1 00:01:38,098 --> 00:01:40,589 -Opening night -Opening night 2 00:01:40,809 --> 00:01:44,308 It's opening night 3 00:01:46,940 --> 00:01:50,309 It's Max Bialystock's latest show 4 00:01:50,527 --> 00:01:53,314 Will it flop or will it go? 5 00:01:53,530 --> 00:01:56,484 The cast is taking its final bow 6 00:01:56,700 --> 00:01:59,487 Here comes the audience now 7 00:01:59,703 --> 00:02:02,324 The doors are open They're on their way 8 00:02:02,539 --> 00:02:06,951 Let's hear what they have to say 9 00:02:08,712 --> 00:02:11,997 He's done it again He's done it again 10 00:02:12,215 --> 00:02:15,002 Max Bialystock has done it again 11 00:02:15,218 --> 00:02:18,089 We can't believe it 12 00:02:18,304 --> 00:02:21,175 You can't conceive it 13 00:02:21,391 --> 00:02:23,929 How'd he achieve it? 14 00:02:24,144 --> 00:02:27,560 It's the worst show in town 15 00:02:27,772 --> 00:02:30,524 We sat there sighing 16 00:02:30,734 --> 00:02:33,604 Groaning and crying 17 00:02:33,820 --> 00:02:36,228 There's no denying 18 00:02:36,448 --> 00:02:39,532 It's the worst show in town 19 00:02:39,743 --> 00:02:42,743 Oh, we wanted to stand up and hiss 20 00:02:42,954 --> 00:02:47,746 We've seen shit But never like this 21 00:02:48,209 --> 00:02:51,163 Max Bialystock has done it again 22 00:02:54,382 --> 00:02:57,383 The songs were rotten The book was stinkin' 23 00:02:57,594 --> 00:03:00,963 What he did to Shakespeare Booth did to Lincoln 24 00:03:01,181 --> 00:03:04,098 We had this specially made up for Max Bialystock. 25 00:03:06,770 --> 00:03:10,933 We couldn't leave faster 26 00:03:13,276 --> 00:03:16,360 What a disaster 27 00:03:16,571 --> 00:03:19,323 We are still in shock 28 00:03:19,532 --> 00:03:22,023 Who produced this schlock? 29 00:03:22,243 --> 00:03:27,238 That slimy, sleazy Max Bialystock 30 00:03:27,916 --> 00:03:29,493 What a bum 31 00:03:40,845 --> 00:03:42,470 Hello? 32 00:03:44,849 --> 00:03:47,091 Mr. Bialystock? 33 00:03:55,110 --> 00:03:57,351 Anybody here? 34 00:03:58,154 --> 00:03:59,435 Mr. Bialystock? 35 00:04:01,324 --> 00:04:03,862 Who are you? What are you doing here? 36 00:04:04,077 --> 00:04:06,200 What do you want? 37 00:04:06,413 --> 00:04:08,785 Speak to me, dummy. Speak! 38 00:04:09,457 --> 00:04:11,497 Why don't you speak? 39 00:04:11,710 --> 00:04:13,868 Scared. Can't talk. 40 00:04:15,839 --> 00:04:17,381 All right, I'm sorry. 41 00:04:17,590 --> 00:04:20,426 I'm sorry. Calm down. Get ahold of yourself. Come with me. 42 00:04:20,635 --> 00:04:23,304 Come on. Come on. 43 00:04:23,513 --> 00:04:26,633 Come on, right this way. Watch your step. 44 00:04:27,851 --> 00:04:29,843 Look, just-- 45 00:04:30,061 --> 00:04:32,303 Take a deep breath. 46 00:04:32,522 --> 00:04:34,645 Let it out slowly. 47 00:04:38,319 --> 00:04:40,608 -Who are you? -I am Leopold Bloom. 48 00:04:40,822 --> 00:04:43,278 I'm an accountant. I'm from Whitehall & Marks... 49 00:04:43,491 --> 00:04:46,741 -...and I've come to do your books. -Oh, you have, huh? Well, listen-- 50 00:04:46,953 --> 00:04:49,954 -Who is it? -Hold Me-Touch Me. 51 00:04:50,165 --> 00:04:53,166 Hold Me-Touch Me. One of my backers. 52 00:04:53,376 --> 00:04:56,377 Listen, I have to meet with an important investor. 53 00:04:56,588 --> 00:04:58,830 Do me a big favour, go to the bathroom. 54 00:04:59,049 --> 00:05:03,841 -But I don't have to go. -Try. Try. Think of Niagara Falls. 55 00:05:05,889 --> 00:05:09,554 Be with you in a moment, my darling. 56 00:05:12,687 --> 00:05:16,270 Hold Me-Touch Me. Where is Hold Me-Touch Me? 57 00:05:16,483 --> 00:05:18,107 Kiss Me-Feel Me, Clinch Me-Pinch Me... 58 00:05:18,318 --> 00:05:19,563 ...Lick Me-Bite Me, Suck Me-- 59 00:05:19,778 --> 00:05:21,651 Here she is. Hold Me-Touch Me. 60 00:05:21,863 --> 00:05:24,864 You know, it worked. As soon as I pictured Niagara Falls... 61 00:05:25,075 --> 00:05:29,783 -...I didn't have any trouble at all-- -Back. Back. Don't make a sound. 62 00:05:33,083 --> 00:05:36,037 Coming. Coming. 63 00:05:54,771 --> 00:05:57,309 Hello, gorgeous. 64 00:05:57,524 --> 00:06:01,853 -Hold me, touch me. -As soon as I shut the door. 65 00:06:06,616 --> 00:06:08,194 Did you bring the checkie? 66 00:06:08,410 --> 00:06:12,324 Bialy can't produce plays without checkies. 67 00:06:12,539 --> 00:06:14,911 Here you go. 68 00:06:17,002 --> 00:06:20,252 But first, can we please play a game? 69 00:06:20,463 --> 00:06:23,334 One dirty little game. 70 00:06:23,550 --> 00:06:27,761 All right, my little sex kitten. 71 00:06:27,971 --> 00:06:29,631 What shall we play? 72 00:06:29,848 --> 00:06:31,805 The Debutante and the Bricklayer? 73 00:06:32,017 --> 00:06:33,760 -Oh, no. -No. 74 00:06:33,977 --> 00:06:36,384 How about the Rabbi and the Contortionist? 75 00:06:36,604 --> 00:06:39,605 You like that one, mama, keeps you limber. 76 00:06:39,816 --> 00:06:41,061 I know. 77 00:06:41,276 --> 00:06:46,614 Let's play the Virgin Milkmaid and the Well-Hung Stableboy. 78 00:06:49,826 --> 00:06:51,984 I don't think I have the strength. 79 00:07:01,921 --> 00:07:08,291 ...this milk is so heavy. I'll never reach the house. 80 00:07:08,511 --> 00:07:12,130 You there, well-hung stableboy. 81 00:07:13,183 --> 00:07:16,883 Won't you please help me? 82 00:07:19,356 --> 00:07:22,107 Of course, my little dairy queen. 83 00:07:22,317 --> 00:07:25,900 First I'll take your milk. 84 00:07:26,112 --> 00:07:29,398 Then I shall take your virginity! 85 00:07:29,866 --> 00:07:33,484 No! No! Never! Never! 86 00:07:33,703 --> 00:07:36,538 Yes. Yes. 87 00:07:36,748 --> 00:07:39,321 Give it to me, well-hung! Give it to me. 88 00:07:39,542 --> 00:07:42,164 Darling, wait, I haven't even had coffee yet. 89 00:07:49,511 --> 00:07:53,840 Yes. Yes, my darling. Thursday. Come back Thursday. 90 00:07:54,057 --> 00:07:58,351 I'll send you to the moon Thursday. I may even join you. 91 00:07:58,561 --> 00:08:00,684 But first, the checkie. 92 00:08:00,897 --> 00:08:04,764 Where's the checkie? Come on, come on, find the checkie. 93 00:08:05,694 --> 00:08:08,267 Here you go. 94 00:08:09,739 --> 00:08:15,113 I made it out, like you told me, to the title of the play: 95 00:08:15,328 --> 00:08:16,822 -Cash. -Yes. 96 00:08:17,038 --> 00:08:19,825 That's a funny name for a play, Cash. 97 00:08:20,041 --> 00:08:22,793 Yes, so was The Iceman Cometh. 98 00:08:23,003 --> 00:08:24,710 I'll see you Thursday. 99 00:08:27,007 --> 00:08:28,964 -Bye. -Bye. Bye. 100 00:08:29,175 --> 00:08:32,129 Yes, yes, yes. 101 00:08:37,350 --> 00:08:40,137 You dirty old buzzard. 102 00:08:40,812 --> 00:08:43,481 May I come out of the bathroom now, Mr. Bialystock? 103 00:08:43,690 --> 00:08:44,649 -Yeah, sure. -I'm terribly sorry I caught you... 104 00:08:46,609 --> 00:08:50,393 -...feeling up the old lady. -" Feeling up the old lady." 105 00:08:50,613 --> 00:08:52,606 Thank you, Mr. Tact. 106 00:08:52,824 --> 00:08:55,908 -May I take your coat? -Oh, thank you. 107 00:08:56,119 --> 00:08:57,993 So you're an accountant, huh? 108 00:08:58,246 --> 00:09:00,571 -Yes, sir. I am, sir. -Then account for yourself! 109 00:09:00,790 --> 00:09:03,827 Why are you looking up little old ladies' dresses? Bit of a pervert? 110 00:09:04,085 --> 00:09:05,710 I know what you're thinking. 111 00:09:05,920 --> 00:09:08,590 How dare you condemn me without knowing all the facts. 112 00:09:08,798 --> 00:09:11,170 -Mr. Bialystock, I wasn't condemn-- -Shut up! 113 00:09:11,384 --> 00:09:13,875 I'm having a rhetorical conversation. 114 00:09:14,095 --> 00:09:18,223 -Do you know who I used to be? -Well, yes. You're Max Bialystock... 115 00:09:18,433 --> 00:09:22,810 -...the king of Broadway. -No, I'm Max Bialy-- That's right. 116 00:09:23,021 --> 00:09:26,022 -That's right. -And might I say, Mr. Bialystock-- 117 00:09:26,232 --> 00:09:28,688 And please don't take this the wrong way... 118 00:09:28,902 --> 00:09:31,571 -...but you're not just a dirty old man. -Thank you. 119 00:09:31,780 --> 00:09:34,899 Oh, you're also a great Broadway producer. 120 00:09:35,116 --> 00:09:37,951 And there's something about me you should know. 121 00:09:38,161 --> 00:09:39,655 When I was a kid... 122 00:09:39,871 --> 00:09:43,821 ...I had the good fortune to be taken to Bialy-Hoos of '42. 123 00:09:44,042 --> 00:09:46,034 -Oh, Bialy-Hoos. -Yes. 124 00:09:46,252 --> 00:09:49,123 And I still have the ticket stub. 125 00:09:49,339 --> 00:09:51,248 -Oh, look at that. -Yeah. 126 00:09:51,466 --> 00:09:54,550 And ever since, I've had a secret desire... 127 00:09:54,761 --> 00:09:57,632 ...to be a Broadway producer. 128 00:09:57,847 --> 00:10:00,255 A secret desire, huh? 129 00:10:00,475 --> 00:10:03,809 -Kid, can I give you some advice? -Yes, sir. 130 00:10:04,020 --> 00:10:06,428 Keep it a secret. Do the books, please. 131 00:10:06,648 --> 00:10:08,724 Top drawer, to the left. 132 00:10:16,282 --> 00:10:17,907 Oh, my God. 133 00:10:18,576 --> 00:10:19,952 Will you look at that. 134 00:10:20,161 --> 00:10:25,203 That's it, baby! When you got it, flaunt it! Flaunt it! 135 00:10:26,710 --> 00:10:29,580 Mr. Bialystock, may I speak to you a minute? 136 00:10:30,213 --> 00:10:31,707 -A minute? -Yes. 137 00:10:31,923 --> 00:10:33,168 -Just one minute? -Yes. 138 00:10:33,383 --> 00:10:35,422 -Okay. -ln glancing at your books... 139 00:10:35,635 --> 00:10:38,969 -Go! You have 58 seconds left. -...I noticed that in the column-- 140 00:10:39,180 --> 00:10:41,469 -You're gonna time it? -Time is money. 141 00:10:41,683 --> 00:10:44,850 I looked at your books and the columns marked "monies received." 142 00:10:45,061 --> 00:10:48,015 -And I can't make the figures work out. -Forty-eight seconds. Hurry. 143 00:10:48,231 --> 00:10:51,814 -There's a problem with your figures. -Twenty-eight. Running out of time. 144 00:10:52,027 --> 00:10:54,352 -Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock. -I cannot-- 145 00:10:54,571 --> 00:10:56,610 -Fifteen seconds. -I cannot-- I can't function. 146 00:10:56,823 --> 00:11:00,073 -I cannot function in these conditions. -Five, four, three, two, one. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,251 What? This? No, it's nothing. It's nothing. 148 00:11:09,461 --> 00:11:13,708 Well, if it's nothing, then why can't I see it? 149 00:11:14,424 --> 00:11:18,374 My blanket. My blue blanket! 150 00:11:18,595 --> 00:11:21,086 Give me back my blue blanket! 151 00:11:21,848 --> 00:11:27,139 Give me my blanket! Give it to me. Give it to me. Give me the blanket. 152 00:11:29,105 --> 00:11:31,062 Give it to me! Give it to me! 153 00:11:31,274 --> 00:11:33,350 Here, here, here. 154 00:11:33,568 --> 00:11:36,854 Don't panic. Don't panic. Don't panic. 155 00:11:37,072 --> 00:11:39,029 I.... 156 00:11:39,240 --> 00:11:40,438 I'm sorry. 157 00:11:40,658 --> 00:11:43,494 It's just that I don't like anyone touching my blue blanket. 158 00:11:43,703 --> 00:11:46,906 It's not important, it's a minor compulsion. 159 00:11:47,123 --> 00:11:48,950 I can deal with it if I want to. 160 00:11:49,167 --> 00:11:53,829 But I've had it ever since I was a baby, and I find it very comforting. 161 00:11:55,715 --> 00:11:58,420 I need to lie down for a minute now. 162 00:12:02,931 --> 00:12:05,256 They come here. They all come here. 163 00:12:05,475 --> 00:12:08,926 How do they find me? 164 00:12:09,354 --> 00:12:11,892 Hey, kid. Hey. 165 00:12:13,441 --> 00:12:15,979 Look at this. 166 00:12:16,194 --> 00:12:17,605 How can I help you? 167 00:12:17,821 --> 00:12:20,228 -What's wrong? -You're gonna jump on me. 168 00:12:20,448 --> 00:12:22,240 -What? -You're gonna jump on me. 169 00:12:22,450 --> 00:12:26,282 I know you're gonna jump on me and squash me like a bug. 170 00:12:26,496 --> 00:12:28,405 -Oh, God. -Please, don't jump on me! 171 00:12:28,623 --> 00:12:31,244 I'm not gonna jump on you! I'm not gonna jump on you! 172 00:12:31,459 --> 00:12:34,081 Get ahold of yourself! Stop it! Stop it! 173 00:12:34,295 --> 00:12:36,288 Stop! Calm down! 174 00:12:36,506 --> 00:12:38,664 Don't touch me! Don't touch me. 175 00:12:38,883 --> 00:12:42,003 -What's the matter now? -I'm hysterical. I'm having hysterics. 176 00:12:42,220 --> 00:12:46,514 I can't stop when I get like this. I can't stop. I'm hysterical. 177 00:12:47,058 --> 00:12:50,308 I can see that. All right. All right, calm down. 178 00:12:50,520 --> 00:12:52,892 I'm coming, I'm coming. Take it easy. 179 00:13:03,033 --> 00:13:04,408 I'm wet! 180 00:13:04,617 --> 00:13:07,322 I'm wet. I'm hysterical and I'm wet! 181 00:13:10,040 --> 00:13:11,831 I'm in pain. 182 00:13:12,042 --> 00:13:13,951 I'm in pain, I'm wet... 183 00:13:14,169 --> 00:13:16,742 ...and I'm still hysterical. 184 00:13:17,672 --> 00:13:21,421 All right, all right. What can I do? You're getting me hysterical. 185 00:13:21,634 --> 00:13:22,833 Move away, you frighten me. 186 00:13:23,053 --> 00:13:24,333 -You're too close. -I frighten you? 187 00:13:24,554 --> 00:13:28,172 Yes, get over there and stop touching-- Move over there! Sit down. 188 00:13:28,391 --> 00:13:30,633 I'm sitting, I'm sitting. 189 00:13:30,852 --> 00:13:32,430 You still look angry. 190 00:13:32,645 --> 00:13:35,516 I'm sorry. How's this? 191 00:13:41,029 --> 00:13:43,734 Who's my little accountant? 192 00:13:44,407 --> 00:13:46,981 Who's my little accountant? 193 00:13:47,202 --> 00:13:51,034 Are you my little accountant? Are you my little accountant? 194 00:13:51,247 --> 00:13:53,039 -Are you my little accountant? -I am. 195 00:13:53,249 --> 00:13:55,242 Yes, you are. 196 00:13:56,711 --> 00:14:00,045 Well, thank you for smiling. That helped a great deal. 197 00:14:00,256 --> 00:14:01,799 Well, you know what they say: 198 00:14:02,008 --> 00:14:05,128 "Smile and the world smiles with you." 199 00:14:05,845 --> 00:14:08,550 This man should be in a straightjacket. 200 00:14:08,765 --> 00:14:11,552 -You feeling better? -Oh, yes, I'm fine now. Thank you. 201 00:14:11,768 --> 00:14:14,224 -Good. -May I speak to you? 202 00:14:14,437 --> 00:14:16,644 Yes, Prince Myshkin. What can we do for you? 203 00:14:16,856 --> 00:14:20,225 Well, this is hardly the time for levity, Mr. Bialystock. 204 00:14:20,443 --> 00:14:22,352 I've discovered a serious error... 205 00:14:22,570 --> 00:14:25,275 ...in the accounts of your last show, Funny Boy. 206 00:14:25,490 --> 00:14:28,242 -Where? What? -Well, according to the backers list... 207 00:14:28,451 --> 00:14:33,659 ...you raised $100,000. But your show only cost 98,000. 208 00:14:33,873 --> 00:14:35,617 There's 2000 unaccounted for. 209 00:14:35,834 --> 00:14:38,289 I went to a Turkish bath. Who cares? 210 00:14:38,503 --> 00:14:40,745 The show was a flop. Bloom, do me a favour... 211 00:14:40,964 --> 00:14:44,463 ...move a few decimal points around. You can do it, you're an accountant. 212 00:14:44,676 --> 00:14:48,590 You're part of a noble profession. The word "count" is part of your title. 213 00:14:48,805 --> 00:14:51,592 -That's cheating. -It's not cheating. 214 00:14:51,808 --> 00:14:53,468 It's charity. 215 00:14:53,685 --> 00:14:55,724 Bloom... 216 00:14:55,937 --> 00:14:57,431 ...you see this stickpin? 217 00:14:57,647 --> 00:15:00,055 This once held a pearl as big as your eye. 218 00:15:00,275 --> 00:15:05,518 I used to wear handmade ltalian shoes, $500 suits. 219 00:15:05,739 --> 00:15:06,770 And look at me now. 220 00:15:06,990 --> 00:15:11,319 Look at me now! I'm wearing a cardboard belt. 221 00:15:15,999 --> 00:15:18,751 Bloom, you gotta save me. 222 00:15:18,960 --> 00:15:20,205 I'm reaching out to you. 223 00:15:20,420 --> 00:15:23,125 Don't send me to prison. 224 00:15:23,340 --> 00:15:27,005 Help me. 225 00:15:31,473 --> 00:15:34,343 All right. All right. Okay, I'll do it. 226 00:15:34,559 --> 00:15:35,970 -Really? -Yes, I'll do it. 227 00:15:36,186 --> 00:15:38,890 See, $2000 isn't so much. 228 00:15:39,105 --> 00:15:41,014 I'm sure I can hide it someplace. 229 00:15:41,232 --> 00:15:44,732 After all, the lRS isn't interested in a show that flopped. 230 00:15:44,944 --> 00:15:46,984 Right. Good thinking. 231 00:15:47,197 --> 00:15:50,815 You figure it out. I'm gonna take a little nap. 232 00:15:51,493 --> 00:15:52,773 Now, let's see. 233 00:15:52,994 --> 00:15:56,244 Let's see, if we add up these deductions, we get.... 234 00:15:56,456 --> 00:15:58,994 Carry the three, divide by four.... 235 00:16:00,960 --> 00:16:03,498 Amazing. 236 00:16:03,713 --> 00:16:06,169 It's absolutely amazing, but... 237 00:16:06,383 --> 00:16:07,925 ...under the right circumstances... 238 00:16:08,134 --> 00:16:10,672 ...a producer could make more money with a flop... 239 00:16:10,887 --> 00:16:12,927 ...than he could with a hit. 240 00:16:13,139 --> 00:16:16,591 Yes, it's quite possible. lf he were certain that a show would fail... 241 00:16:16,810 --> 00:16:19,182 ...a man could make a fortune. 242 00:16:19,396 --> 00:16:21,269 -Yes? -Yes, what? 243 00:16:21,481 --> 00:16:24,268 -What you were saying. Keep talking. -What was I saying? 244 00:16:24,484 --> 00:16:25,978 You were saying that a producer... 245 00:16:26,194 --> 00:16:28,519 ...could make more money with a flop than a hit. 246 00:16:28,738 --> 00:16:30,363 Well, yes. It's quite possible. 247 00:16:30,573 --> 00:16:32,732 You keep saying that, but you don't say how. 248 00:16:32,951 --> 00:16:36,818 Well, it's simply a matter of creative accounting. 249 00:16:37,038 --> 00:16:40,538 Let's assume for a moment that you are a dishonest man. 250 00:16:40,750 --> 00:16:41,948 Assume away. 251 00:16:42,168 --> 00:16:45,502 All right. When you produced your last show, Funny Boy... 252 00:16:45,714 --> 00:16:48,465 ...you raised $2000 more than you needed. 253 00:16:48,675 --> 00:16:50,466 But you could've raised a million... 254 00:16:50,677 --> 00:16:53,382 ...put on your $100,000 flop and kept the rest. 255 00:16:53,596 --> 00:16:56,550 -But what if my show was a hit? -Then you would go to jail. 256 00:16:56,766 --> 00:16:58,889 See, rather than 100 percent of the show... 257 00:16:59,102 --> 00:17:01,260 ...you would've sold more than 1000 percent. 258 00:17:01,479 --> 00:17:05,014 So if the show's a success, there's no way to pay off the backers. 259 00:17:05,233 --> 00:17:06,727 -Get it? -Got it. 260 00:17:06,943 --> 00:17:10,146 So in order for our scheme to work, we'd have to find a sure-fire flop. 261 00:17:10,363 --> 00:17:12,155 "Our scheme''? What scheme? 262 00:17:12,991 --> 00:17:14,271 What scheme? 263 00:17:14,492 --> 00:17:17,363 Your scheme, you bloody little genius. 264 00:17:17,579 --> 00:17:21,078 I meant no scheme. I merely posed a little academic accounting theory. 265 00:17:21,291 --> 00:17:23,414 -It was just a thought. -Bloom... 266 00:17:23,626 --> 00:17:26,746 ...worlds are turned on such thoughts. 267 00:17:26,963 --> 00:17:30,498 Don't you see, Bloom? Darling Bloom, glorious Bloom. 268 00:17:30,717 --> 00:17:31,915 It's so simple. 269 00:17:32,135 --> 00:17:34,460 Step one, we find the worst play ever written. 270 00:17:34,679 --> 00:17:36,802 Step two, we hire the worst director in town. 271 00:17:37,140 --> 00:17:39,809 -Step three, I raise 2 million dollars. -Two? 272 00:17:40,018 --> 00:17:43,434 Yes, one for me, one for you. There's a lot of little old ladies out there. 273 00:17:43,646 --> 00:17:46,932 Step four, we hire the worst actors in New York and open on Broadway. 274 00:17:47,150 --> 00:17:49,771 And before you can say "step five,'' we close on Broadway... 275 00:17:49,986 --> 00:17:52,857 ...take our 2 million and go to Rio. 276 00:17:53,073 --> 00:17:55,611 Rio? That'd never work. 277 00:17:55,825 --> 00:17:58,233 Oh, ye of little faith. 278 00:17:59,996 --> 00:18:03,661 What did Lewis say to Clark When everything looked bleak? 279 00:18:03,875 --> 00:18:05,583 What did Sir Edmund say to Tenzing 280 00:18:05,794 --> 00:18:08,629 As they struggled Toward Everest's peak? 281 00:18:08,838 --> 00:18:10,630 What did Washington say To his troops 282 00:18:10,840 --> 00:18:12,833 As they crossed the Delaware? 283 00:18:13,051 --> 00:18:16,751 I'm sure you're well aware 284 00:18:16,971 --> 00:18:18,715 What'd they say? 285 00:18:18,932 --> 00:18:21,719 We can do it 286 00:18:21,935 --> 00:18:23,762 We can do it 287 00:18:23,978 --> 00:18:28,059 We can do it Me and you 288 00:18:28,274 --> 00:18:29,899 We can do it 289 00:18:30,110 --> 00:18:31,983 We can do it 290 00:18:32,195 --> 00:18:35,398 We can make our dreams come true 291 00:18:35,615 --> 00:18:38,486 Everything you've ever wanted 292 00:18:38,702 --> 00:18:41,987 Is just waiting to be had 293 00:18:42,205 --> 00:18:45,574 Beautiful girls Wearing nothing but pearls 294 00:18:45,792 --> 00:18:48,579 Caressing you, undressing you And driving you mad 295 00:18:48,795 --> 00:18:50,455 No. 296 00:18:51,381 --> 00:18:53,706 Bloom. Bloom, wait a minute, now. 297 00:18:53,925 --> 00:18:57,508 Hear me out. Just think about it. 298 00:19:09,107 --> 00:19:10,767 Stop! 299 00:19:11,026 --> 00:19:13,695 We can do it We can do it 300 00:19:13,903 --> 00:19:17,070 This is not the time to shirk 301 00:19:17,282 --> 00:19:20,199 We can do it You won't rue it 302 00:19:20,410 --> 00:19:23,494 Say goodbye to petty clerk 303 00:19:23,705 --> 00:19:26,789 Hi, producer Yes, producer 304 00:19:27,000 --> 00:19:30,369 I mean you, sir Go berserk 305 00:19:30,587 --> 00:19:33,707 We can do it We can do it 306 00:19:33,923 --> 00:19:38,217 And I know it's gonna work 307 00:19:38,428 --> 00:19:40,504 What do you say, Bloom? 308 00:19:40,722 --> 00:19:42,216 What do I say? 309 00:19:42,432 --> 00:19:46,015 Finally, a chance to be A Broadway producer 310 00:19:46,227 --> 00:19:47,425 What do I say? 311 00:19:47,645 --> 00:19:50,896 Finally, a chance to make My dreams come true, sir 312 00:19:51,107 --> 00:19:53,978 What do I say? What do I say? 313 00:19:54,194 --> 00:19:58,061 Here's what I say to you, sir 314 00:19:59,199 --> 00:20:02,568 I can't do it I can't do it 315 00:20:02,786 --> 00:20:06,202 I can't do it That's not me 316 00:20:06,414 --> 00:20:09,415 I'm a loser I'm a coward 317 00:20:09,626 --> 00:20:12,746 I'm a chicken Don't you see? 318 00:20:12,962 --> 00:20:15,833 When it comes to wooing women 319 00:20:16,049 --> 00:20:19,465 There's a few things that I lack 320 00:20:19,678 --> 00:20:22,881 Beautiful girls Wearing nothing but pearls 321 00:20:23,098 --> 00:20:26,264 Chasing me, embracing me I'd have an attack 322 00:20:26,476 --> 00:20:29,927 Why, you miserable, cowardly, wretched little caterpillar. 323 00:20:32,982 --> 00:20:34,774 Don't you ever wanna become a butterfly? 324 00:20:45,120 --> 00:20:46,614 -Where to? -Central Park. 325 00:20:46,830 --> 00:20:49,534 Gotta breathe. Gotta breathe. 326 00:20:56,214 --> 00:20:58,622 -We can do it -Mr. Bialystock, please stop the song 327 00:20:58,842 --> 00:21:00,834 You've got me wrong I'll say ''so long'' 328 00:21:01,052 --> 00:21:02,879 I'm not as strong a person As you think 329 00:21:03,096 --> 00:21:05,421 Mr. Bialystock, just take a look I'm not a crook 330 00:21:05,640 --> 00:21:08,890 -Drink champagne, not ginger ale -I'm a schnook, bottom line is I stink 331 00:21:09,102 --> 00:21:11,807 -Come on, Leo, can't you see-o? -I can't do it 332 00:21:12,022 --> 00:21:15,640 You see Rio, I see jail 333 00:21:15,859 --> 00:21:18,101 Driver, stop. 334 00:21:20,613 --> 00:21:22,156 Here. 335 00:21:28,163 --> 00:21:31,247 -We can do it -I can't do it 336 00:21:31,458 --> 00:21:34,375 -We can do it -I can't do it 337 00:21:34,586 --> 00:21:35,914 -We can do it -I can't do it 338 00:21:36,129 --> 00:21:37,707 -We can do it -I can't do it 339 00:21:37,922 --> 00:21:40,758 -We can do it -I cannot, cannot, cannot, cannot do it 340 00:21:40,967 --> 00:21:46,341 'Cause I know it's gonna fail 341 00:21:47,557 --> 00:21:50,677 Fail? How could it miss? All you need is a little courage. 342 00:21:50,894 --> 00:21:53,432 Bloom, you know what you are? You're like a-- 343 00:21:53,646 --> 00:21:55,438 You're like a.... 344 00:21:55,648 --> 00:21:59,812 You're like a fountain waiting to explode and shoot into the sky! 345 00:22:00,028 --> 00:22:02,519 -I'm a fountain? -Yes, you're a fountain! 346 00:22:02,739 --> 00:22:07,484 Don't you realize? There's a lot more to you than there is to you. 347 00:22:07,702 --> 00:22:11,652 Mr. Bialystock, I'm afraid you've made a terrible error in judgment. 348 00:22:11,873 --> 00:22:14,198 You've mistaken me for someone with a spine. 349 00:22:14,417 --> 00:22:17,087 I'm going back to Whitehall & Marks now. 350 00:22:17,295 --> 00:22:20,629 -Goodbye forever. -Bloom. Bloom, wait a minute! Bloom. 351 00:22:20,840 --> 00:22:26,179 Think about it. You'll never get a cab at this hour! Bloom. 352 00:22:30,684 --> 00:22:33,887 Oh, Lord. Dear Lord... 353 00:22:34,771 --> 00:22:37,891 ...I want that money! 354 00:23:00,005 --> 00:23:03,124 Unhappy Unhappy 355 00:23:03,341 --> 00:23:06,544 Very unhappy 356 00:23:06,761 --> 00:23:09,632 Unhappy Unhappy 357 00:23:09,848 --> 00:23:15,055 Very, very, very, very, very Very, very unhappy 358 00:23:16,813 --> 00:23:18,188 Bloom! 359 00:23:23,611 --> 00:23:25,106 Where the hell have you been? 360 00:23:25,321 --> 00:23:28,026 You are six minutes late. This is an accounting firm... 361 00:23:28,241 --> 00:23:31,195 ...not a country club. You can't come and go as you please. 362 00:23:31,411 --> 00:23:35,574 -Yes, Mr. Marks. -Remember, you're a nobody. 363 00:23:35,790 --> 00:23:39,574 A PA. A public accountant. 364 00:23:39,794 --> 00:23:45,133 And I am a CPA. A certified public accountant. 365 00:23:46,343 --> 00:23:50,506 A rank a miserable little worm like yourself could never hope to achieve. 366 00:23:50,722 --> 00:23:53,260 Yes, Mr. Marks. Thank you for speaking to me. 367 00:23:53,475 --> 00:23:54,969 You're welcome. 368 00:23:55,185 --> 00:23:56,976 What are you gawking at? 369 00:23:57,187 --> 00:23:59,429 You never saw a person humiliated before? 370 00:23:59,647 --> 00:24:03,562 Now, get back to work. All of you! 371 00:24:03,777 --> 00:24:06,647 Unhappy Unhappy 372 00:24:06,863 --> 00:24:11,905 Very, very, very, very Very, very, very unhappy 373 00:24:20,335 --> 00:24:23,004 I spend my life accounting 374 00:24:23,213 --> 00:24:26,664 -With figures and such -Unhappy 375 00:24:26,883 --> 00:24:29,670 To what is my life amounting? 376 00:24:29,886 --> 00:24:33,385 -It figures, not much -Unhappy 377 00:24:33,598 --> 00:24:39,933 I have a secret desire Hiding deep in my soul 378 00:24:40,146 --> 00:24:43,350 It sets my heart afire 379 00:24:43,566 --> 00:24:48,727 To see me in this role 380 00:24:57,664 --> 00:25:00,581 I wanna be a producer 381 00:25:00,792 --> 00:25:04,410 With a hit show on Broadway 382 00:25:04,629 --> 00:25:10,999 I wanna be a producer Lunch at Sardi's every day 383 00:25:11,594 --> 00:25:14,346 I want to be a producer 384 00:25:14,556 --> 00:25:18,221 Sport a top hat and a cane 385 00:25:18,435 --> 00:25:24,805 I wanna be a producer And drive those chorus girls insane 386 00:25:44,210 --> 00:25:46,998 I wanna be a producer 387 00:25:47,213 --> 00:25:50,914 And sleep until half past 2 388 00:25:51,134 --> 00:25:56,970 I wanna be a producer And say, ''You, you, you--'' 389 00:25:57,515 --> 00:26:01,513 Not you. 390 00:26:01,770 --> 00:26:04,557 I wanna be a producer 391 00:26:04,773 --> 00:26:09,269 Wear a tux on opening night 392 00:26:13,823 --> 00:26:16,445 I wanna be a producer 393 00:26:16,659 --> 00:26:19,067 And see my name, Leo Bloom In lights 394 00:27:25,395 --> 00:27:28,312 He wants to be a producer 395 00:27:28,523 --> 00:27:32,355 Of a great big Broadway smash 396 00:27:32,569 --> 00:27:35,439 He wants to be a producer 397 00:27:35,655 --> 00:27:39,653 Every pocket stuffed with cash 398 00:27:39,868 --> 00:27:42,703 He wants to be a producer 399 00:27:42,912 --> 00:27:45,582 Pinch our cheeks till we cry 400 00:27:47,292 --> 00:27:48,572 Yes. 401 00:27:48,793 --> 00:27:55,163 He wants to be a producer With a great big casting couch 402 00:28:33,213 --> 00:28:34,755 -I wanna be -He wants to be 403 00:28:34,964 --> 00:28:36,375 -I wanna be -He wants to be 404 00:28:36,591 --> 00:28:38,251 I wanna be the greatest, grandest 405 00:28:38,468 --> 00:28:44,341 And most fabulous producer In the world 406 00:28:44,557 --> 00:28:47,428 He's gotta dine With a duchess and a duke 407 00:28:48,978 --> 00:28:51,766 I just got to be a producer 408 00:28:51,981 --> 00:28:54,188 Drink champagne until I puke 409 00:28:54,401 --> 00:28:58,529 -Drink champagne till he pukes -I wanna be a producer 410 00:28:58,738 --> 00:29:02,107 Show the world just what I got 411 00:29:02,325 --> 00:29:06,157 I'm gonna put on shows That will enthral them 412 00:29:06,371 --> 00:29:09,123 Read my name in Winchell's column 413 00:29:09,666 --> 00:29:13,117 I wanna be a producer 414 00:29:24,139 --> 00:29:30,473 -'Cause it's everything I'm not -Unhappy 415 00:29:30,687 --> 00:29:32,015 Unhappy 416 00:29:32,230 --> 00:29:37,900 -I wanna be a producer -Very, very unhappy 417 00:29:38,111 --> 00:29:42,025 -Unhappy -I wanna be a produce-- 418 00:29:42,240 --> 00:29:45,609 Wait a minute. Wait a minute. Hold everything. 419 00:29:45,827 --> 00:29:47,452 Hold everything! 420 00:29:47,662 --> 00:29:51,327 What am I doing here? Mr. Bialystock was right. 421 00:29:51,541 --> 00:29:54,625 There is a lot more to me than there is to me. 422 00:29:54,836 --> 00:29:59,165 Stop the world, I wanna get on! 423 00:30:01,009 --> 00:30:03,167 What the hell is going on in here? 424 00:30:03,386 --> 00:30:08,428 Do I smell the revolting stench of self-esteem? 425 00:30:08,641 --> 00:30:11,477 Bloom, where do you think you're going? 426 00:30:11,686 --> 00:30:15,186 You've already had your toilet break. 427 00:30:15,398 --> 00:30:19,526 I'm not going into the toilet. I'm going into show business. 428 00:30:20,528 --> 00:30:23,862 And, Mr. Marks, I have news for you. I quit! 429 00:30:24,074 --> 00:30:26,612 And you were right about one thing, you are a CPA. 430 00:30:26,826 --> 00:30:30,076 -A certified public asshole! -Hooray! 431 00:30:30,288 --> 00:30:31,569 Here's my visor... 432 00:30:31,790 --> 00:30:35,040 ...my Dixon Ticonderoga number 2 pencil... 433 00:30:35,251 --> 00:30:37,577 ...and my big finish! 434 00:30:37,796 --> 00:30:40,880 I'm gonna be a producer 435 00:30:41,091 --> 00:30:43,463 He's gonna be a producer 436 00:30:43,677 --> 00:30:46,677 -Look out, Broadway -Look out, Broadway 437 00:30:46,888 --> 00:30:52,309 'Cause here I come 438 00:31:07,409 --> 00:31:09,900 Mr. Bialystock. Mr. Bialystock. 439 00:31:10,120 --> 00:31:14,413 I'm back! I'm back. I've changed my mind. 440 00:31:14,624 --> 00:31:16,913 Boy, you are good. 441 00:31:17,460 --> 00:31:21,328 -Who are you talking to? -Never mind, just an old friend. 442 00:31:21,965 --> 00:31:23,708 -What happened? -Oh, just this-- 443 00:31:23,925 --> 00:31:27,543 Just this: When I said that I was scared that I was gonna go to jail... 444 00:31:27,762 --> 00:31:31,594 ...I didn't realize that I already was in jail. 445 00:31:31,808 --> 00:31:34,595 I've spent my life counting other people's money. 446 00:31:34,811 --> 00:31:37,017 People I'm smarter than... 447 00:31:37,230 --> 00:31:38,938 ...better than. 448 00:31:39,149 --> 00:31:42,019 When's Leopold Bloom gonna get his share? 449 00:31:42,235 --> 00:31:47,063 When's it gonna be Bloom's day? I want-- I want-- 450 00:31:49,284 --> 00:31:54,076 I want everything I've ever seen in the movies. 451 00:31:55,123 --> 00:31:57,958 And, Leo, you're gonna have it. Because.... 452 00:31:58,168 --> 00:32:02,628 -We can do it, we can do it -I'm gonna be a producer 453 00:32:02,839 --> 00:32:05,840 Say goodbye to woe and gloom 454 00:32:06,051 --> 00:32:09,301 -With your brilliance, my resilience -I'm gonna be a producer 455 00:32:09,512 --> 00:32:12,466 -Up together we will zoom -Up together we will zoom 456 00:32:12,682 --> 00:32:15,719 -We can do it, we can do it -We can do it, we can do it 457 00:32:15,935 --> 00:32:19,055 Every show I touch I doom 458 00:32:19,272 --> 00:32:20,814 -We were fated -We were fated 459 00:32:21,024 --> 00:32:22,566 -To be mated -To be mated 460 00:32:22,776 --> 00:32:29,146 -We're Bialystock and Bloom -We're Bialystock and Bloom 461 00:32:44,714 --> 00:32:46,208 Oh, Max.... 462 00:32:46,424 --> 00:32:49,509 Oh, Max, let's give up. I can't read anymore. 463 00:32:49,719 --> 00:32:53,219 -How many plays can a person read? -Stop complaining. 464 00:32:53,431 --> 00:32:55,507 We have to find the worst play ever written. 465 00:32:55,725 --> 00:32:57,634 -I've been reading all night. -Who cares? 466 00:32:57,852 --> 00:33:01,056 You wanna be a producer, read, read. Keep reading. 467 00:33:03,400 --> 00:33:04,810 Here's one. 468 00:33:05,026 --> 00:33:06,853 Act I, scene one. 469 00:33:07,070 --> 00:33:09,608 "Gregor Samsa awoke one morning to discover... 470 00:33:09,823 --> 00:33:14,200 ...that he had been transformed into a giant cockroach." 471 00:33:15,495 --> 00:33:17,653 No, too good. 472 00:33:20,834 --> 00:33:24,666 " But how could you see me? The glass was frosted." 473 00:33:24,879 --> 00:33:28,711 Wait a minute. Wait a minute. I've read this before. 474 00:33:28,925 --> 00:33:33,089 I think I've read this one before. What's it called? What's it called? 475 00:33:33,304 --> 00:33:34,882 The Frosted Glass. 476 00:33:35,098 --> 00:33:37,719 Max, I'm reading plays that I read last night, Max. 477 00:33:37,934 --> 00:33:39,891 I can't go on anymore. It's too much. 478 00:33:40,103 --> 00:33:43,721 Let's face it, we'll never find it. 479 00:33:52,032 --> 00:33:55,032 We'll never find it. We'll never find it. 480 00:33:55,243 --> 00:33:58,244 We'll never find it. We'll never find it. 481 00:33:58,455 --> 00:34:01,740 Leo. Leo. See it? Smell it. 482 00:34:01,958 --> 00:34:04,663 Touch it. Kiss it. Kiss it. 483 00:34:04,878 --> 00:34:06,158 It's the mother lode. 484 00:34:06,379 --> 00:34:08,419 -What is it? You found a flop? -A flop. 485 00:34:08,631 --> 00:34:10,375 That's putting it mildly. 486 00:34:10,592 --> 00:34:12,300 This is a catastrophe. 487 00:34:12,510 --> 00:34:16,971 A disaster certain to offend peoples of all races, creeds and religions. 488 00:34:17,182 --> 00:34:20,385 A guaranteed-to-close-in-one-night beauty. 489 00:34:20,602 --> 00:34:23,353 -Well, let's see it. -Here. 490 00:34:26,358 --> 00:34:28,397 ''Springtime for Hitler... 491 00:34:28,610 --> 00:34:32,442 ...a gay romp with Eva and Adolf at Berchtesgaden." 492 00:34:34,908 --> 00:34:37,114 Oh, my God. 493 00:34:37,702 --> 00:34:38,947 "Oh, my God" is right. 494 00:34:39,162 --> 00:34:42,163 It's practically a love letter to Hitler. 495 00:34:42,374 --> 00:34:45,956 -Max, this won't run a week. -A week? Are you kidding? 496 00:34:46,169 --> 00:34:49,620 This play has got to close on page four. 497 00:34:49,839 --> 00:34:51,215 What's the author's name again? 498 00:34:51,424 --> 00:34:55,802 " Franz Liebkind. 61 Jane Street, New York, New York." 499 00:34:56,012 --> 00:34:59,097 Franz Liebkind. 61 Jane Street. 500 00:34:59,307 --> 00:35:03,803 Let's go. We'll get the Broadway rights to Springtime for Hitler... 501 00:35:04,020 --> 00:35:06,096 ...even if we have to go so far as to pay him. 502 00:35:07,190 --> 00:35:09,811 -Come on. -This other hat, Max... 503 00:35:10,026 --> 00:35:11,485 ...may I wear it? 504 00:35:11,695 --> 00:35:13,734 -No, you may not. -Why? 505 00:35:13,947 --> 00:35:18,194 Because that is a Broadway producer's hat. 506 00:35:18,410 --> 00:35:20,817 You don't get to wear a Broadway producer's hat, son... 507 00:35:21,037 --> 00:35:23,326 ...until you're a Broadway producer. 508 00:35:23,540 --> 00:35:25,331 And you're not a Broadway producer until-- 509 00:35:25,542 --> 00:35:28,911 I know, I know. Until I've produced a show on Broadway. 510 00:35:29,129 --> 00:35:32,829 But I'm going to wear that hat, and soon too, because.... 511 00:35:33,049 --> 00:35:36,050 We're gonna be the producers 512 00:35:36,261 --> 00:35:40,341 Of a great big Broadway flop 513 00:35:49,733 --> 00:35:49,981 Ja, ja, my Lieblings. 514 00:35:53,987 --> 00:35:55,861 Let me grab you here. 515 00:35:56,072 --> 00:35:58,148 We have work to do. 516 00:35:58,366 --> 00:36:02,530 Hilda, my darling. Here, I have written an important message... 517 00:36:02,746 --> 00:36:06,660 ...which must reach Ernst Schlongdorf. 518 00:36:06,875 --> 00:36:10,955 29 West Santiago Boulevard... 519 00:36:11,171 --> 00:36:13,543 ...Buenos Aires, Argentina. 520 00:36:13,757 --> 00:36:15,666 AQAP. 521 00:36:15,884 --> 00:36:17,508 As quick as possible. 522 00:36:18,762 --> 00:36:20,671 Good. 523 00:36:20,889 --> 00:36:24,388 Fly, Hilda. Fly! 524 00:36:24,976 --> 00:36:27,052 Hilda, where are you going? 525 00:36:27,270 --> 00:36:29,726 Argentina's that way! 526 00:36:30,690 --> 00:36:32,482 Okay, chow time. 527 00:36:38,531 --> 00:36:41,069 Yummy, yummy, yummy. Goes right into your belly. 528 00:36:41,284 --> 00:36:44,238 It's just a hunch, but I'm betting this is our man. 529 00:36:44,454 --> 00:36:48,831 Max, he's wearing a German helmet and lederhosen. 530 00:36:49,042 --> 00:36:51,877 Yeah, I know. Don't notice them. Don't notice anything. 531 00:36:52,087 --> 00:36:55,919 Always look straight ahead. Remember, we need that play. 532 00:36:57,217 --> 00:36:59,423 Franz Liebkind? 533 00:36:59,636 --> 00:37:02,756 I was never a member of the Nazi Party! 534 00:37:02,972 --> 00:37:04,467 I only followed orders. 535 00:37:04,683 --> 00:37:07,055 I had nothing to do with the war. 536 00:37:07,268 --> 00:37:09,261 I didn't even know there was a war on. 537 00:37:10,146 --> 00:37:11,806 We lived in the back... 538 00:37:12,023 --> 00:37:13,648 ...right across from Switzerland. 539 00:37:13,858 --> 00:37:16,147 All we ever heard was yodelling. 540 00:37:23,284 --> 00:37:25,277 -Who are you?! -Relax. 541 00:37:25,495 --> 00:37:27,618 Mr. Liebkind, we're not from the government. 542 00:37:27,831 --> 00:37:30,119 We're producers, Bialystock and Bloom... 543 00:37:30,333 --> 00:37:33,085 -...here to talk to you about your play. -My play? 544 00:37:33,294 --> 00:37:35,964 You mean Springtime for... 545 00:37:36,464 --> 00:37:38,623 -...you-know-who? -That's the one. 546 00:37:38,842 --> 00:37:41,961 -What about it? -We love it. Don't we love it? 547 00:37:42,178 --> 00:37:45,547 -We think it's a masterpiece. -We want to put it on Broadway. 548 00:37:45,765 --> 00:37:49,300 Broadway! Oh, joy of joys. 549 00:37:49,519 --> 00:37:51,975 Dream of dreams. I can't believe it. 550 00:37:58,695 --> 00:38:00,853 ...Adolf. 551 00:38:01,072 --> 00:38:02,531 Do you hear? 552 00:38:02,741 --> 00:38:06,156 We are finally going to clear the Führer's name. 553 00:38:07,912 --> 00:38:09,572 Broadway! 554 00:38:10,707 --> 00:38:13,245 You know, not many people know this... 555 00:38:13,460 --> 00:38:17,160 -...but the Führer was a terrific dancer. -Really? 556 00:38:17,380 --> 00:38:21,212 -We didn't know that, did we, Leo? -No, no, we sure didn't. 557 00:38:21,426 --> 00:38:25,127 That's because you were taken in by the BBC! 558 00:38:25,347 --> 00:38:28,431 Filthy British lies! 559 00:38:28,641 --> 00:38:33,185 But did they ever say a bad word about Winston Churchill? 560 00:38:33,396 --> 00:38:35,685 Churchill! 561 00:38:36,524 --> 00:38:41,151 With his cigars, with his brandy and his rotten paintings. 562 00:38:41,363 --> 00:38:42,857 Rotten! 563 00:38:43,073 --> 00:38:44,353 Hitler. 564 00:38:44,574 --> 00:38:46,234 There was a painter. 565 00:38:46,451 --> 00:38:49,368 He could paint an entire apartment in one afternoon. 566 00:38:49,579 --> 00:38:51,488 Two coats. 567 00:38:51,706 --> 00:38:53,995 Yes. Yes. 568 00:38:54,209 --> 00:38:56,497 Yes, of course he could, Mr. Liebkind. 569 00:38:56,711 --> 00:38:59,498 And that is exactly why we wanna produce your play. 570 00:38:59,714 --> 00:39:02,881 Show the world the true Hitler. The Hitler you loved... 571 00:39:03,093 --> 00:39:06,711 ...the Hitler you knew, the Hitler with a song in his heart. 572 00:39:06,930 --> 00:39:09,966 Here, Franz Liebkind. Sign here... 573 00:39:10,183 --> 00:39:12,389 ...and make your dream a reality. 574 00:39:13,603 --> 00:39:15,643 -No. -That's what ''nein'' means. 575 00:39:15,855 --> 00:39:19,805 First you must prove to me that you believe as I believe... 576 00:39:20,026 --> 00:39:24,569 ...by joining with me and singing and dancing the Führer's favourite tune: 577 00:39:24,781 --> 00:39:26,738 " Der Guten Tag Hop-Clop." 578 00:39:27,617 --> 00:39:29,076 I know. 579 00:39:29,285 --> 00:39:31,574 -" Der Guten Tag Hop-Clop"? -" Der Guten Tag Hop-Clop." 580 00:39:31,788 --> 00:39:33,781 No. I could never sing the Führer's favourite... 581 00:39:33,998 --> 00:39:35,161 Delighted. Delighted. 582 00:39:35,375 --> 00:39:37,996 -...song. -Shut up, he's almost ready to sign. 583 00:39:38,211 --> 00:39:41,580 All right. First you will roll up your pants. 584 00:39:44,551 --> 00:39:46,424 -Rolling? -Rolling. 585 00:39:46,636 --> 00:39:48,878 -Don't be stingy. Show some leg. -Alrighty. 586 00:39:49,097 --> 00:39:50,342 -Good. -Good. 587 00:39:50,557 --> 00:39:52,466 -Key of E? -ls there any other? 588 00:39:56,813 --> 00:40:00,264 Guten Tag hop hop Guten Tag clop clop 589 00:40:00,483 --> 00:40:04,066 Ach, du lieber Und oh, boy 590 00:40:04,279 --> 00:40:07,944 Guten Tag clap clap Guten Tag slap slap 591 00:40:08,158 --> 00:40:10,731 Ach, du lieber What a joy 592 00:40:10,952 --> 00:40:15,365 Oh, wir essen und fressen Und tanzen und trinken 593 00:40:15,582 --> 00:40:19,117 Tanzen und trinken Until we get stinkin' 594 00:40:19,336 --> 00:40:22,005 -Everybody! -Guten Tag hop hop 595 00:40:22,213 --> 00:40:23,672 Guten Tag clop clop 596 00:40:24,174 --> 00:40:27,673 Guten Tag Mein lieber Schatz 597 00:40:27,886 --> 00:40:31,385 So we hop our hops Und we clop our clops 598 00:40:31,598 --> 00:40:35,975 Und we drink our Schnaps Till we platz 599 00:40:36,186 --> 00:40:38,759 You will sway? 600 00:40:39,689 --> 00:40:42,560 We will sway. 601 00:40:49,949 --> 00:40:51,657 Follow me. 602 00:40:51,868 --> 00:40:53,695 Very good. 603 00:41:10,428 --> 00:41:12,504 Whatever you say. 604 00:41:13,181 --> 00:41:16,182 This is a tricky one 605 00:41:31,074 --> 00:41:34,858 Oh, the Hop-Clop. It's been so long! 606 00:41:39,708 --> 00:41:42,163 Sort of a Nazi hoedown. 607 00:41:49,759 --> 00:41:52,546 Gentlemen, you may produce my play. 608 00:41:53,888 --> 00:41:55,347 Excellent. Excellent. 609 00:41:55,557 --> 00:41:57,845 Here we are. Here. 610 00:41:58,601 --> 00:42:01,852 But only if you take the Siegfried Oath. 611 00:42:02,063 --> 00:42:03,890 The Siegfried Oath? What's that? 612 00:42:04,107 --> 00:42:07,523 A pledge of eternal allegiance to our beloved Führer. 613 00:42:07,736 --> 00:42:09,016 Never... 614 00:42:09,237 --> 00:42:11,313 ...took that oath before. 615 00:42:11,531 --> 00:42:14,947 One for me, one for you, und one for you. 616 00:42:15,160 --> 00:42:18,493 Never-- Had one of those on before. Thanks very much. 617 00:42:18,705 --> 00:42:20,994 -You're welcome. -Nice colours. 618 00:42:21,207 --> 00:42:22,915 Oh, look, reversible. 619 00:42:23,126 --> 00:42:25,582 -Oh, yeah, you're right. -Max. 620 00:42:25,795 --> 00:42:28,333 Max, we never should have started this. 621 00:42:28,548 --> 00:42:30,671 I think we're getting in too deep. 622 00:42:30,884 --> 00:42:32,876 Too deep? This is nothing. 623 00:42:33,094 --> 00:42:35,764 I'll tell you when we're getting in too deep. 624 00:42:35,972 --> 00:42:37,466 All right. 625 00:42:37,682 --> 00:42:40,173 First, you will raise your right forefinger... 626 00:42:40,393 --> 00:42:42,433 ...und repeat after me. 627 00:42:42,645 --> 00:42:45,018 I solemnly swear... 628 00:42:45,231 --> 00:42:48,850 -I solemnly swear... -I solemnly swear... 629 00:42:49,069 --> 00:42:52,105 ...to obey the sacred Siegfried Oath. 630 00:42:52,322 --> 00:42:56,272 -...to obey the sacred Siegfried Oath. -...to obey the sacred Siegfried Oath. 631 00:42:56,493 --> 00:42:58,284 -Und... -Und... 632 00:42:58,495 --> 00:42:59,693 Und... 633 00:42:59,913 --> 00:43:02,119 ...never, never, never... 634 00:43:02,332 --> 00:43:05,915 -...never, never, never... -...never, never, never... 635 00:43:07,712 --> 00:43:13,382 ...dishonour the spirit und the memory of Adolf Elizabeth Hitler. 636 00:43:13,593 --> 00:43:16,760 -...dishonour the spirit und the-- -...dishonour the spirit und the-- 637 00:43:16,971 --> 00:43:18,300 -Elizabeth? -Elizabeth? 638 00:43:18,515 --> 00:43:22,429 Ja, that was his middle name. 639 00:43:22,644 --> 00:43:24,304 Not many people know this... 640 00:43:24,521 --> 00:43:30,808 ...but the Führer was descended from a long line of English queens. 641 00:43:35,323 --> 00:43:37,363 ls that right? 642 00:43:38,618 --> 00:43:40,160 Yes. 643 00:43:40,745 --> 00:43:43,497 -Adolf Elizabeth Hitler. -Adolf Elizabeth Hitler. 644 00:43:43,707 --> 00:43:47,076 -Good. Now I sign your contract. -Excellent! Excellent. 645 00:43:47,293 --> 00:43:50,378 Here we are, sir. Right here on the dotted line. 646 00:43:51,214 --> 00:43:53,005 There you are. You shall never regret this. 647 00:43:53,216 --> 00:43:56,170 So thank you, Herr Liebkind. Alrighty, then. 648 00:43:56,386 --> 00:43:58,260 Thank you. 649 00:44:01,391 --> 00:44:03,430 Let it go. Let it go. 650 00:44:03,643 --> 00:44:05,268 Halt! 651 00:44:05,478 --> 00:44:06,854 I forgot to tell you. 652 00:44:09,065 --> 00:44:12,517 The penalty for breaking the Siegfried Oath... 653 00:44:12,736 --> 00:44:14,859 ...is dess. 654 00:44:15,071 --> 00:44:16,863 " Dess"? 655 00:44:17,073 --> 00:44:18,781 ls that anything like ''death"? 656 00:44:18,992 --> 00:44:21,399 Yeth. 657 00:44:23,038 --> 00:44:24,698 Sorry to hear that. Don't worry... 658 00:44:24,914 --> 00:44:27,999 ...we'll iron out all these thorny details over strudel. 659 00:44:28,209 --> 00:44:30,332 Ta-ta, big guy. Here we go.... 660 00:44:34,090 --> 00:44:37,044 We're trapped! Trapped! 661 00:44:37,635 --> 00:44:39,046 Got it. 662 00:44:39,262 --> 00:44:41,053 Let's have lunch. 663 00:44:44,351 --> 00:44:46,676 What nice guys. 664 00:44:46,895 --> 00:44:48,306 Broadway. 665 00:44:48,521 --> 00:44:52,649 I haven't been so happy since we crushed Poland. 666 00:44:56,154 --> 00:44:58,906 Hello, the living room of renowned theatrical director... 667 00:44:59,115 --> 00:45:01,902 ...Roger DeBris' elegant Upper East Side townhouse... 668 00:45:02,118 --> 00:45:05,487 ...on a sunny Tuesday afternoon in June. 669 00:45:05,705 --> 00:45:08,196 Who may I say is calling? 670 00:45:08,875 --> 00:45:10,868 Listen, you broken-down old queen... 671 00:45:11,086 --> 00:45:13,327 ...he was drunk, he was hot, you got lucky. 672 00:45:13,546 --> 00:45:15,705 -Don't ever call here again. -Who was that? 673 00:45:15,924 --> 00:45:17,963 Wrong number. 674 00:45:27,519 --> 00:45:29,725 Yes? 675 00:45:55,296 --> 00:45:57,455 Well, hi there. 676 00:45:57,674 --> 00:46:01,043 I'm Max Bialystock and this is my associate, Mr. Bloom. 677 00:46:01,261 --> 00:46:03,966 We have an appointment with renowned theatrical director... 678 00:46:04,180 --> 00:46:06,802 -...Roger DeBris. -Ah, yes. Yes, please come in. 679 00:46:07,017 --> 00:46:09,721 -Please. Yes. -Thank you. 680 00:46:19,988 --> 00:46:22,395 I am Carmen Ghia... 681 00:46:22,615 --> 00:46:25,949 ...Mr. DeBris' common-law assistant. 682 00:46:26,161 --> 00:46:28,319 You are expected. 683 00:46:34,336 --> 00:46:39,330 May I take your hat, your coat and your swastikas? 684 00:46:39,924 --> 00:46:43,009 Oh, these. We-- We-- 685 00:46:43,219 --> 00:46:46,920 We just came from this big rally. Everybody was wearing them. 686 00:46:48,475 --> 00:46:51,144 -You didn't tell me we had those on? -I didn't notice them. 687 00:46:51,353 --> 00:46:57,023 -You told me to look straight ahead. -Yes, all right. Let's not fight. Okay? 688 00:47:00,945 --> 00:47:03,353 Oh, Roger. 689 00:47:03,573 --> 00:47:06,527 We're not alone. 690 00:47:17,087 --> 00:47:21,215 Here's Roger. 691 00:47:26,012 --> 00:47:29,962 -Max, he's wearing a dress. -No kidding. 692 00:47:30,183 --> 00:47:32,140 Roger, good to see you again. 693 00:47:32,352 --> 00:47:35,472 Messrs. Bialystock and Bloom, I presume? 694 00:47:35,689 --> 00:47:37,562 Forgive the pun. 695 00:47:39,651 --> 00:47:41,727 -What pun? -Shut up. He thinks he's witty. 696 00:47:41,945 --> 00:47:46,571 Roger, may I say you look gorgeous. Absolutely gorgeous. 697 00:47:48,034 --> 00:47:50,786 By the way, Max, darling, we loved Funny Boy, didn't we? 698 00:47:50,995 --> 00:47:52,075 Worshipped it. 699 00:47:52,288 --> 00:47:54,577 To be or not to be You mean a lot to me 700 00:47:54,791 --> 00:47:57,033 -Showstopper! -Fabulous. 701 00:47:57,961 --> 00:48:01,045 Oh, dear. Your Mr. Bloom is staring at my gown. 702 00:48:01,881 --> 00:48:03,755 -Well, I was-- -I should explain. 703 00:48:03,967 --> 00:48:07,751 I'm going to the Choreographers' Ball. There is a prize for best costume. 704 00:48:07,971 --> 00:48:11,885 -We always win. -I'm not so sure about this year. 705 00:48:12,100 --> 00:48:15,136 I'm supposed to be the Grand Duchess Anastasia... 706 00:48:15,353 --> 00:48:18,603 ...but I think I look more like the Chrysler Building. 707 00:48:19,941 --> 00:48:23,773 Well, as far as I'm concerned, without your wig on, you're only half dressed. 708 00:48:23,987 --> 00:48:27,237 Well, then, why don't you go and get it... 709 00:48:27,449 --> 00:48:30,983 ...oh, Wicked Witch of the West. 710 00:48:33,872 --> 00:48:35,496 lf your intention... 711 00:48:35,707 --> 00:48:40,452 ...was to shoot an arrow through my heart... 712 00:48:41,838 --> 00:48:43,914 ...bull's-eye! 713 00:48:47,844 --> 00:48:51,343 Oh, Roger, let's face it, that building is you. 714 00:48:51,556 --> 00:48:54,308 Listen, I know we sent it to you only this morning... 715 00:48:54,517 --> 00:48:56,593 ...but did you read Springtime for Hitler? 716 00:48:56,811 --> 00:48:59,053 Read it? I devoured it. 717 00:48:59,272 --> 00:49:01,597 And I find it remarkable. Remarkable! 718 00:49:01,816 --> 00:49:05,731 I feel it is a very important piece, drenched with historical goodies. 719 00:49:05,945 --> 00:49:09,149 I, for one, for instance, never realized that the Third Reich... 720 00:49:09,366 --> 00:49:11,405 ...meant Germany. 721 00:49:11,618 --> 00:49:13,990 Yeah, how about that. Then you'll do it? 722 00:49:14,204 --> 00:49:18,367 Do it? Of course not. It's not my kind of thing. I mean, Max, please. 723 00:49:18,583 --> 00:49:22,711 World War ll? Too dark, too depressing. 724 00:49:22,921 --> 00:49:25,756 The theatre's so obsessed With dramas so depressed 725 00:49:25,965 --> 00:49:28,966 It's hard to sell a ticket on Broadway 726 00:49:29,177 --> 00:49:32,628 Shows should be more pretty Shows should be more witty 727 00:49:32,847 --> 00:49:34,425 Shows should be more 728 00:49:34,641 --> 00:49:36,883 What's the word? 729 00:49:37,102 --> 00:49:39,972 -Gay? -Exactly. 730 00:49:40,188 --> 00:49:43,972 No matter what you do on the stage 731 00:49:44,192 --> 00:49:47,478 Keep it light, keep it bright Keep it gay 732 00:49:47,696 --> 00:49:51,444 Whether it's murder Mayhem or rage 733 00:49:51,658 --> 00:49:55,869 Don't complain, it's a pain Keep it gay 734 00:49:56,079 --> 00:49:59,364 People want laughter When they see a show 735 00:49:59,582 --> 00:50:02,868 The last thing they're after is A litany of woe 736 00:50:03,086 --> 00:50:06,870 A happy ending Will pep up your play 737 00:50:07,090 --> 00:50:08,750 Oedipus won't bomb 738 00:50:08,967 --> 00:50:10,591 If he winds up with Mom 739 00:50:10,802 --> 00:50:12,462 -Keep it gay -Keep it gay 740 00:50:12,679 --> 00:50:14,885 -Keep it gay -Keep it gay 741 00:50:15,098 --> 00:50:16,378 Couldn't agree more. 742 00:50:16,599 --> 00:50:18,224 And you have our blessings, Roger... 743 00:50:18,435 --> 00:50:22,384 ...to make Springtime for Hitler just as gay as anyone could possibly want. 744 00:50:22,605 --> 00:50:24,064 So come on, do it for us. Please. 745 00:50:24,274 --> 00:50:27,358 I'm sorry, Max. It's simply not my cup of tea. 746 00:50:27,569 --> 00:50:30,142 Still, fair is fair. 747 00:50:30,363 --> 00:50:32,735 I should ask my production team what they think. 748 00:50:32,949 --> 00:50:34,443 Your production team, who are they? 749 00:50:34,659 --> 00:50:36,735 You'll see. They all live here. 750 00:50:36,953 --> 00:50:40,239 Guys! Come say hello to Bialystock and Bloom! 751 00:50:40,457 --> 00:50:42,782 This is my set designer, Brian. 752 00:50:43,001 --> 00:50:43,997 Hello. 753 00:50:44,210 --> 00:50:47,377 Keep it mad, keep it glad Keep it gay 754 00:50:47,589 --> 00:50:51,421 -Here's my costume designer, Kevin. -Hello. 755 00:50:51,634 --> 00:50:55,335 Keep it happy, keep it snappy Keep it gay 756 00:50:55,555 --> 00:50:59,138 We're clever, creative It's our job to see 757 00:50:59,351 --> 00:51:02,850 That everything's perfect For Mr. DeBris 758 00:51:03,063 --> 00:51:05,221 Scott, my choreographer. 759 00:51:05,440 --> 00:51:07,100 Hi there. 760 00:51:23,333 --> 00:51:26,168 And, finally, last and least... 761 00:51:26,378 --> 00:51:30,292 ...my lighting designer, Shirley Markowitz. 762 00:51:31,800 --> 00:51:34,670 Keep it gay Keep it gay 763 00:51:34,886 --> 00:51:37,887 Keep it gay 764 00:51:42,185 --> 00:51:45,471 Now, they all just read Springtime. What did you think of it, fellas? 765 00:51:45,689 --> 00:51:47,646 -It needs glamour -And glitz 766 00:51:47,857 --> 00:51:51,143 -It needs sequins -And tits 767 00:51:51,361 --> 00:51:54,812 Leo. Leo, I think we're losing them. 768 00:51:55,031 --> 00:51:58,032 Go say something nice to Roger. I think he likes you. 769 00:51:58,243 --> 00:52:02,323 -But, Max.... -Go on. It's just show biz. 770 00:52:07,669 --> 00:52:10,623 Mr. DeBris. Roger. 771 00:52:10,839 --> 00:52:14,338 Roger, actually, I think your gown is very stunning. 772 00:52:14,551 --> 00:52:16,259 Why, thank you, Mr. Bloom. 773 00:52:16,469 --> 00:52:18,343 Leo. 774 00:52:19,681 --> 00:52:22,172 What is that enchanting cologne you're wearing? 775 00:52:22,392 --> 00:52:24,016 Me? I'm not wearing any cologne. 776 00:52:24,227 --> 00:52:27,643 You mean that smell is you? 777 00:52:27,856 --> 00:52:29,979 Oh, God. 778 00:52:30,191 --> 00:52:36,395 lf I could bottle you, I'd shove you under my armpits every day. 779 00:52:45,915 --> 00:52:48,038 Oh, Max. Max, we never should've started this. 780 00:52:48,251 --> 00:52:52,379 -I think we're getting in too deep. -Too deep? This is nothing. 781 00:52:52,589 --> 00:52:54,878 I'll tell you when we're getting in too deep. 782 00:52:55,342 --> 00:52:57,381 And so the rule is 783 00:52:57,594 --> 00:52:59,717 When mounting a play 784 00:52:59,929 --> 00:53:01,721 Keep it funny Keep it sunny 785 00:53:01,931 --> 00:53:04,007 Keep it gay 786 00:53:04,225 --> 00:53:08,270 -What should we do? -Relax. Watch this. 787 00:53:08,480 --> 00:53:10,721 Roger, I-- 788 00:53:10,940 --> 00:53:15,733 I think that Springtime for Hitler would be a marvellous opportunity for you. 789 00:53:15,945 --> 00:53:18,899 I mean, up to now, you've always been associated with-- 790 00:53:19,115 --> 00:53:21,072 Dare I say it? --frivolous musicals. 791 00:53:21,284 --> 00:53:23,241 You're right. I've often felt as though... 792 00:53:23,453 --> 00:53:26,240 ...I've been throwing my life away on silly entertainments. 793 00:53:26,456 --> 00:53:29,125 Dopey showgirls in gooey gowns. 794 00:53:29,334 --> 00:53:31,907 Two, three, kick, turn, turn, turn, kick, turn. 795 00:53:32,128 --> 00:53:33,872 -Roger. -It's enough to make you heave. 796 00:53:34,089 --> 00:53:37,422 Nonetheless, I'm sorry, Max, I just couldn't do Springtime for Hitler. 797 00:53:37,634 --> 00:53:39,425 -Why not? Think of the respect. -No. 798 00:53:39,636 --> 00:53:41,260 -Think of the prestige. -No, no, no. 799 00:53:41,471 --> 00:53:42,930 Think of the Tony! 800 00:53:44,015 --> 00:53:47,764 Tony, Tony, Tony, Tony, Tony 801 00:53:47,977 --> 00:53:49,637 -What's the matter? -ls he all right? 802 00:53:49,854 --> 00:53:51,052 -He's having a stroke. -What? 803 00:53:51,272 --> 00:53:53,431 -Of genius! -I see it at last. 804 00:53:53,650 --> 00:53:55,726 The chance to do something important. 805 00:53:55,944 --> 00:53:59,028 Roger DeBris presents History 806 00:53:59,239 --> 00:54:01,278 Of course that second act has to be rewritten. 807 00:54:01,491 --> 00:54:04,825 They're losing the war? Excuse me, that's too downbeat. 808 00:54:05,036 --> 00:54:08,322 Roger DeBris presents History 809 00:54:08,540 --> 00:54:10,164 But maybe.... 810 00:54:11,084 --> 00:54:14,500 It's a wild idea, but it just might work. 811 00:54:14,713 --> 00:54:16,373 / 812 00:54:16,589 --> 00:54:18,416 See 813 00:54:18,633 --> 00:54:22,465 A line 814 00:54:22,679 --> 00:54:25,086 Of beautiful girls 815 00:54:25,306 --> 00:54:28,142 Dressed as storm troopers Each one a gem 816 00:54:28,351 --> 00:54:31,436 With leather boots And whips on their hips 817 00:54:31,646 --> 00:54:35,145 -It's risqué, dare I say, S & M -Love it! 818 00:54:35,358 --> 00:54:37,730 I see German soldiers Dancing through France 819 00:54:37,944 --> 00:54:40,649 Played by chorus boys In very tight pants 820 00:54:40,864 --> 00:54:42,406 And wait, there's more 821 00:54:42,615 --> 00:54:43,814 They'll win the war 822 00:54:44,034 --> 00:54:47,403 And the dances they do Will be daring and new 823 00:54:47,620 --> 00:54:50,076 Turn, turn, kick, turn. One, two, three, kick, turn. 824 00:54:50,290 --> 00:54:52,863 Keep it sassy, keep it classy Keep it-- 825 00:54:53,084 --> 00:54:55,160 That is brilliant, brilliant, brilliant! 826 00:54:55,378 --> 00:54:57,703 I speak for Mr. Bloom and myself, Roger... 827 00:54:57,922 --> 00:55:00,081 ...when I say you are the only man in the world... 828 00:55:00,300 --> 00:55:02,921 ...who could do justice to Springtime for Hitler. 829 00:55:03,136 --> 00:55:04,879 -Will you do it, please? -Please. 830 00:55:05,096 --> 00:55:07,255 Wait a minute. This is a very big decision. 831 00:55:07,474 --> 00:55:09,265 It might affect the course of my life. 832 00:55:09,476 --> 00:55:11,682 I shall have to think about it. I'll do it. 833 00:55:12,145 --> 00:55:14,636 I'll do it 834 00:55:15,523 --> 00:55:16,934 Sabu, champagne! 835 00:55:17,984 --> 00:55:21,187 If at the end You want them to cheer 836 00:55:21,404 --> 00:55:24,275 Keep it gay, keep it gay, keep it gay 837 00:55:24,491 --> 00:55:27,527 Whether it's Hamlet, Othello Or Lear 838 00:55:27,744 --> 00:55:31,113 Keep it gay, keep it gay, keep it gay 839 00:55:31,331 --> 00:55:34,248 Comedy's joyous A constant delight 840 00:55:34,459 --> 00:55:36,748 Dramas annoy us And ruin our night 841 00:55:36,961 --> 00:55:40,212 So keep your Strindbergs And Ibsens at bay 842 00:55:40,423 --> 00:55:42,297 -I'll sign -Sign 843 00:55:42,509 --> 00:55:43,707 -Sign -Sign 844 00:55:43,927 --> 00:55:45,125 -Sign -Sign 845 00:55:45,345 --> 00:55:46,922 Sign! 846 00:55:47,138 --> 00:55:49,261 Roger Elizabeth DeBris. 847 00:55:49,474 --> 00:55:56,521 Keep it gay 848 00:55:58,400 --> 00:56:01,069 -Conga! -Everybody! 849 00:56:06,533 --> 00:56:08,490 And so the rule is 850 00:56:08,702 --> 00:56:11,537 When mounting a play Keep it gay 851 00:56:11,746 --> 00:56:13,324 Keep it gay 852 00:56:13,540 --> 00:56:14,535 Stop it. 853 00:56:14,749 --> 00:56:16,956 Keep it gay 854 00:56:23,133 --> 00:56:25,802 Exclusive Broadway rights to the worst show ever written... 855 00:56:26,011 --> 00:56:29,593 ...and a signed contract with the worst director who ever lived. 856 00:56:29,806 --> 00:56:32,262 We're in business. 857 00:56:33,351 --> 00:56:35,059 And what a business. 858 00:56:35,270 --> 00:56:37,677 ln the same day, I'm taking the Siegfried Oath... 859 00:56:37,897 --> 00:56:41,101 ...and dancing the conga with a cop, a sailor... 860 00:56:41,317 --> 00:56:44,188 ...and an extremely friendly Cherokee lndian. 861 00:56:44,404 --> 00:56:46,729 Yeah. Oh, well. 862 00:56:46,948 --> 00:56:49,404 It's not easy being a Broadway producer. 863 00:56:49,617 --> 00:56:52,868 But together we'll make it. Partners, Leo. Partners all the way... 864 00:56:53,079 --> 00:56:55,321 ...and nothing or no one will ever come between us. 865 00:56:55,540 --> 00:56:57,948 Nothing or no one, Max. 866 00:56:58,168 --> 00:57:00,077 -Come in. -Come in. 867 00:57:01,671 --> 00:57:03,415 Bialystock and Bloom? 868 00:57:07,677 --> 00:57:10,880 -What? -Oh, excuse me. 869 00:57:13,683 --> 00:57:14,964 Swedish. 870 00:57:15,185 --> 00:57:16,762 Casting today? 871 00:57:16,978 --> 00:57:20,561 -Cahstink? Cahstink? -Cahstink? 872 00:57:20,774 --> 00:57:21,972 -Casting! -Casting. 873 00:57:22,192 --> 00:57:24,813 No, no, no, miss. We're not casting yet. 874 00:57:25,028 --> 00:57:27,483 We don't even know when we're beginning rehearsals-- 875 00:57:27,697 --> 00:57:30,817 Yes, we just started casting today. Yes. 876 00:57:31,034 --> 00:57:34,450 -We're casting? -Yes. Yes, we're casting. 877 00:57:34,662 --> 00:57:37,070 lf you don't mind, just once in my life... 878 00:57:37,290 --> 00:57:41,869 ...I'd like to see somebody on that couch who's under 85. 879 00:57:46,341 --> 00:57:47,503 What's your name, my dear? 880 00:57:47,717 --> 00:57:49,093 My name is Ulla lnga... 881 00:57:49,302 --> 00:57:52,837 ...Hansen Benson Yonsen Tallen-Hallen Svaden Svanson. 882 00:57:53,056 --> 00:57:55,298 Wait. Wait. What's your first name? 883 00:57:55,517 --> 00:57:57,141 That was my first name. 884 00:57:57,352 --> 00:57:58,894 You wanna hear my last name? 885 00:57:59,104 --> 00:58:03,184 We don't have the time. We'll just call you Ulla. 886 00:58:03,400 --> 00:58:05,725 Okay? Yeah. What do you do, Ulla? 887 00:58:05,944 --> 00:58:08,233 -Ulla sing and dance. -Oh, yeah? 888 00:58:08,446 --> 00:58:11,364 -You want Ulla make audition? -Oh, no, miss. 889 00:58:11,574 --> 00:58:13,733 -That won't be nece-- -Yes, it is " nece.'' 890 00:58:13,952 --> 00:58:15,150 Extremely nece. 891 00:58:15,370 --> 00:58:19,664 Please. Please make audition. Make audition all over the office. 892 00:58:21,209 --> 00:58:23,534 -What are you going to sing? -Well... 893 00:58:23,753 --> 00:58:29,542 ...yesterday when I was stepping out of a big, white Rolls-Royce limo... 894 00:58:29,759 --> 00:58:32,796 ...a crazy man yelled something out the window... 895 00:58:33,013 --> 00:58:35,550 ...that inspired me to write this song. 896 00:58:41,896 --> 00:58:44,387 When you got it 897 00:58:44,607 --> 00:58:46,481 Flaunt it 898 00:58:46,693 --> 00:58:50,026 Step right up and strut your stuff 899 00:58:51,322 --> 00:58:54,359 People tell you modesty's a virtue 900 00:58:55,660 --> 00:58:59,528 But in the theatre Modesty can hurt you 901 00:58:59,748 --> 00:59:01,028 When you got it 902 00:59:02,334 --> 00:59:04,410 Flaunt it 903 00:59:04,627 --> 00:59:08,672 Show your assets Let 'em know you're proud 904 00:59:08,882 --> 00:59:10,542 Your goodies you must push 905 00:59:10,759 --> 00:59:12,917 Stick your chest out Shake your tush 906 00:59:13,136 --> 00:59:17,430 When you got it Shout it out loud 907 00:59:17,807 --> 00:59:19,681 Now Ulla dance. 908 00:59:34,949 --> 00:59:36,989 When you got it 909 00:59:37,202 --> 00:59:39,075 Show it 910 00:59:39,287 --> 00:59:43,036 Put your hidden treasures On display 911 00:59:43,249 --> 00:59:46,749 Violinists love to play an E string 912 00:59:46,961 --> 00:59:50,461 But audiences really love a G-string 913 00:59:50,674 --> 00:59:52,666 When you got it 914 00:59:52,884 --> 00:59:54,462 Shout it 915 00:59:54,678 --> 00:59:58,627 Let the whole world hear What you're about 916 00:59:58,848 --> 01:00:01,968 Clothes may make the man All a girl needs is a tan 917 01:00:02,435 --> 01:00:06,563 When you got it Let it hang out 918 01:00:06,773 --> 01:00:08,730 -Remember when Ulla dance? -Yeah. 919 01:00:08,942 --> 01:00:10,140 Ulla dance again. 920 01:00:10,860 --> 01:00:13,980 Ulla dance again! 921 01:00:30,255 --> 01:00:34,087 When I was just a little girl In Sweden 922 01:00:34,300 --> 01:00:38,168 My thoughtful mother Gave me this advice 923 01:00:38,388 --> 01:00:42,172 If nature blesses you From top to bottom 924 01:00:42,392 --> 01:00:45,262 Show that top to bottom Don't think twice 925 01:00:45,478 --> 01:00:47,601 Now Ulla belt. 926 01:00:47,814 --> 01:00:51,681 Don't think twice! 927 01:00:51,901 --> 01:00:54,143 When you got it 928 01:00:54,362 --> 01:00:55,987 Share it 929 01:00:56,197 --> 01:01:00,065 Let the public feast Upon your charms 930 01:01:00,285 --> 01:01:03,950 People say that being prim Is proper 931 01:01:04,164 --> 01:01:07,449 But every showgirl knows That prim will stop her 932 01:01:07,667 --> 01:01:09,992 When you got it 933 01:01:10,211 --> 01:01:11,955 Give it 934 01:01:12,172 --> 01:01:17,130 Don't be selfish Give it all away 935 01:01:21,931 --> 01:01:23,556 Don't be shy Be bold and cute 936 01:01:23,767 --> 01:01:25,558 Show the boys your birthday suit 937 01:01:25,769 --> 01:01:28,888 When you got it 938 01:01:29,731 --> 01:01:32,851 If you got it 939 01:01:33,693 --> 01:01:36,778 Once you got it 940 01:01:36,988 --> 01:01:39,230 Shout out 941 01:01:41,701 --> 01:01:45,829 Hooray! 942 01:01:53,129 --> 01:01:54,671 Okey-dokey. 943 01:01:54,881 --> 01:01:56,079 You like it? 944 01:01:56,299 --> 01:01:58,588 Like-- Like it? 945 01:01:58,802 --> 01:02:02,336 I want you to know, my dear, that even though we're sitting down... 946 01:02:02,555 --> 01:02:06,600 ...we're giving you a standing ovation. 947 01:02:11,398 --> 01:02:14,102 She's in the show. 948 01:02:14,317 --> 01:02:19,275 Wait, Max. Max, we don't even know if there's a part for her in the show. 949 01:02:19,489 --> 01:02:22,443 Would you excuse us, my dear? 950 01:02:22,659 --> 01:02:24,450 Nonsense, Bloom. 951 01:02:24,661 --> 01:02:26,618 Bloom, do I have to teach you everything? 952 01:02:26,830 --> 01:02:29,237 There is always a part for the producer's girlfriend. 953 01:02:29,457 --> 01:02:32,127 But we don't even know when we're starting rehearsal yet. 954 01:02:32,335 --> 01:02:36,333 So what? So what? We're producers, aren't we? 955 01:02:36,548 --> 01:02:39,465 So until she goes into the show, she can work for us here. 956 01:02:39,676 --> 01:02:44,468 Because we need-- Nay, deserve to have ourselves a-- 957 01:02:45,849 --> 01:02:49,893 Deserve to have ourselves a gorgeous Swedish secretary/receptionist. 958 01:02:50,103 --> 01:02:53,970 But, Max, a secretary who doesn't speak English? What will people say? 959 01:02:54,190 --> 01:02:55,982 They'll say: 960 01:02:58,111 --> 01:03:00,732 Offer her the job, please? 961 01:03:01,740 --> 01:03:03,115 Just a moment, miss. 962 01:03:04,701 --> 01:03:06,278 We might have a position for you. 963 01:03:06,494 --> 01:03:10,444 As a matter of fact, we might have several positions for you. 964 01:03:10,665 --> 01:03:12,159 Until the show gets going... 965 01:03:12,375 --> 01:03:16,836 ...we can offer you a job here as a secretary/receptionist. 966 01:03:17,047 --> 01:03:20,416 Secretary/receptionist? 967 01:03:20,633 --> 01:03:23,171 Okey/dokey! 968 01:03:23,386 --> 01:03:24,584 I can do that. 969 01:03:26,681 --> 01:03:29,053 Answer telephone. 970 01:03:29,267 --> 01:03:31,260 Bialystock and Bloom. 971 01:03:31,478 --> 01:03:33,102 Bialystock and Bloom. 972 01:03:33,313 --> 01:03:34,558 Smart as a whip. 973 01:03:34,773 --> 01:03:36,896 You're hired! 974 01:03:41,821 --> 01:03:45,522 Well-- Well, all right. lf he says so, I don't have a-- 975 01:03:47,827 --> 01:03:50,069 Secretary/receptionist. 976 01:03:50,288 --> 01:03:52,696 And maybe you can tidy up around here a little bit too. 977 01:03:52,916 --> 01:03:54,789 Tidy up? Tidy up. 978 01:03:55,001 --> 01:03:57,326 Such a funny word. What means "tidy up"? 979 01:03:57,545 --> 01:04:00,215 -You know, clean. -Make look nice. 980 01:04:00,423 --> 01:04:03,875 -Oh, yeah. Ulla can make tidy up. -Very good. 981 01:04:04,094 --> 01:04:06,217 What time can you be here in the morning? 982 01:04:06,429 --> 01:04:09,679 Well, Ulla wake up every morning, 5 a.m. 983 01:04:09,891 --> 01:04:12,347 From 5 to 7, Ulla like to exercise. 984 01:04:12,560 --> 01:04:15,680 From to 7 to 8, Ulla like to take long shower. 985 01:04:15,897 --> 01:04:19,942 From to 8 to 9, Ulla like to have big Swedish breakfast. 986 01:04:20,151 --> 01:04:22,061 Many different herrings. 987 01:04:22,278 --> 01:04:26,062 From to 9 to 11 , Ulla like to practice her singing and her dancing. 988 01:04:26,282 --> 01:04:29,865 And at 11 , Ulla like to have sex. 989 01:04:30,078 --> 01:04:32,403 What time should I get here? 990 01:04:32,622 --> 01:04:33,737 -Eleven. -Eleven. 991 01:04:33,957 --> 01:04:36,662 Good. Ulla will come at 11 . 992 01:04:36,876 --> 01:04:39,664 Ulla will come at 11 . 993 01:04:48,763 --> 01:04:51,433 God bless America! 994 01:04:53,852 --> 01:04:56,556 God bless Sweden. 995 01:04:56,938 --> 01:05:00,437 Oh, Max. Max, she's fantastic. 996 01:05:00,650 --> 01:05:03,224 The most beautiful girl I've ever seen. 997 01:05:03,445 --> 01:05:05,022 I've never felt this way before. 998 01:05:05,238 --> 01:05:08,358 It's like a volcano erupting inside of me... 999 01:05:08,575 --> 01:05:13,616 ...like hot lava rising higher and higher and-- 1000 01:05:13,830 --> 01:05:15,739 What is that, Max? 1001 01:05:15,957 --> 01:05:18,080 What is it? 1002 01:05:19,836 --> 01:05:23,501 It's called an erection. It's either that or malaria. 1003 01:05:24,341 --> 01:05:26,629 But don't worry, they have shots for everything now. 1004 01:05:26,843 --> 01:05:28,178 Come here, I want to show you something. 1005 01:05:30,555 --> 01:05:32,298 -What do you see? -Nothing. 1006 01:05:32,515 --> 01:05:35,884 Exactly. But now that we've got our sure-fire flop... 1007 01:05:36,102 --> 01:05:39,388 ...it's gonna be our job to fill that safe with 2 million dollars. 1008 01:05:39,606 --> 01:05:43,390 Two million? Gee, how much do we put in? 1009 01:05:53,870 --> 01:05:57,619 How much--? How much do we put in? 1010 01:05:57,832 --> 01:05:59,540 Bloom... 1011 01:05:59,751 --> 01:06:03,120 ...the two cardinal rules of being a Broadway producer... 1012 01:06:03,338 --> 01:06:06,671 ...are one, never put your own money in the show. 1013 01:06:06,883 --> 01:06:08,081 And two? 1014 01:06:08,301 --> 01:06:13,924 Never put your own money in the show! 1015 01:06:15,558 --> 01:06:16,934 -Get it? -Got it. 1016 01:06:17,143 --> 01:06:19,136 -Good. -So how do we raise the money? 1017 01:06:19,354 --> 01:06:22,023 How? I'll tell you how. 1018 01:06:23,316 --> 01:06:24,691 From my investors. 1019 01:06:24,901 --> 01:06:26,728 Hundreds of little old ladies... 1020 01:06:26,945 --> 01:06:32,022 ...all looking to Max Bialystock for one last thrill on their way to the cemetery. 1021 01:06:32,242 --> 01:06:36,074 So in the days to come, Bloom, you shall see very little of me. 1022 01:06:36,287 --> 01:06:38,613 And right now, I'd like to see very little of you. 1023 01:06:38,832 --> 01:06:40,824 Scram while I get myself ready. 1024 01:06:41,042 --> 01:06:44,874 For Max Bialystock is about to launch himself... 1025 01:06:45,088 --> 01:06:47,496 ...into little-old-lady land. 1026 01:06:48,925 --> 01:06:51,926 The time has come 1027 01:06:52,137 --> 01:06:56,514 To be a lover from the Argentine 1028 01:06:56,725 --> 01:07:01,221 To slick my hair down With brilliantine 1029 01:07:01,438 --> 01:07:07,891 And gargle heavily With Listerine 1030 01:07:13,742 --> 01:07:16,908 It's time for Max 1031 01:07:17,120 --> 01:07:22,031 To put his backers on their backs 1032 01:07:22,250 --> 01:07:27,624 And thrill them with amazing acts 1033 01:07:27,839 --> 01:07:30,544 Those aging nymphomaniacs 1034 01:07:40,393 --> 01:07:43,928 They were helpless They were hopeless 1035 01:07:44,147 --> 01:07:47,598 Then along came Bialy 1036 01:07:47,817 --> 01:07:51,436 They were joyless They were boy-less 1037 01:07:51,654 --> 01:07:55,070 Then along came Bialy 1038 01:07:55,283 --> 01:07:58,901 They're my angels I'm their devil 1039 01:07:59,120 --> 01:08:02,785 And I keep those embers aglow 1040 01:08:02,999 --> 01:08:06,534 When I woos 'em I can't lose 'em 1041 01:08:06,753 --> 01:08:08,829 'Cause I cast my spell And they start yellin' 1042 01:08:09,047 --> 01:08:10,375 ''Fire down below!'' 1043 01:08:10,590 --> 01:08:14,089 So romantic They were frantic 1044 01:08:14,302 --> 01:08:18,086 Then their prayers were heard Up above 1045 01:08:18,306 --> 01:08:19,966 Heaven sent them 1046 01:08:20,183 --> 01:08:21,843 Their Bialy 1047 01:08:22,060 --> 01:08:28,727 I'm the celebration of love 1048 01:08:36,116 --> 01:08:38,986 Who is it? Who is it? 1049 01:08:39,202 --> 01:08:40,993 It's Max Bialystock. 1050 01:08:45,166 --> 01:08:47,040 Maxy. 1051 01:10:04,788 --> 01:10:06,068 Fire down below! 1052 01:10:06,289 --> 01:10:08,994 We were listing We were sinking 1053 01:10:09,209 --> 01:10:12,578 Then along came Bialy 1054 01:10:12,796 --> 01:10:15,880 We were desperate We were drinking 1055 01:10:16,091 --> 01:10:19,424 -Then along came Bialy -Who's your daddy? 1056 01:10:19,636 --> 01:10:22,756 So romantic We were frantic 1057 01:10:22,972 --> 01:10:26,341 Then our prayers were heard Up above 1058 01:10:26,559 --> 01:10:27,888 It's Bialy 1059 01:10:28,103 --> 01:10:29,561 Hey, Bialy 1060 01:10:29,771 --> 01:10:31,680 He's the culmination 1061 01:10:31,898 --> 01:10:33,392 The restoration 1062 01:10:33,608 --> 01:10:35,102 The consummation 1063 01:10:35,318 --> 01:10:36,563 The titillation 1064 01:10:36,778 --> 01:10:38,189 Ejaculation 1065 01:10:38,405 --> 01:10:43,150 He's the celebration of love 1066 01:11:00,176 --> 01:11:02,216 Thank you. 1067 01:11:13,231 --> 01:11:15,307 Bloom! Bloom! 1068 01:11:15,525 --> 01:11:17,601 What, Max? What? 1069 01:11:17,819 --> 01:11:20,488 I've done it. I've done it, I've raised the 2 million. 1070 01:11:20,697 --> 01:11:23,532 Now all we have to do is put on the biggest flop in history. 1071 01:11:23,742 --> 01:11:25,983 That's great! 1072 01:11:36,379 --> 01:11:37,577 We can't miss 1073 01:11:59,152 --> 01:12:01,939 I gotta make the next payment on the theatre by 3:00 or else-- 1074 01:12:02,155 --> 01:12:03,400 Sorry, wrong office. 1075 01:12:03,615 --> 01:12:05,524 Bialystock. Bloom. 1076 01:12:06,701 --> 01:12:08,112 Max. Leo. 1077 01:12:23,593 --> 01:12:25,799 -Ulla? -Ulla? 1078 01:12:26,388 --> 01:12:27,882 What happened to the office? 1079 01:12:28,098 --> 01:12:31,052 Like you tell Ulla, "tidy up." 1080 01:12:31,267 --> 01:12:33,556 Tidy "oop"? 1081 01:12:33,770 --> 01:12:35,727 How did you find the time to do all this? 1082 01:12:35,939 --> 01:12:39,355 -I skip lunch. -Of course you did. 1083 01:12:39,567 --> 01:12:42,272 -Very nice. -She skipped lunch. 1084 01:12:42,487 --> 01:12:44,230 Almost 3. That payment to the Shuberts. 1085 01:12:44,447 --> 01:12:45,941 I'll get the cash from the safe. 1086 01:12:46,157 --> 01:12:48,233 You make sure all those contracts are signed. 1087 01:12:48,451 --> 01:12:49,732 Yes, Max. 1088 01:12:51,538 --> 01:12:53,780 She painted over the numbers. 1089 01:13:07,762 --> 01:13:09,802 Hello, boys. 1090 01:13:11,933 --> 01:13:14,720 Nobody knows what I went through to get you. 1091 01:13:14,936 --> 01:13:16,395 Ulla knows. 1092 01:13:16,604 --> 01:13:20,768 You had to shtupp every little old lady in New York. 1093 01:13:22,819 --> 01:13:25,108 That's right. That's right. 1094 01:13:25,905 --> 01:13:28,906 And I've still got the denture bites to prove it. 1095 01:13:30,410 --> 01:13:33,945 Work, work, work. Work, work, work. 1096 01:13:35,498 --> 01:13:40,456 So, Mr. Bloom. 1097 01:13:40,670 --> 01:13:42,959 We are all alone. 1098 01:13:43,548 --> 01:13:46,039 Yes, we are, aren't we? 1099 01:13:51,848 --> 01:13:55,264 Why Bloom go so far camera right? 1100 01:13:56,186 --> 01:13:58,855 Bloom no like Ulla? 1101 01:13:59,105 --> 01:14:01,643 Ulla like Bloom. 1102 01:14:02,067 --> 01:14:04,273 Bloom like Ulla, all right. 1103 01:14:04,486 --> 01:14:07,487 -Maybe a little too much. -Good. 1104 01:14:07,697 --> 01:14:09,773 I'm glad. 1105 01:14:11,701 --> 01:14:13,777 Why Bloom need blue blanket? 1106 01:14:13,995 --> 01:14:15,655 Oh, it's not important. 1107 01:14:15,872 --> 01:14:17,865 It's just a minor compulsion. It's that I've-- 1108 01:14:18,083 --> 01:14:20,870 I've had it ever since I was a baby, and I.... 1109 01:14:21,086 --> 01:14:24,003 You're a little too close. 1110 01:14:25,465 --> 01:14:30,008 The urge to merge Can rob us of our senses 1111 01:14:30,220 --> 01:14:34,882 The need to breed Can make a man a drone 1112 01:14:35,100 --> 01:14:39,512 We must be on alert With our defences 1113 01:14:39,729 --> 01:14:43,015 For every skirt will test 1114 01:14:44,859 --> 01:14:48,026 Testosterone 1115 01:14:48,238 --> 01:14:52,022 So knowing this I severed all connection 1116 01:14:52,242 --> 01:14:55,611 With any creature Sporting silk or lace 1117 01:14:55,829 --> 01:15:00,206 I was firmly headed In the right direction 1118 01:15:00,417 --> 01:15:04,628 When suddenly I stumbled on 1119 01:15:04,838 --> 01:15:08,207 That face 1120 01:15:09,843 --> 01:15:12,001 That face That face 1121 01:15:12,220 --> 01:15:14,296 That dangerous face 1122 01:15:14,514 --> 01:15:18,726 I mustn't be unwise 1123 01:15:18,935 --> 01:15:21,058 Those lips That nose 1124 01:15:21,271 --> 01:15:23,394 Those eyes 1125 01:15:23,606 --> 01:15:27,853 Could lead to my demise 1126 01:15:28,069 --> 01:15:30,062 That face That face 1127 01:15:30,280 --> 01:15:32,272 That marvellous face 1128 01:15:32,490 --> 01:15:36,737 I never should begin 1129 01:15:36,953 --> 01:15:39,029 Those cheeks That neck 1130 01:15:39,247 --> 01:15:41,240 That chin 1131 01:15:41,458 --> 01:15:45,752 Will surely do me in 1132 01:15:45,962 --> 01:15:48,085 I must be smart And hide my heart 1133 01:15:48,298 --> 01:15:50,456 If she's within a mile 1134 01:15:50,675 --> 01:15:53,462 If I don't duck I'm out of luck 1135 01:15:53,678 --> 01:15:58,755 She'd kill me with her smile 1136 01:16:04,064 --> 01:16:06,103 That face That face 1137 01:16:06,316 --> 01:16:08,273 That fabulous face 1138 01:16:08,485 --> 01:16:12,779 It's clear I must beware 1139 01:16:12,989 --> 01:16:14,982 I'm certain if I fall in love 1140 01:16:15,200 --> 01:16:17,109 I'm lost without a trace 1141 01:16:17,327 --> 01:16:18,607 But it's worth it 1142 01:16:18,828 --> 01:16:22,032 For that face 1143 01:16:23,416 --> 01:16:25,409 Bloom help Ulla down? 1144 01:16:25,835 --> 01:16:29,619 All right. Bloom help Ulla down. 1145 01:18:56,361 --> 01:18:58,069 That face 1146 01:18:58,279 --> 01:18:59,774 That face 1147 01:18:59,989 --> 01:19:05,743 That lovable face 1148 01:19:06,204 --> 01:19:13,535 It melts my Swedish heart 1149 01:19:14,004 --> 01:19:18,048 I'm certain if I fall in love 1150 01:19:18,258 --> 01:19:23,881 I'm lost without a trace 1151 01:19:24,097 --> 01:19:27,596 But it's worth it 1152 01:19:27,809 --> 01:19:33,100 For that face 1153 01:19:55,295 --> 01:19:58,165 Again! Arabesque, prepare... 1154 01:19:58,381 --> 01:20:00,290 ...pirouette and twirl. 1155 01:20:00,508 --> 01:20:02,584 And goose step, goose step... 1156 01:20:02,802 --> 01:20:04,759 ...waltz-clog and kick. Again! 1157 01:20:04,971 --> 01:20:08,506 Arabesque, prepare, pirouette and twirl. 1158 01:20:08,725 --> 01:20:12,972 And goose step, goose step, waltz-clog and kick! Again! 1159 01:20:13,188 --> 01:20:15,939 Arabesque, prepare, pirouette! 1160 01:20:16,149 --> 01:20:17,643 -Halt! -Halt. 1161 01:20:17,859 --> 01:20:20,860 -Halt! -Halt! 1162 01:20:21,071 --> 01:20:23,359 -This is bedlam! Bedlam! -This is bedlam! Bedlam! 1163 01:20:26,493 --> 01:20:28,284 Shut up! 1164 01:20:29,496 --> 01:20:31,073 We must have some order here. 1165 01:20:31,289 --> 01:20:34,076 Will all the dancing Hitlers please wait off-stage right... 1166 01:20:34,292 --> 01:20:37,827 ...and all the singing Hitlers off-stage left. 1167 01:20:38,505 --> 01:20:40,213 Get that way. 1168 01:20:40,423 --> 01:20:43,377 Carmen, call in a singing Hitler, please. 1169 01:20:43,593 --> 01:20:46,049 Yes, darling-- Roger. 1170 01:20:54,771 --> 01:20:57,227 "Jacques LaPidus." 1171 01:21:01,152 --> 01:21:03,690 "Jacques LaPidus." 1172 01:21:06,950 --> 01:21:09,156 "Jack Lapidus." 1173 01:21:09,619 --> 01:21:12,537 Well, Jack, what are you going to sing for us? 1174 01:21:12,747 --> 01:21:17,575 I would like to sing "A Wandering Minstrel I." 1175 01:21:18,003 --> 01:21:19,876 lf you must. 1176 01:21:24,300 --> 01:21:27,800 A wandering minstrel I 1177 01:21:28,013 --> 01:21:29,922 A thing of shreds and 1178 01:21:30,140 --> 01:21:31,302 -Thank you! -Patches 1179 01:21:31,516 --> 01:21:33,259 Next, please. 1180 01:21:34,602 --> 01:21:36,975 " Donald Dinsmore.'' 1181 01:21:37,188 --> 01:21:39,430 Well, Donald, if we-- 1182 01:21:41,234 --> 01:21:42,432 Well, Donald, I-- 1183 01:21:42,652 --> 01:21:44,775 -Hi, how are you? -That's all right, Donald. 1184 01:21:46,406 --> 01:21:48,564 Now, what are you going to sing for us, friend? 1185 01:21:48,783 --> 01:21:53,825 I'd like to sing "The Little Wooden Boy." 1186 01:21:55,415 --> 01:21:57,123 Thank you. 1187 01:22:06,009 --> 01:22:07,918 Next! 1188 01:22:09,512 --> 01:22:11,754 "Jason Green." 1189 01:22:13,850 --> 01:22:16,222 Well, Jason, what have you been up to lately? 1190 01:22:16,436 --> 01:22:20,599 For the last 16 years, I have been touring in No No Nietzsche. 1191 01:22:20,815 --> 01:22:23,141 -You played Nietzsche? -No, no. 1192 01:22:23,360 --> 01:22:24,902 What are you gonna sing for us? 1193 01:22:25,111 --> 01:22:27,400 " Have You Ever Heard the German Band?" 1194 01:22:27,614 --> 01:22:29,690 -No. -That is the name of the song... 1195 01:22:29,908 --> 01:22:32,066 ...I am going to sing. 1196 01:22:33,703 --> 01:22:35,114 Play it, please. 1197 01:22:39,000 --> 01:22:40,376 Speed it up. 1198 01:22:40,585 --> 01:22:46,421 Haben Sie gehört Das deutsche Band? 1199 01:22:46,633 --> 01:22:47,961 Mit a bang 1200 01:22:48,176 --> 01:22:49,456 Mit a boom 1201 01:22:49,678 --> 01:22:52,347 Mit a bing-bang bing-bang boom 1202 01:22:52,889 --> 01:22:55,214 Oh, haben Sie gehört-- 1203 01:22:55,433 --> 01:22:58,185 Halt! Halt! 1204 01:22:58,395 --> 01:23:01,230 Halt! No, no, no. 1205 01:23:01,439 --> 01:23:04,226 This man could never play Adolf Hitler. 1206 01:23:04,442 --> 01:23:07,194 The Führer wasn't a mousy little mama's boy. 1207 01:23:07,404 --> 01:23:08,862 The Führer was butch! 1208 01:23:09,072 --> 01:23:10,531 And that is not how you sing... 1209 01:23:10,740 --> 01:23:12,400 ..." Haben Sie gehört das deutsche Band?" 1210 01:23:12,617 --> 01:23:15,191 This is how you sing " Haben Sie gehört das deutsche Band?" 1211 01:23:15,412 --> 01:23:17,321 B-flat. Two-two time! 1212 01:23:17,539 --> 01:23:19,697 Modulate at the bridge! 1213 01:23:23,253 --> 01:23:26,871 Haben Sie gehört Das deutsche Band? 1214 01:23:27,090 --> 01:23:29,047 Mit a bang Mit a boom 1215 01:23:29,259 --> 01:23:31,133 Mit a bing-bang bing-bang boom 1216 01:23:31,344 --> 01:23:35,294 Oh, haben Sie gehört Das deutsche Band? 1217 01:23:35,515 --> 01:23:37,389 Mit a bang Mit a boom 1218 01:23:37,600 --> 01:23:39,973 Mit a bing-bang bing-bang boom 1219 01:23:40,186 --> 01:23:43,887 Russian folk songs Und French ooh-la-la 1220 01:23:44,107 --> 01:23:47,440 Can't compare With the German oom-pah-pah 1221 01:23:47,652 --> 01:23:48,648 We're saying 1222 01:23:48,862 --> 01:23:52,028 Haben Sie gehört Das deutsche Band? 1223 01:23:52,240 --> 01:23:54,114 Mit a zetz Mit a zap 1224 01:23:54,325 --> 01:23:56,484 Mit a zing 1225 01:23:56,703 --> 01:24:00,403 Polish polkas They're stupid und they're rotten 1226 01:24:00,623 --> 01:24:03,909 It don't mean a thing If it ain't got that 1227 01:24:04,127 --> 01:24:10,248 Schweigen-reigen-schone- Schutzen-schmutzen Sauerbraten 1228 01:24:10,467 --> 01:24:12,424 Key change! 1229 01:24:13,094 --> 01:24:16,712 We're saying 1230 01:24:16,931 --> 01:24:22,174 Haben Sie gehört Das deutsche Band? 1231 01:24:22,395 --> 01:24:24,187 Mit a zetz Mit a zap 1232 01:24:24,397 --> 01:24:25,773 Mit a zing 1233 01:24:25,982 --> 01:24:27,809 It's the only kind of music 1234 01:24:28,026 --> 01:24:32,273 That we Hans und our honeys Love to sing 1235 01:24:33,114 --> 01:24:35,237 That's our Hitler! 1236 01:24:44,084 --> 01:24:47,702 Have your tickets ready. Have your tickets ready. 1237 01:24:47,921 --> 01:24:50,412 This way, please. This way, please. 1238 01:24:50,632 --> 01:24:52,838 Take your seats. 1239 01:24:56,846 --> 01:24:59,254 Good evening, sir. Nice to see you. 1240 01:24:59,474 --> 01:25:01,965 -Enjoy the show. -Thank you. 1241 01:25:08,191 --> 01:25:09,685 -Oh, Mr. Bloom. -Oh, Mr. Bloom. 1242 01:25:09,901 --> 01:25:13,317 -You look so handsome. -Thank you. 1243 01:25:14,114 --> 01:25:15,656 Leo! 1244 01:25:17,659 --> 01:25:20,576 Leo, who said you could wear that hat? 1245 01:25:20,787 --> 01:25:24,370 Nobody, Max. But I thought now that I'm the producer of a Broadway show-- 1246 01:25:24,582 --> 01:25:26,160 -Has the curtain gone up yet? -No. 1247 01:25:26,584 --> 01:25:28,292 -Has the curtain come down yet? -No. 1248 01:25:28,503 --> 01:25:30,828 Then you're not a producer yet. Give me that hat. 1249 01:25:31,047 --> 01:25:33,585 Mr. Bloom! Leo. 1250 01:25:33,800 --> 01:25:36,373 Your tie is all askew. 1251 01:25:36,594 --> 01:25:38,920 Askew. Oh, thank you, Ulla. 1252 01:25:39,139 --> 01:25:41,215 Have a good show. 1253 01:25:48,023 --> 01:25:49,730 Roll them in the aisles. 1254 01:25:49,941 --> 01:25:51,270 Okey-dokey. 1255 01:25:51,484 --> 01:25:53,109 I will try to. 1256 01:25:53,319 --> 01:25:56,320 But there's just so many of them. 1257 01:25:59,617 --> 01:26:02,571 Gee, I thought we were partners, sharing everything 50-50. 1258 01:26:02,787 --> 01:26:06,037 Now I'm out in the cold, and you two are busy askewing each other. 1259 01:26:06,249 --> 01:26:07,708 Askewing? Never, Max. 1260 01:26:07,917 --> 01:26:11,203 Hugs and kisses, yes, but that's as far as I go. 1261 01:26:20,513 --> 01:26:24,096 Gunter, you will pick me up back here right after the curtain. 1262 01:26:28,104 --> 01:26:30,227 Oh, God, will they love us? Will they hate us? 1263 01:26:30,440 --> 01:26:31,603 The suspense is killing me. 1264 01:26:31,816 --> 01:26:35,102 I know. I feel like I'm going into labour. 1265 01:26:38,156 --> 01:26:42,818 Messrs. Bialystock and Bloom. Well, gentlemen, merde. 1266 01:26:43,787 --> 01:26:46,823 And I just wanna wish everybody good luck. 1267 01:26:47,040 --> 01:26:50,076 -What? What did you say? -Bite your tongue. 1268 01:26:50,293 --> 01:26:52,665 Well, what's the matter? All I said was "good luck." 1269 01:26:52,879 --> 01:26:56,082 -He said it again. -Hasn't anyone ever told you? 1270 01:26:56,299 --> 01:26:58,921 It's bad luck to say ''good luck'' On opening night 1271 01:26:59,135 --> 01:27:01,757 If you do I tell you 1272 01:27:01,971 --> 01:27:04,178 It is certain by the curtain You are through 1273 01:27:04,391 --> 01:27:05,386 Good luck. 1274 01:27:05,600 --> 01:27:07,806 It's bad luck to say ''good luck'' On opening night 1275 01:27:08,019 --> 01:27:10,854 Once it's said You are dead 1276 01:27:11,064 --> 01:27:13,306 You will get the worst reviews You ever read 1277 01:27:13,525 --> 01:27:14,520 Good luck. 1278 01:27:14,734 --> 01:27:16,608 Even at the Comédie Française 1279 01:27:16,820 --> 01:27:19,856 On the opening night They are scared 1280 01:27:20,073 --> 01:27:22,778 ''Bonne chance, mes amis'' No one says 1281 01:27:22,992 --> 01:27:25,614 -The only word you'll ever hear is -Merde 1282 01:27:25,829 --> 01:27:27,204 Good luck, good luck, good luck. 1283 01:27:27,414 --> 01:27:30,083 It's verboten Wishing luck on opening night 1284 01:27:30,291 --> 01:27:32,996 Take advice Don't think twice 1285 01:27:33,211 --> 01:27:35,998 Or your show will surely end up In the Scheiss 1286 01:27:36,214 --> 01:27:39,132 At the famous La Scala in Milan 1287 01:27:39,342 --> 01:27:41,798 On opening night it's a rule 1288 01:27:42,012 --> 01:27:44,763 ''Al bocca lupo, '' they say with élan 1289 01:27:44,973 --> 01:27:46,384 And just for luck they all shout 1290 01:27:46,599 --> 01:27:48,142 -''Vaffanculo'' -I got it 1291 01:27:48,351 --> 01:27:51,103 Now I'll never say ''good luck'' On opening night 1292 01:27:51,312 --> 01:27:54,895 That's the rule I'm no fool 1293 01:27:55,108 --> 01:27:57,729 What do I say, I beg? 1294 01:27:57,944 --> 01:28:02,689 What you say is ''break a leg'' 1295 01:28:02,907 --> 01:28:04,366 -Break a leg? -Yeah. 1296 01:28:04,576 --> 01:28:06,070 -Break a leg. -Break a leg. 1297 01:28:06,286 --> 01:28:08,325 If you're clever 1298 01:28:08,538 --> 01:28:09,653 Good luck. 1299 01:28:09,873 --> 01:28:11,830 You'll endeav our 1300 01:28:12,542 --> 01:28:16,243 To never, never, never, never Ever, ever, ever say 1301 01:28:16,463 --> 01:28:19,132 On opening night 1302 01:28:19,341 --> 01:28:22,258 Five minutes to curtain. Curtain going up in five minutes. 1303 01:28:22,886 --> 01:28:24,795 I'm late. I must run! 1304 01:28:25,221 --> 01:28:27,344 -Break a leg! -Break a leg! 1305 01:28:43,990 --> 01:28:45,650 Franz, what happened? 1306 01:28:45,867 --> 01:28:48,868 I broke my leg. 1307 01:28:49,162 --> 01:28:52,946 Now we'll have to cancel the show and give everyone their money back. 1308 01:28:53,249 --> 01:28:54,708 Money back? 1309 01:28:54,918 --> 01:28:56,080 Money back? 1310 01:28:56,294 --> 01:28:57,492 Money back. 1311 01:28:57,712 --> 01:28:59,621 Don't ever say that again. Money back? 1312 01:28:59,839 --> 01:29:01,547 Never. We gotta think of something else. 1313 01:29:01,758 --> 01:29:05,209 But Franz plays Hitler, Max, and he has no understudy. 1314 01:29:05,428 --> 01:29:08,215 You're right. What are we gonna do? There must be a way out. 1315 01:29:08,431 --> 01:29:11,101 lf I could only think of something. Some way. Some-- 1316 01:29:11,518 --> 01:29:14,388 Hold it. I got it. Roger, you. You could play Hitler. 1317 01:29:14,604 --> 01:29:16,015 You know every line in the show. 1318 01:29:16,231 --> 01:29:20,181 I've seen you at rehearsal, always moving your lips along with the actors. 1319 01:29:20,402 --> 01:29:23,071 It's an embarrassing habit. I'm trying to break myself of it. 1320 01:29:23,279 --> 01:29:25,901 But me play Hitler? No! There's no way I could go on tonight. 1321 01:29:26,116 --> 01:29:28,404 I don't have the strength. I don't have the courage. 1322 01:29:28,618 --> 01:29:30,575 I can't do it! I can't do it! I can't do it! 1323 01:29:30,787 --> 01:29:32,744 -Wow, that hurt. -Roger. 1324 01:29:32,956 --> 01:29:34,533 Listen to me. 1325 01:29:35,166 --> 01:29:36,364 You can do it. 1326 01:29:36,584 --> 01:29:38,660 You know you can do it, and I know you can do it. 1327 01:29:38,878 --> 01:29:41,251 You've been waiting all your lifetime for this chance. 1328 01:29:41,464 --> 01:29:44,086 And I'm not gonna let you pass it up. 1329 01:29:45,301 --> 01:29:49,762 You're going out there a silly, hysterical, screaming queen. 1330 01:29:49,973 --> 01:29:52,890 But you're coming back a great big... 1331 01:30:00,150 --> 01:30:02,438 I'll do it! By God, I'll do it! 1332 01:30:02,652 --> 01:30:05,855 I've got to get into makeup. Quick, get Franz's Hitler moustache. 1333 01:30:06,072 --> 01:30:10,070 And, oh! My lucky Gloria Swanson mole. 1334 01:30:11,161 --> 01:30:12,655 Got it! 1335 01:30:17,500 --> 01:30:19,244 Leo, the overture. 1336 01:30:19,461 --> 01:30:21,334 Let's go. 1337 01:30:35,185 --> 01:30:37,758 -Max. -What? 1338 01:30:41,483 --> 01:30:44,852 -Good luck, Leo. -Good luck, Max. 1339 01:30:57,832 --> 01:31:01,332 Germany was having trouble What a sad, sad story 1340 01:31:01,544 --> 01:31:05,328 Needed a new leader To restore its former glory 1341 01:31:05,548 --> 01:31:08,549 Where, oh, where was he? 1342 01:31:08,760 --> 01:31:11,927 Where could that man be? 1343 01:31:12,138 --> 01:31:13,965 We looked around 1344 01:31:14,182 --> 01:31:16,009 And then we found 1345 01:31:16,226 --> 01:31:19,926 The man for you and me 1346 01:31:33,576 --> 01:31:39,745 And now it's 1347 01:31:39,958 --> 01:31:46,672 Springtime for Hitler and Germany 1348 01:31:46,881 --> 01:31:53,465 Deutschland is happy and gay 1349 01:31:53,680 --> 01:31:59,635 We're marching to a faster pace 1350 01:32:00,395 --> 01:32:06,065 Look out Here comes the master race 1351 01:32:07,068 --> 01:32:13,403 Springtime for Hitler and Germany 1352 01:32:13,950 --> 01:32:20,403 Rhineland's a fine land once more 1353 01:32:20,623 --> 01:32:25,831 Springtime for Hitler and Germany 1354 01:32:26,963 --> 01:32:28,541 Watch out, Europe 1355 01:32:28,757 --> 01:32:33,917 We're going on tour 1356 01:32:34,137 --> 01:32:39,262 Springtime for Hitler and Germany 1357 01:32:39,559 --> 01:32:40,757 Look, it's springtime 1358 01:32:40,977 --> 01:32:47,347 Winter for Poland and France 1359 01:32:47,609 --> 01:32:52,734 Springtime for Hitler and Germany 1360 01:32:52,947 --> 01:32:54,406 Springtime Springtime 1361 01:32:54,616 --> 01:32:56,110 Springtime Springtime 1362 01:32:56,326 --> 01:32:57,524 Springtime Springtime 1363 01:32:58,161 --> 01:32:59,952 Springtime 1364 01:33:00,830 --> 01:33:02,372 Come on, Germans 1365 01:33:02,582 --> 01:33:05,453 Go into your dance 1366 01:33:13,301 --> 01:33:17,381 I was born in Düsseldorf And that is why they call me Rolf 1367 01:33:19,099 --> 01:33:23,096 Don't be stupid, be a smarty Come and join the Nazi Party 1368 01:33:32,696 --> 01:33:35,899 Well, I never! Talk about bad taste. 1369 01:33:40,787 --> 01:33:43,408 Come on, let's get out of here before they kill us. 1370 01:34:03,393 --> 01:34:04,852 The Führer is coming 1371 01:34:05,061 --> 01:34:06,721 The Führer is coming 1372 01:34:06,938 --> 01:34:09,607 The Führer is coming 1373 01:34:11,067 --> 01:34:14,187 -Heil Hitler -Heil Hitler 1374 01:34:14,404 --> 01:34:16,610 Heil Hitler 1375 01:34:17,490 --> 01:34:27,408 Springtime for Hitler and Germany 1376 01:34:29,252 --> 01:34:31,624 Heil Hitler 1377 01:34:37,761 --> 01:34:42,090 Heil myself 1378 01:34:42,432 --> 01:34:45,967 Heil to me 1379 01:34:46,186 --> 01:34:48,511 I'm the Kraut who's out 1380 01:34:48,730 --> 01:34:51,055 To change our history 1381 01:34:51,274 --> 01:34:54,477 Heil myself Raise your hand 1382 01:34:54,694 --> 01:34:58,359 There's no greater dictator In the land 1383 01:34:58,573 --> 01:35:01,574 -Everything I do, I do for you -Yes, you do 1384 01:35:01,785 --> 01:35:04,454 If you're looking for a war Here's World War II 1385 01:35:04,662 --> 01:35:07,866 Heil myself Raise your beer 1386 01:35:08,083 --> 01:35:10,574 Every hotsy-totsy Nazi Stand and cheer 1387 01:35:10,794 --> 01:35:12,204 Hooray 1388 01:35:13,797 --> 01:35:16,501 Heil myself 1389 01:35:17,133 --> 01:35:18,296 Heil myself 1390 01:35:18,510 --> 01:35:21,048 Every hotsy-totsy Nazi 1391 01:35:21,262 --> 01:35:22,425 Stand and cheer 1392 01:35:22,639 --> 01:35:27,100 He's so cute Let's give a salute and heil 1393 01:35:27,310 --> 01:35:29,766 Heil myself 1394 01:35:35,694 --> 01:35:37,271 I love you. 1395 01:35:47,414 --> 01:35:52,122 I was just a paperhanger 1396 01:35:52,335 --> 01:35:55,787 No one more obscurer 1397 01:35:56,006 --> 01:35:58,413 Got a phone call from the Reichstag 1398 01:35:58,633 --> 01:36:01,634 Told me I was Führer 1399 01:36:01,845 --> 01:36:03,469 Germany was blue 1400 01:36:03,680 --> 01:36:07,131 Oh, what, oh, what to do? 1401 01:36:07,350 --> 01:36:09,307 Hitched up my pants 1402 01:36:09,519 --> 01:36:11,761 And conquered France 1403 01:36:11,980 --> 01:36:17,816 Now Deutschland's smiling through 1404 01:36:18,862 --> 01:36:21,613 Oh, it ain't no mystery 1405 01:36:21,823 --> 01:36:24,279 If it's politics or history 1406 01:36:24,492 --> 01:36:27,410 The thing you gotta know is 1407 01:36:27,620 --> 01:36:31,832 Everything is show biz 1408 01:36:33,168 --> 01:36:36,501 Heil myself 1409 01:36:36,713 --> 01:36:38,622 Watch my show 1410 01:36:38,840 --> 01:36:42,174 I'm the German Ethel Merman Don't you know? 1411 01:36:42,385 --> 01:36:44,010 We are crossing borders 1412 01:36:44,220 --> 01:36:48,763 The New World Order is here 1413 01:36:48,975 --> 01:36:50,469 Make a great big smile 1414 01:36:50,685 --> 01:36:54,813 Everyone ''Sieg Heil'' to me 1415 01:36:55,023 --> 01:37:01,524 Wonderful me 1416 01:37:01,738 --> 01:37:05,818 And now it's springtime 1417 01:37:06,034 --> 01:37:11,704 Springtime for Hitler and Germany 1418 01:37:12,540 --> 01:37:18,579 -Goose step -Goose step's the new step today 1419 01:37:20,090 --> 01:37:26,424 Bombs falling from the skies again 1420 01:37:27,597 --> 01:37:33,386 Deutschland is on the rise again 1421 01:37:39,776 --> 01:37:45,530 Springtime for Hitler and Germany 1422 01:37:47,367 --> 01:37:54,532 U-boats are sailing once more 1423 01:37:54,791 --> 01:38:00,912 Springtime for Hitler and Germany 1424 01:38:03,049 --> 01:38:05,256 -Means that -Soon we'll be going 1425 01:38:05,468 --> 01:38:09,252 -We've got to be going -You know we'll be going 1426 01:38:09,472 --> 01:38:11,050 You bet we'll be going 1427 01:38:11,266 --> 01:38:14,849 You know we'll be going 1428 01:38:15,061 --> 01:38:21,942 To war 1429 01:38:36,249 --> 01:38:37,624 Roger! 1430 01:39:27,384 --> 01:39:29,092 "A satiric masterpiece.'' 1431 01:39:29,761 --> 01:39:30,959 No way out. 1432 01:39:32,889 --> 01:39:34,549 "A surprise smash." 1433 01:39:34,766 --> 01:39:37,008 No way out. 1434 01:39:37,227 --> 01:39:39,800 " It was shocking, outrageous, insulting... 1435 01:39:40,021 --> 01:39:41,848 ...and I loved every minute of it." 1436 01:39:42,065 --> 01:39:43,524 No way out! 1437 01:39:43,733 --> 01:39:45,607 How could this happen? 1438 01:39:45,819 --> 01:39:50,030 We picked the wrong play, the wrong director, the wrong cast. 1439 01:39:50,240 --> 01:39:52,695 Where did we go right? 1440 01:39:54,244 --> 01:39:56,782 " Congratulations." 1441 01:40:06,965 --> 01:40:09,372 -What are you doing? -I'm taking these books... 1442 01:40:09,592 --> 01:40:11,300 ...and I'm leaving. 1443 01:40:11,511 --> 01:40:14,180 Don't try and stop me. I've made up my mind. 1444 01:40:14,389 --> 01:40:16,013 Wait. Where do you think you're going? 1445 01:40:16,224 --> 01:40:18,264 I'm turning myself in. It's the only way. 1446 01:40:18,476 --> 01:40:20,054 I'm going to play ball with the lRS. 1447 01:40:20,270 --> 01:40:22,144 I'm going to cooperate with the authorities. 1448 01:40:22,355 --> 01:40:25,107 They'll reduce my sentence, there's time off for good behaviour. 1449 01:40:25,316 --> 01:40:27,190 Maybe I'll get a job in the prison library. 1450 01:40:27,402 --> 01:40:30,154 Please keep in touch. It's been very nice working with you. 1451 01:40:31,197 --> 01:40:35,195 Leo. Leo. Leo. 1452 01:40:35,785 --> 01:40:37,742 Frightened Leo. Nervous Leo, relax. 1453 01:40:37,954 --> 01:40:39,532 Take it easy, all right? 1454 01:40:39,748 --> 01:40:42,036 You're overwrought. You don't know what you're doing. 1455 01:40:42,250 --> 01:40:43,531 You're acting out of panic. 1456 01:40:43,752 --> 01:40:46,124 Give me those frigging books! Give me! 1457 01:40:46,338 --> 01:40:50,418 -Give me! Give me! Give me! -I never should've listened to you. 1458 01:40:50,633 --> 01:40:52,875 I was an honest man before I met you. 1459 01:40:53,094 --> 01:40:56,095 An honest man? You were an honest mouse! 1460 01:40:56,306 --> 01:40:59,058 -Give me. Give me. -How I hate you! 1461 01:40:59,267 --> 01:41:02,553 Double! Double! Double! 1462 01:41:11,946 --> 01:41:14,947 Fat! Fat! 1463 01:41:15,158 --> 01:41:16,700 I'm not that fat. 1464 01:41:16,910 --> 01:41:18,404 Fat! 1465 01:41:20,872 --> 01:41:22,497 Fat! 1466 01:41:23,291 --> 01:41:24,951 Fatty! 1467 01:41:25,460 --> 01:41:29,244 Fatso! You fat, fat, fatty, fatty, fat walrus. 1468 01:41:29,464 --> 01:41:30,792 Give me the fat books! 1469 01:41:31,007 --> 01:41:34,839 -Never, never! -Fat, fat, fatty, fat! 1470 01:41:35,261 --> 01:41:36,969 -Oh, Jesus! -Give them to me! 1471 01:41:37,180 --> 01:41:38,343 Give me the books! 1472 01:41:38,556 --> 01:41:40,051 -Congratulations! -Congratulations! 1473 01:41:40,266 --> 01:41:42,140 -Give it to me! Give it to me! -No! No! 1474 01:41:42,352 --> 01:41:44,890 -Give it to me! Give it to me! -No! No! 1475 01:41:45,105 --> 01:41:46,978 Now, that's what I call celebrating. 1476 01:41:48,566 --> 01:41:50,892 You. You lousy fruit. 1477 01:41:51,111 --> 01:41:53,981 -You ruined me. -You ungrateful breeder. 1478 01:41:54,197 --> 01:41:57,233 After he stepped in and saved your little show, I cannot-- My chains! 1479 01:41:57,450 --> 01:42:00,487 -Leave him alone! -My ltalian chains! My chains! 1480 01:42:05,333 --> 01:42:07,077 You have broken the Siegfried Oath. 1481 01:42:07,293 --> 01:42:09,535 You must die. You all must die! 1482 01:42:17,053 --> 01:42:19,888 What are you doing, you neo-Nazi nitwit? 1483 01:42:20,098 --> 01:42:22,470 -Your show's a hit. -Who cares? 1484 01:42:22,684 --> 01:42:24,427 You made a fool out of Hitler. 1485 01:42:24,644 --> 01:42:26,851 -He didn't need our help. -He didn't need our help. 1486 01:42:30,066 --> 01:42:33,186 Stand still! How can I shoot you if you keep moving? 1487 01:42:34,404 --> 01:42:35,863 Get back here! 1488 01:42:36,072 --> 01:42:38,029 Under the desk! Under the desk! 1489 01:42:38,908 --> 01:42:41,945 -Darling, quick, back in the closet. -Okay. 1490 01:42:46,583 --> 01:42:48,291 This is no good. 1491 01:42:48,501 --> 01:42:50,992 I'm not killing anybody. 1492 01:42:51,338 --> 01:42:54,125 You must cooperate! 1493 01:42:56,426 --> 01:42:59,131 All right, Bialystock und Bloom. 1494 01:42:59,346 --> 01:43:00,888 Now I got you. 1495 01:43:01,097 --> 01:43:02,639 Say your prayers! 1496 01:43:03,266 --> 01:43:05,223 Remember I'd tell you when we're in too deep? 1497 01:43:05,435 --> 01:43:07,226 -Yeah? -We're in too deep. 1498 01:43:08,313 --> 01:43:10,720 Franz, don't do it! Please, I beg you! 1499 01:43:10,940 --> 01:43:13,562 Oh, no, no. 1500 01:43:15,737 --> 01:43:18,062 You snivelling cowards! 1501 01:43:18,281 --> 01:43:20,072 Cringing under a desk? 1502 01:43:20,283 --> 01:43:24,363 Clinging to life like baby butterflies. 1503 01:43:24,579 --> 01:43:27,913 Franz Liebkind will show you how to die like a man! 1504 01:43:35,757 --> 01:43:38,378 Jammed. Boy, when things go wrong.... 1505 01:43:40,595 --> 01:43:43,679 That's it. Next time, no author. 1506 01:43:45,975 --> 01:43:48,134 What are you shooting at us for anyway? 1507 01:43:48,353 --> 01:43:49,930 You Teutonic twit! 1508 01:43:51,481 --> 01:43:53,438 Wait. Wait a minute. 1509 01:43:53,650 --> 01:43:55,109 I just got an idea. 1510 01:43:55,318 --> 01:43:57,607 A way to close the show. 1511 01:43:57,821 --> 01:44:00,312 Franz, I-- 1512 01:44:01,658 --> 01:44:06,403 -There, there. -Where? Where? 1513 01:44:06,955 --> 01:44:08,698 Franz, listen to me. 1514 01:44:08,915 --> 01:44:11,240 Why don't you use this where it'll do some good. 1515 01:44:11,459 --> 01:44:14,081 -Why don't you shoot the actors. -The actors? 1516 01:44:14,295 --> 01:44:15,754 Yes, the actors. 1517 01:44:15,964 --> 01:44:19,000 Everybody laughed at your beloved Führer tonight, and why? 1518 01:44:19,217 --> 01:44:22,052 Because of the actors. The actors were making fun of him. 1519 01:44:22,262 --> 01:44:23,721 Yeah, you're right, the actors! 1520 01:44:23,930 --> 01:44:26,801 Yes. Here, go, buy bullets. 1521 01:44:27,017 --> 01:44:30,931 -Kill. Kill all the actors. -I must kill all the actors. 1522 01:44:31,146 --> 01:44:33,637 Wait a minute! 1523 01:44:34,232 --> 01:44:35,975 What are you talking about? 1524 01:44:36,192 --> 01:44:38,944 What do you mean, " kill the actors"? You can't kill the actors. 1525 01:44:39,154 --> 01:44:41,479 Actors are not animals. They're human beings. 1526 01:44:41,698 --> 01:44:43,690 They are? Have you ever eaten with one? 1527 01:44:43,908 --> 01:44:46,482 -Here. Listen-- -Open up, it's the police! 1528 01:44:46,703 --> 01:44:48,612 -The police! -The police! 1529 01:44:50,081 --> 01:44:51,279 Come on, boys. 1530 01:44:51,499 --> 01:44:53,955 I was never a member of the Nazi Party. I had nothing-- 1531 01:44:54,169 --> 01:44:55,995 You, drop that gun. 1532 01:44:57,380 --> 01:44:58,839 -Ociffers! -What's going on here? 1533 01:44:59,049 --> 01:45:00,507 This crazy Kraut is crackers! 1534 01:45:00,717 --> 01:45:02,840 He crashed in here and crassly tried to kill us. 1535 01:45:03,053 --> 01:45:06,256 -Oh, Roger, what alliteration. -Thank you, darling. 1536 01:45:08,141 --> 01:45:10,430 Okay, youse two can go. 1537 01:45:10,643 --> 01:45:12,553 -Thank you. -Thank you. 1538 01:45:13,563 --> 01:45:15,188 Tried to kill him, eh? 1539 01:45:16,816 --> 01:45:18,524 Officer O'Rourke, take this man in. 1540 01:45:18,735 --> 01:45:20,194 Next stop, Sing Sing. 1541 01:45:20,403 --> 01:45:25,279 Sing Sing? You'll never take me alive! 1542 01:45:30,413 --> 01:45:34,791 -What happened? -I broke my other leg. 1543 01:45:40,632 --> 01:45:44,215 All right, who are you, and why was he trying to shoot you? 1544 01:45:44,427 --> 01:45:48,211 I haven't the slightest idea, Sergeant O'Toole. 1545 01:45:48,431 --> 01:45:51,551 The name is O'Bialystock. 1546 01:45:51,768 --> 01:45:55,718 I was just passing by on me way to the Pat O'Brien Film Festival... 1547 01:45:55,939 --> 01:45:59,639 ...and I ducked in to see what the hell was going on. 1548 01:45:59,859 --> 01:46:04,735 And now I'll be on me way, before me voice gets any higher. 1549 01:46:06,616 --> 01:46:09,736 As we say in the old country, "Taxi!" 1550 01:46:09,953 --> 01:46:11,198 Hold it! 1551 01:46:11,454 --> 01:46:12,913 Hey, sarge, look at this. 1552 01:46:13,123 --> 01:46:15,281 -What? -I found these two accounting books. 1553 01:46:15,500 --> 01:46:20,874 -This one says, "Show to the lRS." -And what's the other one say? 1554 01:46:21,089 --> 01:46:24,006 " Never show to the lRS." 1555 01:46:24,217 --> 01:46:26,922 I think the three of you better come downtown with me. 1556 01:46:27,137 --> 01:46:31,549 -Three? -Yeah, you and them two books. 1557 01:46:38,773 --> 01:46:41,347 Mr. Bialystock? 1558 01:46:41,818 --> 01:46:43,811 Mr. Bloom? 1559 01:46:44,029 --> 01:46:46,270 Where are you? 1560 01:46:46,489 --> 01:46:50,273 Everyone is waiting for you at the opening-night party. 1561 01:46:50,493 --> 01:46:53,660 Ulla, help me. 1562 01:46:59,169 --> 01:47:01,790 What happened to you? 1563 01:47:02,922 --> 01:47:04,333 I know. 1564 01:47:04,549 --> 01:47:08,547 You hung up your coat while you were still in it. 1565 01:47:20,065 --> 01:47:22,734 Thank you for helping me down. 1566 01:47:31,451 --> 01:47:33,029 What were you doing up there? 1567 01:47:33,244 --> 01:47:34,489 Hiding. 1568 01:47:34,704 --> 01:47:35,985 I was hiding. 1569 01:47:36,206 --> 01:47:38,163 From who? From what? 1570 01:47:38,375 --> 01:47:39,537 From the police. 1571 01:47:39,751 --> 01:47:43,001 They were just here. They've arrested Max. 1572 01:47:43,213 --> 01:47:45,501 -They found the books? -I don't know what to do. 1573 01:47:45,715 --> 01:47:46,913 Poor Max. 1574 01:47:47,133 --> 01:47:49,838 Maybe I should turn myself in and go to jail with him. 1575 01:47:50,053 --> 01:47:54,430 Well, my sweet cupcake, I know we both love Max... 1576 01:47:54,808 --> 01:47:59,019 ...but it seems to me you have two choices. 1577 01:47:59,479 --> 01:48:03,690 Number one, you can go to jail with Mr. Bialystock... 1578 01:48:03,900 --> 01:48:08,112 ...for years and years and years. 1579 01:48:08,321 --> 01:48:10,943 Or number two... 1580 01:48:11,157 --> 01:48:16,614 ...you can take that 2 million dollars and Ulla, and go to Rio. 1581 01:48:16,830 --> 01:48:20,874 Oh, my God, what a dilemma. 1582 01:48:21,167 --> 01:48:23,041 Oh, what should I do? 1583 01:48:23,253 --> 01:48:27,251 Should I go to jail or go to Rio? 1584 01:48:29,843 --> 01:48:32,131 Mail call. 1585 01:48:32,554 --> 01:48:35,590 Hey, fatso. 1586 01:48:36,391 --> 01:48:38,514 I'm not that fat! 1587 01:48:38,727 --> 01:48:40,387 Says you. 1588 01:48:40,645 --> 01:48:42,721 You got a postcard. 1589 01:48:43,064 --> 01:48:44,973 A postcard? From where? 1590 01:48:45,442 --> 01:48:47,150 Brazil. 1591 01:48:48,111 --> 01:48:49,985 Brazil. 1592 01:48:50,530 --> 01:48:53,021 Who do I know in Brazil? 1593 01:48:53,950 --> 01:48:56,406 Why am I asking you? 1594 01:49:01,416 --> 01:49:05,164 " Dear Max, Rio is everything you said it was and more. 1595 01:49:06,796 --> 01:49:09,418 Ulla and I think of you every chance we get. 1596 01:49:13,970 --> 01:49:16,924 In the morning, when we have breakfast on our terrace... 1597 01:49:17,140 --> 01:49:18,718 ...many different herrings. 1598 01:49:19,684 --> 01:49:23,931 In the afternoon, when we rub each other's sun-drenched bodies... 1599 01:49:24,147 --> 01:49:30,268 ... with banana-cream coconut oil, number 15. 1600 01:49:31,654 --> 01:49:36,482 And then, in the evening, when we samba together in the moonlight.'' 1601 01:49:36,701 --> 01:49:39,951 You'll find your happiness in Rio 1602 01:49:40,163 --> 01:49:43,366 The beaches there Are strewn with pearls 1603 01:49:43,583 --> 01:49:46,869 The tropic breezes Always blow there 1604 01:49:47,087 --> 01:49:50,621 And so, we hear Do the girls 1605 01:49:51,007 --> 01:49:54,376 ''Sorry, must run. U lla's waiting. 1606 01:49:54,678 --> 01:49:57,632 It's almost 11. 1607 01:49:59,724 --> 01:50:01,633 Wish you were here. 1608 01:50:01,851 --> 01:50:06,145 Your pal, Leo.'' 1609 01:50:07,524 --> 01:50:09,315 Just like Cain and Abel 1610 01:50:09,526 --> 01:50:11,898 You pulled a sneak attack 1611 01:50:12,112 --> 01:50:14,650 I thought that we were brothers 1612 01:50:14,864 --> 01:50:18,399 Then you stabbed me in the back 1613 01:50:18,618 --> 01:50:22,568 Betrayed 1614 01:50:22,789 --> 01:50:26,240 Oh, boy, I'm so betrayed 1615 01:50:27,168 --> 01:50:29,920 Like Samson and Delilah Your love began to fade 1616 01:50:30,130 --> 01:50:32,751 I'm crying in the hoosegow You're in Rio getting laid 1617 01:50:32,966 --> 01:50:34,923 Betrayed 1618 01:50:35,135 --> 01:50:38,835 Let's face it, I'm betrayed 1619 01:50:39,222 --> 01:50:44,679 Boy, have I been taken 1620 01:50:45,103 --> 01:50:49,017 Oy, I'm so forsaken 1621 01:50:49,232 --> 01:50:50,726 I should have seen What came to pass 1622 01:50:50,942 --> 01:50:52,484 I should have known To watch my ass 1623 01:50:52,694 --> 01:50:55,232 I feel like Othello Everything is lost 1624 01:50:55,447 --> 01:50:56,692 Leo is Iago 1625 01:50:56,906 --> 01:50:58,235 Max is double-crossed 1626 01:50:58,450 --> 01:51:00,027 I'm so dismayed 1627 01:51:00,243 --> 01:51:02,366 Did I mention I'm betrayed? 1628 01:51:02,579 --> 01:51:05,533 Now I'm about to go to jail There's no one who will pay my bail 1629 01:51:05,749 --> 01:51:09,497 I have no one who I can cry to No one I can say goodbye to 1630 01:51:10,295 --> 01:51:12,169 I'm drowning! 1631 01:51:12,380 --> 01:51:13,874 I'm drowning! 1632 01:51:14,090 --> 01:51:15,882 I'm drowning here! 1633 01:51:16,092 --> 01:51:19,710 I'm going down for the last time. 1634 01:51:20,388 --> 01:51:24,884 I can see my whole life flashing before my eyes. 1635 01:51:25,226 --> 01:51:30,897 I see a weathered old farmhouse with a white picket fence. 1636 01:51:31,149 --> 01:51:35,610 I'm running through fields of alfalfa with my collie, Rex. 1637 01:51:35,820 --> 01:51:38,691 No, Rex, not on the alfalfa. 1638 01:51:41,117 --> 01:51:42,909 And I see my mother. 1639 01:51:43,119 --> 01:51:46,737 I see Mama standing on the back porch... 1640 01:51:46,956 --> 01:51:49,827 ...in a worn but clean gingham gown. 1641 01:51:50,043 --> 01:51:53,246 And I hear my mama calling out to me. 1642 01:51:53,463 --> 01:51:54,791 Alvin! 1643 01:51:55,006 --> 01:51:56,963 Don't forget your chores. 1644 01:51:57,175 --> 01:52:00,093 The wood needs a-cording and the cows need a-milking. 1645 01:52:00,303 --> 01:52:03,090 Alvin! Alvin! 1646 01:52:04,641 --> 01:52:05,921 Wait a minute. 1647 01:52:06,142 --> 01:52:08,265 My name's not Alvin. 1648 01:52:08,603 --> 01:52:10,643 That's not my life. 1649 01:52:11,106 --> 01:52:14,688 Somebody else's life is flashing before my eyes. 1650 01:52:16,319 --> 01:52:19,569 What the hell is that about? 1651 01:52:19,864 --> 01:52:22,949 I'm not a hillbilly. I grew up in the Bronx. 1652 01:52:33,420 --> 01:52:37,916 But wait, now I remember 1653 01:52:38,133 --> 01:52:40,505 How did it begin? He walked into my office 1654 01:52:40,719 --> 01:52:42,296 With his cockamamie scheme 1655 01:52:42,512 --> 01:52:44,884 You can make more money With a flop than with a hit 1656 01:52:45,098 --> 01:52:47,387 We can do it We can do it 1657 01:52:47,600 --> 01:52:49,640 I can't do it We can do it 1658 01:52:49,853 --> 01:52:52,474 I can't do it Goodbye, Max 1659 01:52:52,689 --> 01:52:55,144 Lord, I want that money I'm back, Max 1660 01:52:55,358 --> 01:52:56,639 Come on, Leo, we can do it 1661 01:52:56,860 --> 01:52:58,817 Step one, find the play 1662 01:52:59,029 --> 01:53:01,983 See it, smell it, touch it, kiss it Hello, Mr. Liebkind 1663 01:53:02,198 --> 01:53:03,479 Guten Tag hop hop Guten Tag clop clop 1664 01:53:03,700 --> 01:53:05,277 Adolf Elizabeth Hitler? 1665 01:53:05,535 --> 01:53:07,409 Guten Tag hop hop Guten Tag clop clop 1666 01:53:07,620 --> 01:53:10,621 Step two, hire the director Keep it gay, keep it gay, keep it-- 1667 01:53:10,832 --> 01:53:12,908 Two, three, kick, Turn, turn, turn, kick, turn 1668 01:53:13,126 --> 01:53:14,704 U lla 1669 01:53:15,420 --> 01:53:17,247 Step three, raise the money 1670 01:53:17,589 --> 01:53:19,747 Along came Bialy 1671 01:53:19,966 --> 01:53:22,255 Step four, hire all the actors 1672 01:53:22,469 --> 01:53:24,710 A wandering minstrel I A thing of shreds and-- 1673 01:53:24,929 --> 01:53:27,005 Next The little wooden boy 1674 01:53:27,223 --> 01:53:29,015 Next That's our Hitler 1675 01:53:29,642 --> 01:53:31,682 Break a leg I broke my leg 1676 01:53:31,895 --> 01:53:33,934 Springtime for Hitler and Germany 1677 01:53:34,147 --> 01:53:37,314 A surprise smash Springtime for Hitler and Germany 1678 01:53:37,525 --> 01:53:39,898 It'll run for years! Where did we go right? 1679 01:53:40,111 --> 01:53:41,819 Where did we go right? 1680 01:53:42,072 --> 01:53:43,732 Give me those books Fat, fat, fatty 1681 01:53:43,948 --> 01:53:45,608 Give me those books Fat, fat, fatty 1682 01:53:45,825 --> 01:53:48,363 Books, fat, books, fat Books, fat, books, fat 1683 01:53:48,578 --> 01:53:50,037 Lousy fruit Kill the actors 1684 01:53:50,246 --> 01:53:51,824 You ever eat with one? 1685 01:53:52,040 --> 01:53:54,994 Then you ran to Rio And you're safely out of reach 1686 01:53:55,210 --> 01:53:56,538 I'm behind these bars 1687 01:53:56,753 --> 01:54:01,545 You're banging U lla on the beach 1688 01:54:01,841 --> 01:54:05,293 Just like Julius Caesar 1689 01:54:05,512 --> 01:54:07,718 Was betrayed by Brutus 1690 01:54:07,972 --> 01:54:11,258 Who'd think an accountant Would turn out to be my Judas 1691 01:54:11,476 --> 01:54:13,967 I'm so dismayed 1692 01:54:14,187 --> 01:54:18,399 Is this how I'm repaid? 1693 01:54:18,608 --> 01:54:20,565 To be 1694 01:54:20,777 --> 01:54:28,192 Betrayed 1695 01:54:28,410 --> 01:54:30,533 Betrayed 1696 01:54:32,914 --> 01:54:36,365 Gentlemen of the jury, have you reached your verdict? 1697 01:54:36,960 --> 01:54:40,080 Yes, Your Honour, we have. 1698 01:54:40,422 --> 01:54:42,545 We find the defendant... 1699 01:54:42,757 --> 01:54:44,916 ...incredibly guilty. 1700 01:54:48,138 --> 01:54:50,379 Hold me, touch me. 1701 01:54:51,641 --> 01:54:53,848 I'm a little busy. 1702 01:54:54,185 --> 01:54:58,397 Does the defendant have anything to say on his own behalf? 1703 01:54:59,983 --> 01:55:02,308 Yes, Your Honour, I do. 1704 01:55:03,319 --> 01:55:08,065 I admit, for the last 20 years I've been a lying, double-crossing... 1705 01:55:08,283 --> 01:55:11,616 ...two-faced, backstabbing, despicable crook. 1706 01:55:11,828 --> 01:55:13,287 But I had no choice. 1707 01:55:14,664 --> 01:55:17,618 I was a Broadway producer. 1708 01:55:18,501 --> 01:55:19,996 A man without a conscience... 1709 01:55:20,295 --> 01:55:22,702 ...and with no one who gave a damn about him. 1710 01:55:22,922 --> 01:55:25,710 And that, Your Honour, is what hurts the most. 1711 01:55:26,217 --> 01:55:30,049 I thought I'd at last found a loyal partner. 1712 01:55:30,722 --> 01:55:33,177 A man I cared about... 1713 01:55:33,516 --> 01:55:35,474 ...and who I thought cared about me. 1714 01:55:36,019 --> 01:55:37,394 What breaks my heart is now... 1715 01:55:37,604 --> 01:55:39,929 ...when I need him most, he's deserted me. 1716 01:55:40,148 --> 01:55:42,639 I will probably never see or hear from him ever again. 1717 01:55:42,859 --> 01:55:44,270 That's not true! 1718 01:55:48,948 --> 01:55:50,324 Order! Order in the court! 1719 01:55:50,909 --> 01:55:53,614 And stop that samba! 1720 01:55:54,871 --> 01:55:57,991 -Who are you? -I am Leopold Bloom... 1721 01:55:58,208 --> 01:56:01,043 ...Max Bialystock's partner. 1722 01:56:01,252 --> 01:56:03,494 And who are you, my dear? 1723 01:56:03,713 --> 01:56:07,248 My name is Ulla lnga Hansen Benson... 1724 01:56:07,467 --> 01:56:12,627 ...Yonsen Tallen-Hallen Svaden Svanson Bloom. 1725 01:56:12,847 --> 01:56:14,390 Bloom? 1726 01:56:14,599 --> 01:56:17,173 -You're his wife? -Ja, Your Honour. 1727 01:56:17,394 --> 01:56:20,145 He wouldn't do it unless we got married. 1728 01:56:21,356 --> 01:56:22,554 What a schmuck. 1729 01:56:24,776 --> 01:56:27,148 Now, Mr. Bloom, why in the world would you... 1730 01:56:27,362 --> 01:56:29,687 ...want to come back here and give yourself up? 1731 01:56:29,906 --> 01:56:32,527 Why? To speak on his behalf. 1732 01:56:33,493 --> 01:56:38,404 We all know that Max Bialystock is a lying, double-crossing... 1733 01:56:38,623 --> 01:56:43,119 ...two-faced, slimy, manipulative, underhanded-- 1734 01:56:43,336 --> 01:56:44,914 Please... 1735 01:56:45,422 --> 01:56:46,832 ...don't help me. 1736 01:56:48,925 --> 01:56:51,879 Your Honour-- Your honour, if I may address the court. 1737 01:56:53,179 --> 01:56:58,719 The law was created to protect people from being wronged. 1738 01:56:58,935 --> 01:57:02,719 So whom has Max Bialystock wronged? 1739 01:57:02,939 --> 01:57:05,975 -Well, not these dear ladies. -No. 1740 01:57:06,192 --> 01:57:08,268 And not me, not-- 1741 01:57:08,778 --> 01:57:10,687 Not me. 1742 01:57:11,114 --> 01:57:13,237 I was this nobody. 1743 01:57:13,450 --> 01:57:16,735 No one ever called me '' Leo" before. 1744 01:57:16,953 --> 01:57:20,037 I mean, Your Honour, I know it isn't a big legal point... 1745 01:57:20,248 --> 01:57:24,412 ...but even when I was in kindergarten everybody always called me '' Bloom." 1746 01:57:24,919 --> 01:57:28,917 I guess what I'm trying to say is that even when I was in Rio... 1747 01:57:29,132 --> 01:57:33,841 ...and had everything I'd ever dreamed of... 1748 01:57:37,140 --> 01:57:39,548 ...I suddenly realized that-- 1749 01:57:39,768 --> 01:57:41,844 That this man.... 1750 01:57:42,896 --> 01:57:44,556 This man.... 1751 01:57:45,398 --> 01:57:48,684 No one ever made me Feel like someone 1752 01:57:49,194 --> 01:57:51,151 Till him 1753 01:57:53,698 --> 01:57:57,233 Life was really nothing But a glum one 1754 01:57:57,452 --> 01:58:00,821 Till him 1755 01:58:01,706 --> 01:58:05,455 My existence bordered on the tragic 1756 01:58:05,919 --> 01:58:09,204 Always timid Never took a chance 1757 01:58:10,006 --> 01:58:11,963 Then I felt his magic 1758 01:58:12,175 --> 01:58:16,754 And my heart began to dance 1759 01:58:18,223 --> 01:58:21,758 I was always frightened Fraught with worry 1760 01:58:22,018 --> 01:58:24,260 Till him 1761 01:58:26,523 --> 01:58:29,974 I was going nowhere in a hurry 1762 01:58:30,193 --> 01:58:34,606 Till him 1763 01:58:34,948 --> 01:58:39,159 He filled up my empty life 1764 01:58:39,536 --> 01:58:44,661 Filled it to the brim 1765 01:58:44,874 --> 01:58:50,995 There could never Ever be another one 1766 01:58:52,841 --> 01:58:58,511 Like him 1767 01:59:02,058 --> 01:59:03,636 Leo.... 1768 01:59:10,108 --> 01:59:11,602 Leo... 1769 01:59:11,818 --> 01:59:14,226 ...I never realized. 1770 01:59:15,613 --> 01:59:19,362 -You're a good singer. -Thank you. 1771 01:59:19,576 --> 01:59:23,870 -No, really, like a professional. -Well, I sang it for you, Max. 1772 01:59:24,080 --> 01:59:27,081 I sang it because I'm your friend. 1773 01:59:28,335 --> 01:59:29,912 You are? 1774 01:59:31,004 --> 01:59:33,874 I've had a lot of relationships... 1775 01:59:34,090 --> 01:59:36,130 ...but you couldn't call any of them "friend." 1776 01:59:36,343 --> 01:59:38,335 But come to think of it... 1777 01:59:38,595 --> 01:59:41,928 ...no one ever, ever really knew me. 1778 01:59:42,140 --> 01:59:45,556 Till him 1779 01:59:47,520 --> 01:59:51,352 Everyone was always out To screw me 1780 01:59:51,566 --> 01:59:55,564 Till him 1781 01:59:56,863 --> 02:00:01,157 Never met a man I ever trusted 1782 02:00:01,451 --> 02:00:05,780 Always dealt with shysters In the past 1783 02:00:06,039 --> 02:00:08,364 Now I'm well-adjusted 1784 02:00:08,583 --> 02:00:14,704 'Cause I've got a friend at last 1785 02:00:18,593 --> 02:00:20,586 Don't help me. 1786 02:00:20,804 --> 02:00:25,098 Always playing singles Never doubles 1787 02:00:25,308 --> 02:00:28,095 Till him 1788 02:00:42,659 --> 02:00:47,120 Never had a pal To share my troubles 1789 02:00:47,330 --> 02:00:51,957 Till him 1790 02:00:52,544 --> 02:00:57,122 He filled up my empty life 1791 02:00:57,757 --> 02:01:02,965 -Filled it to the brim -Filled it to the brim 1792 02:01:03,388 --> 02:01:06,009 There could never ever be 1793 02:01:06,224 --> 02:01:11,930 Another one 1794 02:01:14,357 --> 02:01:24,192 Like him 1795 02:01:29,622 --> 02:01:31,615 Gentlemen, it breaks my heart... 1796 02:01:31,833 --> 02:01:34,205 ...to break up such a beautiful friendship. 1797 02:01:34,419 --> 02:01:36,127 So I won't. 1798 02:01:36,338 --> 02:01:39,007 Five years in the state penitentiary at Sing Sing. 1799 02:01:41,217 --> 02:01:44,421 Gotta sing, sing 1800 02:01:44,721 --> 02:01:48,172 Gotta sing, sing 1801 02:01:48,391 --> 02:01:50,218 Oh, you can lock us up 1802 02:01:50,435 --> 02:01:52,558 Und lose the key 1803 02:01:52,771 --> 02:01:54,313 But hearts in love 1804 02:01:54,522 --> 02:01:55,851 Are always free 1805 02:01:56,066 --> 02:01:57,061 Come on, boys. 1806 02:01:57,275 --> 02:01:58,817 Prisoners of love 1807 02:01:59,027 --> 02:02:00,521 Blue skies above 1808 02:02:00,737 --> 02:02:04,070 'Cause we're still prisoners of love 1809 02:02:04,324 --> 02:02:06,363 Congratulations. 1810 02:02:08,078 --> 02:02:11,244 You now own 45 percent... 1811 02:02:13,458 --> 02:02:15,700 ...of Prisoners of Love. Next! 1812 02:02:15,919 --> 02:02:18,207 -How much have you sold so far? -Six hundred percent. 1813 02:02:18,421 --> 02:02:21,956 ls that all? Keep selling. Keep selling. 1814 02:02:22,592 --> 02:02:26,672 All right, break it up! Break it up! Quiet! Give me that. 1815 02:02:26,888 --> 02:02:28,881 How many times do I have to tell you guys? 1816 02:02:29,099 --> 02:02:31,803 No knife fights in rehearsal. 1817 02:02:34,437 --> 02:02:36,477 Hi. What are you in for, lack of rhythm? 1818 02:02:36,690 --> 02:02:39,062 Get in line. Everybody get in line, right away! 1819 02:02:39,275 --> 02:02:41,517 All right, you animals, let's take it all together! 1820 02:02:41,736 --> 02:02:44,523 From the top! Hit it, Franz! 1821 02:02:45,907 --> 02:02:47,698 Prisoners of love 1822 02:02:47,909 --> 02:02:49,652 Blue skies above 1823 02:02:49,869 --> 02:02:53,784 -Can't keep our hearts in jail -Tempo, fellas! Pick up that tempo! 1824 02:02:53,998 --> 02:02:55,493 -Prisoners of love -That's it. 1825 02:02:55,709 --> 02:02:58,709 -Our turtledoves -Okay, just the murderers! 1826 02:02:58,920 --> 02:03:00,498 Hey, you. 1827 02:03:00,714 --> 02:03:03,917 The warden wants to get in on this thing. 1828 02:03:06,678 --> 02:03:09,762 Tell the warden he now owns 100 percent of Prisoners of Love. 1829 02:03:09,973 --> 02:03:12,380 -Thank you. -Sing out, criminals. 1830 02:03:12,600 --> 02:03:14,308 Let them hear you in solitary. 1831 02:03:14,519 --> 02:03:15,847 Take it home, boys. 1832 02:03:16,062 --> 02:03:20,060 We open in Leavenworth on Saturday night! 1833 02:03:20,275 --> 02:03:24,059 Hey, Bialystock, Bloom, Liebkind, good news! 1834 02:03:24,279 --> 02:03:25,773 This just came from the governor. 1835 02:03:25,989 --> 02:03:28,231 "Gentlemen, you are hereby granted a full pardon... 1836 02:03:28,450 --> 02:03:31,534 ...for having, through song and dance, brought joy and laughter... 1837 02:03:31,745 --> 02:03:35,612 ...into the hearts of every murderer, rapist and sex maniac in Sing Sing." 1838 02:03:35,832 --> 02:03:38,204 -You're free! -Free? 1839 02:03:38,418 --> 02:03:41,123 Next stop, Prisoners of Love on Broadway! 1840 02:03:41,338 --> 02:03:45,798 -Broadway! -Adolf, you must tell the other birds. 1841 02:03:46,009 --> 02:03:51,763 But hearts in love Are always free 1842 02:03:56,936 --> 02:04:00,934 Gotta sing, sing 1843 02:04:01,149 --> 02:04:04,767 Sing, sing 1844 02:04:04,986 --> 02:04:08,236 Prisoners of love Blue skies above 1845 02:04:08,656 --> 02:04:12,156 -Can't keep our hearts in jail -Can't keep our hearts in jail 1846 02:04:12,369 --> 02:04:13,993 Prisoners of love 1847 02:04:14,204 --> 02:04:17,988 -Our turtledoves -Soon coming 'round with bail 1848 02:04:18,208 --> 02:04:20,995 -Tote that bale -Oh, you can lock us up 1849 02:04:21,211 --> 02:04:23,168 And lose the key 1850 02:04:23,380 --> 02:04:27,164 But hearts in love Are always free 1851 02:04:27,384 --> 02:04:28,961 Prisoners of love 1852 02:04:29,177 --> 02:04:30,588 Blue skies above 1853 02:04:30,804 --> 02:04:32,512 'Cause we're still prisoners 1854 02:04:32,889 --> 02:04:34,264 We're still prisoners 1855 02:04:34,766 --> 02:04:37,387 We're still prisoners of love 1856 02:04:37,602 --> 02:04:41,849 -Love, love, love -Love, love, love, love 1857 02:04:42,357 --> 02:04:44,100 Love, love, love, love 1858 02:04:44,317 --> 02:04:51,399 Love 1859 02:05:06,464 --> 02:05:08,291 Leo and Max 1860 02:05:08,508 --> 02:05:10,417 Up off our backs 1861 02:05:10,635 --> 02:05:14,384 Back on the Great White Way 1862 02:05:14,597 --> 02:05:16,555 Leo and Max 1863 02:05:16,766 --> 02:05:18,391 Back on our tracks 1864 02:05:18,601 --> 02:05:21,887 We're back on top to stay 1865 02:05:22,105 --> 02:05:26,268 So when we take your money Never fear 1866 02:05:26,484 --> 02:05:30,233 We'll knock Broadway Right on its ear 1867 02:05:30,447 --> 02:05:32,238 The cast is great The script is swell 1868 02:05:32,449 --> 02:05:34,109 But this we're telling you, sirs 1869 02:05:34,325 --> 02:05:35,950 It's just no go You've got no show 1870 02:05:36,161 --> 02:05:39,327 Without the producers 1871 02:05:42,125 --> 02:05:44,877 We'll never quit 1872 02:05:45,086 --> 02:05:46,415 Hit after hit 1873 02:05:50,633 --> 02:05:55,758 The producers Leo and Max 1874 02:07:45,290 --> 02:07:47,366 The overture is over 1875 02:07:47,584 --> 02:07:49,790 The curtain starts to rise 1876 02:07:50,003 --> 02:07:52,079 You're suddenly in clover 1877 02:07:52,297 --> 02:07:54,586 You can't believe your eyes 1878 02:07:54,799 --> 02:07:56,875 You're sitting on the aisle 1879 02:07:57,093 --> 02:07:59,300 You break into a smile 1880 02:07:59,512 --> 02:08:01,422 Why this magic feeling? 1881 02:08:01,639 --> 02:08:05,803 And then you realize 1882 02:08:06,019 --> 02:08:09,055 That there is 1883 02:08:09,272 --> 02:08:13,400 Nothing like a show on Broadway 1884 02:08:13,610 --> 02:08:17,608 Nothing like a Broadway show 1885 02:08:17,822 --> 02:08:21,357 Hearts will skip a beat on Broadway 1886 02:08:21,576 --> 02:08:24,067 If you're feeling blue I'm telling you 1887 02:08:24,287 --> 02:08:26,161 That's the place to go 1888 02:08:26,373 --> 02:08:28,412 Movies drag Their endings sag 1889 02:08:28,625 --> 02:08:30,249 TV's just a bore 1890 02:08:30,460 --> 02:08:32,417 So hit the street And move your feet 1891 02:08:32,629 --> 02:08:34,123 To the place we all adore 1892 02:08:34,339 --> 02:08:38,882 Because there's nothing Like a show on Broadway 1893 02:08:39,094 --> 02:08:43,008 There's nothing Like a Broadway show 1894 02:08:43,223 --> 02:08:44,931 It's often been said The theatre is dead 1895 02:08:45,141 --> 02:08:46,801 The critics repeat it en masse 1896 02:08:47,018 --> 02:08:48,810 But the theatre's alive It's gonna survive 1897 02:08:49,020 --> 02:08:50,598 Although it's a pain in the ass 1898 02:08:50,814 --> 02:08:52,605 You waited forever And finally got tickets 1899 02:08:52,816 --> 02:08:54,642 To get to your seat You gotta cross pickets 1900 02:08:54,859 --> 02:08:56,651 The guy to your right Is frightfully tight 1901 02:08:56,861 --> 02:08:59,103 The guy to your left Appears to have rickets 1902 02:08:59,322 --> 02:09:01,196 The music's yuck The lyrics suck 1903 02:09:01,408 --> 02:09:03,234 The casting is all wrong 1904 02:09:03,451 --> 02:09:05,278 And when you reach the bathroom 1905 02:09:05,495 --> 02:09:06,775 The line is five miles long 1906 02:09:06,996 --> 02:09:11,243 But still there's nothing Like a show on Broadway 1907 02:09:11,459 --> 02:09:15,327 There's nothing Like a Broadway show 1908 02:09:15,547 --> 02:09:17,255 You swear you'll never go again 1909 02:09:17,465 --> 02:09:19,292 It's simply not worthwhile 1910 02:09:19,509 --> 02:09:21,549 You make that v ow And then somehow 1911 02:09:21,761 --> 02:09:26,257 -You're back there on the aisle -You're back there on the aisle 1912 02:09:26,474 --> 02:09:29,678 That's why there's 1913 02:09:29,894 --> 02:09:33,726 Nothing like a show On Broadway 1914 02:09:33,940 --> 02:09:36,396 There's nothing Like a Broadway show 1915 02:09:36,609 --> 02:09:37,985 Till you're in movies 1916 02:09:38,194 --> 02:09:42,406 There's nothing Like a Broadway show 1917 02:09:42,615 --> 02:09:46,744 And though it is expensive At a hundred bucks a throw 1918 02:09:46,953 --> 02:09:49,574 There's nothing 1919 02:09:49,789 --> 02:09:56,291 Like a Broadway show! 1920 02:13:08,405 --> 02:13:11,655 Don't forget to buy Mein Kampf... 1921 02:13:11,866 --> 02:13:14,073 ...in paperback. 1922 02:13:15,745 --> 02:13:18,865 Available near you... 1923 02:13:19,916 --> 02:13:22,489 ...at Borders books... 1924 02:13:22,711 --> 02:13:25,284 ...or Barnes & Noble... 1925 02:13:25,714 --> 02:13:29,498 ...und amazon.com. 1926 02:13:41,104 --> 02:13:43,856 Thanks for coming To see our show 1927 02:13:44,065 --> 02:13:46,687 Sad to tell you We got to go 1928 02:13:46,901 --> 02:13:49,227 Grab your hat And head for the door 1929 02:13:49,529 --> 02:13:50,727 In case you didn't notice 1930 02:13:50,947 --> 02:13:52,406 There ain't any more 1931 02:13:52,615 --> 02:13:55,153 If you like our show Tell everyone but 1932 02:13:55,452 --> 02:13:59,034 If you think it stinks Keep your big mouth shut 1933 02:13:59,372 --> 02:14:02,077 We're glad you came but We have to shout 1934 02:14:02,292 --> 02:14:03,490 -Adíos -Au rev oir 1935 02:14:03,710 --> 02:14:05,085 -Wiedersehen -Ta-ta-ta 1936 02:14:05,295 --> 02:14:07,501 -Goodbye -Get lost 1937 02:14:07,714 --> 02:14:11,297 Get out 1938 02:14:11,801 --> 02:14:13,177 It's over.