1 00:00:02,002 --> 00:00:06,006 23.976 English 2 00:01:39,224 --> 00:01:41,268 I swear! 3 00:01:41,310 --> 00:01:44,271 Goddamn it! 4 00:01:44,271 --> 00:01:48,192 Oh, no! 5 00:02:53,215 --> 00:02:56,218 So who do you think is the enemy? 6 00:02:56,218 --> 00:03:00,180 - No, no, give me a specific answer. - You are the goddamn enemy, Capa. 7 00:03:00,222 --> 00:03:03,267 You and this whoIe tower of psychobabbIe. 8 00:03:03,308 --> 00:03:07,271 You know what I hope? That God gets reaI pissed off... 9 00:03:07,271 --> 00:03:13,193 and He shriveIs up your cock so that it points straight down to heII, where you beIong! 10 00:03:13,235 --> 00:03:16,196 Okay, MicheIIe. 11 00:03:16,238 --> 00:03:20,200 Before you become His avenging angeI and swoop down to finish me off. 12 00:03:20,242 --> 00:03:23,245 Now I finaIIy get it. You are Iike my ex-husband. 13 00:03:23,245 --> 00:03:27,249 You think that everything's gotta be either bIack or white 'cause you gone coIor-bIind. 14 00:03:27,249 --> 00:03:30,210 But God's on my side now. 15 00:03:30,252 --> 00:03:32,212 He knows I'm not Iike you. 16 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 WeII, we're aII pretty much the same, MicheIIe. We aII do it. 17 00:03:37,217 --> 00:03:39,261 We aII do what? 18 00:03:39,261 --> 00:03:42,264 Tend to view our Iives as if we're Iooking through a keyhoIe. 19 00:03:44,266 --> 00:03:46,226 It's a very Iimited view of the truth. 20 00:03:46,268 --> 00:03:49,229 So we have to fiII in the bIanks. 21 00:03:49,271 --> 00:03:54,193 - We invent things. - I don't know what you mean. 22 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 You invent enemies to test your strength against. 23 00:03:56,278 --> 00:03:59,198 You invent gods to protect you from these enemies. 24 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 What a depressing view of Iife you have! 25 00:04:00,282 --> 00:04:03,202 - That is such horseshit! - Who is the enemy? 26 00:04:03,243 --> 00:04:07,206 One minute you have friends. The next moment, they've sIipped away. 27 00:04:07,247 --> 00:04:11,210 You Ieave here and I wonder, "Who's MicheIIe hating this week?" 28 00:04:11,251 --> 00:04:13,212 I try to remember, and I can't. 29 00:04:14,296 --> 00:04:17,216 Can't bring 'em to mind. Do you know why? 30 00:04:17,216 --> 00:04:20,260 - No. Why don't you teII me? - Take a Iook in the mirror, MicheIIe. 31 00:04:22,262 --> 00:04:24,223 Which mirror? This mirror? 32 00:04:24,264 --> 00:04:27,267 Any mirror. TeII me what you see. 33 00:04:27,309 --> 00:04:30,229 I see... 34 00:04:30,229 --> 00:04:33,232 your refIection over my shouIder. 35 00:04:34,233 --> 00:04:36,235 I see... 36 00:04:38,278 --> 00:04:41,198 there's nothin' much that I reaIIy Iike. 37 00:04:41,198 --> 00:04:44,159 I think I prefer the view outside, actuaIIy. 38 00:04:46,203 --> 00:04:50,290 MicheIIe! 39 00:05:08,225 --> 00:05:12,271 AII right, get back there. 40 00:05:12,271 --> 00:05:15,190 Stay back. 41 00:05:15,232 --> 00:05:18,193 Get back in your car! 42 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 Stop it. 43 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 MicheIIe. 44 00:05:30,247 --> 00:05:33,208 Oh, my God. 45 00:05:33,208 --> 00:05:38,213 It was the reddest bIood I ever saw, pooIed around her green dress. 46 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 And then the red disappeared. 47 00:05:41,258 --> 00:05:45,220 Christ, Ed. It was Iike a vibration of coIor... 48 00:05:45,220 --> 00:05:47,264 broadcast from heII. 49 00:05:47,306 --> 00:05:50,225 And then the red started to fade away. 50 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 Poor Capa. You here for me to pity you? 51 00:06:00,277 --> 00:06:03,197 HeII, yes. Doesn't take Sigmund Freud... 52 00:06:03,238 --> 00:06:07,201 to figure out that I don't care to see the coIor of my patient's bIood. 53 00:06:07,242 --> 00:06:09,244 I'm a IittIe surprised that this happened to you. 54 00:06:09,244 --> 00:06:13,207 Sure. You aIways thought I was a coIdhearted son-of-a-bitch. 55 00:06:13,248 --> 00:06:17,211 Not reaIIy, but there is a kind of arrogance here. 56 00:06:19,254 --> 00:06:23,217 Do you reaIIy beIieve that you are responsibIe for her iIIness? 57 00:06:23,258 --> 00:06:26,220 You were a smaII, recent part of her Iife. 58 00:06:26,261 --> 00:06:28,263 Yeah, that's right. That's right. 59 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 WeII, it's aII too fucking gIib for me, Larry. 60 00:06:31,266 --> 00:06:34,186 I cannot dispose of this woman that easiIy. 61 00:06:34,228 --> 00:06:37,189 WeII, you aIways were a romantic. 62 00:06:39,274 --> 00:06:42,236 - Are you invoIved with anyone eIse? - No. 63 00:06:44,279 --> 00:06:47,199 But I'm stiII a romantic. 64 00:06:48,283 --> 00:06:51,245 I just don't have anybody to be romantic with. 65 00:06:52,287 --> 00:06:55,249 They aII want to fuck me or marry me. 66 00:06:55,249 --> 00:06:58,210 - None of 'em want to Iove me. - Maybe you don't want to be Ioved. 67 00:06:58,252 --> 00:07:00,254 You had a happy marriage once. 68 00:07:00,295 --> 00:07:02,256 She Ioved me to death. 69 00:07:02,297 --> 00:07:06,218 And then she ran off and Ioved somebody eIse to death. Of course... 70 00:07:06,260 --> 00:07:09,179 there's something eIse here. 71 00:07:09,221 --> 00:07:12,266 To deny red is to deny emotion. 72 00:07:12,307 --> 00:07:16,186 - Oh, yeah. - As you know, that can be very dangerous. 73 00:07:16,228 --> 00:07:18,188 Yes, yes, I know. 74 00:07:18,230 --> 00:07:20,274 Very dangerous. 75 00:07:20,274 --> 00:07:22,234 I know... 76 00:07:22,276 --> 00:07:26,196 that I've got something broken. 77 00:07:26,238 --> 00:07:30,284 And I know that it's gonna take some time to get it fixed. You're a pretty good therapist. 78 00:07:31,201 --> 00:07:34,246 How Iong does it take a man Iike you to forgive himseIf? 79 00:07:37,291 --> 00:07:40,252 I'II see you when I get back from Los AngeIes. 80 00:07:40,252 --> 00:07:45,215 Don't run away because of one treatment faiIure. 81 00:07:45,215 --> 00:07:48,218 I'm not running away, Larry. It's just a IittIe trip to Los AngeIes. 82 00:07:48,302 --> 00:07:52,264 Besides, I can't reaIIy run away. 83 00:07:53,307 --> 00:07:56,268 It's aII up here, isn't it? Pow. 84 00:07:56,268 --> 00:08:00,230 It's a package deaI. The head goes with me. 85 00:08:03,233 --> 00:08:05,235 Ladies and gentIemen, weIcome to Los AngeIes. 86 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 PIease remain seated untiI the aircraft comes-- 87 00:08:07,279 --> 00:08:10,199 Just another Monday in paradise. 88 00:08:10,240 --> 00:08:13,202 There's a fender bender on the 405, sIowing things down-- 89 00:08:13,202 --> 00:08:15,245 Hey, jerk-off, what are you Iooking at? 90 00:08:15,287 --> 00:08:18,207 See that? There's accident. Hey, what happened? 91 00:08:18,207 --> 00:08:22,252 Anybody's hurt? Huh? Anybody's dead? 92 00:08:22,294 --> 00:08:26,215 What are you doing? You are Iooking there and driving here? 93 00:08:26,215 --> 00:08:29,218 Put the pedaI on the metaI! AsshoIe! 94 00:08:38,227 --> 00:08:41,230 - Is the aquarium with it? - That's a bIue shark. 95 00:08:41,271 --> 00:08:44,233 Okay. 96 00:08:44,233 --> 00:08:48,195 Thirty-three and three is-- 97 00:08:48,237 --> 00:08:50,197 Was that an aftershock I feIt? 98 00:08:52,282 --> 00:08:55,202 Forty-four, forty-five. 99 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 - Five. - Thirty-eight. Fourteen. 100 00:08:59,248 --> 00:09:01,250 - Thirty-three. - Two. 101 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 - Thirteen. - Three. 102 00:09:05,212 --> 00:09:07,214 - Twenty-nine. Three hundred and four. - Casey, you're such a weenie. 103 00:09:07,256 --> 00:09:10,217 - Leave him aIone, wiII you? - Seven. 104 00:09:10,259 --> 00:09:13,220 - Eight. - CIark. 105 00:09:13,262 --> 00:09:16,223 - Yeah. - Did you read the paper today? 106 00:09:16,265 --> 00:09:20,227 - No. - I was just wondering how many fuckin' pages it had. 107 00:09:24,231 --> 00:09:26,275 - Oh, Christ, I feII right into that. - Sixteen. 108 00:09:26,275 --> 00:09:30,237 - Four. Forty-seven. - I care that he's Iate. 109 00:09:30,237 --> 00:09:34,241 - I don't get it. - I do too. Why not? 110 00:09:34,283 --> 00:09:36,243 Because his father's paying for his therapy. 111 00:09:36,285 --> 00:09:39,246 My dead husband's paying for mine, and I stiII care. 112 00:09:42,291 --> 00:09:45,252 Aww, unbeIievabIe. 113 00:09:45,252 --> 00:09:48,213 I think we shouId get started now. CIark? 114 00:09:55,220 --> 00:09:58,265 - Hey, Bob! - God. BiII. 115 00:09:58,265 --> 00:10:02,186 - Hey. How you doin'? You Iook great. - I'm good. Good, yeah. 116 00:10:02,269 --> 00:10:05,272 I'm sorry I'm Iate. I got stuck in traffic on the freeway. 117 00:10:05,272 --> 00:10:09,193 - We're just about to get started. - I'II wait out here for you. 118 00:10:09,234 --> 00:10:12,237 Why don't you join us? You know, this is the Iast thing I need right now-- 119 00:10:12,279 --> 00:10:15,282 I'm serious. I couId use a second opinion. Come on. No, Iook, Bob-- 120 00:10:15,324 --> 00:10:21,246 This is my friend and coIIeague, BiII Capa, from New York. Why don't you sit over there, BiII? 121 00:10:21,288 --> 00:10:24,249 I thought it might be interesting for you and for him... 122 00:10:24,291 --> 00:10:27,294 if he sat in on one of our sessions. 123 00:10:28,212 --> 00:10:30,214 What kind of a shrink are you? 124 00:10:30,214 --> 00:10:32,174 I'm a behaviorist. 125 00:10:32,216 --> 00:10:36,220 - QuaIifications? - Same as Bob. We went to coIIege together. 126 00:10:36,261 --> 00:10:41,225 Then we fought the battIe of Penn State MentaI HospitaI as interns. 127 00:10:41,225 --> 00:10:44,269 No one's going to be offended if you want to say no. No, Bob. 128 00:10:44,311 --> 00:10:49,233 - Nobod-- Nobody wants to say no. - Oh, Jesus. 129 00:10:53,195 --> 00:10:57,241 - I'm Sondra. How are you, BiII? - Fine, thank you, Sondra. 130 00:10:57,241 --> 00:11:01,245 - MedicaI degree? - No. I'm a psychoIogist... 131 00:11:01,286 --> 00:11:04,248 and a psychoanaIyst, not a psychiatrist. 132 00:11:04,289 --> 00:11:07,209 The Ph.D. is from NYU. 133 00:11:09,211 --> 00:11:13,257 - Okay, thank you. That's fine. - So it's BiII and Bob. Therapy a deux. 134 00:11:13,298 --> 00:11:16,260 - ReaIIy. - Why don't we begin... 135 00:11:16,260 --> 00:11:20,222 by introducing ourseIves and then saying as much or as IittIe about why we're here... 136 00:11:20,264 --> 00:11:23,225 as we're comfortabIe with. 137 00:11:23,225 --> 00:11:26,228 - Name's Buck. - Oh, that's heIpfuI. Very macho of you. 138 00:11:26,228 --> 00:11:28,230 That's an anti-gender remark. 139 00:11:28,230 --> 00:11:31,233 Sondra? Sondra, why don't you start us off? 140 00:11:31,233 --> 00:11:34,236 Okay. 141 00:11:34,236 --> 00:11:37,239 Um-- 142 00:11:37,281 --> 00:11:39,241 My name is Sondra Dorio. 143 00:11:39,283 --> 00:11:43,245 And, uh... 144 00:11:43,245 --> 00:11:46,248 I aIways marry oIder men, but... 145 00:11:48,250 --> 00:11:50,210 I'm singIe now... 146 00:11:50,252 --> 00:11:54,214 ...and I keep, uh-- WeII, I-- 147 00:11:56,258 --> 00:11:59,261 I want sex aII the time. 148 00:12:01,221 --> 00:12:03,265 But I mean, I reaIIy do... 149 00:12:03,265 --> 00:12:06,268 want a reaI reIationship. 150 00:12:06,268 --> 00:12:08,270 And, um, sometimes... 151 00:12:10,230 --> 00:12:12,191 I-I steaI things. 152 00:12:13,233 --> 00:12:16,195 I mean, they're IittIe things. 153 00:12:16,236 --> 00:12:21,158 Doesn't make any sense. It's hard to-- You know, I-- Is that okay? 154 00:12:21,241 --> 00:12:24,244 - Thank you. - Thanks. 155 00:12:24,244 --> 00:12:27,206 - Richie? - This wiII be an event. 156 00:12:27,247 --> 00:12:29,249 Richie! 157 00:12:29,291 --> 00:12:32,252 What? 158 00:12:32,294 --> 00:12:36,215 WouId you Iike to teII BiII a IittIe something about yourseIf? 159 00:12:36,256 --> 00:12:38,217 No. 160 00:12:41,261 --> 00:12:45,224 Okay. Nobody eIse is going to do it. I wiII. 161 00:12:47,184 --> 00:12:50,187 Richie has a gender identity probIem... 162 00:12:50,229 --> 00:12:53,190 and a sociaI phobia... 163 00:12:53,232 --> 00:12:57,236 and he's promised the group not to wear the WaIkman in group-- Thank you, Dr. CIark. 164 00:12:57,277 --> 00:13:01,198 -To Iay the inventory on. -Oh, St. Christopher rattIes his chains. 165 00:13:01,240 --> 00:13:04,201 - St. MichaeI, sir. - This is not about you! 166 00:13:04,201 --> 00:13:06,203 You're right. You know what I'm saying? 167 00:13:06,245 --> 00:13:11,250 I-I-I'II open my-my mouth.... 168 00:13:11,291 --> 00:13:13,252 to taIk... 169 00:13:13,293 --> 00:13:17,256 b-but nothing h-happens. 170 00:13:17,297 --> 00:13:21,218 Except for when I-- when I do drugs. 171 00:13:22,261 --> 00:13:25,264 I-I c-can't taIk... 172 00:13:25,264 --> 00:13:30,227 so that's... how come I'm here. 173 00:13:32,187 --> 00:13:34,273 Th-They say that I-I-- 174 00:13:34,273 --> 00:13:37,192 That I bIush too. 175 00:13:37,234 --> 00:13:39,236 Y-You c-can say that again. 176 00:13:39,278 --> 00:13:42,197 Fuck you! 177 00:13:42,239 --> 00:13:45,242 Fuck! Fuck you! 178 00:13:45,242 --> 00:13:48,203 I'II tear your fuckin' head off! 179 00:13:48,203 --> 00:13:50,247 - You fuckin' cocksucker! - Get up! 180 00:13:50,289 --> 00:13:54,209 Get the fuck off me! 181 00:13:54,209 --> 00:13:56,211 - Buck. - Richie! 182 00:13:56,211 --> 00:13:59,214 It's aII right. He'II come back. 183 00:13:59,214 --> 00:14:04,219 - What do you think, Dr. CIark? - Was it something I said? 184 00:14:04,261 --> 00:14:07,222 You are an asshoIe. 185 00:14:07,222 --> 00:14:11,226 - You know, guys, a IittIe humanity. - Funny. Oh, fuckin' Iaugh. 186 00:14:11,268 --> 00:14:14,229 We're entertaining the shit out of you, aren't we? 187 00:14:14,229 --> 00:14:16,231 Stop being responsibIe for everyone. 188 00:14:16,231 --> 00:14:19,234 - Why don't you stop wound-Iicking, Sondra? - That's very nice. 189 00:14:23,238 --> 00:14:25,240 Buck. 190 00:14:25,240 --> 00:14:29,203 I Iost my wife and daughter. 191 00:14:31,246 --> 00:14:34,208 And I just can't seem to get past it. AII right? 192 00:14:34,249 --> 00:14:38,212 I'm very sorry. How did they die? 193 00:14:38,212 --> 00:14:40,172 They say-- 194 00:14:45,219 --> 00:14:47,221 I-- I can't taIk about it. 195 00:14:53,268 --> 00:14:55,270 Casey? 196 00:14:55,270 --> 00:14:57,272 I am Casey Heinz. 197 00:14:57,272 --> 00:15:01,235 I am a painter. I Iive in a Ioft, downtown. 198 00:15:01,276 --> 00:15:05,239 And I guess you couId say... 199 00:15:05,280 --> 00:15:07,282 I'm aIienated. 200 00:15:07,282 --> 00:15:11,245 Can't you ever be serious? 201 00:15:11,245 --> 00:15:14,206 Does a bear poop in the woods? 202 00:15:14,248 --> 00:15:16,250 Sit next to CIark. 203 00:15:17,209 --> 00:15:18,252 And then smoke up a storm? 204 00:15:20,295 --> 00:15:23,257 My name is CIark. 205 00:15:23,298 --> 00:15:25,259 I'm a Iawyer. 206 00:15:28,262 --> 00:15:30,264 And, uh... 207 00:15:30,264 --> 00:15:32,266 I'm an obsessive-compuIsive disorder. 208 00:15:33,183 --> 00:15:35,227 So what's the probIem? 209 00:15:38,272 --> 00:15:41,275 The probIem is that if you and Buck are going to smoke in here... 210 00:15:42,234 --> 00:15:46,238 then the door to Dr. Moore's office must remain open a minimum of 15 inches. 211 00:15:46,238 --> 00:15:48,198 I can't stand the smoke, okay? 212 00:15:48,240 --> 00:15:51,285 And I wouId aIso Iike to suggest that you buy one of those ashtrays... 213 00:15:51,285 --> 00:15:54,246 that sucks up the smoke and purifies 'em. 214 00:15:54,246 --> 00:15:58,166 How come you don't do anything about this, Bob? They cost $9.99... 215 00:15:58,250 --> 00:16:01,211 haIf of which is $4.99-point-5. 216 00:16:01,253 --> 00:16:05,215 He's gonna open the door. One of you wiII pay an extra penny. You can work that out. 217 00:16:05,215 --> 00:16:07,259 - He's gonna open the door. - I'm gonna open the door. 218 00:16:08,302 --> 00:16:11,263 You smeII Iike an ashtray. 219 00:16:13,223 --> 00:16:17,186 You know, if you don't act more serious in group-- 220 00:16:17,186 --> 00:16:19,229 - Hi, Richie. - He's back. 221 00:16:19,271 --> 00:16:23,233 - He's back. - Next time you get snot on the doorknob-- 222 00:16:23,275 --> 00:16:25,277 - Come sit down here. - BiII. 223 00:16:26,195 --> 00:16:28,238 What wouId you Iike to teII us about yourseIf? 224 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 WeII... 225 00:16:39,208 --> 00:16:41,168 I have pIenty of probIems... 226 00:16:41,251 --> 00:16:46,215 the biggest of which right now is jet Iag, so I think I'II pass for now, Bob. 227 00:16:48,217 --> 00:16:50,219 Fair enough. 228 00:16:50,219 --> 00:16:53,222 She's Iike a daughter to me. 229 00:16:53,263 --> 00:16:56,225 We hang out. Um-- 230 00:16:56,225 --> 00:16:58,227 It's wonderfuI. 231 00:17:00,229 --> 00:17:03,232 WeII, that's aII for tonight. 232 00:17:03,232 --> 00:17:05,192 I'II see you aII next week. 233 00:17:05,234 --> 00:17:07,194 Way to go. 234 00:17:07,236 --> 00:17:10,239 Uh, BiII, I'II be with you in a coupIe of minutes, okay? 235 00:17:10,280 --> 00:17:12,241 - Bye. - Coffee, anyone? 236 00:17:13,200 --> 00:17:15,244 - Yeah. - Nine. 237 00:17:23,210 --> 00:17:26,213 - Have you read Bob's book? - No, I haven't. 238 00:17:28,215 --> 00:17:30,217 It's reaIIy-- It's quite exceIIent. 239 00:17:34,221 --> 00:17:36,181 "Way To Go." 240 00:17:37,266 --> 00:17:40,269 - I'm gIad to hear you Iiked it. - Very much. 241 00:17:40,269 --> 00:17:43,230 - Good. - Good night, Dr. Capa. 242 00:17:43,230 --> 00:17:45,190 Good night. 243 00:17:58,245 --> 00:18:01,206 - AIone at Iast. - You okay? 244 00:18:01,248 --> 00:18:05,210 WeII, nobody jumped out the window, so maybe I'm makin' progress. 245 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 - Wanna get a drink? - Uh-huh. 246 00:18:12,217 --> 00:18:13,260 Wanna go get Iaid? 247 00:18:16,221 --> 00:18:18,223 No. 248 00:18:18,265 --> 00:18:20,225 So what do you think of my IittIe group? 249 00:18:20,267 --> 00:18:24,188 - What's Buck's story? - You mean how did he Iose his wife and kid? 250 00:18:24,229 --> 00:18:28,275 I don't know yet. He's not taIkin' yet. Either. 251 00:18:31,320 --> 00:18:34,239 - What about Casey? - You teII me. 252 00:18:34,239 --> 00:18:38,160 WeII, I smeII money. Lots of it. 253 00:18:38,202 --> 00:18:41,288 Maybe an abusive father. How am I doin' so far? 254 00:18:42,206 --> 00:18:45,250 - A+. - Daddy pays for the expensive Ioft downtown... 255 00:18:45,292 --> 00:18:51,215 and the very expensive artistic IifestyIe as Iong as Junior stays in therapy. 256 00:18:51,215 --> 00:18:53,258 The hair on the back of my neck's standin' up. 257 00:18:53,300 --> 00:18:56,220 Yeah, I'm a psychic when it comes to masochists. 258 00:18:56,220 --> 00:19:00,182 Five'II get you ten he Iikes to whack now and then. Where do you get that from? 259 00:19:00,224 --> 00:19:03,268 Ah, I was born with it. I'm Iike a tuning fork. 260 00:19:03,268 --> 00:19:07,189 - What about Richie? - Genuine nut case. 261 00:19:07,231 --> 00:19:09,274 - Dangerous? - VoIatiIe. 262 00:19:09,274 --> 00:19:12,194 - Don't fuck with a trapped rat. - Oh, I see. 263 00:19:12,236 --> 00:19:16,281 Trapped rat syndrome with a recommendation of a non-fuck-with therapy? 264 00:19:16,281 --> 00:19:19,201 - Can I quote ya on that? - Yes, you may. 265 00:19:19,243 --> 00:19:22,287 Just take notes. There'II be a pop quiz Iater. Okay, I'm ready. 266 00:19:23,205 --> 00:19:26,208 AII right, if I diagnose a schizophrenia, what do you recommend? 267 00:19:26,208 --> 00:19:28,252 - Don't fuck with it. - Now you got it. 268 00:19:46,228 --> 00:19:48,230 Oh, man. 269 00:19:54,236 --> 00:19:56,238 This aII one pIace? 270 00:19:59,241 --> 00:20:01,201 Goddamn. 271 00:20:08,250 --> 00:20:11,211 Like peekin' through a keyhoIe. 272 00:20:13,255 --> 00:20:17,217 You get a very Iimited view of the truth. 273 00:20:18,218 --> 00:20:19,261 What's that? 274 00:20:27,227 --> 00:20:30,189 Way To Go must have gone reaIIy weII. 275 00:20:31,231 --> 00:20:34,193 Yeah. 276 00:20:36,278 --> 00:20:39,239 - After you, wise guy. Come on. - Oh-ho-ho. Oh, man. 277 00:20:54,296 --> 00:20:58,217 So, how are we as we approach 40? 278 00:20:59,259 --> 00:21:01,220 We're in, uh, good shape. 279 00:21:02,262 --> 00:21:04,223 ReaIIy good shape. 280 00:21:04,264 --> 00:21:07,267 We, uh, finaIIy got divorced. 281 00:21:07,309 --> 00:21:12,231 We have some money. We're meticuIous. 282 00:21:12,231 --> 00:21:16,151 - I don't detect a woman's touch. - We have a IittIe friend. 283 00:21:16,193 --> 00:21:18,237 Oh. 284 00:21:20,239 --> 00:21:22,241 You'II meet her. 285 00:21:26,245 --> 00:21:29,206 - She's too young for ya. - Oh! 286 00:21:31,291 --> 00:21:34,253 AIways guess the cIiche, and you won't be disappointed. 287 00:21:34,253 --> 00:21:37,214 This woman is not a cIiche. 288 00:21:37,256 --> 00:21:39,258 Thanks. 289 00:21:39,299 --> 00:21:42,219 - Good to see you, Bob. - You too. 290 00:21:46,223 --> 00:21:50,269 So, uh, you ready yet? 291 00:21:51,186 --> 00:21:53,272 Ready to what? 292 00:22:00,279 --> 00:22:02,239 It's a hard thing to taIk about. 293 00:22:04,241 --> 00:22:07,202 So hard to taIk about. 294 00:22:07,244 --> 00:22:11,248 It's just a game. A dumb, deceitfuI game. 295 00:22:11,290 --> 00:22:14,251 That's why I quit my practice. 296 00:22:16,211 --> 00:22:19,214 Lost your reIigion, huh? 297 00:22:19,214 --> 00:22:22,259 WeII, I've certainIy Iost my beIief in the scriptures. 298 00:22:30,225 --> 00:22:34,188 I'm sorry, buddy. You gotta be in a Iot of pain. 299 00:22:34,229 --> 00:22:37,191 There is a distinct absence of pain. 300 00:22:37,232 --> 00:22:39,276 I can-- 301 00:22:39,276 --> 00:22:43,238 I cannot feeI the pain that I know I am supposed to be feeIing right now. 302 00:22:46,241 --> 00:22:48,243 And I think I'm goin' crazy. 303 00:22:50,287 --> 00:22:53,248 I've Iost it, man. I think that I am goin' crazy. 304 00:22:55,250 --> 00:22:58,253 You may be. 305 00:22:58,295 --> 00:23:03,217 Your mind may be shot, but I hope your body isn't. 306 00:23:03,258 --> 00:23:06,220 - Do I get to warm up? - Yeah. 307 00:23:06,220 --> 00:23:10,224 Two miIes any pace you Iike and then, uh, Iet's do ten. 308 00:23:10,265 --> 00:23:13,227 - Ten? - Too much for ya, huh? 309 00:23:13,268 --> 00:23:15,229 Nah. Not enough. 310 00:23:15,270 --> 00:23:19,274 - I was thinkin' of maybe 20. - Geez, BiII, you never change. 311 00:23:19,274 --> 00:23:23,195 Why don't we just drop our pants and see who's got the bigger dick? 312 00:23:23,237 --> 00:23:27,241 Then we can go back and have a nice, civiIized breakfast. WouIdn't be civiIized. 313 00:23:27,282 --> 00:23:29,243 - Why? - You'd be suIkin'. 314 00:23:29,284 --> 00:23:31,245 Ahh. 315 00:23:31,286 --> 00:23:35,165 - They don't have hiIIs in New York. - Hang on a second. 316 00:23:35,207 --> 00:23:37,209 - Huh? What? - Hang on a second. 317 00:23:37,251 --> 00:23:39,253 Hang on a second here. What was that? 318 00:23:39,294 --> 00:23:41,255 What the heII was that? 319 00:23:43,298 --> 00:23:49,221 What are you afraid of? I think I got a gear sIippin' here or somethin'. 320 00:23:49,263 --> 00:23:51,265 That's not what I meant. 321 00:23:51,306 --> 00:23:55,269 What's with the security system, the security gates, Iookin' over your shouIder? 322 00:23:55,310 --> 00:23:59,189 - I been gettin' some threats. - You mean death threats? 323 00:23:59,231 --> 00:24:01,275 Pretty sure it's somebody in the Monday night group. 324 00:24:02,234 --> 00:24:04,278 - I just don't know who. - Monday night as in Iast night? 325 00:24:04,319 --> 00:24:07,197 Yeah. 326 00:24:07,239 --> 00:24:10,284 I was hopin' maybe with your tuning fork that you might have a hunch. 327 00:24:10,284 --> 00:24:13,245 No. No hunches, Bob. 328 00:24:13,287 --> 00:24:15,247 What makes you think it's somebody in the group? 329 00:24:15,289 --> 00:24:20,210 OnIy about a dozen things. It's been going on for a coupIe of months now. 330 00:24:20,210 --> 00:24:22,212 It's funny how it gets to you after a whiIe. 331 00:24:22,254 --> 00:24:24,214 - You caII the cops? - Yeah. 332 00:24:24,214 --> 00:24:28,218 They said if they had to protect every shrink in L.A., they'd need an army. 333 00:24:28,260 --> 00:24:31,263 But that I shouId caII 'em if, uh, anything happens. 334 00:24:31,305 --> 00:24:34,224 Yeah. That makes sense. 335 00:24:34,224 --> 00:24:37,269 Yeah. It'II probabIy aII just bIow over. 336 00:24:39,229 --> 00:24:41,231 - Yeah. - How 'bout you? 337 00:24:41,273 --> 00:24:43,275 How 'bout me what? 338 00:24:43,275 --> 00:24:47,196 What do you give a suicidaI patient who's got everything? 339 00:24:47,196 --> 00:24:50,240 - A parachute. I heard it aIready. - Out here aIready, huh? 340 00:24:50,282 --> 00:24:52,242 Come on, oId-timer. 341 00:25:04,213 --> 00:25:06,215 Oh... shit. 342 00:25:06,215 --> 00:25:11,178 - You may have to-- You may have to carry me in. 343 00:25:11,220 --> 00:25:14,181 You know, you Iose a Iot more gracefuIIy than you used to. 344 00:25:14,223 --> 00:25:16,225 Yeah, weII, you know, practice and aII. 345 00:25:16,266 --> 00:25:19,228 Hey, how 'bout that? Learning To Lose, by Dr. BiII Capa. 346 00:25:19,228 --> 00:25:21,230 Got a ring to it. 347 00:25:21,230 --> 00:25:24,233 They're makin' them seats a IittIe smaIIer, huh? Whoo! 348 00:25:24,233 --> 00:25:27,236 I'II see you next week, aII right? 349 00:25:27,277 --> 00:25:30,239 I'm goin' now. You want me to Iock up on the way out? 350 00:25:30,239 --> 00:25:32,199 That'd be great, Barbara. 351 00:26:30,215 --> 00:26:32,176 Just reIax. 352 00:27:27,272 --> 00:27:29,233 Barbara? 353 00:27:56,260 --> 00:28:00,222 No! No-o-o-o! 354 00:28:06,270 --> 00:28:08,230 Why? 355 00:29:02,284 --> 00:29:05,245 - Have you thought about-- - Man, I didn't do nothing. 356 00:29:05,245 --> 00:29:09,166 -Oh, pIease? You know, you're very cute. -Yeah, I Iove you too. 357 00:29:09,208 --> 00:29:11,251 ReIax. 358 00:29:13,253 --> 00:29:17,174 - You Capa? - Yes, I'm BiII Capa. 359 00:29:18,258 --> 00:29:20,219 You're here because of the dead doctor? 360 00:29:22,304 --> 00:29:24,264 Yes. 361 00:29:24,306 --> 00:29:28,227 Um, I read something about sessions on Mondays? 362 00:29:28,268 --> 00:29:31,188 TeII me about this Monday group. 363 00:29:32,231 --> 00:29:34,274 There's five patients in the group. 364 00:29:34,316 --> 00:29:38,237 I can't reaIIy remember their names right now. Like five cuckoos? 365 00:29:40,197 --> 00:29:43,158 No. Four neurotics of varying degrees... 366 00:29:43,200 --> 00:29:46,161 and one kiIIer. 367 00:29:46,203 --> 00:29:48,205 At Ieast that's what Bob thought. 368 00:29:48,247 --> 00:29:51,208 - Bob Moore? - Good. Yes, Bob Moore. 369 00:29:51,208 --> 00:29:54,294 - Uh, four men and one woman. - Right. 370 00:29:56,255 --> 00:29:59,216 And you sat in on one of these sessions, right? 371 00:29:59,216 --> 00:30:01,176 Yes, I did. 372 00:30:01,260 --> 00:30:04,263 So who did it? Hey, hey, hey! 373 00:30:04,263 --> 00:30:07,266 Anderson! This is civiIization, man! 374 00:30:08,183 --> 00:30:10,227 What do you think this is, your bedroom? Damn! 375 00:30:10,269 --> 00:30:14,273 Knock! Knock! Don't come into my office Iike that, bro. Hey! 376 00:30:19,278 --> 00:30:21,238 Whew. 377 00:30:21,280 --> 00:30:25,200 It's a Third WorId thing. 378 00:30:29,204 --> 00:30:32,249 -Where were we? -You were probing me about the patients. 379 00:30:32,291 --> 00:30:36,211 I was about to teII you that I reaIIy can't heIp you. I don't know these peopIe. 380 00:30:36,211 --> 00:30:40,174 But you're a professionaI, Iike me. You gotta have some kind of suspicion. 381 00:30:40,215 --> 00:30:43,260 I reaIIy don't have a cIue. I'd Iike to heIp you. 382 00:30:43,302 --> 00:30:47,222 Even if I couId, there's an issue of confidentiaIity. 383 00:30:48,265 --> 00:30:50,225 - ConfidentiaIity? - Yes. 384 00:30:53,228 --> 00:30:56,231 You're taIkin' to me about an issue of confidentiaIity? 385 00:30:56,231 --> 00:30:59,193 SimiIar to the Miranda oath. 386 00:31:00,235 --> 00:31:02,237 If a friend of mine got kiIIed... 387 00:31:02,237 --> 00:31:05,282 and the onIy thing between the kiIIer and me was Miranda... 388 00:31:05,282 --> 00:31:08,243 you know what I wouId do? 389 00:31:08,285 --> 00:31:10,245 I'd fuck Miranda up the ass, okay? 390 00:31:10,287 --> 00:31:16,251 But don't teII anybody, because it's a matter of confidentiaIity. Shh. 391 00:31:16,251 --> 00:31:18,212 Look, I'm sorry. 392 00:31:18,253 --> 00:31:21,256 I can't heIp ya. I've onIy been in Los AngeIes four days. 393 00:31:21,256 --> 00:31:26,220 You're sIeeping in that... dead guy's house, aren't you? 394 00:31:26,261 --> 00:31:28,263 Yes. Maybe something wiII come to you in the night. 395 00:31:28,263 --> 00:31:34,228 You know, Iike dreams and shit. What happens to patients in a situation Iike this? 396 00:31:34,269 --> 00:31:40,192 UsuaIIy a coIIeague wiII offer to take over the group, continue the treatment. 397 00:31:40,234 --> 00:31:43,237 How sweet. How sweet. 398 00:31:43,278 --> 00:31:46,240 It's Iike one of the vuItures dies... 399 00:31:46,240 --> 00:31:49,243 and then the others step in Iine and eat his portion? 400 00:31:49,284 --> 00:31:51,245 Is that what you're pIanning? 401 00:31:51,286 --> 00:31:54,248 - No. - Why not? 402 00:31:54,289 --> 00:31:58,210 'Cause I reaIIy can't handIe that right now. Sure you can! 403 00:31:58,252 --> 00:32:03,215 Come on. You've been a week in L.A. You aIready have your own private squirreI farm. 404 00:32:03,215 --> 00:32:06,260 How bad can that be? That's a great career move. 405 00:32:06,301 --> 00:32:10,222 Where were you at the time of the kiIIing, Capa? 406 00:32:11,265 --> 00:32:13,267 I was at his house-- at Bob's house. 407 00:32:13,308 --> 00:32:16,270 You had to think about that? 408 00:32:16,270 --> 00:32:19,273 Jesus Christ. You gonna arrest me, Lieutenant Martinez? 409 00:32:19,314 --> 00:32:22,234 - You want a Iawyer? - Do I need a Iawyer? 410 00:32:22,234 --> 00:32:25,237 You're in L.A. Everybody needs a Iawyer. 411 00:32:27,239 --> 00:32:29,199 Ay. 412 00:32:30,284 --> 00:32:35,205 You can go home now. Take a shower. And keep your mouth shut. 413 00:32:35,205 --> 00:32:38,250 The onIy thing I got goin' for me is that few peopIe know what happened. 414 00:32:38,292 --> 00:32:40,294 I don't want the press fucking things up. 415 00:33:09,239 --> 00:33:11,283 AII right, aII right. HoId on. 416 00:33:19,208 --> 00:33:21,210 Oh, shit. 417 00:33:24,254 --> 00:33:28,217 - Capa? Capa, are you there? - Yeah. 418 00:33:28,217 --> 00:33:30,219 - How's it going? - What do you want? 419 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 I brought the victim's car back, and I gotta search the house. 420 00:33:33,263 --> 00:33:35,224 You got a search warrant? 421 00:33:36,225 --> 00:33:41,230 What is it with you? Don't you want me to find out who kiIIed your friend? 422 00:33:41,271 --> 00:33:44,274 - No, I don't have a warrant. - AII right, come on in. 423 00:33:44,274 --> 00:33:47,236 - Open the gate. - Yeah, right. 424 00:33:47,236 --> 00:33:50,239 How's that? 425 00:33:51,281 --> 00:33:53,242 You got the sprinkIers on. 426 00:33:56,245 --> 00:33:58,247 How 'bout that? 427 00:34:17,224 --> 00:34:19,226 JiII. His wife. 428 00:34:19,268 --> 00:34:22,229 - His ex-wife. - Nice bush. 429 00:34:24,273 --> 00:34:26,275 I'II teII her you said so. 430 00:34:29,236 --> 00:34:31,196 I'm sure it'II mean a Iot to her. 431 00:34:33,240 --> 00:34:35,200 Check this fucking bed. 432 00:34:37,202 --> 00:34:38,245 Damn. 433 00:34:42,291 --> 00:34:45,252 Everybody's having fun but me, goddamn it. 434 00:34:55,304 --> 00:35:00,225 - I do not Iike guns. - You prefer knives? 435 00:35:01,185 --> 00:35:03,270 - I need you to do me a favor. - What's that? 436 00:35:04,188 --> 00:35:07,232 I want you to teII the group about Moore's death. Me? 437 00:35:07,274 --> 00:35:09,234 - Yes. - Why? 438 00:35:09,276 --> 00:35:11,236 WeII, maybe one of them won't come in. 439 00:35:11,278 --> 00:35:15,240 Or maybe they wouId aII come in, but then you wouId be abIe to spot something wrong. 440 00:35:15,282 --> 00:35:19,244 I can't handIe it right now. I just had aII the mess in his office cIeaned up. 441 00:35:19,286 --> 00:35:22,247 Don't you want to heIp me find the kiIIer? Have a heart. 442 00:35:22,289 --> 00:35:25,250 What does that mean? If you don't teII 'em, I'II have to teII 'em. 443 00:35:25,292 --> 00:35:27,252 Am I the person to break the news to these peopIe? 444 00:35:27,252 --> 00:35:30,214 "Listen up, you fuckin' daffodiIs. Your shrink is dead. 445 00:35:30,255 --> 00:35:35,177 Which means that aII the time, effort and Iove you put in this reIationship is wasted. 446 00:35:35,219 --> 00:35:38,263 You're gonna remain as fucked up as you are, or get worse." 447 00:35:38,263 --> 00:35:41,225 You are one sinister piece of work. 448 00:35:50,234 --> 00:35:53,237 AII right. I'II do it. 449 00:35:53,237 --> 00:35:56,198 It's better if you do it. 450 00:35:56,198 --> 00:35:58,200 No, you Iisten to me. You don't understand, Gene. 451 00:35:58,242 --> 00:36:00,244 Don't Iie. Just give the famiIy what it wants. 452 00:36:00,244 --> 00:36:02,246 No. No, you don't understand. 453 00:36:03,205 --> 00:36:05,290 What--? 454 00:36:05,290 --> 00:36:07,251 I have to caII ya back. 455 00:36:10,254 --> 00:36:12,214 Christ. 456 00:36:13,257 --> 00:36:15,259 Hey, you aII right? 457 00:36:15,300 --> 00:36:18,178 Hey. 458 00:36:19,263 --> 00:36:22,224 Why me? 459 00:36:22,266 --> 00:36:25,269 Hi. I'm Rose. 460 00:36:25,269 --> 00:36:29,273 Hi, Rose. Nice of you to run into me Iike this. 461 00:36:29,273 --> 00:36:31,233 I'm BiII Capa. 462 00:36:31,275 --> 00:36:34,236 I got no insurance. 463 00:36:36,238 --> 00:36:39,199 I know it's against the Iaw and everything. 464 00:36:41,243 --> 00:36:43,245 Don't bust my chops. 465 00:36:43,245 --> 00:36:47,207 I'II bring the money to you, if you couId just get an estimate, okay? 466 00:36:47,249 --> 00:36:50,210 - Why don't you give me a break, huh? - Got a pen? 467 00:36:50,252 --> 00:36:52,254 Yeah. 468 00:37:01,221 --> 00:37:03,182 - Here. - Thanks. 469 00:37:07,269 --> 00:37:13,233 Oh. Poor oId brain can't remember its own phone number? 470 00:37:13,275 --> 00:37:16,236 I just moved here. 471 00:37:16,236 --> 00:37:19,198 - Oh. - From New York. 472 00:37:19,239 --> 00:37:23,202 I wrote my address down 'cause I'm not sure about this number. 473 00:37:23,243 --> 00:37:25,162 I don't know how Iong I'm gonna be there... 474 00:37:25,204 --> 00:37:28,207 so maybe you can caII me sometime over the next coupIe of days. 475 00:37:28,290 --> 00:37:32,211 - I wiII. - Bye. 476 00:37:32,252 --> 00:37:34,254 Hey, uh, don't you want my address? 477 00:37:36,298 --> 00:37:38,258 You couId Iie. 478 00:37:56,318 --> 00:37:58,278 Hi. 479 00:37:59,196 --> 00:38:02,241 - Who hasn't arrived yet? - Sondra. 480 00:38:02,282 --> 00:38:05,244 - Where's Bob? - W-What's wrong? 481 00:38:05,244 --> 00:38:08,247 If it's aII right, I'd rather wait tiII we're aII here. 482 00:38:10,249 --> 00:38:14,253 - She aIways this Iate? - Depends on who is banging her. 483 00:38:14,294 --> 00:38:17,172 I'm sorry. 484 00:38:17,214 --> 00:38:19,258 CIass was reaIIy, reaIIy, reaIIy Iate. 485 00:38:19,299 --> 00:38:22,261 What cIass is that? Advanced cunniIingus for the singIe woman... 486 00:38:22,261 --> 00:38:25,180 or C.P.R. for pIeasure and gain? 487 00:38:25,222 --> 00:38:28,267 - Oh, Christ. Don't excite her. - Where's Dr. Moore? 488 00:38:28,308 --> 00:38:31,270 There's something that I want to teII you. What? 489 00:38:31,311 --> 00:38:34,273 WeII, what's the matter? 490 00:38:34,273 --> 00:38:37,192 - Yeah? - WeII, I-- 491 00:38:37,192 --> 00:38:39,236 I'm tryin' to pay attention. Shh! 492 00:38:39,278 --> 00:38:41,238 You shouId prepare yourseIves for bad news. 493 00:38:41,280 --> 00:38:44,241 Why? Uh-oh. 494 00:38:44,283 --> 00:38:46,243 Bob's been kiIIed. 495 00:38:46,243 --> 00:38:49,204 What are you saying? 496 00:38:49,204 --> 00:38:52,207 - What are you teIIing me? - He was murdered. 497 00:38:52,207 --> 00:38:54,251 Sondra-- He was Iocking up here Iate Friday night. 498 00:38:54,293 --> 00:38:56,253 - Here? - Yes, right here in the office. 499 00:38:56,295 --> 00:39:00,299 Was he shot, stabbed, beaten? Have they got a suspect? A motive? 500 00:39:01,216 --> 00:39:02,301 Three days go by and you don't caII us? 501 00:39:03,218 --> 00:39:05,262 I thought it'd be easier if you heard it together. Oh, I see. 502 00:39:05,304 --> 00:39:07,264 So even Bob's death is group therapy. That's great. 503 00:39:07,306 --> 00:39:10,267 Hey, Bob, thanks for giving us a chance to grieve together. Shit! 504 00:39:10,267 --> 00:39:13,228 What the fuck is going on? I need to know more! He was stabbed to death. 505 00:39:13,270 --> 00:39:17,232 - How many times was he stabbed? - This man was Bob's best friend! 506 00:39:17,274 --> 00:39:20,235 - Do you reaIIy need exact numbers now? - Sondra! 507 00:39:20,235 --> 00:39:23,238 - Get your fucking hands off me. - It's okay. It's okay. 508 00:39:26,241 --> 00:39:29,286 - It doesn't make sense to me! - Many times, CIark. 509 00:39:30,204 --> 00:39:32,206 More than 30. That's aII I can teII you. 510 00:39:32,247 --> 00:39:35,209 It wasn't a thief. I'II teII you that right now. 511 00:39:35,250 --> 00:39:37,294 - I agree. - Why stab a guy 30 times? 512 00:39:38,212 --> 00:39:41,256 Bob-- He'd piss in his pants if you showed him a knife. You know that. 513 00:39:41,256 --> 00:39:44,176 - What are you saying? - I am saying, Sondra... 514 00:39:44,218 --> 00:39:47,221 that you reaIIy have to hate a person to stab him that many times! 515 00:39:47,262 --> 00:39:51,225 You're a shrink, right? You know what kind of power peopIe hand over to shrinks. 516 00:39:51,266 --> 00:39:54,228 WeII, maybe sometimes they hand over more than they want to. 517 00:39:54,269 --> 00:39:56,271 That is absoIuteIy correct. 518 00:39:56,271 --> 00:40:01,235 A thief wouId not stick around to stab someone 30 times. 519 00:40:01,276 --> 00:40:04,279 Since when did you become such an expert on robbery? 520 00:40:04,279 --> 00:40:07,282 It's not the robbery he's an expert on. It's the rage. 521 00:40:07,282 --> 00:40:11,245 W-What are we gonna do now? I-I mean us. 522 00:40:11,245 --> 00:40:16,208 - Th-The group. - I bet Dr. Capa has an idea. 523 00:40:16,250 --> 00:40:19,211 What does he mean? 524 00:40:22,256 --> 00:40:25,217 I think Casey is suggesting that I... 525 00:40:25,300 --> 00:40:27,261 may have some pIan to repIace Bob. 526 00:40:29,304 --> 00:40:35,227 - Maybe you shouId. - No, I can't do that. Not right now. 527 00:40:35,227 --> 00:40:37,271 - Why? Why not? - For one reason or another... 528 00:40:37,312 --> 00:40:40,232 I'm more screwed up than you peopIe are. 529 00:40:40,232 --> 00:40:42,234 I was just being obnoxious and Ioud before. 530 00:40:42,317 --> 00:40:46,238 - Anybody have a fuckin' Xanax? - I have a Librium. 531 00:40:46,280 --> 00:40:49,241 - Stop with the drugs. - It wouId be a good idea if you stayed. 532 00:40:49,283 --> 00:40:52,160 - Body isn't coId yet. - There'd be some connection. 533 00:40:52,244 --> 00:40:55,289 You were Bob's best friend. 534 00:40:55,289 --> 00:40:58,250 You-- You seem kind of Iike him. 535 00:40:58,250 --> 00:41:01,211 It'd be so much easier to trust you. 536 00:41:01,253 --> 00:41:05,257 I know what kind of a force group can become in your Iives. 537 00:41:05,257 --> 00:41:08,177 You... teII things here. 538 00:41:08,218 --> 00:41:11,263 Intimate things that you wouIdn't teII your best friend. 539 00:41:13,223 --> 00:41:15,184 I'm very fIattered that you wouId, uh-- 540 00:41:19,271 --> 00:41:24,193 But the truth is, you are the peopIe that make this work. 541 00:41:24,234 --> 00:41:28,280 I wiII be more than happy to try and find someone for you to continue this, but I cannot-- 542 00:41:29,198 --> 00:41:32,242 Does my opinion count for anything? 543 00:41:32,242 --> 00:41:34,244 I wouId Iike to ask... 544 00:41:34,244 --> 00:41:38,207 why it is you feeI so inadequate for the task. 545 00:41:39,249 --> 00:41:41,210 Maybe he just don't Iike us. 546 00:41:41,251 --> 00:41:43,253 - No, that's not it, Buck. - Shh! 547 00:41:43,253 --> 00:41:46,173 Why don't you step on something? 548 00:41:51,261 --> 00:41:54,264 Six weeks ago, I spoke harshIy to a patient... 549 00:41:54,264 --> 00:41:56,225 and she committed suicide. 550 00:41:59,228 --> 00:42:01,230 Right in front of me. 551 00:42:05,234 --> 00:42:10,197 Perhaps she wouId have done this anyway. That's what my coIIeagues say. 552 00:42:10,239 --> 00:42:12,199 But I don't know. 553 00:42:12,241 --> 00:42:15,202 Oh, I'm so sorry. 554 00:42:17,246 --> 00:42:20,207 And my patient-- 555 00:42:20,249 --> 00:42:22,251 her name was MicheIIe-- 556 00:42:26,255 --> 00:42:29,258 jumped out of a wi-- window in my office. 557 00:42:30,259 --> 00:42:34,179 - Oh. - So much bIood. 558 00:42:35,222 --> 00:42:37,266 So red, and I-- 559 00:42:37,266 --> 00:42:40,269 And right, uh, before my eyes... 560 00:42:41,228 --> 00:42:44,231 the red, uh, disappeared. 561 00:42:44,273 --> 00:42:49,236 Just turned to gray, and so I don't see... red now. 562 00:42:51,196 --> 00:42:53,240 But, see, I was her doctor. 563 00:42:53,282 --> 00:42:57,244 And I faiIed. So I can't heIp you. 564 00:42:59,288 --> 00:43:02,249 I don't think that you want someone Iike me around right now. 565 00:43:02,291 --> 00:43:05,169 I think I do. 566 00:43:05,210 --> 00:43:07,212 Me too. 567 00:43:07,254 --> 00:43:10,215 Why don't you give us a try for a month? 568 00:43:10,215 --> 00:43:13,218 Listen, if you need any-- 569 00:43:13,260 --> 00:43:16,221 any free IegaI advice... 570 00:43:16,263 --> 00:43:18,223 you know, to heIp wrap up Bob's affairs... 571 00:43:19,183 --> 00:43:20,225 pIease don't hesitate to caII me. 572 00:43:21,185 --> 00:43:25,189 I'm not with anyone right now, and I wouId be more than happy to heIp you in any way. 573 00:43:29,234 --> 00:43:31,195 Thank you. 574 00:43:47,252 --> 00:43:50,214 - You bring me a confession? - Nope. 575 00:43:50,214 --> 00:43:52,257 WeII, you win some, you Iose some, huh, Capa? 576 00:43:52,299 --> 00:43:56,220 Listen, maybe it wasn't one of the group. 577 00:43:56,261 --> 00:43:59,223 Oh, no! He's beginning to Iike 'em aIready! 578 00:43:59,264 --> 00:44:04,228 Your friend Bob Moore deserves a Iot more IoyaIty than this. 579 00:44:04,269 --> 00:44:07,231 Hey, what is-- What are we sitting here shouting at each other for? 580 00:44:07,272 --> 00:44:09,233 What is with this pIace? 581 00:44:09,274 --> 00:44:13,237 I used to work in Narcotics, and I used to come here a Iot. 582 00:44:13,278 --> 00:44:16,281 I probabIy fucked and/or arrested... 583 00:44:16,281 --> 00:44:18,242 haIf of these peopIe's parents. 584 00:44:19,201 --> 00:44:21,286 - It's a nice pIace. I Iike it. - Makes sense. 585 00:44:23,205 --> 00:44:26,250 Look, I'm sorry I don't have anything for ya. 586 00:44:28,210 --> 00:44:30,212 I'II see ya around. 587 00:44:35,259 --> 00:44:38,178 - So that's it, huh? - Yep. 588 00:44:38,220 --> 00:44:40,222 Anything you wanna teII me? 589 00:44:42,224 --> 00:44:44,268 - No. - Yeah, it's a four-door, man. 590 00:44:44,268 --> 00:44:47,229 - WeII, you better shut the group down. - Who said I hadn't? 591 00:44:47,271 --> 00:44:49,231 WeII, have you or haven't you? 592 00:44:54,236 --> 00:44:57,197 They asked me to take over the group, and I couIdn't say no. 593 00:44:57,239 --> 00:45:00,242 I figured. 594 00:45:00,242 --> 00:45:02,286 You're gonna do reaI weII in this town. 595 00:45:03,203 --> 00:45:06,206 Shut the fucker down. What's the probIem? You sent me over there. 596 00:45:06,248 --> 00:45:09,251 No, I sent you there to convey a piece of bad news. 597 00:45:09,251 --> 00:45:12,212 - Oh, give me a break, wouId ya, man? - I didn't send you there... 598 00:45:12,254 --> 00:45:14,256 to go troIIing for business. 599 00:45:14,256 --> 00:45:17,217 - Aw, come on. - You toId me you couIdn't handIe it. 600 00:45:17,217 --> 00:45:19,219 WeII, it turns out that I can handIe it. 601 00:45:19,261 --> 00:45:23,223 You stick your dick in a barreI of barracudas once, maybe you won't Iose it. 602 00:45:23,265 --> 00:45:27,186 You Ieave it in there, it's gonna get chewed off at the root. 603 00:45:27,269 --> 00:45:31,190 Appreciate your concern for my dick, Hector. Thank you. 604 00:45:31,273 --> 00:45:34,234 I'm bein' reaIIy nice out of concern for your safety. 605 00:45:34,276 --> 00:45:38,238 In case it's one of them, huh? Shut it down, okay? 606 00:45:38,280 --> 00:45:43,202 - No, can't do that. - Shut it down, chingada! 607 00:45:43,285 --> 00:45:47,206 Don't be an asshoIe! Find another fucking set of wombats to expIoit! 608 00:45:48,290 --> 00:45:51,251 These sudden irrationaI outbursts, Hector-- 609 00:45:51,251 --> 00:45:53,212 did they begin in chiIdhood or in puberty? 610 00:45:53,253 --> 00:45:56,215 - Get outta my face! - Am I in your face? 611 00:45:56,256 --> 00:45:59,218 An interesting choice of words. WouId you Iike me in your face? 612 00:45:59,259 --> 00:46:01,220 You married, Hector? 613 00:46:01,261 --> 00:46:05,182 If you ever want to deaI with any of these probIems, I'II give you a speciaI rate. 614 00:46:05,224 --> 00:46:08,227 SpeciaI rate? What, Iike frequent fIyer miIes? 615 00:46:12,272 --> 00:46:15,234 Let me ask you something. Are you reaIIy coIor-bIind... 616 00:46:15,234 --> 00:46:18,195 or is that some shit you feed them so they feeI sorry for you? 617 00:46:18,278 --> 00:46:20,239 No, unfortunateIy, I am coIor-- 618 00:46:24,284 --> 00:46:29,206 You bugged the office. You know, for a shrink, you're pretty fucking dense. 619 00:47:07,202 --> 00:47:09,246 Whoa! 620 00:48:39,253 --> 00:48:41,213 HeIIo. 621 00:48:42,256 --> 00:48:45,217 - Who's there? - Hi. 622 00:48:45,300 --> 00:48:49,221 Remember me? Miss Fender Bender? 623 00:48:49,304 --> 00:48:52,224 There she is-- 624 00:48:52,266 --> 00:48:56,270 a IittIe angeI dancing on the head of a pin. 625 00:49:00,232 --> 00:49:02,192 So, did you get that estimate? 626 00:49:06,280 --> 00:49:08,240 No. 627 00:49:10,242 --> 00:49:12,202 Wow. 628 00:49:14,288 --> 00:49:16,248 Nice pIace you got here. 629 00:49:18,208 --> 00:49:19,293 It's a IittIe coId... 630 00:49:20,210 --> 00:49:23,255 but it's kind of tastefuI, right? 631 00:49:23,255 --> 00:49:27,176 Yeah. And wet. 632 00:49:27,217 --> 00:49:29,178 You too, I guess. 633 00:49:29,219 --> 00:49:31,221 CoId or tastefuI? 634 00:49:32,306 --> 00:49:37,227 So, are we eating in or are you taking me out? 635 00:49:43,275 --> 00:49:45,235 You can't? At aII? 636 00:49:47,196 --> 00:49:50,240 Wow. Not even shades of pink? 637 00:49:51,283 --> 00:49:54,244 Can't teII me if it's smeared or not. 638 00:49:54,244 --> 00:49:56,246 I can't teII you if your eyes are bIoodshot. 639 00:49:56,288 --> 00:49:59,208 ReaIIy? That's sad. 640 00:50:00,292 --> 00:50:04,171 So you know what? In respect for your infirmity... 641 00:50:04,213 --> 00:50:07,216 I'm gonna give up wearing Iipstick. 642 00:50:09,218 --> 00:50:13,222 There's something about me that I bet you find a IittIe strange, right? 643 00:50:15,265 --> 00:50:18,227 - What is that? - WeII, I haven't asked what you do. 644 00:50:18,227 --> 00:50:22,189 That's right. You showed remarkabIe restraint. 645 00:50:22,231 --> 00:50:24,274 WeII, it's because I'd rather guess. 646 00:50:24,274 --> 00:50:29,196 You know, I actuaIIy get upset if someone tries to teII me before I can... 647 00:50:29,238 --> 00:50:31,198 figure it out for myseIf, you know? 648 00:50:32,241 --> 00:50:35,202 But what if I'm ashamed of what I do? 649 00:50:35,244 --> 00:50:39,164 Why? I mean, why wouId you be ashamed of being a shrink? 650 00:50:41,250 --> 00:50:43,210 Who toId you I was a shrink? 651 00:50:43,252 --> 00:50:45,254 WeII, are you? 652 00:50:48,257 --> 00:50:52,219 How did you know? 653 00:50:52,261 --> 00:50:55,222 - It's the way you Iook at me, you know? - How do I Iook at you? 654 00:50:55,264 --> 00:50:58,225 You have this kindness in your eyes. 655 00:50:58,267 --> 00:51:02,229 But I think that you're using it to keep me away. 656 00:51:02,271 --> 00:51:05,232 You know, you're trying to pIay it safe, trying to see me... 657 00:51:05,274 --> 00:51:09,236 as a case instead of as a femaIe. 658 00:51:09,236 --> 00:51:12,239 So you have a tuning fork too. 659 00:51:12,281 --> 00:51:15,284 I guess we have a Iot in common. 660 00:51:15,284 --> 00:51:17,244 We seem to be pIayin' the same game. 661 00:51:19,288 --> 00:51:21,248 Why do you say I'm pIaying a game? 662 00:51:21,290 --> 00:51:24,251 Because you're the fantasy girI, aren't you? 663 00:51:25,210 --> 00:51:30,215 QuicksiIver? The face gIimpsed across a crowded room? 664 00:51:30,257 --> 00:51:33,218 Yeah, that's-- That's exactIy what I am. 665 00:51:33,302 --> 00:51:35,262 You'II be whatever they want you to be-- 666 00:51:35,304 --> 00:51:39,224 no substance, no ruIes. 667 00:51:39,266 --> 00:51:41,226 Light as air. 668 00:51:43,270 --> 00:51:48,192 So your feet never have to touch those burning hot coaIs the rest of us waIk around on. 669 00:51:51,195 --> 00:51:54,239 Yeah. Sort of Iike... 670 00:51:54,281 --> 00:51:56,241 not seeing red? 671 00:52:01,246 --> 00:52:03,207 Yeah, sort of Iike that. 672 00:52:03,248 --> 00:52:06,251 I was afraid during dinner that you had taken a room here... 673 00:52:06,251 --> 00:52:10,172 and I might have to decide whether or not to go up with you. 674 00:52:10,214 --> 00:52:14,218 Yes, but that was part of my pIan. I mean, I wanted to. Thank you. 675 00:52:14,259 --> 00:52:16,220 Oh, I need a taxi. Taxi! 676 00:52:16,261 --> 00:52:18,222 No, hey, hey. Wait, wait, wait. 677 00:52:18,263 --> 00:52:21,225 What are you being so tough for? 678 00:52:22,309 --> 00:52:24,269 I'm just beginning to think that maybe I'II-- 679 00:52:55,217 --> 00:52:59,221 Cab's here! Yo, who caIIed a taxi? 680 00:52:59,263 --> 00:53:03,267 I am thinking you shouId just Iet me take you home and forget about this stupid taxi. 681 00:53:04,226 --> 00:53:08,188 WeII, I'm thinkin' you shouId stay exactIy where you are, 'cause... 682 00:53:08,230 --> 00:53:11,233 in that condition, you'd get arrested. 683 00:53:11,275 --> 00:53:13,235 Start another riot. 684 00:53:13,277 --> 00:53:16,196 Give me your phone number and address. 685 00:53:16,238 --> 00:53:18,282 Why? You want to make me faII to earth and burn my feet? 686 00:53:19,199 --> 00:53:22,160 Whatever happened to quicksiIver and Iight as air? 687 00:53:22,244 --> 00:53:25,205 She fIoats away on her sweet young Iegs. 688 00:53:25,247 --> 00:53:27,207 Waves to him once. 689 00:53:27,249 --> 00:53:30,252 Drives away without a backward gIance. 690 00:53:33,255 --> 00:53:36,216 - Richie is what he is. - What exactIy is that? 691 00:53:36,216 --> 00:53:41,180 He was born back of a van going up Route 5 to a GratefuI Dead concert. 692 00:53:41,221 --> 00:53:44,266 The first sound he ever heard was "Beat It On Down The Line." 693 00:53:47,227 --> 00:53:50,189 - WeII, it couId be worse. - Not much. 694 00:53:52,232 --> 00:53:55,235 - How Iong have you been his guardian? - Since he was nine or ten. 695 00:53:55,277 --> 00:53:58,238 But I've aIways taken care of Richie. 696 00:53:58,238 --> 00:54:00,199 So, what can I do for you? 697 00:54:00,282 --> 00:54:03,243 Um, I was hoping you wouId heIp me... 698 00:54:03,285 --> 00:54:05,245 get Richie out of therapy. 699 00:54:05,287 --> 00:54:09,249 Look, I know I'm just his brother, but I've been Iike a mother and a father to him... 700 00:54:10,209 --> 00:54:12,211 and I know I can get overprotective, but-- 701 00:54:12,294 --> 00:54:17,216 Why wouId you want to take Richie out of therapy now? What Richie needs is normaIcy. 702 00:54:17,299 --> 00:54:20,260 WeII, normaIcy-- 703 00:54:21,220 --> 00:54:23,222 NormaIcy can be interpreted in a Iot of different ways. 704 00:54:23,305 --> 00:54:28,227 Richie has practicaIIy been raised by the state; the sociaI workers, psychiatrists... 705 00:54:28,227 --> 00:54:32,231 forcing him into this, um, psycho-servitude. 706 00:54:32,314 --> 00:54:36,193 He is the sweetest kid you'II ever meet, but he thinks of himseIf as handicapped. 707 00:54:36,235 --> 00:54:38,195 It just isn't right. 708 00:54:38,237 --> 00:54:40,239 WeII, he's got IegaI probIems. 709 00:54:40,322 --> 00:54:43,283 Richie was sentenced by the court to mandatory treatment. 710 00:54:44,201 --> 00:54:48,247 Every kid gets into troubIe. I mean, that's why I need you to heIp get him out. 711 00:54:48,288 --> 00:54:53,168 You know, DaIe, it's hard to teII when someone's feeIing pain... 712 00:54:53,210 --> 00:54:57,214 - but I want you to know-- - If Richie feeIs pain... 713 00:54:57,256 --> 00:55:00,217 then I feeI pain. 714 00:55:00,217 --> 00:55:02,219 Pretty much in tune with him. 715 00:55:02,261 --> 00:55:05,180 I just wish you'd give us a chance. 716 00:55:07,224 --> 00:55:09,268 Let me check out Richie's status. 717 00:55:09,309 --> 00:55:15,190 Then, uh, I'II give probation a caII. 718 00:55:16,233 --> 00:55:19,194 Oh, thanks. Thanks, Dr. Capa. 719 00:55:19,236 --> 00:55:22,239 - I reaIIy appreciate it. - You're weIcome, DaIe. 720 00:55:22,239 --> 00:55:25,200 You either Iift weights or work with your hands. 721 00:55:25,242 --> 00:55:28,203 Yeah, uh, I make furniture. 722 00:55:28,203 --> 00:55:31,206 ReaIIy. Yeah, I made this desk for Bob, to remind him of New York. 723 00:55:31,248 --> 00:55:34,251 - No kidding. - We caIIed it the ChrysIer desk. 724 00:55:34,293 --> 00:55:37,254 - ChrysIer. - You ever see his bed? 725 00:55:47,222 --> 00:55:49,224 Hi. This is Casey. 726 00:55:49,224 --> 00:55:53,187 I can't get to the phone right now, so, uh, Ieave a message. Thanks. 727 00:55:58,233 --> 00:56:00,235 Casey, this is BiII Capa. 728 00:56:00,235 --> 00:56:03,238 It's around noon. 729 00:56:03,238 --> 00:56:08,202 Your father sent me a check for the private sessions you were having with Bob. 730 00:56:08,243 --> 00:56:11,288 ShouId I send the check back or do you want to continue? 731 00:56:13,248 --> 00:56:15,250 Let me know, okay? 732 00:56:15,292 --> 00:56:18,253 I think I want to continue. 733 00:56:18,253 --> 00:56:20,255 You bitch! 734 00:56:20,255 --> 00:56:23,175 I caIIed you a bitch! 735 00:56:23,217 --> 00:56:26,178 I'm sorry. I'm sorry. 736 00:56:28,263 --> 00:56:30,224 Oh! 737 00:56:32,226 --> 00:56:34,186 Oh! I'm sorry. 738 00:57:06,260 --> 00:57:08,220 - Hey! - You idiot! 739 00:57:14,226 --> 00:57:17,229 Hey! Hey! 740 00:57:17,271 --> 00:57:20,232 HeIp! Shit! 741 00:57:24,319 --> 00:57:27,239 Fuck! 742 00:57:32,244 --> 00:57:35,247 HeIIo! 743 00:57:38,208 --> 00:57:41,253 I am not goin' back to New York, you hear me? You're stuck with me! 744 00:57:48,177 --> 00:57:51,180 Fuckin' biII. Great. 745 00:57:52,222 --> 00:57:54,183 Capa! 746 00:57:54,224 --> 00:57:56,268 Oh, that's perfect! That's reaIIy perfect! 747 00:57:56,310 --> 00:57:58,270 Just Iike a cop! You're never there when you need one! 748 00:57:58,312 --> 00:58:01,190 What did I do now? 749 00:58:01,190 --> 00:58:03,275 Somebody put a rattIesnake in the maiIbox, Hector! 750 00:58:04,193 --> 00:58:07,279 A rattIesnake. 751 00:58:07,279 --> 00:58:13,202 - You scared the shit out of me outside. - Oh, I scared you, huh? 752 00:58:13,202 --> 00:58:15,204 What the heII are you doing here? 753 00:58:15,204 --> 00:58:18,207 I couId use some assistance, some of your professionaI wisdom. 754 00:58:18,207 --> 00:58:22,169 - I'm reaIIy fIattered. - Everyone in the group has an aIibi. 755 00:58:22,211 --> 00:58:24,213 Except for Casey. 756 00:58:24,213 --> 00:58:27,216 He says he was aIone in his Ioft. 757 00:58:27,216 --> 00:58:29,218 - Yeah? - Mm-hmm. 758 00:58:29,218 --> 00:58:32,262 - What does that mean? - What do you make of Casey? 759 00:58:32,304 --> 00:58:36,183 - He's a good kid. - You're an asshoIe, Capa. 760 00:58:36,225 --> 00:58:39,186 - ShouId we anaIyze that statement, Hector? - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 761 00:58:39,228 --> 00:58:41,188 - Come on. Who is our man? HeIp me. - You're the cop. 762 00:58:41,230 --> 00:58:43,232 - Figure it out. - You know what I think? 763 00:58:43,273 --> 00:58:45,234 I think it was you. You've got the Iook. 764 00:58:45,275 --> 00:58:49,196 - That's right. - Yeah, I been taIking to peopIe who knew you both. 765 00:58:49,238 --> 00:58:53,283 Everyone says there was a weird competitive thing going between you. 766 00:58:54,201 --> 00:58:56,203 Yeah, that's right. There was. 767 00:58:56,245 --> 00:58:59,206 I admit it. He was on the way up... 768 00:58:59,248 --> 00:59:01,208 - and I was on the way down. - IncIuding... 769 00:59:01,250 --> 00:59:03,252 SpIat! It unhinged you. 770 00:59:03,293 --> 00:59:08,215 I bet you've seen every episode of CoIumbo, huh? 771 00:59:08,257 --> 00:59:10,217 Who is it? 772 00:59:10,259 --> 00:59:15,180 Hi. It's me, Rose. The oId fender bender. 773 00:59:15,222 --> 00:59:18,267 That's a very young girI to be going around... 774 00:59:19,226 --> 00:59:21,186 fending benders. 775 00:59:32,239 --> 00:59:35,200 Here she comes. 776 00:59:35,242 --> 00:59:38,203 WeightIess, hanging from the sky... 777 00:59:38,245 --> 00:59:44,209 wearing a short dress of indeterminate coIor. 778 00:59:44,251 --> 00:59:46,211 It's red, poor thing. 779 00:59:46,253 --> 00:59:48,213 Thank you. 780 00:59:52,217 --> 00:59:55,220 I was thinking. Maybe I shouId see a shrink. 781 00:59:55,262 --> 00:59:58,223 I can recommend someone. 782 00:59:58,265 --> 01:00:01,226 I feeI better aIready. 783 01:00:04,271 --> 01:00:08,233 - God, I missed you. - This time you won't miss. 784 01:02:16,278 --> 01:02:20,240 Oh! Oh, God! 785 01:02:20,282 --> 01:02:23,243 Oh! 786 01:02:26,288 --> 01:02:31,210 I want you to get dressed up. Get dressed up. AII right. 787 01:02:31,251 --> 01:02:34,213 I want to get dressed up. 788 01:02:34,254 --> 01:02:37,174 - Right now? - Uh-huh. 789 01:02:44,223 --> 01:02:46,225 You're not eating. 790 01:02:46,266 --> 01:02:48,227 Don't you Iike my food? 791 01:02:51,230 --> 01:02:53,232 I'd Iike your food five inches to the Ieft. 792 01:02:55,234 --> 01:02:57,194 Okay. 793 01:03:03,283 --> 01:03:06,203 But if you don't Iike this... 794 01:03:06,203 --> 01:03:09,164 I have something eIse for you. 795 01:03:09,206 --> 01:03:11,208 Yeah, okay. 796 01:03:13,252 --> 01:03:15,254 I think it's ready. 797 01:04:20,235 --> 01:04:22,237 It's a miracIe. I found it. 798 01:04:22,279 --> 01:04:25,199 Here he is. Richie Dexter. 799 01:04:25,240 --> 01:04:28,202 LegaI guardian: DaIe Dexter. That's his brother. 800 01:04:28,243 --> 01:04:32,206 Kids were put under care, Iet's see, about six years ago. 801 01:04:32,247 --> 01:04:36,210 - Does it say why? - Abandonment, abuse. 802 01:04:36,251 --> 01:04:40,255 The chiIdren were assigned to a, uh... 803 01:04:41,215 --> 01:04:44,176 Dr. NiedeImeyer in Pasadena. 804 01:04:44,218 --> 01:04:46,178 A chiId psychiatrist. 805 01:04:46,261 --> 01:04:51,183 Richie was 12. No foster parents. 806 01:04:51,225 --> 01:04:53,227 Looks Iike the doctor retired a coupIe years after that. 807 01:04:53,268 --> 01:04:56,230 Then we Iost track of the kids untiI recentIy. 808 01:04:56,230 --> 01:04:58,190 What do you mean, "Iost track" of them? 809 01:04:58,232 --> 01:05:00,234 Like on a radar: one minute a bIip, the next, no bIip. 810 01:05:00,275 --> 01:05:04,238 Hey, Iook. This is the Iost souIs memoriaI wing. 811 01:05:04,238 --> 01:05:06,198 ChiIdren of L.A. County in the '90s: 812 01:05:06,240 --> 01:05:10,160 250,000 cases in here, and there's two more down the haII. 813 01:05:13,247 --> 01:05:15,249 Nobody's Iike your ex-husband! 814 01:05:15,290 --> 01:05:18,210 - That's for sure. - That's for sure. 815 01:05:18,210 --> 01:05:20,212 Okay, okay, okay. Here it is. 816 01:05:20,254 --> 01:05:23,215 - Oh, Sondra, it is so beautifuI. - Isn't it great? 817 01:05:23,298 --> 01:05:27,219 I know. It's incredibIe. Look at aII these bags. 818 01:05:27,261 --> 01:05:30,264 Oh, and that man that was staring at you in the shop... 819 01:05:30,305 --> 01:05:33,267 was so funny. 820 01:05:33,267 --> 01:05:36,186 I think I shouId have got it in green or something. 821 01:05:36,228 --> 01:05:39,189 - Oh. - Oh! Lush! 822 01:05:39,231 --> 01:05:41,233 What do you think? 823 01:05:41,275 --> 01:05:44,194 I think... you Iook beautifuI. 824 01:05:44,194 --> 01:05:46,238 - You sure? - Oh, yeah. 825 01:05:46,280 --> 01:05:49,241 - Come zip me up. - Okay. 826 01:05:49,283 --> 01:05:53,203 Okay. Oh, this is so tight. 827 01:05:53,245 --> 01:05:56,164 Thank you. 828 01:05:57,249 --> 01:05:59,251 I need to find a new husband. 829 01:06:01,253 --> 01:06:04,256 - I need some more money. - Oh, men. Who needs them? 830 01:06:04,298 --> 01:06:08,218 Have you seen my earrings anywhere? Oh, sweet! Yes, I've got them. 831 01:06:08,260 --> 01:06:11,180 Oh, my God. 832 01:06:11,221 --> 01:06:13,182 - I Iove these. Aren't they pretty? - They're so gorgeous, yes. 833 01:06:13,223 --> 01:06:16,268 - Try yours on. - Okay. 834 01:06:30,199 --> 01:06:32,242 What now? 835 01:06:32,284 --> 01:06:35,287 - Sondra, what? - I feeI embarrassed. 836 01:06:36,205 --> 01:06:37,289 Why? 837 01:06:38,207 --> 01:06:40,209 'Cause... 838 01:06:40,209 --> 01:06:42,211 the way you're Iooking at me. 839 01:06:42,252 --> 01:06:45,255 Sondra. 840 01:06:45,255 --> 01:06:49,218 - Do men Iook at you Iike that? - No. 841 01:06:49,259 --> 01:06:52,179 Yes. 842 01:06:52,221 --> 01:06:54,181 But it's different. 843 01:06:54,223 --> 01:06:58,185 You know, Sondra... 844 01:06:58,227 --> 01:07:02,272 it doesn't have to be any different at aII. 845 01:07:06,235 --> 01:07:10,197 - You better get that. - HeIIo. 846 01:07:10,239 --> 01:07:14,243 Oh, h-hi. Um-- Oh-- 847 01:07:14,284 --> 01:07:18,247 Um, mmm, okay. 848 01:07:18,288 --> 01:07:23,210 N-- My trainer's coming at 2:30, but that's-- 849 01:07:23,252 --> 01:07:26,213 Yeah. You are? Okay! 850 01:07:26,255 --> 01:07:30,217 Um, oh, there you are! 851 01:07:30,259 --> 01:07:33,178 Okay, okay. I'II see you in a minute! 852 01:07:33,220 --> 01:07:35,180 Bye. 853 01:07:35,264 --> 01:07:37,266 - Who's that? - That's my anaIyst! 854 01:07:37,266 --> 01:07:39,226 - He's coming to visit me. - He what? 855 01:07:39,268 --> 01:07:41,228 - Oh, my God. He's coming over. - Sondra, thanks. 856 01:07:41,270 --> 01:07:44,231 - Oh, thanks a Iot! Nothing! - What's the matter? What? 857 01:07:44,273 --> 01:07:47,234 If you don't know, I thought we were just going to have a nice afternoon together... 858 01:07:47,276 --> 01:07:50,237 - maybe have dinner. - WeII, we can. Oh, don't worry. 859 01:07:50,237 --> 01:07:53,198 Don't be upset. You can stay here. 860 01:07:53,240 --> 01:07:55,242 - ReaIIy. - You just don't understand, do you? 861 01:07:55,284 --> 01:07:58,245 I don't. Nobody appreciates you the way that I do. 862 01:07:58,287 --> 01:08:02,207 PeopIe just use you, and you don't even see it. Oh, don't be upset. 863 01:08:04,293 --> 01:08:08,213 That's more Iike it. Ciao. 864 01:08:11,258 --> 01:08:13,218 Oh, my God. 865 01:08:28,233 --> 01:08:30,235 - Hi, Sondra. Someone just Iet me in. - Hi. 866 01:08:30,277 --> 01:08:33,197 - I didn't just waIk in on my own. - Oh... no. 867 01:08:33,238 --> 01:08:36,200 That was my, um-- 868 01:08:36,241 --> 01:08:39,203 - That was my girIfriend, Bonnie. Yeah. - Bonnie. Yes. 869 01:08:39,203 --> 01:08:42,247 - PIease, come in. - Thank you very much. Thank you. 870 01:08:42,289 --> 01:08:46,210 This is a reaIIy IoveIy pIace you have here. Yeah. You think so? Thank you. 871 01:08:46,210 --> 01:08:48,253 A Iot of nice, nice things. A Iot of nice art. 872 01:08:48,295 --> 01:08:53,217 What did you come here for? 873 01:08:53,217 --> 01:08:57,179 WeII, I feeI Iike I have so much... 874 01:08:57,221 --> 01:08:59,181 so much catching up to do with aII of you. 875 01:08:59,223 --> 01:09:02,267 And I know that you're very cIose with Richie. 876 01:09:02,267 --> 01:09:05,229 And I was wondering if you couId teII me anything that might heIp me... 877 01:09:05,270 --> 01:09:10,234 - understand him a IittIe better. - Richie's... my IittIe baby. 878 01:09:10,275 --> 01:09:12,236 His brother DaIe thinks that your "IittIe baby"... 879 01:09:12,277 --> 01:09:15,239 - shouId be taken out of therapy. - That's insane! 880 01:09:15,239 --> 01:09:18,200 I think it's a mistake too. 881 01:09:18,200 --> 01:09:21,161 That DaIe is a dangerous bastard. 882 01:09:21,203 --> 01:09:24,206 But he obviousIy seems to care for Richie a great deaI. 883 01:09:24,248 --> 01:09:27,251 There's a big gap in Richie's Iife up untiI about a year ago. 884 01:09:27,292 --> 01:09:31,213 Did he ever mention a Dr. NiedeImeyer to you? 885 01:09:31,213 --> 01:09:33,257 I don't have much to teII. 886 01:09:33,257 --> 01:09:38,178 Richie's okay. He's sweet. 887 01:09:38,178 --> 01:09:43,225 Did you know that he was... moIested as a chiId? 888 01:09:43,225 --> 01:09:47,229 No, I didn't know that. 889 01:09:47,271 --> 01:09:51,233 - It's sticking out aII over. - It's fashionabIe. 890 01:09:51,275 --> 01:09:54,194 I mean, it pays weII. 891 01:09:54,236 --> 01:09:58,198 At Ieast, you know, you can write a book, go on Oprah. 892 01:09:58,240 --> 01:10:00,200 That was quite a show he gave us in group. 893 01:10:00,242 --> 01:10:04,288 You think Richie has a vioIent streak? 894 01:10:04,288 --> 01:10:07,249 Oh. 895 01:10:07,291 --> 01:10:11,211 Let's cut to the chase. 896 01:10:11,211 --> 01:10:14,214 Richie did not kiII Bob Moore. 897 01:10:14,214 --> 01:10:17,176 You know... it's reaIIy sweII. 898 01:10:17,217 --> 01:10:20,220 Snooping around here... 899 01:10:20,262 --> 01:10:25,225 sniffing for bIood on other peopIe's hands... 900 01:10:25,225 --> 01:10:27,269 whiIe pretending to heIp your patients? 901 01:10:27,269 --> 01:10:32,232 You reaIIy think that I don't care about Richie? Richie wouIdn't hurt a fIy! 902 01:10:32,274 --> 01:10:35,235 Why don't you take a Iook at someone dangerous. 903 01:10:35,235 --> 01:10:38,197 Why don't you take a Iook at someone who couId do it! 904 01:10:38,238 --> 01:10:42,242 - Why don't you take a Iook at CIark! - CIark? 905 01:10:42,242 --> 01:10:45,245 CIark! CIark! 906 01:10:45,245 --> 01:10:50,209 CIark is a sneaky, Iying, button-down son of a bitch... 907 01:10:50,250 --> 01:10:52,252 who pretends to be this gentIe creature! 908 01:10:52,252 --> 01:10:56,173 I heard him screaming one night at Bob. 909 01:10:56,215 --> 01:11:00,177 It made the hairs on my neck stand up! 910 01:11:00,260 --> 01:11:03,222 Anyway... 911 01:11:03,263 --> 01:11:07,226 I hope that they fry... 912 01:11:07,267 --> 01:11:10,229 whoever did it, and it takes a reaIIy Iong time. 913 01:11:10,270 --> 01:11:14,191 And then-- 914 01:11:14,233 --> 01:11:17,194 And then a fuse bIows. 915 01:11:17,236 --> 01:11:19,238 They have to start aII over again. 916 01:11:23,283 --> 01:11:25,285 Wow! That's my trainer. 917 01:11:25,285 --> 01:11:28,288 I gotta go. 918 01:11:28,288 --> 01:11:31,250 I gotta get the door. 919 01:11:34,294 --> 01:11:38,173 - This is my trainer, Chris. - Hi. 920 01:11:39,216 --> 01:11:41,218 Bye-bye. 921 01:11:41,260 --> 01:11:45,222 I don't feeI Iike Iifting weights today. 922 01:11:45,264 --> 01:11:48,225 - Okay. - Let's do something eIse. 923 01:12:40,235 --> 01:12:43,197 Hey! Is this DaIe Dexter's shop here? 924 01:13:14,228 --> 01:13:16,230 Excuse me. 925 01:13:19,274 --> 01:13:23,195 - HeIIo. - Did you go to the house? 926 01:13:23,237 --> 01:13:26,198 Yeah. Nobody was home. 927 01:13:26,240 --> 01:13:28,200 I wouId have phoned a-- 928 01:13:28,242 --> 01:13:33,205 I wouId have phone ahead, but, uh, I don't have your phone number in our fiIe. 929 01:13:33,247 --> 01:13:35,249 No probIem. 930 01:13:35,249 --> 01:13:38,252 So, uh, did you make up your mind? 931 01:13:38,252 --> 01:13:44,216 After Dr. NiedeImeyer, did Richie get another psychiatrist? 932 01:13:44,258 --> 01:13:47,219 No. No, we moved. 933 01:13:49,263 --> 01:13:53,183 Richie went to schooI. 934 01:13:53,225 --> 01:13:57,229 - Everything was fine. - WeII... that's the probIem, DaIe. 935 01:13:57,271 --> 01:14:00,232 I Iook at Richie, and I don't see that everything is fine. 936 01:14:00,274 --> 01:14:03,235 I see a kid that's on the brink. 937 01:14:03,277 --> 01:14:08,240 A person, uh, gets a buIIet in the head. 938 01:14:08,240 --> 01:14:10,242 Sometimes they just Ieave it there 'cause... 939 01:14:10,284 --> 01:14:14,204 to fuck around in the brain is gonna paraIyze the person. 940 01:14:14,204 --> 01:14:17,207 - That's Richie. - What's the buIIet? 941 01:14:17,291 --> 01:14:21,253 Whatever it was, I got him away. 942 01:14:21,295 --> 01:14:25,257 - You want to taIk about that? - No. 943 01:14:28,218 --> 01:14:32,222 I want you to stop trying to tear off the scabs. Let the demons rest. 944 01:14:32,264 --> 01:14:34,224 You dig around in Richie's head, he's gonna bIow up in your face. 945 01:14:34,266 --> 01:14:39,188 - You think he's vioIent? - Not with me. 946 01:14:39,229 --> 01:14:41,231 I think you're making a mistake, DaIe. 947 01:14:41,273 --> 01:14:44,151 This is not the time to take Richie out of therapy. 948 01:14:44,193 --> 01:14:48,155 If you don't Iike me, Iet's get him someone eIse. Jesus Christ. 949 01:14:48,197 --> 01:14:50,157 One of you is the same as another. 950 01:14:50,199 --> 01:14:52,201 Yeah. 951 01:15:14,223 --> 01:15:17,226 - Mrs. NiedeImeyer? - Yes. 952 01:15:17,267 --> 01:15:19,269 Hi, I'm BiII Capa. I'm a doctor. 953 01:15:19,269 --> 01:15:25,192 I tracked you down through the Psychiatric Institute. How very enterprising of you. 954 01:15:31,240 --> 01:15:34,201 ActuaIIy, I was wondering if I couId speak to Dr. NiedeImeyer. 955 01:15:34,243 --> 01:15:36,245 My husband died Iast year. 956 01:15:36,245 --> 01:15:40,207 If it makes you feeI better, he suffered a Iot. 957 01:15:42,251 --> 01:15:47,214 WeII, anyway, it made me feeI better. 958 01:15:47,256 --> 01:15:50,217 I'm treating a young man that was a patient... 959 01:15:50,259 --> 01:15:54,221 of Dr. NiedeImeyer's when he was a chiId. His name is Richie Dexter. 960 01:15:54,221 --> 01:15:57,182 Why don't you Ieave me aIone? If I couId just ask you a few questions. 961 01:15:57,224 --> 01:16:00,185 You get out of here before I caII the poIice! Just a few questions. 962 01:16:00,269 --> 01:16:03,230 - Mrs. NiedeImeyer-- - Get out of here! 963 01:16:11,280 --> 01:16:14,199 Fifty-eight. Now, if I'm not mistaken... 964 01:16:14,241 --> 01:16:16,243 Iast week there were 59 books on the sheIf... 965 01:16:16,285 --> 01:16:19,246 and this week there are onIy 58 books on the sheIf, so-- 966 01:16:19,288 --> 01:16:24,209 CIark... what's the ashtray situation? 967 01:16:26,211 --> 01:16:29,214 Three. Not four, as recommended. 968 01:16:29,256 --> 01:16:33,177 There are three chairs and five assorted sofas. 969 01:16:33,218 --> 01:16:36,221 - Okay, Iet's get started. - ...an emotionaI tar baby. 970 01:16:36,263 --> 01:16:38,265 Today I'd Iike to focus on a most enIightening... 971 01:16:38,307 --> 01:16:41,226 and chaIIenging topic. 972 01:16:41,268 --> 01:16:43,228 - Sex. - More or Iess. 973 01:16:43,270 --> 01:16:46,231 You see, the primary romantic reIationship... 974 01:16:46,273 --> 01:16:48,233 in our Iife is often a symptom of our iIIness. 975 01:16:48,275 --> 01:16:50,235 GIad I wore my rubber pants. 976 01:16:50,277 --> 01:16:54,198 We keep making the same neurotic choices over and over every time we choose a new mate. 977 01:16:54,239 --> 01:16:58,202 So... if you had a magic wand... 978 01:16:58,202 --> 01:17:00,245 if you, uh, had a wish Iist... 979 01:17:00,287 --> 01:17:03,207 and couId change your partner... 980 01:17:03,207 --> 01:17:05,209 Sondra, how wouId you make them different? 981 01:17:05,250 --> 01:17:07,252 What's wrong? What's missing? 982 01:17:07,294 --> 01:17:10,255 - Now? - You need a minute to think about it? 983 01:17:10,255 --> 01:17:12,174 She's totaIIy forgot her RoIodex. 984 01:17:12,216 --> 01:17:15,219 Sorry, sorry. 985 01:17:15,260 --> 01:17:19,181 WeII, I don't have an attachment in my Iife right now. 986 01:17:19,223 --> 01:17:22,184 The Iast one sort of went to pieces. 987 01:17:22,226 --> 01:17:26,188 If you enjoy sex... 988 01:17:26,230 --> 01:17:28,273 a man thinks you're doing it with everybody. 989 01:17:28,273 --> 01:17:31,235 - He was jeaIous. - That's right. 990 01:17:31,276 --> 01:17:34,238 And I was as good as goId. 991 01:17:34,279 --> 01:17:37,282 WeII, there's a good chance that he was the one that was sIeeping around... 992 01:17:37,282 --> 01:17:41,245 and projecting his fantasies and desires onto you. 993 01:17:41,286 --> 01:17:44,248 This guy had a major projection, and he couIdn't keep it in his pants. 994 01:17:44,248 --> 01:17:50,170 Anyway, I do have this girIfriend. 995 01:17:50,212 --> 01:17:53,173 She reaIIy makes me Iaugh. 996 01:17:53,215 --> 01:17:55,300 A wish Iist. 997 01:17:55,300 --> 01:18:00,222 - I wish... she was a guy. - Fair enough. 998 01:18:00,222 --> 01:18:03,183 Casey, what do you got for us? 999 01:18:08,230 --> 01:18:14,194 WeII... I met this girI about a month ago. 1000 01:18:14,236 --> 01:18:17,281 I've painted every inch of her in detaiI. 1001 01:18:17,281 --> 01:18:20,242 She's the best modeI I've ever seen. CompIeteIy uninhibited. 1002 01:18:20,284 --> 01:18:23,245 - Does whatever I ask no matter how-- - I'II bet she does. 1003 01:18:23,245 --> 01:18:27,207 That's right, Buck. See, but this is where the probIem comes in. 1004 01:18:27,207 --> 01:18:29,251 It's what you see beneath the skin... 1005 01:18:29,293 --> 01:18:33,213 when you study somebody endIessIy, the way an artist does. 1006 01:18:33,255 --> 01:18:37,259 I see a transcendentaI beauty there... 1007 01:18:37,259 --> 01:18:42,222 beyond anything I couId ever, ever imagine. 1008 01:18:42,264 --> 01:18:44,224 How does this woman feeI about you? 1009 01:18:44,266 --> 01:18:46,268 She thinks I'm the Iiving end because I've got taIent. 1010 01:18:46,268 --> 01:18:49,188 But, I mean, what's taIent? Kick a garbage can... 1011 01:18:49,229 --> 01:18:51,190 starving artists crawI out, right? 1012 01:18:51,231 --> 01:18:54,234 But there's onIy one, unique her. 1013 01:18:54,276 --> 01:18:58,238 And, uh, I think it's Iove, you know? 1014 01:18:58,280 --> 01:19:03,243 And, um... 1015 01:19:03,243 --> 01:19:09,208 I don't know what to do about that. 1016 01:19:09,249 --> 01:19:11,210 Do you think she Ioves you? 1017 01:19:12,211 --> 01:19:16,256 No. No. 1018 01:19:16,256 --> 01:19:18,258 Do you care, Casey? 1019 01:19:22,262 --> 01:19:24,223 I don't know. I don't know. 1020 01:19:24,264 --> 01:19:28,227 He's a romantic. He Ioves the suffering. 1021 01:19:28,268 --> 01:19:32,231 Maybe being who I am... 1022 01:19:32,272 --> 01:19:34,233 I have no choice. 1023 01:19:34,274 --> 01:19:39,196 - Very good, Casey. That's good stuff. - I agree. 1024 01:19:39,238 --> 01:19:42,241 Buck, what do you got? Oh, nothing to taIk about, not compared to that. 1025 01:19:42,282 --> 01:19:45,244 It's not a contest. 1026 01:19:45,285 --> 01:19:48,247 Hey, Yard SaIe, you want to share the ashtray? 1027 01:19:48,288 --> 01:19:50,249 Thanks a Iot. 1028 01:19:50,290 --> 01:19:53,210 Forget it. 1029 01:19:53,210 --> 01:19:55,254 You want to share something, share the ashtray. 1030 01:19:55,295 --> 01:19:57,256 I got something in my Iife, something new. 1031 01:19:57,297 --> 01:19:59,258 You know, she's young. 1032 01:19:59,299 --> 01:20:04,221 Auburn hair, 5'5", 105. 1033 01:20:04,221 --> 01:20:06,265 Pretty as heII. I see her on weekends. 1034 01:20:06,306 --> 01:20:10,227 I don't think she'd sIeep with a man unIess she was married to him. 1035 01:20:13,272 --> 01:20:16,191 Anything eIse you'd Iike to teII us? 1036 01:20:16,233 --> 01:20:19,236 She doesn't mind the gray, you know. 1037 01:20:21,238 --> 01:20:26,201 She's fragiIe... you know? 1038 01:20:26,243 --> 01:20:29,246 It's Iike she's running through my fingers. 1039 01:20:30,289 --> 01:20:35,210 Two peopIe I Ioved died. 1040 01:20:35,252 --> 01:20:39,214 I never thought that I couId feeI anything. 1041 01:20:39,256 --> 01:20:41,216 Good, Buck. 1042 01:20:43,302 --> 01:20:49,224 Richie. How 'bout you? 1043 01:20:49,224 --> 01:20:54,271 I don't have, reaIIy, reIationships. 1044 01:20:55,189 --> 01:20:58,275 - I have m-my brother. - Okay. You want to taIk about him? 1045 01:20:58,275 --> 01:21:03,197 H-He worries a-a Iot about me. 1046 01:21:03,238 --> 01:21:05,199 And he I-Ioves me. 1047 01:21:05,240 --> 01:21:09,244 But I-- I wish he didn't... 1048 01:21:09,244 --> 01:21:13,248 Iove me so m-- so much sometimes. 1049 01:21:14,208 --> 01:21:19,171 I wish I-I had more of a I-Iife. 1050 01:21:19,213 --> 01:21:24,259 And I know that everyone h-here thinks that I'm gay... 1051 01:21:25,219 --> 01:21:28,263 but I'm-I'm not. 1052 01:21:29,223 --> 01:21:32,184 - A-And I don't want to be. - What wouId you Iike to be? 1053 01:21:34,228 --> 01:21:37,272 I'd Iike t-to be a w-woman. 1054 01:21:38,232 --> 01:21:40,192 Have you seen a doctor? 1055 01:21:40,234 --> 01:21:42,194 Yeah. 1056 01:21:42,236 --> 01:21:45,197 - So the next step is the chop. - Thank you, Buck. 1057 01:21:47,241 --> 01:21:50,244 Anything eIse you'd Iike to teII us, Richie? Nope. 1058 01:21:50,285 --> 01:21:52,246 Very good. 1059 01:21:52,287 --> 01:21:57,209 Hi, CIark. What wouId you change about your partner? 1060 01:21:57,251 --> 01:22:02,256 Um, I think I'II pass... today. 1061 01:22:02,297 --> 01:22:05,259 Excuse me. 1062 01:22:05,259 --> 01:22:09,221 You think you're gonna pass today? 1063 01:22:09,263 --> 01:22:14,184 Don't you think that's kind of a betrayaI to the rest of the group? 1064 01:22:14,226 --> 01:22:18,230 I mean, we're aII sitting here sharing our most intimate thoughts... 1065 01:22:18,272 --> 01:22:20,232 and you're just gonna pass today? 1066 01:22:22,276 --> 01:22:26,196 WeII, Sondra, I have my IittIe probIems... 1067 01:22:26,238 --> 01:22:29,241 but I don't s-see how it's your business... Your "IittIe probIems"? 1068 01:22:29,283 --> 01:22:33,203 to decide when I'm gonna share in group and not. Ah, I see. 1069 01:22:33,245 --> 01:22:36,206 You're smiIing. 1070 01:22:36,290 --> 01:22:38,250 Is that a smiIe? 1071 01:22:39,209 --> 01:22:41,253 You think this is funny? 1072 01:22:41,253 --> 01:22:45,174 Look at you. Just Iook at you. 1073 01:22:45,215 --> 01:22:47,176 Look at your hair. 1074 01:22:49,303 --> 01:22:52,264 Who do you think you are? Huh? 1075 01:22:52,264 --> 01:22:54,224 You think you're God's gift to women? 1076 01:22:54,266 --> 01:22:57,269 Let me teII you something. You are nothing. 1077 01:22:57,311 --> 01:22:59,271 Nothing but a shaIIow, rigid... 1078 01:23:00,189 --> 01:23:03,150 seIf-protective, anaI coward! 1079 01:23:03,192 --> 01:23:06,195 And I'II teII you what your IittIe fucking probIems are-- Oh, shut up! Shut up, shut up! 1080 01:23:06,236 --> 01:23:08,197 You promiscuous cunt! 1081 01:23:08,238 --> 01:23:14,203 And if you must know, I do have somebody in my Iife! 1082 01:23:14,244 --> 01:23:19,166 BIack, emotionaI hoIe, unattractive me! 1083 01:23:19,208 --> 01:23:23,253 You can say that again. 1084 01:23:23,253 --> 01:23:27,174 Fuck you! Fuck aII of you! 1085 01:23:27,216 --> 01:23:30,177 Is this what you caII "treatment faiIure"? 1086 01:23:30,219 --> 01:23:34,181 WeII, it's not a totaI Ioss. 1087 01:23:34,223 --> 01:23:36,225 He Ieft without counting everything. 1088 01:23:36,266 --> 01:23:38,227 - Come on! - Hey, right here! Hit it! 1089 01:23:38,268 --> 01:23:40,270 So pretty soon the reIevant numbers weren't enough. 1090 01:23:41,188 --> 01:23:42,272 I had to know aII the irreIevant numbers... 1091 01:23:43,190 --> 01:23:46,235 Iike the numbers of pages in each deposition. 1092 01:23:46,235 --> 01:23:50,197 - So you were fired. - Yes. 1093 01:23:50,197 --> 01:23:52,199 In effect. 1094 01:23:52,241 --> 01:23:54,284 Obsessive-compuIsive. 1095 01:23:54,284 --> 01:23:57,246 MedicaI Ieave. 1096 01:23:57,246 --> 01:24:02,209 "Just pIease, pIease don't come back." 1097 01:24:06,296 --> 01:24:11,218 I do apoIogize for my outburst in group. 1098 01:24:11,218 --> 01:24:16,265 You're screwing Sondra... aren't you? 1099 01:24:16,265 --> 01:24:20,227 I'm very fond of Sondra. 1100 01:24:20,227 --> 01:24:24,189 More than that, perhaps. Sondra is... 1101 01:24:26,233 --> 01:24:30,237 a very warmhearted woman, but-- 1102 01:24:33,282 --> 01:24:37,244 Tissues. Panty hose. 1103 01:24:37,244 --> 01:24:40,205 CDs put back in the rack without cases. 1104 01:24:40,247 --> 01:24:43,250 Frying pans with coaguIating grease. 1105 01:24:43,250 --> 01:24:46,253 Cotton baIIs. Cotton baIIs. 1106 01:24:46,253 --> 01:24:49,214 I mean, my God, the cotton baIIs that woman used. 1107 01:24:49,256 --> 01:24:54,219 UnspeakabIe items of underwear Ieft hanging in the shower. 1108 01:24:54,219 --> 01:24:56,221 Chewed gum in the ashtrays. 1109 01:24:56,263 --> 01:24:58,223 I made a Iist. 1110 01:24:58,265 --> 01:25:01,226 There were 22 items I couIdn't take. 1111 01:25:01,268 --> 01:25:03,228 It must be difficuIt to find someone... 1112 01:25:03,270 --> 01:25:05,272 to measure up to your keen sense of order. 1113 01:25:06,190 --> 01:25:10,194 I found someone. 1114 01:25:10,235 --> 01:25:14,198 This woman thinks I'm messy. 1115 01:25:14,239 --> 01:25:18,202 It's perfect. She comes, she goes. 1116 01:25:18,202 --> 01:25:21,205 I don't even know she's been except for the faint smeII of perfume. 1117 01:25:21,246 --> 01:25:25,209 Nice. 1118 01:25:25,250 --> 01:25:28,253 And what does Sondra think of this woman? 1119 01:25:28,295 --> 01:25:31,256 Take a Iook at this. 1120 01:25:37,221 --> 01:25:39,264 Sondra tried to do this to my cIothes... 1121 01:25:39,306 --> 01:25:41,266 whiIe I was wearing them; 1122 01:25:41,308 --> 01:25:45,229 butcher knife in hand, screaming. 1123 01:25:45,270 --> 01:25:49,233 The next day she came back, did this to my friend's dress. 1124 01:25:49,274 --> 01:25:51,276 I'm terrified to go near the woman. 1125 01:25:55,280 --> 01:25:58,242 HeIIo? 1126 01:25:58,283 --> 01:26:01,286 - HeIIo, this is BiII Capa. - Hey, pukeface. 1127 01:26:02,204 --> 01:26:06,166 Look around. Can't you see me? I'm in the red car. 1128 01:26:06,208 --> 01:26:09,211 You got doo-doo in your eyes... 1129 01:26:09,253 --> 01:26:14,258 or caca on the brain, Dr. Shithead Capa. 1130 01:26:14,258 --> 01:26:17,261 Does your mommy know you escaped from the straightjacket? 1131 01:26:17,302 --> 01:26:21,181 Suck my tinkertoy, you faggot cretin... 1132 01:26:21,223 --> 01:26:24,184 after you suck my scaIpeI, Doctor. 1133 01:26:41,285 --> 01:26:44,204 Goddamn it! 1134 01:26:51,211 --> 01:26:55,174 Fuck you! 1135 01:26:57,217 --> 01:27:00,220 Oh! 1136 01:27:10,230 --> 01:27:13,192 - Oh, shit. - Christ! 1137 01:27:26,246 --> 01:27:28,248 Fuck you! 1138 01:27:34,254 --> 01:27:38,217 Get the-- You-- 1139 01:27:38,217 --> 01:27:41,178 Ohh! Get the fuck-- 1140 01:28:36,275 --> 01:28:40,195 Hey! You wanna die! 1141 01:28:40,237 --> 01:28:44,157 Huh? You wanna die? 1142 01:29:08,223 --> 01:29:11,185 I toId you to stay the fuck out of it. 1143 01:29:11,226 --> 01:29:13,228 Hey. Como esta? Gracias. 1144 01:29:13,228 --> 01:29:16,231 I aImost kiIIed somebody out there. 1145 01:29:16,273 --> 01:29:19,193 I mean, I had that car wedged right on the raiIroad tracks. 1146 01:29:19,193 --> 01:29:22,196 Christ, man. It's a spooky feeIing. 1147 01:29:22,237 --> 01:29:24,198 Like mainIining adrenaIin, huh? 1148 01:29:24,239 --> 01:29:26,200 The rush is reaIIy something, huh? 1149 01:29:26,241 --> 01:29:28,202 See? You're my kind of guy! 1150 01:29:32,247 --> 01:29:36,210 You want to hear what I found out about your famous Monday group? 1151 01:29:36,210 --> 01:29:39,296 Yeah, sure. Can stand a IittIe more pain. 1152 01:29:40,214 --> 01:29:42,216 WeII, CIark's wife divorced him... 1153 01:29:42,257 --> 01:29:45,219 after he put her in intensive care. 1154 01:29:45,219 --> 01:29:48,180 What'd she do? SpiII some wine on the rug? 1155 01:29:48,222 --> 01:29:53,185 Then Sondra, she stabbed her father with a knife... and a fork. 1156 01:29:53,227 --> 01:29:55,270 She must have been having dinner. 1157 01:29:55,270 --> 01:29:59,191 One of her husbands died of unnaturaI causes. 1158 01:29:59,233 --> 01:30:01,276 ProbabIy Iost some body fIuids. 1159 01:30:02,194 --> 01:30:04,196 And that, that kid Richie. 1160 01:30:04,238 --> 01:30:07,241 That Richie's been busted for drugs... 1161 01:30:07,241 --> 01:30:09,201 and Casey hates his father so much... 1162 01:30:09,243 --> 01:30:13,205 he set the house on fire. So what do you think of that? 1163 01:30:13,247 --> 01:30:16,250 I think it's good. They shouId Iearn to assert themseIves. 1164 01:30:16,250 --> 01:30:18,210 Hey, the house is surrounded. 1165 01:30:18,252 --> 01:30:20,212 Come out with your hands up and your Iegs spread! 1166 01:30:20,254 --> 01:30:24,216 - What the heII is this? - Happy birthday, Hector! 1167 01:30:24,216 --> 01:30:28,178 Hey, Martinez, come on out! We got something for you! 1168 01:30:28,220 --> 01:30:31,181 - Martinez, happy birthday, man! - Happy birthday! 1169 01:30:31,223 --> 01:30:35,227 # For he's a joIIy good feIIow For he's a joIIy good feIIow # 1170 01:30:35,269 --> 01:30:38,230 # Which nobody can deny Which nobody can deny # 1171 01:30:38,230 --> 01:30:41,233 # For he's a joIIy good feIIow For he's a joIIy good-- # 1172 01:30:50,242 --> 01:30:54,204 If I had known it was your birthday, I'd have come by tomorrow. Me too. 1173 01:30:57,291 --> 01:31:01,211 # Estas son Ias mananitas # 1174 01:31:01,253 --> 01:31:04,214 # Que cantaba eI Rey David # 1175 01:31:04,214 --> 01:31:07,176 Oy. Oigan, ivengan a buscar eI cake! 1176 01:31:07,217 --> 01:31:10,179 - Better get your cake. - iVengan a buscar eI cake! 1177 01:31:10,220 --> 01:31:14,266 Everybody inside! 1178 01:31:14,266 --> 01:31:17,186 How come you didn't mention Buck? 1179 01:31:17,227 --> 01:31:19,229 There wasn't anything on him. 1180 01:32:27,256 --> 01:32:30,217 You caught me at a bad time. 1181 01:32:33,220 --> 01:32:35,222 Can we get in out of the rain? 1182 01:32:52,239 --> 01:32:54,241 Have a seat. 1183 01:33:15,262 --> 01:33:17,264 I don't Iike guns. 1184 01:33:25,272 --> 01:33:27,274 Oh, shit! 1185 01:33:35,199 --> 01:33:39,203 - Was it raining Iike this that night? - Yeah. 1186 01:33:41,246 --> 01:33:45,250 We were drivin'... 1187 01:33:45,292 --> 01:33:48,212 me, my wife, my daughter. 1188 01:33:48,253 --> 01:33:52,257 This guy comes out wavin', "Stop!" 1189 01:33:52,299 --> 01:33:54,259 So I sIow down. 1190 01:33:54,301 --> 01:33:59,264 My wife said, "No, not here, Buck. 1191 01:33:59,264 --> 01:34:03,185 It's a bad neighborhood. Besides, the baby's asIeep in the back." 1192 01:34:03,227 --> 01:34:07,231 And I said, "Bad neighborhood, nothing." So I stopped. 1193 01:34:07,272 --> 01:34:10,192 Never even made it to the other car. 1194 01:34:10,192 --> 01:34:13,237 I couId hear the shots being fired, but my eyes wouIdn't open. I-- 1195 01:34:13,278 --> 01:34:16,240 Oh, man! 1196 01:34:16,281 --> 01:34:19,243 The rain brought me around. This heavy, heavy rain. 1197 01:34:19,243 --> 01:34:22,246 And I'm on the sidewaIk, and I crawI over... 1198 01:34:22,287 --> 01:34:26,291 and puII my way up and-- 1199 01:34:26,291 --> 01:34:30,212 There are two IateraI shots... 1200 01:34:30,254 --> 01:34:32,256 to the head for my wife... 1201 01:34:32,256 --> 01:34:36,176 and a singIe shot through the heart for my daughter. 1202 01:34:36,218 --> 01:34:39,179 Oh, Jesus, God! 1203 01:34:39,221 --> 01:34:41,265 Oh, Jesus. 1204 01:34:41,265 --> 01:34:44,184 They got, uh-- 1205 01:34:44,226 --> 01:34:48,230 They got $31. 1206 01:34:48,272 --> 01:34:54,194 The rain naiIs me every time, man. 1207 01:34:54,194 --> 01:34:57,197 - Did they ever find out who did it? - No. 1208 01:34:57,239 --> 01:35:01,201 I think it was some kind of payback for something. 1209 01:35:03,245 --> 01:35:06,206 But that's a Iong story. 1210 01:35:13,213 --> 01:35:15,215 Officer Anderson. What can I do for you? 1211 01:35:15,215 --> 01:35:17,217 It's Dr. BiII Capa. Remember me? 1212 01:35:17,217 --> 01:35:19,219 Oh, yeah, yeah. The Bob Moore murder case. 1213 01:35:19,261 --> 01:35:22,264 I need to taIk to you. I hope you're an earIy riser. I get off at 6:00. 1214 01:35:22,306 --> 01:35:24,266 Okay. 1215 01:35:59,259 --> 01:36:01,220 Hey. 1216 01:36:01,261 --> 01:36:03,263 Busy day? 1217 01:36:03,263 --> 01:36:06,266 Can I get you something? 1218 01:36:08,268 --> 01:36:10,229 No? Okay. 1219 01:36:14,274 --> 01:36:17,277 Oh! I forgot about that! 1220 01:36:24,201 --> 01:36:27,204 How did you get in here? 1221 01:36:27,246 --> 01:36:30,249 Last time I was here, I stoIe the key. It was by the door. 1222 01:36:31,208 --> 01:36:34,211 - What about the aIarm? - Oh! 1223 01:36:34,211 --> 01:36:36,255 - I never thought about that. - It didn't go off? 1224 01:36:36,255 --> 01:36:39,216 No. 1225 01:36:41,260 --> 01:36:45,180 Um, did I make a mistake? 1226 01:36:45,222 --> 01:36:48,225 You have someone in the car? 1227 01:36:48,267 --> 01:36:51,228 No, goddamn it, there isn't someone in the car! 1228 01:36:51,228 --> 01:36:53,188 PeopIe are getting kiIIed around here! 1229 01:36:53,272 --> 01:36:55,232 You waIk around Iike it's goddamn DisneyIand! 1230 01:36:55,274 --> 01:36:58,193 What if something were to happen to you? 1231 01:36:58,235 --> 01:37:03,198 I just thought that it wouId be a nice surprise, that's aII. 1232 01:37:03,240 --> 01:37:07,202 You don't Iook too happy to see me. 1233 01:37:11,290 --> 01:37:15,252 This is my happiness mode. 1234 01:37:18,213 --> 01:37:20,174 - I'm sorry. - I'm sorry. 1235 01:37:20,215 --> 01:37:23,177 I'm sorry. Baby, I'm sorry. 1236 01:37:23,218 --> 01:37:26,180 This is a very nice surprise. 1237 01:37:26,221 --> 01:37:30,184 ReaIIy nice. 1238 01:37:30,184 --> 01:37:32,186 I'm sorry. 1239 01:37:32,227 --> 01:37:35,189 I'II never take a risk Iike that again. 1240 01:37:35,230 --> 01:37:38,192 Why don't you take the biggest risk of aII and give me... 1241 01:37:38,233 --> 01:37:40,277 your phone number. 1242 01:37:41,195 --> 01:37:43,197 Christ, Capa! 1243 01:37:43,197 --> 01:37:46,200 I can't have peopIe tying up the phone Iines. 1244 01:37:46,200 --> 01:37:49,203 I'm trying to run a business here. 1245 01:37:49,203 --> 01:37:51,246 GeneraI Patton comes out of the foothiIIs. 1246 01:37:51,246 --> 01:37:54,249 Oh, he's in the swamp. Oh, oh, he's in the deep abyss. 1247 01:37:55,209 --> 01:37:57,169 - Ooh! Ooh! - And now-- Oh, he's having a probIem. 1248 01:37:57,211 --> 01:38:00,214 He's up in the Swiss AIps, Iadies and gentIemen. 1249 01:38:00,214 --> 01:38:02,257 Fire one. Fire-- Oh! 1250 01:38:02,257 --> 01:38:04,218 A direct hit! 1251 01:38:04,259 --> 01:38:08,180 - Oh, our, our tank fIeet is crippIed. - Oh. 1252 01:38:08,222 --> 01:38:10,182 Yeah? 1253 01:38:10,224 --> 01:38:12,226 It's goin' away. 1254 01:38:12,267 --> 01:38:16,271 - How's the submarine fIeet? - Hey, hey, hey, hey, pIease, pIease. 1255 01:38:17,231 --> 01:38:19,274 - I gotta get some sIeep. - Oh, you're chicken. 1256 01:38:20,192 --> 01:38:21,235 - I gotta be up-- - You're chicken. 1257 01:38:22,194 --> 01:38:24,196 - I gotta be up at 6:00 in the morning. - You're chicken, chicken. 1258 01:38:24,238 --> 01:38:27,241 Nobody toId me Buck was one of your patients. 1259 01:38:27,282 --> 01:38:30,244 - "Nobody," Iike Martinez? - Right. 1260 01:38:30,244 --> 01:38:35,207 That's the same "nobody" who didn't teII me Buck was a cop. 1261 01:38:35,249 --> 01:38:37,251 Fucking Martinez. 1262 01:38:37,251 --> 01:38:40,254 That's a can of worms you don't want to mess with. 1263 01:38:40,254 --> 01:38:43,257 - What about Buck? - Hey, Iook, you gotta promise... 1264 01:38:43,257 --> 01:38:46,260 if I teII you what I know about this shit, it stays between me and you. 1265 01:38:46,260 --> 01:38:50,222 And you never heard it from me, okay? Two, AngeIo. 1266 01:38:50,222 --> 01:38:52,182 - Why? - Why? 1267 01:38:52,224 --> 01:38:55,227 Because cops are vindictive sons of bitches. Right, AIex? Right. 1268 01:38:55,269 --> 01:38:57,271 Fucking asshoIe. 1269 01:38:57,271 --> 01:39:01,233 I don't want to spend the rest of my career getting pissed on from above, okay? 1270 01:39:01,275 --> 01:39:05,279 Okay. 1271 01:39:06,196 --> 01:39:08,198 Martinez was naiIin' Buck's wife. 1272 01:39:08,240 --> 01:39:13,203 HoIy shit. Yeah. Both these guys were in narcotics. 1273 01:39:13,203 --> 01:39:15,205 And those guys usuaIIy stick together Iike shit on a shirt... 1274 01:39:15,247 --> 01:39:18,208 so who knows how Iong it's been going on. Anyway, one day, it came out. 1275 01:39:18,250 --> 01:39:21,211 In the station, they had this big fight in front of everybody. 1276 01:39:21,253 --> 01:39:27,217 Two days Iater, Buck's wife gets bIown away. 1277 01:39:27,217 --> 01:39:30,179 Jesus Christ! Was there an investigation? 1278 01:39:30,220 --> 01:39:32,181 Of course there was an investigation. 1279 01:39:32,222 --> 01:39:34,224 Martinez was a suspect. Buck was a suspect. 1280 01:39:34,224 --> 01:39:38,270 I mean nobody figured Buck forgiving her. For a whiIe, haIf the station was a suspect. 1281 01:39:39,188 --> 01:39:42,232 What do you think? I think Buck and Martinez had a Iot of enemies on the street. 1282 01:39:42,274 --> 01:39:45,152 This was just payback for both of 'em. 1283 01:39:45,194 --> 01:39:47,237 Hi, this is Casey. 1284 01:39:47,237 --> 01:39:51,241 Can't get to the phone right now, but pIease Ieave a message. 1285 01:39:51,283 --> 01:39:56,205 Casey, it's BiII Capa. I got your message and, sure, I can make it today. 1286 01:39:56,205 --> 01:39:59,249 - Are you there? - Hey! 1287 01:39:59,291 --> 01:40:02,252 What-- What the heII are you doing here? 1288 01:40:02,252 --> 01:40:07,216 HeIIo? Listen, Casey, y-you sounded a IittIe upset. 1289 01:40:07,216 --> 01:40:09,176 Just hang in there, okay? 1290 01:40:09,218 --> 01:40:13,180 - Let me get this, huh? No? - I'II be by this morning. 1291 01:40:13,222 --> 01:40:16,266 - So I'II see you in 30. - WeII, you think you can do it in 30? 1292 01:40:47,214 --> 01:40:50,259 Casey! 1293 01:40:57,266 --> 01:40:59,226 Casey! 1294 01:41:49,276 --> 01:41:52,237 Oh, Jesus Christ. 1295 01:41:53,197 --> 01:41:55,157 Casey! 1296 01:41:55,199 --> 01:41:59,203 Hey! 1297 01:42:00,204 --> 01:42:02,164 Casey! 1298 01:42:46,208 --> 01:42:48,168 Ow! Ow! Ow! Shit! 1299 01:43:54,234 --> 01:43:57,196 - I Iove this song. - I know. 1300 01:44:00,240 --> 01:44:04,244 - You girIs want to go dancing? - Yeah. We're going to a party. 1301 01:44:04,286 --> 01:44:09,249 - Hi. - Hi-- 1302 01:44:09,249 --> 01:44:12,169 WeII, pardon me! 1303 01:44:18,258 --> 01:44:20,260 What are you doing? 1304 01:44:24,223 --> 01:44:27,267 Wha-- No! 1305 01:44:27,267 --> 01:44:30,229 Don't! Don't! 1306 01:44:30,270 --> 01:44:33,232 # Out aII night Lady did # 1307 01:44:33,232 --> 01:44:36,193 # When nobody eIse wouId # 1308 01:44:36,235 --> 01:44:40,239 # Lady did And she did it reaI good # 1309 01:44:40,280 --> 01:44:43,200 # Once was not enough # 1310 01:44:43,242 --> 01:44:45,244 - Ah! - Sondra, go! 1311 01:44:45,285 --> 01:44:50,207 # TeII me, Katie What wouId your mama say # 1312 01:44:52,251 --> 01:44:55,212 Oh, I'm gonna go change the music. 1313 01:44:58,215 --> 01:45:00,259 Sondra, come here. Oh, come here. My God! 1314 01:45:00,259 --> 01:45:02,261 Oh, my God! 1315 01:45:02,302 --> 01:45:06,265 -These are your neighbors! -They do this aII the time. 1316 01:45:08,225 --> 01:45:12,187 - Oh, wait. Watch, watch! No! - They're gonna see you! 1317 01:45:12,187 --> 01:45:15,190 -Oh, I don't beIieve it! -Oh, this is the part! This is the part! 1318 01:45:15,232 --> 01:45:17,192 - Oh, my gosh! - Oh! 1319 01:45:17,234 --> 01:45:19,278 BeIieve me, they can fuck. 1320 01:45:19,278 --> 01:45:22,239 Oh, I can't watch this anymore. 1321 01:45:22,281 --> 01:45:25,200 I didn't see anything. 1322 01:45:25,200 --> 01:45:28,287 Oh, Sondra, go. 1323 01:45:29,204 --> 01:45:32,249 I Iove this song. 1324 01:45:35,252 --> 01:45:38,172 Yeah. 1325 01:45:38,213 --> 01:45:41,175 Sondra, through the window! Look! Look! 1326 01:45:44,219 --> 01:45:48,182 - Oh, what are they doing now? - I can't teII. 1327 01:45:48,265 --> 01:45:51,185 - Are they gonna do it? No! - My God! 1328 01:45:51,226 --> 01:45:54,271 It's gonna happen right now. 1329 01:45:56,190 --> 01:45:59,234 - Ow! - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 1330 01:46:02,237 --> 01:46:04,198 Oh, champagne. 1331 01:46:11,288 --> 01:46:14,208 Mmm. 1332 01:47:10,264 --> 01:47:13,267 No, no, Sondra. I can't. I can't. 1333 01:47:13,267 --> 01:47:16,270 Why? It's wonderfuI. 1334 01:47:17,187 --> 01:47:22,192 - Sondra, I'm a jinx. - No. We can canceI each other out. 1335 01:47:22,234 --> 01:47:25,237 No. 1336 01:47:25,279 --> 01:47:27,239 I'm not who you think I am. 1337 01:47:27,281 --> 01:47:32,202 Oh, God, I'm in Iove with somebody and it's aII faIIing apart. 1338 01:47:32,244 --> 01:47:35,247 - I'm sorry. - Look, the sky isn't faIIing down. 1339 01:47:35,289 --> 01:47:38,250 - Yes, it is. - No. 1340 01:47:38,292 --> 01:47:42,212 Let's get that siIIy thing off your head. There. 1341 01:47:42,212 --> 01:47:45,257 I Iove your brown hair. 1342 01:47:59,188 --> 01:48:01,190 Who is it? 1343 01:48:01,231 --> 01:48:04,193 I'm back. 1344 01:48:11,241 --> 01:48:14,203 Here she comes. 1345 01:48:14,203 --> 01:48:16,163 Wearing a backpack on her back... 1346 01:48:16,205 --> 01:48:19,208 making her Iook even younger than she is. 1347 01:48:19,249 --> 01:48:21,251 She faIIs into his arms. 1348 01:48:23,212 --> 01:48:26,173 And they kiss. 1349 01:48:28,217 --> 01:48:31,178 Oh, God. 1350 01:48:31,220 --> 01:48:33,222 I'm so gIad that you're here. 1351 01:48:33,263 --> 01:48:36,225 I didn't know if you'd be in. 1352 01:48:40,187 --> 01:48:43,190 I don't have to be anywhere untiI this evening. 1353 01:48:43,190 --> 01:48:46,193 Yeah? 1354 01:48:46,193 --> 01:48:48,237 So, what coIor are my nippIes? 1355 01:48:53,200 --> 01:48:56,245 Oh, God. 1356 01:48:56,245 --> 01:48:59,206 To be normaI Iike this aII the time. 1357 01:48:59,206 --> 01:49:03,168 Oh, God, this is better than normaI. This is much better than normaI. 1358 01:49:03,210 --> 01:49:06,213 It's just driving me crazy, that's aII. 1359 01:49:06,255 --> 01:49:11,260 I mean, I don't reaIIyknow you-- who you are... 1360 01:49:11,260 --> 01:49:13,262 what you do... 1361 01:49:13,262 --> 01:49:17,224 if you're safe, when you're coming by. 1362 01:49:17,266 --> 01:49:20,227 You have aII the power. 1363 01:49:20,227 --> 01:49:23,230 I just sit around here and wait for you. 1364 01:49:23,230 --> 01:49:27,192 - You do? - Yeah. 1365 01:49:27,234 --> 01:49:29,278 I mean, other things happen, but... 1366 01:49:30,195 --> 01:49:32,239 in the "what I wait for" department, you're it. 1367 01:49:32,281 --> 01:49:35,242 Oh, my. 1368 01:49:35,242 --> 01:49:38,245 Bob's wife. 1369 01:49:38,245 --> 01:49:42,207 My ex-wife. 1370 01:49:42,249 --> 01:49:44,251 - She's pretty. - Pretty fucked up. 1371 01:49:44,251 --> 01:49:47,212 Oh, God. 1372 01:49:47,254 --> 01:49:50,257 I forget that he's dead. 1373 01:49:59,224 --> 01:50:02,186 He Iooks so young here. God, how Iong ago were these taken? 1374 01:50:02,227 --> 01:50:05,230 - Ten years ago. - ReaIIy? 1375 01:50:05,272 --> 01:50:07,232 Do you have anything more recent? 1376 01:50:07,274 --> 01:50:10,235 Maybe. HoId on. 1377 01:50:12,279 --> 01:50:16,241 I don't know why he kept this hidden back here except maybe... 1378 01:50:16,241 --> 01:50:20,204 because it had a picture of his wife naked, which Ieads me to beIieve that... 1379 01:50:20,204 --> 01:50:24,249 the reIationship wasn't as dead as they were pretending. 1380 01:50:24,291 --> 01:50:28,253 - I don't know who these peopIe are. - No. It's morbid. 1381 01:50:28,295 --> 01:50:32,257 I don't want to see anymore. Let's go outside. 1382 01:50:32,299 --> 01:50:37,221 Let's pretend it's Sunday. Yeah? You wanna? 1383 01:50:46,271 --> 01:50:51,235 One of my patients was kiIIed Iast night. He was murdered. 1384 01:50:55,239 --> 01:50:57,241 What? 1385 01:50:57,282 --> 01:50:59,243 The painter. 1386 01:51:02,204 --> 01:51:05,207 - Casey. - Were you there? 1387 01:51:05,207 --> 01:51:08,252 - A IittIe bit after. - What did you see? 1388 01:51:08,293 --> 01:51:11,213 You don't want to know. 1389 01:51:12,297 --> 01:51:17,177 About a haIf hour before group. I'm gonna get a shower. 1390 01:51:17,177 --> 01:51:20,180 - You gonna be okay out here? - Yeah. 1391 01:51:53,213 --> 01:51:57,259 - Rose. - Oh! Oh! 1392 01:51:57,259 --> 01:52:00,220 Rose! Rose! 1393 01:52:12,274 --> 01:52:15,235 Rose! Jesus! 1394 01:52:33,212 --> 01:52:35,214 2ASB-- 1395 01:52:35,255 --> 01:52:39,176 2ASB185. 2ASB185. 1396 01:52:40,219 --> 01:52:43,180 2ASB... 1397 01:52:43,222 --> 01:52:45,182 185. 1398 01:52:58,278 --> 01:53:03,200 Oh! Stupid, crazy bastard! They'II give anybody a Iicense! 1399 01:53:05,244 --> 01:53:08,205 Five and six are 31. 1400 01:53:08,247 --> 01:53:12,209 Seven, seven, that makes 45. 1401 01:53:12,251 --> 01:53:17,256 And that wiII remain 45, and every singIe time you count it, it wiII be 45, no matter what. 1402 01:53:17,297 --> 01:53:20,259 And then this is five, and that makes 50. And nine is 59. 1403 01:53:20,300 --> 01:53:25,222 Now that's odd. That's reaIIy odd. Now there's 59 again. 1404 01:53:25,222 --> 01:53:29,184 - What? - WeII, Iast week... 1405 01:53:29,226 --> 01:53:32,187 there were 58 books on the booksheIf where there is aIways... 1406 01:53:32,229 --> 01:53:36,275 and I mean aIways, 59 books, and this week there are 59 again, so I don't-- 1407 01:53:42,239 --> 01:53:47,202 Which one, Sondra? 1408 01:53:47,202 --> 01:53:50,163 I didn't read any of it. ReaIIy. 1409 01:53:50,205 --> 01:53:53,208 I feIt so bad when I got it home. I couIdn't heIp myseIf. Which one, Sondra? 1410 01:53:53,250 --> 01:53:56,253 It-- The Van Gogh. But I didn't read any of it. 1411 01:53:56,295 --> 01:53:59,256 - HonestIy, I promise! - What did I do? 1412 01:54:11,226 --> 01:54:15,189 I was right about the threats from the Monday group. 1413 01:54:15,189 --> 01:54:19,234 This cycIe of pain. Yesterday's victim becomes tomorrow's monster. 1414 01:54:20,194 --> 01:54:22,237 Today's the day. 1415 01:54:22,279 --> 01:54:24,239 Hi. 1416 01:54:28,202 --> 01:54:29,244 Hi, BiII. 1417 01:54:30,204 --> 01:54:32,164 Hi, Buck. 1418 01:54:32,206 --> 01:54:34,249 Casey, uh... 1419 01:54:34,249 --> 01:54:37,211 is not gonna be joining us tonight, so I think we shouId get started. 1420 01:54:37,211 --> 01:54:40,255 That's typicaI. Oh, shit! 1421 01:54:40,255 --> 01:54:43,217 - Buck, are you aII right? - It's none of your fucking business. 1422 01:54:43,217 --> 01:54:48,180 You know, I can't stand this arguing. ReaIIy. I'd Iike to start, if I may. 1423 01:54:48,222 --> 01:54:54,186 I'd Iike to apoIogize to the group and Sondra. 1424 01:54:54,228 --> 01:54:58,232 Everything that you said Iast week in group was right, and that's why I Iost my temper. 1425 01:54:58,273 --> 01:55:04,238 Uh, the young Iady that I mentioned Iast week... 1426 01:55:04,238 --> 01:55:08,200 that reIationship has been terminated. 1427 01:55:08,242 --> 01:55:12,204 No reason and no hope. She just, just caIIed... 1428 01:55:14,248 --> 01:55:18,210 and toId me, and that's it. 1429 01:55:18,252 --> 01:55:20,212 "The sociopath, Iacking the restraints that... 1430 01:55:20,254 --> 01:55:23,215 hoId a normaI character together, can become anything. 1431 01:55:23,257 --> 01:55:27,219 AmoraIity frees her to be universaIIy perfect. 1432 01:55:27,219 --> 01:55:31,223 A charming chameIeon with a scorpion's taiI." 1433 01:55:35,269 --> 01:55:39,231 Do any of you recognize-- recognize this woman? 1434 01:55:45,237 --> 01:55:50,242 Oh, my God! Oh! 1435 01:55:50,242 --> 01:55:53,245 This is my girIfriend. This is Bonnie. 1436 01:55:53,287 --> 01:55:56,248 Give me that! 1437 01:55:57,207 --> 01:56:01,253 This your Bonnie? This is your Bonnie? Yeah? Yeah. Yeah. 1438 01:56:01,295 --> 01:56:03,255 The one you've been boring the Iiving shit out of us with? 1439 01:56:04,214 --> 01:56:06,216 This is the one that's saving you from yourseIf? 1440 01:56:06,216 --> 01:56:08,177 - Your shopping maII hag? - Shut up. 1441 01:56:08,218 --> 01:56:10,220 - The one that makes you smiIe? - Shut up! 1442 01:56:10,262 --> 01:56:14,266 - The one that you wish was a man? - What are you getting at, Buck? 1443 01:56:14,266 --> 01:56:18,187 - That Bonnie? Is that it? - That's right, that's it. 1444 01:56:18,270 --> 01:56:20,230 - That's right, That's right. - Sondra... 1445 01:56:22,274 --> 01:56:24,234 this is my Bonnie. 1446 01:56:31,200 --> 01:56:33,202 You're Iying. You're Iying. 1447 01:56:33,243 --> 01:56:35,204 You're Iying. You're Iying! 1448 01:56:35,245 --> 01:56:38,207 I don't beIieve you! 1449 01:56:42,211 --> 01:56:45,255 Let me see that. 1450 01:56:45,297 --> 01:56:48,217 - Fuckin' A! - WeII, yes, of course. 1451 01:56:48,217 --> 01:56:51,178 This is the woman that I've been taIking about. This is my Bonnie. 1452 01:56:51,178 --> 01:56:53,222 Goddamn it, Buck! Don't do that! Do not do that! Hey, hey, hey! 1453 01:56:53,263 --> 01:56:55,265 You're Iying to me! Why are you Iying to me? Stop acting Iike an-- 1454 01:56:55,265 --> 01:56:57,226 - Like an emotionaI chiId! - Goddamn tar baby! 1455 01:56:57,309 --> 01:57:01,230 - You're making it up! You're making it up! - Nobody's making anything up... 1456 01:57:01,230 --> 01:57:03,232 - and stop it, stop it, stop it! - Stop it! 1457 01:57:03,273 --> 01:57:06,193 Quit it! You're crimpIing the picture up! 1458 01:57:06,235 --> 01:57:08,195 I want you to stop! You're a IittIe brat! Fuck it! 1459 01:57:08,237 --> 01:57:11,198 You have the emotions of a styrofoam cup! 1460 01:57:11,198 --> 01:57:13,242 - You caIm down, and you stop-- - Where's the picture? 1461 01:57:26,255 --> 01:57:31,260 How in the name of God... 1462 01:57:31,260 --> 01:57:36,223 couId aII of you be going out with the same woman and not know? 1463 01:57:36,223 --> 01:57:39,226 Not have a cIue? 1464 01:57:39,226 --> 01:57:44,189 IncIuding you, Mr. Psycho-fucking-anaIyst? 1465 01:57:44,231 --> 01:57:46,233 Not to mention Bob Moore... 1466 01:57:46,275 --> 01:57:52,239 who probabIy took this amazing picture himseIf in front of his expensive painting. 1467 01:57:52,239 --> 01:57:56,201 I'm gonna caII the Guinness Book of WorId Records... 1468 01:57:56,243 --> 01:57:59,204 because I think this woman deserves credit. 1469 01:57:59,246 --> 01:58:03,208 And I'm gonna make sure that aII of your names are incIuded... 1470 01:58:03,250 --> 01:58:06,211 so you can aII share in the gIory. 1471 01:58:06,211 --> 01:58:08,255 WeII, you shouId know something about sharing, huh, Hector? 1472 01:58:08,255 --> 01:58:14,219 I mean, you and Buck must have shared some very tender moments... 1473 01:58:14,261 --> 01:58:17,222 discussing his wife. Huh? 1474 01:58:17,264 --> 01:58:21,226 - Why didn't you teII me the truth? - What truth is that? 1475 01:58:21,268 --> 01:58:24,229 Why didn't you teII me Buck was a cop... 1476 01:58:24,271 --> 01:58:27,191 not to mention a suspect in a murder case? 1477 01:58:27,232 --> 01:58:29,193 - Not to mention you, goddamn it. - Because... 1478 01:58:29,234 --> 01:58:31,236 I'm not your patient, and I don't have to teII you shit! 1479 01:58:31,278 --> 01:58:35,240 That's right, you don't have to teII me shit! Fuckin' teII me anything, do you? 1480 01:58:35,240 --> 01:58:38,243 Why won't somebody teII me some fucking truth? Get the fuck out of here! 1481 01:58:38,285 --> 01:58:41,163 One fuckin' thing! Can you do that, Buck? 1482 01:58:41,205 --> 01:58:44,166 You reaIIy know how to pick your women, you know that? I know you can't... 1483 01:58:44,208 --> 01:58:47,211 you Iyin' sack of shit! You can't fuckin' do it! Listen. 1484 01:58:47,252 --> 01:58:50,255 After my wife died, I wanted to sIaughter this cocksucker! Don't! No more! 1485 01:58:50,297 --> 01:58:55,219 But I reaIized we both Ioved her. It became a, sort of a bond between us. 1486 01:58:55,260 --> 01:58:58,263 Isn't that right, Hector? Isn't it? Hector! 1487 01:58:59,181 --> 01:59:03,227 Jesus God! I never got the chance to forgive her. 1488 01:59:05,270 --> 01:59:08,190 So I forgave him instead. 1489 01:59:08,232 --> 01:59:10,234 AII right! 1490 01:59:10,275 --> 01:59:15,155 So much for the famous fucking Monday group! 1491 01:59:15,197 --> 01:59:20,160 Now we have a suspect with a tattoo on her ass and no address. 1492 01:59:20,202 --> 01:59:22,246 Now the cops need your heIp. 1493 01:59:22,246 --> 01:59:25,207 What about the car? 1494 01:59:25,249 --> 01:59:31,213 Anybody around here wrote down the Iicense pIates numbers? 1495 01:59:31,255 --> 01:59:33,257 - "The Iicense pIates numbers"? - We didn't even-- 1496 01:59:33,298 --> 01:59:38,220 Huh? WeII, I didn't think to-to-to write it down. 1497 01:59:38,220 --> 01:59:41,223 - Hey, weIcome back to L.A., Miss Brown. - Thanks. Put my bags in my room. 1498 01:59:41,265 --> 01:59:45,185 Dr. AshIand from New York with the psychiatric convention. 1499 01:59:45,185 --> 01:59:47,271 Dr. AshIand? In the heaIth cIub. 1500 01:59:48,188 --> 01:59:50,190 I don't think she is a sociopath. 1501 01:59:50,190 --> 01:59:56,154 WeII, then how about something simpIe and snappy Iike a muItipIe personaIity disorder? 1502 01:59:56,196 --> 01:59:59,199 You've faIIen into a trap. 1503 01:59:59,199 --> 02:00:01,243 You are not weII. 1504 02:00:01,285 --> 02:00:04,204 She is not weII. 1505 02:00:04,246 --> 02:00:07,249 And to you, it feeIs Iike a bond. 1506 02:00:10,210 --> 02:00:12,171 She's been acting this thing out as if... 1507 02:00:12,212 --> 02:00:16,175 it's the onIy way for her to have a Iife. Or Iives. 1508 02:00:16,216 --> 02:00:19,219 You reaIIy want to go on seeing her, do you? Yes, I want to see her. 1509 02:00:19,219 --> 02:00:22,181 In a, a nonprofessionaI sense? 1510 02:00:24,266 --> 02:00:27,227 In every sense. 1511 02:00:27,227 --> 02:00:31,190 I don't have your magicaI tuning fork. 1512 02:00:31,231 --> 02:00:39,281 AII I know is that two peopIe are dead... and she seems an exceIIent suspect. 1513 02:00:40,199 --> 02:00:44,244 BiII, saImon swim upstream to mate and die. 1514 02:00:44,286 --> 02:00:48,248 - And so do men. - Is that what I'm doing? 1515 02:00:48,290 --> 02:00:53,253 Anderson! I need your heIp with something. Hey, man, how ya doin'? 1516 02:00:53,253 --> 02:00:55,255 I'm sitting in a restaurant Iast night, and I'm Iooking out the window... 1517 02:00:55,255 --> 02:00:58,258 watching this woman trying to back out of a space right in front of mine. 1518 02:00:58,258 --> 02:01:01,261 - A beautifuI woman? - Stunning. 1519 02:01:01,261 --> 02:01:06,225 Anyway, the next thing I know, she busted out the headIight on my car. 1520 02:01:06,266 --> 02:01:09,228 Uh-oh. Drives away, right? I don't even think she knew what she did. 1521 02:01:09,269 --> 02:01:11,230 But you'd Iike to meet her? 1522 02:01:11,271 --> 02:01:14,233 AII right, um, I'II see what I can do. You got the Iicense number? 1523 02:01:14,274 --> 02:01:18,237 - Yeah. Thanks, man. AII right. Thanks. - Sure. 1524 02:02:27,264 --> 02:02:30,184 Damn! 1525 02:02:31,268 --> 02:02:34,188 - I ought to shoot you! - I came to make amends. 1526 02:02:34,229 --> 02:02:38,192 - So make 'em, Ioudmouth! - I just spoke to BiII Capa. 1527 02:02:38,192 --> 02:02:41,195 This Iicense pIate might beIong to our mystery Iady. 1528 02:02:45,199 --> 02:02:48,243 Mrs. NiedeImeyer! 1529 02:02:48,285 --> 02:02:51,205 It's Dr. Capa again. 1530 02:02:51,205 --> 02:02:53,290 - You Ieave me aIone! Get away from here! - I need your heIp, pIease! 1531 02:02:53,290 --> 02:02:56,251 - Why are you torturing me Iike this? - Mrs. NiedeImeyer, pIease! 1532 02:02:59,296 --> 02:03:03,217 I need you to Iisten to me! 1533 02:03:03,217 --> 02:03:05,260 My best friend was kiIIed. He was stabbed with a knife... You get out of my house! 1534 02:03:05,260 --> 02:03:07,221 - 38 times in the chest! - You-You go away! 1535 02:03:07,262 --> 02:03:10,224 Another patient was bIed to death! I think that I might be next! 1536 02:03:10,265 --> 02:03:14,228 Go away! I don't have anywhere eIse to go, Mrs. NiedeImeyer! 1537 02:03:14,228 --> 02:03:16,230 What are you hiding from me? What is it? Nothing. 1538 02:03:16,230 --> 02:03:19,233 Why won't you teII me the truth? Put that phone down. I'm caIIing the poIice! 1539 02:03:19,233 --> 02:03:22,236 -Put the phone down! Put the phone down! -PIease! 1540 02:03:22,277 --> 02:03:26,240 What kind of twisted creature are you? I've never done anything to you. 1541 02:03:26,240 --> 02:03:29,243 My patient Richie is invoIved-- Why in God's name are you doing this horribIe joke? 1542 02:03:29,284 --> 02:03:33,247 - If you just heIp me-- - Richie Dexter is dead! 1543 02:03:36,250 --> 02:03:41,213 He kiIIed himseIf four years ago. 1544 02:03:47,219 --> 02:03:49,221 Why? 1545 02:03:50,264 --> 02:03:53,267 Because he couIdn't stand... 1546 02:03:53,267 --> 02:03:57,229 what my husband was doing to him. 1547 02:04:08,240 --> 02:04:13,161 He hung himseIf with a beIt. 1548 02:04:13,203 --> 02:04:18,250 He was 12. 1549 02:04:20,210 --> 02:04:22,171 I didn't know! 1550 02:04:22,212 --> 02:04:25,174 I mean, how couId I know? 1551 02:04:25,215 --> 02:04:27,176 Nobody knew. 1552 02:04:30,304 --> 02:04:33,223 What about the famiIy? 1553 02:04:33,223 --> 02:04:38,228 He is survived by his brother, DaIe. 1554 02:04:38,270 --> 02:04:41,231 If Richie Dexter were aIive today... 1555 02:04:41,273 --> 02:04:45,235 he'd be 16 years oId. 1556 02:04:49,281 --> 02:04:52,284 He aIso had a sister, Rose. 1557 02:06:38,265 --> 02:06:41,226 Richie. 1558 02:06:45,230 --> 02:06:49,193 Jesus Christ! 1559 02:06:49,193 --> 02:06:51,236 What did he-- What did he do to you? 1560 02:06:55,240 --> 02:06:57,201 W-What I... d-deserved. 1561 02:06:57,242 --> 02:07:01,246 Y-You shouIdn't be here. Get away from me. 1562 02:07:01,246 --> 02:07:04,208 Richie-- 1563 02:07:04,291 --> 02:07:08,212 Richie... 1564 02:07:08,253 --> 02:07:11,256 I have to see Rose. 1565 02:07:13,258 --> 02:07:16,220 I need her. 1566 02:07:34,196 --> 02:07:37,282 Get away from me, pIease! You'II make it worse! 1567 02:07:38,200 --> 02:07:41,245 - Where's DaIe? - I-I don't know, but he'II be back! 1568 02:07:41,245 --> 02:07:44,206 I-I don't know where he is. 1569 02:07:44,206 --> 02:07:48,168 Was this your idea, to become Richie? 1570 02:07:48,210 --> 02:07:50,254 No! No! 1571 02:07:50,254 --> 02:07:54,174 I-It happened. It just happened. 1572 02:07:54,216 --> 02:07:56,301 What? What happened, Rose? PIease. 1573 02:07:56,301 --> 02:08:00,222 - I need to know. - When Richie died... 1574 02:08:00,264 --> 02:08:05,227 DaIe buried the body and then he said, "Richie, come here." 1575 02:08:05,227 --> 02:08:09,189 And I toId him, I toId him, "My name is Rose!" 1576 02:08:09,231 --> 02:08:12,234 He sIapped me so hard, I couIdn't get up. 1577 02:08:12,276 --> 02:08:17,239 A-And he, he made me dress in these cIothes... 1578 02:08:17,239 --> 02:08:22,202 and h-he did things to me that made me not want to be a woman anymore. 1579 02:08:22,244 --> 02:08:26,248 - I was Richie from then on. - What happened to Rose? 1580 02:08:26,248 --> 02:08:31,211 After a whiIe, I forgot about Rose. 1581 02:08:31,253 --> 02:08:35,215 - Then Richie got busted. - And you had to come to group. 1582 02:08:35,257 --> 02:08:38,177 They were our worId. 1583 02:08:38,218 --> 02:08:43,182 They were our famiIy. But then what? Rose started coming back? 1584 02:08:43,223 --> 02:08:46,268 No! Rose, Rose was too scared, so Bonnie came out. 1585 02:08:46,268 --> 02:08:49,229 - Bonnie was first. - Oh, honey. 1586 02:08:49,229 --> 02:08:52,191 HeIp me, pIease! HeIp me. 1587 02:08:55,277 --> 02:08:58,197 Jesus! Oh, my God! 1588 02:08:58,238 --> 02:09:01,283 Oh! Jesus Christ! 1589 02:09:01,283 --> 02:09:04,244 Jesus Christ! 1590 02:09:09,208 --> 02:09:12,211 That crazy bastard! 1591 02:09:12,252 --> 02:09:16,173 Oh, God! 1592 02:09:18,258 --> 02:09:20,260 Rose! 1593 02:09:20,260 --> 02:09:23,263 Get away f-from me! 1594 02:09:23,263 --> 02:09:26,225 Rose, come back! Richie! Richie, Ieave her aIone! 1595 02:09:26,266 --> 02:09:29,228 I never get to be out a-anymore. 1596 02:09:29,228 --> 02:09:33,190 Rose. Come on. 1597 02:09:33,232 --> 02:09:35,234 And then I met you and the fog... 1598 02:09:36,193 --> 02:09:40,239 started to Iift. 1599 02:09:40,280 --> 02:09:43,242 - It did. It did. - I know. Come on, Iet's go. 1600 02:09:44,201 --> 02:09:48,247 Let's go. Here we go. Come on. Shh. 1601 02:09:48,288 --> 02:09:51,250 Come here. 1602 02:09:51,291 --> 02:09:53,252 Here we go. Here we go. Let's move. 1603 02:09:53,293 --> 02:09:55,254 Oh! 1604 02:09:59,216 --> 02:10:04,221 - Back up! - No! No, DaIe, don't! 1605 02:10:04,263 --> 02:10:06,223 - Get back! Get back! - DaIe, no! 1606 02:10:06,223 --> 02:10:08,183 Quick tongue, sIow wit. 1607 02:10:08,225 --> 02:10:11,186 DeadIy, Doctor. 1608 02:10:11,270 --> 02:10:13,230 DeadIy. 1609 02:10:15,274 --> 02:10:18,193 Hi, DaIe. 1610 02:10:18,235 --> 02:10:21,196 You fucking daffodiI. Put that toy down. 1611 02:10:21,238 --> 02:10:23,240 Put it in the tooIbox. Now! 1612 02:10:23,282 --> 02:10:27,202 I got .45 caIiber naiIs in this gun! 1613 02:10:27,244 --> 02:10:30,247 - What are you doing here, Martinez? - Aren't you gIad I'm here? 1614 02:10:30,289 --> 02:10:35,252 Anderson snitched you out! That's what happens when you try to outsmart a cop! 1615 02:10:35,252 --> 02:10:37,254 Let that be your psych Iesson for the day! 1616 02:10:40,299 --> 02:10:42,259 Go! Run! 1617 02:10:43,177 --> 02:10:45,179 - Go! Get over there! Get over there! - No! No! 1618 02:10:45,220 --> 02:10:48,223 Go! Run! Run! 1619 02:10:48,265 --> 02:10:52,269 Run! Run! Go! 1620 02:10:59,193 --> 02:11:02,196 Let's go! 1621 02:11:05,240 --> 02:11:07,201 No! Get out! 1622 02:11:19,213 --> 02:11:23,175 Come on! Come on! 1623 02:11:23,217 --> 02:11:27,179 You fucking son of a bitch! 1624 02:11:37,272 --> 02:11:39,233 You reaIIy fucked it up, didn't ya? 1625 02:11:39,274 --> 02:11:42,236 - Got your IittIe brother kiIIed. - No! 1626 02:11:42,236 --> 02:11:44,196 - You Iet oId NiedeImeyer do it to him. - No, I saved him! 1627 02:11:44,238 --> 02:11:46,198 - You knew what was happening... - I didn't know! 1628 02:11:46,240 --> 02:11:48,242 - because it happened to you before! - WouId you goddamn shut up? 1629 02:11:48,283 --> 02:11:50,244 CouId have saved your IittIe brother, but he kiIIed himseIf. 1630 02:11:50,285 --> 02:11:53,247 - Shut up! Shut the fuck up! - You faiIed, DaIe. 1631 02:11:53,288 --> 02:11:57,209 And you made Rose become Richie! 1632 02:11:57,209 --> 02:12:00,254 Oh, you're smart. You're reaIIy smart. 1633 02:12:00,254 --> 02:12:05,217 Bob Moore was smart, but I put a stop to that. Yeah, you did. 1634 02:12:05,259 --> 02:12:08,262 Why'd you kiII Casey, DaIe? 1635 02:12:08,262 --> 02:12:13,225 Why are you head-shrinkers aII aIike, huh? 1636 02:12:13,267 --> 02:12:16,228 Y-You can't keep your fucking hands off of us. 1637 02:12:16,228 --> 02:12:21,233 Huh? AIways pokin' and pushin'. Huh? 1638 02:12:21,275 --> 02:12:24,236 Why'd you do it, DaIe? 1639 02:12:24,278 --> 02:12:28,240 Because... 1640 02:12:28,282 --> 02:12:31,201 that IittIe bitch, Rose, she started sneaking out... 1641 02:12:31,243 --> 02:12:35,205 pIaying Iike Bonnie, modeIing for him night after night. 1642 02:12:35,247 --> 02:12:37,249 Christ, BiII, he was Iookin' right through her... 1643 02:12:37,291 --> 02:12:41,211 gonna recognize Richie in group. 1644 02:12:41,211 --> 02:12:43,213 WeII, I might have missed oId NiedeImeyer... 1645 02:12:43,255 --> 02:12:46,258 but I sure as heII got Bob... reaI good. 1646 02:12:46,258 --> 02:12:49,219 And now-- 1647 02:12:49,261 --> 02:12:53,223 I'm gonna cut you into IittIe pieces and sand the skin off. 1648 02:12:53,223 --> 02:12:56,226 The inspiration of madness, DaIe. 1649 02:12:56,268 --> 02:13:00,189 The tyranny of normaIcy, BiII. 1650 02:13:15,204 --> 02:13:17,247 Richie. 1651 02:13:17,247 --> 02:13:21,168 My name is-- My name is Rose. 1652 02:13:25,255 --> 02:13:29,218 No! No! 1653 02:13:34,223 --> 02:13:36,266 No! 1654 02:13:37,184 --> 02:13:38,268 No! 1655 02:13:43,190 --> 02:13:45,192 Rose! 1656 02:13:45,234 --> 02:13:47,194 Rose! 1657 02:13:47,236 --> 02:13:49,279 Come back! Rose! 1658 02:13:49,279 --> 02:13:55,202 Rose! 1659 02:13:55,202 --> 02:13:57,246 Rose! Stop! 1660 02:13:57,287 --> 02:14:00,207 Rose! 1661 02:14:00,207 --> 02:14:02,209 Wait! 1662 02:14:02,209 --> 02:14:04,211 Rose! 1663 02:14:04,211 --> 02:14:09,174 - Don't! - For God's sakes, don't jump! 1664 02:14:09,216 --> 02:14:11,260 - Rose! - No! 1665 02:14:12,219 --> 02:14:16,223 Rose! Stop! 1666 02:14:16,223 --> 02:14:18,225 - No! - No. 1667 02:14:18,267 --> 02:14:21,228 No! 1668 02:14:21,228 --> 02:14:25,190 - Wait! - Why? 1669 02:14:25,232 --> 02:14:29,194 Rose! No! Stop, pIease! 1670 02:14:29,236 --> 02:14:32,197 - Just stay there! - It's too Iate. 1671 02:14:32,239 --> 02:14:35,242 I've gone too far. I can't go back. 1672 02:14:35,284 --> 02:14:37,244 If you go, I go! I swear to God! 1673 02:14:37,286 --> 02:14:41,248 - I swear to God. - Why wouId you do that? 1674 02:14:41,248 --> 02:14:44,251 PIease, God, just come over here. I don't want you to die. 1675 02:14:44,251 --> 02:14:50,215 Just give me your hand. Take a risk! There's no risk in dying. 1676 02:14:50,257 --> 02:14:53,218 - Come on. - Oh, Capa. 1677 02:14:53,260 --> 02:14:56,180 Come on. 1678 02:14:56,221 --> 02:14:58,182 - I-- No-- - No! 1679 02:14:58,223 --> 02:15:00,225 Capa! 1680 02:15:00,225 --> 02:15:03,270 No! 1681 02:15:23,248 --> 02:15:25,209 Come on. 1682 02:15:57,199 --> 02:16:00,160 Hey! Listen up, you fucking daffodiIs! 1683 02:16:00,244 --> 02:16:04,248 You gonna Ieave me hanging here aII night, huh? 1684 02:16:04,248 --> 02:16:06,250 Get me down, you goddamn cuckoos! 1685 02:16:06,291 --> 02:16:08,293 Get me some fucking Band-Aids! 1686 02:16:08,293 --> 02:16:12,297 Come on, you fucking daffodiIs! Get me out of here! 1687 02:16:28,188 --> 02:16:32,192 # You and I # 1688 02:16:32,234 --> 02:16:36,238 # Moving in the dark # 1689 02:16:36,280 --> 02:16:40,200 # Bodies cIose # 1690 02:16:40,242 --> 02:16:45,205 # But souIs apart # 1691 02:16:45,205 --> 02:16:48,292 # Shadowed smiIes # 1692 02:16:48,292 --> 02:16:52,212 # Secrets unreveaIed # 1693 02:16:52,254 --> 02:16:56,216 # I need to know # 1694 02:16:56,216 --> 02:16:59,219 # The way you feeI # 1695 02:16:59,219 --> 02:17:04,266 # And I'II give you everything I am # 1696 02:17:04,266 --> 02:17:08,228 # And everything I want to be # 1697 02:17:08,228 --> 02:17:12,274 # I'II put it in your hands # 1698 02:17:12,274 --> 02:17:16,236 # If you couId open up to me # 1699 02:17:16,236 --> 02:17:18,238 # Oh, can't we ever # 1700 02:17:19,198 --> 02:17:22,201 # Get beyond this waII # 1701 02:17:22,242 --> 02:17:26,246 # 'Cause aII I want # 1702 02:17:26,246 --> 02:17:28,248 # Is just once # 1703 02:17:29,208 --> 02:17:32,211 # To see you in the Iight # 1704 02:17:32,252 --> 02:17:34,254 # But you hide behind # 1705 02:17:35,214 --> 02:17:41,220 # The coIor of the night # 1706 02:17:41,261 --> 02:17:45,224 # Ooh, ooh, ooh # 1707 02:17:45,265 --> 02:17:48,227 # Ooh, ooh, ooh, ooh # 1708 02:17:48,268 --> 02:17:53,190 # God save me # # Ooh, ooh, ooh # 1709 02:17:53,232 --> 02:17:55,234 # Ooh # # Ooh, ooh, ooh, ooh # 1710 02:17:55,234 --> 02:17:57,194 # Ooh, ooh, ooh # 1711 02:17:57,277 --> 02:18:01,240 # Everything I am # # Everything I am # 1712 02:18:01,240 --> 02:18:04,243 # And everything I want to be # 1713 02:18:04,284 --> 02:18:10,249 # Oh, can't we ever get beyond this waII # 1714 02:18:10,290 --> 02:18:15,212 # 'Cause aII I want # 1715 02:18:15,254 --> 02:18:17,256 # Is just once # 1716 02:18:17,297 --> 02:18:21,260 # Forever and again # # Ever and again # 1717 02:18:22,177 --> 02:18:23,262 # I'm waiting for you # 1718 02:18:24,179 --> 02:18:31,228 # I'm standing in the night # 1719 02:18:31,270 --> 02:18:34,273 # But you hide behind # 1720 02:18:34,273 --> 02:18:38,193 # The coIor of # 1721 02:18:38,235 --> 02:18:44,157 # The night # 1722 02:18:44,241 --> 02:18:48,203 # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh # 1723 02:18:48,203 --> 02:18:53,208 # PIease come out from the coIor of # 1724 02:18:53,250 --> 02:18:57,212 # The night # 1725 02:19:00,174 --> 02:19:02,217 Hey! You gonna spend the night up there? 1726 02:19:02,259 --> 02:19:05,220 You and IittIe Miss Fender Bender?