1 00:01:15,242 --> 00:01:18,329 PAUL: The road of life is always under construction. 2 00:01:20,998 --> 00:01:22,666 The journey is hard, 3 00:01:22,750 --> 00:01:26,045 but once you reach the top, the view is amazing. 4 00:01:27,463 --> 00:01:29,340 And that view is even more beautiful 5 00:01:29,423 --> 00:01:31,592 when you have someone to share it with. 6 00:01:31,759 --> 00:01:32,760 (KNOCKING) 7 00:01:34,512 --> 00:01:35,679 Mr. Blart. 8 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 PAUL: For six days. 9 00:01:38,974 --> 00:01:41,644 My beautiful wife of almost a week let me know by letter 10 00:01:41,727 --> 00:01:44,855 that she had what I like to call "some regrets." 11 00:01:44,939 --> 00:01:47,274 Her doctor called it "uncontrollable vomiting." 12 00:01:47,358 --> 00:01:48,400 Oh, honey. 13 00:01:48,484 --> 00:01:50,569 Her lawyer, "Dissolution of marriage." 14 00:01:52,154 --> 00:01:54,824 That's okay. I needed a little time to myself. 15 00:01:54,907 --> 00:01:56,117 Like the song says, 16 00:01:56,200 --> 00:01:59,161 "I've been to paradise, but I've never been to me." 17 00:02:00,121 --> 00:02:02,373 I spent the next two years losing myself 18 00:02:02,456 --> 00:02:06,043 in the sweet escape of keeping the West Orange Pavilion Mall safe. 19 00:02:06,585 --> 00:02:08,129 At least I still had the one thing 20 00:02:08,212 --> 00:02:10,965 that never seemed to let me down. 21 00:02:11,048 --> 00:02:12,216 Security. 22 00:02:12,299 --> 00:02:13,801 Are you lost, son? 23 00:02:15,219 --> 00:02:17,221 Anyway, come with me. 24 00:02:23,227 --> 00:02:25,312 Thank you. You're very welcome. 25 00:02:25,396 --> 00:02:28,524 Uh, Andy, now give the fake cop a hug. 26 00:02:28,607 --> 00:02:30,568 We're actually, uh... We're certified, ma'am. 27 00:02:30,651 --> 00:02:33,320 We, uh, take a test and everything. It's pretty vigorous. 28 00:02:33,404 --> 00:02:34,864 All right, uh, hug him, Andy. 29 00:02:34,947 --> 00:02:37,158 Well, it was nice to see you, little man. 30 00:02:37,241 --> 00:02:38,993 You know what, ma'am, he doesn't want to give me a hug. 31 00:02:39,076 --> 00:02:40,661 And it's okay. No, he wants a hug. 32 00:02:40,744 --> 00:02:41,745 I don't think he does. 33 00:02:41,829 --> 00:02:43,038 Hey. Okay, Andy, hug him. 34 00:02:43,581 --> 00:02:45,040 Honey. Want to come in? 35 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 Sweetie. You're embarrassing Mommy. He doesn't want... 36 00:02:47,084 --> 00:02:48,669 No, he's not embarrassing me. He's fine. Hug him. 37 00:02:48,752 --> 00:02:50,129 He doesn't have to hug me. Aw... 38 00:02:50,212 --> 00:02:51,672 (GROANS) (GASPS) 39 00:02:52,840 --> 00:02:54,592 I saw white. I saw white. 40 00:02:56,343 --> 00:02:58,220 I'll get him again, ma'am. I'll find him. 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,681 PAUL: And on the home front, I always had Mom. 42 00:03:00,764 --> 00:03:01,807 Oh! 43 00:03:01,891 --> 00:03:03,934 There's my paper. 44 00:03:04,643 --> 00:03:05,728 (HORN BLARING) 45 00:03:07,104 --> 00:03:09,481 PAUL: That is, until she got drilled by a milk truck. 46 00:03:09,732 --> 00:03:11,775 Didn't know they even had those anymore. Hmm. 47 00:03:12,151 --> 00:03:13,152 (SIGHS) 48 00:03:13,694 --> 00:03:16,739 I guess I was the last one to get the memo. 49 00:03:16,822 --> 00:03:19,533 Paul Blart had officially peaked. 50 00:03:23,746 --> 00:03:25,372 Or had I? 51 00:03:25,956 --> 00:03:27,124 "Congratulations, Officer Blart. 52 00:03:27,208 --> 00:03:28,292 "You have been selected to join..." 53 00:03:28,375 --> 00:03:31,003 "Congratulations. You have been accepted to UCLA." 54 00:03:31,503 --> 00:03:34,965 Maya! Come down here! I got some great news! 55 00:03:35,507 --> 00:03:36,967 Me, too! 56 00:03:38,552 --> 00:03:42,514 Honey, we've been invited to the Security Officers Trade Association Expo 57 00:03:42,598 --> 00:03:46,518 and award ceremony in Las Vegas, Nevada! 58 00:03:46,644 --> 00:03:48,062 Vegas? Wow. 59 00:03:48,145 --> 00:03:49,563 Yeah, I think I'm finally being recognized 60 00:03:49,647 --> 00:03:51,941 for, you know, getting the mall out of that jam. 61 00:03:52,024 --> 00:03:54,902 Dad, you saved the mall. They should honor you. 62 00:03:55,736 --> 00:03:58,155 I'm so proud of you. Thank you. 63 00:03:58,239 --> 00:04:00,783 You know, times have been tough, 64 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 but no matter what happens, 65 00:04:02,368 --> 00:04:06,622 as long as I have you by my side, I'm gonna be okay. 66 00:04:07,706 --> 00:04:09,583 But enough about me. What's your great news? 67 00:04:09,667 --> 00:04:13,128 Yeah, um, I just remembered that 68 00:04:14,630 --> 00:04:16,423 we have leftover baked ziti. 69 00:04:19,843 --> 00:04:21,679 What a day! 70 00:04:25,099 --> 00:04:28,769 ♪ This is gonna be the best day of my life 71 00:04:29,061 --> 00:04:31,855 r My life 72 00:04:34,441 --> 00:04:38,279 ♪ This is gonna be the best day of my life 73 00:04:38,362 --> 00:04:41,323 r My life 74 00:04:41,407 --> 00:04:43,117 ♪ This is gonna be This is gonna be 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,451 ♪ This is gonna be 76 00:04:44,535 --> 00:04:46,453 ♪ The best day of my life I 77 00:04:46,537 --> 00:04:47,579 (GROANING) 78 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 Whew! 79 00:04:51,000 --> 00:04:52,209 (SIGHS) 80 00:04:54,378 --> 00:04:55,629 Oh, yeah. 81 00:04:56,672 --> 00:04:57,715 All right. 82 00:05:01,260 --> 00:05:03,053 Can I help you with your bags, sir? 83 00:05:03,137 --> 00:05:05,431 Oh, no. That's how they get you. (CHUCKLES) 84 00:05:05,514 --> 00:05:07,141 I'll be fine on my own, thank you. 85 00:05:07,224 --> 00:05:08,350 No problem, sir. 86 00:05:09,226 --> 00:05:12,062 Lift with the legs. With the legs. 87 00:05:18,819 --> 00:05:19,945 (GROANING) 88 00:05:20,029 --> 00:05:21,238 We're moving. Here we go. 89 00:05:21,822 --> 00:05:23,073 (GROANS) 90 00:05:24,575 --> 00:05:26,160 Nice little break in the day. 91 00:05:26,243 --> 00:05:28,662 Oh, we're going again. We're going again. 92 00:05:29,413 --> 00:05:30,706 (GROANING) 93 00:05:30,789 --> 00:05:31,999 Legs. 94 00:05:32,082 --> 00:05:34,001 Paul Blart? Yes, sir. 95 00:05:34,084 --> 00:05:37,338 I thought that was you. Donna Ericone, Mall of America. 96 00:05:37,421 --> 00:05:39,923 Man, we still talk about your Black Friday save. 97 00:05:40,424 --> 00:05:41,425 Thank you. 98 00:05:41,508 --> 00:05:42,968 I don't know if you heard. 99 00:05:43,052 --> 00:05:45,512 There's gonna be a surprise keynote speaker tonight. 100 00:05:45,596 --> 00:05:47,848 Word on the street, it's gonna be the officer 101 00:05:47,931 --> 00:05:50,267 who's gone above and beyond the call of duty. 102 00:05:51,268 --> 00:05:52,269 What? 103 00:05:52,561 --> 00:05:54,146 I got to be honest, I... I had a feeling, 104 00:05:54,229 --> 00:05:55,856 but do you really think that, I mean... 105 00:05:55,939 --> 00:05:56,899 Who else? Yeah. 106 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 Unless RoboCop walks into the room. 107 00:05:58,692 --> 00:06:00,611 Yeah, I would definitely stand down for RoboCop. 108 00:06:00,694 --> 00:06:02,154 He's not real. No, I know he's not real, 109 00:06:02,237 --> 00:06:03,822 but I would stand down for him. 110 00:06:03,906 --> 00:06:04,948 He ain't real. 111 00:06:05,949 --> 00:06:07,701 Just don't tell anybody I told you. 112 00:06:07,785 --> 00:06:10,079 Told me what? About the key... 113 00:06:10,162 --> 00:06:12,539 You got me. You done gone and got me. 114 00:06:12,623 --> 00:06:13,624 (LAUGHS) 115 00:06:13,707 --> 00:06:15,042 (GROANS) That was in the throat. 116 00:06:16,460 --> 00:06:17,544 That was in the throat. 117 00:06:17,628 --> 00:06:19,380 See you tonight. Yeah, okay. 118 00:06:19,463 --> 00:06:21,757 Roger that, Officer Ericone. That was straight to the throat. 119 00:06:21,840 --> 00:06:24,551 That didn't even glance off the chest. It went right up. 120 00:06:24,635 --> 00:06:25,969 MAN: May I help the next guest? 121 00:06:26,053 --> 00:06:27,846 Oh, we're next. Here we go. Yes. 122 00:06:28,972 --> 00:06:30,057 Yello-ha! 123 00:06:30,140 --> 00:06:31,183 Good afternoon. 124 00:06:31,266 --> 00:06:32,643 Welcome to the Wynn Resort. 125 00:06:32,726 --> 00:06:34,061 Checking in. 126 00:06:34,144 --> 00:06:37,523 Absolutely, Mr. Blart. 127 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 (CHUCKLES) Mr. Blart. 128 00:06:39,983 --> 00:06:42,694 You're probably thrown by the travel wear. Actually, it's "officer." 129 00:06:42,945 --> 00:06:44,571 Okay, sorry about that. 130 00:06:44,655 --> 00:06:46,990 Uh... (CLEARS THROAT) Yes, Officer Blart. 131 00:06:47,074 --> 00:06:49,743 Uh, I see we have you in a partial mountain view, 132 00:06:49,827 --> 00:06:53,872 and you requested a bottomless bowl of Peanut M&M's. 133 00:06:54,415 --> 00:06:56,291 Yeah, it's strictly medicinal. 134 00:06:56,417 --> 00:07:00,921 (CHUCKLES) Unfortunately, I am cursed with hypoglycemia. 135 00:07:01,296 --> 00:07:03,882 Sugar level drops, so do I. 136 00:07:04,174 --> 00:07:05,384 (WHEEZING LAUGH) 137 00:07:09,054 --> 00:07:11,974 Oh, I'm sorry. Uh, your room isn't ready yet. 138 00:07:12,057 --> 00:07:13,725 But you can leave your luggage here, 139 00:07:13,809 --> 00:07:15,978 and I will have it delivered to your room. 140 00:07:16,061 --> 00:07:17,062 Dad, I'm starving. 141 00:07:17,146 --> 00:07:18,439 Can we just go get some lunch? 142 00:07:18,522 --> 00:07:20,274 Hold the mayo. 143 00:07:20,357 --> 00:07:21,692 Hold on a second here. 144 00:07:21,775 --> 00:07:24,069 Uh, you probably didn't know this, Heath, 145 00:07:24,153 --> 00:07:25,946 but if you check the Grand Ballroom 146 00:07:26,029 --> 00:07:28,574 and see which group is booked there this evening, 147 00:07:28,657 --> 00:07:30,868 I think your tune may change a wee bit. 148 00:07:31,201 --> 00:07:32,619 (KEYBOARD KEYS CLAC KING) 149 00:07:32,703 --> 00:07:35,414 Mini Kiss. The cover band. 150 00:07:35,497 --> 00:07:36,874 Yeah, I'm not with them. 151 00:07:36,957 --> 00:07:39,293 Um, is there a manager I could speak with? 152 00:07:39,376 --> 00:07:43,130 (HISSES) You know, she's not available right now, so... 153 00:07:43,714 --> 00:07:45,674 You're taking my legs out from under me here. 154 00:07:45,757 --> 00:07:47,342 Is the Terrace Café open for lunch? 155 00:07:47,426 --> 00:07:48,427 Yes, it is. 156 00:07:48,760 --> 00:07:50,012 I'm out. 157 00:07:50,471 --> 00:07:51,889 (SOFTLY) Bring it in, Heath. 158 00:07:51,972 --> 00:07:54,057 Little tighter, bring it in. Yes. 159 00:07:54,141 --> 00:07:57,019 Just a little bit closer range. I can't let this out. 160 00:07:57,102 --> 00:07:58,896 But it seems to be that I'm going to be 161 00:07:58,979 --> 00:08:02,191 dehveflng the keynote speech tonight 162 00:08:02,274 --> 00:08:04,902 at the security officers' convenfion. 163 00:08:04,985 --> 00:08:07,905 Oh, you know, I think they canceled that. Um... 164 00:08:08,780 --> 00:08:10,199 Oh, they didn't. 165 00:08:10,282 --> 00:08:13,452 But it was downsized to Conference Room C. 166 00:08:14,077 --> 00:08:15,120 Nope,F. 167 00:08:15,454 --> 00:08:17,998 (GROANS) Okay, here's a map of the property. 168 00:08:18,081 --> 00:08:19,208 Okay. 169 00:08:19,291 --> 00:08:20,751 There you are. 170 00:08:22,544 --> 00:08:24,421 Thank you. No, that's yours to keep. 171 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Oh, don't need it. It's already been scanned. 172 00:08:26,715 --> 00:08:28,175 (BUZZING NOISE) Locked and loaded. 173 00:08:28,258 --> 00:08:29,510 Thank you. Time for some lunch. 174 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 Sir? Yeah? 175 00:08:30,844 --> 00:08:33,263 Your daughter and the restaurant are that way. 176 00:08:33,764 --> 00:08:34,806 Hmm. 177 00:08:34,890 --> 00:08:37,184 Yeah, you had that upside down when I scanned it. That's why... 178 00:08:37,267 --> 00:08:38,352 It's on you. 179 00:08:38,435 --> 00:08:39,478 Was I lying about the conch fritters? 180 00:08:39,561 --> 00:08:40,521 You were not. 181 00:08:40,604 --> 00:08:42,689 They're amazing, with just the right amount of zip. 182 00:08:42,773 --> 00:08:44,316 Oh, yeah, you got to love the zip. 183 00:08:44,399 --> 00:08:45,901 Oh, I do. I mean, I was born to zip. 184 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 ♪ I put my hand upon my hip When I zip 185 00:08:48,320 --> 00:08:49,696 ♪ >a' You zip a' We zip a' 186 00:08:49,780 --> 00:08:50,864 (LAUGHTER) 187 00:08:50,948 --> 00:08:52,866 LANE: I can't believe you know that song. 188 00:08:53,200 --> 00:08:56,286 Oh, uh, hey, sir. You actually forgot your valet ticket. 189 00:08:56,620 --> 00:08:58,288 Thank you. It's free. 190 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 Yeah. 191 00:09:01,333 --> 00:09:02,626 I'm gonna go. 192 00:09:04,962 --> 00:09:06,421 You were born to zip? 193 00:09:06,797 --> 00:09:08,465 Since when do you use the word "zip"? 194 00:09:08,590 --> 00:09:09,675 I always use the word "zip." 195 00:09:09,758 --> 00:09:10,801 I don't like it. 196 00:09:11,593 --> 00:09:14,304 Hipster talk. Everybody's zipping. 197 00:09:14,846 --> 00:09:16,932 You need to slow it down, young lady. 198 00:09:17,015 --> 00:09:18,267 Look,Dad, you're gonna have to 199 00:09:18,350 --> 00:09:19,977 get used to the fact that I'm a big girl now. 200 00:09:20,060 --> 00:09:22,563 Okay, first of all, we're all big. We're Blarts. 201 00:09:22,646 --> 00:09:24,648 Wide hips, thick ankles and a low center of gravity. 202 00:09:24,731 --> 00:09:26,441 That's how the good Lord made us. 203 00:09:26,525 --> 00:09:29,152 That's why we're no good at running hurdles, and we never will be. 204 00:09:29,987 --> 00:09:31,530 What is that? 205 00:09:31,613 --> 00:09:34,324 This? Oh, it's my... My vibrating fork. 206 00:09:34,408 --> 00:09:36,535 It forces me to eat slower. 207 00:09:36,618 --> 00:09:38,120 You think I eat fast at home? 208 00:09:38,203 --> 00:09:41,164 On vacation, I'm like a cheetah chasing a faster cheetah. 209 00:09:41,540 --> 00:09:42,583 (FORK BUZZES) 210 00:09:42,666 --> 00:09:45,002 Okay, see? Look at that right there. 211 00:09:45,586 --> 00:09:47,087 (SIGHS) 212 00:09:47,170 --> 00:09:48,422 It's just fuel. 213 00:09:48,505 --> 00:09:50,048 (QUIETLY) It's just fuel. 214 00:09:50,591 --> 00:09:51,633 Oh, here you go. 215 00:09:51,717 --> 00:09:53,385 Mr. Blart. Shanghafl 216 00:09:53,468 --> 00:09:55,178 Sorry. Sorry to startle you, sir. 217 00:09:55,262 --> 00:09:57,264 That's okay. You just... You hit the trip wire is all. 218 00:09:57,347 --> 00:09:58,557 Okay. (CLEARS THROAT) 219 00:09:58,640 --> 00:10:01,184 Well, I'm Divina Martinez, the hotel's general manager, 220 00:10:01,268 --> 00:10:02,769 and I wanted to apologize 221 00:10:02,853 --> 00:10:05,480 about the confusion regarding the convention. 222 00:10:05,564 --> 00:10:07,566 And good news, I upgraded your room. 223 00:10:07,899 --> 00:10:09,192 It has a view of the Strip. 224 00:10:09,276 --> 00:10:13,572 It's ready right now, and I wanted to give you the keys personally. 225 00:10:13,655 --> 00:10:14,781 (CHUCKLES) 226 00:10:14,865 --> 00:10:16,783 Oh, uh, sorry about that. 227 00:10:16,867 --> 00:10:18,744 Although, I must say, you have very soft hands. 228 00:10:19,453 --> 00:10:20,662 (SPUTTERING) 229 00:10:20,746 --> 00:10:22,080 Air bag! 230 00:10:22,497 --> 00:10:23,457 Excuse me? 231 00:10:23,540 --> 00:10:26,835 (SIGHS) I sense what you're doing, Divina. 232 00:10:27,544 --> 00:10:28,795 What am I doing? 233 00:10:29,588 --> 00:10:31,882 Truthfully, being a bit transparent. 234 00:10:33,800 --> 00:10:35,302 I'm sorry, I don't follow. 235 00:10:35,385 --> 00:10:37,888 (GROANS) Look, I understand it's the 21st century, 236 00:10:37,971 --> 00:10:39,890 and a woman can go after hers just like a man. 237 00:10:40,265 --> 00:10:41,642 Dad, I'm pretty sure she wasn't... 238 00:10:41,725 --> 00:10:43,935 Tadpole, this is grown-up stuff. Okay? 239 00:10:45,103 --> 00:10:46,855 Look, I know it takes two to tango, 240 00:10:46,938 --> 00:10:49,191 but my dancing shoes are currently out for repair. 241 00:10:50,108 --> 00:10:51,777 Sir, I'm sorry if I... 242 00:10:51,860 --> 00:10:53,487 Apology not needed. 243 00:10:53,570 --> 00:10:57,282 Just know I'm working my way through a maze of personal fire, 244 00:10:57,366 --> 00:11:00,035 and until the flames of chaos subside, 245 00:11:00,118 --> 00:11:02,788 I'm just not ready for public consumption. 246 00:11:03,622 --> 00:11:05,540 I understand, sir. 247 00:11:05,624 --> 00:11:07,167 Have a great stay. 248 00:11:10,003 --> 00:11:12,798 It's not just me, right? I mean, she was relentless. 249 00:11:14,549 --> 00:11:16,134 Relentless. 250 00:11:16,218 --> 00:11:17,678 Hola, mi amor. 251 00:11:20,806 --> 00:11:22,432 What troubles you, my pet? 252 00:11:23,225 --> 00:11:26,269 I just had the strangest exchange with that guy over there. 253 00:11:27,813 --> 00:11:29,022 (SPEAKING IN SPANISH) 254 00:11:29,106 --> 00:11:30,399 Yeah. 255 00:11:30,941 --> 00:11:32,776 He accused me of hitting on him. 256 00:11:33,527 --> 00:11:35,779 Huh. Funny. 257 00:11:35,862 --> 00:11:39,116 They say overweight people use humor to achieve affection. 258 00:11:40,492 --> 00:11:42,744 You know what, that makes sense. 259 00:11:42,828 --> 00:11:44,037 (MAN LAUGHS) 260 00:11:44,621 --> 00:11:46,665 Excuse me, Ms. Martinez? 261 00:11:46,748 --> 00:11:48,208 Our VIP guest has arrived. 262 00:11:48,291 --> 00:11:49,376 Thank you. 263 00:11:50,293 --> 00:11:51,378 Okay. 264 00:11:55,090 --> 00:11:57,008 Welcome back to Wynn Las Vegas, Mr. Sofel. 265 00:11:57,467 --> 00:12:00,137 We have the accommodations you requested all ready for you. 266 00:12:00,220 --> 00:12:01,972 If you need anything at all, please, 267 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 don't hesitate to call either myself 268 00:12:03,890 --> 00:12:06,059 or our head of security, Mr. Furtillo. 269 00:12:06,309 --> 00:12:08,437 You guys took me for a lot of money on my last visit. 270 00:12:08,520 --> 00:12:10,939 Well, I hope you're able to turn that around this time. 271 00:12:12,733 --> 00:12:14,067 Oh, I plan to. 272 00:12:14,484 --> 00:12:17,362 I got to say, I don't know how this is an upgrade. 273 00:12:17,446 --> 00:12:20,741 I'll tell you what, Maya, you take the bed. I will take the rollaway. 274 00:12:20,824 --> 00:12:22,075 Dad, this is yourconvenflon. 275 00:12:22,159 --> 00:12:23,744 You can't sleep on the rollaway. 276 00:12:23,827 --> 00:12:26,580 I certainly can, okay? I once fell asleep raking leaves. 277 00:12:26,663 --> 00:12:28,415 We'll figure it out later. I got to get going. 278 00:12:28,498 --> 00:12:30,917 Whoa, whoa, whoa! Okay. 279 00:12:31,001 --> 00:12:33,336 Thanks for telling me Victoria's secret. 280 00:12:33,420 --> 00:12:34,755 What do you think you're wearing, younglady? 281 00:12:34,838 --> 00:12:36,339 Um, a bathing suit? 282 00:12:36,548 --> 00:12:38,091 Maybe for an elf. 283 00:12:38,175 --> 00:12:40,844 Decorum. De-cor-um. 284 00:12:40,927 --> 00:12:42,471 I was just going to hang out by the pool. 285 00:12:42,554 --> 00:12:44,139 Yeah, well, not in that, you're not. 286 00:12:44,222 --> 00:12:46,099 (SIGHS) Fine. 287 00:12:46,183 --> 00:12:47,642 Then I'm going exploring. Hold up. 288 00:12:47,768 --> 00:12:49,186 You got your extra phone battery? Yes. 289 00:12:49,269 --> 00:12:50,270 Flashlight? Always. 290 00:12:50,353 --> 00:12:51,396 Hot pepper spray? Check. 291 00:12:51,480 --> 00:12:53,064 Pocketknife keychain window smasher? I do. 292 00:12:53,148 --> 00:12:54,483 Baby road flares? 293 00:12:54,566 --> 00:12:56,109 Yes, I've got it all! 294 00:12:56,193 --> 00:12:58,945 One more second here. There. (CHIRPS) 295 00:12:59,029 --> 00:13:01,448 I've set it to monitor, so I can hear everything that's going on. 296 00:13:01,531 --> 00:13:03,909 Oh, no way. I already feel like a SWAT unit. 297 00:13:03,992 --> 00:13:06,703 Maya! Security is a mission. 298 00:13:06,953 --> 00:13:08,038 (SIGHS) 299 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 Not an intermission. 300 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 (GROANS) 301 00:13:14,294 --> 00:13:16,797 Well, let's see if I bankrolled the right NSA agent. 302 00:13:22,344 --> 00:13:23,345 (BEEP S) 303 00:13:24,429 --> 00:13:25,430 (WHIRRING) 304 00:13:30,560 --> 00:13:32,729 How's that? So far, so good. 305 00:13:32,813 --> 00:13:33,814 (KNOCKING ON DOOR) 306 00:13:41,363 --> 00:13:43,406 Excuse me, guys, 307 00:13:43,490 --> 00:13:44,950 uh, but we have a complaint about the noise. 308 00:13:49,913 --> 00:13:51,164 That's why we have you. 309 00:13:51,915 --> 00:13:53,542 Gotta say, Henk, nice uniform. 310 00:13:54,084 --> 00:13:56,837 Right? Look at that. (LAUGHS) Smiley. 311 00:13:56,920 --> 00:13:58,922 You don't want to know what it took to get the real deal. 312 00:13:59,172 --> 00:14:00,382 No, I don't. 313 00:14:01,258 --> 00:14:02,551 Ah, okay. 314 00:14:02,634 --> 00:14:04,469 They've moved several of the pieces in the last few days. 315 00:14:04,553 --> 00:14:06,721 Here's the new locations of all 13. (BEEPS) 316 00:14:08,723 --> 00:14:10,684 Perfect. All right, I want to be in and out 317 00:14:10,767 --> 00:14:12,102 inlessthan nine hours, people. 318 00:14:12,185 --> 00:14:13,270 ROBINSON: Sync up. 319 00:14:14,980 --> 00:14:15,981 Sync. 320 00:14:19,442 --> 00:14:20,443 VINCENT: Let's go! 321 00:14:20,527 --> 00:14:22,445 (CHEERING) 322 00:14:22,529 --> 00:14:24,781 Yes, shooter, yes! Yeah! 323 00:14:27,325 --> 00:14:28,577 What's all the hoopla, friend? 324 00:14:28,660 --> 00:14:29,870 This guy's crushing. 325 00:14:29,953 --> 00:14:31,621 I'm literally running out of room for my chips. 326 00:14:31,705 --> 00:14:33,707 He's on the greatest run I've ever seen! 327 00:14:33,790 --> 00:14:35,083 Sir, you're gonna have to place a bet 328 00:14:35,166 --> 00:14:36,209 if you want to stand at the table. 329 00:14:36,293 --> 00:14:38,545 Oh, I don't know how to play craps, but I'll tell you what, 330 00:14:38,628 --> 00:14:40,463 Lady Luck's certainly been in my corner as of late. 331 00:14:40,547 --> 00:14:43,049 So I am in, okay? What do I do? 332 00:14:43,133 --> 00:14:45,969 Oh, it's easy. Give me $60. We'll place the six. 333 00:14:47,137 --> 00:14:48,597 $60. 60 bucks. 334 00:14:48,722 --> 00:14:51,558 Wow, this is exciting. I got to be honest, very exciting. 335 00:14:51,683 --> 00:14:53,226 Whew! Sir, can I get you a drink? 336 00:14:53,310 --> 00:14:54,561 Oh, uh... 337 00:14:54,644 --> 00:14:55,854 You know what, how much for a root beer? 338 00:14:55,937 --> 00:14:58,899 'Cause I'm currently very invested in Mr. Wynn's casino. 339 00:14:58,982 --> 00:15:00,942 Well, actually, it's complimentary. 340 00:15:01,026 --> 00:15:02,485 Complimentary. 341 00:15:02,569 --> 00:15:04,446 I love it! Root beers around the horn! 342 00:15:04,529 --> 00:15:06,698 What do you... Just one is fine. Just one. 343 00:15:06,781 --> 00:15:07,991 MAN: Sir, come on. This table's really hot. 344 00:15:08,074 --> 00:15:09,868 Give me 20 bucks for the hard six. Okay, $20. 345 00:15:09,951 --> 00:15:11,161 Give me $20 for the hard eight. $20. 346 00:15:11,244 --> 00:15:12,913 Give me $25 for the horn high yo. $25. 347 00:15:12,996 --> 00:15:14,831 Give me $20 on the field. That's all I have. 348 00:15:14,915 --> 00:15:16,541 The field is out there. No more bets. 349 00:15:16,666 --> 00:15:19,336 All right! I've never felt more alive! MAN 1: Whoo! 350 00:15:19,419 --> 00:15:21,004 Shooter, come on! Number... 351 00:15:21,087 --> 00:15:22,672 MAN 2: Seven out. Craps. (ALL GROANING) 352 00:15:22,756 --> 00:15:24,341 WOMAN: Loser! MAN 3: Fat guy ruined it. 353 00:15:24,424 --> 00:15:26,259 You lost everything. MAN 4: Oh, you suck! 354 00:15:26,343 --> 00:15:29,596 MAN 2: Get your bets down, C and E's, horn bets, high-lows. 355 00:15:29,679 --> 00:15:32,223 Get this game going. Your root beer, sir. 356 00:15:32,307 --> 00:15:33,475 Thank you. 357 00:15:42,567 --> 00:15:44,569 (INDISTINCT CONVERSATION) 358 00:15:46,905 --> 00:15:48,031 Yeah, I would love that. 359 00:15:48,448 --> 00:15:50,909 That's a very good choice. Nice. Gold. 360 00:15:52,410 --> 00:15:53,578 (COUPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 361 00:15:53,662 --> 00:15:56,581 Yeah, exactly. It was him. You guys... Oh. 362 00:15:56,665 --> 00:15:57,666 Let's go. 363 00:15:59,834 --> 00:16:01,336 MAYA: How long have you worked here? 364 00:16:01,419 --> 00:16:03,713 Not too long. Uh, is that your dad? 365 00:16:07,425 --> 00:16:08,635 (SIGHS) 366 00:16:08,718 --> 00:16:12,222 I wish I could say no right now. I'll be right back. 367 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 (EXASPERATED CHUCKLE) 368 00:16:14,933 --> 00:16:16,601 D Hey! ad? 369 00:16:16,685 --> 00:16:18,645 See you later, Tom and Rita. You guys are awesome. Take care. 370 00:16:18,728 --> 00:16:20,313 I'll see you at the reception. I'm not gonna go. 371 00:16:20,397 --> 00:16:21,731 I'm not gonna go. I'm not gonna go. 372 00:16:21,815 --> 00:16:23,233 Dad, are you spying on me? 373 00:16:23,316 --> 00:16:24,359 Spying? 374 00:16:24,442 --> 00:16:25,819 No. No, no, no. I, uh... 375 00:16:25,902 --> 00:16:28,238 Dad,youTe embarrassing me! 376 00:16:30,323 --> 00:16:32,534 I'm sorry you feel that way. I'll... I'll leave you alone. 377 00:16:32,617 --> 00:16:33,743 Please. 378 00:16:37,664 --> 00:16:38,665 MAN: Blart! 379 00:16:38,748 --> 00:16:40,375 Saul Gundermutt, 380 00:16:40,458 --> 00:16:43,294 head of the Security Officers Trade Association. 381 00:16:43,378 --> 00:16:44,838 I catch you at a bad time? 382 00:16:44,921 --> 00:16:46,715 Uh,no.No,no. It's a pleasure, sir. 383 00:16:46,798 --> 00:16:48,091 Ah, pleasure's mine. 384 00:16:48,299 --> 00:16:52,595 And I just want you to know that I got you sitting at my table tonight. 385 00:16:53,888 --> 00:16:55,765 I got to say, sir, I am just so excited. 386 00:16:55,849 --> 00:16:57,767 I'm gonna be honest, I did hear rumblings. 387 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 (CHUCKLES) Rumblings? 388 00:16:59,686 --> 00:17:00,812 About the keynote. 389 00:17:00,895 --> 00:17:03,440 (LAUGHS) Oh, yeah. Well, with good reason. 390 00:17:03,523 --> 00:17:04,733 (CHUCKLING) Nick Panero's giving it. 391 00:17:05,859 --> 00:17:07,027 Great guy, great 9W- 392 00:17:07,110 --> 00:17:09,946 Yeah, Nick Panero. Those... Those were the rumblings. 393 00:17:10,030 --> 00:17:11,990 (HOARSELY) That is just terrific. 394 00:17:12,073 --> 00:17:14,034 It really is. That's... I'm so happy. 395 00:17:14,117 --> 00:17:15,702 You know, maybe I could meet him sometime. 396 00:17:15,785 --> 00:17:17,912 Pick his brain... Ah! Here's your chance. 397 00:17:17,996 --> 00:17:21,416 Blart, Officer Nick Panero and Officer Gino Chizetti. 398 00:17:21,499 --> 00:17:22,709 Hey, Officer Panero. 399 00:17:22,792 --> 00:17:24,419 Hold the applesauce, hotshot. 400 00:17:24,502 --> 00:17:25,962 I heard of you. Rumor has it you thought 401 00:17:26,046 --> 00:17:27,422 you were giving the keynote tonight. 402 00:17:27,464 --> 00:17:29,299 He thought he was giving it. You thought you were giving it? 403 00:17:29,382 --> 00:17:31,092 No. You know what, I never said... NICK: Man, you gotta stop 404 00:17:31,176 --> 00:17:32,969 bringing up that Black Friday thing, Blart. 405 00:17:33,053 --> 00:17:35,096 It was, like, six years ago. You got to let it go. 406 00:17:35,180 --> 00:17:37,057 I never brought up Black Friday. I... 407 00:17:44,147 --> 00:17:47,400 I heard you're pretty good on one of those things. 408 00:17:47,484 --> 00:17:49,235 I've been known to dabble. 409 00:17:51,404 --> 00:17:54,699 I, uh... I really shouldn't. 410 00:17:56,284 --> 00:17:57,452 MAN: Actually, sir, you can't. 411 00:17:57,535 --> 00:17:58,703 I'll need a valid driver's license 412 00:17:58,787 --> 00:18:00,163 if you want to take it for a test drive. 413 00:18:00,246 --> 00:18:03,541 Yeah, I'm all-access, if you'll peep the laminate, okay? 414 00:18:03,625 --> 00:18:06,336 Let me just nudge her out of whisper mode. (BEEP) 415 00:18:07,420 --> 00:18:10,298 Oh... Ooh... Mmm... 416 00:18:10,507 --> 00:18:13,343 Okay, well, I see you know your way around a p133. 417 00:18:13,426 --> 00:18:16,012 I do, I do, but this gal's a bit tired. 418 00:18:16,763 --> 00:18:19,516 I got a modified i2 Commuter myself. 419 00:18:19,599 --> 00:18:21,101 Still gonna need a valid license, though. 420 00:18:21,184 --> 00:18:22,602 Oh, yeah? Yeah. 421 00:18:23,895 --> 00:18:26,189 How's that? Is that valid enough for you? 422 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 (PAUL LAUGHS) 423 00:18:29,192 --> 00:18:30,610 (HUMMING LIVELY RHYTHM) 424 00:18:34,697 --> 00:18:36,032 That was pretty valid, huh? 425 00:18:36,116 --> 00:18:38,118 Oh, yeah. Please be careful, sir. 426 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 It's about weight distribution. 427 00:18:39,744 --> 00:18:42,455 Make sure both your hands are firmly on the grips. 428 00:18:43,665 --> 00:18:45,750 Oh, I guess you wouldn't want me doing this! 429 00:18:45,834 --> 00:18:47,961 Aah! (CHUCKLES) 430 00:18:48,044 --> 00:18:49,045 Oh! 431 00:18:49,379 --> 00:18:50,713 Yeah! Please don't. 432 00:18:51,256 --> 00:18:52,423 Whoo... (BRAKES SQUEALING) 433 00:18:52,507 --> 00:18:53,633 Oh! 434 00:18:53,716 --> 00:18:55,343 (LAUGHS) Missed. Oh! 435 00:18:55,426 --> 00:18:56,469 SAUL: Oh! Blart! 436 00:18:56,553 --> 00:18:58,096 You see that? That's not good. 437 00:18:58,263 --> 00:18:59,264 (WHIMPERS) 438 00:18:59,389 --> 00:19:00,515 (GROANS) 439 00:19:00,765 --> 00:19:02,892 (WOOZILY) Still got the laminate. 440 00:19:05,937 --> 00:19:07,397 (SEGWAY SPUTTERING) 441 00:19:09,774 --> 00:19:13,444 Dad, are you okay? You should really get checked out. 442 00:19:13,528 --> 00:19:15,989 Pumpkin, my body's fine. 443 00:19:16,072 --> 00:19:18,074 It's my ego that took a hit. 444 00:19:18,908 --> 00:19:20,994 It turns out I'm not giving the keynote tonight. 445 00:19:21,077 --> 00:19:23,413 Well, you know what? 446 00:19:23,496 --> 00:19:25,582 You should call a cop, because you got robbed. 447 00:19:25,665 --> 00:19:26,708 (CHUCKLES) 448 00:19:26,791 --> 00:19:29,294 Well, thanks, kitten. Technically, I don't need a cop. 449 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 It's a figure ofspeech, Daddy. No, no, I know. 450 00:19:30,962 --> 00:19:32,297 I'm just saying, you know, 451 00:19:32,380 --> 00:19:33,673 just that cops think they're all that, 452 00:19:33,756 --> 00:19:35,633 and I don't like it. 453 00:19:37,051 --> 00:19:39,429 I do not like it. 454 00:19:41,389 --> 00:19:44,100 Oh, boy. We got a meet-and-greet in 15. 455 00:19:44,184 --> 00:19:47,395 Aah! I was wrong! The body does hurt. 456 00:19:47,478 --> 00:19:49,731 (GROANING) Ooh, lactic acid! 457 00:19:49,814 --> 00:19:51,024 (GROANS) 458 00:19:51,107 --> 00:19:53,443 Honey, you're not even dressed. Come on. 459 00:19:53,526 --> 00:19:54,861 Hmm... As exciting as that sounds, 460 00:19:54,944 --> 00:19:57,280 I think I'm just gonna take a bath and a nap. 461 00:19:57,363 --> 00:19:58,489 I'm kind Of tired. 462 00:19:59,282 --> 00:20:00,283 Oh. 463 00:20:00,366 --> 00:20:03,620 Okay, yeah. I mean, no, you should, uh... 464 00:20:03,703 --> 00:20:05,788 You should get some rest. 465 00:20:05,872 --> 00:20:09,459 Well, I'll come back and get you for dinner at Bartolotta, 466 00:20:09,542 --> 00:20:11,377 'cause we got reservations at 6:00. 467 00:20:11,461 --> 00:20:12,795 It's supposed to be the real deal. 468 00:20:12,879 --> 00:20:14,172 Gotcha. 469 00:20:16,174 --> 00:20:17,634 (DOOR CLOSES) 470 00:20:20,136 --> 00:20:21,763 (DOOR OPENS) Hey,Dad? 471 00:20:22,805 --> 00:20:24,766 I'm really sorry about the speech. 472 00:20:25,975 --> 00:20:27,310 I'll see you later. 473 00:20:31,147 --> 00:20:32,482 (DOOR CLOSES) 474 00:20:36,861 --> 00:20:38,363 NICK: I got this one guy against the wall. 475 00:20:38,446 --> 00:20:40,073 He's really sweating. He knows it's over. 476 00:20:40,156 --> 00:20:42,116 Then out of the corner of my eye I see this other guy, 477 00:20:42,200 --> 00:20:45,328 and then I turn to him and I say, "Hand over the yogurt." 478 00:20:45,411 --> 00:20:46,955 it was over that fast. (SNAPS FINGERS) 479 00:20:47,038 --> 00:20:48,790 Lights out. Lights out. 480 00:20:49,916 --> 00:20:51,292 Hey, how much you pay for that belt? 481 00:20:52,752 --> 00:20:54,754 I don't know. It was a gift from my daughter. 482 00:20:54,837 --> 00:20:57,757 You got a guy? 'Cause I got a guy. 483 00:20:58,508 --> 00:21:00,551 No... No, I don't have a belt guy. 484 00:21:00,635 --> 00:21:02,053 That's crazy. What, you don't got a belt guy? 485 00:21:02,136 --> 00:21:03,513 No, I don't have a belt guy. 486 00:21:04,055 --> 00:21:05,515 Khan Mubi. Nice to meet. 487 00:21:07,058 --> 00:21:08,810 Khan Mubi. Nice to meet. Aw. 488 00:21:08,893 --> 00:21:10,728 (G ROANS) Nice to meet you. 489 00:21:10,812 --> 00:21:12,021 It's been a heck of a day, 490 00:21:12,105 --> 00:21:13,439 and that embrace certainly helped. 491 00:21:13,523 --> 00:21:16,901 So thank you. Oh, first one warmed me up, this one brought it home. 492 00:21:17,443 --> 00:21:18,611 I think you kissed the shoulder. 493 00:21:18,695 --> 00:21:20,196 All right, thank you. (LAUGHS) 494 00:21:20,280 --> 00:21:21,531 My pleasure. 495 00:21:23,032 --> 00:21:24,617 Okay. It's time to go. 496 00:21:24,701 --> 00:21:27,078 It is. And I think the doors are open, so... 497 00:21:27,161 --> 00:21:28,621 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 498 00:21:28,788 --> 00:21:29,789 Wow! 499 00:21:35,461 --> 00:21:36,546 What's the latest, friend? 500 00:21:36,629 --> 00:21:38,047 The Big Sticky Mess. 501 00:21:38,131 --> 00:21:40,300 A grenade launcher that shoots glue foam. 502 00:21:45,305 --> 00:21:48,308 Marbles. You can't run with these under your feet. 503 00:21:48,391 --> 00:21:49,767 You can't even stand. 504 00:21:52,520 --> 00:21:54,897 The Vitru Sonic Taser renders your assailant 505 00:21:54,981 --> 00:21:57,775 incapacitated for five seconds at a time. 506 00:21:59,610 --> 00:22:00,903 (LOUD CLUNK) Ow! 507 00:22:02,488 --> 00:22:03,489 Hey,PauL 508 00:22:03,573 --> 00:22:05,283 Hey,SauL What you got there? 509 00:22:05,366 --> 00:22:07,577 Oh, it's getting revealed tomorrow at the luncheon. 510 00:22:07,660 --> 00:22:10,079 It's a prototype. I'm not supposed to show anybody, 511 00:22:10,163 --> 00:22:14,542 but since you're into gyro-performance vehicles, take a gander. 512 00:22:23,343 --> 00:22:25,762 Things will never be the same. 513 00:22:29,599 --> 00:22:30,892 (ELECTRONIC DING) 514 00:22:42,111 --> 00:22:43,363 Oh, no! Oh... 515 00:22:43,446 --> 00:22:46,074 Are you kidding me? Oh, great. 516 00:22:47,408 --> 00:22:49,619 WOMAN: Are you okay? Oh, thank you so much. 517 00:22:49,702 --> 00:22:51,621 (OTHERS SPEAKING INDISTINCTLY) 518 00:22:53,539 --> 00:22:54,540 (BEEP) 519 00:22:58,461 --> 00:23:00,213 Okay, here we go. Thanks. 520 00:23:00,296 --> 00:23:01,964 See you. Have a good day. 521 00:23:02,965 --> 00:23:05,051 Hey, check it out, guys. 522 00:23:05,134 --> 00:23:06,177 When you want them to pay the price, 523 00:23:06,260 --> 00:23:07,261 you reach for The Finisher. 524 00:23:07,345 --> 00:23:11,140 The most effective non-lethal beanbag firearm on the market today. 525 00:23:11,391 --> 00:23:13,434 Why don't you give it a spin? 526 00:23:13,559 --> 00:23:15,561 Me? Yeah. It's easy. 527 00:23:15,645 --> 00:23:17,230 (SIGHS) okay- 528 00:23:18,022 --> 00:23:19,399 (CLEARS THROAT'; 529 00:23:23,069 --> 00:23:24,195 (CLEARS THROAT'; 530 00:23:24,278 --> 00:23:25,321 (EXHALES SHARPLY) 531 00:23:25,405 --> 00:23:27,031 PAUL: Laser focus. 532 00:23:27,115 --> 00:23:28,616 (TAKES DEEP BREATH) 533 00:23:28,699 --> 00:23:31,327 Exhale, pull the trigger. Predator. 534 00:23:33,830 --> 00:23:35,248 The adjustments are off on the sight. 535 00:23:35,331 --> 00:23:36,707 I can tell, it's a little off here. 536 00:23:36,791 --> 00:23:38,418 That's the problem. (EDUARDO CHUCKLES) 537 00:23:38,501 --> 00:23:40,711 Paul Blart, Mall Cop. Yes, sir? 538 00:23:40,795 --> 00:23:43,506 Eduardo Furtillo, head of security of Wynn Las Vegas. 539 00:23:43,589 --> 00:23:45,967 Oh. Pleasure to meet a fellow brother-in-arms. 540 00:23:46,050 --> 00:23:48,261 You know, uh, a fun fact for you, you might not notice, 541 00:23:48,344 --> 00:23:51,848 but Mr. Furtillo here, being the head of security, 542 00:23:51,931 --> 00:23:53,224 is in a black coat while... 543 00:23:53,307 --> 00:23:55,268 I'm sorry, son, I didn't get your name. Jenkins. 544 00:23:55,351 --> 00:23:57,145 ...Jenkins is in a purple coat. 545 00:23:57,228 --> 00:23:59,480 See, there's a hierarchy of coat colors 546 00:23:59,564 --> 00:24:01,774 based on their security responsibilities. 547 00:24:01,858 --> 00:24:05,194 Black, gray, pine, and then, last, purple. 548 00:24:05,278 --> 00:24:06,779 Sorry, no offense. 549 00:24:06,863 --> 00:24:10,199 You're wearing a polyester shirt with Spanx underneath. 550 00:24:10,908 --> 00:24:12,118 (QUIETLY) Yes. Good catch. 551 00:24:13,953 --> 00:24:16,038 I see you admiring the non-lethals. 552 00:24:16,122 --> 00:24:17,248 Yeah. 553 00:24:17,331 --> 00:24:20,460 Iguessthey don't trust you with the real stuff, huh? 554 00:24:20,543 --> 00:24:22,545 (STAMMERING) No, they do, but we choose not to. 555 00:24:22,628 --> 00:24:24,881 I mean, what are you really guarding anyway? 556 00:24:25,465 --> 00:24:28,092 (CHUCKLES) Cell phone covers and Cinnabon? 557 00:24:28,176 --> 00:24:30,178 There's also three ATMs and a Dave & Buster's 558 00:24:30,261 --> 00:24:33,181 that just is off the hook after 9:00. ltjust gets crazy. 559 00:24:33,264 --> 00:24:34,474 Huh. 560 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 By the way, as a professional courtesy, 561 00:24:36,476 --> 00:24:37,977 I'm happy to keep my eyes peeled 562 00:24:38,060 --> 00:24:40,730 for any irregularities while I'm here, so... 563 00:24:40,813 --> 00:24:42,732 Hey. Closer. 564 00:24:42,899 --> 00:24:43,941 Hmm? 565 00:24:44,025 --> 00:24:45,193 Closer. 566 00:24:48,029 --> 00:24:50,740 Since I was named head of security five years ago, 567 00:24:50,823 --> 00:24:53,576 we have not had so much as a towel go missing. 568 00:24:53,659 --> 00:24:56,245 Your mother must be very proud of your accomplishments. 569 00:25:01,501 --> 00:25:03,377 Ooh, that got real. 570 00:25:08,049 --> 00:25:10,426 Wow, that was impressive. 571 00:25:10,510 --> 00:25:13,054 Was it me, or did he smell like tobacco and vanilla? 572 00:25:13,137 --> 00:25:15,181 'Cause I got a... I don't know if it's cologne... 573 00:25:15,264 --> 00:25:16,432 Let's just get some yogurt. 574 00:25:19,477 --> 00:25:20,478 (BEEP) 575 00:25:26,943 --> 00:25:28,361 Maya? 576 00:25:28,444 --> 00:25:30,446 Honey, I've been thinking about the menu, 577 00:25:30,530 --> 00:25:34,116 and I don't care, I'm going double parm. So... 578 00:25:35,076 --> 00:25:36,077 (KNOCKS) 579 00:25:36,160 --> 00:25:38,037 Sunshine, you still in the tub? 580 00:25:39,163 --> 00:25:40,540 Honey? 581 00:25:49,799 --> 00:25:51,133 Get me security! 582 00:25:51,759 --> 00:25:54,929 LANE: That's so cool, you got into UCLA. You must be stoked! 583 00:25:55,429 --> 00:25:58,432 Uh, not really. I haven't been able to tell my clad. 584 00:25:58,516 --> 00:26:00,643 Why not? That's huge! Don't you think he'll be excited? 585 00:26:00,726 --> 00:26:02,228 I don't think he can handle it. 586 00:26:02,311 --> 00:26:04,855 My parents were thrilled when I got my GED. 587 00:26:04,939 --> 00:26:07,567 Wow. That is so cool your parents support you like that. 588 00:26:07,650 --> 00:26:09,527 Yup. Third time was the charm. 589 00:26:09,610 --> 00:26:11,070 (LAUGHS) 590 00:26:11,153 --> 00:26:13,656 I'm not kidding. Was closer to four, actually. 591 00:26:13,739 --> 00:26:14,740 (ELECTRONIC DING) 592 00:26:17,201 --> 00:26:19,870 Oh, no. I got to go. I was supposed to meet my dad for dinner. 593 00:26:19,954 --> 00:26:21,414 Okay, cool. Maybe I'll see you later. 594 00:26:21,497 --> 00:26:22,582 Yeah. I hope so. 595 00:26:22,665 --> 00:26:23,666 Yeah, okay. 596 00:26:28,713 --> 00:26:30,798 My daughter's missing. She's not answering her phone. 597 00:26:30,881 --> 00:26:35,636 Mr. Blart, I want you to know that we will get to the bottom of this, 598 00:26:35,720 --> 00:26:37,179 despite our differences. 599 00:26:39,056 --> 00:26:40,308 (QUIETLY) Differences? 600 00:26:40,391 --> 00:26:41,851 We need to establish motive. 601 00:26:41,934 --> 00:26:43,185 Do you have a lot of money? 602 00:26:43,311 --> 00:26:44,812 Define "a lot." I mean, there's... Any. 603 00:26:44,895 --> 00:26:47,607 No. Actually, I don't have a lot, no. 604 00:26:48,024 --> 00:26:49,150 All right, are you an important man? 605 00:26:49,233 --> 00:26:50,818 Well, you know, that depends who you ask. 606 00:26:50,901 --> 00:26:52,194 I got to be honest. 607 00:26:53,863 --> 00:26:56,032 Could this be some domestic situation? 608 00:26:56,115 --> 00:26:57,700 Your wife got angry? I'm not married. 609 00:26:57,783 --> 00:26:58,951 Your girlfriend found out you... 610 00:26:59,035 --> 00:27:00,369 No girlfriend, I don't have a girlfriend. (EXHALES) 611 00:27:00,453 --> 00:27:02,121 Does anybody love you? Yes. My daughter, 612 00:27:02,204 --> 00:27:03,331 and she's been kidnapped. 613 00:27:03,414 --> 00:27:04,498 You know, since she's an adult, 614 00:27:04,582 --> 00:27:06,584 normally we're not gonna file a missing persons report 615 00:27:06,667 --> 00:27:08,169 till she's gone for at least 24 hours. 616 00:27:08,252 --> 00:27:09,462 Well, let me tell you something. 617 00:27:09,545 --> 00:27:12,298 I've been in the security game for over 16 years, 618 00:27:12,381 --> 00:27:13,841 and I've seen things that you would not comprehend. 619 00:27:13,924 --> 00:27:15,092 (PHONE RINGING) 620 00:27:15,176 --> 00:27:18,512 Understand this. We are pulling the trigger, boys. 621 00:27:18,763 --> 00:27:21,932 Now, I need you to establish a perimeter and lock down the premises. 622 00:27:22,016 --> 00:27:23,100 (RINGING CONTINUES) 623 00:27:23,184 --> 00:27:24,310 You going to answer that? 624 00:27:24,393 --> 00:27:25,811 We're losing precious time! 625 00:27:27,188 --> 00:27:29,315 This is Officer Blart. I need to keep this line... 626 00:27:29,398 --> 00:27:30,399 Hmm? 627 00:27:32,026 --> 00:27:33,611 (QUIETLY) Yep. No, no. Okay. I see. 628 00:27:35,112 --> 00:27:36,906 Yes. No, no, I can't... I can't... (CLEARS THROAT) 629 00:27:36,989 --> 00:27:38,866 I can't talk about it right now. 630 00:27:38,949 --> 00:27:40,951 Okay, okay, okay. Now, we're gonna talk... 631 00:27:41,035 --> 00:27:42,662 We're gonna talk about it later. We're gonna talk about... 632 00:27:42,745 --> 00:27:44,664 I gotta get going- I'm going. 633 00:27:47,750 --> 00:27:49,126 (PEN CLICKS) 634 00:27:56,425 --> 00:27:57,843 (CLEARS THROAT) Yeah, that was my daughter. 635 00:27:57,927 --> 00:27:58,969 She's calling from the restaurant. 636 00:27:59,053 --> 00:28:00,930 She just... She just called. 637 00:28:01,013 --> 00:28:02,723 (STAMMERING) She's good. 638 00:28:04,600 --> 00:28:05,935 (LONG SIGH) 639 00:28:07,895 --> 00:28:10,898 My agents are highly trained professionals 640 00:28:10,981 --> 00:28:13,359 that do not have time to let you play out 641 00:28:13,442 --> 00:28:17,780 your little fantasies about being a real cop, Mr. Blart. 642 00:28:17,863 --> 00:28:20,408 Totally understand. I get it. Yeah, you're right. 643 00:28:22,702 --> 00:28:24,704 It is Officer Blart. (QUIET CHUCKLE) 644 00:28:24,787 --> 00:28:26,205 (DOOR OPENS) 645 00:28:27,164 --> 00:28:28,624 (DOOR CLOSES) 646 00:28:43,973 --> 00:28:46,183 Hey,Dad. I ordered your favorite. 647 00:28:47,184 --> 00:28:49,770 Oh, really? Well, you know what? I've lost my appetite. 648 00:28:49,854 --> 00:28:52,898 What has gotten into you? You lied to me. 649 00:28:52,982 --> 00:28:54,525 You said you were taking a nap. 650 00:28:54,608 --> 00:28:56,110 Well, I was going to, but... 651 00:28:56,193 --> 00:28:57,653 Mmm, you never called me once. 652 00:28:57,737 --> 00:29:00,865 You leave the bath filled, which could have caused water damage, 653 00:29:00,948 --> 00:29:03,451 candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada. 654 00:29:03,534 --> 00:29:06,328 I'm sorry. It's just that Lane invited me to go out to the pool... 655 00:29:06,412 --> 00:29:09,039 Lane? Lane? That's what this betrayal's about? 656 00:29:09,123 --> 00:29:11,584 Chicken Chow Lane? 657 00:29:11,667 --> 00:29:13,711 Dad, people are looking. 658 00:29:13,794 --> 00:29:14,795 What happened to her, Maya? 659 00:29:14,879 --> 00:29:17,590 What happened to the pristine girl who could never tell a lie? 660 00:29:17,673 --> 00:29:19,550 What happened to my little George Washington? 661 00:29:19,633 --> 00:29:21,427 George Washington? He could never tell a lie. 662 00:29:21,510 --> 00:29:22,887 He was full truth in a powdered wig. 663 00:29:23,345 --> 00:29:25,014 I think you're overreacting. Oh, really? 664 00:29:25,097 --> 00:29:26,724 And when were you gonna tell me about that? 665 00:29:28,350 --> 00:29:30,352 Where did you find this? Please, Maya, 666 00:29:30,436 --> 00:29:32,062 I'm a highly trained security specialist. 667 00:29:32,146 --> 00:29:34,106 You can't expect to keep secrets from me. 668 00:29:35,483 --> 00:29:37,318 I didn't think I'd get in. (SIGHS) 669 00:29:38,194 --> 00:29:40,237 I didn't even know you applied there. 670 00:29:40,321 --> 00:29:42,865 What happened to Central Jersey Applied Technical Junior College? 671 00:29:42,948 --> 00:29:45,451 We're talking about UCLA here. 672 00:29:45,534 --> 00:29:47,328 Yeah, I thought we were talking about CJATJC. 673 00:29:47,411 --> 00:29:48,496 Dad, you don't understand. 674 00:29:48,579 --> 00:29:50,623 I have a chance to go to California. 675 00:29:50,706 --> 00:29:54,585 Maya, California, it's too far away. 676 00:29:57,338 --> 00:29:58,923 Well, think about it this way. 677 00:29:59,006 --> 00:30:00,382 You could come visit me in the wintertime 678 00:30:00,466 --> 00:30:01,967 when it's really cold in Jersey. 679 00:30:02,051 --> 00:30:05,137 Oh, of course I can, if I want some smog on my earthquake flakes! 680 00:30:07,431 --> 00:30:10,100 You know what? I've decided. I'm going. 681 00:30:10,226 --> 00:30:12,561 Wait, wait. You just decided? Mmm-hmm. 682 00:30:12,645 --> 00:30:15,022 Well, you know what? Decision overruled. 683 00:30:15,105 --> 00:30:16,774 Judge Blart now in session! 684 00:30:22,446 --> 00:30:26,784 I know you've lost a lot lately, and you're scared, 685 00:30:29,578 --> 00:30:32,748 (VOICE BREAKING) but what you're doing right now is so wrong. 686 00:30:36,502 --> 00:30:38,254 I'm going to UCLA. 687 00:30:38,629 --> 00:30:40,881 Uh, Maya, Maya, you get back... 688 00:30:41,632 --> 00:30:42,800 Maya. 689 00:30:51,100 --> 00:30:53,394 Paul? I catch you at a bad time? 690 00:30:53,477 --> 00:30:55,020 I want you to meet the wife. 691 00:30:55,104 --> 00:30:56,146 Oh! 692 00:30:56,230 --> 00:30:58,023 Okay. Nice to meet you. 693 00:30:58,107 --> 00:31:00,025 Nice to meet you, yeah. Are you here with your wife? 694 00:31:00,109 --> 00:31:01,527 Uh, daughter. Oh, yeah. 695 00:31:01,610 --> 00:31:05,364 It's our last trip together before she goes off to college. 696 00:31:05,447 --> 00:31:06,907 (GASPS) Ouch. 697 00:31:06,991 --> 00:31:07,992 Oh... Crusher. 698 00:31:08,075 --> 00:31:09,577 Gosh, ours just went last year. 699 00:31:09,660 --> 00:31:10,661 Yeah. 700 00:31:10,744 --> 00:31:13,956 It was just as depressing as Idaho. 701 00:31:14,582 --> 00:31:16,166 Yeah, the silence was unbearable. 702 00:31:16,250 --> 00:31:18,127 I mean, the house was like a cold tomb of loneliness. 703 00:31:19,503 --> 00:31:20,880 Anyway... 704 00:31:20,963 --> 00:31:22,798 I would get so sad. Oh, honey. 705 00:31:23,632 --> 00:31:25,509 When you would leave for work... Mmm-hmm. 706 00:31:26,594 --> 00:31:29,597 I would just fire up the Sarah McLachlan, walk into her closet 707 00:31:29,722 --> 00:31:32,099 and smell the sweaters that she left behind. (SIGHS) 708 00:31:32,600 --> 00:31:34,184 (WHISPERS) Yeah, I smell them. I smell the sweaters. 709 00:31:34,268 --> 00:31:36,770 Well, at least I have this little angel to get me through. 710 00:31:36,854 --> 00:31:38,105 Oh... 711 00:31:38,188 --> 00:31:39,440 I mean, can you imagine 712 00:31:39,523 --> 00:31:41,233 trying to get through it alone? No, I couldn't do it. 713 00:31:41,317 --> 00:31:43,152 Oh, could not do it. I could never do that alone. 714 00:31:43,235 --> 00:31:44,820 Mmm. I love you. 715 00:31:44,904 --> 00:31:46,071 Love you, too. 716 00:31:49,450 --> 00:31:51,285 Can't wait to meet your wife. (SLURPS) 717 00:31:51,410 --> 00:31:52,870 Oh, yeah, that'd be terrific. Yeah. 718 00:31:52,953 --> 00:31:54,079 Vegas, baby! 719 00:31:54,163 --> 00:31:55,873 Let's hit the tables! (LAUGHS) 720 00:31:55,956 --> 00:31:57,207 Have her call me if you want to 721 00:31:57,291 --> 00:31:59,001 gethernafls done or whatever. 722 00:32:04,006 --> 00:32:05,215 (SIGHING) All right. 723 00:32:24,652 --> 00:32:25,653 VINCENT: Problem? 724 00:32:26,111 --> 00:32:27,488 They've already upgraded the lock 725 00:32:27,571 --> 00:32:29,865 on Mr. van Gogh to the dual control. 726 00:32:30,699 --> 00:32:32,952 You said the upgrades weren't scheduled till tomorrow. 727 00:32:33,035 --> 00:32:35,371 Because that is what the security e-mail said. 728 00:32:36,038 --> 00:32:37,373 Now, I do have a guy on the inside 729 00:32:37,456 --> 00:32:39,833 who was supposed to alert me if the schedule changed. 730 00:32:39,917 --> 00:32:41,293 Obviously, he didn't. 731 00:32:41,669 --> 00:32:42,795 Options. 732 00:32:42,878 --> 00:32:45,089 We disable both controls at the exact same moment 733 00:32:45,172 --> 00:32:46,674 with a thermal lance. Now, it can be done, 734 00:32:46,757 --> 00:32:48,425 but that's gonna push us back. 735 00:32:49,051 --> 00:32:50,636 Okay. 736 00:32:50,719 --> 00:32:53,472 Let's switch out all the other pieces before the rest get upgraded. 737 00:32:53,555 --> 00:32:55,140 Then we can focus on the van Gogh. 738 00:32:55,224 --> 00:32:56,433 It's number one on our buyer's list, 739 00:32:56,517 --> 00:32:57,935 and I am not leaving without it. 740 00:33:00,562 --> 00:33:01,939 Everybody listen up. 741 00:33:02,731 --> 00:33:03,816 We're going now. 742 00:33:03,899 --> 00:33:05,484 Now, we're leaving the van Gogh for last, 743 00:33:05,567 --> 00:33:08,112 so Nadia will coordinate the new order. 744 00:33:08,195 --> 00:33:11,490 They say Las Vegas has the best security in the world. 745 00:33:11,573 --> 00:33:13,450 Well, we're about to find out. 746 00:33:14,910 --> 00:33:16,745 Bring me your guy on the inside. 747 00:33:19,289 --> 00:33:20,874 NICK: What'd I do, huh? WOMAN: You don't get it. 748 00:33:20,958 --> 00:33:22,209 You just do not get it. Get what? 749 00:33:22,292 --> 00:33:23,794 I said you had nice hair and nice teeth. 750 00:33:23,877 --> 00:33:25,379 Officer needs assistance. 751 00:33:25,462 --> 00:33:26,755 WOMAN: Don't you get it? 752 00:33:26,839 --> 00:33:28,966 You smell like peat moss and curry, 753 00:33:29,049 --> 00:33:30,467 and I think I'm gonna throw up. 754 00:33:30,551 --> 00:33:32,344 You don't want to go out with me? 755 00:33:32,428 --> 00:33:35,472 Whoa. Seems to me like two nice people 756 00:33:35,556 --> 00:33:37,224 are trying to board the peace train, 757 00:33:37,307 --> 00:33:39,018 but she seems to have derailed. 758 00:33:39,101 --> 00:33:42,021 Look, this hairy, drunk rent-a-cop 759 00:33:42,104 --> 00:33:44,314 confused "go away" for "hit on me." 760 00:33:44,398 --> 00:33:46,108 Hey... Ma'am, Officer Panero here, 761 00:33:46,191 --> 00:33:48,652 who, in my professional opinion, doesn't seem drunk, 762 00:33:48,736 --> 00:33:51,405 has at least three years' training in distress recognition. 763 00:33:51,488 --> 00:33:54,783 I'm sure he sensed that an attractive lady sitting by herself 764 00:33:54,867 --> 00:33:57,369 most likely seemed a bit lonely. 765 00:33:58,454 --> 00:34:02,041 So before you retreat behind that wall we all put up, 766 00:34:02,124 --> 00:34:06,462 just know that Officer Panero was here for you. 767 00:34:07,963 --> 00:34:09,339 Maybe I overreacted. 768 00:34:09,423 --> 00:34:11,717 And he's giving the keynote tonight. 769 00:34:14,970 --> 00:34:16,138 (MUMBLES INCOHERENTLY) 770 00:34:16,221 --> 00:34:18,390 Pleasure to be here. SAUL: He's blotto. 771 00:34:19,016 --> 00:34:20,851 Sort of like someone's mother last Columbus Day. 772 00:34:20,934 --> 00:34:23,270 Will you let it go? it was a half box of wine. 773 00:34:25,064 --> 00:34:26,440 She's very patriotic. 774 00:34:27,691 --> 00:34:29,610 Well, there's no way Panero can go on. 775 00:34:29,693 --> 00:34:31,528 We need a leader right now that can step up, 776 00:34:31,612 --> 00:34:33,781 take the reins and inspire us. 777 00:34:33,864 --> 00:34:34,907 I understand. 778 00:34:34,990 --> 00:34:37,201 I tried contacting Officer Ferguson from TSA, 779 00:34:37,284 --> 00:34:38,577 but he must have his phone off. 780 00:34:38,660 --> 00:34:39,787 I mean, my hands are tied. 781 00:34:51,840 --> 00:34:52,841 Paul? 782 00:34:55,344 --> 00:34:57,805 Can you step up to the plate and save us? 783 00:35:00,349 --> 00:35:02,601 I'm gonna need my dress whites. 784 00:35:05,646 --> 00:35:07,189 (PHONE BUZZING) 785 00:35:09,525 --> 00:35:10,734 (SIGHS) 786 00:35:12,528 --> 00:35:13,695 Oh, come on. 787 00:35:14,321 --> 00:35:15,823 (PHONE CHIRPS) 788 00:35:19,535 --> 00:35:20,869 (KNOCKING) 789 00:35:23,705 --> 00:35:25,666 Your uniform, as requested, Officer Blart. 790 00:35:25,749 --> 00:35:27,042 Thank you very much. Uh... 791 00:35:27,709 --> 00:35:29,128 Here you go. Um... 792 00:35:30,129 --> 00:35:33,966 lam the general manager of this resort, so I don't take tips. 793 00:35:34,049 --> 00:35:36,218 And I don't normally deliver dry cleaning either, 794 00:35:36,301 --> 00:35:38,137 but I just... I wanted to clarify 795 00:35:38,220 --> 00:35:40,806 that I was not making advances towards you earlier, 796 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 nor would I, ever. 797 00:35:44,434 --> 00:35:48,063 Look, I understand you have no control over this. 798 00:35:48,564 --> 00:35:51,483 Integrity is a bewitching gumbo, 799 00:35:51,567 --> 00:35:54,778 but I'm preparing now, internally, to give the keynote. 800 00:35:54,903 --> 00:35:57,489 So if you don't mind, okay? Uh... 801 00:35:57,573 --> 00:35:59,658 Look, this is crazy. 802 00:36:00,409 --> 00:36:02,411 I... I'm actually dating someone. 803 00:36:02,494 --> 00:36:06,165 Oh, please, ma'am, I practically invented the fake boyfriend thing. 804 00:36:06,248 --> 00:36:07,416 What? 805 00:36:07,499 --> 00:36:11,044 Listen, you have no bearing on my life whatsoever. 806 00:36:12,296 --> 00:36:15,340 Your lip is sweating. It's sweating. 807 00:36:33,775 --> 00:36:34,776 (BEEP) 808 00:36:46,455 --> 00:36:50,167 There is an audience out there of security professionals 809 00:36:50,250 --> 00:36:54,338 that paid good money to hear you speak. 810 00:36:54,421 --> 00:36:55,881 They want to hear you. 811 00:36:55,964 --> 00:36:59,968 That's not true. They didn't pay anything, but they do deserve your best. 812 00:37:00,052 --> 00:37:01,720 They deserve it. They deserve it. 813 00:37:01,803 --> 00:37:03,388 Yeah, come on, man. 814 00:37:03,472 --> 00:37:05,641 Just loosen up, baby, loosen up. 815 00:37:06,475 --> 00:37:09,102 Coming at you! I'm gonna be coming. 816 00:37:09,186 --> 00:37:11,021 Bring it to them, bring it to them. 817 00:37:11,104 --> 00:37:14,233 (WINCES) I'm getting tight. I'm getting tight. 818 00:37:14,316 --> 00:37:15,901 I can't breathe, man. 819 00:37:15,984 --> 00:37:17,110 Oh... 820 00:37:18,820 --> 00:37:20,239 (EXHALING LOUDLY) 821 00:37:22,950 --> 00:37:24,368 (WHEEZING) 822 00:37:24,451 --> 00:37:25,786 (COUGHING) 823 00:37:26,328 --> 00:37:27,621 That's orange chicken. 824 00:37:27,704 --> 00:37:29,831 Oh, what am I gonna say? What am I gonna say? 825 00:37:29,915 --> 00:37:32,918 I got to get air. I got to get air, I got to get air. 826 00:37:33,001 --> 00:37:34,586 I got to get some air. 827 00:37:34,670 --> 00:37:36,296 I got to get air, I got to get air. 828 00:37:36,505 --> 00:37:38,298 (PLAYING SOFT LOUNGE MUSIC) 829 00:37:40,509 --> 00:37:42,844 Whew. Whew. 830 00:37:44,680 --> 00:37:46,473 Whew. (SIGHS) 831 00:37:47,516 --> 00:37:48,934 This is nice. 832 00:37:50,018 --> 00:37:51,979 And pulse back in range. 833 00:37:52,771 --> 00:37:54,022 Okay. (CLEARS THROAT) 834 00:37:54,982 --> 00:37:56,024 (SIGHS) 835 00:37:57,025 --> 00:37:58,151 Whew. 836 00:37:59,695 --> 00:38:01,113 Thank you. 837 00:38:03,824 --> 00:38:05,450 (BREATHES DEEPLY) 838 00:38:05,534 --> 00:38:06,994 (BIRD SQUAWKING) 839 00:38:09,830 --> 00:38:11,248 Get out of here. 840 00:38:12,249 --> 00:38:13,375 (CLEARS THROAT) Shh. 841 00:38:13,458 --> 00:38:14,710 (SQUAWKING CONTINUES) 842 00:38:15,043 --> 00:38:16,211 All right. 843 00:38:16,670 --> 00:38:18,046 (CLEARS THROAT) (SQUAWKS) 844 00:38:19,131 --> 00:38:21,300 Hey!Nope,nope, move along. 845 00:38:21,758 --> 00:38:23,635 Get away. Move along. 846 00:38:24,219 --> 00:38:25,262 (SCREECHES) 847 00:38:25,345 --> 00:38:26,346 (HISSING) 848 00:38:30,225 --> 00:38:32,936 Get away from me. Hefeweizen! 849 00:38:33,562 --> 00:38:34,646 (HISSING) 850 00:38:34,730 --> 00:38:35,856 (SCREECHING) 851 00:38:42,696 --> 00:38:44,031 Get out of here! 852 00:38:47,993 --> 00:38:49,369 Get out of here. 853 00:38:50,120 --> 00:38:51,163 (GRUNTING) 854 00:38:51,246 --> 00:38:53,040 (MIMICS HONKING) 855 00:38:57,627 --> 00:38:58,879 Get out! 856 00:39:01,173 --> 00:39:02,215 (GRUNTING) 857 00:39:03,342 --> 00:39:04,885 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 858 00:39:05,844 --> 00:39:06,970 (SCREAMING) 859 00:39:09,598 --> 00:39:10,766 My God! 860 00:39:16,772 --> 00:39:18,607 Is there someone you can call? 861 00:39:24,279 --> 00:39:26,323 Can you help me? Can you call backup? 862 00:39:33,914 --> 00:39:35,791 I hurt my neck, I hurt my neck. 863 00:39:36,708 --> 00:39:37,793 Okay. 864 00:39:38,460 --> 00:39:39,461 (SQUAWKING) 865 00:39:43,965 --> 00:39:45,384 Hey, thanks for all your help. 866 00:39:48,303 --> 00:39:49,554 (PANTING) 867 00:39:51,139 --> 00:39:52,849 Oh, there you are. 868 00:39:52,933 --> 00:39:54,059 We're about to announce you. 869 00:39:54,142 --> 00:39:55,185 Okay. 870 00:39:55,894 --> 00:39:56,937 Come on, Maya. 871 00:39:57,062 --> 00:39:58,688 (DANCE MUSIC PLAYING) 872 00:40:01,733 --> 00:40:03,193 Oh, thanks. 873 00:40:03,276 --> 00:40:05,112 Cool party. Whose suite is this? 874 00:40:05,195 --> 00:40:07,072 The housekeepers are all good friends of mine. 875 00:40:07,155 --> 00:40:08,990 They let me know when the high rollers check out early, so... 876 00:40:09,074 --> 00:40:10,075 (PHONE CHIRPS) 877 00:40:11,576 --> 00:40:14,454 You okay? Uh,yeah. Everything's great. 878 00:40:14,538 --> 00:40:16,915 Oh, uh, I'll be right back. I got something for you. 879 00:40:16,998 --> 00:40:18,625 I think you're gonna like it. 880 00:40:32,305 --> 00:40:33,432 WOMAN: Yeah! 881 00:40:33,515 --> 00:40:34,766 SAUL: Very kind, very kind. 882 00:40:34,850 --> 00:40:38,562 Ladies and gentlemen, I know you're here to see Nick Panero 883 00:40:38,645 --> 00:40:40,605 deliver the keynote speech. 884 00:40:40,689 --> 00:40:44,109 However, due to circumstances beyond our control, 885 00:40:44,192 --> 00:40:45,193 (CLEARS THROAT'; 886 00:40:45,277 --> 00:40:47,529 we've had to bring in a different speaker tonight. 887 00:40:47,612 --> 00:40:48,989 (CROWD GROANING) 888 00:40:49,072 --> 00:40:51,074 Yeah, I know, I'm disappointed, too. 889 00:40:51,908 --> 00:40:56,204 So, instead, how about a nice, warm Expo welcome 890 00:40:56,288 --> 00:40:58,707 for Officer Paul Blart. 891 00:40:58,790 --> 00:40:59,875 (LIGHT APPLAUSE) 892 00:41:06,339 --> 00:41:07,549 (CLEARS THROAT'; 893 00:41:08,216 --> 00:41:10,427 Thank you, Officer Gundermutt. 894 00:41:14,014 --> 00:41:15,182 Is it warm in here, 895 00:41:15,265 --> 00:41:18,518 or am I ordering my next uniform from Rochester Big and Humid? 896 00:41:18,602 --> 00:41:19,936 (CHUCKLES) 897 00:41:20,937 --> 00:41:21,938 (MAN COUGHS) 898 00:41:25,192 --> 00:41:26,485 (CLEARS THROAT'; 899 00:41:26,568 --> 00:41:29,946 I am, uh, honored to be here, 900 00:41:30,030 --> 00:41:32,157 uh, in the presence of the greats from the past. 901 00:41:33,575 --> 00:41:35,619 Just looking at these faces reminds me 902 00:41:35,702 --> 00:41:38,413 of the questions so many people ask. 903 00:41:39,331 --> 00:41:40,665 Why do we do it? 904 00:41:41,750 --> 00:41:44,503 Why walk a beat knowing that on a typical day 905 00:41:44,586 --> 00:41:47,672 you'll get zero pats on the back? 906 00:41:50,675 --> 00:41:52,010 But you know what you will get? 907 00:41:52,093 --> 00:41:53,929 A whole lot of ridicule. 908 00:41:55,764 --> 00:41:57,349 What are you doing here? 909 00:41:57,432 --> 00:41:59,267 I thought Mini Kiss was playing. 910 00:42:00,310 --> 00:42:01,561 What are you doing here? 911 00:42:01,645 --> 00:42:04,147 I get it. We're easy targets. 912 00:42:04,231 --> 00:42:08,693 People call us heavy, skinny, lumpy. 913 00:42:08,777 --> 00:42:10,695 They point out our bad skin. 914 00:42:14,616 --> 00:42:16,493 (DANCE MUSIC PLAYING) 915 00:42:16,576 --> 00:42:17,911 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 916 00:42:23,083 --> 00:42:25,418 What is it that we all have in common? 917 00:42:25,877 --> 00:42:27,629 In the words of Joseph Conrad, 918 00:42:27,712 --> 00:42:31,174 who wrote some really long books about sailing and stuff, 919 00:42:31,258 --> 00:42:32,592 (CLEARS THROAT'; 920 00:42:32,676 --> 00:42:35,178 "We live as we dream. 921 00:42:37,889 --> 00:42:39,516 "Alone." 922 00:42:48,984 --> 00:42:51,528 (OVER VOICE MAIL) Turns out I am giving the keynote after all, 923 00:42:51,611 --> 00:42:53,238 so it'd mean a lot if you could be there, peanut 924 00:42:53,321 --> 00:42:54,322 (SIGHS) 925 00:42:54,698 --> 00:42:55,699 (KEYPAD BEEPS) 926 00:42:56,658 --> 00:42:57,867 (SIGHS) 927 00:43:05,709 --> 00:43:07,085 ROBINSON: You were supposed to tell me 928 00:43:07,168 --> 00:43:08,503 if the schedule got moved. MAN: Let's calm down. 929 00:43:08,587 --> 00:43:10,171 And no one told me anything. 930 00:43:11,506 --> 00:43:14,050 (NERVOUS CHUCKLE) Oh, I'm sorry. Bye. 931 00:43:16,845 --> 00:43:18,221 Get her. 932 00:43:21,391 --> 00:43:24,102 And yet, when people ask me, "Why do you do it?" 933 00:43:24,185 --> 00:43:25,604 lhavetolaugh. 934 00:43:25,687 --> 00:43:26,813 (WEAK CHUCKLE) 935 00:43:29,024 --> 00:43:30,900 'Cause they think I have a choice. 936 00:43:31,234 --> 00:43:32,527 I don't. 937 00:43:32,611 --> 00:43:34,571 I, like you, didn't choose security. 938 00:43:34,654 --> 00:43:37,782 Security chose me! 939 00:43:37,866 --> 00:43:39,159 (LIGHT APPLAUSE) 940 00:43:40,410 --> 00:43:42,037 (BREATHES DEEPLY) 941 00:43:48,877 --> 00:43:49,878 (WHIMPERS) 942 00:43:50,170 --> 00:43:54,424 Every morning, I pull my pants on one leg at a time, 943 00:43:54,507 --> 00:43:56,176 and I slip on my soft-soled shoes, 944 00:43:56,259 --> 00:43:58,094 and I hear the same calling you do. 945 00:44:02,807 --> 00:44:05,060 "Help someone today." (PHONE BUZZING) 946 00:44:05,310 --> 00:44:06,394 (APPLAUSE) 947 00:44:07,145 --> 00:44:08,188 Come on, Dad. 948 00:44:09,022 --> 00:44:10,023 (BUZZING CONTINUES) 949 00:44:12,817 --> 00:44:14,444 "Help someone today." 950 00:44:14,527 --> 00:44:16,112 Sounds easy, doesn't it? 951 00:44:16,946 --> 00:44:20,408 But if being a security officer was easy, anybody could do it. 952 00:44:20,867 --> 00:44:22,077 Anyone can do it. 953 00:44:22,577 --> 00:44:24,245 Takes a certain breed. 954 00:44:25,622 --> 00:44:29,209 Someone who has Spidey-senses when things are going wrong. 955 00:44:29,292 --> 00:44:30,293 (PHONE BUZZING) 956 00:44:30,919 --> 00:44:31,961 (WHIMPERS) 957 00:44:32,087 --> 00:44:35,131 Oh, sure, you can meet all kinds of people in this line of work. 958 00:44:35,215 --> 00:44:36,966 Your shoplifters, your pickpockets, 959 00:44:37,384 --> 00:44:39,177 your freeloaders 960 00:44:39,260 --> 00:44:42,597 stealing a nap in a Brookstone massage chair. 961 00:44:42,931 --> 00:44:44,849 They're the worst. Don't get me started. 962 00:44:44,933 --> 00:44:48,520 And there's the old lady who can't find her car in Parking Level F 963 00:44:48,603 --> 00:44:51,481 'cause she doesn't have a car. 964 00:44:53,733 --> 00:44:55,443 And there is no Parking Level F. 965 00:44:57,946 --> 00:44:59,739 It only goes up to D. 966 00:44:59,823 --> 00:45:01,032 (PHONE BUZZING) 967 00:45:03,034 --> 00:45:05,537 And all of a sudden you're asking yourself, 968 00:45:05,620 --> 00:45:08,289 "Why do I do it?" 969 00:45:15,422 --> 00:45:20,343 Till the little boy, tears in his eyes, is tugging on your sleeve. 970 00:45:22,262 --> 00:45:24,472 He says to you, 971 00:45:25,348 --> 00:45:27,517 "Mister, mister, mister. 972 00:45:29,436 --> 00:45:31,146 "Can't find my mommy." 973 00:45:31,646 --> 00:45:32,856 (GASPS) 974 00:45:39,154 --> 00:45:40,905 (WHISPERS) That's why you do it. 975 00:45:40,989 --> 00:45:42,157 Yeah. Yeah. 976 00:45:42,824 --> 00:45:44,576 (SNIFFLING) PAUL: I Will close With this. 977 00:45:44,659 --> 00:45:48,663 If you believe the purpose of life is to only serve yourself, 978 00:45:48,747 --> 00:45:50,915 then you have no purpose. 979 00:45:50,999 --> 00:45:53,418 Help someone today! 980 00:45:59,841 --> 00:46:01,509 Jackpofl You nailed it! You nailed it! 981 00:46:01,593 --> 00:46:03,261 Way to go, Blart! 982 00:46:03,344 --> 00:46:05,180 You go, Paul Blart! 983 00:46:16,858 --> 00:46:18,651 Maya, look, I know you're mad at me. 984 00:46:18,735 --> 00:46:20,779 Oh, Dad! But... But hear me out. 985 00:46:20,862 --> 00:46:21,988 Look, I feel just terrible. 986 00:46:22,071 --> 00:46:23,114 I need your help! 987 00:46:23,198 --> 00:46:25,325 Yeah, and I need your help. This is what I'm trying to say. 988 00:46:25,450 --> 00:46:28,203 Dad! I saw something in the Presidential Suite 989 00:46:28,286 --> 00:46:29,829 I guess I wasn't supposed to see. 990 00:46:29,913 --> 00:46:31,790 And now they're after me. Who'? 991 00:46:31,873 --> 00:46:32,874 I don't know. 992 00:46:32,957 --> 00:46:36,419 Angel, please don't worry. I know exactly what you're dealing with. 993 00:46:36,544 --> 00:46:38,379 It was just somebody trying to intimidate you. 994 00:46:38,463 --> 00:46:40,089 Trust me, they're all bark and no bite. 995 00:46:40,173 --> 00:46:41,382 (POUNDING ON DOOR) (SCREAMS) 996 00:46:41,466 --> 00:46:42,509 They're coming for me! 997 00:46:42,801 --> 00:46:44,928 Oof. Misread it. Okay, sweetheart. 998 00:46:45,011 --> 00:46:46,638 Stay on the phone with me. I'm on my way! 999 00:46:47,764 --> 00:46:48,807 (SCREAMING) 1000 00:46:49,682 --> 00:46:51,142 Maya, use your pepper spray! 1001 00:46:52,769 --> 00:46:54,979 Maya, Maya, what's happening? (CLATTERING) 1002 00:46:55,271 --> 00:46:56,523 Maya? 1003 00:46:57,649 --> 00:46:59,692 Maya! (WHISPERS) Thank you. 1004 00:46:59,901 --> 00:47:00,902 Who is this? 1005 00:47:00,985 --> 00:47:01,986 This is Officer Paul Blart 1006 00:47:02,070 --> 00:47:04,155 from the West Orange Pavilion Mall. Who am I speaking with? 1007 00:47:04,239 --> 00:47:05,406 Oh, don't you worry about that. 1008 00:47:05,698 --> 00:47:07,617 Well, that's not fair. I already told you my name. 1009 00:47:07,700 --> 00:47:08,701 Now, where's my daughter? 1010 00:47:09,244 --> 00:47:10,537 Your daughter. 1011 00:47:10,620 --> 00:47:12,288 Wow, you don't know when to shut your mouth, do you? 1012 00:47:12,455 --> 00:47:13,498 (GROANS) 1013 00:47:13,581 --> 00:47:15,542 Listen, I don't think you have a clue to who you're messing with. 1014 00:47:15,625 --> 00:47:18,670 Actually, I don't need a clue. You just told me. 1015 00:47:18,753 --> 00:47:21,422 And if you decide to go to the real cops, 1016 00:47:21,506 --> 00:47:22,841 attempt to track this cell phone 1017 00:47:22,924 --> 00:47:24,217 or make any attempt to come after me, 1018 00:47:24,300 --> 00:47:26,135 oh, boy, I am so crazy, 1019 00:47:26,219 --> 00:47:28,847 I'll put you and your daughter in a world of pain. 1020 00:47:29,222 --> 00:47:32,517 Oh, yeah? Well, here's a few things you don't know about me. 1021 00:47:32,600 --> 00:47:35,311 First off, pain is my copilot, so no problem there. 1022 00:47:35,395 --> 00:47:36,604 And second off... 1023 00:47:36,688 --> 00:47:37,730 (GROANS) 1024 00:47:38,523 --> 00:47:39,774 (TILE SCREECHING) 1025 00:47:41,192 --> 00:47:43,111 Hello. Hello? 1026 00:47:43,695 --> 00:47:44,946 (SNORING) 1027 00:47:46,865 --> 00:47:49,117 Hello? Hello? (SNORING CONTINUES) 1028 00:47:50,952 --> 00:47:53,288 (KEYPAD BEEPS) Strange. Okay, let's go. 1029 00:47:53,788 --> 00:47:54,873 Get rid of this. 1030 00:47:55,415 --> 00:47:57,333 (MUSIC PLAYING) Hey, yo, have you guys seen Maya? 1031 00:47:57,417 --> 00:47:58,751 Who's Maya? 1032 00:47:58,835 --> 00:48:00,336 I introduced you to her. 1033 00:48:00,420 --> 00:48:02,380 She was the girl I was talking to right over there. 1034 00:48:02,463 --> 00:48:05,258 Dude, he's hammered. She was on the phone and went that way. 1035 00:48:05,341 --> 00:48:06,593 That way? Yeah. 1036 00:48:07,427 --> 00:48:08,511 Enjoy. 1037 00:48:08,595 --> 00:48:09,971 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1038 00:48:13,308 --> 00:48:14,434 Maya? 1039 00:48:16,853 --> 00:48:18,271 Maya? 1040 00:48:19,439 --> 00:48:20,899 (DOOR CLOSES) 1041 00:48:20,982 --> 00:48:22,525 Maya? 1042 00:48:23,151 --> 00:48:24,819 Looking for someone? 1043 00:48:30,533 --> 00:48:32,243 Okay, clear this place out. 1044 00:48:32,327 --> 00:48:34,370 This location's been compromised. 1045 00:48:34,454 --> 00:48:36,497 Bring those two to the villa. 1046 00:48:38,499 --> 00:48:39,751 (SNORING) 1047 00:48:41,294 --> 00:48:42,295 (COUGHS) 1048 00:48:42,378 --> 00:48:43,796 (WEAKLY) Sugar. 1049 00:48:44,631 --> 00:48:45,632 Sugar. 1050 00:48:49,052 --> 00:48:51,596 Daddy, look at the beautiful flowers. Can I draw on them? 1051 00:48:51,679 --> 00:48:54,265 Not now, honey. Daddy's on the phone. Go with Mommy. 1052 00:48:55,600 --> 00:49:00,772 (SLOWLY) Must get sugar. 1053 00:49:01,272 --> 00:49:02,774 Come on, sugar. 1054 00:49:03,232 --> 00:49:04,567 (WHEEZING) 1055 00:49:38,059 --> 00:49:39,185 (GASPS) 1056 00:50:05,169 --> 00:50:06,504 MAYA: Please, sir, please. Just let us out. 1057 00:50:06,587 --> 00:50:08,589 We're not gonna cause any trouble. We're not gonna say anything. 1058 00:50:08,673 --> 00:50:10,049 Please, sir. Please. Sir, please let us out! 1059 00:50:10,133 --> 00:50:11,384 (GROANS) 1060 00:50:13,344 --> 00:50:14,554 What the heck is going on? 1061 00:50:14,637 --> 00:50:16,180 I think they're stealing art from the hotel. 1062 00:50:16,264 --> 00:50:18,599 From the what? From the hotel. 1063 00:50:19,517 --> 00:50:21,853 What is that? Oh, I got this for you. 1064 00:50:24,063 --> 00:50:26,566 Here. It's either this or sunblock. 1065 00:50:38,494 --> 00:50:39,537 Maya. 1066 00:50:39,620 --> 00:50:40,997 (DOOR OPENS) 1067 00:50:42,498 --> 00:50:44,042 (PAUL BELLOWING) (GROANING) 1068 00:50:45,626 --> 00:50:47,420 Have sweet mercy! 1069 00:50:47,503 --> 00:50:49,213 (THUD) Oh!Oh,my! 1070 00:50:50,631 --> 00:50:51,883 (PANTING) 1071 00:50:52,133 --> 00:50:53,885 Oh, lam so sorry, ma'am. 1072 00:50:53,968 --> 00:50:56,429 Nope, my fault. I startled you. 1073 00:50:57,013 --> 00:50:58,598 I... I just feel terrible. 1074 00:50:58,681 --> 00:51:00,391 Oh, no. I deserved it. 1075 00:51:00,475 --> 00:51:03,561 Can I help you up or get you some medical attention? 1076 00:51:03,644 --> 00:51:04,729 Not necessary. 1077 00:51:04,812 --> 00:51:08,483 This just shifts the focus away from my arthritis. 1078 00:51:08,816 --> 00:51:10,026 (SIGHS) 1079 00:51:14,155 --> 00:51:15,823 You're sure? I'm fine. 1080 00:51:17,241 --> 00:51:19,827 Are you gonna want turndown service? 1081 00:51:19,911 --> 00:51:21,079 No, thank you! 1082 00:51:22,955 --> 00:51:24,582 Officer, how can I help you? 1083 00:51:24,665 --> 00:51:26,542 I need to know who's staying in your Presidential Suite. 1084 00:51:26,626 --> 00:51:28,753 Okay, first of all, you need to slow things down a bit. 1085 00:51:28,836 --> 00:51:31,214 And, secondly, that's actually against resort policy. So... 1086 00:51:31,297 --> 00:51:32,298 DMNAI I got this, Heath. 1087 00:51:32,381 --> 00:51:34,383 Sir, I can help you down here. 1088 00:51:36,761 --> 00:51:39,013 VVeH,lguess I've been overruled. 1089 00:51:42,975 --> 00:51:43,976 Now, what can I do for you? 1090 00:51:44,060 --> 00:51:45,645 I need information on who's staying 1091 00:51:45,728 --> 00:51:47,480 in your Presidential Suite. It's urgent. 1092 00:51:47,563 --> 00:51:48,815 What's going on? 1093 00:51:48,898 --> 00:51:50,066 I can't divulge that at this moment. 1094 00:51:50,149 --> 00:51:52,735 It's top secret stuff, okay? Just... (CLEARS THROAT) 1095 00:51:52,819 --> 00:51:54,403 Well, I'm sorry, Mr. Blart, 1096 00:51:54,487 --> 00:51:56,823 but, unfortunately, I won't be able to give you that information, 1097 00:51:56,906 --> 00:51:58,366 because it is against protocol. 1098 00:51:59,450 --> 00:52:02,245 See? I told you I feel no admiration for you, 1099 00:52:02,328 --> 00:52:05,540 so sorry, there are no special favors. 1100 00:52:07,208 --> 00:52:09,127 You're breathing in double time. 1101 00:52:09,210 --> 00:52:10,461 Just tell me who's staying there. 1102 00:52:12,380 --> 00:52:14,215 I can't say no to you. 1103 00:52:16,384 --> 00:52:19,262 He's a high roller who books his rooms through his company. 1104 00:52:19,345 --> 00:52:21,013 Norbertine Shipping out of Hamburg, Germany. 1105 00:52:21,097 --> 00:52:22,181 Shipping. Thank you. 1106 00:52:22,265 --> 00:52:23,599 You're so... 1107 00:52:27,228 --> 00:52:28,938 Oh, come on. Oh, no. 1108 00:53:17,987 --> 00:53:20,114 I think I can short this and get us out of here. 1109 00:53:20,781 --> 00:53:23,826 Or maybe we should just do what they say. 1110 00:53:23,910 --> 00:53:25,536 We've seen what they look like, Lane. 1111 00:53:25,620 --> 00:53:27,079 They're not gonna let us go. 1112 00:53:39,967 --> 00:53:41,636 Can I help you? Oh, hey. 1113 00:53:42,803 --> 00:53:44,805 Um... Muhr... 1114 00:53:45,181 --> 00:53:46,515 Uh, Muhrtelle. 1115 00:53:46,599 --> 00:53:49,435 Uh, it's pronounced like "turtle" or "girdle." 1116 00:53:49,518 --> 00:53:52,188 No, Muhrtelle. (STAMMERS) I got it right away. I'm pretty good. 1117 00:53:52,271 --> 00:53:53,689 Why are you back here? 1118 00:53:53,773 --> 00:53:55,399 No, I'm from shipping, so... 1119 00:53:56,651 --> 00:53:58,110 I'm from shipping. Yeah, I know. 1120 00:53:58,194 --> 00:54:01,405 I'm from corporate, so... 1121 00:54:01,489 --> 00:54:02,740 If you could give me a moment, 1122 00:54:02,823 --> 00:54:04,158 I'd like to place a telephone call. 1123 00:54:04,242 --> 00:54:06,369 No,no,no,no. Uh, no need, really. 1124 00:54:06,452 --> 00:54:08,746 Okay, actually, I'm... 1125 00:54:08,829 --> 00:54:11,749 I'm from Internal Affairs Shipping. Yeah. 1126 00:54:11,832 --> 00:54:15,586 Corporate sent me here to check up on you and your coworkers. 1127 00:54:15,670 --> 00:54:18,422 Random selection. No need to get too nervous. 1128 00:54:18,506 --> 00:54:20,007 Is it okay I eat my lunch? 1129 00:54:20,091 --> 00:54:21,801 Sure, yeah. You might as well. 1130 00:54:21,884 --> 00:54:23,636 Um, I'm just gonna fire some questions at you, though, 1131 00:54:23,719 --> 00:54:26,264 vis-a-vis this particular shipment here. 1132 00:54:26,347 --> 00:54:27,556 Now, where exactly did... 1133 00:54:27,640 --> 00:54:30,601 Wow, that is the brownest banana I've ever seen. 1134 00:54:30,685 --> 00:54:31,644 That's borderline black. 1135 00:54:31,727 --> 00:54:32,937 I wouldn't eat that if I were you. That's... 1136 00:54:33,437 --> 00:54:35,314 (GRUNTS) You're eating it. He's eating it. 1137 00:54:35,398 --> 00:54:37,316 I'm gonna throw up a little bit, I think. 1138 00:54:38,693 --> 00:54:40,236 I think that's poison. 1139 00:54:40,486 --> 00:54:41,570 (CLEARS THROAT SOFTLY) 1140 00:54:41,904 --> 00:54:43,197 Oh, that's sickening. 1141 00:54:44,031 --> 00:54:46,242 (LOUD CHEWING) (RETCHES)Ohm 1142 00:54:47,326 --> 00:54:49,704 I, uh... Where did this ship from? 1143 00:54:50,329 --> 00:54:52,290 I don't know. Some man brought a bunch of these down 1144 00:54:52,415 --> 00:54:54,208 from the Presidential Suite. Mmm-hmm. 1145 00:54:54,875 --> 00:54:56,919 You mind, uh, opening it for me? 1146 00:54:59,630 --> 00:55:00,965 Internal Affairs, so I just... 1147 00:55:06,721 --> 00:55:08,347 Do you have anyidenflficafion? 1148 00:55:08,764 --> 00:55:09,974 Don't you worry about that, Turtle. 1149 00:55:10,057 --> 00:55:11,267 I'll ask the questions here. 1150 00:55:11,350 --> 00:55:12,351 MAN: Wait. 1151 00:55:12,518 --> 00:55:14,145 I want to ask a question. 1152 00:55:14,228 --> 00:55:15,730 (SEGWAY SQUEAKING) 1153 00:55:16,981 --> 00:55:18,524 What do you think you're doing with that crate? 1154 00:55:18,607 --> 00:55:20,693 I was just simply just checking that... 1155 00:55:25,323 --> 00:55:26,407 Am (GROANS) 1156 00:55:28,242 --> 00:55:29,368 Someone's messing with the shipment! 1157 00:55:29,452 --> 00:55:30,661 VINCENT: Radio. 1158 00:55:31,829 --> 00:55:33,873 Unacceptable. Kill him. 1159 00:55:39,128 --> 00:55:40,588 A mall. 1160 00:55:40,671 --> 00:55:42,840 Home-court advantage. 1161 00:55:51,265 --> 00:55:52,558 Bingo. 1162 00:55:54,435 --> 00:55:56,145 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1163 00:56:04,070 --> 00:56:05,780 (SILENCED GUNSHOTS) 1164 00:56:07,114 --> 00:56:08,282 Huh? Huh? 1165 00:56:14,288 --> 00:56:15,289 (GRUNTS) 1166 00:56:31,013 --> 00:56:32,264 (SILENCED GUNSHOTS) 1167 00:56:33,808 --> 00:56:34,850 Oh! 1168 00:56:36,644 --> 00:56:37,645 Oh, pain! 1169 00:56:39,647 --> 00:56:40,648 (GRUNTS) 1170 00:56:45,611 --> 00:56:46,821 (PAUL SCREAMING) 1171 00:56:48,781 --> 00:56:49,824 Ow! 1172 00:56:52,868 --> 00:56:55,121 Oh, this is it. I'm going down. 1173 00:56:57,832 --> 00:56:59,083 (BURBLING) 1174 00:57:00,418 --> 00:57:01,502 (COUGHING) 1175 00:57:02,545 --> 00:57:03,754 Took care of some cop. 1176 00:57:03,838 --> 00:57:04,797 F or good'? 1177 00:57:04,880 --> 00:57:06,090 Don't worry about it. He's gone. 1178 00:57:06,507 --> 00:57:09,093 He sleeps with the fishes. Literally. 1179 00:57:09,468 --> 00:57:10,511 ExceHenL 1180 00:57:11,303 --> 00:57:12,346 (GROANS) 1181 00:57:12,888 --> 00:57:14,682 (BURBLING GROWING LOUDER) 1182 00:57:16,642 --> 00:57:18,394 Not today, death! 1183 00:57:18,477 --> 00:57:19,854 Not today! 1184 00:57:20,688 --> 00:57:22,356 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1185 00:57:26,277 --> 00:57:27,486 Sir. 1186 00:57:28,946 --> 00:57:31,323 We ask that guests dry off before entering the casino. 1187 00:57:31,407 --> 00:57:33,534 Oh, absolutely. I... I should have thought of that. 1188 00:57:33,617 --> 00:57:35,286 Why don't you come with me, sir. I'll get you a dry towel. 1189 00:57:35,369 --> 00:57:36,704 Oh, that would be great. 1190 00:57:38,247 --> 00:57:42,626 On second thought, I think I'd rather air-dry. 1191 00:57:43,335 --> 00:57:45,921 Because you're not who you say you are... 1192 00:57:47,631 --> 00:57:49,049 Ramos. 1193 00:57:49,633 --> 00:57:50,718 Excuse me? 1194 00:57:51,093 --> 00:57:53,387 The buttons on your uniform are rivet brass, 1195 00:57:53,471 --> 00:57:55,473 made by Cintas uniform supply, 1196 00:57:55,556 --> 00:57:58,350 which stopped using that particular type of metal, 1197 00:57:58,434 --> 00:58:01,479 due to humanitarian reasons, 18 years ago. 1198 00:58:02,480 --> 00:58:04,523 Since there's no way you're a day over 30, 1199 00:58:04,607 --> 00:58:06,817 and the Security Association restricts the hiring 1200 00:58:06,901 --> 00:58:08,360 ofanybody under the age of 18, 1201 00:58:08,444 --> 00:58:12,239 there is no way you are a security guard here. 1202 00:58:13,782 --> 00:58:14,909 You're right. 1203 00:58:15,951 --> 00:58:17,203 Headbutt! 1204 00:58:18,537 --> 00:58:20,623 That's a very good defense. One more! 1205 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 I'm definitely done. Not this time! 1206 00:58:24,168 --> 00:58:25,419 That was the last one. You have my word. 1207 00:58:25,503 --> 00:58:26,670 All right. 1208 00:58:29,340 --> 00:58:30,758 Hey, what's going on? (SCREAMING) 1209 00:58:33,469 --> 00:58:35,513 Hey. Sorry. Guy's drunk. 1210 00:58:35,596 --> 00:58:36,805 Well, Why'd you let him run off? 1211 00:58:36,889 --> 00:58:38,057 I'll make sure I get him back to his room. 1212 00:58:38,140 --> 00:58:39,266 You do that. 1213 00:58:41,143 --> 00:58:42,394 (GASPING BREATHS) 1214 00:58:44,230 --> 00:58:47,233 (PANTING) Security's been breached. 1215 00:58:48,442 --> 00:58:49,985 Of course. 1216 00:58:50,069 --> 00:58:52,029 Eduardo's in on it. 1217 00:58:52,112 --> 00:58:54,156 Fool me once, shame on me. 1218 00:58:54,240 --> 00:58:57,076 Fool me twice, shame on me. 1219 00:58:57,868 --> 00:59:00,162 No, that's me twice. That doesn't work. 1220 00:59:00,829 --> 00:59:01,872 RAMOS: Hey! 1221 00:59:12,633 --> 00:59:14,176 (MUSIC PLAYING) 1222 00:59:27,565 --> 00:59:28,816 (PANTING) 1223 00:59:29,942 --> 00:59:31,443 (QUIETLY) Oh, gosh. Come on. 1224 00:59:45,916 --> 00:59:47,167 RAMOS: Hey! (GASPS) 1225 00:59:51,714 --> 00:59:53,048 (GRUNTING) 1226 00:59:57,219 --> 00:59:58,262 (TREMBLING BREATH) 1227 01:00:04,977 --> 01:00:06,312 (CHEERING AND APPLAUDING) 1228 01:00:18,699 --> 01:00:20,326 That... That's Paul Blart. 1229 01:00:21,785 --> 01:00:22,786 Yam! 1230 01:00:23,120 --> 01:00:24,913 Pdloveto see you up there. 1231 01:00:24,997 --> 01:00:26,332 I would if I had a good hamstring. 1232 01:00:26,457 --> 01:00:27,833 I don't got a good hamstring. It's all right. 1233 01:00:29,376 --> 01:00:30,377 (GRUNTS) 1234 01:00:30,461 --> 01:00:31,712 (GROANS) 1235 01:00:37,176 --> 01:00:39,053 WOMAN: Who is this guy? What's going on? 1236 01:00:42,848 --> 01:00:43,891 Ooh! 1237 01:00:45,684 --> 01:00:46,685 (CROWD WHOOPING) 1238 01:00:47,144 --> 01:00:48,479 Aah! (CROWD GASPING) 1239 01:00:50,064 --> 01:00:51,065 (GRUNTS) 1240 01:00:55,110 --> 01:00:56,111 (GRUNTS) 1241 01:00:56,945 --> 01:00:58,822 Oh, sorry. Big man on a rope! (AUDIENCE EXCLAIMING) 1242 01:00:59,990 --> 01:01:01,033 Oh, sorry. 1243 01:01:01,408 --> 01:01:03,994 This whole thing's like a pool inside, like an indoor pool. 1244 01:01:04,078 --> 01:01:05,120 It's unbelievable. Unbelievable. 1245 01:01:05,204 --> 01:01:08,165 Take a dip! Yeah! Whoa! 1246 01:01:08,248 --> 01:01:09,833 (PAUL LAUGHING) 1247 01:01:09,917 --> 01:01:12,711 Yeah! Sorry. Tuck and roll. 1248 01:01:14,505 --> 01:01:15,589 (STRAINED GRUNTING) 1249 01:01:15,923 --> 01:01:17,132 This ain't real. 1250 01:01:18,133 --> 01:01:19,426 (WILD CHEERING) 1251 01:01:20,094 --> 01:01:21,428 Thank you, Paul! (BURBLING) 1252 01:01:21,762 --> 01:01:22,805 (PEOPLE WHISTLING) 1253 01:01:26,100 --> 01:01:27,101 What a guy! 1254 01:01:31,689 --> 01:01:32,773 Aah! 1255 01:01:34,233 --> 01:01:35,442 (GRUNTS) 1256 01:01:54,128 --> 01:01:55,212 (PANTING) 1257 01:02:02,636 --> 01:02:05,139 Come on, man. I know you're in here. 1258 01:02:13,480 --> 01:02:14,773 (SHOES SQUEAKING) 1259 01:02:16,900 --> 01:02:18,152 (PANTING) 1260 01:02:24,366 --> 01:02:25,659 (ELECTRICAL CRACKLE) 1261 01:02:27,661 --> 01:02:28,996 (MUMBLING) 1262 01:02:29,163 --> 01:02:30,831 (ELECTRICAL HUMMING) Okay. 1263 01:02:35,294 --> 01:02:36,378 (CONTINUES PANTING) 1264 01:02:48,474 --> 01:02:51,268 it looks like we've come to a fork in the road. 1265 01:02:51,351 --> 01:02:52,352 What? (ELECTRICAL BUZZING) 1266 01:02:52,853 --> 01:02:53,854 (EXCLAIMS) 1267 01:02:57,357 --> 01:02:59,610 Oh. A little too much club. 1268 01:03:00,861 --> 01:03:02,154 (PANTING) 1269 01:03:03,405 --> 01:03:05,449 Oh. Okay. 1270 01:03:08,952 --> 01:03:09,953 (QUIET BEEPING) 1271 01:03:12,331 --> 01:03:13,665 (WHISPERS) There you go. 1272 01:03:15,542 --> 01:03:16,543 Yeah. 1273 01:03:21,840 --> 01:03:23,383 (LOUD RUMBLING) (YELLING) 1274 01:03:29,640 --> 01:03:31,517 (OVER RADIO) Ramos, it's Henk. Where are you? 1275 01:03:31,600 --> 01:03:32,643 RAMOS: Le Réve theater. 1276 01:03:32,726 --> 01:03:34,228 Some cop may be onto us. 1277 01:03:34,478 --> 01:03:37,147 Wait. Big guy? Mustache? Snug pants? 1278 01:03:37,231 --> 01:03:38,315 Yeah, that's the one. 1279 01:03:38,398 --> 01:03:39,399 HENK". I thought he was dead. 1280 01:03:39,483 --> 01:03:40,567 This guy's like a cockroach. 1281 01:03:40,651 --> 01:03:41,652 Where are you? 1282 01:03:41,735 --> 01:03:43,028 HENK: We're about to move the Botero. 1283 01:03:43,111 --> 01:03:44,154 Roger that. 1284 01:03:44,238 --> 01:03:46,824 (QUIETLY) Henk, Ramos, Botero. 1285 01:03:46,907 --> 01:03:48,158 Who are these guys? 1286 01:03:49,785 --> 01:03:51,036 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1287 01:03:51,119 --> 01:03:54,498 Come on, Paul, think for Maya. Think! 1288 01:03:54,581 --> 01:03:56,416 RAMOS". All this for stupid art. 1289 01:03:57,334 --> 01:03:58,836 Who is Art? 1290 01:03:59,336 --> 01:04:00,921 Come on, think. 1291 01:04:02,089 --> 01:04:03,298 (GRUNTS) 1292 01:04:06,093 --> 01:04:10,138 Windershins! It's about the art! 1293 01:04:10,222 --> 01:04:12,391 They're stealing art from the hotel! 1294 01:04:14,184 --> 01:04:16,311 (MIMICS HENK'S ACCENT) Ramos, this is Henk. 1295 01:04:16,395 --> 01:04:17,646 Did you get the new locations yet? 1296 01:04:17,938 --> 01:04:19,273 Henk, you didn't tell me where you are. 1297 01:04:19,690 --> 01:04:21,483 We're in the casino. Stop calling me. 1298 01:04:21,567 --> 01:04:23,235 Vincent wants you, out. 1299 01:04:23,318 --> 01:04:25,195 Let the games begin. 1300 01:04:31,952 --> 01:04:32,953 (SPUTTERS) 1301 01:04:42,671 --> 01:04:43,797 Found our friend. 1302 01:04:49,928 --> 01:04:51,138 (GROANS) 1303 01:04:51,221 --> 01:04:53,265 Didn't see it. Didn't see it. 1304 01:04:53,348 --> 01:04:54,850 That's clean glass. Okay. 1305 01:04:59,146 --> 01:05:00,105 So? 1306 01:05:00,188 --> 01:05:01,815 I'm gonna need about 20 minutes, Vincent. 1307 01:05:02,232 --> 01:05:03,775 Move as fast as you can. 1308 01:05:09,656 --> 01:05:10,991 (SCREECHES) (SCREAMING) 1309 01:05:11,783 --> 01:05:13,118 (HISSES) Yah-yah-yah! 1310 01:05:19,124 --> 01:05:20,125 (BIRD HISSES) 1311 01:05:20,208 --> 01:05:21,209 (GUN CLICKING) 1312 01:05:21,293 --> 01:05:22,461 (SCREECHING) on! on! 1313 01:05:22,794 --> 01:05:24,254 No,no,no! 1314 01:05:24,338 --> 01:05:26,506 (BIRD SCREECHING) (SOBBING AND YELLING) 1315 01:05:27,299 --> 01:05:29,468 (MIMICS HENK'S ACCENT) Vincent. Vincent, this is Henk. 1316 01:05:29,551 --> 01:05:30,552 Where are you? 1317 01:05:30,636 --> 01:05:32,179 Waiting for the van Gogh. Where are you? 1318 01:05:32,262 --> 01:05:33,764 I'm on my way. 1319 01:05:33,847 --> 01:05:35,182 I'm coming for you, Maya. 1320 01:05:35,974 --> 01:05:37,976 (ELEVATOR BELL DINGS) (MUSIC PLAYING) 1321 01:05:38,060 --> 01:05:39,519 (PANTING) 1322 01:05:42,022 --> 01:05:43,857 Could you press one, please? 1323 01:05:47,861 --> 01:05:49,863 Good crowd tonight? Oh, yeah. 1324 01:05:52,074 --> 01:05:53,116 Did you guys play Beth? 1325 01:05:53,200 --> 01:05:54,284 No. 1326 01:05:56,578 --> 01:05:58,038 Great hair. 1327 01:05:58,121 --> 01:05:59,665 Thanks. It's not mine. 1328 01:05:59,748 --> 01:06:00,791 Oh. 1329 01:06:01,083 --> 01:06:02,292 (ELEVATOR BELL DINGS) 1330 01:06:04,336 --> 01:06:05,671 Told you we should play Beth. 1331 01:06:05,754 --> 01:06:07,214 Not now, Frank! 1332 01:06:11,677 --> 01:06:12,970 (RATTLING) 1333 01:06:13,053 --> 01:06:14,179 This hotel is solid. 1334 01:06:14,596 --> 01:06:17,224 This gift is adorable, but... 1335 01:06:20,560 --> 01:06:22,312 The globe lights up with copper wiring. 1336 01:06:22,396 --> 01:06:25,232 My father insists that I keep an extra phone battery on me. 1337 01:06:28,026 --> 01:06:29,236 Stand back. 1338 01:06:30,195 --> 01:06:31,446 (LOCK CLICKS) (GASPS) 1339 01:06:31,989 --> 01:06:33,365 (WHISPERS) That should do it. 1340 01:06:33,448 --> 01:06:35,867 Shh. Come on. 1341 01:06:42,290 --> 01:06:44,543 MAN: (OVER RADIO) The helicopter is fueled and ready. 1342 01:06:44,626 --> 01:06:47,546 Perfect. What are you doing? 1343 01:06:47,629 --> 01:06:49,423 From the hotel gift basket. 1344 01:06:49,923 --> 01:06:51,383 What is that in your hand? 1345 01:06:51,466 --> 01:06:52,968 Oatmeal cookie. 1346 01:06:53,051 --> 01:06:55,178 I'm deathly allergic. What are you trying to do to me? 1347 01:06:55,262 --> 01:06:56,805 Sorry. Get rid of it. 1348 01:06:58,598 --> 01:07:00,100 Double back. Doubhng. 1349 01:07:03,603 --> 01:07:05,480 We can't get out through there. 1350 01:07:06,273 --> 01:07:08,650 Pocketknife keychain. Just in case. 1351 01:07:08,734 --> 01:07:09,776 In case what? 1352 01:07:09,860 --> 01:07:12,195 I get kidnapped by bad guys and held hostage. 1353 01:07:12,279 --> 01:07:13,280 It's happened before. 1354 01:07:13,613 --> 01:07:14,614 What? 1355 01:07:22,080 --> 01:07:24,124 Room 3402. Charge it, please. 1356 01:07:29,421 --> 01:07:30,672 (PANTING) 1357 01:07:36,386 --> 01:07:37,763 (CRACKLING) 1358 01:07:51,359 --> 01:07:52,819 Hey! Can you help us? 1359 01:07:53,445 --> 01:07:54,488 Absolutely. 1360 01:07:54,571 --> 01:07:55,655 (WHIMPERS) 1361 01:07:59,076 --> 01:08:00,077 (WHIRRING) 1362 01:08:04,706 --> 01:08:07,459 Five more minutes, Vincent, and then we are done. 1363 01:08:07,542 --> 01:08:09,294 Secure the painting and let's get out of here. 1364 01:08:09,377 --> 01:08:11,463 We've got less than three hours to meet our buyer. 1365 01:08:11,880 --> 01:08:13,006 Roger that. 1366 01:08:13,173 --> 01:08:17,094 All right, Vincent, since you took something precious from me, 1367 01:08:17,177 --> 01:08:19,888 I'm taking something precious from you. 1368 01:08:41,993 --> 01:08:44,371 It's a bad day to be bad people. 1369 01:08:54,714 --> 01:08:56,675 DIVINA: Paul, mi amor! 1370 01:08:57,134 --> 01:08:58,301 (PANTING) 1371 01:09:09,062 --> 01:09:10,522 (SILENCED GUNSHOTS) 1372 01:09:12,399 --> 01:09:13,733 No! 1373 01:09:17,737 --> 01:09:18,738 (GRUNTS) 1374 01:09:19,906 --> 01:09:20,907 (YELLS) 1375 01:09:32,085 --> 01:09:33,170 Van Gogh is traveling. 1376 01:09:33,253 --> 01:09:34,212 ExceHenL 1377 01:09:34,296 --> 01:09:36,840 I want the truck waiting in Juérez in one hour. 1378 01:09:47,601 --> 01:09:49,060 (SILENCED GUNSHOTS) 1379 01:09:49,603 --> 01:09:50,854 (GRUNTS) 1380 01:09:53,106 --> 01:09:54,482 (SQUEAKING) 1381 01:09:56,568 --> 01:09:57,611 Yeah! 1382 01:10:04,743 --> 01:10:06,286 Enjoy the ride. 1383 01:10:20,258 --> 01:10:21,760 (SQUEAKING) 1384 01:10:22,928 --> 01:10:24,638 (SHOES SQUEAKING) 1385 01:10:30,977 --> 01:10:32,520 (QUIET PANTING) 1386 01:10:36,983 --> 01:10:38,193 See you. 1387 01:10:38,276 --> 01:10:39,694 (ELECTRICAL BUZZING) 1388 01:10:43,031 --> 01:10:44,032 (PANTING) 1389 01:10:44,157 --> 01:10:45,700 Where's that phone? 1390 01:10:45,784 --> 01:10:46,952 Come on. 1391 01:10:56,211 --> 01:10:57,212 (MUTTERS QUIETLY) 1392 01:10:57,712 --> 01:10:58,922 (PHONE VIBRATES) 1393 01:10:59,631 --> 01:11:00,924 Please tell me Blart is dead. 1394 01:11:01,007 --> 01:11:02,217 Yeah, if by dead, you mean 1395 01:11:02,300 --> 01:11:03,927 taking out your crew one by one, 1396 01:11:04,010 --> 01:11:06,846 and being in possession of one of your prize paintings. 1397 01:11:07,305 --> 01:11:08,431 Which one? 1398 01:11:08,515 --> 01:11:09,599 I'm gonna say... 1399 01:11:09,683 --> 01:11:11,101 I don't know, sunflowers? 1400 01:11:11,184 --> 01:11:12,811 That's a van Gogh, you idiot. 1401 01:11:12,894 --> 01:11:14,312 Yeah, you know what? Well, it's van gone 1402 01:11:14,396 --> 01:11:16,898 if you don't ramp down the hurtful words. 1403 01:11:17,607 --> 01:11:19,609 What do you want'? I want to make a deal. 1404 01:11:19,693 --> 01:11:21,653 A swap. A trade. 1405 01:11:25,282 --> 01:11:27,200 Suggesting we make an exchange. 1406 01:11:27,617 --> 01:11:29,452 You see, I have the painting... I got it. 1407 01:11:29,536 --> 01:11:31,788 Meet me at the Grand Hall, alone. 1408 01:11:32,831 --> 01:11:35,083 Time to even the playing field. 1409 01:11:38,211 --> 01:11:40,130 (WOOZILY) Oh, come on, man. 1410 01:11:40,839 --> 01:11:42,215 I'm sorry. 1411 01:11:49,306 --> 01:11:50,473 MAYA: You know what? 1412 01:11:50,557 --> 01:11:52,100 I made my decision. 1413 01:11:52,183 --> 01:11:55,145 If we live, I'm not going to UCLA. 1414 01:11:57,063 --> 01:11:58,898 Are you sure? Yes! 1415 01:11:58,982 --> 01:12:00,275 I can't abandon him. 1416 01:12:00,734 --> 01:12:02,652 He's never been alone. 1417 01:12:02,736 --> 01:12:05,280 We've always lived with my grandma. 1418 01:12:05,363 --> 01:12:07,240 Until a milk truck took her to a better place. 1419 01:12:08,533 --> 01:12:10,577 And then there was those six days of marriage. 1420 01:12:11,077 --> 01:12:12,746 I mean, he still sleeps with a night light. 1421 01:12:12,829 --> 01:12:13,872 LANE: Really? 1422 01:12:14,205 --> 01:12:15,749 Is that bad? No. 1423 01:12:15,832 --> 01:12:17,667 No, a lot of people are like that. 1424 01:12:17,751 --> 01:12:19,502 Yeah, a lot of six-year-olds. 1425 01:12:19,586 --> 01:12:20,795 You, come with me. 1426 01:12:20,879 --> 01:12:22,213 Have Robinson take him to the helipad. 1427 01:12:22,297 --> 01:12:23,423 Let's go. Maya. 1428 01:12:23,506 --> 01:12:24,591 Let's g0! 1429 01:12:27,761 --> 01:12:28,762 VINCENT: Eh-eh-eh. 1430 01:12:29,846 --> 01:12:31,681 That's far enough. Maya, you okay? 1431 01:12:33,183 --> 01:12:34,225 I'm okay. 1432 01:12:34,309 --> 01:12:35,435 VINCENT: Well done, Blart. 1433 01:12:35,518 --> 01:12:37,479 You thinned my manpower significantly. 1434 01:12:37,937 --> 01:12:38,938 Must be getting pretty... 1435 01:12:39,272 --> 01:12:41,191 Lonely out there. 1436 01:12:41,483 --> 01:12:42,484 You scared? 1437 01:12:43,234 --> 01:12:44,277 Not following you. 1438 01:12:44,361 --> 01:12:46,529 Your fear of being alone. 1439 01:12:48,239 --> 01:12:49,824 First your wife dumps you at the altar. 1440 01:12:49,908 --> 01:12:51,284 Mmm, wrong. 1441 01:12:51,368 --> 01:12:53,119 She was with me six days. Oh, great. 1442 01:12:53,244 --> 01:12:54,954 So she got to sample the merchandise 1443 01:12:55,038 --> 01:12:56,539 and was glad she kept her receipt. 1444 01:12:56,915 --> 01:12:58,083 And then your mom 1445 01:12:59,125 --> 01:13:00,293 kisses a bus. 1446 01:13:00,502 --> 01:13:02,545 It was a milk truck, but I'll give you that one. 1447 01:13:02,879 --> 01:13:05,799 And now your daughter can't wait to get away from you. 1448 01:13:05,882 --> 01:13:07,050 That's not true, Dad. 1449 01:13:07,675 --> 01:13:10,178 Well, she's following her destiny, 1450 01:13:10,261 --> 01:13:11,429 and I support it fully. 1451 01:13:11,596 --> 01:13:13,473 (IMITATES BUZZER) Flag on the play, sloppy. 1452 01:13:13,973 --> 01:13:16,101 She says you can't be alone 1453 01:13:16,643 --> 01:13:18,728 and that you're doing everything in your pathetic power 1454 01:13:18,812 --> 01:13:20,230 to keep her under your thumb. 1455 01:13:21,398 --> 01:13:22,732 I didn't say that exactly, Dad. 1456 01:13:22,899 --> 01:13:24,275 It's okay, sweetheart. 1457 01:13:24,692 --> 01:13:27,362 See, Vincent, I'm fiercely independent, 1458 01:13:27,445 --> 01:13:29,656 yet I'm not a big fan of being alone. 1459 01:13:30,198 --> 01:13:31,491 I'm a contradiction. 1460 01:13:33,660 --> 01:13:35,036 I told you I was crazy. 1461 01:13:37,455 --> 01:13:40,792 And I told you that I'm crazy. 1462 01:13:41,167 --> 01:13:42,210 Whoa, whoa, whoa. 1463 01:13:42,293 --> 01:13:43,795 You can't out-crazy me. 1464 01:13:43,878 --> 01:13:46,381 My crazy will take your crazy, shove it in a metal tube, 1465 01:13:46,464 --> 01:13:48,425 fill it with rats, then blowtorch it 1466 01:13:48,508 --> 01:13:50,093 until the rats have no way to escape 1467 01:13:50,176 --> 01:13:51,678 except eating their way through your crazy. 1468 01:13:51,761 --> 01:13:52,762 Wow! 1469 01:13:52,846 --> 01:13:55,265 Wow. You are oblivious to the avalanche of insanity 1470 01:13:55,348 --> 01:13:56,474 lam about to unload. 1471 01:13:56,558 --> 01:13:57,934 You don't know what I will do to you! 1472 01:13:58,017 --> 01:13:59,519 You don't know what I'll do to you! 1473 01:13:59,602 --> 01:14:01,604 I will spin around until I throw up 1474 01:14:01,688 --> 01:14:02,939 on you and your friends. 1475 01:14:03,022 --> 01:14:04,441 I simply don't care! 1476 01:14:04,524 --> 01:14:06,109 I'll stick your face in maple syrup 1477 01:14:06,192 --> 01:14:07,569 and make you sing gospel! 1478 01:14:07,652 --> 01:14:09,112 How does that blow your hair back, Blart? 1479 01:14:09,195 --> 01:14:10,488 I will crawl inside you 1480 01:14:10,572 --> 01:14:12,240 and lay eggs like a baby spider! 1481 01:14:12,323 --> 01:14:13,366 I welcome it! 1482 01:14:13,450 --> 01:14:15,076 I've got two different colored eyes! 1483 01:14:15,160 --> 01:14:16,411 Shows you how I live my life! 1484 01:14:16,494 --> 01:14:18,913 I will bring a folk guitar to a pumpkin fight, 1485 01:14:18,997 --> 01:14:21,207 because that's the way I was brought up! 1486 01:14:22,917 --> 01:14:24,461 Okay, you lost me on that last one. 1487 01:14:24,544 --> 01:14:26,671 Because that's how crazy I am! 1488 01:14:26,754 --> 01:14:28,006 Now, give me back my daughter! 1489 01:14:28,089 --> 01:14:29,507 Give me my painting! 1490 01:14:29,674 --> 01:14:31,384 (BELLOWING) 1491 01:14:32,552 --> 01:14:33,553 (SIGHS) 1492 01:14:38,224 --> 01:14:39,893 Pick it up. Pick it up before he ruins it. 1493 01:14:41,519 --> 01:14:42,729 MAN: Get back! 1494 01:14:48,318 --> 01:14:51,488 Did you honestly think that I was gonna be thwarted 1495 01:14:51,571 --> 01:14:55,742 by some sweaty, sluggish non-entity like yourself? 1496 01:14:56,159 --> 01:14:57,702 "Non-entity." 1497 01:14:57,911 --> 01:14:59,329 See, I knew you couldn't be trusted, 1498 01:14:59,412 --> 01:15:01,873 so I took out an insurance policy. 1499 01:15:02,665 --> 01:15:06,377 Allow me to introduce you to a few of my associates. 1500 01:15:06,711 --> 01:15:08,087 Gino Chizetti, 1501 01:15:08,171 --> 01:15:10,840 Staten Island Industrial Complex. 1502 01:15:11,174 --> 01:15:13,009 Saul Gundermutt, 1503 01:15:13,092 --> 01:15:15,678 Philadelphia Farmers' Market. 1504 01:15:15,970 --> 01:15:17,597 Khan Mubi, 1505 01:15:17,680 --> 01:15:19,516 King's Landing Walmart. 1506 01:15:20,141 --> 01:15:22,018 And last but not least, 1507 01:15:22,101 --> 01:15:25,730 Donna Ericone, Mall of freaking America. 1508 01:15:33,488 --> 01:15:35,114 You got to... You got to fan out, guys. 1509 01:15:35,573 --> 01:15:36,658 He can't see you. 1510 01:15:36,741 --> 01:15:38,368 Fan it out, fan it out. 1511 01:15:38,451 --> 01:15:41,496 VINCENT: Oh, oh, wow! You have your own superhero. 1512 01:15:41,579 --> 01:15:42,664 What's with the cape? 1513 01:15:44,749 --> 01:15:46,042 Why are you wearing a cape, Khan? 1514 01:15:46,125 --> 01:15:47,752 I came straight from a haircut. 1515 01:15:51,506 --> 01:15:53,174 Vincent, you just don't get it, do you? 1516 01:15:54,133 --> 01:15:56,553 Fool me once, shame on you. 1517 01:15:56,636 --> 01:15:59,055 Fool me twice, shame on me. 1518 01:15:59,138 --> 01:16:00,390 VINCENT: Are you sure about that? 1519 01:16:00,473 --> 01:16:03,142 You see, I have a little insurance policy of my own. 1520 01:16:12,694 --> 01:16:15,029 See, I thought I took all of you out, what... 1521 01:16:15,488 --> 01:16:16,531 (SIGHS) 1522 01:16:16,614 --> 01:16:19,158 Non-lethal. I get it now. 1523 01:16:21,286 --> 01:16:22,579 Shame on you. 1524 01:16:22,829 --> 01:16:23,997 (SIGHS) 1525 01:16:37,802 --> 01:16:38,803 (SIGHS) 1526 01:16:38,886 --> 01:16:42,432 We are trained to detect, deter, observe, and report. 1527 01:16:42,515 --> 01:16:46,769 But one day, six years ago, a man did more than that. 1528 01:16:46,853 --> 01:16:49,981 And I am that man! 1529 01:16:50,857 --> 01:16:53,693 We are that man! 1530 01:16:54,277 --> 01:16:55,820 And so I say to you, sir... 1531 01:16:57,030 --> 01:16:58,448 Foot Locker! 1532 01:16:58,531 --> 01:17:00,116 (ALL BELLOWING) 1533 01:17:02,493 --> 01:17:04,203 VINCENT: Give me the gun. Finish them. Go! 1534 01:17:04,537 --> 01:17:05,622 There's a lip on that carpet. 1535 01:17:05,705 --> 01:17:08,666 Someone's gonna have to call that in, get that changed, okay? 1536 01:17:09,083 --> 01:17:11,002 Foot Locker! (TASER BUZZING) 1537 01:17:11,085 --> 01:17:12,629 (ALL BELLOWING) 1538 01:17:27,727 --> 01:17:28,728 (GROANING) 1539 01:17:33,107 --> 01:17:34,359 (GROANING) 1540 01:17:48,247 --> 01:17:49,415 Dad! 1541 01:17:57,340 --> 01:17:58,883 I'm going to the helipad! 1542 01:17:58,966 --> 01:18:00,259 (BELLOWING) 1543 01:18:00,885 --> 01:18:02,136 (PAUL GRUNTING) 1544 01:18:10,812 --> 01:18:12,855 (GRUNTING CONTINUES) 1545 01:18:16,192 --> 01:18:17,193 (COUGHING) 1546 01:18:24,659 --> 01:18:25,910 (MAN SCREAMS) 1547 01:18:36,587 --> 01:18:38,923 Saul! Help me! Help me! 1548 01:18:39,716 --> 01:18:40,800 (GROANS) 1549 01:18:42,176 --> 01:18:43,302 Get back here. 1550 01:18:43,386 --> 01:18:44,470 (GRUNTING) 1551 01:18:47,473 --> 01:18:49,058 (BELLOWING) 1552 01:18:56,232 --> 01:18:57,400 (GROANS) 1553 01:19:09,287 --> 01:19:10,496 (BELLOWING) 1554 01:19:22,592 --> 01:19:23,718 (YELLS) 1555 01:19:36,898 --> 01:19:38,524 What? What? 1556 01:19:39,567 --> 01:19:40,568 Mmm-hmm. 1557 01:19:45,615 --> 01:19:47,200 (HELICOPTER WHIRRING) 1558 01:19:54,874 --> 01:19:55,833 Oh, no. 1559 01:19:55,917 --> 01:19:57,376 You couldn't stay out of the way, could you? 1560 01:19:57,460 --> 01:19:59,545 Eduardo, I knew you were part of this. 1561 01:19:59,837 --> 01:20:02,048 How is it a man like you could win the heart 1562 01:20:02,423 --> 01:20:03,800 of a woman like Divina? 1563 01:20:04,175 --> 01:20:06,260 What are you talking about? My daughter's been kidnapped! 1564 01:20:06,344 --> 01:20:07,386 Come on, man! Look! 1565 01:20:12,809 --> 01:20:13,935 We'll never get to them on time. 1566 01:20:15,478 --> 01:20:18,231 Hey, Blart. I heard you need a little backup. 1567 01:20:18,397 --> 01:20:21,734 Fun fact for you, there's no helipad up here. 1568 01:20:21,901 --> 01:20:23,694 But there is over there. 1569 01:20:34,080 --> 01:20:35,206 Got it. 1570 01:20:36,749 --> 01:20:38,084 We don't have much time. 1571 01:20:38,584 --> 01:20:40,586 Thanks, Nick. No hard feelings. 1572 01:20:40,753 --> 01:20:41,921 (BELLOWING) 1573 01:20:52,348 --> 01:20:54,267 PANERO: Hold on, Paul! 1574 01:20:54,350 --> 01:20:56,185 (ALL GROANING) Oh, boy. 1575 01:21:00,064 --> 01:21:01,315 (GROANING) 1576 01:21:02,108 --> 01:21:04,110 SAUL: Do not look down! 1577 01:21:05,611 --> 01:21:06,988 DONNA: Don't look up, either! 1578 01:21:09,115 --> 01:21:10,116 (GROANING) 1579 01:21:10,199 --> 01:21:11,576 Knotjump! 1580 01:21:11,659 --> 01:21:12,660 (SCREAMING) 1581 01:21:13,911 --> 01:21:15,162 Coming in hot! 1582 01:21:18,666 --> 01:21:19,667 (GROANING) 1583 01:21:24,046 --> 01:21:25,464 Dad. Come on. 1584 01:21:28,175 --> 01:21:29,176 Hey! 1585 01:21:30,761 --> 01:21:32,138 (SILENCED GUNSHOTS) (SCREAMS) 1586 01:21:32,805 --> 01:21:35,558 You finish loading. I'll finish this. 1587 01:21:51,073 --> 01:21:52,491 (RUSTLING) 1588 01:22:09,884 --> 01:22:11,177 UP YOU go, missy. 1589 01:22:11,302 --> 01:22:12,929 VVhoa!VVhoa. 1590 01:22:13,846 --> 01:22:16,182 All right, guys. Who took my show hair? 1591 01:22:16,891 --> 01:22:18,684 I think Maya's just seen her future. 1592 01:22:20,353 --> 01:22:21,354 (GASPS) 1593 01:22:21,437 --> 01:22:22,772 Nice punch. 1594 01:22:23,272 --> 01:22:24,565 Now, don't move. 1595 01:22:26,734 --> 01:22:27,777 (GROANING) 1596 01:22:27,860 --> 01:22:29,445 PAUL: You don't move. 1597 01:22:32,448 --> 01:22:33,449 Whoa. 1598 01:22:34,909 --> 01:22:37,745 Looks like we got ourselves a sticky situation. 1599 01:22:43,626 --> 01:22:44,919 Ooh. That doesn't sound like 1600 01:22:45,002 --> 01:22:46,212 something that can be fixed here. 1601 01:22:46,295 --> 01:22:47,838 You done? I am. 1602 01:22:48,089 --> 01:22:49,090 Great. So am l. 1603 01:22:52,301 --> 01:22:53,552 (SHENCEDGUNSHOT) (GASPS) 1604 01:22:53,719 --> 01:22:54,720 (GROANING) 1605 01:23:01,727 --> 01:23:03,020 (SCREAMING) 1606 01:23:07,066 --> 01:23:08,818 Oatmeal! 1607 01:23:09,151 --> 01:23:10,403 (SCREAMING) 1608 01:23:20,413 --> 01:23:22,748 Always bet on Blart. 1609 01:23:24,750 --> 01:23:25,710 Dad! 1610 01:23:25,793 --> 01:23:26,919 (SIGHS) 1611 01:23:29,588 --> 01:23:32,925 PAUL: So Paul Blart hadn't officially peaked after all. 1612 01:23:33,968 --> 01:23:36,470 Eduardo and I got past our differences. 1613 01:23:36,554 --> 01:23:39,515 I told him that if he ever wanted to go where the real action was, 1614 01:23:39,598 --> 01:23:41,142 there would always be a job for him 1615 01:23:41,225 --> 01:23:42,685 at the West Orange Pavilion Mall. 1616 01:23:42,977 --> 01:23:44,103 Officer Blart. 1617 01:23:45,730 --> 01:23:47,606 PAUL". He turned me down immediately. 1618 01:23:48,315 --> 01:23:50,151 But I did get to meet the man himself... 1619 01:23:50,234 --> 01:23:51,193 Mr. Wynn. 1620 01:23:51,277 --> 01:23:54,321 ...who was appreciative that I saved his art collection. 1621 01:23:55,114 --> 01:23:56,532 Very appreciative. 1622 01:23:57,199 --> 01:23:58,617 Holy crawfish! 1623 01:23:59,827 --> 01:24:01,120 With all things going my way, 1624 01:24:01,203 --> 01:24:03,372 I figured it was time to make a decision 1625 01:24:03,456 --> 01:24:05,708 that would change my life forever. 1626 01:24:05,791 --> 01:24:06,876 Paul? 1627 01:24:07,543 --> 01:24:08,711 You... 1628 01:24:09,086 --> 01:24:10,546 Look at me now. Yeah, okay. 1629 01:24:10,629 --> 01:24:12,715 You are a fearless man, 1630 01:24:13,466 --> 01:24:15,801 a loving father, a strange, 1631 01:24:16,218 --> 01:24:17,720 misshapen superhero. 1632 01:24:17,803 --> 01:24:20,181 Thank you. And my heart is yours. 1633 01:24:20,264 --> 01:24:21,682 Okay, Divina, listen very intently. 1634 01:24:21,766 --> 01:24:22,725 Mmm-hmm. 1635 01:24:22,808 --> 01:24:25,478 Some people think that holding on is what makes one strong. 1636 01:24:25,978 --> 01:24:27,563 But in reality, 1637 01:24:28,439 --> 01:24:30,983 our only power is in letting go. 1638 01:24:31,609 --> 01:24:33,027 But I love... Ta-ta-ta-da. 1639 01:24:33,652 --> 01:24:35,196 That's just it. 1640 01:24:35,654 --> 01:24:36,739 See, it's easy to fall in love, 1641 01:24:36,822 --> 01:24:39,200 but hard to find someone to catch you. 1642 01:24:39,283 --> 01:24:40,493 Besides, 1643 01:24:41,035 --> 01:24:42,119 you don't love me. 1644 01:24:42,828 --> 01:24:45,164 But I... What you love is the mystery. 1645 01:24:45,247 --> 01:24:46,749 That's all I am to you. 1646 01:24:46,832 --> 01:24:48,667 You know, I'm a lone cowboy. 1647 01:24:48,751 --> 01:24:50,211 A renegade. 1648 01:24:50,294 --> 01:24:51,837 A Rocky Mountain steed. 1649 01:24:53,422 --> 01:24:56,634 But truth be told, Divina, I'm none of those things. 1650 01:24:57,760 --> 01:24:59,386 I'm a simple man. 1651 01:25:00,012 --> 01:25:02,765 Now, the qualities you seek, they're in him. 1652 01:25:03,808 --> 01:25:06,602 That man, sitting right over there. That man, 1653 01:25:07,144 --> 01:25:09,563 just longing to catch... He's crying right now, isn't he? 1654 01:25:09,855 --> 01:25:11,232 Yep, he's Crying- 1655 01:25:11,524 --> 01:25:13,025 That's a full-on cry. 1656 01:25:14,527 --> 01:25:16,612 But he's the real deal, Divina. 1657 01:25:16,695 --> 01:25:19,281 He swung in on a rope like a knight in shining armor, 1658 01:25:19,365 --> 01:25:22,034 and he rescued my daughter and me, and he loves you. 1659 01:25:22,618 --> 01:25:24,120 Now, go to him. 1660 01:25:24,954 --> 01:25:26,038 Go. 1661 01:25:28,874 --> 01:25:30,376 You're right. 1662 01:25:30,793 --> 01:25:32,878 But don't kid yourself, Paul Blart. 1663 01:25:33,254 --> 01:25:35,548 You are a Rocky Mountain steed. 1664 01:25:45,850 --> 01:25:47,226 That actually felt really good. 1665 01:25:49,395 --> 01:25:51,397 I might have made a colossal mistake. 1666 01:25:51,856 --> 01:25:52,898 Colossal. 1667 01:25:52,982 --> 01:25:54,567 SAUL". Ladies and gentlemen, 1668 01:25:54,650 --> 01:25:58,904 to commemorate his long career of undying loyalty, 1669 01:25:59,238 --> 01:26:01,699 honor, and acts of heroism, 1670 01:26:02,241 --> 01:26:04,743 above and beyond the call of duty, 1671 01:26:05,035 --> 01:26:06,036 twice, 1672 01:26:06,120 --> 01:26:08,164 the Security Officers Trade Association 1673 01:26:08,247 --> 01:26:11,542 is proud to bestow on Officer Paul Blart 1674 01:26:11,625 --> 01:26:12,960 its highest 1675 01:26:13,043 --> 01:26:15,254 and, really, only award, 1676 01:26:15,337 --> 01:26:17,381 the Safety Medal of Honor. 1677 01:26:17,548 --> 01:26:19,008 (APPLAUSE) 1678 01:26:19,258 --> 01:26:20,885 PAUL: The road of life is hard. 1679 01:26:21,385 --> 01:26:25,139 But once you reach the top, the view is amazing. 1680 01:26:42,948 --> 01:26:45,701 Look, I've given it a lot of thought. 1681 01:26:46,744 --> 01:26:47,870 And I'm gonna be really happy 1682 01:26:47,953 --> 01:26:50,289 at Central Jersey Applied Technical Junior College. 1683 01:26:50,748 --> 01:26:52,041 Really? Yeah. 1684 01:26:52,124 --> 01:26:54,043 So they don't have a football team 1685 01:26:54,126 --> 01:26:55,461 OT a campus. 1686 01:26:55,544 --> 01:26:56,754 I mean, who cares? 1687 01:26:56,837 --> 01:26:59,632 The last couple of days really reracked my priorities. 1688 01:26:59,798 --> 01:27:02,301 Well, if you want to stay home with me and keep me company, 1689 01:27:02,384 --> 01:27:05,846 maybe for a year or two until I get settled, then I have to say, 1690 01:27:06,305 --> 01:27:07,556 I think you're crazy. 1691 01:27:08,933 --> 01:27:10,684 You're going to UCLA. 1692 01:27:12,478 --> 01:27:14,104 And, besides... 1693 01:27:17,650 --> 01:27:18,901 Holy crawfish! 1694 01:27:19,235 --> 01:27:21,195 That's exactly what I said. I said that. 1695 01:27:26,992 --> 01:27:29,161 Now, go. Have fun. 1696 01:27:31,872 --> 01:27:33,165 Not too much fun. 1697 01:27:35,376 --> 01:27:36,377 (SIGHS) 1698 01:27:38,796 --> 01:27:40,130 (SOFTLY) All right. 1699 01:27:40,464 --> 01:27:42,299 But as for this renegade, 1700 01:27:42,383 --> 01:27:44,551 some of us are meant to ride alone. 1701 01:27:45,177 --> 01:27:46,971 (SPEAKING SPANISH) 1702 01:27:47,638 --> 01:27:49,056 All by "UL-- 1703 01:27:49,598 --> 01:27:50,599 Whoa! 1704 01:27:51,100 --> 01:27:53,519 What do we have here? 1705 01:27:56,522 --> 01:27:57,856 a' ...gravity 1706 01:27:59,608 --> 01:28:02,444 ♪ And it's time to go down 1707 01:28:06,532 --> 01:28:11,745 ♪ I'm going to fly on my own two feet 1708 01:28:11,954 --> 01:28:14,164 ♪ From a cool Mile High 1709 01:28:14,248 --> 01:28:15,749 (TIRES SQUEAL) (HORN HONKS) 1710 01:28:15,833 --> 01:28:17,209 MAN: Whoa! Hey! Sorry. 1711 01:28:20,045 --> 01:28:25,467 ♪ I'm gonna fly on my own two feet 1712 01:28:25,551 --> 01:28:31,265 ♪ From a cool Mile High, I can see every dream 1713 01:28:31,807 --> 01:28:33,142 You know what you just did? 1714 01:28:33,225 --> 01:28:34,810 You jaywalked in a business district, sir. 1715 01:28:34,893 --> 01:28:36,937 Actually, it's, uh, "officer." 1716 01:28:39,481 --> 01:28:40,941 Oh, I apologize. 1717 01:28:41,025 --> 01:28:44,361 I should've recognized the steely-eyed gaze of a fellow brother-in-arms. 1718 01:28:44,695 --> 01:28:45,696 (CHUCKLES) 1719 01:28:48,365 --> 01:28:50,117 You're still giving me a ticket? 1720 01:28:50,200 --> 01:28:51,285 Nope. 1721 01:28:52,161 --> 01:28:53,662 I'm gonna give you my phone number. 1722 01:28:54,872 --> 01:28:57,041 In case you want to grab a drink sometime. 1723 01:28:58,500 --> 01:28:59,543 I don't drink. 1724 01:28:59,960 --> 01:29:01,462 But I do ride! 1725 01:29:01,754 --> 01:29:03,297 (NEIGHING) (GROANS) 1726 01:29:03,380 --> 01:29:05,090 (CAR ALARM BLARING) 1727 01:29:09,595 --> 01:29:10,637 Are you okay? 1728 01:29:11,138 --> 01:29:12,222 Nope. 1729 01:29:13,307 --> 01:29:15,351 But I've never been better. 1730 01:29:15,434 --> 01:29:19,271 ♪ I'm gonna fly 1731 01:29:28,989 --> 01:29:30,491 ♪ Yeah 1732 01:29:31,158 --> 01:29:33,285 ♪ There's a cold rush 1733 01:29:33,702 --> 01:29:36,372 ♪ As I'm staring down the barrel 1734 01:29:37,456 --> 01:29:39,083 ♪ Cocky 1735 01:29:40,125 --> 01:29:42,461 ♪ With legs of steel 1736 01:29:42,544 --> 01:29:44,505 ♪ Concealed dynamite 1737 01:29:44,588 --> 01:29:48,092 ♪ All you need is gravity 1738 01:29:49,718 --> 01:29:52,554 ♪ And it's time to go down 1739 01:29:52,638 --> 01:29:55,641 ♪ Three, two, one... 1740 01:29:55,808 --> 01:30:01,397 ♪ I'm gonna fly on my own two feet 1741 01:30:01,480 --> 01:30:07,152 ♪ From a cool Mile High, I can see every dream 1742 01:30:07,236 --> 01:30:10,989 ♪ Waited my whole life I take a deep breath 1743 01:30:11,073 --> 01:30:13,575 ♪ Now open the gates 1744 01:30:13,659 --> 01:30:18,789 ♪ I was born to feel this screaming wind against my face 1745 01:30:19,164 --> 01:30:22,418 ♪ >a' I'm gonna fly a' 1746 01:30:29,341 --> 01:30:31,510 (MUSIC PLAYING)