1 00:02:56,511 --> 00:02:58,137 When is the train likely to arrive? 2 00:02:58,137 --> 00:03:00,181 It's time... It'll be here any minute 3 00:03:00,348 --> 00:03:02,267 Ask when it will be here exactly! 4 00:03:02,267 --> 00:03:05,854 You'll only know the right time after the train arrives! 5 00:03:08,314 --> 00:03:11,192 Call and ask him where exactly the train is 6 00:03:31,754 --> 00:03:34,799 - Hello, who's this? - I'm Jagdish's sister 7 00:03:34,799 --> 00:03:36,217 Yes! Tell me! 8 00:03:36,801 --> 00:03:39,762 Due to some engine problem our train has stopped here 9 00:03:39,762 --> 00:03:42,932 - Is he around? - Jagdish... 10 00:03:43,182 --> 00:03:44,767 Yes! He's playing outside! 11 00:04:35,568 --> 00:04:43,576 Come on, Jagdish Come on, man 12 00:04:43,576 --> 00:04:46,287 Yay! Jagdish 13 00:04:58,383 --> 00:05:03,805 Jagdish...Jagdish! 14 00:05:17,318 --> 00:05:27,286 "Your soul's journey on earth is a certainty If you're patient, God's presence a guaranty" 15 00:06:03,781 --> 00:06:07,618 "A young band of tigers in revelry they immerse" 16 00:06:07,785 --> 00:06:11,456 "...to celebrate of course!" 17 00:06:11,456 --> 00:06:15,418 "Clouds in disarray Rejoicing the holiday" 18 00:06:15,418 --> 00:06:19,047 "Road-full of sarees, sashay' 19 00:06:19,255 --> 00:06:23,301 "Me too a resident of Mumbai city From tomorrow firework activity" 20 00:06:23,468 --> 00:06:27,180 "Get crackers like sixers ready Brother-in-law...buddy!" 21 00:06:27,180 --> 00:06:31,100 "Take your grandparents' blessing Take a glam-doll for a pleasing!" 22 00:06:31,267 --> 00:06:34,937 "French beard is my style Get lost, you imbecile' 23 00:07:13,726 --> 00:07:21,317 "Hey dude, your abstinence days bitter as neem leaves now a haze' 24 00:07:21,526 --> 00:07:29,242 "Be naughty, pull some pranks Get scolded, but no spanks" 25 00:07:29,242 --> 00:07:37,083 "Whatever the world fears most the heart aspires that foremost' 26 00:07:37,083 --> 00:07:44,799 "Like the waves caress the shore every night is a dream galore' 27 00:07:44,799 --> 00:07:49,846 "Clasp and grasp in fist fighting Like Aesop's fables happy ending" 28 00:07:50,388 --> 00:07:54,225 IC58656 Captain Jagdish reporting, sir! 29 00:07:56,644 --> 00:07:57,353 Sorry sir , 30 00:08:02,650 --> 00:08:03,651 Aiyo!! 31 00:08:06,821 --> 00:08:11,701 I tripped I can't dance! 32 00:08:15,538 --> 00:08:19,542 "A young band of tigers in revelry they immerse" 33 00:08:19,542 --> 00:08:22,503 "...to celebrate of course!" 34 00:08:23,171 --> 00:08:27,133 "Clouds in disarray Rejoicing the holiday" 35 00:08:27,133 --> 00:08:31,470 "Road-full of sarees, display" 36 00:08:39,187 --> 00:08:49,155 "Your soul's journey on earth is a certainty If you're patient, God's presence a guaranty" 37 00:09:17,808 --> 00:09:25,233 "This heart of mine thinks all the time of girls gorgeous and so sublime" 38 00:09:25,608 --> 00:09:33,324 "Girls are manna from heaven Men who resist few and far between" 39 00:09:33,324 --> 00:09:40,998 "Watch a fashion-show, in the roads roam to find the best beauty to take home" 40 00:09:40,998 --> 00:09:48,839 "Though the bride-hunt more a strain still, a pleasure beyond complain" 41 00:09:48,839 --> 00:09:54,053 "Be on your toes, vigilant and wary be fit, not rust, be a flying luminary" 42 00:10:00,268 --> 00:10:04,021 "A young band of tigers in revelry they immerse" 43 00:10:04,188 --> 00:10:07,900 "...to 'live it up' of course!" 44 00:10:07,900 --> 00:10:11,821 "Clouds in disarray Rejoicing the holiday" 45 00:10:11,988 --> 00:10:15,741 "Street-full of sarees...hurray!" 46 00:10:15,741 --> 00:10:19,954 "Me too a resident of Mumbai city From tomorrow firework activity" 47 00:10:19,954 --> 00:10:23,582 "Get crackers like sixers ready Brother-in-law...buddy!" 48 00:10:23,582 --> 00:10:27,503 "Take your grandparents' blessing Take a glam-doll for a-teasing!" 49 00:10:27,670 --> 00:10:31,090 "Sport a French beard in style Get lost, you imbecile' 50 00:11:03,122 --> 00:11:04,415 'For your kind attention please' 51 00:11:04,415 --> 00:11:12,757 'Train 12672 Jammu-Tawi Express, the Army officers' special train...' 52 00:11:12,757 --> 00:11:16,260 '...will be arriving on platform 5' 53 00:11:34,153 --> 00:11:35,154 Look...brother's there! 54 00:11:35,154 --> 00:11:36,447 - Where? - Over there! 55 00:11:36,447 --> 00:11:40,201 Brother! Hi! 56 00:11:40,201 --> 00:11:42,078 Hiiiii! 57 00:11:43,871 --> 00:11:46,624 - Hey Deepti, how are you? - Why this sudden mini-beard? 58 00:11:46,791 --> 00:11:47,500 It's nothing, mom 59 00:11:47,500 --> 00:11:49,001 I'm coming back to the city I wanted to be stylish 60 00:11:49,001 --> 00:11:50,961 - How are you? - I'm fine 61 00:11:50,961 --> 00:11:54,965 Move...no time to chat now All of you come home and eat! 62 00:11:54,965 --> 00:11:56,592 Give that bag to me 63 00:12:02,681 --> 00:12:04,558 Don't you eat at all? 64 00:12:04,892 --> 00:12:06,852 - Come this way - I'm coming, dad 65 00:12:06,852 --> 00:12:08,771 Put this bag in the trunk 66 00:12:08,771 --> 00:12:11,232 Get in 67 00:12:16,362 --> 00:12:18,072 Change to 3rd gear! 68 00:12:19,365 --> 00:12:21,033 Where are we going in such a hurry, dad? 69 00:12:21,200 --> 00:12:23,077 You don't know? 70 00:12:23,077 --> 00:12:24,662 To fix a bride for you 71 00:12:24,662 --> 00:12:26,414 'Margazhi' month starts tomorrow 72 00:12:26,414 --> 00:12:29,041 Considered inauspicious for matrimony No chap will show his daughter to you 73 00:12:29,041 --> 00:12:31,210 And the bad time starts in 25 minutes! 74 00:12:31,210 --> 00:12:34,380 We must see the bride by then Or else you stay single even this year 75 00:12:34,547 --> 00:12:41,262 Mom! What is this about 'good time'? Will anyone go see a bride in uniform? 76 00:12:41,262 --> 00:12:45,349 Let me take a shower, freshen up, sleep for a bit and then go 77 00:12:45,349 --> 00:12:51,021 - You are getting old by the day, da! - Mom, I'll still be the same age later today 78 00:12:51,021 --> 00:12:52,940 Will all of you keep quiet? 79 00:12:53,399 --> 00:12:55,109 Change to 6th gear 80 00:12:57,069 --> 00:12:59,280 We have got only 20 minutes 81 00:13:00,030 --> 00:13:02,616 Look! Their apartment is like a hotel 82 00:13:02,616 --> 00:13:04,452 Stop...stop 83 00:13:06,620 --> 00:13:09,957 - Good day - Greetings 84 00:13:12,877 --> 00:13:16,005 - Hasn't the groom come? - This is the groom 85 00:13:16,255 --> 00:13:20,593 He looks like he has come straight out of a war zone 86 00:13:21,010 --> 00:13:23,637 Come Come, please 87 00:13:23,637 --> 00:13:26,599 - Come, da - You go ahead 88 00:13:27,850 --> 00:13:30,603 - Where are you running off to? - Come! 89 00:13:35,107 --> 00:13:36,692 Enough! 90 00:13:39,111 --> 00:13:41,697 '-3 wickets out at the entrance itself 91 00:13:42,490 --> 00:13:44,575 Come...welcome 92 00:14:02,468 --> 00:14:04,803 We have to see the bride before the auspicious time is over 93 00:14:04,803 --> 00:14:08,015 That's why I dragged him here straight from the station 94 00:14:08,557 --> 00:14:10,518 - Ask her to come please - Call her, dear! 95 00:14:10,518 --> 00:14:11,936 Nisha! 96 00:14:12,686 --> 00:14:13,646 Nisha...! 97 00:14:50,349 --> 00:14:51,517 - Dad? - Not for me... 98 00:14:51,517 --> 00:14:52,893 Offer them 99 00:14:58,524 --> 00:14:59,692 Thanks 100 00:15:05,030 --> 00:15:06,240 Sit down, dear 101 00:15:08,617 --> 00:15:11,620 - Shall I ask her to sing? - Some nice song... 102 00:15:11,787 --> 00:15:15,165 To match the groom's attire she can only sing the national anthem 103 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 'That was a cheap shot!' 104 00:15:58,834 --> 00:16:00,294 So...are you happy, son? 105 00:16:00,461 --> 00:16:02,129 She was very pretty, no? 106 00:16:02,129 --> 00:16:04,256 Dad, give me their phone number please? 107 00:16:04,465 --> 00:16:07,217 I'll give it to you 022... 108 00:16:08,177 --> 00:16:12,264 - 261...864476 109 00:16:13,974 --> 00:16:17,061 Tell me, son Don't make a noise 110 00:16:17,061 --> 00:16:18,437 The groom is on the line! 111 00:16:19,438 --> 00:16:20,689 Tell me... 112 00:16:20,689 --> 00:16:25,778 Sir, your daughter is really beautiful 113 00:16:26,070 --> 00:16:27,363 Nice...nice 114 00:16:27,363 --> 00:16:33,452 But our tastes seem to vary 115 00:16:33,452 --> 00:16:37,706 I'm not sure if the two of us will be compatible 116 00:16:37,998 --> 00:16:42,544 But I'm sure you'll get a better son-in-law than me 117 00:16:43,379 --> 00:16:45,255 Don't misunderstand me 118 00:16:45,464 --> 00:16:46,965 What is this, da? 119 00:16:46,965 --> 00:16:49,259 He's not getting married in this birth definitely! 120 00:16:49,259 --> 00:16:52,137 Give me 1 good reason why that girl wasn't good enough! 121 00:16:52,137 --> 00:16:53,972 - 3 reasons! - What? 122 00:16:53,972 --> 00:16:57,017 That girl's hair was - 1 and a 1/2 meters long! 123 00:16:57,017 --> 00:16:58,560 Is that a reason? 124 00:16:58,560 --> 00:17:01,939 Even girls with half that hair if we are going out... 125 00:17:02,106 --> 00:17:04,650 ...will keep combing their hair like this 126 00:17:04,858 --> 00:17:08,737 It'll probably take her - 3 hours just for to plait her hair 127 00:17:09,571 --> 00:17:12,116 Did I ask for this? Did I? 128 00:17:12,282 --> 00:17:15,202 Did I ask you to marry me off right now like this? 129 00:17:15,411 --> 00:17:17,621 And look how shy she was 130 00:17:17,621 --> 00:17:20,749 I bet she's scared of lizards and roaches 131 00:17:26,922 --> 00:17:29,800 She's hitting her own father like this, did you see? 132 00:17:30,050 --> 00:17:33,095 You should've reprimanded her when she was young! 133 00:17:33,095 --> 00:17:34,847 Even when she was a kid, you went on with... 134 00:17:34,847 --> 00:17:36,306 ...your 'hit, daddy' dialog 135 00:17:36,515 --> 00:17:41,854 I expected a stylish girl but she looks like a villager in Bombay 136 00:17:53,323 --> 00:17:55,117 Why do you need so much money? 137 00:17:55,117 --> 00:17:58,370 I said I'd throw my friends 138 00:18:01,373 --> 00:18:04,376 'The police entered the apartment by force' 139 00:18:04,376 --> 00:18:08,213 'Breaking down the door and found the victim dead inside' 140 00:18:08,213 --> 00:18:11,842 'The police say that according to post Mortem report-' 141 00:18:13,385 --> 00:18:16,430 When I heard you were coming I wanted to say I had chikungunya... 142 00:18:16,430 --> 00:18:19,725 ...as excuse and rush back home My bad time, I wasn't granted leave 143 00:18:19,725 --> 00:18:23,228 So you are indirectly hinting I'm a nuisance? 144 00:18:23,228 --> 00:18:26,440 No one in the word can say it more directly that I just did 145 00:18:26,440 --> 00:18:29,485 And you claim this is indirect? That's where you stand! 146 00:18:29,485 --> 00:18:31,487 What did I do that was so bad? 147 00:18:31,487 --> 00:18:34,406 You? You'll come here for your annual vacation 148 00:18:34,406 --> 00:18:38,535 You'll roam around with me Stick your nose in all my work 149 00:18:38,535 --> 00:18:41,955 When I'm eligible for promotion to an inspector, you'll drag me down... 150 00:18:41,955 --> 00:18:43,540 ...back to Sub Inspector 151 00:18:43,707 --> 00:18:46,418 Why don't you spend this vacation with your family? 152 00:18:46,418 --> 00:18:49,338 It's not like that...my parents have given me strict instructions 153 00:18:49,338 --> 00:18:51,924 If I go out in the morning, I shouldn't be back home until night 154 00:18:51,924 --> 00:18:54,218 If I stay at home, I'll be spoilt rotten it seems 155 00:18:54,510 --> 00:18:56,595 Don't you see what a mammoth lie this is! 156 00:18:56,595 --> 00:19:01,642 Leave it! I'll be with you but I won't disturb you at all 157 00:19:01,642 --> 00:19:02,643 Okay? 158 00:19:06,522 --> 00:19:07,356 Sir! 159 00:19:09,566 --> 00:19:10,692 What function is this? 160 00:19:10,692 --> 00:19:13,195 It's some tournament We're providing security 161 00:19:13,195 --> 00:19:17,866 Are the perimeters secured? Don't let anyone in without an ID card 162 00:19:21,787 --> 00:19:27,584 Dude! This is a ladies' college in Bombay...admire them from within 163 00:19:27,584 --> 00:19:29,461 But be casual on the outside 164 00:19:29,461 --> 00:19:31,713 - Yes, sir - This is too much! 165 00:19:33,090 --> 00:19:36,593 You went to see a bride yesterday? How did it go by the way? 166 00:19:36,760 --> 00:19:42,724 The match is about to begin! First we have St.Xaviers college! 167 00:19:42,891 --> 00:19:44,643 - With Nisha! - Nisha! Nisha! Nisha! 168 00:19:44,810 --> 00:19:48,313 Don't ask! She was a little too shy 169 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 Also she seems soft... 170 00:20:02,119 --> 00:20:08,125 Nisha! Nisha! Nisha! 171 00:20:08,417 --> 00:20:09,376 Out! 172 00:20:30,272 --> 00:20:35,694 I don't like this girl! I don't! I don't!! 173 00:20:39,698 --> 00:20:44,328 "Knock out...look out Limbs out...don't flout" 174 00:20:44,328 --> 00:20:48,665 "Knock out...look out so you better look out!' 175 00:20:56,965 --> 00:20:59,927 This is the kind of girl you want, right? 176 00:21:00,969 --> 00:21:03,931 This is the girl I saw! 177 00:21:39,508 --> 00:21:47,683 "In Antarctica, depths of snow why does my heart slide like floe" 178 00:21:47,683 --> 00:21:54,982 "Are you a penguin or friendly dolphin Why is my mind confused within?" 179 00:21:54,982 --> 00:22:03,198 "Hey Nisha...Nisha...Nisha Oooh Nisha...Nisha...Nisha!" 180 00:22:03,198 --> 00:22:11,540 "Girl! My heart, can you detect with your radar electrical effect?" 181 00:22:11,540 --> 00:22:19,798 "My heart beat's smitten sound, can your sonar navigate aground?" 182 00:22:19,798 --> 00:22:28,223 "Girl! My heart, can you detect with your radar Doppler effect?" 183 00:22:28,223 --> 00:22:36,815 "My heart beat's smitten sound, can your sonar measure around?" 184 00:22:53,081 --> 00:23:01,548 "Hey Nisha...Nisha...Nisha Oooh Nisha...Nisha...Nisha!" 185 00:23:01,923 --> 00:23:06,094 "Beauty measuring gizmo will lose face to her, sure oh!' 186 00:23:06,094 --> 00:23:09,931 "I saw 'figure of speech'...walk by" 187 00:23:10,182 --> 00:23:14,436 "Since hill slopes lose to her arched eyebrows two" 188 00:23:14,436 --> 00:23:17,898 "...I saw falls that cascade...cry" 189 00:23:17,898 --> 00:23:26,031 "When golden rays touch her skin to moonbeam they silver-spin" 190 00:23:26,031 --> 00:23:31,286 "When she sashays even in that sway, music plays" 191 00:23:31,536 --> 00:23:39,002 "In Antarctica, depths of snow why does my heart slide like floe?" 192 00:23:39,669 --> 00:23:47,219 "Are you a cuddly penguin or a dolphin Why is my mind bewildered within?" 193 00:24:20,752 --> 00:24:24,881 "Army boots thump-thumping Like a road storm-storming" 194 00:24:24,881 --> 00:24:28,635 "Girl! You invaded me...likewise' 195 00:24:28,927 --> 00:24:33,181 "Alcove of your eyes bright explode like dynamite' 196 00:24:33,181 --> 00:24:36,268 "My heart hit by a bullet...your eyes' 197 00:24:36,434 --> 00:24:44,901 "All my life through I was waiting for a girl like you" 198 00:24:44,901 --> 00:24:50,157 "Ifyou accept me I'll love you like I love my country" 199 00:24:50,157 --> 00:24:58,331 "In Antarctica, depths of snow why does my heart slide like floe" 200 00:24:58,540 --> 00:25:05,547 "Are you a penguin or sleek dolphin Why is my mind perplexed within?" 201 00:25:05,547 --> 00:25:13,805 "Hey Nisha...Nisha...Nisha Oh Nisha...Nisha...Nisha!" 202 00:25:13,972 --> 00:25:22,230 "Girl! My heart, can you detect with your radar Doppler effect?" 203 00:25:22,230 --> 00:25:30,864 "My heart beat's smitten sound, can your sonar navigate aground?" 204 00:25:41,458 --> 00:25:45,337 No! No! Impossible He's a total loony 205 00:25:45,337 --> 00:25:47,756 1st he says no and now changes his mind 206 00:25:47,756 --> 00:25:52,677 Brings in some lame police dog and tries to bribe me 207 00:25:52,677 --> 00:25:55,513 Is she a girl or snake-gourd gravy to cook as you wish! 208 00:25:55,513 --> 00:25:57,265 Dad, if we listen to him, we'll go mad 209 00:25:57,265 --> 00:25:58,266 Tell them 210 00:25:58,266 --> 00:26:01,478 Forget it! We can't talk to them again 211 00:26:01,478 --> 00:26:05,023 Mom! Mom...ma! 212 00:26:05,357 --> 00:26:08,109 What? Is he being funny? 213 00:26:08,109 --> 00:26:10,403 He didn't like me then And now he says he does! 214 00:26:10,403 --> 00:26:13,114 After we get married he'll again change his mind 215 00:26:13,114 --> 00:26:13,740 Is that okay? 216 00:26:13,740 --> 00:26:16,201 Listen...when a boy professes his love to you, 217 00:26:16,201 --> 00:26:19,454 ...you should 1st say 'me too' and see how it goes 218 00:26:19,454 --> 00:26:22,123 If it doesn't work, break up tomorrow 219 00:26:22,123 --> 00:26:25,293 But before you reject you should think thrice! 220 00:26:25,293 --> 00:26:29,214 Boys will only drool till we have our curves in place! 221 00:26:29,214 --> 00:26:32,842 In a few years, we'll be out of shape like our mom 222 00:26:32,842 --> 00:26:37,806 Before a girl says no, she should think of her mom 223 00:26:37,806 --> 00:26:41,977 I don't need all that I'll go to the gym and work ou- 224 00:26:46,064 --> 00:26:49,359 He looks like a Thamizh boy Shall we say hi to check him out? 225 00:26:49,359 --> 00:26:51,611 This is the guy I said no to! 226 00:26:52,404 --> 00:26:54,030 Hey...hey! 227 00:27:01,579 --> 00:27:11,006 Nisha...Nisha! Oho Nisha...! 228 00:27:21,099 --> 00:27:23,893 Why is he making gestures like some twisted snack? 229 00:27:34,195 --> 00:27:36,031 Hey! Get down! 230 00:27:36,031 --> 00:27:37,949 - What are you going to do? - Get down 231 00:27:39,075 --> 00:27:40,327 He's dead today 232 00:27:40,493 --> 00:27:44,331 Why did you kiss me now? 233 00:27:44,622 --> 00:27:48,251 Me? When did I...? 234 00:27:48,460 --> 00:27:51,671 I only kissed my mirror 235 00:27:51,671 --> 00:27:54,382 My mirror, I'll do whatever I want with it 236 00:27:54,382 --> 00:27:57,260 It's your mirror But the face in it was mine! 237 00:27:57,260 --> 00:27:58,511 It belongs to the Govt! 238 00:27:58,511 --> 00:28:03,516 I'll kiss my mirror! Cuddle it I'll even break it if I want to! 239 00:28:03,516 --> 00:28:04,934 It's my wish 240 00:28:04,934 --> 00:28:07,812 Why? I'll break it for you myself! 241 00:28:08,438 --> 00:28:09,397 Violence is not the way 242 00:28:09,397 --> 00:28:11,191 How dare you kiss me in the middle of the road? 243 00:28:11,191 --> 00:28:13,943 What kind of policeman are you? Sitting there like a bag of rice! 244 00:28:14,861 --> 00:28:17,405 I'll put you in for eve teasing 245 00:28:17,405 --> 00:28:19,908 If you show up again, I'll kill you 246 00:28:20,116 --> 00:28:21,951 She's worse than my mother-in-law! 247 00:28:21,951 --> 00:28:24,412 Ask about Boxer Nisha 248 00:28:44,599 --> 00:28:47,727 If you had just said you liked the girl that day... 249 00:28:47,727 --> 00:28:49,938 ...my bike would be in 1 piece! 250 00:28:50,146 --> 00:28:51,606 She's super 251 00:28:51,606 --> 00:28:55,110 She just flicked the keys while talking to us 252 00:28:55,110 --> 00:28:57,904 Not talking, bro...yelling 253 00:28:57,904 --> 00:29:00,532 In your tit-for-tat, what did my department bike do to you? 254 00:29:00,532 --> 00:29:03,743 Thief...thief I had Rs 5000 in my purse! 255 00:29:03,743 --> 00:29:05,453 My purse 256 00:29:05,870 --> 00:29:09,874 Don't be scared! The thief must be inside the bus! 257 00:29:09,874 --> 00:29:14,504 I'm a policeman...so is he We'll check everyone 258 00:29:14,504 --> 00:29:16,172 And then we'll find out 259 00:29:16,423 --> 00:29:18,967 Driver! Stop the bus! No one should get off 260 00:29:18,967 --> 00:29:20,301 We'll check everyone 261 00:29:24,431 --> 00:29:27,976 Balaji, you check here I'll check at the back 262 00:29:29,269 --> 00:29:34,107 All of you come down Come one by one! 263 00:29:34,107 --> 00:29:35,859 What did I do, sir? 264 00:29:39,487 --> 00:29:43,366 - That's my purse! - Listen! Is it this one? 265 00:29:43,366 --> 00:29:44,492 No! 266 00:29:50,331 --> 00:29:52,375 - This? - No 267 00:29:54,502 --> 00:29:57,922 You go inside and see Check under the seats 268 00:29:58,214 --> 00:29:59,591 Check the bags as well 269 00:30:06,431 --> 00:30:07,974 Open your bag, please 270 00:30:24,949 --> 00:30:27,702 - You thief! - My purse...that's my purse! 271 00:30:28,870 --> 00:30:31,331 This is the thief, dude! 272 00:30:39,839 --> 00:30:42,091 Hey...wait! Jagga! 273 00:30:50,808 --> 00:30:52,268 Why are you running? 274 00:30:56,439 --> 00:30:59,567 Huh? Why? Why did you run? 275 00:32:39,500 --> 00:32:42,170 There was a bomb blast at the Oshiwara bus depot... 276 00:32:42,170 --> 00:32:44,380 ...that claimed 37 lives 277 00:32:47,467 --> 00:32:50,136 We'll leave no stone unturned to solve this case! 278 00:32:50,136 --> 00:32:53,681 I believe we'll find the culprit soon 279 00:33:00,730 --> 00:33:05,318 They are treating him at the hospital instead of questioning him immediately 280 00:33:11,115 --> 00:33:15,495 Look! How he's speaking gasping for breath as if he caught him 281 00:33:15,662 --> 00:33:19,332 I should have been there You dragged me away 282 00:33:19,582 --> 00:33:24,253 If only I had come on TV, I'd have stumped my mother-in-law 283 00:33:24,420 --> 00:33:26,589 My status at home would now be turvy-topsy! 284 00:33:26,589 --> 00:33:29,050 I'd have become an Inspector 285 00:33:31,010 --> 00:33:34,847 There were about 18 people killed and about 26 people injured 286 00:33:34,847 --> 00:33:39,018 It is surmised terrorists didn't intend planting the bomb in a public bus 287 00:33:39,018 --> 00:33:43,690 And it might have got triggered accidentally in transit 288 00:33:43,690 --> 00:33:48,236 How many more people like Ajmal Lateef are around... 289 00:33:48,403 --> 00:33:50,488 ...and what is their aim? 290 00:33:50,488 --> 00:33:55,368 Minister for Home Affairs expressed his concern 291 00:34:53,050 --> 00:34:55,011 'Waiting for your order' 292 00:35:05,438 --> 00:35:09,817 'Proceed as planned Activate Plan B' 293 00:35:29,712 --> 00:35:31,756 - I've been waiting for you - Why? 294 00:35:31,756 --> 00:35:33,257 Go inside...I'll tell you 295 00:35:38,930 --> 00:35:42,475 This is Jagdish's house Keep whatever I said in mind, okay? 296 00:35:42,475 --> 00:35:44,310 All of you stay alert 297 00:35:45,561 --> 00:35:47,730 It's an unofficial duty 298 00:35:47,730 --> 00:35:50,900 So stay in separate channel on the walkie, okay? 299 00:35:51,609 --> 00:35:53,152 What's going on so late? 300 00:35:53,152 --> 00:35:55,071 These are guys working for me 301 00:35:55,071 --> 00:35:59,075 They're off duty They'll stay here as security tonight 302 00:35:59,075 --> 00:36:02,787 Tomorrow morning go to Andhra 303 00:36:03,663 --> 00:36:06,958 - Why all this? - He's escaped from the hospital 304 00:36:08,751 --> 00:36:09,585 What?! 305 00:36:09,877 --> 00:36:12,922 He's killed a doctor And 2 police officers 306 00:36:13,714 --> 00:36:15,925 - How? - We don't know 307 00:36:16,092 --> 00:36:17,552 Okay, you go 308 00:36:17,552 --> 00:36:21,138 You caught him right? So I was worried he'd come here 309 00:36:21,138 --> 00:36:24,141 But they are here now You both go behind 310 00:36:24,141 --> 00:36:25,601 Okay...I'll see you around! 311 00:37:30,166 --> 00:37:32,460 These days everything has changed, sir 312 00:37:36,255 --> 00:37:39,342 What happened? Move! 313 00:38:25,721 --> 00:38:29,934 Go behind and check 314 00:39:37,460 --> 00:39:42,590 What did those little kids in that school bus do to you? 315 00:39:51,390 --> 00:39:53,476 Without even asking you any questions do you know... 316 00:39:53,476 --> 00:39:54,935 ...why I cut your finger? 317 00:39:55,561 --> 00:39:57,646 Because I'll start asking questions 318 00:39:57,646 --> 00:40:01,108 If you don't answer you know what'll happen 319 00:40:12,119 --> 00:40:18,834 One question...only 1 second Answer...or else...! 320 00:40:19,960 --> 00:40:21,670 Another finger gets cut 321 00:40:23,380 --> 00:40:26,258 Someone helped you at the hospital 322 00:40:26,675 --> 00:40:29,553 Who was that? 323 00:40:30,638 --> 00:40:33,224 Security Chief Soma Sekhar 324 00:40:41,440 --> 00:40:44,026 That's all So simple! 325 00:41:00,960 --> 00:41:02,586 - Who is it? - Me! 326 00:41:08,092 --> 00:41:08,884 Who are you? 327 00:41:09,969 --> 00:41:11,720 What are you doing here so late? 328 00:41:11,929 --> 00:41:12,888 Who is it? 329 00:41:13,347 --> 00:41:15,015 I'm coming...I'm coming! 330 00:41:16,767 --> 00:41:20,563 - Oy! Tell me quickly! - I need to talk to you 331 00:41:21,313 --> 00:41:23,107 Can you come to the terrace? 332 00:41:23,858 --> 00:41:26,277 Why at this hour, man? We'll talk in the morning 333 00:41:41,167 --> 00:41:44,378 The man whom you helped escape is now a guest in my house 334 00:41:45,838 --> 00:41:49,758 Sorry, I didn't introduce myself My name is Jagdish 335 00:41:50,509 --> 00:41:54,388 Indian Army But I'm not just that 336 00:41:54,847 --> 00:41:58,184 DIA Defense Intelligence Agency 337 00:41:58,184 --> 00:42:02,897 I'm one of their specialists A secret agent 338 00:42:04,857 --> 00:42:11,197 People who work with me My friends...even my family 339 00:42:11,197 --> 00:42:12,406 ...are totally unaware 340 00:42:15,075 --> 00:42:17,119 So are you wondering why I told you? 341 00:42:18,829 --> 00:42:20,789 You won't stay alive, that's why 342 00:42:23,709 --> 00:42:26,921 When we are at camp, the other country shoots us... 343 00:42:27,213 --> 00:42:31,133 ...and quite often we shoot them 344 00:42:32,801 --> 00:42:36,847 One day at camp, a man called Ravi.. 345 00:42:36,847 --> 00:42:42,269 ...from Andhra only suddenly went missing 346 00:42:43,979 --> 00:42:46,815 - 7 days We couldn't find him 347 00:42:47,775 --> 00:42:49,443 We found him on the 8th day 348 00:42:50,945 --> 00:42:53,113 Poor guy he got caught in their camp 349 00:42:55,115 --> 00:43:01,163 They tortured him for 7 days Dug his eyes out... 350 00:43:01,914 --> 00:43:05,542 And...beer bottles, no? 351 00:43:05,834 --> 00:43:10,506 They shoved beer bottles from under him, right inside... 352 00:43:11,048 --> 00:43:12,675 ...and then broke them 353 00:43:12,967 --> 00:43:16,553 We were the ones who gave his body to his family 354 00:43:17,554 --> 00:43:21,016 His mom cries His dad hits himself 355 00:43:22,184 --> 00:43:24,270 His sisters are in deep anguish 356 00:43:27,022 --> 00:43:32,027 On the 14th day, his younger brother joined the military 357 00:43:33,654 --> 00:43:37,950 We die over there everyday only so you all can live 358 00:43:50,671 --> 00:43:55,926 This is a locally made gun This is my gun 359 00:43:59,305 --> 00:44:04,226 If I shoot you, I'll need to explain why I shot you 360 00:44:04,727 --> 00:44:07,896 Your family will be in ruins 361 00:44:08,814 --> 00:44:12,067 Your sons will have to beg on the road 362 00:44:12,568 --> 00:44:15,154 Your wife will have to stand on the side of the road and... 363 00:44:15,154 --> 00:44:17,906 ...pave the streets calling random strangers! 364 00:44:19,158 --> 00:44:26,165 But if you shoot yourself stating it as suicide during duty... 365 00:44:26,332 --> 00:44:29,126 ...someone in your house will get a job 366 00:44:29,960 --> 00:44:33,881 They'll get provident fund and pension every month 367 00:44:37,092 --> 00:44:38,927 You figure it out yourself 368 00:44:40,429 --> 00:44:45,768 If that gun turns to me though I'll definitely shoot you 369 00:45:11,293 --> 00:45:13,504 You've stepped on a landmine! 370 00:45:17,633 --> 00:45:20,302 I can hear a gun-shot! Come on...fast! 371 00:45:50,249 --> 00:45:53,836 I know that neither of you know the full details 372 00:45:54,044 --> 00:45:56,255 Oops! Sorry 373 00:45:56,713 --> 00:46:00,175 I know that neither of you know the full details 374 00:48:01,672 --> 00:48:07,553 Juhu...Bandra Matunga...Dharavi 375 00:48:14,518 --> 00:48:17,563 '12 attacks in Mumbai city' 376 00:48:26,363 --> 00:48:31,243 - When? 377 00:50:14,388 --> 00:50:17,015 She's the first one getting married in our gang 378 00:50:17,224 --> 00:50:20,227 Landed from Guntur and how smart...got a boy from Gujarat! 379 00:50:20,227 --> 00:50:25,941 She's focused! She looks so gorgeous, no? 380 00:50:29,236 --> 00:50:32,364 - Thank you! - Look how shy she is 381 00:50:34,574 --> 00:50:36,535 - Hi! - Hi! Congratulations! 382 00:50:36,743 --> 00:50:39,705 Hey! Wow! Thank you! 383 00:50:39,913 --> 00:50:44,000 Hi! Congrats! You look so cute, babe! 384 00:50:45,043 --> 00:50:48,422 - I have an urgent doubt - What doubt? 385 00:50:48,630 --> 00:50:52,259 Please...please...please, Di Come aside for 5 minutes 386 00:50:53,468 --> 00:50:55,929 How can I come now? 387 00:50:56,304 --> 00:50:59,683 Please, Di...or else my head will burst 388 00:51:01,727 --> 00:51:05,105 Okay...excuse me One minute! 389 00:51:06,231 --> 00:51:09,943 - Come...for friend's sake!! - Congrats! 390 00:51:10,318 --> 00:51:11,319 What is it? 391 00:51:11,319 --> 00:51:14,072 In our entire college besides me, you are the prettiest 392 00:51:14,072 --> 00:51:16,450 Okaaay...we are equally pretty 393 00:51:16,658 --> 00:51:18,994 All over your hostel room you got pictures of... 394 00:51:18,994 --> 00:51:21,997 Ranbir Kapoor, Shahid Kapoor, John Abraham stuck all over! 395 00:51:21,997 --> 00:51:27,711 Why did you get married to a guy like this now? 396 00:51:27,711 --> 00:51:30,213 Listen, you must think practically 397 00:51:30,213 --> 00:51:33,633 He gets a FAT salary What more do I need? 398 00:51:33,633 --> 00:51:38,388 Good looking guys never achieve Achievers are never good looking 399 00:51:38,388 --> 00:51:39,931 Hey! 400 00:51:40,140 --> 00:51:43,894 Look there! He's posing all alone for pictures on his reception day 401 00:51:43,894 --> 00:51:49,065 If a guy looks good and gets a big salary...then? 402 00:51:49,065 --> 00:51:51,777 Surrender totally and get married to him 403 00:52:02,829 --> 00:52:04,289 Why are you just sitting there? 404 00:52:04,498 --> 00:52:07,834 I'm thinking of something that doesn't sit well 405 00:52:08,043 --> 00:52:10,462 What is it? Let me see if I can tell 406 00:52:10,462 --> 00:52:14,508 If a policeman like me can't do it...you think you can? 407 00:52:14,716 --> 00:52:17,761 You know the difference between a policeman and a military man? 408 00:52:18,136 --> 00:52:20,138 You guys don't need to use your brains 409 00:52:20,138 --> 00:52:21,973 Bark out 'attention' and you bring your legs together 410 00:52:21,973 --> 00:52:23,809 Say 'stand at ease' and you bring them apart 411 00:52:23,809 --> 00:52:25,727 Shoot and you start shooting at random 412 00:52:25,727 --> 00:52:28,772 But we policemen need brains 413 00:52:28,980 --> 00:52:33,276 When we catch a pickpocket we must think like him 414 00:52:33,485 --> 00:52:36,780 When we catch a murderer we have to be in his shoes! 415 00:52:36,988 --> 00:52:40,659 While catching a terrorist, we must turn ourselves into one 416 00:52:40,659 --> 00:52:43,662 Me the diligent cop can't figure it out 417 00:52:43,662 --> 00:52:45,121 You go play ball, go! 418 00:52:45,330 --> 00:52:48,625 Tell me what your problem is I'll see if I can help 419 00:52:48,625 --> 00:52:51,962 Okay, try to catch it That terrorist escaped, didn't he? 420 00:52:51,962 --> 00:52:56,174 The very same night, a cop shot himself in his house 421 00:52:56,383 --> 00:53:00,095 He was the one who was on duty when the terrorist escaped 422 00:53:00,303 --> 00:53:05,433 I'm wondering if both the incidents are in any way related 423 00:53:05,725 --> 00:53:07,978 That wasn't a suicide It was a murder 424 00:53:07,978 --> 00:53:09,145 How are you so sure? 425 00:53:09,145 --> 00:53:10,605 I was the one who did it 426 00:53:11,898 --> 00:53:15,819 - You...why did you do it? - Why did he help the terrorist escape? 427 00:53:15,819 --> 00:53:18,572 He helped the terrorist escape? How would you know? 428 00:53:18,572 --> 00:53:19,573 The terrorist told me 429 00:53:19,573 --> 00:53:22,701 Where did you see the terrorist who escaped from the hospital?! 430 00:53:22,909 --> 00:53:26,788 - In the hospital, you... - In the hospital, I...? 431 00:53:28,498 --> 00:53:29,666 In the hospital, I...? 432 00:53:33,295 --> 00:53:35,171 Complete your sentence! 433 00:53:37,549 --> 00:53:39,259 Tell me what happened? 434 00:53:42,470 --> 00:53:46,016 Wait...wait, Jaggu dear! You know I can't handle suspense 435 00:53:46,224 --> 00:53:47,100 Please just tell me and go 436 00:53:47,309 --> 00:53:48,435 One minute, da 437 00:53:59,404 --> 00:54:00,196 Tell me 438 00:54:04,075 --> 00:54:12,083 I...you... I... 439 00:54:12,292 --> 00:54:15,045 Are you coming back from a 'spoken English' class or what? 440 00:54:15,045 --> 00:54:22,886 - No...I...can I get married to you? - When did you get this idea? 441 00:54:22,886 --> 00:54:27,515 - This morning...at 8:40 A.M - What happened at 8:40? 442 00:54:28,058 --> 00:54:29,976 I was at my friend's reception 443 00:54:29,976 --> 00:54:31,978 She's one of the prettiest girls in my college 444 00:54:31,978 --> 00:54:34,230 The guy she's got married to is not one bit good looking 445 00:54:34,230 --> 00:54:35,690 I asked her why 446 00:54:36,650 --> 00:54:39,235 And she filled me in on her theories 447 00:54:39,235 --> 00:54:41,780 And my friends also encouraged me 448 00:54:42,906 --> 00:54:47,535 But from the start we haven't matched 449 00:54:47,994 --> 00:54:51,456 First I said no and then you said no 450 00:54:51,665 --> 00:54:55,001 - Now you say you want to - I'm saying yes, right? 451 00:54:55,210 --> 00:55:00,256 Yes but...our tastes should match 452 00:55:02,133 --> 00:55:04,094 Do you smoke? 453 00:55:04,970 --> 00:55:06,554 Cigarettes? 454 00:55:06,554 --> 00:55:12,227 No...no! How can a girl smoke? That isn't allowed in boxing at all 455 00:55:12,227 --> 00:55:15,855 See? I prefer only girls who smoke 456 00:55:19,567 --> 00:55:22,570 Cigarettes...I can't say I've never smoked 457 00:55:22,570 --> 00:55:27,784 At parties with my girls, new year...I've smoked then 458 00:55:29,494 --> 00:55:31,413 Okay...alcohol? 459 00:55:31,413 --> 00:55:33,999 - Huh? - Booze? 460 00:55:37,711 --> 00:55:40,880 Yes...red wine! It's good for the heart 461 00:55:40,880 --> 00:55:44,676 For skin...once I even drank vodka 462 00:55:44,884 --> 00:55:48,263 See? I don't like girls who drink at all 463 00:55:52,475 --> 00:55:55,395 Hey...Nisha! 464 00:55:55,395 --> 00:55:58,314 You are changing it deliberately 465 00:55:58,314 --> 00:56:02,318 You love me! You are doing this on purpose! 466 00:56:02,318 --> 00:56:04,904 I came here straight from the wedding for you 467 00:56:04,904 --> 00:56:05,989 I didn't even eat! 468 00:56:05,989 --> 00:56:08,116 Okay okay, please Please...please 469 00:56:09,075 --> 00:56:11,453 I'll marry you right now if you want 470 00:56:11,995 --> 00:56:14,205 I was just kidding 471 00:56:19,794 --> 00:56:23,590 one small problem - Again? What? 472 00:56:24,049 --> 00:56:27,469 They showed me another guy at home and I said okay 473 00:56:27,469 --> 00:56:30,513 - Because I was mad at you - You said okay? 474 00:56:30,722 --> 00:56:32,307 That's not a big deal though 475 00:56:32,307 --> 00:56:37,103 I don't have a problem saying okay And then saying it's not okay 476 00:56:37,729 --> 00:56:41,566 The okay I said to you is different from the one I said to him 477 00:56:41,566 --> 00:56:43,193 He's in the military too 478 00:56:45,403 --> 00:56:48,406 If we convince him all our problems are solved 479 00:56:48,406 --> 00:56:50,742 He's asked me to come to the coffee shop at 12 today 480 00:56:50,742 --> 00:56:53,411 Okay, I'll come too I'll take care of him 481 00:56:53,411 --> 00:56:55,121 So, shall we go? 482 00:57:00,543 --> 00:57:01,586 Here 483 00:57:03,963 --> 00:57:05,590 Shhhh! Wait 484 00:57:08,134 --> 00:57:10,970 He's in the military, no? He's very punctual 485 00:57:10,970 --> 00:57:12,931 I'll go in first and then you come 486 00:57:14,224 --> 00:57:16,601 I'll go talk to him first and then call you 487 00:57:22,148 --> 00:57:25,777 - Excuse me? - Yesss! 488 00:57:30,073 --> 00:57:32,659 IC58666 Captain Jagdish, reporting, sir! 489 00:57:32,659 --> 00:57:36,037 Battalion...saluuuute! 490 00:57:36,579 --> 00:57:41,709 Sorry...sorry! Jaga! What are you doing here? 491 00:57:41,709 --> 00:57:43,336 - How are you? - I'm fine, sir! 492 00:57:44,045 --> 00:57:47,632 When you spoke in a raised tone I thought it was a parade ground! 493 00:57:47,632 --> 00:57:50,760 - Okay, come...sit, sit! - No, sir...no, sir 494 00:57:52,971 --> 00:57:57,058 Nothing...the girl I'm marrying said she'll see me here today 495 00:57:57,058 --> 00:57:59,978 - Sir! - That's why all this 496 00:57:59,978 --> 00:58:02,480 - Sir! - I'm nervous 497 00:58:02,480 --> 00:58:06,151 - Because it's my first time - Can I get something for you, sir? 498 00:58:06,151 --> 00:58:09,445 No...no...no, nothing! I will sit here 499 00:58:24,544 --> 00:58:28,923 Shhhhhhhhhh! Psssssssssst!! 500 00:58:32,385 --> 00:58:37,515 Hello! Greetings 501 00:58:42,812 --> 00:58:46,191 Hi! Sit down, please 502 00:58:48,568 --> 00:58:53,448 Your mom called and said you really like me 503 00:59:01,247 --> 00:59:05,543 Sorry, Nisha...meet Mr Jagdish We are in the same battalion 504 00:59:05,543 --> 00:59:07,879 But he's very junior to me 505 00:59:07,879 --> 00:59:11,049 He keeps making mistakes and getting punished for it 506 00:59:11,049 --> 00:59:13,676 That's why he's scared of me 507 00:59:14,052 --> 00:59:17,597 - Jagdish...Nisha - Hello, madam 508 00:59:19,724 --> 00:59:22,393 - Nisha, what will you eat? - No...nothing 509 00:59:22,393 --> 00:59:25,563 Nothing? Oh that's great! Jagdish...you? 510 00:59:25,563 --> 00:59:27,649 - No, sir! - Oh wow! 511 00:59:27,649 --> 00:59:32,195 Nisha, I'm having a get together at a hotel tonight...a small party 512 00:59:32,403 --> 00:59:33,947 You must come, yaar 513 00:59:34,739 --> 00:59:36,616 - Jagdish, you come too - Yes, sir! 514 00:59:37,408 --> 00:59:39,702 Now it's 12:30 515 00:59:39,911 --> 00:59:42,497 You said you'll come at 12:00 516 00:59:42,497 --> 00:59:45,500 I'm so punctual, yaar because I'm a military man 517 00:59:45,708 --> 00:59:48,962 - Of course - So I'll see you in the evening 518 00:59:48,962 --> 00:59:51,047 - Shall I make a move? - Bye 519 00:59:51,047 --> 00:59:51,923 Bye 520 00:59:53,132 --> 00:59:55,843 - Okay, Jagdish! - Yes, sir...IC584- 521 00:59:56,135 --> 00:59:57,095 Hey...! 522 00:59:58,888 --> 01:00:00,181 See you in the evening 523 01:00:00,473 --> 01:00:04,185 Bye, da...bye See you, da 524 01:00:14,237 --> 01:00:16,114 Is this the way you clear the air?! 525 01:00:16,322 --> 01:00:18,408 No...madam 526 01:00:18,408 --> 01:00:21,411 Whatever it is, you are the girl who's marrying him 527 01:00:21,411 --> 01:00:23,329 Calling me 'madam' even after he's left! 528 01:00:23,329 --> 01:00:27,250 - Aren't we in love? - We can break up now 529 01:00:28,376 --> 01:00:30,420 We haven't been in love for even 1 hour 530 01:00:30,712 --> 01:00:32,463 ...and we're breaking up already? 531 01:00:32,463 --> 01:00:35,967 Look here, madam He's better than me in all ways 532 01:00:35,967 --> 01:00:38,469 To run 100 meters it takes me 52 seconds 533 01:00:38,469 --> 01:00:40,138 He can do it in 68 seconds 534 01:00:40,138 --> 01:00:43,641 In high jump, I jump 6'1" he sweeps a clean 6' 6" 535 01:00:43,641 --> 01:00:45,393 In long jump, I can only clear 7 meters 536 01:00:45,393 --> 01:00:46,894 But he can do 7.4m 537 01:00:46,894 --> 01:00:47,812 In weight lifting- 538 01:00:47,812 --> 01:00:50,898 Hey! Are we recruiting guys for the military here? 539 01:00:50,898 --> 01:00:52,317 I don't like him 540 01:00:52,317 --> 01:00:55,903 You didn't like me at 1st either But now you do! 541 01:00:55,903 --> 01:00:58,614 Tomorrow you might change your mind about him! 542 01:01:00,992 --> 01:01:02,327 That's different This is different 543 01:01:02,327 --> 01:01:05,663 Plus I can get a girl by the click of my fingers 544 01:01:05,663 --> 01:01:09,375 But...he's so old Who would marry him? 545 01:01:09,375 --> 01:01:11,919 So...I'm the guinea pig? 546 01:01:12,962 --> 01:01:14,797 - Your phone's ringing - It's your phone 547 01:01:14,797 --> 01:01:17,342 Oh...sorry 548 01:01:20,219 --> 01:01:23,431 Dude...where did you see the escaped terrorist? 549 01:01:25,308 --> 01:01:29,312 You don't like suspense I don't like opening suspense 550 01:01:29,312 --> 01:01:31,522 Tomorrow we both have important work 551 01:02:24,242 --> 01:02:31,916 "'Alaika laika' as an 'Apple' make? Cheeks soft like strawberry cake?" 552 01:02:31,916 --> 01:02:39,090 "Are you a premium 'Apple' make? Cheeks red like strawberry cake?" 553 01:02:39,090 --> 01:02:42,969 "In absolute resplendence, expression of a moon goddess?" 554 01:02:42,969 --> 01:02:46,806 "Are you essence of my dreams? Your eyes target me in extremes?" 555 01:02:46,806 --> 01:02:50,518 "Don't you show-off and tease to trigger my feelings please" 556 01:02:50,518 --> 01:02:54,397 "Don't fan the fire in my soul only to char me to cinders whole" 557 01:02:54,397 --> 01:02:58,025 "Dear...deer frisky Where will our honeymoon be?' 558 01:02:58,192 --> 01:03:01,988 "My sweetheart...steady Isn't it near Kargil, tell me?" 559 01:03:01,988 --> 01:03:05,741 "Honey, my love-factor my unsweetened nectar!' 560 01:03:05,741 --> 01:03:10,705 "Queen of my heart always Hereafter fed at army base" 561 01:03:28,222 --> 01:03:29,390 That's better! 562 01:03:31,809 --> 01:03:35,688 "On my third eye, to kiss he also adds a lifetime of bliss' 563 01:03:35,855 --> 01:03:40,193 "My 'butler Thamizh' paltry he calls it poetry!" 564 01:03:43,154 --> 01:03:47,033 "You are 18, not a minor says your heart's monitor" 565 01:03:47,033 --> 01:03:50,912 "Since you are a major even I'll be love-millionaire' 566 01:03:50,912 --> 01:03:54,624 "He is the one till the end my forever lover-friend' 567 01:03:54,624 --> 01:03:58,461 "He makes a monkey-face A thief with a grimace!" 568 01:03:58,461 --> 01:04:02,131 "What is the wind's difficulty? This flower's desires plenty!" 569 01:04:02,298 --> 01:04:06,427 "It is not the honey's loss Let's merge, my lady-boss!" 570 01:04:06,427 --> 01:04:13,518 "'Alaika...like an A-1 'Apple' make? Cheeks pink like strawberry cake?" 571 01:04:13,518 --> 01:04:17,522 "In absolute radiance are you a living moon goddess?" 572 01:04:17,522 --> 01:04:21,359 "Are you essence of my dreams? Your eyes target me in extremes?" 573 01:04:21,359 --> 01:04:25,029 "I sweet talk and tease to trigger your pulse with ease' 574 01:04:25,029 --> 01:04:29,242 "Fan the fire in your heart Char to embers to cool apart' 575 01:04:58,896 --> 01:05:02,608 "My heart by your caress-spree is on fire to minus degree" 576 01:05:02,775 --> 01:05:06,946 "Oxygen for your existence is enhanced by your fragrance" 577 01:05:10,157 --> 01:05:14,161 "Standing near me is Mr Spunky His bravery is as high as the sky" 578 01:05:14,161 --> 01:05:17,873 "The day will dawn pronto when I'll be Mrs Spunky in toto" 579 01:05:17,873 --> 01:05:21,544 "You are in demand sweetest branded sweet" 580 01:05:21,711 --> 01:05:25,464 "When he eyes you sexily your lips will merge sensually" 581 01:05:25,464 --> 01:05:29,260 "He is my comfort-bed To his heart I'll embed" 582 01:05:29,260 --> 01:05:33,389 "He'll cuddle and tease With honeyed kisses I'll please" 583 01:05:33,556 --> 01:05:39,186 "Alaika laika La...la...laika' 584 01:05:40,980 --> 01:05:48,321 "Are you a premium 'Apple' make? Cheeks red like strawberry cake?" 585 01:05:48,321 --> 01:05:52,074 "In absolute resplendence, expression of a moon goddess?" 586 01:05:52,074 --> 01:05:55,911 "Are you essence of my dreams? Your eyes target me in extremes?" 587 01:05:55,911 --> 01:05:59,665 "Don't sweet-talk and tease to trigger my feelings please" 588 01:05:59,665 --> 01:06:03,502 "Don't fan the fire in my soul only to char me to cinders whole" 589 01:06:03,502 --> 01:06:07,089 "Dear...deer frisky Where will our honeymoon be?' 590 01:06:07,256 --> 01:06:11,010 "My sweetheart...steady Isn't it near Kargil, tell me?" 591 01:06:11,010 --> 01:06:14,930 "Honey, my love-factor my unsweetened nectar!' 592 01:06:14,930 --> 01:06:20,686 "Queen of my heart all ways Hereafter fed at army base" 593 01:07:01,435 --> 01:07:03,437 Why are you sitting here? 594 01:07:03,646 --> 01:07:06,107 You don't know why I'm here? 595 01:07:06,982 --> 01:07:09,652 No, don't come in without telling me 596 01:07:09,652 --> 01:07:11,612 Wait downstairs and call me...okay? 597 01:07:11,821 --> 01:07:13,989 Where did you see the terrorist? 598 01:07:28,796 --> 01:07:31,632 How did you catch the guy who escaped from the hospital? 599 01:07:31,632 --> 01:07:35,177 After you left that day, I was at the hospital all the time 600 01:07:35,886 --> 01:07:37,179 You can’t just keep him here! 601 01:07:37,179 --> 01:07:38,764 You have to hand him over to the police 602 01:07:38,764 --> 01:07:39,974 Why? So he can escape again? 603 01:07:39,974 --> 01:07:42,143 Only then will we know more details of his clan 604 01:07:42,351 --> 01:07:44,603 - I already know - What do you mean you know? 605 01:07:45,020 --> 01:07:46,522 What is that needle for? 606 01:07:47,148 --> 01:07:48,441 Is he sick? 607 01:07:50,651 --> 01:07:55,948 What is this for? Don't untie him 608 01:07:59,410 --> 01:08:02,246 - Where are you going? - How many questions will you ask? 609 01:08:02,747 --> 01:08:08,669 The injection contains a serum He'll be out for the next 2 hours 610 01:08:08,669 --> 01:08:10,045 - Come, let's go - Where? 611 01:08:10,337 --> 01:08:11,422 To the wedding 612 01:08:11,422 --> 01:08:13,007 Today's my batch mate's wedding, no? 613 01:08:13,007 --> 01:08:15,217 - Come, let's go and come - This is all a bit too much 614 01:08:15,217 --> 01:08:17,303 You have a terrorist inside your house and you're off for a wedding! 615 01:08:17,303 --> 01:08:20,181 - And you've untied him - We'll be back soon, come with me 616 01:08:30,733 --> 01:08:33,736 How are you bro? Looking smart, huh? 617 01:08:45,748 --> 01:08:47,541 - Hi - Hi, bro 618 01:08:47,750 --> 01:08:48,876 Jagdish 619 01:09:01,347 --> 01:09:03,766 - It's late, let's go - Who is this, Jagdish? 620 01:09:03,766 --> 01:09:06,018 Let me introduce you to my friends 621 01:09:06,227 --> 01:09:09,563 He is my friend Balaji Sub Inspector of Bandra 622 01:09:11,690 --> 01:09:15,986 Joel, will you take Sarah to be your wedded wife? 623 01:09:16,195 --> 01:09:18,030 Yes, with God's help 624 01:09:18,280 --> 01:09:22,117 Sarah, will you take Joel as your wedded husband? 625 01:09:22,117 --> 01:09:24,078 Yes, with God's help 626 01:09:30,960 --> 01:09:32,920 Now you may kiss the bride 627 01:09:36,590 --> 01:09:38,884 - Come, let's go - We'll go...why the hurry? 628 01:09:38,884 --> 01:09:40,427 It's getting late! 629 01:09:41,720 --> 01:09:43,264 The bridegroom is calling you all 630 01:09:45,933 --> 01:09:46,892 All the best 631 01:09:46,892 --> 01:09:47,601 Come, let's go 632 01:09:47,601 --> 01:09:49,270 You don't know the gravity of the situation 633 01:09:49,436 --> 01:09:50,938 Hey! I'm arrested 634 01:09:51,856 --> 01:09:57,820 - Congrats - Congrats, buddy 635 01:10:06,912 --> 01:10:11,250 Dude, you are sitting here and relishing this cake...we are late 636 01:10:16,547 --> 01:10:17,464 Folks...! 637 01:10:20,885 --> 01:10:24,722 It's been a long time Shall we all play a game? 638 01:10:24,722 --> 01:10:25,431 Game? 639 01:10:25,598 --> 01:10:27,892 This guy plays games at camp and when the train stops 640 01:10:27,892 --> 01:10:29,768 Now another game at a wedding?! 641 01:10:30,102 --> 01:10:31,228 But it's a real game 642 01:10:31,645 --> 01:10:33,188 - A real game? - Yes 643 01:10:33,188 --> 01:10:35,691 Okay, we 6 in one team You 6 in one team 644 01:10:35,691 --> 01:10:36,442 What say? 645 01:10:36,650 --> 01:10:39,111 No...no...no We are all in the same team 646 01:10:39,111 --> 01:10:40,988 Same team? Then who's the opponent? 647 01:10:40,988 --> 01:10:43,699 - What are the rules? - I'll tell you later 648 01:10:43,699 --> 01:10:45,659 Okay, after winning, you have to throw a party! 649 01:10:45,659 --> 01:10:46,994 Definitely...sure 650 01:10:54,960 --> 01:10:58,881 Guys! This is kind of a serious game 651 01:10:58,881 --> 01:11:02,384 We will know only now who our opposite team is 652 01:11:02,551 --> 01:11:08,307 In about 2 minutes, a man will run out of my house 653 01:11:09,600 --> 01:11:11,977 We have to follow him 654 01:11:11,977 --> 01:11:15,981 When he meets another guy our group splits into two 655 01:11:15,981 --> 01:11:20,319 - 6 of us follow 1 man Rest 6 of us, the other man 656 01:11:20,486 --> 01:11:26,825 Whoever they meet, we split up and keep track of them 657 01:11:26,825 --> 01:11:29,662 Keep your cell phone switched on 658 01:11:29,662 --> 01:11:32,957 Other than my call don't answer any other 659 01:11:32,957 --> 01:11:36,627 We're all connected by conference, okay? 660 01:11:36,627 --> 01:11:37,878 Okay 661 01:11:46,136 --> 01:11:49,515 - Someone's coming - This chap? 662 01:11:50,224 --> 01:11:52,142 Yes, he's the guy 663 01:11:54,687 --> 01:11:56,188 He didn't see us 664 01:11:56,188 --> 01:11:59,108 Be careful, Jaga We might make a mess of this 665 01:11:59,108 --> 01:12:01,193 It's only a mess if we don't do anything, da 666 01:12:02,528 --> 01:12:05,948 Start the car and follow him at ease 667 01:12:13,580 --> 01:12:15,290 Hey! Go...move...move 668 01:12:21,505 --> 01:12:23,424 - Oh crap! He's missing - We missed him 669 01:12:23,424 --> 01:12:24,591 Watch out for him 670 01:12:24,758 --> 01:12:25,634 We lost him 671 01:12:25,634 --> 01:12:27,720 No...wait for the signal 672 01:12:29,513 --> 01:12:33,517 Go...go...fast Oh! There he is! 673 01:12:35,310 --> 01:12:36,729 Fast...fast! 674 01:12:36,979 --> 01:12:38,689 - Did he see us? - Hey, wait 675 01:12:38,897 --> 01:12:40,733 He's getting into an auto 676 01:12:40,733 --> 01:12:42,443 Siddharth! Note the auto number 677 01:12:42,651 --> 01:12:45,696 MH 02 R 8306 678 01:12:58,417 --> 01:12:59,585 Should we get down? 679 01:12:59,877 --> 01:13:04,923 - Oh! He's into the crowd - Hey! Who's this new guy? 680 01:13:10,971 --> 01:13:13,515 Jaga, if they don't split up into 12 and stay together... 681 01:13:13,515 --> 01:13:14,933 ...then what do we do? 682 01:13:14,933 --> 01:13:17,728 No...they have work in 12 places 683 01:13:18,604 --> 01:13:22,066 They will split Stop the car 684 01:13:27,196 --> 01:13:28,781 They have separated 685 01:13:28,781 --> 01:13:30,949 - Get out! - Go fast 686 01:13:37,414 --> 01:13:38,373 You 6 687 01:13:39,124 --> 01:13:40,751 Jagdish, we are on 688 01:13:40,751 --> 01:13:42,503 - Stay on the line - Copy that 689 01:13:46,590 --> 01:13:49,927 We are very close to him Shall I catch him? 690 01:13:51,637 --> 01:13:53,013 Keep following him 691 01:13:55,974 --> 01:13:57,476 He's meeting another guy 692 01:13:57,810 --> 01:13:58,602 Wait 693 01:14:01,563 --> 01:14:02,731 He's going to move 694 01:14:03,065 --> 01:14:04,066 Follow the new one 695 01:14:04,066 --> 01:14:05,484 Quickly...fast! 696 01:14:10,155 --> 01:14:11,240 Let's move 697 01:14:14,243 --> 01:14:15,744 How many so far? 698 01:14:15,744 --> 01:14:17,996 - We're following the second guy - We're following the first guy 699 01:14:17,996 --> 01:14:19,248 We're following one 700 01:14:22,209 --> 01:14:23,752 We are at Dharavi 701 01:14:23,752 --> 01:14:26,922 - He's walking through a market - Let him not see us 702 01:14:32,511 --> 01:14:33,929 Stand down Stand down 703 01:14:35,180 --> 01:14:37,266 - 1st guy meeting a cell phone dealer 704 01:14:38,725 --> 01:14:40,018 He's meeting someone 705 01:14:53,115 --> 01:14:54,283 You follow him 706 01:15:03,500 --> 01:15:06,253 - We are splitting now - Vishal here! I'm on the 2nd guy 707 01:15:07,713 --> 01:15:09,464 You go that way I'll go this way 708 01:15:09,631 --> 01:15:12,217 - Stay on the line - Copy that 709 01:15:13,969 --> 01:15:16,305 Me and Jabar following the cell phone dealer 710 01:15:16,763 --> 01:15:19,224 'He is 10 steps ahead We are following him' 711 01:15:27,065 --> 01:15:28,817 He's going to move 712 01:15:29,818 --> 01:15:32,237 - Follow the new one - You follow him 713 01:15:34,531 --> 01:15:38,994 - We have a new one - Split, follow the new one 714 01:15:38,994 --> 01:15:40,412 Go...go...go! 715 01:15:43,749 --> 01:15:44,708 Go 716 01:15:52,174 --> 01:15:54,343 I'm following the first guy 717 01:15:54,343 --> 01:15:58,513 Stay alert...stay alert Wait for the highpoint 718 01:16:00,307 --> 01:16:04,061 - He's walking right in front of me - He's boarding a bus and me too 719 01:16:05,437 --> 01:16:06,939 I'm at a shopping mall 720 01:16:07,272 --> 01:16:08,649 There's one for each of us now 721 01:16:08,649 --> 01:16:09,942 'I'm at Santa Cruz railway station' 722 01:16:09,942 --> 01:16:10,984 - I'm at Dharavi 723 01:16:10,984 --> 01:16:12,402 - I'm at Kula 724 01:16:13,820 --> 01:16:17,866 Boys we are now equal - 12 men for 12 men 725 01:16:18,617 --> 01:16:20,244 The game is going to end now 726 01:16:20,994 --> 01:16:23,205 Look inside the case in your bag 727 01:16:23,497 --> 01:16:24,456 There is a gun 728 01:16:24,456 --> 01:16:27,626 - There's a gun inside this - I'm in a theater 729 01:16:27,626 --> 01:16:29,419 None of you panic 730 01:16:31,004 --> 01:16:32,714 I'm the one who put it there 731 01:16:32,965 --> 01:16:36,009 Guys in front of you are not ordinary thieves 732 01:16:36,260 --> 01:16:38,929 They are cold blooded terrorists 733 01:16:39,096 --> 01:16:41,848 We will do the same thing we do at our border 734 01:16:41,848 --> 01:16:45,102 We'll prove we also know their serial blast technique... 735 01:16:45,102 --> 01:16:47,354 ...of setting off 4 bombs at once 736 01:16:47,729 --> 01:16:51,275 We must hit them at the same time without a second's difference 737 01:16:51,608 --> 01:16:53,944 - Get set, boys - We'll do it 738 01:16:54,653 --> 01:16:55,612 three... 739 01:17:03,120 --> 01:17:04,413 two... 740 01:17:07,040 --> 01:17:10,210 one...Shoot! 741 01:17:34,735 --> 01:17:36,486 Move, move, move 742 01:17:42,159 --> 01:17:43,785 Game over 743 01:17:43,785 --> 01:17:44,911 When is the party? 744 01:17:44,911 --> 01:17:46,747 We have time for that We'll celebrate in our camp 745 01:17:46,747 --> 01:17:48,582 What happened? 746 01:17:49,666 --> 01:17:53,170 'And you are watching NDTV 24x7' 747 01:17:53,170 --> 01:17:54,629 'In 12 different places...' 748 01:17:54,629 --> 01:17:57,257 '...12 men who have been shot are all sleeper cells' 749 01:17:57,257 --> 01:18:01,303 'Neither the police nor the defence have announced their role in this' 750 01:18:01,303 --> 01:18:01,928 'For the 1st time-' 751 01:18:02,095 --> 01:18:05,515 'Each of the victims has been identified as terrorists' 752 01:18:05,515 --> 01:18:07,809 'And there are bombs in each of their bags' 753 01:18:07,809 --> 01:18:09,978 'The location of the mobiles used by sleeper cells...' 754 01:18:09,978 --> 01:18:14,608 '...cannot be traced even with the help of satellite' 755 01:18:14,608 --> 01:18:19,446 'Sir, today our biggest threat seems to be sleeper cells' 756 01:18:19,446 --> 01:18:21,865 'What are sleeper cells? 757 01:18:22,240 --> 01:18:26,536 Wherever terrorism exists they are found in abundance 758 01:18:26,536 --> 01:18:28,789 We'll never know where they are 759 01:18:28,955 --> 01:18:33,001 These 12 men blend and lead ordinary lives 760 01:18:33,001 --> 01:18:36,963 They are frustrated and want to take revenge on the Govt. 761 01:18:36,963 --> 01:18:43,970 They've been cultivated and their grudge misused by the terrorists 762 01:18:43,970 --> 01:18:46,932 After 9/11, no major terrorist attack has happened in America 763 01:18:46,932 --> 01:18:53,772 Only country that has found all sleeper cells and uprooted them 764 01:18:54,106 --> 01:19:00,695 The following men are the most fearsome feared terrorists 765 01:19:09,746 --> 01:19:12,165 Mummy...daddy 766 01:19:12,165 --> 01:19:13,959 'Afsar Ali' 767 01:19:13,959 --> 01:19:21,633 Mummy...daddy Look, my daddy 768 01:19:39,901 --> 01:19:43,196 - Who did all this? - We don't know as yet 769 01:19:43,655 --> 01:19:45,740 Even able the police are puzzled! 770 01:19:47,284 --> 01:19:48,410 Any clues? 771 01:19:48,702 --> 01:19:52,622 The police have taken over all the evidence of the sleeper cells 772 01:19:52,831 --> 01:19:58,962 But the assassin seems to have taken the phone of one of our men 773 01:20:00,797 --> 01:20:01,840 Whose phone? 774 01:20:02,591 --> 01:20:05,760 Afsar Ali who was shot in Dhobi Ghat 775 01:21:11,952 --> 01:21:15,455 I don't know who you are Where you are 776 01:21:16,081 --> 01:21:19,334 You've killed my 12 men Including my brother 777 01:21:20,961 --> 01:21:22,337 I'm coming for you 778 01:21:22,671 --> 01:21:24,589 But once I get to you... 779 01:21:24,756 --> 01:21:26,174 ...I will kill you 780 01:21:27,968 --> 01:21:29,344 I'm waiting 781 01:21:58,540 --> 01:22:01,585 - Hello? - Come to Lake view Cafe 782 01:22:03,044 --> 01:22:05,213 If 'Sir' finds out, it will be misconstrued, madam 783 01:22:05,213 --> 01:22:07,716 Your 'Sir' is only calling you Come soon 784 01:22:15,473 --> 01:22:16,808 Why are you standing all by yourself? 785 01:22:16,808 --> 01:22:17,851 Where's 'Sir'? 786 01:22:17,851 --> 01:22:20,520 - Look there! - That's funny! 787 01:22:21,313 --> 01:22:25,400 Wow! Super! He got himself another girl? 788 01:22:25,400 --> 01:22:29,738 Hey! Shut up, da He's fixed that girl for you 789 01:22:31,740 --> 01:22:32,657 For me? 790 01:22:32,991 --> 01:22:35,076 He's already a problem on my head 791 01:22:35,076 --> 01:22:37,579 And now he has become a 'peddler' for you 792 01:22:37,871 --> 01:22:40,540 You can't say such awful things! 793 01:22:40,874 --> 01:22:42,959 Respect his age and marry him! 794 01:22:43,251 --> 01:22:45,003 - Come! - Where? 795 01:22:45,003 --> 01:22:46,087 Hi! Come...come 796 01:22:46,087 --> 01:22:47,380 Good morning, sir 797 01:22:50,050 --> 01:22:51,384 - Jagdish - Hello 798 01:22:51,593 --> 01:22:54,012 - Jagdish, this is Swetha - Hello 799 01:22:54,012 --> 01:22:58,224 Jagdish also came to 'bride-hunt' for himself 800 01:22:58,642 --> 01:23:00,935 But it didn't work for him 801 01:23:01,144 --> 01:23:02,062 Fate! 802 01:23:03,104 --> 01:23:05,774 We are in the same battalion He's my junior only 803 01:23:05,774 --> 01:23:12,072 But more like extended family I'm like a brother to him, no? 804 01:23:12,280 --> 01:23:16,743 No...no, I'm beyond that I'm like his 'uncle' (flesh-peddler) 805 01:23:16,743 --> 01:23:18,703 I referred you to him in the same way just now 806 01:23:18,703 --> 01:23:20,288 Really? Wow! 807 01:23:20,747 --> 01:23:26,711 Oh sorry! I forgot to introduce her to you...Nisha...my fiancee! 808 01:23:27,212 --> 01:23:29,381 - Boxer Nisha - Oh...hi 809 01:23:29,631 --> 01:23:31,883 I've seen you somewhere 810 01:23:31,883 --> 01:23:32,425 Correct! 811 01:23:32,592 --> 01:23:34,803 You've seen her somewhere is what you wanted to say, no? 812 01:23:34,803 --> 01:23:37,931 Even I had the same doubt the first time I saw her 813 01:23:38,098 --> 01:23:39,974 Then I remembered Jagdish 814 01:23:40,433 --> 01:23:43,436 How can I be his 'uncle' and not even do this for him! 815 01:23:43,436 --> 01:23:47,357 Exchange numbers Talk to each other 816 01:23:47,691 --> 01:23:50,860 See if your Biology works out 817 01:23:51,611 --> 01:23:53,905 Not Biology...Chemistry 818 01:23:53,905 --> 01:23:56,533 Whatever it is! It's all Science, no dear? 819 01:23:57,242 --> 01:23:59,160 I need to talk to him alone 820 01:23:59,327 --> 01:24:02,330 Nisha! They should be talking 821 01:24:02,539 --> 01:24:04,916 You should talk to only me alone 822 01:24:05,083 --> 01:24:06,918 That is logic 823 01:24:08,002 --> 01:24:11,423 I want to persuade him about that girl 824 01:24:11,881 --> 01:24:15,218 Okay...okay Carry on! I get it 825 01:24:16,511 --> 01:24:17,595 Are you coming? 826 01:24:19,097 --> 01:24:21,975 Sir, she's calling me while you are here! 827 01:24:21,975 --> 01:24:23,476 There's nothing wrong with that, Jagdish 828 01:24:23,476 --> 01:24:24,728 She only called you when I was here 829 01:24:24,728 --> 01:24:26,938 If she calls you when I'm not, that's when it is wrong 830 01:24:26,938 --> 01:24:29,274 That's when you shouldn't go Okay? Now, go! 831 01:24:30,900 --> 01:24:33,027 What you are doing is really wrong! 832 01:24:33,236 --> 01:24:36,364 The 2 of us are just starting to talk 833 01:24:36,531 --> 01:24:38,658 And you mustn't try to butt in and ruin it 834 01:24:38,658 --> 01:24:40,201 Do you know who that girl is? 835 01:24:40,618 --> 01:24:42,996 - No I don't...why? - She's a 'matter' 836 01:24:43,580 --> 01:24:45,915 What's a 'matter?' 837 01:24:46,416 --> 01:24:50,253 You don't know what a 'matter' is? Does your phone have internet? 838 01:24:50,962 --> 01:24:52,046 Yes 839 01:24:52,046 --> 01:24:54,924 Go to www.desigirls.com 840 01:25:04,434 --> 01:25:06,311 Now what are you going to do? 841 01:25:07,771 --> 01:25:11,608 I can't go against my senior's wishes 842 01:25:11,983 --> 01:25:17,447 - He'll feel cheated - So, you are okay with her? 843 01:25:26,581 --> 01:25:28,917 Okay Jagdish...another 'matter' 844 01:25:28,917 --> 01:25:30,043 Another one? 845 01:25:30,043 --> 01:25:36,049 Talk to your family about this 'matter' as soon as you can and get fixed 846 01:25:36,049 --> 01:25:43,181 Then all 6 of us can marry on the same day 847 01:25:43,640 --> 01:25:45,141 That's my wish 848 01:27:56,522 --> 01:27:59,275 - How high is this wall? - 6 feet 849 01:28:00,234 --> 01:28:01,736 They are good jumpers 850 01:28:05,615 --> 01:28:09,369 - How fast did this bus go? - Maybe 70 km / hour 851 01:28:10,244 --> 01:28:15,249 They are good runners and expert swimmers as well 852 01:28:17,961 --> 01:28:21,005 All 12 of them were shot in the center of their foreheads 853 01:28:21,631 --> 01:28:27,136 A moving bus, a dark theater, a crowded market place 854 01:28:27,345 --> 01:28:31,975 Even if they were 200 meters away, it was a sure-shot from all of them 855 01:28:32,934 --> 01:28:34,811 They are trained shooters 856 01:28:38,189 --> 01:28:39,899 But they aren't policemen 857 01:28:40,525 --> 01:28:42,485 Any other similarities? 858 01:28:43,486 --> 01:28:44,320 No 859 01:28:48,992 --> 01:28:52,787 There's 1 more point But it's of no use 860 01:28:53,287 --> 01:28:57,125 All 12 of them were in formal suits when they shot our men 861 01:29:04,966 --> 01:29:06,134 What did you say? 862 01:29:06,968 --> 01:29:10,304 All 12 of them were wearing formal suits at that time 863 01:29:11,180 --> 01:29:12,974 You should have told me this first 864 01:29:13,141 --> 01:29:17,270 I didn't think it was a big deal 865 01:29:17,979 --> 01:29:20,481 It's not a big deal if they were in America 866 01:29:20,732 --> 01:29:25,153 But in India, it is a significant detail 867 01:29:26,696 --> 01:29:29,073 So they were in suits 868 01:29:30,658 --> 01:29:35,621 They could be working in a hotel or businessmen at a board meeting 869 01:29:36,289 --> 01:29:45,339 Or software engineers at a seminar Advocates, or guests in a wedding 870 01:29:49,302 --> 01:29:53,973 I want a list of the seminars and weddings that took place... 871 01:29:53,973 --> 01:29:57,727 ...on 27th where people were in formals all over Bombay city 872 01:30:01,731 --> 01:30:04,650 You think you are a smart Alec! Why didn't we capture those 12 men? 873 01:30:04,650 --> 01:30:06,944 If we had them alive, we could've got so much information from them 874 01:30:06,944 --> 01:30:08,946 We wouldn't have got any information 875 01:30:08,946 --> 01:30:10,948 Because they'd have been completely in the dark! 876 01:30:11,157 --> 01:30:15,244 Also, none of them would've known that 12 others existed 877 01:30:15,411 --> 01:30:18,247 - Is it so? - They are all sleeper cells 878 01:30:18,456 --> 01:30:22,126 Their head...1 or few of them together have planned this 879 01:30:22,335 --> 01:30:24,212 Those who carry out their plan... 880 01:30:24,212 --> 01:30:27,381 ...even give their lives are these sleeper cells 881 01:30:27,673 --> 01:30:31,511 Even if we had caught 1 man we couldn't have got any info 882 01:30:31,677 --> 01:30:35,264 So until they get their order, do they lead normal lives? 883 01:30:35,431 --> 01:30:37,683 Yes...they might even wait for years 884 01:30:37,850 --> 01:30:40,144 There's no way to completely uproot them? 885 01:30:40,603 --> 01:30:44,315 Not completely but we can stall them 886 01:30:44,732 --> 01:30:48,402 If we wipe out their head, then they'll wait for the order... 887 01:30:48,653 --> 01:30:53,241 ...all their lives and do nothing on their own 888 01:30:53,241 --> 01:30:56,160 That's okay but how will you find the leader? 889 01:30:56,160 --> 01:31:00,206 I don't need to go behind him I've made him come look for me 890 01:31:00,414 --> 01:31:06,295 I thought he'd come and attack me if we went and killed those 12 men 891 01:31:06,295 --> 01:31:08,172 I was right 892 01:31:08,172 --> 01:31:12,885 Wretched fellow! But how will he find you in such a big city? 893 01:31:14,804 --> 01:31:20,893 While killing those 12 people, we'd have left some kind of hole or clue 894 01:31:21,936 --> 01:31:23,729 He'll find out what that is 895 01:31:23,980 --> 01:31:26,649 If we find out before him what that is... 896 01:31:26,649 --> 01:31:29,318 ...then we can get him before he gets us 897 01:31:29,318 --> 01:31:31,863 So think which route he'll take to find us 898 01:31:32,989 --> 01:31:34,115 Think! 899 01:31:34,115 --> 01:31:36,117 You have that strange colored box that you keep turning... 900 01:31:36,284 --> 01:31:38,911 ...like a coconut scraper Use that and think! 901 01:31:42,957 --> 01:31:45,251 Jaga! Don't pick it up It must be her 902 01:31:45,877 --> 01:31:47,879 Jaga! Don't pick it up Promise on me- 903 01:31:48,212 --> 01:31:49,130 Hello? 904 01:31:49,338 --> 01:31:51,007 I have some shocking news for you 905 01:31:51,174 --> 01:31:52,216 You've started again? 906 01:31:52,216 --> 01:31:57,388 Not me, your senior officer has summoned us to his house...urgent 907 01:31:57,722 --> 01:31:59,140 I'll be right there 908 01:31:59,140 --> 01:32:01,225 Jaga! What you are doing is wrong! 909 01:32:01,225 --> 01:32:04,395 So much is happening and you're running behind a girl 910 01:32:04,395 --> 01:32:07,231 Jaga! Sit and think here 911 01:32:19,785 --> 01:32:23,873 I'm going to tell you both two shocking news 912 01:32:24,457 --> 01:32:26,083 First, Jagadish 913 01:32:26,709 --> 01:32:32,924 Swetha said she doesn't like you 914 01:32:34,050 --> 01:32:36,093 - What happened? - He's shocked it seems! 915 01:32:36,260 --> 01:32:37,762 Okay...okay...okay 916 01:32:38,054 --> 01:32:41,390 Before I tell you what your shocking news is... 917 01:32:41,682 --> 01:32:46,562 ...you must meet someone Wait a second...I'll be back 918 01:33:04,413 --> 01:33:05,539 Why are you laughing? 919 01:33:05,706 --> 01:33:11,087 I escaped from that 'matter', no? That's why I'm laughing 920 01:33:11,796 --> 01:33:12,672 Why did you laugh? 921 01:33:12,838 --> 01:33:16,092 Even a 'matter' said she doesn't like you, see? 922 01:33:24,100 --> 01:33:29,814 Come 923 01:33:30,481 --> 01:33:32,984 Wonder which website this girl is from?! 924 01:33:39,365 --> 01:33:41,659 She's my cousin My mom's brother's daughter 925 01:33:41,951 --> 01:33:44,495 Loved me since we were children 926 01:33:44,495 --> 01:33:47,206 But I didn't know about it 927 01:33:48,374 --> 01:33:51,294 Now she found about our engagement 928 01:33:54,338 --> 01:33:56,132 And suicide attempt 929 01:33:57,633 --> 01:33:58,968 Sit 930 01:33:59,677 --> 01:34:01,595 Then she was admitted in the hospital 931 01:34:01,595 --> 01:34:05,766 And it became a big issue I took a decision 932 01:34:05,933 --> 01:34:10,771 I'm so sorry I've decided to marry her 933 01:34:13,733 --> 01:34:18,195 I know how shocking this must be to you 934 01:34:18,362 --> 01:34:23,993 But it was my mistake for having encouraged you 935 01:34:29,790 --> 01:34:32,084 This is common in life 936 01:34:33,669 --> 01:34:36,922 Okay, now I want to ask you both something 937 01:34:37,798 --> 01:34:41,927 You came to Mumbai with the intention of getting married 938 01:34:43,346 --> 01:34:47,558 You wished to marry a military man 939 01:34:48,434 --> 01:34:51,103 So why don't you both get married to each other? 940 01:34:51,103 --> 01:34:53,356 - Siiiiiiiir! - Jagdish 941 01:34:54,732 --> 01:34:58,527 Don't misunderstand We were in love, yes 942 01:34:58,527 --> 01:35:01,197 But I haven't touched her with even my little finger 943 01:35:01,197 --> 01:35:02,823 Have we ever touched? 944 01:35:03,032 --> 01:35:04,658 No, we haven't Ask her! 945 01:35:05,951 --> 01:35:09,830 I know forgetting me will be tough for you 946 01:35:10,498 --> 01:35:12,583 It was my mistake for being born this handsome 947 01:35:12,583 --> 01:35:14,001 Nothing, nothing 948 01:35:15,127 --> 01:35:18,297 - You are right, sir - This boy always does this 949 01:35:18,464 --> 01:35:19,632 Okay 950 01:35:23,302 --> 01:35:25,763 Nisha, all the best! 951 01:35:26,055 --> 01:35:27,473 - Bye - Bye 952 01:35:30,768 --> 01:35:31,936 Nisha? 953 01:35:33,229 --> 01:35:34,814 Just because you didn't get me... 954 01:35:34,980 --> 01:35:41,237 Don't do...what she did 955 01:35:42,029 --> 01:35:43,322 - Promise? - Promise 956 01:35:43,322 --> 01:35:45,241 Okay...bye! 957 01:36:09,682 --> 01:36:17,064 "I 'google-d' away to glory extensively He's Mr Eccentric, the one and only" 958 01:36:17,064 --> 01:36:24,280 "I hunted in Yahoo on the internet He's a find so unique in any planet" 959 01:36:24,280 --> 01:36:28,075 "I asked for a date today He looked at his watch, said 'okay"' 960 01:36:28,075 --> 01:36:31,829 "I asked him to shop with me He took me to e-bay.com smartly" 961 01:36:31,829 --> 01:36:35,499 "I wished we'd see a movie With popcorn he 'you-tube'd me" 962 01:36:35,666 --> 01:36:39,378 "Looks...lost and lonely But he can sell...this city easily' 963 01:36:39,378 --> 01:36:45,634 "Meet my...meet my boy friend My smart and sexy boy friend" 964 01:36:54,226 --> 01:37:01,567 "I googled away from A to Z She's a rare bird in our galaxy" 965 01:37:01,567 --> 01:37:09,033 "I searched in Yahoo, in my PC only to find she's truly peachy" 966 01:37:09,033 --> 01:37:12,912 "If I go on a dinner date with her I'm her appetizer" 967 01:37:12,912 --> 01:37:16,540 "If I take her on a shopping spree I become her trolley" 968 01:37:16,540 --> 01:37:20,294 "lfwe see a film, in scenes teary her hanky is me!" 969 01:37:20,294 --> 01:37:24,048 "Mary Kom she may be inside she's a softie!" 970 01:37:24,048 --> 01:37:30,513 "Meet my...meet my girl friend My hot and spicy girl friend" 971 01:37:49,823 --> 01:37:53,577 "Hey! Join me guys, it's intro time All about her-story let me define" 972 01:37:53,577 --> 01:37:55,913 "Ifyou think she's cotton candy she'll punch you suddenly" 973 01:37:55,913 --> 01:37:57,414 "Keep a helmet handy!' 974 01:37:57,414 --> 01:38:01,293 "Hey sugar-free...hey...hey...hey!" 975 01:38:01,293 --> 01:38:05,005 "Her sugar free talk, sweet n syrupy In her fat-free body, lots o' temerity' 976 01:38:05,005 --> 01:38:09,176 "Smile like Cindrella, temper Dracula She is Miss World's only formula" 977 01:38:15,849 --> 01:38:19,603 "Hey! Come on girls, intro time All about his-story let me define" 978 01:38:19,770 --> 01:38:23,816 "For his 'hand-shake' if girls zero in Like a bullet he'll go zwaaaaaain!" 979 01:38:23,816 --> 01:38:27,653 "His military cut sings his style 1 millimeter short is his smile" 980 01:38:27,653 --> 01:38:31,991 "Almost 6 feet tall is he Who else is so goody-goody!" 981 01:38:34,827 --> 01:38:41,083 "Meet my...meet my box friend My smart and sexy huhmmmm..." 982 01:39:04,481 --> 01:39:08,235 "He won't peep, probe, insist or pry into my FB friends' list" 983 01:39:08,235 --> 01:39:12,072 "He won't hound me or whine to change my status online" 984 01:39:12,072 --> 01:39:15,701 "When I whisper into his ear he'll immerse himself in twitter" 985 01:39:15,701 --> 01:39:19,496 "Sweet peck on my cheeks hastily he'll tweet it ever so happily" 986 01:39:19,496 --> 01:39:23,792 "With romance teeny, thriller weeny my heart in the wind floating cottony" 987 01:39:30,591 --> 01:39:34,428 "Incoming calls in phones two Backup boy friends 6 in a queue" 988 01:39:34,428 --> 01:39:38,057 "She'll plant in my heart 'jealousy' seed And make my tummy swim in Antacid' 989 01:39:38,057 --> 01:39:41,810 "Seeing girls' numbers in my phone she'll press them into delete zone" 990 01:39:41,810 --> 01:39:45,522 "Sensing me flirt with girls in town with just her stare she'll knock me down' 991 01:39:45,522 --> 01:39:49,318 "She'll drink knowing her limit explode in my heart with a love-permit' 992 01:39:49,318 --> 01:39:59,286 "Meet my...meet my girl friend My hot and spicy girl friend" 993 01:40:03,957 --> 01:40:11,256 "I 'google-d' away to glory eagerly He's Mr Unusual, the one and only" 994 01:40:11,465 --> 01:40:18,514 "I researched Yahoo on the internet He's a find so exclusive in any planet" 995 01:40:18,514 --> 01:40:22,685 "I asked for a date today He looked at his watch, said 'okay"' 996 01:40:22,685 --> 01:40:26,397 "I asked him to shop with me He took me to e-bay.com happily" 997 01:40:26,563 --> 01:40:30,067 "lfwe see a film, in scenes teary her hanky is me!" 998 01:40:30,275 --> 01:40:33,821 "Mary Kom she may be inside she's a softie!" 999 01:40:33,987 --> 01:40:40,869 "Meet my...meet my boy friend My smart and sexy boy friend" 1000 01:40:41,412 --> 01:40:48,377 "Meet my...meet my girl friend My hot and spicy girl friend" 1001 01:41:10,524 --> 01:41:13,610 What happened? Is someone unwell at home? 1002 01:41:16,989 --> 01:41:18,073 Today's our first date 1003 01:41:18,282 --> 01:41:23,495 First date rule is, should give my boyfriend whatever he asks 1004 01:41:23,829 --> 01:41:25,372 That's why I'm scared 1005 01:41:25,914 --> 01:41:28,834 No...no, you've already thrown a big party 1006 01:41:28,834 --> 01:41:32,629 And spent a lot, don't worry I don't want anything 1007 01:41:33,922 --> 01:41:35,174 Not that! 1008 01:41:35,758 --> 01:41:39,303 What if you suddenly ask me for a kiss? 1009 01:41:39,636 --> 01:41:42,806 I can't say no 1010 01:41:43,015 --> 01:41:44,975 I'll have to kiss you 1011 01:41:46,560 --> 01:41:51,523 Heyyy! Yes, I want to be kissed 1012 01:41:51,690 --> 01:41:56,153 - Aiyaiyo! I was worried about this - Come on 1013 01:42:01,992 --> 01:42:04,411 But I don't know how to kiss 1014 01:42:04,912 --> 01:42:08,040 You close your eyes, I'll take care of it 1015 01:42:39,321 --> 01:42:40,364 Hello...! 1016 01:42:40,364 --> 01:42:43,909 I know which route he'll take to hound us 1017 01:42:54,211 --> 01:42:55,003 Hey! 1018 01:42:55,379 --> 01:42:58,841 How would he know we came from the church? 1019 01:42:59,216 --> 01:43:04,346 The only similarity between all of us is our dress code 1020 01:43:04,346 --> 01:43:06,473 If he's smart, he'll come straight to the church 1021 01:43:06,473 --> 01:43:07,641 Then go fast 1022 01:43:20,988 --> 01:43:27,286 On 27th, this is the church that fits our description of the shooters' place 1023 01:43:27,286 --> 01:43:30,998 Because the man who got married was an army man 1024 01:43:37,004 --> 01:43:41,925 The name of the bridegroom is William Martin Joel 1025 01:43:42,092 --> 01:43:44,011 Can we have his address please? 1026 01:43:44,177 --> 01:43:45,095 Yes 1027 01:43:50,726 --> 01:43:51,602 Yes? 1028 01:43:51,768 --> 01:43:54,646 - Is this Joel's house? - Yes, it is 1029 01:43:54,646 --> 01:43:57,524 We are from the army too His batch mates 1030 01:43:57,524 --> 01:43:59,776 Oh yeah! Come...come 1031 01:44:00,027 --> 01:44:01,403 Joel is on his honeymoon 1032 01:44:01,403 --> 01:44:03,113 You could've contacted him on his mobile 1033 01:44:03,113 --> 01:44:04,448 But his phone was out of reach, uncle 1034 01:44:04,448 --> 01:44:05,782 Oh! I'm sorry Please come 1035 01:44:05,782 --> 01:44:07,701 Be seated 1036 01:44:08,577 --> 01:44:10,746 This is Joel's mother She can't speak 1037 01:44:10,746 --> 01:44:13,498 - Oh! I'm so sorry - Please...please sit down 1038 01:44:13,874 --> 01:44:15,584 I brought a gift for Joel 1039 01:44:15,584 --> 01:44:18,003 Oh! Very kind of you Thank you so much 1040 01:44:19,588 --> 01:44:22,257 - What would you like to have? - No...thank you, uncle 1041 01:44:25,093 --> 01:44:27,262 Uncle, can I see Joel's wedding album? 1042 01:44:27,262 --> 01:44:29,222 Oh! Of course I'll just bring it 1043 01:44:29,431 --> 01:44:31,433 Excuse me...I'll bring it 1044 01:44:33,393 --> 01:44:35,395 What, ma'am? Then what? 1045 01:44:35,395 --> 01:44:37,564 She'll give the address to anyone who asks, huh? 1046 01:44:37,564 --> 01:44:39,316 Shouldn't she check first? 1047 01:44:39,650 --> 01:44:41,985 There's no time for this Let's go 1048 01:44:46,949 --> 01:44:51,828 This is Joel's school teacher and this is Joel's cousin 1049 01:45:02,839 --> 01:45:05,676 They are all Joel's camp mates 1050 01:45:22,985 --> 01:45:25,153 Uncle, there are 5 teams here 1051 01:45:25,320 --> 01:45:29,074 He has been to 5 camps So there are 5 teams here 1052 01:45:29,366 --> 01:45:33,328 - Can you get me coffee? - Oh yes! I'll get you coffee 1053 01:45:38,083 --> 01:45:40,002 We've got stuck in the last step 1054 01:45:40,002 --> 01:45:43,338 How do we find out which in this is our 'wanted list?' 1055 01:45:44,256 --> 01:45:45,674 I'll find out 1056 01:45:45,841 --> 01:45:47,926 Here's your coffee, my boys 1057 01:45:48,677 --> 01:45:49,636 Thank you 1058 01:45:49,886 --> 01:45:52,764 - How do you like the pictures? - Very nice 1059 01:46:05,485 --> 01:46:08,447 - I didn't expect you so early - I didn't get the medicines at all 1060 01:46:08,447 --> 01:46:10,741 These are Joel's batch mates They couldn't come for the wedding 1061 01:46:10,741 --> 01:46:13,493 Welcome, welcome I'm Noel...Joel's brother 1062 01:46:15,662 --> 01:46:17,164 - Did you give them coffee? - Yes, I just did 1063 01:46:17,414 --> 01:46:18,957 Thank you so much for coming 1064 01:46:19,249 --> 01:46:21,918 Which camp of Joel's were you in? 1065 01:46:24,880 --> 01:46:27,382 - Kashmir - Kashmir? When? 1066 01:46:29,259 --> 01:46:32,095 - 2005 - He was in Delhi in 2005 1067 01:46:32,596 --> 01:46:34,931 After that, he didn't work in Kashmir at all 1068 01:46:36,224 --> 01:46:38,643 Could I see your ID card? 1069 01:46:39,311 --> 01:46:41,646 Can you show me your ID card? 1070 01:46:44,024 --> 01:46:46,777 Show me...may I see it? 1071 01:46:46,943 --> 01:46:49,988 Papa! How can you let anyone in? 1072 01:46:50,155 --> 01:46:52,783 You never understand! 1073 01:46:53,492 --> 01:46:55,744 I don't like smart people 1074 01:47:03,585 --> 01:47:05,128 Show me! 1075 01:47:13,303 --> 01:47:15,263 I have a message for him 1076 01:47:30,070 --> 01:47:32,364 He's faster than I thought 1077 01:47:55,637 --> 01:47:57,931 Why are all their heads circled? 1078 01:48:00,600 --> 01:48:04,938 He intends killing 1 from each team to find out which team killed his men 1079 01:48:04,938 --> 01:48:06,857 That's what the round is for 1080 01:48:11,987 --> 01:48:16,074 - Hello? - Hi! I'm Captain Jagdish 1081 01:48:17,075 --> 01:48:21,663 An intelligence report shows that you are in danger 1082 01:48:21,830 --> 01:48:24,332 - Are you safe? - Yes, I'm okay 1083 01:48:24,583 --> 01:48:26,835 - Sure? - Is there a problem? 1084 01:48:26,835 --> 01:48:30,213 Just be careful, okay? If there's a problem, call me 1085 01:48:30,505 --> 01:48:31,423 Okay 1086 01:48:35,135 --> 01:48:36,845 - Are you okay? - Yes, I'm fine! 1087 01:48:37,012 --> 01:48:38,805 - I'm safe - I'm fine 1088 01:48:38,972 --> 01:48:41,474 If there's a problem, I'll definitely call you 1089 01:48:45,896 --> 01:48:48,565 All the guys he circled are safe 1090 01:48:50,358 --> 01:48:52,027 That's when it's more dangerous 1091 01:48:52,027 --> 01:48:57,240 When what we guess doesn't happen it means he's planning something else 1092 01:49:53,797 --> 01:49:56,841 - Hello? - Jagdish...I'm Amar Singh here 1093 01:49:57,467 --> 01:50:00,470 Somebody has kidnapped my brother's daughter 1094 01:50:00,845 --> 01:50:02,097 What are you saying? 1095 01:50:02,347 --> 01:50:06,893 Someone took her in a car when she went jogging today 1096 01:50:07,143 --> 01:50:11,690 Complain to the police station in your area immediately 1097 01:50:17,821 --> 01:50:18,530 What happened, Jaga? 1098 01:50:18,697 --> 01:50:21,992 Since they'll get nothing out of kidnapping and torturing an army man... 1099 01:50:21,992 --> 01:50:23,660 ...they are kidnapping the girls in the houses 1100 01:50:23,660 --> 01:50:24,286 Why are the doing this? 1101 01:50:24,536 --> 01:50:26,913 To find out which team it is 1102 01:50:27,163 --> 01:50:29,165 They'll call and threaten to harm them 1103 01:50:29,332 --> 01:50:33,211 I'll send you the numbers of the men who've been circled 1104 01:50:33,461 --> 01:50:36,631 Call them and find out which of their girls... 1105 01:50:36,631 --> 01:50:38,133 ...are outside right now 1106 01:50:38,133 --> 01:50:41,177 Find out those girls' numbers and go to the control room 1107 01:50:41,177 --> 01:50:43,888 Then find out which areas the girls are in right now 1108 01:50:53,273 --> 01:50:54,941 - What, da? - Where are you? 1109 01:50:54,941 --> 01:50:57,277 - I'm going to designing class - Which area? 1110 01:50:57,277 --> 01:50:58,445 Powai...why? 1111 01:50:58,945 --> 01:51:00,155 These are the numbers 1112 01:51:00,322 --> 01:51:02,866 Find out which area the cell phones are 1113 01:51:14,336 --> 01:51:16,838 Hello! Jagdish...my sister went to yoga class this morning 1114 01:51:16,838 --> 01:51:21,551 She still hasn't come back Someone has kidnapped her 1115 01:51:30,393 --> 01:51:32,812 - Jaga! I wanted to call you - What is it? 1116 01:51:33,063 --> 01:51:36,816 One of those 5 girls' SIM card has already been deactivated 1117 01:51:36,816 --> 01:51:38,818 And the 2nd girl's SIM card also just got deactivated 1118 01:51:38,818 --> 01:51:42,322 I also got a call...they've kidnapped the other girl as well in just 45 minutes 1119 01:51:42,322 --> 01:51:44,491 It has to be a big police force 1120 01:51:44,491 --> 01:51:46,659 Her family has already complained to the police in their area 1121 01:51:46,659 --> 01:51:48,078 Don't do anything and confuse it 1122 01:51:48,078 --> 01:51:49,204 What do you intend doing? 1123 01:51:49,204 --> 01:51:50,121 I'll tell you 1124 01:51:50,747 --> 01:51:52,916 Where did the 2nd phone get deactivated? 1125 01:51:52,916 --> 01:51:57,879 - 4 Kms south from where she studies In South Mumbai 1126 01:51:57,879 --> 01:52:02,467 The 1st girl's phone was deactivated as soon as she was kidnapped 1127 01:52:02,675 --> 01:52:05,720 Come to Bandar immediately I'll join you on the way 1128 01:52:05,720 --> 01:52:08,056 Jaga! There are still 3 girls 1129 01:52:08,056 --> 01:52:10,975 Let's call and tell them not go anywhere 1130 01:52:10,975 --> 01:52:12,811 Don't do anything like that and ruin it 1131 01:52:12,811 --> 01:52:16,356 The sleeper cell's head is more important than those 5 girls 1132 01:52:16,564 --> 01:52:18,400 You come to Bandar 1133 01:52:32,330 --> 01:52:34,707 This morning my sister went to college for a seminar 1134 01:52:34,958 --> 01:52:36,918 She still hasn't come back 1135 01:52:36,918 --> 01:52:40,505 The 4th girl is missing too There's only one girl left 1136 01:52:42,924 --> 01:52:46,177 Hello? At what time? 1137 01:52:47,345 --> 01:52:48,972 Okay, okay! Don't be worried 1138 01:52:49,180 --> 01:52:51,850 If you get a call from them let me know 1139 01:52:53,643 --> 01:52:55,353 Fifth girl gone too...yes!! 1140 01:52:55,353 --> 01:52:56,771 Dude, do you have a conscience? 1141 01:52:56,771 --> 01:52:57,772 You are a sadist! 1142 01:52:57,772 --> 01:53:00,066 Did you feel even a little bad that these girls went missing? 1143 01:53:00,066 --> 01:53:02,277 The sleeper cell's head should come out and you should kill him 1144 01:53:02,277 --> 01:53:03,778 That's the only thing which matters to you 1145 01:53:03,778 --> 01:53:06,990 Balaji! Don't speak like this If we kill that one guy... 1146 01:53:06,990 --> 01:53:09,868 ...there won't be any terrorist activities in Mumbai for many years 1147 01:53:09,868 --> 01:53:12,454 So? You are using those girls as bait? 1148 01:53:12,454 --> 01:53:14,998 You don't even feel bad for their families? 1149 01:53:14,998 --> 01:53:16,541 There's no time for such sensitivity 1150 01:53:16,541 --> 01:53:19,461 I bet you'd feel differently if someone from your family was kidnapped 1151 01:53:19,461 --> 01:53:22,589 Yes...I'm not worried about anything 1152 01:53:22,589 --> 01:53:27,010 My sister was 1 of the girls he kidnapped! 1153 01:53:27,760 --> 01:53:30,388 He'll put all the girls he took in 1 place together 1154 01:53:30,555 --> 01:53:33,433 We have to rescue them and capture him at the same time 1155 01:53:33,641 --> 01:53:38,980 Instead of Ashrafs sister in the 4th photo I sent my sister, Sanjana instead 1156 01:53:38,980 --> 01:53:40,982 - Where are you? - I'm going to Designing class 1157 01:53:41,149 --> 01:53:43,193 - Which area? - Powai...why? 1158 01:53:44,527 --> 01:53:46,279 Go to IPS college immediately... 1159 01:53:46,446 --> 01:53:48,615 ...and get my batch mate, Ashraf's sister's scooty 1160 01:53:48,615 --> 01:53:49,240 And then go 1161 01:53:49,407 --> 01:53:52,744 - Why should I drive her scooty? - Do as I tell you 1162 01:53:53,828 --> 01:53:59,667 Okay...Levi's has a 60% off sale Will you buy me 3/6th pants? 1163 01:53:59,876 --> 01:54:01,377 You go quickly 1164 01:54:17,143 --> 01:54:20,188 Are you crazy? Sanjana is so young 1165 01:54:20,188 --> 01:54:21,272 I'm all panicky! 1166 01:54:21,272 --> 01:54:23,816 How could you do this to your sibling? 1167 01:54:24,526 --> 01:54:26,319 I won't let it go that easily 1168 01:54:27,820 --> 01:54:29,822 Why did you ask her to come? 1169 01:54:43,878 --> 01:54:45,713 Here...this is Sanjana's dupatta 1170 01:54:45,713 --> 01:54:48,466 Buy me a maroon color top embroidered on the side 1171 01:54:48,633 --> 01:54:51,803 - Okay? - You go 1172 01:54:56,266 --> 01:54:57,642 You try with the dog 1173 01:54:57,642 --> 01:54:59,727 I'll look around to check any suspicious happenings 1174 01:54:59,727 --> 01:55:00,562 Let's see... 1175 01:55:37,974 --> 01:55:39,726 Untie them 1176 01:55:46,816 --> 01:55:49,193 Show each photo one by one 1177 01:55:50,945 --> 01:55:52,739 Who knows him? 1178 01:55:53,865 --> 01:55:56,784 Who knows this man? 1179 01:55:57,785 --> 01:55:59,579 He's my brother 1180 01:56:00,121 --> 01:56:01,789 Go that side 1181 01:56:10,131 --> 01:56:11,716 My uncle 1182 01:56:16,721 --> 01:56:18,723 He's...my brother 1183 01:56:26,898 --> 01:56:31,402 Who's he? Your brother? 1184 01:56:33,488 --> 01:56:34,947 Your brother? 1185 01:56:42,705 --> 01:56:44,332 Show the next photo 1186 01:56:47,502 --> 01:56:48,795 My brother 1187 01:57:01,182 --> 01:57:03,935 Your brother isn't in any of these 5 photos? 1188 01:57:04,394 --> 01:57:05,561 No 1189 01:57:06,479 --> 01:57:08,731 Show the group photos one by one 1190 01:57:16,197 --> 01:57:18,032 Is your brother here? 1191 01:57:36,384 --> 01:57:37,927 Is it him? 1192 01:57:47,437 --> 01:57:51,274 Who asked you to ride the other girl's scooty? 1193 01:57:52,442 --> 01:57:54,193 My brother told me to 1194 01:58:10,918 --> 01:58:13,337 - Tell me - The operation is over 1195 01:58:14,380 --> 01:58:16,132 We know which team it is 1196 01:58:16,299 --> 01:58:18,509 One guy in that team has substituted his sister... 1197 01:58:18,676 --> 01:58:20,928 ...for the girl-to-be kidnapped 1198 01:58:21,179 --> 01:58:25,933 We've taken all their Sim cards He'll have no way of knowing 1199 01:58:25,933 --> 01:58:28,144 No...no...no He's not a fool 1200 01:58:28,311 --> 01:58:31,439 If he's sent his own sister, he has a route to reach you 1201 01:58:31,439 --> 01:58:34,025 - He will get to you - What are you saying? 1202 01:58:34,275 --> 01:58:38,112 Kill that girl before he comes and leave that place 1203 01:58:38,112 --> 01:58:39,197 Okay 1204 01:58:39,363 --> 01:58:42,492 Hey! Get ready Tie up those 4 girls 1205 01:58:42,492 --> 01:58:45,995 And tie this one, bring her 1206 01:59:04,722 --> 01:59:05,389 Stop 1207 02:00:25,219 --> 02:00:26,888 Turn around 1208 02:01:19,440 --> 02:01:24,820 He has come here He's trying to kill everybody 1209 02:03:58,182 --> 02:04:02,394 There won't be problems anymore I'll get you all safely into a taxi 1210 02:04:03,979 --> 02:04:07,233 In case the police ask tell them it was dark 1211 02:04:07,775 --> 02:04:09,652 And that you couldn't see my face clearly 1212 02:04:09,652 --> 02:04:11,654 Okay? Get in 1213 02:04:47,314 --> 02:04:50,609 'The operation is over We know which team it is' 1214 02:04:50,818 --> 02:04:52,987 'One guy in that team 1215 02:05:14,967 --> 02:05:17,636 You sent me there on purpose You set me up 1216 02:05:17,803 --> 02:05:18,804 It hurts, Di 1217 02:05:18,804 --> 02:05:20,973 He put such a big knife to my throat! 1218 02:05:20,973 --> 02:05:23,267 If you had been a little late, I'd be dead! 1219 02:05:23,517 --> 02:05:27,229 It's only because we took this risk we were able to catch him 1220 02:05:27,229 --> 02:05:29,481 So you should take a risk with your own life 1221 02:05:29,481 --> 02:05:30,691 What did I do? 1222 02:05:31,192 --> 02:05:34,778 Why? If it comes to problems, should only the police and military men die? 1223 02:05:34,778 --> 02:05:36,322 Everyone else will sit at home... 1224 02:05:36,488 --> 02:05:41,660 ...look at news channels and comment about how we should have done it 1225 02:05:41,660 --> 02:05:44,788 In your cross fire, if a bullet had hit me... 1226 02:05:44,788 --> 02:05:45,956 ...what would be my fate? 1227 02:05:46,123 --> 02:05:48,083 Your life would've gone for a toss! 1228 02:05:48,083 --> 02:05:49,793 Yes...it would have gone! 1229 02:05:52,046 --> 02:05:53,964 Those who want to destroy - 1000s of innocent lives... 1230 02:05:53,964 --> 02:05:55,841 ...are ready to sacrifice their lives 1231 02:05:56,133 --> 02:05:59,553 We shouldn't worry about giving up ours to save others 1232 02:05:59,803 --> 02:06:03,057 See...now the main guy got caught 1233 02:06:03,265 --> 02:06:04,558 He's not the main guy 1234 02:06:04,808 --> 02:06:06,769 Someone called him and gave orders 1235 02:06:06,977 --> 02:06:09,438 Only after that, they took that knife 1236 02:07:14,003 --> 02:07:16,046 - Bah! - Ah! Mummy! 1237 02:07:19,675 --> 02:07:21,593 Sorry Finger cutter 1238 02:07:21,593 --> 02:07:23,429 Oh! Sorry Nail cutter 1239 02:07:23,929 --> 02:07:24,972 Why are you here? 1240 02:07:25,306 --> 02:07:28,350 You left me halfway through So I decided to come here 1241 02:07:28,767 --> 02:07:33,939 You shouldn't come here suddenly and try to scare me 1242 02:07:33,939 --> 02:07:34,523 Why? 1243 02:07:34,523 --> 02:07:35,482 Because you never know... 1244 02:07:35,482 --> 02:07:37,860 ...if someone else might be in the room 1245 02:07:42,031 --> 02:07:45,826 Sandbag...dumb bells You work out and everything? 1246 02:07:46,118 --> 02:07:47,494 Not bad 1247 02:07:49,580 --> 02:07:52,374 Oh did you know? I read a forward message 1248 02:07:52,750 --> 02:07:56,712 - 40 calories get burnt in one deep kiss 1249 02:07:56,712 --> 02:07:58,839 That is equal to - 30 minutes of speed walk, 1250 02:07:58,839 --> 02:07:59,923 twenty minutes of swimming 1251 02:07:59,923 --> 02:08:01,967 Ten minutes of skipping and 5 minutes of- 1252 02:08:02,468 --> 02:08:04,595 If you want to be kissed, ask me directly! 1253 02:08:04,595 --> 02:08:06,930 Don't tell me you read it in a forward message... 1254 02:08:06,930 --> 02:08:08,932 ...or as feng shui, 'vastu' indirectly 1255 02:08:09,350 --> 02:08:14,772 You tempt me and then say These boys are so mean! 1256 02:08:15,064 --> 02:08:18,067 I could stand in a queue and get kerosene by the time he kisses me 1257 02:08:18,067 --> 02:08:18,984 Okay, bye! 1258 02:08:18,984 --> 02:08:22,529 Hey! Hey! Okay...okay! 1259 02:08:23,572 --> 02:08:29,244 You've come all this way, no? Then what? Just 40? 1260 02:08:30,162 --> 02:08:32,539 Let's burn 80 calories 1261 02:08:42,383 --> 02:08:44,802 Not here Let's go there 1262 02:08:48,389 --> 02:08:50,265 You are the one looking into 'vastu' now 1263 02:08:52,684 --> 02:08:53,894 Close your eyes 1264 02:08:54,395 --> 02:08:57,439 Eyes close Lip open 1265 02:08:59,650 --> 02:09:01,693 If I close my eyes, you'll run away 1266 02:09:11,578 --> 02:09:12,371 Who's that? 1267 02:09:12,579 --> 02:09:15,040 I told you then It must be my mother 1268 02:09:15,332 --> 02:09:17,084 Oh God! Now what do we do? 1269 02:09:19,711 --> 02:09:21,296 Open the door quickly 1270 02:09:22,756 --> 02:09:25,175 - Where are you running? - I'll hide in the cupboard 1271 02:09:25,342 --> 02:09:28,303 That cupboard's engaged You get into this one 1272 02:09:39,815 --> 02:09:42,359 What is- Oh you! 1273 02:09:43,861 --> 02:09:44,945 Did you see the news? 1274 02:09:45,237 --> 02:09:46,447 It's already in the news? 1275 02:09:46,447 --> 02:09:48,449 Do they have hidden cameras here? 1276 02:09:48,449 --> 02:09:50,742 Shut up! I'm coming from there only 1277 02:09:50,742 --> 02:09:53,620 I saw what you did - 16 people are dead 1278 02:09:54,496 --> 02:09:57,791 They are all sleeper cells who were leading normal lives 1279 02:09:57,958 --> 02:10:01,920 Their families are all weeping but nobody's falling for it 1280 02:10:02,504 --> 02:10:03,797 We expected this 1281 02:10:03,797 --> 02:10:07,551 Did you get any clues about the sleeper cell's head? 1282 02:10:14,975 --> 02:10:15,934 I knew it 1283 02:10:16,393 --> 02:10:17,769 He's not the main guy 1284 02:10:18,061 --> 02:10:20,814 The guy who gave orders is still free 1285 02:10:21,857 --> 02:10:24,067 Why is he coughing like a female? 1286 02:10:26,403 --> 02:10:27,863 Sorry...sorry 1287 02:10:28,864 --> 02:10:30,616 Come out 1288 02:10:38,373 --> 02:10:45,172 Do you never put clothes or books inside your cupboard? 1289 02:10:47,466 --> 02:10:48,800 - Hi - Hi 1290 02:10:48,800 --> 02:10:50,344 Is this your fiance? 1291 02:10:51,136 --> 02:10:53,096 You want only a petromax light? 1292 02:10:53,847 --> 02:10:56,099 Your life is destined to be in coma! 1293 02:11:08,737 --> 02:11:17,829 "Take my heart, dear Come...come near' 1294 02:11:22,876 --> 02:11:32,010 "Silver moon, on land you emerged Smiling, into my heart you merged" 1295 02:11:36,557 --> 02:11:45,649 "Pearly moon, on soil you emerged Smiling, my heart you submerged" 1296 02:11:45,941 --> 02:11:54,241 "As in my dream you are heart-deep I'm still asleep" 1297 02:11:55,242 --> 02:12:04,042 "Your breath touched my soul So I hold onto you whole" 1298 02:12:13,719 --> 02:12:22,978 "Earthquake are you, my dear beauty? On a closer scrutiny, bouquet dainty" 1299 02:12:22,978 --> 02:12:32,029 "Fire or water, a mesmerized spell Both entwined in a girl's heart dwell" 1300 02:12:32,029 --> 02:12:37,075 "Yearning to be embraced this girl's body so graced' 1301 02:12:41,288 --> 02:12:50,589 "Shining moon, on ground you surged Smiling, into my heart you splurged" 1302 02:13:18,492 --> 02:13:27,668 "Into my iris you came on display I discovered a new 'me' next day" 1303 02:13:27,668 --> 02:13:36,677 "Hook and not fish-like are your eyes I fell for you, girl, found joy King-size" 1304 02:13:36,677 --> 02:13:41,223 "My love's state in uproar Into my heart a downpour" 1305 02:13:41,390 --> 02:13:50,482 "Pure moon, on land you emerged Smiling, into my heart you merged" 1306 02:13:50,732 --> 02:13:58,615 "As in my dream you are heart-deep I'm still asleep" 1307 02:14:00,033 --> 02:14:08,875 "Your breath touched my soul 1308 02:14:17,467 --> 02:14:20,429 'Early this morning in Andheri West a man was found dead...' 1309 02:14:20,429 --> 02:14:21,847 '...on a roadside dump yard' 1310 02:14:22,097 --> 02:14:25,517 'With a couple of fingers severed he was found badly bruised too' 1311 02:14:25,517 --> 02:14:29,521 'Police claim that he was tortured extensively before being killed' 1312 02:14:29,521 --> 02:14:32,023 'The man who has been identified as Asif Ali...' 1313 02:14:32,023 --> 02:14:37,070 '...is said to have connections with the 12 sleeper cells shot dead last week' 1314 02:14:37,070 --> 02:14:41,908 'Dead man part of sleeper cell network' 1315 02:14:42,367 --> 02:14:43,243 He has killed him... 1316 02:14:43,243 --> 02:14:46,288 ...because he couldn't get any information from him 1317 02:14:49,458 --> 02:14:53,587 In this 12 men is the one you are searching for, right? 1318 02:14:56,214 --> 02:14:59,885 He is a cold blooded murderer 1319 02:15:02,596 --> 02:15:07,934 Heat him up Think bigger 1320 02:15:09,102 --> 02:15:12,606 Attack big He'll come out 1321 02:15:13,315 --> 02:15:16,568 Show him the power of sleeper cells 1322 02:15:25,952 --> 02:15:27,037 You go inside, mom I'll come 1323 02:15:27,037 --> 02:15:28,246 Come Fast 1324 02:15:39,341 --> 02:15:43,428 Let's finish the game I need you...alive 1325 02:15:45,722 --> 02:15:50,560 Call your team mate, Chandra Ask him if he's at Infinity mall, Andheri 1326 02:15:50,769 --> 02:15:54,856 And tell him in 10 seconds, he'll be blasted 1327 02:15:56,441 --> 02:15:57,943 Hey...hey! 1328 02:16:05,909 --> 02:16:07,536 What happened, Jaga? How are you? 1329 02:16:07,828 --> 02:16:09,120 Chandra! Where are you? 1330 02:16:09,287 --> 02:16:11,414 - I'm outside with my family - I know but where? 1331 02:16:11,414 --> 02:16:12,749 Infinity mall 1332 02:16:14,251 --> 02:16:17,838 Chandra, there's a bomb in that building...come out right now 1333 02:16:17,838 --> 02:16:18,880 What are you saying? 1334 02:16:18,880 --> 02:16:22,008 Just get out immediately There's only 5 seconds left 1335 02:16:25,512 --> 02:16:27,055 There are a lot of people here, dude 1336 02:16:27,055 --> 02:16:28,139 Listen to me 1337 02:16:28,139 --> 02:16:31,518 Alert everybody And get out of there 1338 02:16:31,768 --> 02:16:34,604 Chandra, get out Come on, man, get out! 1339 02:16:34,771 --> 02:16:36,439 Chandra? Hello? 1340 02:16:54,124 --> 02:16:55,542 How was the audio? 1341 02:16:55,709 --> 02:16:56,793 Not just him 1342 02:16:57,377 --> 02:17:00,755 I know where exactly each one of the remaining 11 are 1343 02:17:01,006 --> 02:17:03,967 Each one of them is being followed by a sleeper cell 1344 02:17:04,175 --> 02:17:05,719 You want to check? 1345 02:17:06,845 --> 02:17:10,640 Siddarth Shetty...Leopold Cafe Neil Mani...Mahalakshmi temple 1346 02:17:10,849 --> 02:17:14,686 Ashraf...Crawford market Jigar Singh...Cinemax theatre 1347 02:17:14,686 --> 02:17:18,106 Siddarth...Juhu beach Vishal...Leelavathy hospital 1348 02:17:18,106 --> 02:17:21,192 Jabbar...Fashion street Jagdish...Bandra market 1349 02:17:21,192 --> 02:17:25,071 Sumesh Krishna...City mall Harpreet Singh...Sea link fast foods 1350 02:17:25,071 --> 02:17:27,407 Surendra...Churchgate station 1351 02:17:29,784 --> 02:17:32,370 I'll take out the next guy now 1352 02:17:33,496 --> 02:17:37,334 Your team mate, Jagdish is now in Bandra market 1353 02:17:40,670 --> 02:17:44,174 In another 3 seconds, the place where he is... 1354 02:17:44,382 --> 02:17:46,384 ...is going to be blasted 1355 02:17:48,970 --> 02:17:49,846 Three... 1356 02:17:52,891 --> 02:17:53,934 Two... 1357 02:17:56,728 --> 02:17:57,729 One... 1358 02:18:00,315 --> 02:18:06,112 Boo?! Got scared? 1359 02:18:06,446 --> 02:18:07,614 You do fear? 1360 02:18:09,115 --> 02:18:12,369 I didn't bomb him I don't need their lives 1361 02:18:12,577 --> 02:18:15,038 I...need...you 1362 02:18:16,581 --> 02:18:18,959 Okay...okay 1363 02:18:19,584 --> 02:18:23,964 Don't do anything to anyone I...I will...come 1364 02:18:24,339 --> 02:18:29,386 Good...good decision You...be ready 1365 02:18:42,107 --> 02:18:43,274 Who are all these people? 1366 02:18:43,984 --> 02:18:49,239 We only know officers who died in border wars and counter terrorism actions 1367 02:18:49,239 --> 02:18:52,993 These are the people who were injured in it 1368 02:18:53,535 --> 02:18:55,245 In most professions you get a promotion 1369 02:18:55,245 --> 02:18:56,454 ...after you serve well all your life 1370 02:18:56,788 --> 02:19:00,417 But in the army and police you get retirement 1371 02:19:00,709 --> 02:19:02,460 - Jagdish? - Hey 1372 02:19:02,794 --> 02:19:03,795 They are ready 1373 02:19:05,630 --> 02:19:07,007 Hi, friends 1374 02:19:10,135 --> 02:19:13,888 I've already spoken to all of you individually over the phone 1375 02:19:14,305 --> 02:19:16,766 The time I was waiting for has arrived 1376 02:19:17,559 --> 02:19:21,104 We're all going to get together and execute an assignment 1377 02:19:24,315 --> 02:19:27,110 Tomorrow morning, I'm meeting the man... 1378 02:19:27,110 --> 02:19:28,987 ...who is the head of sleeper cells 1379 02:19:29,237 --> 02:19:32,824 When I see him, no one can follow me 1380 02:19:33,074 --> 02:19:40,540 That's why I'll slip a tracking chip in my body even before I meet him 1381 02:19:40,540 --> 02:19:44,127 From the control room you must track me... 1382 02:19:44,127 --> 02:19:46,379 ...and tell him exactly where I am 1383 02:19:47,130 --> 02:19:50,008 I've brought the medicine that we use in the army... 1384 02:19:50,008 --> 02:19:51,551 ...to treat bomb wounds, secretly 1385 02:19:51,718 --> 02:19:54,262 You'll get it all this evening 1386 02:19:54,262 --> 02:19:58,183 You have to make plastic explosives using them 1387 02:19:58,183 --> 02:20:00,268 And give them this evening to him 1388 02:20:00,894 --> 02:20:06,691 You find out where they're taking me with Balaji's help and bring them there 1389 02:20:07,275 --> 02:20:12,030 They'll take me to a secluded location 1390 02:20:12,322 --> 02:20:18,036 So bring the explosives in a car there and leave 1391 02:20:19,204 --> 02:20:25,168 Okay...I don't know why they want me alive as of now 1392 02:20:25,335 --> 02:20:29,089 But I want the bomb to burst in the 15th minute... 1393 02:20:30,757 --> 02:20:32,717 ...of my meeting the sleeper cell's head 1394 02:20:33,259 --> 02:20:37,555 I want the sleeper cell's head to burst along with me...go smash! 1395 02:20:37,847 --> 02:20:43,019 Then all the sleeper cells turn into coma cells 1396 02:20:43,269 --> 02:20:46,606 Then lifelong they won't get any orders 1397 02:20:48,066 --> 02:20:51,528 It's like a suicide attack 1398 02:20:56,199 --> 02:20:57,367 Are you kidding? 1399 02:20:57,534 --> 02:20:58,952 You are talking about a suicide attack 1400 02:20:58,952 --> 02:21:02,247 - And they are applauding you! - He's such a dangerous man 1401 02:21:02,413 --> 02:21:03,998 Why should you die because he's dangerous? 1402 02:21:03,998 --> 02:21:05,917 Have you thought about your family? 1403 02:21:07,043 --> 02:21:08,711 Who doesn't have a family? 1404 02:21:09,337 --> 02:21:11,047 When the Taj hotel was attacked... 1405 02:21:11,047 --> 02:21:13,633 ...they bid a normal bye to their family members 1406 02:21:13,633 --> 02:21:15,885 Hemant Karkare and Vijay Salaskar 1407 02:21:16,177 --> 02:21:18,513 They died in 20 minutes flat! 1408 02:21:18,763 --> 02:21:19,973 Don't they have a family? 1409 02:21:21,641 --> 02:21:24,894 All these war veterans gave their limbs and spines 1410 02:21:24,894 --> 02:21:29,232 Aren't they still happy? Don't they have a family? 1411 02:21:38,741 --> 02:21:42,328 An army man won't get a better opportunity than this 1412 02:21:43,663 --> 02:21:45,081 Jaga... 1413 02:21:45,665 --> 02:21:47,959 Those who want to destroy - 1000s of innocent lives... 1414 02:21:47,959 --> 02:21:49,878 ...are ready to sacrifice their lives 1415 02:21:50,086 --> 02:21:54,340 We shouldn't worry about giving up ours to save others 1416 02:21:56,509 --> 02:21:58,428 I've thought about what I'm doing 1417 02:21:59,095 --> 02:22:01,681 If you want to do something for me... 1418 02:22:04,976 --> 02:22:07,937 Nothing...in my house... 1419 02:22:09,272 --> 02:22:11,524 ...my family members are very gullible and naive 1420 02:22:12,066 --> 02:22:14,235 And I have 2 younger sisters 1421 02:22:16,446 --> 02:22:20,742 If you are free, Please watch them 1422 02:22:38,760 --> 02:22:44,682 The engagement is in just 4 days All of a sudden, you are saying no 1423 02:22:45,475 --> 02:22:52,899 No...not for now, let's get engaged next time I'm here 1424 02:22:53,650 --> 02:22:57,362 The marriage is only next year It's just the engagement now 1425 02:22:57,362 --> 02:23:00,740 That's what...not now 1426 02:23:01,950 --> 02:23:06,746 First you said you didn't like me Then you said you do 1427 02:23:08,206 --> 02:23:11,542 Now...do you dislike me again? 1428 02:23:15,338 --> 02:23:18,132 Don't you understand what I'm saying? 1429 02:23:20,176 --> 02:23:21,010 Okay 1430 02:23:22,720 --> 02:23:31,020 But, not easy to forget you It'll take a long time 1431 02:23:33,189 --> 02:23:34,023 Bye 1432 02:24:44,802 --> 02:24:49,390 - My person is next to you - No, there's no one here 1433 02:25:16,167 --> 02:25:20,838 Do you see, across the road, a 3525 silver Indigo car? 1434 02:25:21,839 --> 02:25:26,427 Take the car and come to 101 Growell mall, Kandivali? 1435 02:25:42,902 --> 02:25:46,656 Park the car there and take the black Honda city 7087 1436 02:25:46,656 --> 02:25:49,242 And go to Bombay Stock Exchange 1437 02:29:50,066 --> 02:29:59,700 What's your name? 1438 02:30:03,788 --> 02:30:07,875 - My name is Jagdish - Oh...Telugu? 1439 02:30:08,250 --> 02:30:12,213 He's a Telugu Guy I know a Telugu 1440 02:30:12,380 --> 02:30:15,174 But I know Telugu People even more 1441 02:30:15,174 --> 02:30:20,721 You don't know why I haven't killed you or what is in store for you? 1442 02:30:31,148 --> 02:30:33,943 These are all the cars that you parked 1443 02:30:38,614 --> 02:30:41,367 Look what's inside these cars 1444 02:30:48,165 --> 02:30:52,712 We won't make them explode We'll inform the police 1445 02:30:52,712 --> 02:30:55,840 They'll want to know who masterminded this 1446 02:30:55,840 --> 02:30:56,841 And then... 1447 02:31:15,693 --> 02:31:18,112 By the time the police come looking for you... 1448 02:31:18,279 --> 02:31:21,657 ...I'd have killed you and your entire team 1449 02:31:22,241 --> 02:31:23,951 Do you know who would have killed you 1450 02:31:23,951 --> 02:31:28,706 ...and diffused the bombs at the right time? 1451 02:31:28,706 --> 02:31:34,253 Look at the monitor Joint Secretary in Defense 1452 02:31:36,672 --> 02:31:43,095 We'll credit him with the killing of the 12 sleeper cells which you pulled off 1453 02:31:44,013 --> 02:31:48,851 They'll themselves conclude that you are a double agent 1454 02:31:50,978 --> 02:31:54,315 He'll become the next Defense Secretary 1455 02:31:54,315 --> 02:31:59,278 It's only in the Indian Army that there are no sleeper cells 1456 02:32:01,280 --> 02:32:07,620 With his help, we'll put many sleeper cells in the Indian Army... 1457 02:32:07,620 --> 02:32:09,789 ...and do whatever we want 1458 02:32:11,957 --> 02:32:13,793 'I must not die' 1459 02:32:13,793 --> 02:32:15,503 'I just must not die' 1460 02:32:15,669 --> 02:32:20,049 'Sleeper cells in the army will be our nation's cancer' 1461 02:32:20,216 --> 02:32:23,886 'Think! I need to escape from here' 1462 02:32:49,745 --> 02:32:52,414 Do you have any death wish? 1463 02:32:52,790 --> 02:32:58,420 What is it called? Last wish...huh? 1464 02:33:00,798 --> 02:33:05,970 Yes...I want to be beaten to death by you 1465 02:33:05,970 --> 02:33:09,682 - Huh? - You have to beat me to death 1466 02:33:17,022 --> 02:33:23,737 Heard that? His last wish is that I beat him till he dies 1467 02:33:24,572 --> 02:33:25,656 Okay 1468 02:34:54,870 --> 02:34:58,499 Now take my handcuffs off and hit me 1469 02:34:59,333 --> 02:35:00,125 What? 1470 02:35:03,587 --> 02:35:07,800 Release my lock and then hit me 1471 02:35:23,440 --> 02:35:24,733 Listen...! 1472 02:35:25,067 --> 02:35:27,987 Your boss hits me with my hands tied! 1473 02:35:27,987 --> 02:35:29,989 What do you think of him now? 1474 02:35:30,155 --> 02:35:33,742 After breaking my hand and despite your henchmen to protect you... 1475 02:35:33,742 --> 02:35:39,415 ...you fear me! You should, da 1476 02:35:41,625 --> 02:35:45,504 After breaking my hand and with the protection of so many... 1477 02:35:45,504 --> 02:35:49,299 ...you are still scared to undo my handcuff and hit me, right? 1478 02:35:50,300 --> 02:35:53,095 I like that fear 1479 02:35:57,391 --> 02:35:58,809 What is he doing? 1480 02:35:58,809 --> 02:36:03,480 Shoot him He's a tricky guy 1481 02:36:03,480 --> 02:36:05,774 Don't listen to him Just shoot him 1482 02:36:05,941 --> 02:36:07,735 You can't beat him 1483 02:36:10,154 --> 02:36:12,406 I mean... 1484 02:36:15,409 --> 02:36:16,827 Unlock him 1485 02:38:59,489 --> 02:39:01,950 What you said is right We should kill the guy 1486 02:39:01,950 --> 02:39:03,619 Just give me the order and I'll kill him 1487 02:39:03,619 --> 02:39:06,163 No...no What do I do? 1488 02:40:04,096 --> 02:40:06,306 I'm telling you No other way 1489 02:40:06,473 --> 02:40:08,016 Shoot them both 1490 02:40:10,185 --> 02:40:12,020 Weapons down 1491 02:41:02,321 --> 02:41:04,239 You are not smart 1492 02:41:05,240 --> 02:41:06,450 Even if you kill me... 1493 02:41:06,616 --> 02:41:11,788 ...all the details to control sleeper cells are on that ship 1494 02:41:11,788 --> 02:41:15,334 They'll continue it 1495 02:41:31,767 --> 02:41:36,438 - 3...2...1...! 1496 02:41:53,789 --> 02:41:55,165 Don't you understand? 1497 02:41:56,500 --> 02:41:58,668 Die along with suspense 1498 02:42:25,612 --> 02:42:28,198 If he had said he'd liked her the day he arrived... 1499 02:42:28,198 --> 02:42:29,991 ...we could've sent them off as a married couple! 1500 02:42:29,991 --> 02:42:31,785 No one listens here either 1501 02:42:31,785 --> 02:42:34,955 Not serious about anything What to do? 1502 02:42:34,955 --> 02:42:35,664 Sir! 1503 02:42:38,959 --> 02:42:41,086 Super pair, sir 1504 02:42:41,545 --> 02:42:42,796 Do you know something? 1505 02:42:42,963 --> 02:42:45,507 The only reason they are together is thanks to me 1506 02:42:45,507 --> 02:42:46,967 - You? - Yes! 1507 02:42:47,175 --> 02:42:51,972 Sir! The day we arrived, his dad took him away in a hurry to see this girl 1508 02:42:51,972 --> 02:42:55,976 First he said no, then she said no Then when they both said yes... 1509 02:42:55,976 --> 02:42:58,562 Some weirdo came and confused them both! 1510 02:42:58,562 --> 02:43:00,480 Now everything's been solved 1511 02:43:01,231 --> 02:43:04,526 So, how did you help them out? 1512 02:43:04,776 --> 02:43:08,488 You said some weirdo barged in, no? 1513 02:43:08,488 --> 02:43:09,948 That weirdo was me! 1514 02:43:09,948 --> 02:43:11,032 Yes, sir 1515 02:43:14,536 --> 02:43:16,997 Hey! What is it? 1516 02:43:16,997 --> 02:43:18,790 Truly, the army is great 1517 02:43:18,790 --> 02:43:20,000 For the next 11 months... 1518 02:43:20,000 --> 02:43:24,171 ...you'll be holed up in a small tent in some snow ridden or desert area 1519 02:43:24,171 --> 02:43:28,049 Sitting under the lamplight, thinking ofwhat happened these 40 days... 1520 02:43:28,049 --> 02:43:33,430 ...looking at family photos over and over again...is your life, right? 1521 02:43:39,644 --> 02:43:45,775 "Dear heart, bid farewell gently These fond memories weigh heavily' 1522 02:43:45,775 --> 02:43:52,032 "Mother Earth, we bid adieu A distant place we trudge to" 1523 02:43:54,284 --> 02:44:00,207 "Bonds that bind and separate In me pain that pleases infiltrate" 1524 02:44:00,415 --> 02:44:06,630 "We trudge, we track to a remote barrack' 1525 02:44:14,471 --> 02:44:19,100 "Ties that bind...leaving behind' 1526 02:44:26,149 --> 02:44:31,321 "Emotions in my soul enshrined" 1527 02:44:31,530 --> 02:44:33,990 "See you...ciao?" 1528 02:44:56,012 --> 02:45:05,981 "Friend's face walks on my heart's space Love's breeze also wafts with grace" 1529 02:45:06,690 --> 02:45:16,074 "In this journey precious thoughts will haunt me' 1530 02:45:19,202 --> 02:45:29,170 "Trekking through hills and forest bonds of love will slam my chest" 1531 02:45:29,671 --> 02:45:39,639 "New born to cuddle fondly I yearn avidly' 1532 02:45:41,016 --> 02:45:50,984 "Waves a 1000 fold Memories in our hearts untold" 1533 02:45:52,611 --> 02:46:02,537 "Dear moments often replayed