1 00:01:20,200 --> 00:01:21,600 Out. 2 00:01:51,717 --> 00:01:54,877 Ladies and Gentlemen... Step up! 3 00:01:54,862 --> 00:01:55,940 Step up! 4 00:01:56,087 --> 00:01:59,007 I, Mercury, the messenger of the gods, invite you... 5 00:01:59,154 --> 00:02:00,754 invite you to serve... 6 00:02:00,726 --> 00:02:03,566 To light the one night only here... 7 00:02:03,487 --> 00:02:06,607 And this night we will enter, into the mind... 8 00:02:06,516 --> 00:02:08,516 the very great mind, 9 00:02:09,430 --> 00:02:11,550 of Doctor Parnassus! 10 00:02:11,577 --> 00:02:13,337 Doctor Parnassus! 11 00:02:20,127 --> 00:02:24,367 Yes, ladies and gents, Dr Parnassus's as old...as old as time. 12 00:02:24,229 --> 00:02:26,574 Yes! He's over thousend years old. 13 00:02:26,518 --> 00:02:31,571 He has power, to empower...your mind. 14 00:02:31,363 --> 00:02:34,000 Let Doctor Parnassus open your imagination. 15 00:02:33,929 --> 00:02:36,249 Let him transport you... 16 00:02:36,204 --> 00:02:40,671 to worlds you've never dreamt of... - Oh God, check out the lights. 17 00:02:40,524 --> 00:02:42,164 Check out that? 18 00:02:42,096 --> 00:02:45,016 Transcend the heights on Beauty's wing. 19 00:03:06,826 --> 00:03:10,706 Or, if you must... scour the squalid depths 20 00:03:10,660 --> 00:03:13,300 with Putrid's brother, Stench! 21 00:03:15,874 --> 00:03:19,274 Join the queue! Only five quid a go! 22 00:03:19,210 --> 00:03:21,730 No bigger bargain while planet earth lasts! 23 00:03:22,737 --> 00:03:25,817 You choose...fulfilment... 24 00:03:33,281 --> 00:03:36,801 You cannot be here. No ticket, no prize ser. 25 00:03:43,748 --> 00:03:46,268 Are you drunk, little man? What are you doing? 26 00:03:54,293 --> 00:03:57,093 Hey! Get off the stage! 27 00:03:58,931 --> 00:04:01,491 Thas a nice pair of tits - I said, get off the stage! 28 00:04:01,385 --> 00:04:02,785 No! 29 00:04:03,570 --> 00:04:08,450 I wan you... Com ere ma... Com ere ma...Hey! 30 00:04:25,271 --> 00:04:30,391 There she is! Come here, gorgeous! Come here. 31 00:04:45,324 --> 00:04:47,124 Come here, gorgeous. 32 00:04:53,989 --> 00:04:55,669 Come back, you bitch! 33 00:05:05,875 --> 00:05:08,115 Miss..Oh, oh... 34 00:05:12,661 --> 00:05:16,581 Miss! Me face! My God, what is this? 35 00:05:22,644 --> 00:05:24,166 Marty?! - Jesus! What you... 36 00:05:24,086 --> 00:05:27,705 He went with that cow! I'll scratch her eyes out! 37 00:05:27,554 --> 00:05:29,392 Oi! You two! 38 00:05:29,301 --> 00:05:31,581 My boyfriend is still there! 39 00:05:32,062 --> 00:05:34,022 Anybody there?! 40 00:05:37,315 --> 00:05:41,515 Anybody there? Please! Is anybody there? 41 00:05:42,145 --> 00:05:44,425 Please! Please! 42 00:05:52,037 --> 00:05:54,637 No! 43 00:05:59,245 --> 00:06:00,685 Help me! 44 00:06:04,537 --> 00:06:05,897 Please! 45 00:06:06,486 --> 00:06:09,203 I will never drink, I promise... 46 00:06:09,981 --> 00:06:11,341 Honest! 47 00:06:12,205 --> 00:06:14,885 From now on I swear, not a drop! 48 00:06:50,315 --> 00:06:52,635 You've chosen well! 49 00:06:52,653 --> 00:06:57,255 The Master Parnassus's esteem way is long. 50 00:06:57,344 --> 00:07:00,844 But with person garance, and best dedication 51 00:07:00,778 --> 00:07:03,170 the heights are attentive. 52 00:07:03,198 --> 00:07:06,366 It's very time spring in your step 53 00:07:06,236 --> 00:07:09,762 will the solemn in your heart, the clouds will come. 54 00:07:09,697 --> 00:07:11,287 The heavens will look, 55 00:07:11,200 --> 00:07:14,532 and you will...my son. 56 00:07:15,774 --> 00:07:21,974 Hi there. C'mon in. Looks like you could use a drink. 57 00:07:24,477 --> 00:07:26,517 Let me just one drink. 58 00:07:29,001 --> 00:07:30,721 Hey! 59 00:07:31,570 --> 00:07:32,970 For me one double. 60 00:07:40,005 --> 00:07:42,245 The one I lost. 61 00:07:43,034 --> 00:07:45,314 I lost again. 62 00:07:46,408 --> 00:07:48,848 What did you think you were doing..? - He was chasing me. 63 00:07:48,721 --> 00:07:53,108 You don't go through the mirror! Never! You know that! 64 00:07:52,964 --> 00:07:55,564 Oi! You! Gunga Din! 65 00:07:55,772 --> 00:07:57,563 Come here! 66 00:07:59,336 --> 00:08:01,908 What do you think you're playing at!? - Playing? 67 00:08:01,855 --> 00:08:04,526 Oh, no, no, no... We don't play! 68 00:08:04,453 --> 00:08:07,402 What we do is deadly serious! 69 00:08:09,723 --> 00:08:13,065 Gone. Will we miss him? I don't think so. 70 00:08:35,753 --> 00:08:39,753 Don't worry if you don't understand it all immediately. 71 00:08:43,460 --> 00:08:46,420 I want you freaks out of here! Now! Ah! 72 00:08:46,450 --> 00:08:48,107 I'm sorry. I didn't mean to use that word... 73 00:08:48,030 --> 00:08:51,424 vertically deficient...defuncted... vertically crippled! 74 00:08:51,320 --> 00:08:53,653 vertically...challenged...vertically... 75 00:08:53,620 --> 00:08:56,626 Vertically challenged? Why do you all get off my beat... 76 00:08:56,610 --> 00:09:00,251 or I will do the lot of you for something! 77 00:09:00,118 --> 00:09:02,145 Come here. Come here. 78 00:09:09,479 --> 00:09:12,346 Take a ticket! Wait your turn! 79 00:09:12,309 --> 00:09:15,463 Twenty quid a go, reduced to five for one night only! 80 00:09:15,379 --> 00:09:18,956 Ladies and gentlemens, this world are we living, 81 00:09:18,849 --> 00:09:23,754 is full of enchantment, for those with eyes to see... 82 00:09:23,986 --> 00:09:26,586 Chicken! 83 00:09:26,531 --> 00:09:31,434 I want to go there and there... - Stop going on, Linda! 84 00:09:31,273 --> 00:09:34,265 They won't let you, darling. - But I want to!!! I want to!!! 85 00:09:34,135 --> 00:09:36,495 LINDA! - You're never let me to! 86 00:09:36,446 --> 00:09:38,471 Excuse me! Excuse me! - It's not fair! 87 00:09:38,551 --> 00:09:41,009 Would you mind... - Where's Diego?! 88 00:09:44,038 --> 00:09:45,701 Anton...Anton... - This is your fault! 89 00:09:45,651 --> 00:09:49,051 He went right there. He's just gone through. 90 00:09:51,299 --> 00:09:54,690 Diego! Diego! 91 00:10:29,395 --> 00:10:32,955 Die! Die! Yes! 92 00:10:35,502 --> 00:10:39,605 Please exit the Imaginarium immediately! 93 00:10:39,479 --> 00:10:43,879 Joystick's not available without parenting control. 94 00:10:44,464 --> 00:10:46,504 Yeah! 95 00:10:49,192 --> 00:10:51,751 If one of you perverts got our boy, 96 00:10:51,763 --> 00:10:53,961 I won't be answerable for my actions. 97 00:10:54,593 --> 00:10:57,329 Diego! - Diego! - Diego! 98 00:11:01,945 --> 00:11:04,880 I looked everywhere. - I don't care! 99 00:11:07,238 --> 00:11:08,980 Voila! 100 00:11:10,305 --> 00:11:11,684 Yeah! - Oh it worked. 101 00:11:11,624 --> 00:11:14,282 Diego, where have you been? I've been worried sick! 102 00:11:14,178 --> 00:11:16,698 One little devil out of the fire! 103 00:11:16,631 --> 00:11:19,151 Why that silly expression on your face, you little poof. 104 00:11:19,047 --> 00:11:22,515 Come on, get up! Come on! -...itself rouse of Dr. Parnassus. 105 00:11:22,440 --> 00:11:23,674 Thank you. 106 00:11:24,146 --> 00:11:25,546 Anton! - Yes, sir? 107 00:11:25,488 --> 00:11:27,008 You know the rules about the mirror? - Yes. 108 00:11:26,945 --> 00:11:29,636 Yes I do. I'm sorry, sir. I'm really sorry... 109 00:11:29,514 --> 00:11:32,864 I know, I know. You did well, my boy. 110 00:11:32,718 --> 00:11:34,735 You did well. Good lad, good lad. 111 00:11:36,301 --> 00:11:37,501 Thank you. 112 00:11:37,757 --> 00:11:39,757 'Good lad, good lad.' 113 00:11:40,854 --> 00:11:42,610 You go through the mirror and he's all over you. 114 00:11:42,516 --> 00:11:44,717 I do it once and he disturbs... 115 00:11:44,632 --> 00:11:47,324 C'mon now, Valentina... you're his daughter... 116 00:11:47,285 --> 00:11:50,505 I mean...irresistibly scrumptious... 117 00:11:52,326 --> 00:11:54,686 Why do I say scrumptious? 118 00:11:55,317 --> 00:11:59,157 Beautiful, intelligence, sweet... 119 00:11:59,190 --> 00:12:01,310 Scrumptious, idiot! 120 00:12:29,939 --> 00:12:31,859 Hey Parny... 121 00:12:35,616 --> 00:12:38,365 It's been a while. 122 00:12:41,288 --> 00:12:42,867 What did I say? 123 00:12:44,249 --> 00:12:46,424 We don't have all night. 124 00:12:48,304 --> 00:12:50,904 Oh, chicks again. 125 00:13:10,733 --> 00:13:12,693 He's come to collect. 126 00:13:13,418 --> 00:13:16,938 I thought so. He's early. 127 00:13:16,792 --> 00:13:19,152 What can I do? 128 00:13:19,590 --> 00:13:22,750 Nothing. - There must be something... 129 00:13:24,728 --> 00:13:27,808 How many days left? - Three. 130 00:13:31,936 --> 00:13:35,296 You know, you're gonna have to tell her soon. 131 00:13:44,550 --> 00:13:51,203 When the moon hits your eye like a big pizza pie, 132 00:13:50,937 --> 00:13:53,831 that's amore... - Will you shut up about food? 133 00:13:54,404 --> 00:13:57,084 We're clean out...and I'm starving! 134 00:13:56,973 --> 00:14:00,213 Oh, Perci. We've still got a few potatoes. 135 00:14:06,175 --> 00:14:07,935 Hey, look at this. Look at this. - Hey! 136 00:14:07,862 --> 00:14:09,742 That's mine! - Oh, look at that! 137 00:14:09,702 --> 00:14:11,742 That's private! 138 00:14:11,696 --> 00:14:14,374 Give it to me! 139 00:14:14,589 --> 00:14:16,228 Anton! 140 00:14:18,712 --> 00:14:21,912 Do you really think you'd be happy in a place like that? Would you? 141 00:14:21,857 --> 00:14:24,817 I couldn't do. 142 00:14:25,153 --> 00:14:27,833 Maybe a part of you... 143 00:14:31,135 --> 00:14:33,135 I don't know... 144 00:14:38,228 --> 00:14:41,068 You are always looking for escaping, aren't you? 145 00:14:47,857 --> 00:14:51,228 Let's do it. Why not, you and me? 146 00:14:51,915 --> 00:14:55,475 I can't run away. We can't run away. I can't. 147 00:14:55,443 --> 00:14:58,763 I'm under age. 148 00:15:00,389 --> 00:15:03,629 I shall be twelve on Wednesday. - Don't be ridiculous. 149 00:15:03,571 --> 00:15:07,371 Perci, how old will I be on Wednesday? - Twelve. 150 00:15:07,981 --> 00:15:10,181 See? That's what Parnassus says. 151 00:15:10,166 --> 00:15:13,086 Are you saying he's ridiculous? - No. 152 00:15:14,843 --> 00:15:18,643 Actually...I'm really sixteen. 153 00:15:21,016 --> 00:15:23,496 Sweet sixteen. 154 00:15:25,157 --> 00:15:27,797 The age of consent... 155 00:15:37,580 --> 00:15:41,500 You could use a coffee. 156 00:15:42,296 --> 00:15:45,456 Oy! There is none of it. - Yes, I know, I know... 157 00:15:45,325 --> 00:15:46,992 And that again? 158 00:15:50,884 --> 00:15:53,884 Not now, not now... 159 00:15:53,836 --> 00:15:57,756 I have something very important to tell you. 160 00:15:58,782 --> 00:16:01,542 Oh...Why does everybody want to live forever? 161 00:16:01,466 --> 00:16:04,112 Immortality's a bloody curse. 162 00:16:04,061 --> 00:16:06,741 So is pretending to be a child. 163 00:16:06,642 --> 00:16:09,722 Look at me. I mean, look at me. 164 00:16:09,670 --> 00:16:10,794 Nobody's fooled! 165 00:16:10,812 --> 00:16:14,501 And I want this stupid thing off my ankle. 166 00:16:14,387 --> 00:16:16,347 You can't stop me growing up just by lying about my birthday! - Shut up... 167 00:16:16,304 --> 00:16:18,744 It's ridiculous! - Shut up and listen to me! 168 00:16:19,868 --> 00:16:22,966 I need to explain something, before it's too late. 169 00:16:23,090 --> 00:16:25,955 One, winter's night... - Is this going to take long? 170 00:16:25,827 --> 00:16:27,823 Yes, yes...quite possibly. 171 00:16:27,921 --> 00:16:33,121 Many years ago... many centuries ago, in fact... 172 00:16:33,174 --> 00:16:37,654 I was, believe or not, a young monk. 173 00:16:38,223 --> 00:16:41,876 Someone visited me, in my sanctuary... 174 00:16:42,069 --> 00:16:46,669 Someone I had hoped never to meet. 175 00:16:46,593 --> 00:16:53,473 Someone none of us should ever hope to meet... 176 00:17:41,646 --> 00:17:46,286 ... Having captured the wind and tamed the storm, 177 00:17:46,132 --> 00:17:50,092 kept the stars in their orbit and the earth turning on its axis ... 178 00:17:50,301 --> 00:17:54,261 The Chief Steward, laying down to take his rest, 179 00:17:54,941 --> 00:17:57,421 had a most disturbing dream... 180 00:17:58,545 --> 00:18:01,013 He dreamt that a hooded rider 181 00:18:00,927 --> 00:18:03,802 was approaching across the snow-swept plain. 182 00:18:03,759 --> 00:18:06,399 Chief Steward woke... 183 00:18:33,742 --> 00:18:36,262 What exactly do you all do here? 184 00:18:36,234 --> 00:18:38,794 We tell the eternal story. 185 00:18:38,803 --> 00:18:41,323 And, what is that exactly? 186 00:18:41,295 --> 00:18:44,055 The story that sustains the universe. 187 00:18:44,669 --> 00:18:47,309 The story without which there is nothing. 188 00:18:50,305 --> 00:18:52,385 Nothing? 189 00:18:53,718 --> 00:18:56,737 You mean, if you stop telling this story... 190 00:18:56,684 --> 00:18:59,069 and whole the universe ceases to exist? 191 00:18:59,200 --> 00:19:01,560 You make it sound so simple. 192 00:19:02,651 --> 00:19:04,891 And you believe it? 193 00:19:05,028 --> 00:19:07,748 We're ordained for this task. 194 00:19:07,712 --> 00:19:10,083 It's just incredible to me that 195 00:19:09,991 --> 00:19:12,938 you can believe something that can be so easily disproved. 196 00:19:12,888 --> 00:19:14,968 No, I don't think so. 197 00:19:17,265 --> 00:19:18,745 We'll see. 198 00:19:20,381 --> 00:19:22,381 No! 199 00:19:25,541 --> 00:19:27,209 Stop! 200 00:19:42,286 --> 00:19:46,136 There. The story's stopped. 201 00:19:46,820 --> 00:19:50,380 No more story... And we're still here... 202 00:19:51,497 --> 00:19:55,318 The fire's still burning... It's still snowing. 203 00:19:55,217 --> 00:19:58,057 The wind's still blowing. 204 00:19:58,439 --> 00:20:01,359 Nothing is changed. 205 00:20:02,041 --> 00:20:04,341 Come on, cheer up... 206 00:20:04,338 --> 00:20:07,213 I've freed you from all this ridiculous nonsense. 207 00:20:08,750 --> 00:20:14,190 Now you can use your powers to do something else. 208 00:20:14,540 --> 00:20:16,940 Have fun. 209 00:20:17,339 --> 00:20:22,299 Learn for language or...go on cruise. 210 00:20:33,251 --> 00:20:35,731 A sign! A message! 211 00:20:35,666 --> 00:20:38,066 That bird was a messenger... 212 00:20:38,426 --> 00:20:41,506 from some distant places we know not of! 213 00:20:43,936 --> 00:20:47,136 I see rule now...so cleared. 214 00:20:48,203 --> 00:20:50,884 It has nothing to do with us here. 215 00:20:50,982 --> 00:20:53,810 Somewhere in the world, right now... 216 00:20:53,730 --> 00:20:57,795 Someone else is telling a story! A different story! 217 00:20:57,616 --> 00:21:01,530 A saga...a romance...a tale of an unforeseen death. 218 00:21:01,390 --> 00:21:05,990 It doesn't matter! It's sustaining the universe. 219 00:21:06,170 --> 00:21:08,610 That's why we're still here. 220 00:21:10,020 --> 00:21:12,396 You can't stop stories being told! 221 00:21:13,278 --> 00:21:16,958 That's weak hypothesis! - I don't think so. 222 00:21:18,868 --> 00:21:23,138 I tell you...You're probably not a betting man, aren't you? 223 00:21:23,259 --> 00:21:24,507 What? 224 00:21:24,755 --> 00:21:28,398 Not my first wager made with the devil... 225 00:21:30,972 --> 00:21:36,490 You see, if any first of us two attract twelve disciples, 226 00:21:36,502 --> 00:21:38,386 would win the bet. 227 00:21:38,484 --> 00:21:42,287 His argument... the necessities of danger. Here. 228 00:21:42,247 --> 00:21:44,247 The fabled bliss of ignorance. 229 00:21:44,384 --> 00:21:50,799 Mine, the power of the imagination to transform and illuminate our lives... 230 00:21:51,350 --> 00:21:55,051 It was a hard fight...I won. 231 00:21:56,554 --> 00:22:00,772 My prize...The one thing I coveted the most... 232 00:22:00,666 --> 00:22:02,800 was ever-lasting life. 233 00:22:04,792 --> 00:22:07,675 Everlasting torment... 234 00:22:08,943 --> 00:22:12,684 He had tricked me. Had let me win. 235 00:22:13,622 --> 00:22:16,266 He knew times would change... 236 00:22:16,607 --> 00:22:20,287 That one day, no one would want my stories... 237 00:22:21,132 --> 00:22:24,183 This was the price of my arrogance... 238 00:22:25,402 --> 00:22:30,471 Forgotten. Lost. Alone and desperate. 239 00:22:35,209 --> 00:22:38,675 We've stopped. - Go on, with your story. 240 00:22:38,759 --> 00:22:43,121 Another time. Something's happened. You'd better go and see. 241 00:22:43,053 --> 00:22:44,270 Why do you always do this?! 242 00:22:44,226 --> 00:22:46,128 You always stop in the middle of your story! 243 00:22:46,073 --> 00:22:48,073 Go and see. 244 00:23:01,639 --> 00:23:05,915 I saw...someone d-dancing... on the water. 245 00:23:06,724 --> 00:23:09,033 I swear! I swear! 246 00:23:08,987 --> 00:23:12,264 When the lightning flashed... There was a shadow... 247 00:23:12,620 --> 00:23:16,179 ...Over there. You see that? 248 00:23:16,230 --> 00:23:18,720 You see the dancer? - Yeah, he's riverdancing. 249 00:23:18,609 --> 00:23:21,149 Yes, he's riverdancing! You see that? 250 00:23:21,464 --> 00:23:23,485 That's someone hanging! 251 00:23:23,836 --> 00:23:26,275 He's hanging over the bridge! 252 00:23:26,330 --> 00:23:29,327 Hanging? - Get a rope! 253 00:23:29,198 --> 00:23:31,543 If he's hanging by his neck, he's already got a rope. 254 00:23:31,475 --> 00:23:33,475 Get a rope! - Alright! 255 00:23:41,270 --> 00:23:44,389 We're good! Okay, alright, alright...! 256 00:23:44,493 --> 00:23:46,493 Go, go, go! 257 00:23:56,794 --> 00:23:58,571 There, swing you in! 258 00:25:03,173 --> 00:25:05,173 Are you okay? 259 00:25:09,748 --> 00:25:12,792 Why are you fishing dead people out of the river? 260 00:25:12,724 --> 00:25:15,990 Leave him. He's already dead! 261 00:25:16,316 --> 00:25:19,592 Let's get hell out of here, before police shows up. 262 00:25:20,548 --> 00:25:23,597 Anton! Come, help me. 263 00:25:33,933 --> 00:25:35,933 No, no, no...So will do I. 264 00:25:35,947 --> 00:25:37,947 I'll do. Watch out. 265 00:25:38,239 --> 00:25:39,881 We don't know where he's b-been anyway. 266 00:25:39,838 --> 00:25:41,838 Ready? All clear? 267 00:25:46,263 --> 00:25:48,814 He's alive! - Well, he was. 268 00:25:52,710 --> 00:25:54,710 What the hell is that on earth? 269 00:25:55,872 --> 00:25:57,872 Put him in the trunk. 270 00:25:58,500 --> 00:26:02,452 The boss said leave him. - He thought he was dead. Come on. 271 00:26:10,333 --> 00:26:13,372 I d-don't like it. 272 00:26:13,280 --> 00:26:15,280 It's none of our b-business. 273 00:26:15,247 --> 00:26:18,004 What are you suggesting, we leave him on the side of the road? 274 00:26:17,924 --> 00:26:19,857 Definitely. Let's go. 275 00:26:19,795 --> 00:26:21,348 Come on. 276 00:27:20,500 --> 00:27:21,827 Hey, you! 277 00:27:22,004 --> 00:27:26,095 I suppose somebody saves your life everyday of the week. - What? 278 00:27:25,988 --> 00:27:29,022 Is it too much bother with a thank you? 279 00:27:29,408 --> 00:27:30,934 Huh...who are you? 280 00:27:30,898 --> 00:27:33,243 Percival St. Antoine della Touraine 281 00:27:33,226 --> 00:27:36,246 et Sansepolcro da Piemonte, the Third. 282 00:27:36,356 --> 00:27:39,523 If that seems too difficult, you may call me Percy. 283 00:27:39,716 --> 00:27:40,968 Where are we? 284 00:27:41,016 --> 00:27:43,426 Geographically speaking,in the Northern Hemisphere. 285 00:27:43,631 --> 00:27:48,346 Socially, on the margins and, narratively, with some way to go. 286 00:27:48,464 --> 00:27:51,621 And your name is... 287 00:27:53,642 --> 00:27:56,918 I can't remember. - That's pretty handy. 288 00:27:56,889 --> 00:28:00,391 Any credit cards? - Ah! Are you trying to rob me? 289 00:28:00,737 --> 00:28:03,911 What are you doing? - ...with your name on them. 290 00:28:08,166 --> 00:28:11,178 Where's my wallet, where's my phone...? - Don't look at us. 291 00:28:11,313 --> 00:28:14,302 Who are you? - He can't remember. 292 00:28:14,325 --> 00:28:17,147 Listen...Whoever you people are... 293 00:28:23,548 --> 00:28:26,868 I need to go now, alright? 294 00:28:36,077 --> 00:28:38,077 Might be for you. 295 00:28:44,182 --> 00:28:46,517 There you are! 296 00:28:56,938 --> 00:28:59,710 Pity...I speak Russian. 297 00:29:03,136 --> 00:29:05,136 Hello. Are you alright? 298 00:29:06,663 --> 00:29:08,663 Yeah. 299 00:29:13,793 --> 00:29:16,660 Sorry, mate. Excuse me, mate. Thank you fellow. 300 00:29:16,609 --> 00:29:19,009 But you can't stay here. - Why not?! 301 00:29:18,943 --> 00:29:21,181 He's not one of us. Look at him! Look at him! 302 00:29:21,181 --> 00:29:24,548 ...Without reason...excuse me... We don't know what he's done. 303 00:29:24,472 --> 00:29:27,690 Listen, I haven't done anything, alright? - Alright. 304 00:29:28,041 --> 00:29:30,085 I'm Englishman. I understand where you're comming from. 305 00:29:30,031 --> 00:29:31,499 I understand where I'm comming from. 306 00:29:31,649 --> 00:29:33,649 And I don't know my name. 307 00:29:33,665 --> 00:29:35,899 I don't no where I go, I don't no... 308 00:29:35,839 --> 00:29:39,903 And you certainly don't know what that is. 309 00:29:41,673 --> 00:29:44,117 The last thing I remember is being w-whacked in head, 310 00:29:44,004 --> 00:29:46,960 and waken up in that box in the back of the... 311 00:29:47,070 --> 00:29:51,325 one of the... Honest...honest... 312 00:30:03,528 --> 00:30:06,261 Oh...my head. 313 00:30:09,399 --> 00:30:12,190 What the hell is going on here? 314 00:30:12,313 --> 00:30:15,072 I told you to leave him. He was dead. 315 00:30:15,003 --> 00:30:16,865 Well, he isn't and we didn't. 316 00:30:16,779 --> 00:30:18,779 We found him hanging on the bridge, sir. 317 00:30:19,002 --> 00:30:21,955 Hanging? - Yeah. - By his neck til death. 318 00:30:21,897 --> 00:30:23,332 If we'd had any sense. 319 00:30:23,354 --> 00:30:26,371 We found these in his pockets. 320 00:30:29,076 --> 00:30:31,076 The hanged man! 321 00:30:31,132 --> 00:30:34,108 Scrumpy. Get out my way. 322 00:30:38,165 --> 00:30:40,374 Signs are all clear. 323 00:30:42,224 --> 00:30:45,473 And those marks... I recognize them. 324 00:30:45,391 --> 00:30:48,887 What marks? - You've been sent by Mr Nick, haven't you? 325 00:30:48,950 --> 00:30:52,400 Mr Nick? - I knew it! You know his name. 326 00:30:52,349 --> 00:30:54,582 He has a new proposition for me doesn't he? 327 00:30:54,572 --> 00:30:57,012 A new wager perhaps? 328 00:30:57,169 --> 00:30:59,959 Another twist in the game? 329 00:30:59,949 --> 00:31:02,182 He can't help himself, can he? 330 00:31:02,177 --> 00:31:05,506 Thank God! Thank God for that! 331 00:31:10,343 --> 00:31:14,627 Dad says you shoud work... To focus your mind. 332 00:31:15,195 --> 00:31:17,924 To get your memory back. 333 00:31:17,917 --> 00:31:19,917 Here we are. Try this. 334 00:31:29,443 --> 00:31:32,733 You can help out front. Sell tickets or... 335 00:31:32,660 --> 00:31:35,186 Something like that. 336 00:31:35,986 --> 00:31:38,579 What do you say? 337 00:31:39,665 --> 00:31:41,665 O-kay. 338 00:31:45,158 --> 00:31:49,729 So, no name. No face. 339 00:31:49,951 --> 00:31:52,337 The mystery thickens. - Get your... 340 00:31:52,268 --> 00:31:54,565 ...grubby little hands off me. 341 00:31:56,578 --> 00:31:59,014 Valentina, we have a problem... - So strange. 342 00:31:59,496 --> 00:32:03,235 Complete blank. - I can dress myself. 343 00:32:03,393 --> 00:32:05,766 Let me go, I said, Percy! 344 00:32:05,857 --> 00:32:08,343 Perci, no more!! 345 00:32:13,047 --> 00:32:14,991 Hey! Hey, come on. 346 00:32:15,523 --> 00:32:17,043 Doctor... 347 00:32:17,238 --> 00:32:19,798 Oh, I'll be sick of that. 348 00:32:21,995 --> 00:32:24,635 Is your memory less impaired? 349 00:32:24,773 --> 00:32:26,898 Is all comming back to you now? 350 00:32:26,989 --> 00:32:29,860 What? No... - Ah, you're bloody useless! 351 00:32:29,790 --> 00:32:33,029 It's a bloody disaster! - You can't go on. You're drunk. 352 00:32:32,880 --> 00:32:35,753 I am not drunk! I'm grumpy! 353 00:32:35,713 --> 00:32:36,810 Grumpy! 354 00:32:43,861 --> 00:32:48,186 L-L-L-ladies and gentlemens, raise your sights for one night only... 355 00:32:48,182 --> 00:32:51,137 Encounter...encounter... - Where's George? 356 00:32:51,054 --> 00:32:55,402 ...the majesty, the beauty, the miracle that's in each, 357 00:32:55,271 --> 00:32:58,455 ...that's every on... - Where's George? 358 00:32:58,450 --> 00:33:02,386 W-W-Who's George? - I thought we should give him a name. 359 00:33:02,871 --> 00:33:04,871 Oh, that's cute...George. 360 00:33:18,602 --> 00:33:20,355 I'm closing up. - Yeah, let's do that. 361 00:33:20,313 --> 00:33:23,383 He's never not done a show... What's wrong with him? 362 00:33:27,430 --> 00:33:30,154 Alright. - N-n-no. 363 00:33:31,197 --> 00:33:33,217 It wouldn't trouble that compete of yours. 364 00:33:33,264 --> 00:33:37,734 You do your thing... All beautiful...Alright! 365 00:33:37,621 --> 00:33:41,469 Okay. Ladies and...well, ladies! 366 00:33:41,343 --> 00:33:46,865 I am rented to present you the extraordinary... 367 00:33:46,721 --> 00:33:48,919 Doctor Parnassus! 368 00:33:59,587 --> 00:34:03,910 This man is drunk. Dead drunk. - Ah, that's disgraceful. 369 00:34:03,794 --> 00:34:07,204 Not drunk! - No, he's not. He's a... - He's got a bad cold. 370 00:34:07,071 --> 00:34:11,172 ...got a bad cold. Dispite that, he's still went on tonight, 371 00:34:11,099 --> 00:34:14,213 at considerable risk to his health... 372 00:34:14,160 --> 00:34:17,751 A round of applause, ladies and gents! 373 00:34:18,509 --> 00:34:22,010 We want our money back. Every penny. 374 00:34:21,958 --> 00:34:23,958 Would you... 375 00:34:24,078 --> 00:34:27,101 Alright, listen, I'll give your money back, alright? 376 00:34:27,595 --> 00:34:31,043 I understand. Listen... to tell the truth. 377 00:34:30,950 --> 00:34:34,736 The Doctor's daughter, right? She looks pretty, but she hates it. 378 00:34:34,909 --> 00:34:36,947 She's pretty sick, you see. 379 00:34:36,876 --> 00:34:41,212 She's going on surgery. She scratched all can get. 380 00:34:41,142 --> 00:34:45,785 She's gonna...That's all this is about. This is money for her. 381 00:34:46,481 --> 00:34:51,090 You understand? I mean, how values... 382 00:34:51,049 --> 00:34:53,619 we get you free tickets. No, wait. We can do two 383 00:34:53,572 --> 00:34:56,084 free tickets if you buy another one at half price. 384 00:34:56,682 --> 00:34:59,522 This offer is only available today. 385 00:35:05,515 --> 00:35:07,635 What? - No, nothing. 386 00:35:09,009 --> 00:35:11,849 'This offer is only available today.' 387 00:35:15,039 --> 00:35:18,919 He took all that? - Yeah. Have you ever seen so much? 388 00:35:18,840 --> 00:35:21,800 That's what lying through teeth can get you. 389 00:35:22,796 --> 00:35:27,596 C'mon, Anton... How was he to know that we're not be here tomorrow? 390 00:35:28,787 --> 00:35:30,707 Hey, maybe my birthday won't be so bad. 391 00:35:30,668 --> 00:35:35,548 Yeah, maybe it wont' actually. Maybe we can get out of this dump. 392 00:35:41,997 --> 00:35:43,357 Anton... 393 00:35:44,608 --> 00:35:48,288 Oi, George! Wrong end of the horse, mate! 394 00:35:48,179 --> 00:35:49,379 What was that? 395 00:36:10,721 --> 00:36:15,281 You know, You shouldn't drink. It doesn't agree with you. 396 00:36:15,138 --> 00:36:18,537 Oh, you're sooo right. 397 00:36:18,862 --> 00:36:24,582 You? What do you want this time? I'll do anything. 398 00:36:24,393 --> 00:36:29,953 I know you will. - By the way, you man's lost his memory. 399 00:36:29,922 --> 00:36:33,042 He's bloody useless! - He's not my man. - What? 400 00:36:34,915 --> 00:36:38,315 This little toe-rag. Name's Tony Shepherd. 401 00:36:38,832 --> 00:36:43,232 He used to run a big charity. 402 00:36:43,747 --> 00:36:47,387 I wouldn't trust him. You don't trust me do you? - No. 403 00:36:47,318 --> 00:36:49,175 Just tell me what you want. 404 00:36:49,162 --> 00:36:52,199 I just thought last night, seeing you so upset, 405 00:36:52,119 --> 00:36:55,249 that you can maybe use a little glimmer of hope... 406 00:36:55,193 --> 00:36:58,732 Maybe you can use a little bet? 407 00:37:00,260 --> 00:37:02,420 No, it's over. Finito. 408 00:37:02,372 --> 00:37:06,092 Oh, come on...it's never over. 409 00:37:05,944 --> 00:37:09,663 C'mon, what you got to lose? You could end by winning. 410 00:37:09,592 --> 00:37:12,233 You can save her.... 411 00:37:14,008 --> 00:37:16,808 What do you say... First to five souls? 412 00:37:16,726 --> 00:37:18,846 First to five? 413 00:37:19,345 --> 00:37:23,050 No tricks? No cheating? - No. No cheating. 414 00:37:22,936 --> 00:37:26,906 I say 'Yes'. - I do love a betting man. 415 00:37:26,840 --> 00:37:31,526 By her birthday then. - That is today! You bastard! 416 00:37:31,417 --> 00:37:34,202 Do you have any idea what rough business we're doing? 417 00:37:34,130 --> 00:37:37,650 Things are going to pick up. As sure as eggs is eggs. 418 00:37:38,085 --> 00:37:42,085 Okay. The first five souls wins. 419 00:37:41,964 --> 00:37:44,364 I'll kill you! You son of bitch! 420 00:37:44,269 --> 00:37:46,308 I know. I'm glad to see you. 421 00:37:46,342 --> 00:37:47,902 Wait! 422 00:38:07,156 --> 00:38:10,276 Morning, Val. - Hi, George. 423 00:38:15,527 --> 00:38:17,407 Scrumpy? 424 00:38:18,560 --> 00:38:19,760 Scrumpy. 425 00:38:32,500 --> 00:38:36,780 Food! Food! We got food! We got bread! We got cheese! 426 00:38:36,840 --> 00:38:41,440 We got vegetables! We got everything! Whatever this thing is... 427 00:38:41,498 --> 00:38:43,898 It's all your fault we're eating so well today. 428 00:38:43,847 --> 00:38:45,832 Do you know how to pluck? 429 00:38:46,071 --> 00:38:48,882 Is t-t-t-that Bertie? 430 00:38:49,283 --> 00:38:52,208 George thought doves would be better. Pluck it. 431 00:38:52,201 --> 00:38:54,761 To pluck it? But - how? 432 00:38:55,427 --> 00:38:57,427 Never mind. 433 00:38:58,998 --> 00:39:03,718 Five souls in two days, eh!? - What sarcasm. I'm trying to think. 434 00:39:04,220 --> 00:39:08,260 He's been sent to us for a reason. I know it. 435 00:39:08,229 --> 00:39:11,589 The cards don't lie. - No? 436 00:39:27,193 --> 00:39:30,905 Pardonnez-moi monsieur St. George... 437 00:39:31,832 --> 00:39:36,232 I worried about you, not knowing who you are... 438 00:39:36,247 --> 00:39:40,901 It must be extremly difficult to understand. - Yeah. 439 00:39:40,933 --> 00:39:45,293 Really it is, it is...It's confusing. - I may be able to help.- Really? 440 00:39:45,195 --> 00:39:47,155 Yes. You see this contraption here? 441 00:39:49,035 --> 00:39:52,459 Just...if you don't mind placing on your head. That's it. 442 00:39:52,436 --> 00:39:56,716 Now, see those wires? Just...hold on to that. 443 00:39:57,484 --> 00:40:02,195 Now, I just want you to relax. Try to think of nothing. 444 00:40:02,011 --> 00:40:04,656 That won't difficult... in my condition. - Shut it! 445 00:40:05,126 --> 00:40:08,246 I beg your pardon? - You're mouth! Don't breath! 446 00:40:08,390 --> 00:40:09,790 Hold your breath! - Excuse me? 447 00:40:10,080 --> 00:40:14,240 Let the energy flow. Let the...wax and wane. 448 00:40:14,111 --> 00:40:16,591 Think of the earth, the ocean, ... 449 00:40:18,986 --> 00:40:21,666 Very good, very good. 450 00:40:22,177 --> 00:40:25,257 Middle name...middle name... 451 00:40:26,814 --> 00:40:29,654 I have the name. It's...Shepherd. 452 00:40:30,702 --> 00:40:32,702 Anthony Shepherd. 453 00:40:32,855 --> 00:40:35,175 They call you Tony. 454 00:40:38,191 --> 00:40:40,341 That was exausting. 455 00:40:42,323 --> 00:40:47,324 You used to...do good works as I understand. 456 00:40:47,906 --> 00:40:51,266 Something about a charity...I think? 457 00:40:55,051 --> 00:40:59,771 Yes...um..Tony Shepherd... 458 00:41:03,771 --> 00:41:07,165 Wow! You...This is... 459 00:41:07,071 --> 00:41:08,987 It really works... 460 00:41:09,886 --> 00:41:13,489 Was anything else you discovered when you were doing your... 461 00:41:15,482 --> 00:41:17,583 Well, you must understand, this is an ancient technique. 462 00:41:17,474 --> 00:41:20,771 Alright. - I'm extremly rusty. 463 00:41:23,559 --> 00:41:25,967 No, there was apsolutely nothing. 464 00:41:30,635 --> 00:41:32,398 It's fascinating, sir. 465 00:41:32,332 --> 00:41:34,724 It really is I may say. 466 00:41:35,002 --> 00:41:37,608 Cant I take this off now? - Yeah. 467 00:41:38,599 --> 00:41:41,481 Thank you very much. - No, not at all. 468 00:41:41,428 --> 00:41:44,426 Bless you! I have a name! - A cherity work? 469 00:41:45,410 --> 00:41:49,342 Cool. - So what was he doing dangling by his neck under the bridge? 470 00:41:49,239 --> 00:41:52,032 Percy! - Oh, was that rude? 471 00:41:52,024 --> 00:41:54,403 Have I put my foot in it? 472 00:41:54,487 --> 00:41:56,002 No, no, it's a... 473 00:41:56,075 --> 00:41:58,345 It's so strange. It's horrible. 474 00:41:58,448 --> 00:42:01,453 Everything it's just complete blank. 475 00:42:01,703 --> 00:42:05,618 As the good doctor said I was involved in some sort of charity... 476 00:42:05,604 --> 00:42:08,748 I do remember that now. Here you go. Plucked. 477 00:42:09,140 --> 00:42:14,069 What a fool I must have been, that think I could have... 478 00:42:14,234 --> 00:42:16,760 ...change the world, that I could make it different... 479 00:42:16,810 --> 00:42:18,810 to give people hope...eh? 480 00:42:19,125 --> 00:42:22,532 What an arrogant idiot. 481 00:42:22,517 --> 00:42:24,962 I must have ache. What's that? 482 00:42:25,002 --> 00:42:27,002 Hey, may I have look at that? What is that you got? 483 00:42:26,957 --> 00:42:31,740 Oh it's Beethoven's Ode to Joy. - No, not the song. The pipe. 484 00:42:31,619 --> 00:42:33,619 Oh... - It belongs to me. 485 00:42:34,439 --> 00:42:37,786 Really? - Yeah. - How do you know that? 486 00:42:37,688 --> 00:42:40,784 You remembered? You just remembered, you're a musician. - Oh, yeah. 487 00:42:40,737 --> 00:42:42,737 Now that I'm remembering, can I have it please back? 488 00:42:42,672 --> 00:42:47,126 Are you sure it's yours? - Positively. 489 00:42:46,986 --> 00:42:49,335 How can you be sure? - I just know, simply. 490 00:42:49,232 --> 00:42:51,232 Can I have it back? - Yes, alright... 491 00:42:59,736 --> 00:43:03,430 It's g-gone. - I want my pipe back, please. 492 00:43:03,261 --> 00:43:06,811 It means a lot to me. - Yea, I understand. - It's a very special pipe. 493 00:43:06,856 --> 00:43:12,006 Okay, sorry. Sorry, there it is. Sorry. 494 00:43:13,880 --> 00:43:16,524 Listen, this isn't funny, mate. That pipe means a lot to me. 495 00:43:16,506 --> 00:43:18,305 Alright? - A little bit funny. 496 00:43:18,342 --> 00:43:20,613 No, it's not a little bit funny. - Alright...Alright! 497 00:43:20,514 --> 00:43:23,260 Alright, let me just look around. 498 00:43:23,330 --> 00:43:26,149 What is it doing in the tea pot? That's what I wanna know. 499 00:43:26,213 --> 00:43:29,661 What is it doing in the tea pot? - I don't know. 500 00:43:29,565 --> 00:43:30,846 Now, I thank you very much. 501 00:43:30,829 --> 00:43:34,381 Okay. Sorry. I was trying to bond. 502 00:43:34,399 --> 00:43:36,606 Alright! Alright! 503 00:43:37,560 --> 00:43:39,171 Okay...I'm gonna get it. 504 00:43:39,212 --> 00:43:41,589 Right now! - Alright. Sure. Just chill out. 505 00:43:41,526 --> 00:43:43,733 Just chill out. There. 506 00:43:43,886 --> 00:43:47,154 Antone, enough. - I'm sorry, I'm just trying... 507 00:43:47,073 --> 00:43:49,692 play aroud, make bound. - Well, stop. 508 00:43:50,062 --> 00:43:52,666 Just trying to...bond. 509 00:43:52,923 --> 00:43:57,974 Okay. It was fun! - Yeah, funny, funny... 510 00:44:02,831 --> 00:44:06,508 I'm worried about Anton... What's eating him? 511 00:44:06,658 --> 00:44:10,267 He's in love with Valentina. - In love? Who gave him permission? 512 00:44:10,345 --> 00:44:12,650 It happens. - The little snake! 513 00:44:12,607 --> 00:44:16,362 I take him from the streets and this is my thanks and I... 514 00:44:16,227 --> 00:44:18,322 I'll skin him alive! - While you're at it, 515 00:44:18,228 --> 00:44:21,383 there's the other one. - The other one? - A rattle snake. 516 00:44:21,473 --> 00:44:23,841 Oh, I forgot for cobra. - Oh, Tony? 517 00:44:23,829 --> 00:44:26,293 Tony's another kettle of fish. - Is he? 518 00:44:26,377 --> 00:44:30,173 He's ambitious, energetic... A man of destiny. 519 00:44:30,176 --> 00:44:33,390 And he's going to help us win? - I think he just might. 520 00:44:33,907 --> 00:44:37,360 Scrumpy sees good in him. - She'd be better off with Anton. 521 00:44:37,328 --> 00:44:39,879 Perhaps I should just offer her hand to 522 00:44:40,029 --> 00:44:43,270 whoever helps us win the next five souls. 523 00:44:43,566 --> 00:44:47,295 That's even worse idea than the other you've had today. 524 00:44:47,377 --> 00:44:51,107 You're not wrong. Neither of them is worthy of her. 525 00:44:51,658 --> 00:44:54,333 You're never wrong, aren't you? 526 00:44:54,231 --> 00:44:56,566 Ah, Percy...What would I do without you? 527 00:44:56,598 --> 00:45:01,838 Get a midget. - What? - Y'know, short fellow. 528 00:45:01,657 --> 00:45:05,444 Short legs, short feet, a head... - Yes, I know... 529 00:45:08,209 --> 00:45:12,938 Doctor Parnassus, as old as the universe itself, vast... 530 00:45:14,343 --> 00:45:16,343 Hello. How are you doing tonight? 531 00:45:21,336 --> 00:45:23,577 Has he been drinking? 532 00:45:27,442 --> 00:45:30,202 What are you doing? Stop playing about! - Seek no more! 533 00:45:30,119 --> 00:45:33,255 We must concentrate tonight. Everything depends on it. 534 00:45:43,201 --> 00:45:47,108 Lets the great mind of this Doctor... 535 00:45:47,888 --> 00:45:52,644 transport you...to the world... 536 00:45:52,555 --> 00:45:54,555 of your imagination. 537 00:45:54,645 --> 00:45:59,186 You my dear, your destiny is a very, specialy... 538 00:45:59,371 --> 00:46:01,371 What stupid bouncer. 539 00:46:03,613 --> 00:46:06,084 No, no...a singer. I bet your voice... 540 00:46:06,017 --> 00:46:08,787 Hi, there! 541 00:46:08,849 --> 00:46:11,979 Come on trust me, you're gonna love this experience. 542 00:46:11,907 --> 00:46:14,689 Hey, what are you doing? 543 00:46:14,776 --> 00:46:17,627 Taking you to the heart of your imagination! - Oh, my God! 544 00:46:18,076 --> 00:46:21,056 No way. - Trust me young lady, you will not regret. 545 00:46:20,959 --> 00:46:25,693 Go for it Sal! - Only if she comes with me. 546 00:46:25,516 --> 00:46:27,346 Can't you two at the same time! 547 00:46:27,394 --> 00:46:30,827 Are you crazy? Go for it. - I'm not going on my own. 548 00:46:30,734 --> 00:46:34,252 We'll do it together! - Good idea! - Are you crazy? 549 00:46:34,199 --> 00:46:37,376 Two imaginations in there, at same time? 550 00:46:38,417 --> 00:46:41,641 No, no, ladies... One a time is fine. 551 00:46:42,768 --> 00:46:45,924 When are two, the stronger imagination will overcome the weaker and 552 00:46:45,820 --> 00:46:47,792 we have no idea what might happen. 553 00:46:47,704 --> 00:46:50,322 That's really stupid. - Yea, really stupid. 554 00:46:50,207 --> 00:46:52,673 Follow me. Enjoy yourselfs. 555 00:46:56,464 --> 00:46:58,290 Put me down! 556 00:46:58,289 --> 00:47:00,690 I don't want to do it alone! - She doesn't do it alone! 557 00:47:00,695 --> 00:47:03,614 It's about time. And your life will change mysteriously. 558 00:47:03,649 --> 00:47:06,722 Why don't you put me down? - It's alright. - No, please! Dont! 559 00:47:06,620 --> 00:47:08,270 We got a customer. 560 00:47:11,562 --> 00:47:13,759 Father...Father... 561 00:47:13,796 --> 00:47:17,439 HELP! LET ME HELP ME! 562 00:47:17,661 --> 00:47:19,191 Help! 563 00:48:20,678 --> 00:48:22,678 Hi, there. 564 00:48:34,196 --> 00:48:35,826 Shit! 565 00:48:36,626 --> 00:48:40,402 What were you thinking? Look what you've done. 566 00:48:42,404 --> 00:48:45,040 Jesus! Leave us alone. 567 00:48:45,055 --> 00:48:48,750 Get out of here! Leave! 568 00:48:49,622 --> 00:48:51,559 First to five... 569 00:48:51,664 --> 00:48:55,076 First to five... Just wonder first to five. 570 00:48:55,102 --> 00:48:58,940 You! We gotta keep moving! - I know, I'm sorry. 571 00:48:58,965 --> 00:49:02,852 Get out of my sight! - Alright. Alright. 572 00:49:03,885 --> 00:49:08,393 Jesus! - What are you doing? You made a mess! 573 00:49:08,246 --> 00:49:11,384 Get out of here, come on! 574 00:49:11,834 --> 00:49:15,470 You're not helping! - Alright...I'm gone. 575 00:49:26,219 --> 00:49:30,526 I wonder if covered by insurance. - Bugger off! 576 00:49:30,606 --> 00:49:32,606 Alright, I'm just talking. 577 00:49:39,598 --> 00:49:41,430 It's quite intresting crowd tonight. - I wouldn't know. 578 00:49:41,351 --> 00:49:43,351 Just leave me alone, mate. 579 00:49:44,000 --> 00:49:46,091 How do you... 580 00:49:46,232 --> 00:49:48,903 Val is little worried about you, mate. 581 00:49:48,768 --> 00:49:51,002 She wanted me to come and chat with you, pal. 582 00:49:50,945 --> 00:49:56,496 What happened today, and to the young lady behind the mirror? 583 00:50:00,478 --> 00:50:02,564 We suggestively... 584 00:50:02,977 --> 00:50:06,231 Anton, you can tell me, mate. We all heard her scream. 585 00:50:06,101 --> 00:50:08,101 I was screaming as well. 586 00:50:08,954 --> 00:50:11,860 It was terrifying. - Terrifying? I don't understand. 587 00:50:11,864 --> 00:50:16,465 No...You wouldn't. You haven't been inside the Doctor's mind, haven't you? 588 00:50:16,304 --> 00:50:20,311 No, I haven't. - Yeah, you probably think it's 589 00:50:20,160 --> 00:50:22,503 some kind of scam, don't you? - Well? 590 00:50:25,701 --> 00:50:27,623 No, it's not. 591 00:50:27,997 --> 00:50:31,503 I wouldn't expect you to understand. 592 00:50:31,527 --> 00:50:33,872 Not in a million years. 593 00:50:34,276 --> 00:50:38,292 If Doctor Parnassus can really control people's mind, 594 00:50:38,110 --> 00:50:41,053 why isn't he ruling the world, eh? 595 00:50:41,079 --> 00:50:44,465 Why bother with this little...side show? 596 00:50:44,442 --> 00:50:48,069 'Side show'? He d-don't want to rule the world. 597 00:50:49,816 --> 00:50:54,023 He wants the world to rule itself! 598 00:50:54,552 --> 00:50:56,552 Yeah? 599 00:50:57,279 --> 00:51:00,158 What about the mirror? What's that about, eh? 600 00:51:00,057 --> 00:51:05,468 A bit of hocus-pocus? - Tony, you don't get it, man. 601 00:51:06,273 --> 00:51:08,273 It is... 602 00:51:09,054 --> 00:51:13,268 It's impossible to describe. It's - a mystery! 603 00:51:13,491 --> 00:51:15,985 It's everything as real as seen with eyes, 604 00:51:15,940 --> 00:51:18,418 it beholds the universe... - By the way,...- Behind the mirror. 605 00:51:18,356 --> 00:51:21,484 Does first to five, mean anything to you? 606 00:51:25,371 --> 00:51:28,138 You're suppose to be the clever one. 607 00:51:28,615 --> 00:51:32,980 It's utterly hopeless... It is over... 608 00:51:32,923 --> 00:51:36,332 Don't say that... It's never over. 609 00:51:36,487 --> 00:51:39,458 Parnassus is immortal, remember? 610 00:51:39,501 --> 00:51:42,072 Honestly, it's gonna be okay, dad. 611 00:51:41,998 --> 00:51:44,221 How can you understand? 612 00:51:45,059 --> 00:51:48,921 You are a child. You've never loved. 613 00:51:50,025 --> 00:51:52,589 Not like I have... 614 00:51:53,935 --> 00:51:57,722 From the moment I looked up, and saw her, 615 00:51:57,737 --> 00:52:00,456 I was capivated. 616 00:52:00,832 --> 00:52:03,901 Imprisoned by her. 617 00:52:13,529 --> 00:52:16,654 And I was thousend years old. 618 00:52:17,111 --> 00:52:19,111 How could I woo her? 619 00:52:19,742 --> 00:52:23,040 How could I ever make her mine? 620 00:52:29,163 --> 00:52:31,469 Don't be a fool! You can't die! 621 00:52:31,497 --> 00:52:34,436 You're immortal! You'll just end up broken, 622 00:52:34,448 --> 00:52:38,371 in the eternity ward, and I'll... 623 00:52:38,315 --> 00:52:40,315 Go, you little devil! 624 00:52:42,630 --> 00:52:44,323 No! 625 00:52:46,754 --> 00:52:51,980 At times like these, the devil is never far away. 626 00:52:53,536 --> 00:52:56,226 Why so long, Parny? 627 00:52:56,592 --> 00:52:59,338 Such a vaste the positive. 628 00:52:59,396 --> 00:53:03,416 The devil granted me mortality again... 629 00:53:03,318 --> 00:53:07,253 And youth and new powers. Greater powers. 630 00:53:07,775 --> 00:53:12,034 And I won her. I was so in love... 631 00:53:12,845 --> 00:53:14,867 So in love... 632 00:53:18,389 --> 00:53:20,389 But at what price...? 633 00:53:20,972 --> 00:53:22,972 What price...? 634 00:53:27,351 --> 00:53:29,351 Wassup, doc? 635 00:53:34,489 --> 00:53:37,128 At what price...? 636 00:53:53,517 --> 00:53:57,153 It's only cuts and bruises. 637 00:53:57,203 --> 00:53:59,442 I thought we'd lost you. 638 00:53:59,498 --> 00:54:02,381 Sweetheart! Why that sad face? 639 00:54:02,796 --> 00:54:06,796 Look at here. Val, I thought about your father and 640 00:54:06,688 --> 00:54:08,688 seems to be in terrible state, you know? 641 00:54:08,826 --> 00:54:11,803 Now, is it financial thing? Is it money? 642 00:54:11,900 --> 00:54:15,492 I don't know... - Cause if it is, I could help in that area. 643 00:54:15,553 --> 00:54:18,666 I don't know. - You don't know or is it the show, perhaps? 644 00:54:18,689 --> 00:54:21,293 I don't care about the show anymore. 645 00:54:21,222 --> 00:54:23,992 What about the police? - Bring on the police. 646 00:54:23,917 --> 00:54:25,917 I'm sick of living like this... 647 00:54:25,890 --> 00:54:27,890 Oh, really... 648 00:54:31,441 --> 00:54:33,631 Now listen. You shouldn't talk this way. 649 00:54:33,584 --> 00:54:37,061 It's very important what you're doing. It's family stuff. 650 00:54:38,088 --> 00:54:42,608 Maybe it's just...things ought to be done in little different way. 651 00:54:42,542 --> 00:54:44,815 What sort of “different” way do you suggest? 652 00:54:44,771 --> 00:54:47,140 Morning. How are you doing? How did you sleep last night? 653 00:54:47,020 --> 00:54:48,685 That was a nasty bump on the head you got... 654 00:54:48,607 --> 00:54:50,607 “Different?” What do you mean? 655 00:54:50,974 --> 00:54:53,284 Well, I've been thinking sir, that.... 656 00:54:53,237 --> 00:54:56,825 it's quite obviously, people... not many people, 657 00:54:56,732 --> 00:54:59,351 are attracked to the show. - Oh, thank you so much. 658 00:54:59,983 --> 00:55:03,402 Forgive me but...I-I-I have couple solutions to the problem. 659 00:55:03,846 --> 00:55:07,821 One, I was thinking of changing the style of the show. 660 00:55:07,893 --> 00:55:10,231 And two, I would a... 661 00:55:10,183 --> 00:55:12,353 Change the audience, perhaps. 662 00:55:12,339 --> 00:55:13,563 Change? - Yeah. 663 00:55:13,633 --> 00:55:16,369 In my oppinion, I'd change both. 664 00:55:16,253 --> 00:55:19,324 You know, that's just me... - Change a show? 665 00:55:19,240 --> 00:55:21,240 Who the frigging hell do you think you are? 666 00:55:21,409 --> 00:55:23,917 Don't be sorry to find a change, mate. 667 00:55:23,875 --> 00:55:29,341 The fact and the matter is, this show, the stage - this is not... 668 00:55:29,377 --> 00:55:33,616 I-I-I don't know the word is, it's... - Modern? 669 00:55:33,582 --> 00:55:35,582 Modern? Yes. 670 00:55:35,928 --> 00:55:39,865 You see, people want modern. I want, you know, like... 671 00:55:39,816 --> 00:55:43,032 Like this. This is contemporary. This is what people want. 672 00:55:42,903 --> 00:55:44,226 I know this world. Trust me. 673 00:55:44,235 --> 00:55:47,455 Now, with you and your mind control, 674 00:55:47,403 --> 00:55:50,574 we need to meet the public halfway. The right public, 675 00:55:50,550 --> 00:55:53,437 the right part of town. - What about the filth? 676 00:55:53,469 --> 00:55:56,155 What? - The filth. - He means the Police. 677 00:55:56,117 --> 00:55:58,919 There'll be a better class of filth, too. 678 00:55:59,026 --> 00:56:00,914 That'll be the day. - Yeah, listen. 679 00:56:01,205 --> 00:56:04,486 T-T-The secret is not to hide. 680 00:56:04,486 --> 00:56:06,828 Be bold. Be colorful. 681 00:56:06,909 --> 00:56:11,056 Or, acctually, be less colorful, perhaps. 682 00:56:10,941 --> 00:56:14,541 And go to the places that people would never expect to be at. 683 00:56:14,604 --> 00:56:17,056 You know? Think. 684 00:56:17,361 --> 00:56:19,361 So, you saved my life. 685 00:56:20,101 --> 00:56:24,411 Now let me do something in return, for you. Please. 686 00:56:27,513 --> 00:56:29,513 Scrumpy. 687 00:56:34,517 --> 00:56:37,001 Do you believe in coincidence? - No. 688 00:56:36,894 --> 00:56:39,675 There's no such thing... You've always told me. 689 00:56:39,761 --> 00:56:42,630 Everything has a reason. - Yes, that's what I believe. 690 00:56:42,681 --> 00:56:44,816 And the cards? Do you believe in them? 691 00:56:44,914 --> 00:56:47,442 What about that? This it a test? 692 00:56:47,492 --> 00:56:50,704 This is gonna be an extremely important day. 693 00:56:52,865 --> 00:56:55,801 Do we gamble on Tony? 694 00:56:56,408 --> 00:56:59,029 I want your opinion... I need your advice. 695 00:56:59,046 --> 00:57:02,350 I don't believe it. You want my oppionion. 696 00:57:02,347 --> 00:57:04,483 That's the best birthday present ever! 697 00:57:04,470 --> 00:57:07,848 Yes! Gamble! Let's do it! - Yes! 698 00:57:10,010 --> 00:57:12,010 Let's do it! 699 00:57:12,461 --> 00:57:14,549 Oh, I love you dad. 700 00:57:14,510 --> 00:57:16,510 ...And the devil take the hindmost! 701 00:57:16,485 --> 00:57:19,276 Well, lovely. - Yeah. How sweet. 702 00:57:19,246 --> 00:57:21,246 So, what do we do now? 703 00:57:21,302 --> 00:57:26,687 Well, lets see...First of all, how much money do we have to play with? 704 00:57:26,816 --> 00:57:30,246 Cause, we gonna need all of it. 705 00:57:34,020 --> 00:57:37,145 Anton! What are you doing? 706 00:57:37,183 --> 00:57:39,493 Didn't you do enough damage last night? 707 00:57:39,583 --> 00:57:42,860 Anton! I'm the one who wants to run away! 708 00:57:43,074 --> 00:57:47,315 Please, don't spoil my birthday. We need you. 709 00:57:47,720 --> 00:57:49,720 I need you. 710 00:57:58,253 --> 00:58:00,253 How much money have you got? 711 00:58:22,289 --> 00:58:25,612 Look my dear, did you look inside? 712 00:58:25,723 --> 00:58:28,443 We are here to give, not take, my darling. 713 00:58:28,384 --> 00:58:31,285 But nevertheless, since you are 714 00:58:31,156 --> 00:58:35,098 very, very generous lady,... 715 00:58:34,978 --> 00:58:39,018 Excuse me but, how does this work? What does it cost? 716 00:58:38,933 --> 00:58:42,417 Cost - no. The Imaginarium doesn't cost a penny. 717 00:58:42,313 --> 00:58:44,872 How long does that take? - Well, it depends, my dear. 718 00:58:44,893 --> 00:58:47,999 I'm running late. - Oh, late, late, for very modern date. 719 00:58:47,875 --> 00:58:50,835 I can't tell you. 720 00:58:51,812 --> 00:58:54,612 Listen, can I ask you a question? 721 00:58:55,216 --> 00:58:58,416 Do you really, or shoud I say... 722 00:58:58,441 --> 00:59:01,121 Can you put a price on your dreams? 723 00:59:01,114 --> 00:59:05,194 Or the dreams of the less fortunate in this world? 724 00:59:07,374 --> 00:59:09,949 Is there a price to them? 725 00:59:10,109 --> 00:59:15,109 Or are you willing to spare to inability to change what is wrong in this world? 726 00:59:16,462 --> 00:59:19,091 You see, I am for dreams. 727 00:59:19,178 --> 00:59:21,938 But I too , walked away for whit. 728 00:59:21,866 --> 00:59:25,506 I ignored it, I had no time for it. 729 00:59:26,282 --> 00:59:30,042 Does it sound familiar to you? Yes? I know, my dear. 730 00:59:30,123 --> 00:59:32,483 But, you see, ladies and genetlemens, I was saved... 731 00:59:32,465 --> 00:59:34,465 By a miracle. 732 00:59:34,577 --> 00:59:36,577 By Doctor Parnassus! 733 00:59:37,085 --> 00:59:39,365 He gave me my life back again. 734 00:59:39,531 --> 00:59:41,531 He's given me reason to dream. 735 00:59:41,682 --> 00:59:45,202 He took me into the waterfall of happiness! 736 00:59:45,253 --> 00:59:47,813 And I was reborn. 737 00:59:49,669 --> 00:59:53,989 Yes, ladies and gentlemen, I can tell you now... 738 00:59:54,047 --> 00:59:59,447 I have been...No! I AM purified. 739 01:00:06,336 --> 01:00:09,790 Ladies, ladies! We're solidly booked right now. 740 01:00:09,671 --> 01:00:12,661 Listen, if we all make reservation... 741 01:00:15,973 --> 01:00:19,134 Is that child up for adoption? - Yes. 742 01:00:19,085 --> 01:00:21,845 I want to adopt that unfortunate black child. 743 01:00:21,734 --> 01:00:23,574 It shouldn't be working like this. 744 01:00:23,578 --> 01:00:27,058 It should be in school. Who's in charge here? 745 01:00:26,995 --> 01:00:29,320 You are my lady. - Down. 746 01:00:29,268 --> 01:00:32,062 Don't you touch me. - Don't be affraid, my dear. 747 01:00:31,987 --> 01:00:33,987 Everything's okay, officers. 748 01:00:33,946 --> 01:00:36,346 Tonight is a night. Don't you want to be purified? 749 01:00:36,980 --> 01:00:39,728 This is your time. 750 01:00:39,643 --> 01:00:40,944 How can she be...? - Liar! 751 01:00:40,936 --> 01:00:43,376 She has been chosen, my dear. 752 01:00:43,343 --> 01:00:46,675 A right chance, Doctor. - I haven't paid a thing. 753 01:00:46,620 --> 01:00:50,312 You could make a donation on the way out if you feel you need to. 754 01:00:50,166 --> 01:00:51,911 Some people do. Most people do. 755 01:00:53,877 --> 01:00:57,261 Believe me my dear, you're the luckiest lady alive. 756 01:00:57,169 --> 01:00:59,169 Now, good luck! 757 01:01:01,800 --> 01:01:04,170 This is way so exciting. This is fuzzier. 758 01:01:04,106 --> 01:01:07,426 So many temptations. Maybe just a peek? 759 01:01:08,790 --> 01:01:10,790 Wait, Tony! 760 01:01:15,267 --> 01:01:17,547 Oh, how gorgeous! 761 01:01:21,653 --> 01:01:24,701 Ah, so gorgeous. 762 01:01:37,298 --> 01:01:40,498 Ah...It's me! 763 01:01:48,745 --> 01:01:50,745 Thank you... 764 01:01:51,403 --> 01:01:53,443 Who are you, dear? 765 01:01:57,161 --> 01:01:59,969 I've always known much about you. 766 01:02:04,381 --> 01:02:06,981 And I don't even know your name. 767 01:02:07,647 --> 01:02:09,647 It's Rodger. 768 01:02:19,974 --> 01:02:25,574 No, it's not. It's Berry. - Berry? - Yes. 769 01:02:26,687 --> 01:02:28,574 How dashing. 770 01:03:48,880 --> 01:03:52,234 Oh, goodness me! 771 01:03:57,707 --> 01:04:01,547 Just a minute, madam. No, no, just a minute...now. 772 01:04:01,777 --> 01:04:05,564 If I'm not mistaken, I believe you have to go alone. 773 01:04:05,617 --> 01:04:08,497 Why would I want to go there without you my darling? 774 01:04:08,498 --> 01:04:10,780 Well...It's one of the rules. 775 01:04:11,033 --> 01:04:13,033 One imagionation at the time, 776 01:04:13,106 --> 01:04:16,226 free from the influence of another. 777 01:04:16,331 --> 01:04:17,590 Boring. 778 01:04:17,721 --> 01:04:19,721 Don't kill the messenger, babe. 779 01:04:21,708 --> 01:04:23,708 Oh, look! Come! 780 01:04:24,819 --> 01:04:27,579 Another possibility... Come, come. 781 01:04:27,468 --> 01:04:29,268 You have to make a choice. 782 01:04:29,273 --> 01:04:34,233 And to be honest, I'd strongly recommend this one. 783 01:04:34,649 --> 01:04:37,738 The gondola. 784 01:04:42,560 --> 01:04:46,400 But...Rudolph Valentino, 785 01:04:46,938 --> 01:04:49,978 James Dean, Princess Di... 786 01:04:50,855 --> 01:04:54,695 All those people... They're all dead. 787 01:04:55,923 --> 01:04:58,026 Yes, but... 788 01:04:58,650 --> 01:05:00,650 Immortal, nevertheless. 789 01:05:01,659 --> 01:05:05,126 They won't get old or fat. 790 01:05:05,576 --> 01:05:08,581 They won't get sick or feeble. 791 01:05:10,030 --> 01:05:12,030 They are beyond fear... 792 01:05:12,752 --> 01:05:16,319 Because, they are forever young. 793 01:05:17,852 --> 01:05:19,852 They are gods. 794 01:05:20,585 --> 01:05:22,585 And you can join them. 795 01:05:24,717 --> 01:05:26,993 You're such a wonderful speaker. 796 01:05:26,980 --> 01:05:29,590 I know. Get in the boat. 797 01:05:29,640 --> 01:05:33,318 Actually, there's one more thing. Look at me. 798 01:05:33,495 --> 01:05:37,565 This is very, very...important. 799 01:05:38,060 --> 01:05:42,432 Your sacrifice, must be absolutely pure. 800 01:05:42,825 --> 01:05:47,633 Therefor, you will need to relinquish all of your... 801 01:05:47,643 --> 01:05:51,197 ...worldly posesion. - Neither of them will miss me, then. 802 01:05:51,143 --> 01:05:53,735 Yes, neither of them. And this. 803 01:05:53,938 --> 01:05:55,938 Oh, look at that. 804 01:05:56,075 --> 01:05:58,513 Now, this one. 805 01:06:16,470 --> 01:06:20,253 Got it! You're free! - Thank you. 806 01:06:24,557 --> 01:06:28,191 Bye, bye! Bye! - Ciao, ciao! 807 01:06:30,155 --> 01:06:34,776 Prepare to be reborn. And remember... 808 01:06:34,706 --> 01:06:39,350 Nothing's permanent... Not even death. 809 01:06:51,355 --> 01:06:53,355 Shit! 810 01:07:00,455 --> 01:07:02,455 Oh, no! 811 01:07:02,646 --> 01:07:05,539 Whit...whit...Alright. 812 01:07:06,118 --> 01:07:08,118 Did I just get off the mirror, right now? 813 01:07:08,051 --> 01:07:10,664 How do you do that? - Oh, It's nothing. 814 01:07:11,006 --> 01:07:13,815 Voila! - Voila? 815 01:07:28,931 --> 01:07:32,327 How beautiful it is... How beautiful... 816 01:07:32,264 --> 01:07:35,691 Thank you, madam. You give me the strength to continue. 817 01:07:36,920 --> 01:07:39,746 What name? I'll give everything. 818 01:07:44,057 --> 01:07:46,057 Thank you. 819 01:07:49,855 --> 01:07:51,855 Madam... 820 01:07:52,152 --> 01:07:54,152 Take me! 821 01:07:57,934 --> 01:07:59,934 Voila! 822 01:08:03,351 --> 01:08:06,743 Fabulously! 823 01:08:33,053 --> 01:08:35,389 One more to go and we are free. 824 01:08:58,554 --> 01:09:01,404 What are you watching that crap for. - It's him! 825 01:09:01,436 --> 01:09:03,977 What are you talking about? Speak! 826 01:09:06,101 --> 01:09:09,762 Who are you talking about? Impossible. - He's alive. 827 01:09:10,426 --> 01:09:13,184 Let's go. - Get him! 828 01:09:29,456 --> 01:09:32,025 Where are we? Where did he go? 829 01:09:32,112 --> 01:09:35,011 Boss, you speak english! Me too. 830 01:09:35,657 --> 01:09:38,468 Hi! Hello! Today's special... 831 01:09:38,497 --> 01:09:41,747 Reach for the clouds! Discover your true potential! 832 01:09:41,725 --> 01:09:44,661 You too can become rich, famous, celebrated. 833 01:09:44,916 --> 01:09:47,068 Using no organic produce or nut free foods, 834 01:09:47,008 --> 01:09:48,787 just discover the power within you. 835 01:09:48,778 --> 01:09:50,778 Market research has shown that... - There he is! 836 01:09:50,804 --> 01:09:52,695 Where? Where? 837 01:09:54,907 --> 01:09:57,970 Relax... Smell the flower. 838 01:10:05,119 --> 01:10:07,119 RICH FOR THE CLOUDS 839 01:10:07,364 --> 01:10:10,361 COME ON, ACHIEVE MORE POTENTIAL 840 01:10:10,613 --> 01:10:15,106 IT'LL COVER YOU. IT'LL REALLY YOU. 841 01:10:15,887 --> 01:10:17,887 IT SI YOU! 842 01:10:20,222 --> 01:10:22,222 REALLY YOU. 843 01:10:22,736 --> 01:10:24,932 IT IS YOU! Tony saves Tibet 844 01:10:44,890 --> 01:10:46,890 YOU IDIOTS! 845 01:11:06,738 --> 01:11:07,899 Come on! 846 01:11:11,280 --> 01:11:13,586 You...Idiots! 847 01:11:13,525 --> 01:11:15,525 I want him dead! 848 01:12:28,123 --> 01:12:30,123 Kill him! 849 01:12:31,827 --> 01:12:34,238 Stop! Give me a chance! 850 01:12:34,143 --> 01:12:36,561 That's not him. I told you that's not him. 851 01:12:37,540 --> 01:12:38,880 It's not? 852 01:12:40,203 --> 01:12:42,326 It has to be. 853 01:12:42,246 --> 01:12:44,246 Jose is right! 854 01:12:46,205 --> 01:12:48,707 He's right...it's not me! 855 01:12:50,786 --> 01:12:51,963 It has to be. 856 01:12:52,706 --> 01:12:54,706 Look! 857 01:12:55,102 --> 01:12:57,518 He think he fool us... - No, my Jose. 858 01:12:57,483 --> 01:12:59,700 No wait! Listen to me. 859 01:12:59,834 --> 01:13:03,180 You stole my money. I will make you die again. 860 01:13:03,192 --> 01:13:04,662 This time... 861 01:13:04,826 --> 01:13:06,826 Forever. 862 01:13:10,546 --> 01:13:12,546 Hey, hey! 863 01:13:14,523 --> 01:13:16,298 Excuse me! 864 01:13:16,293 --> 01:13:18,337 Would you mind bring him down! 865 01:13:19,030 --> 01:13:20,627 What did you play at? 866 01:13:21,053 --> 01:13:24,139 You're independ now, playing with your soldiers and your toys? 867 01:13:24,063 --> 01:13:26,063 No, this is human being! 868 01:13:26,339 --> 01:13:28,339 Now, he's commin' with me. 869 01:13:29,521 --> 01:13:31,521 Maybe you can sell this with some fisting cuffs? 870 01:13:32,857 --> 01:13:35,121 Alright, you're first... you're up. Alright. 871 01:13:35,241 --> 01:13:37,521 Bring it old man. Bring in on this ... 872 01:13:37,497 --> 01:13:39,520 Let's do hard Ok? 873 01:13:39,537 --> 01:13:41,492 You first! You first! You first! 874 01:13:41,421 --> 01:13:44,926 Relax. Smell the flower. 875 01:13:46,582 --> 01:13:48,604 Smell...Ok. 876 01:13:52,610 --> 01:13:54,259 Oh my God... 877 01:14:02,581 --> 01:14:04,688 What she's doing...? 878 01:14:27,879 --> 01:14:30,573 Hi boys! Channel that violence for the good! 879 01:14:30,461 --> 01:14:32,031 Go on! Do it now! 880 01:14:32,029 --> 01:14:34,435 Come on, men! Join us today! 881 01:14:34,355 --> 01:14:36,529 PARNASSUS SAYS... JOIN THE FUZZ 882 01:15:01,098 --> 01:15:02,306 Mama! - Mama! 883 01:15:12,679 --> 01:15:14,679 Mama!! 884 01:15:16,085 --> 01:15:18,085 Wait! Run away! 885 01:15:18,320 --> 01:15:21,414 Wrong choice! Come back! 886 01:15:22,850 --> 01:15:24,519 Pili-Pili-Pili... 887 01:15:24,517 --> 01:15:26,322 Come back! 888 01:15:38,191 --> 01:15:40,191 Hey, Parny! 889 01:15:40,164 --> 01:15:43,168 -------------- 890 01:15:43,127 --> 01:15:45,127 Rather steak. 891 01:16:16,622 --> 01:16:18,622 Anton! Anton! 892 01:16:19,695 --> 01:16:21,450 Wakey, wakey. 893 01:16:21,523 --> 01:16:24,094 Wakey, wakey. Anton, I need your help. 894 01:16:23,999 --> 01:16:26,196 Wakey, wakey, you gonna help me. - I'm awake. 895 01:16:26,122 --> 01:16:27,970 Did you see me...?? - Yeah. 896 01:16:27,887 --> 01:16:30,084 You were great. - ............... 897 01:16:30,054 --> 01:16:33,446 I mean, I nearly touched... Clouds were incredible... 898 01:16:33,900 --> 01:16:36,589 I was true itself. - Who are you? 899 01:16:37,399 --> 01:16:40,312 It's Tony. Tony. 900 01:16:40,950 --> 01:16:43,434 Tony. - No it's not Tony. You're not Tony. 901 01:16:43,702 --> 01:16:46,741 No, It's not Tony. - Use your imagination. 902 01:16:47,059 --> 01:16:49,059 Use your imagination... 903 01:16:50,001 --> 01:16:51,758 Listen... 904 01:16:51,937 --> 01:16:54,176 Look, I need your help. 905 01:16:54,107 --> 01:16:56,459 You know Parnassus's mind... 906 01:16:56,439 --> 01:16:59,009 How to get back to those ladders? 907 01:17:01,527 --> 01:17:03,978 So you're Tony, right? If you're Tony... 908 01:17:04,302 --> 01:17:06,302 What was the name of my chicken? 909 01:17:09,398 --> 01:17:10,396 Plucked! 910 01:17:10,458 --> 01:17:14,026 Do you know what a deal is like to feel...like a god! 911 01:17:14,003 --> 01:17:17,209 A lungs full of air... I was sovereign! 912 01:17:17,111 --> 01:17:20,088 The big russian men with the fist in my face. 913 01:17:19,995 --> 01:17:21,865 That's not important. - It is important! 914 01:17:22,427 --> 01:17:24,427 You stole their money. 915 01:17:24,565 --> 01:17:28,605 No, I didn't. - You stole their money! I heard them say 916 01:17:28,466 --> 01:17:30,638 with my own ears! - Are you gonna believe them before you believe me? 917 01:17:30,540 --> 01:17:32,022 Yeah, my ass. And what are these? 918 01:17:31,936 --> 01:17:34,074 And you expect me to... You're marks on your forhead! 919 01:17:34,019 --> 01:17:36,122 Marks? - I don't know, something satanic... 920 01:17:36,069 --> 01:17:40,507 Listen, those were irredeemably bad men. 921 01:17:40,879 --> 01:17:43,416 Okay? And I'm essentially good... 922 01:17:46,253 --> 01:17:49,703 Sorry. Tony is trying to be what - a prim? 923 01:17:49,650 --> 01:17:51,650 And self righteous, yes. 924 01:17:51,838 --> 01:17:54,898 You're always to be honest... You're the truth. 925 01:17:54,806 --> 01:17:56,374 I love the truth. - Really? 926 01:17:59,854 --> 01:18:03,414 Just for once, just for me, eh? 927 01:18:04,065 --> 01:18:08,379 What about charity, handsome? - Charity for kids. 928 01:18:09,487 --> 01:18:11,349 I needed money. 929 01:18:11,354 --> 01:18:14,492 And I accepted a loan from those men. 930 01:18:18,143 --> 01:18:21,582 I know it? I didn't know. 931 01:18:22,665 --> 01:18:26,021 They laundered their dirty money through the charity. 932 01:18:29,762 --> 01:18:31,762 I know I was stupid! 933 01:18:32,575 --> 01:18:34,575 I made a mistake. 934 01:18:34,708 --> 01:18:38,122 And the kids...who took life... 935 01:18:38,802 --> 01:18:40,802 They were inocence. 936 01:18:41,186 --> 01:18:44,625 I-I carry that every day. 937 01:18:45,217 --> 01:18:47,217 Every day of my life. 938 01:18:51,954 --> 01:18:53,954 Alright. 939 01:18:53,999 --> 01:18:57,366 You wanted the truth. - Sorry. 940 01:19:01,995 --> 01:19:03,995 You alright? 941 01:19:04,530 --> 01:19:06,530 Thank you - for that. 942 01:19:07,373 --> 01:19:10,867 Where are the ladders? Will you show me? 943 01:19:14,939 --> 01:19:16,781 Nah. 944 01:19:19,278 --> 01:19:22,702 Anton? Hey, pal. Don't leave... 945 01:19:22,904 --> 01:19:25,853 Don't leave me here. Anton! 946 01:19:25,734 --> 01:19:29,302 Hey, don't leave me. Come on, I almost died today! 947 01:19:30,574 --> 01:19:33,936 Don't leave me. Hey, come on. I can... 948 01:19:35,751 --> 01:19:39,051 I needed the money. - Oh, when you run the charity? 949 01:19:39,210 --> 01:19:44,502 I needed more time... the red tape, the bureaucracy... 950 01:19:47,290 --> 01:19:49,738 How many more times does he have to say he's sorry? 951 01:19:49,914 --> 01:19:52,159 That is ridiculous. 952 01:19:52,280 --> 01:19:54,791 Bring him down. - Listen, Valentina, look at me. 953 01:19:54,773 --> 01:19:57,291 Why can't you see, that he betrayed us and 954 01:19:57,268 --> 01:19:59,233 fooled us always - hilarious. 955 01:19:59,674 --> 01:20:01,959 Just jealous. - Jel... 956 01:20:03,804 --> 01:20:06,113 I'm not jealous! I'm not jealous. 957 01:20:06,083 --> 01:20:07,131 Perci, open the hatch. 958 01:20:07,178 --> 01:20:11,255 Why would he want him to come in? He knows we don't like him. 959 01:20:11,494 --> 01:20:15,134 Come on you guys, look at those stuffs! 960 01:20:15,098 --> 01:20:17,083 Have you forgotten what it was like before we found him? 961 01:20:17,034 --> 01:20:18,822 No, no! I haven't forgoten, Valentina. 962 01:20:18,772 --> 01:20:21,539 He was so pure. Will you please, unzipp me? 963 01:20:23,667 --> 01:20:26,897 And women? You saw the faces may came out. 964 01:20:26,815 --> 01:20:30,426 I saw his faces. I saw both of his faces. Yes, at least two. 965 01:20:30,297 --> 01:20:34,153 My birthday. This was supposed to be celebrating... 966 01:20:35,706 --> 01:20:38,113 At least Tony remembered. 967 01:20:38,104 --> 01:20:41,309 Would you, please, just listen to me for one second? 968 01:20:44,044 --> 01:20:47,852 No, he isn't 969 01:20:53,538 --> 01:20:57,813 Let him in...It's Tony? - No... I think not. 970 01:20:59,594 --> 01:21:01,594 Sit down. 971 01:21:09,830 --> 01:21:11,941 Can somebody please, answer the door? 972 01:21:11,920 --> 01:21:13,720 I can't stand not answering the door. 973 01:21:13,716 --> 01:21:15,979 Or the telephone - drives me crazy. 974 01:21:16,211 --> 01:21:18,807 That's my nature. I won't be able to sleep. 975 01:21:22,736 --> 01:21:25,379 Just think like that. 976 01:21:37,016 --> 01:21:40,933 Well, you won. 977 01:21:41,430 --> 01:21:42,995 It's over. 978 01:21:43,042 --> 01:21:46,126 Four rotten Russkies? - And the girl, from the pub? 979 01:21:46,137 --> 01:21:49,283 Nah...Sal... 980 01:21:50,100 --> 01:21:52,726 Sally doesn't count. Do you, gal? 981 01:21:52,897 --> 01:21:56,827 That's how you take your pleasure, isn't it? Toying with me. 982 01:21:58,287 --> 01:22:01,873 C'mon.. Sal didn't get to make a real choice. 983 01:22:01,818 --> 01:22:04,434 You were out for the count. Wouldn't be fair.. 984 01:22:04,462 --> 01:22:08,317 You got four. So,...you got your friend Tony. 985 01:22:08,723 --> 01:22:09,451 C'mon... 986 01:22:11,112 --> 01:22:14,705 We're even...it's not quite over. 987 01:22:17,073 --> 01:22:19,073 Not quite. 988 01:22:20,162 --> 01:22:24,024 Oh, oh, look at the time... It's almost 11. 989 01:22:31,219 --> 01:22:33,728 Dad? 990 01:22:36,641 --> 01:22:39,912 We need another performance. Now! Quickly! 991 01:22:40,469 --> 01:22:44,223 Get...Get ready to move out! 992 01:22:44,141 --> 01:22:46,684 Who was that? - Oh, just somebody asking the way. 993 01:22:46,710 --> 01:22:49,273 Tony? Where's... 994 01:22:49,443 --> 01:22:51,828 Tony? Percy? - What's going on? 995 01:22:51,846 --> 01:22:53,846 Not now Scrumpy! Not now! 996 01:22:54,156 --> 01:22:56,604 Where's Tony? - What are you hiding? 997 01:22:56,630 --> 01:22:58,870 It's something to do with that bloody rambling stories 998 01:22:58,856 --> 01:23:00,904 you were telling me, isn't it? The story you never finished. 999 01:23:00,933 --> 01:23:03,441 ------ 1000 01:23:07,412 --> 01:23:09,412 I want to know the truth. 1001 01:23:12,501 --> 01:23:14,501 The truth? 1002 01:23:17,804 --> 01:23:20,183 I am thousands of years old, 1003 01:23:20,459 --> 01:23:23,679 I have been immortal and... 1004 01:23:25,643 --> 01:23:28,367 I did make a bargain with the devil. 1005 01:23:28,900 --> 01:23:32,527 For that woman, from the story...? - Yes. 1006 01:23:34,183 --> 01:23:36,183 Your mother... 1007 01:23:41,837 --> 01:23:43,837 I regained my youth... 1008 01:23:44,882 --> 01:23:48,645 And I won her... We lived in joy.... 1009 01:23:48,900 --> 01:23:54,052 We grew old together. Then one day she came and told me she was pregnant. 1010 01:23:54,655 --> 01:23:59,862 That - sixty years old and pregnant...It was a miracle! 1011 01:24:01,547 --> 01:24:03,961 And she died giving birth. 1012 01:24:06,576 --> 01:24:08,997 Me? - Yes. 1013 01:24:12,015 --> 01:24:16,749 Miracle or a mistake? - You're the best mistake I ever made. 1014 01:24:17,198 --> 01:24:20,717 And the bargain, with the devil... 1015 01:24:20,908 --> 01:24:24,564 There are two parts to a bargain? - He granted me mortality 1016 01:24:24,497 --> 01:24:28,306 on condition, that any children I would fathered, 1017 01:24:28,537 --> 01:24:30,537 when they're the age of sixteen, 1018 01:24:30,615 --> 01:24:32,615 would belong to him. 1019 01:24:35,442 --> 01:24:37,781 Just telling the story... 1020 01:24:38,204 --> 01:24:40,514 A great story! 1021 01:24:41,239 --> 01:24:43,239 Why should I believe this? - Because it's true. 1022 01:24:43,206 --> 01:24:46,205 Every word is true. But, there is a new wager... 1023 01:24:46,205 --> 01:24:48,677 But all is not lost... We can win! We can win! 1024 01:24:48,600 --> 01:24:50,802 If I win, you're mine again... - That's enough! 1025 01:24:50,757 --> 01:24:54,831 Listen to me, Scrumpy! Listen to me! - Listen to youself! 1026 01:24:55,144 --> 01:24:57,711 Who are you? I don't know you anymore! 1027 01:24:57,627 --> 01:25:02,506 All my life you've filled my head with dreams! Your dreams! 1028 01:25:02,548 --> 01:25:04,679 You made a deal with the devil! 1029 01:25:05,680 --> 01:25:09,680 And what am I? Patetic bet! 1030 01:25:10,153 --> 01:25:12,492 Another mistake! 1031 01:25:13,620 --> 01:25:16,569 Val! - Oh, she's gone. 1032 01:25:17,401 --> 01:25:19,756 She's gone. - Telling the truth.... 1033 01:25:20,377 --> 01:25:22,584 Always a bad idea. 1034 01:25:22,913 --> 01:25:26,916 Hold your tongue, you smug little pustule! 1035 01:25:26,796 --> 01:25:30,800 Get out of my sight! And stay out! 1036 01:25:37,327 --> 01:25:42,020 Perhaps you'll find a midget... If you're lucky. 1037 01:25:45,594 --> 01:25:47,594 Valentina! 1038 01:25:50,470 --> 01:25:52,470 Valentina! 1039 01:25:56,284 --> 01:25:58,284 Valentina! 1040 01:26:00,379 --> 01:26:02,379 Valentina! 1041 01:26:15,406 --> 01:26:18,926 What are you doing? - Trying to save your daughter's life, sir. 1042 01:26:20,151 --> 01:26:21,941 What...How? 1043 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 Well, I figured out I could be your fifth soul. 1044 01:26:24,086 --> 01:26:26,896 You see, I can take the risk, sir. 1045 01:26:26,792 --> 01:26:29,160 You're good lad, Tony, but it's not use. 1046 01:26:29,182 --> 01:26:32,595 We still have time, don't we? - Yes, of course, we still have time. 1047 01:26:32,480 --> 01:26:35,722 I don't ask anything from you in return. Just another night show. 1048 01:26:35,618 --> 01:26:38,055 You're a saint, my boy! You're a saint! 1049 01:26:38,013 --> 01:26:41,624 But it's useless. - Let me tell on thing... 1050 01:26:43,033 --> 01:26:47,673 How about...an initiation into the secrets of your trance. 1051 01:26:47,580 --> 01:26:49,748 I can't do that. - Why not? 1052 01:26:49,721 --> 01:26:51,732 It won't work... - I think I could do it. 1053 01:26:51,707 --> 01:26:53,912 You're going to teach me... - It's too late, my friend. 1054 01:26:55,412 --> 01:26:58,396 You dont' have to be upset, sir. You should sound to be happy! 1055 01:26:58,445 --> 01:27:03,007 Think about Valentina. And we need you to be in trance for this to work. 1056 01:27:03,057 --> 01:27:06,820 Can you give me that? Come on, now, close your eyes. 1057 01:27:08,363 --> 01:27:10,905 Close your eyes. Think of the ocean. 1058 01:27:11,147 --> 01:27:13,693 The ocean come here and out. 1059 01:27:13,653 --> 01:27:17,597 Here...and out. It's here... 1060 01:27:18,348 --> 01:27:20,348 Out... 1061 01:27:20,646 --> 01:27:22,493 Here... 1062 01:27:25,561 --> 01:27:27,293 Here - out. 1063 01:27:35,300 --> 01:27:36,802 Shit! 1064 01:27:38,949 --> 01:27:42,000 Pull yourself together! It's not time for playing baby! 1065 01:27:41,934 --> 01:27:43,934 It's no good! 1066 01:27:44,267 --> 01:27:47,646 Tony...oh, Tony.. 1067 01:27:48,443 --> 01:27:51,912 You need to calm down, we need you to relax. 1068 01:27:52,167 --> 01:27:55,836 And trying think of...chocolate. 1069 01:27:56,794 --> 01:27:59,671 Melting away on the hot stove... 1070 01:27:59,605 --> 01:28:01,605 Just melting, melting... 1071 01:28:07,570 --> 01:28:09,468 Good, good, good... 1072 01:28:10,201 --> 01:28:12,397 The stove is served, stay with me. 1073 01:28:20,652 --> 01:28:23,724 Lie! All lie! - Alright, calm down. 1074 01:28:28,611 --> 01:28:31,628 What is wrong? Talk to me. - He was lying. - Who was lying? 1075 01:28:33,221 --> 01:28:35,399 What? The Imaginarium? 1076 01:28:35,442 --> 01:28:38,801 What are you talking about? - I can't run away. 1077 01:28:38,699 --> 01:28:41,406 Can't run away from what? You wanna run away from this? 1078 01:28:41,381 --> 01:28:45,258 If you want get away I can take you away from all this. 1079 01:28:45,235 --> 01:28:47,304 Alright? I can take you somewhere. 1080 01:28:47,376 --> 01:28:48,927 I can get you out of this darkness, 1081 01:28:48,876 --> 01:28:50,731 I will take you to the light, alright? 1082 01:28:50,700 --> 01:28:53,568 I'll take you somewhere's beautifull. Just you and me. 1083 01:28:53,569 --> 01:28:56,424 Now, trust me. Come with me now. 1084 01:28:56,408 --> 01:28:58,808 Alright? Now, it's gonna be terrified. 1085 01:29:01,527 --> 01:29:03,924 Trust me! It will be perfect! 1086 01:29:03,876 --> 01:29:05,876 MISSING TONY LIER 1087 01:29:05,787 --> 01:29:08,856 You know, that's bad. - See, I'm reading about... 1088 01:29:11,045 --> 01:29:13,483 We dont' need that nonsense. Mind if we get going, sir? 1089 01:29:13,458 --> 01:29:16,929 He's a lier! He's liar, Val! - Look, this was in the past. 1090 01:29:16,863 --> 01:29:19,759 In the present, I'm more human. 1091 01:29:19,690 --> 01:29:21,705 Oh, come on, trust me! - Shut up! 1092 01:29:32,121 --> 01:29:34,597 I don't want to forgive this, mate! 1093 01:29:35,360 --> 01:29:38,761 And don't - believe what you read in the newspapers! 1094 01:29:39,538 --> 01:29:41,538 Especially the mirror. 1095 01:29:52,264 --> 01:29:55,932 You were right. The world is beautiful. 1096 01:29:58,106 --> 01:30:01,603 I always dreamed it would be just like this. 1097 01:30:07,309 --> 01:30:09,309 And... 1098 01:30:09,824 --> 01:30:12,148 What did I say you'd be happy? 1099 01:30:12,190 --> 01:30:15,157 Isn't it just - perfect? 1100 01:30:15,217 --> 01:30:17,217 Perfect... 1101 01:30:18,630 --> 01:30:20,660 If only we didn't have to make a choice. 1102 01:30:20,659 --> 01:30:23,816 It doesn't have to be a choice. - Sweetheart? 1103 01:30:24,514 --> 01:30:28,960 A rule's a rule? - Those are my father's rules. We're free. 1104 01:30:29,266 --> 01:30:32,335 See? - Oh, really. 1105 01:30:32,351 --> 01:30:34,351 Really. 1106 01:30:34,341 --> 01:30:37,134 Well, I suppose you're right. 1107 01:30:37,252 --> 01:30:41,530 Tony, we're free if we want to be. 1108 01:30:41,797 --> 01:30:44,440 Let's just let the river do the choosing. 1109 01:30:45,144 --> 01:30:47,826 Now...Kiss me. 1110 01:30:59,049 --> 01:31:02,643 Oh, Val, 1111 01:31:06,730 --> 01:31:09,221 When the moon hits your eyes 1112 01:31:09,106 --> 01:31:13,658 like a big pizza pie... It's amor... 1113 01:31:13,616 --> 01:31:16,376 When the stars make you drool 1114 01:31:16,312 --> 01:31:20,771 Joost-a like pasta fazool, you're in love... 1115 01:31:26,732 --> 01:31:30,693 I think I love you, Tony. - Val... 1116 01:31:31,259 --> 01:31:33,211 We should lie him more offten. 1117 01:31:35,397 --> 01:31:37,397 To get married... 1118 01:31:38,209 --> 01:31:39,666 Make babies... 1119 01:31:47,665 --> 01:31:49,294 Come lady, this is my area. 1120 01:31:49,381 --> 01:31:51,179 A choce! - What do you mean? 1121 01:31:51,222 --> 01:31:53,636 It's a child, not a choice. 1122 01:31:53,623 --> 01:31:55,623 She needs our help. - Yes. 1123 01:31:55,692 --> 01:31:57,692 Hey, it's okay. Come, we'll help you. 1124 01:32:08,676 --> 01:32:10,832 Who is "veliki govno"? 1125 01:32:14,807 --> 01:32:16,807 Come on, smile on camera, sweetheart. 1126 01:32:16,812 --> 01:32:18,812 This is my world. 1127 01:32:22,269 --> 01:32:25,318 Sustainability's great, if you can achieve it. 1128 01:32:25,404 --> 01:32:27,823 The problem is, in many cases you simply can't get there. 1129 01:32:27,822 --> 01:32:30,234 Aren't you running the risk of entrenching the need for charity 1130 01:32:30,180 --> 01:32:32,010 by increasingly institutionalising it? 1131 01:32:31,977 --> 01:32:33,587 Oh, look, the unfortunate truism 1132 01:32:33,546 --> 01:32:36,310 that charity, like poor little Olga is always with us, 1133 01:32:36,252 --> 01:32:37,665 ...to coin a phrase. 1134 01:32:37,659 --> 01:32:39,659 Ah, there you are, my darling! 1135 01:32:39,664 --> 01:32:41,927 Ladies and gentlemen, isn't she a wonder? 1136 01:32:41,863 --> 01:32:43,096 Bis smiles... 1137 01:32:43,060 --> 01:32:44,829 And what's your message to the President? 1138 01:32:44,831 --> 01:32:46,831 Oh, I wouldn't presume to have a 'message' for the President... 1139 01:32:46,936 --> 01:32:50,247 I think luckely for the Foundation to see, eye to eye on most things. 1140 01:32:50,230 --> 01:32:52,401 Tony, if we could have ... - One sec, love. 1141 01:32:55,940 --> 01:32:57,161 Ah, Mr President... 1142 01:33:14,967 --> 01:33:18,675 Ladies and gentlemen, please stand up for Mr President! 1143 01:33:19,579 --> 01:33:21,579 They're so many suffering children. 1144 01:33:21,836 --> 01:33:24,024 So much opportunity to do some good deed. 1145 01:33:25,607 --> 01:33:27,408 Freddy is gonna make ready to make a speach 1146 01:33:27,439 --> 01:33:28,840 ...on the stage. 1147 01:33:29,152 --> 01:33:30,023 Lovely! 1148 01:33:31,772 --> 01:33:34,238 I have three word to say... 1149 01:33:36,041 --> 01:33:38,041 Well - done - Tony. 1150 01:33:38,286 --> 01:33:40,932 Are the children, the children? 1151 01:33:42,449 --> 01:33:44,449 This is vital moment for the future of Fondation. 1152 01:33:44,555 --> 01:33:46,370 Children of the world depend on us. 1153 01:33:46,408 --> 01:33:47,771 Valentina! 1154 01:33:50,488 --> 01:33:51,919 Valentina! 1155 01:33:52,445 --> 01:33:54,181 Anton? 1156 01:33:55,116 --> 01:33:57,116 Anton? - Yes, yes. 1157 01:33:57,083 --> 01:33:59,455 Listen to me. This is nothing to do with you 1158 01:33:59,458 --> 01:34:00,862 This is him. - Where are you? 1159 01:34:00,933 --> 01:34:03,227 This is his imagination! - Call security now! 1160 01:34:03,142 --> 01:34:05,142 Come here, come here 1161 01:34:05,152 --> 01:34:07,677 Jesus, Anton, what are you doing? 1162 01:34:07,620 --> 01:34:09,063 'The disgraced director of the children's charity' 1163 01:34:09,038 --> 01:34:11,552 "Suffer the Little Children",... 1164 01:34:13,038 --> 01:34:15,038 who was arrested last week. 1165 01:34:14,963 --> 01:34:17,418 on charges in the sale of organs from third world children and 1166 01:34:17,420 --> 01:34:19,420 selling them to wealthy Westerners'... 1167 01:34:21,353 --> 01:34:22,136 Come back. 1168 01:34:22,159 --> 01:34:24,016 Hey, that's Anton! 1169 01:34:24,390 --> 01:34:25,326 Stop it! 1170 01:34:28,954 --> 01:34:30,292 You've betrayed me, haven't you? 1171 01:34:30,573 --> 01:34:31,886 How could you, after all I've done for you... 1172 01:34:31,837 --> 01:34:33,837 Don't you touch you! 1173 01:34:33,860 --> 01:34:35,891 I'll show them! I'll show them all! 1174 01:34:35,850 --> 01:34:37,508 Tony screwed them all! 1175 01:34:40,625 --> 01:34:42,684 He's a lier! 1176 01:34:49,818 --> 01:34:50,664 Shut up! 1177 01:34:51,979 --> 01:34:53,503 Stop it! 1178 01:34:54,966 --> 01:34:58,365 Somebody stop him! - He's a monster! - Stop him! 1179 01:35:11,128 --> 01:35:13,317 Get off me, Valentina! 1180 01:35:21,518 --> 01:35:22,917 No, no... 1181 01:35:23,745 --> 01:35:25,265 No good... 1182 01:35:30,994 --> 01:35:31,783 Get off me! 1183 01:35:31,954 --> 01:35:33,954 Get off...! 1184 01:35:40,276 --> 01:35:42,430 Anton! Anton, are you alright? 1185 01:35:46,494 --> 01:35:47,530 Valentina! 1186 01:35:52,638 --> 01:35:53,929 Anton! 1187 01:35:54,771 --> 01:35:56,446 Val, help me! 1188 01:35:57,206 --> 01:35:59,571 Don't loose my hands! 1189 01:36:07,112 --> 01:36:09,949 I'm sorry! - I know! I know! 1190 01:36:11,970 --> 01:36:13,550 Val, I love you! 1191 01:36:24,229 --> 01:36:26,229 For whom did you work, eh? 1192 01:36:26,203 --> 01:36:28,203 You didn't come up by yourself... 1193 01:36:28,454 --> 01:36:30,670 Someone's got at you. Someone's paid you!!! 1194 01:36:30,629 --> 01:36:32,721 Speak a little Russian do we!? 1195 01:36:33,625 --> 01:36:35,010 Valentina! 1196 01:36:38,057 --> 01:36:39,301 There you are! 1197 01:36:39,254 --> 01:36:40,531 This is all your fault! 1198 01:36:40,583 --> 01:36:42,583 Come to everything we've been through! 1199 01:36:42,637 --> 01:36:44,437 How could you? Is this how you pay men? 1200 01:36:44,390 --> 01:36:46,390 I can't believe it! You did everything! 1201 01:36:46,602 --> 01:36:48,819 This is all your doing! - All my doing...? 1202 01:36:49,590 --> 01:36:51,590 No, no...I'm felicity 1203 01:36:51,656 --> 01:36:55,211 I'm the felicititater... the facilititatater, dear boy. 1204 01:36:55,082 --> 01:36:56,708 I create the opportunities 1205 01:36:56,718 --> 01:36:58,718 It's not my fault if your not up to it. 1206 01:36:58,682 --> 01:37:00,022 Ah, forgive me! 1207 01:37:08,569 --> 01:37:10,569 Dad! 1208 01:37:10,952 --> 01:37:12,952 Dad! 1209 01:37:16,272 --> 01:37:17,872 Wake up! 1210 01:37:17,865 --> 01:37:21,503 Dad! Wake up. 1211 01:37:21,753 --> 01:37:25,878 Step up. Step up! 1212 01:37:25,753 --> 01:37:27,753 He's mortal drunk. 1213 01:37:27,885 --> 01:37:29,301 P-p-lease m-mis-s, 1214 01:37:29,277 --> 01:37:31,277 there's-s n-nothing y-you c-can d-d-o, 1215 01:37:31,281 --> 01:37:33,281 h-he's d-d-dead... - NOOO!! 1216 01:37:33,241 --> 01:37:36,001 H-he's d-dead drunk. 1217 01:37:36,126 --> 01:37:38,430 Have you ever seen this guy before? 1218 01:37:38,499 --> 01:37:42,126 All look the same. - Ah, bloody drunk. 1219 01:37:44,587 --> 01:37:46,924 I hate you! 1220 01:38:00,017 --> 01:38:02,655 This is my choice!! 1221 01:38:09,052 --> 01:38:12,674 Now, there's absolutely no need for that. 1222 01:38:12,594 --> 01:38:14,594 That's just plain contrariness. 1223 01:38:14,737 --> 01:38:18,480 You think you deserve punishment, don't you? 1224 01:38:18,671 --> 01:38:20,826 You have no idea. 1225 01:38:21,019 --> 01:38:22,985 You're just a kid. 1226 01:38:23,169 --> 01:38:26,176 Where have you been? I'm a woman now. 1227 01:38:26,269 --> 01:38:28,269 Swlfish bitch! 1228 01:38:28,686 --> 01:38:32,671 I only fit the... - Only fit for hell. 1229 01:38:33,804 --> 01:38:35,804 If only. 1230 01:38:36,661 --> 01:38:40,180 That stubborn Parny would never forgive me. 1231 01:38:40,173 --> 01:38:42,173 And that'd be a shame. 1232 01:38:45,904 --> 01:38:47,904 Let's dance. 1233 01:39:28,923 --> 01:39:30,923 Damn! 1234 01:39:31,902 --> 01:39:33,902 I've won. 1235 01:39:58,886 --> 01:40:03,865 You know, it's...not exactly what I had in mind. 1236 01:40:05,601 --> 01:40:07,601 ...all this. 1237 01:40:07,602 --> 01:40:11,583 Valentina, being the fifth... 1238 01:40:11,548 --> 01:40:14,537 She's supposed to be the prize 1239 01:40:14,515 --> 01:40:16,515 not part of the score... 1240 01:40:16,970 --> 01:40:19,275 That's not fair. 1241 01:40:21,381 --> 01:40:24,165 I hope they get that bastard. Tear him limb from limb... 1242 01:40:24,685 --> 01:40:26,685 But they won't. 1243 01:40:26,754 --> 01:40:28,754 He leads a charmed life, that one... 1244 01:40:31,383 --> 01:40:33,757 I've been trying to nail that bastard for years... 1245 01:40:33,738 --> 01:40:36,217 But, there's always some prat 1246 01:40:36,215 --> 01:40:39,300 who seems to come often to his rescue... 1247 01:40:42,306 --> 01:40:47,333 You know those weird markings on his forehead found on him? 1248 01:40:47,848 --> 01:40:50,503 What is it all about? 1249 01:40:52,089 --> 01:40:54,562 Maybe protect him? 1250 01:40:55,714 --> 01:41:00,557 I've never been into that black-magic stuff myself... 1251 01:41:02,972 --> 01:41:07,533 Come on, I offer you a stick gum or breath mint. 1252 01:41:08,363 --> 01:41:12,125 Ah, I hate to see you like this. 1253 01:41:12,818 --> 01:41:14,818 I tell you what... 1254 01:41:15,215 --> 01:41:18,217 If you can get the lowdown on those satanic markings,... 1255 01:41:18,138 --> 01:41:21,755 no, better - if you melt me that selfrighteous little prick 1256 01:41:21,720 --> 01:41:26,087 off the face of the universe... I'll give you Valentina back. 1257 01:41:32,688 --> 01:41:34,688 What do you say? 1258 01:41:41,028 --> 01:41:43,200 Thanks God for that! 1259 01:42:00,851 --> 01:42:04,101 Give me! 1260 01:42:04,026 --> 01:42:07,799 I'm in little bit hurry. - Give us a second, please. 1261 01:42:12,278 --> 01:42:14,910 Here's your tube... An here's mine. 1262 01:42:14,884 --> 01:42:17,424 But mine's just a cheap counterfeit - it breaks... 1263 01:42:17,325 --> 01:42:19,325 ...so easily. 1264 01:42:19,872 --> 01:42:22,698 Oh, here's another... 1265 01:42:22,741 --> 01:42:25,402 STOP! - You're not amused? 1266 01:42:25,479 --> 01:42:27,613 You've been talking to the devil, haven't you? 1267 01:42:27,615 --> 01:42:30,548 I want to be saved...Wait not me... 1268 01:42:30,604 --> 01:42:33,504 If you manage to kill me, then he'll release Valentina. 1269 01:42:33,538 --> 01:42:37,796 Am I right? It's all a lies. He can't release her... 1270 01:42:37,703 --> 01:42:39,137 He can't release her, because doesn't have her. 1271 01:42:39,051 --> 01:42:41,401 He doesn't have her, because she's the prize. 1272 01:42:41,419 --> 01:42:43,557 Alright. He still doesn't have five wins. 1273 01:42:43,654 --> 01:42:45,959 But if you kill me he will, won't he? 1274 01:42:45,908 --> 01:42:48,323 And then, Doc, lose beautiful Valentina forever. 1275 01:42:48,334 --> 01:42:51,317 Choose. - This is ridiculous! - Choose! 1276 01:42:51,784 --> 01:42:53,784 Alright. 1277 01:42:57,214 --> 01:43:00,490 That one. - You sure you made the right choice? 1278 01:43:01,134 --> 01:43:04,998 Oh, look. - Let's find out. 1279 01:43:28,996 --> 01:43:31,631 There! Gotcha! 1280 01:43:39,404 --> 01:43:43,977 Thanks you all for comming. That was splending success! 1281 01:44:26,465 --> 01:44:28,465 Hey! 1282 01:44:28,525 --> 01:44:31,033 There are three cardinal rules. 1283 01:44:31,300 --> 01:44:32,825 Truss to the neck... 1284 01:44:33,129 --> 01:44:37,638 One, there's no black-magic, only cheap tricks. 1285 01:44:37,804 --> 01:44:42,873 And...I forget the others. Now, where's my daughter? 1286 01:44:42,876 --> 01:44:46,576 Oh for Christ sake. How should I know? 1287 01:44:46,493 --> 01:44:50,199 You're her father. You're loving father. 1288 01:44:56,541 --> 01:44:59,806 I mean, she's free too. 1289 01:45:15,205 --> 01:45:17,864 Three years, ... 1290 01:45:18,821 --> 01:45:20,821 The winds still blow. 1291 01:45:21,490 --> 01:45:23,490 The snows still fall. 1292 01:45:24,009 --> 01:45:27,046 Fires still burn. 1293 01:45:28,889 --> 01:45:33,161 Yet...everything has changed. 1294 01:45:34,214 --> 01:45:36,994 Except, my panishment. 1295 01:45:39,092 --> 01:45:42,426 Am I ever to find her? 1296 01:45:57,277 --> 01:46:00,689 Please...don't... 1297 01:46:01,174 --> 01:46:04,044 No more choices. 1298 01:46:04,234 --> 01:46:06,648 No more choices... 1299 01:48:16,348 --> 01:48:18,048 So, you found her? 1300 01:48:18,377 --> 01:48:23,328 Yes. Yes, I found her. 1301 01:48:24,334 --> 01:48:29,838 I think...she may have the daughter. 1302 01:48:29,769 --> 01:48:31,769 You're not going in there, are you? 1303 01:48:34,954 --> 01:48:38,411 You wouldn't want to frighten her..scar a child for life.. 1304 01:48:39,687 --> 01:48:41,169 Look at you. 1305 01:48:41,913 --> 01:48:43,913 No. 1306 01:48:46,979 --> 01:48:49,479 The great Doctor Parnassus... 1307 01:48:49,834 --> 01:48:52,267 You're an utter disgrace! 1308 01:48:56,575 --> 01:48:59,942 This is going to take time. - Oh, Percy... 1309 01:49:01,241 --> 01:49:03,241 What would I do without you? 1310 01:49:05,003 --> 01:49:07,003 Get a midget. - Get a midget. 1311 01:49:07,895 --> 01:49:10,912 Let Doctor Parnassus opens you imagination 1312 01:49:10,905 --> 01:49:14,303 Transcend the heights on Beauty's wing. 1313 01:49:14,226 --> 01:49:17,760 Let be transported you to worlds you've never dreamt of... 1314 01:49:19,563 --> 01:49:22,307 Does it come with a happy ending? 1315 01:49:22,730 --> 01:49:25,475 Sorry, can't guarantee that. 1316 01:49:31,085 --> 01:49:32,781 Ladies... 1317 01:49:33,248 --> 01:49:35,248 Oh, bless you, sir. 1318 01:49:42,600 --> 01:49:44,922 Get back to work!