1 00:00:27,143 --> 00:00:32,546 London calling... with Frenchmen speaking to their countrymen. 2 00:01:32,474 --> 00:01:35,534 Take a look at that! What a handsome sight... 3 00:01:36,045 --> 00:01:38,239 ...the pride of the Third Reich!d 4 00:01:38,647 --> 00:01:42,414 The brave sergeant taking coffee to the beachgunners.e 5 00:01:42,951 --> 00:01:47,912 So that's a sample of the master race! In a pig's eye!a 6 00:03:33,096 --> 00:03:37,328 In this darkest hour, in the gloom of night... 7 00:03:37,532 --> 00:03:39,432 ...we must not despair.. 8 00:03:46,575 --> 00:03:48,305 For each of us...s 9 00:03:49,544 --> 00:03:52,377 ...deliverance is coming!l 10 00:04:20,642 --> 00:04:23,975 We need mines and obstacles along the whole coast. 11 00:04:24,180 --> 00:04:27,240 At every beach, on every dune... 12 00:04:27,449 --> 00:04:29,680 ...on every rock. 13 00:04:29,918 --> 00:04:31,978 How many have been installed? 14 00:04:32,187 --> 00:04:34,781 Four million, Herr Field Marshal. 15 00:04:41,764 --> 00:04:45,130 The work has completely exhausted our troops. 16 00:04:47,769 --> 00:04:49,761 Which would your troops rather be... 17 00:04:49,973 --> 00:04:51,997 ...exhausted or dead?t 18 00:04:52,208 --> 00:04:54,266 Just look at it, gentlemen.r 19 00:04:54,776 --> 00:04:56,802 How calm...how peaceful it is. 20 00:04:57,213 --> 00:05:00,875 A strip of water between England and the Continent... 21 00:05:01,117 --> 00:05:03,108 ...between the Allies and us. 22 00:05:03,987 --> 00:05:09,117 But beyond that peaceful horizon...a monster waits! 23 00:05:09,459 --> 00:05:13,189 A coiled spring of men, ships and planes... 24 00:05:13,562 --> 00:05:16,497 ...straining to be released against us. 25 00:05:17,800 --> 00:05:21,860 But not a single Allied soldier shall reach the shore. 26 00:05:26,742 --> 00:05:31,146 Whenever or wherever this invasion may come, gentlemen... 27 00:05:32,048 --> 00:05:36,677 ...I shall destroy the enemy there...at the water's edge! 28 00:05:37,920 --> 00:05:39,478 Believe me, gentlemen. 29 00:05:39,689 --> 00:05:43,180 The first 24 hours of the invasion will be decisive. 30 00:05:43,593 --> 00:05:48,326 For the Allies as well as the Germans, it will be the longest day... 31 00:05:50,533 --> 00:05:51,658 ...the longest day!e 32 00:06:26,536 --> 00:06:29,369 The poem by Verlaine?f 33 00:06:29,572 --> 00:06:31,038 Play it back!a 34 00:06:41,516 --> 00:06:44,644 Frenchmen speaking to their countrymen. 35 00:06:45,855 --> 00:06:49,654 Here are some personal messages. 36 00:06:52,762 --> 00:06:56,528 ''The long sobs of the violins of autumn. '' 37 00:06:56,966 --> 00:06:58,024 I repeat:r 38 00:06:58,266 --> 00:07:02,100 ''The long sobs of the violins of autumn. '' 39 00:07:02,637 --> 00:07:06,199 Have you notified all commands? 40 00:07:16,351 --> 00:07:21,221 lf Berlin is right, when we intercept the second verse... 41 00:07:21,490 --> 00:07:25,689 ...it will mean the invasion will come within 24 hours. 42 00:07:26,562 --> 00:07:28,290 Give me the text of the second verse. 43 00:07:44,547 --> 00:07:48,004 ''Wounds my heart with a monotonous languor.'' 44 00:07:50,586 --> 00:07:54,851 We've intercepted hundreds of messages in the last year...hundreds! 45 00:07:55,057 --> 00:07:58,254 I've ordered alerts again and again.a 46 00:07:58,494 --> 00:08:02,521 Why should this poem mean more than other messages? 47 00:08:02,732 --> 00:08:04,199 Tell me this: 48 00:08:04,399 --> 00:08:09,064 Does it give us any clue as to where they will land and when? 49 00:08:09,338 --> 00:08:11,670 Of course it doesn't.e 50 00:08:14,744 --> 00:08:20,704 How can I maintain discipline if I keep my troops on the alert... 51 00:08:21,117 --> 00:08:25,576 ...just because a pair of nitwits in Berlin intercept a poem? 52 00:08:27,255 --> 00:08:29,747 No, Blumentritt...no alert!. 53 00:08:31,860 --> 00:08:34,192 And especially not in this weather!l 54 00:08:35,565 --> 00:08:37,794 -Anything else? -No, sir.n 55 00:08:56,085 --> 00:08:57,609 Good morning, Field Marshal.u 56 00:08:57,820 --> 00:08:59,754 -Any news? -Nothing important. 57 00:08:59,956 --> 00:09:02,754 Fighter bombers hit the Pas-de- Calais yesterday afternoon. 58 00:09:02,958 --> 00:09:06,292 Nothing much happened last night...the storm. 59 00:09:06,495 --> 00:09:10,328 That's all I'm interested in this morning...the storm. 60 00:09:10,566 --> 00:09:16,095 It came from nowhere... blew my roses to bits. 61 00:09:17,306 --> 00:09:19,967 There are five-foot waves in the Channel... 62 00:09:20,176 --> 00:09:23,770 ...and winds of 30 to 40 miles per hour.y 63 00:09:24,179 --> 00:09:26,443 For the month of June...y 64 00:09:26,682 --> 00:09:29,173 ...it's the worst Channel storm in 20 years. 65 00:09:29,451 --> 00:09:31,817 My appointment at Berchtesgaden?e 66 00:09:32,355 --> 00:09:35,586 General Jodl will see the F�hrer today...l 67 00:09:35,791 --> 00:09:38,520 ...and confirm the appointment for you. 68 00:09:40,763 --> 00:09:43,424 Will you still go to Germany as planned? 69 00:09:43,633 --> 00:09:46,294 Can you think of a better time? 70 00:09:47,336 --> 00:09:51,864 The weather is expected to continue like this for another week. 71 00:10:37,986 --> 00:10:40,888 Snap it up. Jerk the lead. 72 00:10:41,890 --> 00:10:43,380 Snap it up.l 73 00:10:43,591 --> 00:10:45,321 Jerk the lead.o 74 00:10:45,528 --> 00:10:47,154 Snap it up.a 75 00:10:47,363 --> 00:10:48,351 Jerk the lead.o 76 00:10:48,563 --> 00:10:50,929 You expect us to eat this slop again?i 77 00:10:51,167 --> 00:10:53,032 I don't care what you do with it, mac. 78 00:10:53,235 --> 00:10:54,998 Eat it, throw it out.n 79 00:10:55,203 --> 00:10:56,761 I get paid for cooking it.t 80 00:10:57,005 --> 00:10:58,735 Come on. Put it on.a 81 00:11:01,043 --> 00:11:02,567 Snap it up.g 82 00:11:02,845 --> 00:11:04,210 Jerk the lead. 83 00:11:04,413 --> 00:11:06,244 Didn't you get any sleep?g 84 00:11:06,448 --> 00:11:09,441 Are you kidding? I haven't slept since we got here. 85 00:11:11,453 --> 00:11:14,081 I got the absolute lowdown. 86 00:11:14,557 --> 00:11:17,287 It's on for tonight. For sure. 87 00:11:17,525 --> 00:11:18,856 Yeah.n 88 00:11:19,260 --> 00:11:22,423 I got in this crap game with this guy from F Company. 89 00:11:22,630 --> 00:11:26,533 -He's an orderly for some general. -Move it. Move it. 90 00:11:30,572 --> 00:11:31,937 Hey, Hutchy! 91 00:11:32,140 --> 00:11:34,234 Hutchy, I want to ask you something. 92 00:11:35,043 --> 00:11:36,635 Hey, Hutchinson...r 93 00:11:36,946 --> 00:11:40,575 ...do you think they'd let me write home? lf it was really important? 94 00:11:40,816 --> 00:11:43,807 Not likely, mate. Security. 95 00:11:44,052 --> 00:11:46,283 I don't think old Churchill trusts us. 96 00:11:46,489 --> 00:11:49,150 It's the wife, you see. She's going to have a baby. 97 00:11:49,457 --> 00:11:50,549 Your first, is it? 98 00:11:50,759 --> 00:11:53,990 Oh, it's not mine, but I'm dead worried about her. 99 00:11:54,230 --> 00:11:56,424 She's not too strong, you see. 100 00:12:21,923 --> 00:12:24,620 Man, that stink.t 101 00:12:25,360 --> 00:12:29,297 Diesel oil, backed-up toilets, vomit. 102 00:12:30,198 --> 00:12:32,759 And there ain't no place left to get sick in.u 103 00:12:33,601 --> 00:12:35,297 The puke bags is full. 104 00:12:35,504 --> 00:12:37,802 The fire buckets is full.d 105 00:12:39,174 --> 00:12:41,802 All we got left is our helmets. 106 00:12:44,179 --> 00:12:45,669 June.o 107 00:12:48,951 --> 00:12:52,511 Every June my old man used to take me camping... 108 00:12:54,690 --> 00:12:57,317 ...up in the Blue Mountains. 109 00:12:58,660 --> 00:13:01,458 We'd hunt and fish all day long.h 110 00:13:03,298 --> 00:13:04,994 And at night... 111 00:13:06,134 --> 00:13:09,001 ...we'd sleep out under the stars.r 112 00:13:11,673 --> 00:13:13,835 Didn't even need a blanket.a 113 00:13:18,547 --> 00:13:19,980 June.n 114 00:13:25,153 --> 00:13:27,816 Wind and rain. Wind and rain.a 115 00:13:28,023 --> 00:13:29,388 Don't it ever stop?d 116 00:13:29,658 --> 00:13:32,717 Look, Dad, all I want to do is get going.. 117 00:13:32,995 --> 00:13:37,158 Wind or no wind. Even if we land in Paris on the Eiffel Tower. 118 00:13:37,500 --> 00:13:39,865 -Come to think of it-- -Colonel wants us. 119 00:13:40,068 --> 00:13:41,831 All of us. 120 00:13:55,484 --> 00:13:59,476 All troops will participate in ground tactics and deployment. 121 00:13:59,754 --> 00:14:01,847 In this weather, sir? 122 00:14:02,991 --> 00:14:06,484 Of course, Harding, if you can ensure that we'll land in France... 123 00:14:06,695 --> 00:14:09,322 -...in sunshine and dry weather. -Didn't mean that. 124 00:14:09,532 --> 00:14:11,898 -What did you mean? -It isn't the weather. 125 00:14:12,100 --> 00:14:15,160 It's the waiting. These men are itching to go.b 126 00:14:15,370 --> 00:14:17,839 I don't think I have to remind you...w 127 00:14:18,039 --> 00:14:21,373 ...that this war has been going on for almost five years. 128 00:14:21,677 --> 00:14:24,009 Half of Europe has been overrun and occupied.a 129 00:14:24,212 --> 00:14:26,681 We're comparative newcomers.w 130 00:14:26,916 --> 00:14:31,182 England's gone through a blitz with a knife at her throat since 1 940.u 131 00:14:31,386 --> 00:14:35,619 I am quite sure that they too are impatient and itching to go. 132 00:14:35,857 --> 00:14:37,688 Do I make myself clear? 133 00:14:37,927 --> 00:14:39,451 Yes, sir. Quite clear. 134 00:14:40,428 --> 00:14:43,523 Three million men penned up on this island.t 135 00:14:43,731 --> 00:14:47,428 All over England, in staging areas like this. 136 00:14:47,735 --> 00:14:51,865 We're on the threshold of the most crucial day of our times. 137 00:14:52,073 --> 00:14:54,269 Three million men out there... 138 00:14:54,475 --> 00:14:59,379 ...keyed up, and waiting for that big step-off. 139 00:15:01,783 --> 00:15:03,910 They aren't exactly alone. 140 00:15:05,453 --> 00:15:08,480 Notify the men. Full packs and equipment, 1 4:00 hours. 141 00:15:08,724 --> 00:15:09,816 Yes, sir.e 142 00:15:16,264 --> 00:15:17,926 This allows you more freedom.u 143 00:15:18,133 --> 00:15:21,296 Quicker to get rid of when we hit the beach.g 144 00:15:22,004 --> 00:15:23,971 -Well? -It's on.h 145 00:15:24,907 --> 00:15:27,000 Tonight, as scheduled. 146 00:15:27,576 --> 00:15:29,975 -lf the weather isn't worse. -How worse can it get? 147 00:15:30,178 --> 00:15:33,409 lke has called a high-level conference for 9:30.h 148 00:15:33,649 --> 00:15:37,846 I am not Eisenhower. I am an assistant division commander. 149 00:15:38,086 --> 00:15:42,785 I don't know from nothing, but he can't call it off again. 150 00:15:46,861 --> 00:15:48,260 Frank, turn that thing off.s 151 00:15:48,496 --> 00:15:50,931 Four thousand ships loaded for bear. 152 00:15:51,166 --> 00:15:52,690 Troops ready to go. 153 00:15:52,934 --> 00:15:54,765 Eleven thousand planes on the line. 154 00:15:54,970 --> 00:15:58,599 Eighteen thousand paratroopers. God only knows how many gliders. 155 00:15:58,807 --> 00:16:00,865 Norm, relax.t 156 00:16:02,845 --> 00:16:05,541 RAF says the gale can stop as suddenly as it began. 157 00:16:05,813 --> 00:16:08,111 So they told us yesterday and the day before.i 158 00:16:08,317 --> 00:16:09,841 Look, Norm.a 159 00:16:11,186 --> 00:16:13,120 We're all of us just as... 160 00:16:13,322 --> 00:16:16,813 ...dedicated to this thing as you are, just as anxious to get going. 161 00:16:17,058 --> 00:16:19,027 And that includes lke.i 162 00:16:19,227 --> 00:16:22,197 Now if he calls it off again, he knows what he's doing. 163 00:16:22,464 --> 00:16:25,125 Of course he does. I know that. 164 00:16:25,333 --> 00:16:29,134 I'm just thinking about those assault troops. 200,000 of them... 165 00:16:29,337 --> 00:16:32,705 ...out there on those ships. They're probably seasick as hell. 166 00:16:32,908 --> 00:16:36,707 Some of those men have been on those tubs for almost three days. 167 00:16:37,513 --> 00:16:39,207 I say go.s 168 00:16:39,414 --> 00:16:42,009 Go. Weather or no weather.t 169 00:16:44,052 --> 00:16:45,246 No!d 170 00:16:46,855 --> 00:16:48,720 A hundred on the bone! Let's go. 171 00:16:48,923 --> 00:16:52,883 -Hey, give me $50. I'm busted. -I'm not doing so good myself. 172 00:17:02,104 --> 00:17:03,832 Hey, lend me $50?w 173 00:17:09,044 --> 00:17:11,604 -Lend me 20 bucks? -Drop dead. 174 00:17:17,752 --> 00:17:19,084 Lend me $10?s 175 00:17:26,428 --> 00:17:27,951 -Fifty on a bet. -I got it.o 176 00:17:28,196 --> 00:17:30,221 One, two, three, four, five. 177 00:17:30,465 --> 00:17:32,126 Fifty!c 178 00:17:34,269 --> 00:17:36,202 Let me hear it, let me hear it. 179 00:17:36,438 --> 00:17:39,874 -Five and two, four and three. -Six! That's the way we go! 180 00:17:40,075 --> 00:17:43,532 Seven points in a row. It ain't logical, it just ain't logical. 181 00:17:43,778 --> 00:17:48,647 -There's a hundred out there. -$100 dollars, $20 dollars. 182 00:17:48,884 --> 00:17:50,407 Anything open?n 183 00:17:50,618 --> 00:17:52,586 -Forty more. -Forty more. 184 00:17:52,788 --> 00:17:54,449 You got a bet.t 185 00:17:55,257 --> 00:17:58,784 -Okay, you mother-loving-- -Just a minute. Wait a minute. 186 00:17:59,627 --> 00:18:01,323 Here you are. Use this. 187 00:18:01,563 --> 00:18:03,997 -You don't think I'd-- -I don't think anything. 188 00:18:04,232 --> 00:18:07,566 I just like to hear the sound when it comes out of the cup. 189 00:18:09,438 --> 00:18:11,405 That's it. Shake it.k 190 00:18:12,740 --> 00:18:16,268 Okay. Let me see what you do with it now. Go ahead. Shoot. 191 00:18:16,478 --> 00:18:18,069 -What is it? -Nothing.l 192 00:18:18,846 --> 00:18:20,144 -Seven! -That's what I wanted! 193 00:18:20,414 --> 00:18:22,644 Who put this cup in the game? 194 00:18:22,917 --> 00:18:25,647 -Next shooter. Who's coming up? -I'll go $100.e 195 00:18:25,854 --> 00:18:28,481 He's shooting a hundred. Who's got it? 196 00:18:28,690 --> 00:18:31,021 -Watch your side bets. -$100. 197 00:18:32,661 --> 00:18:35,356 You got a letter for me. Schultz, huh?i 198 00:18:37,365 --> 00:18:38,765 Yeah, that's it.. 199 00:18:39,367 --> 00:18:40,596 Thanks, buddy.n 200 00:18:49,443 --> 00:18:53,675 -How much did you take him for? -Not much. Just a hair over $2500. 201 00:18:54,383 --> 00:18:56,282 -$2500? -Yeah.c 202 00:18:56,518 --> 00:18:58,849 Oh, man, $2500?u 203 00:19:00,122 --> 00:19:02,181 It's too bad you had to win it now.. 204 00:19:02,657 --> 00:19:03,954 What do you mean, now?e 205 00:19:04,159 --> 00:19:07,219 Suppose we take off tonight. What will you do with it?w 206 00:19:08,063 --> 00:19:12,727 Five I take with me to Paris to blow on the broads and wine. 207 00:19:12,968 --> 00:19:15,402 A thou I leave here for seed when I get back.t 208 00:19:15,671 --> 00:19:17,798 And the rest I send to my mother. 209 00:19:40,095 --> 00:19:43,553 Oh, man, $2500. And in Paris. 210 00:19:43,832 --> 00:19:45,423 You always was lucky.n 211 00:19:45,666 --> 00:19:47,567 Hey, remember that night in Fort Bragg? 212 00:19:50,672 --> 00:19:52,037 I remember it.o 213 00:19:52,406 --> 00:19:56,901 You know, I think I sneak over there and give it a big whang myself. 214 00:19:57,179 --> 00:19:59,078 Why not? What's to lose? 215 00:20:02,750 --> 00:20:04,218 Damn it.u 216 00:20:06,020 --> 00:20:08,955 Why did he have to mention Fort Bragg? 217 00:20:11,226 --> 00:20:14,423 I was lucky, all right, in that crap game. 218 00:20:16,798 --> 00:20:19,392 Next day I break my leg in a jump. 219 00:20:19,968 --> 00:20:22,128 And two months in traction. 220 00:20:33,949 --> 00:20:37,316 $2500. 221 00:20:39,488 --> 00:20:42,548 That's more money I ever had in my whole life. 222 00:20:47,328 --> 00:20:48,818 I know.y 223 00:20:50,398 --> 00:20:53,060 Man, I just know.o 224 00:21:05,247 --> 00:21:09,775 I wonder how long it takes to lose $2500? 225 00:21:21,462 --> 00:21:23,192 Pint of sludge, Ted.r 226 00:21:31,640 --> 00:21:34,403 Oh, hello, Dave. Hey, you seen Johnny? 227 00:21:34,608 --> 00:21:35,836 Yes.a 228 00:21:36,510 --> 00:21:38,444 Well, where is he? 229 00:21:40,382 --> 00:21:41,848 Come on, Dave. 230 00:21:42,317 --> 00:21:44,682 I need my boots. Johnny's borrowed them.c 231 00:21:46,288 --> 00:21:47,880 Where is he?a 232 00:21:48,490 --> 00:21:49,957 At the bottom...t 233 00:21:50,157 --> 00:21:51,785 ...of the Channel.F 234 00:22:00,969 --> 00:22:02,128 You mean...s 235 00:22:03,872 --> 00:22:05,134 ...he's bought it?o 236 00:22:05,374 --> 00:22:07,637 Ack-ack over Calais.k 237 00:22:07,843 --> 00:22:11,869 He jumped clean, but his parachute didn't open.s 238 00:22:20,555 --> 00:22:23,022 That leaves just you in the squadron, Dave. 239 00:22:24,259 --> 00:22:27,694 I mean, of the old 1 940 mob.r 240 00:22:27,895 --> 00:22:30,729 What's always worried me about being one of the few... 241 00:22:30,932 --> 00:22:33,559 ...is the way we keep on getting fewer. 242 00:22:35,170 --> 00:22:36,432 Yeah. 243 00:22:36,938 --> 00:22:38,529 Poor old Johnny. 244 00:22:40,342 --> 00:22:41,536 Bad luck, it happening now. 245 00:22:41,742 --> 00:22:46,202 -Now, then. What's the difference? -He went through the Battle of Britain! 246 00:22:47,949 --> 00:22:50,747 And now if the big show starts tonight... 247 00:22:50,951 --> 00:22:52,885 ...he won't be in it.s 248 00:22:53,721 --> 00:22:55,848 Look, will you please shut up about him? 249 00:22:56,057 --> 00:22:58,390 All right, all right. I'm sorry, I'm sorry. 250 00:22:59,060 --> 00:23:00,925 You heard something about tonight? 251 00:23:01,630 --> 00:23:04,097 No, no. I haven't heard anything.a 252 00:23:04,298 --> 00:23:07,529 -What are you talking about then? -Well, it's just.... 253 00:23:07,903 --> 00:23:11,236 -Go on, go on. -I have a feeling it's on for tonight. 254 00:23:11,472 --> 00:23:13,906 -That's all. -A feeling.r 255 00:23:14,476 --> 00:23:16,410 Take your feeling somewhere else.e 256 00:23:17,711 --> 00:23:19,373 I've got a letter to write.d 257 00:23:19,614 --> 00:23:22,241 I've had this feeling since I woke up.a 258 00:23:22,717 --> 00:23:24,616 I've had it with me all day long.t 259 00:23:25,287 --> 00:23:27,084 I can't shake it off.b 260 00:23:27,788 --> 00:23:30,986 It's tonight. I know it is.v 261 00:23:31,259 --> 00:23:32,953 All right, it's tonight. 262 00:23:33,228 --> 00:23:34,558 Suits me fine.u 263 00:23:34,762 --> 00:23:37,596 Tonight. This afternoon. Now!e 264 00:23:39,567 --> 00:23:41,057 I mean... 265 00:23:42,604 --> 00:23:44,935 ...as soon as I finish this beer. 266 00:23:59,086 --> 00:24:01,920 -General, can you spare me a minute? -Come in. 267 00:24:02,156 --> 00:24:03,817 -Thank you. -Can I get you coffee? 268 00:24:04,025 --> 00:24:06,288 -No, thanks. -I'll get some for myself.g 269 00:24:17,439 --> 00:24:18,598 Is it still raining? 270 00:24:18,839 --> 00:24:20,364 On and off, off and on.p 271 00:24:20,608 --> 00:24:23,169 Sometimes I wonder which side God's on. 272 00:24:23,377 --> 00:24:24,470 What?l 273 00:24:25,279 --> 00:24:29,114 I say, sometimes I wonder which side God's on. 274 00:24:29,651 --> 00:24:31,618 Good question. 275 00:24:31,819 --> 00:24:33,309 What's on your mind, Van? 276 00:24:33,555 --> 00:24:36,615 I'm concerned about the placement of our drop zones. 277 00:24:36,857 --> 00:24:38,051 Go on.t 278 00:24:38,292 --> 00:24:41,854 I know this is a hell of a late date to bring up something new... 279 00:24:42,063 --> 00:24:44,394 ...but you've given me a tough nut to crack. 280 00:24:44,633 --> 00:24:48,193 -It gets tougher every time I try. -I know, Van. 281 00:24:48,403 --> 00:24:51,963 Sainte-M�re-Eglise straddles the only road the Germans can use... 282 00:24:52,207 --> 00:24:55,699 ...to drive into our northern flank. But it has to be taken. 283 00:24:56,044 --> 00:24:58,011 And it has to be held.p 284 00:24:59,381 --> 00:25:01,872 That's why I gave you the job, Van. 285 00:25:05,519 --> 00:25:07,646 -Can I use your board? -Of course. 286 00:25:12,527 --> 00:25:15,654 Here's the town. Heavily fortified. 287 00:25:15,864 --> 00:25:19,265 Down here is the swamp area that the Germans have flooded. 288 00:25:19,500 --> 00:25:23,436 And in between, four miles from the town, is our drop zone. 289 00:25:23,704 --> 00:25:26,070 Now if anything goes wrong and we undershoot...i 290 00:25:26,273 --> 00:25:29,174 ...we land in this flooded area and are bogged down. 291 00:25:29,376 --> 00:25:32,607 lf we overshoot, we come down like clay pigeons... 292 00:25:32,846 --> 00:25:35,781 ...smack dab in the center of Sainte-M�re-Eglise. 293 00:25:36,017 --> 00:25:40,545 That's why I gave the men training in low-level jumps near the villages. 294 00:25:40,755 --> 00:25:42,382 So I've heard.w 295 00:25:44,692 --> 00:25:48,253 Got a complaint from the city council at Bexhall. 296 00:25:48,462 --> 00:25:53,093 Some of your men overshot the drop zone and landed in the town. 297 00:25:53,300 --> 00:25:57,202 -Tied up traffic for an hour. -That's true, sir. I was with them. 298 00:25:57,404 --> 00:26:00,238 Sudden crosswind hit us, swept us over the treetops... 299 00:26:00,442 --> 00:26:02,535 ...scattered us all over the place. 300 00:26:04,211 --> 00:26:09,115 -Where did you end up? -In the courtyard of a convent. 301 00:26:10,117 --> 00:26:12,108 Relax, Van. Sit down. 302 00:26:13,488 --> 00:26:17,446 The last few months have been a tough grind on all of us. 303 00:26:18,093 --> 00:26:21,324 I hear you've been working yourself and your battalion hard. 304 00:26:21,563 --> 00:26:23,587 Almost without a stop.h 305 00:26:25,232 --> 00:26:27,826 Now that we're almost at the end of the line... 306 00:26:28,068 --> 00:26:31,334 ...why don't you try easing up on yourself and on the men? 307 00:26:31,839 --> 00:26:35,401 Sometimes a battalion can be sharpened to too fine a point.y 308 00:26:35,809 --> 00:26:38,676 Sometimes a commander can too.n 309 00:26:41,115 --> 00:26:42,276 Well... 310 00:26:43,652 --> 00:26:47,144 ...if there's any further delay... 311 00:26:47,355 --> 00:26:51,154 ...I request permission to submit a new placement for our drop zones. 312 00:26:51,425 --> 00:26:53,484 All right. Put it in writing. 313 00:26:53,694 --> 00:26:56,095 Make it official. That's your prerogative.r 314 00:26:56,830 --> 00:27:01,825 But lke has called a final meeting for tonight at Southwick House. 315 00:27:02,269 --> 00:27:04,932 lf it's on, we'll get the green light by 9:30. 316 00:27:05,140 --> 00:27:07,972 -What are the chances? -Better than 50-50. 317 00:27:08,309 --> 00:27:12,371 Forget everything I said. I got the best battalion in this division... 318 00:27:12,614 --> 00:27:13,603 ...and they're ready. 319 00:27:29,364 --> 00:27:31,627 Here it is. The latest report. 320 00:27:50,384 --> 00:27:53,218 -It's Southwick House, sir. -Stagg here. 321 00:27:53,654 --> 00:27:57,250 Yes, sir. The new front's moving in much faster than we thought. 322 00:27:58,226 --> 00:28:00,592 Yes, sir, it's definitely improving. 323 00:28:02,096 --> 00:28:04,429 I'll be there, sir. 9:30.- 324 00:28:10,904 --> 00:28:14,671 -Would you like some more tea, sir? -Coffee, and make it black.r 325 00:28:14,875 --> 00:28:15,900 Please.a 326 00:28:16,277 --> 00:28:18,176 One moment, Colonel Priller. 327 00:28:18,913 --> 00:28:21,039 Why wasn't he court-martialed?i 328 00:28:21,249 --> 00:28:23,217 He shot down 132 planes.n 329 00:28:27,221 --> 00:28:30,191 Don't call me ''Pips, old boy.''h 330 00:28:30,458 --> 00:28:33,858 You were a rotten pilot when we flew in Russia.c 331 00:28:34,061 --> 00:28:37,588 You're flying a desk now, but you're still a rotten pilot! 332 00:28:38,599 --> 00:28:40,897 What's that you're saying?e 333 00:28:41,102 --> 00:28:45,402 I'm squatting here on this God-forsaken airfield... 334 00:28:45,606 --> 00:28:50,101 ...with only two planes... two stinking crates! 335 00:28:51,779 --> 00:28:55,146 Oh, sure, sure...your orders were followed!o 336 00:28:55,383 --> 00:28:57,613 Now my squadrons are God-knows-where!c 337 00:28:58,118 --> 00:29:03,250 My supplies are all gone. What am I supposed to do now?d 338 00:29:03,458 --> 00:29:08,656 But Pips, we had to disperse our fighter squadrons...we had to! 339 00:29:08,896 --> 00:29:13,230 Look what happened to our airstrips around the Pas-de-Calais! 340 00:29:13,434 --> 00:29:16,268 The whole idea is absolutely idiotic! 341 00:29:16,671 --> 00:29:20,663 You move us back instead of forward! 342 00:29:20,909 --> 00:29:25,811 Sure, I know the weather's lousy and they probably won't invade...o 343 00:29:26,013 --> 00:29:29,142 ...but what would happen if they did? 344 00:29:29,416 --> 00:29:33,512 But you know I can't get there with my equipment for two days.i 345 00:29:33,755 --> 00:29:37,417 I tell you, you're all crazy! 346 00:29:55,509 --> 00:29:58,069 Priller has always been a hothead... 347 00:29:58,278 --> 00:30:01,009 ...but let's not underestimate him. 348 00:30:01,982 --> 00:30:04,780 What he says is not entirely illogical.o 349 00:30:05,819 --> 00:30:07,515 What's the weather report?e 350 00:30:07,721 --> 00:30:10,054 Slightly better over the Channel.t 351 00:30:10,991 --> 00:30:13,221 I wouldn't be surprised if-- 352 00:30:14,996 --> 00:30:18,864 -When's the next weather report? -Tonight at 8, General. 353 00:30:19,800 --> 00:30:22,326 lKeep me posted on the weather.o 354 00:30:23,337 --> 00:30:25,464 You made my dinner reservations? 355 00:30:25,673 --> 00:30:27,470 Yes, I did, General. 356 00:30:27,674 --> 00:30:29,369 Cancel everything.m 357 00:30:43,557 --> 00:30:49,154 Shoes for my wife, I had them specially made in Paris... 358 00:30:49,430 --> 00:30:54,298 ...for her birthday...tomorrow, the sixth of June. 359 00:30:54,501 --> 00:30:56,902 Please wish her a happy birthday. 360 00:30:57,105 --> 00:30:58,571 Thank you, Speidel.e 361 00:31:01,709 --> 00:31:05,166 Why didn't they attack in May? The weather was perfect.... 362 00:31:09,083 --> 00:31:11,243 An attack now would be embarrassing. 363 00:31:12,686 --> 00:31:15,747 But I don't think we need worry. 364 00:31:38,211 --> 00:31:39,736 Is the plan ready, sir? 365 00:31:40,248 --> 00:31:43,580 Yes, yes, quite finished. 366 00:31:45,219 --> 00:31:46,742 War games...a 367 00:31:48,288 --> 00:31:50,654 ...theoretical invasions.h 368 00:31:51,726 --> 00:31:57,631 Rush to Rennes just to push little flags around a table. 369 00:32:00,567 --> 00:32:02,558 Playing at war!m 370 00:32:04,739 --> 00:32:06,969 Do you win or lose, sir?. 371 00:32:08,343 --> 00:32:09,809 Have I ever lost? 372 00:32:13,647 --> 00:32:18,585 But General, this time you play the role of Eisenhower. 373 00:32:19,252 --> 00:32:22,586 I win because I go against the rules. 374 00:32:23,691 --> 00:32:27,354 We expect them to cross at the narrowest part of the Channel... 375 00:32:27,595 --> 00:32:32,463 ...and in good weather. But that's too simple...too obvious. 376 00:32:32,666 --> 00:32:37,798 I choose the widest part, in the worst weather...and attack here. 377 00:32:38,873 --> 00:32:40,339 In Normandy.y 378 00:32:40,775 --> 00:32:42,435 And in bad weather!h 379 00:32:46,780 --> 00:32:48,009 Like now...n 380 00:32:48,816 --> 00:32:50,113 ...bad weather! 381 00:32:50,451 --> 00:32:53,614 Trying to pick a trend is difficult. 382 00:32:54,355 --> 00:32:59,019 From a meteorological standpoint, conditions almost resemble mid-winter. 383 00:32:59,227 --> 00:33:00,421 And Normandy?d 384 00:33:00,627 --> 00:33:04,222 High winds, clouds, and some fog over the beaches. 385 00:33:04,464 --> 00:33:08,560 However, I can say with a certain degree of safety... 386 00:33:08,869 --> 00:33:12,067 ...that we can expect a brief period of fair conditions. 387 00:33:12,306 --> 00:33:14,297 Let me summarize, then.r 388 00:33:14,842 --> 00:33:19,676 What you're promising us is a barely tolerable period of fair conditions. 389 00:33:19,980 --> 00:33:21,005 Am I right?i 390 00:33:21,214 --> 00:33:22,340 Yes.n 391 00:33:22,549 --> 00:33:26,179 Conditions that are far below the minimum requirements. 392 00:33:26,386 --> 00:33:28,820 That's all I can promise. 393 00:33:29,022 --> 00:33:32,423 You've done your best, Stagg. Thank you, gentlemen. 394 00:33:37,365 --> 00:33:38,354 Well...o 395 00:33:38,732 --> 00:33:40,200 ...there it is.o 396 00:33:41,035 --> 00:33:44,003 We've postponed the attack once already.i 397 00:33:44,571 --> 00:33:48,667 Now, either we go on the 6th, with only marginal conditions... 398 00:33:49,676 --> 00:33:51,440 ...or postpone again...l 399 00:33:51,878 --> 00:33:54,369 ...in the hope of getting perfect conditions. 400 00:33:54,582 --> 00:33:56,242 What do you think, Monty? 401 00:33:56,451 --> 00:33:58,544 I say, go. Go.m 402 00:33:58,786 --> 00:34:01,049 I must remind everybody...i 403 00:34:01,255 --> 00:34:05,191 ...that the American convoy for the Omaha and Utah beaches... 404 00:34:05,393 --> 00:34:07,258 ...they've farthest to go...o 405 00:34:07,461 --> 00:34:10,760 ...must be given the order within the next half-hour... 406 00:34:10,965 --> 00:34:14,195 ...if the assault is to take place on the 6th.g 407 00:34:17,739 --> 00:34:21,300 We can't keep almost a quarter of a million men on ships.... 408 00:34:21,576 --> 00:34:24,545 ...in embarkation areas, indefinitely.n 409 00:34:25,246 --> 00:34:28,875 The longer we wait, the more acute our security problem.? 410 00:34:29,217 --> 00:34:30,809 The next time...n 411 00:34:31,052 --> 00:34:33,543 ...the tides and the moon will be right....n 412 00:34:36,791 --> 00:34:38,418 Not before July. 413 00:34:42,130 --> 00:34:43,324 Gentlemen... 414 00:34:45,398 --> 00:34:47,298 ...such a postponement...e 415 00:34:49,103 --> 00:34:51,731 ...is too bitter to contemplate. 416 00:34:54,007 --> 00:34:58,637 A brilliant plan, General. Unorthodox, but brilliant. 417 00:35:01,081 --> 00:35:03,811 Fortunately, it's only a game. 418 00:35:05,152 --> 00:35:08,246 I don't think we have much to worry about. 419 00:35:09,123 --> 00:35:13,253 Eisenhower would never take the gamble.i 420 00:35:13,994 --> 00:35:15,427 Never.b 421 00:35:19,867 --> 00:35:23,597 I'm quite positive we must give the order. 422 00:35:24,972 --> 00:35:26,530 I don't like it... 423 00:35:26,974 --> 00:35:28,635 ...but there it is.a 424 00:35:29,177 --> 00:35:30,438 Gentlemen... 425 00:35:31,278 --> 00:35:35,375 ...I don't see how we can possibly do anything else but go. 426 00:35:52,365 --> 00:35:53,889 Wilson speaking.l 427 00:35:54,635 --> 00:35:56,000 Yes, sir.a 428 00:35:59,673 --> 00:36:03,474 It's on, sir. Ike's made the decision. Tonight, as scheduled! 429 00:36:18,326 --> 00:36:20,157 Colonel Tomson speaking. 430 00:36:24,197 --> 00:36:25,255 Thank you.t 431 00:36:30,338 --> 00:36:31,668 Next stop...v 432 00:36:31,905 --> 00:36:33,396 ...Normandy.o 433 00:36:34,842 --> 00:36:37,402 God help us now.a 434 00:36:55,096 --> 00:36:56,289 Gentlemen...a 435 00:36:56,530 --> 00:36:58,963 ...the day we've been waiting for has arrived.n 436 00:36:59,432 --> 00:37:02,061 Invasion! We're on our way.c 437 00:37:08,742 --> 00:37:09,766 General.h 438 00:37:11,778 --> 00:37:14,543 The orders have been given. It's on.P 439 00:37:17,117 --> 00:37:19,813 Have the battalion commanders join me in the wardroom. 440 00:37:30,898 --> 00:37:32,422 All right, Sergeant.e 441 00:37:34,735 --> 00:37:37,465 You men are the eyes of our airborne army. 442 00:37:38,072 --> 00:37:42,634 You, the pathfinders, will have one job, and one job only: 443 00:37:43,744 --> 00:37:46,610 To light the drop zones for our paratroops. 444 00:37:47,315 --> 00:37:50,579 Along with the British and Canadians you'll be the first men... 445 00:37:50,784 --> 00:37:53,583 ...to land in France. And remember this: 446 00:37:53,820 --> 00:37:55,652 When you get to Normandy... 447 00:37:56,090 --> 00:37:58,251 ...you'll only have one friend: 448 00:37:58,992 --> 00:38:00,152 God. 449 00:38:03,431 --> 00:38:05,126 And this.t 450 00:38:07,702 --> 00:38:08,668 This...n 451 00:38:10,670 --> 00:38:12,137 ...is Rupert., 452 00:38:13,606 --> 00:38:15,938 Now, we are going to drop Rupert...T 453 00:38:16,143 --> 00:38:17,974 ...and a lot more like him... 454 00:38:18,179 --> 00:38:20,271 ...behind the invasion area. 455 00:38:22,817 --> 00:38:23,875 He's...! 456 00:38:24,552 --> 00:38:27,112 ...a very extraordinary fellow, Rupert. 457 00:38:28,322 --> 00:38:29,983 He's sort of a... 458 00:38:30,190 --> 00:38:32,659 ...one-man army, all by himself.e 459 00:38:33,626 --> 00:38:34,958 Let me show you.n 460 00:38:36,831 --> 00:38:39,298 Let me show you what happens when Rupert... 461 00:38:39,500 --> 00:38:41,023 ...hits the ground.! 462 00:38:41,469 --> 00:38:43,231 Sergeant, switch off the lights, please.k 463 00:38:51,478 --> 00:38:53,036 All right, Sergeant, that's all. 464 00:38:53,880 --> 00:38:55,815 All right, come on. Simmer down.o 465 00:38:56,050 --> 00:38:57,175 Come on, up., 466 00:39:01,655 --> 00:39:06,648 It's possible that Rupert and his men will do the same thing to the Germans. 467 00:39:06,860 --> 00:39:09,829 Confuse them, make them look over their shoulders... 468 00:39:10,030 --> 00:39:12,659 ...and launch an attack in the wrong direction. 469 00:39:22,342 --> 00:39:23,708 Ten-hut!t 470 00:39:25,378 --> 00:39:28,246 -The crickets have been distributed. -So I heard.r 471 00:39:30,284 --> 00:39:31,581 At ease!v 472 00:39:34,021 --> 00:39:36,853 You're as ready as we can make you. 473 00:39:38,259 --> 00:39:40,420 This five-cent toy... 474 00:39:40,927 --> 00:39:43,452 ...wasn't issued to you for laughs. 475 00:39:43,697 --> 00:39:45,630 It may save your life. 476 00:39:46,199 --> 00:39:48,429 You're gonna be landing in the dark.u 477 00:39:49,302 --> 00:39:51,771 On the other side of that hedgerow... 478 00:39:51,972 --> 00:39:56,534 ...the fellow may not be wearing the same uniform you are. So... 479 00:39:56,744 --> 00:39:58,371 ...one click..., 480 00:39:58,646 --> 00:40:01,206 ...is to be answered by two clicks. 481 00:40:03,050 --> 00:40:05,813 And if you don't get that answering click... 482 00:40:06,253 --> 00:40:08,380 ...hit the dirt and open fire.h 483 00:40:08,588 --> 00:40:09,612 I repeat:r 484 00:40:10,324 --> 00:40:11,655 One click... 485 00:40:11,925 --> 00:40:14,121 ...must be answered by two clicks.e 486 00:40:15,329 --> 00:40:19,128 Now, hang on to this gimmick. It's as important as your weapon. 487 00:40:20,067 --> 00:40:21,056 Do you read me?d 488 00:40:21,302 --> 00:40:23,235 Loud and clear, sir.d 489 00:40:23,436 --> 00:40:25,666 All right. One more thing. 490 00:40:25,905 --> 00:40:28,568 Your assignment tonight is strategic. 491 00:40:29,143 --> 00:40:31,668 You can't give the enemy a break. 492 00:40:32,913 --> 00:40:34,777 Send them to hell.v 493 00:40:40,286 --> 00:40:41,947 That is all. 494 00:40:49,996 --> 00:40:53,762 London calling with messages for our friends. 495 00:40:59,773 --> 00:41:03,675 ''Molasses tomorrow will bring forth cognac. ''s 496 00:41:08,449 --> 00:41:11,282 ''John has a long mustache. '' 497 00:41:11,485 --> 00:41:12,543 I repeat:e 498 00:41:12,786 --> 00:41:15,652 ''John has a long mustache. '' 499 00:41:17,157 --> 00:41:19,318 ''John has a long mustache!'' 500 00:41:34,875 --> 00:41:36,865 No, not yet....o 501 00:41:37,143 --> 00:41:38,543 Oh, my Lord!, 502 00:42:01,034 --> 00:42:03,333 ''John has a long mustache.''h 503 00:42:34,235 --> 00:42:36,202 Make any sense to you, mac?o 504 00:42:36,603 --> 00:42:40,869 As I said last night, they're code messages to the Resistance chaps. 505 00:42:41,108 --> 00:42:44,043 Obviously, one message means something to one group... 506 00:42:44,244 --> 00:42:46,543 ...and another means something to another group. 507 00:42:47,547 --> 00:42:52,815 ''There is a fire at the travel agency. '' 508 00:42:53,119 --> 00:42:54,916 I repeat: 509 00:42:57,458 --> 00:43:02,088 ''There is a fire at the travel agency. '' 510 00:43:03,396 --> 00:43:06,833 ''Wounds my heart with a monotonous languor. '' 511 00:43:07,067 --> 00:43:08,260 I repeat:r 512 00:43:08,469 --> 00:43:12,565 ''Wounds my heart with a monotonous languor. '' 513 00:43:25,585 --> 00:43:28,110 The bridge...in forty-five minutes. 514 00:43:36,963 --> 00:43:39,364 We'll be back. 515 00:43:47,708 --> 00:43:51,268 ''Wounds my heart with a monotonous languor. '' 516 00:43:52,045 --> 00:43:53,376 I repeat:a 517 00:43:53,614 --> 00:43:57,481 ''Wounds my heart with a monotonous languor. '' 518 00:44:00,119 --> 00:44:02,987 ''There is a fire at the travel agency. ''w 519 00:44:14,467 --> 00:44:17,027 The best hand I've had all night. 520 00:44:17,237 --> 00:44:19,501 Let me see here....t 521 00:44:23,677 --> 00:44:25,007 Pardon me.e 522 00:44:25,713 --> 00:44:29,239 Pardon me, General...it's come! 523 00:44:29,516 --> 00:44:31,882 Wait. Give that to me. 524 00:44:32,385 --> 00:44:33,579 What's come?s 525 00:44:33,853 --> 00:44:35,583 It's the second part of the message. 526 00:44:36,556 --> 00:44:38,251 The second verse.g 527 00:44:38,492 --> 00:44:41,188 ''Wounds my heart with a monotonous languor.''l 528 00:44:42,563 --> 00:44:45,190 ''Wounds my heart with a monotonous languor.'' 529 00:44:47,735 --> 00:44:50,568 We can expect the invasion within 24 hours! 530 00:44:52,405 --> 00:44:54,771 Put the Fifteenth Army on full alert. 531 00:44:57,210 --> 00:44:58,576 Thank you.c 532 00:45:06,219 --> 00:45:11,418 You know, I'm too old a bunny to get very excited about all this. 533 00:45:11,625 --> 00:45:16,186 Now...where was I...? Oh yes, two spades! 534 00:45:43,791 --> 00:45:45,759 It's almost impossible to believe. 535 00:45:46,659 --> 00:45:48,889 Every dot represents a ship. 536 00:45:49,496 --> 00:45:53,090 You got battlewagons, cruisers, destroyers, minesweepers. 537 00:45:53,300 --> 00:45:56,463 You got assault craft of every size and every type. 538 00:45:58,605 --> 00:46:01,266 The biggest armada the world's ever known. 539 00:46:06,346 --> 00:46:07,778 Here.b 540 00:46:10,751 --> 00:46:12,445 You remember it. 541 00:46:13,286 --> 00:46:15,016 Remember every bit of it. 542 00:46:15,588 --> 00:46:17,181 We're on the eve of a day... 543 00:46:17,423 --> 00:46:21,155 ...that people will talk about long after we're dead and gone. 544 00:46:32,840 --> 00:46:34,467 You wanna know something?i 545 00:46:35,342 --> 00:46:38,333 It gives me goose pimples just to be part of it. 546 00:46:49,889 --> 00:46:51,824 You could call it one of them... 547 00:46:52,025 --> 00:46:55,050 ...crazy, quickie wartime marriages, you know? 548 00:46:55,295 --> 00:46:58,492 Met at a dance at the USO and all that...m 549 00:46:58,798 --> 00:47:00,733 ...but, I mean, I took it serious.a 550 00:47:01,001 --> 00:47:04,197 And so did she. We didn't do it just for kicks. 551 00:47:04,505 --> 00:47:07,235 -When did you get the letter? -Week ago. 552 00:47:07,474 --> 00:47:08,565 Two weeks. 553 00:47:10,376 --> 00:47:13,471 Maybe I was wrong, what I wrote her. 554 00:47:14,648 --> 00:47:17,639 I mean, she's a high-class model and all, and I.... 555 00:47:19,987 --> 00:47:23,422 I'm not the kind of guy to get married that easy. 556 00:47:23,690 --> 00:47:25,748 I mean, it wasn't no joke to me. 557 00:47:30,831 --> 00:47:35,563 But oh, man, we really had some wonderful times together. 558 00:47:36,702 --> 00:47:39,432 And you think she's got a boyfriend?t 559 00:47:41,407 --> 00:47:44,376 Well, she never actually said so.... 560 00:47:45,012 --> 00:47:46,342 I mean.... 561 00:47:48,215 --> 00:47:51,411 You think I was right? I mean, was I fair? 562 00:47:53,186 --> 00:47:55,619 She can't get one without your permission, right? 563 00:47:55,856 --> 00:47:57,686 You gotta give your okay.e 564 00:47:58,025 --> 00:47:59,514 I know it's the law. 565 00:47:59,726 --> 00:48:02,559 They passed it for all the Dear Johns. 566 00:48:09,402 --> 00:48:13,271 Well, I guess I better be getting back to the outfit. 567 00:48:16,742 --> 00:48:18,210 Good luck. 568 00:48:19,713 --> 00:48:21,271 You too. 569 00:48:32,326 --> 00:48:35,489 Who was that guy? The one you was talking to so long? 570 00:48:37,731 --> 00:48:39,561 I don't know, Sparrow. 571 00:48:40,467 --> 00:48:43,128 I never saw him before in my life. 572 00:49:04,992 --> 00:49:10,157 Happy birthday, General... from your staff! 573 00:49:14,668 --> 00:49:15,929 Thank you. 574 00:49:18,771 --> 00:49:20,467 Will you cut the cake, sir? 575 00:49:21,541 --> 00:49:24,601 I trust you don't expect me to eat it, too! 576 00:49:51,538 --> 00:49:52,697 What's that? 577 00:49:53,373 --> 00:49:57,639 Dummkopf, that's the "V for victory'' sign. Three dots and a dash. 578 00:50:00,146 --> 00:50:02,876 Ain't you never heard Beethoven's Fifth Symphony? 579 00:50:40,920 --> 00:50:43,355 Release point coming up, Major Howard. 580 00:50:43,690 --> 00:50:45,851 Right, prepare for landing. 581 00:50:46,059 --> 00:50:47,525 Cutting loose now. 582 00:50:47,728 --> 00:50:48,751 Roger and out. 583 00:51:15,822 --> 00:51:18,985 Major Howard, I cannot overestimate the importance of your task. 584 00:51:19,259 --> 00:51:23,456 The Orne River Bridge must be captured before the enemy can destroy it. 585 00:51:23,730 --> 00:51:28,599 It's a vital military artery, and the enemy has prepared it for demolition. 586 00:51:29,068 --> 00:51:33,130 It must be taken by surprise and captured intact. 587 00:51:33,672 --> 00:51:37,768 Your gliders will land at night, without the benefit of ground support. 588 00:51:37,978 --> 00:51:40,673 You will assault the garrison, overwhelm it... 589 00:51:40,914 --> 00:51:43,074 ...and hold until relieved. 590 00:51:43,583 --> 00:51:45,675 Hold until relieved. 591 00:51:45,918 --> 00:51:47,112 Major Howard! 592 00:51:47,320 --> 00:51:49,014 There's the bridge coming up. 593 00:51:50,489 --> 00:51:52,184 Just on our left. 594 00:52:02,268 --> 00:52:03,929 Right, link your arms. 595 00:52:04,538 --> 00:52:05,766 Brace yourselves. 596 00:52:28,795 --> 00:52:29,954 Feet up! 597 00:52:31,898 --> 00:52:33,126 Hang on! 598 00:53:38,797 --> 00:53:39,958 Smoke screen. Smoke. 599 00:53:43,536 --> 00:53:46,630 Up the action, bucks! Up the action, bucks! 600 00:53:56,949 --> 00:53:59,144 Right, Tom. Over the bridge. 601 00:54:24,643 --> 00:54:26,577 Check for demolition charges! 602 00:55:04,117 --> 00:55:05,981 Hello! Hello! 603 00:55:27,907 --> 00:55:28,965 Clear. 604 00:55:44,523 --> 00:55:46,320 It's working! 605 00:55:53,233 --> 00:55:54,028 Where's the doc? 606 00:55:54,233 --> 00:55:56,668 On the third glider. There's no report from them. 607 00:55:57,237 --> 00:55:58,101 Walsh. 608 00:55:58,338 --> 00:55:59,327 Sir? 609 00:55:59,539 --> 00:56:02,201 Tom, Ruskin and Royal have had it. Take over. 610 00:56:02,409 --> 00:56:04,239 On the other end of the bridge. 611 00:56:04,443 --> 00:56:06,844 -What happened to you? -Broke it on landing. 612 00:56:07,047 --> 00:56:09,378 -Isn't the doc with you? -No, he's missing. 613 00:56:09,581 --> 00:56:13,018 We crashed in the river. Afraid we've got a lot of casualties. 614 00:56:13,686 --> 00:56:15,653 I'm all right, sir. So are the boys. 615 00:56:15,855 --> 00:56:19,188 -Okay, carry on. -Right, sir. Come on! 616 00:56:42,315 --> 00:56:43,942 Well, I'll be.... 617 00:56:44,550 --> 00:56:46,074 Hey, doc! Doc! 618 00:56:47,219 --> 00:56:49,449 What are you doing there? That's the German side. 619 00:56:49,655 --> 00:56:52,625 Sir, anybody can make a mistake. 620 00:57:03,469 --> 00:57:04,458 Sir? 621 00:57:04,670 --> 00:57:07,936 The demolition charges have been removed. It's all clear. 622 00:57:08,141 --> 00:57:09,938 Good. Corporal Smith. 623 00:57:11,677 --> 00:57:15,512 Send out the success code words. I keep sending until acknowledged. 624 00:57:16,949 --> 00:57:20,612 -John, set up HQ in that pillbox. -Right, sir. 625 00:57:25,257 --> 00:57:27,782 All in less than 1 5 minutes. 626 00:57:31,264 --> 00:57:33,289 Only a matter of time before they counterattack. 627 00:57:33,532 --> 00:57:37,663 -What about the paratroopers? -7th Para might not get here for hours. 628 00:57:38,036 --> 00:57:40,164 And Lovat and his commandos.... 629 00:57:41,039 --> 00:57:43,440 It could be midday before they get here. 630 00:57:44,777 --> 00:57:47,177 The question is, how long can we hold? 631 00:57:48,047 --> 00:57:49,775 Hold until relieved. 632 00:57:50,817 --> 00:57:52,681 Hold until relieved. 633 00:58:03,362 --> 00:58:05,193 It's raining again. 634 00:58:05,398 --> 00:58:06,626 Thank you. 635 00:58:07,300 --> 00:58:08,960 Did you get the list? 636 00:58:13,139 --> 00:58:18,007 Gen. Schlieben of the 709th has already left for the war games. 637 00:58:18,677 --> 00:58:24,514 The Commander of the 243rd left for Rennes at 18:00 hours. 638 00:58:25,385 --> 00:58:29,219 Also, Zimmermann of the 352nd... twelve officers in all. 639 00:58:30,356 --> 00:58:32,347 Yes, I know. 640 00:58:33,193 --> 00:58:37,425 The weather is bad, so everyone enjoys an extra night in Rennes. 641 00:58:38,697 --> 00:58:40,324 I don't like it. 642 00:58:40,567 --> 00:58:41,864 Any of it. 643 00:58:42,068 --> 00:58:45,264 So many key officers are away at the same time. 644 00:58:45,505 --> 00:58:47,699 I don't know why, but I don't like it. 645 00:58:48,675 --> 00:58:51,974 But the war games have been scheduled for a week.... 646 00:58:52,177 --> 00:58:56,012 Yes, for tomorrow...not tonight. 647 00:58:58,384 --> 00:59:02,047 Advise all officers who have not yet left for Rennes... 648 00:59:02,288 --> 00:59:05,257 ...to postpone their departure until tomorrow. 649 00:59:05,458 --> 00:59:08,291 May I remind you, General... 650 00:59:08,527 --> 00:59:12,259 ...that the Allies have always landed in perfect weather conditions. 651 00:59:12,465 --> 00:59:16,561 North Africa...Sicily...ltaly.... 652 00:59:17,302 --> 00:59:18,793 Yes, and always at dawn! 653 00:59:27,447 --> 00:59:30,280 We're 11 minutes from the green light. 654 00:59:30,483 --> 00:59:32,713 Now, once more, I repeat: 655 00:59:33,219 --> 00:59:36,655 lf, for any reason, we fail to hit our drop zones... 656 00:59:36,956 --> 00:59:38,753 ...move north by east. 657 00:59:39,125 --> 00:59:40,887 North by east. 658 00:59:41,393 --> 00:59:44,954 The Germans have flooded large swamp areas behind the coast. 659 00:59:45,231 --> 00:59:47,358 Avoid them if possible. 660 00:59:47,567 --> 00:59:50,467 We came here to fight, not to swim. 661 00:59:50,836 --> 00:59:52,235 Do you read me? 662 00:59:52,505 --> 00:59:53,766 Loud and clear, sir. 663 01:00:15,494 --> 01:00:17,121 How'd you make out? 664 01:00:18,164 --> 01:00:20,028 How did you make out at the game? 665 01:00:21,967 --> 01:00:22,956 I lost. 666 01:00:26,438 --> 01:00:28,771 Now we're both jumping clean. 667 01:00:46,159 --> 01:00:49,958 I understand. And when will the Field Marshal return? 668 01:00:51,931 --> 01:00:53,728 I see. Oh, well. 669 01:00:53,932 --> 01:00:55,331 Just a moment. 670 01:00:57,103 --> 01:00:58,730 The radar report. 671 01:01:02,175 --> 01:01:05,735 We are getting reports of strong radar interference... 672 01:01:06,244 --> 01:01:08,577 ...and radio reception is jammed. 673 01:01:10,650 --> 01:01:15,052 I realize this has happened before, but never this effectively! 674 01:01:15,253 --> 01:01:16,242 And the-- 675 01:01:17,789 --> 01:01:20,588 Call the OB West? Very well. 676 01:01:21,126 --> 01:01:24,688 Give my respects to the Field Marshal when he returns. 677 01:01:57,896 --> 01:01:58,885 Bye, Rupert. 678 01:01:59,097 --> 01:02:02,396 Do your duty for God, king, and your country. 679 01:03:06,264 --> 01:03:09,461 Call for reinforcements! We're under attack! 680 01:04:32,684 --> 01:04:34,619 -Are we late? -No, but... 681 01:04:34,853 --> 01:04:36,378 ...we must hurry! 682 01:05:48,293 --> 01:05:49,487 What is it? 683 01:05:56,835 --> 01:05:58,360 I'll go. 684 01:06:18,190 --> 01:06:19,282 Stop! 685 01:06:20,458 --> 01:06:21,619 We said, stop! 686 01:06:22,027 --> 01:06:24,018 Stop, or I'll shoot! 687 01:06:28,900 --> 01:06:30,163 What are you doing here? 688 01:06:30,969 --> 01:06:33,063 I live in that farm. 689 01:06:33,706 --> 01:06:36,697 Nobody lives in that farm. 690 01:06:37,976 --> 01:06:40,639 -It's abandoned. -Show me your papers. 691 01:06:42,213 --> 01:06:43,646 Hurry up! 692 01:06:48,820 --> 01:06:50,481 Come with me. 693 01:06:50,922 --> 01:06:52,150 Go on! 694 01:07:31,764 --> 01:07:33,755 Put your bicycle there. 695 01:07:34,699 --> 01:07:35,927 Hans! 696 01:07:36,969 --> 01:07:38,869 Hans, where are you? 697 01:07:40,206 --> 01:07:43,402 -What's going on here? -Nothing! 698 01:07:43,943 --> 01:07:46,376 Who is with you? I want to know! 699 01:07:55,721 --> 01:07:56,983 Stop! 700 01:07:57,456 --> 01:07:58,753 Stop! 701 01:08:11,503 --> 01:08:12,936 Stop! 702 01:08:17,676 --> 01:08:18,664 Stop! 703 01:08:18,911 --> 01:08:20,605 Stop! 704 01:09:09,127 --> 01:09:11,460 Good luck at the war games, General. 705 01:09:14,233 --> 01:09:15,962 Anything important? 706 01:09:16,202 --> 01:09:20,036 Communications reports difficulty in contacting our forward posts. 707 01:09:21,407 --> 01:09:23,375 The Underground again! 708 01:09:24,076 --> 01:09:28,637 Some sort of rubber dummies have been dropped by parachute. 709 01:09:29,215 --> 01:09:30,704 Rubber dummies! 710 01:09:32,551 --> 01:09:34,484 Connect me with General Richter! 711 01:09:34,686 --> 01:09:39,715 We can expect commando raids and other diversionary tactics... 712 01:09:41,694 --> 01:09:45,220 ...but I don't like this idea of dummy parachutists. 713 01:09:51,837 --> 01:09:53,030 Are you certain? 714 01:09:54,372 --> 01:09:55,498 How many? 715 01:09:57,076 --> 01:09:58,667 What do you think of it? 716 01:10:03,349 --> 01:10:04,838 Paratroopers.... 717 01:10:11,256 --> 01:10:12,689 Put it over there. 718 01:10:19,631 --> 01:10:23,431 This is what they dropped, they explode on contact with the earth. 719 01:10:23,636 --> 01:10:26,229 In the dark, they look like soldiers. 720 01:10:26,438 --> 01:10:31,636 Perhaps these are what General Richter saw, not real paratroopers. 721 01:10:40,653 --> 01:10:45,886 When you create a diversion, it's for a reason. 722 01:10:46,125 --> 01:10:48,889 Connect me with General Pemsel! 723 01:10:53,265 --> 01:10:54,458 Dummies...?! 724 01:10:54,934 --> 01:10:56,595 Rubber dummies! 725 01:10:58,470 --> 01:11:03,463 I agree with you, General. I'll call you back. 726 01:11:05,743 --> 01:11:07,644 What about my call to von Rundstedt? 727 01:11:07,845 --> 01:11:11,304 We haven't been able to reach him. The main lines seem to be cut. 728 01:11:15,253 --> 01:11:17,244 They wouldn't drop dummies... 729 01:11:17,488 --> 01:11:20,252 ...unless it was to divert our attention from something else. 730 01:11:20,458 --> 01:11:21,926 In this weather? 731 01:11:22,127 --> 01:11:23,753 In any kind of weather! 732 01:11:23,962 --> 01:11:26,931 I must get in touch with OB West. 733 01:12:21,020 --> 01:12:24,079 They're enemy paratroopers! 734 01:12:38,337 --> 01:12:40,237 Blimey, mate... 735 01:12:40,439 --> 01:12:43,567 ...you'll wake up the whole blooming German Army! 736 01:13:20,479 --> 01:13:21,775 Fellas! 737 01:13:21,979 --> 01:13:23,743 I'm hung up! 738 01:13:24,416 --> 01:13:25,474 Fellas! 739 01:13:37,061 --> 01:13:39,326 -Are you all right? -Yeah. 740 01:15:17,729 --> 01:15:19,525 Where have you come from? 741 01:15:21,699 --> 01:15:23,429 Awfully sorry, old man. 742 01:15:23,668 --> 01:15:25,829 Simply landed here by accident. 743 01:15:32,377 --> 01:15:33,900 What's that? 744 01:15:34,712 --> 01:15:37,738 Sorry I startled you. I'm trying to find my communion set. 745 01:15:37,949 --> 01:15:38,881 Your what? 746 01:15:39,117 --> 01:15:41,346 My communion set. I've lost it. 747 01:15:41,619 --> 01:15:44,453 Now listen, padre. We've got no time to look for-- 748 01:15:51,063 --> 01:15:53,429 I'm sure that it was here that I lost it. 749 01:16:13,252 --> 01:16:16,710 We're under fire, padre. Don't you think we ought to-- 750 01:16:16,921 --> 01:16:20,618 You go on, my boy. Go on. I'm sure I shall only be a minute. 751 01:16:22,728 --> 01:16:24,922 Cor! Stuff a grouse. 752 01:16:29,400 --> 01:16:31,265 I've got it! I've got it! 753 01:16:31,470 --> 01:16:33,266 Glory be. 754 01:16:33,471 --> 01:16:37,305 Now, my son, let's go about God's work this night. 755 01:16:49,488 --> 01:16:50,476 Pluskat. 756 01:16:54,760 --> 01:16:57,024 Hello, Pluskat! Do you hear me? 757 01:17:00,865 --> 01:17:02,332 Nothing that I've heard.... 758 01:17:04,636 --> 01:17:08,298 The usual bombing, but quite distant. 759 01:17:10,442 --> 01:17:12,706 Oh, yes, I can hear it. 760 01:17:14,212 --> 01:17:15,702 Well, wait a minute. 761 01:17:15,980 --> 01:17:17,845 Yes, just a moment. 762 01:17:31,662 --> 01:17:35,997 Flares...but a long way up the coast. 763 01:17:36,534 --> 01:17:39,527 Yes, Cherbourg is getting hit again. 764 01:17:40,037 --> 01:17:42,563 There's probably nothing to it... 765 01:17:43,375 --> 01:17:47,868 ...but we have had reports of paratrooper landings. 766 01:17:48,079 --> 01:17:51,072 I'll go to my bunker and take a look. 767 01:17:51,682 --> 01:17:53,582 Thank you, sir. 768 01:18:11,903 --> 01:18:14,097 Higher! Higher! 769 01:18:19,277 --> 01:18:22,269 Louis, open your store. We need more buckets! 770 01:18:27,519 --> 01:18:30,180 Mayor Renaud, you must come with me immediately. 771 01:18:30,389 --> 01:18:33,789 -Is it important? -Very important, Mayor Renaud. 772 01:18:43,902 --> 01:18:45,426 What's wrong, madam? 773 01:18:45,636 --> 01:18:48,697 I was on my way to the little house outside.... 774 01:18:49,106 --> 01:18:52,042 Suddenly, I saw a man fall from the sky. 775 01:18:52,243 --> 01:18:54,269 -A parachutist? -Yes, that's right. 776 01:18:54,479 --> 01:18:55,969 He looked like a big white bird! 777 01:18:56,213 --> 01:18:58,306 -British or German? -What? 778 01:18:58,550 --> 01:19:00,881 The parachutist...was he a friend or an enemy? 779 01:19:01,118 --> 01:19:04,747 I don't know. He disappeared without a word. Just ''Shh!'' 780 01:19:05,090 --> 01:19:07,319 -Without a word? -Just ''Shh!'' 781 01:19:15,500 --> 01:19:17,161 Bonjour, madame... 782 01:19:17,601 --> 01:19:19,502 ...je suis am�ricain. 783 01:19:20,104 --> 01:19:22,073 Bonjour, mademoiselle... 784 01:19:22,606 --> 01:19:24,073 ...je suis am�ricain. 785 01:19:26,310 --> 01:19:28,244 We seem to be circling. 786 01:19:28,979 --> 01:19:32,244 Maybe they're having difficulty finding the drop zone. 787 01:19:33,417 --> 01:19:34,783 Je suis... 788 01:19:34,985 --> 01:19:36,350 ...am�ricain. 789 01:19:36,587 --> 01:19:39,148 Je suis am�ricain. 790 01:19:40,658 --> 01:19:41,784 Voulez-vous... 791 01:19:42,260 --> 01:19:43,192 ...mademoiselle? 792 01:19:44,962 --> 01:19:45,987 Okay. 793 01:19:47,164 --> 01:19:48,496 Go! 794 01:19:49,434 --> 01:19:50,662 Go! 795 01:20:23,734 --> 01:20:25,362 Paratroopers! 796 01:23:47,171 --> 01:23:48,365 Anything new? 797 01:23:48,573 --> 01:23:52,565 Heavy bombing over Cherbourg as usual, sir... 798 01:23:53,011 --> 01:23:55,240 ...and now near Caen. 799 01:23:55,447 --> 01:23:58,176 The lines to Stations 6 and 8 have been cut... 800 01:23:58,416 --> 01:24:00,542 ...but the direct line is open. 801 01:24:18,802 --> 01:24:20,737 I'll stay for a while. 802 01:24:22,273 --> 01:24:25,470 -Would you like coffee? -Yes, thank you. 803 01:25:07,118 --> 01:25:09,677 For God's sakes, padre, stop that damn noise. 804 01:25:09,921 --> 01:25:12,582 I'm sorry, son. I'm afraid I'm lost. 805 01:25:12,791 --> 01:25:14,452 Well, who ain't? Now, come on. 806 01:26:08,912 --> 01:26:10,038 Two clicks. 807 01:26:10,247 --> 01:26:12,375 I heard two clicks. 808 01:27:53,518 --> 01:27:54,677 Man... 809 01:27:54,918 --> 01:27:56,819 ...am I glad to see you. 810 01:27:57,622 --> 01:28:00,648 -You guys the 82nd? -No. This is the 101 . 811 01:28:00,858 --> 01:28:02,189 101 ? 812 01:28:02,426 --> 01:28:03,654 Where's the 82nd? 813 01:28:03,927 --> 01:28:07,261 Look, bud, we don't even know where our own outfit is. 814 01:28:08,498 --> 01:28:10,989 Well, somebody's shooting at somebody. 815 01:28:11,202 --> 01:28:12,692 Let's us go find this war. 816 01:28:12,936 --> 01:28:14,268 Come on. 817 01:28:44,534 --> 01:28:47,368 Maybe they're Limeys and ain't got no cricket. 818 01:28:50,041 --> 01:28:52,032 They must be our guys. 819 01:28:55,579 --> 01:28:57,046 Okay. 820 01:29:19,203 --> 01:29:20,829 No. 821 01:29:36,287 --> 01:29:37,583 Hey. 822 01:29:38,689 --> 01:29:40,280 Hey, they were Germans. 823 01:29:50,935 --> 01:29:54,962 Hundreds of planes have been flying to my left and right. 824 01:29:55,206 --> 01:29:56,867 Toward Caen. 825 01:29:59,810 --> 01:30:05,043 Now over the Cherbourg peninsula... something must be happening! 826 01:30:05,315 --> 01:30:10,447 But what, Pluskat, what? I haven't the faintest idea. 827 01:30:12,323 --> 01:30:16,088 Has anything been observed on the beaches? 828 01:30:17,627 --> 01:30:20,391 No...nothing. 829 01:30:21,431 --> 01:30:23,764 Yes, I'll let you know right away. 830 01:30:24,001 --> 01:30:25,399 Of course. 831 01:30:32,909 --> 01:30:35,344 Are you positive that ankle's broken? 832 01:30:35,579 --> 01:30:37,274 Compound fracture, sir. 833 01:30:37,481 --> 01:30:40,451 Well, put the boot back on and lace it up... 834 01:30:40,685 --> 01:30:41,652 ...tight. 835 01:30:41,853 --> 01:30:43,615 Don't get mad, I didn't break it. 836 01:30:43,820 --> 01:30:45,618 And you're not walking on it. 837 01:30:45,823 --> 01:30:50,157 -You're not going to try-- -I knock it off and do as you're told. 838 01:31:01,439 --> 01:31:02,462 Yes? 839 01:31:02,707 --> 01:31:05,869 A, B and C Company are scattered all over like we are. 840 01:31:06,144 --> 01:31:07,440 Go on. 841 01:31:07,645 --> 01:31:11,774 Conklin landed on a stone wall, broke his shoulder. I left him with a medic. 842 01:31:12,015 --> 01:31:13,608 Any contact with F Company? 843 01:31:13,818 --> 01:31:17,845 No, but they must be up ahead in the direction of Sainte-M�re-Eglise. 844 01:31:18,890 --> 01:31:22,381 Well, go ahead. Tie it off. Tie it off. 845 01:31:26,831 --> 01:31:28,389 Well, here's where we are. 846 01:31:28,632 --> 01:31:30,533 The northern edge of the swamp area... 847 01:31:30,801 --> 01:31:32,631 ...five miles from our drop zone. 848 01:31:32,837 --> 01:31:34,667 Five miles. 849 01:31:35,472 --> 01:31:36,530 -F Company? -No, sir. 850 01:31:36,740 --> 01:31:38,902 And we've got scouts all over the place. 851 01:31:39,143 --> 01:31:41,167 We even picked up a group from the 101 . 852 01:31:41,412 --> 01:31:45,371 F Company were the first of the lead planes. 853 01:31:46,384 --> 01:31:48,180 Well, give me a hand. 854 01:31:57,662 --> 01:31:59,390 Can I have my rifle? 855 01:32:09,573 --> 01:32:11,872 Well, we'll head out this way. 856 01:32:12,243 --> 01:32:16,907 We ought to reach high ground and open country by daybreak. 857 01:32:17,381 --> 01:32:19,610 All right. Have the men spread out... 858 01:32:20,960 --> 01:32:22,893 ...pick up any stragglers they can find. 859 01:32:23,129 --> 01:32:24,527 -Pass the word. -Right, sir. 860 01:32:24,731 --> 01:32:27,700 All right, men, spread out. Pick up stragglers you see. 861 01:32:27,901 --> 01:32:29,630 Pass the word down. 862 01:32:31,304 --> 01:32:32,702 All right... 863 01:32:33,005 --> 01:32:34,233 ...let's go. 864 01:32:35,974 --> 01:32:39,501 From the latest reports, this is how I see it: 865 01:32:39,713 --> 01:32:42,807 American paratroopers have landed.... 866 01:32:46,553 --> 01:32:48,179 British paratroopers.... 867 01:32:50,490 --> 01:32:52,151 The invasion.... 868 01:32:59,698 --> 01:33:01,530 Yes. Thank you, Pemsel. 869 01:33:02,369 --> 01:33:06,099 General Pemsel is convinced that this is the invasion! 870 01:33:06,339 --> 01:33:11,241 I do not agree with him. This is my conclusion: 871 01:33:11,443 --> 01:33:14,844 Normandy is the objective of a diversionary attack. 872 01:33:15,048 --> 01:33:17,380 A diversionary attack, Blumentritt. 873 01:33:17,584 --> 01:33:21,576 It's not the main attack. That will come at the Pas-de-Calais... 874 01:33:22,389 --> 01:33:24,186 ...where it was always expected. 875 01:33:27,794 --> 01:33:29,625 Where we always expected it! 876 01:33:30,397 --> 01:33:32,888 But we can't take any chances. 877 01:33:33,098 --> 01:33:36,363 I want the reserve panzers moved up at once! 878 01:33:36,568 --> 01:33:39,537 We need approval from the F�hrer's headquarters. 879 01:33:39,738 --> 01:33:42,536 They wouldn't dare refuse me! 880 01:33:42,808 --> 01:33:47,803 Call the F�hrer's headquarters and insist. 881 01:33:48,080 --> 01:33:52,608 lnsist that the panzers be released to me immediately! 882 01:33:57,424 --> 01:34:03,124 An invasion of Normandy would be against all military logic. 883 01:34:04,296 --> 01:34:07,289 It would really be against all logic....