --> 00:37:16,665 In that case shut the door. 329 00:37:20,041 --> 00:37:22,082 I suggest that both of you get married immediately. 330 00:37:22,416 --> 00:37:24,457 After the marriage such phone calls will discontinue- 331 00:37:24,541 --> 00:37:27,332 I've been very glad at your special comment Lala Amarnath. 332 00:37:29,500 --> 00:37:31,207 Before my marriage I too used to receive a lot of phone calls- 333 00:37:31,291 --> 00:37:34,457 You know that Kiran. Don't you? - But we never had a telephone! 334 00:37:34,541 --> 00:37:36,665 But there was a telephone in our neighbour's place. You idiot! 335 00:37:37,416 --> 00:37:38,749 I used to get a lot of phone calls. 336 00:37:38,833 --> 00:37:41,165 In fact an entire team of girls had been chasing me. 337 00:37:41,500 --> 00:37:43,874 My condition was like that of a lone player.. 338 00:37:43,958 --> 00:37:45,457 -who was being hounded by 11 players. 339 00:37:45,708 --> 00:37:48,832 I decided against scoring singles. And so I hit a sixer! 340 00:37:49,000 --> 00:37:51,790 And thus I got married to Poonam. - Yes of course! 341 00:37:51,875 --> 00:37:54,082 Then what! - An entire team had been chasing you? 342 00:37:54,166 --> 00:37:55,707 You were in greater demand than even Imran Khan? 343 00:37:55,833 --> 00:37:57,790 What's Imran Khan in comparison? - By the way.. 344 00:37:57,916 --> 00:38:00,207 -have you ever seen your face in the mirror with the lights on? 345 00:38:00,291 --> 00:38:01,415 Of course I've seen. 346 00:38:01,916 --> 00:38:04,249 It's difficult to make out which is the face and which is the head- 347 00:38:04,333 --> 00:38:07,165 What nonsense is this? - An entire team was chasing him? 348 00:38:07,250 --> 00:38:08,790 You're making a fool of your husband? 349 00:38:10,041 --> 00:38:12,540 How can you join hands with her? Your brother is being insulted! 350 00:38:13,000 --> 00:38:15,749 Come to Chandigarh with me if you don't believe me- 351 00:38:16,000 --> 00:38:18,582 Ask the girls there. Then you will know what my situation was! 352 00:38:18,791 --> 00:38:20,915 I will surely ask them what they saw in you- 353 00:38:21,000 --> 00:38:22,790 -that I couldn't see in 10 long years! 354 00:38:22,875 --> 00:38:25,249 You never looked at me lovingly in the 10 years- 355 00:38:25,333 --> 00:38:27,207 You're getting emotional. What's your problem? 356 00:38:28,875 --> 00:38:32,832 The issue was about us. And you started your Mahabharat in between! 357 00:38:33,208 --> 00:38:35,415 This Mahabharat is a part of every Indian home- 358 00:38:35,875 --> 00:38:38,249 Once you get married you too will have a similar experience. 359 00:38:38,333 --> 00:38:40,207 But how will we get married? - Why? 360 00:38:40,291 --> 00:38:42,082 Only when you remain quiet can we arrive at a decision! 361 00:38:42,166 --> 00:38:45,040 You have You keep quiet. - What is he saying! - Keep quiet. 362 00:38:45,958 --> 00:38:48,207 We've accepted your appeal. 363 00:38:48,541 --> 00:38:50,207 You may go extend your leave- 364 00:38:50,291 --> 00:38:52,999 -and start the second innings of your life. 365 00:38:57,166 --> 00:38:58,290 How are you Sunil? 366 00:38:59,833 --> 00:39:03,790 Do I know you? - No. But I know everything about you. 367 00:39:04,416 --> 00:39:06,207 I don't even know your name. 368 00:39:06,541 --> 00:39:09,665 My name is Rahul. And we're heading for the same destination. 369 00:39:09,958 --> 00:39:11,124 What is the destination? 370 00:39:15,166 --> 00:39:17,540 Yes. Captain Mehra is my Daddy- 371 00:39:17,666 --> 00:39:19,957 I'm glad to meet you. 372 00:39:20,083 --> 00:39:22,499 Daddy often talks about you. - About me? 373 00:39:22,708 --> 00:39:25,790 Yes. He says that if I were in the Navy.. 374 00:39:26,000 --> 00:39:27,665 -I would've become as famous as you are. 375 00:39:30,708 --> 00:39:31,999 But what do you do? 376 00:39:32,958 --> 00:39:34,874 I love. - Love? 377 00:39:35,500 --> 00:39:38,957 Is it a profession or a hobby? - Neither profession nor a hobby. 378 00:39:40,250 --> 00:39:42,999 Love is life. - You're right. 379 00:39:44,000 --> 00:39:47,374 If there is no love a human being does breathe.. 380 00:39:48,000 --> 00:39:49,457 -but he isn't living- 381 00:39:50,583 --> 00:39:51,999 Have you ever fallen in love? 382 00:39:52,250 --> 00:39:55,040 I'm in love and I'm going to marry her too. 383 00:39:59,666 --> 00:40:02,790 No Mother- I've no objection to Sunil's marriage- 384 00:40:03,708 --> 00:40:07,457 Neither do I've any enmity with him. In fact he is a very nice person. 385 00:40:09,166 --> 00:40:11,999 But how can he marry Kiran? 386 00:40:13,083 --> 00:40:15,707 Because Kiran is mine. Only mine. 387 00:40:16,541 --> 00:40:19,999 How can he steal Kiran from me? 388 00:40:22,791 --> 00:40:23,915 He's mad! 389 00:40:24,833 --> 00:40:26,749 Sunil is completely mad. 390 00:40:27,458 --> 00:40:31,415 He doesn't even realise that it's a big sin to separate true lovers. 391 00:40:32,041 --> 00:40:33,165 Isn't it Mother? 392 00:40:34,125 --> 00:40:37,040 Even Kiran has been taken in by his sweet talk. 393 00:40:37,666 --> 00:40:39,249 She has forgotten where she belongs. 394 00:40:43,500 --> 00:40:46,957 Kiran is very innocent. 395 00:40:47,916 --> 00:40:50,290 She doesn't listen to me. She doesn't understand. 396 00:40:53,000 --> 00:40:54,374 That's because I explain to her lovingly. 397 00:40:56,708 --> 00:41:00,790 But now-I will have to explain to her in some other way- 398 00:42:15,916 --> 00:42:18,374 Sunil it was you- 399 00:42:22,375 --> 00:42:23,999 I was only joking. 400 00:42:24,708 --> 00:42:27,332 Your joke will kill me some day. 401 00:42:27,791 --> 00:42:29,999 You will realise it when I die. 402 00:42:30,041 --> 00:42:34,540 It's not possible. How can a naval officer's girlfriend drown to death? 403 00:42:41,458 --> 00:42:46,040 Never repeat such a joke again- Otherwise I will truly die- 404 00:42:47,208 --> 00:42:49,457 Do you know..when you were pulling me into the water- 405 00:42:49,750 --> 00:42:53,999 -I was feeling as if he was throttling me to death. 406 00:42:55,375 --> 00:42:59,457 I feel very scared.. 407 00:43:01,500 --> 00:43:04,957 -not of my death but of separating from you. 408 00:43:06,666 --> 00:43:08,957 I cannot live away from you. 409 00:43:09,583 --> 00:43:11,332 Darling who can separate us? 410 00:43:12,000 --> 00:43:14,332 There isn't enough space between the two of us- 411 00:43:14,541 --> 00:43:16,832 -that some third person could creep in. 412 00:43:37,750 --> 00:43:39,832 Greetings to all of you from Vijay Awasthi- 413 00:43:40,125 --> 00:43:42,790 All the preparations have been completed- The team is all ready. 414 00:43:43,083 --> 00:43:45,665 But besides the players there's nobody in the stadium. 415 00:43:46,083 --> 00:43:48,749 The batting will be opened by Kiran who has a knife in her hand.. 416 00:43:48,833 --> 00:43:52,457 -and she is heading for the cake- But let me inform all of you.. 417 00:43:52,541 --> 00:43:55,957 -that the commentator has himself paid the 1600 rupees for the cake. 418 00:43:56,333 --> 00:43:59,082 I feel that you must've been born on the cricket ground. Weren't you? 419 00:43:59,333 --> 00:44:01,957 A lot of thanks for the special comments Lala Amarnath! 420 00:44:03,000 --> 00:44:05,790 The candles have been lit. Kiran has made her preparations. 421 00:44:05,875 --> 00:44:09,124 She has filled her mouth with air. She's heading towards the candles. 422 00:44:09,208 --> 00:44:10,915 Umpire Sunil's signal is being awaited. 423 00:44:11,000 --> 00:44:13,957 Umpire Sunil has signaled. And the candles are being extinguished! 424 00:44:14,000 --> 00:44:17,499 And most of the candles have already been extinguished! 425 00:44:27,625 --> 00:44:30,457 She hasn't fed the cake to her brother but perhaps she will do so soon. 426 00:44:30,541 --> 00:44:34,415 And Sunil inserted the cake in her mouth and the lights have gone off. 427 00:44:34,708 --> 00:44:37,999 And I now request the commentator to take me towards the fuse. 428 00:44:38,083 --> 00:44:40,707 Sure. Kiran take care we will be back- 429 00:44:40,791 --> 00:44:41,874 And here I have fallen hard- 430 00:44:41,958 --> 00:44:42,999 And we both are going towards the fuse. 431 00:44:43,083 --> 00:44:44,915 No problem I will do first aid. 432 00:45:00,000 --> 00:45:01,124 What're you doing? 433 00:45:22,666 --> 00:45:25,999 He is somewhere here. 434 00:45:28,583 --> 00:45:29,749 He was here just a while ago- 435 00:45:31,500 --> 00:45:34,999 "You are the picture of my dreams" 436 00:45:35,166 --> 00:45:36,790 He's singing. 437 00:45:36,875 --> 00:45:41,665 "You are my destiny itself O ignorant one" 438 00:45:42,125 --> 00:45:46,957 "You are the picture of my dreams" 439 00:45:47,416 --> 00:45:51,999 "You are my destiny itself O ignorant one" 440 00:45:52,916 --> 00:45:57,332 "Don't ever belong to someone else.." 441 00:45:58,166 --> 00:46:02,832 "or I could go to any lengths that's how crazy I am" 442 00:46:05,666 --> 00:46:07,374 The bastard has reached here too! 443 00:46:10,041 --> 00:46:11,790 But how did he enter inside? 444 00:46:17,083 --> 00:46:18,790 I think the matter has gone out of hand. 445 00:46:20,083 --> 00:46:21,540 We should inform the police. 446 00:46:42,416 --> 00:46:43,624 Go carefully. 447 00:46:47,958 --> 00:46:49,082 My gift? 448 00:46:50,000 --> 00:46:52,207 Hey! I forgot! 449 00:46:53,458 --> 00:46:55,540 It doesn't matter. Give it to me now. 450 00:46:56,500 --> 00:46:57,665 Shut your eyes- 451 00:47:01,958 --> 00:47:04,457 Today I've placed my heart on your heart- 452 00:47:05,791 --> 00:47:07,957 I didn't know that you've a heart of diamond. 453 00:47:08,750 --> 00:47:11,374 Whether made of stone or a diamond a heart is a heart. 454 00:47:11,833 --> 00:47:14,874 It starts beating as soon as it receives a little warmth of love. 455 00:47:15,375 --> 00:47:18,415 And what if I attach your real heart with my heart? 456 00:47:18,791 --> 00:47:20,540 Then you will hear nothing.. 457 00:47:22,583 --> 00:47:24,124 -except for your name. 458 00:47:32,083 --> 00:47:34,165 Let me speak to Kiran. - Who are you speaking? 459 00:47:34,791 --> 00:47:37,665 Tell her she will receive her birthday present in a short while. 460 00:47:37,750 --> 00:47:39,540 But who are you speaking? 461 00:47:39,833 --> 00:47:41,874 I've written my name on her cheeks. 462 00:47:48,000 --> 00:47:49,415 Scoundrel! - Whose phone was it? 463 00:47:50,125 --> 00:47:51,832 That same person. - What was he saying? 464 00:47:52,708 --> 00:47:55,124 He was saying that she will get her birthday present shortly. 465 00:47:55,833 --> 00:47:57,540 If I find him anywhere I'll kill him. 466 00:51:17,458 --> 00:51:20,499 If it is his phone speak what I've instructed you. 467 00:51:21,791 --> 00:51:22,957 Come on-lift the phone. 468 00:51:25,583 --> 00:51:26,707 Lift the phone- 469 00:51:29,375 --> 00:51:30,874 I'm feeling very scared. 470 00:51:31,125 --> 00:51:33,040 If you continue to be so scared- 471 00:51:33,208 --> 00:51:35,874 -you will have to live with this fear all your life. 472 00:51:36,625 --> 00:51:37,749 Come on lift the phone. 473 00:51:44,791 --> 00:51:46,249 You took a long time to lift the phone. 474 00:51:47,458 --> 00:51:50,957 Didn't I tell you to stop meeting Sunil? 475 00:51:52,458 --> 00:51:53,665 But you didn't listen to me- 476 00:51:55,125 --> 00:52:00,290 Now look..if anything happens to him I won't be responsible- 477 00:52:01,666 --> 00:52:03,707 You will be responsible. - I will be responsible? 478 00:52:07,208 --> 00:52:11,415 I won't meet Sunil. I will do as you say. 479 00:52:12,125 --> 00:52:13,249 And what if you meet him? 480 00:52:16,375 --> 00:52:18,707 I will not meet him- Never. 481 00:52:20,833 --> 00:52:23,165 But I want to meet you. 482 00:52:26,041 --> 00:52:29,582 You intend to trap me? - No. I want to see you. 483 00:52:30,208 --> 00:52:31,790 I know it is dangerous. 484 00:52:34,333 --> 00:52:35,915 But I accept it for your sake. 485 00:52:37,166 --> 00:52:39,582 Let's meet tomorrow at the pool-side restaurant in Holiday Inn. 486 00:52:40,958 --> 00:52:45,415 But how will I recognise you? - How will you recognise me? 487 00:52:47,291 --> 00:52:52,165 To recognise true love one doesn't need eyes but the heart. 488 00:52:53,291 --> 00:52:55,207 When I will appear before you.. 489 00:52:55,416 --> 00:52:57,874 -your heart beats will recognise who has come. 490 00:52:58,958 --> 00:53:00,999 Moreover I recognise you. 491 00:53:05,666 --> 00:53:08,124 That scoundrel didn't reveal his identity. 492 00:53:09,458 --> 00:53:11,290 But I'm convinced that he will surely come. 493 00:53:11,958 --> 00:53:14,082 I feel we shouldn't deal with this matter all by ourselves- 494 00:53:14,625 --> 00:53:15,999 We should take the police with us. 495 00:53:16,583 --> 00:53:19,332 Yes. If not the police at least take a few men along. 496 00:53:20,416 --> 00:53:22,665 One doesn't need an army to kill a rat- 497 00:53:24,750 --> 00:53:26,999 I'll be able to handle that scared scoundrel! 498 00:54:51,375 --> 00:54:55,999 Did you recognise me? I'm RahuI. Look at me attentively. 499 00:54:57,333 --> 00:55:00,040 In the college crowd the boy who stood in the back- 500 00:55:01,166 --> 00:55:03,874 -who never had the courage to appear before you- 501 00:55:05,166 --> 00:55:08,249 -who never dared to tell you how much you mean to him. 502 00:55:09,250 --> 00:55:11,582 The lips opened several times to speak out to you.. 503 00:55:12,208 --> 00:55:13,999 -but the voice was never supportive- 504 00:55:15,291 --> 00:55:19,457 And today the atmosphere smells of the days gone by. 505 00:55:21,000 --> 00:55:22,665 There's a glimmer of dreams in the eyes. 506 00:55:24,208 --> 00:55:26,165 Today both of us are face to face. 507 00:55:28,000 --> 00:55:30,415 And I want to tell you everything. 508 00:56:12,416 --> 00:56:14,290 Try to make him speak for a longer period.. 509 00:56:14,583 --> 00:56:17,457 -because it takes 3 to 4 minutes to tap the phone number. 510 00:56:18,833 --> 00:56:19,915 Carry on Kiran. 511 00:56:26,750 --> 00:56:28,832 Finally you did what I was scared of. 512 00:56:29,750 --> 00:56:32,374 What did I do? - You've cheated me! 513 00:56:33,708 --> 00:56:37,374 Did you think that I didn't know that Sunil is hiding up there? 514 00:56:38,458 --> 00:56:40,582 So that when I come I would be caught- 515 00:56:41,916 --> 00:56:44,374 I didn't know that Sunil was there. 516 00:56:44,916 --> 00:56:46,957 Perhaps you must not even be knowing that.. 517 00:56:47,000 --> 00:56:49,249 -right now a policeman is standing next to you. 518 00:56:49,875 --> 00:56:54,374 On their instructions the telephone exchange is tracing the number. 519 00:56:54,875 --> 00:56:58,165 But don't worry-don't worry- 520 00:56:59,375 --> 00:57:01,457 Because it is not so easy to reach me. 521 00:57:02,083 --> 00:57:04,707 But I can reach you whenever I like. 522 00:57:06,000 --> 00:57:07,332 I will come to meet you tomorrow- 523 00:57:09,291 --> 00:57:13,124 Tomorrow is Holi. I'll play Holi with you. 524 00:57:15,375 --> 00:57:19,165 I will see how the red colour looks on your cheeks. 525 00:57:33,750 --> 00:57:35,665 He was acting smart with Inspector Ajgaonkar! 526 00:57:36,125 --> 00:57:37,874 We will soon know where he was speaking from- 527 00:57:39,291 --> 00:57:40,415 What did you say? 528 00:57:44,583 --> 00:57:46,415 This is our bedroom number- 529 00:57:46,500 --> 00:57:48,249 Why didn't you tell me that you've another number too? 530 00:57:48,333 --> 00:57:49,999 But he always telephoned on this number! 531 00:57:52,916 --> 00:57:55,832 It's of no use- The scoundrel must've slipped away. 532 00:57:56,500 --> 00:58:01,040 What will happen now? I've invited so many people to celebrate Holi. 533 00:58:01,125 --> 00:58:03,540 How will we handle them? - We will. We will. 534 00:58:03,625 --> 00:58:05,832 He won't dare to come in the presence of so many people. 535 00:58:06,083 --> 00:58:08,082 Like always we will celebrate Holi with great fanfare this year too. 536 00:58:08,166 --> 00:58:10,707 You are never serious about anything. - I am serious. 537 00:58:11,958 --> 00:58:13,832 How will we keep an eye with so many people around? 538 00:58:14,416 --> 00:58:15,624 What if anything happens to Kiran? 539 00:58:15,708 --> 00:58:16,957 Let the scoundrel come! 540 00:58:23,791 --> 00:58:27,624 "That which you feel like.." 541 00:58:27,916 --> 00:58:30,832 "that which you feel like.." 542 00:58:31,000 --> 00:58:34,290 "you may do today" 543 00:58:34,583 --> 00:58:40,874 "Take into your arms the one you wish to hug" 544 00:58:51,833 --> 00:58:54,290 "Make sure you hug me.." 545 00:58:54,375 --> 00:58:59,457 "when you douse the colours on me my love" 546 00:58:59,625 --> 00:59:07,457 "Hug me my love when you douse the colours on me" 547 00:59:08,125 --> 00:59:11,957 "Cheek to cheek" 548 00:59:12,083 --> 00:59:15,957 "Eyeball to eyeball" 549 00:59:16,041 --> 00:59:18,790 "That's how the festival of colours ought to be today-" 550 00:59:18,875 --> 00:59:23,624 "so make sure you sprinkle the colours on me my love" 551 00:59:24,416 --> 00:59:40,249 "Hug me my love when you douse the colours on me" 552 00:59:57,041 --> 01:00:00,915 "Apply the colour only on the exterior do not go beyond that" 553 01:00:01,000 --> 01:00:05,165 "Say nothing my love. Just stand here with your eyes closed" 554 01:00:08,750 --> 01:00:13,374 "Don't let this woman from the neighbourhood get away" 555 01:00:13,458 --> 01:00:17,874 "She mustn't return if she goes away" 556 01:00:17,958 --> 01:00:21,874 "He was so wicked when he squeezed my arm!" 557 01:00:21,958 --> 01:00:26,290 "My kohl the flowers in my hair.. he spared nothing" 558 01:00:26,375 --> 01:00:30,249 "So report it-" 559 01:00:30,458 --> 01:00:33,832 "So report it to the police-" 560 01:00:33,916 --> 01:00:37,249 "I'll pay a penalty" 561 01:00:38,875 --> 01:00:54,582 "Hug me my love when you douse the colours on me" 562 01:01:02,291 --> 01:01:20,790 "The colours rain Upon the veiled maiden" 563 01:01:30,791 --> 01:01:32,999 "Hold me in your arms-" 564 01:01:33,083 --> 01:01:48,874 "Hold me in your arms when you douse the colours on me my love" 565 01:02:19,541 --> 01:02:22,832 "From your drenched figure.." 566 01:02:23,000 --> 01:02:27,499 "flames appear to leap" 567 01:02:28,000 --> 01:02:31,332 "Go your way traveller-" 568 01:02:31,416 --> 01:02:35,499 "your eyes are straying" 569 01:02:35,958 --> 01:02:40,290 "I've lost my way! - You'd better find it" 570 01:02:40,416 --> 01:02:44,499 "May I take your arm. - Don't tease me lover boy" 571 01:02:44,708 --> 01:02:48,832 "Don't break my heart! - Let go of my scarf" 572 01:02:48,916 --> 01:02:52,957 "What makes you angry? - You broke my bangle" 573 01:02:53,000 --> 01:02:55,165 "I'm heart-broken too" 574 01:02:55,250 --> 01:02:57,082 "You're a liar!" 575 01:02:57,375 --> 01:02:59,374 "If you dance I'll sing" 576 01:02:59,625 --> 01:03:01,332 "Sit here I'm leaving" 577 01:03:01,458 --> 01:03:05,415 "It's difficult to go away- - You're a madcap" 578 01:03:05,750 --> 01:03:07,415 "Hold me in your arms" 579 01:03:07,833 --> 01:03:09,665 "If only you apply some colour" 580 01:03:09,875 --> 01:03:13,832 "Blue or yellow? - Neither blue not yellow" 581 01:03:14,083 --> 01:03:18,540 "Red or pink-? - You tell him sis-in-law" 582 01:03:18,916 --> 01:03:22,749 "With a pinch of vermillion-" 583 01:03:23,041 --> 01:03:25,999 "take her for your bride" 584 01:03:27,208 --> 01:03:50,999 "Hold me in your arms when you douse colours on me my love" 585 01:04:08,458 --> 01:04:10,374 Didn't I tell you that he wouldn't come? 586 01:04:10,458 --> 01:04:13,332 And you even celebrated Holi merrily- So shall we leave now? 587 01:04:13,500 --> 01:04:15,415 All right then. - Thanks a lot. 588 01:04:16,166 --> 01:04:18,415 Where are you going? - To take a bath- 589 01:04:18,500 --> 01:04:20,374 It's very enjoyable to bathe together after playing Holi. 590 01:04:20,458 --> 01:04:22,040 Enough of it! - In that case let's play cricket. 591 01:04:22,125 --> 01:04:23,415 Stop talking nonsense. - Only one over- 592 01:04:23,500 --> 01:04:26,207 Why're you accompanying me? - To take a bath- 593 01:04:26,291 --> 01:04:27,457 Have you gone mad? 594 01:04:27,666 --> 01:04:30,124 It's fun to bathe together after playing Holi! 595 01:04:30,208 --> 01:04:31,832 You shameless fellow! 596 01:04:35,625 --> 01:04:38,707 They haven't been rewarded! Do you have money? 597 01:04:42,541 --> 01:04:43,665 I will take it back! 598 01:04:45,333 --> 01:04:46,790 I'm waiting for you in the tub! 599 01:04:49,583 --> 01:04:50,707 Wish you a happy Holi! 600 01:04:53,708 --> 01:04:54,874 Happy Holi! 601 01:04:58,541 --> 01:05:01,332 Happy Holi Kiran! 602 01:05:10,666 --> 01:05:11,957 Which way did he go? 603 01:06:45,458 --> 01:06:47,624 Take it easy Sunil. 604 01:06:48,500 --> 01:06:49,624 Whom are you searching for? 605 01:07:10,208 --> 01:07:11,790 You didn't do the right thing- 606 01:07:13,625 --> 01:07:15,290 You shouldn’t have hit me. 607 01:07:19,375 --> 01:07:24,499 But now you will have to pay for every drop of blood- 608 01:07:26,500 --> 01:07:27,999 For every drop of blood. 609 01:07:34,583 --> 01:07:39,082 A parcel has arrived for you. - How nice! So early in the morning! 610 01:07:39,416 --> 01:07:43,582 Who has brought it? - I'm not aware who brought it- 611 01:07:43,958 --> 01:07:48,374 When I reached the door I found this packet lying by the door. 612 01:07:49,125 --> 01:07:51,665 I'm leaving. I've a lot of work to do. 613 01:07:51,750 --> 01:07:53,540 I have to serve breakfast for sir. 614 01:07:58,833 --> 01:07:59,957 Don't be afraid. 615 01:08:00,916 --> 01:08:03,499 This is not Sunil's blood but mine.. 616 01:08:04,000 --> 01:08:05,999 -which flowed when Sunil's stone hit me. 617 01:08:06,625 --> 01:08:09,165 Now my stones are waiting for Sunil. 618 01:08:09,916 --> 01:08:13,499 Tell him that every drop of blood will be accounted for- 619 01:08:23,041 --> 01:08:27,749 Let me speak to Sunil. Where has he gone? Which friend's house? 620 01:08:29,291 --> 01:08:30,915 Remember to attend the wedding. 621 01:08:31,083 --> 01:08:34,457 How can you say that? Of course I will attend your wedding- 622 01:08:45,833 --> 01:08:46,915 What happened? 623 01:08:47,000 --> 01:08:50,040 What difference would it make if we are married a few days later. 624 01:08:50,125 --> 01:08:52,374 You've lost faith in me because- 625 01:08:52,708 --> 01:08:54,915 -I haven't been able to catch that scoundrel! 626 01:08:55,125 --> 01:08:56,499 I could not get him punished- 627 01:08:56,958 --> 01:08:59,665 So you're scared that I won't be able to protect you- 628 01:09:00,125 --> 01:09:03,249 Yes I am scared. But not for myself. 629 01:09:03,833 --> 01:09:05,999 I'm not bothered even if he kills me. 630 01:09:06,791 --> 01:09:08,707 But if something were to happen to my beloved.. 631 01:09:09,166 --> 01:09:10,582 -what will happen of me? 632 01:09:11,875 --> 01:09:17,790 Darling one who has you your love your trust.. 633 01:09:18,000 --> 01:09:19,999 -nobody can harm such a person. 634 01:09:23,875 --> 01:09:25,165 Tell me something Kiran. 635 01:09:25,625 --> 01:09:28,249 Even though the girls spread their nets in the whole of the ocean.. 636 01:09:28,333 --> 01:09:31,124 -to catch the fish and yet the fish remained elusive- 637 01:09:31,625 --> 01:09:33,124 How could you catch the fish? 638 01:09:34,333 --> 01:09:35,457 Answer him- 639 01:09:36,083 --> 01:09:39,624 That is how it is. Fishes who break through biggest of nets- 640 01:09:40,000 --> 01:09:41,790 -happen to get trapped in a small hook. 641 01:09:44,375 --> 01:09:47,915 You don't have a sister do you? - No why? 642 01:09:48,666 --> 01:09:51,332 If you had I would’ve got RahuI married to her. 643 01:09:53,416 --> 01:09:55,999 All right Sir. We are leaving. A lot of cards have to be distributed- 644 01:09:56,708 --> 01:09:59,665 But do attend the marriage. And bring along Rahul too- 645 01:10:15,666 --> 01:10:18,165 Was someone here? - Yes Sunil had come. 646 01:10:19,125 --> 01:10:21,749 Who was accompanying him? - His fiancée Kiran. 647 01:10:25,125 --> 01:10:27,999 Kiran had come here? - You know her? 648 01:10:31,125 --> 01:10:32,457 She's a very nice girl. 649 01:10:35,583 --> 01:10:37,749 If you ask me you should find a girl like Kiran for yourself. 650 01:10:38,125 --> 01:10:39,790 The journey of life will become easy. 651 01:10:42,125 --> 01:10:45,665 There can be no girl like Kiran- 652 01:10:45,875 --> 01:10:49,040 You're absolutely right. That's why she has got such a good boy! 653 01:10:50,916 --> 01:10:55,415 This is Sunil's marriage invitation. And he insists that you must attend. 654 01:10:57,208 --> 01:10:59,457 I'm pressurising you for marriage because.. 655 01:11:00,250 --> 01:11:02,457 -how long would you live alone? 656 01:11:04,708 --> 01:11:09,499 Every ship needs an anchor at some point of time. 657 01:11:23,958 --> 01:11:28,957 No.. 658 01:11:32,916 --> 01:11:34,374 This marriage cannot take place. 659 01:11:35,750 --> 01:11:36,832 No! 660 01:11:54,916 --> 01:11:58,374 You cannot belong to anybody else. Never! 661 01:12:00,166 --> 01:12:05,707 Because if it happens nobody will love anybody else- 662 01:12:06,000 --> 01:12:08,832 People will begin to hate love- 663 01:12:09,041 --> 01:12:10,999 No Kiran! 664 01:12:12,166 --> 01:12:13,957 Don't do this! 665 01:12:15,583 --> 01:12:16,790 Don't do it please! 666 01:12:19,416 --> 01:12:20,832 Don't punish me so severely! 667 01:12:24,666 --> 01:12:31,624 I'm living today on the strength of your love and your pictures. 668 01:12:33,333 --> 01:12:37,374 If you take away even one thing from me what will happen of me? 669 01:12:39,916 --> 01:12:42,415 I've nothing except your love. 670 01:12:45,458 --> 01:12:49,082 What will I do? 671 01:12:50,416 --> 01:12:51,540 No! 672 01:12:54,916 --> 01:12:56,040 This is not the time to weep. 673 01:13:00,208 --> 01:13:01,457 Kiran's life is in danger- 674 01:13:04,166 --> 01:13:05,332 You will have to rescue her. 675 01:13:09,625 --> 01:13:10,957 You will have to do something. 676 01:13:12,333 --> 01:13:13,540 Look at this sister-in-law! 677 01:13:14,291 --> 01:13:16,540 Look at this one. I find this attractive- 678 01:13:18,000 --> 01:13:19,999 It looks beautiful- - Yes- 679 01:13:22,000 --> 01:13:23,040 Let's buy this. 680 01:13:23,250 --> 01:13:26,957 How about a gold one too? Let's see a longer one. 681 01:13:27,291 --> 01:13:29,915 How about that? - Show us that one. 682 01:13:32,000 --> 01:13:34,040 Look at this one. - Yes- 683 01:13:36,625 --> 01:13:38,207 How about this one? 684 01:13:39,208 --> 01:13:41,749 Couldn’t you have sat quietly? - How do I know it'd get stuck? 685 01:13:42,208 --> 01:13:45,499 You stick things wherever you can. - You've started it again here too? 686 01:13:46,458 --> 01:13:49,040 The ring has got stuck. - Why did you wear it? 687 01:13:49,125 --> 01:13:50,874 I didn't know that it would get stuck- 688 01:13:51,208 --> 01:13:53,665 What should we do now? - Don't worry. 689 01:13:53,833 --> 01:13:55,999 We will cut it and remove it- - The finger?! 690 01:13:57,250 --> 01:14:00,665 Madam how can we cut the customer's fingers? 691 01:14:01,041 --> 01:14:02,915 Pack these two sets. 692 01:14:04,250 --> 01:14:05,790 And deliver this to our home- 693 01:14:11,625 --> 01:14:13,624 Thanks. - I will get the car. 694 01:14:13,791 --> 01:14:16,040 Hold on. We're coming. - Let me make the payment. 695 01:14:16,416 --> 01:14:17,999 Meanwhile you may try some other ring- 696 01:14:21,958 --> 01:14:23,582 Here it is. - Shall we leave? 697 01:14:33,916 --> 01:14:37,582 But one thing is for sure. You looked lovey wearing the ladies ring. 698 01:14:37,708 --> 01:14:39,249 All right. I made a mistake. 699 01:18:03,833 --> 01:18:05,082 Doctor how is Sunil? 700 01:18:05,375 --> 01:18:06,957 Nothing can be said for at least 24 hours- 701 01:18:07,458 --> 01:18:10,415 Can I meet him? - You can only see him. 702 01:18:10,625 --> 01:18:12,082 Because he is still unconscious. 703 01:18:32,625 --> 01:18:35,165 Your life has been threatened because of me. 704 01:18:36,250 --> 01:18:37,540 I cannot bear to see it. 705 01:18:38,916 --> 01:18:44,540 I'm going far away from you- For good- 706 01:18:48,833 --> 01:18:50,957 Lord please protect my Sunil’s life. 707 01:18:52,625 --> 01:18:54,665 His life is my life. 708 01:18:56,458 --> 01:18:58,874 Make him recover at the earliest. 709 01:18:59,625 --> 01:19:02,707 It's not that I am happy at being saved or grief at being injured. 710 01:19:03,625 --> 01:19:07,082 But I'm furious that though the scoundrel was so close to me.. 711 01:19:07,458 --> 01:19:08,915 -still he slipped out of my hands- 712 01:19:09,875 --> 01:19:13,457 I feel your unseen enemy is somewhat insane- 713 01:19:14,333 --> 01:19:16,165 He doesn't even understand the simple thing that.. 714 01:19:16,250 --> 01:19:19,374 -to win over a girl it's important to win over her heart- 715 01:19:19,958 --> 01:19:22,374 Murdering the fiancé won't get him the girl- 716 01:19:23,416 --> 01:19:24,540 Good Morning Sir. 717 01:19:25,833 --> 01:19:27,249 How are you? - I'm fine. 718 01:19:27,333 --> 01:19:28,415 You are fine? 719 01:19:29,500 --> 01:19:32,582 You've been amazing. You got saved despite being hit by a bullet. 720 01:19:32,791 --> 01:19:34,207 I'm glad about that. 721 01:19:34,416 --> 01:19:37,457 Otherwise if someone is murdered on a road, things get difficult for us. 722 01:19:37,708 --> 01:19:39,040 Then we have to take testimony of everybody in the market. 723 01:19:39,125 --> 01:19:42,290 Ah that reminds me.. I've to take your statement. 724 01:19:42,458 --> 01:19:43,582 Go ahead! 725 01:19:43,791 --> 01:19:46,582 Did you see anybody firing at you? - No. 726 01:19:48,541 --> 01:19:50,832 You chased him for such a long stretch and still didn't see a thing? 727 01:19:51,583 --> 01:19:54,540 Just his jacket and jeans- 728 01:19:55,166 --> 01:19:56,290 Nothing else.. 729 01:19:56,875 --> 01:19:58,082 What about his height? 730 01:20:00,416 --> 01:20:03,915 He must be of Rahul's height. - 5 feet 10 inches- 731 01:20:04,458 --> 01:20:05,582 What? 732 01:20:07,000 --> 01:20:09,332 My height. 733 01:20:10,291 --> 01:20:11,540 Anyhow we are leaving. 734 01:20:14,750 --> 01:20:15,874 Let's go Rahul- 735 01:20:18,083 --> 01:20:20,957 Beware of your unknown enemy's next attack. 736 01:20:22,708 --> 01:20:24,374 The next attack will be mine not his. 737 01:20:29,041 --> 01:20:30,374 All right Sir. I'm leaving. 738 01:21:01,708 --> 01:21:02,832 Where are you going? 739 01:21:06,333 --> 01:21:07,457 Tell me- 740 01:21:11,666 --> 01:21:15,415 In this manner-quietly.. ..without informing anybody.. 741 01:21:16,208 --> 01:21:17,707 -without meeting.. ..why're you going away? 742 01:21:21,250 --> 01:21:25,540 Tell me-what's the matter? 743 01:21:30,791 --> 01:21:34,290 I'm not leaving. Where am I leaving? 744 01:21:35,583 --> 01:21:37,457 I can never leave this city. 745 01:21:39,708 --> 01:21:41,957 The breeze which contains the fragrance of your breath- 746 01:21:43,416 --> 01:21:46,499 -the land which has been walked all over by you- 747 01:21:47,833 --> 01:21:49,999 -how can I leave that place? 748 01:21:51,333 --> 01:21:53,624 Kiran is a threat for your well-being. 749 01:21:54,875 --> 01:21:57,374 You've been attacked twice because of me. 750 01:21:57,791 --> 01:21:59,457 A third one is also possible. 751 01:22:01,083 --> 01:22:06,332 And I cannot tolerate any harm being caused to you. 752 01:22:08,000 --> 01:22:10,082 That's why Kiran will have to go away from here. 753 01:22:10,916 --> 01:22:12,457 Kiran cannot live here. 754 01:22:18,625 --> 01:22:21,665 Lift your head.. ..look into my eyes. 755 01:22:22,875 --> 01:22:24,749 What do you see in these eyes? 756 01:22:29,958 --> 01:22:32,374 Do these eyes belong to a weak man- 757 01:22:32,583 --> 01:22:36,540 -who would close his eyes upon coming face-to-face with death? 758 01:22:38,833 --> 01:22:42,582 Look at these eyes.. are they not strong enough that.. 759 01:22:42,666 --> 01:22:44,874 -they can throttle some coward to death? 760 01:22:47,208 --> 01:22:50,374 Look at these wounds.. they are proof of the fact that- 761 01:22:50,458 --> 01:22:52,999 -a body which contains love in the form of blood.. 762 01:22:53,375 --> 01:22:55,290 -such a body cannot be severed into pieces. 763 01:22:57,500 --> 01:23:00,749 Before giving up hope in the face of unseen fear.. 764 01:23:00,833 --> 01:23:02,999 -you had better check out the strength of these arms- 765 01:23:03,833 --> 01:23:06,749 You should have checked out whether the shoulders which you lean upon.. 766 01:23:07,708 --> 01:23:10,874 -can they bear the burden of your protection or not? 767 01:23:11,291 --> 01:23:15,582 No Sunil. Don't stop me. Please let me go. 768 01:23:16,750 --> 01:23:20,249 I can die but I cannot see you dying. 769 01:23:21,666 --> 01:23:24,457 I beg of you. Please let me go. 770 01:23:26,583 --> 01:23:29,707 All right. You may go. I won't stop you. 771 01:23:30,625 --> 01:23:33,165 But wherever you go you will go after becoming mine. 772 01:23:33,833 --> 01:23:35,915 You will go as Mrs. Sunil Malhotra. 773 01:23:44,000 --> 01:23:46,290 Go! Go wherever you like! 774 01:24:41,000 --> 01:24:43,457 In the name of my flowing blood.. 775 01:24:44,750 --> 01:24:47,582 -in the name of the person which is written on my heart.. 776 01:24:50,708 --> 01:24:54,457 -You are mine-only mine- 777 01:24:56,458 --> 01:25:00,832 These rituals round the fire the hymns-they are all a fraud- 778 01:25:01,416 --> 01:25:03,415 Sunil has cheated you- 779 01:25:04,375 --> 01:25:06,832 The vermilion that he has put on your hair- 780 01:25:07,583 --> 01:25:09,832 will be washed away with his own blood. 781 01:25:11,000 --> 01:25:12,582 That's a promise! 782 01:25:55,541 --> 01:25:57,874 "My mother-" 783 01:25:58,083 --> 01:26:05,332 "my mother has sewn sixteen buttons on my blouse" 784 01:26:07,750 --> 01:26:09,874 "Dear father.." 785 01:26:10,041 --> 01:26:16,832 "Father hurry up and see me off in a bridal palanquin soon" 786 01:26:17,083 --> 01:26:24,332 "my mother has sewn sixteen buttons on my blouse" 787 01:26:24,416 --> 01:26:26,499 "Dear father.." 788 01:26:26,583 --> 01:26:41,374 "Father hurry up and see me off in a bridal palanquin soon" 789 01:26:45,458 --> 01:26:49,374 "Seventeen bells in my anklets.." 790 01:26:49,458 --> 01:26:54,624 "for I've turned seventeen" 791 01:26:55,125 --> 01:26:57,249 "This is the age-" 792 01:26:57,333 --> 01:27:11,999 "This was the age when Sohni fell in love with Mahiwal" 793 01:27:16,416 --> 01:27:21,332 "My hands-" 794 01:27:21,416 --> 01:27:25,082 "I wear eighteen bangles.." 795 01:27:25,208 --> 01:27:29,749 "and I keep dancing" 796 01:27:30,875 --> 01:27:49,749 "I've abandoned my modesty to dance with gay abandon" 797 01:28:13,625 --> 01:28:17,249 "In a fake beard and moustache.." 798 01:28:17,333 --> 01:28:21,207 "the wicked one really deceived me" 799 01:28:22,916 --> 01:28:39,790 "He came in the disguise of a tailor and took my measurements" 800 01:28:43,958 --> 01:28:46,207 "How do I give? How do I give?" 801 01:28:46,291 --> 01:28:52,790 "How will I give away my heart to you my love?" 802 01:28:52,875 --> 01:28:57,540 "My heart isn't trivia" 803 01:28:58,416 --> 01:29:07,624 "How am I to accept your bangles? It could be a ploy you're using" 804 01:29:15,250 --> 01:29:18,749 "I didn't approve of any suitor-" 805 01:29:18,916 --> 01:29:23,290 "I refused to get married" 806 01:29:24,458 --> 01:29:34,165 "But when his name came up.. I agreed immediately" 807 01:29:55,291 --> 01:29:58,957 "From my piercing eyes-" 808 01:29:59,166 --> 01:30:03,499 "he has stolen what they possessed" 809 01:30:04,750 --> 01:30:08,749 "I stepped out of the lake after a bath-" 810 01:30:08,833 --> 01:30:12,915 "and he took away a picture of mine" 811 01:30:16,750 --> 01:30:19,082 "Give him something- - What?" 812 01:30:19,166 --> 01:30:27,749 "Give him something and ask him to return your picture to you" 813 01:30:28,833 --> 01:30:46,082 "Do it before he hangs your picture at the square" 814 01:31:14,166 --> 01:31:17,290 Ravi Shastri was awarded an Audi for 'Man Of The Series'. 815 01:31:18,250 --> 01:31:19,874 I'm not giving you an Audi.. 816 01:31:20,458 --> 01:31:22,499 -but someone who is dearer to me than my life. 817 01:31:26,416 --> 01:31:29,415 Take care of her. - Brother.. 818 01:31:35,208 --> 01:31:36,540 You take care of me- 819 01:31:52,541 --> 01:31:54,624 From this point commences a new story. 820 01:31:58,708 --> 01:32:01,040 These two constables will remain with you for your safety- 821 01:32:01,083 --> 01:32:05,582 They are not necessary. I can protect Kiran and myself on my own. 822 01:32:05,875 --> 01:32:08,207 One should always remain on the guard from the unseen enemy. 823 01:32:08,708 --> 01:32:10,082 As it is they will stay outside- 824 01:32:14,333 --> 01:32:16,582 You may take the lift. - Yes- 825 01:32:18,083 --> 01:32:19,249 And us? 826 01:32:19,958 --> 01:32:22,957 It's a custom among us that when the bride comes home for the first time.. 827 01:32:23,208 --> 01:32:26,332 -the bridegroom lifts her and takes her inside the home. 828 01:32:27,083 --> 01:32:30,249 Think it over. Our home is on the 7th floor.. 829 01:32:30,375 --> 01:32:31,790 -and I am quite heavy. 830 01:32:33,500 --> 01:32:35,665 If you are prepared to give me the labour charges- 831 01:32:35,750 --> 01:32:39,332 -I am prepared to lift this weight right upto the 50th floor. 832 01:32:41,333 --> 01:32:43,082 What labour charge do you desire? 833 01:32:43,916 --> 01:32:45,749 Love on every step! 834 01:33:05,250 --> 01:33:07,624 You're tired aren't you? - You forgot. 835 01:33:07,791 --> 01:33:09,957 What? - My labour charge. 836 01:33:16,333 --> 01:33:18,040 Just a minute-just a minute- - What happened? 837 01:33:18,083 --> 01:33:19,207 My sandal! 838 01:33:29,791 --> 01:33:31,832 Hey! This is cheating. 839 01:33:32,083 --> 01:33:33,874 You've already taken the labour charge for this step. 840 01:33:33,958 --> 01:33:36,874 This is overtime. It was not within the contract to pick up the sandal- 841 01:33:36,958 --> 01:33:38,207 I see.. I see- 842 01:33:42,250 --> 01:33:43,874 If I could have my way I would never have allowed you to.. 843 01:33:43,958 --> 01:33:46,749 -take a home at such a height. - If I could have my way.. 844 01:33:46,833 --> 01:33:49,124 I would've bought a home on the sky. Then I would've- 845 01:33:49,208 --> 01:33:51,415 continued to climb the stairs all my life with you close to my heart. 846 01:33:55,000 --> 01:33:56,082 Go upstairs! 847 01:34:45,583 --> 01:34:47,082 Congratulations on the marriage- 848 01:34:48,541 --> 01:34:49,790 I suppose you are all right! 849 01:34:52,500 --> 01:34:53,707 Congratulations on the marriage- 850 01:34:58,083 --> 01:34:59,499 Congratulations on the marriage- 851 01:35:02,583 --> 01:35:04,707 Congratulations- 852 01:35:17,166 --> 01:35:24,540 "it's a small house but.." 853 01:35:26,166 --> 01:35:31,249 "I hope you will like it" 854 01:35:39,291 --> 01:35:45,124 "You're mine Kiran" 855 01:35:45,333 --> 01:35:50,665 "Don't ever belong to someone else.." 856 01:35:51,208 --> 01:35:56,665 "or I could go to any lengths that's how crazy I am" 857 01:35:57,125 --> 01:36:02,749 "From the skies I will seek you" 858 01:36:03,083 --> 01:36:08,624 "From this world I shall snatch you away" 859 01:36:09,291 --> 01:36:11,790 "Say yes.." 860 01:36:12,208 --> 01:36:14,749 "or say no.." 861 01:36:15,250 --> 01:36:20,915 "whether you say yes or no you're mine Kiran-" 862 01:36:21,083 --> 01:36:28,165 "you're mine Kiran" 863 01:36:42,000 --> 01:36:43,499 What happened? 864 01:36:44,083 --> 01:36:46,999 Look there! He is telephoning me again! 865 01:36:47,666 --> 01:36:50,332 Nobody is telephoning. Nobody is telephoning. 866 01:36:52,000 --> 01:36:53,082 No. 867 01:36:54,625 --> 01:36:57,082 Come on-rise! 868 01:37:04,833 --> 01:37:08,040 You didn't hear any bell? - No I heard nothing. 869 01:37:10,375 --> 01:37:11,915 Come on-be seated- 870 01:37:13,041 --> 01:37:16,915 Look! The phone is ringing again. Are you hearing the bell? 871 01:37:17,000 --> 01:37:18,749 Don't lift the phone. 872 01:37:18,916 --> 01:37:21,040 I know whose phone it is. Don't lift the phone. 873 01:37:23,291 --> 01:37:25,332 I had disconnected the line- 874 01:37:26,000 --> 01:37:28,207 I didn't want anybody to disturb you. 875 01:37:31,666 --> 01:37:34,957 Darling nobody is telephoning- 876 01:37:35,916 --> 01:37:39,832 No one- 877 01:37:40,416 --> 01:37:42,415 Nobody is telephoning? - No. 878 01:37:43,875 --> 01:37:45,040 Then- 879 01:37:46,958 --> 01:37:50,665 Save me. I don't want to turn mad- 880 01:37:51,375 --> 01:37:54,499 Please save me. I don't want to become mad. 881 01:37:56,000 --> 01:38:03,665 I don't want to become mad. 882 01:38:05,416 --> 01:38:06,874 Please save me. 883 01:38:15,583 --> 01:38:16,790 I want to resign. 884 01:38:19,083 --> 01:38:21,124 You are a marine Commando. 885 01:38:21,791 --> 01:38:25,457 And it is our tradition that when the ship is sinking- 886 01:38:25,958 --> 01:38:28,165 -even then the captain doesn't leave the ship. 887 01:38:28,875 --> 01:38:32,082 There's an ordinary storm in your life and.. 888 01:38:32,458 --> 01:38:35,915 -you want to give up everything? What kind of an officer are you? 889 01:38:36,166 --> 01:38:40,290 Face the storm and bring your ship to the shore- 890 01:38:41,791 --> 01:38:42,957 But Sir.. 891 01:38:43,333 --> 01:38:45,665 I will try and get your leave extended. 892 01:38:46,333 --> 01:38:49,249 You will do me such a big obligation? 893 01:38:49,333 --> 01:38:50,415 It's not an obligation. 894 01:38:51,375 --> 01:38:53,540 I don't want to lose a good officer like you. 895 01:38:55,333 --> 01:38:57,832 I will come back as soon as Kiran recovers. 896 01:38:59,041 --> 01:39:00,165 Where are you taking her? 897 01:39:00,625 --> 01:39:04,249 I haven't decided. But I want to take her somewhere far away- 898 01:39:09,708 --> 01:39:11,082 Just remember this thing. 899 01:39:11,166 --> 01:39:12,999 As long as the fruit is on the tree it looks good 900 01:39:13,375 --> 01:39:15,332 Once it is in one's hands it's right place is between the teeth. 901 01:39:15,708 --> 01:39:18,582 When a lover becomes a husband he changes colours. 902 01:39:18,916 --> 01:39:22,832 No! My Sunil will never change- - Is it? 903 01:39:23,625 --> 01:39:26,290 What happened? - Why're you weeping? 904 01:39:27,875 --> 01:39:30,082 By seeing both of you leaving for a honeymoon- 905 01:39:30,625 --> 01:39:32,082 -I've been reminded of my honeymoon. 906 01:39:32,250 --> 01:39:34,249 You had been to a honeymoon? - Yes- 907 01:39:34,791 --> 01:39:36,874 Where? - To Brabourne Stadium- 908 01:39:36,958 --> 01:39:41,165 Nobody must've celebrated his honeymoon the way I did- 909 01:39:41,250 --> 01:39:43,457 Shameless fellow. Does one tell people about one's honeymoon? 910 01:39:43,541 --> 01:39:46,665 I had celebrated my honeymoon in public. Do you know how? 911 01:39:46,750 --> 01:39:49,624 You had even celebrated-? What did you do? 912 01:39:50,916 --> 01:39:53,832 It was night time. The flood-lights were on. 913 01:39:54,500 --> 01:39:57,749 The invitees were on the pitch. And then.. 914 01:39:57,833 --> 01:40:00,624 In the presence of everybody? - He's lying. An absolute lie! 915 01:40:00,791 --> 01:40:03,040 One speaks the truth only during a cricket commentary. 916 01:40:03,250 --> 01:40:05,207 Because there's no chance of lying! 917 01:40:07,875 --> 01:40:11,165 We're leaving. - Carry on. You've my best wishes. 918 01:40:11,458 --> 01:40:13,499 May the Lord make you successful in this test match itself- 919 01:40:21,333 --> 01:40:22,874 Bless you. - Brother.. 920 01:40:23,916 --> 01:40:25,040 Sister-in-law.. 921 01:40:29,250 --> 01:40:31,790 You'll receive a beating! - I too will touch her feet! 922 01:40:36,833 --> 01:40:38,374 How could you start talking about our honeymoon night? 923 01:40:38,458 --> 01:40:40,499 You just can't keep your tongue under check! 924 01:40:54,083 --> 01:40:56,207 Please tell me on which flight are Mr. and Mrs. Malhotra traveling- 925 01:40:56,416 --> 01:40:59,040 It's difficult to give out information about passengers. 926 01:40:59,833 --> 01:41:03,207 I've to give a very important message to them. 927 01:41:04,541 --> 01:41:06,082 I cannot reveal about them. 928 01:41:14,750 --> 01:41:18,540 All right Madam. You perform your duty. 929 01:41:19,625 --> 01:41:23,915 But remember-an innocent child who has just been orphaned.. 930 01:41:25,083 --> 01:41:29,790 -a young girl who has been widowed just an hour ago- 931 01:41:31,000 --> 01:41:33,957 -they will never pardon you- 932 01:41:34,166 --> 01:41:36,124 What are you saying? - Yes Madam- 933 01:41:37,041 --> 01:41:41,040 Your passengers Mr. and Mrs. Malhotra will curse you- 934 01:41:41,916 --> 01:41:43,874 Because they will be celebrating their honeymoon there.. 935 01:41:43,958 --> 01:41:48,082 -and his brother will be cremated by strangers. 936 01:41:50,208 --> 01:41:52,499 Has Mr. Malhotra's brother passed away? 937 01:41:52,583 --> 01:41:55,124 Yes Madam. That's why I've come rushing here. 938 01:41:55,666 --> 01:41:57,374 It's very important to convey this message to Sunil- 939 01:41:58,083 --> 01:41:59,165 I will just check. 940 01:42:06,666 --> 01:42:09,332 Yes. But the flight has already taken off. 941 01:42:09,416 --> 01:42:11,790 The message cannot be conveyed. - It doesn't matter. 942 01:42:12,375 --> 01:42:13,957 I will personally go to Goa. - Yes- 943 01:42:23,916 --> 01:42:26,499 I'm coming Kiran. 944 01:42:26,833 --> 01:42:31,540 Tell me something-we came till here. But we didn't go to Goa- Why? 945 01:42:32,083 --> 01:42:34,207 We're not going to Goa but to Switzerland. 946 01:42:37,125 --> 01:42:38,207 Really? - Yes- 947 01:42:38,291 --> 01:42:41,040 Our flight will take off from the International Airport in 2 hours. 948 01:42:43,333 --> 01:42:45,082 Then why did you purchase these tickets to Goa? 949 01:42:45,750 --> 01:42:48,207 Because now I have started thinking like that scoundrel! 950 01:42:49,166 --> 01:42:51,624 By now he must have checked that we've gone to Goa- 951 01:42:52,166 --> 01:42:53,790 And he must be preparing to leave for Goa. 952 01:42:54,125 --> 01:42:56,249 He will reach Goa and we will reach Switzerland. 953 01:42:57,916 --> 01:43:03,707 I like you a lot when you speak so intelligently- 954 01:43:12,375 --> 01:43:15,790 Mr. and Mrs. Malhotra aren't staying in our hotel. 955 01:43:19,208 --> 01:43:21,457 Are Mr. and Mrs.- Malhotra staying in your hotel? 956 01:43:21,791 --> 01:43:23,165 Why're you asking? 957 01:43:23,500 --> 01:43:25,165 I'm their friend- I've come to meet them. 958 01:43:25,583 --> 01:43:27,874 Did your friend not give you the right address? 959 01:43:28,041 --> 01:43:30,374 He did give the address. But I've lost it. 960 01:43:30,708 --> 01:43:32,082 That's why I'm searching in every hotel. 961 01:43:32,458 --> 01:43:35,249 What's the need to search for them in every hotel? 962 01:43:35,583 --> 01:43:37,165 Do you intend to collect your dues? 963 01:43:37,250 --> 01:43:40,332 Just check and tell me if Sunil Malhotra is staying here! 964 01:43:40,500 --> 01:43:42,707 You're screaming at me? Now I will never tell you. 965 01:43:44,708 --> 01:43:45,915 Please don't be angry. 966 01:43:48,541 --> 01:43:52,707 Please check and tell me if Mr. and Mrs. Malhotra are staying here. 967 01:43:56,333 --> 01:43:58,415 There's no Malhotra here. 968 01:44:00,416 --> 01:44:04,415 From where do such people come and harass me? 969 01:44:13,125 --> 01:44:19,082 Who are you to stop me? Pour four glasses into it- 970 01:44:19,125 --> 01:44:22,582 It will spill over Sir. - So be it. It's my liquor. 971 01:44:22,666 --> 01:44:25,957 What do have you got to do with it? I'm paying for it. Come on- Pour! 972 01:44:26,333 --> 01:44:27,415 Come on! 973 01:44:39,666 --> 01:44:41,582 How come you are here? 974 01:44:41,833 --> 01:44:43,790 We never met after college! - Yes- 975 01:44:43,875 --> 01:44:46,957 How are you? - I'm fine. How are you? 976 01:44:47,250 --> 01:44:49,082 I'm fine- 977 01:44:49,458 --> 01:44:52,457 After meeting you I am reminded of our college days. 978 01:44:52,541 --> 01:44:59,790 Jokes fun mischief all day long! 979 01:45:03,291 --> 01:45:04,790 Get it get it! 980 01:45:11,458 --> 01:45:14,624 What are you doing? 981 01:45:15,583 --> 01:45:16,665 Forget it. 982 01:45:17,583 --> 01:45:19,249 If this intoxication were not there.. 983 01:45:19,666 --> 01:45:22,082 -it would be difficult to live life. 984 01:45:24,416 --> 01:45:29,207 You tell me! What happened of that girl of whom you were crazy about? 985 01:45:29,666 --> 01:45:33,207 Did you get her or not? - I will get her. 986 01:45:33,500 --> 01:45:35,499 Make sure you call me. 987 01:45:36,416 --> 01:45:39,374 The letters written by you which you deposited with me.. 988 01:45:39,458 --> 01:45:43,249 -all her belongings which you had deposited with me.. 989 01:45:43,458 --> 01:45:45,415 -even today all those things are with me. 990 01:45:46,458 --> 01:45:48,499 I will present it to her. 991 01:45:48,791 --> 01:45:52,749 And if I pass away give it to her as a gift from me. 992 01:45:52,833 --> 01:45:56,290 Come on now! Don't speak of death! 993 01:45:57,375 --> 01:45:59,124 You've to live for a long time. 994 01:46:00,375 --> 01:46:01,457 It's tough. 995 01:46:02,875 --> 01:46:04,457 The liver is not efficient. 996 01:46:06,166 --> 01:46:08,040 The heart too is in a delicate state. 997 01:46:08,625 --> 01:46:13,082 There's a cat-and-mouse game going on between me and life. 998 01:46:13,916 --> 01:46:17,624 God knows when the rat will catch the mouse. 999 01:46:33,125 --> 01:46:34,790 What was the name of your girlfriend? 1000 01:47:12,083 --> 01:47:16,082 "It's etched on the winds" 1001 01:47:16,208 --> 01:47:19,957 "It's inscribed on the mountains" 1002 01:47:20,250 --> 01:47:27,332 "You and I were made for each other" 1003 01:47:28,416 --> 01:47:32,415 "It's etched on the winds" 1004 01:47:32,500 --> 01:47:36,165 "It's inscribed on the mountains" 1005 01:47:36,541 --> 01:47:44,457 "You and I are made for each other" 1006 01:48:14,250 --> 01:48:18,082 "For this beautiful legend of love.." 1007 01:48:18,333 --> 01:48:22,207 "you and I have descended from the skies" 1008 01:48:22,458 --> 01:48:26,207 "These moments and the stories of love.." 1009 01:48:26,375 --> 01:48:30,582 "bring two youngsters together" 1010 01:48:30,833 --> 01:48:34,832 "Together we tread the path of love" 1011 01:48:35,041 --> 01:48:38,999 "It's etched on the winds" 1012 01:48:39,083 --> 01:48:43,040 "It's inscribed on the mountains" 1013 01:48:43,333 --> 01:48:51,582 "You and I are made for each other" 1014 01:49:16,083 --> 01:49:19,915 "Keep smiling just like this.." 1015 01:49:20,208 --> 01:49:24,207 "biting the end of your scarf in shyness" 1016 01:49:24,541 --> 01:49:28,124 "Do away with the veil of your tresses-" 1017 01:49:28,500 --> 01:49:32,457 "let me see your pretty face" 1018 01:49:32,750 --> 01:49:36,415 "Proud lithesome.." 1019 01:49:36,833 --> 01:49:40,624 "walk up to me-" 1020 01:49:40,916 --> 01:49:44,790 "for these are the traits I so dearly love" 1021 01:49:45,166 --> 01:49:49,082 "It's all over the winds" 1022 01:49:49,250 --> 01:49:53,124 "The mountains bear testimony" 1023 01:49:53,458 --> 01:50:01,415 "You and I are made for each other" 1024 01:50:38,000 --> 01:50:41,665 "Let's tell the world today.." 1025 01:50:41,958 --> 01:50:45,832 "we love each other more than our own lives" 1026 01:50:46,083 --> 01:50:49,874 "In the victory and defeat of love.." 1027 01:50:50,208 --> 01:50:53,915 "of what consequence is my heart.." 1028 01:50:54,291 --> 01:50:58,165 "I've laid my life at your feet" 1029 01:50:58,500 --> 01:51:02,249 "It's all over the winds" 1030 01:51:02,541 --> 01:51:06,582 "The mountains bear testimony" 1031 01:51:06,791 --> 01:51:13,915 "You and I.. - Are made for each other" 1032 01:51:14,916 --> 01:51:18,915 "It's etched on the winds" 1033 01:51:19,000 --> 01:51:23,082 "It's inscribed on the mountains" 1034 01:51:23,166 --> 01:51:31,207 "You and I are made for each other" 1035 01:52:06,916 --> 01:52:08,290 It's a sixer! 1036 01:52:15,666 --> 01:52:16,749 I'm Rahul! 1037 01:52:17,166 --> 01:52:19,415 Fool! You've dropped a simple catch! 1038 01:52:20,083 --> 01:52:23,082 Captain Mehra is my father- - I see-Sunil's boss! 1039 01:52:31,083 --> 01:52:32,915 Looks like you are very fond of cricket. 1040 01:52:33,000 --> 01:52:35,249 You're also playing? - I don't play now- 1041 01:52:35,375 --> 01:52:37,749 I used to play in Chandigarh on behalf of Punjab University. 1042 01:52:39,208 --> 01:52:41,249 How is Sunil? - Where is he playing? 1043 01:52:42,083 --> 01:52:45,540 Not Gavaskar- Your Sunil- - You didn't attend the wedding? 1044 01:52:45,916 --> 01:52:48,082 No I wasn't in town. Where is he these days? 1045 01:52:48,541 --> 01:52:51,082 Where does a man go after marriage? In the heaven of dreams. 1046 01:52:51,708 --> 01:52:53,207 He has gone on a honeymoon? - Yes- 1047 01:52:53,458 --> 01:52:54,582 Where? 1048 01:53:02,208 --> 01:53:03,374 You were asking something? 1049 01:53:04,041 --> 01:53:05,540 You were telling me where Sunil has gone- 1050 01:53:05,625 --> 01:53:08,332 He must've gone-Hey! This wicket is very important. 1051 01:53:33,833 --> 01:53:35,124 Whatever you say.. 1052 01:53:35,291 --> 01:53:38,374 -but if any of their player had struck a four in the final overs.. 1053 01:53:38,583 --> 01:53:41,082 -their team was sure to win. - That's what I was telling you. 1054 01:53:41,375 --> 01:53:43,624 If I was a part of the team we would’ve surely won the match. 1055 01:53:43,708 --> 01:53:46,082 You always say that if you played we would have won. 1056 01:53:46,166 --> 01:53:48,165 Don't you interfere! It's because of you that- 1057 01:53:48,250 --> 01:53:50,582 -I'm not a part of the Indian team along with Gavaskar and Kapil Dev- 1058 01:53:50,666 --> 01:53:52,290 Why? - She put forth a condition.. 1059 01:53:52,375 --> 01:53:54,124 -that either I should marry her or join the Indian team- 1060 01:53:54,208 --> 01:53:57,040 What proof did you have whether you know how to play cricket? 1061 01:53:57,083 --> 01:53:58,874 The proof is that I got married to you. And another problem was that- 1062 01:53:59,083 --> 01:54:01,499 -there had to be someone to look after my sister Kiran. 1063 01:54:01,625 --> 01:54:04,082 Now you've come to the point! - What's the need to say that? 1064 01:54:05,916 --> 01:54:08,332 Sunil too appeared worried before marriage. 1065 01:54:08,541 --> 01:54:10,499 Daddy was saying that some boy telephones- 1066 01:54:10,583 --> 01:54:12,082 -your sister and harasses her 1067 01:54:12,625 --> 01:54:17,582 Dog! Rascal! Scoundrel! He's not a boy he's a ghost! 1068 01:54:17,833 --> 01:54:21,249 He had made life difficult for us. Whenever the phone bell rang.. 1069 01:54:21,333 --> 01:54:23,915 we used to get panicky- Kiran had even become half-mad. 1070 01:54:24,958 --> 01:54:26,874 Just see he will die such a death- 1071 01:54:26,958 --> 01:54:29,790 -that even dogs wouldn’t touch his dead body. 1072 01:54:30,000 --> 01:54:32,165 He has been cursed by me. 1073 01:54:33,208 --> 01:54:36,707 She had cursed me too. And I became her husband! 1074 01:54:36,958 --> 01:54:39,124 What? Is it a curse to become my husband? 1075 01:54:39,208 --> 01:54:42,124 It's a curse to be a husband. - It's a greater curse to be a wife- 1076 01:54:49,500 --> 01:54:51,457 Everything is fine after marriage isn't it? 1077 01:54:51,541 --> 01:54:53,540 Yes. - Everything is fine so far. 1078 01:54:54,333 --> 01:54:56,415 But who can trust a scoundrel and a blackmailer like him? 1079 01:54:56,708 --> 01:55:00,665 He can come any time- And who knows he might throttle Poonam to death! 1080 01:55:00,750 --> 01:55:03,374 What nonsense! Why would he throttle me to death? 1081 01:55:03,666 --> 01:55:05,540 To know the whereabouts of Sunil and Kiran. 1082 01:55:05,958 --> 01:55:08,082 They've gone away hidden from him. He must be trying to find out.. 1083 01:55:08,166 --> 01:55:11,082 -where his victims have escaped from his clutches. 1084 01:55:11,208 --> 01:55:13,624 Isn't it Rahul? - Yes- 1085 01:55:14,833 --> 01:55:17,082 He must be trying his best to find out where they must've gone away. 1086 01:55:17,875 --> 01:55:21,499 But I'm convinced that they must have gone to a place- 1087 01:55:21,833 --> 01:55:23,790 -which is not known to anybody besides you- 1088 01:55:24,291 --> 01:55:28,124 Absolutely right- And we won't tell anybody where they've gone. 1089 01:55:28,208 --> 01:55:29,832 Sunil has made me take an oath. 1090 01:55:31,916 --> 01:55:33,832 Sunil proved to be smarter than I had thought. 1091 01:55:35,375 --> 01:55:38,499 I should be leaving now- - Do visit again. 1092 01:55:38,916 --> 01:55:40,874 Sure. - And convey my regards to Mr. Mehra- 1093 01:55:48,250 --> 01:55:50,832 He's a nice boy- - Beware! 1094 01:55:50,916 --> 01:55:53,082 Don't ever praise another boy in my presence. Am I dead? 1095 01:55:55,208 --> 01:55:57,582 If you had loved me I would've been playing cricket in the Indian team. 1096 01:55:57,666 --> 01:55:59,624 You've started it again! - What else should I talk about? 1097 01:55:59,708 --> 01:56:00,790 You just talk about cricket! 1098 01:56:00,875 --> 01:56:03,249 Don't you scold me like Lala Amarnath! - Now that's enough! 1099 01:56:04,916 --> 01:56:08,249 Sir a Mr. Vicky had telephoned 5 to 6 times. He was asking for you- 1100 01:56:08,416 --> 01:56:09,915 He said it is urgent. He has called you home- 1101 01:56:10,708 --> 01:56:11,832 Vicky? - Yes- 1102 01:56:25,666 --> 01:56:29,665 Your condition is very critical. I will send for an ambulance. 1103 01:56:30,041 --> 01:56:31,374 No..no- 1104 01:56:37,958 --> 01:56:40,582 Pick up that box. 1105 01:56:43,375 --> 01:56:45,874 You had kept it with me during the college days. 1106 01:56:47,416 --> 01:56:51,082 It contains letters which you wrote to Kiran- 1107 01:56:52,750 --> 01:56:54,582 -but you never posted them. 1108 01:56:56,750 --> 01:57:00,374 The college days were such good days.. 1109 01:57:01,250 --> 01:57:03,374 It was lively enjoyable.. 1110 01:57:04,666 --> 01:57:08,332 No fear no pains nor any hassles.. 1111 01:57:15,166 --> 01:57:20,499 Tell everybody that the smoke that comes out of a narcotic cigarette- 1112 01:57:22,666 --> 01:57:23,999 -it is not smoke- 1113 01:57:26,250 --> 01:57:29,207 -it is a swaying snake.. 1114 01:57:32,291 --> 01:57:34,999 -which has engulfed my body. 1115 01:57:37,375 --> 01:57:43,082 But now the poison has spread- 1116 01:57:46,041 --> 01:57:48,999 What have I done in life? 1117 01:57:50,083 --> 01:57:53,082 Nothing.. I could do nothing. 1118 01:57:54,041 --> 01:57:57,915 Neither could I be a good son nor a good brother- 1119 01:57:59,125 --> 01:58:02,749 Neither could I love anybody nor could I belong to anyone- 1120 01:58:03,416 --> 01:58:05,582 And now-when I.. 1121 01:58:17,541 --> 01:58:21,207 Do something.. death- 1122 01:58:25,208 --> 01:58:27,249 Throttle me to death. Let me go. 1123 01:58:46,583 --> 01:58:51,374 No.. your life will not go waste. 1124 01:59:07,875 --> 01:59:09,749 My Kiran-for whom I was living till today.. 1125 01:59:09,833 --> 01:59:14,665 she married somebody else. So there is no point in staying alive- 1126 01:59:15,000 --> 01:59:17,540 Kiran I tried to convince you about my love in every possible way. 1127 01:59:17,666 --> 01:59:20,707 But you didn't agree. Perhaps my death might convince you. 1128 01:59:21,916 --> 01:59:23,749 Yours and only yours- ..Vicky- 1129 01:59:25,833 --> 01:59:26,999 The scoundrel is dead! 1130 01:59:32,000 --> 01:59:33,665 He has hit a four! 1131 01:59:40,041 --> 01:59:42,040 Can I ask you something? - Go ahead. 1132 01:59:42,750 --> 01:59:45,707 Why do you dress up and watch cricket matches? 1133 01:59:46,333 --> 01:59:47,999 Considering our team's condition these days- 1134 01:59:48,458 --> 01:59:51,415 -I feel that they can need me any time. 1135 01:59:51,500 --> 01:59:52,957 That's why I always keep myself ready- 1136 01:59:58,791 --> 02:00:01,707 Congratulations Sir. - What for? It's a matter of shame. 1137 02:00:01,833 --> 02:00:04,499 They've scored just 102 runs in 40 overs. 1138 02:00:04,750 --> 02:00:07,040 If I had been in their place I would've committed suicide. 1139 02:00:07,208 --> 02:00:10,790 Come on More-Hit! Gosh! More is out! They're all out! 1140 02:00:10,875 --> 02:00:12,749 I don't understand the ways of cricket. 1141 02:00:12,875 --> 02:00:15,124 I've brought news about someone else's suicide. 1142 02:00:15,208 --> 02:00:17,290 Suicide? Who committed suicide? 1143 02:00:17,583 --> 02:00:20,124 Last night your fear committed suicide. 1144 02:00:20,208 --> 02:00:22,790 Suicide? You mean.. a hit wicket? 1145 02:00:23,916 --> 02:00:27,082 The boy who used to telephone Kiran and frighten her-he is dead? 1146 02:00:27,500 --> 02:00:28,582 Yes. 1147 02:00:29,750 --> 02:00:31,957 Are you fully convinced that the person who died is the one? 1148 02:00:32,041 --> 02:00:33,165 We have got all the evidences. 1149 02:00:33,458 --> 02:00:36,582 Kiran's photographs letters telephone numbers- 1150 02:00:36,666 --> 02:00:39,082 -and the last letter written by him. 1151 02:00:39,541 --> 02:00:44,082 He has written that he is committing suicide since Kiran married Sunil. 1152 02:00:47,500 --> 02:00:49,582 What was his name? - Vikram Oberoi. 1153 02:00:50,208 --> 02:00:52,249 Didn't I say that my curse wouldn't go waste? 1154 02:00:52,333 --> 02:00:55,540 Her curse is like Kapil's ball- It hit the wicket and he died! 1155 02:00:55,666 --> 02:00:59,249 This is very good news. Sunil will be glad to hear it. 1156 02:00:59,333 --> 02:01:02,665 Yes. Rahul is right- You had better telephone Switzerland right away. 1157 02:01:02,875 --> 02:01:04,040 Okay just a minute. 1158 02:01:04,083 --> 02:01:05,624 All right then. I'm leaving. 1159 02:01:09,625 --> 02:01:10,707 Excuse me- 1160 02:01:16,041 --> 02:01:19,415 What's the matter? You're looking at me very attentively- 1161 02:01:20,125 --> 02:01:21,457 I've seen you somewhere before. 1162 02:01:22,833 --> 02:01:25,207 5 feet 10. Hospital! 1163 02:01:25,500 --> 02:01:28,040 Absolutely right- You are Mr. Sunil's friend. 1164 02:01:28,333 --> 02:01:30,540 Yes. - You're Kiran's friend too? 1165 02:01:32,250 --> 02:01:35,124 No. I've never met her. 1166 02:01:36,375 --> 02:01:37,540 Do you know Vikram? 1167 02:01:43,208 --> 02:01:44,374 All right. You may go. 1168 02:01:45,291 --> 02:01:47,540 Lost.. the match! 1169 02:01:48,250 --> 02:01:49,582 I suppose you won't forget me now- - Not at all. 1170 02:01:51,375 --> 02:01:53,582 Tell me-what's the phone number of Sunil? 1171 02:02:01,958 --> 02:02:03,707 Is this right? - Yes- 1172 02:02:03,791 --> 02:02:05,707 But move a little this way. 1173 02:02:07,541 --> 02:02:10,082 This is nice. But move a little further this way. 1174 02:02:10,250 --> 02:02:13,874 I should move away further? ..all right how's this? 1175 02:02:14,083 --> 02:02:17,082 Now it is looking good. But a little this way. 1176 02:02:17,125 --> 02:02:21,499 My hair is fine isn't it? - You're looking very beautiful. 1177 02:02:21,583 --> 02:02:24,207 Move a little away and you will look even more beautiful- 1178 02:02:27,458 --> 02:02:30,665 Wow! You're looking very beautiful- 1179 02:02:30,750 --> 02:02:34,082 You were never more beautiful. 1180 02:02:36,041 --> 02:02:39,499 Gosh! You're looking so beautiful. 1181 02:02:39,916 --> 02:02:42,374 I never knew that you looked so beautiful in camera! 1182 02:02:42,541 --> 02:02:43,624 Really! 1183 02:02:45,000 --> 02:02:46,790 You're looking very beautiful! 1184 02:02:47,416 --> 02:02:49,999 I'm looking very beautiful is it? - Yes- You're looking very beautiful. 1185 02:02:50,125 --> 02:02:52,832 Are you coming closer to me? - Yes I'm coming closer. 1186 02:02:52,916 --> 02:02:54,374 So you are zooming in on me? 1187 02:02:54,458 --> 02:02:56,290 What do you think about this pose? Shall I lift my legs? 1188 02:02:56,500 --> 02:02:58,790 Yes. Lift your legs. - I'll remove the shoes too. 1189 02:02:58,875 --> 02:03:01,582 Yes remove the shoes. They don't look good. 1190 02:03:01,666 --> 02:03:02,874 What do you think of this pose? 1191 02:03:07,750 --> 02:03:11,624 This pose is also nice. But move away your shoes a bit. 1192 02:03:11,708 --> 02:03:14,207 I will give you a beating. You were taking my pictures! 1193 02:03:14,291 --> 02:03:16,915 You were watching those girls! And you asked me to move further huh! 1194 02:03:17,000 --> 02:03:19,040 You know my camera was on them what can I do? 1195 02:06:54,916 --> 02:06:56,040 Don't lift the phone. 1196 02:06:57,791 --> 02:06:59,707 Brother! It's brother on the phone! 1197 02:06:59,916 --> 02:07:01,749 Your brother has good timing. 1198 02:07:02,958 --> 02:07:04,290 You proceed- I'll join you. 1199 02:07:05,166 --> 02:07:06,249 Brother! 1200 02:07:07,583 --> 02:07:08,707 There's good news. 1201 02:07:09,458 --> 02:07:11,749 The boy who used to harass you has been out hit-wicket. 1202 02:07:11,833 --> 02:07:13,540 Tell her clearly. - He has committed suicide- 1203 02:07:13,625 --> 02:07:15,249 Hey that's what I am trying to tell her! He has committed suicide? 1204 02:07:15,333 --> 02:07:16,457 He has committed suicide? 1205 02:07:18,833 --> 02:07:21,040 When did all this happen? - Last night. 1206 02:07:21,083 --> 02:07:22,165 But who was he? 1207 02:07:24,291 --> 02:07:27,082 Who Vicky? I don't know any- 1208 02:07:27,916 --> 02:07:30,499 I see.. in Shimla! That must be one! 1209 02:07:30,875 --> 02:07:34,124 There couldn't have been better news. 1210 02:07:34,583 --> 02:07:36,082 Just a minute-speak here. 1211 02:07:38,375 --> 02:07:41,082 How are you? - I'm fine. How are you? 1212 02:07:41,750 --> 02:07:44,124 Everybody is fine here. Whatever your brother has said is true. 1213 02:07:44,416 --> 02:07:46,915 Don't take any tension- And how is Sunil? 1214 02:07:47,291 --> 02:07:48,624 Give him a lot of love. 1215 02:07:49,916 --> 02:07:52,332 And when are you returning? - We will be back soon- 1216 02:07:52,666 --> 02:07:54,374 I'll convey the good news to Sunil. 1217 02:07:58,208 --> 02:07:59,790 The phone has been disconnected. 1218 02:08:00,833 --> 02:08:01,915 I just told you to hold it for me! 1219 02:08:02,000 --> 02:08:04,790 You keep on talking rubbish. You never speak the real thing. 1220 02:08:05,125 --> 02:08:11,332 He's dead! 1221 02:08:11,500 --> 02:08:14,540 Who's dead? - The one who telephoned. 1222 02:08:16,875 --> 02:08:20,290 Yes. Brother just telephoned- He is dead- 1223 02:08:21,541 --> 02:08:24,415 I doubt it- - About what? 1224 02:08:25,208 --> 02:08:29,040 Such a scoundrel such a rascal he harassed so much- 1225 02:08:29,458 --> 02:08:30,874 He died so easily? 1226 02:08:32,458 --> 02:08:36,040 Don't talk like this. Don't scare e. 1227 02:08:45,833 --> 02:08:47,040 Will you eat so much? 1228 02:08:48,916 --> 02:08:49,999 You begin. 1229 02:09:06,666 --> 02:09:10,124 Who has sent it? - It's addressed to me. 1230 02:09:22,500 --> 02:09:24,499 This is the scoundrel who used to harass us. 1231 02:09:26,208 --> 02:09:28,249 He was sitting behind you at the Holiday Inn that day. 1232 02:09:28,625 --> 02:09:32,040 I know him. He was in my college- 1233 02:09:33,166 --> 02:09:34,457 He used to telephone? 1234 02:09:35,708 --> 02:09:38,457 But he never even spoke to me at college. 1235 02:09:39,541 --> 02:09:42,165 I could never have imagined that he was such a mad person. 1236 02:09:45,125 --> 02:09:46,207 He's dead! 1237 02:09:47,666 --> 02:09:50,040 He's dead. - You're at fault. 1238 02:09:50,541 --> 02:09:51,707 Why? 1239 02:09:51,958 --> 02:09:54,332 You're so beautiful that people go mad- 1240 02:09:54,916 --> 02:09:57,915 I fear that there must be others who must be dreaming about you- 1241 02:09:58,625 --> 02:10:00,540 What would happen if they start telephoning you? 1242 02:10:01,791 --> 02:10:02,915 Here comes the phone. 1243 02:10:08,791 --> 02:10:11,165 Who is it? - It got disconnected. 1244 02:10:12,000 --> 02:10:15,624 Didn't I tell you that some new lover wants to hear your voice? 1245 02:10:15,708 --> 02:10:20,082 You're joking again? You know that I'm scared of such things- 1246 02:10:21,291 --> 02:10:23,332 Let's go sight-seeing. 1247 02:10:46,583 --> 02:10:51,249 "The distances between us are vanishing.." 1248 02:10:52,041 --> 02:10:56,582 "we're being drawn closer to each other" 1249 02:10:57,375 --> 02:11:01,790 "From the skies I will seek you" 1250 02:11:02,750 --> 02:11:07,707 "From this world I shall snatch you away" 1251 02:11:08,208 --> 02:11:10,165 "Say yes.." 1252 02:11:10,791 --> 02:11:12,957 "or say no.." 1253 02:11:13,625 --> 02:11:18,374 "whether you say yes or no you're mine Kiran-" 1254 02:11:19,041 --> 02:11:21,332 "you're mine Kiran" 1255 02:11:21,708 --> 02:11:25,665 "Your eyes are sheer magic" 1256 02:11:26,875 --> 02:11:31,457 "Yours is an enchanting scent" 1257 02:11:32,416 --> 02:11:34,332 "Say yes.." 1258 02:11:34,791 --> 02:11:37,207 "or say no.." 1259 02:11:37,750 --> 02:11:42,749 "whether you agree or disagree you're mine Kiran" 1260 02:11:42,958 --> 02:11:51,082 "you're mine Kiran" 1261 02:12:02,250 --> 02:12:03,374 Shut your eyes- 1262 02:12:05,125 --> 02:12:06,415 Move forward your hand. 1263 02:12:08,166 --> 02:12:09,290 You're tying rakhi? 1264 02:12:12,875 --> 02:12:16,290 Look now. How do you find it? - It's fine. 1265 02:12:18,166 --> 02:12:21,624 But it beats like your heart. - Now look at its marvel. 1266 02:12:25,916 --> 02:12:28,040 Hey! Where is this signal coming from? 1267 02:12:28,666 --> 02:12:31,290 I'm giving you the signal. I've a similar watch with me. 1268 02:12:31,791 --> 02:12:34,165 You press the red button. I will receive the signal. 1269 02:12:39,291 --> 02:12:41,374 I understand. You've given me this watch- 1270 02:12:41,500 --> 02:12:42,874 -so that I don't run away from you- 1271 02:12:43,166 --> 02:12:47,040 No no. I gave it to you so that when you are alone- 1272 02:12:47,125 --> 02:12:48,790 -and you remember me just push this button. 1273 02:12:49,208 --> 02:12:51,082 I will come rushing to you. 1274 02:14:18,083 --> 02:14:22,124 I was only joking with you. And you broke my teeth! 1275 02:14:23,416 --> 02:14:24,540 I thought that.. 1276 02:14:24,750 --> 02:14:26,915 Anyway how come you are here? 1277 02:14:27,375 --> 02:14:30,249 I had come here on Daddy's work- What're you doing here? 1278 02:14:30,500 --> 02:14:33,165 You must've come here to celebrate your honeymoon haven't you? 1279 02:14:34,041 --> 02:14:37,457 You didn't attend the wedding. Come I'll introduce you to my wife. 1280 02:14:37,541 --> 02:14:38,665 Take it easy! 1281 02:14:41,750 --> 02:14:44,082 This is Rahul Captain Mehra's son- 1282 02:14:52,875 --> 02:14:56,207 I haven't changed so much that you couldn't recognise me. 1283 02:14:57,958 --> 02:15:02,165 Do you know each other? - We've studied in the same college. 1284 02:15:04,833 --> 02:15:08,915 You haven't changed any bit. You continue to blush like ever- 1285 02:15:13,208 --> 02:15:15,207 I've enjoyed meeting you. 1286 02:15:15,500 --> 02:15:17,249 If one meets someone from your own country.. 1287 02:15:17,500 --> 02:15:20,374 -one begins to feel at home even in a foreign country. 1288 02:15:21,083 --> 02:15:22,457 There's nothing like your own country or a foreign country. 1289 02:15:23,083 --> 02:15:24,874 If one's own people are there in a foreign country.. 1290 02:15:25,083 --> 02:15:26,499 -it becomes your own country. 1291 02:15:27,166 --> 02:15:28,874 Otherwise even our own country feels like a foreign country. 1292 02:15:29,083 --> 02:15:33,040 Then why didn't you marry? - Not everyone is lucky like you are. 1293 02:15:33,166 --> 02:15:37,207 That's not the case. You are hiding the truth. 1294 02:15:38,166 --> 02:15:39,665 Do you know what the truth is? 1295 02:15:40,125 --> 02:15:44,290 The whole of college knew that Rahul is crazy about some girl. 1296 02:15:44,791 --> 02:15:48,790 But nobody knew who that girl was. All of us tried a lot. 1297 02:15:49,083 --> 02:15:52,957 But the secret was never revealed- - Come on tell us now- 1298 02:15:54,916 --> 02:15:58,082 Even that girl doesn't know. - How can she? 1299 02:15:58,458 --> 02:16:00,124 You must have never told her. 1300 02:16:02,583 --> 02:16:04,124 Tell us now who she is. 1301 02:16:05,666 --> 02:16:06,832 She has got married. 1302 02:16:08,833 --> 02:16:10,415 It means the story comes to an end. 1303 02:16:11,416 --> 02:16:13,832 The story has yet come to an end- - What do you mean? 1304 02:16:16,125 --> 02:16:17,790 I'm thinking of killing her husband. 1305 02:16:19,083 --> 02:16:20,415 That's like a brave man! 1306 02:16:28,291 --> 02:16:30,749 You aren't coming for a swim? 1307 02:16:31,208 --> 02:16:34,124 No you may proceed. - Why? Are you scared of drowning? 1308 02:16:34,583 --> 02:16:36,540 No. I'm scared of drowning alone. 1309 02:18:04,041 --> 02:18:07,082 You're in front of me. I'm in front of you. 1310 02:18:08,041 --> 02:18:10,457 Should I gaze at you or make love to you? 1311 02:18:24,541 --> 02:18:29,332 "We're here face to face with each other" 1312 02:18:29,666 --> 02:18:33,499 "Should I gaze at you or make love to you?" 1313 02:18:34,208 --> 02:18:38,832 "How did this come to be? You now belong to me-" 1314 02:18:39,208 --> 02:18:43,415 "how am I to believe it?" 1315 02:18:43,750 --> 02:18:48,665 You're in front of me. I'm in front of you. 1316 02:18:48,833 --> 02:18:52,749 Should I gaze at you or make love to you? 1317 02:18:53,291 --> 02:18:57,707 "How did this come to be? You now belong to me-" 1318 02:18:58,291 --> 02:19:02,499 "how am I to believe it?" 1319 02:19:02,708 --> 02:19:07,415 You're in front of me. I'm in front of you. 1320 02:19:13,125 --> 02:19:17,165 "I'm shattered I've gone to pieces-" 1321 02:19:17,625 --> 02:19:22,082 "it's your persistence that has been my undoing" 1322 02:19:22,791 --> 02:19:26,915 "I'm shattered I've gone to pieces-" 1323 02:19:27,500 --> 02:19:31,790 "it's your persistence that has been my undoing" 1324 02:19:32,333 --> 02:19:36,957 "Your spell has worked O magician" 1325 02:19:37,125 --> 02:19:41,540 "I'm shattered I've gone to pieces-" 1326 02:19:42,083 --> 02:19:45,957 "it's your persistence that has been my undoing" 1327 02:19:46,291 --> 02:19:50,749 "We're here face to face with each other" 1328 02:19:51,083 --> 02:19:54,957 "Should I gaze at you or make love to you?" 1329 02:19:55,500 --> 02:20:00,040 "How did this come to be? You now belong to me-" 1330 02:20:00,333 --> 02:20:05,082 "how am I to believe my luck?" 1331 02:20:39,250 --> 02:20:43,415 "Your tresses I will play with" 1332 02:20:44,083 --> 02:20:48,082 "I'll gather you in my arms" 1333 02:20:48,833 --> 02:20:53,082 "Your tresses I will play with" 1334 02:20:53,541 --> 02:20:57,790 "I'll gather you in my arms" 1335 02:20:58,291 --> 02:21:02,124 "Every lover gives away his heart-" 1336 02:21:03,000 --> 02:21:07,332 "but I will lay down my life for you" 1337 02:21:08,416 --> 02:21:12,332 "Take the redness of my lips.." 1338 02:21:12,583 --> 02:21:17,457 "or the wine that flows from my eyes" 1339 02:21:17,666 --> 02:21:22,207 "Take the redness of my lips.." 1340 02:21:22,416 --> 02:21:26,790 "or the wine that flows from my eyes" 1341 02:21:27,208 --> 02:21:32,207 "Your spell has worked on me O magician" 1342 02:21:32,291 --> 02:21:36,207 "My arrogance lies shattered" 1343 02:21:36,416 --> 02:21:40,957 "Your insistence makes me helpless" 1344 02:21:41,041 --> 02:21:45,332 "Here we are face to face with each other" 1345 02:21:45,750 --> 02:21:49,499 "Should I just watch you or make love to you?" 1346 02:21:50,208 --> 02:21:54,665 "How did this come to be? That you now belong to me-" 1347 02:21:55,208 --> 02:21:58,874 "how am I to believe my luck?" 1348 02:22:33,750 --> 02:22:37,874 "This story is a hundred years old-" 1349 02:22:38,500 --> 02:22:42,499 "your youth gets better with time" 1350 02:22:43,166 --> 02:22:47,290 "This story is a hundred years old-" 1351 02:22:47,875 --> 02:22:51,790 "your youth gets better with time" 1352 02:22:52,291 --> 02:22:56,665 "A few moments spent in your love.." 1353 02:22:57,250 --> 02:23:01,290 "are like a hundred years of my life" 1354 02:23:02,541 --> 02:23:20,999 "Not once make love to me a hundred times" 1355 02:23:21,333 --> 02:23:25,915 "Your spell has worked on me O magician" 1356 02:23:26,166 --> 02:23:30,249 "I am shattered" 1357 02:23:30,833 --> 02:23:34,415 "Against your insistence I am defenseless" 1358 02:23:34,708 --> 02:23:39,332 "We stand here face to face-" 1359 02:23:39,708 --> 02:23:43,457 "should I just admire you or make love to you?" 1360 02:23:44,000 --> 02:23:48,374 "How did this come to be? That you now belong to me-" 1361 02:23:49,000 --> 02:23:53,207 "how am I to believe my luck?" 1362 02:24:38,375 --> 02:24:41,082 Look behind! Two boys are escorting a beauty! 1363 02:24:42,833 --> 02:24:46,207 How wonderful! One heroine and two heroes! 1364 02:24:49,083 --> 02:24:53,957 We are all prepared to accompany you. - Take us along- It'll be fun! 1365 02:25:03,541 --> 02:25:07,415 What were you saying? 1366 02:25:15,208 --> 02:25:18,374 Tell me! What were you saying? 1367 02:25:19,708 --> 02:25:24,290 What were you saying? Repeat it again! 1368 02:25:38,583 --> 02:25:42,790 Why get so angry? You had become mad! What if that man had died? 1369 02:25:44,166 --> 02:25:48,332 In my opinion people who cross the limits have no right to live. 1370 02:25:48,791 --> 02:25:50,957 But who are we to set the limits? 1371 02:25:51,333 --> 02:25:53,790 Every human being is free. He can do what he likes. 1372 02:25:53,958 --> 02:25:59,249 Nobody can misbehave with a girl in my presence. 1373 02:26:00,083 --> 02:26:01,582 Did you never feel angry? 1374 02:26:03,083 --> 02:26:06,040 I did. I used to be so furious that- 1375 02:26:06,833 --> 02:26:09,582 -I felt like smashing that person to bits- 1376 02:26:10,291 --> 02:26:13,999 Stop all this now- I will get something to cool down tempers. 1377 02:26:15,833 --> 02:26:17,499 Be seated. I will get it. 1378 02:26:18,458 --> 02:26:19,582 What will you bring? 1379 02:26:22,583 --> 02:26:24,082 And bring Coke for me! 1380 02:26:29,916 --> 02:26:33,249 It's such a lovely climate today. - Yes- 1381 02:26:44,875 --> 02:26:46,582 I'm Vijay speaking. - It's you? 1382 02:26:46,666 --> 02:26:48,207 How are you? - I'm fine. How are you? 1383 02:26:48,291 --> 02:26:49,665 I'm fine- - How about sister-in-law? 1384 02:26:49,750 --> 02:26:52,124 She is fine too- We had quarreled just this morning. 1385 02:26:52,208 --> 02:26:56,082 It means we are still in love. How is it at your end? 1386 02:26:56,250 --> 02:27:00,790 It's great fun. Ever since Rahul has come we roam about all day long- 1387 02:27:00,875 --> 02:27:04,915 Who? Rahul? Who's Rahul? 1388 02:27:05,208 --> 02:27:07,124 Captain Mehra's son. 1389 02:27:07,458 --> 02:27:10,082 He reached there too? - You know Rahul? 1390 02:27:10,250 --> 02:27:12,499 Yes. He had come home several times after you had left. 1391 02:27:12,791 --> 02:27:15,665 But he didn't tell me that he's going to Switzerland. 1392 02:27:15,750 --> 02:27:16,874 How strange? 1393 02:27:18,416 --> 02:27:19,790 Anyhow take care. 1394 02:27:54,166 --> 02:27:56,249 You're really crazy! 1395 02:27:59,750 --> 02:28:02,332 Men have decided that we will drink liquor till late. 1396 02:28:02,875 --> 02:28:04,707 Ladies may think what they want to do- 1397 02:28:06,750 --> 02:28:09,082 Ladies have decided that they will go to sleep- 1398 02:28:09,291 --> 02:28:10,999 Ladies are feeling very tired. 1399 02:28:27,916 --> 02:28:32,374 What's the name of that girl whom you loved during college days? 1400 02:28:33,083 --> 02:28:35,832 Didn't I tell you that she has been married? 1401 02:28:36,000 --> 02:28:37,249 Why wasn't she married to you? 1402 02:28:39,250 --> 02:28:42,082 Only she can answer that question. - Where does she live? 1403 02:28:43,208 --> 02:28:48,707 Earlier she lived in my heart. I don't know where she is now. 1404 02:28:52,291 --> 02:28:57,082 Did she study in the same college where you and Kiran studied? 1405 02:28:57,833 --> 02:28:58,999 Yes. 1406 02:29:00,333 --> 02:29:01,415 What's her name? 1407 02:29:06,625 --> 02:29:07,957 What name should I tell you? 1408 02:29:12,875 --> 02:29:14,749 They ask who Ghalib is! 1409 02:29:16,208 --> 02:29:18,957 Somebody should tell me what I should answer. 1410 02:29:20,000 --> 02:29:21,249 What's her name? 1411 02:29:23,041 --> 02:29:27,665 If I take her name she will be disgraced. 1412 02:29:31,291 --> 02:29:34,915 Don't ask me the story of my heart. 1413 02:29:41,833 --> 02:29:44,749 The pain of the heart doesn't get reduced.. 1414 02:29:44,833 --> 02:29:47,457 -if it is concealed in liquor or poetry. In fact it increases- 1415 02:29:48,333 --> 02:29:51,624 One feels comforted when the issue is spoken out- 1416 02:29:52,833 --> 02:29:57,707 There are some things which if spoken out.. 1417 02:29:58,666 --> 02:30:00,124 -there would be disaster. 1418 02:30:00,625 --> 02:30:04,540 Disaster has to come some day- Let it come today. 1419 02:30:04,791 --> 02:30:09,749 Forget it. Talk about something else. I want to forget her. 1420 02:30:11,916 --> 02:30:13,624 I'm feeling suspicious about you- 1421 02:30:15,916 --> 02:30:18,082 Suspicious? - Looks like- 1422 02:30:18,166 --> 02:30:21,415 -you're hiding because perhaps I know that girl. 1423 02:30:26,458 --> 02:30:30,915 You're a very dangerous person. Why did you join the navy? 1424 02:30:31,375 --> 02:30:33,999 You should have been in the C.B.I.? 1425 02:30:34,500 --> 02:30:37,040 You corner a person in such a way that.. 1426 02:30:37,083 --> 02:30:39,707 -if there were somebody else he would've revealed everything. 1427 02:30:41,083 --> 02:30:43,707 That's what I want. That you reveal everything- 1428 02:30:44,583 --> 02:30:46,832 There shouldn't be any burden on your soul. 1429 02:30:49,916 --> 02:30:50,999 Burden? 1430 02:30:53,208 --> 02:30:55,040 Her memory is not a burden. 1431 02:30:56,291 --> 02:30:57,665 Her memory is a possession. 1432 02:30:59,583 --> 02:31:05,165 Something very beautiful pleasant and precious. 1433 02:31:07,041 --> 02:31:10,290 It's there with me. And it will go with me. 1434 02:31:13,625 --> 02:31:15,999 How can I make you a part of this possession? 1435 02:31:18,291 --> 02:31:22,582 I can't even share it with the person to whom this possession belongs. 1436 02:31:24,458 --> 02:31:26,040 The punishment for the heartbeat.. 1437 02:31:28,500 --> 02:31:30,665 -stretches for a long distance. 1438 02:31:33,583 --> 02:31:35,249 I'm also leaving. 1439 02:31:39,000 --> 02:31:42,415 Your hotel is very far. Spend the night here itself- 1440 02:31:45,500 --> 02:31:47,749 All right. It makes no difference to me. 1441 02:31:49,375 --> 02:31:50,540 I just have to spend the night. 1442 02:31:52,791 --> 02:31:57,415 Everybody has heard the melody which comes out of the instrument. 1443 02:32:00,291 --> 02:32:05,082 Which heart knows what has passed through the breath? 1444 02:32:11,958 --> 02:32:16,124 Everybody has heard the melody which comes out of the instrument.. 1445 02:32:57,000 --> 02:33:00,915 Do you know each other? - We've studied in the same college. 1446 02:33:06,416 --> 02:33:08,165 I'm thinking of killing her husband. 1447 02:33:22,125 --> 02:33:24,874 Don't feel scared- And don't ask any questions. 1448 02:33:25,125 --> 02:33:28,499 Get ready quietly and reach the boat. 1449 02:33:29,208 --> 02:33:30,707 I'll meet you there. 1450 02:34:43,291 --> 02:34:45,249 What happened? - Nobody is answering the phone. 1451 02:34:45,333 --> 02:34:46,874 Where could they have gone so early in the morning? 1452 02:34:47,041 --> 02:34:48,290 I'm feeling worried. 1453 02:36:29,958 --> 02:36:31,915 You played this tune didn't you? 1454 02:36:34,083 --> 02:36:36,415 Didn't you play this tune? 1455 02:36:38,000 --> 02:36:39,082 Yes. 1456 02:36:44,666 --> 02:36:47,082 You telephoned my Kiran? 1457 02:36:50,458 --> 02:36:51,582 Yes. 1458 02:37:00,041 --> 02:37:03,124 You had tampered with the brakes of my car. 1459 02:37:04,916 --> 02:37:07,582 It was you who made the elevator crash. 1460 02:37:08,041 --> 02:37:09,124 Yes. 1461 02:37:19,625 --> 02:37:22,207 You've made my Kiran weep a lot- 1462 02:37:22,708 --> 02:37:26,999 You've made my Kiran suffer so much- 1463 02:37:30,208 --> 02:37:33,957 You've made her weep a lot. 1464 02:37:49,750 --> 02:37:52,540 That's enough. 1465 02:37:52,875 --> 02:37:56,499 Don't hit me anymore. 1466 02:37:59,416 --> 02:38:01,999 I know that I'm a bad man- 1467 02:38:03,083 --> 02:38:06,374 I've harassed you and your innocent wife. 1468 02:38:07,000 --> 02:38:10,082 I have harassed her a lot- Please forgive me. 1469 02:38:11,083 --> 02:38:15,165 But what could I do? I was helpless. 1470 02:38:16,000 --> 02:38:19,124 You're a very nice man. 1471 02:38:20,375 --> 02:38:24,290 How can you kill someone who is already dead? 1472 02:38:25,666 --> 02:38:27,332 I've received several wounds. 1473 02:38:29,125 --> 02:38:32,874 Forgive me. Pardon me Sunil. 1474 02:38:32,958 --> 02:38:34,499 Please forgive me. 1475 02:38:54,625 --> 02:38:56,457 Please pardon me. 1476 02:38:59,166 --> 02:39:03,374 Your biggest problem is that you're a nice human being- 1477 02:39:06,833 --> 02:39:07,915 No! 1478 02:39:10,000 --> 02:39:15,040 Nobody can come between Kiran and me. 1479 02:39:17,625 --> 02:39:18,874 You will remember won't you? 1480 02:39:22,375 --> 02:39:24,207 The manly thing! 1481 02:39:25,541 --> 02:39:27,207 The husband is.. 1482 02:40:04,708 --> 02:40:06,374 You here? 1483 02:40:07,416 --> 02:40:09,415 How did you get wounded? 1484 02:40:11,291 --> 02:40:12,665 The wounds are very old. 1485 02:40:14,458 --> 02:40:17,915 Earlier they were on the heart. Now they have come out into the open. 1486 02:40:20,750 --> 02:40:21,957 Where's Sunil? 1487 02:40:24,291 --> 02:40:26,790 He cannot come now. - Why can't he come? 1488 02:40:30,083 --> 02:40:33,415 He is dead. - What nonsense? Have you gone mad? 1489 02:40:36,125 --> 02:40:37,249 I'm mad since years- 1490 02:40:40,166 --> 02:40:45,082 You're my madness- You're my obsession. 1491 02:40:55,291 --> 02:41:16,415 No! 1492 02:41:19,875 --> 02:41:21,249 You're looking so beautiful. 1493 02:41:23,791 --> 02:41:28,874 Just like you were on the first day to college.. 1494 02:41:29,291 --> 02:41:30,457 -a little scared.. 1495 02:41:30,791 --> 02:41:32,665 -a little coy- 1496 02:41:33,458 --> 02:41:36,832 -you were wearing the yellow salwar-kameez.. 1497 02:41:37,250 --> 02:41:38,582 Books in one hand.. 1498 02:41:39,041 --> 02:41:41,999 -and silver bangles on your other arm.. 1499 02:41:51,083 --> 02:41:53,165 You looked just like this- 1500 02:41:53,458 --> 02:41:56,832 The hair curled just like this.. 1501 02:41:58,583 --> 02:42:01,540 Don't be scared of me. Don't run away from me. 1502 02:42:03,000 --> 02:42:06,957 I've come to tell you that you're no longer in danger- 1503 02:42:07,958 --> 02:42:11,415 You're free.. absolutely free- 1504 02:42:13,083 --> 02:42:19,207 The one who misled you troubled you the one who held you captive.. 1505 02:42:20,083 --> 02:42:22,499 He is dead. - No! No! 1506 02:42:22,583 --> 02:42:26,999 Sunil cannot die! You're lying! Sunil cannot die! 1507 02:42:28,541 --> 02:42:32,249 I've killed him! 1508 02:42:33,166 --> 02:42:35,124 Do you know how many have died because of you? 1509 02:42:35,541 --> 02:42:39,207 First those policemen then my friend Vicky and now Sunil! 1510 02:42:44,250 --> 02:42:45,624 He was a very nice human being- 1511 02:42:47,500 --> 02:42:50,124 Look-don't be insistent. 1512 02:42:53,333 --> 02:42:57,457 If you don't want more people to die then do as I say. 1513 02:42:59,666 --> 02:43:00,832 But Sunil..? 1514 02:43:02,125 --> 02:43:04,999 Sunil is dead. I've killed him- 1515 02:43:12,375 --> 02:43:14,999 Please pardon me. 1516 02:43:15,666 --> 02:43:22,207 Don't weep.. don't weep. I cannot see your tears. 1517 02:43:26,541 --> 02:43:30,165 Don't weep. - I beg of you- 1518 02:43:31,083 --> 02:43:32,999 Please leave me. 1519 02:43:34,958 --> 02:43:36,999 I'm prepared to offer you anything else but this. 1520 02:43:37,541 --> 02:43:42,540 I can even offer you my life- But don't say this. 1521 02:43:43,083 --> 02:43:45,540 I've done so many things to possess you. 1522 02:43:46,125 --> 02:43:48,374 I've changed even the lines of destiny. 1523 02:43:48,833 --> 02:43:53,707 I'm made the impossible possible. I've done so much for you. And you.. 1524 02:43:55,250 --> 02:43:59,832 Why don't you understand? 1525 02:44:02,541 --> 02:44:04,082 Come on-come on.. get up! 1526 02:44:04,833 --> 02:44:07,707 Hurry up Kiran. It is too late. 1527 02:44:08,250 --> 02:44:10,124 Now get ready quickly- 1528 02:44:10,625 --> 02:44:14,165 Wear this saree. 1529 02:44:16,208 --> 02:44:20,290 It is my mother's saree. She wore it on her wedding. 1530 02:44:21,250 --> 02:44:24,499 Now her daughter-in-law will wear it- 1531 02:44:25,708 --> 02:44:26,832 Take it. 1532 02:44:27,291 --> 02:44:28,374 Hold it! 1533 02:44:28,583 --> 02:44:31,082 Come on! 1534 02:44:33,291 --> 02:44:34,499 Be careful! 1535 02:44:36,375 --> 02:44:39,415 You- you will look very beautiful in this. 1536 02:44:40,000 --> 02:44:41,165 Come on-go! 1537 02:45:02,000 --> 02:45:04,082 Mother.. how are you? 1538 02:45:04,666 --> 02:45:08,249 I had promised you that I'll make Kiran your daughter-in-law- 1539 02:45:10,416 --> 02:45:11,957 I'm fulfilling my promise today- 1540 02:45:13,500 --> 02:45:16,082 We're coming to you after the marriage. 1541 02:45:19,000 --> 02:45:20,207 To seek your blessings. 1542 02:46:16,250 --> 02:46:25,582 Open the door- 1543 02:46:39,958 --> 02:46:41,165 Why did she shut the door? 1544 02:46:45,875 --> 02:46:47,165 What's the meaning of taking away the key? 1545 02:46:48,125 --> 02:46:49,582 She must be feeling shy. 1546 02:47:09,083 --> 02:47:10,374 She must be scared of me- 1547 02:47:11,666 --> 02:47:13,249 She doesn't realise how much I love her. 1548 02:47:15,083 --> 02:47:16,290 How silly of her! 1549 02:47:16,666 --> 02:47:18,749 She will come. She will come. 1550 02:47:22,416 --> 02:47:24,457 You are my Kiran. 1551 02:47:25,958 --> 02:47:29,249 Kiran! Come on! 1552 02:47:30,375 --> 02:47:35,165 You are my Kiran. 1553 02:48:10,958 --> 02:48:24,374 Come out! 1554 02:48:28,333 --> 02:48:30,915 Come out- The auspicious time for marriage is passing away. 1555 02:48:37,833 --> 02:48:39,457 No! 1556 02:48:39,541 --> 02:48:42,582 Come on- - Leave me. 1557 02:48:50,458 --> 02:48:52,624 No! Don't! 1558 02:48:52,958 --> 02:48:55,999 Try to understand. This marriage is not possible. 1559 02:49:01,333 --> 02:49:03,207 Never say again that this marriage is not possible. 1560 02:49:04,000 --> 02:49:06,749 This marriage will surely take place. 1561 02:49:09,125 --> 02:49:10,540 That's the destiny. 1562 02:49:11,958 --> 02:49:13,832 I've written this destiny- 1563 02:49:14,875 --> 02:49:17,290 -that you will be married to me- 1564 02:49:18,541 --> 02:49:21,540 But what's the hurry? 1565 02:49:24,333 --> 02:49:26,499 We can get married when we get back to India. 1566 02:49:27,833 --> 02:49:32,790 Your family members will be there. My family members will be there too. 1567 02:49:33,666 --> 02:49:36,749 There will be lot of fanfare. You'll bring the marriage procession. 1568 02:49:37,750 --> 02:49:39,832 There will be rituals.. - No! 1569 02:49:40,166 --> 02:49:42,207 The marriage will take place right now.. here itself. 1570 02:49:42,375 --> 02:49:44,165 Right now. - All right. 1571 02:49:44,833 --> 02:49:49,874 As you wish.. but let the storm calm down- 1572 02:49:51,041 --> 02:49:52,874 We will get married thereafter. 1573 02:49:54,208 --> 02:49:59,665 Let this storm see how lovers like us are united- 1574 02:50:02,625 --> 02:50:04,915 Such a climate such a time such a place.. 1575 02:50:07,458 --> 02:50:09,624 Nobody must have got married in such a way. 1576 02:50:13,625 --> 02:50:17,290 Get ready quickly. My mother cannot wait for too long. 1577 02:50:18,458 --> 02:50:20,290 Mother? Mother! 1578 02:50:21,125 --> 02:50:23,082 Mother! Mother! 1579 02:50:24,208 --> 02:50:27,665 Mother! We are coming! 1580 02:50:29,083 --> 02:50:30,874 Come on Kiran. Wear the saree quickly. 1581 02:50:30,958 --> 02:50:33,874 No.. - Come on.. 1582 02:50:45,416 --> 02:50:46,499 Don't come forward. 1583 02:50:48,625 --> 02:50:51,124 Don't come forward.. beware! 1584 02:51:05,083 --> 02:51:06,290 Don't come forward! 1585 02:51:07,041 --> 02:51:09,165 No! No! 1586 02:53:11,750 --> 02:53:14,040 Kill him! Kill him! 1587 02:55:15,958 --> 02:55:19,249 My life began with your love- 1588 02:55:21,541 --> 02:55:23,707 -and ended with your love. 1589 02:55:25,750 --> 02:55:30,707 I know that I've done wrong to you. 1590 02:55:33,125 --> 02:55:34,207 But- 1591 02:55:35,666 --> 02:55:39,874 But don't hate me- 1592 02:55:58,041 --> 02:56:01,790 "Your eyes are sheer magic" 1593 02:56:03,291 --> 02:56:07,415 "Your scent is enchanting" 1594 02:56:08,750 --> 02:56:13,207 "Acquiesce or turn me down.." 1595 02:56:14,041 --> 02:56:18,874 "Acquiesce or turn me down you do belong to me Kiran-" 1596 02:56:19,333 --> 02:56:22,457 "you're mine Kiran" 1597 02:56:27,625 --> 02:56:29,790 Hello Brother. - How are both of you? 1598 02:56:30,291 --> 02:56:31,374 Sister-in-law! 1599 02:56:32,333 --> 02:56:34,665 Now I'm feeling scared. - Why? What happened? 1600 02:56:34,750 --> 02:56:37,249 When Vicky died we had become happy. But then came Rahul- 1601 02:56:37,375 --> 02:56:39,499 Now we're happy following Rahul's death. But what if we receive- 1602 02:56:39,583 --> 02:56:41,290 -a phone call at home? - Whose phone?