1 00:00:05,090 --> 00:00:07,593 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:32,659 --> 00:00:34,745 (WOMAN SCREAMING) 3 00:00:35,996 --> 00:00:39,208 - (WOMAN GROANING) - (BABY CRYING) 4 00:00:39,333 --> 00:00:42,836 CRUELLA: Oh, no. We're starting here? Okay. 5 00:00:43,420 --> 00:00:46,173 From the very beginning I've always made a statement. 6 00:00:49,760 --> 00:00:52,012 Not everyone appreciated that. 7 00:00:52,179 --> 00:00:53,805 That's unfortunate. 8 00:00:53,972 --> 00:00:55,724 CRUELLA: But I wasn't for everyone. 9 00:00:56,725 --> 00:00:58,644 Speaking of statements, here's one. 10 00:00:59,478 --> 00:01:01,647 That necklace is the reason I'm dead. 11 00:01:01,813 --> 00:01:03,774 But I'm getting ahead of myself. 12 00:01:03,941 --> 00:01:05,817 From an early age, I realised I saw the world 13 00:01:05,901 --> 00:01:07,045 differently than everyone else. 14 00:01:07,069 --> 00:01:08,111 Look! 15 00:01:08,195 --> 00:01:09,339 Well, that's not the pattern. 16 00:01:09,363 --> 00:01:10,590 You have to follow the pattern. 17 00:01:10,614 --> 00:01:11,814 There's a way of doing things. 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,593 - That's ugly. - CRUELLA: Including my mother. 19 00:01:13,617 --> 00:01:14,826 That's cruel. 20 00:01:14,910 --> 00:01:16,828 Your name's Estella, not Cruella. 21 00:01:20,290 --> 00:01:21,416 (GASPS) 22 00:01:21,708 --> 00:01:23,418 CRUELLA: It wasn't her I was challenging, 23 00:01:23,502 --> 00:01:24,878 it was the world. 24 00:01:27,464 --> 00:01:29,716 But, of course, my mother knew that. 25 00:01:29,800 --> 00:01:30,968 That's what worried her. 26 00:01:31,134 --> 00:01:33,345 Remember, you belong here as much as anyone. 27 00:01:33,512 --> 00:01:34,638 They're lucky to have you. 28 00:01:34,805 --> 00:01:36,056 Agreed. 29 00:01:36,265 --> 00:01:39,393 Hey, what do you say to Cruella when she tries to get the better of you? 30 00:01:40,143 --> 00:01:41,895 Thank you for coming but you may go now. 31 00:01:42,062 --> 00:01:43,522 Good. Now say goodbye to her. 32 00:01:43,689 --> 00:01:45,023 Goodbye, Cruella. 33 00:01:45,190 --> 00:01:46,525 And wear the hat. 34 00:01:46,984 --> 00:01:48,610 I don't need the hat. 35 00:01:50,445 --> 00:01:52,656 Well, be polite. And good. 36 00:01:53,073 --> 00:01:54,658 And friendly. 37 00:01:54,741 --> 00:01:55,784 (ROCK MUSIC PLAYING) 38 00:01:55,867 --> 00:01:57,619 CRUELLA: How does the saying go? 39 00:01:57,786 --> 00:02:00,163 "I am woman. Hear me roar." 40 00:02:00,330 --> 00:02:02,582 Well, that wasn't much of a thing back in 1964, 41 00:02:02,749 --> 00:02:04,376 but it was about to be. 42 00:02:04,793 --> 00:02:06,461 Hi, my name's Estella. 43 00:02:06,628 --> 00:02:09,715 Look. A skunk's got loose in the building. 44 00:02:10,382 --> 00:02:12,217 BOY: Nice jacket. 45 00:02:12,384 --> 00:02:14,386 Hi, I'm Anita. 46 00:02:14,553 --> 00:02:15,762 Estella. 47 00:02:15,929 --> 00:02:17,014 Ignore them. 48 00:02:17,180 --> 00:02:19,474 Just did. But it might not last. 49 00:02:20,142 --> 00:02:21,143 (BOYS LAUGHING) 50 00:02:21,226 --> 00:02:22,519 CRUELLA: "Ignore them"? 51 00:02:23,270 --> 00:02:25,522 Didn't I just say, "Hear me roar"? 52 00:02:25,689 --> 00:02:27,289 STUDENTS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 53 00:02:30,110 --> 00:02:31,950 CRUELLA: That didn't sit well with some people. 54 00:02:32,112 --> 00:02:35,407 This is a blot on your copybook. 55 00:02:35,824 --> 00:02:37,844 CRUELLA: Okay, that didn't sit well with a lot of people. 56 00:02:37,868 --> 00:02:38,910 (STUDENTS LAUGHING) 57 00:02:39,119 --> 00:02:40,162 Enough. 58 00:02:40,245 --> 00:02:41,872 She deserved it! 59 00:02:42,039 --> 00:02:44,541 CRUELLA: But I found friends in unlikely places. 60 00:02:44,708 --> 00:02:46,209 ESTELLA: Hello. 61 00:02:47,002 --> 00:02:48,837 Like this guy. 62 00:02:49,880 --> 00:02:51,173 There's a dog? 63 00:02:51,340 --> 00:02:53,383 Buddy. I found him. 64 00:02:53,550 --> 00:02:56,178 CRUELLA: And not this guy. 65 00:02:57,304 --> 00:03:00,682 Her. Anita Darling. What a fabulous name. 66 00:03:01,475 --> 00:03:03,226 - (STUDENTS LAUGHING) - (GASPS) 67 00:03:03,310 --> 00:03:06,313 (ROCK MUSIC CONTINUES) 68 00:03:08,523 --> 00:03:11,151 You could say I pretty much roared my way 69 00:03:11,234 --> 00:03:13,320 through all of primary school. 70 00:03:13,820 --> 00:03:15,155 (SCHOOL BELL RINGING) 71 00:03:15,238 --> 00:03:16,782 Almost. 72 00:03:20,619 --> 00:03:23,955 Well, I think it's clear what happens now. 73 00:03:24,414 --> 00:03:25,957 Estella, you are expelled... 74 00:03:26,124 --> 00:03:28,085 I'm withdrawing her from your school. 75 00:03:28,502 --> 00:03:29,503 I'm expelling her. 76 00:03:29,878 --> 00:03:31,397 It's too late because I withdrew her first, 77 00:03:31,421 --> 00:03:32,881 so that can't be on her record. 78 00:03:33,048 --> 00:03:35,467 I'd said expelled. I'd already said it. 79 00:03:36,134 --> 00:03:37,177 Hadn't. 80 00:03:37,260 --> 00:03:38,261 Didn't. 81 00:03:38,970 --> 00:03:41,681 And, might I say, your school seems to turn out horrible children 82 00:03:41,848 --> 00:03:44,017 with no creativity or compassion. 83 00:03:44,184 --> 00:03:45,394 Or genius. 84 00:03:48,188 --> 00:03:49,523 You're out. (SCOFFING) 85 00:03:50,065 --> 00:03:51,066 (LOUDLY) Out! 86 00:03:52,359 --> 00:03:54,236 CRUELLA: Being a genius is one thing. 87 00:03:54,403 --> 00:03:57,781 Raising a genius, however, does come with its challenges. 88 00:03:57,948 --> 00:04:00,367 London, here we come! 89 00:04:00,534 --> 00:04:02,285 Well, we don't really have a choice. 90 00:04:02,452 --> 00:04:06,581 You have no school. It's nothing to celebrate. 91 00:04:10,419 --> 00:04:12,671 (SIGHS) Well... 92 00:04:13,380 --> 00:04:16,341 Can't be a fashion designer in a small town, anyway. 93 00:04:22,514 --> 00:04:23,515 Can we go here? 94 00:04:25,642 --> 00:04:28,520 Regent's Park? Perfect. 95 00:04:29,396 --> 00:04:31,982 When we get to the city, first thing we'll do, 96 00:04:32,149 --> 00:04:34,526 we'll go to the fountain, and we'll have a cup of tea 97 00:04:34,609 --> 00:04:36,969 and we'll start planning how to make this London thing work. 98 00:04:40,323 --> 00:04:41,700 Why are you in your best dress? 99 00:04:42,868 --> 00:04:44,628 I need to make a stop on our way to the city. 100 00:04:44,661 --> 00:04:46,942 Just ask a friend for a little help to get us on our feet. 101 00:04:47,080 --> 00:04:48,081 What friend? 102 00:04:48,248 --> 00:04:51,626 Well, a friend because of the situation that we're in. 103 00:04:55,839 --> 00:04:58,508 I'll be less trouble from now on, mum. 104 00:04:59,759 --> 00:05:00,886 I promise. 105 00:05:14,232 --> 00:05:15,901 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 106 00:05:18,945 --> 00:05:20,655 CRUELLA: I meant it when I said it. 107 00:05:23,950 --> 00:05:26,828 When a girl like me makes a promise like that, 108 00:05:27,287 --> 00:05:29,664 you don't take her to a place like this. 109 00:05:37,255 --> 00:05:39,090 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 110 00:05:42,344 --> 00:05:43,345 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:05:49,226 --> 00:05:50,435 What is this place? 112 00:05:50,936 --> 00:05:52,812 (MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY) 113 00:05:57,984 --> 00:05:59,653 Wear it. It looks good. 114 00:06:01,571 --> 00:06:04,199 Looks better without, I think. Be yours one day. 115 00:06:04,366 --> 00:06:05,450 It's a family heirloom. 116 00:06:06,952 --> 00:06:08,662 - Will you mind it for me? - Really? 117 00:06:12,457 --> 00:06:13,500 Come on, Buddy. 118 00:06:13,583 --> 00:06:14,584 Er, Estella. 119 00:06:15,126 --> 00:06:16,127 Serious voice. 120 00:06:16,211 --> 00:06:18,421 Stay in the car. I won't be long. 121 00:06:18,588 --> 00:06:20,131 Mum! 122 00:06:20,298 --> 00:06:21,841 I need you to lie low. 123 00:06:22,509 --> 00:06:23,677 Lie low while wearing a hat? 124 00:06:24,886 --> 00:06:27,055 Exactly. Love you. 125 00:06:27,222 --> 00:06:28,223 Love you more. 126 00:06:38,733 --> 00:06:40,694 - (SIGHS) - (BUDDY GROWLS SOFTLY) 127 00:06:40,819 --> 00:06:42,404 Don't worry, she'll be back soon. 128 00:06:42,571 --> 00:06:44,197 CRUELLA: I did try to lay low. 129 00:06:44,281 --> 00:06:45,574 (GASPS) 130 00:06:46,241 --> 00:06:49,202 Is that fur and chiffon? In the one gown? 131 00:06:50,954 --> 00:06:52,664 But, as you can see, I broke the promise. 132 00:06:53,790 --> 00:06:55,208 Just a little. 133 00:06:55,375 --> 00:06:57,295 WOMAN: I am. I'm sure it'll be quite extravagant. 134 00:06:57,419 --> 00:06:58,795 It usually is, isn't it? 135 00:06:59,087 --> 00:07:01,131 JOHN: Go to the east garden. I'll see what I can do. 136 00:07:01,298 --> 00:07:02,738 CRUELLA: I figured while mum was busy 137 00:07:02,799 --> 00:07:04,676 seeing her mysterious friend, 138 00:07:04,843 --> 00:07:06,678 I'd just take a little peek. 139 00:07:11,016 --> 00:07:13,184 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:13,268 --> 00:07:14,519 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 141 00:07:20,609 --> 00:07:21,985 The problem was, 142 00:07:22,068 --> 00:07:25,280 that little peek pretty much blew my mind. 143 00:07:25,822 --> 00:07:29,367 I had no idea where I was or what it was. 144 00:07:29,826 --> 00:07:33,121 I just knew that, for the first time in my life, 145 00:07:33,413 --> 00:07:35,206 I felt like I belonged. 146 00:07:38,877 --> 00:07:41,379 Buddy, unfortunately, did not. 147 00:07:41,588 --> 00:07:43,006 Buddy! No! 148 00:07:51,264 --> 00:07:52,307 Got ya. 149 00:07:56,603 --> 00:07:58,730 Keep the hat on, before anyone sees that. 150 00:08:06,112 --> 00:08:08,073 (THUNDER RUMBLES) 151 00:08:11,993 --> 00:08:14,287 CRUELLA: I could've blamed Buddy for what happened next. 152 00:08:14,496 --> 00:08:15,538 (BARKS) 153 00:08:16,915 --> 00:08:19,376 I just need a little help, just to get us on our feet. 154 00:08:20,001 --> 00:08:22,921 CRUELLA: But the truth is, I did escalate things. 155 00:08:23,004 --> 00:08:24,464 (DOGS BARKING) 156 00:08:25,507 --> 00:08:28,134 (ROCK MUSIC PLAYING) 157 00:08:30,011 --> 00:08:31,331 - (CROWD GASPS) - Oh, my goodness! 158 00:08:32,972 --> 00:08:34,015 (WOMAN EXCLAIMS) 159 00:08:34,891 --> 00:08:36,476 (ALL GASP) 160 00:08:40,939 --> 00:08:42,315 (DOGS GROWL) 161 00:08:48,363 --> 00:08:49,656 (DOGS BARKING) 162 00:08:50,573 --> 00:08:52,242 (ALL CLAMOURING) 163 00:08:54,077 --> 00:08:55,412 SERVER: Oh, crumbs! 164 00:08:56,287 --> 00:08:58,081 And I will keep my mouth shut, 165 00:08:58,164 --> 00:08:59,874 and I will never come back here. 166 00:09:01,042 --> 00:09:02,377 (BREATHING HEAVILY) 167 00:09:02,460 --> 00:09:04,170 - Mum! - CATHERINE: She's my life. 168 00:09:04,254 --> 00:09:06,548 - (WHIMPERS) - (DOGS BARKING) 169 00:09:10,301 --> 00:09:11,636 (SIGHS) 170 00:09:16,057 --> 00:09:17,142 (THUNDER RUMBLES) 171 00:09:19,519 --> 00:09:20,520 (BARKING) 172 00:09:23,523 --> 00:09:25,942 (SCREAMING) 173 00:09:26,818 --> 00:09:28,027 (GASPS) 174 00:09:29,028 --> 00:09:30,029 No! 175 00:09:30,405 --> 00:09:31,698 (THUNDER RUMBLES) 176 00:09:33,199 --> 00:09:35,326 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:09:36,995 --> 00:09:38,246 CRUELLA: There are no words. 178 00:09:38,413 --> 00:09:40,373 BARONESS: There's been the most dreadful accident. 179 00:09:40,415 --> 00:09:41,499 CRUELLA: It was my fault. 180 00:09:41,666 --> 00:09:43,146 BARONESS: Police Commissioner Weston! 181 00:09:43,293 --> 00:09:44,711 A woman... (SOBS) 182 00:09:44,794 --> 00:09:46,921 She was threatening me, demanding money. I... 183 00:09:47,422 --> 00:09:49,257 CRUELLA: I had killed my mother. 184 00:09:49,424 --> 00:09:51,217 I think they were chasing someone. 185 00:09:51,384 --> 00:09:52,427 Search the grounds! 186 00:09:52,594 --> 00:09:53,738 CRUELLA: And in that moment... 187 00:09:53,762 --> 00:09:55,096 COMMISSIONER: Search the grounds! 188 00:09:55,764 --> 00:09:57,849 CRUELLA:...the best I could think to do 189 00:09:59,976 --> 00:10:01,144 was run. 190 00:10:01,227 --> 00:10:02,228 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 191 00:10:06,107 --> 00:10:07,609 (SNIFFING) 192 00:10:08,735 --> 00:10:10,987 (SIREN BLARING) 193 00:10:25,168 --> 00:10:27,879 And I ran for a long time. 194 00:10:50,902 --> 00:10:52,153 (BUDDY WHIMPERING) 195 00:11:09,379 --> 00:11:11,297 I made it to London after all. 196 00:11:13,091 --> 00:11:14,884 Regent's Park. 197 00:11:15,802 --> 00:11:17,053 But no tea. 198 00:11:17,220 --> 00:11:18,860 (VOICE BREAKING) It's all my fault, Buddy. 199 00:11:18,930 --> 00:11:20,139 No mum. 200 00:11:22,225 --> 00:11:24,143 I never should've gone in. 201 00:11:26,145 --> 00:11:27,230 I was an orphan. 202 00:11:28,481 --> 00:11:29,566 (SOBS) 203 00:11:33,361 --> 00:11:35,029 My necklace. 204 00:11:36,406 --> 00:11:37,615 (CRYING) 205 00:11:38,908 --> 00:11:40,034 Sad story. 206 00:11:41,119 --> 00:11:45,582 Genius girl turns into stupid girl who gets her mother killed 207 00:11:47,208 --> 00:11:48,668 and ends up alone. 208 00:11:53,631 --> 00:11:56,092 But a new day brings new opportunities 209 00:11:56,259 --> 00:11:59,178 or at least a couple of petty thieves. Horace... 210 00:11:59,429 --> 00:12:01,306 BOY: Sir, please could you spare some change? 211 00:12:01,389 --> 00:12:02,390 No, sorry. 212 00:12:02,473 --> 00:12:03,850 CRUELLA:...and Jasper. 213 00:12:09,564 --> 00:12:10,565 Morning. 214 00:12:12,066 --> 00:12:13,067 (BUDDY SNARLING) 215 00:12:13,151 --> 00:12:14,736 (GASPS) Stay back! 216 00:12:14,903 --> 00:12:16,571 Horace was generally annoying. 217 00:12:17,405 --> 00:12:18,531 Ow! 218 00:12:19,324 --> 00:12:21,117 Go back to your family, little girl! 219 00:12:21,534 --> 00:12:23,453 Jasper was the insightful one. 220 00:12:23,620 --> 00:12:24,704 She has no family. 221 00:12:24,871 --> 00:12:26,151 CRUELLA: Which was also annoying. 222 00:12:26,581 --> 00:12:28,207 And Wink was just plain friendly. 223 00:12:28,291 --> 00:12:29,751 Again, annoying. 224 00:12:29,918 --> 00:12:31,961 - Buddy! - (WHISTLE BLOWING) 225 00:12:34,130 --> 00:12:35,173 - Oi! - Come on, Horace. 226 00:12:35,340 --> 00:12:37,342 But they were a better option than being in jail. 227 00:12:37,467 --> 00:12:38,468 Stop! 228 00:12:38,843 --> 00:12:39,844 Police! 229 00:12:39,928 --> 00:12:41,554 (FUNK MUSIC PLAYING) 230 00:12:44,599 --> 00:12:46,100 Oi, you little scallywags! 231 00:12:48,811 --> 00:12:51,272 (WHISTLE BLOWING) 232 00:12:57,362 --> 00:12:58,404 (BUDDY BARKS) 233 00:12:59,447 --> 00:13:00,782 (WHISTLE CONTINUES BLOWING) 234 00:13:01,783 --> 00:13:04,702 (FUNK MUSIC CONTINUES) 235 00:13:35,274 --> 00:13:36,275 (GRUNTS) 236 00:13:39,696 --> 00:13:40,905 That was close. 237 00:13:40,989 --> 00:13:42,657 - I think we lost her. - (GRUNTS) 238 00:13:43,282 --> 00:13:44,283 You think? 239 00:13:47,328 --> 00:13:48,871 (PANTING) 240 00:13:50,415 --> 00:13:51,582 Where are we? 241 00:13:52,041 --> 00:13:53,793 So, what's your story? 242 00:13:55,336 --> 00:13:56,796 Where are your parents? 243 00:13:59,882 --> 00:14:01,009 (SNIFFLES) 244 00:14:05,346 --> 00:14:06,931 My mum's dead. 245 00:14:07,640 --> 00:14:10,268 CRUELLA: I skipped over the part where I killed her. 246 00:14:11,352 --> 00:14:15,231 I think you should stay here, be a part of our gang. 247 00:14:15,440 --> 00:14:17,817 (WHISPERS) She should what? What, what, what? 248 00:14:17,900 --> 00:14:19,110 This has not been discussed. 249 00:14:19,277 --> 00:14:21,487 It's being discussed now. And we could use a girl 250 00:14:21,654 --> 00:14:24,532 to look innocent and be a distraction. 251 00:14:29,245 --> 00:14:32,123 I wanted to be a fashion designer, 252 00:14:32,206 --> 00:14:33,624 not a thief. 253 00:14:33,791 --> 00:14:36,377 You don't got that many options. Just us. 254 00:14:36,544 --> 00:14:38,796 CRUELLA: He was right. I was a fugitive. 255 00:14:38,963 --> 00:14:40,757 - (ESTELLA SOBBING) - Is she crying again? 256 00:14:40,923 --> 00:14:44,761 Her mum died. You remember what that's like. 257 00:14:46,054 --> 00:14:49,015 And there was one thing I knew they'd be looking for. 258 00:14:49,807 --> 00:14:51,017 Cripes! 259 00:14:53,061 --> 00:14:55,021 I need to dye my hair. 260 00:14:55,980 --> 00:14:58,524 I don't know, I quite like it. 261 00:15:00,151 --> 00:15:01,444 (GASPS SOFTLY) 262 00:15:02,487 --> 00:15:06,199 CRUELLA: Granted, being a thief is not exactly a mother's dream, 263 00:15:08,201 --> 00:15:09,577 but she was gone. 264 00:15:16,084 --> 00:15:18,044 Don't worry, we're just getting started. 265 00:15:18,127 --> 00:15:19,605 There's lots more bad things coming... 266 00:15:19,629 --> 00:15:20,713 I promise. 267 00:15:21,714 --> 00:15:23,216 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 268 00:15:26,469 --> 00:15:27,678 (SPITS) 269 00:15:37,647 --> 00:15:38,856 Let's go, Buddy. 270 00:15:43,194 --> 00:15:44,195 We're on! 271 00:15:44,487 --> 00:15:47,073 Before I knew it, ten years had passed. 272 00:15:47,240 --> 00:15:49,700 You could even say we had made a home for ourselves. 273 00:15:49,951 --> 00:15:51,244 Horace! Heads-up! 274 00:15:52,328 --> 00:15:54,080 Two minutes! It's stoppage time. 275 00:15:54,247 --> 00:15:55,447 CRUELLA: We were like a family. 276 00:15:55,498 --> 00:15:57,416 Horace, let's go! 277 00:15:57,583 --> 00:15:59,877 - A family that's good at... - Get dressed! 278 00:16:00,378 --> 00:16:01,420 ...stealing stuff. 279 00:16:01,796 --> 00:16:03,131 I'm frightfully sorry. 280 00:16:03,214 --> 00:16:04,814 Do you know if Piccadilly is the next... 281 00:16:04,841 --> 00:16:06,134 CRUELLA: Really, 282 00:16:07,426 --> 00:16:08,719 really, 283 00:16:09,804 --> 00:16:11,264 really good. 284 00:16:11,347 --> 00:16:13,641 - (BELL DINGS) - Oh, this is me. 285 00:16:32,952 --> 00:16:35,079 We expanded our business. 286 00:16:45,756 --> 00:16:48,801 I designed fabulous disguises. 287 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 We'd steal. 288 00:16:53,014 --> 00:16:54,307 There you go, madam. 289 00:16:58,144 --> 00:16:59,812 I'd design. 290 00:17:05,776 --> 00:17:06,777 We'd steal. 291 00:17:06,861 --> 00:17:09,113 Not your dog! We are not coming back here! 292 00:17:11,532 --> 00:17:12,617 Design. 293 00:17:17,955 --> 00:17:19,957 It was a beautiful operation. 294 00:17:21,375 --> 00:17:23,085 - (SHOWER RUNNING) - (MAN VOCALISING) 295 00:17:23,544 --> 00:17:25,254 I got to do what I love, 296 00:17:26,589 --> 00:17:28,382 and we were reaping the rewards. 297 00:17:30,301 --> 00:17:34,263 But, as good as things were, I felt I was meant for more in this life. 298 00:17:34,430 --> 00:17:36,557 That my mum would've wanted more for me. 299 00:17:36,724 --> 00:17:38,476 I just didn't know what. 300 00:17:39,393 --> 00:17:40,478 (LAUGHING) 301 00:17:41,979 --> 00:17:43,064 Hey! Psst! 302 00:17:43,606 --> 00:17:44,886 (WHISPERING) What are you doing? 303 00:17:46,275 --> 00:17:48,115 - (SHOWER CONTINUES RUNNING) - (MAN VOCALISING) 304 00:17:52,281 --> 00:17:53,491 Just bored. 305 00:17:53,658 --> 00:17:55,534 Bored? Are you kidding? 306 00:17:55,701 --> 00:17:57,411 I found a tiny TV. 307 00:17:57,578 --> 00:18:00,122 Japanese fellow asleep on the bed. 308 00:18:03,125 --> 00:18:05,503 Er, excuse me, who are you three? 309 00:18:05,670 --> 00:18:06,671 Run. 310 00:18:09,215 --> 00:18:10,258 Good Lord! 311 00:18:10,341 --> 00:18:11,676 MAN: Oi! Thieves! 312 00:18:28,067 --> 00:18:29,068 (LAUGHS) 313 00:18:29,151 --> 00:18:30,152 JASPER: Two, three! 314 00:18:30,236 --> 00:18:32,236 JASPER AND HORACE: (SINGING) Happy birthday to you! 315 00:18:32,947 --> 00:18:35,366 Happy birthday to you! 316 00:18:35,950 --> 00:18:38,995 Happy birthday, dear Estell-la-la-la-la! 317 00:18:39,161 --> 00:18:41,122 Happy birthday to you! 318 00:18:41,289 --> 00:18:42,707 And me and Jasper 319 00:18:42,790 --> 00:18:44,667 And Wink and Buddy 320 00:18:45,418 --> 00:18:47,753 This is the nicest birthday in... 321 00:18:49,422 --> 00:18:50,631 In a while. 322 00:18:50,798 --> 00:18:52,133 Not for Judy. 323 00:18:52,300 --> 00:18:53,676 - Who's Judy? - It doesn't matter. 324 00:18:53,843 --> 00:18:55,511 It is not a big deal. She just... 325 00:18:55,678 --> 00:18:56,721 Oh, Judy. 326 00:18:56,846 --> 00:18:57,847 ...might be hungry. 327 00:19:00,891 --> 00:19:02,059 (BLOWS) 328 00:19:02,143 --> 00:19:04,812 - Make a wish. - Thanks, guys. Thanks, Judy. 329 00:19:05,313 --> 00:19:06,439 (ESTELLA CHUCKLES) 330 00:19:08,149 --> 00:19:09,275 What's this? 331 00:19:09,442 --> 00:19:12,194 This is an offer of employment from Liberty of London. 332 00:19:12,361 --> 00:19:13,738 Entry-level position. 333 00:19:13,904 --> 00:19:16,032 Oh, I hope it's a burger place, right? 334 00:19:17,116 --> 00:19:20,453 No, it's the most fashionable department store in the city. 335 00:19:21,078 --> 00:19:22,246 How did you do this? 336 00:19:23,080 --> 00:19:24,373 Pulled a couple of strings. 337 00:19:24,457 --> 00:19:26,042 (POP MUSIC PLAYS) 338 00:19:28,878 --> 00:19:29,879 I love Liberty! 339 00:19:30,046 --> 00:19:33,090 Yeah, I know you do. I see you look at it every time we pass. 340 00:19:33,257 --> 00:19:34,937 Now, I might have padded out your CV a bit. 341 00:19:35,009 --> 00:19:36,111 As in, completely. Invented it. 342 00:19:36,135 --> 00:19:37,136 We've all done it. 343 00:19:37,219 --> 00:19:38,363 Yeah, we've all done it. Everyone does it. 344 00:19:38,387 --> 00:19:39,722 Invented a few references. 345 00:19:39,889 --> 00:19:42,266 If they ask you how you know Prince Charles, 346 00:19:42,350 --> 00:19:44,894 you just say it's a polo thing. 347 00:19:45,144 --> 00:19:46,145 Right. 348 00:19:46,395 --> 00:19:47,396 Happy birthday. 349 00:19:47,563 --> 00:19:48,564 HORACE: "Polo thing." 350 00:19:49,065 --> 00:19:52,693 So, what is the angle? 351 00:19:52,860 --> 00:19:55,821 There is no angle, other than Estella living her dream. 352 00:19:56,280 --> 00:19:57,740 - (CHUCKLING) Right. Okay. - Yeah. 353 00:19:57,907 --> 00:19:59,301 What is it really? What's the angle? 354 00:19:59,325 --> 00:20:01,285 No, there is... All right, I'll tell you what, 355 00:20:01,452 --> 00:20:05,581 the angle is that Estella is way too talented 356 00:20:05,748 --> 00:20:07,628 to be doing grifts with the likes of me and you. 357 00:20:08,250 --> 00:20:09,418 Thanks, Jasper. 358 00:20:09,502 --> 00:20:10,586 It's all right. 359 00:20:14,131 --> 00:20:18,677 Mum, I got my chance. The one I always wanted. 360 00:20:19,887 --> 00:20:22,765 Trust me, I'm going to keep my head down and make it. 361 00:20:24,308 --> 00:20:25,434 Cheers. 362 00:20:27,269 --> 00:20:29,188 (ROCK MUSIC PLAYING) 363 00:20:32,608 --> 00:20:35,903 CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London. 364 00:20:39,365 --> 00:20:42,326 It was the pinnacle of fashion in the '70s. 365 00:20:43,285 --> 00:20:45,246 They carried all the best designers. 366 00:20:47,665 --> 00:20:49,417 And now I worked there. 367 00:20:57,216 --> 00:20:58,676 (INDISTINCT CHATTER) 368 00:21:04,807 --> 00:21:06,934 Now, you mentioned the scarf as well. 369 00:21:24,952 --> 00:21:26,954 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 370 00:21:34,253 --> 00:21:35,463 WOMAN: On Tuesday? 371 00:21:43,846 --> 00:21:45,598 I have it right in front of me here. 372 00:21:45,681 --> 00:21:47,975 I told him to be very specific about what I wrote. 373 00:21:52,771 --> 00:21:54,273 Ah, excuse me, sir. 374 00:21:54,356 --> 00:21:56,150 I had a thought about the front window... 375 00:21:56,859 --> 00:21:58,444 I gave you your job description. 376 00:21:58,611 --> 00:22:02,031 Don't go outside the boundaries of your engagement. Please. 377 00:22:05,826 --> 00:22:07,786 - (INHALES SHARPLY) - Not now. 378 00:22:08,829 --> 00:22:11,332 - Ah! Sir... - Not now. 379 00:22:11,749 --> 00:22:14,627 No, no, no. 380 00:22:14,710 --> 00:22:16,545 (BOXES CLATTERING) 381 00:22:20,633 --> 00:22:21,800 (SIGHS) 382 00:22:24,178 --> 00:22:25,179 (COUGHS) 383 00:22:30,559 --> 00:22:32,019 Not now. 384 00:22:36,106 --> 00:22:38,234 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:22:42,238 --> 00:22:43,572 Ah! (CHUCKLES) 386 00:22:47,326 --> 00:22:50,621 Sir, I just wanted to say, I really am a dab hand with a needle 387 00:22:50,788 --> 00:22:52,148 if Alterations could use anything. 388 00:22:52,289 --> 00:22:54,875 Why are you talking and not cleaning? 389 00:22:55,042 --> 00:22:57,920 Did you do all the bathrooms according to the regulations I gave you? 390 00:22:58,295 --> 00:23:00,714 - Soap, water, mop, bleach, polish? - I did. 391 00:23:00,881 --> 00:23:01,924 - In that order? - Yes. 392 00:23:02,007 --> 00:23:03,551 But Alterations, you wouldn't... 393 00:23:05,844 --> 00:23:07,096 regret it. 394 00:23:12,226 --> 00:23:13,310 - Hey. - Hey! 395 00:23:13,727 --> 00:23:14,728 Hi. 396 00:23:15,145 --> 00:23:16,730 You forgot your lunch. 397 00:23:17,189 --> 00:23:18,232 (BARKS) 398 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 Thank you. 399 00:23:20,234 --> 00:23:21,569 (BARKS) 400 00:23:24,154 --> 00:23:25,406 No. 401 00:23:25,489 --> 00:23:26,490 What? 402 00:23:26,574 --> 00:23:29,577 I'm not letting you in that window, so you can try and crack the safe. 403 00:23:29,952 --> 00:23:31,832 - That's not the angle? - No. There is no angle. 404 00:23:31,912 --> 00:23:33,956 There's no angle. 405 00:23:34,832 --> 00:23:37,001 What do you mean, there's no angle? Come on, Wink! 406 00:23:38,627 --> 00:23:39,712 (BARKS) 407 00:23:39,795 --> 00:23:41,171 There's no angle. 408 00:23:41,255 --> 00:23:42,298 JASPER: Horace. 409 00:23:42,464 --> 00:23:44,675 Thanks for lunch. Bye, Wink. 410 00:23:50,514 --> 00:23:52,224 (GRUNTING) 411 00:23:55,436 --> 00:23:56,729 Really? 412 00:24:03,819 --> 00:24:04,862 Perfect. 413 00:24:20,127 --> 00:24:22,504 I feel sad that you think that looks good. 414 00:24:22,588 --> 00:24:23,589 What? 415 00:24:23,672 --> 00:24:26,050 (LOUDLY) I feel sad you think that looks good. 416 00:24:34,933 --> 00:24:35,934 Afternoon. 417 00:24:36,352 --> 00:24:37,645 Lovely hat. 418 00:24:38,145 --> 00:24:39,480 Whatever covers your neck more. 419 00:24:50,157 --> 00:24:52,117 You have... 420 00:24:52,326 --> 00:24:57,706 a circular slice of banana on your cheek. 421 00:24:58,248 --> 00:24:59,249 Other side. 422 00:25:01,043 --> 00:25:02,086 (GAGS) 423 00:25:03,671 --> 00:25:06,423 - My office. Now! Now, now. - Okay. 424 00:25:07,049 --> 00:25:09,468 (BREATHES DEEPLY) 425 00:25:12,846 --> 00:25:14,807 Before you fire me, I have something to say. 426 00:25:14,890 --> 00:25:16,183 (GERALD CLEARS THROAT) 427 00:25:17,685 --> 00:25:18,852 (CLICKS TONGUE) 428 00:25:18,936 --> 00:25:21,271 Clean my office, top to bottom. 429 00:25:21,438 --> 00:25:26,068 And, er, when you come in tomorrow, try and remember to bring a brain. 430 00:25:27,069 --> 00:25:28,278 That seems uncalled for. 431 00:25:28,445 --> 00:25:31,740 I believe that lurking underneath 432 00:25:32,491 --> 00:25:35,911 that starchy, half-size-too-small, bum-clencher of a suit 433 00:25:36,078 --> 00:25:40,666 lies a kind man who wants to give a brilliant kid another shot. 434 00:25:42,459 --> 00:25:44,211 (INHALES SHARPLY, CHUCKLES) 435 00:25:46,797 --> 00:25:48,465 (CHUCKLES) Clean, now! 436 00:26:04,481 --> 00:26:05,649 (SIGHS) 437 00:26:15,534 --> 00:26:17,035 (LIFT BELL DINGS) 438 00:26:19,538 --> 00:26:21,373 (POP MUSIC PLAYING) 439 00:26:30,674 --> 00:26:31,717 (SINGING INDISTINCTLY) 440 00:27:06,710 --> 00:27:09,213 I just can't leave you looking like that. 441 00:27:10,047 --> 00:27:11,799 It would be cruel. 442 00:27:20,432 --> 00:27:21,725 (SNORING) 443 00:27:22,643 --> 00:27:23,894 (KNOCKING) 444 00:27:26,188 --> 00:27:28,106 (EXCLAIMING) 445 00:27:28,232 --> 00:27:30,025 Why'd you go to sleep in a window? 446 00:27:30,192 --> 00:27:31,443 Who's... What... 447 00:27:34,112 --> 00:27:35,364 (CAMERAS CLICKING) 448 00:27:35,447 --> 00:27:36,448 (GRUNTS) 449 00:27:38,283 --> 00:27:39,493 Oh... 450 00:27:39,827 --> 00:27:42,871 Oh, but seriously, how much better do you look? 451 00:27:42,955 --> 00:27:44,998 (HUMMING) No! No! 452 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 Hello. 453 00:27:49,169 --> 00:27:50,462 Out! Out! 454 00:27:51,046 --> 00:27:52,756 Oh, farts. (GRUNTS) 455 00:27:55,092 --> 00:27:57,719 Come with me. Leave the bag. 456 00:27:58,345 --> 00:27:59,447 - Thousand apologies. - (HORACE GROANING) 457 00:27:59,471 --> 00:28:00,597 Horace, no! 458 00:28:01,181 --> 00:28:02,641 I'm calling the police, vandal. 459 00:28:02,808 --> 00:28:05,185 She's coming! The Baroness. She's out front. 460 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 - What? - The Baroness! 461 00:28:07,187 --> 00:28:08,188 She's coming! 462 00:28:08,272 --> 00:28:09,314 No! 463 00:28:10,732 --> 00:28:12,192 (PANTING) 464 00:28:12,985 --> 00:28:15,737 Hello. Is there a, er, back way out, or... 465 00:28:15,904 --> 00:28:17,114 (PANTING) The Baroness. 466 00:28:17,197 --> 00:28:18,866 The fashion designer! I want to see her. 467 00:28:18,949 --> 00:28:21,201 (ROCK MUSIC PLAYING) 468 00:28:30,043 --> 00:28:31,587 Find the girl. 469 00:28:41,138 --> 00:28:42,306 (GASPS) That's her. 470 00:28:47,561 --> 00:28:48,663 Estella, they're distracted. 471 00:28:48,687 --> 00:28:49,730 - (SHUSHING) - Let's go! 472 00:28:50,647 --> 00:28:51,815 Baroness. 473 00:28:56,528 --> 00:28:59,740 Outside. That window display. 474 00:29:00,574 --> 00:29:02,784 I'm so sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 475 00:29:03,118 --> 00:29:04,745 I can explain that. 476 00:29:04,912 --> 00:29:06,246 You're right, time to go. 477 00:29:06,788 --> 00:29:08,665 GERALD: Sorry, Baroness... 478 00:29:09,124 --> 00:29:10,751 Get her. 479 00:29:10,918 --> 00:29:14,546 She's the vandal who messed up the whole new window display. 480 00:29:14,713 --> 00:29:15,714 Hello. 481 00:29:15,881 --> 00:29:16,882 We're dealing with it. 482 00:29:17,215 --> 00:29:18,926 All right, easy, easy, easy! 483 00:29:19,468 --> 00:29:20,469 So she works here? 484 00:29:20,719 --> 00:29:22,888 Oh, no, no. She was fired. Yeah. 485 00:29:23,055 --> 00:29:27,601 We try to give these wretches a chance, but, um, breeding. (SNORTS) 486 00:29:27,809 --> 00:29:29,478 Need I say more? (CHUCKLES NERVOUSLY) 487 00:29:30,270 --> 00:29:31,813 So she doesn't work here? 488 00:29:34,274 --> 00:29:36,234 (CLICKS TONGUE) Sorry. I'm not convinced I know... 489 00:29:36,360 --> 00:29:38,820 You're sweating, and I can smell you. 490 00:29:39,154 --> 00:29:40,155 Brilliant. Thank you. 491 00:29:41,990 --> 00:29:44,368 You. Grubby girl. 492 00:29:44,451 --> 00:29:45,452 Yes? 493 00:29:45,535 --> 00:29:46,662 Jeffrey, card. 494 00:29:46,745 --> 00:29:47,746 Card? 495 00:29:51,792 --> 00:29:55,128 You're hired. This address. 5:00 a.m. Don't be late. 496 00:29:56,880 --> 00:29:57,923 Teeth. Teeth. 497 00:30:00,634 --> 00:30:01,760 (GAGS) 498 00:30:01,843 --> 00:30:03,011 BARONESS: You're a fool. 499 00:30:03,178 --> 00:30:05,555 That girl put together a better window display 500 00:30:05,639 --> 00:30:06,974 than I've seen here for 10 years. 501 00:30:07,391 --> 00:30:08,517 Hear, hear! 502 00:30:08,684 --> 00:30:10,477 You were right, this is a very good shop. 503 00:30:10,852 --> 00:30:12,729 (GRUNTING) 504 00:30:12,813 --> 00:30:14,523 God, it's all so depressing. 505 00:30:28,537 --> 00:30:29,913 (PANTING) 506 00:30:41,550 --> 00:30:46,054 She liked my window, Jasper. She liked my window! 507 00:30:46,221 --> 00:30:47,264 I'm happy for you. 508 00:30:48,015 --> 00:30:49,141 It's all thanks to you. 509 00:30:49,224 --> 00:30:50,308 No. 510 00:30:50,517 --> 00:30:52,269 So... (SIGHS) 511 00:30:53,061 --> 00:30:54,563 this was the angle, then? 512 00:30:55,605 --> 00:30:57,149 (R&B MUSIC PLAYING) 513 00:30:58,025 --> 00:31:00,318 CRUELLA: It's funny how those happy accidents 514 00:31:00,402 --> 00:31:02,487 can change the whole direction of your life. 515 00:31:02,654 --> 00:31:06,199 Although, looking back, "happy" may be the wrong word. 516 00:31:06,283 --> 00:31:07,451 (DOORBELL RINGS) 517 00:31:12,581 --> 00:31:13,999 Ah, you. 518 00:31:15,959 --> 00:31:16,960 Quickly, come on! 519 00:31:17,044 --> 00:31:18,295 Right, okay. 520 00:31:20,505 --> 00:31:23,133 Come along. Up here. 521 00:31:34,811 --> 00:31:38,440 (R&B MUSIC CONTINUES PLAYING) 522 00:31:59,252 --> 00:32:00,462 Silence! 523 00:32:23,276 --> 00:32:26,029 My last show was a triumph. 524 00:32:27,739 --> 00:32:30,117 Shall I read to you from Tattletale? 525 00:32:32,285 --> 00:32:35,664 "Baroness designs stunned with her reinvention of the A-line 526 00:32:35,831 --> 00:32:38,375 - "with a bias cut and higher line... - (COUGHS) 527 00:32:42,129 --> 00:32:45,590 "...that reshapes the silhouette in such an audacious way 528 00:32:45,799 --> 00:32:48,760 "the audience broke into rapturous applause at first sight. 529 00:32:48,927 --> 00:32:51,304 "She really is a genius." 530 00:32:53,557 --> 00:32:55,600 I'll read that bit again, shall I? 531 00:32:57,018 --> 00:32:59,563 "She really is a genius." 532 00:33:00,647 --> 00:33:02,023 A triumph. 533 00:33:02,816 --> 00:33:04,734 Take a moment to revel in it. 534 00:33:05,569 --> 00:33:07,070 (INHALES DEEPLY) 535 00:33:12,075 --> 00:33:15,704 Oh, that's enough. New show. We must be perfect. Now go. 536 00:33:18,665 --> 00:33:20,208 Window girl. 537 00:33:20,375 --> 00:33:22,520 Grab a mannequin, some fabric, and throw something together. 538 00:33:22,544 --> 00:33:24,045 The Baroness needs looks. 539 00:33:24,462 --> 00:33:26,464 Looks. Right. 540 00:33:26,631 --> 00:33:28,008 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 541 00:33:48,486 --> 00:33:49,654 It's foolish. 542 00:33:50,655 --> 00:33:51,865 Unhinged. 543 00:33:53,825 --> 00:33:55,410 Well, you're fired. 544 00:33:57,245 --> 00:34:00,081 Pasty, pasty, pasty. 545 00:34:02,876 --> 00:34:04,211 Hmm. 546 00:34:06,421 --> 00:34:08,215 - (GASPS) - Why are you speaking? 547 00:34:08,882 --> 00:34:10,091 I think you nicked me. 548 00:34:11,885 --> 00:34:13,011 Just... 549 00:34:14,429 --> 00:34:16,806 Fabrics! Can you get me a red like that? 550 00:34:29,402 --> 00:34:30,654 (CHUCKLES) 551 00:34:31,655 --> 00:34:33,281 (FUNK MUSIC PLAYING) 552 00:34:46,878 --> 00:34:47,958 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 553 00:34:49,839 --> 00:34:50,840 Oh. 554 00:34:51,800 --> 00:34:53,426 Welcome to Second Time Around, 555 00:34:53,510 --> 00:34:56,137 I'm Artie or Art, as in "work of." 556 00:34:56,304 --> 00:34:58,014 Wow! You look incredible. 557 00:34:58,181 --> 00:35:00,517 (SIGHS) I hear that all day, so I guess it's true. 558 00:35:01,351 --> 00:35:02,831 How does that look go on the streets? 559 00:35:02,978 --> 00:35:04,729 Mmm, some abuse and insults, of course. 560 00:35:04,896 --> 00:35:06,231 But I like to say that "normal" is 561 00:35:06,523 --> 00:35:09,484 the cruellest insult of them all and at least I never get that. 562 00:35:09,734 --> 00:35:11,695 (SIGHS) I couldn't agree more. 563 00:35:11,861 --> 00:35:13,071 Look around, Cinderella. 564 00:35:13,154 --> 00:35:15,323 I have everything a girl or boy could ever want. 565 00:35:15,490 --> 00:35:18,159 If you can dream it, I can dress it. 566 00:35:18,410 --> 00:35:21,371 Dior, 1955, amazing. 567 00:35:24,291 --> 00:35:27,085 Chanel, 1950. Spring collection. 568 00:35:27,252 --> 00:35:29,754 Ah, you know your gowns. 569 00:35:29,921 --> 00:35:33,008 You and I are going to be very good friends, Artie. 570 00:35:33,174 --> 00:35:37,137 Baroness, '65, in the window. Winter collection. 571 00:35:37,304 --> 00:35:38,930 I noticed that. 572 00:35:49,107 --> 00:35:51,151 Grubby girl, get me lunch. 573 00:35:51,318 --> 00:35:53,320 Soy salmon, lemon-zest risotto, 574 00:35:53,486 --> 00:35:56,448 cucumber sliced into two-inch diagonals at an eighth of an inch width 575 00:35:56,531 --> 00:35:59,993 sprinkled with seven leaves of parsley, shredded, not torn. 576 00:36:01,536 --> 00:36:02,537 Right. 577 00:36:05,290 --> 00:36:08,209 As the department stores that stock your range, 578 00:36:08,376 --> 00:36:12,047 we thought perhaps we could give you some input. 579 00:36:12,130 --> 00:36:13,173 Feedback. 580 00:36:13,381 --> 00:36:15,675 Oh, great. I'll start, shall I? 581 00:36:16,134 --> 00:36:17,427 My feedback. 582 00:36:20,722 --> 00:36:24,225 You're short, you're fat, you smell like an anchovy, 583 00:36:24,392 --> 00:36:27,103 you're colour-blind but you pretend you aren't. 584 00:36:28,480 --> 00:36:30,523 You're a man who can't take responsibility. 585 00:36:30,690 --> 00:36:33,985 Your revenues are down 15%, your foot traffic by 12 and a half. 586 00:36:34,152 --> 00:36:35,779 Yes, I do my own research. 587 00:36:35,945 --> 00:36:38,156 Your store hasn't been refurbished since the Blitz. 588 00:36:38,323 --> 00:36:40,825 People don't know whether to buy a frock or duck and cover. 589 00:36:40,992 --> 00:36:44,245 And most of the funds meant for refurbs are being embezzled by you, 590 00:36:44,412 --> 00:36:48,208 stashing them in Swiss bank account number 32254766 591 00:36:48,416 --> 00:36:50,043 to be precise. 592 00:36:51,544 --> 00:36:53,671 That's me. Your turn. 593 00:36:54,339 --> 00:36:55,965 I'm all ears. 594 00:37:01,888 --> 00:37:02,931 Good day. 595 00:37:04,599 --> 00:37:06,267 - (DOOR OPENS) - Imbeciles. 596 00:37:06,393 --> 00:37:07,394 (DOOR CLOSES) 597 00:37:09,396 --> 00:37:11,314 Lunch. Now. 598 00:37:16,569 --> 00:37:19,322 Oh. Finally, someone competent. 599 00:37:20,156 --> 00:37:21,157 Whoa! 600 00:37:21,408 --> 00:37:23,701 And someone not. This is my lawyer, Roger. 601 00:37:24,619 --> 00:37:27,223 Although he spends most of his time playing piano in a dingy little bar, 602 00:37:27,247 --> 00:37:29,082 actually, he's a good lawyer. 603 00:37:29,916 --> 00:37:30,917 Hi. 604 00:37:31,000 --> 00:37:32,043 Hi. 605 00:37:32,710 --> 00:37:34,129 Piano's nice. 606 00:37:34,337 --> 00:37:35,338 Yes. 607 00:37:35,463 --> 00:37:37,132 Time for my nine-minute power nap. 608 00:37:37,215 --> 00:37:38,383 Box up my lunch, Estella. 609 00:37:41,052 --> 00:37:42,053 (GRUNTS) 610 00:37:48,685 --> 00:37:50,437 It could do with a lining. 611 00:37:51,229 --> 00:37:55,150 You could use tulle to puff it out, give it some body. 612 00:37:58,653 --> 00:38:00,447 That's what I just said. 613 00:38:02,740 --> 00:38:03,950 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 614 00:38:10,540 --> 00:38:11,791 Baroness. 615 00:38:14,544 --> 00:38:16,421 Keep up, Estella. 616 00:38:25,346 --> 00:38:26,723 Jewels. 617 00:38:27,640 --> 00:38:31,060 And, Estella, make the bodice 618 00:38:32,812 --> 00:38:33,855 pencil thin. 619 00:38:43,948 --> 00:38:47,744 Estella, did you make it pencil thin? 620 00:38:56,836 --> 00:38:59,672 All right, how do I look? 621 00:38:59,839 --> 00:39:01,925 - Fabulous. - Well, I know that. 622 00:39:02,008 --> 00:39:03,051 Show me. 623 00:39:06,304 --> 00:39:07,305 Mmm. 624 00:39:08,139 --> 00:39:09,349 How would you have done it? 625 00:39:21,194 --> 00:39:22,237 Hmm. 626 00:39:23,571 --> 00:39:25,031 I think you're... 627 00:39:27,116 --> 00:39:28,910 something. 628 00:39:29,911 --> 00:39:31,287 Come along. 629 00:39:41,047 --> 00:39:42,340 I made this. 630 00:39:43,841 --> 00:39:46,594 The Baroness said she thinks I'm something. 631 00:39:47,136 --> 00:39:48,638 I think that's good. 632 00:39:50,557 --> 00:39:54,727 Everything's going so well, mum. 633 00:39:57,105 --> 00:40:00,024 I'm really trying to be the Estella that you wanted. 634 00:40:00,400 --> 00:40:03,528 Mostly. It's working. 635 00:40:05,196 --> 00:40:07,323 I just wish you were here to see it. 636 00:40:11,119 --> 00:40:13,663 BARONESS: There's something about it that irritates me 637 00:40:13,830 --> 00:40:16,416 and I always trust my instincts. 638 00:40:16,791 --> 00:40:21,421 I thought maybe if you tighten the silhouette... 639 00:40:21,588 --> 00:40:23,673 Oh, you thought, did you? 640 00:40:23,840 --> 00:40:25,550 I think it's better. 641 00:40:26,718 --> 00:40:28,011 Actually, it is. 642 00:40:31,347 --> 00:40:32,515 (CHUCKLES) 643 00:40:37,520 --> 00:40:38,938 Your necklace. 644 00:40:39,981 --> 00:40:41,107 Oh. 645 00:40:41,232 --> 00:40:42,942 Family heirloom. Funny story, actually. 646 00:40:43,026 --> 00:40:44,235 An employee once stole it. 647 00:40:44,319 --> 00:40:45,320 No, she did not. 648 00:40:49,157 --> 00:40:50,908 (HESITATES) Sorry. 649 00:40:51,743 --> 00:40:54,370 Slight tone delivery problem. I meant... 650 00:40:55,038 --> 00:40:59,125 "No. She did not." Did she work for you? 651 00:40:59,542 --> 00:41:01,586 Mmm. Once. Years before. 652 00:41:02,503 --> 00:41:03,880 She stole this, 653 00:41:04,672 --> 00:41:06,549 was stupid enough to come back 654 00:41:06,841 --> 00:41:08,551 and then she fell off a cliff and died. 655 00:41:09,010 --> 00:41:10,428 How terrible. 656 00:41:10,887 --> 00:41:12,615 Yes, it was, actually. It was during my winter ball 657 00:41:12,639 --> 00:41:15,308 and her death really overshadowed the whole thing. 658 00:41:16,309 --> 00:41:18,019 Time for my nine-minute power nap. 659 00:41:19,437 --> 00:41:20,438 Who was the woman? 660 00:41:23,566 --> 00:41:25,318 Not really the point of the story. 661 00:41:25,485 --> 00:41:28,071 The story's about how lucky I am, but anyway, she had a kid. 662 00:41:28,154 --> 00:41:31,908 Kid's a snowflake. Special, blah-blah-blah. 663 00:41:32,075 --> 00:41:34,869 It was a basic shakedown situation actually. 664 00:41:38,748 --> 00:41:40,833 Maybe she... 665 00:41:40,917 --> 00:41:43,002 Maybe she just really loved her kid. 666 00:41:43,169 --> 00:41:46,172 Maybe she only had one person to take care of 667 00:41:46,255 --> 00:41:47,965 and she failed dismally. 668 00:41:48,049 --> 00:41:49,425 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 669 00:41:59,602 --> 00:42:00,645 (DOOR OPENS) 670 00:42:06,943 --> 00:42:08,486 - (CLEARS THROAT) - Speak. 671 00:42:08,653 --> 00:42:10,947 Baroness, we have that meeting at the Ritz. 672 00:42:11,114 --> 00:42:12,448 Oh, for heaven's sakes. 673 00:42:12,615 --> 00:42:13,658 (SIGHS) 674 00:42:18,287 --> 00:42:20,039 Necklace. Roger, shoes. 675 00:42:22,125 --> 00:42:23,626 Don't touch the ankle. 676 00:42:23,793 --> 00:42:24,919 ROGER: Yes, sorry. It's in. 677 00:42:25,086 --> 00:42:26,087 BARONESS: Come along. 678 00:42:28,673 --> 00:42:29,757 (DOOR OPENS) 679 00:42:32,385 --> 00:42:33,469 (DOOR CLOSES) 680 00:42:37,098 --> 00:42:40,309 CRUELLA: My mother hadn't failed dismally. I had. 681 00:42:41,269 --> 00:42:43,521 And I wasn't going to fail her again. 682 00:42:44,230 --> 00:42:47,817 Told you, she always comes here. 683 00:42:50,486 --> 00:42:51,738 Oi. 684 00:42:53,990 --> 00:42:55,199 You all right? 685 00:42:56,784 --> 00:42:58,411 She called my mum a thief. 686 00:42:59,454 --> 00:43:00,788 Said she failed as a mother. 687 00:43:01,831 --> 00:43:04,542 What? Your mum? She knew your actual mum? 688 00:43:04,709 --> 00:43:07,587 Yeah, it turns out that was her party we were at. 689 00:43:08,212 --> 00:43:09,964 Mum worked for her once. 690 00:43:11,549 --> 00:43:13,309 I dropped the necklace as I was running away. 691 00:43:13,342 --> 00:43:14,677 She must've found it. 692 00:43:16,471 --> 00:43:19,724 It's mine. So I'm taking it back. 693 00:43:19,891 --> 00:43:21,392 - Taking it, as in... - Stealing it. 694 00:43:21,476 --> 00:43:22,518 Yeah. 695 00:43:22,602 --> 00:43:26,939 Ladies and gentlemen, I give you... the angle. 696 00:43:27,023 --> 00:43:28,232 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 697 00:43:33,863 --> 00:43:37,116 Her Black and White Ball, that's where we'll do it. 698 00:43:37,283 --> 00:43:41,120 It's our biggest job ever. Oi, Horace, attention. 699 00:43:41,829 --> 00:43:43,873 ESTELLA: We need to know their security setup. 700 00:43:44,415 --> 00:43:47,543 Power nap, nine minutes. 701 00:43:51,714 --> 00:43:53,007 ESTELLA: Where the cameras are. 702 00:43:54,884 --> 00:43:56,344 Where the guards are posted. 703 00:43:58,805 --> 00:44:00,807 And what the schedules are. 704 00:44:02,475 --> 00:44:05,686 We need to know every detail and every blind spot. 705 00:44:13,528 --> 00:44:16,531 (CONVERSING IN FRENCH) 706 00:44:34,090 --> 00:44:35,216 (SIGHS) 707 00:44:35,299 --> 00:44:37,677 (IN ENGLISH) Okay, the toilet's just on the left, 708 00:44:37,760 --> 00:44:38,821 and then go straight down to the end. 709 00:44:38,845 --> 00:44:40,179 Thanks. 710 00:44:40,263 --> 00:44:41,264 (ALARM RINGS) 711 00:44:52,942 --> 00:44:56,737 ESTELLA: Then, all we need to do is disable the security system, 712 00:44:56,821 --> 00:45:00,575 bypass the cameras, open the safe, steal the necklace 713 00:45:01,701 --> 00:45:04,078 during the biggest party of the season. 714 00:45:04,412 --> 00:45:07,039 So many people, her security will be stretched to the limit 715 00:45:07,248 --> 00:45:10,251 and, just to be sure, a distraction, 716 00:45:10,459 --> 00:45:12,420 where I get the key to the keypad and safe. 717 00:45:12,587 --> 00:45:14,297 Right, so what is the distraction? 718 00:45:14,964 --> 00:45:18,217 I've discovered she likes to throw women who offend her sensibilities 719 00:45:18,384 --> 00:45:19,927 out of her parties. 720 00:45:20,261 --> 00:45:22,972 - Old women. Women in gold. - Ow! 721 00:45:23,472 --> 00:45:24,849 - Sad women. - (WOMAN GASPS) 722 00:45:25,016 --> 00:45:26,517 - Women who carry poodles. - (GASPS) 723 00:45:26,851 --> 00:45:30,021 But also stunningly dressed women who pull the focus off of her. 724 00:45:30,855 --> 00:45:32,398 What about one of the elderly broads? 725 00:45:32,565 --> 00:45:35,192 Me, Horace. I will be the distraction. 726 00:45:35,359 --> 00:45:36,736 All right. 727 00:45:37,278 --> 00:45:40,781 Besides, wreaking havoc at galas is my personal speciality. 728 00:45:41,699 --> 00:45:44,368 Well, I don't know about that. But here's a problem... 729 00:45:44,535 --> 00:45:45,786 Won't she recognise you? 730 00:45:45,953 --> 00:45:47,121 That's a good point. 731 00:45:47,288 --> 00:45:48,432 - I guess. - And when that happens, 732 00:45:48,456 --> 00:45:49,498 won't you lose your job? 733 00:45:49,665 --> 00:45:50,708 It's not on the board. 734 00:45:50,791 --> 00:45:52,551 - A job I think you love. - Are you thinking? 735 00:45:52,585 --> 00:45:53,979 I mean, she sees you're talented, right? 736 00:45:54,003 --> 00:45:55,087 Yes. Yes. 737 00:45:55,463 --> 00:45:58,966 Well, maybe... Maybe you don't need the necklace. 738 00:45:59,133 --> 00:46:00,384 Maybe... 739 00:46:00,551 --> 00:46:02,345 Mate, come on! This is the angle. 740 00:46:02,511 --> 00:46:04,388 - It's just a necklace. - I want it back! 741 00:46:07,558 --> 00:46:08,851 She's the boss. 742 00:46:11,812 --> 00:46:12,897 And you're right. 743 00:46:14,690 --> 00:46:17,068 You're right. She will recognise me. 744 00:46:18,611 --> 00:46:20,279 So Estella can't go to the ball, 745 00:46:23,699 --> 00:46:25,534 but I know someone who can. 746 00:46:28,120 --> 00:46:29,538 (INDISTINCT CHATTER) 747 00:46:29,622 --> 00:46:30,873 (R&B MUSIC PLAYING) 748 00:46:38,130 --> 00:46:39,590 HORACE: Right, let's do it. 749 00:46:39,757 --> 00:46:41,968 Yeah. Let's go and ruin someone's day. 750 00:46:42,134 --> 00:46:44,387 You mean the Baroness? 751 00:46:45,513 --> 00:46:47,807 Obviously, I mean the Baroness. 752 00:46:47,890 --> 00:46:48,891 Right. 753 00:46:48,975 --> 00:46:50,055 Why? Who did you think I... 754 00:46:50,101 --> 00:46:51,102 No, you said "someone." 755 00:46:51,268 --> 00:46:53,604 - Someone could be anyone... - Let's just do this, Horace. 756 00:47:04,824 --> 00:47:05,908 (GRUNTS) 757 00:47:10,454 --> 00:47:12,248 Not tonight, son. 758 00:47:13,290 --> 00:47:15,710 Well, you know what? They said it was an emergency. 759 00:47:15,876 --> 00:47:17,420 This is a private event. 760 00:47:20,798 --> 00:47:24,760 Kind of vermin I deal with, they don't wait for an invitation. 761 00:47:25,219 --> 00:47:28,097 What they do is they get in, they bite posh people 762 00:47:28,264 --> 00:47:29,908 who then froth at the mouth, their eyes spin 763 00:47:29,932 --> 00:47:32,768 in the back of their heads and then the posh people die. 764 00:47:37,106 --> 00:47:39,346 That's a beautiful story, mate. I almost welled up, yeah? 765 00:47:39,442 --> 00:47:42,528 Freeze. Freeze. 766 00:47:43,571 --> 00:47:46,032 Whatever you do, don't turn around. 767 00:47:47,742 --> 00:47:49,744 - (SNARLING) - (SCREAMING) 768 00:47:50,494 --> 00:47:53,289 Well, don't just stand there! Get in and get him out! 769 00:47:53,456 --> 00:47:56,208 I told you not to turn around. And wash your hands. 770 00:47:56,751 --> 00:47:58,127 Heck of a rat, yeah? 771 00:47:58,210 --> 00:48:00,755 The size of a dog. But it's a rat. 772 00:48:16,937 --> 00:48:18,731 (INDISTINCT CHATTER) 773 00:48:27,698 --> 00:48:29,658 (POP MUSIC PLAYING) 774 00:48:30,493 --> 00:48:31,494 (CAMERA CLICKS) 775 00:48:34,080 --> 00:48:36,665 Miss Anita Darling. 776 00:48:36,832 --> 00:48:38,167 ANITA: Baroness. 777 00:48:38,542 --> 00:48:41,087 I'm so grateful you've given Tattletale an exclusive tonight. 778 00:48:41,212 --> 00:48:45,716 Not apparently grateful enough to observe the dress code. 779 00:48:48,552 --> 00:48:50,721 No colour. 780 00:48:50,888 --> 00:48:53,933 Well, my pen must have leaked. Tools of my trade. 781 00:48:54,100 --> 00:48:57,144 BARONESS: No one is interested in what you write, my dear. 782 00:48:57,311 --> 00:48:59,522 Just in how I look. 783 00:49:06,570 --> 00:49:07,905 You look ravishing, Baroness. 784 00:49:08,155 --> 00:49:10,950 Master of understatement, as usual. 785 00:49:18,999 --> 00:49:20,334 Here's... 786 00:49:20,960 --> 00:49:22,002 to me. 787 00:49:23,087 --> 00:49:24,630 GUESTS: To the Baroness! 788 00:49:27,967 --> 00:49:29,677 (ALL EXCLAIM) 789 00:49:37,560 --> 00:49:39,353 Do you have a light? 790 00:49:39,603 --> 00:49:40,604 (MATCH STRIKES) 791 00:49:45,568 --> 00:49:47,194 (ALL GASP) 792 00:49:47,278 --> 00:49:48,487 (ROCK MUSIC PLAYING) 793 00:49:56,579 --> 00:49:57,872 (INHALES DEEPLY) 794 00:49:57,955 --> 00:49:59,290 Get her. 795 00:50:02,960 --> 00:50:04,378 Come on, Wink. 796 00:50:09,425 --> 00:50:10,801 I'm a wee bit nervous. 797 00:50:12,261 --> 00:50:13,488 This doesn't have to be a scene. 798 00:50:13,512 --> 00:50:16,056 It really, really does. (CHUCKLES) 799 00:50:16,432 --> 00:50:18,142 - (GEORGE GROANS) - (ALL GASP) 800 00:50:18,517 --> 00:50:19,560 (GROANS) 801 00:50:20,436 --> 00:50:22,730 My arm. I think it's broken. 802 00:50:23,230 --> 00:50:24,607 Is there a doctor? 803 00:50:26,483 --> 00:50:28,777 - (GROANS) - Oh, no, actually it's fine. 804 00:50:28,944 --> 00:50:31,530 I'd like to remind you all that I'm doing this in heels. 805 00:50:42,958 --> 00:50:45,502 Ratbane! Abort! They can see you on the cameras. Abort. 806 00:50:45,586 --> 00:50:46,587 What? 807 00:50:52,176 --> 00:50:56,222 There are six of you, so obviously you'll win, 808 00:50:56,388 --> 00:51:00,476 but the first two of you to arrive are going to get very badly hurt. 809 00:51:00,643 --> 00:51:02,770 Initiate plan B. 810 00:51:05,314 --> 00:51:06,315 No, no, no! 811 00:51:07,566 --> 00:51:09,944 (IN DEEP VOICE) Oh! Oh! Look at that one! 812 00:51:15,699 --> 00:51:16,700 (WHIMPERING) 813 00:51:17,576 --> 00:51:20,120 No. Get out! My wires! (GROANS IN DISGUST) 814 00:51:20,329 --> 00:51:23,457 So, discuss amongst yourselves who that is, hmm? 815 00:51:23,540 --> 00:51:25,584 There we are. (GRUNTS) 816 00:51:25,668 --> 00:51:27,503 No, no, no. (SPEAKS FRENCH) 817 00:51:27,628 --> 00:51:29,255 You hideous freak. 818 00:51:29,338 --> 00:51:30,778 (WHISPERS) I didn't mean that, Wink. 819 00:51:35,261 --> 00:51:37,181 JASPER: (ON WALKIE-TALKIE) All right, we're good. 820 00:51:38,764 --> 00:51:40,432 - (GROANS) - Oh! I'm so sorry. 821 00:51:41,600 --> 00:51:43,519 Hang on! We haven't started yet, darling. 822 00:51:43,978 --> 00:51:45,020 - (GROANS) - (ALL EXCLAIM) 823 00:51:45,312 --> 00:51:47,064 Is that two? I lost count. 824 00:51:51,735 --> 00:51:53,904 Oh, for heaven's sake, just bring her to me. 825 00:51:55,364 --> 00:51:57,074 - (BARKS) - Oi. Shh. 826 00:51:57,157 --> 00:51:58,237 You're supposed to be dead! 827 00:51:58,325 --> 00:51:59,952 That's a bit much. 828 00:52:09,753 --> 00:52:11,380 Nothing to see here. 829 00:52:17,511 --> 00:52:18,929 Horace, how's it going? 830 00:52:19,096 --> 00:52:20,306 How's it going? Well, I... 831 00:52:23,392 --> 00:52:24,518 Well, I'd say badly. 832 00:52:27,479 --> 00:52:29,023 Oh, no. 833 00:52:30,232 --> 00:52:33,110 Who are you? You look vaguely familiar. 834 00:52:34,862 --> 00:52:36,363 I look stunning. 835 00:52:36,447 --> 00:52:38,073 I don't know about familiar, darling. 836 00:52:38,407 --> 00:52:40,159 Your hair, is it real? 837 00:52:40,326 --> 00:52:43,662 Black and White Ball. I like to make an impact. 838 00:52:46,915 --> 00:52:48,959 Right. What was your name? 839 00:52:51,503 --> 00:52:52,504 Cruella. 840 00:52:53,047 --> 00:52:54,214 - Oh. - Mmm. 841 00:52:55,090 --> 00:52:57,926 That's quite fabulous. And you designed this? 842 00:52:58,093 --> 00:53:01,722 You did, actually. 1965 collection. 843 00:53:01,889 --> 00:53:03,557 Oh, no wonder I love it, it's mine. 844 00:53:03,724 --> 00:53:04,725 I fixed it. 845 00:53:06,477 --> 00:53:09,396 Oh, sit. Do, I insist. 846 00:53:09,563 --> 00:53:13,776 I'm intrigued, and that never happens. 847 00:53:16,904 --> 00:53:18,238 (DOGS GROWLING) 848 00:53:28,457 --> 00:53:30,376 Yes. Aren't they gorgeous? 849 00:53:31,543 --> 00:53:33,045 And vicious. 850 00:53:33,629 --> 00:53:35,464 It's my favourite combination. 851 00:53:39,968 --> 00:53:41,011 (RATS SQUEAKING) 852 00:53:45,516 --> 00:53:46,975 What do you want? 853 00:53:47,059 --> 00:53:49,478 I mean, you clearly wanted to get my attention. 854 00:53:52,815 --> 00:53:54,400 I want to be like you. 855 00:53:55,401 --> 00:53:57,778 You're a very powerful woman. 856 00:54:07,454 --> 00:54:08,747 (BREATHES DEEPLY) 857 00:54:08,831 --> 00:54:10,374 Let me give you some advice. 858 00:54:10,541 --> 00:54:14,211 If you need to talk about power, you don't have it. 859 00:54:15,003 --> 00:54:16,314 Well, I don't have it, which is why 860 00:54:16,338 --> 00:54:18,024 I need to talk about it, which is why I'm here. 861 00:54:18,048 --> 00:54:20,448 Am I going to have to catch you up a lot, or can you keep up? 862 00:54:23,303 --> 00:54:24,430 You're funny. 863 00:54:24,596 --> 00:54:28,016 It's not just rats. There's mice, lizards... 864 00:54:30,394 --> 00:54:34,064 Raccoons. There's a whole mess of different kinds of... 865 00:54:36,567 --> 00:54:38,360 Oh, that's a hybrid. 866 00:54:40,320 --> 00:54:41,321 (GROWLS) 867 00:54:43,407 --> 00:54:44,491 Where are you from? 868 00:54:45,325 --> 00:54:47,244 Oh. Well, um... 869 00:54:48,829 --> 00:54:49,997 Up... 870 00:54:51,623 --> 00:54:53,542 north. Well, sort of. 871 00:54:56,128 --> 00:55:00,007 It's a bit south, really, of north, which is basically west. 872 00:55:00,174 --> 00:55:02,468 All right, that's enough. I've loved our little chat, 873 00:55:02,634 --> 00:55:06,722 but I'm afraid that now I'm going to have to have you arrested, um, for 874 00:55:07,431 --> 00:55:08,515 trespassing. 875 00:55:11,351 --> 00:55:13,103 Oh. (CHUCKLES) Is that a rat? 876 00:55:13,187 --> 00:55:14,521 (SCREAMING) 877 00:55:15,647 --> 00:55:17,774 - (BARKING) - (SCREAMING) 878 00:55:17,858 --> 00:55:19,109 (ALL CLAMOURING) 879 00:55:19,735 --> 00:55:20,736 (WHIMPERS) 880 00:55:20,819 --> 00:55:23,113 Oh, my God! Get it off! Get it off! Get off! 881 00:55:24,656 --> 00:55:25,824 Someone's stolen my necklace. 882 00:55:26,450 --> 00:55:27,618 (GRUNTS) Later, boys. 883 00:55:28,577 --> 00:55:30,204 (ALL SCREAMING) 884 00:55:30,329 --> 00:55:31,580 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 885 00:55:35,959 --> 00:55:37,002 (GRUNTS) 886 00:55:37,169 --> 00:55:38,545 Now it's a party! 887 00:55:41,340 --> 00:55:43,967 That dog. Stop! Thief! 888 00:55:45,093 --> 00:55:46,887 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 889 00:55:50,349 --> 00:55:52,100 (CONTINUES BLOWING) 890 00:55:56,813 --> 00:55:58,982 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 891 00:56:00,984 --> 00:56:02,569 (DOGS GROWLING) 892 00:56:04,738 --> 00:56:06,073 (IMPERCEPTIBLE) 893 00:56:06,156 --> 00:56:07,574 (ALL CLAMOURING) 894 00:56:14,289 --> 00:56:15,415 (BUDDY WHIMPERS) 895 00:56:27,928 --> 00:56:30,055 You're the bravest rat I've ever known. 896 00:56:30,138 --> 00:56:31,515 (ALL CONTINUE CLAMOURING) 897 00:56:36,812 --> 00:56:38,397 Oh, we need that! 898 00:56:46,071 --> 00:56:47,614 (ENGINE REVVING) 899 00:56:49,700 --> 00:56:51,410 Well, here's hoping there's a plan C. 900 00:56:51,577 --> 00:56:52,661 Why, what's plan C? 901 00:56:52,828 --> 00:56:54,548 No, what I'm saying is, "Is there a plan C?" 902 00:56:54,705 --> 00:56:55,998 - Yeah, but... - (TYRES SCREECH) 903 00:56:57,541 --> 00:56:58,542 Get in! 904 00:56:58,750 --> 00:56:59,835 Yeah. 905 00:57:00,252 --> 00:57:02,212 - (WINK BARKS) - A bit quicker! You're a dog! 906 00:57:03,255 --> 00:57:04,715 (TYRES SCREECHING) 907 00:57:04,798 --> 00:57:06,341 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 908 00:57:08,218 --> 00:57:09,219 Whoa. 909 00:57:09,928 --> 00:57:11,288 Didn't know you knew how to drive. 910 00:57:14,975 --> 00:57:16,476 - Whoa... - I don't. 911 00:57:17,019 --> 00:57:18,103 HORACE: There's a car! 912 00:57:23,150 --> 00:57:24,693 (EXCLAIMS) 913 00:57:29,156 --> 00:57:31,450 All right. Stop the car! 914 00:57:36,830 --> 00:57:39,207 - (PANTING) - JASPER: What's going on? 915 00:57:39,374 --> 00:57:42,836 Hey, hey! What are you doing? Where's she going? 916 00:57:42,919 --> 00:57:44,046 (BREATHING HEAVILY) 917 00:57:54,514 --> 00:57:56,058 The Baroness killed my mother. 918 00:57:56,558 --> 00:57:57,893 What? What are you talking about? 919 00:57:58,060 --> 00:58:00,812 Her whistle, she called the dogs on her, she was... 920 00:58:02,648 --> 00:58:03,815 It wasn't my fault. 921 00:58:05,275 --> 00:58:06,943 She killed her. 922 00:58:07,486 --> 00:58:09,154 Like she was nothing. 923 00:58:09,863 --> 00:58:11,698 HORACE: Oh, blimey. 924 00:58:23,585 --> 00:58:26,421 CRUELLA: They say there are five stages of grief. 925 00:58:27,923 --> 00:58:32,511 Denial, anger, bargaining, depression and acceptance. 926 00:58:35,597 --> 00:58:37,724 Well, I'd like to add one more. 927 00:58:39,976 --> 00:58:41,269 Revenge. 928 00:58:42,771 --> 00:58:44,231 We should lay low. 929 00:58:45,023 --> 00:58:46,149 Yeah. 930 00:58:46,316 --> 00:58:47,943 That was a bit much last night. 931 00:58:48,026 --> 00:58:51,363 (SCOFFS) You think? I fell into a cake. 932 00:58:51,863 --> 00:58:52,864 (CHUCKLES) 933 00:58:53,657 --> 00:58:54,908 (DOOR OPENS) 934 00:58:59,996 --> 00:59:01,206 Morning, boys. 935 00:59:01,373 --> 00:59:02,666 Morning. 936 00:59:09,798 --> 00:59:11,550 So, let's begin. 937 00:59:13,218 --> 00:59:15,018 (CHUCKLING) You're not gonna kill her, are ya? 938 00:59:15,262 --> 00:59:18,140 It's not part of the current plan, but we might need to be adaptable. 939 00:59:18,306 --> 00:59:19,349 So, that's a no? 940 00:59:19,516 --> 00:59:23,228 If you heard a "no," it is. Now, the necklace. 941 00:59:23,395 --> 00:59:24,938 One of the Dalmatians ate it. 942 00:59:25,105 --> 00:59:27,649 Not sure which one, so you'll need to kidnap all of them. 943 00:59:27,816 --> 00:59:29,736 All right, sorry. Slow down. What? What are we... 944 00:59:29,901 --> 00:59:32,487 Darling, if I'm going to need to repeat myself a lot, 945 00:59:32,654 --> 00:59:34,281 this isn't going to work out. 946 00:59:35,490 --> 00:59:37,290 Why you still talking like that? Grift's over. 947 00:59:38,368 --> 00:59:40,787 The necklace went in one end, yes? 948 00:59:40,954 --> 00:59:44,124 It's going to come out the other. That's how it works. 949 00:59:45,292 --> 00:59:48,754 And what about breakfast? Which is now on the floor. 950 00:59:48,920 --> 00:59:50,690 What's the rest of the plan? Where are you going? 951 00:59:50,714 --> 00:59:52,174 Need-to-know basis. 952 00:59:52,340 --> 00:59:53,967 JASPER: But that's not how we usually... 953 00:59:54,468 --> 00:59:55,469 (SIGHS) 954 00:59:55,594 --> 00:59:57,554 - ...work. - That was rude. 955 00:59:58,054 --> 00:59:59,347 Yeah, but it's her mum, innit? 956 00:59:59,431 --> 01:00:01,183 We gotta cut her some slack. Help her out. 957 01:00:01,349 --> 01:00:02,976 Well, it's not seeming like a lot of fun. 958 01:00:03,143 --> 01:00:04,787 - My Krispies are on the floor. - Yeah, I know, I know. 959 01:00:04,811 --> 01:00:06,563 Let's just get the dogs. 960 01:00:13,528 --> 01:00:16,782 Anita Darling, my darling. 961 01:00:16,865 --> 01:00:18,033 (SIGHS DEEPLY) 962 01:00:22,454 --> 01:00:24,456 Estella, it's been so long. 963 01:00:26,374 --> 01:00:29,085 You know, I kept staring at you at the party, 964 01:00:29,169 --> 01:00:30,629 and then it came to me. 965 01:00:31,046 --> 01:00:32,923 That's Estella from school. 966 01:00:33,089 --> 01:00:34,508 It's not Estella. 967 01:00:35,342 --> 01:00:37,260 That's the past. 968 01:00:37,427 --> 01:00:39,221 I'm Cruella. 969 01:00:42,098 --> 01:00:45,727 So, you go to parties and you take pictures 970 01:00:45,852 --> 01:00:49,064 and you print gossip? That's your job? 971 01:00:49,564 --> 01:00:51,942 Yes, well. Not as fun as it sounds. 972 01:00:52,108 --> 01:00:55,445 Oh, it doesn't sound fun. It sounds useful. 973 01:00:56,446 --> 01:00:57,447 Oh. 974 01:00:57,531 --> 01:00:58,811 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 975 01:01:00,951 --> 01:01:02,702 I'd like to start my own label. 976 01:01:04,287 --> 01:01:07,123 Why don't we work together to create some buzz 977 01:01:07,290 --> 01:01:09,334 for this old rag 978 01:01:09,417 --> 01:01:11,753 that you continually fill with that old hag? 979 01:01:14,172 --> 01:01:15,841 You have that glint in your eye. 980 01:01:16,675 --> 01:01:17,801 What glint? 981 01:01:18,802 --> 01:01:21,638 Well, I'm starting to remember that 982 01:01:21,805 --> 01:01:23,473 you have a bit of an extreme side. 983 01:01:23,557 --> 01:01:25,684 (LAUGHING) 984 01:01:27,561 --> 01:01:30,313 Well, then you remember what fun that is. 985 01:01:33,441 --> 01:01:37,195 Now, I want you to help me tell them who I am. 986 01:01:39,573 --> 01:01:41,032 (DISCO MUSIC PLAYING) 987 01:01:49,249 --> 01:01:52,711 You notice how some dog owners look a lot like their dogs? 988 01:01:54,087 --> 01:01:55,797 No. I've never noticed that. 989 01:01:57,549 --> 01:01:58,550 What about now? 990 01:01:58,633 --> 01:02:00,862 All right, let's have a bit of professionalism, please, Horace. 991 01:02:00,886 --> 01:02:01,988 We got a job to do, all right? 992 01:02:02,012 --> 01:02:04,723 Wink is a very likable dog. I'm not sure this plan will work. 993 01:02:04,931 --> 01:02:06,349 It'll work. 994 01:02:06,516 --> 01:02:08,977 Remember, Wink, they can smell fear. 995 01:02:13,148 --> 01:02:14,900 - (RINGS) - (DOG GROWLS) 996 01:02:15,483 --> 01:02:16,735 (WINK SNARLS) 997 01:02:16,818 --> 01:02:19,279 (GROWLING) 998 01:02:19,446 --> 01:02:21,698 Settle, Genghis. 999 01:02:23,950 --> 01:02:26,077 (BARKING) 1000 01:02:31,166 --> 01:02:32,167 (WHIMPERS) 1001 01:02:35,170 --> 01:02:36,338 MAN: Oi! 1002 01:02:36,588 --> 01:02:37,714 (HORACE GRUNTS) 1003 01:02:37,797 --> 01:02:39,174 Told you it'd work. 1004 01:02:40,133 --> 01:02:42,510 How can you not love this face? 1005 01:02:47,182 --> 01:02:49,142 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 1006 01:02:54,606 --> 01:02:55,649 It's you. 1007 01:02:56,191 --> 01:02:59,277 It is. And you're reading about me. 1008 01:02:59,486 --> 01:03:01,154 And you're in my shop. 1009 01:03:02,155 --> 01:03:05,450 It's me, (WHISPERS) Estella. 1010 01:03:05,825 --> 01:03:11,790 Oh, my. My, my, my. You look amazing. 1011 01:03:13,792 --> 01:03:15,752 You certainly made a splash. 1012 01:03:16,503 --> 01:03:19,047 I'm just getting started, darling. 1013 01:03:19,130 --> 01:03:21,091 And I need help. 1014 01:03:21,257 --> 01:03:23,927 I want to make art, Artie... 1015 01:03:24,970 --> 01:03:28,098 and I want to make trouble. You in? 1016 01:03:28,473 --> 01:03:30,100 I do love trouble. 1017 01:03:31,309 --> 01:03:33,561 HORACE: I'm not the enemy! Stop that! 1018 01:03:33,728 --> 01:03:36,398 Hey, hey, hey! Hey, now. It's all right. 1019 01:03:36,564 --> 01:03:39,317 Hey! Hey, hey! Stop that! Hey! 1020 01:03:39,484 --> 01:03:40,804 - (DOGS BARKING) - Hey! Stop! Hey! 1021 01:03:40,860 --> 01:03:43,196 Oh, come on! Those aren't yours! 1022 01:03:44,572 --> 01:03:46,116 (BARKING CONTINUES) 1023 01:03:47,701 --> 01:03:49,661 You got them. 1024 01:03:49,828 --> 01:03:52,372 Artie, boys. Boys, Artie. 1025 01:03:52,539 --> 01:03:54,040 Artie will be working downstairs. 1026 01:03:54,124 --> 01:03:56,042 He actually knows something about fashion. 1027 01:03:56,209 --> 01:03:57,210 Dogs are very aggressive. 1028 01:03:57,377 --> 01:03:59,671 CRUELLA: Well, you have to walk them, feed them. 1029 01:03:59,754 --> 01:04:01,172 Get that necklace out. 1030 01:04:01,339 --> 01:04:04,175 Yeah, well, can't you walk 'em as well? There's no "I" in team. 1031 01:04:04,342 --> 01:04:05,861 Well, there is an "I" in imbecile. Go! 1032 01:04:05,885 --> 01:04:07,846 Hey! No, no, no, you can't talk to us like that. 1033 01:04:07,929 --> 01:04:09,097 We're helping you here. 1034 01:04:09,264 --> 01:04:10,640 So don't. 1035 01:04:10,724 --> 01:04:12,267 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1036 01:04:13,143 --> 01:04:16,146 Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY) Mummy and daddy are fighting. 1037 01:04:16,855 --> 01:04:18,314 I'll, er, set up downstairs. 1038 01:04:18,481 --> 01:04:21,109 Just stop it. Chill. Just chill. 1039 01:04:22,402 --> 01:04:23,778 (DOG BARKING) 1040 01:04:23,862 --> 01:04:26,614 Come on, dogs. Regent's Park it is. 1041 01:04:26,781 --> 01:04:28,158 You could be more polite is all. 1042 01:04:28,324 --> 01:04:29,492 I don't have time. 1043 01:04:29,576 --> 01:04:31,369 I have to go to work. I'm a designer now. 1044 01:04:31,453 --> 01:04:32,454 Seriously? 1045 01:04:33,079 --> 01:04:34,998 Keep your enemies close. 1046 01:04:35,749 --> 01:04:39,085 VoilĂ ! Cruella was in a box a long time, 1047 01:04:39,252 --> 01:04:42,213 now Estella can be the one who makes guest appearances. 1048 01:04:42,297 --> 01:04:43,631 (LAUGHS WICKEDLY) 1049 01:04:45,258 --> 01:04:48,970 Everyone is laughing at me. 1050 01:04:49,137 --> 01:04:52,223 Well, they say all press is good press, Baroness. 1051 01:04:52,807 --> 01:04:55,560 Although they have focused rather on the rats. 1052 01:04:57,020 --> 01:04:58,730 Did you happen to notice her hair? 1053 01:05:01,024 --> 01:05:02,108 Coincidence. 1054 01:05:02,192 --> 01:05:04,194 Apparently, all the young people are doing it now. 1055 01:05:06,196 --> 01:05:09,532 Thank you, John. You're such an enormous... 1056 01:05:10,742 --> 01:05:11,785 help. 1057 01:05:11,993 --> 01:05:13,495 - I do my best. - Mmm. 1058 01:05:14,913 --> 01:05:16,915 She wants you, hurry up. 1059 01:05:17,791 --> 01:05:19,209 Come on. 1060 01:05:20,752 --> 01:05:21,920 (ESTELLA CLEARS THROAT) 1061 01:05:22,170 --> 01:05:24,380 Ah. Here she is. 1062 01:05:24,547 --> 01:05:26,716 Late. Grab a pad. 1063 01:05:28,176 --> 01:05:29,219 (WHISPERS) Excuse me. 1064 01:05:30,011 --> 01:05:31,930 CRUELLA: Fashion fact. The pinnacle 1065 01:05:32,013 --> 01:05:34,599 of every London fashion year is the spring collection. 1066 01:05:34,682 --> 01:05:35,767 Excuse me. 1067 01:05:38,812 --> 01:05:40,188 My spring collection. 1068 01:05:40,855 --> 01:05:44,067 I need 12 pieces, and I have... 1069 01:05:45,401 --> 01:05:46,486 Let me count. 1070 01:05:50,907 --> 01:05:53,368 CRUELLA: I was going to take the things she loved most... 1071 01:05:53,451 --> 01:05:54,744 her business, 1072 01:05:56,871 --> 01:05:57,997 her status... 1073 01:05:58,081 --> 01:05:59,124 Zero. 1074 01:05:59,290 --> 01:06:02,627 I need ten pieces that work by 3:00 a.m. 1075 01:06:02,794 --> 01:06:04,504 CRUELLA: ...her confidence. 1076 01:06:06,548 --> 01:06:07,590 Go. 1077 01:06:10,093 --> 01:06:11,094 Thank you. 1078 01:06:11,177 --> 01:06:12,720 Gratitude's for losers. 1079 01:06:14,055 --> 01:06:15,765 Oh. Good advice, thanks. 1080 01:06:15,890 --> 01:06:16,891 What did I just say? 1081 01:06:17,267 --> 01:06:19,067 - Er, don't thank you, so... - (PHONE RINGING) 1082 01:06:19,144 --> 01:06:20,436 Got it. Thank you. 1083 01:06:20,603 --> 01:06:23,231 - Go. - Going. So, I'll just... 1084 01:06:24,232 --> 01:06:25,441 Mmm? 1085 01:06:25,942 --> 01:06:27,422 What do you mean, the dogs have gone? 1086 01:06:27,735 --> 01:06:29,154 Well, find them! 1087 01:06:29,237 --> 01:06:30,822 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1088 01:06:30,905 --> 01:06:32,699 (DALMATIANS BARKING) 1089 01:06:33,741 --> 01:06:36,119 Horace. Game's on. 1090 01:06:36,286 --> 01:06:37,412 Oh, tournaments... 1091 01:06:37,704 --> 01:06:40,790 Oh! You're killing me! You animals! 1092 01:06:40,957 --> 01:06:43,042 I sleep on that thing. 1093 01:06:43,209 --> 01:06:45,670 I'm watching the game. Forget it. 1094 01:06:45,837 --> 01:06:47,881 Oh, Tottenham fans. 1095 01:06:48,298 --> 01:06:50,091 So, you're not all bad then. 1096 01:06:51,926 --> 01:06:54,262 Two minutes. Necklace? 1097 01:06:54,429 --> 01:06:57,724 No. But silence. That's a start. 1098 01:06:58,266 --> 01:07:00,894 And, of course, "Thank you for doing all my dirty work, guys." 1099 01:07:01,060 --> 01:07:03,730 "Hey, don't worry about it. We're a team." 1100 01:07:03,938 --> 01:07:05,899 (ROCK MUSIC PLAYING) 1101 01:07:08,318 --> 01:07:09,903 (REPORTERS CLAMOURING) 1102 01:07:10,528 --> 01:07:11,863 REPORTER: Baroness! Over here! 1103 01:07:11,946 --> 01:07:13,740 (CAMERAS CLICKING) 1104 01:07:19,370 --> 01:07:21,080 (CROWD CLAMOURING) 1105 01:07:22,749 --> 01:07:24,000 (TYRES SCREECHING) 1106 01:07:24,083 --> 01:07:25,877 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1107 01:07:27,086 --> 01:07:28,963 (CROWD EXCLAIMING) 1108 01:07:29,047 --> 01:07:31,216 (CAMERAS CLICKING) 1109 01:07:42,560 --> 01:07:44,103 (CROWD GASPS) 1110 01:07:57,742 --> 01:08:00,411 "Cruella." Cruella. 1111 01:08:00,828 --> 01:08:02,330 What sort of a name is that anyway? 1112 01:08:02,413 --> 01:08:03,873 Okay. A proper competitor. 1113 01:08:04,040 --> 01:08:06,334 I'll just have to destroy her as we have so many before. 1114 01:08:06,501 --> 01:08:10,672 Find her. And, Roger, find out everything about her. 1115 01:08:10,755 --> 01:08:12,048 (ROGER GRUNTS) 1116 01:08:14,133 --> 01:08:17,053 I'm more a lawyer than a detective, I... 1117 01:08:17,220 --> 01:08:18,471 Yes, I'll do that. 1118 01:08:33,903 --> 01:08:36,072 (CROWD EXCLAIMS) 1119 01:08:37,740 --> 01:08:39,242 - (CAMERAS CLICKING) - (CROWD GASPING) 1120 01:08:47,959 --> 01:08:51,254 We have no signature piece. 1121 01:08:52,005 --> 01:08:55,925 And this Cruella person is everywhere. 1122 01:08:57,260 --> 01:08:58,803 I want ideas. 1123 01:09:00,346 --> 01:09:02,974 Estella, what've you got? 1124 01:09:13,609 --> 01:09:14,902 You seem upset. 1125 01:09:15,194 --> 01:09:18,281 My dogs are missing, my necklace has been stolen 1126 01:09:18,448 --> 01:09:21,659 and this Cruella creature is... (CLEARS THROAT) 1127 01:09:23,286 --> 01:09:24,871 This show has to be the best. 1128 01:09:25,038 --> 01:09:28,583 Can I get you some cucumber? Thinly sliced. 1129 01:09:32,962 --> 01:09:34,088 Go. 1130 01:09:34,255 --> 01:09:38,551 And get your dried-up, desiccated little brain working. 1131 01:09:38,760 --> 01:09:40,720 Of course. And thank you. 1132 01:09:40,928 --> 01:09:42,221 (HESITATES, CHUCKLES) 1133 01:09:44,140 --> 01:09:46,059 (SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1134 01:09:51,814 --> 01:09:55,651 Yes, go to lunch, you lazy fools. 1135 01:10:03,659 --> 01:10:04,869 Hmm. 1136 01:10:19,675 --> 01:10:21,302 What? Hey! 1137 01:10:25,390 --> 01:10:26,474 Mmm. 1138 01:10:26,557 --> 01:10:29,727 Oh, Estella, I am surprised at you holding out on me. 1139 01:10:30,395 --> 01:10:32,688 But I was on my lunch break in a public space. 1140 01:10:32,855 --> 01:10:34,273 Yes, I own the alley. 1141 01:10:34,440 --> 01:10:36,526 Really? You can own alleys? 1142 01:10:37,443 --> 01:10:40,321 Alleys, designs, people, their souls. 1143 01:10:42,198 --> 01:10:43,866 Check your employment contract. 1144 01:10:50,373 --> 01:10:53,167 Well, I seem to have found my new signature piece. 1145 01:10:54,544 --> 01:10:55,878 How do you like it? 1146 01:10:55,962 --> 01:10:57,171 (ROCK MUSIC PLAYING) 1147 01:11:03,177 --> 01:11:04,512 (CAMERAS CLICKING) 1148 01:11:04,595 --> 01:11:06,681 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1149 01:11:17,358 --> 01:11:18,568 (CROWD EXCLAIMS) 1150 01:11:23,990 --> 01:11:25,158 (CROWD EXCLAIMS) 1151 01:11:35,835 --> 01:11:37,044 (CROWD EXCLAIMS) 1152 01:11:42,884 --> 01:11:44,051 (LAUGHING) 1153 01:11:49,140 --> 01:11:52,059 We need to sue her, for defamation, 1154 01:11:52,226 --> 01:11:54,687 false imprisonment, vandalism. Something. 1155 01:11:54,854 --> 01:11:59,275 Well, having been through the statute and talked to the police, 1156 01:11:59,442 --> 01:12:02,111 I don't know we have a legal avenue for... 1157 01:12:02,278 --> 01:12:04,405 I need you to stop talking, Roger. 1158 01:12:04,572 --> 01:12:05,573 You do? 1159 01:12:05,781 --> 01:12:07,575 So I have a gap to fire you. 1160 01:12:09,160 --> 01:12:10,953 There's a gap. You're fired. 1161 01:12:11,162 --> 01:12:13,831 CRUELLA: Roger always blamed me for getting him fired, 1162 01:12:14,040 --> 01:12:16,876 but the real reason Roger was fired is because... 1163 01:12:17,001 --> 01:12:18,586 - Hmm. - ...he's Roger. 1164 01:12:24,258 --> 01:12:26,844 You'll need more than eyeliner, you plain little thing. 1165 01:12:27,470 --> 01:12:30,515 You do, however, have an eye for a good shot. 1166 01:12:30,598 --> 01:12:31,641 Baroness. 1167 01:12:31,766 --> 01:12:33,851 Who is she? And, more importantly, where is she? 1168 01:12:34,393 --> 01:12:35,603 I don't know. 1169 01:12:40,858 --> 01:12:42,693 Did you just lie to me? 1170 01:12:44,529 --> 01:12:46,197 I... No, I... 1171 01:12:46,405 --> 01:12:48,699 - Don't cry. - (SCOFFS) I'm not. 1172 01:12:54,789 --> 01:12:56,165 You will. 1173 01:12:59,043 --> 01:13:00,753 (BARONESS CHUCKLES) 1174 01:13:05,925 --> 01:13:07,260 (EXHALES DEEPLY) 1175 01:13:09,220 --> 01:13:10,846 (SULTRY MUSIC PLAYING) 1176 01:13:15,643 --> 01:13:17,228 (DETECTOR CHIRPING) 1177 01:13:18,646 --> 01:13:19,855 JASPER: Getting anything? 1178 01:13:19,939 --> 01:13:21,023 (GROANS) Come on! 1179 01:13:21,190 --> 01:13:22,858 - Nothing? - Nothing! 1180 01:13:23,693 --> 01:13:25,570 You know, I'm worried about her. 1181 01:13:25,736 --> 01:13:27,321 - (DALMATIANS BARKING) - What, Estella? 1182 01:13:27,530 --> 01:13:28,698 Yeah. 1183 01:13:28,864 --> 01:13:30,658 Oh, she's just playing a part for the grift. 1184 01:13:30,825 --> 01:13:32,994 Rude part. Hey! Stop that! 1185 01:13:35,580 --> 01:13:37,498 Where's the beading for the dress? 1186 01:13:37,665 --> 01:13:41,335 Ordered. Just waiting on this idiot delivery man. 1187 01:13:46,882 --> 01:13:48,718 Oh, good day to you, missy. 1188 01:13:48,884 --> 01:13:50,970 Got some fashion items that are most fashionable. 1189 01:13:51,929 --> 01:13:54,807 Thank you, most handsome delivery man. 1190 01:14:06,569 --> 01:14:09,030 (SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING) 1191 01:14:38,142 --> 01:14:39,185 It's... 1192 01:14:40,436 --> 01:14:41,937 Stunning. 1193 01:14:43,564 --> 01:14:44,690 Hmm. 1194 01:14:46,859 --> 01:14:48,444 I've done it again. 1195 01:14:49,528 --> 01:14:51,405 Let's go make history. 1196 01:14:52,198 --> 01:14:55,242 I need a drink. Estella, come. 1197 01:15:14,011 --> 01:15:15,429 Give it to me, for heaven's sake. 1198 01:15:15,846 --> 01:15:17,348 - (CORK POPS) - (CHUCKLES) 1199 01:15:18,099 --> 01:15:19,350 Go. 1200 01:15:27,316 --> 01:15:28,651 Here's to me. 1201 01:15:28,734 --> 01:15:30,027 (SCOFFS) 1202 01:15:33,989 --> 01:15:36,450 Who the hell else would I drink to? 1203 01:15:38,285 --> 01:15:39,453 To me? 1204 01:15:40,329 --> 01:15:42,289 For creating your signature piece? 1205 01:15:42,998 --> 01:15:44,875 You're helpful to me, is all. 1206 01:15:45,042 --> 01:15:47,753 As soon as you're not, you're dust. 1207 01:15:47,920 --> 01:15:49,505 Inspiring talk. 1208 01:15:50,172 --> 01:15:51,465 Thank you. 1209 01:16:01,726 --> 01:16:05,104 You can't care about anyone else. 1210 01:16:05,479 --> 01:16:07,189 Everyone else is an obstacle. 1211 01:16:07,815 --> 01:16:10,943 You care what an obstacle wants or feels, you're dead. 1212 01:16:11,110 --> 01:16:12,987 If I had cared about anyone or thing, 1213 01:16:13,154 --> 01:16:15,239 I might have died, like so many brilliant women, 1214 01:16:15,406 --> 01:16:21,579 with a drawer full of unseen genius and a heart full of sad bitterness. 1215 01:16:22,288 --> 01:16:24,749 You have the talent for your own label. 1216 01:16:25,750 --> 01:16:29,420 Whether you have the killer instinct is the big question. 1217 01:16:35,176 --> 01:16:37,553 I hope I do. 1218 01:16:38,262 --> 01:16:39,305 Hmm. 1219 01:16:40,681 --> 01:16:43,017 Correct response. Well done. 1220 01:16:45,561 --> 01:16:47,730 We just have to get rid of this... 1221 01:16:48,731 --> 01:16:50,733 Cruella person, don't you think? 1222 01:16:51,817 --> 01:16:52,860 Hmm. 1223 01:16:53,527 --> 01:16:55,571 I guess you must hate her. 1224 01:16:56,572 --> 01:16:58,240 Honestly? 1225 01:16:58,657 --> 01:17:00,075 I'm conflicted. 1226 01:17:00,242 --> 01:17:02,077 She is good. 1227 01:17:02,286 --> 01:17:03,454 Bold and brilliant. 1228 01:17:05,873 --> 01:17:08,083 But she has made it me or her... 1229 01:17:11,921 --> 01:17:14,048 and I choose me. 1230 01:17:17,176 --> 01:17:18,969 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1231 01:17:23,891 --> 01:17:27,436 (SIGHS) Wow, this guy's a bit of a blanket. 1232 01:17:28,562 --> 01:17:30,189 What about... 1233 01:17:31,232 --> 01:17:32,233 this? 1234 01:17:36,779 --> 01:17:37,905 (SNORING) 1235 01:17:39,365 --> 01:17:40,950 Really? 1236 01:17:41,617 --> 01:17:44,119 (EXHALES) We're gonna have to get invasive. 1237 01:17:48,582 --> 01:17:49,583 (MUNCHING) 1238 01:17:50,125 --> 01:17:51,335 JASPER: It's risky. 1239 01:17:52,044 --> 01:17:54,588 They gotta know we broke in, Cruella said. 1240 01:17:55,548 --> 01:17:58,509 - Yeah, she did, didn't she? - (MUNCHING LOUDLY) 1241 01:17:59,885 --> 01:18:01,720 Yeah, I'm getting a little tired of Cruella. 1242 01:18:01,887 --> 01:18:02,972 Oh, yeah. 1243 01:18:04,473 --> 01:18:05,641 (JASPER SIGHS) 1244 01:18:10,938 --> 01:18:11,981 (CONTINUES SNORING) 1245 01:18:14,650 --> 01:18:16,652 (ALARM RINGING) 1246 01:18:27,121 --> 01:18:28,747 What's going on? 1247 01:18:32,251 --> 01:18:33,878 She tried to break in last night. 1248 01:18:34,545 --> 01:18:35,713 Who did? 1249 01:18:35,880 --> 01:18:37,506 Cruella. Well, it makes sense. 1250 01:18:38,549 --> 01:18:40,885 It's a stunning, ludicrously expensive gown. 1251 01:18:40,968 --> 01:18:42,553 Cruella could never afford to make it. 1252 01:18:42,636 --> 01:18:43,721 Hmm. 1253 01:18:43,804 --> 01:18:46,640 But Cruella has no shame. 1254 01:18:46,807 --> 01:18:48,559 She may steal my creation. 1255 01:18:48,642 --> 01:18:51,604 I mean, that's a very good idea, right, if you were... 1256 01:18:51,770 --> 01:18:53,230 her? 1257 01:19:05,284 --> 01:19:06,452 (DOOR SLAMS) 1258 01:19:17,963 --> 01:19:22,343 Night. Get some sleep. Big day tomorrow. 1259 01:19:22,509 --> 01:19:24,309 - Play nice, guys. - (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1260 01:19:26,138 --> 01:19:27,139 Night. 1261 01:19:28,599 --> 01:19:29,642 (SNIFFS) 1262 01:19:46,909 --> 01:19:47,993 What? 1263 01:19:49,244 --> 01:19:50,245 I miss Estella. 1264 01:19:50,996 --> 01:19:52,456 (DALMATIANS BARKING) 1265 01:19:52,790 --> 01:19:53,832 Goal! 1266 01:19:54,249 --> 01:19:56,126 (BARKING CONTINUES) 1267 01:19:56,627 --> 01:19:59,088 They really would make fabulous coats. 1268 01:19:59,254 --> 01:20:00,297 JASPER: The dogs? 1269 01:20:02,675 --> 01:20:04,718 (CHUCKLING WICKEDLY) 1270 01:20:05,803 --> 01:20:06,804 I'm joking. 1271 01:20:07,972 --> 01:20:09,765 You know what I miss? 1272 01:20:09,848 --> 01:20:11,284 The Jasper who had a sense of humour. 1273 01:20:11,308 --> 01:20:12,309 (SCOFFS) Right. 1274 01:20:12,476 --> 01:20:14,287 You know, we've all had bad things happen to us. 1275 01:20:14,311 --> 01:20:16,563 Me, him, you. But we've always been there for each other. 1276 01:20:16,730 --> 01:20:19,942 That's all I'm asking. Is it so hard to back me up? 1277 01:20:20,109 --> 01:20:24,321 No. Not Estella, that's easy. But to help Cruella, 1278 01:20:25,155 --> 01:20:26,198 it's a nightmare. 1279 01:20:26,365 --> 01:20:29,410 And there's that understatement thing you do. 1280 01:20:29,618 --> 01:20:31,745 Cruella gets things done. 1281 01:20:31,912 --> 01:20:33,497 Estella does not. 1282 01:20:33,664 --> 01:20:35,708 And I have things to do. 1283 01:20:35,874 --> 01:20:37,584 So if you're done chatting. 1284 01:20:40,212 --> 01:20:41,797 And by "if" I mean you are. 1285 01:20:41,880 --> 01:20:43,465 (WHINES SOFTLY) 1286 01:20:58,981 --> 01:21:00,024 (GROWLS SOFTLY) 1287 01:21:02,735 --> 01:21:04,194 I'll allow it. 1288 01:21:11,118 --> 01:21:12,119 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1289 01:21:12,202 --> 01:21:13,871 (INDISTINCT CHATTER) 1290 01:21:25,591 --> 01:21:27,051 When Estella arrives, 1291 01:21:27,134 --> 01:21:29,094 escort her to my office and hold her there. 1292 01:21:29,261 --> 01:21:30,262 Very good. 1293 01:21:31,388 --> 01:21:33,974 Although I think you're wrong. It's not her. 1294 01:21:34,141 --> 01:21:36,602 Do I pay you for your opinions or for your obedience? 1295 01:21:37,144 --> 01:21:38,729 Well, are you asking my opinion? 1296 01:21:41,440 --> 01:21:42,441 I'll see it's done. 1297 01:21:49,073 --> 01:21:51,325 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 1298 01:21:59,291 --> 01:22:00,417 Speak. 1299 01:22:01,668 --> 01:22:03,962 What do you mean, it's stuck? 1300 01:22:04,046 --> 01:22:06,048 The guests are already arriving. 1301 01:22:06,131 --> 01:22:07,257 - (CRACKLING) - Oh! 1302 01:22:07,549 --> 01:22:10,135 There's something wrong with the lock, Your Ladyship. 1303 01:22:10,302 --> 01:22:13,138 I don't care what you have to do, get it open! 1304 01:22:24,274 --> 01:22:26,235 (CRACKLING) 1305 01:22:36,703 --> 01:22:38,247 (ALL SCREAMING) 1306 01:22:39,081 --> 01:22:40,833 (SCREAMING CONTINUES) 1307 01:22:43,085 --> 01:22:46,463 (ALL SCREAMING) 1308 01:22:57,975 --> 01:22:59,017 (BLOWS) 1309 01:23:10,028 --> 01:23:11,905 That little... 1310 01:23:13,157 --> 01:23:14,825 (INDISTINCT CHATTER) 1311 01:23:25,043 --> 01:23:27,588 (INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS) 1312 01:23:29,381 --> 01:23:30,966 HORACE: Ladies and gentlemen, 1313 01:23:31,717 --> 01:23:33,844 I present to you... 1314 01:23:41,935 --> 01:23:43,979 Cruella! 1315 01:23:44,605 --> 01:23:46,732 (CROWD CHEERING) 1316 01:23:52,070 --> 01:23:53,697 (ROCK MUSIC PLAYING) 1317 01:23:57,826 --> 01:23:59,328 (SINGING) 1318 01:24:17,137 --> 01:24:18,263 It's got a good beat. 1319 01:24:19,765 --> 01:24:20,933 (BARONESS INHALES DEEPLY) 1320 01:24:21,141 --> 01:24:22,142 The music. 1321 01:24:38,867 --> 01:24:40,661 (CROWD CHEERING) 1322 01:24:53,674 --> 01:24:55,676 She killed my dogs. 1323 01:24:59,137 --> 01:25:02,766 And made a coat. 1324 01:25:02,849 --> 01:25:04,685 (MUSIC CONTINUES) 1325 01:25:15,612 --> 01:25:17,030 - (MUSIC ENDS) - (CROWD CHEERING) 1326 01:25:20,784 --> 01:25:23,120 (SIRENS BLARING) 1327 01:25:24,746 --> 01:25:26,331 POLICEMAN: Oi! Get out! Come on! 1328 01:25:30,711 --> 01:25:33,005 Oh, how lovely of her to thank us for our work. 1329 01:25:33,171 --> 01:25:34,715 Yeah, real gracious, wasn't she? 1330 01:25:38,677 --> 01:25:39,821 After all we've done for her. 1331 01:25:39,845 --> 01:25:42,245 Whatever happened to that cute little girl crying on a bench? 1332 01:25:42,306 --> 01:25:43,432 She's gone, mate. 1333 01:25:45,058 --> 01:25:46,101 (BUDDY WHINING) 1334 01:25:46,184 --> 01:25:48,520 We should've left her on that park bench. 1335 01:25:50,731 --> 01:25:52,190 (WHINES) 1336 01:25:56,403 --> 01:25:57,612 Madam, welcome. 1337 01:25:57,696 --> 01:26:00,115 - Mmm. Hello. - Anything I can get you, please? 1338 01:26:00,198 --> 01:26:02,409 - Oh, er, two lamb korma. - Okay. 1339 01:26:02,576 --> 01:26:04,578 One tandoori chicken, and rice all round. 1340 01:26:04,786 --> 01:26:05,829 No problem. No problem. 1341 01:26:05,996 --> 01:26:09,374 A fashion riot in Regent's Park broke out today. 1342 01:26:09,624 --> 01:26:12,294 Cruella, some call her a designer, 1343 01:26:12,377 --> 01:26:13,837 - others a vandal. - Hmm. 1344 01:26:13,920 --> 01:26:18,258 Questions are being raised over whether her coat was real Dalmatian. 1345 01:26:18,425 --> 01:26:20,510 Madam, are you celebrating? 1346 01:26:20,677 --> 01:26:22,929 Oh, indeed I am. 1347 01:26:23,722 --> 01:26:24,765 (CRUELLA SINGING) 1348 01:26:33,231 --> 01:26:35,650 The queen is dead! 1349 01:26:35,901 --> 01:26:37,194 (CHUCKLES) 1350 01:26:37,277 --> 01:26:40,364 Long live the queen. 1351 01:26:47,412 --> 01:26:48,705 Cruella. 1352 01:26:48,789 --> 01:26:49,873 Wow. 1353 01:26:51,208 --> 01:26:52,751 You really are a psycho. 1354 01:26:54,086 --> 01:26:56,254 Why, how nice of you to say. 1355 01:26:57,130 --> 01:26:58,590 You showed promise, 1356 01:26:59,633 --> 01:27:02,886 as did Estella. 1357 01:27:03,428 --> 01:27:05,931 Oh, am I late for work? 1358 01:27:06,681 --> 01:27:08,850 Gee whiz, boss, how was the show? 1359 01:27:11,019 --> 01:27:12,270 This is between us. 1360 01:27:13,063 --> 01:27:15,357 Let Jasper and Horace, imbeciles that they are 1361 01:27:15,440 --> 01:27:17,984 for letting you follow them, let them go. 1362 01:27:18,151 --> 01:27:22,364 Oh, I shall. They're going to jail. 1363 01:27:22,531 --> 01:27:23,657 CRUELLA: For what? 1364 01:27:24,491 --> 01:27:25,492 Dognapping? 1365 01:27:25,909 --> 01:27:26,993 Your murder. 1366 01:27:29,913 --> 01:27:31,415 No one will believe that. 1367 01:27:31,915 --> 01:27:35,210 Well, I'll have to add your charred body to the mix 1368 01:27:35,377 --> 01:27:38,797 to help the believability factor. 1369 01:27:39,589 --> 01:27:40,590 Almost. 1370 01:27:41,049 --> 01:27:42,467 - (GRUNTS) - (HORACE GROANS) 1371 01:27:44,344 --> 01:27:46,179 GUARD: Come on, you. Come on. 1372 01:27:46,346 --> 01:27:47,722 Oh, that's nice. 1373 01:27:47,806 --> 01:27:48,849 (CRUELLA GRUNTS) 1374 01:27:49,307 --> 01:27:51,601 You're going to kill me because I upstaged you? 1375 01:27:51,685 --> 01:27:53,228 (PANTING) 1376 01:27:53,687 --> 01:27:54,688 Uh-huh. 1377 01:27:59,860 --> 01:28:01,570 I know you killed my mother. 1378 01:28:01,736 --> 01:28:04,239 You're going to have to be more specific. 1379 01:28:04,406 --> 01:28:05,782 What? 1380 01:28:07,701 --> 01:28:09,536 Who exactly? 1381 01:28:10,162 --> 01:28:12,289 Just narrow it down for me. 1382 01:28:12,706 --> 01:28:13,707 On a cliff. 1383 01:28:14,833 --> 01:28:16,209 You called your dogs on her. 1384 01:28:17,127 --> 01:28:20,088 Okay. Now I'm with you. 1385 01:28:20,380 --> 01:28:22,382 Oh, that's why you're peeved. 1386 01:28:23,216 --> 01:28:25,510 Hence this little show. 1387 01:28:27,137 --> 01:28:31,308 I'm gonna kill you. And your dogs. 1388 01:28:34,769 --> 01:28:36,062 I'm waiting. 1389 01:28:40,901 --> 01:28:41,985 Gents, 1390 01:28:44,654 --> 01:28:47,073 will you let me go for a moment? 1391 01:28:47,240 --> 01:28:50,243 Come on. I'm sure she's a terrible boss. 1392 01:28:51,620 --> 01:28:53,205 - (CRUELLA CHUCKLES) - Enough. 1393 01:29:00,378 --> 01:29:02,422 (CRUELLA GRUNTING) 1394 01:29:05,717 --> 01:29:07,052 Goodbye, Cruella. 1395 01:29:12,599 --> 01:29:13,600 Dogs. 1396 01:29:13,683 --> 01:29:15,060 (GRUNTING) 1397 01:29:16,269 --> 01:29:18,897 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1398 01:29:18,980 --> 01:29:19,981 (BARKING) 1399 01:29:20,232 --> 01:29:21,691 Bad dog, Genghis. 1400 01:29:21,858 --> 01:29:23,109 I'll tip off the press. 1401 01:29:23,276 --> 01:29:26,488 I'd love them to know that you went out in a 1402 01:29:27,781 --> 01:29:28,949 blaze of glory. 1403 01:29:30,367 --> 01:29:31,743 (CHUCKLING) 1404 01:29:31,826 --> 01:29:34,120 (SLOW, SAD MUSIC PLAYING) 1405 01:29:35,747 --> 01:29:37,082 (GRUNTING) 1406 01:29:40,460 --> 01:29:41,753 (BARKING) 1407 01:29:47,551 --> 01:29:50,262 (GRUNTING, COUGHING) 1408 01:30:03,942 --> 01:30:06,778 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1409 01:30:11,449 --> 01:30:13,702 - (INDISTINCT SHOUTING) - Hold it there. Up there. 1410 01:30:15,120 --> 01:30:17,038 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 1411 01:30:17,956 --> 01:30:19,666 Move back! It's still a dangerous scene. 1412 01:30:19,749 --> 01:30:21,029 Please, I need you to move back. 1413 01:30:22,294 --> 01:30:23,628 REPORTER 1: (ON TV) Breaking news, 1414 01:30:23,795 --> 01:30:27,424 Cruella, best known for upstaging the Baroness in the fashion world, 1415 01:30:27,591 --> 01:30:28,800 has died tonight. 1416 01:30:29,009 --> 01:30:30,444 REPORTER 2: London's fashion provocateur has died. 1417 01:30:30,468 --> 01:30:32,655 REPORTER 1: The Baroness and Cruella had been going head-to-head... 1418 01:30:32,679 --> 01:30:34,907 REPORTER 2: The Baroness' competition has gone up in flames. 1419 01:30:34,931 --> 01:30:38,351 REPORTER 3: Cruella, a shining star in London's West End fashion scene 1420 01:30:38,518 --> 01:30:41,771 has tragically died tonight in a warehouse fire. 1421 01:30:42,147 --> 01:30:43,440 (TEAPOT WHISTLING) 1422 01:30:46,484 --> 01:30:47,902 (WHISTLING STOPS) 1423 01:30:48,862 --> 01:30:49,946 (GRUNTS) 1424 01:30:54,868 --> 01:30:55,869 What? 1425 01:30:58,330 --> 01:31:00,165 (BREATHING HEAVILY) 1426 01:31:00,915 --> 01:31:01,916 Tea, Miss Cruella? 1427 01:31:03,335 --> 01:31:04,586 Why am I alive? 1428 01:31:04,753 --> 01:31:06,647 Because I dragged you out of the smoke and flames 1429 01:31:06,671 --> 01:31:07,714 before they consumed you. 1430 01:31:13,136 --> 01:31:14,638 I have something for you. 1431 01:31:22,687 --> 01:31:23,897 You found it? 1432 01:31:24,064 --> 01:31:25,190 In the fire. 1433 01:31:26,733 --> 01:31:30,487 I can assure you it's been, er, thoroughly bleached. 1434 01:31:32,280 --> 01:31:33,281 May I show you something? 1435 01:31:39,537 --> 01:31:41,539 - I didn't know it had a key. - (BUDDY WHINES) 1436 01:31:41,790 --> 01:31:43,333 JOHN: Mmm-hmm. 1437 01:31:45,293 --> 01:31:46,586 What's it to? 1438 01:31:47,253 --> 01:31:48,421 This. 1439 01:32:05,814 --> 01:32:07,649 The Baroness has a kid? 1440 01:32:08,525 --> 01:32:09,818 You. 1441 01:32:13,738 --> 01:32:15,031 May I walk you through it? 1442 01:32:17,283 --> 01:32:19,285 The Baron was a sweet old guy. 1443 01:32:19,369 --> 01:32:20,453 (BARONESS GRUNTING) 1444 01:32:20,537 --> 01:32:23,248 The Baroness, on the other hand, she's a true narcissist. 1445 01:32:23,415 --> 01:32:24,833 (BARONESS SCREAMS) 1446 01:32:25,542 --> 01:32:27,377 So, when she found out she was pregnant... 1447 01:32:27,544 --> 01:32:28,670 I'm pregnant. 1448 01:32:28,753 --> 01:32:30,255 JOHN: ...she wasn't exactly thrilled. 1449 01:32:31,756 --> 01:32:33,258 The Baron was delighted. 1450 01:32:33,425 --> 01:32:36,219 So much so that he surprised her by giving her a family heirloom. 1451 01:32:36,553 --> 01:32:39,055 She took the necklace, but she had other plans for you. 1452 01:32:39,139 --> 01:32:40,140 CRUELLA: Stop. 1453 01:32:41,099 --> 01:32:42,308 You keep saying "you." 1454 01:32:42,475 --> 01:32:44,602 JOHN: You are her daughter. 1455 01:32:45,228 --> 01:32:47,063 I was there when you were born. 1456 01:32:47,564 --> 01:32:50,404 The Baron was away on business and she ordered me to do the unthinkable. 1457 01:32:50,442 --> 01:32:51,484 You know what to do. 1458 01:32:52,360 --> 01:32:54,446 It was a diabolical request. 1459 01:32:54,612 --> 01:32:57,991 I knew I needed to protect you. But how? 1460 01:32:59,033 --> 01:33:00,744 - (BABY CRYING) - Then I saw Catherine, 1461 01:33:00,827 --> 01:33:02,662 the sweetest woman who ever lived. 1462 01:33:02,871 --> 01:33:04,372 She saved you. 1463 01:33:05,123 --> 01:33:07,542 The Baroness said the child had died. 1464 01:33:10,670 --> 01:33:13,673 The Baron, he, er, wasted away. 1465 01:33:15,800 --> 01:33:17,093 The point I'm making is, 1466 01:33:17,260 --> 01:33:21,097 you are the rightful heir to the Baron's entire fortune. 1467 01:33:21,473 --> 01:33:24,768 The mansion, the title. Everything. 1468 01:33:24,934 --> 01:33:27,645 That psycho cannot be my mother. 1469 01:33:30,064 --> 01:33:31,065 No. 1470 01:33:33,651 --> 01:33:36,029 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1471 01:33:44,204 --> 01:33:45,830 (ENGINE REVVING) 1472 01:33:45,914 --> 01:33:46,915 POSTMAN: Oi! 1473 01:33:51,920 --> 01:33:54,297 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1474 01:34:43,930 --> 01:34:46,099 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1475 01:35:05,660 --> 01:35:07,662 So, this is a confusing day. 1476 01:35:10,790 --> 01:35:12,208 My nemesis 1477 01:35:13,751 --> 01:35:15,837 is my real mother 1478 01:35:17,380 --> 01:35:21,426 and she killed my other mother. 1479 01:35:25,305 --> 01:35:27,307 I guess you were always scared, 1480 01:35:28,182 --> 01:35:32,478 weren't you, that I'd be a psycho 1481 01:35:33,897 --> 01:35:35,815 like my real mum? 1482 01:35:36,399 --> 01:35:37,734 Hmm? 1483 01:35:40,612 --> 01:35:45,617 That explains all the "tone it down, try and fit in" stuff. 1484 01:35:47,493 --> 01:35:52,123 Love me into shape, I suppose, was the plan. 1485 01:36:00,673 --> 01:36:02,050 And I tried. 1486 01:36:03,009 --> 01:36:06,804 I really... I tried because 1487 01:36:08,431 --> 01:36:09,974 I loved you. 1488 01:36:14,812 --> 01:36:16,397 But the thing is... 1489 01:36:18,983 --> 01:36:20,234 I'm... 1490 01:36:21,611 --> 01:36:25,740 not sweet Estella, 1491 01:36:27,283 --> 01:36:28,743 try as I might. 1492 01:36:31,955 --> 01:36:33,164 I never was. 1493 01:36:39,212 --> 01:36:40,755 I'm Cruella, 1494 01:36:43,508 --> 01:36:46,094 born brilliant, 1495 01:36:47,345 --> 01:36:48,846 born bad 1496 01:36:50,640 --> 01:36:53,184 and a little bit mad. (CHUCKLES) 1497 01:36:58,022 --> 01:36:59,774 I am not like her. 1498 01:37:03,069 --> 01:37:04,612 I'm better. 1499 01:37:07,991 --> 01:37:09,158 Anyway, 1500 01:37:10,618 --> 01:37:11,911 must dash. 1501 01:37:12,620 --> 01:37:15,665 Much to avenge, revenge and destroy. 1502 01:37:25,675 --> 01:37:28,094 But I do love you. 1503 01:37:30,930 --> 01:37:32,432 Always. (CHUCKLES SADLY) 1504 01:37:41,983 --> 01:37:45,153 COMMISSIONER: The boys are locked up, but we have a problem. 1505 01:37:45,319 --> 01:37:47,613 BARONESS: I don't pay you for problems. 1506 01:37:47,780 --> 01:37:49,741 We didn't find her body. 1507 01:37:49,907 --> 01:37:50,968 What are you talking about? 1508 01:37:50,992 --> 01:37:52,869 It's on the TV, the radio. 1509 01:37:53,036 --> 01:37:55,705 Well, someone tipped them off 1510 01:37:55,872 --> 01:37:57,290 and gave them the wrong tip. 1511 01:38:02,503 --> 01:38:04,130 Thank you for your time. 1512 01:38:04,297 --> 01:38:06,549 Incompetent as always. 1513 01:38:16,184 --> 01:38:17,643 (EXCLAIMS) 1514 01:38:22,523 --> 01:38:26,527 You're in the way. 1515 01:38:29,030 --> 01:38:30,823 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1516 01:38:42,627 --> 01:38:44,629 I still can't believe she's dead. 1517 01:38:44,712 --> 01:38:45,797 (EXHALES) 1518 01:38:47,006 --> 01:38:50,051 Pull it together, H. You can't cry in prison. 1519 01:38:50,968 --> 01:38:52,220 Yeah. 1520 01:38:52,386 --> 01:38:54,097 Let's just remember Estella. 1521 01:38:54,263 --> 01:38:55,515 - Estella. - Estella. 1522 01:38:55,681 --> 01:38:56,724 No crying. 1523 01:38:56,891 --> 01:38:58,392 Forget Cruella. 1524 01:39:00,144 --> 01:39:01,437 (HORACE SIGHS) 1525 01:39:05,316 --> 01:39:07,902 - (VEHICLE APPROACHING) - (HORN BLARES) 1526 01:39:09,821 --> 01:39:11,072 Shh! 1527 01:39:12,240 --> 01:39:13,658 Did you hear that? 1528 01:39:14,575 --> 01:39:16,369 I heard something. 1529 01:39:18,204 --> 01:39:19,497 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1530 01:39:27,004 --> 01:39:29,215 (POLICEMEN SHOUTING) 1531 01:39:37,265 --> 01:39:39,600 (INDISTINCT SHOUTING) 1532 01:39:44,438 --> 01:39:45,857 POLICEMAN 1: Oi, come here! 1533 01:39:50,528 --> 01:39:52,809 POLICEMAN 2: Stay behind and keep an eye on the prisoners! 1534 01:39:56,325 --> 01:39:59,871 (INDISTINCT SHOUTING) 1535 01:40:06,002 --> 01:40:07,003 What? 1536 01:40:07,211 --> 01:40:08,296 Hey. 1537 01:40:09,714 --> 01:40:11,048 - Wink! - Shh! 1538 01:40:11,215 --> 01:40:12,216 Wink! 1539 01:40:13,176 --> 01:40:15,219 You ain't barbecued! 1540 01:40:16,053 --> 01:40:17,388 What in the bloody... 1541 01:40:17,847 --> 01:40:18,931 Thank you. 1542 01:40:19,098 --> 01:40:21,225 You're getting kissed right on the mouth! 1543 01:40:21,392 --> 01:40:22,852 I don't care where it's been! 1544 01:40:25,771 --> 01:40:27,648 (TYRES SCREECHING) 1545 01:40:27,732 --> 01:40:30,276 (SIRENS BLARING) 1546 01:40:35,948 --> 01:40:37,241 (BARKS) 1547 01:40:45,499 --> 01:40:47,543 (TYRES SCREECHING) 1548 01:40:59,013 --> 01:41:02,016 (POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1549 01:41:20,451 --> 01:41:21,452 Want a ride? 1550 01:41:21,619 --> 01:41:23,663 - Yeah, we'll walk, thanks. - You're alive! 1551 01:41:23,746 --> 01:41:24,747 Oi! 1552 01:41:24,914 --> 01:41:26,808 Yeah, I've had enough of being treated like a dog, 1553 01:41:26,832 --> 01:41:28,668 thank you. No offence, Wink. 1554 01:41:28,834 --> 01:41:30,294 You'll get caught by the cops. 1555 01:41:30,461 --> 01:41:32,773 We did fine before you showed up, we'll do fine without you. 1556 01:41:32,797 --> 01:41:33,798 HORACE: Yeah, exactly. 1557 01:41:33,881 --> 01:41:34,924 I fancy a fry-up. 1558 01:41:35,091 --> 01:41:37,402 - Yeah, I fancy a fry-up without her. - JASPER: Yeah, me too. 1559 01:41:37,426 --> 01:41:39,053 There's no easy way to say this. 1560 01:41:39,428 --> 01:41:40,596 (SIGHS) 1561 01:41:42,974 --> 01:41:44,767 The Baroness is my birth mother. 1562 01:41:51,274 --> 01:41:52,984 You just blew my mind. 1563 01:41:53,150 --> 01:41:55,111 It does explain a lot. 1564 01:41:55,945 --> 01:41:58,531 She gave me away to die. 1565 01:41:59,699 --> 01:42:02,576 And then killed the sweetest woman, 1566 01:42:02,743 --> 01:42:04,078 albeit a liar, 1567 01:42:04,245 --> 01:42:05,663 who ever lived. 1568 01:42:10,960 --> 01:42:13,671 Well, thank you for the crumpets and the crazy story. 1569 01:42:14,213 --> 01:42:15,756 - Good luck with that. - (GRUNTS) 1570 01:42:15,923 --> 01:42:17,609 - I might take a few of these. - CRUELLA: Jasper! 1571 01:42:17,633 --> 01:42:19,468 We're in a kill-or-be-killed situation here. 1572 01:42:19,635 --> 01:42:22,596 Yeah, and she's a homicidal maniac, and you're not. 1573 01:42:22,763 --> 01:42:25,975 (SCOFFS) Well, we don't know that yet. I'm still young. 1574 01:42:26,809 --> 01:42:28,060 It's funny. 1575 01:42:28,144 --> 01:42:29,913 Or it would be, if I knew you were being funny. 1576 01:42:29,937 --> 01:42:30,938 No, not funny. 1577 01:42:31,022 --> 01:42:32,440 I'm joking, I'm joking! 1578 01:42:32,606 --> 01:42:34,900 The point is, I can't run. 1579 01:42:35,067 --> 01:42:37,778 She'll find me, Jasper. You know she will. 1580 01:42:38,237 --> 01:42:39,280 We have to stop her. 1581 01:42:43,743 --> 01:42:45,328 I went a bit mad. 1582 01:42:46,454 --> 01:42:47,872 I'm sorry. 1583 01:42:50,416 --> 01:42:52,335 You're my family. 1584 01:42:54,837 --> 01:42:56,130 All I have. 1585 01:43:00,718 --> 01:43:02,470 (EXHALES DEEPLY) 1586 01:43:02,553 --> 01:43:04,805 - She used the family card. - Yeah, she did. 1587 01:43:05,389 --> 01:43:06,432 It's working. 1588 01:43:06,599 --> 01:43:08,642 Yeah. All right, fine. 1589 01:43:10,561 --> 01:43:11,896 So, what's the plan? 1590 01:43:16,817 --> 01:43:19,528 The Baroness' charity gala is this weekend. 1591 01:43:20,404 --> 01:43:22,799 We're going to need the home addresses and measurements of all the guests. 1592 01:43:22,823 --> 01:43:23,824 Easy. 1593 01:43:24,075 --> 01:43:25,951 Artie's tribe of dressmakers, of course. 1594 01:43:26,535 --> 01:43:27,536 I like him. 1595 01:43:27,703 --> 01:43:29,413 A black cape, pots of paint. 1596 01:43:29,497 --> 01:43:30,498 Oh, yeah? 1597 01:43:30,664 --> 01:43:31,832 Several boned corsets... 1598 01:43:31,999 --> 01:43:33,459 Should we write this down? 1599 01:43:35,294 --> 01:43:37,296 I'm sorry. I didn't realise there'd be company. 1600 01:43:37,630 --> 01:43:39,924 John, this is my family. 1601 01:43:40,674 --> 01:43:41,884 They'll be staying a while. 1602 01:43:42,051 --> 01:43:43,386 Hiya. 1603 01:43:44,011 --> 01:43:45,763 You're out of crumpets. 1604 01:43:47,056 --> 01:43:50,017 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLING) 1605 01:43:56,065 --> 01:43:58,526 - (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) - We're closed. 1606 01:44:01,404 --> 01:44:03,131 - (DOOR CLOSES) - I was just reading about you, 1607 01:44:03,155 --> 01:44:04,824 the puppy killer. 1608 01:44:04,990 --> 01:44:07,034 Oh, well, I do love spots. 1609 01:44:07,493 --> 01:44:08,869 You didn't. 1610 01:44:09,453 --> 01:44:10,621 I didn't. 1611 01:44:11,247 --> 01:44:13,124 But people do need a villain to believe in, 1612 01:44:13,290 --> 01:44:14,917 so I'm happy to fit the bill. 1613 01:44:15,126 --> 01:44:16,544 Fabulous. 1614 01:44:18,587 --> 01:44:20,506 Small point, aren't you dead? 1615 01:44:20,673 --> 01:44:22,883 I am. Yes. 1616 01:44:23,050 --> 01:44:24,427 Sad, really. 1617 01:44:25,136 --> 01:44:26,512 But also helpful. 1618 01:44:27,179 --> 01:44:30,015 Now, Artie, I have a plan. 1619 01:44:30,182 --> 01:44:31,559 Of course you do. 1620 01:44:31,725 --> 01:44:33,269 And you're going to help me with it. 1621 01:44:33,436 --> 01:44:35,020 Mmm. What do I get? 1622 01:44:35,646 --> 01:44:39,400 A night of fabulousness and mayhem and possible death. 1623 01:44:39,567 --> 01:44:42,653 Check, check, not quite sure about the death though. 1624 01:44:42,820 --> 01:44:44,071 It won't be you. 1625 01:44:44,238 --> 01:44:45,489 Mmm. I'll get my coat. 1626 01:44:55,916 --> 01:44:58,377 (INDISTINCT CONVERSATION) 1627 01:44:58,461 --> 01:45:00,045 (ROCK MUSIC PLAYING) 1628 01:45:36,624 --> 01:45:37,833 WOMAN: For me? 1629 01:45:58,395 --> 01:45:59,522 Heya. 1630 01:46:05,486 --> 01:46:06,529 Sorry. 1631 01:46:10,741 --> 01:46:11,784 Big night. 1632 01:46:12,159 --> 01:46:13,369 Indeed it is. 1633 01:46:14,078 --> 01:46:15,162 Sure about this? 1634 01:46:20,793 --> 01:46:22,336 No, I'm being serious. 1635 01:46:22,503 --> 01:46:23,921 And you're cute when you are. 1636 01:46:25,381 --> 01:46:26,465 Okay. 1637 01:46:29,051 --> 01:46:30,052 I know you're in pain. 1638 01:46:30,261 --> 01:46:31,428 Mmm. 1639 01:46:31,512 --> 01:46:33,222 And I know that she caused it, 1640 01:46:35,391 --> 01:46:37,810 but, you know, killing her is not gonna make that go away. 1641 01:46:41,814 --> 01:46:43,107 I won't. 1642 01:46:45,109 --> 01:46:46,110 I promise. 1643 01:46:46,193 --> 01:46:47,611 All right, cool. Groovy. 1644 01:46:49,697 --> 01:46:51,782 Unless I really, really have to. 1645 01:46:57,580 --> 01:46:58,914 Thanks for helping me. 1646 01:47:00,541 --> 01:47:03,168 Yeah, well, I find it very difficult to say no to you sometimes. 1647 01:47:06,213 --> 01:47:08,173 It's one of the things I love about you. 1648 01:47:09,300 --> 01:47:10,551 Thanks? 1649 01:47:12,553 --> 01:47:13,721 (HORN HONKS) 1650 01:47:17,141 --> 01:47:19,768 HORACE: When I fixed it, I noticed a name. 1651 01:47:19,935 --> 01:47:21,854 Do you know what this car's called? 1652 01:47:22,896 --> 01:47:24,106 A Devil! 1653 01:47:25,399 --> 01:47:26,859 It's DeVille, mate. 1654 01:47:27,693 --> 01:47:28,736 DeVille. 1655 01:47:30,362 --> 01:47:31,864 I like that. 1656 01:47:32,823 --> 01:47:34,742 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1657 01:47:36,160 --> 01:47:38,162 Come on. Stand to attention. 1658 01:47:38,329 --> 01:47:39,830 Stand up straight. 1659 01:47:39,913 --> 01:47:40,914 Good. 1660 01:47:40,998 --> 01:47:41,999 It's time. 1661 01:47:50,424 --> 01:47:51,634 Psst! 1662 01:47:56,472 --> 01:48:00,351 When I said, all those years ago, "Take care of it," 1663 01:48:00,517 --> 01:48:02,603 what did you think I meant? 1664 01:48:03,062 --> 01:48:04,938 Well, I was a little confused. 1665 01:48:05,814 --> 01:48:07,858 I hardly thought you meant 1666 01:48:08,025 --> 01:48:10,027 you wanted me to kill your only child. 1667 01:48:13,280 --> 01:48:14,615 And I thought 1668 01:48:14,698 --> 01:48:16,825 - we knew each other. - (KNOCK ON DOOR) 1669 01:48:19,536 --> 01:48:20,663 Well? 1670 01:48:20,829 --> 01:48:22,790 I hope, for your sake, she's hidden in your coat. 1671 01:48:23,415 --> 01:48:24,416 No, Baroness. 1672 01:48:28,754 --> 01:48:30,130 George, come here. 1673 01:48:34,093 --> 01:48:35,344 (GRUNTS) 1674 01:48:36,220 --> 01:48:37,262 She'll be here tonight. 1675 01:48:37,346 --> 01:48:38,889 I want her caught before she's seen. 1676 01:48:39,056 --> 01:48:40,724 Everyone thinks she's dead. 1677 01:48:40,891 --> 01:48:42,811 She'd better be that way by the end of the night. 1678 01:48:42,976 --> 01:48:45,521 I've got a special treat for her. 1679 01:48:45,688 --> 01:48:48,190 It'll put a shock through her and leave her incapacitated. 1680 01:48:48,982 --> 01:48:50,150 Give it to me. 1681 01:48:53,362 --> 01:48:54,822 Hmm. 1682 01:48:54,905 --> 01:48:56,031 - (TASER BUZZING) - (GROANS) 1683 01:48:56,115 --> 01:48:57,491 That's marvellous. 1684 01:48:58,158 --> 01:48:59,326 (GASPS) 1685 01:48:59,410 --> 01:49:02,204 Oh, I could do that all day! 1686 01:49:02,746 --> 01:49:04,623 Oh! Just find her, you idiots! 1687 01:49:11,672 --> 01:49:14,883 Why am I the only one who's competent? 1688 01:49:16,009 --> 01:49:17,219 Must be very tiring. 1689 01:49:19,346 --> 01:49:21,682 Should be a memorable night tonight, Baroness. 1690 01:49:21,849 --> 01:49:23,600 Indeed it should. 1691 01:49:24,017 --> 01:49:25,602 (SIGHS DEEPLY) 1692 01:49:32,943 --> 01:49:34,737 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1693 01:49:37,781 --> 01:49:40,617 All right, boys, look alert. First vehicle arriving. 1694 01:49:47,624 --> 01:49:49,293 Blimey, it's her. 1695 01:49:50,586 --> 01:49:51,879 (GUARD GRUNTS) 1696 01:49:52,671 --> 01:49:54,882 - Oh. - I beg your pardon? 1697 01:49:55,048 --> 01:49:56,383 It's not her. 1698 01:49:58,635 --> 01:49:59,970 Here she is, here. 1699 01:50:00,471 --> 01:50:01,680 (GUARD GRUNTS) 1700 01:50:01,764 --> 01:50:03,098 (WOMAN GASPING) 1701 01:50:03,265 --> 01:50:04,683 That's not her. 1702 01:50:06,101 --> 01:50:07,394 (GUARD GRUNTS) 1703 01:50:07,478 --> 01:50:09,438 - How dare you touch me! - Sorry, ma'am. 1704 01:50:09,605 --> 01:50:11,273 What's going on? 1705 01:50:11,857 --> 01:50:14,276 Time for my entrance, my dears. 1706 01:50:14,443 --> 01:50:15,944 - Baroness, I... - Is she here? 1707 01:50:16,111 --> 01:50:17,551 Well, that's the problem, see, er... 1708 01:50:17,654 --> 01:50:18,906 (TUTTING) 1709 01:50:18,989 --> 01:50:19,990 (PHONE RINGS) 1710 01:50:20,407 --> 01:50:21,575 Police. How can I help? 1711 01:50:21,742 --> 01:50:24,745 There's a robbery planned for Hellman Hall this evening. 1712 01:50:24,912 --> 01:50:26,580 CONSTABLE: Who is this? 1713 01:50:40,636 --> 01:50:42,405 JASPER: (OVER RADIO) All teams, Baroness requires 1714 01:50:42,429 --> 01:50:44,139 everybody in the library now. 1715 01:50:44,306 --> 01:50:45,766 She's angry, boys. 1716 01:50:47,976 --> 01:50:50,270 (INDISTINCT CHATTER) 1717 01:51:11,959 --> 01:51:14,336 I was just looking for the loo. 1718 01:51:15,838 --> 01:51:16,880 Shh. 1719 01:51:17,923 --> 01:51:19,383 - (TASER BUZZES) - Oh. 1720 01:51:19,466 --> 01:51:20,926 (HORACE CHUCKLES NERVOUSLY) 1721 01:51:23,011 --> 01:51:24,012 (GRUNTS) 1722 01:51:24,096 --> 01:51:25,514 (INDISTINCT CHATTER) 1723 01:52:08,640 --> 01:52:11,852 Thank you all for coming. 1724 01:52:14,062 --> 01:52:16,773 What a great tribute to our dear friend 1725 01:52:19,276 --> 01:52:22,362 who shall never return. 1726 01:52:23,530 --> 01:52:24,823 Sadly. 1727 01:52:26,199 --> 01:52:27,409 Touching. 1728 01:52:27,910 --> 01:52:29,828 - To Cruella. - ALL: To Cruella! 1729 01:52:29,995 --> 01:52:31,455 - (ALL CHEERING, APPLAUDING) - Bravo! 1730 01:52:42,215 --> 01:52:43,258 (GROANING) 1731 01:52:45,802 --> 01:52:47,095 (SNARLS) 1732 01:52:47,679 --> 01:52:49,056 (GRUNTING) 1733 01:52:49,723 --> 01:52:50,766 (BARKS) 1734 01:52:55,520 --> 01:52:58,482 That dog is like a son to me. 1735 01:52:58,565 --> 01:52:59,566 You're dead! 1736 01:53:01,360 --> 01:53:02,361 (SIGHS) 1737 01:53:03,278 --> 01:53:04,321 I had him. 1738 01:53:04,488 --> 01:53:06,448 Did you, though? 1739 01:53:18,418 --> 01:53:19,461 (IMPERCEPTIBLE) 1740 01:53:19,544 --> 01:53:20,545 Where is she? 1741 01:53:20,712 --> 01:53:22,339 Didn't you just toast her death? 1742 01:53:22,422 --> 01:53:23,590 (SCOFFS) 1743 01:53:27,386 --> 01:53:28,971 (DOOR BANGING) 1744 01:53:48,657 --> 01:53:50,867 Where are my guards? 1745 01:54:21,940 --> 01:54:22,941 (WINCES) 1746 01:54:26,737 --> 01:54:30,240 She's here. I can feel it. 1747 01:54:32,534 --> 01:54:34,244 Find her. 1748 01:54:52,929 --> 01:54:54,473 Push! (GROANING) 1749 01:55:12,199 --> 01:55:13,658 (DALMATIANS GROWLING) 1750 01:55:17,204 --> 01:55:18,205 (GRUNTS) 1751 01:55:22,751 --> 01:55:25,462 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 1752 01:55:46,650 --> 01:55:48,151 (DALMATIANS GROWLING) 1753 01:56:00,038 --> 01:56:01,498 (GROWLING) 1754 01:56:03,125 --> 01:56:04,167 Get her! 1755 01:56:04,334 --> 01:56:05,836 (DALMATIANS BARKING) 1756 01:56:12,551 --> 01:56:13,885 Sit. 1757 01:56:16,471 --> 01:56:17,597 (DALMATIANS WHINING) 1758 01:56:34,614 --> 01:56:37,284 Hello, Cruella. 1759 01:56:38,076 --> 01:56:41,872 I hate to ruin your party, but I've come to evict you. 1760 01:56:43,456 --> 01:56:45,584 (CHUCKLES) Don't be absurd. 1761 01:56:46,501 --> 01:56:49,171 This is the key that was in the necklace 1762 01:56:49,337 --> 01:56:53,008 that unlocks the box my birth certificate was in. 1763 01:56:56,219 --> 01:56:59,181 Hello, mother. 1764 01:57:04,561 --> 01:57:06,146 It all makes sense now. 1765 01:57:06,605 --> 01:57:07,606 What? 1766 01:57:09,065 --> 01:57:11,318 That you're so extraordinary. 1767 01:57:11,484 --> 01:57:13,945 Of course, you're mine. 1768 01:57:15,197 --> 01:57:18,742 I've longed for someone in my life 1769 01:57:18,909 --> 01:57:21,328 who was as good as me. 1770 01:57:22,913 --> 01:57:25,081 You left me to die. 1771 01:57:26,124 --> 01:57:27,459 A mistake. 1772 01:57:29,085 --> 01:57:31,922 And one we can get past. I know it. 1773 01:57:32,923 --> 01:57:34,257 I disagree. 1774 01:57:34,841 --> 01:57:36,051 Good evening. 1775 01:57:36,426 --> 01:57:38,094 The Baroness asks that you join her 1776 01:57:38,178 --> 01:57:39,262 - on the terrace. - Lovely. 1777 01:57:39,429 --> 01:57:42,140 Gentlemen, the Baroness would like to invite you outside, please. 1778 01:57:42,933 --> 01:57:44,684 You're not here for revenge. 1779 01:57:45,227 --> 01:57:47,562 You're here because you're a brilliant designer 1780 01:57:47,646 --> 01:57:48,939 and a wicked genius 1781 01:57:49,105 --> 01:57:53,443 and you need to be among your own kind. 1782 01:57:54,236 --> 01:57:55,445 Me, 1783 01:57:56,238 --> 01:57:57,906 your real mother, 1784 01:57:59,157 --> 01:58:00,909 who made a mistake 1785 01:58:01,868 --> 01:58:05,997 and let something extraordinary go. 1786 01:58:08,667 --> 01:58:12,504 We are very alike, I suppose. 1787 01:58:14,214 --> 01:58:16,258 (SIREN BLARING) 1788 01:58:18,760 --> 01:58:20,762 Good evening, madam, ravishing as always. 1789 01:58:20,929 --> 01:58:23,890 The Baroness requests your presence outside. 1790 01:58:29,646 --> 01:58:32,148 (HESITATES) I'm sorry. 1791 01:58:36,778 --> 01:58:37,779 You are? 1792 01:58:39,656 --> 01:58:40,865 I am. 1793 01:58:46,538 --> 01:58:48,248 Can I hug you? 1794 01:58:52,877 --> 01:58:54,045 Yes. 1795 01:59:11,271 --> 01:59:13,940 You're not going to push me off the cliff, are you? 1796 01:59:14,524 --> 01:59:16,985 (WHISPERS) You're so funny, dear. 1797 01:59:17,986 --> 01:59:19,612 So funny. 1798 01:59:21,031 --> 01:59:22,032 I love it. 1799 01:59:36,504 --> 01:59:37,505 - Idiot. - (GRUNTS) 1800 01:59:39,716 --> 01:59:41,509 (ALL GASPING) 1801 01:59:41,593 --> 01:59:42,594 (GASPS) 1802 01:59:42,677 --> 01:59:44,054 (GUESTS EXCLAIMING) 1803 01:59:48,224 --> 01:59:49,559 She jumped. 1804 01:59:50,352 --> 01:59:51,895 Did you see? She jumped. 1805 01:59:56,775 --> 01:59:59,361 She tried to drag me with her. 1806 01:59:59,527 --> 02:00:01,571 She jumped, she jumped, she jumped. 1807 02:00:04,449 --> 02:00:05,992 Why are you looking at me like that? 1808 02:00:06,201 --> 02:00:07,660 (BREATHING HEAVILY) Oh. 1809 02:00:09,245 --> 02:00:10,413 She jumped! 1810 02:00:11,456 --> 02:00:15,335 What are you doing with those handcuffs? She jumped! 1811 02:00:20,048 --> 02:00:22,759 CRUELLA: So I told you I died. 1812 02:00:22,926 --> 02:00:25,095 Estella, that is. 1813 02:00:26,304 --> 02:00:28,431 Poor thing. 1814 02:00:28,515 --> 02:00:31,101 She couldn't even get anyone to come to her own funeral. 1815 02:00:34,771 --> 02:00:37,357 That seemed like an unhappy ending. 1816 02:00:38,733 --> 02:00:40,819 Murdered tragically 1817 02:00:41,694 --> 02:00:43,655 by her very own mother. 1818 02:00:43,822 --> 02:00:44,906 - Idiot. - (GRUNTS) 1819 02:00:45,740 --> 02:00:46,825 A few things. 1820 02:00:47,200 --> 02:00:48,618 Before she died, 1821 02:00:48,701 --> 02:00:51,121 Estella willed her fortune to her dear friend... 1822 02:00:51,704 --> 02:00:52,872 Cruella de Vil. 1823 02:01:03,007 --> 02:01:04,884 Can't you idiots see? 1824 02:01:05,051 --> 02:01:08,346 That Estella person, it's a trick. 1825 02:01:08,513 --> 02:01:09,681 She's really Cruella. 1826 02:01:09,848 --> 02:01:11,433 CRUELLA: Cruella de Vil. 1827 02:01:12,016 --> 02:01:16,104 It's spelled "Devil," but it's pronounced "de Vil." 1828 02:01:17,480 --> 02:01:19,732 You wait, I'll get even. 1829 02:01:20,900 --> 02:01:22,861 CRUELLA: The good thing about evil people is 1830 02:01:23,027 --> 02:01:27,323 you can always trust them to do something, well, 1831 02:01:28,032 --> 02:01:29,701 evil. 1832 02:01:30,535 --> 02:01:32,078 Estella would die like her mother did. 1833 02:01:32,245 --> 02:01:33,830 But not quite. 1834 02:01:39,919 --> 02:01:42,922 A well cut skirt is a lifesaver, girls. 1835 02:01:44,048 --> 02:01:45,133 Remember that. 1836 02:01:53,933 --> 02:01:57,103 She'd go to prison for throwing someone off a cliff. 1837 02:01:58,313 --> 02:02:00,106 Wrong someone, but there's something about 1838 02:02:00,190 --> 02:02:03,109 poetic justice that's just so 1839 02:02:04,736 --> 02:02:06,070 poetic. 1840 02:02:07,739 --> 02:02:09,449 Goodbye, Estella. 1841 02:02:15,955 --> 02:02:18,041 She was with her mother now. 1842 02:02:18,208 --> 02:02:20,126 I'll take it from here. 1843 02:02:20,710 --> 02:02:23,129 But Cruella was alive. 1844 02:02:23,296 --> 02:02:25,548 All right, we should put on some music or something. 1845 02:02:25,715 --> 02:02:27,091 Lighten the mood. 1846 02:02:27,217 --> 02:02:28,384 (SNIFFLES) 1847 02:02:29,052 --> 02:02:31,429 She's not actually dead, mate. She's... 1848 02:02:34,974 --> 02:02:36,476 (SIGHS) 1849 02:02:36,559 --> 02:02:39,896 How can you not get choked up at all this? 1850 02:02:42,482 --> 02:02:44,025 Oh, man. 1851 02:02:44,984 --> 02:02:47,904 CRUELLA: And I call that a happy ending. 1852 02:02:53,826 --> 02:02:54,911 (ROCK MUSIC PLAYING) 1853 02:03:22,647 --> 02:03:23,856 (HORACE GASPS) 1854 02:03:51,134 --> 02:03:53,970 Has, er, Genghis put on a bit of weight? 1855 02:04:18,244 --> 02:04:19,621 So, what now? 1856 02:04:25,543 --> 02:04:27,629 I've got a few ideas. 1857 02:04:37,055 --> 02:04:41,309 Cruella de Vil Cruella de Vil 1858 02:04:41,684 --> 02:04:43,895 She's born to be bad 1859 02:04:43,978 --> 02:04:46,481 So run for the hills 1860 02:04:46,564 --> 02:04:51,152 Cruella de Vil Cruella de Vil 1861 02:04:51,277 --> 02:04:53,529 The fear on your face 1862 02:04:53,655 --> 02:04:56,240 It gives me a thrill 1863 02:04:56,741 --> 02:04:58,785 Who wants to be nice? 1864 02:04:59,160 --> 02:05:01,079 Who wants to be tame? 1865 02:05:01,162 --> 02:05:03,039 All of you good guys 1866 02:05:03,122 --> 02:05:05,291 Y'all seem the same 1867 02:05:05,667 --> 02:05:08,002 Original, criminal 1868 02:05:08,503 --> 02:05:10,254 Dressed to kill 1869 02:05:10,338 --> 02:05:13,883 Just call me Cruella de Vil 1870 02:05:15,927 --> 02:05:19,263 Call me crazy, call me insane 1871 02:05:19,347 --> 02:05:21,849 But you're stuck in the past 1872 02:05:21,933 --> 02:05:24,227 And I'm ahead of the game 1873 02:05:25,228 --> 02:05:27,438 A life lived in penance 1874 02:05:27,522 --> 02:05:29,774 It just seems a waste 1875 02:05:29,857 --> 02:05:33,528 And the devil has much better taste 1876 02:05:34,028 --> 02:05:36,364 And I tried to be sweet 1877 02:05:36,447 --> 02:05:38,199 I tried to be kind 1878 02:05:38,282 --> 02:05:41,411 But I feel much better now that I'm 1879 02:05:41,494 --> 02:05:48,167 Out of my mind 1880 02:05:52,714 --> 02:05:55,216 Oh, there always line at the gates of hell 1881 02:05:55,299 --> 02:05:58,052 But I go right to the front 'cause I dress this well 1882 02:05:58,136 --> 02:06:00,555 Rip it up, leave it all in tatters 1883 02:06:00,638 --> 02:06:03,433 Beauty is the only thing that matters 1884 02:06:04,851 --> 02:06:10,481 The fabric of your little world is torn 1885 02:06:11,649 --> 02:06:14,527 Embrace the darkness 1886 02:06:14,652 --> 02:06:18,281 Be really blind 1887 02:06:19,282 --> 02:06:21,659 Cruella de Vil 1888 02:06:21,743 --> 02:06:24,078 The fear on your face 1889 02:06:24,162 --> 02:06:26,456 It gives me a thrill 1890 02:06:28,374 --> 02:06:30,334 (HUMMING) 1891 02:06:31,669 --> 02:06:32,879 (DOORBELL RINGING) 1892 02:06:41,095 --> 02:06:42,346 (WHINING) 1893 02:06:47,268 --> 02:06:48,853 ROGER: Hello, Pongo. 1894 02:07:00,072 --> 02:07:02,575 ROGER: (SINGING) Cruella de Vil 1895 02:07:03,242 --> 02:07:06,204 Cruella de Vil 1896 02:07:06,370 --> 02:07:09,332 If she doesn't scare you 1897 02:07:09,499 --> 02:07:12,543 No evil thing will 1898 02:07:12,710 --> 02:07:17,673 To see her is to take a certain chill 1899 02:07:18,007 --> 02:07:19,091 (THUNDER RUMBLES) 1900 02:07:19,175 --> 02:07:23,304 Cruella, Cruella de Vil 1901 02:07:25,807 --> 02:07:27,600 (ROCK MUSIC PLAYING) 1902 02:11:57,578 --> 02:11:59,580 (WOMAN VOCALISING)