1
00:00:05,090 --> 00:00:07,593
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,659 --> 00:00:34,745
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:35,996 --> 00:00:39,208
- (WOMAN GROANING)
- (BABY CRYING)
4
00:00:39,333 --> 00:00:42,836
CRUELLA: Oh, no.
We're starting here? Okay.
5
00:00:43,420 --> 00:00:46,173
From the very beginning
I've always made a statement.
6
00:00:49,760 --> 00:00:52,012
Not everyone appreciated that.
7
00:00:52,179 --> 00:00:53,805
That's unfortunate.
8
00:00:53,972 --> 00:00:55,724
CRUELLA: But I wasn't
for everyone.
9
00:00:56,725 --> 00:00:58,644
Speaking of statements,
here's one.
10
00:00:59,478 --> 00:01:01,647
That necklace
is the reason I'm dead.
11
00:01:01,813 --> 00:01:03,774
But I'm getting ahead of myself.
12
00:01:03,941 --> 00:01:05,817
From an early age,
I realised I saw the world
13
00:01:05,901 --> 00:01:07,045
differently than everyone else.
14
00:01:07,069 --> 00:01:08,111
Look!
15
00:01:08,195 --> 00:01:09,339
Well, that's not the pattern.
16
00:01:09,363 --> 00:01:10,590
You have to follow the pattern.
17
00:01:10,614 --> 00:01:11,814
There's a way of doing things.
18
00:01:11,865 --> 00:01:13,593
- That's ugly.
- CRUELLA: Including my mother.
19
00:01:13,617 --> 00:01:14,826
That's cruel.
20
00:01:14,910 --> 00:01:16,828
Your name's Estella, not Cruella.
21
00:01:20,290 --> 00:01:21,416
(GASPS)
22
00:01:21,708 --> 00:01:23,418
CRUELLA:
It wasn't her I was challenging,
23
00:01:23,502 --> 00:01:24,878
it was the world.
24
00:01:27,464 --> 00:01:29,716
But, of course,
my mother knew that.
25
00:01:29,800 --> 00:01:30,968
That's what worried her.
26
00:01:31,134 --> 00:01:33,345
Remember, you belong here
as much as anyone.
27
00:01:33,512 --> 00:01:34,638
They're lucky to have you.
28
00:01:34,805 --> 00:01:36,056
Agreed.
29
00:01:36,265 --> 00:01:39,393
Hey, what do you say to Cruella
when she tries to get the better of you?
30
00:01:40,143 --> 00:01:41,895
Thank you for coming
but you may go now.
31
00:01:42,062 --> 00:01:43,522
Good. Now say goodbye to her.
32
00:01:43,689 --> 00:01:45,023
Goodbye, Cruella.
33
00:01:45,190 --> 00:01:46,525
And wear the hat.
34
00:01:46,984 --> 00:01:48,610
I don't need the hat.
35
00:01:50,445 --> 00:01:52,656
Well, be polite. And good.
36
00:01:53,073 --> 00:01:54,658
And friendly.
37
00:01:54,741 --> 00:01:55,784
(ROCK MUSIC PLAYING)
38
00:01:55,867 --> 00:01:57,619
CRUELLA:
How does the saying go?
39
00:01:57,786 --> 00:02:00,163
"I am woman. Hear me roar."
40
00:02:00,330 --> 00:02:02,582
Well, that wasn't much
of a thing back in 1964,
41
00:02:02,749 --> 00:02:04,376
but it was about to be.
42
00:02:04,793 --> 00:02:06,461
Hi, my name's Estella.
43
00:02:06,628 --> 00:02:09,715
Look. A skunk's got loose
in the building.
44
00:02:10,382 --> 00:02:12,217
BOY: Nice jacket.
45
00:02:12,384 --> 00:02:14,386
Hi, I'm Anita.
46
00:02:14,553 --> 00:02:15,762
Estella.
47
00:02:15,929 --> 00:02:17,014
Ignore them.
48
00:02:17,180 --> 00:02:19,474
Just did. But it might not last.
49
00:02:20,142 --> 00:02:21,143
(BOYS LAUGHING)
50
00:02:21,226 --> 00:02:22,519
CRUELLA: "Ignore them"?
51
00:02:23,270 --> 00:02:25,522
Didn't I just say,
"Hear me roar"?
52
00:02:25,689 --> 00:02:27,289
STUDENTS: (CHANTING)
Fight! Fight! Fight!
53
00:02:30,110 --> 00:02:31,950
CRUELLA: That didn't sit well
with some people.
54
00:02:32,112 --> 00:02:35,407
This is a blot on your copybook.
55
00:02:35,824 --> 00:02:37,844
CRUELLA: Okay, that didn't
sit well with a lot of people.
56
00:02:37,868 --> 00:02:38,910
(STUDENTS LAUGHING)
57
00:02:39,119 --> 00:02:40,162
Enough.
58
00:02:40,245 --> 00:02:41,872
She deserved it!
59
00:02:42,039 --> 00:02:44,541
CRUELLA: But I found friends
in unlikely places.
60
00:02:44,708 --> 00:02:46,209
ESTELLA: Hello.
61
00:02:47,002 --> 00:02:48,837
Like this guy.
62
00:02:49,880 --> 00:02:51,173
There's a dog?
63
00:02:51,340 --> 00:02:53,383
Buddy. I found him.
64
00:02:53,550 --> 00:02:56,178
CRUELLA:
And not this guy.
65
00:02:57,304 --> 00:03:00,682
Her. Anita Darling.
What a fabulous name.
66
00:03:01,475 --> 00:03:03,226
- (STUDENTS LAUGHING)
- (GASPS)
67
00:03:03,310 --> 00:03:06,313
(ROCK MUSIC CONTINUES)
68
00:03:08,523 --> 00:03:11,151
You could say
I pretty much roared my way
69
00:03:11,234 --> 00:03:13,320
through all of primary school.
70
00:03:13,820 --> 00:03:15,155
(SCHOOL BELL RINGING)
71
00:03:15,238 --> 00:03:16,782
Almost.
72
00:03:20,619 --> 00:03:23,955
Well, I think it's clear
what happens now.
73
00:03:24,414 --> 00:03:25,957
Estella, you are expelled...
74
00:03:26,124 --> 00:03:28,085
I'm withdrawing her from your school.
75
00:03:28,502 --> 00:03:29,503
I'm expelling her.
76
00:03:29,878 --> 00:03:31,397
It's too late because
I withdrew her first,
77
00:03:31,421 --> 00:03:32,881
so that can't be on her record.
78
00:03:33,048 --> 00:03:35,467
I'd said expelled. I'd already said it.
79
00:03:36,134 --> 00:03:37,177
Hadn't.
80
00:03:37,260 --> 00:03:38,261
Didn't.
81
00:03:38,970 --> 00:03:41,681
And, might I say, your school
seems to turn out horrible children
82
00:03:41,848 --> 00:03:44,017
with no creativity or compassion.
83
00:03:44,184 --> 00:03:45,394
Or genius.
84
00:03:48,188 --> 00:03:49,523
You're out. (SCOFFING)
85
00:03:50,065 --> 00:03:51,066
(LOUDLY) Out!
86
00:03:52,359 --> 00:03:54,236
CRUELLA:
Being a genius is one thing.
87
00:03:54,403 --> 00:03:57,781
Raising a genius, however,
does come with its challenges.
88
00:03:57,948 --> 00:04:00,367
London, here we come!
89
00:04:00,534 --> 00:04:02,285
Well, we don't really have a choice.
90
00:04:02,452 --> 00:04:06,581
You have no school.
It's nothing to celebrate.
91
00:04:10,419 --> 00:04:12,671
(SIGHS) Well...
92
00:04:13,380 --> 00:04:16,341
Can't be a fashion designer
in a small town, anyway.
93
00:04:22,514 --> 00:04:23,515
Can we go here?
94
00:04:25,642 --> 00:04:28,520
Regent's Park? Perfect.
95
00:04:29,396 --> 00:04:31,982
When we get to the city,
first thing we'll do,
96
00:04:32,149 --> 00:04:34,526
we'll go to the fountain,
and we'll have a cup of tea
97
00:04:34,609 --> 00:04:36,969
and we'll start planning
how to make this London thing work.
98
00:04:40,323 --> 00:04:41,700
Why are you in your best dress?
99
00:04:42,868 --> 00:04:44,628
I need to make a stop
on our way to the city.
100
00:04:44,661 --> 00:04:46,942
Just ask a friend for a little help
to get us on our feet.
101
00:04:47,080 --> 00:04:48,081
What friend?
102
00:04:48,248 --> 00:04:51,626
Well, a friend because
of the situation that we're in.
103
00:04:55,839 --> 00:04:58,508
I'll be less trouble from now on, mum.
104
00:04:59,759 --> 00:05:00,886
I promise.
105
00:05:14,232 --> 00:05:15,901
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
106
00:05:18,945 --> 00:05:20,655
CRUELLA: I meant it
when I said it.
107
00:05:23,950 --> 00:05:26,828
When a girl like me
makes a promise like that,
108
00:05:27,287 --> 00:05:29,664
you don't take her to
a place like this.
109
00:05:37,255 --> 00:05:39,090
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
110
00:05:42,344 --> 00:05:43,345
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:05:49,226 --> 00:05:50,435
What is this place?
112
00:05:50,936 --> 00:05:52,812
(MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY)
113
00:05:57,984 --> 00:05:59,653
Wear it. It looks good.
114
00:06:01,571 --> 00:06:04,199
Looks better without, I think.
Be yours one day.
115
00:06:04,366 --> 00:06:05,450
It's a family heirloom.
116
00:06:06,952 --> 00:06:08,662
- Will you mind it for me?
- Really?
117
00:06:12,457 --> 00:06:13,500
Come on, Buddy.
118
00:06:13,583 --> 00:06:14,584
Er, Estella.
119
00:06:15,126 --> 00:06:16,127
Serious voice.
120
00:06:16,211 --> 00:06:18,421
Stay in the car. I won't be long.
121
00:06:18,588 --> 00:06:20,131
Mum!
122
00:06:20,298 --> 00:06:21,841
I need you to lie low.
123
00:06:22,509 --> 00:06:23,677
Lie low while wearing a hat?
124
00:06:24,886 --> 00:06:27,055
Exactly. Love you.
125
00:06:27,222 --> 00:06:28,223
Love you more.
126
00:06:38,733 --> 00:06:40,694
- (SIGHS)
- (BUDDY GROWLS SOFTLY)
127
00:06:40,819 --> 00:06:42,404
Don't worry, she'll be back soon.
128
00:06:42,571 --> 00:06:44,197
CRUELLA:
I did try to lay low.
129
00:06:44,281 --> 00:06:45,574
(GASPS)
130
00:06:46,241 --> 00:06:49,202
Is that fur and chiffon?
In the one gown?
131
00:06:50,954 --> 00:06:52,664
But, as you can see,
I broke the promise.
132
00:06:53,790 --> 00:06:55,208
Just a little.
133
00:06:55,375 --> 00:06:57,295
WOMAN: I am. I'm sure
it'll be quite extravagant.
134
00:06:57,419 --> 00:06:58,795
It usually is, isn't it?
135
00:06:59,087 --> 00:07:01,131
JOHN: Go to the east garden.
I'll see what I can do.
136
00:07:01,298 --> 00:07:02,738
CRUELLA: I figured
while mum was busy
137
00:07:02,799 --> 00:07:04,676
seeing her mysterious friend,
138
00:07:04,843 --> 00:07:06,678
I'd just take a little peek.
139
00:07:11,016 --> 00:07:13,184
(INDISTINCT CHATTER)
140
00:07:13,268 --> 00:07:14,519
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
141
00:07:20,609 --> 00:07:21,985
The problem was,
142
00:07:22,068 --> 00:07:25,280
that little peek
pretty much blew my mind.
143
00:07:25,822 --> 00:07:29,367
I had no idea where I was
or what it was.
144
00:07:29,826 --> 00:07:33,121
I just knew that,
for the first time in my life,
145
00:07:33,413 --> 00:07:35,206
I felt like I belonged.
146
00:07:38,877 --> 00:07:41,379
Buddy, unfortunately, did not.
147
00:07:41,588 --> 00:07:43,006
Buddy! No!
148
00:07:51,264 --> 00:07:52,307
Got ya.
149
00:07:56,603 --> 00:07:58,730
Keep the hat on,
before anyone sees that.
150
00:08:06,112 --> 00:08:08,073
(THUNDER RUMBLES)
151
00:08:11,993 --> 00:08:14,287
CRUELLA: I could've blamed Buddy
for what happened next.
152
00:08:14,496 --> 00:08:15,538
(BARKS)
153
00:08:16,915 --> 00:08:19,376
I just need a little help,
just to get us on our feet.
154
00:08:20,001 --> 00:08:22,921
CRUELLA: But the truth is,
I did escalate things.
155
00:08:23,004 --> 00:08:24,464
(DOGS BARKING)
156
00:08:25,507 --> 00:08:28,134
(ROCK MUSIC PLAYING)
157
00:08:30,011 --> 00:08:31,331
- (CROWD GASPS)
- Oh, my goodness!
158
00:08:32,972 --> 00:08:34,015
(WOMAN EXCLAIMS)
159
00:08:34,891 --> 00:08:36,476
(ALL GASP)
160
00:08:40,939 --> 00:08:42,315
(DOGS GROWL)
161
00:08:48,363 --> 00:08:49,656
(DOGS BARKING)
162
00:08:50,573 --> 00:08:52,242
(ALL CLAMOURING)
163
00:08:54,077 --> 00:08:55,412
SERVER: Oh, crumbs!
164
00:08:56,287 --> 00:08:58,081
And I will keep my mouth shut,
165
00:08:58,164 --> 00:08:59,874
and I will never come back here.
166
00:09:01,042 --> 00:09:02,377
(BREATHING HEAVILY)
167
00:09:02,460 --> 00:09:04,170
- Mum!
- CATHERINE: She's my life.
168
00:09:04,254 --> 00:09:06,548
- (WHIMPERS)
- (DOGS BARKING)
169
00:09:10,301 --> 00:09:11,636
(SIGHS)
170
00:09:16,057 --> 00:09:17,142
(THUNDER RUMBLES)
171
00:09:19,519 --> 00:09:20,520
(BARKING)
172
00:09:23,523 --> 00:09:25,942
(SCREAMING)
173
00:09:26,818 --> 00:09:28,027
(GASPS)
174
00:09:29,028 --> 00:09:30,029
No!
175
00:09:30,405 --> 00:09:31,698
(THUNDER RUMBLES)
176
00:09:33,199 --> 00:09:35,326
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:09:36,995 --> 00:09:38,246
CRUELLA: There are no words.
178
00:09:38,413 --> 00:09:40,373
BARONESS: There's been
the most dreadful accident.
179
00:09:40,415 --> 00:09:41,499
CRUELLA: It was my fault.
180
00:09:41,666 --> 00:09:43,146
BARONESS: Police Commissioner Weston!
181
00:09:43,293 --> 00:09:44,711
A woman... (SOBS)
182
00:09:44,794 --> 00:09:46,921
She was threatening me,
demanding money. I...
183
00:09:47,422 --> 00:09:49,257
CRUELLA:
I had killed my mother.
184
00:09:49,424 --> 00:09:51,217
I think they were chasing someone.
185
00:09:51,384 --> 00:09:52,427
Search the grounds!
186
00:09:52,594 --> 00:09:53,738
CRUELLA:
And in that moment...
187
00:09:53,762 --> 00:09:55,096
COMMISSIONER: Search the grounds!
188
00:09:55,764 --> 00:09:57,849
CRUELLA:...the best
I could think to do
189
00:09:59,976 --> 00:10:01,144
was run.
190
00:10:01,227 --> 00:10:02,228
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
191
00:10:06,107 --> 00:10:07,609
(SNIFFING)
192
00:10:08,735 --> 00:10:10,987
(SIREN BLARING)
193
00:10:25,168 --> 00:10:27,879
And I ran for a long time.
194
00:10:50,902 --> 00:10:52,153
(BUDDY WHIMPERING)
195
00:11:09,379 --> 00:11:11,297
I made it to London after all.
196
00:11:13,091 --> 00:11:14,884
Regent's Park.
197
00:11:15,802 --> 00:11:17,053
But no tea.
198
00:11:17,220 --> 00:11:18,860
(VOICE BREAKING)
It's all my fault, Buddy.
199
00:11:18,930 --> 00:11:20,139
No mum.
200
00:11:22,225 --> 00:11:24,143
I never should've gone in.
201
00:11:26,145 --> 00:11:27,230
I was an orphan.
202
00:11:28,481 --> 00:11:29,566
(SOBS)
203
00:11:33,361 --> 00:11:35,029
My necklace.
204
00:11:36,406 --> 00:11:37,615
(CRYING)
205
00:11:38,908 --> 00:11:40,034
Sad story.
206
00:11:41,119 --> 00:11:45,582
Genius girl turns into stupid girl
who gets her mother killed
207
00:11:47,208 --> 00:11:48,668
and ends up alone.
208
00:11:53,631 --> 00:11:56,092
But a new day brings
new opportunities
209
00:11:56,259 --> 00:11:59,178
or at least a couple of
petty thieves. Horace...
210
00:11:59,429 --> 00:12:01,306
BOY: Sir, please could you
spare some change?
211
00:12:01,389 --> 00:12:02,390
No, sorry.
212
00:12:02,473 --> 00:12:03,850
CRUELLA:...and Jasper.
213
00:12:09,564 --> 00:12:10,565
Morning.
214
00:12:12,066 --> 00:12:13,067
(BUDDY SNARLING)
215
00:12:13,151 --> 00:12:14,736
(GASPS) Stay back!
216
00:12:14,903 --> 00:12:16,571
Horace was generally annoying.
217
00:12:17,405 --> 00:12:18,531
Ow!
218
00:12:19,324 --> 00:12:21,117
Go back to your family, little girl!
219
00:12:21,534 --> 00:12:23,453
Jasper was the insightful one.
220
00:12:23,620 --> 00:12:24,704
She has no family.
221
00:12:24,871 --> 00:12:26,151
CRUELLA:
Which was also annoying.
222
00:12:26,581 --> 00:12:28,207
And Wink was just plain friendly.
223
00:12:28,291 --> 00:12:29,751
Again, annoying.
224
00:12:29,918 --> 00:12:31,961
- Buddy!
- (WHISTLE BLOWING)
225
00:12:34,130 --> 00:12:35,173
- Oi!
- Come on, Horace.
226
00:12:35,340 --> 00:12:37,342
But they were a better option
than being in jail.
227
00:12:37,467 --> 00:12:38,468
Stop!
228
00:12:38,843 --> 00:12:39,844
Police!
229
00:12:39,928 --> 00:12:41,554
(FUNK MUSIC PLAYING)
230
00:12:44,599 --> 00:12:46,100
Oi, you little scallywags!
231
00:12:48,811 --> 00:12:51,272
(WHISTLE BLOWING)
232
00:12:57,362 --> 00:12:58,404
(BUDDY BARKS)
233
00:12:59,447 --> 00:13:00,782
(WHISTLE CONTINUES BLOWING)
234
00:13:01,783 --> 00:13:04,702
(FUNK MUSIC CONTINUES)
235
00:13:35,274 --> 00:13:36,275
(GRUNTS)
236
00:13:39,696 --> 00:13:40,905
That was close.
237
00:13:40,989 --> 00:13:42,657
- I think we lost her.
- (GRUNTS)
238
00:13:43,282 --> 00:13:44,283
You think?
239
00:13:47,328 --> 00:13:48,871
(PANTING)
240
00:13:50,415 --> 00:13:51,582
Where are we?
241
00:13:52,041 --> 00:13:53,793
So, what's your story?
242
00:13:55,336 --> 00:13:56,796
Where are your parents?
243
00:13:59,882 --> 00:14:01,009
(SNIFFLES)
244
00:14:05,346 --> 00:14:06,931
My mum's dead.
245
00:14:07,640 --> 00:14:10,268
CRUELLA: I skipped over the part
where I killed her.
246
00:14:11,352 --> 00:14:15,231
I think you should stay here,
be a part of our gang.
247
00:14:15,440 --> 00:14:17,817
(WHISPERS) She should what?
What, what, what?
248
00:14:17,900 --> 00:14:19,110
This has not been discussed.
249
00:14:19,277 --> 00:14:21,487
It's being discussed now.
And we could use a girl
250
00:14:21,654 --> 00:14:24,532
to look innocent and be a distraction.
251
00:14:29,245 --> 00:14:32,123
I wanted to be a fashion designer,
252
00:14:32,206 --> 00:14:33,624
not a thief.
253
00:14:33,791 --> 00:14:36,377
You don't got that many options.
Just us.
254
00:14:36,544 --> 00:14:38,796
CRUELLA: He was right.
I was a fugitive.
255
00:14:38,963 --> 00:14:40,757
- (ESTELLA SOBBING)
- Is she crying again?
256
00:14:40,923 --> 00:14:44,761
Her mum died.
You remember what that's like.
257
00:14:46,054 --> 00:14:49,015
And there was one thing
I knew they'd be looking for.
258
00:14:49,807 --> 00:14:51,017
Cripes!
259
00:14:53,061 --> 00:14:55,021
I need to dye my hair.
260
00:14:55,980 --> 00:14:58,524
I don't know, I quite like it.
261
00:15:00,151 --> 00:15:01,444
(GASPS SOFTLY)
262
00:15:02,487 --> 00:15:06,199
CRUELLA: Granted, being a thief
is not exactly a mother's dream,
263
00:15:08,201 --> 00:15:09,577
but she was gone.
264
00:15:16,084 --> 00:15:18,044
Don't worry,
we're just getting started.
265
00:15:18,127 --> 00:15:19,605
There's lots more bad things coming...
266
00:15:19,629 --> 00:15:20,713
I promise.
267
00:15:21,714 --> 00:15:23,216
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
268
00:15:26,469 --> 00:15:27,678
(SPITS)
269
00:15:37,647 --> 00:15:38,856
Let's go, Buddy.
270
00:15:43,194 --> 00:15:44,195
We're on!
271
00:15:44,487 --> 00:15:47,073
Before I knew it,
ten years had passed.
272
00:15:47,240 --> 00:15:49,700
You could even say
we had made a home for ourselves.
273
00:15:49,951 --> 00:15:51,244
Horace! Heads-up!
274
00:15:52,328 --> 00:15:54,080
Two minutes! It's stoppage time.
275
00:15:54,247 --> 00:15:55,447
CRUELLA:
We were like a family.
276
00:15:55,498 --> 00:15:57,416
Horace, let's go!
277
00:15:57,583 --> 00:15:59,877
- A family that's good at...
- Get dressed!
278
00:16:00,378 --> 00:16:01,420
...stealing stuff.
279
00:16:01,796 --> 00:16:03,131
I'm frightfully sorry.
280
00:16:03,214 --> 00:16:04,814
Do you know if Piccadilly is the next...
281
00:16:04,841 --> 00:16:06,134
CRUELLA: Really,
282
00:16:07,426 --> 00:16:08,719
really,
283
00:16:09,804 --> 00:16:11,264
really good.
284
00:16:11,347 --> 00:16:13,641
- (BELL DINGS)
- Oh, this is me.
285
00:16:32,952 --> 00:16:35,079
We expanded our business.
286
00:16:45,756 --> 00:16:48,801
I designed fabulous disguises.
287
00:16:50,011 --> 00:16:51,179
We'd steal.
288
00:16:53,014 --> 00:16:54,307
There you go, madam.
289
00:16:58,144 --> 00:16:59,812
I'd design.
290
00:17:05,776 --> 00:17:06,777
We'd steal.
291
00:17:06,861 --> 00:17:09,113
Not your dog!
We are not coming back here!
292
00:17:11,532 --> 00:17:12,617
Design.
293
00:17:17,955 --> 00:17:19,957
It was a beautiful operation.
294
00:17:21,375 --> 00:17:23,085
- (SHOWER RUNNING)
- (MAN VOCALISING)
295
00:17:23,544 --> 00:17:25,254
I got to do what I love,
296
00:17:26,589 --> 00:17:28,382
and we were reaping the rewards.
297
00:17:30,301 --> 00:17:34,263
But, as good as things were, I felt
I was meant for more in this life.
298
00:17:34,430 --> 00:17:36,557
That my mum would've wanted
more for me.
299
00:17:36,724 --> 00:17:38,476
I just didn't know what.
300
00:17:39,393 --> 00:17:40,478
(LAUGHING)
301
00:17:41,979 --> 00:17:43,064
Hey! Psst!
302
00:17:43,606 --> 00:17:44,886
(WHISPERING) What are you doing?
303
00:17:46,275 --> 00:17:48,115
- (SHOWER CONTINUES RUNNING)
- (MAN VOCALISING)
304
00:17:52,281 --> 00:17:53,491
Just bored.
305
00:17:53,658 --> 00:17:55,534
Bored? Are you kidding?
306
00:17:55,701 --> 00:17:57,411
I found a tiny TV.
307
00:17:57,578 --> 00:18:00,122
Japanese fellow asleep on the bed.
308
00:18:03,125 --> 00:18:05,503
Er, excuse me, who are you three?
309
00:18:05,670 --> 00:18:06,671
Run.
310
00:18:09,215 --> 00:18:10,258
Good Lord!
311
00:18:10,341 --> 00:18:11,676
MAN: Oi! Thieves!
312
00:18:28,067 --> 00:18:29,068
(LAUGHS)
313
00:18:29,151 --> 00:18:30,152
JASPER: Two, three!
314
00:18:30,236 --> 00:18:32,236
JASPER AND HORACE: (SINGING)
Happy birthday to you!
315
00:18:32,947 --> 00:18:35,366
Happy birthday to you!
316
00:18:35,950 --> 00:18:38,995
Happy birthday,
dear Estell-la-la-la-la!
317
00:18:39,161 --> 00:18:41,122
Happy birthday to you!
318
00:18:41,289 --> 00:18:42,707
And me and Jasper
319
00:18:42,790 --> 00:18:44,667
And Wink and Buddy
320
00:18:45,418 --> 00:18:47,753
This is the nicest birthday in...
321
00:18:49,422 --> 00:18:50,631
In a while.
322
00:18:50,798 --> 00:18:52,133
Not for Judy.
323
00:18:52,300 --> 00:18:53,676
- Who's Judy?
- It doesn't matter.
324
00:18:53,843 --> 00:18:55,511
It is not a big deal.
She just...
325
00:18:55,678 --> 00:18:56,721
Oh, Judy.
326
00:18:56,846 --> 00:18:57,847
...might be hungry.
327
00:19:00,891 --> 00:19:02,059
(BLOWS)
328
00:19:02,143 --> 00:19:04,812
- Make a wish.
- Thanks, guys. Thanks, Judy.
329
00:19:05,313 --> 00:19:06,439
(ESTELLA CHUCKLES)
330
00:19:08,149 --> 00:19:09,275
What's this?
331
00:19:09,442 --> 00:19:12,194
This is an offer of employment
from Liberty of London.
332
00:19:12,361 --> 00:19:13,738
Entry-level position.
333
00:19:13,904 --> 00:19:16,032
Oh, I hope it's a burger place, right?
334
00:19:17,116 --> 00:19:20,453
No, it's the most fashionable
department store in the city.
335
00:19:21,078 --> 00:19:22,246
How did you do this?
336
00:19:23,080 --> 00:19:24,373
Pulled a couple of strings.
337
00:19:24,457 --> 00:19:26,042
(POP MUSIC PLAYS)
338
00:19:28,878 --> 00:19:29,879
I love Liberty!
339
00:19:30,046 --> 00:19:33,090
Yeah, I know you do.
I see you look at it every time we pass.
340
00:19:33,257 --> 00:19:34,937
Now, I might have padded out
your CV a bit.
341
00:19:35,009 --> 00:19:36,111
As in, completely. Invented it.
342
00:19:36,135 --> 00:19:37,136
We've all done it.
343
00:19:37,219 --> 00:19:38,363
Yeah, we've all done it.
Everyone does it.
344
00:19:38,387 --> 00:19:39,722
Invented a few references.
345
00:19:39,889 --> 00:19:42,266
If they ask you
how you know Prince Charles,
346
00:19:42,350 --> 00:19:44,894
you just say it's a polo thing.
347
00:19:45,144 --> 00:19:46,145
Right.
348
00:19:46,395 --> 00:19:47,396
Happy birthday.
349
00:19:47,563 --> 00:19:48,564
HORACE: "Polo thing."
350
00:19:49,065 --> 00:19:52,693
So, what is the angle?
351
00:19:52,860 --> 00:19:55,821
There is no angle,
other than Estella living her dream.
352
00:19:56,280 --> 00:19:57,740
- (CHUCKLING) Right. Okay.
- Yeah.
353
00:19:57,907 --> 00:19:59,301
What is it really?
What's the angle?
354
00:19:59,325 --> 00:20:01,285
No, there is...
All right, I'll tell you what,
355
00:20:01,452 --> 00:20:05,581
the angle is that
Estella is way too talented
356
00:20:05,748 --> 00:20:07,628
to be doing grifts
with the likes of me and you.
357
00:20:08,250 --> 00:20:09,418
Thanks, Jasper.
358
00:20:09,502 --> 00:20:10,586
It's all right.
359
00:20:14,131 --> 00:20:18,677
Mum, I got my chance.
The one I always wanted.
360
00:20:19,887 --> 00:20:22,765
Trust me, I'm going to keep
my head down and make it.
361
00:20:24,308 --> 00:20:25,434
Cheers.
362
00:20:27,269 --> 00:20:29,188
(ROCK MUSIC PLAYING)
363
00:20:32,608 --> 00:20:35,903
CRUELLA: (SIGHS)
Liberty of London.
364
00:20:39,365 --> 00:20:42,326
It was the pinnacle of fashion
in the '70s.
365
00:20:43,285 --> 00:20:45,246
They carried all the best designers.
366
00:20:47,665 --> 00:20:49,417
And now I worked there.
367
00:20:57,216 --> 00:20:58,676
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:21:04,807 --> 00:21:06,934
Now, you mentioned the scarf as well.
369
00:21:24,952 --> 00:21:26,954
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
370
00:21:34,253 --> 00:21:35,463
WOMAN: On Tuesday?
371
00:21:43,846 --> 00:21:45,598
I have it right in front of me here.
372
00:21:45,681 --> 00:21:47,975
I told him to be very specific
about what I wrote.
373
00:21:52,771 --> 00:21:54,273
Ah, excuse me, sir.
374
00:21:54,356 --> 00:21:56,150
I had a thought
about the front window...
375
00:21:56,859 --> 00:21:58,444
I gave you your job description.
376
00:21:58,611 --> 00:22:02,031
Don't go outside the boundaries
of your engagement. Please.
377
00:22:05,826 --> 00:22:07,786
- (INHALES SHARPLY)
- Not now.
378
00:22:08,829 --> 00:22:11,332
- Ah! Sir...
- Not now.
379
00:22:11,749 --> 00:22:14,627
No, no, no.
380
00:22:14,710 --> 00:22:16,545
(BOXES CLATTERING)
381
00:22:20,633 --> 00:22:21,800
(SIGHS)
382
00:22:24,178 --> 00:22:25,179
(COUGHS)
383
00:22:30,559 --> 00:22:32,019
Not now.
384
00:22:36,106 --> 00:22:38,234
(INDISTINCT CHATTER)
385
00:22:42,238 --> 00:22:43,572
Ah! (CHUCKLES)
386
00:22:47,326 --> 00:22:50,621
Sir, I just wanted to say,
I really am a dab hand with a needle
387
00:22:50,788 --> 00:22:52,148
if Alterations could use anything.
388
00:22:52,289 --> 00:22:54,875
Why are you talking and not cleaning?
389
00:22:55,042 --> 00:22:57,920
Did you do all the bathrooms
according to the regulations I gave you?
390
00:22:58,295 --> 00:23:00,714
- Soap, water, mop, bleach, polish?
- I did.
391
00:23:00,881 --> 00:23:01,924
- In that order?
- Yes.
392
00:23:02,007 --> 00:23:03,551
But Alterations, you wouldn't...
393
00:23:05,844 --> 00:23:07,096
regret it.
394
00:23:12,226 --> 00:23:13,310
- Hey.
- Hey!
395
00:23:13,727 --> 00:23:14,728
Hi.
396
00:23:15,145 --> 00:23:16,730
You forgot your lunch.
397
00:23:17,189 --> 00:23:18,232
(BARKS)
398
00:23:18,440 --> 00:23:19,441
Thank you.
399
00:23:20,234 --> 00:23:21,569
(BARKS)
400
00:23:24,154 --> 00:23:25,406
No.
401
00:23:25,489 --> 00:23:26,490
What?
402
00:23:26,574 --> 00:23:29,577
I'm not letting you in that window,
so you can try and crack the safe.
403
00:23:29,952 --> 00:23:31,832
- That's not the angle?
- No. There is no angle.
404
00:23:31,912 --> 00:23:33,956
There's no angle.
405
00:23:34,832 --> 00:23:37,001
What do you mean, there's no angle?
Come on, Wink!
406
00:23:38,627 --> 00:23:39,712
(BARKS)
407
00:23:39,795 --> 00:23:41,171
There's no angle.
408
00:23:41,255 --> 00:23:42,298
JASPER: Horace.
409
00:23:42,464 --> 00:23:44,675
Thanks for lunch. Bye, Wink.
410
00:23:50,514 --> 00:23:52,224
(GRUNTING)
411
00:23:55,436 --> 00:23:56,729
Really?
412
00:24:03,819 --> 00:24:04,862
Perfect.
413
00:24:20,127 --> 00:24:22,504
I feel sad
that you think that looks good.
414
00:24:22,588 --> 00:24:23,589
What?
415
00:24:23,672 --> 00:24:26,050
(LOUDLY) I feel sad you think
that looks good.
416
00:24:34,933 --> 00:24:35,934
Afternoon.
417
00:24:36,352 --> 00:24:37,645
Lovely hat.
418
00:24:38,145 --> 00:24:39,480
Whatever covers your neck more.
419
00:24:50,157 --> 00:24:52,117
You have...
420
00:24:52,326 --> 00:24:57,706
a circular slice of banana
on your cheek.
421
00:24:58,248 --> 00:24:59,249
Other side.
422
00:25:01,043 --> 00:25:02,086
(GAGS)
423
00:25:03,671 --> 00:25:06,423
- My office. Now! Now, now.
- Okay.
424
00:25:07,049 --> 00:25:09,468
(BREATHES DEEPLY)
425
00:25:12,846 --> 00:25:14,807
Before you fire me,
I have something to say.
426
00:25:14,890 --> 00:25:16,183
(GERALD CLEARS THROAT)
427
00:25:17,685 --> 00:25:18,852
(CLICKS TONGUE)
428
00:25:18,936 --> 00:25:21,271
Clean my office, top to bottom.
429
00:25:21,438 --> 00:25:26,068
And, er, when you come in tomorrow,
try and remember to bring a brain.
430
00:25:27,069 --> 00:25:28,278
That seems uncalled for.
431
00:25:28,445 --> 00:25:31,740
I believe that lurking underneath
432
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
that starchy, half-size-too-small,
bum-clencher of a suit
433
00:25:36,078 --> 00:25:40,666
lies a kind man who wants
to give a brilliant kid another shot.
434
00:25:42,459 --> 00:25:44,211
(INHALES SHARPLY, CHUCKLES)
435
00:25:46,797 --> 00:25:48,465
(CHUCKLES) Clean, now!
436
00:26:04,481 --> 00:26:05,649
(SIGHS)
437
00:26:15,534 --> 00:26:17,035
(LIFT BELL DINGS)
438
00:26:19,538 --> 00:26:21,373
(POP MUSIC PLAYING)
439
00:26:30,674 --> 00:26:31,717
(SINGING INDISTINCTLY)
440
00:27:06,710 --> 00:27:09,213
I just can't leave you
looking like that.
441
00:27:10,047 --> 00:27:11,799
It would be cruel.
442
00:27:20,432 --> 00:27:21,725
(SNORING)
443
00:27:22,643 --> 00:27:23,894
(KNOCKING)
444
00:27:26,188 --> 00:27:28,106
(EXCLAIMING)
445
00:27:28,232 --> 00:27:30,025
Why'd you go to sleep in a window?
446
00:27:30,192 --> 00:27:31,443
Who's... What...
447
00:27:34,112 --> 00:27:35,364
(CAMERAS CLICKING)
448
00:27:35,447 --> 00:27:36,448
(GRUNTS)
449
00:27:38,283 --> 00:27:39,493
Oh...
450
00:27:39,827 --> 00:27:42,871
Oh, but seriously,
how much better do you look?
451
00:27:42,955 --> 00:27:44,998
(HUMMING) No! No!
452
00:27:47,167 --> 00:27:48,168
Hello.
453
00:27:49,169 --> 00:27:50,462
Out! Out!
454
00:27:51,046 --> 00:27:52,756
Oh, farts. (GRUNTS)
455
00:27:55,092 --> 00:27:57,719
Come with me. Leave the bag.
456
00:27:58,345 --> 00:27:59,447
- Thousand apologies.
- (HORACE GROANING)
457
00:27:59,471 --> 00:28:00,597
Horace, no!
458
00:28:01,181 --> 00:28:02,641
I'm calling the police, vandal.
459
00:28:02,808 --> 00:28:05,185
She's coming!
The Baroness. She's out front.
460
00:28:06,103 --> 00:28:07,104
- What?
- The Baroness!
461
00:28:07,187 --> 00:28:08,188
She's coming!
462
00:28:08,272 --> 00:28:09,314
No!
463
00:28:10,732 --> 00:28:12,192
(PANTING)
464
00:28:12,985 --> 00:28:15,737
Hello. Is there a, er, back way out,
or...
465
00:28:15,904 --> 00:28:17,114
(PANTING) The Baroness.
466
00:28:17,197 --> 00:28:18,866
The fashion designer!
I want to see her.
467
00:28:18,949 --> 00:28:21,201
(ROCK MUSIC PLAYING)
468
00:28:30,043 --> 00:28:31,587
Find the girl.
469
00:28:41,138 --> 00:28:42,306
(GASPS) That's her.
470
00:28:47,561 --> 00:28:48,663
Estella, they're distracted.
471
00:28:48,687 --> 00:28:49,730
- (SHUSHING)
- Let's go!
472
00:28:50,647 --> 00:28:51,815
Baroness.
473
00:28:56,528 --> 00:28:59,740
Outside. That window display.
474
00:29:00,574 --> 00:29:02,784
I'm so sorry.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
475
00:29:03,118 --> 00:29:04,745
I can explain that.
476
00:29:04,912 --> 00:29:06,246
You're right, time to go.
477
00:29:06,788 --> 00:29:08,665
GERALD: Sorry, Baroness...
478
00:29:09,124 --> 00:29:10,751
Get her.
479
00:29:10,918 --> 00:29:14,546
She's the vandal who messed up
the whole new window display.
480
00:29:14,713 --> 00:29:15,714
Hello.
481
00:29:15,881 --> 00:29:16,882
We're dealing with it.
482
00:29:17,215 --> 00:29:18,926
All right, easy, easy, easy!
483
00:29:19,468 --> 00:29:20,469
So she works here?
484
00:29:20,719 --> 00:29:22,888
Oh, no, no. She was fired. Yeah.
485
00:29:23,055 --> 00:29:27,601
We try to give these wretches a chance,
but, um, breeding. (SNORTS)
486
00:29:27,809 --> 00:29:29,478
Need I say more?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
487
00:29:30,270 --> 00:29:31,813
So she doesn't work here?
488
00:29:34,274 --> 00:29:36,234
(CLICKS TONGUE) Sorry.
I'm not convinced I know...
489
00:29:36,360 --> 00:29:38,820
You're sweating, and I can smell you.
490
00:29:39,154 --> 00:29:40,155
Brilliant. Thank you.
491
00:29:41,990 --> 00:29:44,368
You. Grubby girl.
492
00:29:44,451 --> 00:29:45,452
Yes?
493
00:29:45,535 --> 00:29:46,662
Jeffrey, card.
494
00:29:46,745 --> 00:29:47,746
Card?
495
00:29:51,792 --> 00:29:55,128
You're hired. This address.
5:00 a.m. Don't be late.
496
00:29:56,880 --> 00:29:57,923
Teeth. Teeth.
497
00:30:00,634 --> 00:30:01,760
(GAGS)
498
00:30:01,843 --> 00:30:03,011
BARONESS: You're a fool.
499
00:30:03,178 --> 00:30:05,555
That girl put together
a better window display
500
00:30:05,639 --> 00:30:06,974
than I've seen here for 10 years.
501
00:30:07,391 --> 00:30:08,517
Hear, hear!
502
00:30:08,684 --> 00:30:10,477
You were right,
this is a very good shop.
503
00:30:10,852 --> 00:30:12,729
(GRUNTING)
504
00:30:12,813 --> 00:30:14,523
God, it's all so depressing.
505
00:30:28,537 --> 00:30:29,913
(PANTING)
506
00:30:41,550 --> 00:30:46,054
She liked my window, Jasper.
She liked my window!
507
00:30:46,221 --> 00:30:47,264
I'm happy for you.
508
00:30:48,015 --> 00:30:49,141
It's all thanks to you.
509
00:30:49,224 --> 00:30:50,308
No.
510
00:30:50,517 --> 00:30:52,269
So... (SIGHS)
511
00:30:53,061 --> 00:30:54,563
this was the angle, then?
512
00:30:55,605 --> 00:30:57,149
(R&B MUSIC PLAYING)
513
00:30:58,025 --> 00:31:00,318
CRUELLA: It's funny
how those happy accidents
514
00:31:00,402 --> 00:31:02,487
can change the whole direction
of your life.
515
00:31:02,654 --> 00:31:06,199
Although, looking back,
"happy" may be the wrong word.
516
00:31:06,283 --> 00:31:07,451
(DOORBELL RINGS)
517
00:31:12,581 --> 00:31:13,999
Ah, you.
518
00:31:15,959 --> 00:31:16,960
Quickly, come on!
519
00:31:17,044 --> 00:31:18,295
Right, okay.
520
00:31:20,505 --> 00:31:23,133
Come along. Up here.
521
00:31:34,811 --> 00:31:38,440
(R&B MUSIC CONTINUES PLAYING)
522
00:31:59,252 --> 00:32:00,462
Silence!
523
00:32:23,276 --> 00:32:26,029
My last show was a triumph.
524
00:32:27,739 --> 00:32:30,117
Shall I read to you
from Tattletale?
525
00:32:32,285 --> 00:32:35,664
"Baroness designs stunned
with her reinvention of the A-line
526
00:32:35,831 --> 00:32:38,375
- "with a bias cut and higher line...
- (COUGHS)
527
00:32:42,129 --> 00:32:45,590
"...that reshapes the silhouette
in such an audacious way
528
00:32:45,799 --> 00:32:48,760
"the audience broke into
rapturous applause at first sight.
529
00:32:48,927 --> 00:32:51,304
"She really is a genius."
530
00:32:53,557 --> 00:32:55,600
I'll read that bit again, shall I?
531
00:32:57,018 --> 00:32:59,563
"She really is a genius."
532
00:33:00,647 --> 00:33:02,023
A triumph.
533
00:33:02,816 --> 00:33:04,734
Take a moment to revel in it.
534
00:33:05,569 --> 00:33:07,070
(INHALES DEEPLY)
535
00:33:12,075 --> 00:33:15,704
Oh, that's enough. New show.
We must be perfect. Now go.
536
00:33:18,665 --> 00:33:20,208
Window girl.
537
00:33:20,375 --> 00:33:22,520
Grab a mannequin, some fabric,
and throw something together.
538
00:33:22,544 --> 00:33:24,045
The Baroness needs looks.
539
00:33:24,462 --> 00:33:26,464
Looks. Right.
540
00:33:26,631 --> 00:33:28,008
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
541
00:33:48,486 --> 00:33:49,654
It's foolish.
542
00:33:50,655 --> 00:33:51,865
Unhinged.
543
00:33:53,825 --> 00:33:55,410
Well, you're fired.
544
00:33:57,245 --> 00:34:00,081
Pasty, pasty, pasty.
545
00:34:02,876 --> 00:34:04,211
Hmm.
546
00:34:06,421 --> 00:34:08,215
- (GASPS)
- Why are you speaking?
547
00:34:08,882 --> 00:34:10,091
I think you nicked me.
548
00:34:11,885 --> 00:34:13,011
Just...
549
00:34:14,429 --> 00:34:16,806
Fabrics!
Can you get me a red like that?
550
00:34:29,402 --> 00:34:30,654
(CHUCKLES)
551
00:34:31,655 --> 00:34:33,281
(FUNK MUSIC PLAYING)
552
00:34:46,878 --> 00:34:47,958
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
553
00:34:49,839 --> 00:34:50,840
Oh.
554
00:34:51,800 --> 00:34:53,426
Welcome to Second Time Around,
555
00:34:53,510 --> 00:34:56,137
I'm Artie or Art, as in "work of."
556
00:34:56,304 --> 00:34:58,014
Wow! You look incredible.
557
00:34:58,181 --> 00:35:00,517
(SIGHS) I hear that all day,
so I guess it's true.
558
00:35:01,351 --> 00:35:02,831
How does that look go on the streets?
559
00:35:02,978 --> 00:35:04,729
Mmm, some abuse and insults, of course.
560
00:35:04,896 --> 00:35:06,231
But I like to say that
"normal" is
561
00:35:06,523 --> 00:35:09,484
the cruellest insult of them all
and at least I never get that.
562
00:35:09,734 --> 00:35:11,695
(SIGHS) I couldn't agree more.
563
00:35:11,861 --> 00:35:13,071
Look around, Cinderella.
564
00:35:13,154 --> 00:35:15,323
I have everything a girl
or boy could ever want.
565
00:35:15,490 --> 00:35:18,159
If you can dream it, I can dress it.
566
00:35:18,410 --> 00:35:21,371
Dior, 1955, amazing.
567
00:35:24,291 --> 00:35:27,085
Chanel, 1950. Spring collection.
568
00:35:27,252 --> 00:35:29,754
Ah, you know your gowns.
569
00:35:29,921 --> 00:35:33,008
You and I are going to be
very good friends, Artie.
570
00:35:33,174 --> 00:35:37,137
Baroness, '65, in the window.
Winter collection.
571
00:35:37,304 --> 00:35:38,930
I noticed that.
572
00:35:49,107 --> 00:35:51,151
Grubby girl, get me lunch.
573
00:35:51,318 --> 00:35:53,320
Soy salmon, lemon-zest risotto,
574
00:35:53,486 --> 00:35:56,448
cucumber sliced into two-inch diagonals
at an eighth of an inch width
575
00:35:56,531 --> 00:35:59,993
sprinkled with seven leaves of parsley,
shredded, not torn.
576
00:36:01,536 --> 00:36:02,537
Right.
577
00:36:05,290 --> 00:36:08,209
As the department stores
that stock your range,
578
00:36:08,376 --> 00:36:12,047
we thought perhaps
we could give you some input.
579
00:36:12,130 --> 00:36:13,173
Feedback.
580
00:36:13,381 --> 00:36:15,675
Oh, great. I'll start, shall I?
581
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
My feedback.
582
00:36:20,722 --> 00:36:24,225
You're short, you're fat,
you smell like an anchovy,
583
00:36:24,392 --> 00:36:27,103
you're colour-blind
but you pretend you aren't.
584
00:36:28,480 --> 00:36:30,523
You're a man
who can't take responsibility.
585
00:36:30,690 --> 00:36:33,985
Your revenues are down 15%,
your foot traffic by 12 and a half.
586
00:36:34,152 --> 00:36:35,779
Yes, I do my own research.
587
00:36:35,945 --> 00:36:38,156
Your store hasn't been refurbished
since the Blitz.
588
00:36:38,323 --> 00:36:40,825
People don't know whether to buy a frock
or duck and cover.
589
00:36:40,992 --> 00:36:44,245
And most of the funds meant for refurbs
are being embezzled by you,
590
00:36:44,412 --> 00:36:48,208
stashing them in Swiss bank
account number 32254766
591
00:36:48,416 --> 00:36:50,043
to be precise.
592
00:36:51,544 --> 00:36:53,671
That's me. Your turn.
593
00:36:54,339 --> 00:36:55,965
I'm all ears.
594
00:37:01,888 --> 00:37:02,931
Good day.
595
00:37:04,599 --> 00:37:06,267
- (DOOR OPENS)
- Imbeciles.
596
00:37:06,393 --> 00:37:07,394
(DOOR CLOSES)
597
00:37:09,396 --> 00:37:11,314
Lunch. Now.
598
00:37:16,569 --> 00:37:19,322
Oh. Finally, someone competent.
599
00:37:20,156 --> 00:37:21,157
Whoa!
600
00:37:21,408 --> 00:37:23,701
And someone not.
This is my lawyer, Roger.
601
00:37:24,619 --> 00:37:27,223
Although he spends most of his time
playing piano in a dingy little bar,
602
00:37:27,247 --> 00:37:29,082
actually, he's a good lawyer.
603
00:37:29,916 --> 00:37:30,917
Hi.
604
00:37:31,000 --> 00:37:32,043
Hi.
605
00:37:32,710 --> 00:37:34,129
Piano's nice.
606
00:37:34,337 --> 00:37:35,338
Yes.
607
00:37:35,463 --> 00:37:37,132
Time for my nine-minute power nap.
608
00:37:37,215 --> 00:37:38,383
Box up my lunch, Estella.
609
00:37:41,052 --> 00:37:42,053
(GRUNTS)
610
00:37:48,685 --> 00:37:50,437
It could do with a lining.
611
00:37:51,229 --> 00:37:55,150
You could use tulle to puff it out,
give it some body.
612
00:37:58,653 --> 00:38:00,447
That's what I just said.
613
00:38:02,740 --> 00:38:03,950
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
614
00:38:10,540 --> 00:38:11,791
Baroness.
615
00:38:14,544 --> 00:38:16,421
Keep up, Estella.
616
00:38:25,346 --> 00:38:26,723
Jewels.
617
00:38:27,640 --> 00:38:31,060
And, Estella, make the bodice
618
00:38:32,812 --> 00:38:33,855
pencil thin.
619
00:38:43,948 --> 00:38:47,744
Estella, did you make it pencil thin?
620
00:38:56,836 --> 00:38:59,672
All right, how do I look?
621
00:38:59,839 --> 00:39:01,925
- Fabulous.
- Well, I know that.
622
00:39:02,008 --> 00:39:03,051
Show me.
623
00:39:06,304 --> 00:39:07,305
Mmm.
624
00:39:08,139 --> 00:39:09,349
How would you have done it?
625
00:39:21,194 --> 00:39:22,237
Hmm.
626
00:39:23,571 --> 00:39:25,031
I think you're...
627
00:39:27,116 --> 00:39:28,910
something.
628
00:39:29,911 --> 00:39:31,287
Come along.
629
00:39:41,047 --> 00:39:42,340
I made this.
630
00:39:43,841 --> 00:39:46,594
The Baroness said
she thinks I'm something.
631
00:39:47,136 --> 00:39:48,638
I think that's good.
632
00:39:50,557 --> 00:39:54,727
Everything's going so well, mum.
633
00:39:57,105 --> 00:40:00,024
I'm really trying to be
the Estella that you wanted.
634
00:40:00,400 --> 00:40:03,528
Mostly. It's working.
635
00:40:05,196 --> 00:40:07,323
I just wish you were here to see it.
636
00:40:11,119 --> 00:40:13,663
BARONESS: There's something
about it that irritates me
637
00:40:13,830 --> 00:40:16,416
and I always trust my instincts.
638
00:40:16,791 --> 00:40:21,421
I thought maybe
if you tighten the silhouette...
639
00:40:21,588 --> 00:40:23,673
Oh, you thought, did you?
640
00:40:23,840 --> 00:40:25,550
I think it's better.
641
00:40:26,718 --> 00:40:28,011
Actually, it is.
642
00:40:31,347 --> 00:40:32,515
(CHUCKLES)
643
00:40:37,520 --> 00:40:38,938
Your necklace.
644
00:40:39,981 --> 00:40:41,107
Oh.
645
00:40:41,232 --> 00:40:42,942
Family heirloom. Funny story, actually.
646
00:40:43,026 --> 00:40:44,235
An employee once stole it.
647
00:40:44,319 --> 00:40:45,320
No, she did not.
648
00:40:49,157 --> 00:40:50,908
(HESITATES) Sorry.
649
00:40:51,743 --> 00:40:54,370
Slight tone delivery problem. I meant...
650
00:40:55,038 --> 00:40:59,125
"No. She did not."
Did she work for you?
651
00:40:59,542 --> 00:41:01,586
Mmm. Once. Years before.
652
00:41:02,503 --> 00:41:03,880
She stole this,
653
00:41:04,672 --> 00:41:06,549
was stupid enough to come back
654
00:41:06,841 --> 00:41:08,551
and then she fell off a cliff and died.
655
00:41:09,010 --> 00:41:10,428
How terrible.
656
00:41:10,887 --> 00:41:12,615
Yes, it was, actually.
It was during my winter ball
657
00:41:12,639 --> 00:41:15,308
and her death really overshadowed
the whole thing.
658
00:41:16,309 --> 00:41:18,019
Time for my nine-minute power nap.
659
00:41:19,437 --> 00:41:20,438
Who was the woman?
660
00:41:23,566 --> 00:41:25,318
Not really the point of the story.
661
00:41:25,485 --> 00:41:28,071
The story's about how lucky I am,
but anyway, she had a kid.
662
00:41:28,154 --> 00:41:31,908
Kid's a snowflake.
Special, blah-blah-blah.
663
00:41:32,075 --> 00:41:34,869
It was a basic shakedown
situation actually.
664
00:41:38,748 --> 00:41:40,833
Maybe she...
665
00:41:40,917 --> 00:41:43,002
Maybe she just really loved her kid.
666
00:41:43,169 --> 00:41:46,172
Maybe she only had one person
to take care of
667
00:41:46,255 --> 00:41:47,965
and she failed dismally.
668
00:41:48,049 --> 00:41:49,425
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
669
00:41:59,602 --> 00:42:00,645
(DOOR OPENS)
670
00:42:06,943 --> 00:42:08,486
- (CLEARS THROAT)
- Speak.
671
00:42:08,653 --> 00:42:10,947
Baroness, we have that meeting
at the Ritz.
672
00:42:11,114 --> 00:42:12,448
Oh, for heaven's sakes.
673
00:42:12,615 --> 00:42:13,658
(SIGHS)
674
00:42:18,287 --> 00:42:20,039
Necklace.
Roger, shoes.
675
00:42:22,125 --> 00:42:23,626
Don't touch the ankle.
676
00:42:23,793 --> 00:42:24,919
ROGER: Yes, sorry. It's in.
677
00:42:25,086 --> 00:42:26,087
BARONESS: Come along.
678
00:42:28,673 --> 00:42:29,757
(DOOR OPENS)
679
00:42:32,385 --> 00:42:33,469
(DOOR CLOSES)
680
00:42:37,098 --> 00:42:40,309
CRUELLA: My mother hadn't
failed dismally. I had.
681
00:42:41,269 --> 00:42:43,521
And I wasn't going to
fail her again.
682
00:42:44,230 --> 00:42:47,817
Told you, she always comes here.
683
00:42:50,486 --> 00:42:51,738
Oi.
684
00:42:53,990 --> 00:42:55,199
You all right?
685
00:42:56,784 --> 00:42:58,411
She called my mum a thief.
686
00:42:59,454 --> 00:43:00,788
Said she failed as a mother.
687
00:43:01,831 --> 00:43:04,542
What? Your mum?
She knew your actual mum?
688
00:43:04,709 --> 00:43:07,587
Yeah, it turns out
that was her party we were at.
689
00:43:08,212 --> 00:43:09,964
Mum worked for her once.
690
00:43:11,549 --> 00:43:13,309
I dropped the necklace
as I was running away.
691
00:43:13,342 --> 00:43:14,677
She must've found it.
692
00:43:16,471 --> 00:43:19,724
It's mine. So I'm taking it back.
693
00:43:19,891 --> 00:43:21,392
- Taking it, as in...
- Stealing it.
694
00:43:21,476 --> 00:43:22,518
Yeah.
695
00:43:22,602 --> 00:43:26,939
Ladies and gentlemen,
I give you... the angle.
696
00:43:27,023 --> 00:43:28,232
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
697
00:43:33,863 --> 00:43:37,116
Her Black and White Ball,
that's where we'll do it.
698
00:43:37,283 --> 00:43:41,120
It's our biggest job ever.
Oi, Horace, attention.
699
00:43:41,829 --> 00:43:43,873
ESTELLA: We need to know
their security setup.
700
00:43:44,415 --> 00:43:47,543
Power nap, nine minutes.
701
00:43:51,714 --> 00:43:53,007
ESTELLA:
Where the cameras are.
702
00:43:54,884 --> 00:43:56,344
Where the guards are posted.
703
00:43:58,805 --> 00:44:00,807
And what the schedules are.
704
00:44:02,475 --> 00:44:05,686
We need to know every detail
and every blind spot.
705
00:44:13,528 --> 00:44:16,531
(CONVERSING IN FRENCH)
706
00:44:34,090 --> 00:44:35,216
(SIGHS)
707
00:44:35,299 --> 00:44:37,677
(IN ENGLISH) Okay,
the toilet's just on the left,
708
00:44:37,760 --> 00:44:38,821
and then go straight down to the end.
709
00:44:38,845 --> 00:44:40,179
Thanks.
710
00:44:40,263 --> 00:44:41,264
(ALARM RINGS)
711
00:44:52,942 --> 00:44:56,737
ESTELLA: Then, all we need to do
is disable the security system,
712
00:44:56,821 --> 00:45:00,575
bypass the cameras,
open the safe, steal the necklace
713
00:45:01,701 --> 00:45:04,078
during the biggest party of the season.
714
00:45:04,412 --> 00:45:07,039
So many people, her security
will be stretched to the limit
715
00:45:07,248 --> 00:45:10,251
and, just to be sure,
a distraction,
716
00:45:10,459 --> 00:45:12,420
where I get the key
to the keypad and safe.
717
00:45:12,587 --> 00:45:14,297
Right, so what is the distraction?
718
00:45:14,964 --> 00:45:18,217
I've discovered she likes to throw women
who offend her sensibilities
719
00:45:18,384 --> 00:45:19,927
out of her parties.
720
00:45:20,261 --> 00:45:22,972
- Old women. Women in gold.
- Ow!
721
00:45:23,472 --> 00:45:24,849
- Sad women.
- (WOMAN GASPS)
722
00:45:25,016 --> 00:45:26,517
- Women who carry poodles.
- (GASPS)
723
00:45:26,851 --> 00:45:30,021
But also stunningly dressed women
who pull the focus off of her.
724
00:45:30,855 --> 00:45:32,398
What about one of the elderly broads?
725
00:45:32,565 --> 00:45:35,192
Me, Horace. I will be the distraction.
726
00:45:35,359 --> 00:45:36,736
All right.
727
00:45:37,278 --> 00:45:40,781
Besides, wreaking havoc at galas
is my personal speciality.
728
00:45:41,699 --> 00:45:44,368
Well, I don't know about that.
But here's a problem...
729
00:45:44,535 --> 00:45:45,786
Won't she recognise you?
730
00:45:45,953 --> 00:45:47,121
That's a good point.
731
00:45:47,288 --> 00:45:48,432
- I guess.
- And when that happens,
732
00:45:48,456 --> 00:45:49,498
won't you lose your job?
733
00:45:49,665 --> 00:45:50,708
It's not on the board.
734
00:45:50,791 --> 00:45:52,551
- A job I think you love.
- Are you thinking?
735
00:45:52,585 --> 00:45:53,979
I mean, she sees you're talented, right?
736
00:45:54,003 --> 00:45:55,087
Yes. Yes.
737
00:45:55,463 --> 00:45:58,966
Well, maybe...
Maybe you don't need the necklace.
738
00:45:59,133 --> 00:46:00,384
Maybe...
739
00:46:00,551 --> 00:46:02,345
Mate, come on! This is the angle.
740
00:46:02,511 --> 00:46:04,388
- It's just a necklace.
- I want it back!
741
00:46:07,558 --> 00:46:08,851
She's the boss.
742
00:46:11,812 --> 00:46:12,897
And you're right.
743
00:46:14,690 --> 00:46:17,068
You're right. She will recognise me.
744
00:46:18,611 --> 00:46:20,279
So Estella can't go to the ball,
745
00:46:23,699 --> 00:46:25,534
but I know someone who can.
746
00:46:28,120 --> 00:46:29,538
(INDISTINCT CHATTER)
747
00:46:29,622 --> 00:46:30,873
(R&B MUSIC PLAYING)
748
00:46:38,130 --> 00:46:39,590
HORACE: Right, let's do it.
749
00:46:39,757 --> 00:46:41,968
Yeah. Let's go and ruin someone's day.
750
00:46:42,134 --> 00:46:44,387
You mean the Baroness?
751
00:46:45,513 --> 00:46:47,807
Obviously, I mean the Baroness.
752
00:46:47,890 --> 00:46:48,891
Right.
753
00:46:48,975 --> 00:46:50,055
Why? Who did you think I...
754
00:46:50,101 --> 00:46:51,102
No, you said "someone."
755
00:46:51,268 --> 00:46:53,604
- Someone could be anyone...
- Let's just do this, Horace.
756
00:47:04,824 --> 00:47:05,908
(GRUNTS)
757
00:47:10,454 --> 00:47:12,248
Not tonight, son.
758
00:47:13,290 --> 00:47:15,710
Well, you know what?
They said it was an emergency.
759
00:47:15,876 --> 00:47:17,420
This is a private event.
760
00:47:20,798 --> 00:47:24,760
Kind of vermin I deal with,
they don't wait for an invitation.
761
00:47:25,219 --> 00:47:28,097
What they do is they get in,
they bite posh people
762
00:47:28,264 --> 00:47:29,908
who then froth at the mouth,
their eyes spin
763
00:47:29,932 --> 00:47:32,768
in the back of their heads
and then the posh people die.
764
00:47:37,106 --> 00:47:39,346
That's a beautiful story, mate.
I almost welled up, yeah?
765
00:47:39,442 --> 00:47:42,528
Freeze. Freeze.
766
00:47:43,571 --> 00:47:46,032
Whatever you do, don't turn around.
767
00:47:47,742 --> 00:47:49,744
- (SNARLING)
- (SCREAMING)
768
00:47:50,494 --> 00:47:53,289
Well, don't just stand there!
Get in and get him out!
769
00:47:53,456 --> 00:47:56,208
I told you not to turn around.
And wash your hands.
770
00:47:56,751 --> 00:47:58,127
Heck of a rat, yeah?
771
00:47:58,210 --> 00:48:00,755
The size of a dog. But it's a rat.
772
00:48:16,937 --> 00:48:18,731
(INDISTINCT CHATTER)
773
00:48:27,698 --> 00:48:29,658
(POP MUSIC PLAYING)
774
00:48:30,493 --> 00:48:31,494
(CAMERA CLICKS)
775
00:48:34,080 --> 00:48:36,665
Miss Anita Darling.
776
00:48:36,832 --> 00:48:38,167
ANITA: Baroness.
777
00:48:38,542 --> 00:48:41,087
I'm so grateful you've given Tattletale
an exclusive tonight.
778
00:48:41,212 --> 00:48:45,716
Not apparently grateful enough
to observe the dress code.
779
00:48:48,552 --> 00:48:50,721
No colour.
780
00:48:50,888 --> 00:48:53,933
Well, my pen must have leaked.
Tools of my trade.
781
00:48:54,100 --> 00:48:57,144
BARONESS: No one is interested
in what you write, my dear.
782
00:48:57,311 --> 00:48:59,522
Just in how I look.
783
00:49:06,570 --> 00:49:07,905
You look ravishing, Baroness.
784
00:49:08,155 --> 00:49:10,950
Master of understatement, as usual.
785
00:49:18,999 --> 00:49:20,334
Here's...
786
00:49:20,960 --> 00:49:22,002
to me.
787
00:49:23,087 --> 00:49:24,630
GUESTS: To the Baroness!
788
00:49:27,967 --> 00:49:29,677
(ALL EXCLAIM)
789
00:49:37,560 --> 00:49:39,353
Do you have a light?
790
00:49:39,603 --> 00:49:40,604
(MATCH STRIKES)
791
00:49:45,568 --> 00:49:47,194
(ALL GASP)
792
00:49:47,278 --> 00:49:48,487
(ROCK MUSIC PLAYING)
793
00:49:56,579 --> 00:49:57,872
(INHALES DEEPLY)
794
00:49:57,955 --> 00:49:59,290
Get her.
795
00:50:02,960 --> 00:50:04,378
Come on, Wink.
796
00:50:09,425 --> 00:50:10,801
I'm a wee bit nervous.
797
00:50:12,261 --> 00:50:13,488
This doesn't have to be a scene.
798
00:50:13,512 --> 00:50:16,056
It really, really does. (CHUCKLES)
799
00:50:16,432 --> 00:50:18,142
- (GEORGE GROANS)
- (ALL GASP)
800
00:50:18,517 --> 00:50:19,560
(GROANS)
801
00:50:20,436 --> 00:50:22,730
My arm. I think it's broken.
802
00:50:23,230 --> 00:50:24,607
Is there a doctor?
803
00:50:26,483 --> 00:50:28,777
- (GROANS)
- Oh, no, actually it's fine.
804
00:50:28,944 --> 00:50:31,530
I'd like to remind you all
that I'm doing this in heels.
805
00:50:42,958 --> 00:50:45,502
Ratbane! Abort! They can see you
on the cameras. Abort.
806
00:50:45,586 --> 00:50:46,587
What?
807
00:50:52,176 --> 00:50:56,222
There are six of you,
so obviously you'll win,
808
00:50:56,388 --> 00:51:00,476
but the first two of you to arrive
are going to get very badly hurt.
809
00:51:00,643 --> 00:51:02,770
Initiate plan B.
810
00:51:05,314 --> 00:51:06,315
No, no, no!
811
00:51:07,566 --> 00:51:09,944
(IN DEEP VOICE)
Oh! Oh! Look at that one!
812
00:51:15,699 --> 00:51:16,700
(WHIMPERING)
813
00:51:17,576 --> 00:51:20,120
No. Get out! My wires!
(GROANS IN DISGUST)
814
00:51:20,329 --> 00:51:23,457
So, discuss amongst yourselves
who that is, hmm?
815
00:51:23,540 --> 00:51:25,584
There we are. (GRUNTS)
816
00:51:25,668 --> 00:51:27,503
No, no, no.
(SPEAKS FRENCH)
817
00:51:27,628 --> 00:51:29,255
You hideous freak.
818
00:51:29,338 --> 00:51:30,778
(WHISPERS) I didn't mean that, Wink.
819
00:51:35,261 --> 00:51:37,181
JASPER: (ON WALKIE-TALKIE)
All right, we're good.
820
00:51:38,764 --> 00:51:40,432
- (GROANS)
- Oh! I'm so sorry.
821
00:51:41,600 --> 00:51:43,519
Hang on!
We haven't started yet, darling.
822
00:51:43,978 --> 00:51:45,020
- (GROANS)
- (ALL EXCLAIM)
823
00:51:45,312 --> 00:51:47,064
Is that two? I lost count.
824
00:51:51,735 --> 00:51:53,904
Oh, for heaven's sake,
just bring her to me.
825
00:51:55,364 --> 00:51:57,074
- (BARKS)
- Oi. Shh.
826
00:51:57,157 --> 00:51:58,237
You're supposed to be dead!
827
00:51:58,325 --> 00:51:59,952
That's a bit much.
828
00:52:09,753 --> 00:52:11,380
Nothing to see here.
829
00:52:17,511 --> 00:52:18,929
Horace, how's it going?
830
00:52:19,096 --> 00:52:20,306
How's it going? Well, I...
831
00:52:23,392 --> 00:52:24,518
Well, I'd say badly.
832
00:52:27,479 --> 00:52:29,023
Oh, no.
833
00:52:30,232 --> 00:52:33,110
Who are you?
You look vaguely familiar.
834
00:52:34,862 --> 00:52:36,363
I look stunning.
835
00:52:36,447 --> 00:52:38,073
I don't know about familiar, darling.
836
00:52:38,407 --> 00:52:40,159
Your hair, is it real?
837
00:52:40,326 --> 00:52:43,662
Black and White Ball.
I like to make an impact.
838
00:52:46,915 --> 00:52:48,959
Right. What was your name?
839
00:52:51,503 --> 00:52:52,504
Cruella.
840
00:52:53,047 --> 00:52:54,214
- Oh.
- Mmm.
841
00:52:55,090 --> 00:52:57,926
That's quite fabulous.
And you designed this?
842
00:52:58,093 --> 00:53:01,722
You did, actually. 1965 collection.
843
00:53:01,889 --> 00:53:03,557
Oh, no wonder I love it, it's mine.
844
00:53:03,724 --> 00:53:04,725
I fixed it.
845
00:53:06,477 --> 00:53:09,396
Oh, sit. Do, I insist.
846
00:53:09,563 --> 00:53:13,776
I'm intrigued, and that never happens.
847
00:53:16,904 --> 00:53:18,238
(DOGS GROWLING)
848
00:53:28,457 --> 00:53:30,376
Yes. Aren't they gorgeous?
849
00:53:31,543 --> 00:53:33,045
And vicious.
850
00:53:33,629 --> 00:53:35,464
It's my favourite combination.
851
00:53:39,968 --> 00:53:41,011
(RATS SQUEAKING)
852
00:53:45,516 --> 00:53:46,975
What do you want?
853
00:53:47,059 --> 00:53:49,478
I mean, you clearly wanted
to get my attention.
854
00:53:52,815 --> 00:53:54,400
I want to be like you.
855
00:53:55,401 --> 00:53:57,778
You're a very powerful woman.
856
00:54:07,454 --> 00:54:08,747
(BREATHES DEEPLY)
857
00:54:08,831 --> 00:54:10,374
Let me give you some advice.
858
00:54:10,541 --> 00:54:14,211
If you need to talk about power,
you don't have it.
859
00:54:15,003 --> 00:54:16,314
Well, I don't have it, which is why
860
00:54:16,338 --> 00:54:18,024
I need to talk about it,
which is why I'm here.
861
00:54:18,048 --> 00:54:20,448
Am I going to have to catch you up
a lot, or can you keep up?
862
00:54:23,303 --> 00:54:24,430
You're funny.
863
00:54:24,596 --> 00:54:28,016
It's not just rats.
There's mice, lizards...
864
00:54:30,394 --> 00:54:34,064
Raccoons. There's a whole mess
of different kinds of...
865
00:54:36,567 --> 00:54:38,360
Oh, that's a hybrid.
866
00:54:40,320 --> 00:54:41,321
(GROWLS)
867
00:54:43,407 --> 00:54:44,491
Where are you from?
868
00:54:45,325 --> 00:54:47,244
Oh. Well, um...
869
00:54:48,829 --> 00:54:49,997
Up...
870
00:54:51,623 --> 00:54:53,542
north. Well, sort of.
871
00:54:56,128 --> 00:55:00,007
It's a bit south, really, of north,
which is basically west.
872
00:55:00,174 --> 00:55:02,468
All right, that's enough.
I've loved our little chat,
873
00:55:02,634 --> 00:55:06,722
but I'm afraid that now I'm going
to have to have you arrested, um, for
874
00:55:07,431 --> 00:55:08,515
trespassing.
875
00:55:11,351 --> 00:55:13,103
Oh. (CHUCKLES) Is that a rat?
876
00:55:13,187 --> 00:55:14,521
(SCREAMING)
877
00:55:15,647 --> 00:55:17,774
- (BARKING)
- (SCREAMING)
878
00:55:17,858 --> 00:55:19,109
(ALL CLAMOURING)
879
00:55:19,735 --> 00:55:20,736
(WHIMPERS)
880
00:55:20,819 --> 00:55:23,113
Oh, my God! Get it off!
Get it off! Get off!
881
00:55:24,656 --> 00:55:25,824
Someone's stolen my necklace.
882
00:55:26,450 --> 00:55:27,618
(GRUNTS) Later, boys.
883
00:55:28,577 --> 00:55:30,204
(ALL SCREAMING)
884
00:55:30,329 --> 00:55:31,580
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
885
00:55:35,959 --> 00:55:37,002
(GRUNTS)
886
00:55:37,169 --> 00:55:38,545
Now it's a party!
887
00:55:41,340 --> 00:55:43,967
That dog. Stop! Thief!
888
00:55:45,093 --> 00:55:46,887
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
889
00:55:50,349 --> 00:55:52,100
(CONTINUES BLOWING)
890
00:55:56,813 --> 00:55:58,982
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
891
00:56:00,984 --> 00:56:02,569
(DOGS GROWLING)
892
00:56:04,738 --> 00:56:06,073
(IMPERCEPTIBLE)
893
00:56:06,156 --> 00:56:07,574
(ALL CLAMOURING)
894
00:56:14,289 --> 00:56:15,415
(BUDDY WHIMPERS)
895
00:56:27,928 --> 00:56:30,055
You're the bravest rat I've ever known.
896
00:56:30,138 --> 00:56:31,515
(ALL CONTINUE CLAMOURING)
897
00:56:36,812 --> 00:56:38,397
Oh, we need that!
898
00:56:46,071 --> 00:56:47,614
(ENGINE REVVING)
899
00:56:49,700 --> 00:56:51,410
Well, here's hoping there's a plan C.
900
00:56:51,577 --> 00:56:52,661
Why, what's plan C?
901
00:56:52,828 --> 00:56:54,548
No, what I'm saying is,
"Is there a plan C?"
902
00:56:54,705 --> 00:56:55,998
- Yeah, but...
- (TYRES SCREECH)
903
00:56:57,541 --> 00:56:58,542
Get in!
904
00:56:58,750 --> 00:56:59,835
Yeah.
905
00:57:00,252 --> 00:57:02,212
- (WINK BARKS)
- A bit quicker! You're a dog!
906
00:57:03,255 --> 00:57:04,715
(TYRES SCREECHING)
907
00:57:04,798 --> 00:57:06,341
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
908
00:57:08,218 --> 00:57:09,219
Whoa.
909
00:57:09,928 --> 00:57:11,288
Didn't know you knew how to drive.
910
00:57:14,975 --> 00:57:16,476
- Whoa...
- I don't.
911
00:57:17,019 --> 00:57:18,103
HORACE: There's a car!
912
00:57:23,150 --> 00:57:24,693
(EXCLAIMS)
913
00:57:29,156 --> 00:57:31,450
All right. Stop the car!
914
00:57:36,830 --> 00:57:39,207
- (PANTING)
- JASPER: What's going on?
915
00:57:39,374 --> 00:57:42,836
Hey, hey! What are you doing?
Where's she going?
916
00:57:42,919 --> 00:57:44,046
(BREATHING HEAVILY)
917
00:57:54,514 --> 00:57:56,058
The Baroness killed my mother.
918
00:57:56,558 --> 00:57:57,893
What? What are you talking about?
919
00:57:58,060 --> 00:58:00,812
Her whistle, she called the dogs on her,
she was...
920
00:58:02,648 --> 00:58:03,815
It wasn't my fault.
921
00:58:05,275 --> 00:58:06,943
She killed her.
922
00:58:07,486 --> 00:58:09,154
Like she was nothing.
923
00:58:09,863 --> 00:58:11,698
HORACE: Oh, blimey.
924
00:58:23,585 --> 00:58:26,421
CRUELLA: They say there are
five stages of grief.
925
00:58:27,923 --> 00:58:32,511
Denial, anger, bargaining,
depression and acceptance.
926
00:58:35,597 --> 00:58:37,724
Well, I'd like to add one more.
927
00:58:39,976 --> 00:58:41,269
Revenge.
928
00:58:42,771 --> 00:58:44,231
We should lay low.
929
00:58:45,023 --> 00:58:46,149
Yeah.
930
00:58:46,316 --> 00:58:47,943
That was a bit much last night.
931
00:58:48,026 --> 00:58:51,363
(SCOFFS) You think? I fell into a cake.
932
00:58:51,863 --> 00:58:52,864
(CHUCKLES)
933
00:58:53,657 --> 00:58:54,908
(DOOR OPENS)
934
00:58:59,996 --> 00:59:01,206
Morning, boys.
935
00:59:01,373 --> 00:59:02,666
Morning.
936
00:59:09,798 --> 00:59:11,550
So, let's begin.
937
00:59:13,218 --> 00:59:15,018
(CHUCKLING)
You're not gonna kill her, are ya?
938
00:59:15,262 --> 00:59:18,140
It's not part of the current plan,
but we might need to be adaptable.
939
00:59:18,306 --> 00:59:19,349
So, that's a no?
940
00:59:19,516 --> 00:59:23,228
If you heard a "no," it is.
Now, the necklace.
941
00:59:23,395 --> 00:59:24,938
One of the Dalmatians ate it.
942
00:59:25,105 --> 00:59:27,649
Not sure which one,
so you'll need to kidnap all of them.
943
00:59:27,816 --> 00:59:29,736
All right, sorry. Slow down.
What? What are we...
944
00:59:29,901 --> 00:59:32,487
Darling, if I'm going to
need to repeat myself a lot,
945
00:59:32,654 --> 00:59:34,281
this isn't going to work out.
946
00:59:35,490 --> 00:59:37,290
Why you still talking like that?
Grift's over.
947
00:59:38,368 --> 00:59:40,787
The necklace went in one end, yes?
948
00:59:40,954 --> 00:59:44,124
It's going to come out the other.
That's how it works.
949
00:59:45,292 --> 00:59:48,754
And what about breakfast?
Which is now on the floor.
950
00:59:48,920 --> 00:59:50,690
What's the rest of the plan?
Where are you going?
951
00:59:50,714 --> 00:59:52,174
Need-to-know basis.
952
00:59:52,340 --> 00:59:53,967
JASPER: But that's not how we usually...
953
00:59:54,468 --> 00:59:55,469
(SIGHS)
954
00:59:55,594 --> 00:59:57,554
- ...work.
- That was rude.
955
00:59:58,054 --> 00:59:59,347
Yeah, but it's her mum, innit?
956
00:59:59,431 --> 01:00:01,183
We gotta cut her some slack.
Help her out.
957
01:00:01,349 --> 01:00:02,976
Well,
it's not seeming like a lot of fun.
958
01:00:03,143 --> 01:00:04,787
- My Krispies are on the floor.
- Yeah, I know, I know.
959
01:00:04,811 --> 01:00:06,563
Let's just get the dogs.
960
01:00:13,528 --> 01:00:16,782
Anita Darling, my darling.
961
01:00:16,865 --> 01:00:18,033
(SIGHS DEEPLY)
962
01:00:22,454 --> 01:00:24,456
Estella, it's been so long.
963
01:00:26,374 --> 01:00:29,085
You know, I kept staring
at you at the party,
964
01:00:29,169 --> 01:00:30,629
and then it came to me.
965
01:00:31,046 --> 01:00:32,923
That's Estella from school.
966
01:00:33,089 --> 01:00:34,508
It's not Estella.
967
01:00:35,342 --> 01:00:37,260
That's the past.
968
01:00:37,427 --> 01:00:39,221
I'm Cruella.
969
01:00:42,098 --> 01:00:45,727
So, you go to parties
and you take pictures
970
01:00:45,852 --> 01:00:49,064
and you print gossip?
That's your job?
971
01:00:49,564 --> 01:00:51,942
Yes, well. Not as fun as it sounds.
972
01:00:52,108 --> 01:00:55,445
Oh, it doesn't sound fun.
It sounds useful.
973
01:00:56,446 --> 01:00:57,447
Oh.
974
01:00:57,531 --> 01:00:58,811
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
975
01:01:00,951 --> 01:01:02,702
I'd like to start my own label.
976
01:01:04,287 --> 01:01:07,123
Why don't we work together
to create some buzz
977
01:01:07,290 --> 01:01:09,334
for this old rag
978
01:01:09,417 --> 01:01:11,753
that you continually fill
with that old hag?
979
01:01:14,172 --> 01:01:15,841
You have that glint in your eye.
980
01:01:16,675 --> 01:01:17,801
What glint?
981
01:01:18,802 --> 01:01:21,638
Well, I'm starting to remember that
982
01:01:21,805 --> 01:01:23,473
you have a bit of an extreme side.
983
01:01:23,557 --> 01:01:25,684
(LAUGHING)
984
01:01:27,561 --> 01:01:30,313
Well, then you remember
what fun that is.
985
01:01:33,441 --> 01:01:37,195
Now, I want you to help me
tell them who I am.
986
01:01:39,573 --> 01:01:41,032
(DISCO MUSIC PLAYING)
987
01:01:49,249 --> 01:01:52,711
You notice how some dog owners
look a lot like their dogs?
988
01:01:54,087 --> 01:01:55,797
No. I've never noticed that.
989
01:01:57,549 --> 01:01:58,550
What about now?
990
01:01:58,633 --> 01:02:00,862
All right, let's have a bit of
professionalism, please, Horace.
991
01:02:00,886 --> 01:02:01,988
We got a job to do, all right?
992
01:02:02,012 --> 01:02:04,723
Wink is a very likable dog.
I'm not sure this plan will work.
993
01:02:04,931 --> 01:02:06,349
It'll work.
994
01:02:06,516 --> 01:02:08,977
Remember, Wink, they can smell fear.
995
01:02:13,148 --> 01:02:14,900
- (RINGS)
- (DOG GROWLS)
996
01:02:15,483 --> 01:02:16,735
(WINK SNARLS)
997
01:02:16,818 --> 01:02:19,279
(GROWLING)
998
01:02:19,446 --> 01:02:21,698
Settle, Genghis.
999
01:02:23,950 --> 01:02:26,077
(BARKING)
1000
01:02:31,166 --> 01:02:32,167
(WHIMPERS)
1001
01:02:35,170 --> 01:02:36,338
MAN: Oi!
1002
01:02:36,588 --> 01:02:37,714
(HORACE GRUNTS)
1003
01:02:37,797 --> 01:02:39,174
Told you it'd work.
1004
01:02:40,133 --> 01:02:42,510
How can you not love this face?
1005
01:02:47,182 --> 01:02:49,142
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
1006
01:02:54,606 --> 01:02:55,649
It's you.
1007
01:02:56,191 --> 01:02:59,277
It is. And you're reading about me.
1008
01:02:59,486 --> 01:03:01,154
And you're in my shop.
1009
01:03:02,155 --> 01:03:05,450
It's me, (WHISPERS) Estella.
1010
01:03:05,825 --> 01:03:11,790
Oh, my. My, my, my.
You look amazing.
1011
01:03:13,792 --> 01:03:15,752
You certainly made a splash.
1012
01:03:16,503 --> 01:03:19,047
I'm just getting started, darling.
1013
01:03:19,130 --> 01:03:21,091
And I need help.
1014
01:03:21,257 --> 01:03:23,927
I want to make art, Artie...
1015
01:03:24,970 --> 01:03:28,098
and I want to make trouble.
You in?
1016
01:03:28,473 --> 01:03:30,100
I do love trouble.
1017
01:03:31,309 --> 01:03:33,561
HORACE: I'm not the enemy!
Stop that!
1018
01:03:33,728 --> 01:03:36,398
Hey, hey, hey!
Hey, now. It's all right.
1019
01:03:36,564 --> 01:03:39,317
Hey! Hey, hey! Stop that! Hey!
1020
01:03:39,484 --> 01:03:40,804
- (DOGS BARKING)
- Hey! Stop! Hey!
1021
01:03:40,860 --> 01:03:43,196
Oh, come on! Those aren't yours!
1022
01:03:44,572 --> 01:03:46,116
(BARKING CONTINUES)
1023
01:03:47,701 --> 01:03:49,661
You got them.
1024
01:03:49,828 --> 01:03:52,372
Artie, boys.
Boys, Artie.
1025
01:03:52,539 --> 01:03:54,040
Artie will be working downstairs.
1026
01:03:54,124 --> 01:03:56,042
He actually knows something
about fashion.
1027
01:03:56,209 --> 01:03:57,210
Dogs are very aggressive.
1028
01:03:57,377 --> 01:03:59,671
CRUELLA: Well, you have to
walk them, feed them.
1029
01:03:59,754 --> 01:04:01,172
Get that necklace out.
1030
01:04:01,339 --> 01:04:04,175
Yeah, well, can't you walk 'em as well?
There's no "I" in team.
1031
01:04:04,342 --> 01:04:05,861
Well, there is an "I" in imbecile. Go!
1032
01:04:05,885 --> 01:04:07,846
Hey! No, no, no,
you can't talk to us like that.
1033
01:04:07,929 --> 01:04:09,097
We're helping you here.
1034
01:04:09,264 --> 01:04:10,640
So don't.
1035
01:04:10,724 --> 01:04:12,267
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1036
01:04:13,143 --> 01:04:16,146
Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY)
Mummy and daddy are fighting.
1037
01:04:16,855 --> 01:04:18,314
I'll, er, set up downstairs.
1038
01:04:18,481 --> 01:04:21,109
Just stop it.
Chill. Just chill.
1039
01:04:22,402 --> 01:04:23,778
(DOG BARKING)
1040
01:04:23,862 --> 01:04:26,614
Come on, dogs. Regent's Park it is.
1041
01:04:26,781 --> 01:04:28,158
You could be more polite is all.
1042
01:04:28,324 --> 01:04:29,492
I don't have time.
1043
01:04:29,576 --> 01:04:31,369
I have to go to work.
I'm a designer now.
1044
01:04:31,453 --> 01:04:32,454
Seriously?
1045
01:04:33,079 --> 01:04:34,998
Keep your enemies close.
1046
01:04:35,749 --> 01:04:39,085
VoilĂ ! Cruella was
in a box a long time,
1047
01:04:39,252 --> 01:04:42,213
now Estella can be the one
who makes guest appearances.
1048
01:04:42,297 --> 01:04:43,631
(LAUGHS WICKEDLY)
1049
01:04:45,258 --> 01:04:48,970
Everyone is laughing at me.
1050
01:04:49,137 --> 01:04:52,223
Well, they say all press
is good press, Baroness.
1051
01:04:52,807 --> 01:04:55,560
Although they have focused
rather on the rats.
1052
01:04:57,020 --> 01:04:58,730
Did you happen to notice her hair?
1053
01:05:01,024 --> 01:05:02,108
Coincidence.
1054
01:05:02,192 --> 01:05:04,194
Apparently, all the young people
are doing it now.
1055
01:05:06,196 --> 01:05:09,532
Thank you, John.
You're such an enormous...
1056
01:05:10,742 --> 01:05:11,785
help.
1057
01:05:11,993 --> 01:05:13,495
- I do my best.
- Mmm.
1058
01:05:14,913 --> 01:05:16,915
She wants you, hurry up.
1059
01:05:17,791 --> 01:05:19,209
Come on.
1060
01:05:20,752 --> 01:05:21,920
(ESTELLA CLEARS THROAT)
1061
01:05:22,170 --> 01:05:24,380
Ah. Here she is.
1062
01:05:24,547 --> 01:05:26,716
Late. Grab a pad.
1063
01:05:28,176 --> 01:05:29,219
(WHISPERS) Excuse me.
1064
01:05:30,011 --> 01:05:31,930
CRUELLA: Fashion fact.
The pinnacle
1065
01:05:32,013 --> 01:05:34,599
of every London fashion year
is the spring collection.
1066
01:05:34,682 --> 01:05:35,767
Excuse me.
1067
01:05:38,812 --> 01:05:40,188
My spring collection.
1068
01:05:40,855 --> 01:05:44,067
I need 12 pieces, and I have...
1069
01:05:45,401 --> 01:05:46,486
Let me count.
1070
01:05:50,907 --> 01:05:53,368
CRUELLA: I was going to take
the things she loved most...
1071
01:05:53,451 --> 01:05:54,744
her business,
1072
01:05:56,871 --> 01:05:57,997
her status...
1073
01:05:58,081 --> 01:05:59,124
Zero.
1074
01:05:59,290 --> 01:06:02,627
I need ten pieces that work by 3:00 a.m.
1075
01:06:02,794 --> 01:06:04,504
CRUELLA:
...her confidence.
1076
01:06:06,548 --> 01:06:07,590
Go.
1077
01:06:10,093 --> 01:06:11,094
Thank you.
1078
01:06:11,177 --> 01:06:12,720
Gratitude's for losers.
1079
01:06:14,055 --> 01:06:15,765
Oh. Good advice, thanks.
1080
01:06:15,890 --> 01:06:16,891
What did I just say?
1081
01:06:17,267 --> 01:06:19,067
- Er, don't thank you, so...
- (PHONE RINGING)
1082
01:06:19,144 --> 01:06:20,436
Got it. Thank you.
1083
01:06:20,603 --> 01:06:23,231
- Go.
- Going. So, I'll just...
1084
01:06:24,232 --> 01:06:25,441
Mmm?
1085
01:06:25,942 --> 01:06:27,422
What do you mean, the dogs have gone?
1086
01:06:27,735 --> 01:06:29,154
Well, find them!
1087
01:06:29,237 --> 01:06:30,822
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1088
01:06:30,905 --> 01:06:32,699
(DALMATIANS BARKING)
1089
01:06:33,741 --> 01:06:36,119
Horace. Game's on.
1090
01:06:36,286 --> 01:06:37,412
Oh, tournaments...
1091
01:06:37,704 --> 01:06:40,790
Oh! You're killing me! You animals!
1092
01:06:40,957 --> 01:06:43,042
I sleep on that thing.
1093
01:06:43,209 --> 01:06:45,670
I'm watching the game. Forget it.
1094
01:06:45,837 --> 01:06:47,881
Oh, Tottenham fans.
1095
01:06:48,298 --> 01:06:50,091
So, you're not all bad then.
1096
01:06:51,926 --> 01:06:54,262
Two minutes. Necklace?
1097
01:06:54,429 --> 01:06:57,724
No. But silence. That's a start.
1098
01:06:58,266 --> 01:07:00,894
And, of course, "Thank you
for doing all my dirty work, guys."
1099
01:07:01,060 --> 01:07:03,730
"Hey, don't worry about it.
We're a team."
1100
01:07:03,938 --> 01:07:05,899
(ROCK MUSIC PLAYING)
1101
01:07:08,318 --> 01:07:09,903
(REPORTERS CLAMOURING)
1102
01:07:10,528 --> 01:07:11,863
REPORTER: Baroness! Over here!
1103
01:07:11,946 --> 01:07:13,740
(CAMERAS CLICKING)
1104
01:07:19,370 --> 01:07:21,080
(CROWD CLAMOURING)
1105
01:07:22,749 --> 01:07:24,000
(TYRES SCREECHING)
1106
01:07:24,083 --> 01:07:25,877
(ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING)
1107
01:07:27,086 --> 01:07:28,963
(CROWD EXCLAIMING)
1108
01:07:29,047 --> 01:07:31,216
(CAMERAS CLICKING)
1109
01:07:42,560 --> 01:07:44,103
(CROWD GASPS)
1110
01:07:57,742 --> 01:08:00,411
"Cruella." Cruella.
1111
01:08:00,828 --> 01:08:02,330
What sort of a name is that anyway?
1112
01:08:02,413 --> 01:08:03,873
Okay. A proper competitor.
1113
01:08:04,040 --> 01:08:06,334
I'll just have to destroy her
as we have so many before.
1114
01:08:06,501 --> 01:08:10,672
Find her. And, Roger,
find out everything about her.
1115
01:08:10,755 --> 01:08:12,048
(ROGER GRUNTS)
1116
01:08:14,133 --> 01:08:17,053
I'm more a lawyer than a detective, I...
1117
01:08:17,220 --> 01:08:18,471
Yes, I'll do that.
1118
01:08:33,903 --> 01:08:36,072
(CROWD EXCLAIMS)
1119
01:08:37,740 --> 01:08:39,242
- (CAMERAS CLICKING)
- (CROWD GASPING)
1120
01:08:47,959 --> 01:08:51,254
We have no signature piece.
1121
01:08:52,005 --> 01:08:55,925
And this Cruella person is everywhere.
1122
01:08:57,260 --> 01:08:58,803
I want ideas.
1123
01:09:00,346 --> 01:09:02,974
Estella, what've you got?
1124
01:09:13,609 --> 01:09:14,902
You seem upset.
1125
01:09:15,194 --> 01:09:18,281
My dogs are missing,
my necklace has been stolen
1126
01:09:18,448 --> 01:09:21,659
and this Cruella creature is...
(CLEARS THROAT)
1127
01:09:23,286 --> 01:09:24,871
This show has to be the best.
1128
01:09:25,038 --> 01:09:28,583
Can I get you some cucumber?
Thinly sliced.
1129
01:09:32,962 --> 01:09:34,088
Go.
1130
01:09:34,255 --> 01:09:38,551
And get your dried-up,
desiccated little brain working.
1131
01:09:38,760 --> 01:09:40,720
Of course. And thank you.
1132
01:09:40,928 --> 01:09:42,221
(HESITATES, CHUCKLES)
1133
01:09:44,140 --> 01:09:46,059
(SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1134
01:09:51,814 --> 01:09:55,651
Yes, go to lunch, you lazy fools.
1135
01:10:03,659 --> 01:10:04,869
Hmm.
1136
01:10:19,675 --> 01:10:21,302
What? Hey!
1137
01:10:25,390 --> 01:10:26,474
Mmm.
1138
01:10:26,557 --> 01:10:29,727
Oh, Estella, I am surprised at you
holding out on me.
1139
01:10:30,395 --> 01:10:32,688
But I was on my lunch break
in a public space.
1140
01:10:32,855 --> 01:10:34,273
Yes, I own the alley.
1141
01:10:34,440 --> 01:10:36,526
Really? You can own alleys?
1142
01:10:37,443 --> 01:10:40,321
Alleys, designs, people, their souls.
1143
01:10:42,198 --> 01:10:43,866
Check your employment contract.
1144
01:10:50,373 --> 01:10:53,167
Well, I seem to have found
my new signature piece.
1145
01:10:54,544 --> 01:10:55,878
How do you like it?
1146
01:10:55,962 --> 01:10:57,171
(ROCK MUSIC PLAYING)
1147
01:11:03,177 --> 01:11:04,512
(CAMERAS CLICKING)
1148
01:11:04,595 --> 01:11:06,681
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1149
01:11:17,358 --> 01:11:18,568
(CROWD EXCLAIMS)
1150
01:11:23,990 --> 01:11:25,158
(CROWD EXCLAIMS)
1151
01:11:35,835 --> 01:11:37,044
(CROWD EXCLAIMS)
1152
01:11:42,884 --> 01:11:44,051
(LAUGHING)
1153
01:11:49,140 --> 01:11:52,059
We need to sue her, for defamation,
1154
01:11:52,226 --> 01:11:54,687
false imprisonment, vandalism.
Something.
1155
01:11:54,854 --> 01:11:59,275
Well, having been through the statute
and talked to the police,
1156
01:11:59,442 --> 01:12:02,111
I don't know we have a legal avenue
for...
1157
01:12:02,278 --> 01:12:04,405
I need you to stop talking, Roger.
1158
01:12:04,572 --> 01:12:05,573
You do?
1159
01:12:05,781 --> 01:12:07,575
So I have a gap to fire you.
1160
01:12:09,160 --> 01:12:10,953
There's a gap. You're fired.
1161
01:12:11,162 --> 01:12:13,831
CRUELLA: Roger always blamed me
for getting him fired,
1162
01:12:14,040 --> 01:12:16,876
but the real reason
Roger was fired is because...
1163
01:12:17,001 --> 01:12:18,586
- Hmm.
- ...he's Roger.
1164
01:12:24,258 --> 01:12:26,844
You'll need more than eyeliner,
you plain little thing.
1165
01:12:27,470 --> 01:12:30,515
You do, however,
have an eye for a good shot.
1166
01:12:30,598 --> 01:12:31,641
Baroness.
1167
01:12:31,766 --> 01:12:33,851
Who is she?
And, more importantly, where is she?
1168
01:12:34,393 --> 01:12:35,603
I don't know.
1169
01:12:40,858 --> 01:12:42,693
Did you just lie to me?
1170
01:12:44,529 --> 01:12:46,197
I... No, I...
1171
01:12:46,405 --> 01:12:48,699
- Don't cry.
- (SCOFFS) I'm not.
1172
01:12:54,789 --> 01:12:56,165
You will.
1173
01:12:59,043 --> 01:13:00,753
(BARONESS CHUCKLES)
1174
01:13:05,925 --> 01:13:07,260
(EXHALES DEEPLY)
1175
01:13:09,220 --> 01:13:10,846
(SULTRY MUSIC PLAYING)
1176
01:13:15,643 --> 01:13:17,228
(DETECTOR CHIRPING)
1177
01:13:18,646 --> 01:13:19,855
JASPER: Getting anything?
1178
01:13:19,939 --> 01:13:21,023
(GROANS) Come on!
1179
01:13:21,190 --> 01:13:22,858
- Nothing?
- Nothing!
1180
01:13:23,693 --> 01:13:25,570
You know, I'm worried about her.
1181
01:13:25,736 --> 01:13:27,321
- (DALMATIANS BARKING)
- What, Estella?
1182
01:13:27,530 --> 01:13:28,698
Yeah.
1183
01:13:28,864 --> 01:13:30,658
Oh, she's just playing a part
for the grift.
1184
01:13:30,825 --> 01:13:32,994
Rude part.
Hey! Stop that!
1185
01:13:35,580 --> 01:13:37,498
Where's the beading for the dress?
1186
01:13:37,665 --> 01:13:41,335
Ordered. Just waiting
on this idiot delivery man.
1187
01:13:46,882 --> 01:13:48,718
Oh, good day to you, missy.
1188
01:13:48,884 --> 01:13:50,970
Got some fashion items
that are most fashionable.
1189
01:13:51,929 --> 01:13:54,807
Thank you, most handsome delivery man.
1190
01:14:06,569 --> 01:14:09,030
(SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING)
1191
01:14:38,142 --> 01:14:39,185
It's...
1192
01:14:40,436 --> 01:14:41,937
Stunning.
1193
01:14:43,564 --> 01:14:44,690
Hmm.
1194
01:14:46,859 --> 01:14:48,444
I've done it again.
1195
01:14:49,528 --> 01:14:51,405
Let's go make history.
1196
01:14:52,198 --> 01:14:55,242
I need a drink. Estella, come.
1197
01:15:14,011 --> 01:15:15,429
Give it to me, for heaven's sake.
1198
01:15:15,846 --> 01:15:17,348
- (CORK POPS)
- (CHUCKLES)
1199
01:15:18,099 --> 01:15:19,350
Go.
1200
01:15:27,316 --> 01:15:28,651
Here's to me.
1201
01:15:28,734 --> 01:15:30,027
(SCOFFS)
1202
01:15:33,989 --> 01:15:36,450
Who the hell else would I drink to?
1203
01:15:38,285 --> 01:15:39,453
To me?
1204
01:15:40,329 --> 01:15:42,289
For creating your signature piece?
1205
01:15:42,998 --> 01:15:44,875
You're helpful to me, is all.
1206
01:15:45,042 --> 01:15:47,753
As soon as you're not, you're dust.
1207
01:15:47,920 --> 01:15:49,505
Inspiring talk.
1208
01:15:50,172 --> 01:15:51,465
Thank you.
1209
01:16:01,726 --> 01:16:05,104
You can't care about anyone else.
1210
01:16:05,479 --> 01:16:07,189
Everyone else is an obstacle.
1211
01:16:07,815 --> 01:16:10,943
You care what an obstacle
wants or feels, you're dead.
1212
01:16:11,110 --> 01:16:12,987
If I had cared about anyone or thing,
1213
01:16:13,154 --> 01:16:15,239
I might have died,
like so many brilliant women,
1214
01:16:15,406 --> 01:16:21,579
with a drawer full of unseen genius
and a heart full of sad bitterness.
1215
01:16:22,288 --> 01:16:24,749
You have the talent for your own label.
1216
01:16:25,750 --> 01:16:29,420
Whether you have the killer instinct
is the big question.
1217
01:16:35,176 --> 01:16:37,553
I hope I do.
1218
01:16:38,262 --> 01:16:39,305
Hmm.
1219
01:16:40,681 --> 01:16:43,017
Correct response. Well done.
1220
01:16:45,561 --> 01:16:47,730
We just have to get rid of this...
1221
01:16:48,731 --> 01:16:50,733
Cruella person, don't you think?
1222
01:16:51,817 --> 01:16:52,860
Hmm.
1223
01:16:53,527 --> 01:16:55,571
I guess you must hate her.
1224
01:16:56,572 --> 01:16:58,240
Honestly?
1225
01:16:58,657 --> 01:17:00,075
I'm conflicted.
1226
01:17:00,242 --> 01:17:02,077
She is good.
1227
01:17:02,286 --> 01:17:03,454
Bold and brilliant.
1228
01:17:05,873 --> 01:17:08,083
But she has made it me or her...
1229
01:17:11,921 --> 01:17:14,048
and I choose me.
1230
01:17:17,176 --> 01:17:18,969
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1231
01:17:23,891 --> 01:17:27,436
(SIGHS) Wow, this guy's
a bit of a blanket.
1232
01:17:28,562 --> 01:17:30,189
What about...
1233
01:17:31,232 --> 01:17:32,233
this?
1234
01:17:36,779 --> 01:17:37,905
(SNORING)
1235
01:17:39,365 --> 01:17:40,950
Really?
1236
01:17:41,617 --> 01:17:44,119
(EXHALES) We're gonna
have to get invasive.
1237
01:17:48,582 --> 01:17:49,583
(MUNCHING)
1238
01:17:50,125 --> 01:17:51,335
JASPER: It's risky.
1239
01:17:52,044 --> 01:17:54,588
They gotta know we broke in,
Cruella said.
1240
01:17:55,548 --> 01:17:58,509
- Yeah, she did, didn't she?
- (MUNCHING LOUDLY)
1241
01:17:59,885 --> 01:18:01,720
Yeah, I'm getting
a little tired of Cruella.
1242
01:18:01,887 --> 01:18:02,972
Oh, yeah.
1243
01:18:04,473 --> 01:18:05,641
(JASPER SIGHS)
1244
01:18:10,938 --> 01:18:11,981
(CONTINUES SNORING)
1245
01:18:14,650 --> 01:18:16,652
(ALARM RINGING)
1246
01:18:27,121 --> 01:18:28,747
What's going on?
1247
01:18:32,251 --> 01:18:33,878
She tried to break in last night.
1248
01:18:34,545 --> 01:18:35,713
Who did?
1249
01:18:35,880 --> 01:18:37,506
Cruella. Well, it makes sense.
1250
01:18:38,549 --> 01:18:40,885
It's a stunning,
ludicrously expensive gown.
1251
01:18:40,968 --> 01:18:42,553
Cruella could never afford to make it.
1252
01:18:42,636 --> 01:18:43,721
Hmm.
1253
01:18:43,804 --> 01:18:46,640
But Cruella has no shame.
1254
01:18:46,807 --> 01:18:48,559
She may steal my creation.
1255
01:18:48,642 --> 01:18:51,604
I mean, that's a very good idea, right,
if you were...
1256
01:18:51,770 --> 01:18:53,230
her?
1257
01:19:05,284 --> 01:19:06,452
(DOOR SLAMS)
1258
01:19:17,963 --> 01:19:22,343
Night. Get some sleep.
Big day tomorrow.
1259
01:19:22,509 --> 01:19:24,309
- Play nice, guys.
- (TV PLAYING INDISTINCTLY)
1260
01:19:26,138 --> 01:19:27,139
Night.
1261
01:19:28,599 --> 01:19:29,642
(SNIFFS)
1262
01:19:46,909 --> 01:19:47,993
What?
1263
01:19:49,244 --> 01:19:50,245
I miss Estella.
1264
01:19:50,996 --> 01:19:52,456
(DALMATIANS BARKING)
1265
01:19:52,790 --> 01:19:53,832
Goal!
1266
01:19:54,249 --> 01:19:56,126
(BARKING CONTINUES)
1267
01:19:56,627 --> 01:19:59,088
They really would make fabulous coats.
1268
01:19:59,254 --> 01:20:00,297
JASPER: The dogs?
1269
01:20:02,675 --> 01:20:04,718
(CHUCKLING WICKEDLY)
1270
01:20:05,803 --> 01:20:06,804
I'm joking.
1271
01:20:07,972 --> 01:20:09,765
You know what I miss?
1272
01:20:09,848 --> 01:20:11,284
The Jasper who had a sense of humour.
1273
01:20:11,308 --> 01:20:12,309
(SCOFFS) Right.
1274
01:20:12,476 --> 01:20:14,287
You know, we've all had
bad things happen to us.
1275
01:20:14,311 --> 01:20:16,563
Me, him, you. But we've always
been there for each other.
1276
01:20:16,730 --> 01:20:19,942
That's all I'm asking.
Is it so hard to back me up?
1277
01:20:20,109 --> 01:20:24,321
No. Not Estella, that's easy.
But to help Cruella,
1278
01:20:25,155 --> 01:20:26,198
it's a nightmare.
1279
01:20:26,365 --> 01:20:29,410
And there's that
understatement thing you do.
1280
01:20:29,618 --> 01:20:31,745
Cruella gets things done.
1281
01:20:31,912 --> 01:20:33,497
Estella does not.
1282
01:20:33,664 --> 01:20:35,708
And I have things to do.
1283
01:20:35,874 --> 01:20:37,584
So if you're done chatting.
1284
01:20:40,212 --> 01:20:41,797
And by "if" I mean you are.
1285
01:20:41,880 --> 01:20:43,465
(WHINES SOFTLY)
1286
01:20:58,981 --> 01:21:00,024
(GROWLS SOFTLY)
1287
01:21:02,735 --> 01:21:04,194
I'll allow it.
1288
01:21:11,118 --> 01:21:12,119
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1289
01:21:12,202 --> 01:21:13,871
(INDISTINCT CHATTER)
1290
01:21:25,591 --> 01:21:27,051
When Estella arrives,
1291
01:21:27,134 --> 01:21:29,094
escort her to my office
and hold her there.
1292
01:21:29,261 --> 01:21:30,262
Very good.
1293
01:21:31,388 --> 01:21:33,974
Although I think you're wrong.
It's not her.
1294
01:21:34,141 --> 01:21:36,602
Do I pay you for your opinions
or for your obedience?
1295
01:21:37,144 --> 01:21:38,729
Well, are you asking my opinion?
1296
01:21:41,440 --> 01:21:42,441
I'll see it's done.
1297
01:21:49,073 --> 01:21:51,325
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
1298
01:21:59,291 --> 01:22:00,417
Speak.
1299
01:22:01,668 --> 01:22:03,962
What do you mean, it's stuck?
1300
01:22:04,046 --> 01:22:06,048
The guests are already arriving.
1301
01:22:06,131 --> 01:22:07,257
- (CRACKLING)
- Oh!
1302
01:22:07,549 --> 01:22:10,135
There's something wrong with the lock,
Your Ladyship.
1303
01:22:10,302 --> 01:22:13,138
I don't care what you have to do,
get it open!
1304
01:22:24,274 --> 01:22:26,235
(CRACKLING)
1305
01:22:36,703 --> 01:22:38,247
(ALL SCREAMING)
1306
01:22:39,081 --> 01:22:40,833
(SCREAMING CONTINUES)
1307
01:22:43,085 --> 01:22:46,463
(ALL SCREAMING)
1308
01:22:57,975 --> 01:22:59,017
(BLOWS)
1309
01:23:10,028 --> 01:23:11,905
That little...
1310
01:23:13,157 --> 01:23:14,825
(INDISTINCT CHATTER)
1311
01:23:25,043 --> 01:23:27,588
(INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS)
1312
01:23:29,381 --> 01:23:30,966
HORACE: Ladies and gentlemen,
1313
01:23:31,717 --> 01:23:33,844
I present to you...
1314
01:23:41,935 --> 01:23:43,979
Cruella!
1315
01:23:44,605 --> 01:23:46,732
(CROWD CHEERING)
1316
01:23:52,070 --> 01:23:53,697
(ROCK MUSIC PLAYING)
1317
01:23:57,826 --> 01:23:59,328
(SINGING)
1318
01:24:17,137 --> 01:24:18,263
It's got a good beat.
1319
01:24:19,765 --> 01:24:20,933
(BARONESS INHALES DEEPLY)
1320
01:24:21,141 --> 01:24:22,142
The music.
1321
01:24:38,867 --> 01:24:40,661
(CROWD CHEERING)
1322
01:24:53,674 --> 01:24:55,676
She killed my dogs.
1323
01:24:59,137 --> 01:25:02,766
And made a coat.
1324
01:25:02,849 --> 01:25:04,685
(MUSIC CONTINUES)
1325
01:25:15,612 --> 01:25:17,030
- (MUSIC ENDS)
- (CROWD CHEERING)
1326
01:25:20,784 --> 01:25:23,120
(SIRENS BLARING)
1327
01:25:24,746 --> 01:25:26,331
POLICEMAN: Oi! Get out! Come on!
1328
01:25:30,711 --> 01:25:33,005
Oh, how lovely of her
to thank us for our work.
1329
01:25:33,171 --> 01:25:34,715
Yeah, real gracious, wasn't she?
1330
01:25:38,677 --> 01:25:39,821
After all we've done for her.
1331
01:25:39,845 --> 01:25:42,245
Whatever happened to that cute
little girl crying on a bench?
1332
01:25:42,306 --> 01:25:43,432
She's gone, mate.
1333
01:25:45,058 --> 01:25:46,101
(BUDDY WHINING)
1334
01:25:46,184 --> 01:25:48,520
We should've left her
on that park bench.
1335
01:25:50,731 --> 01:25:52,190
(WHINES)
1336
01:25:56,403 --> 01:25:57,612
Madam, welcome.
1337
01:25:57,696 --> 01:26:00,115
- Mmm. Hello.
- Anything I can get you, please?
1338
01:26:00,198 --> 01:26:02,409
- Oh, er, two lamb korma.
- Okay.
1339
01:26:02,576 --> 01:26:04,578
One tandoori chicken,
and rice all round.
1340
01:26:04,786 --> 01:26:05,829
No problem. No problem.
1341
01:26:05,996 --> 01:26:09,374
A fashion riot in Regent's Park
broke out today.
1342
01:26:09,624 --> 01:26:12,294
Cruella,
some call her a designer,
1343
01:26:12,377 --> 01:26:13,837
- others a vandal.
- Hmm.
1344
01:26:13,920 --> 01:26:18,258
Questions are being raised over
whether her coat was real Dalmatian.
1345
01:26:18,425 --> 01:26:20,510
Madam, are you celebrating?
1346
01:26:20,677 --> 01:26:22,929
Oh, indeed I am.
1347
01:26:23,722 --> 01:26:24,765
(CRUELLA SINGING)
1348
01:26:33,231 --> 01:26:35,650
The queen is dead!
1349
01:26:35,901 --> 01:26:37,194
(CHUCKLES)
1350
01:26:37,277 --> 01:26:40,364
Long live the queen.
1351
01:26:47,412 --> 01:26:48,705
Cruella.
1352
01:26:48,789 --> 01:26:49,873
Wow.
1353
01:26:51,208 --> 01:26:52,751
You really are a psycho.
1354
01:26:54,086 --> 01:26:56,254
Why, how nice of you to say.
1355
01:26:57,130 --> 01:26:58,590
You showed promise,
1356
01:26:59,633 --> 01:27:02,886
as did Estella.
1357
01:27:03,428 --> 01:27:05,931
Oh, am I late for work?
1358
01:27:06,681 --> 01:27:08,850
Gee whiz, boss, how was the show?
1359
01:27:11,019 --> 01:27:12,270
This is between us.
1360
01:27:13,063 --> 01:27:15,357
Let Jasper and Horace,
imbeciles that they are
1361
01:27:15,440 --> 01:27:17,984
for letting you follow them,
let them go.
1362
01:27:18,151 --> 01:27:22,364
Oh, I shall. They're going to jail.
1363
01:27:22,531 --> 01:27:23,657
CRUELLA: For what?
1364
01:27:24,491 --> 01:27:25,492
Dognapping?
1365
01:27:25,909 --> 01:27:26,993
Your murder.
1366
01:27:29,913 --> 01:27:31,415
No one will believe that.
1367
01:27:31,915 --> 01:27:35,210
Well, I'll have to add your
charred body to the mix
1368
01:27:35,377 --> 01:27:38,797
to help the believability factor.
1369
01:27:39,589 --> 01:27:40,590
Almost.
1370
01:27:41,049 --> 01:27:42,467
- (GRUNTS)
- (HORACE GROANS)
1371
01:27:44,344 --> 01:27:46,179
GUARD: Come on, you. Come on.
1372
01:27:46,346 --> 01:27:47,722
Oh, that's nice.
1373
01:27:47,806 --> 01:27:48,849
(CRUELLA GRUNTS)
1374
01:27:49,307 --> 01:27:51,601
You're going to kill me
because I upstaged you?
1375
01:27:51,685 --> 01:27:53,228
(PANTING)
1376
01:27:53,687 --> 01:27:54,688
Uh-huh.
1377
01:27:59,860 --> 01:28:01,570
I know you killed my mother.
1378
01:28:01,736 --> 01:28:04,239
You're going to have to be
more specific.
1379
01:28:04,406 --> 01:28:05,782
What?
1380
01:28:07,701 --> 01:28:09,536
Who exactly?
1381
01:28:10,162 --> 01:28:12,289
Just narrow it down for me.
1382
01:28:12,706 --> 01:28:13,707
On a cliff.
1383
01:28:14,833 --> 01:28:16,209
You called your dogs on her.
1384
01:28:17,127 --> 01:28:20,088
Okay. Now I'm with you.
1385
01:28:20,380 --> 01:28:22,382
Oh, that's why you're peeved.
1386
01:28:23,216 --> 01:28:25,510
Hence this little show.
1387
01:28:27,137 --> 01:28:31,308
I'm gonna kill you. And your dogs.
1388
01:28:34,769 --> 01:28:36,062
I'm waiting.
1389
01:28:40,901 --> 01:28:41,985
Gents,
1390
01:28:44,654 --> 01:28:47,073
will you let me go for a moment?
1391
01:28:47,240 --> 01:28:50,243
Come on.
I'm sure she's a terrible boss.
1392
01:28:51,620 --> 01:28:53,205
- (CRUELLA CHUCKLES)
- Enough.
1393
01:29:00,378 --> 01:29:02,422
(CRUELLA GRUNTING)
1394
01:29:05,717 --> 01:29:07,052
Goodbye, Cruella.
1395
01:29:12,599 --> 01:29:13,600
Dogs.
1396
01:29:13,683 --> 01:29:15,060
(GRUNTING)
1397
01:29:16,269 --> 01:29:18,897
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1398
01:29:18,980 --> 01:29:19,981
(BARKING)
1399
01:29:20,232 --> 01:29:21,691
Bad dog, Genghis.
1400
01:29:21,858 --> 01:29:23,109
I'll tip off the press.
1401
01:29:23,276 --> 01:29:26,488
I'd love them to know
that you went out in a
1402
01:29:27,781 --> 01:29:28,949
blaze of glory.
1403
01:29:30,367 --> 01:29:31,743
(CHUCKLING)
1404
01:29:31,826 --> 01:29:34,120
(SLOW, SAD MUSIC PLAYING)
1405
01:29:35,747 --> 01:29:37,082
(GRUNTING)
1406
01:29:40,460 --> 01:29:41,753
(BARKING)
1407
01:29:47,551 --> 01:29:50,262
(GRUNTING, COUGHING)
1408
01:30:03,942 --> 01:30:06,778
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1409
01:30:11,449 --> 01:30:13,702
- (INDISTINCT SHOUTING)
- Hold it there. Up there.
1410
01:30:15,120 --> 01:30:17,038
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
1411
01:30:17,956 --> 01:30:19,666
Move back!
It's still a dangerous scene.
1412
01:30:19,749 --> 01:30:21,029
Please, I need you to move back.
1413
01:30:22,294 --> 01:30:23,628
REPORTER 1: (ON TV)
Breaking news,
1414
01:30:23,795 --> 01:30:27,424
Cruella, best known for upstaging
the Baroness in the fashion world,
1415
01:30:27,591 --> 01:30:28,800
has died tonight.
1416
01:30:29,009 --> 01:30:30,444
REPORTER 2: London's
fashion provocateur has died.
1417
01:30:30,468 --> 01:30:32,655
REPORTER 1: The Baroness and Cruella
had been going head-to-head...
1418
01:30:32,679 --> 01:30:34,907
REPORTER 2: The Baroness' competition
has gone up in flames.
1419
01:30:34,931 --> 01:30:38,351
REPORTER 3: Cruella, a shining star
in London's West End fashion scene
1420
01:30:38,518 --> 01:30:41,771
has tragically died tonight
in a warehouse fire.
1421
01:30:42,147 --> 01:30:43,440
(TEAPOT WHISTLING)
1422
01:30:46,484 --> 01:30:47,902
(WHISTLING STOPS)
1423
01:30:48,862 --> 01:30:49,946
(GRUNTS)
1424
01:30:54,868 --> 01:30:55,869
What?
1425
01:30:58,330 --> 01:31:00,165
(BREATHING HEAVILY)
1426
01:31:00,915 --> 01:31:01,916
Tea, Miss Cruella?
1427
01:31:03,335 --> 01:31:04,586
Why am I alive?
1428
01:31:04,753 --> 01:31:06,647
Because I dragged you
out of the smoke and flames
1429
01:31:06,671 --> 01:31:07,714
before they consumed you.
1430
01:31:13,136 --> 01:31:14,638
I have something for you.
1431
01:31:22,687 --> 01:31:23,897
You found it?
1432
01:31:24,064 --> 01:31:25,190
In the fire.
1433
01:31:26,733 --> 01:31:30,487
I can assure you it's been,
er, thoroughly bleached.
1434
01:31:32,280 --> 01:31:33,281
May I show you something?
1435
01:31:39,537 --> 01:31:41,539
- I didn't know it had a key.
- (BUDDY WHINES)
1436
01:31:41,790 --> 01:31:43,333
JOHN: Mmm-hmm.
1437
01:31:45,293 --> 01:31:46,586
What's it to?
1438
01:31:47,253 --> 01:31:48,421
This.
1439
01:32:05,814 --> 01:32:07,649
The Baroness has a kid?
1440
01:32:08,525 --> 01:32:09,818
You.
1441
01:32:13,738 --> 01:32:15,031
May I walk you through it?
1442
01:32:17,283 --> 01:32:19,285
The Baron was a sweet old guy.
1443
01:32:19,369 --> 01:32:20,453
(BARONESS GRUNTING)
1444
01:32:20,537 --> 01:32:23,248
The Baroness, on the other hand,
she's a true narcissist.
1445
01:32:23,415 --> 01:32:24,833
(BARONESS SCREAMS)
1446
01:32:25,542 --> 01:32:27,377
So, when she found out
she was pregnant...
1447
01:32:27,544 --> 01:32:28,670
I'm pregnant.
1448
01:32:28,753 --> 01:32:30,255
JOHN: ...she wasn't
exactly thrilled.
1449
01:32:31,756 --> 01:32:33,258
The Baron was delighted.
1450
01:32:33,425 --> 01:32:36,219
So much so that he surprised her
by giving her a family heirloom.
1451
01:32:36,553 --> 01:32:39,055
She took the necklace,
but she had other plans for you.
1452
01:32:39,139 --> 01:32:40,140
CRUELLA: Stop.
1453
01:32:41,099 --> 01:32:42,308
You keep saying "you."
1454
01:32:42,475 --> 01:32:44,602
JOHN: You are her daughter.
1455
01:32:45,228 --> 01:32:47,063
I was there when you were born.
1456
01:32:47,564 --> 01:32:50,404
The Baron was away on business and
she ordered me to do the unthinkable.
1457
01:32:50,442 --> 01:32:51,484
You know what to do.
1458
01:32:52,360 --> 01:32:54,446
It was a diabolical request.
1459
01:32:54,612 --> 01:32:57,991
I knew I needed to protect you.
But how?
1460
01:32:59,033 --> 01:33:00,744
- (BABY CRYING)
- Then I saw Catherine,
1461
01:33:00,827 --> 01:33:02,662
the sweetest woman
who ever lived.
1462
01:33:02,871 --> 01:33:04,372
She saved you.
1463
01:33:05,123 --> 01:33:07,542
The Baroness said the child had died.
1464
01:33:10,670 --> 01:33:13,673
The Baron, he, er, wasted away.
1465
01:33:15,800 --> 01:33:17,093
The point I'm making is,
1466
01:33:17,260 --> 01:33:21,097
you are the rightful heir
to the Baron's entire fortune.
1467
01:33:21,473 --> 01:33:24,768
The mansion, the title. Everything.
1468
01:33:24,934 --> 01:33:27,645
That psycho cannot be my mother.
1469
01:33:30,064 --> 01:33:31,065
No.
1470
01:33:33,651 --> 01:33:36,029
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1471
01:33:44,204 --> 01:33:45,830
(ENGINE REVVING)
1472
01:33:45,914 --> 01:33:46,915
POSTMAN: Oi!
1473
01:33:51,920 --> 01:33:54,297
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1474
01:34:43,930 --> 01:34:46,099
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1475
01:35:05,660 --> 01:35:07,662
So, this is a confusing day.
1476
01:35:10,790 --> 01:35:12,208
My nemesis
1477
01:35:13,751 --> 01:35:15,837
is my real mother
1478
01:35:17,380 --> 01:35:21,426
and she killed my other mother.
1479
01:35:25,305 --> 01:35:27,307
I guess you were always scared,
1480
01:35:28,182 --> 01:35:32,478
weren't you, that I'd be a psycho
1481
01:35:33,897 --> 01:35:35,815
like my real mum?
1482
01:35:36,399 --> 01:35:37,734
Hmm?
1483
01:35:40,612 --> 01:35:45,617
That explains all the
"tone it down, try and fit in" stuff.
1484
01:35:47,493 --> 01:35:52,123
Love me into shape,
I suppose, was the plan.
1485
01:36:00,673 --> 01:36:02,050
And I tried.
1486
01:36:03,009 --> 01:36:06,804
I really... I tried because
1487
01:36:08,431 --> 01:36:09,974
I loved you.
1488
01:36:14,812 --> 01:36:16,397
But the thing is...
1489
01:36:18,983 --> 01:36:20,234
I'm...
1490
01:36:21,611 --> 01:36:25,740
not sweet Estella,
1491
01:36:27,283 --> 01:36:28,743
try as I might.
1492
01:36:31,955 --> 01:36:33,164
I never was.
1493
01:36:39,212 --> 01:36:40,755
I'm Cruella,
1494
01:36:43,508 --> 01:36:46,094
born brilliant,
1495
01:36:47,345 --> 01:36:48,846
born bad
1496
01:36:50,640 --> 01:36:53,184
and a little bit mad. (CHUCKLES)
1497
01:36:58,022 --> 01:36:59,774
I am not like her.
1498
01:37:03,069 --> 01:37:04,612
I'm better.
1499
01:37:07,991 --> 01:37:09,158
Anyway,
1500
01:37:10,618 --> 01:37:11,911
must dash.
1501
01:37:12,620 --> 01:37:15,665
Much to avenge, revenge and destroy.
1502
01:37:25,675 --> 01:37:28,094
But I do love you.
1503
01:37:30,930 --> 01:37:32,432
Always. (CHUCKLES SADLY)
1504
01:37:41,983 --> 01:37:45,153
COMMISSIONER: The boys are locked up,
but we have a problem.
1505
01:37:45,319 --> 01:37:47,613
BARONESS: I don't pay you for problems.
1506
01:37:47,780 --> 01:37:49,741
We didn't find her body.
1507
01:37:49,907 --> 01:37:50,968
What are you talking about?
1508
01:37:50,992 --> 01:37:52,869
It's on the TV, the radio.
1509
01:37:53,036 --> 01:37:55,705
Well, someone tipped them off
1510
01:37:55,872 --> 01:37:57,290
and gave them the wrong tip.
1511
01:38:02,503 --> 01:38:04,130
Thank you for your time.
1512
01:38:04,297 --> 01:38:06,549
Incompetent as always.
1513
01:38:16,184 --> 01:38:17,643
(EXCLAIMS)
1514
01:38:22,523 --> 01:38:26,527
You're in the way.
1515
01:38:29,030 --> 01:38:30,823
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1516
01:38:42,627 --> 01:38:44,629
I still can't believe she's dead.
1517
01:38:44,712 --> 01:38:45,797
(EXHALES)
1518
01:38:47,006 --> 01:38:50,051
Pull it together, H.
You can't cry in prison.
1519
01:38:50,968 --> 01:38:52,220
Yeah.
1520
01:38:52,386 --> 01:38:54,097
Let's just remember Estella.
1521
01:38:54,263 --> 01:38:55,515
- Estella.
- Estella.
1522
01:38:55,681 --> 01:38:56,724
No crying.
1523
01:38:56,891 --> 01:38:58,392
Forget Cruella.
1524
01:39:00,144 --> 01:39:01,437
(HORACE SIGHS)
1525
01:39:05,316 --> 01:39:07,902
- (VEHICLE APPROACHING)
- (HORN BLARES)
1526
01:39:09,821 --> 01:39:11,072
Shh!
1527
01:39:12,240 --> 01:39:13,658
Did you hear that?
1528
01:39:14,575 --> 01:39:16,369
I heard something.
1529
01:39:18,204 --> 01:39:19,497
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1530
01:39:27,004 --> 01:39:29,215
(POLICEMEN SHOUTING)
1531
01:39:37,265 --> 01:39:39,600
(INDISTINCT SHOUTING)
1532
01:39:44,438 --> 01:39:45,857
POLICEMAN 1: Oi, come here!
1533
01:39:50,528 --> 01:39:52,809
POLICEMAN 2: Stay behind and
keep an eye on the prisoners!
1534
01:39:56,325 --> 01:39:59,871
(INDISTINCT SHOUTING)
1535
01:40:06,002 --> 01:40:07,003
What?
1536
01:40:07,211 --> 01:40:08,296
Hey.
1537
01:40:09,714 --> 01:40:11,048
- Wink!
- Shh!
1538
01:40:11,215 --> 01:40:12,216
Wink!
1539
01:40:13,176 --> 01:40:15,219
You ain't barbecued!
1540
01:40:16,053 --> 01:40:17,388
What in the bloody...
1541
01:40:17,847 --> 01:40:18,931
Thank you.
1542
01:40:19,098 --> 01:40:21,225
You're getting kissed
right on the mouth!
1543
01:40:21,392 --> 01:40:22,852
I don't care where it's been!
1544
01:40:25,771 --> 01:40:27,648
(TYRES SCREECHING)
1545
01:40:27,732 --> 01:40:30,276
(SIRENS BLARING)
1546
01:40:35,948 --> 01:40:37,241
(BARKS)
1547
01:40:45,499 --> 01:40:47,543
(TYRES SCREECHING)
1548
01:40:59,013 --> 01:41:02,016
(POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1549
01:41:20,451 --> 01:41:21,452
Want a ride?
1550
01:41:21,619 --> 01:41:23,663
- Yeah, we'll walk, thanks.
- You're alive!
1551
01:41:23,746 --> 01:41:24,747
Oi!
1552
01:41:24,914 --> 01:41:26,808
Yeah, I've had enough
of being treated like a dog,
1553
01:41:26,832 --> 01:41:28,668
thank you.
No offence, Wink.
1554
01:41:28,834 --> 01:41:30,294
You'll get caught by the cops.
1555
01:41:30,461 --> 01:41:32,773
We did fine before you showed up,
we'll do fine without you.
1556
01:41:32,797 --> 01:41:33,798
HORACE: Yeah, exactly.
1557
01:41:33,881 --> 01:41:34,924
I fancy a fry-up.
1558
01:41:35,091 --> 01:41:37,402
- Yeah, I fancy a fry-up without her.
- JASPER: Yeah, me too.
1559
01:41:37,426 --> 01:41:39,053
There's no easy way to say this.
1560
01:41:39,428 --> 01:41:40,596
(SIGHS)
1561
01:41:42,974 --> 01:41:44,767
The Baroness is my birth mother.
1562
01:41:51,274 --> 01:41:52,984
You just blew my mind.
1563
01:41:53,150 --> 01:41:55,111
It does explain a lot.
1564
01:41:55,945 --> 01:41:58,531
She gave me away to die.
1565
01:41:59,699 --> 01:42:02,576
And then killed the sweetest woman,
1566
01:42:02,743 --> 01:42:04,078
albeit a liar,
1567
01:42:04,245 --> 01:42:05,663
who ever lived.
1568
01:42:10,960 --> 01:42:13,671
Well, thank you for the crumpets
and the crazy story.
1569
01:42:14,213 --> 01:42:15,756
- Good luck with that.
- (GRUNTS)
1570
01:42:15,923 --> 01:42:17,609
- I might take a few of these.
- CRUELLA: Jasper!
1571
01:42:17,633 --> 01:42:19,468
We're in a kill-or-be-killed
situation here.
1572
01:42:19,635 --> 01:42:22,596
Yeah, and she's a homicidal maniac,
and you're not.
1573
01:42:22,763 --> 01:42:25,975
(SCOFFS) Well, we don't know that yet.
I'm still young.
1574
01:42:26,809 --> 01:42:28,060
It's funny.
1575
01:42:28,144 --> 01:42:29,913
Or it would be,
if I knew you were being funny.
1576
01:42:29,937 --> 01:42:30,938
No, not funny.
1577
01:42:31,022 --> 01:42:32,440
I'm joking, I'm joking!
1578
01:42:32,606 --> 01:42:34,900
The point is, I can't run.
1579
01:42:35,067 --> 01:42:37,778
She'll find me, Jasper.
You know she will.
1580
01:42:38,237 --> 01:42:39,280
We have to stop her.
1581
01:42:43,743 --> 01:42:45,328
I went a bit mad.
1582
01:42:46,454 --> 01:42:47,872
I'm sorry.
1583
01:42:50,416 --> 01:42:52,335
You're my family.
1584
01:42:54,837 --> 01:42:56,130
All I have.
1585
01:43:00,718 --> 01:43:02,470
(EXHALES DEEPLY)
1586
01:43:02,553 --> 01:43:04,805
- She used the family card.
- Yeah, she did.
1587
01:43:05,389 --> 01:43:06,432
It's working.
1588
01:43:06,599 --> 01:43:08,642
Yeah. All right, fine.
1589
01:43:10,561 --> 01:43:11,896
So, what's the plan?
1590
01:43:16,817 --> 01:43:19,528
The Baroness' charity gala
is this weekend.
1591
01:43:20,404 --> 01:43:22,799
We're going to need the home addresses
and measurements of all the guests.
1592
01:43:22,823 --> 01:43:23,824
Easy.
1593
01:43:24,075 --> 01:43:25,951
Artie's tribe of dressmakers, of course.
1594
01:43:26,535 --> 01:43:27,536
I like him.
1595
01:43:27,703 --> 01:43:29,413
A black cape, pots of paint.
1596
01:43:29,497 --> 01:43:30,498
Oh, yeah?
1597
01:43:30,664 --> 01:43:31,832
Several boned corsets...
1598
01:43:31,999 --> 01:43:33,459
Should we write this down?
1599
01:43:35,294 --> 01:43:37,296
I'm sorry.
I didn't realise there'd be company.
1600
01:43:37,630 --> 01:43:39,924
John, this is my family.
1601
01:43:40,674 --> 01:43:41,884
They'll be staying a while.
1602
01:43:42,051 --> 01:43:43,386
Hiya.
1603
01:43:44,011 --> 01:43:45,763
You're out of crumpets.
1604
01:43:47,056 --> 01:43:50,017
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLING)
1605
01:43:56,065 --> 01:43:58,526
- (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
- We're closed.
1606
01:44:01,404 --> 01:44:03,131
- (DOOR CLOSES)
- I was just reading about you,
1607
01:44:03,155 --> 01:44:04,824
the puppy killer.
1608
01:44:04,990 --> 01:44:07,034
Oh, well, I do love spots.
1609
01:44:07,493 --> 01:44:08,869
You didn't.
1610
01:44:09,453 --> 01:44:10,621
I didn't.
1611
01:44:11,247 --> 01:44:13,124
But people do need a villain
to believe in,
1612
01:44:13,290 --> 01:44:14,917
so I'm happy to fit the bill.
1613
01:44:15,126 --> 01:44:16,544
Fabulous.
1614
01:44:18,587 --> 01:44:20,506
Small point, aren't you dead?
1615
01:44:20,673 --> 01:44:22,883
I am. Yes.
1616
01:44:23,050 --> 01:44:24,427
Sad, really.
1617
01:44:25,136 --> 01:44:26,512
But also helpful.
1618
01:44:27,179 --> 01:44:30,015
Now, Artie, I have a plan.
1619
01:44:30,182 --> 01:44:31,559
Of course you do.
1620
01:44:31,725 --> 01:44:33,269
And you're going to help me with it.
1621
01:44:33,436 --> 01:44:35,020
Mmm. What do I get?
1622
01:44:35,646 --> 01:44:39,400
A night of fabulousness
and mayhem and possible death.
1623
01:44:39,567 --> 01:44:42,653
Check, check, not quite sure
about the death though.
1624
01:44:42,820 --> 01:44:44,071
It won't be you.
1625
01:44:44,238 --> 01:44:45,489
Mmm. I'll get my coat.
1626
01:44:55,916 --> 01:44:58,377
(INDISTINCT CONVERSATION)
1627
01:44:58,461 --> 01:45:00,045
(ROCK MUSIC PLAYING)
1628
01:45:36,624 --> 01:45:37,833
WOMAN: For me?
1629
01:45:58,395 --> 01:45:59,522
Heya.
1630
01:46:05,486 --> 01:46:06,529
Sorry.
1631
01:46:10,741 --> 01:46:11,784
Big night.
1632
01:46:12,159 --> 01:46:13,369
Indeed it is.
1633
01:46:14,078 --> 01:46:15,162
Sure about this?
1634
01:46:20,793 --> 01:46:22,336
No, I'm being serious.
1635
01:46:22,503 --> 01:46:23,921
And you're cute when you are.
1636
01:46:25,381 --> 01:46:26,465
Okay.
1637
01:46:29,051 --> 01:46:30,052
I know you're in pain.
1638
01:46:30,261 --> 01:46:31,428
Mmm.
1639
01:46:31,512 --> 01:46:33,222
And I know that she caused it,
1640
01:46:35,391 --> 01:46:37,810
but, you know, killing her
is not gonna make that go away.
1641
01:46:41,814 --> 01:46:43,107
I won't.
1642
01:46:45,109 --> 01:46:46,110
I promise.
1643
01:46:46,193 --> 01:46:47,611
All right, cool. Groovy.
1644
01:46:49,697 --> 01:46:51,782
Unless I really, really have to.
1645
01:46:57,580 --> 01:46:58,914
Thanks for helping me.
1646
01:47:00,541 --> 01:47:03,168
Yeah, well, I find it very difficult
to say no to you sometimes.
1647
01:47:06,213 --> 01:47:08,173
It's one of the things I love about you.
1648
01:47:09,300 --> 01:47:10,551
Thanks?
1649
01:47:12,553 --> 01:47:13,721
(HORN HONKS)
1650
01:47:17,141 --> 01:47:19,768
HORACE: When I fixed it,
I noticed a name.
1651
01:47:19,935 --> 01:47:21,854
Do you know what this car's called?
1652
01:47:22,896 --> 01:47:24,106
A Devil!
1653
01:47:25,399 --> 01:47:26,859
It's DeVille, mate.
1654
01:47:27,693 --> 01:47:28,736
DeVille.
1655
01:47:30,362 --> 01:47:31,864
I like that.
1656
01:47:32,823 --> 01:47:34,742
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1657
01:47:36,160 --> 01:47:38,162
Come on. Stand to attention.
1658
01:47:38,329 --> 01:47:39,830
Stand up straight.
1659
01:47:39,913 --> 01:47:40,914
Good.
1660
01:47:40,998 --> 01:47:41,999
It's time.
1661
01:47:50,424 --> 01:47:51,634
Psst!
1662
01:47:56,472 --> 01:48:00,351
When I said, all those years ago,
"Take care of it,"
1663
01:48:00,517 --> 01:48:02,603
what did you think I meant?
1664
01:48:03,062 --> 01:48:04,938
Well, I was a little confused.
1665
01:48:05,814 --> 01:48:07,858
I hardly thought you meant
1666
01:48:08,025 --> 01:48:10,027
you wanted me to kill your only child.
1667
01:48:13,280 --> 01:48:14,615
And I thought
1668
01:48:14,698 --> 01:48:16,825
- we knew each other.
- (KNOCK ON DOOR)
1669
01:48:19,536 --> 01:48:20,663
Well?
1670
01:48:20,829 --> 01:48:22,790
I hope, for your sake,
she's hidden in your coat.
1671
01:48:23,415 --> 01:48:24,416
No, Baroness.
1672
01:48:28,754 --> 01:48:30,130
George, come here.
1673
01:48:34,093 --> 01:48:35,344
(GRUNTS)
1674
01:48:36,220 --> 01:48:37,262
She'll be here tonight.
1675
01:48:37,346 --> 01:48:38,889
I want her caught before she's seen.
1676
01:48:39,056 --> 01:48:40,724
Everyone thinks she's dead.
1677
01:48:40,891 --> 01:48:42,811
She'd better be that way
by the end of the night.
1678
01:48:42,976 --> 01:48:45,521
I've got a special treat for her.
1679
01:48:45,688 --> 01:48:48,190
It'll put a shock through her
and leave her incapacitated.
1680
01:48:48,982 --> 01:48:50,150
Give it to me.
1681
01:48:53,362 --> 01:48:54,822
Hmm.
1682
01:48:54,905 --> 01:48:56,031
- (TASER BUZZING)
- (GROANS)
1683
01:48:56,115 --> 01:48:57,491
That's marvellous.
1684
01:48:58,158 --> 01:48:59,326
(GASPS)
1685
01:48:59,410 --> 01:49:02,204
Oh, I could do that all day!
1686
01:49:02,746 --> 01:49:04,623
Oh! Just find her, you idiots!
1687
01:49:11,672 --> 01:49:14,883
Why am I the only one who's competent?
1688
01:49:16,009 --> 01:49:17,219
Must be very tiring.
1689
01:49:19,346 --> 01:49:21,682
Should be a memorable night tonight,
Baroness.
1690
01:49:21,849 --> 01:49:23,600
Indeed it should.
1691
01:49:24,017 --> 01:49:25,602
(SIGHS DEEPLY)
1692
01:49:32,943 --> 01:49:34,737
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1693
01:49:37,781 --> 01:49:40,617
All right, boys, look alert.
First vehicle arriving.
1694
01:49:47,624 --> 01:49:49,293
Blimey, it's her.
1695
01:49:50,586 --> 01:49:51,879
(GUARD GRUNTS)
1696
01:49:52,671 --> 01:49:54,882
- Oh.
- I beg your pardon?
1697
01:49:55,048 --> 01:49:56,383
It's not her.
1698
01:49:58,635 --> 01:49:59,970
Here she is, here.
1699
01:50:00,471 --> 01:50:01,680
(GUARD GRUNTS)
1700
01:50:01,764 --> 01:50:03,098
(WOMAN GASPING)
1701
01:50:03,265 --> 01:50:04,683
That's not her.
1702
01:50:06,101 --> 01:50:07,394
(GUARD GRUNTS)
1703
01:50:07,478 --> 01:50:09,438
- How dare you touch me!
- Sorry, ma'am.
1704
01:50:09,605 --> 01:50:11,273
What's going on?
1705
01:50:11,857 --> 01:50:14,276
Time for my entrance, my dears.
1706
01:50:14,443 --> 01:50:15,944
- Baroness, I...
- Is she here?
1707
01:50:16,111 --> 01:50:17,551
Well, that's the problem, see, er...
1708
01:50:17,654 --> 01:50:18,906
(TUTTING)
1709
01:50:18,989 --> 01:50:19,990
(PHONE RINGS)
1710
01:50:20,407 --> 01:50:21,575
Police. How can I help?
1711
01:50:21,742 --> 01:50:24,745
There's a robbery planned
for Hellman Hall this evening.
1712
01:50:24,912 --> 01:50:26,580
CONSTABLE: Who is this?
1713
01:50:40,636 --> 01:50:42,405
JASPER: (OVER RADIO)
All teams, Baroness requires
1714
01:50:42,429 --> 01:50:44,139
everybody in the library now.
1715
01:50:44,306 --> 01:50:45,766
She's angry, boys.
1716
01:50:47,976 --> 01:50:50,270
(INDISTINCT CHATTER)
1717
01:51:11,959 --> 01:51:14,336
I was just looking for the loo.
1718
01:51:15,838 --> 01:51:16,880
Shh.
1719
01:51:17,923 --> 01:51:19,383
- (TASER BUZZES)
- Oh.
1720
01:51:19,466 --> 01:51:20,926
(HORACE CHUCKLES NERVOUSLY)
1721
01:51:23,011 --> 01:51:24,012
(GRUNTS)
1722
01:51:24,096 --> 01:51:25,514
(INDISTINCT CHATTER)
1723
01:52:08,640 --> 01:52:11,852
Thank you all for coming.
1724
01:52:14,062 --> 01:52:16,773
What a great tribute to our dear friend
1725
01:52:19,276 --> 01:52:22,362
who shall never return.
1726
01:52:23,530 --> 01:52:24,823
Sadly.
1727
01:52:26,199 --> 01:52:27,409
Touching.
1728
01:52:27,910 --> 01:52:29,828
- To Cruella.
- ALL: To Cruella!
1729
01:52:29,995 --> 01:52:31,455
- (ALL CHEERING, APPLAUDING)
- Bravo!
1730
01:52:42,215 --> 01:52:43,258
(GROANING)
1731
01:52:45,802 --> 01:52:47,095
(SNARLS)
1732
01:52:47,679 --> 01:52:49,056
(GRUNTING)
1733
01:52:49,723 --> 01:52:50,766
(BARKS)
1734
01:52:55,520 --> 01:52:58,482
That dog is like a son to me.
1735
01:52:58,565 --> 01:52:59,566
You're dead!
1736
01:53:01,360 --> 01:53:02,361
(SIGHS)
1737
01:53:03,278 --> 01:53:04,321
I had him.
1738
01:53:04,488 --> 01:53:06,448
Did you, though?
1739
01:53:18,418 --> 01:53:19,461
(IMPERCEPTIBLE)
1740
01:53:19,544 --> 01:53:20,545
Where is she?
1741
01:53:20,712 --> 01:53:22,339
Didn't you just toast her death?
1742
01:53:22,422 --> 01:53:23,590
(SCOFFS)
1743
01:53:27,386 --> 01:53:28,971
(DOOR BANGING)
1744
01:53:48,657 --> 01:53:50,867
Where are my guards?
1745
01:54:21,940 --> 01:54:22,941
(WINCES)
1746
01:54:26,737 --> 01:54:30,240
She's here. I can feel it.
1747
01:54:32,534 --> 01:54:34,244
Find her.
1748
01:54:52,929 --> 01:54:54,473
Push! (GROANING)
1749
01:55:12,199 --> 01:55:13,658
(DALMATIANS GROWLING)
1750
01:55:17,204 --> 01:55:18,205
(GRUNTS)
1751
01:55:22,751 --> 01:55:25,462
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
1752
01:55:46,650 --> 01:55:48,151
(DALMATIANS GROWLING)
1753
01:56:00,038 --> 01:56:01,498
(GROWLING)
1754
01:56:03,125 --> 01:56:04,167
Get her!
1755
01:56:04,334 --> 01:56:05,836
(DALMATIANS BARKING)
1756
01:56:12,551 --> 01:56:13,885
Sit.
1757
01:56:16,471 --> 01:56:17,597
(DALMATIANS WHINING)
1758
01:56:34,614 --> 01:56:37,284
Hello, Cruella.
1759
01:56:38,076 --> 01:56:41,872
I hate to ruin your party,
but I've come to evict you.
1760
01:56:43,456 --> 01:56:45,584
(CHUCKLES) Don't be absurd.
1761
01:56:46,501 --> 01:56:49,171
This is the key that was in the necklace
1762
01:56:49,337 --> 01:56:53,008
that unlocks the box
my birth certificate was in.
1763
01:56:56,219 --> 01:56:59,181
Hello, mother.
1764
01:57:04,561 --> 01:57:06,146
It all makes sense now.
1765
01:57:06,605 --> 01:57:07,606
What?
1766
01:57:09,065 --> 01:57:11,318
That you're so extraordinary.
1767
01:57:11,484 --> 01:57:13,945
Of course, you're mine.
1768
01:57:15,197 --> 01:57:18,742
I've longed for someone in my life
1769
01:57:18,909 --> 01:57:21,328
who was as good as me.
1770
01:57:22,913 --> 01:57:25,081
You left me to die.
1771
01:57:26,124 --> 01:57:27,459
A mistake.
1772
01:57:29,085 --> 01:57:31,922
And one we can get past. I know it.
1773
01:57:32,923 --> 01:57:34,257
I disagree.
1774
01:57:34,841 --> 01:57:36,051
Good evening.
1775
01:57:36,426 --> 01:57:38,094
The Baroness asks that you join her
1776
01:57:38,178 --> 01:57:39,262
- on the terrace.
- Lovely.
1777
01:57:39,429 --> 01:57:42,140
Gentlemen, the Baroness would like
to invite you outside, please.
1778
01:57:42,933 --> 01:57:44,684
You're not here for revenge.
1779
01:57:45,227 --> 01:57:47,562
You're here because
you're a brilliant designer
1780
01:57:47,646 --> 01:57:48,939
and a wicked genius
1781
01:57:49,105 --> 01:57:53,443
and you need to be among your own kind.
1782
01:57:54,236 --> 01:57:55,445
Me,
1783
01:57:56,238 --> 01:57:57,906
your real mother,
1784
01:57:59,157 --> 01:58:00,909
who made a mistake
1785
01:58:01,868 --> 01:58:05,997
and let something extraordinary go.
1786
01:58:08,667 --> 01:58:12,504
We are very alike, I suppose.
1787
01:58:14,214 --> 01:58:16,258
(SIREN BLARING)
1788
01:58:18,760 --> 01:58:20,762
Good evening,
madam, ravishing as always.
1789
01:58:20,929 --> 01:58:23,890
The Baroness requests
your presence outside.
1790
01:58:29,646 --> 01:58:32,148
(HESITATES) I'm sorry.
1791
01:58:36,778 --> 01:58:37,779
You are?
1792
01:58:39,656 --> 01:58:40,865
I am.
1793
01:58:46,538 --> 01:58:48,248
Can I hug you?
1794
01:58:52,877 --> 01:58:54,045
Yes.
1795
01:59:11,271 --> 01:59:13,940
You're not going to push me
off the cliff, are you?
1796
01:59:14,524 --> 01:59:16,985
(WHISPERS) You're so funny, dear.
1797
01:59:17,986 --> 01:59:19,612
So funny.
1798
01:59:21,031 --> 01:59:22,032
I love it.
1799
01:59:36,504 --> 01:59:37,505
- Idiot.
- (GRUNTS)
1800
01:59:39,716 --> 01:59:41,509
(ALL GASPING)
1801
01:59:41,593 --> 01:59:42,594
(GASPS)
1802
01:59:42,677 --> 01:59:44,054
(GUESTS EXCLAIMING)
1803
01:59:48,224 --> 01:59:49,559
She jumped.
1804
01:59:50,352 --> 01:59:51,895
Did you see? She jumped.
1805
01:59:56,775 --> 01:59:59,361
She tried to drag me with her.
1806
01:59:59,527 --> 02:00:01,571
She jumped, she jumped, she jumped.
1807
02:00:04,449 --> 02:00:05,992
Why are you looking at me like that?
1808
02:00:06,201 --> 02:00:07,660
(BREATHING HEAVILY) Oh.
1809
02:00:09,245 --> 02:00:10,413
She jumped!
1810
02:00:11,456 --> 02:00:15,335
What are you doing with those handcuffs?
She jumped!
1811
02:00:20,048 --> 02:00:22,759
CRUELLA: So I told you I died.
1812
02:00:22,926 --> 02:00:25,095
Estella, that is.
1813
02:00:26,304 --> 02:00:28,431
Poor thing.
1814
02:00:28,515 --> 02:00:31,101
She couldn't even get anyone
to come to her own funeral.
1815
02:00:34,771 --> 02:00:37,357
That seemed like an unhappy ending.
1816
02:00:38,733 --> 02:00:40,819
Murdered tragically
1817
02:00:41,694 --> 02:00:43,655
by her very own mother.
1818
02:00:43,822 --> 02:00:44,906
- Idiot.
- (GRUNTS)
1819
02:00:45,740 --> 02:00:46,825
A few things.
1820
02:00:47,200 --> 02:00:48,618
Before she died,
1821
02:00:48,701 --> 02:00:51,121
Estella willed her fortune
to her dear friend...
1822
02:00:51,704 --> 02:00:52,872
Cruella de Vil.
1823
02:01:03,007 --> 02:01:04,884
Can't you idiots see?
1824
02:01:05,051 --> 02:01:08,346
That Estella person, it's a trick.
1825
02:01:08,513 --> 02:01:09,681
She's really Cruella.
1826
02:01:09,848 --> 02:01:11,433
CRUELLA: Cruella de Vil.
1827
02:01:12,016 --> 02:01:16,104
It's spelled "Devil,"
but it's pronounced "de Vil."
1828
02:01:17,480 --> 02:01:19,732
You wait, I'll get even.
1829
02:01:20,900 --> 02:01:22,861
CRUELLA: The good thing
about evil people is
1830
02:01:23,027 --> 02:01:27,323
you can always trust them
to do something, well,
1831
02:01:28,032 --> 02:01:29,701
evil.
1832
02:01:30,535 --> 02:01:32,078
Estella would die like
her mother did.
1833
02:01:32,245 --> 02:01:33,830
But not quite.
1834
02:01:39,919 --> 02:01:42,922
A well cut skirt
is a lifesaver, girls.
1835
02:01:44,048 --> 02:01:45,133
Remember that.
1836
02:01:53,933 --> 02:01:57,103
She'd go to prison
for throwing someone off a cliff.
1837
02:01:58,313 --> 02:02:00,106
Wrong someone,
but there's something about
1838
02:02:00,190 --> 02:02:03,109
poetic justice that's just so
1839
02:02:04,736 --> 02:02:06,070
poetic.
1840
02:02:07,739 --> 02:02:09,449
Goodbye, Estella.
1841
02:02:15,955 --> 02:02:18,041
She was with her mother now.
1842
02:02:18,208 --> 02:02:20,126
I'll take it from here.
1843
02:02:20,710 --> 02:02:23,129
But Cruella was alive.
1844
02:02:23,296 --> 02:02:25,548
All right, we should put on
some music or something.
1845
02:02:25,715 --> 02:02:27,091
Lighten the mood.
1846
02:02:27,217 --> 02:02:28,384
(SNIFFLES)
1847
02:02:29,052 --> 02:02:31,429
She's not actually dead, mate. She's...
1848
02:02:34,974 --> 02:02:36,476
(SIGHS)
1849
02:02:36,559 --> 02:02:39,896
How can you not get choked up
at all this?
1850
02:02:42,482 --> 02:02:44,025
Oh, man.
1851
02:02:44,984 --> 02:02:47,904
CRUELLA: And I call that
a happy ending.
1852
02:02:53,826 --> 02:02:54,911
(ROCK MUSIC PLAYING)
1853
02:03:22,647 --> 02:03:23,856
(HORACE GASPS)
1854
02:03:51,134 --> 02:03:53,970
Has, er, Genghis put on a bit of weight?
1855
02:04:18,244 --> 02:04:19,621
So, what now?
1856
02:04:25,543 --> 02:04:27,629
I've got a few ideas.
1857
02:04:37,055 --> 02:04:41,309
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1858
02:04:41,684 --> 02:04:43,895
She's born to be bad
1859
02:04:43,978 --> 02:04:46,481
So run for the hills
1860
02:04:46,564 --> 02:04:51,152
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1861
02:04:51,277 --> 02:04:53,529
The fear on your face
1862
02:04:53,655 --> 02:04:56,240
It gives me a thrill
1863
02:04:56,741 --> 02:04:58,785
Who wants to be nice?
1864
02:04:59,160 --> 02:05:01,079
Who wants to be tame?
1865
02:05:01,162 --> 02:05:03,039
All of you good guys
1866
02:05:03,122 --> 02:05:05,291
Y'all seem the same
1867
02:05:05,667 --> 02:05:08,002
Original, criminal
1868
02:05:08,503 --> 02:05:10,254
Dressed to kill
1869
02:05:10,338 --> 02:05:13,883
Just call me Cruella de Vil
1870
02:05:15,927 --> 02:05:19,263
Call me crazy, call me insane
1871
02:05:19,347 --> 02:05:21,849
But you're stuck in the past
1872
02:05:21,933 --> 02:05:24,227
And I'm ahead of the game
1873
02:05:25,228 --> 02:05:27,438
A life lived in penance
1874
02:05:27,522 --> 02:05:29,774
It just seems a waste
1875
02:05:29,857 --> 02:05:33,528
And the devil has much better taste
1876
02:05:34,028 --> 02:05:36,364
And I tried to be sweet
1877
02:05:36,447 --> 02:05:38,199
I tried to be kind
1878
02:05:38,282 --> 02:05:41,411
But I feel much better now that I'm
1879
02:05:41,494 --> 02:05:48,167
Out of my mind
1880
02:05:52,714 --> 02:05:55,216
Oh, there always line
at the gates of hell
1881
02:05:55,299 --> 02:05:58,052
But I go right to the front
'cause I dress this well
1882
02:05:58,136 --> 02:06:00,555
Rip it up,
leave it all in tatters
1883
02:06:00,638 --> 02:06:03,433
Beauty is the only thing that matters
1884
02:06:04,851 --> 02:06:10,481
The fabric of your little world is torn
1885
02:06:11,649 --> 02:06:14,527
Embrace the darkness
1886
02:06:14,652 --> 02:06:18,281
Be really blind
1887
02:06:19,282 --> 02:06:21,659
Cruella de Vil
1888
02:06:21,743 --> 02:06:24,078
The fear on your face
1889
02:06:24,162 --> 02:06:26,456
It gives me a thrill
1890
02:06:28,374 --> 02:06:30,334
(HUMMING)
1891
02:06:31,669 --> 02:06:32,879
(DOORBELL RINGING)
1892
02:06:41,095 --> 02:06:42,346
(WHINING)
1893
02:06:47,268 --> 02:06:48,853
ROGER: Hello, Pongo.
1894
02:07:00,072 --> 02:07:02,575
ROGER: (SINGING)
Cruella de Vil
1895
02:07:03,242 --> 02:07:06,204
Cruella de Vil
1896
02:07:06,370 --> 02:07:09,332
If she doesn't scare you
1897
02:07:09,499 --> 02:07:12,543
No evil thing will
1898
02:07:12,710 --> 02:07:17,673
To see her is to take a certain chill
1899
02:07:18,007 --> 02:07:19,091
(THUNDER RUMBLES)
1900
02:07:19,175 --> 02:07:23,304
Cruella, Cruella de Vil
1901
02:07:25,807 --> 02:07:27,600
(ROCK MUSIC PLAYING)
1902
02:11:57,578 --> 02:11:59,580
(WOMAN VOCALISING)