1 00:00:32,367 --> 00:00:35,370 [siren wails in distance] 2 00:00:53,972 --> 00:00:55,765 [rumbling] 3 00:00:58,560 --> 00:01:00,854 [indistinct crackling] 4 00:01:02,731 --> 00:01:04,315 [rumbling continues] 5 00:01:10,739 --> 00:01:12,490 [weapons firing] 6 00:01:27,964 --> 00:01:29,507 [crows cawing] 7 00:01:34,804 --> 00:01:36,097 [answering machine beeps] 8 00:01:36,181 --> 00:01:38,141 [over phone] It's Mr. Hicks from the school again. 9 00:01:38,475 --> 00:01:40,685 This is the third time I've called 10 00:01:40,769 --> 00:01:42,496 about the incident that happened this morning. 11 00:01:42,520 --> 00:01:44,240 - [school bell rings] - [students murmuring] 12 00:01:44,439 --> 00:01:47,150 Look, we both know Elijah is a good kid. 13 00:01:48,193 --> 00:01:49,235 And uh... 14 00:01:49,527 --> 00:01:51,571 I know your family's been through a lot lately, 15 00:01:51,654 --> 00:01:54,073 but I have been seeing some changes in him 16 00:01:54,157 --> 00:01:55,700 that I'd like to talk to you about. 17 00:01:56,159 --> 00:01:57,159 So, please, 18 00:01:58,077 --> 00:02:00,371 uh, give me a call back as soon as you can. 19 00:02:00,455 --> 00:02:02,290 All right? Thanks. Bye. 20 00:02:09,631 --> 00:02:10,673 I called your dad. 21 00:02:11,216 --> 00:02:12,216 He can't make it. 22 00:02:15,386 --> 00:02:16,888 Come on, I'll drive you home. 23 00:02:36,533 --> 00:02:37,784 [sighs] 24 00:03:15,822 --> 00:03:17,615 [siren wailing in distance] 25 00:03:38,261 --> 00:03:39,261 [grunts] 26 00:03:54,319 --> 00:03:55,963 [man] What's up? You got another haul for us, or what? 27 00:03:55,987 --> 00:03:56,988 [boy] Almost there. 28 00:03:57,238 --> 00:03:58,238 What's copper at? 29 00:03:58,865 --> 00:04:01,659 Copper and aluminum, 70 cents a pound this week. 30 00:04:07,498 --> 00:04:09,250 [train horn blaring] 31 00:04:43,284 --> 00:04:44,744 [faint crackling] 32 00:04:47,246 --> 00:04:50,249 [low rumbling] 33 00:05:01,803 --> 00:05:02,803 Hello? 34 00:05:23,116 --> 00:05:24,117 Anyone there? 35 00:05:30,748 --> 00:05:31,748 Hello? 36 00:05:48,933 --> 00:05:49,933 Oh, my God. 37 00:05:59,694 --> 00:06:00,778 [breathing heavily] 38 00:06:05,742 --> 00:06:07,201 [electric buzzing] 39 00:06:12,290 --> 00:06:14,125 [distant rattling] 40 00:06:24,469 --> 00:06:25,469 [beeping] 41 00:06:27,597 --> 00:06:28,597 [beeping] 42 00:06:30,349 --> 00:06:31,349 [beeping] 43 00:06:35,813 --> 00:06:36,813 [beeping] 44 00:06:52,246 --> 00:06:54,415 [beeping] 45 00:06:57,251 --> 00:06:58,503 [weapon humming] 46 00:07:12,809 --> 00:07:14,060 [gasping] 47 00:07:16,729 --> 00:07:17,897 [panting] 48 00:07:35,081 --> 00:07:36,561 [man's voice echoing faintly] Elijah. 49 00:07:37,125 --> 00:07:38,376 Elijah! 50 00:07:39,043 --> 00:07:40,294 Suspension, huh? 51 00:07:43,840 --> 00:07:46,592 Get your shoes on. I need your help out back. 52 00:07:59,063 --> 00:07:59,981 [wood thuds] 53 00:08:00,064 --> 00:08:01,941 Why you getting in fistfights, son? 54 00:08:06,696 --> 00:08:08,072 He was talking about Mom. 55 00:08:11,033 --> 00:08:12,160 [sighs] Come here. 56 00:08:14,704 --> 00:08:15,705 Come here, sit down. 57 00:08:21,669 --> 00:08:22,669 You know, 58 00:08:23,838 --> 00:08:25,131 if I'm hard on you, 59 00:08:26,591 --> 00:08:28,009 it's because the world is hard. 60 00:08:29,468 --> 00:08:30,468 You've seen that. 61 00:08:32,513 --> 00:08:33,513 But this, 62 00:08:34,348 --> 00:08:36,726 this is not what your mom would've wanted. 63 00:08:42,857 --> 00:08:44,191 Come on, come on. 64 00:08:46,235 --> 00:08:47,403 You take my tool box. 65 00:08:50,531 --> 00:08:52,742 We're gonna need a third place for dinner tonight. 66 00:08:53,117 --> 00:08:55,202 [exhales] Your brother got out. 67 00:08:56,537 --> 00:08:58,289 I want you to be careful around him. 68 00:09:02,335 --> 00:09:04,253 [indistinct chatter on TV] 69 00:09:07,673 --> 00:09:08,758 [doorbell rings] 70 00:09:13,387 --> 00:09:14,555 Remember what I told you. 71 00:09:20,770 --> 00:09:21,770 Eli. 72 00:09:22,897 --> 00:09:23,897 Man... 73 00:09:24,565 --> 00:09:27,234 Six years didn't seem like such a long time until just now. 74 00:09:27,318 --> 00:09:28,318 [chuckles] 75 00:09:30,488 --> 00:09:31,488 You got big. 76 00:09:45,211 --> 00:09:46,211 Hey. 77 00:09:48,547 --> 00:09:49,924 This is just for a week or two. 78 00:09:51,509 --> 00:09:52,509 I know. 79 00:09:53,803 --> 00:09:54,803 Thanks. 80 00:09:59,433 --> 00:10:01,018 Let's go see what you did to my digs. 81 00:10:03,229 --> 00:10:04,814 [music playing on radio] 82 00:10:13,489 --> 00:10:14,865 [chuckles] What are those? 83 00:10:16,033 --> 00:10:17,033 My shoes. 84 00:10:17,159 --> 00:10:18,452 You wear those in public? 85 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 [chuckles] 86 00:10:20,371 --> 00:10:21,622 I'm saving for new ones. 87 00:10:22,164 --> 00:10:24,250 With what? Dad's cheap-ass allowance? 88 00:10:25,001 --> 00:10:26,002 [chuckles softly] 89 00:10:26,210 --> 00:10:29,922 Oh, you got a little lemonade stand thing going? 90 00:10:31,674 --> 00:10:32,883 I can respect that. 91 00:10:37,805 --> 00:10:41,308 Oh, hey, um, I got a pair of Chucks hiding in a trunk around here somewhere. 92 00:10:42,184 --> 00:10:44,145 If I find them, you can have them. Sound good? 93 00:10:45,896 --> 00:10:46,731 Cool. 94 00:10:46,814 --> 00:10:49,066 [chuckling] 'Cause those smell like shit, man. 95 00:10:51,235 --> 00:10:52,737 [silverware clatters] 96 00:10:52,945 --> 00:10:53,945 [Jimmy] Mmm. 97 00:10:56,157 --> 00:10:57,157 Wow. 98 00:10:59,660 --> 00:11:01,138 You guys wouldn't believe how much you miss 99 00:11:01,162 --> 00:11:02,538 a home-cooked meal in prison. 100 00:11:04,415 --> 00:11:05,458 Glad you like. 101 00:11:06,250 --> 00:11:07,376 - I do. - Hmm. 102 00:11:13,299 --> 00:11:14,300 Those are new. 103 00:11:14,967 --> 00:11:15,967 Yeah. 104 00:11:16,260 --> 00:11:17,260 You like them? 105 00:11:17,845 --> 00:11:18,845 These, um, 106 00:11:19,847 --> 00:11:21,348 ward off evil spirits. 107 00:11:21,807 --> 00:11:23,392 That one wards off Mexicans. 108 00:11:23,476 --> 00:11:25,019 [Elijah and Jimmy chuckle] 109 00:11:32,318 --> 00:11:33,318 Sorry. 110 00:11:35,112 --> 00:11:36,197 Just glad to be home. 111 00:11:37,364 --> 00:11:38,616 What's your next step? 112 00:11:39,325 --> 00:11:40,743 - I'm gonna get a job. - Yeah? 113 00:11:41,619 --> 00:11:42,620 Doing what? 114 00:11:44,455 --> 00:11:45,498 Well, actually, 115 00:11:45,581 --> 00:11:47,661 I was hoping that you might put in a good word for me 116 00:11:47,708 --> 00:11:49,388 - down at the site you're working on. - No. 117 00:11:49,627 --> 00:11:50,627 Can't do that. 118 00:11:51,128 --> 00:11:53,631 - Why not? - Because I can't clear an ex-con. 119 00:11:53,714 --> 00:11:56,114 - If you told them I was your son... - Doesn't work that way. 120 00:11:58,302 --> 00:11:59,595 [sighing] 121 00:12:00,429 --> 00:12:01,472 Great, so... 122 00:12:02,556 --> 00:12:05,267 - Six years, no visit, no word. - I visited. 123 00:12:05,351 --> 00:12:07,186 Once, to tell me my mom was dead. 124 00:12:08,270 --> 00:12:09,270 Thanks, Hal. 125 00:12:10,481 --> 00:12:12,483 And I come home, no complaints. 126 00:12:12,942 --> 00:12:14,819 I just ask one small favor, 127 00:12:15,194 --> 00:12:17,279 and you'd rather see your own son flipping burgers? 128 00:12:17,363 --> 00:12:18,572 Better than being a thief. 129 00:12:21,075 --> 00:12:22,075 [scoffs] 130 00:12:23,410 --> 00:12:24,954 I gotta step out, bud. I'm sorry. 131 00:12:25,996 --> 00:12:27,373 I got people I need to see. 132 00:12:29,792 --> 00:12:31,127 Don't bother waiting up. 133 00:12:36,882 --> 00:12:38,259 [indistinct shouting] 134 00:12:47,560 --> 00:12:48,644 [barking] 135 00:12:50,354 --> 00:12:52,690 Hey. Uh, Jimmy. 136 00:12:52,773 --> 00:12:54,150 Taylor told me to come through. 137 00:12:58,821 --> 00:13:00,781 [heavy metal music playing] 138 00:13:04,785 --> 00:13:05,995 [gunfire in video game] 139 00:13:17,089 --> 00:13:18,674 [man] He's got this bag on his head. 140 00:13:19,091 --> 00:13:21,444 They got the shovel, right, because they're gonna, you know... 141 00:13:21,468 --> 00:13:22,678 afterwards, right? 142 00:13:23,053 --> 00:13:24,805 He swings back, hits... 143 00:13:25,306 --> 00:13:26,974 Hey, Solinski! 144 00:13:27,933 --> 00:13:29,101 Welcome home, my man. 145 00:13:30,352 --> 00:13:31,604 Remember my brother, Dutch? 146 00:13:31,896 --> 00:13:33,564 Yeah. How's it going? 147 00:13:37,985 --> 00:13:38,985 That's Remy. 148 00:13:39,361 --> 00:13:41,280 Don't worry about him, he's in a time-out. 149 00:13:41,655 --> 00:13:43,032 Tay, man, come on. 150 00:13:43,115 --> 00:13:45,117 Stick your nose back in that corner. 151 00:13:45,826 --> 00:13:47,286 That is, if you wanna keep it. 152 00:13:47,953 --> 00:13:49,872 Contemplate that shitty attitude. 153 00:13:51,165 --> 00:13:52,208 So, Jimmy... 154 00:13:52,708 --> 00:13:54,919 You wanna burn one or just get right to it? 155 00:13:55,002 --> 00:13:55,878 [chuckles] 156 00:13:55,961 --> 00:13:58,756 I'm good, I don't wanna take up any of your time. Um... 157 00:13:59,423 --> 00:14:02,927 I just came by to say that I know I owe you guys some money... 158 00:14:03,010 --> 00:14:05,721 - Uh-huh. - And uh, I'm taking that real serious. 159 00:14:05,804 --> 00:14:07,564 [Taylor] Good. 'Cause protection ain't cheap. 160 00:14:09,391 --> 00:14:10,551 Dutch, what's he into us for? 161 00:14:10,601 --> 00:14:11,685 Uh, 60? 162 00:14:17,441 --> 00:14:18,567 You don't got our 60? 163 00:14:19,818 --> 00:14:21,237 No. Uh... 164 00:14:22,905 --> 00:14:25,407 No, but I just wanted you guys to know I'm not dodging you. 165 00:14:26,075 --> 00:14:27,075 Man. 166 00:14:28,327 --> 00:14:29,745 That is a bummer. 167 00:14:32,122 --> 00:14:33,122 You see, Jimmy, 168 00:14:33,666 --> 00:14:35,376 me and my brother, we don't... 169 00:14:36,335 --> 00:14:38,545 We don't project any illusions about 170 00:14:39,004 --> 00:14:41,131 who we are or what we do, you know? 171 00:14:41,507 --> 00:14:43,175 We were very clear that first day, 172 00:14:43,467 --> 00:14:44,969 post-charges or what have you, 173 00:14:45,678 --> 00:14:47,471 about how we deal with loans. 174 00:14:48,931 --> 00:14:49,932 Because, uh, 175 00:14:50,849 --> 00:14:52,685 there are people who do business like you 176 00:14:55,688 --> 00:14:58,023 and there's people that do business like us. 177 00:14:58,565 --> 00:14:59,565 So, uh... 178 00:15:00,484 --> 00:15:02,337 Is there something funny about the language on that? 179 00:15:02,361 --> 00:15:03,570 You didn't understand? 180 00:15:04,655 --> 00:15:07,116 Some kind of fine print problem? 181 00:15:07,324 --> 00:15:08,324 [Jimmy] No. 182 00:15:10,369 --> 00:15:11,369 No. 183 00:15:11,745 --> 00:15:12,745 'Cause... 184 00:15:13,622 --> 00:15:16,542 we know you have a father. What's his name, Harold? 185 00:15:17,293 --> 00:15:19,586 And that little colored brother, too, right? 186 00:15:21,338 --> 00:15:22,338 I got that right? 187 00:15:22,881 --> 00:15:24,258 Yeah. Yeah. 188 00:15:25,301 --> 00:15:27,428 I mean, I guess we can go collect from them. 189 00:15:27,511 --> 00:15:29,351 Whoa, whoa, whoa. Hang on. [chuckles nervously] 190 00:15:29,638 --> 00:15:31,724 Hang on. I was just saying I didn't have it here. 191 00:15:33,809 --> 00:15:36,312 I didn't say I don't have it. [inhales sharply] 192 00:15:38,188 --> 00:15:39,188 Oh. 193 00:15:40,733 --> 00:15:41,733 Okay, then. 194 00:15:47,114 --> 00:15:48,407 [distorted crackling] 195 00:15:56,498 --> 00:15:57,416 [gasps] 196 00:15:57,499 --> 00:15:59,251 [panting] 197 00:16:27,988 --> 00:16:29,406 What? They... 198 00:16:29,865 --> 00:16:31,033 They were right here. 199 00:16:37,331 --> 00:16:38,457 [faint beeping] 200 00:16:49,176 --> 00:16:50,219 [beeping continues] 201 00:17:13,492 --> 00:17:15,786 [beeping rapidly] 202 00:17:23,293 --> 00:17:24,711 [weapon humming] 203 00:17:30,884 --> 00:17:32,761 [humming loudly] 204 00:17:34,471 --> 00:17:35,681 [chuckles softly] 205 00:17:45,065 --> 00:17:46,233 [electronic cackling] 206 00:18:07,921 --> 00:18:09,047 [Jimmy] Have a good night. 207 00:18:18,891 --> 00:18:20,976 [Harold] Jimmy, I wanna help you. 208 00:18:22,186 --> 00:18:23,187 I really do. 209 00:18:25,522 --> 00:18:27,024 You gotta understand something. 210 00:18:29,026 --> 00:18:30,152 You've got a decade 211 00:18:30,944 --> 00:18:32,905 of bad decisions under your belt. 212 00:18:35,824 --> 00:18:38,619 You're gonna have to work at some jobs that you don't like. 213 00:18:40,996 --> 00:18:42,456 You have to gain experience. 214 00:18:42,539 --> 00:18:44,124 You're gonna have to gain trust. 215 00:18:50,547 --> 00:18:52,257 Now, I'll talk to you tomorrow. 216 00:18:56,803 --> 00:18:58,180 No, we should talk now. 217 00:19:05,646 --> 00:19:06,772 60K. 218 00:19:08,357 --> 00:19:09,733 I need $60,000. 219 00:19:09,816 --> 00:19:11,836 I didn't want to ask you, but I've got no other options. 220 00:19:11,860 --> 00:19:14,863 What? $60,000? I don't have that kind of money. 221 00:19:14,947 --> 00:19:16,281 Look, you gotta hear me out... 222 00:19:16,365 --> 00:19:17,866 No, no, no, I don't. No. 223 00:19:17,950 --> 00:19:20,285 Not in my house. Whatever it is, I'm not interested. 224 00:19:20,369 --> 00:19:22,204 There's a safe in your office. 225 00:19:24,248 --> 00:19:27,042 Please, I will never ask you for anything ever again. 226 00:19:27,417 --> 00:19:29,378 - I swear. - You want me to steal for you? 227 00:19:29,878 --> 00:19:31,088 Or let you steal, what's this? 228 00:19:31,171 --> 00:19:32,881 - This isn't for me. - Who's it for, then? 229 00:19:33,423 --> 00:19:34,925 - Who? - Dangerous people! 230 00:19:35,008 --> 00:19:36,802 People you can't just not pay back. 231 00:19:37,302 --> 00:19:39,179 These guys kept me alive in jail. 232 00:19:39,263 --> 00:19:41,303 If I don't pay them back, who knows what they'll do. 233 00:19:41,473 --> 00:19:42,766 Do you understand what I'm... 234 00:19:43,100 --> 00:19:46,061 - I'm trying to help you guys. - Get out of my house. 235 00:19:46,144 --> 00:19:47,729 - Get out of my house. Out! - Dad. Dad. 236 00:19:48,397 --> 00:19:49,397 Dad. 237 00:19:52,734 --> 00:19:54,504 You know, I really hoped I was gonna come back 238 00:19:54,528 --> 00:19:56,488 to the house that time forgot, but... 239 00:19:57,864 --> 00:19:59,324 you've made some changes. 240 00:20:02,327 --> 00:20:03,787 My room, that's gone. 241 00:20:04,621 --> 00:20:07,165 You got your replacement son sleeping up there in my bed. 242 00:20:13,422 --> 00:20:15,090 You've erased every trace of me. 243 00:20:18,468 --> 00:20:19,908 What do you think Mom would've said? 244 00:20:20,721 --> 00:20:22,139 Don't you talk about your mom. 245 00:20:23,599 --> 00:20:25,017 Now you get out of my house. 246 00:20:26,643 --> 00:20:28,020 I'm not gonna tell you again. 247 00:20:39,615 --> 00:20:40,615 [door locks] 248 00:20:45,120 --> 00:20:47,831 [Harold] Here's a list. Things I need done today. 249 00:20:48,248 --> 00:20:50,500 - All of this? - Before I get home. 250 00:20:51,585 --> 00:20:54,254 You don't go to school, you work for me. 251 00:20:58,383 --> 00:21:00,093 [engine starts] 252 00:21:02,346 --> 00:21:04,389 - [music playing] - [weapon powering up] 253 00:21:17,569 --> 00:21:18,569 Look at this guy. 254 00:21:19,780 --> 00:21:20,780 He's a chump. 255 00:21:21,573 --> 00:21:22,574 You say something? 256 00:21:23,450 --> 00:21:24,951 You trying to hurt my family? 257 00:21:25,786 --> 00:21:28,288 [imitates weapon humming, firing] 258 00:21:30,874 --> 00:21:31,874 [blows] 259 00:21:42,427 --> 00:21:43,887 [sniffling] 260 00:21:59,736 --> 00:22:00,821 What is this? 261 00:22:02,447 --> 00:22:05,367 Well, there's a bunch of old scrapyards that pay money for... 262 00:22:05,450 --> 00:22:06,535 You're scrapping now? 263 00:22:08,203 --> 00:22:09,204 Where? 264 00:22:09,788 --> 00:22:11,498 Just this place off Grand River. 265 00:22:11,581 --> 00:22:12,708 Does this place... 266 00:22:13,208 --> 00:22:15,752 Does it have a fence around it and a locked gate? 267 00:22:15,836 --> 00:22:17,546 Does it have a sign that says, "Stay out"? 268 00:22:18,338 --> 00:22:19,338 Huh? 269 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Yes. 270 00:22:21,341 --> 00:22:22,341 All right. 271 00:22:22,384 --> 00:22:25,470 I've got a list of property developers at my office. 272 00:22:25,762 --> 00:22:27,431 Now, you and I are gonna go down there 273 00:22:27,681 --> 00:22:28,932 and you are gonna call 274 00:22:29,141 --> 00:22:31,601 each and every single one of these places... 275 00:22:31,685 --> 00:22:33,204 Dad, it's just a bunch of old metal... 276 00:22:33,228 --> 00:22:34,646 It's not yours, Elijah. 277 00:22:36,106 --> 00:22:37,106 None of it. 278 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 Go get in the truck. 279 00:22:40,068 --> 00:22:41,879 - Dad, I didn't... - Do I call the police? What? 280 00:22:41,903 --> 00:22:42,946 What am I gonna do? 281 00:22:45,949 --> 00:22:46,949 No. 282 00:22:50,871 --> 00:22:53,351 [Elijah] It was just stuff that's been sitting there for years. 283 00:22:53,874 --> 00:22:56,460 Everything that has ever been stolen 284 00:22:56,543 --> 00:22:58,503 was something that was just sitting there. 285 00:23:01,673 --> 00:23:03,216 I don't even know why I listen to you. 286 00:23:03,717 --> 00:23:06,136 You don't have a choice in that, kid. I'm your father. 287 00:23:06,219 --> 00:23:07,304 No, you're not. 288 00:23:08,513 --> 00:23:10,366 The only reason I'm here is because you guys wanted 289 00:23:10,390 --> 00:23:12,601 some kind of replacement kid. 290 00:23:23,987 --> 00:23:25,197 Look at me. 291 00:23:28,575 --> 00:23:30,285 You are nobody's replacement. 292 00:23:32,829 --> 00:23:33,955 Your mother is... 293 00:23:34,664 --> 00:23:36,166 She's not here anymore. 294 00:23:37,083 --> 00:23:39,961 But you are our son. 295 00:23:41,087 --> 00:23:43,799 And now, it is my job to raise you right. 296 00:23:46,343 --> 00:23:49,638 And I am doing the best job that I can 297 00:23:50,430 --> 00:23:51,556 without her. 298 00:23:55,852 --> 00:23:58,939 I love you, son, and that's why we're here. 299 00:24:26,925 --> 00:24:27,926 [door opens] 300 00:24:31,179 --> 00:24:32,264 Stay in the truck. 301 00:24:41,481 --> 00:24:43,481 - ["Help Me" playing over radio] - [Taylor humming] 302 00:24:46,778 --> 00:24:47,779 [Taylor exhales] 303 00:24:50,824 --> 00:24:51,825 [door creaking] 304 00:24:52,450 --> 00:24:53,994 - Dad? Oh, shit! - "Dad?" 305 00:24:54,077 --> 00:24:55,596 Look, you can't be here. You gotta turn around. 306 00:24:55,620 --> 00:24:56,621 This is Dad? 307 00:24:56,830 --> 00:24:58,623 Whoa, whoa, hold on. You gotta leave. 308 00:24:58,832 --> 00:24:59,832 Hey, Dad. 309 00:25:00,584 --> 00:25:02,711 - [Jimmy] Hang on, man. - What are you doing in here? 310 00:25:03,795 --> 00:25:05,714 We're just taking the money out of this safe. 311 00:25:06,756 --> 00:25:08,466 Dad, you gotta get out of here right now. 312 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 Just turn around, just walk out of here. Trust me. 313 00:25:11,636 --> 00:25:14,931 I don't know what my son promised you, 314 00:25:15,015 --> 00:25:19,060 but that is not his to give, and it is not yours to take. 315 00:25:19,978 --> 00:25:21,730 - It isn't? - No. 316 00:25:21,980 --> 00:25:23,249 Taylor, please, man, this doesn't have... 317 00:25:23,273 --> 00:25:24,149 [shushes] Jimmy. 318 00:25:24,232 --> 00:25:25,376 It's got nothing to do with him, all right? 319 00:25:25,400 --> 00:25:26,484 Your father was talking. 320 00:25:29,279 --> 00:25:30,363 Please. You were saying? 321 00:25:31,448 --> 00:25:33,241 I don't have a gripe with you. 322 00:25:33,575 --> 00:25:34,575 Oh. 323 00:25:35,869 --> 00:25:37,370 But we gotta put all the money back? 324 00:25:38,997 --> 00:25:39,997 You do. 325 00:25:40,999 --> 00:25:42,709 - All right, hang on. - No, wait... 326 00:25:43,501 --> 00:25:44,501 I love this part. 327 00:25:46,338 --> 00:25:48,798 [singing along] 328 00:25:51,843 --> 00:25:52,844 [Jimmy] Please, Dad. 329 00:25:59,059 --> 00:26:01,019 - [grunting] No! No! - [gun cocks] 330 00:26:04,147 --> 00:26:05,148 [groans] 331 00:26:06,650 --> 00:26:07,650 [grunting] 332 00:26:11,279 --> 00:26:12,279 [gasping] 333 00:26:12,656 --> 00:26:14,282 Dutch. Dutch. 334 00:26:15,408 --> 00:26:16,618 [gasping] 335 00:26:18,453 --> 00:26:20,038 Dad. Dad. 336 00:26:21,331 --> 00:26:22,916 Dad, Dad, hold on, hold on. 337 00:26:25,043 --> 00:26:26,336 No, no, no, no, no. 338 00:26:33,343 --> 00:26:34,803 [grunting] 339 00:26:42,102 --> 00:26:43,228 [gunshots] 340 00:26:44,312 --> 00:26:45,522 [yelling] 341 00:26:47,148 --> 00:26:48,566 [panting] 342 00:26:51,152 --> 00:26:52,195 Oh, shit! 343 00:27:02,247 --> 00:27:04,007 - What's up? - What are you doing? Where's... 344 00:27:04,124 --> 00:27:05,041 Where's Dad? 345 00:27:05,125 --> 00:27:06,125 [engine starts] 346 00:27:08,294 --> 00:27:09,629 [tires screeching] 347 00:27:19,764 --> 00:27:21,391 [Taylor sobbing] 348 00:27:25,353 --> 00:27:27,480 [breathing heavily] 349 00:27:27,814 --> 00:27:29,494 [Jimmy] You see that chain that was broken? 350 00:27:29,691 --> 00:27:30,734 - [Elijah] No. - At the... 351 00:27:30,817 --> 00:27:32,485 Uh, at the south gate? 352 00:27:33,278 --> 00:27:34,278 Yeah. 353 00:27:34,529 --> 00:27:35,905 These guys broke in and they... 354 00:27:35,989 --> 00:27:36,865 [siren wailing] 355 00:27:36,948 --> 00:27:39,909 ...dumped over a whole shit-ton of concrete back there. 356 00:27:39,993 --> 00:27:42,162 And he called you to pick me up? 357 00:27:42,245 --> 00:27:44,289 Yeah. Yeah, why wouldn't he? 358 00:27:45,999 --> 00:27:47,792 Well, I heard you two arguing last night. 359 00:27:48,460 --> 00:27:49,460 Yeah? 360 00:27:51,337 --> 00:27:52,422 How much did you hear? 361 00:27:52,839 --> 00:27:54,215 He was kind of pissed off. 362 00:27:54,507 --> 00:27:55,759 I heard him kick you out. 363 00:27:55,967 --> 00:27:57,886 Yeah. We're family, that shit happens. 364 00:27:58,970 --> 00:28:01,264 Well, why are you so sweaty? 365 00:28:01,639 --> 00:28:02,639 Huh? 366 00:28:04,684 --> 00:28:06,227 - Is everything okay? - Yeah. 367 00:28:07,520 --> 00:28:08,605 Yeah, it's fine, man. 368 00:28:33,171 --> 00:28:35,173 [exhales] 369 00:28:38,301 --> 00:28:39,761 [tires screeching] 370 00:28:50,688 --> 00:28:51,688 [Jimmy] Uh-huh. 371 00:28:52,649 --> 00:28:53,649 Guess so. 372 00:28:56,069 --> 00:28:57,069 Yeah. 373 00:28:58,363 --> 00:28:59,531 Uh-huh, he's here. 374 00:29:01,491 --> 00:29:03,243 Oh, you wanna talk to him? 375 00:29:04,953 --> 00:29:06,496 All right, yeah. Sounds good. 376 00:29:07,288 --> 00:29:08,288 Bye. 377 00:29:10,834 --> 00:29:11,834 What? 378 00:29:13,169 --> 00:29:15,130 Sounds like it's a real shit-show out there, man. 379 00:29:15,505 --> 00:29:17,340 That spill's gonna take a week to clean up. 380 00:29:17,549 --> 00:29:18,716 Round-the-clock shifts. 381 00:29:19,551 --> 00:29:22,554 He said something about after-school, uh, daycare. 382 00:29:22,637 --> 00:29:23,637 Daycare? 383 00:29:23,847 --> 00:29:26,349 - I'm 14, I'm not six. - I told him, I told him. 384 00:29:27,016 --> 00:29:28,810 [exhales] 385 00:29:30,145 --> 00:29:31,563 We gotta pull together, dude. 386 00:29:34,440 --> 00:29:36,651 I mean, I know I've been away for a long time. 387 00:29:38,194 --> 00:29:39,904 And you've been busy with school and stuff. 388 00:29:39,988 --> 00:29:41,156 I got suspended. 389 00:29:41,239 --> 00:29:42,532 No shit? [chuckles] 390 00:29:42,866 --> 00:29:44,492 Well, even more reason, then. 391 00:29:45,368 --> 00:29:46,368 For what? 392 00:29:46,786 --> 00:29:48,621 I told Dad we should go on a road trip. 393 00:29:48,830 --> 00:29:49,831 Me, you, and him. 394 00:29:50,290 --> 00:29:53,418 Well, just me and you at first, but he'll come find us later. 395 00:29:54,085 --> 00:29:56,171 We could go out west. Lake Tahoe. 396 00:29:57,005 --> 00:29:58,173 Mom loved it out there. 397 00:29:59,007 --> 00:30:00,842 Hey, it's gotta be warmer than here, man. 398 00:30:07,265 --> 00:30:08,683 And Dad's okay with this? 399 00:30:09,475 --> 00:30:11,060 Yeah. He's fine with it. I called him. 400 00:30:11,144 --> 00:30:13,021 You wanna talk to him? Call him. 401 00:30:18,067 --> 00:30:19,485 [dialing] 402 00:30:19,736 --> 00:30:21,988 Look, you wanna have an adventure or you wanna do chores? 403 00:30:24,407 --> 00:30:25,575 I know what I'm doing. 404 00:30:29,954 --> 00:30:32,165 Great. Go pack some shit. 405 00:30:32,373 --> 00:30:33,875 - Now? - We're out of here in ten. 406 00:30:52,352 --> 00:30:54,020 Come on, come on, come on. 407 00:30:56,481 --> 00:30:58,191 Yo, all right, you ready? 408 00:30:58,524 --> 00:31:00,526 Give me that bag. Nice. 409 00:31:01,527 --> 00:31:03,029 Did you put your whole room in here? 410 00:31:04,781 --> 00:31:07,033 All right, jump in. Let's go, come on. 411 00:31:09,160 --> 00:31:10,203 [engine starts] 412 00:31:21,172 --> 00:31:22,966 [engines roaring, tires screeching] 413 00:31:43,236 --> 00:31:44,404 Toss this shit. 414 00:31:48,283 --> 00:31:50,952 [objects breaking, shattering] 415 00:32:03,047 --> 00:32:04,799 [rock music playing on stereo] 416 00:32:10,638 --> 00:32:11,723 Hey, there he is. 417 00:32:13,433 --> 00:32:15,351 Rise and shine. Welcome to Iowa. 418 00:32:17,645 --> 00:32:19,647 Man, I'm starving. How about some breakfast? 419 00:32:23,818 --> 00:32:25,611 [gunfire in video game] 420 00:32:52,889 --> 00:32:53,889 [sniffs] 421 00:32:54,891 --> 00:32:55,892 [sighs] 422 00:32:58,895 --> 00:33:00,480 By the time, we came of age, 423 00:33:00,813 --> 00:33:03,816 the game to beat down on Klinger Street, 424 00:33:05,610 --> 00:33:07,236 this fella named Big Reggie. 425 00:33:10,239 --> 00:33:11,239 I never forget... 426 00:33:12,408 --> 00:33:13,993 the day Big Reg 427 00:33:14,744 --> 00:33:16,662 decided to lay claim to my Walkman. 428 00:33:19,123 --> 00:33:21,042 I came home crying and bleeding. 429 00:33:21,918 --> 00:33:23,920 When he saw the state I was in, before I knew it, 430 00:33:24,003 --> 00:33:25,922 we were walking back up the block to... 431 00:33:26,714 --> 00:33:27,924 Big Reggie's house. 432 00:33:29,217 --> 00:33:30,676 Dutch busted in the door, 433 00:33:32,428 --> 00:33:35,223 caught him on the shitter, and stabbed him six times in the ear. 434 00:33:36,599 --> 00:33:37,599 For me. 435 00:33:39,060 --> 00:33:40,144 He did it for me. 436 00:33:43,648 --> 00:33:45,566 If I'd have known how you were gonna end up, 437 00:33:50,571 --> 00:33:54,242 would've kept this Walkman on me every day of my life. 438 00:34:01,082 --> 00:34:02,667 You were a monster, Dutchy. 439 00:34:03,960 --> 00:34:05,169 [breathing heavily] 440 00:34:06,337 --> 00:34:07,922 And I'll love you forever for it. 441 00:34:17,140 --> 00:34:18,307 Thank you for coming. 442 00:34:22,061 --> 00:34:23,146 Find Solinski. 443 00:34:24,439 --> 00:34:25,648 I want his head. 444 00:34:30,570 --> 00:34:31,696 [insects chirping] 445 00:34:38,327 --> 00:34:39,327 [weapon humming] 446 00:34:43,708 --> 00:34:45,877 [weapon powering up] 447 00:34:58,222 --> 00:34:59,724 [whirring] 448 00:35:08,649 --> 00:35:10,568 [high-pitched whirring] 449 00:36:45,204 --> 00:36:47,373 [low rumbling] 450 00:37:14,483 --> 00:37:16,444 [electronic chirping] 451 00:37:18,613 --> 00:37:21,240 [electronically distorted speech] 452 00:37:27,413 --> 00:37:28,748 [beeping rapidly] 453 00:37:31,834 --> 00:37:33,252 [security guard] Hey! Who's there? 454 00:37:34,003 --> 00:37:35,923 Come on, guys. You're not supposed to be in here. 455 00:37:37,214 --> 00:37:38,799 [groaning] 456 00:37:45,598 --> 00:37:47,058 [electronic distorted speech] 457 00:37:48,267 --> 00:37:49,769 [electronic distorted speech] 458 00:38:17,463 --> 00:38:18,631 [owl screeches] 459 00:38:23,886 --> 00:38:24,887 [screeching] 460 00:38:44,990 --> 00:38:46,075 [sighs] 461 00:38:51,455 --> 00:38:52,748 [dialing] 462 00:38:56,961 --> 00:38:58,379 [line ringing] 463 00:38:59,880 --> 00:39:02,883 [on recording] This is Hal. Try the office or leave a message. 464 00:39:03,718 --> 00:39:04,718 [beeps] 465 00:39:05,052 --> 00:39:06,052 Hey, Dad. 466 00:39:07,346 --> 00:39:10,516 Jimmy says you're busy, so I hope everything's okay. 467 00:39:13,144 --> 00:39:14,728 I guess we'll see you in Tahoe. 468 00:39:16,313 --> 00:39:17,313 All right. 469 00:39:20,609 --> 00:39:23,904 Oh, and I'm sorry for stealing. 470 00:39:24,947 --> 00:39:26,824 You know, if you're still mad, 471 00:39:26,907 --> 00:39:29,285 if you still want me to make those phone calls, I will. 472 00:39:32,621 --> 00:39:33,621 I miss you. 473 00:39:34,790 --> 00:39:35,790 Bye. 474 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 [beeps] 475 00:39:41,964 --> 00:39:43,466 [dog barking] 476 00:39:46,135 --> 00:39:47,136 [woman] Tay. 477 00:39:48,179 --> 00:39:49,180 Tay! 478 00:39:50,181 --> 00:39:53,642 This cell you got off that dead guy, it rang while you were asleep. 479 00:39:54,310 --> 00:39:56,145 Some guy named Jimmy left a message. 480 00:39:59,523 --> 00:40:01,317 Tell Snick we're gonna need his phone guy. 481 00:40:02,109 --> 00:40:03,486 [dialing] 482 00:40:06,906 --> 00:40:07,906 Now. 483 00:40:08,782 --> 00:40:11,452 [Elijah on recording] Hey, dad. Jimmy says you're busy, so... 484 00:40:12,119 --> 00:40:13,119 [door closes] 485 00:40:15,122 --> 00:40:17,249 - [snoring] - [Elijah] Jimmy. Jimmy. 486 00:40:18,959 --> 00:40:20,252 - Jimmy. - What? 487 00:40:21,378 --> 00:40:23,214 Supposed to check out 20 minutes ago. 488 00:40:23,881 --> 00:40:24,881 Hmm. 489 00:40:25,925 --> 00:40:26,925 Okay. 490 00:40:28,052 --> 00:40:29,428 Go pull up the truck. 491 00:40:30,304 --> 00:40:31,430 I can't drive. 492 00:40:31,805 --> 00:40:33,265 Yeah, you can. Nobody gives a shit. 493 00:40:33,349 --> 00:40:34,767 No, like, I don't know how. 494 00:40:36,352 --> 00:40:37,478 [engine rumbling] 495 00:40:37,728 --> 00:40:38,938 [engine revving] 496 00:40:39,355 --> 00:40:41,291 You got it. All right, lock the wheel to the left. 497 00:40:41,315 --> 00:40:42,441 Like this, are you serious? 498 00:40:42,525 --> 00:40:44,777 Yeah, yeah, yeah. More gas, more gas. 499 00:40:45,736 --> 00:40:46,820 Yeah, hold it. 500 00:40:48,572 --> 00:40:50,157 - Now? - Now. 501 00:40:52,660 --> 00:40:53,786 There you go. 502 00:40:57,164 --> 00:40:58,164 Yeah. 503 00:40:58,457 --> 00:40:59,542 Yeah! 504 00:41:00,543 --> 00:41:03,045 [Jimmy] Sweet. Keep it going. Come on, come on, come on. 505 00:41:03,796 --> 00:41:06,006 Yeah, keep going. Tighter, tighter, tighter! 506 00:41:06,090 --> 00:41:08,175 Come on! Come on! 507 00:41:09,260 --> 00:41:10,594 [inaudible] 508 00:41:21,063 --> 00:41:22,940 [honking] 509 00:41:47,131 --> 00:41:48,966 [inaudible] 510 00:41:59,101 --> 00:42:00,102 [Jimmy grunts] 511 00:42:00,644 --> 00:42:01,644 Oh! 512 00:42:02,187 --> 00:42:03,355 I'm sacked. 513 00:42:04,231 --> 00:42:06,271 You wanna call it quits in the Rockies tonight, man? 514 00:42:06,692 --> 00:42:07,735 [Elijah] Yeah, all right. 515 00:42:10,613 --> 00:42:12,448 Hey, are you into performance art? 516 00:42:13,157 --> 00:42:14,575 Is that your kind of thing? 517 00:42:15,326 --> 00:42:17,369 - [Jimmy whistles] - [dance music playing] 518 00:42:31,383 --> 00:42:33,427 - [Elijah] Are you sure this is okay? - Definitely. 519 00:42:34,178 --> 00:42:35,262 One thousand percent. 520 00:42:37,556 --> 00:42:40,100 - What's that for? - That's for the girls you like. 521 00:42:42,019 --> 00:42:43,562 You guys been taken care of? 522 00:42:44,355 --> 00:42:45,481 Well, uh, 523 00:42:45,731 --> 00:42:48,025 I'm gonna have a shot and a beer, 524 00:42:48,275 --> 00:42:50,527 and my older brother here is gonna have a pop. 525 00:42:52,655 --> 00:42:54,698 - What's your name? - Venus. 526 00:42:55,032 --> 00:42:56,867 I'm Jimmy. Pleasure to meet you. 527 00:43:05,793 --> 00:43:07,795 - Have you talked to Dad? - Yeah. 528 00:43:09,004 --> 00:43:10,130 We were texting. 529 00:43:13,050 --> 00:43:14,760 I told him we were behaving ourselves. 530 00:43:16,679 --> 00:43:17,846 Thank you, Venus. 531 00:43:19,223 --> 00:43:20,224 Cheers. 532 00:43:22,935 --> 00:43:24,812 [music continues] 533 00:43:26,146 --> 00:43:27,606 [cheering and whistling] 534 00:43:28,232 --> 00:43:29,316 [Jimmy] Whoa. 535 00:43:29,817 --> 00:43:30,859 Here we go. 536 00:43:31,235 --> 00:43:32,695 [man whistles] 537 00:44:08,647 --> 00:44:10,983 I like her. She seems nice. 538 00:44:12,234 --> 00:44:13,902 Hey, Steve. Can I get a whiskey? 539 00:44:14,486 --> 00:44:15,486 Thanks. 540 00:44:15,904 --> 00:44:16,904 [clears throat] 541 00:44:19,408 --> 00:44:20,409 I'll take a beer. 542 00:44:26,165 --> 00:44:27,332 So, who's your friend? 543 00:44:29,710 --> 00:44:31,420 Oh, uh, he's my brother. 544 00:44:32,212 --> 00:44:33,714 Adopted, obviously. 545 00:44:34,757 --> 00:44:36,884 And do you think it's a good idea that he's here? 546 00:44:39,052 --> 00:44:40,345 Well, he's 14, 547 00:44:40,804 --> 00:44:43,557 he's surrounded by beautiful, half-naked women, 548 00:44:43,640 --> 00:44:46,059 and I'm giving him as much pop as he wants, so... 549 00:44:47,019 --> 00:44:48,937 - Yeah, I'd say it's pretty good. - Right. 550 00:44:50,105 --> 00:44:51,105 Um... 551 00:44:52,065 --> 00:44:53,525 I have a lot of money on me. 552 00:44:54,234 --> 00:44:55,694 I'm looking to get pretty drunk, 553 00:44:55,778 --> 00:44:57,404 he's looking to get pretty caffeinated, 554 00:44:57,696 --> 00:44:59,615 and it would be great if you'd join us. 555 00:45:04,119 --> 00:45:06,538 Hey, the kid's asking, not me. 556 00:45:11,084 --> 00:45:12,628 [cheering, indistinct chatter] 557 00:45:13,754 --> 00:45:15,380 Can I get another round of shots? 558 00:45:16,507 --> 00:45:17,549 [Jimmy whoops] 559 00:45:17,633 --> 00:45:19,092 [laughing] 560 00:45:19,426 --> 00:45:21,011 Chug, chug, chug, chug. 561 00:45:23,096 --> 00:45:24,556 [indistinct chatter] 562 00:45:33,690 --> 00:45:34,816 Where you guys headed? 563 00:45:35,442 --> 00:45:37,027 A cottage near Tahoe. 564 00:45:38,237 --> 00:45:40,113 It was my mom's favorite place to go to. 565 00:45:41,823 --> 00:45:42,950 So, we're going there. 566 00:45:43,033 --> 00:45:44,469 And your dad, he let you get in the car 567 00:45:44,493 --> 00:45:46,995 with this crazy guy, this maniac? 568 00:45:47,079 --> 00:45:48,079 I guess. 569 00:45:48,372 --> 00:45:50,249 Hey, we're here to do life lessons. 570 00:45:50,832 --> 00:45:52,709 He's here to become a man, aren't you, bro? 571 00:45:55,379 --> 00:45:57,214 Is it working? Do you feel manly yet? 572 00:46:00,259 --> 00:46:01,677 Let me tell you something, okay? 573 00:46:02,094 --> 00:46:04,805 Coming to a place like this never made anybody a man. 574 00:46:05,097 --> 00:46:06,097 Ever. 575 00:46:06,974 --> 00:46:09,309 Your brother's cool, he's fun, but... 576 00:46:10,602 --> 00:46:12,187 He's about as grown as you are. 577 00:46:13,188 --> 00:46:14,523 You can tell him I said that. 578 00:46:14,606 --> 00:46:16,108 [woman] Milly, you're up next, girl. 579 00:46:16,191 --> 00:46:17,191 I gotta go. 580 00:46:19,528 --> 00:46:20,528 Be good. 581 00:46:21,405 --> 00:46:22,405 [Jimmy] Okay. 582 00:46:23,240 --> 00:46:24,283 Oh, hey. 583 00:46:25,492 --> 00:46:26,493 Yeah? 584 00:46:29,079 --> 00:46:30,079 It's for you. 585 00:46:30,247 --> 00:46:31,373 You guys got to leave? 586 00:46:34,126 --> 00:46:35,126 Thank you. 587 00:46:40,924 --> 00:46:41,924 [chuckles] 588 00:46:44,219 --> 00:46:45,262 You got her number? 589 00:46:45,679 --> 00:46:46,680 No. 590 00:46:51,310 --> 00:46:52,311 Okay, look, you... 591 00:46:52,519 --> 00:46:54,438 You asked me before if I had a girlfriend. 592 00:46:55,355 --> 00:46:56,355 I don't. 593 00:46:58,233 --> 00:47:00,514 It's just I don't talk to many kids in my grade, you know? 594 00:47:01,945 --> 00:47:04,656 Just never felt like I fit in, like anywhere, really. 595 00:47:04,740 --> 00:47:06,199 Hey, an outsider, man. 596 00:47:07,784 --> 00:47:08,827 I dig that. 597 00:47:09,745 --> 00:47:10,745 Cheers. 598 00:47:19,921 --> 00:47:21,256 What's up with you and Dad? 599 00:47:24,259 --> 00:47:27,095 I mean, he never talks about you much, and when he does, he's... 600 00:47:28,221 --> 00:47:29,890 - always mad. - Um... 601 00:47:31,016 --> 00:47:32,017 Me and Dad... 602 00:47:33,977 --> 00:47:35,577 we were just never there for each other. 603 00:47:37,230 --> 00:47:38,357 And now... 604 00:47:43,403 --> 00:47:45,364 Why are we talking about this shit, man? 605 00:47:45,989 --> 00:47:47,616 I mean, we're on vacation here, right? 606 00:47:47,699 --> 00:47:49,299 We're supposed to be enjoying ourselves. 607 00:47:49,576 --> 00:47:51,870 Let's just try and enjoy tonight, okay? 608 00:47:52,913 --> 00:47:53,997 Cheers, brother. 609 00:47:54,581 --> 00:47:56,416 [upbeat music playing] 610 00:47:57,292 --> 00:47:58,960 Perfect. There's Sparkles. 611 00:47:59,211 --> 00:48:01,171 I'm gonna go have a dance with her, watch this. 612 00:48:02,255 --> 00:48:04,341 Jimmy. Jimmy. 613 00:48:05,509 --> 00:48:06,802 - Hey! - You can't be up here. 614 00:48:06,885 --> 00:48:08,929 Seriously, you can't be up here. Mike, it's fine. 615 00:48:09,012 --> 00:48:10,573 - [Milly] It's okay. It's fine. - [Jimmy] Whoa, whoa! 616 00:48:10,597 --> 00:48:12,492 - [Jimmy] I know her, man. - [bouncer] Off the stage. 617 00:48:12,516 --> 00:48:14,160 - [Milly]: It's fine. - [Jimmy] Whoa, whoa. Hang on, I know her. 618 00:48:14,184 --> 00:48:16,061 - Jimmy. - [Jimmy] What are these guys... 619 00:48:16,144 --> 00:48:17,584 [Milly] You can't come up here, man. 620 00:48:17,729 --> 00:48:18,980 It's Lyle Lovett. 621 00:48:19,815 --> 00:48:22,275 - Lee, actually. - It's a nice place, Lyle. 622 00:48:22,359 --> 00:48:24,170 If you don't mind, I'm gonna have a dance with this girl. 623 00:48:24,194 --> 00:48:25,696 No, silly boy, 624 00:48:26,071 --> 00:48:28,198 we don't allow johns on the stage. 625 00:48:28,281 --> 00:48:30,093 If it wasn't for all that cash you're throwing down, 626 00:48:30,117 --> 00:48:31,969 we wouldn't let your little friend here, neither. 627 00:48:31,993 --> 00:48:33,870 - Lee, I got it, he'll sit down. - Bitch, 628 00:48:35,247 --> 00:48:37,249 who told you to stop dancing? 629 00:48:38,333 --> 00:48:41,128 You got two seconds to start shaking that ass. 630 00:48:41,211 --> 00:48:42,379 Whoa. 631 00:48:43,338 --> 00:48:45,132 That's not how you talk to women, man. 632 00:48:45,340 --> 00:48:47,008 [breathing heavily] 633 00:48:47,926 --> 00:48:49,720 [chuckles] All right, how about this? 634 00:48:50,137 --> 00:48:54,182 You guys, all right, just look the other way, 635 00:48:55,142 --> 00:48:56,685 buy yourselves a drink. On me. 636 00:48:57,227 --> 00:48:59,396 - [Elijah] Jimmy! Leave him alone! - [grunts] 637 00:48:59,479 --> 00:49:01,106 [Milly] Stop! Calm down! 638 00:49:02,441 --> 00:49:03,817 [groaning] 639 00:49:03,900 --> 00:49:05,402 - Stop! - [Lee] Move. 640 00:49:06,278 --> 00:49:07,362 He's mine. 641 00:49:08,280 --> 00:49:09,280 [grunting] 642 00:49:14,077 --> 00:49:15,328 - Stop! - [Lee] Zip it, bitch. 643 00:49:15,412 --> 00:49:17,038 [weapon powering up] 644 00:49:17,122 --> 00:49:18,165 [Jimmy groans] 645 00:49:19,666 --> 00:49:20,667 Let him go. 646 00:49:24,254 --> 00:49:25,254 Let him go, 647 00:49:27,090 --> 00:49:28,175 and we'll leave. 648 00:49:37,350 --> 00:49:38,351 [all gasping] 649 00:49:41,354 --> 00:49:42,689 [weapon recharging] 650 00:49:49,780 --> 00:49:51,323 [panting] 651 00:49:51,782 --> 00:49:53,422 - Come on, we're leaving. - [Jimmy groans] 652 00:49:54,618 --> 00:49:56,787 - [Jimmy] Let's go. - [Milly] Give me your keys. 653 00:49:57,037 --> 00:49:58,037 Milly! 654 00:49:58,789 --> 00:50:00,290 I hope you know what you're doing. 655 00:50:01,166 --> 00:50:02,292 Yeah, me, too. 656 00:50:03,251 --> 00:50:05,879 - [tires screeching] - [honking] 657 00:50:08,799 --> 00:50:10,759 [beeping rapidly] 658 00:50:15,889 --> 00:50:17,516 [electronic distorted speech] 659 00:50:18,433 --> 00:50:20,393 [electronic buzzing] 660 00:50:22,395 --> 00:50:23,730 [electronic distorted speech] 661 00:50:37,702 --> 00:50:38,787 I found it. 662 00:50:39,120 --> 00:50:40,121 Found it where? 663 00:50:40,664 --> 00:50:42,144 This place I've been going for scrap. 664 00:50:42,332 --> 00:50:44,251 You found this thing in a vacant? 665 00:50:44,584 --> 00:50:46,753 - Let me see. - You're drunk and you have a concussion. 666 00:50:46,837 --> 00:50:48,880 - I really don't... - I'm fine. I'm fine. 667 00:50:49,673 --> 00:50:51,091 I just want to see it, all right? 668 00:50:51,508 --> 00:50:53,593 Man, somebody's got to be looking for this thing. 669 00:50:53,677 --> 00:50:55,262 - [metal scraping] - [grunts] Oh, shit. 670 00:50:55,512 --> 00:50:56,930 [rapid beeping] 671 00:50:57,013 --> 00:50:59,266 What happened? It just closed up. 672 00:50:59,349 --> 00:51:00,701 [Milly] Maybe it doesn't like you. 673 00:51:00,725 --> 00:51:02,602 - You try it. - I'm not touching that thing. 674 00:51:02,811 --> 00:51:04,187 [beeping continues] 675 00:51:08,733 --> 00:51:09,734 Make it work. 676 00:51:10,735 --> 00:51:12,070 [beeps, chimes] 677 00:51:13,154 --> 00:51:14,656 [weapon powering on] 678 00:51:14,906 --> 00:51:16,116 [chuckles] Oh. 679 00:51:16,575 --> 00:51:17,784 It likes you just fine, huh? 680 00:51:17,868 --> 00:51:19,868 I didn't even know what it can do until back there. 681 00:51:20,245 --> 00:51:22,165 Yeah, but you had a pretty good idea, didn't you? 682 00:51:23,456 --> 00:51:25,917 Well, shit, man, let's see it again. 683 00:51:26,334 --> 00:51:27,961 Light up that haystack right there. 684 00:51:29,129 --> 00:51:31,840 Come on, man, don't be shy now. You got this. 685 00:51:34,801 --> 00:51:36,094 [rapid beeping] 686 00:51:38,722 --> 00:51:40,265 - [Milly] Holy shit. - [Jimmy whooping] 687 00:51:41,057 --> 00:51:43,018 Oh, my God, did you see that? 688 00:51:43,101 --> 00:51:45,020 - [Milly] Yes, I saw that. - [Jimmy chuckling] 689 00:51:45,103 --> 00:51:46,998 - [Jimmy] All right, don't stop now. - [weapon recharging] 690 00:51:47,022 --> 00:51:48,022 Please be careful. 691 00:51:49,316 --> 00:51:50,316 [beeps] 692 00:51:50,859 --> 00:51:53,695 [laughs] This shit is crazy. 693 00:51:57,073 --> 00:51:59,117 - [Jimmy] Whoa! - [Milly laughing] Oh, my God. 694 00:51:59,200 --> 00:52:01,620 - Oh, my God. [laughing] - Oh, my God. 695 00:52:01,870 --> 00:52:04,831 - That thing is a cannon. - [Milly] It's insane. 696 00:52:05,123 --> 00:52:07,834 I can't believe we just left this thing in the back of the truck. 697 00:52:08,084 --> 00:52:09,961 What, you want me walking around with this? 698 00:52:10,045 --> 00:52:11,463 I can't believe this guy. 699 00:52:11,546 --> 00:52:13,089 [Milly chuckles] 700 00:52:13,340 --> 00:52:16,384 [Milly] Wow. Those guys' faces back at the club. 701 00:52:20,096 --> 00:52:21,096 Shit. 702 00:52:21,556 --> 00:52:23,076 - [Milly] What? - [Elijah] Jimmy, what? 703 00:52:23,141 --> 00:52:25,352 - Shit. Shit! - What? 704 00:52:26,686 --> 00:52:27,686 My bag. 705 00:52:28,730 --> 00:52:30,690 My bag with all my money, I left it in the bar. 706 00:52:31,942 --> 00:52:33,276 Well, how much are we talking? 707 00:52:33,735 --> 00:52:35,904 - Sixty, seventy. - What, thousand? 708 00:52:35,987 --> 00:52:37,697 - Yeah. - Thousand? 709 00:52:38,073 --> 00:52:39,824 [Milly] Sixty grand and a space gun? 710 00:52:39,908 --> 00:52:41,534 Who the hell are you people? 711 00:52:41,826 --> 00:52:43,036 Get in the truck, let's go. 712 00:52:45,830 --> 00:52:46,830 Come on. 713 00:52:47,374 --> 00:52:48,833 Point that thing backwards. 714 00:52:50,460 --> 00:52:52,796 Are you guys serious? 715 00:52:55,674 --> 00:52:57,342 [thunder rumbling] 716 00:52:58,927 --> 00:53:00,595 [Jimmy] 20, 40, 50... 717 00:53:01,096 --> 00:53:03,890 Sixty, one, two, three. That's sixty-four. 718 00:53:05,809 --> 00:53:07,060 [exhales deeply] 719 00:53:09,229 --> 00:53:10,271 Sorry. 720 00:53:13,316 --> 00:53:14,317 [sighs] 721 00:53:24,369 --> 00:53:25,870 [chuckles] 722 00:53:31,501 --> 00:53:32,877 'Cause this is the Ritz, right? 723 00:53:36,506 --> 00:53:37,841 [Jimmy laughs] 724 00:53:42,137 --> 00:53:43,638 [weapon humming] 725 00:53:47,976 --> 00:53:49,769 - [weapon powering down] - [screams] 726 00:53:50,228 --> 00:53:52,021 [giggling] Sorry. 727 00:53:54,023 --> 00:53:55,024 It does that. 728 00:53:55,650 --> 00:53:56,693 Okay. 729 00:54:00,530 --> 00:54:01,530 Here. 730 00:54:03,491 --> 00:54:04,576 Thanks. 731 00:54:09,539 --> 00:54:10,899 Where'd you get that on your hand? 732 00:54:12,459 --> 00:54:13,460 My parents. 733 00:54:13,960 --> 00:54:15,295 Well, my original ones. 734 00:54:16,629 --> 00:54:17,629 Mom or Dad? 735 00:54:18,882 --> 00:54:19,882 I don't know. 736 00:54:20,508 --> 00:54:22,010 I mean, I was just a baby, so... 737 00:54:22,218 --> 00:54:23,678 That's how you wound up with the... 738 00:54:25,013 --> 00:54:26,097 From a shelter. 739 00:54:27,682 --> 00:54:29,684 I mean, I was just a couple months old, so... 740 00:54:34,439 --> 00:54:35,439 Check it out. 741 00:54:36,316 --> 00:54:38,735 My parents gave me these for crying. 742 00:54:41,196 --> 00:54:44,240 Yeah. Sometimes, people who aren't ready to have kids have them anyway. 743 00:54:48,745 --> 00:54:49,745 What'd you do? 744 00:54:51,414 --> 00:54:52,916 At the time? Um... 745 00:54:53,958 --> 00:54:55,835 Probably kept on crying. [chuckles] 746 00:54:58,463 --> 00:55:00,173 Yeah, I left home eventually. 747 00:55:01,925 --> 00:55:04,405 When I was, I don't know, a couple years older than you, maybe. 748 00:55:06,596 --> 00:55:08,223 Been on the move ever since. 749 00:55:10,600 --> 00:55:11,476 Hmm. 750 00:55:11,559 --> 00:55:16,105 You know, I've had to say "peace" to pretty much everyone I've ever met. 751 00:55:18,066 --> 00:55:20,360 - It's pretty messed up, huh? - Yeah. 752 00:55:24,989 --> 00:55:25,989 Hey. 753 00:55:27,242 --> 00:55:28,451 Don't hide it, okay? 754 00:55:29,702 --> 00:55:31,246 It's proof you're a survivor. 755 00:55:33,832 --> 00:55:34,958 And it looks cool. 756 00:55:39,838 --> 00:55:41,798 [country music playing over stereo] 757 00:55:45,885 --> 00:55:47,178 Where can I take a piss? 758 00:55:47,720 --> 00:55:50,515 Uh, bathroom's for employees only, friend. 759 00:56:02,610 --> 00:56:03,610 [unzips] 760 00:56:04,362 --> 00:56:05,488 [sniffs] 761 00:56:10,243 --> 00:56:12,328 Can't go if you're gonna be staring at me like that. 762 00:56:20,837 --> 00:56:21,838 [sniffs] 763 00:56:27,176 --> 00:56:28,176 [sniffs] 764 00:56:36,019 --> 00:56:37,145 Tay, man. 765 00:56:39,272 --> 00:56:41,357 Look, the guys are wondering 766 00:56:41,441 --> 00:56:43,985 if we're planning on stopping for a rest. 767 00:56:45,528 --> 00:56:47,739 Kid said Tahoe, so we're going to Tahoe. 768 00:56:48,197 --> 00:56:49,741 They can rest when they're dead. 769 00:56:51,951 --> 00:56:53,661 Watch yourself, it's slippery in there. 770 00:56:59,167 --> 00:57:00,376 [Jimmy] So what's your angle? 771 00:57:01,961 --> 00:57:04,130 Don't get me wrong, I mean, I like you. 772 00:57:04,589 --> 00:57:06,215 I know he really likes you. 773 00:57:07,383 --> 00:57:09,403 But you can't expect us to believe you just joined us 774 00:57:09,427 --> 00:57:11,137 out of the goodness of your heart, so... 775 00:57:11,429 --> 00:57:12,429 [Milly] Yep. 776 00:57:13,139 --> 00:57:15,451 The plan was to rob you and bail in the middle of the night, 777 00:57:15,475 --> 00:57:17,560 but, oh, wait, you're broke. 778 00:57:19,228 --> 00:57:21,064 - You're an asshole. - You're an asshole. 779 00:57:21,356 --> 00:57:22,857 [laughs] 780 00:57:30,031 --> 00:57:31,783 I was stuck there, all right? 781 00:57:34,118 --> 00:57:37,246 Lee has a way of getting girls he likes to stay 782 00:57:38,456 --> 00:57:40,041 as long as he sees fit. 783 00:57:41,209 --> 00:57:42,335 You feel me? 784 00:57:44,545 --> 00:57:46,964 The two of you guys walking in there, handing it to him... 785 00:57:48,299 --> 00:57:49,717 first I'd ever seen that. 786 00:57:52,053 --> 00:57:54,973 I got in your truck because you guys seemed like some good guys, you know. 787 00:57:56,015 --> 00:57:58,726 Plus, if you did try anything funny, 788 00:57:58,810 --> 00:58:01,270 I'm pretty sure even I could take you in a fistfight, so... 789 00:58:01,354 --> 00:58:02,438 [chuckles] 790 00:58:07,193 --> 00:58:08,277 To fistfights. 791 00:58:09,529 --> 00:58:10,529 Mm-hmm. 792 00:58:14,784 --> 00:58:16,285 [thunder rumbling] 793 00:58:19,539 --> 00:58:20,539 That, um... 794 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 thing... 795 00:58:23,876 --> 00:58:25,236 thing your brother has in there... 796 00:58:26,295 --> 00:58:27,296 [sighs] 797 00:58:27,505 --> 00:58:30,508 - You need to call someone about that. - Can't do that. 798 00:58:31,968 --> 00:58:32,968 Right. 799 00:58:37,682 --> 00:58:38,682 Well, 800 00:58:39,475 --> 00:58:43,604 whatever it is you've gotten him into, he's gonna figure it out eventually. 801 00:58:44,897 --> 00:58:46,065 I hope you're ready for that. 802 00:58:51,112 --> 00:58:52,989 What if I knew a way to get your money back? 803 00:58:56,868 --> 00:58:58,286 But if I tell you, 804 00:58:58,995 --> 00:58:59,995 I want a cut. 805 00:59:01,748 --> 00:59:03,583 I want a cut of everything you get, 806 00:59:04,125 --> 00:59:05,835 over the money you need returned. 807 00:59:06,919 --> 00:59:08,337 And you guys give me a ride west. 808 00:59:13,134 --> 00:59:14,385 You ever rob anyone? 809 00:59:16,262 --> 00:59:17,430 It's been a minute. 810 00:59:19,932 --> 00:59:21,142 What about card games? 811 00:59:23,102 --> 00:59:25,855 [Jimmy] Look, man, it's your choice, either way, okay? 812 00:59:25,938 --> 00:59:27,064 But I've gotta do this. 813 00:59:30,693 --> 00:59:32,445 Look, I just don't wanna hurt anyone. 814 00:59:33,154 --> 00:59:34,864 We're not, that's what I'm saying. 815 00:59:35,573 --> 00:59:37,825 We're gonna scare 'em, but we're not gonna hurt 'em. 816 00:59:40,828 --> 00:59:41,828 Promise. 817 00:59:44,207 --> 00:59:45,207 Promise. 818 00:59:48,211 --> 00:59:50,087 And besides, we got a giant ray gun, dude. 819 00:59:50,171 --> 00:59:52,048 They're gonna be pissing in their pants. 820 00:59:58,721 --> 01:00:01,182 [Milly] Okay. Lee's here, that's his truck. 821 01:00:04,393 --> 01:00:05,728 [cows mooing] 822 01:00:08,731 --> 01:00:09,731 [Jimmy] You ready? 823 01:00:11,067 --> 01:00:12,235 You got this. 824 01:00:25,540 --> 01:00:26,833 [weapon powering on] 825 01:00:26,916 --> 01:00:27,916 [Milly] Hey. 826 01:00:29,544 --> 01:00:30,711 This is some real shit. 827 01:00:31,045 --> 01:00:32,505 They're not messing around in there. 828 01:00:33,548 --> 01:00:34,590 Neither are we. 829 01:00:49,730 --> 01:00:50,730 [whispering] All right. 830 01:00:51,691 --> 01:00:53,568 Okay, ready? Let's go. 831 01:00:59,657 --> 01:01:01,534 [rumbling] 832 01:01:04,328 --> 01:01:05,328 [Jimmy] Okay. 833 01:01:06,372 --> 01:01:08,374 [mooing] 834 01:01:08,583 --> 01:01:11,419 Jimmy, you didn't say anything about a cow farm. 835 01:01:13,713 --> 01:01:15,423 [indistinct chatter] 836 01:01:20,386 --> 01:01:23,066 - [player 1] I need a drink. - [player 2] Look at the big shot here. 837 01:01:29,437 --> 01:01:30,646 [player 1] I'm being played. 838 01:01:36,193 --> 01:01:38,821 [Jimmy] Remember, you're the boss, okay? 839 01:01:39,655 --> 01:01:42,325 Three, two, one. 840 01:01:44,452 --> 01:01:45,578 All right, hands up! 841 01:01:45,953 --> 01:01:47,955 Hey. This is a robbery. 842 01:01:48,706 --> 01:01:50,291 Hands up, you know what this is. 843 01:01:52,209 --> 01:01:53,209 All right. 844 01:01:53,502 --> 01:01:54,837 Lyle, you stand up. 845 01:01:56,797 --> 01:01:57,798 On your feet. 846 01:01:59,258 --> 01:02:00,258 Up. 847 01:02:02,929 --> 01:02:04,197 Now, did you tell all your buddies 848 01:02:04,221 --> 01:02:05,901 about our little incident back at the club? 849 01:02:06,307 --> 01:02:07,307 Huh? 850 01:02:07,850 --> 01:02:10,603 Did you tell these guys what happens when the kid fires that thing? 851 01:02:11,604 --> 01:02:12,604 Huh? 852 01:02:12,772 --> 01:02:15,650 Do we need another demonstration of the ray gun? 853 01:02:18,778 --> 01:02:20,988 Clever. All right, here's what's gonna happen, 854 01:02:21,572 --> 01:02:23,216 me and this guy are gonna walk to the pot, 855 01:02:23,240 --> 01:02:26,035 the rest of you are gonna stay here and play the statue game. 856 01:02:27,995 --> 01:02:30,373 Lyle, I'd like my money back. 857 01:02:31,874 --> 01:02:33,125 Let's go. 858 01:02:44,303 --> 01:02:45,638 [weapon humming] 859 01:02:50,059 --> 01:02:51,310 [electronic cackling] 860 01:02:52,895 --> 01:02:54,647 [player 3] Okay, okay, okay. 861 01:02:57,650 --> 01:02:59,330 [Elijah whispering] Jimmy, please hurry up. 862 01:03:00,444 --> 01:03:02,571 Come on. Come on. 863 01:03:04,281 --> 01:03:06,409 - [man] He ain't coming back, kid. - Stop talking. 864 01:03:08,285 --> 01:03:09,704 And don't look at me, either. 865 01:03:12,331 --> 01:03:13,833 [breathing heavily] 866 01:03:17,253 --> 01:03:19,714 - [gun cocks] - [Jimmy] Is that for me? 867 01:03:22,258 --> 01:03:23,258 Thanks. 868 01:03:23,384 --> 01:03:25,636 All right, keep them up, nothing's changed. 869 01:03:26,470 --> 01:03:28,222 Go. Get out of here. All right. 870 01:03:28,723 --> 01:03:31,851 Guys, genuinely sorry for the interruption. 871 01:03:32,268 --> 01:03:33,477 I'll take my leave. 872 01:03:33,769 --> 01:03:34,812 Oh, and Lyle? 873 01:03:35,938 --> 01:03:36,981 Milly sends her love. 874 01:03:37,440 --> 01:03:38,441 [groans] 875 01:03:39,358 --> 01:03:40,526 [Lee] Get them! 876 01:03:42,403 --> 01:03:44,155 [Jimmy] Go, go, go! Go! 877 01:03:44,530 --> 01:03:45,990 Left! Go left! 878 01:03:47,950 --> 01:03:49,118 Get up, kid, come on! 879 01:03:52,455 --> 01:03:53,873 - [grunts] - They're coming, man. 880 01:03:53,956 --> 01:03:55,082 Move, move, move! 881 01:03:56,208 --> 01:03:57,208 Quick, through there! 882 01:03:58,252 --> 01:03:59,378 [gun fires] 883 01:04:02,298 --> 01:04:03,507 [Jimmy] Out of the way, cows! 884 01:04:04,467 --> 01:04:06,052 Come on, come on, come on! 885 01:04:07,261 --> 01:04:09,013 - Go, go, go, go! - Guys, we gotta go! 886 01:04:09,805 --> 01:04:10,885 - [Elijah] Jimmy! - Come on. 887 01:04:11,307 --> 01:04:12,349 Eli, let's go! 888 01:04:12,433 --> 01:04:14,202 - [Milly] Guys! - [Jimmy] Eli, get in the truck! 889 01:04:14,226 --> 01:04:15,454 [Milly] Get in the car right now! 890 01:04:15,478 --> 01:04:17,358 - [weapon cackles] - [Jimmy] Eli, we gotta move! 891 01:04:20,691 --> 01:04:22,943 - [car alarm blaring] - [laughs] 892 01:04:23,360 --> 01:04:24,612 [Jimmy] Later, bitches! 893 01:04:33,829 --> 01:04:34,663 [grunting] 894 01:04:34,747 --> 01:04:37,041 [Milly] I can't believe you flipped his truck. 895 01:04:37,124 --> 01:04:39,960 Eli, you are one big-balled son of a bitch! 896 01:04:40,336 --> 01:04:41,879 - That was amazing, dude. - [whoops] 897 01:04:41,962 --> 01:04:43,148 - Well... - [Milly] How'd we do? 898 01:04:43,172 --> 01:04:46,258 - Well, I got a bag of money here. - Ah! Yes, I knew it! 899 01:04:47,384 --> 01:04:51,013 - I happened to obliterate his nuts. - [laughing] 900 01:04:51,097 --> 01:04:53,307 Why, thank you, you are my hero, cowboy. 901 01:04:53,390 --> 01:04:55,768 Like that, huh? What do you think about that, huh? 902 01:04:55,851 --> 01:04:57,579 - [Milly] Yeah. - What do you think about that? 903 01:04:57,603 --> 01:04:59,271 What do you think of that, brother? 904 01:04:59,522 --> 01:05:01,357 Whoo! Yeah! 905 01:05:02,108 --> 01:05:03,943 [music playing] 906 01:05:04,276 --> 01:05:06,403 [inaudible] 907 01:05:30,344 --> 01:05:32,054 [heavy footsteps] 908 01:05:36,058 --> 01:05:37,518 [electronic distorted speech] 909 01:05:38,936 --> 01:05:39,936 [chimes] 910 01:06:18,893 --> 01:06:20,394 [electronic distorted speech] 911 01:06:41,957 --> 01:06:43,083 [normal voice] Elijah. 912 01:06:44,335 --> 01:06:45,502 [Milly] Morning, sleepyhead. 913 01:06:47,463 --> 01:06:49,381 [slurping] Breakfast slushie? 914 01:06:51,634 --> 01:06:52,635 No, I'm good. 915 01:06:53,469 --> 01:06:54,553 Suit yourself. 916 01:06:56,388 --> 01:06:58,849 So, tell me, kid, how's it feel to be rich? 917 01:06:59,767 --> 01:07:00,767 I don't know. 918 01:07:01,936 --> 01:07:04,605 But seriously, Dad's not gonna be cool with this. 919 01:07:07,358 --> 01:07:08,776 Well... [clears throat] 920 01:07:09,860 --> 01:07:11,403 Nevada's ten miles away. 921 01:07:11,987 --> 01:07:13,364 We're on a hot streak. 922 01:07:14,031 --> 01:07:15,491 Should we keep that shit going? 923 01:07:23,999 --> 01:07:26,418 [music playing] 924 01:08:00,411 --> 01:08:01,411 [knock at door] 925 01:08:04,415 --> 01:08:05,624 Hey. How's your room? 926 01:08:06,583 --> 01:08:09,295 - It's got two beds. - [chuckles] Nice. 927 01:08:13,924 --> 01:08:16,302 [exhales deeply] I'm glad you're here. 928 01:08:17,594 --> 01:08:19,722 I wanted to talk to you about something. Sit down. 929 01:08:27,813 --> 01:08:29,064 All right, um... 930 01:08:36,071 --> 01:08:38,240 It's been pretty incredible, um, 931 01:08:39,783 --> 01:08:42,202 this last little while that we've had to, 932 01:08:43,037 --> 01:08:44,038 uh, 933 01:08:47,166 --> 01:08:50,210 be brothers for the first time. [chuckles] 934 01:08:52,171 --> 01:08:56,425 I wanna make sure that you know that this is important to me. 935 01:08:57,843 --> 01:08:59,386 And you're important to me. 936 01:09:02,473 --> 01:09:06,226 And there's something that I've gotta tell you and... 937 01:09:09,980 --> 01:09:12,066 It's kind of hard to get out, um... 938 01:09:12,941 --> 01:09:14,693 - [door opens] - [Milly] Hey, guys. 939 01:09:15,361 --> 01:09:17,196 Check out what I got in the gift shop. 940 01:09:18,113 --> 01:09:19,406 Pretty cool, huh? 941 01:09:20,282 --> 01:09:22,493 - [Jimmy] It's cool. - [chuckles] 942 01:09:24,828 --> 01:09:26,514 - [Milly] I'm sorry, did I... - No, it's fine. It's fine. 943 01:09:26,538 --> 01:09:28,218 I was gonna go to the tables anyways, so... 944 01:09:29,291 --> 01:09:30,376 [Jimmy clicks tongue] 945 01:09:31,752 --> 01:09:32,961 Uh... 946 01:09:33,629 --> 01:09:35,631 We can talk about this later, man, yeah? 947 01:09:36,840 --> 01:09:39,520 - I didn't mean to interrupt. Sorry. - [Jimmy] It's fine, it's fine. 948 01:09:39,968 --> 01:09:42,304 Hide your gun. Keep the door locked. 949 01:09:42,679 --> 01:09:43,680 [Milly] Yeah. 950 01:09:44,348 --> 01:09:45,933 - Jimmy, you okay? - Yeah. 951 01:09:47,935 --> 01:09:49,186 - Jimmy. - [door opens] 952 01:09:51,605 --> 01:09:52,648 [door closes] 953 01:09:54,274 --> 01:09:55,359 He's fine. 954 01:09:59,530 --> 01:10:00,614 So... 955 01:10:01,824 --> 01:10:03,325 What do you wanna do? 956 01:10:05,369 --> 01:10:08,789 We could, um, go downstairs and find you a girlfriend. 957 01:10:09,623 --> 01:10:11,250 [laughing] 958 01:10:38,861 --> 01:10:40,028 Can I use your phone? 959 01:10:41,738 --> 01:10:43,490 - Who you calling? - My dad. 960 01:10:44,283 --> 01:10:45,885 He's still coming to meet you, right? Everything's... 961 01:10:45,909 --> 01:10:48,620 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just wanted to talk to him. 962 01:10:51,039 --> 01:10:52,124 Yeah, okay. 963 01:10:55,294 --> 01:10:56,545 - Thanks. - No worries. 964 01:10:58,505 --> 01:11:00,757 [dialing] 965 01:11:01,675 --> 01:11:04,070 [man on TV] Police are now confirming that the two suspects in the murder 966 01:11:04,094 --> 01:11:06,054 are Harold Solinski's own sons, 967 01:11:06,346 --> 01:11:08,098 28-year-old James Solinski 968 01:11:08,182 --> 01:11:10,267 and his adopted African-American brother... 969 01:11:10,350 --> 01:11:12,144 - What? - ...14-year-old Elijah. 970 01:11:13,270 --> 01:11:14,313 According to police, 971 01:11:14,396 --> 01:11:17,191 Elijah Solinski has no previous criminal history. 972 01:11:19,485 --> 01:11:23,322 ...extensive criminal background, including multiple felony convictions. 973 01:11:23,572 --> 01:11:26,492 Authorities believe James to be the likely ringleader 974 01:11:26,575 --> 01:11:29,495 and are strongly urging caution in the event of any sightings, 975 01:11:29,578 --> 01:11:32,039 as they believe James to be armed and dangerous. 976 01:11:32,623 --> 01:11:35,209 Police have previously revealed the identity of the victim 977 01:11:35,292 --> 01:11:37,336 killed during the robbery as Harold Solinski, 978 01:11:37,419 --> 01:11:40,380 a local area man, who neighbors have described as hard-working... 979 01:11:40,672 --> 01:11:43,217 [Milly] Eli, Eli, we have to go. 980 01:11:43,717 --> 01:11:45,010 Come on, come on. 981 01:11:46,470 --> 01:11:48,222 [reporter continues indistinctly] 982 01:11:48,305 --> 01:11:49,806 I'm so sorry. Thank you so much. 983 01:11:51,016 --> 01:11:52,476 [people murmuring] 984 01:11:55,729 --> 01:11:57,022 Two-hundred on black. 985 01:11:58,398 --> 01:11:59,878 - Young man, young man! - [Milly] Eli! 986 01:11:59,942 --> 01:12:00,942 Excuse me, sir. 987 01:12:01,735 --> 01:12:03,213 - [guard] He can't be here. - I know. I'm so sorry, 988 01:12:03,237 --> 01:12:04,530 I'll grab him. I'm sorry. 989 01:12:04,905 --> 01:12:06,198 We got a minor on the floor. 990 01:12:11,620 --> 01:12:12,996 [slot machines dinging] 991 01:12:13,580 --> 01:12:15,082 [indistinct chatter] 992 01:12:16,875 --> 01:12:18,001 - Hey. - It's all right. 993 01:12:18,085 --> 01:12:19,312 - Did you do it? Huh? - It's all right. 994 01:12:19,336 --> 01:12:20,896 - Huh? - It's all right, it's all right. 995 01:12:20,921 --> 01:12:22,005 What are you talking about? 996 01:12:22,089 --> 01:12:23,924 - You lied, you lied. - Stop it. 997 01:12:24,007 --> 01:12:26,802 I can't believe this whole time, you haven't told me this. 998 01:12:26,885 --> 01:12:29,125 - Wait a minute. What you talking about? - You're a liar. 999 01:12:29,471 --> 01:12:31,390 - All right. - You killed him, Jimmy. 1000 01:12:31,765 --> 01:12:33,141 - All right? - You did. 1001 01:12:33,433 --> 01:12:36,270 Listen, I know you wanna hit me right now, but we gotta go, okay? 1002 01:12:36,353 --> 01:12:37,437 Come on, we gotta go. 1003 01:12:37,521 --> 01:12:38,873 - We gotta go now. - Get off of me. 1004 01:12:38,897 --> 01:12:40,291 [security dispatcher] Security to the main floor. 1005 01:12:40,315 --> 01:12:42,150 Security needed on the main floor. 1006 01:12:54,121 --> 01:12:56,123 [inaudible] 1007 01:13:03,880 --> 01:13:05,424 [breathing heavily] 1008 01:13:25,861 --> 01:13:27,321 [inaudible] 1009 01:14:22,584 --> 01:14:24,461 [music playing on stereo] 1010 01:14:28,006 --> 01:14:31,051 Tay, look, I think we might have something here, man. 1011 01:14:31,635 --> 01:14:33,345 Just got sent this from Audrey. 1012 01:14:33,845 --> 01:14:35,472 He's in Nevada, cops got him. 1013 01:14:40,435 --> 01:14:42,771 Looks like we're headed to Sulaco County, boys. 1014 01:14:42,854 --> 01:14:43,855 Let's go. 1015 01:14:46,066 --> 01:14:47,567 Try and hide, Jimmy. 1016 01:14:49,069 --> 01:14:50,404 Try and fucking hide. 1017 01:14:59,538 --> 01:15:01,248 Okay. Let's go. 1018 01:15:03,542 --> 01:15:05,168 [indistinct radio chatter] 1019 01:15:17,472 --> 01:15:18,598 Here you go, kid. 1020 01:15:28,942 --> 01:15:30,569 [door buzzes open] 1021 01:15:34,573 --> 01:15:35,824 [door closes] 1022 01:15:35,907 --> 01:15:37,242 They treating you all right? 1023 01:15:41,371 --> 01:15:44,124 - They haven't charged you... - Jimmy, they only gave me ten minutes. 1024 01:15:57,679 --> 01:15:59,598 It didn't happen the way they're saying, okay? 1025 01:16:02,017 --> 01:16:03,017 Eli. 1026 01:16:03,643 --> 01:16:05,228 Me and these guys... 1027 01:16:07,981 --> 01:16:10,484 we were stealing money from his safe. 1028 01:16:11,777 --> 01:16:14,488 That part's true. I owed them money. 1029 01:16:15,238 --> 01:16:17,949 And they were gonna kill me if I didn't do it and... 1030 01:16:18,784 --> 01:16:20,410 they were gonna kill you guys, too. 1031 01:16:30,212 --> 01:16:31,546 Dad walked in, 1032 01:16:33,924 --> 01:16:36,635 and I begged him. 1033 01:16:38,345 --> 01:16:39,346 Eli. 1034 01:16:40,305 --> 01:16:42,182 Eli, look at me, please. 1035 01:16:44,392 --> 01:16:45,977 I pleaded with him 1036 01:16:47,312 --> 01:16:50,357 to turn around and walk out the door, but he wouldn't do it. 1037 01:16:59,533 --> 01:17:01,159 I know I'm not a good guy, 1038 01:17:02,369 --> 01:17:04,496 - but there was nothing I could do in... - Jimmy... 1039 01:17:04,579 --> 01:17:06,379 - I didn't want any of this... - Stop talking. 1040 01:17:10,752 --> 01:17:12,170 If he was hard on us, 1041 01:17:14,297 --> 01:17:15,924 it's because the world is hard. 1042 01:17:18,510 --> 01:17:20,428 A good man does the right thing, 1043 01:17:22,264 --> 01:17:24,057 even when it's not the easy thing. 1044 01:17:29,354 --> 01:17:30,897 My father taught me that. 1045 01:17:32,899 --> 01:17:34,025 I'm sorry. 1046 01:17:37,654 --> 01:17:40,365 I'm sorry. I don't know what to say. 1047 01:17:40,907 --> 01:17:42,117 Eli. 1048 01:17:43,368 --> 01:17:44,494 Eli, wait. 1049 01:17:45,287 --> 01:17:46,830 [door buzzes open] 1050 01:17:53,753 --> 01:17:55,255 [indistinct radio chatter] 1051 01:17:58,174 --> 01:17:59,217 Can I help you? 1052 01:17:59,301 --> 01:18:03,513 I'm looking for a Caucasian degenerate, was brought in here a couple hours ago? 1053 01:18:03,597 --> 01:18:05,765 - Had a little black fellow with him? - Yeah? 1054 01:18:06,975 --> 01:18:08,184 And who are you? 1055 01:18:08,852 --> 01:18:09,852 They here? 1056 01:18:12,022 --> 01:18:14,232 I couldn't give you that information even if they were. 1057 01:18:14,816 --> 01:18:15,984 - Okay, pal? - Got it. 1058 01:18:16,568 --> 01:18:17,777 [muffled gunshot] 1059 01:18:30,999 --> 01:18:32,459 [indistinct chatter] 1060 01:18:36,963 --> 01:18:38,089 Shots fired. 1061 01:18:44,179 --> 01:18:45,263 [body thuds] 1062 01:18:46,473 --> 01:18:47,724 Yeah, they're here. 1063 01:18:54,439 --> 01:18:55,565 [gun cocks] 1064 01:19:02,864 --> 01:19:03,865 Take it off. 1065 01:19:04,157 --> 01:19:05,992 [whirring] 1066 01:19:09,454 --> 01:19:11,456 [loud whirring] 1067 01:19:13,541 --> 01:19:14,542 Hello? 1068 01:19:20,173 --> 01:19:21,933 [officer] Freeze, freeze! Show me your hands! 1069 01:19:22,509 --> 01:19:23,885 [gunshots] 1070 01:19:23,969 --> 01:19:25,595 [muffled rapid gunshots] 1071 01:19:29,224 --> 01:19:31,851 [rapid gunshots] 1072 01:19:33,478 --> 01:19:34,562 [panting] 1073 01:19:34,646 --> 01:19:37,649 Get back behind that desk. I'll hold them. I'll hold... 1074 01:19:38,274 --> 01:19:40,443 Hey... My bag? 1075 01:19:41,820 --> 01:19:42,821 Where is it? 1076 01:19:44,864 --> 01:19:46,449 [indistinct radio chatter] 1077 01:19:47,409 --> 01:19:48,409 Please. 1078 01:19:49,244 --> 01:19:50,578 You've seen what I have. 1079 01:19:55,333 --> 01:19:56,376 [panting] 1080 01:19:56,459 --> 01:19:59,421 Evidence lockup. Down the hall, through the door. 1081 01:20:01,589 --> 01:20:02,589 Stay low. 1082 01:20:10,432 --> 01:20:11,474 [groans] 1083 01:20:14,728 --> 01:20:15,895 Cover the front. 1084 01:20:21,526 --> 01:20:23,445 Find him. He's here somewhere. 1085 01:20:25,905 --> 01:20:27,490 Come on, come on, come on. 1086 01:20:30,618 --> 01:20:32,245 [labored breathing] 1087 01:20:40,211 --> 01:20:41,504 [whimpering] 1088 01:20:41,588 --> 01:20:42,797 [man] I got one! 1089 01:20:44,340 --> 01:20:45,341 No! 1090 01:20:49,179 --> 01:20:50,889 No, no. 1091 01:20:52,140 --> 01:20:53,308 No. 1092 01:20:53,767 --> 01:20:55,894 - Mondays, right? - [screams] no! 1093 01:20:55,977 --> 01:20:57,103 [gunshot] 1094 01:21:02,275 --> 01:21:03,359 [door buzzes open] 1095 01:21:06,279 --> 01:21:07,363 [Jimmy] Eli? 1096 01:21:07,447 --> 01:21:08,490 [door closes] 1097 01:21:09,908 --> 01:21:12,410 [Taylor singing] 1098 01:21:22,796 --> 01:21:24,047 Look at you, Jimmy. 1099 01:21:25,548 --> 01:21:27,717 Went and found yourself another jail cell. 1100 01:21:32,430 --> 01:21:33,556 This is nice. 1101 01:21:35,266 --> 01:21:36,810 Someone get me some keys! 1102 01:21:36,893 --> 01:21:38,603 [Jimmy grunting] 1103 01:21:41,439 --> 01:21:42,857 Come on, big boy. 1104 01:21:45,401 --> 01:21:46,486 [Jimmy groans] 1105 01:21:53,118 --> 01:21:54,994 Where's your little brother? Huh? 1106 01:21:56,412 --> 01:21:57,412 Huh? 1107 01:22:01,543 --> 01:22:03,461 I'm gonna do something I want him to see. 1108 01:22:09,134 --> 01:22:10,176 [woman grunts] 1109 01:22:11,553 --> 01:22:12,804 Morgan Hunter, FBI. 1110 01:22:12,887 --> 01:22:14,514 Well, we're all set if you wanna go in. 1111 01:22:14,597 --> 01:22:15,515 Okay. 1112 01:22:15,598 --> 01:22:17,100 [indistinct radio chatter] 1113 01:22:17,183 --> 01:22:18,226 Gun! 1114 01:22:21,855 --> 01:22:23,982 [muffled gunfire] 1115 01:22:27,902 --> 01:22:29,154 Get back, go, go! 1116 01:22:29,612 --> 01:22:30,613 Go! 1117 01:22:31,739 --> 01:22:32,866 Now watch him. 1118 01:22:34,033 --> 01:22:35,201 He likes to run. 1119 01:22:38,288 --> 01:22:39,455 - [grunts] - Oh, boy. 1120 01:22:40,165 --> 01:22:41,624 - Hey. - [knife flicks] 1121 01:22:43,668 --> 01:22:45,253 You're pretty scruffy-looking. 1122 01:22:46,796 --> 01:22:49,174 [gunfire continues] 1123 01:22:49,757 --> 01:22:51,301 [weapon powering on] 1124 01:22:53,261 --> 01:22:54,261 Hey. 1125 01:22:54,345 --> 01:22:56,514 [Elijah] Get away from my brother. 1126 01:22:57,015 --> 01:22:59,184 [man laughing] So... 1127 01:23:00,602 --> 01:23:02,020 What the hell is that thing? 1128 01:23:09,903 --> 01:23:11,446 [weapon recharging] 1129 01:23:12,155 --> 01:23:13,155 [grunts] 1130 01:23:15,325 --> 01:23:16,492 [grunting] 1131 01:23:17,202 --> 01:23:18,202 [weapon firing] 1132 01:23:22,957 --> 01:23:24,292 [gunfire] 1133 01:23:29,714 --> 01:23:30,965 [grunting] 1134 01:23:33,843 --> 01:23:36,221 You all right? Stay down! 1135 01:23:41,142 --> 01:23:43,019 Hey, where are you guys? Come on! 1136 01:23:43,102 --> 01:23:44,812 - [Jimmy] Any ideas? - What? 1137 01:23:44,896 --> 01:23:46,231 Got any ideas? 1138 01:23:52,070 --> 01:23:53,321 What the hell was that? 1139 01:23:54,822 --> 01:23:56,282 What the hell was that? 1140 01:23:58,910 --> 01:24:01,537 [Jimmy] Dude, he's reloading! Shoot him now! 1141 01:24:01,746 --> 01:24:02,746 Go! 1142 01:24:08,294 --> 01:24:09,629 [weapon recharging] 1143 01:24:13,216 --> 01:24:14,801 [Jimmy] Well, that's one way to do it. 1144 01:24:19,931 --> 01:24:21,140 Be careful, man. 1145 01:24:29,274 --> 01:24:30,358 Get down! 1146 01:24:30,441 --> 01:24:31,484 [grunts] 1147 01:24:36,656 --> 01:24:37,740 [yelling] 1148 01:24:41,828 --> 01:24:43,246 [Jimmy] Eli, talk to me! 1149 01:24:45,707 --> 01:24:47,250 Talk to me, Eli! 1150 01:24:55,008 --> 01:24:56,926 - [weapon recharging] - [Jimmy groans] 1151 01:24:58,052 --> 01:24:59,637 - You okay? - Yeah. 1152 01:25:00,847 --> 01:25:01,848 [groans] 1153 01:25:11,024 --> 01:25:13,151 Maybe keep that thing on the first mode, yeah? 1154 01:25:15,278 --> 01:25:16,321 [weapon chimes] 1155 01:25:21,117 --> 01:25:22,535 [line beeping] 1156 01:25:24,329 --> 01:25:26,164 [sirens wailing in distance] 1157 01:25:34,088 --> 01:25:35,381 [Jimmy] I got this, okay? 1158 01:25:36,466 --> 01:25:37,550 Stay behind me. 1159 01:25:38,760 --> 01:25:39,802 [grunts] 1160 01:25:44,182 --> 01:25:45,224 Come on, man. 1161 01:25:46,351 --> 01:25:49,312 Zero One NCL, we've got two unknowns in the lobby. 1162 01:25:49,645 --> 01:25:51,606 [siren wailing] 1163 01:25:58,738 --> 01:26:01,074 [officer on microphone] In the lobby, you are surrounded. 1164 01:26:01,157 --> 01:26:03,826 Lay down your weapons and get on your knees. 1165 01:26:03,910 --> 01:26:06,162 You never should've had to go through any of this. 1166 01:26:11,417 --> 01:26:12,752 Be more like Dad. 1167 01:26:14,212 --> 01:26:15,463 Less like me. 1168 01:26:18,174 --> 01:26:19,675 Just be better than me. 1169 01:26:25,932 --> 01:26:27,451 [officer] Check it out, go around the building. 1170 01:26:27,475 --> 01:26:29,394 [indistinct radio chatter] 1171 01:26:33,147 --> 01:26:34,315 [sighs] 1172 01:26:36,025 --> 01:26:37,819 - [weapon chimes] - [Jimmy] Listen, man, 1173 01:26:39,028 --> 01:26:40,405 I don't have the words, 1174 01:26:42,740 --> 01:26:44,325 and you don't have to forgive me. 1175 01:26:47,203 --> 01:26:49,205 But you have to know how sorry I am. 1176 01:26:50,331 --> 01:26:51,416 [sighs] 1177 01:26:57,713 --> 01:26:59,340 [officer on radio] TAC squad in position. 1178 01:27:00,133 --> 01:27:02,301 Lock your fingers and put your hands on your head. 1179 01:27:03,678 --> 01:27:05,847 When they come in, just do everything they say. 1180 01:27:06,889 --> 01:27:08,057 [exhales] 1181 01:27:11,477 --> 01:27:12,477 Jimmy. 1182 01:27:14,814 --> 01:27:16,274 I think we'll be okay. 1183 01:27:17,108 --> 01:27:18,276 [chuckles] 1184 01:27:20,319 --> 01:27:21,612 I love you, kid. 1185 01:27:23,156 --> 01:27:24,782 [shuffling footsteps] 1186 01:27:33,374 --> 01:27:34,709 All this for me, huh? 1187 01:27:36,752 --> 01:27:38,796 - Looks like we all die today. - No. 1188 01:27:39,922 --> 01:27:41,382 Heard a lot about you, kid. 1189 01:27:43,176 --> 01:27:44,635 Nice to finally meet you. 1190 01:27:46,471 --> 01:27:48,055 I had a brother, too, once. 1191 01:27:50,141 --> 01:27:51,225 Jimmy met him. 1192 01:27:52,268 --> 01:27:53,269 Didn't you? 1193 01:27:56,189 --> 01:27:59,025 - [indistinct radio chatter] - [motorbike engines roaring] 1194 01:27:59,817 --> 01:28:01,819 I got a vehicle approaching the north perimeter. 1195 01:28:07,742 --> 01:28:10,023 [officer 1 on radio] You got two bikes coming at you fast! 1196 01:28:10,328 --> 01:28:12,128 [officer 2 on loudspeaker] This is the police! 1197 01:28:12,246 --> 01:28:14,040 You're approaching an active crime scene! 1198 01:28:14,123 --> 01:28:15,476 [Morgan] We got two bikes approaching! 1199 01:28:15,500 --> 01:28:17,293 Stop or we will open fire! 1200 01:28:17,543 --> 01:28:18,836 [beeping] 1201 01:28:20,129 --> 01:28:21,964 Don't look. Don't look. 1202 01:28:22,048 --> 01:28:24,800 - I repeat, we will shoot! - Open fire! 1203 01:28:24,884 --> 01:28:26,177 Eli, stay down, stay down. 1204 01:28:26,802 --> 01:28:28,179 [rapid gunfire] 1205 01:28:29,096 --> 01:28:30,556 [bullets ricocheting] 1206 01:28:34,560 --> 01:28:35,686 [officer] Stop them! 1207 01:28:40,441 --> 01:28:41,441 [device clinks] 1208 01:28:41,734 --> 01:28:43,402 Things we do for brothers, huh? 1209 01:28:46,531 --> 01:28:48,824 - Breach the door! Go! Go! - [officer] Go, go, go! 1210 01:28:50,743 --> 01:28:53,287 - [Jimmy] No! Eli! - [loud pulsating rhythm] 1211 01:28:54,539 --> 01:28:55,748 [grunts] 1212 01:29:46,173 --> 01:29:47,633 [weapon powering on] 1213 01:30:04,233 --> 01:30:06,073 [electronic distorted speech] Put the gun down. 1214 01:30:12,450 --> 01:30:14,535 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 1215 01:30:17,747 --> 01:30:19,790 All right, let's just talk a minute. All right? 1216 01:30:21,709 --> 01:30:23,002 We're not here to hurt you. 1217 01:30:23,961 --> 01:30:26,422 But that weapon? We're gonna need that back. 1218 01:30:27,256 --> 01:30:28,674 It doesn't belong here. 1219 01:30:30,259 --> 01:30:31,969 I'm gonna need you to trust me, okay? 1220 01:30:35,514 --> 01:30:36,515 Elijah... 1221 01:30:38,017 --> 01:30:39,185 You're one of us. 1222 01:30:43,814 --> 01:30:45,941 Look, let me show you, all right? 1223 01:30:48,694 --> 01:30:49,904 Under that scar? 1224 01:30:50,655 --> 01:30:52,775 It's the reason why you're able to operate that thing. 1225 01:30:55,368 --> 01:30:59,455 Those soldiers you found in that factory, they were sent to kill you. 1226 01:31:00,289 --> 01:31:01,749 We took them out, but... 1227 01:31:01,999 --> 01:31:03,959 you weren't supposed to see any of that. 1228 01:31:06,003 --> 01:31:07,046 Listen... 1229 01:31:08,297 --> 01:31:09,423 Look at me. 1230 01:31:14,762 --> 01:31:15,971 Come on, man. 1231 01:31:16,263 --> 01:31:18,182 I'm going to need you to hand this gun over 1232 01:31:18,265 --> 01:31:20,285 - because we're running out of time. - We got two minutes. 1233 01:31:20,309 --> 01:31:23,437 That's okay, this is important. It's okay. Come on. There you go. 1234 01:31:23,688 --> 01:31:26,273 Come on, relax. It's okay. 1235 01:31:26,982 --> 01:31:28,609 [weapon powering down] 1236 01:31:35,366 --> 01:31:36,492 Thank you. 1237 01:31:39,078 --> 01:31:40,162 [device humming] 1238 01:31:40,413 --> 01:31:42,373 Hey. Don't worry about her. 1239 01:31:42,873 --> 01:31:44,583 She's just looking for a doorway 1240 01:31:45,501 --> 01:31:46,711 back to our world. 1241 01:31:48,754 --> 01:31:49,839 And yours. 1242 01:31:52,091 --> 01:31:53,926 You were hidden here to keep you safe 1243 01:31:54,760 --> 01:31:56,762 because our people are at war, Elijah. 1244 01:31:57,972 --> 01:31:59,598 Right now, you're still too young. 1245 01:32:00,933 --> 01:32:02,435 But we are gonna need you, man. 1246 01:32:03,227 --> 01:32:04,270 Soon enough. 1247 01:32:04,687 --> 01:32:06,522 [rapid beeping] 1248 01:32:06,605 --> 01:32:07,606 I got one. 1249 01:32:16,490 --> 01:32:17,658 [man] Kind of cool, huh? 1250 01:32:29,795 --> 01:32:31,005 What about my brother? 1251 01:32:40,598 --> 01:32:43,142 [man] Hey, your brother, he's gonna be fine. 1252 01:32:46,562 --> 01:32:47,938 Doesn't look good for him, though. 1253 01:32:48,731 --> 01:32:49,899 [woman] Sixty seconds. 1254 01:32:50,483 --> 01:32:53,152 [man] Look, I know things have been tough for you here. 1255 01:32:53,986 --> 01:32:56,697 And all this? It ain't making it any easier. 1256 01:32:57,740 --> 01:32:59,617 But remember, just because you're by yourself, 1257 01:33:00,534 --> 01:33:02,036 doesn't mean you're alone. 1258 01:33:05,706 --> 01:33:06,874 You've got me. 1259 01:33:10,878 --> 01:33:12,588 You've just looked out for your brother. 1260 01:33:12,963 --> 01:33:14,548 [chimes] 1261 01:33:17,551 --> 01:33:19,386 And now I'm doing the same thing for mine. 1262 01:33:22,890 --> 01:33:24,391 We'll be seeing you again. 1263 01:33:24,892 --> 01:33:26,268 We're all counting on it. 1264 01:34:03,347 --> 01:34:04,890 [rapid beeping] 1265 01:34:05,766 --> 01:34:07,160 [officer 1] Don't move! Drop your weapon. 1266 01:34:07,184 --> 01:34:08,435 Get down! Let's see your hands. 1267 01:34:08,519 --> 01:34:09,603 [officer 2] Left clear. 1268 01:34:10,062 --> 01:34:11,748 - [officer 1] Let me see your hands! - I'm unarmed! 1269 01:34:11,772 --> 01:34:12,999 - Hands behind your head. - Don't move. 1270 01:34:13,023 --> 01:34:14,149 I'm unarmed. 1271 01:34:15,734 --> 01:34:16,735 [grunts] 1272 01:34:17,570 --> 01:34:18,654 [Jimmy] You all right? 1273 01:34:19,029 --> 01:34:21,740 It's gonna be okay, Eli. We're going to be okay. 1274 01:34:22,950 --> 01:34:25,220 [officer 1] Find those two riders, they're in here somewhere. 1275 01:34:25,244 --> 01:34:26,245 Check the back. 1276 01:34:28,956 --> 01:34:31,792 - [helicopter whirring] - [sirens wailing] 1277 01:34:45,097 --> 01:34:46,974 I found the statement you were giving inside. 1278 01:34:48,475 --> 01:34:50,728 Your brother seems to be matching it blow for blow 1279 01:34:51,145 --> 01:34:52,897 with the exception of a few things. 1280 01:34:55,274 --> 01:34:57,234 I'd say he's covering for you, 1281 01:35:00,404 --> 01:35:02,573 which I might just advise you to let him do. 1282 01:35:06,285 --> 01:35:07,620 What's gonna happen to him? 1283 01:35:09,330 --> 01:35:10,915 He's gonna go away for a while. 1284 01:35:14,043 --> 01:35:17,338 But if he keeps cooperating, it might not be for as long as he thinks. 1285 01:35:22,801 --> 01:35:24,553 Are you gonna tell me where that weapon is? 1286 01:35:30,017 --> 01:35:31,018 Okay. 1287 01:35:33,520 --> 01:35:34,855 [indistinct radio chatter] 1288 01:35:35,189 --> 01:35:36,315 We're not done. 1289 01:35:42,279 --> 01:35:43,822 [indistinct chatter] 1290 01:36:06,261 --> 01:36:07,471 [Milly] Yo, Eli! 1291 01:36:24,488 --> 01:36:25,572 [chiming] 1292 01:36:26,031 --> 01:36:29,201 [music playing]