1 00:01:37,580 --> 00:01:42,420 The white zone is for loading and unloading of passengers only. 2 00:01:42,580 --> 00:01:45,220 There is no stopping in the red zone. 3 00:01:46,580 --> 00:01:51,700 The white zone is for loading and unloading of passengers only. 4 00:01:51,820 --> 00:01:54,700 There is no stopping in the red zone. 5 00:02:05,820 --> 00:02:09,740 Hello. Take this flower from the Religious Consciousness Church. 6 00:02:09,900 --> 00:02:13,740 - Would you care to make a donation? - No, but thank you anyway. 7 00:02:15,260 --> 00:02:20,100 The red zone is for loading and unloading of passengers only. 8 00:02:20,220 --> 00:02:23,260 There's no stopping in the white zone. 9 00:02:23,380 --> 00:02:26,780 No. The white zone is for loading and unloading. 10 00:02:26,900 --> 00:02:29,860 There's no stopping in the red zone. 11 00:02:29,980 --> 00:02:33,860 The red zone's always been for loading and unloading. 12 00:02:33,980 --> 00:02:36,500 There's never stopping in a white zone. 13 00:02:36,620 --> 00:02:40,420 Don't tell me which zone's for stopping and which is for loading. 14 00:02:40,540 --> 00:02:44,260 Listen, Betty, don't start up with your white zone shit again. 15 00:02:47,300 --> 00:02:50,980 Hello. Take this flower from the Religious Consciousness Church. 16 00:02:51,100 --> 00:02:52,780 Would you like to make a donation? 17 00:02:52,940 --> 00:02:55,420 No, thanks. We gave at the office. 18 00:03:04,020 --> 00:03:07,980 Would you put all your metal objects into this dish, please? 19 00:03:16,060 --> 00:03:18,900 There's just no stopping in a white zone. 20 00:03:19,020 --> 00:03:20,940 Really, Vernon, why pretend? 21 00:03:21,060 --> 00:03:23,900 We both know what you're talking about. 22 00:03:24,020 --> 00:03:25,940 You want me to have an abortion. 23 00:03:26,100 --> 00:03:29,580 It's the only sensible thing to do. If it's done properly, 24 00:03:29,700 --> 00:03:32,740 therapeutically, there's no danger involved. 25 00:03:32,860 --> 00:03:34,180 Taxi! 26 00:03:41,700 --> 00:03:43,500 I'll be back in a minute. 27 00:03:50,500 --> 00:03:54,580 Hello, sir, take this flower from the Religious Consciousness Church. 28 00:03:54,700 --> 00:03:56,260 Would you care... 29 00:04:12,140 --> 00:04:14,980 - Hey, Larry, where's the forklift? - Forklift? 30 00:04:15,100 --> 00:04:17,740 It's over there by the baggage loader. 31 00:04:22,020 --> 00:04:23,580 Look out! 32 00:04:35,220 --> 00:04:37,740 - Elaine. - Ted! 33 00:04:37,820 --> 00:04:40,460 I came home early and found your note. 34 00:04:40,580 --> 00:04:44,500 I guess you meant for me to read it later. I've got to talk to you. 35 00:04:44,620 --> 00:04:47,020 I don't want to go over it any more. 36 00:04:47,180 --> 00:04:49,700 Things haven't been right for a long time, 37 00:04:49,820 --> 00:04:53,020 but it'll be different, like in the beginning. 38 00:04:53,140 --> 00:04:55,140 Just be patient and I'll work things out. 39 00:04:55,260 --> 00:04:58,340 I have been patient and I've tried to help, 40 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 but you wouldn't even let me do that. 41 00:05:02,860 --> 00:05:05,780 Don't you feel anything for me any more? 42 00:05:05,860 --> 00:05:10,220 It takes so many things to make love last. 43 00:05:10,340 --> 00:05:12,420 Most of all, it takes respect. 44 00:05:12,580 --> 00:05:16,740 I can't live with a man I don't respect! 45 00:05:22,420 --> 00:05:24,460 What a pisser. 46 00:05:33,300 --> 00:05:36,140 Captain Oveur, white courtesy phone. 47 00:05:36,220 --> 00:05:39,380 Captain Clarence Oveur, white courtesy phone. 48 00:05:44,300 --> 00:05:46,300 No, the white phone! 49 00:05:49,860 --> 00:05:51,620 This is Captain Oveur. 50 00:05:51,740 --> 00:05:54,820 One moment for your call from the Mayo Clinic. 51 00:05:54,940 --> 00:05:57,820 Captain Oveur, white courtesy phone. 52 00:05:57,940 --> 00:06:00,100 - I've got it! - Thank you. 53 00:06:00,220 --> 00:06:02,140 Go ahead with your call. 54 00:06:02,260 --> 00:06:04,340 This is Dr Brody at the Mayo Clinic. 55 00:06:04,460 --> 00:06:06,980 There's a passenger on your Chicago flight, 56 00:06:07,100 --> 00:06:10,180 a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. 57 00:06:10,300 --> 00:06:12,660 She's scheduled for a heart transplant. 58 00:06:12,780 --> 00:06:15,060 Tell her mother we found a donor. 59 00:06:15,180 --> 00:06:17,220 The heart is ready for surgery. 60 00:06:17,340 --> 00:06:20,780 We must have the recipient on the operating table within six hours. 61 00:06:20,940 --> 00:06:24,340 Make sure she's kept in a reclined position, 62 00:06:24,460 --> 00:06:27,420 that a continuous watch is kept on her IV. 63 00:06:27,540 --> 00:06:29,860 It's very important she remain calm... 64 00:06:29,980 --> 00:06:31,860 Excuse me, this is the operator. 65 00:06:31,980 --> 00:06:36,060 I have an emergency call on line five from Mr Hamm. 66 00:06:36,180 --> 00:06:38,260 Give me Hamm on five, hold the Mayo. 67 00:07:05,220 --> 00:07:07,220 You'll be back tomorrow night. 68 00:07:07,340 --> 00:07:09,340 We'll have dinner. We'll talk things over. 69 00:07:09,460 --> 00:07:12,940 I won't be back. I've requested the Atlanta run. 70 00:07:13,060 --> 00:07:15,940 Elaine... I promise I can change. 71 00:07:16,060 --> 00:07:19,940 Then why didn't you take the job that Louie Netz offered you at Boeing? 72 00:07:20,060 --> 00:07:23,820 I haven't been able to get near a plane since the war. 73 00:07:23,940 --> 00:07:27,580 And they wouldn't hire me because of my war record. 74 00:07:27,700 --> 00:07:31,340 War record? You're the only one keeping that alive. 75 00:07:31,460 --> 00:07:33,660 For everyone else, it's ancient history. 76 00:07:33,780 --> 00:07:37,220 - You expect me to believe that? - It's the truth. 77 00:07:37,340 --> 00:07:40,380 What's hurt you the most is your record since the war - 78 00:07:40,500 --> 00:07:41,980 different cities, different jobs - 79 00:07:42,100 --> 00:07:45,500 and not one of them shows you can accept any real responsibility. 80 00:07:45,620 --> 00:07:48,620 - Elaine, just give me one more... - It's too late, Ted. 81 00:07:48,780 --> 00:07:51,220 When I get back to Chicago, 82 00:07:51,340 --> 00:07:55,620 I'm going to start my life all over again. I'm sorry. 83 00:07:58,300 --> 00:08:01,420 Excuse me, take this flower from the Church of Religious... 84 00:08:11,500 --> 00:08:13,580 Hi! Well, good evening. 85 00:08:13,700 --> 00:08:17,580 There you go. Just follow them to the back. 86 00:08:21,380 --> 00:08:24,460 Any word on that storm lifting over Salt Lake, Clarence? 87 00:08:24,580 --> 00:08:27,100 No, not likely, Victor. 88 00:08:27,220 --> 00:08:31,220 I just reviewed the area report for 1600 hours through 2400. 89 00:08:31,340 --> 00:08:34,300 There's an occluded front stalled over the Dakotas, 90 00:08:34,420 --> 00:08:36,260 backed up all the way to Utah. 91 00:08:36,380 --> 00:08:40,260 If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy. 92 00:08:40,380 --> 00:08:42,300 What about that southern route around Tulsa? 93 00:08:42,460 --> 00:08:44,860 I double-checked the terminal forecast, 94 00:08:44,980 --> 00:08:48,180 and the wind's aloft and IFR ceilings all the way. 95 00:08:48,300 --> 00:08:50,100 Where do they top out? 96 00:08:50,220 --> 00:08:54,100 Light scattered cover at 20,000, icing around 18. 97 00:08:55,300 --> 00:08:59,340 - Looks like over Denver is best. - Denver it is. 98 00:08:59,460 --> 00:09:01,140 Sorry, Clarence. 99 00:09:01,260 --> 00:09:04,500 Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln. 100 00:09:04,620 --> 00:09:06,340 Hi, Roger. Glad to have you aboard. 101 00:09:06,460 --> 00:09:08,220 Victor, this is Roger Murdock. Victor Basta. 102 00:09:08,300 --> 00:09:10,540 - How do you do? - Nice to meet you. 103 00:09:10,660 --> 00:09:13,860 I was telling Victor I reviewed the area report 104 00:09:13,980 --> 00:09:17,220 for 1600 hours through 2400. 105 00:09:17,340 --> 00:09:20,580 There's an occluded front stalled over the Dakotas. 106 00:09:29,940 --> 00:09:32,660 There you go. Thank you. 107 00:09:32,740 --> 00:09:35,620 Is Elaine Dickinson on this flight? 108 00:09:35,740 --> 00:09:40,540 The whole flight crew has boarded. Let me see. 109 00:09:40,620 --> 00:09:42,460 Oh, yes. She is on board. 110 00:09:45,580 --> 00:09:49,380 I'd like one ticket to Chicago. No baggage. 111 00:09:55,220 --> 00:09:58,700 - Smoking or non-smoking? - Smoking, please. 112 00:10:00,780 --> 00:10:02,900 There. Have a nice trip. 113 00:10:19,220 --> 00:10:21,900 Striker, this is Red Leader Four. 114 00:10:22,020 --> 00:10:24,180 Primary target covered by fog. 115 00:10:24,300 --> 00:10:26,340 Decision to proceed is yours. 116 00:10:26,460 --> 00:10:29,740 The decision is yours... 117 00:10:29,900 --> 00:10:32,620 is yours... is yours... 118 00:10:42,420 --> 00:10:45,100 Golly, that white fellow should stay away from my wife, 119 00:10:45,220 --> 00:10:47,820 or I will punch him. 120 00:10:47,940 --> 00:10:52,420 Yes, he is wrong for doing that. 121 00:10:52,540 --> 00:10:55,100 I knew a man in a similar predicament, 122 00:10:55,220 --> 00:10:56,700 and he ended up being sorry. 123 00:10:56,820 --> 00:10:59,020 Don't be naive, Arthur. 124 00:10:59,180 --> 00:11:02,340 Each of us faces a clear moral choice. 125 00:11:04,180 --> 00:11:08,860 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 126 00:11:09,020 --> 00:11:10,580 How true! 127 00:11:10,700 --> 00:11:11,660 Golly! 128 00:11:49,780 --> 00:11:51,580 Nervous? 129 00:11:51,700 --> 00:11:53,540 Yes. 130 00:11:53,660 --> 00:11:56,340 First time? 131 00:11:56,420 --> 00:11:59,380 No. I've been nervous lots of times. 132 00:12:05,380 --> 00:12:09,340 Hi. We'll be taking off real soon, so I better fasten you in tight. 133 00:12:09,500 --> 00:12:12,460 Thank you. Oh, Mother, this is so exciting! 134 00:12:12,580 --> 00:12:15,460 I know, but remember, you must get some rest. 135 00:12:15,580 --> 00:12:19,620 That's good advice. You relax, and I'll be back after takeoff. 136 00:12:19,740 --> 00:12:21,060 Thank you. 137 00:12:23,420 --> 00:12:26,780 - I'm going to miss you so much. - I'm going to miss you, too. 138 00:12:26,900 --> 00:12:29,780 Promise you'll write? 139 00:12:29,900 --> 00:12:32,020 Every day. 140 00:12:33,380 --> 00:12:34,820 Bill! 141 00:12:34,980 --> 00:12:37,140 Better get on board, son. 142 00:12:38,860 --> 00:12:41,020 All aboard! 143 00:12:41,140 --> 00:12:44,380 209er to ground control. We're ready to taxi. 144 00:12:44,500 --> 00:12:47,300 - Goodbye, Bill! - Goodbye, darling! 145 00:12:47,420 --> 00:12:49,260 I love you, darling! 146 00:12:49,380 --> 00:12:51,900 209er, taxi to runway 19er. 147 00:12:54,580 --> 00:12:56,180 Goodbye, darling! 148 00:12:56,300 --> 00:12:59,900 Have your picture taken the minute you get there and send me one. 149 00:13:00,020 --> 00:13:02,100 OK. Here, hurry. 150 00:13:04,540 --> 00:13:07,620 It's your watch. You shouldn't. You're going to need this. 151 00:13:07,740 --> 00:13:09,980 It's all right. It doesn't work. 152 00:13:10,140 --> 00:13:12,020 - Bill! - Goodbye, darling! 153 00:13:12,140 --> 00:13:13,420 Bill! 154 00:13:14,780 --> 00:13:18,300 Bill! Bill! I'll keep it with me all the time. 155 00:13:18,420 --> 00:13:20,820 Goodbye, darling. Take care of yourself. Goodbye. 156 00:13:21,860 --> 00:13:24,220 - Flight 209er - clear for takeoff. - Roger. 157 00:13:25,340 --> 00:13:28,380 - LA departure frequency 123.9er. - Roger. 158 00:13:30,100 --> 00:13:32,460 - Request vector. Over. - What? 159 00:13:32,620 --> 00:13:34,860 Flight 209er, clear for vector 324. 160 00:13:34,980 --> 00:13:37,220 - We have clearance, Clarence. - Roger, Roger. 161 00:13:37,340 --> 00:13:39,180 What's our vector, Victor? 162 00:13:39,340 --> 00:13:43,300 - I want radio clearance. Over. - That's Clarence Oveur. Over. 163 00:13:43,420 --> 00:13:45,140 - Roger. - Huh? 164 00:13:45,300 --> 00:13:48,140 - Roger. Over. - Huh? Who? 165 00:14:13,740 --> 00:14:16,020 Do you feel all right, sir? 166 00:14:16,140 --> 00:14:19,700 Oh, I haven't flown for a long time. 167 00:14:28,340 --> 00:14:30,620 Good evening. This is Captain Oveur speaking. 168 00:14:30,740 --> 00:14:33,900 We'll be cruising at 36,000 feet this evening... 169 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 Relax and enjoy your flight. 170 00:14:47,220 --> 00:14:49,300 Would you like something to read? 171 00:14:49,420 --> 00:14:51,460 Do you have anything light? 172 00:14:53,220 --> 00:14:57,420 How about this leaflet, "Famous Jewish Sports Legends"? 173 00:14:57,580 --> 00:14:59,500 Yes. Thank you. 174 00:15:00,820 --> 00:15:04,100 - Ted! What are you doing here? - I've got to talk to you. 175 00:15:04,220 --> 00:15:06,780 You shouldn't have come. I don't have time now. 176 00:15:06,900 --> 00:15:08,900 - Stewardess? - Excuse me. 177 00:15:09,020 --> 00:15:10,020 But... 178 00:15:22,620 --> 00:15:26,780 No wonder you're upset. She's lovely. 179 00:15:28,940 --> 00:15:31,660 And a darling figure. 180 00:15:31,780 --> 00:15:36,380 Supple, pouting breasts, firm thighs. 181 00:15:37,780 --> 00:15:40,820 It's a shame you two don't get along. 182 00:15:40,940 --> 00:15:42,940 Yes, I know. 183 00:15:43,060 --> 00:15:45,060 Things used to be different. 184 00:15:48,140 --> 00:15:50,940 I remember when we first met. 185 00:15:51,060 --> 00:15:54,020 It was during the war. 186 00:15:54,180 --> 00:15:55,940 I was in the air force, 187 00:15:56,100 --> 00:15:59,700 stationed in Drambuie, off the Barbary Coast. 188 00:15:59,820 --> 00:16:02,260 I used to hang out at the Magumba Bar. 189 00:16:02,380 --> 00:16:06,220 It was a rough place. The seediest dive on the wharf, 190 00:16:06,340 --> 00:16:11,260 populated with every reject and cut-throat from Bombay to Calcutta. 191 00:16:11,380 --> 00:16:13,300 It was worse than Detroit. 192 00:16:24,420 --> 00:16:26,260 The mood in the place was ugly. 193 00:16:26,420 --> 00:16:29,940 You wouldn't be there unless you knew how to use your fists. 194 00:16:30,060 --> 00:16:32,660 A fight broke out almost every night. 195 00:17:42,740 --> 00:17:45,180 I didn't go there that night to fall in love. 196 00:17:45,300 --> 00:17:47,300 I just wanted a couple of drinks. 197 00:17:47,460 --> 00:17:49,420 And suddenly, there she was. 198 00:17:59,060 --> 00:18:03,180 I was captivated, entranced. It hit me like a thunderbolt. 199 00:18:03,260 --> 00:18:07,780 I had to asked this guy to pinch me to make sure I wasn't dreaming. 200 00:18:12,580 --> 00:18:14,660 I was afraid to approach her, 201 00:18:14,820 --> 00:18:17,500 but that night, fate was on my side. 202 00:21:23,840 --> 00:21:27,200 We laughed, we talked, we danced. 203 00:21:27,320 --> 00:21:31,040 I never wanted it to end. I guess I still don't. 204 00:21:31,160 --> 00:21:35,240 Enough about me. I hope this hasn't been boring for you. 205 00:21:35,400 --> 00:21:38,200 Whenever I talk about Elaine, I get carried away. 206 00:21:38,360 --> 00:21:40,280 I lose all track of time. 207 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 Would you like to order dinner? 208 00:21:44,760 --> 00:21:47,640 Joey will have steak. We'll have fish. 209 00:21:47,720 --> 00:21:49,680 When can I see the cockpit? 210 00:21:49,800 --> 00:21:53,680 The pilots are probably too busy flying the plane for that. 211 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Aw, gee whizz! 212 00:21:55,520 --> 00:21:59,000 I'll talk to the captain and see what I can arrange. 213 00:21:59,120 --> 00:22:01,320 Gee, that'd be swell! 214 00:22:03,920 --> 00:22:06,000 Would you care to order your dinners? 215 00:22:06,120 --> 00:22:09,640 I would like the steak, please. 216 00:22:13,000 --> 00:22:15,480 I'll have the fish. 217 00:22:23,280 --> 00:22:26,120 Excuse me, I happened to be passing. 218 00:22:26,280 --> 00:22:28,720 I thought you might like some coffee. 219 00:22:28,840 --> 00:22:31,520 That's very nice of you. Thank you. 220 00:22:33,720 --> 00:22:36,920 - Won't you sit down? - Thank you. 221 00:22:39,680 --> 00:22:42,200 - Cream? - No, I take it black. 222 00:22:42,320 --> 00:22:44,160 Like my men. 223 00:23:54,320 --> 00:23:57,680 Ted, I never knew I could be so happy. 224 00:23:57,800 --> 00:24:01,120 These past few months have been wonderful. 225 00:24:01,240 --> 00:24:06,080 Tomorrow, why don't we drive to that little seafood place and... 226 00:24:06,200 --> 00:24:10,320 - What's the matter? - My orders came through. 227 00:24:10,440 --> 00:24:12,360 My squadron ships out tomorrow. 228 00:24:12,480 --> 00:24:15,960 We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours. 229 00:24:16,080 --> 00:24:18,520 We're coming in from the north, below their radar. 230 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 When will you be back? 231 00:24:20,560 --> 00:24:23,840 I can't tell you that. It's classified. 232 00:24:23,960 --> 00:24:28,640 Oh, Ted, please be careful. I worry about you so much. 233 00:24:28,760 --> 00:24:31,240 I love you, Elaine. 234 00:24:31,360 --> 00:24:33,400 I love you. 235 00:24:55,120 --> 00:24:58,880 Flight 209er, this is Denver flight control. 236 00:24:59,000 --> 00:25:01,040 You're approaching rough weather. 237 00:25:01,160 --> 00:25:03,600 Please climb to 42,000 feet. 238 00:25:04,640 --> 00:25:07,760 - Roger, Denver. - We have a visitor. 239 00:25:07,880 --> 00:25:08,880 Hello. 240 00:25:09,000 --> 00:25:13,320 Captain Oveur, Mr Murdock, and Mr Basta, this is Joey Hammen. 241 00:25:13,440 --> 00:25:15,560 - Hi, Joey. - Come up here. 242 00:25:15,680 --> 00:25:19,680 This is for special visitors. Would you like to have it? 243 00:25:19,800 --> 00:25:24,320 - Thank you. Thanks a lot. - Sure. Ever been in a cockpit? 244 00:25:24,440 --> 00:25:27,320 No, I've never been up in a plane before. 245 00:25:27,440 --> 00:25:30,160 Have you ever seen a grown man naked? 246 00:25:30,280 --> 00:25:34,400 - Shall I check the weather? - No, why don't you take care of it? 247 00:25:34,520 --> 00:25:38,440 Joey, do you ever hang around a gymnasium? 248 00:25:38,600 --> 00:25:42,040 - We'd better get back. - No, Joey can stay for a while. 249 00:25:42,160 --> 00:25:45,000 - Could I? - OK, if you don't get in the way. 250 00:25:45,120 --> 00:25:48,960 Flight 209er to Denver, climbing to cruise at 42,000. 251 00:25:49,080 --> 00:25:52,360 Will report again over Lincoln. Over and out. 252 00:25:52,480 --> 00:25:56,400 Wait a minute, I know you. You're Kareem Abdul Jabbar. 253 00:25:56,520 --> 00:25:59,600 You play basketball for the Los Angeles Lakers. 254 00:25:59,720 --> 00:26:03,200 Sorry, you have me confused with someone else. 255 00:26:03,320 --> 00:26:06,560 My name's Roger Murdock. I'm the co-pilot. 256 00:26:06,680 --> 00:26:10,520 You are Kareem! I've seen you play. My dad's got season tickets. 257 00:26:10,640 --> 00:26:13,880 You should go back to your seat now. Right, Clarence? 258 00:26:15,000 --> 00:26:18,080 No, he's not bothering anyone. Let him stay here. 259 00:26:19,320 --> 00:26:23,240 All right, but just remember my name is Roger Murdock. 260 00:26:23,360 --> 00:26:25,080 I'm an airline pilot. 261 00:26:25,200 --> 00:26:27,200 I think you're the greatest, 262 00:26:27,320 --> 00:26:31,760 but my dad says you don't work hard enough on defence. 263 00:26:31,880 --> 00:26:35,600 And he says lots of times you don't even run downcourt. 264 00:26:35,720 --> 00:26:38,920 And you don't try, except during play-offs. 265 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 The hell I don't! 266 00:26:42,560 --> 00:26:46,480 Listen, kid, I've been hearing that crap ever since I was at UCLA. 267 00:26:46,600 --> 00:26:50,080 I'm out there busting my buns every night. 268 00:26:50,200 --> 00:26:53,080 Tell your old man to drag Walton and Lanier 269 00:26:53,200 --> 00:26:55,480 up and down the court for 48 minutes. 270 00:27:01,480 --> 00:27:02,880 Joey... 271 00:27:03,000 --> 00:27:05,080 Do you like movies about gladiators? 272 00:27:10,800 --> 00:27:13,560 Elaine, just hear me out. 273 00:27:13,680 --> 00:27:16,360 Things haven't been right for a long time, 274 00:27:16,440 --> 00:27:20,600 but it'll be different, like in the beginning, remember? 275 00:27:20,720 --> 00:27:23,760 I remember everything. 276 00:27:23,880 --> 00:27:26,640 All I have is memories. 277 00:27:26,760 --> 00:27:29,960 Mostly, I remember the nights we were together. 278 00:27:30,080 --> 00:27:33,440 I remember how you used to hold me, 279 00:27:33,560 --> 00:27:36,920 and how I used to sit on your face and wriggle, and... 280 00:27:37,040 --> 00:27:40,800 afterwards, how we'd watch till the sun came up. 281 00:27:40,920 --> 00:27:44,200 When it did, it was almost like... 282 00:27:44,320 --> 00:27:48,760 like each new day was created only for us. 283 00:27:48,880 --> 00:27:51,600 That's the way I've always wanted it to be. 284 00:27:51,720 --> 00:27:53,760 But it won't be. 285 00:27:53,880 --> 00:27:57,760 Not as long as you insist on living in the past! 286 00:28:08,400 --> 00:28:10,520 You're too low, Ted! You're too low! 287 00:28:19,560 --> 00:28:22,680 The mind plays tricks on you. 288 00:28:24,600 --> 00:28:27,920 He looks so happy today, doesn't he? 289 00:28:28,040 --> 00:28:30,040 You look so happy today. 290 00:28:31,360 --> 00:28:35,720 OK, Robert, slip them down. This won't hurt much. 291 00:28:35,840 --> 00:28:38,520 You got a telegram from headquarters today. 292 00:28:38,600 --> 00:28:40,680 Headquarters? What is it? 293 00:28:40,800 --> 00:28:44,360 A big building where generals meet, but that's not important. 294 00:28:44,480 --> 00:28:48,320 They've cleared you of any blame for what happened on that raid. 295 00:28:48,440 --> 00:28:51,200 - Isn't that good news? - Is it? 296 00:28:51,320 --> 00:28:56,200 Because of my mistake, six men didn't return from that raid. 297 00:28:56,320 --> 00:28:59,360 Seven. Lieutenant Zip died this morning. 298 00:28:59,480 --> 00:29:03,320 But Dr Sandler says you'll be out in a week. Isn't that wonderful? 299 00:29:04,720 --> 00:29:07,440 I wish I could say the same for George Zip. 300 00:29:07,600 --> 00:29:12,520 Be patient, Ted. Nobody expects you to get over this immediately. 301 00:29:12,640 --> 00:29:16,520 Hey, Striker, how about a break? I'm getting tired. 302 00:29:16,640 --> 00:29:18,720 Yeah, all right. Take five. 303 00:29:19,880 --> 00:29:21,920 Thanks. 304 00:29:22,040 --> 00:29:25,680 I found a wonderful apartment for us. 305 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 It has a brick fireplace 306 00:29:27,920 --> 00:29:31,280 and a cute bedroom with mirrors on the ceiling and... 307 00:29:31,400 --> 00:29:34,320 Red Leader! Red Leader, I'm going down! 308 00:29:34,440 --> 00:29:39,040 Captain Geline. He think he's a pilot, still fighting the war. 309 00:29:40,360 --> 00:29:43,080 I've found the tunnel, Johnson! It's this way! 310 00:29:43,200 --> 00:29:46,040 $25 for a cigarette is too much! 311 00:29:49,560 --> 00:29:52,920 - What's his problem? - It's Lieutenant Hurwitz. 312 00:29:53,040 --> 00:29:55,120 Severe shell shock. 313 00:29:55,240 --> 00:29:57,320 He thinks he's Ethel Merman. 314 00:30:15,840 --> 00:30:18,280 War is hell. 315 00:30:22,680 --> 00:30:26,960 Excuse me, sir. Would you like coffee before dinner? 316 00:30:27,080 --> 00:30:29,360 No. No, thank you. 317 00:30:31,160 --> 00:30:34,920 - Would you like another cup? - I will, but Jim won't. 318 00:30:35,040 --> 00:30:39,320 I think I will have another cup of coffee. 319 00:30:39,480 --> 00:30:42,720 Jim never has a second cup of coffee at home. 320 00:30:48,760 --> 00:30:51,440 - Excuse me, sister. - Yes? 321 00:30:51,560 --> 00:30:53,960 There's a little girl onboard who's ill. 322 00:30:54,120 --> 00:30:56,840 Oh, yes, I saw. Poor child. 323 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 Could I borrow your guitar? I thought maybe I could cheer her up. 324 00:31:01,120 --> 00:31:03,560 - Of course. - Thank you. 325 00:31:10,240 --> 00:31:12,160 - Hi. - Hi. 326 00:31:12,280 --> 00:31:15,080 Do you mind if I talk to your daughter? 327 00:31:15,200 --> 00:31:17,760 I think that'd would be nice. 328 00:31:19,400 --> 00:31:22,160 - Hi, I'm Randy. - I'm Lisa. 329 00:31:22,280 --> 00:31:25,080 Oh, you have a guitar! 330 00:31:25,240 --> 00:31:28,280 I thought maybe you'd like to hear a song. 331 00:31:28,400 --> 00:31:29,920 I'd love to. 332 00:31:30,040 --> 00:31:32,760 OK. Let's see... 333 00:31:32,880 --> 00:31:34,920 This is one of my favorites. 334 00:33:02,120 --> 00:33:04,200 You're late. We've been waiting. 335 00:33:04,320 --> 00:33:06,520 - Who's first? - Go ahead, Clarence. 336 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 How's the weather? 337 00:33:08,800 --> 00:33:10,800 We got some heavy stuff ahead. 338 00:33:10,920 --> 00:33:12,800 We've got to climb on top. 339 00:33:14,680 --> 00:33:18,800 Yeah, after the war, I wanted to get as far away as possible, 340 00:33:18,920 --> 00:33:22,760 so Elaine and I joined the Peace Corps. 341 00:33:22,880 --> 00:33:27,480 We were assigned to an isolated tribe, the Molombos. 342 00:33:27,600 --> 00:33:30,480 They'd never seen Americans before. 343 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 It was really a challenge, 344 00:33:46,520 --> 00:33:49,680 introducing them to our western culture. 345 00:33:53,960 --> 00:33:56,680 At first, they didn't know what to think of us. 346 00:33:56,800 --> 00:33:58,920 But soon, we gained their trust. 347 00:34:07,720 --> 00:34:11,160 It'll help you better prepare storing foods 348 00:34:11,320 --> 00:34:14,560 for the up and coming monsoon months. 349 00:34:14,680 --> 00:34:19,560 Also, Supperware products are ideal for storing leftovers 350 00:34:19,680 --> 00:34:22,440 to help stretch your food dollar. 351 00:34:22,560 --> 00:34:26,400 This two-quart "Seals-M-Rite" container 352 00:34:26,520 --> 00:34:29,200 keeps hot dog buns fresh for days. 353 00:34:29,320 --> 00:34:33,600 These people had been completely isolated from civilization. 354 00:34:33,760 --> 00:34:37,520 No one had outlined a physical fitness program for them, 355 00:34:37,680 --> 00:34:39,480 and they had no athletic equipment. 356 00:34:39,640 --> 00:34:41,560 I started them on simple calisthenics, 357 00:34:41,680 --> 00:34:43,320 worked up to rudimentary game skills, 358 00:34:43,440 --> 00:34:46,360 and finally, advanced competitive theory. 359 00:34:46,520 --> 00:34:49,760 I was patient, and they were eager to learn. 360 00:34:49,880 --> 00:34:51,640 They seemed to enjoy themselves. 361 00:34:51,760 --> 00:34:55,120 Probably due to advanced American teaching techniques, 362 00:34:55,280 --> 00:34:58,160 we bridged the generations of isolation, 363 00:34:58,280 --> 00:35:00,920 and communicated successfully with the Molombos. 364 00:35:07,320 --> 00:35:09,160 They're getting the hang of it. 365 00:35:09,280 --> 00:35:11,280 When we re-enlist, I'll teach them baseball. 366 00:35:11,400 --> 00:35:14,200 Ted, I don't want to stay here. 367 00:35:14,320 --> 00:35:18,680 It's time to go home to the plans we made before the war. 368 00:35:20,600 --> 00:35:24,920 A lot of people made plans before the war. Like George Zip. 369 00:35:30,000 --> 00:35:34,960 At that moment, I realised Elaine had doubts about our relationship. 370 00:35:35,080 --> 00:35:39,200 And that, as much as anything else, led to my drinking problem. 371 00:35:40,360 --> 00:35:44,360 We did come back to the States. I tried a number of jobs. 372 00:35:44,480 --> 00:35:47,760 I could go on, but I'd probably bore you. 373 00:35:47,880 --> 00:35:50,600 I couldn't blame Elaine. She wanted a career. 374 00:35:57,760 --> 00:36:00,440 - I can't stand it. - What is it? 375 00:36:00,560 --> 00:36:02,640 - Yes? - It's my stomach. 376 00:36:02,760 --> 00:36:07,040 I haven't felt this awful since we saw that Ronald Reagan film. 377 00:36:07,160 --> 00:36:10,800 I'll see if I can find some dramamine. 378 00:36:18,240 --> 00:36:21,120 Captain, a woman passenger is very sick. 379 00:36:21,280 --> 00:36:22,760 Airsick? 380 00:36:22,880 --> 00:36:26,880 I think so, but I've never seen it so acute. 381 00:36:27,040 --> 00:36:31,080 Find out if a doctor's onboard as quietly as you can. 382 00:36:33,760 --> 00:36:38,200 Joey, have you ever been in a Turkish prison? 383 00:36:40,640 --> 00:36:43,720 I shouldn't have had that second cup of coffee. 384 00:36:55,200 --> 00:36:58,520 Jim never vomits at home. 385 00:36:58,640 --> 00:37:01,640 Sorry to wake you. I'm looking for a doctor. 386 00:37:01,760 --> 00:37:03,480 There's nothing to worry about. 387 00:37:03,600 --> 00:37:07,480 Stewardess, I think the man next to me is a doctor. 388 00:37:07,600 --> 00:37:11,320 Sir, excuse me. Sorry to wake you, are you a doctor? 389 00:37:11,440 --> 00:37:14,680 - That's right. - We have sick passengers. 390 00:37:14,760 --> 00:37:18,560 - Could you come look at them? - Yes. Yes, of course. 391 00:37:27,240 --> 00:37:29,640 Let me see your tongue. 392 00:37:59,720 --> 00:38:01,840 I'll be back in a minute. 393 00:38:07,040 --> 00:38:11,200 Tell the captain to land. She must go to a hospital. 394 00:38:11,320 --> 00:38:13,360 A hospital! What is it? 395 00:38:13,520 --> 00:38:16,560 It's a big building with patients, but that's not important. 396 00:38:16,680 --> 00:38:19,640 - I must speak to the captain. - Certainly. 397 00:38:26,280 --> 00:38:28,400 Victor, we're running into heavy... 398 00:38:28,520 --> 00:38:30,680 Roger, take over! 399 00:38:53,320 --> 00:38:56,680 - Captain, how soon can you land? - I can't tell. 400 00:38:56,800 --> 00:39:00,000 - You can tell me. I'm a doctor. - No, I'm not sure. 401 00:39:00,080 --> 00:39:04,800 - Can't you take a guess? - Not for another two hours. 402 00:39:04,920 --> 00:39:08,000 You can't take a guess for another two hours? 403 00:39:08,160 --> 00:39:11,680 No, we can't land. Fog has closed down everything. 404 00:39:11,800 --> 00:39:13,920 We've got to get through to Chicago. 405 00:39:21,360 --> 00:39:23,240 Get him out of there! 406 00:39:48,960 --> 00:39:50,960 What is it, Doctor? What's going on? 407 00:39:51,120 --> 00:39:53,560 I'm not sure. Haven't seen anything like this 408 00:39:53,680 --> 00:39:55,680 since the Anita Bryant Concert. 409 00:39:55,800 --> 00:40:00,480 - What did we have for dinner? - We had a choice - steak or fish. 410 00:40:00,560 --> 00:40:03,560 Yes, I remember. I had Lasagna. 411 00:40:03,680 --> 00:40:06,080 - What did he have? - He had fish. 412 00:40:06,200 --> 00:40:10,360 Doctor, two more are sick. The other passengers are worried. 413 00:40:10,480 --> 00:40:12,480 We'll handle the passengers. 414 00:40:12,600 --> 00:40:15,680 Find out what the sick people had for dinner. 415 00:40:15,760 --> 00:40:17,360 This is Captain Oveur speaking. 416 00:40:17,520 --> 00:40:21,680 It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes. 417 00:40:21,800 --> 00:40:25,000 We're now flying over Hoover Dam, 418 00:40:25,080 --> 00:40:28,640 and later we'll pass south of the Grand Canyon. 419 00:40:28,720 --> 00:40:31,280 Meanwhile, relax and enjoy your flight, OK? 420 00:40:33,040 --> 00:40:37,360 Chicago, this is flight 209er. We're in trouble. 421 00:40:37,480 --> 00:40:39,480 We need traffic below us cleared 422 00:40:39,600 --> 00:40:41,280 and priority landing in Chicago. 423 00:40:46,280 --> 00:40:47,240 Yes? 424 00:40:47,400 --> 00:40:51,240 My husband's very sick. Can you do something? 425 00:40:51,360 --> 00:40:54,840 The doctor will be with you in just a moment. 426 00:40:55,000 --> 00:40:56,880 Do you know what he had for dinner? 427 00:40:57,000 --> 00:40:59,160 Yes, we both had fish. Why? 428 00:40:59,280 --> 00:41:01,640 It's nothing to be alarmed about. 429 00:41:01,760 --> 00:41:03,840 We'll be back to you very quickly. 430 00:41:10,200 --> 00:41:12,920 Doctor, Mr Hammen ate fish, 431 00:41:13,040 --> 00:41:16,960 and Randy said there are five more cases, and they all had fish. 432 00:41:17,120 --> 00:41:20,160 The co-pilot had fish. What did the navigator have? 433 00:41:20,280 --> 00:41:21,880 He had fish. 434 00:41:22,040 --> 00:41:25,240 All right, now we know what we're up against. 435 00:41:25,360 --> 00:41:30,320 Those who had fish for dinner will soon become violently ill. 436 00:41:30,440 --> 00:41:34,480 - Just how serious is it? - Extremely serious. 437 00:41:34,640 --> 00:41:38,120 It starts with a slight fever, dryness of the throat. 438 00:41:38,240 --> 00:41:41,040 When the virus penetrates, the victim becomes dizzy, 439 00:41:41,160 --> 00:41:44,440 and begins to experience an itching rash. 440 00:41:44,560 --> 00:41:48,000 From there, the poison works on the central nervous system, 441 00:41:48,120 --> 00:41:50,000 causing severe muscle spasms, 442 00:41:50,080 --> 00:41:52,040 followed by the inevitable drooling. 443 00:41:52,120 --> 00:41:54,640 At this point, the digestive system collapses, 444 00:41:54,760 --> 00:41:57,520 accompanied by uncontrollable flatulence. 445 00:41:57,640 --> 00:41:59,960 Until, finally, the poor bastard is reduced 446 00:42:00,120 --> 00:42:02,680 to a quivering, wasted piece of jelly. 447 00:42:20,840 --> 00:42:23,840 Put it on... automatic pilot. 448 00:42:25,320 --> 00:42:28,840 Automatic pilot, automatic pilot... There it is! 449 00:42:37,520 --> 00:42:40,280 I'll go back to the passengers. 450 00:42:42,560 --> 00:42:45,160 Come in, 209er. This is Chicago. 451 00:42:45,280 --> 00:42:47,520 Flight 209er, come in. 452 00:42:48,880 --> 00:42:51,360 This is Elaine Dickinson, the stewardess. 453 00:42:51,480 --> 00:42:53,440 Captain Oveur's passed out. 454 00:42:53,560 --> 00:42:57,080 We've lost the co-pilot and navigator, too. We're in trouble. 455 00:42:57,200 --> 00:43:00,440 Roger. I'm Steve McCroskey, Chicago air control. 456 00:43:00,600 --> 00:43:04,320 I'll be back in a moment. Hold all takeoffs. 457 00:43:04,440 --> 00:43:07,120 When 508 reports, bring it straight in. 458 00:43:07,200 --> 00:43:11,080 Suspend all meal service on flights leaving Los Angeles. 459 00:43:11,200 --> 00:43:13,960 Tell all dispatchers to remain at the post. 460 00:43:14,040 --> 00:43:15,800 - How about coffee? - No, thanks. 461 00:43:15,920 --> 00:43:19,280 I want the weather on every available landing field. 462 00:43:19,400 --> 00:43:21,080 You understand? 463 00:43:21,200 --> 00:43:24,560 Any place available to land that plane! 464 00:43:24,680 --> 00:43:28,520 Go to the tower and get a runway diagram. 465 00:43:28,600 --> 00:43:31,880 Check down the field for emergency equipment. 466 00:43:32,000 --> 00:43:36,280 Chief, we got fog every place east of the Rockies. 467 00:43:36,400 --> 00:43:40,080 They'll have to come through to Chicago. 468 00:43:40,200 --> 00:43:43,360 Looks like I picked the wrong week to quit smoking. 469 00:43:43,480 --> 00:43:48,040 Get the best available man who won't crack under pressure. 470 00:43:48,160 --> 00:43:50,640 How about Mr Rogers? 471 00:43:53,520 --> 00:43:55,800 Get me Rex Kramer. 472 00:44:00,600 --> 00:44:04,360 Next to the throttle is the air speed gauge. 473 00:44:04,480 --> 00:44:07,520 What speed does it indicate? 474 00:44:07,640 --> 00:44:12,320 - 520 miles per hour. - Good. Very good. 475 00:44:12,400 --> 00:44:14,920 Now, check your altitude. 476 00:44:15,000 --> 00:44:18,520 That's the dial below and right of the speed indicator. 477 00:44:18,680 --> 00:44:21,760 35,000 feet. 478 00:44:21,840 --> 00:44:24,760 No, wait. 34,000 feet. 479 00:44:24,880 --> 00:44:28,320 No. It's dropping! It's dropping fast! 480 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Why is it doing that? 481 00:44:33,480 --> 00:44:37,640 Oh, my God! The automatic pilot, it's deflating! 482 00:44:37,760 --> 00:44:40,080 Elaine, don't panic. 483 00:44:40,240 --> 00:44:43,160 On his belt line there's a hollow tube. 484 00:44:43,280 --> 00:44:45,760 That's the manual inflation nozzle. 485 00:44:45,880 --> 00:44:48,400 Pull it out and blow on it. 486 00:44:52,400 --> 00:44:55,440 What the hell's going on up there? 487 00:45:50,040 --> 00:45:52,960 - Elaine. - Yes, Doctor? 488 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 Elaine, you're a member of this crew. 489 00:45:57,360 --> 00:45:59,880 - Can you face some unpleasant facts? - No. 490 00:46:00,000 --> 00:46:03,640 Unless we hospitalise those people quickly, 491 00:46:03,760 --> 00:46:06,640 I can't be sure of saving their lives. 492 00:46:06,760 --> 00:46:09,800 Is there anyone on board who can land this plane? 493 00:46:09,920 --> 00:46:11,760 Well... 494 00:46:14,200 --> 00:46:16,000 No. No one I know of. 495 00:46:16,120 --> 00:46:21,520 You ought to know our chances. Our lives depend on just one thing - 496 00:46:21,640 --> 00:46:26,800 finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner. 497 00:46:38,400 --> 00:46:42,280 Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking. 498 00:46:42,400 --> 00:46:46,440 We regret any inconvenience the sudden cabin movement caused. 499 00:46:46,560 --> 00:46:50,280 This is due to periodic air pockets. 500 00:46:50,400 --> 00:46:54,840 There's no reason to become alarmed. We hope you enjoy your flight. 501 00:46:55,000 --> 00:46:59,720 By the way, is there anyone on board who can fly a plane? 502 00:47:29,600 --> 00:47:31,400 Hello. I'm Paul Carey from the airline. 503 00:47:31,520 --> 00:47:33,920 - I'm here to pick up Captain Kramer. - Yes. Come in, Paul. 504 00:47:34,080 --> 00:47:36,160 Rex will be right out. 505 00:47:38,480 --> 00:47:41,160 Shep, sit. Sit! 506 00:47:41,240 --> 00:47:43,960 I understand there's an emergency. 507 00:47:44,080 --> 00:47:48,480 Something like that. There wasn't time to tell me very much... 508 00:47:50,920 --> 00:47:52,840 Shep, no! 509 00:47:52,960 --> 00:47:56,240 I'll bet exciting things happen all the time down there. 510 00:47:56,360 --> 00:47:58,880 Airline business does have its moments. 511 00:47:59,000 --> 00:48:01,600 After a while, you get used to it. 512 00:48:03,240 --> 00:48:05,160 Shep! Come! 513 00:48:06,880 --> 00:48:10,280 He gets so excited when new people are here. 514 00:48:10,400 --> 00:48:13,440 - Are you a pilot? - No, I'm in... 515 00:48:13,560 --> 00:48:15,880 a training program. 516 00:48:16,040 --> 00:48:19,320 It's unbelievable. It's just unbelievable. 517 00:48:19,440 --> 00:48:22,960 How many times have I warned about food inspection? 518 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 You'd think someone would listen to you. 519 00:48:26,040 --> 00:48:30,920 Well, airport management, the FAA, and the airlines... 520 00:48:31,040 --> 00:48:33,280 they're all cheats and liars. 521 00:48:33,400 --> 00:48:36,080 All right. Let's get out of here. 522 00:48:42,560 --> 00:48:47,640 I'm sorry, I was just looking for someone with flying experience. 523 00:48:47,760 --> 00:48:51,720 When they built those roads, they didn't think about drainage, 524 00:48:51,840 --> 00:48:55,760 so we had to take a special jeep up to the main road. 525 00:48:55,880 --> 00:48:57,920 We were lucky to get a jeep, 526 00:48:58,080 --> 00:49:02,360 since, just the day before, only one we had broke down. 527 00:49:02,520 --> 00:49:04,000 It had a bad axle... 528 00:49:04,120 --> 00:49:07,000 Excuse me, sir. There's a problem in the cockpit. 529 00:49:07,120 --> 00:49:09,000 The cockpit? What is it? 530 00:49:09,120 --> 00:49:12,400 The little room where the pilot sits. That's not important. 531 00:49:12,520 --> 00:49:14,160 The first officer is ill, 532 00:49:14,280 --> 00:49:17,400 and the captain needs someone to help him with the radio. 533 00:49:17,560 --> 00:49:20,000 Do you know anything about planes? 534 00:49:20,120 --> 00:49:23,040 I flew in the war years ago. 535 00:49:23,160 --> 00:49:26,440 I wouldn't know anything about it. 536 00:49:26,560 --> 00:49:28,560 Would you go up, please? 537 00:49:45,480 --> 00:49:47,200 The stewardess said... 538 00:49:49,520 --> 00:49:53,200 - Both pilots? - Can you fly this plane and land it? 539 00:49:53,320 --> 00:49:55,680 Surely, you can't be serious. 540 00:49:55,800 --> 00:49:58,520 I am serious, and don't call me Shirley. 541 00:49:59,720 --> 00:50:03,440 Doctor, I've checked everyone. Mr Striker's the only one. 542 00:50:03,560 --> 00:50:05,240 What's your flying experience? 543 00:50:05,400 --> 00:50:09,480 I flew single-engine fighters, but this plane has four engines. 544 00:50:09,600 --> 00:50:12,480 It's an entirely different kind of flying... altogether. 545 00:50:12,600 --> 00:50:15,800 It's an entirely different kind of flying. 546 00:50:18,200 --> 00:50:21,200 I haven't touched any kind of plane in six years. 547 00:50:21,320 --> 00:50:24,640 Mr Striker, I know nothing about flying. 548 00:50:24,760 --> 00:50:29,520 You're the only one on this plane who can possibly fly it. 549 00:50:29,640 --> 00:50:32,320 You're the only chance we've got. 550 00:51:13,120 --> 00:51:17,160 That's right. That's what I said. You heard me. 551 00:51:17,280 --> 00:51:19,280 Tell Omaha to acknowledge and stand by. 552 00:51:19,400 --> 00:51:22,840 Every piece of emergency equipment available. 553 00:51:22,960 --> 00:51:26,000 Alert rescue units every mile of the way, from here to the Rockies. 554 00:51:26,120 --> 00:51:28,160 Chief! 555 00:51:28,280 --> 00:51:31,320 We'll need a free-landing flight check. Fast. 556 00:51:31,440 --> 00:51:33,600 - It's your wife. - I want the kids in bed by nine, 557 00:51:33,720 --> 00:51:35,920 the dog fed, the yard watered, the gate locked. 558 00:51:36,040 --> 00:51:39,080 Get a note to the milkman - "No more cheese." 559 00:51:41,200 --> 00:51:43,240 Where the hell is Kramer? 560 00:51:51,640 --> 00:51:55,720 No, he can't do that. The risk of a flame-out's too great. 561 00:51:55,840 --> 00:51:59,040 Keep him at 24,000... No, feet. 562 00:52:02,280 --> 00:52:04,960 A passenger is going to land that plane. 563 00:52:05,080 --> 00:52:08,160 - Is that possible? - It's a hundred to one shot. 564 00:52:12,280 --> 00:52:15,720 - I know this guy. - You do? Who is it? 565 00:52:15,840 --> 00:52:18,600 Ted striker. I flew with him during the war. 566 00:52:18,720 --> 00:52:22,400 It won't make my job easier. 567 00:52:22,520 --> 00:52:25,720 Ted Striker was a crack flight leader. 568 00:52:25,840 --> 00:52:31,280 He was one of those men who... felt too much inside. 569 00:52:31,400 --> 00:52:33,440 Maybe you know that kind. 570 00:52:33,560 --> 00:52:37,280 He went all to pieces on a particular mission. 571 00:52:37,400 --> 00:52:40,440 Let's just hope that doesn't happen tonight. 572 00:52:47,920 --> 00:52:52,120 Let's see... Altitude, 24,000 feet. 573 00:52:53,360 --> 00:52:56,840 Level flight. Speed, 520 knots. 574 00:52:56,960 --> 00:52:59,680 Course Zero Niner Zero. 575 00:52:59,800 --> 00:53:03,640 Trim, mixture. Wash, soap, rinse, spin. 576 00:53:07,240 --> 00:53:11,480 Ted! What are you doing here? You can't fly this plane! 577 00:53:11,600 --> 00:53:13,680 That's what I'm trying to tell them. 578 00:53:13,800 --> 00:53:18,200 Elaine. I don't have time to be gentle, so I'll be very direct. 579 00:53:18,320 --> 00:53:20,840 Everyone is in a desperate situation. 580 00:53:20,960 --> 00:53:24,280 Mr Striker is the only hope we got. 581 00:53:28,000 --> 00:53:32,760 Those are the flaps. This is the thrust. 582 00:53:32,880 --> 00:53:36,240 This must turn on the landing lights. 583 00:53:49,800 --> 00:53:53,560 - Mayday! Mayday! - Mayday? What the hell is that? 584 00:53:53,680 --> 00:53:57,360 May Day's the Russian new year. We'll have a big parade and serve... 585 00:54:08,440 --> 00:54:10,680 I can't stand it any more. 586 00:54:10,800 --> 00:54:13,640 I've got to get out of here! 587 00:54:13,760 --> 00:54:15,800 Calm down! Get a hold of yourself! 588 00:54:15,920 --> 00:54:18,960 - Please let me handle this. - I've got to get out... 589 00:54:20,560 --> 00:54:23,920 Calm down. Get to your seat. I'll handle it. 590 00:54:24,040 --> 00:54:26,000 Calm down. Get ahold of yourself. 591 00:54:26,160 --> 00:54:28,440 Doctor, you're wanted on the phone. 592 00:54:29,680 --> 00:54:31,880 Everything will be all right. 593 00:54:32,080 --> 00:54:35,160 - Sister, I can handle this. - Got to get out of here! 594 00:54:39,840 --> 00:54:42,400 We'd like you to have this flower. 595 00:54:44,280 --> 00:54:45,960 Excuse me, sir, would you... 596 00:54:46,080 --> 00:54:48,880 Donations for Reverend Moon? 597 00:54:49,000 --> 00:54:50,720 Jews for Jesus? 598 00:54:50,840 --> 00:54:54,160 Read about Jehovah's Witness? 599 00:54:54,280 --> 00:54:56,760 How about Buddhism? 600 00:54:56,880 --> 00:54:59,000 Help Jerry's kids? 601 00:54:59,120 --> 00:55:02,160 - Scientology? - For nuclear power? 602 00:55:09,080 --> 00:55:13,000 Your attention, please. No-frills passengers now arriving. 603 00:55:13,120 --> 00:55:17,120 Please have your baggage claim checks ready to show 604 00:55:17,240 --> 00:55:19,440 upon leaving the terminal. 605 00:55:19,560 --> 00:55:22,560 This guy has no airline experience. 606 00:55:22,680 --> 00:55:25,520 He's a menace to everything in the air. 607 00:55:25,640 --> 00:55:27,440 Yes, birds, too. 608 00:55:27,560 --> 00:55:31,040 OK, he's a terrible risk, but what other choice have we got? 609 00:55:31,160 --> 00:55:35,000 That's the whole story, Rex. Everything we know. 610 00:55:35,120 --> 00:55:37,240 Let's face a few facts. 611 00:55:37,400 --> 00:55:40,080 I flew with Striker during the war. 612 00:55:40,200 --> 00:55:44,360 He can't afford to worry about those times when... things weren't so good. 613 00:55:44,480 --> 00:55:48,680 - Right now things aren't so good. - Let me tell you something. 614 00:55:48,800 --> 00:55:51,920 Striker was a top-notch squadron leader long ago. 615 00:55:52,080 --> 00:55:56,440 Get on the horn and talk that guy down. 616 00:55:56,560 --> 00:55:59,600 Let him get the feel of that airplane, 617 00:55:59,720 --> 00:56:04,160 then you'll have to talk him right down to the ground. 618 00:56:05,720 --> 00:56:08,440 Very well. Put Striker on the speaker. 619 00:56:08,560 --> 00:56:11,640 Use my radio. 620 00:56:11,760 --> 00:56:15,160 I took the wrong week to quit drinking. 621 00:56:17,160 --> 00:56:20,480 You can work them direct from here, Captain. 622 00:56:22,160 --> 00:56:27,400 Striker? Striker, this is Captain Rex Kramer speaking. 623 00:56:30,360 --> 00:56:34,400 Yes, Captain Kramer. Read you loud and clear. 624 00:56:37,800 --> 00:56:40,960 All right. It's obvious you remember me. 625 00:56:41,080 --> 00:56:45,520 What do you say we forget about everything, except what we must do? 626 00:56:45,640 --> 00:56:48,000 Let's not kid each other, Kramer. 627 00:56:48,120 --> 00:56:51,160 You know I've never flown a bucket like this. 628 00:56:51,280 --> 00:56:54,760 - I'll need all the luck there is. - Stand by, Striker. 629 00:56:54,880 --> 00:56:59,880 Our one hope is to build this man up. I've got to give him confidence. 630 00:57:00,000 --> 00:57:03,560 Striker, you ever flown a multi-engine plane? 631 00:57:03,680 --> 00:57:06,600 - No, never. - Shit! It's a goddamn waste of time. 632 00:57:06,720 --> 00:57:08,760 There's no way he can land it! 633 00:57:08,880 --> 00:57:11,480 You got to talk him down! You got to! 634 00:57:11,600 --> 00:57:15,000 Route him into Lake Michigan. At least avoid killing innocent people. 635 00:57:15,160 --> 00:57:18,120 You're the only chance they've got. 636 00:57:20,520 --> 00:57:22,760 All right. 637 00:57:22,920 --> 00:57:26,640 Striker, you listen, and you listen close. 638 00:57:26,800 --> 00:57:29,040 Flying a plane is like riding a bicycle. 639 00:57:29,160 --> 00:57:32,840 It's just harder to put baseball cards in the spokes. 640 00:57:32,960 --> 00:57:34,880 First, get the feel of the plane. 641 00:57:35,000 --> 00:57:39,920 Later, we'll run down the landing procedure. 642 00:57:42,480 --> 00:57:46,040 All right. Disengage the automatic pilot. 643 00:57:46,160 --> 00:57:50,440 Make no violent control movements like you did in the fighter planes. 644 00:57:50,560 --> 00:57:53,600 All right. I'll unlock the automatic pilot. 645 00:57:59,000 --> 00:58:02,600 The controls will feel very heavy compared to a fighter. 646 00:58:04,600 --> 00:58:07,640 Don't worry about that. It's perfectly normal. 647 00:58:19,960 --> 00:58:21,960 Now, one more thing. 648 00:58:22,080 --> 00:58:25,320 Can somebody work the radio and leave you free for flying? 649 00:58:25,480 --> 00:58:27,320 The stewardess is here with me. 650 00:58:27,440 --> 00:58:31,040 Good. Have her sit in the co-pilot seat. 651 00:58:32,360 --> 00:58:36,400 Elaine, he wants you to sit in the co-pilot seat. 652 00:58:43,760 --> 00:58:48,080 What's going on? We have a right to know the truth. 653 00:58:48,200 --> 00:58:50,200 All right, I'll level with you all. 654 00:58:50,320 --> 00:58:53,440 The most important thing is that you remain calm. 655 00:58:53,560 --> 00:58:55,760 There's no reason to panic. 656 00:58:55,880 --> 00:58:59,120 It's true one of the crew members is ill. 657 00:58:59,240 --> 00:59:01,240 Slightly ill. 658 00:59:01,360 --> 00:59:04,040 The other two pilots are fine. 659 00:59:04,160 --> 00:59:06,040 They're flying the plane, 660 00:59:06,160 --> 00:59:08,520 free to pursue a life of religious fulfilment. 661 00:59:08,640 --> 00:59:13,400 The radio is all yours. Keep an eye on number three engine gauge. 662 00:59:13,520 --> 00:59:15,520 It's running a little hot. 663 00:59:18,760 --> 00:59:21,840 Striker, first I'd like to say something. 664 00:59:21,960 --> 00:59:25,680 I know things must look pretty rough up there. 665 00:59:25,800 --> 00:59:28,560 If you do what I tell you when I tell you, 666 00:59:28,680 --> 00:59:31,400 there's no reason you should lack confidence 667 00:59:31,520 --> 00:59:35,160 in your chances of coming out alive and in one piece. 668 00:59:35,280 --> 00:59:37,680 What weather are you in? 669 00:59:37,800 --> 00:59:41,160 - Rain. - And a little ice. 670 00:59:41,280 --> 00:59:42,960 And a little ice. 671 00:59:43,080 --> 00:59:48,840 - How's it handling? - Sluggish. Like a wet sponge. 672 00:59:48,960 --> 00:59:51,360 Sluggish. Like a wet sponge. 673 00:59:51,480 --> 00:59:54,840 All right, Striker. You're doing just fine. 674 00:59:55,960 --> 00:59:58,920 It's damn good he doesn't know I hate his guts. 675 00:59:59,040 --> 01:00:02,960 It's damn good you don't know he hates your guts. 676 01:00:09,640 --> 01:00:12,320 Can I get you something? 677 01:00:17,720 --> 01:00:19,520 I'm sorry. I don't understand. 678 01:00:21,080 --> 01:00:24,280 - Stewardess. I speak jive. - Good. 679 01:00:24,400 --> 01:00:26,360 He said he's in great pain, 680 01:00:26,520 --> 01:00:29,560 and he wants to know if you can help him? 681 01:00:29,680 --> 01:00:34,000 Tell him to relax. I'll be back with some medicine. 682 01:01:02,960 --> 01:01:06,520 Call Captain Oveur's wife and let her know what's going on. 683 01:01:06,640 --> 01:01:09,880 This weather bulletin just came off the wire. 684 01:01:11,480 --> 01:01:13,440 What can you make out of this? 685 01:01:13,560 --> 01:01:17,920 This? I can make a hat or a brooch or pterodactyl... 686 01:01:28,240 --> 01:01:30,360 - Hello? - Mrs Oveur? 687 01:01:30,520 --> 01:01:32,320 Yes, this is Mrs Oveur. 688 01:01:32,480 --> 01:01:34,920 This is Ed Macias calling from the airport. 689 01:01:35,040 --> 01:01:37,320 There's trouble on your husband's flight. 690 01:01:37,480 --> 01:01:39,480 We don't know how serious it is, 691 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 but Steve McCroskey thought you'd want to come over right away. 692 01:01:43,160 --> 01:01:46,000 Yes. I'll be right down. 693 01:01:49,000 --> 01:01:51,120 I've got to go to the airport. 694 01:01:51,240 --> 01:01:53,720 You can let yourself out the back door. 695 01:01:53,840 --> 01:01:55,840 There's juice in the refrigerator. 696 01:02:04,400 --> 01:02:07,280 Doctor says the sick people are getting worse. 697 01:02:07,400 --> 01:02:09,320 We're running out of time. 698 01:02:11,200 --> 01:02:13,000 I've got to concentrate. 699 01:02:15,000 --> 01:02:17,040 I've got to concentrate. 700 01:02:19,120 --> 01:02:20,760 Hello? 701 01:02:22,320 --> 01:02:23,880 Echo! 702 01:02:25,760 --> 01:02:29,360 Pinch hitting for Pedro Bourbone, 703 01:02:29,480 --> 01:02:31,480 Manny Mota. 704 01:02:35,280 --> 01:02:38,960 - How you doing, honey? - Jack, I'm so hot, I'm burning up. 705 01:02:39,080 --> 01:02:41,120 I'll turn on some air. 706 01:02:47,040 --> 01:02:50,400 - What's going on? - Close the window! 707 01:02:50,520 --> 01:02:52,960 Chicago, the passengers are panicking. 708 01:02:53,080 --> 01:02:55,280 When do we start down? 709 01:02:55,400 --> 01:02:59,560 Not yet. You'll be in radar range any second now. 710 01:02:59,680 --> 01:03:03,360 They should have been in range 10 minutes ago. 711 01:03:03,480 --> 01:03:07,400 Gunderson, check the radar range. Anything yet? 712 01:03:07,520 --> 01:03:09,440 About two more minutes, chief. 713 01:03:13,560 --> 01:03:15,840 Two minutes? They could be miles off course. 714 01:03:16,000 --> 01:03:17,680 Impossible! They're on instruments. 715 01:03:22,120 --> 01:03:24,400 This is going to be a real sweat. 716 01:03:24,520 --> 01:03:27,280 Gunderson, let me know when you get anything. 717 01:03:27,400 --> 01:03:29,040 Got a cigarette, Nels? 718 01:03:29,160 --> 01:03:31,960 I can't take much more of this. 719 01:03:34,760 --> 01:03:38,880 Looks like I picked the wrong week to quit amphetamines. 720 01:03:39,000 --> 01:03:41,080 - Johnny, how about some more coffee? - No, thanks. 721 01:03:41,320 --> 01:03:43,760 These reporters want a statement. 722 01:03:43,880 --> 01:03:47,680 - How much longer can they hold out? - 30, 45 minutes. 723 01:03:47,800 --> 01:03:50,600 - Who's flying the plane? - A passenger. 724 01:03:50,720 --> 01:03:54,040 He's an experienced air force pilot. No cause for alarm. 725 01:03:54,200 --> 01:03:56,360 - Take over. - What kind of plane? 726 01:03:56,480 --> 01:03:58,920 It's a big, pretty white plane 727 01:03:59,080 --> 01:04:02,080 with red stripes, curtains and wheels. 728 01:04:02,200 --> 01:04:04,200 It looks like a big tylenol. 729 01:04:04,320 --> 01:04:07,400 OK, boys. Let's get some pictures. 730 01:04:36,600 --> 01:04:38,360 This bulletin just handed to me. 731 01:04:38,480 --> 01:04:40,440 Stricken airliner approaching Chicago... 732 01:04:54,760 --> 01:04:57,400 Shana, they bought their tickets. 733 01:04:57,560 --> 01:05:01,720 They knew what they were getting into. 734 01:05:01,840 --> 01:05:05,000 I say, let them crash! 735 01:05:20,240 --> 01:05:23,480 - Would you like some whisky, ma'am? - Certainly not! 736 01:05:35,640 --> 01:05:37,680 How are the passengers? 737 01:05:37,800 --> 01:05:40,840 I won't deceive you, Mr Striker. We're running out of time. 738 01:05:40,960 --> 01:05:43,840 Surely, there's something you can do. 739 01:05:43,960 --> 01:05:46,320 I'm doing everything I can... 740 01:05:46,480 --> 01:05:48,560 and stop calling me Shirley. 741 01:06:12,400 --> 01:06:14,960 Randy, are you all right? 742 01:06:15,080 --> 01:06:18,600 Oh, Dr Rumack. 743 01:06:18,720 --> 01:06:20,160 I'm scared. 744 01:06:20,280 --> 01:06:22,960 I've never been so scared... 745 01:06:23,040 --> 01:06:26,880 And besides, I'm 26 and I'm not married. 746 01:06:27,000 --> 01:06:30,480 We're going to make it. You've got to believe that. 747 01:06:30,600 --> 01:06:33,800 Dr Rumack, do you have any idea when we'll be landing? 748 01:06:33,920 --> 01:06:35,920 Pretty soon. How are you bearing up? 749 01:06:36,040 --> 01:06:39,160 To be honest, I've never been so scared, 750 01:06:39,280 --> 01:06:41,680 but at least I have a husband. 751 01:06:54,960 --> 01:06:58,560 Stay in formation. Target's just ahead. 752 01:06:58,720 --> 01:07:02,000 Target should be clear if you go in low enough. 753 01:07:02,120 --> 01:07:05,680 You'll have to decide. You'll have to decide. 754 01:07:05,800 --> 01:07:08,600 You'll have to decide. 755 01:07:08,720 --> 01:07:11,160 Stay in formation. Target's just ahead. 756 01:07:11,280 --> 01:07:14,920 Target should be clear if you go in low enough. 757 01:07:15,040 --> 01:07:18,120 You'll have to decide. You'll have to decide. 758 01:07:18,280 --> 01:07:20,000 You'll have to decide. 759 01:07:24,840 --> 01:07:28,720 Oh, rats! Lost number four. 760 01:07:28,840 --> 01:07:31,280 What happened? What went wrong? 761 01:07:31,400 --> 01:07:34,360 I forgot to check the oil pressure. 762 01:07:34,480 --> 01:07:38,360 When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan. 763 01:07:41,000 --> 01:07:44,280 I told him to watch that oil temperature. What's he doing? 764 01:07:44,400 --> 01:07:47,160 Stiker, that plane can't land itself. 765 01:07:47,280 --> 01:07:50,920 Ease off. It's not his fault. It could happen to any pilot. 766 01:07:51,040 --> 01:07:52,920 It happened to Barbara Stanwyck. 767 01:07:53,040 --> 01:07:56,680 Can't push him too hard. Might break. Remember who you're dealing with. 768 01:07:56,800 --> 01:07:58,960 Nick, Pete, Jerry, there's a fire in the barn. 769 01:08:00,640 --> 01:08:03,920 He's right. I can't take the pressure. 770 01:08:04,040 --> 01:08:07,120 I was crazy to think I could land this plane. 771 01:08:07,240 --> 01:08:10,160 - But, Ted, you're the only... - I don't care. 772 01:08:10,280 --> 01:08:12,120 I don't have what it takes. 773 01:08:12,240 --> 01:08:15,800 They would be better off with someone who's never flown before. 774 01:08:26,280 --> 01:08:29,120 Bad news. Fog's getting thicker. 775 01:08:29,240 --> 01:08:33,680 And Leon's getting larger. 776 01:08:57,160 --> 01:09:00,600 I know what you're going to say, so save your breath. 777 01:09:02,360 --> 01:09:05,200 Well, I don't have a thing to say. 778 01:09:08,320 --> 01:09:11,200 You've done the best you could. 779 01:09:08,320 --> 01:09:11,200 You really have. The best you could. 780 01:09:11,320 --> 01:09:14,280 We can't expect to win them all. 781 01:09:16,360 --> 01:09:20,840 I want to tell you something I've kept to myself through these years. 782 01:09:20,960 --> 01:09:25,040 I was in the war. Medical corps. 783 01:09:25,200 --> 01:09:30,280 One night, they brought in a badly wounded pilot from one raid. 784 01:09:30,400 --> 01:09:32,680 He could barely talk. 785 01:09:32,800 --> 01:09:34,920 He looked up at me, he said, 786 01:09:35,040 --> 01:09:39,800 "The odds were against us there, but we went in anyway. 787 01:09:39,920 --> 01:09:44,960 "I'm glad. Captain made the right decision." 788 01:09:46,680 --> 01:09:49,000 The pilot's name was George Zip. 789 01:09:50,760 --> 01:09:52,880 George Zip said that? 790 01:09:54,480 --> 01:09:56,480 The last thing he said to me, 791 01:09:56,600 --> 01:10:00,360 "Doc," he said, "Sometime... 792 01:10:00,480 --> 01:10:02,560 "...the crew is up against it. 793 01:10:02,680 --> 01:10:04,960 "The breaks are beating the boys. 794 01:10:05,080 --> 01:10:09,760 "Tell them to give it all they've got 795 01:10:09,880 --> 01:10:13,040 "and win just one for the Zipper. 796 01:10:15,360 --> 01:10:19,360 "I don't know where I'll be then," he said... 797 01:10:19,480 --> 01:10:23,200 "but I won't smell too good, that's for sure." 798 01:10:25,280 --> 01:10:28,160 Excuse me, doc. 799 01:10:28,280 --> 01:10:30,400 I've got a plane to land. 800 01:10:38,360 --> 01:10:40,400 You'd better stay up there a bit. 801 01:10:40,520 --> 01:10:42,800 When the fog lifts, we'll bring you in. 802 01:10:42,920 --> 01:10:44,960 I'll take it, Elaine. 803 01:10:52,280 --> 01:10:56,800 Listen, Dr Rumack says the sick people are in critical condition. 804 01:10:56,960 --> 01:11:00,040 Every minute counts. We've got to land now. 805 01:11:00,200 --> 01:11:04,320 Don't be a fool, Striker. You know what landing like this means. 806 01:11:04,440 --> 01:11:06,360 I'm ordering you to stay up there. 807 01:11:06,480 --> 01:11:08,440 No dice, Chicago. 808 01:11:08,560 --> 01:11:11,600 I'm giving the orders, and we're coming in. 809 01:11:11,720 --> 01:11:15,160 I guess the foot's on the other hand now. 810 01:11:17,240 --> 01:11:19,720 He'll never make it in this soup. 811 01:11:19,840 --> 01:11:23,480 But it's his ship now. He's in charge. 812 01:11:23,600 --> 01:11:26,280 He's boss, head man, top dog, 813 01:11:26,400 --> 01:11:28,480 big cheese, head honcho... 814 01:11:28,600 --> 01:11:30,440 Captain, look at this. 815 01:11:30,560 --> 01:11:33,280 "Passengers certain to die." 816 01:11:33,400 --> 01:11:35,600 "Airline negligent." 817 01:11:35,720 --> 01:11:38,560 There's a sale at Penny's! 818 01:11:40,960 --> 01:11:44,400 I'll need three men in the tower. You, Neubauer, you, Macias. 819 01:11:44,520 --> 01:11:46,520 Me John. Big tree. 820 01:11:47,520 --> 01:11:50,840 Striker, we're going to the tower. Good luck. 821 01:11:50,960 --> 01:11:52,720 They're going to the tower. 822 01:11:52,840 --> 01:11:57,040 The tower! The tower! Rapunzel! Rapunzel! 823 01:12:01,280 --> 01:12:04,200 Stewardess, how soon till we land? 824 01:12:04,360 --> 01:12:07,720 It won't be long now. Try not to worry. 825 01:12:20,720 --> 01:12:22,600 We're all ready, sir. 826 01:12:22,720 --> 01:12:24,840 Captain McCroskey, this is Captain Roberts. 827 01:12:24,960 --> 01:12:27,120 Captain Kramer, this is Captain Colosimo. 828 01:12:27,240 --> 01:12:29,080 Captain Hinshaw, this is Captain Gantz. 829 01:12:29,200 --> 01:12:32,760 Captain Kramer, Captain Gantz. Captain Hinshaw, Captain Roberts. 830 01:12:32,840 --> 01:12:34,840 Colosimo, you work the relay. 831 01:12:34,920 --> 01:12:37,120 Roberts, check air traffic. 832 01:12:37,240 --> 01:12:41,600 Get that finger out of your ear. You don't know where it's been. 833 01:12:43,520 --> 01:12:45,840 - Steve! - Got a cigarette, Nels? 834 01:12:45,960 --> 01:12:49,600 Linda, your husband and the others are alive but unconscious. 835 01:12:49,720 --> 01:12:51,680 Just like Gerald Ford. 836 01:12:51,800 --> 01:12:56,240 There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time. 837 01:12:56,360 --> 01:12:58,680 That isn't much of a chance. 838 01:12:58,800 --> 01:13:02,680 I don't know. We're doing everything we can. Now excuse me. 839 01:13:05,640 --> 01:13:08,960 Where did you get that dress? It's awful! 840 01:13:09,080 --> 01:13:12,040 And those shoes and that coat! Geez! 841 01:13:16,200 --> 01:13:20,040 8 miles. Turn right to heading 044. 842 01:13:22,080 --> 01:13:25,120 We're now at 2,000 feet beginning our descent. 843 01:13:25,240 --> 01:13:29,880 - Pour every light onto that field. - It's being done. 844 01:13:34,360 --> 01:13:37,680 Tower to emergency vehicles, runway is niner. 845 01:13:37,800 --> 01:13:41,400 Airport vehicles, take positions one and two. 846 01:13:41,520 --> 01:13:43,680 Civilian equipment, number three. 847 01:13:45,800 --> 01:13:48,640 Air force, positions four and five. 848 01:13:48,800 --> 01:13:51,040 All ambulances go to number three. 849 01:13:51,120 --> 01:13:55,160 Air Israel, please clear the runway. 850 01:13:59,960 --> 01:14:03,200 In a moment, we'll ask you to assume crash positions. 851 01:14:03,320 --> 01:14:05,600 Life jackets are under your seat. 852 01:14:05,680 --> 01:14:08,080 Place it over your head. 853 01:14:08,200 --> 01:14:11,720 When I give the word, pull the cord on the right side flap. 854 01:14:13,440 --> 01:14:16,920 Your seat cushions are also equipped with a flotation device. 855 01:14:18,040 --> 01:14:22,480 WZAZ in Chicago, where disco lives forever. 856 01:14:26,280 --> 01:14:30,520 Your altitude's too erratic. You can't come straight in. 857 01:14:30,640 --> 01:14:32,920 You've got enough fuel for two hours. 858 01:14:33,040 --> 01:14:36,160 I'll take it, Elaine. Listen to me, Kramer. 859 01:14:36,280 --> 01:14:40,440 We have people up here who will die in less than an hour. 860 01:14:40,600 --> 01:14:45,600 I may bend your precious airplane, but I'll get it down. 861 01:14:45,720 --> 01:14:49,840 - The passengers are ready. - Thanks, Randy. 862 01:14:49,960 --> 01:14:54,240 You better leave, sweetheart. You might get hurt up here. 863 01:15:02,960 --> 01:15:06,400 - Ted... - Yes? 864 01:15:06,520 --> 01:15:10,760 I wanted you to know... now... 865 01:15:10,920 --> 01:15:13,480 I'm very proud. 866 01:15:16,520 --> 01:15:19,560 Tell them the gear is down and we're ready to land. 867 01:15:23,280 --> 01:15:26,320 The gear is down, and we're ready to land. 868 01:15:28,240 --> 01:15:29,840 He's on final now. 869 01:15:29,960 --> 01:15:32,920 Put out all runway lights except niner. 870 01:15:34,280 --> 01:15:38,520 Captain, maybe we ought to turn on the searchlights. 871 01:15:38,640 --> 01:15:40,400 No. 872 01:15:40,520 --> 01:15:44,600 That's just what they'll be expecting us to do. 873 01:15:49,240 --> 01:15:53,440 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 874 01:15:55,120 --> 01:15:57,320 Now listen carefully. 875 01:15:57,440 --> 01:15:59,760 You'll see the runway at 300 feet. 876 01:15:59,880 --> 01:16:03,000 Touch down a third of the way. 877 01:16:03,120 --> 01:16:05,600 A slight cross wind, so be ready. 878 01:16:05,680 --> 01:16:08,680 Land too fast, use your emergency brakes. 879 01:16:08,760 --> 01:16:12,600 Red handle's right in front. If that doesn't stop you... 880 01:16:18,120 --> 01:16:21,920 If that doesn't stop you, cut the four ignition switches. 881 01:16:25,360 --> 01:16:29,960 Can you see us now? You should be able to see the field. 882 01:16:36,560 --> 01:16:40,680 - Sure is quiet out there. - Yeah, too quiet. 883 01:16:42,040 --> 01:16:46,120 Looks like I picked the wrong week to quit sniffing glue. 884 01:16:58,720 --> 01:17:00,560 There it is. 885 01:17:02,400 --> 01:17:03,360 There he is! 886 01:17:05,880 --> 01:17:07,920 Striker, you're coming in too fast. 887 01:17:08,080 --> 01:17:09,800 I know, I know! 888 01:17:09,960 --> 01:17:11,760 He knows, he knows! 889 01:17:14,600 --> 01:17:16,960 Below 700 now. Still going down. 890 01:17:17,080 --> 01:17:20,880 675, 650, 625, he's holding. 891 01:17:21,000 --> 01:17:22,880 No, he's down, he's down. 892 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 Sound your alarm now. 893 01:17:26,960 --> 01:17:29,680 Now, everybody, get in crash positions. 894 01:17:35,080 --> 01:17:36,960 Put down 30 degrees of flap. 895 01:17:40,880 --> 01:17:44,040 All right, listen to me. Remember your brakes and switches. 896 01:17:44,200 --> 01:17:45,920 Get ready to flare it out! 897 01:17:46,040 --> 01:17:48,160 He's all over the place. 898 01:17:48,280 --> 01:17:51,880 900 up to 1,300 feet. What an asshole. 899 01:17:52,000 --> 01:17:54,720 More left rudder. Put down more flap. 900 01:18:00,000 --> 01:18:01,800 Just kidding! 901 01:18:02,920 --> 01:18:06,240 Striker, lift your nose. Straighten your wings. 902 01:18:06,360 --> 01:18:09,320 Coming in too fast. Watch your speed. 903 01:18:09,440 --> 01:18:11,720 He's coming right at us! 904 01:18:15,840 --> 01:18:19,200 Coming in too hot. Ease up on the throttle. 905 01:18:19,360 --> 01:18:23,160 Watch out for that cross wind. Level it out. 906 01:18:23,280 --> 01:18:25,360 You'll have to dip your left wing. 907 01:18:27,840 --> 01:18:31,320 You're drifting. Keep your eyes on the far end of the runway. 908 01:18:33,600 --> 01:18:35,480 You're too low, damn it! 909 01:18:37,240 --> 01:18:39,000 Watch your stall speed. 910 01:18:42,320 --> 01:18:43,880 Flare it out! 911 01:18:46,680 --> 01:18:48,600 Ease her down. Down! 912 01:18:53,040 --> 01:18:56,000 The brake! Pull the red handle! 913 01:19:00,680 --> 01:19:04,760 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 914 01:19:10,760 --> 01:19:15,320 Flight 209 now arriving at gate eight. 915 01:19:15,400 --> 01:19:17,600 Gate nine. 916 01:19:17,720 --> 01:19:19,160 Gate ten. 917 01:19:19,280 --> 01:19:21,960 Pull out of it! Push that button! 918 01:19:28,720 --> 01:19:31,960 Gate 13... Gate 14. 919 01:19:32,040 --> 01:19:33,640 Gate 15... 920 01:19:43,320 --> 01:19:46,600 Auntie Em! Toto! It's a twister! 921 01:19:49,200 --> 01:19:52,800 Gate 23, 24, 25... 922 01:20:15,640 --> 01:20:20,960 I want to tell you both good luck. We're all counting on you. 923 01:20:25,320 --> 01:20:26,880 Striker? 924 01:20:27,000 --> 01:20:31,320 - Striker, are you all right? - Yeah. We're OK. 925 01:20:31,440 --> 01:20:34,480 Ted, that was probably the lousiest landing 926 01:20:34,560 --> 01:20:37,200 in the history of this airport. 927 01:20:37,320 --> 01:20:39,360 But some of us, particularly me, 928 01:20:39,480 --> 01:20:43,440 would like to buy you a drink and shake your hand. 929 01:20:48,600 --> 01:20:51,560 And, Ted, when the going got rough... 930 01:20:54,400 --> 01:20:56,920 Have a nice day. OK. 931 01:20:57,040 --> 01:21:00,360 Have a nice day and thank you for flying TransAmerican. 932 01:21:00,520 --> 01:21:03,920 Loneliness, that's the bottom line. 933 01:21:04,040 --> 01:21:06,080 I was never happy as a child. 934 01:21:06,200 --> 01:21:08,480 Christmas, what does that mean to you? 935 01:21:08,600 --> 01:21:10,720 Mine was living hell. 936 01:21:10,840 --> 01:21:13,880 Do you know what it's like to fall in the mud 937 01:21:14,000 --> 01:21:16,880 and get kicked in the head by an iron boot? 938 01:21:17,000 --> 01:21:19,280 Of course not. It never happens. 939 01:21:19,400 --> 01:21:21,640 Sorry. That's a dumb question. Skip that. 940 01:21:26,680 --> 01:21:29,480 There you go. Have a nice day. 941 01:21:44,240 --> 01:21:47,720 Municipal bonds, Ted. Talking double "A" rating. 942 01:21:47,840 --> 01:21:50,520 Best investment in America. 943 01:27:22,000 --> 01:27:26,080 Well, I'll give him another 20 minutes, but that's it.