1
00:01:20,200 --> 00:01:21,600
Out.
2
00:01:51,717 --> 00:01:54,877
Ladies and Gentlemen... Step up!
3
00:01:54,862 --> 00:01:55,940
Step up!
4
00:01:56,087 --> 00:01:59,007
I, Mercury, the messenger
of the gods, invite you...
5
00:01:59,154 --> 00:02:00,754
invite you to serve...
6
00:02:00,726 --> 00:02:03,566
To light the one night only here...
7
00:02:03,487 --> 00:02:06,607
And this night we will enter,
into the mind...
8
00:02:06,516 --> 00:02:08,516
the very great mind,
9
00:02:09,430 --> 00:02:11,550
of Doctor Parnassus!
10
00:02:11,577 --> 00:02:13,337
Doctor Parnassus!
11
00:02:20,127 --> 00:02:24,367
Yes, ladies and gents, Dr Parnassus's
as old...as old as time.
12
00:02:24,229 --> 00:02:26,574
Yes! He's over thousend years old.
13
00:02:26,518 --> 00:02:31,571
He has power, to empower...your mind.
14
00:02:31,363 --> 00:02:34,000
Let Doctor Parnassus
open your imagination.
15
00:02:33,929 --> 00:02:36,249
Let him transport you...
16
00:02:36,204 --> 00:02:40,671
to worlds you've never dreamt of...
- Oh God, check out the lights.
17
00:02:40,524 --> 00:02:42,164
Check out that?
18
00:02:42,096 --> 00:02:45,016
Transcend the heights on Beauty's wing.
19
00:03:06,826 --> 00:03:10,706
Or, if you must...
scour the squalid depths
20
00:03:10,660 --> 00:03:13,300
with Putrid's brother, Stench!
21
00:03:15,874 --> 00:03:19,274
Join the queue! Only
five quid a go!
22
00:03:19,210 --> 00:03:21,730
No bigger bargain while
planet earth lasts!
23
00:03:22,737 --> 00:03:25,817
You choose...fulfilment...
24
00:03:33,281 --> 00:03:36,801
You cannot be here.
No ticket, no prize ser.
25
00:03:43,748 --> 00:03:46,268
Are you drunk, little man?
What are you doing?
26
00:03:54,293 --> 00:03:57,093
Hey! Get off the stage!
27
00:03:58,931 --> 00:04:01,491
Thas a nice pair of tits
- I said, get off the stage!
28
00:04:01,385 --> 00:04:02,785
No!
29
00:04:03,570 --> 00:04:08,450
I wan you... Com ere ma...
Com ere ma...Hey!
30
00:04:25,271 --> 00:04:30,391
There she is! Come here, gorgeous!
Come here.
31
00:04:45,324 --> 00:04:47,124
Come here, gorgeous.
32
00:04:53,989 --> 00:04:55,669
Come back, you bitch!
33
00:05:05,875 --> 00:05:08,115
Miss..Oh, oh...
34
00:05:12,661 --> 00:05:16,581
Miss! Me face!
My God, what is this?
35
00:05:22,644 --> 00:05:24,166
Marty?! - Jesus! What you...
36
00:05:24,086 --> 00:05:27,705
He went with that cow!
I'll scratch her eyes out!
37
00:05:27,554 --> 00:05:29,392
Oi! You two!
38
00:05:29,301 --> 00:05:31,581
My boyfriend is still there!
39
00:05:32,062 --> 00:05:34,022
Anybody there?!
40
00:05:37,315 --> 00:05:41,515
Anybody there? Please!
Is anybody there?
41
00:05:42,145 --> 00:05:44,425
Please! Please!
42
00:05:52,037 --> 00:05:54,637
No!
43
00:05:59,245 --> 00:06:00,685
Help me!
44
00:06:04,537 --> 00:06:05,897
Please!
45
00:06:06,486 --> 00:06:09,203
I will never drink, I promise...
46
00:06:09,981 --> 00:06:11,341
Honest!
47
00:06:12,205 --> 00:06:14,885
From now on I swear, not a drop!
48
00:06:50,315 --> 00:06:52,635
You've chosen well!
49
00:06:52,653 --> 00:06:57,255
The Master Parnassus's
esteem way is long.
50
00:06:57,344 --> 00:07:00,844
But with person garance,
and best dedication
51
00:07:00,778 --> 00:07:03,170
the heights are attentive.
52
00:07:03,198 --> 00:07:06,366
It's very time spring in your step
53
00:07:06,236 --> 00:07:09,762
will the solemn in your heart,
the clouds will come.
54
00:07:09,697 --> 00:07:11,287
The heavens will look,
55
00:07:11,200 --> 00:07:14,532
and you will...my son.
56
00:07:15,774 --> 00:07:21,974
Hi there. C'mon in. Looks like you
could use a drink.
57
00:07:24,477 --> 00:07:26,517
Let me just one drink.
58
00:07:29,001 --> 00:07:30,721
Hey!
59
00:07:31,570 --> 00:07:32,970
For me one double.
60
00:07:40,005 --> 00:07:42,245
The one I lost.
61
00:07:43,034 --> 00:07:45,314
I lost again.
62
00:07:46,408 --> 00:07:48,848
What did you think you were doing..?
- He was chasing me.
63
00:07:48,721 --> 00:07:53,108
You don't go through the mirror!
Never! You know that!
64
00:07:52,964 --> 00:07:55,564
Oi! You! Gunga Din!
65
00:07:55,772 --> 00:07:57,563
Come here!
66
00:07:59,336 --> 00:08:01,908
What do you think
you're playing at!? - Playing?
67
00:08:01,855 --> 00:08:04,526
Oh, no, no, no...
We don't play!
68
00:08:04,453 --> 00:08:07,402
What we do is deadly serious!
69
00:08:09,723 --> 00:08:13,065
Gone. Will we miss him?
I don't think so.
70
00:08:35,753 --> 00:08:39,753
Don't worry if you don't understand
it all immediately.
71
00:08:43,460 --> 00:08:46,420
I want you freaks out of here!
Now! Ah!
72
00:08:46,450 --> 00:08:48,107
I'm sorry. I didn't mean
to use that word...
73
00:08:48,030 --> 00:08:51,424
vertically deficient...defuncted...
vertically crippled!
74
00:08:51,320 --> 00:08:53,653
vertically...challenged...vertically...
75
00:08:53,620 --> 00:08:56,626
Vertically challenged?
Why do you all get off my beat...
76
00:08:56,610 --> 00:09:00,251
or I will do the lot of
you for something!
77
00:09:00,118 --> 00:09:02,145
Come here. Come here.
78
00:09:09,479 --> 00:09:12,346
Take a ticket! Wait your turn!
79
00:09:12,309 --> 00:09:15,463
Twenty quid a go, reduced to five
for one night only!
80
00:09:15,379 --> 00:09:18,956
Ladies and gentlemens,
this world are we living,
81
00:09:18,849 --> 00:09:23,754
is full of enchantment,
for those with eyes to see...
82
00:09:23,986 --> 00:09:26,586
Chicken!
83
00:09:26,531 --> 00:09:31,434
I want to go there and there...
- Stop going on, Linda!
84
00:09:31,273 --> 00:09:34,265
They won't let you, darling.
- But I want to!!! I want to!!!
85
00:09:34,135 --> 00:09:36,495
LINDA!
- You're never let me to!
86
00:09:36,446 --> 00:09:38,471
Excuse me! Excuse me!
- It's not fair!
87
00:09:38,551 --> 00:09:41,009
Would you mind...
- Where's Diego?!
88
00:09:44,038 --> 00:09:45,701
Anton...Anton...
- This is your fault!
89
00:09:45,651 --> 00:09:49,051
He went right there.
He's just gone through.
90
00:09:51,299 --> 00:09:54,690
Diego! Diego!
91
00:10:29,395 --> 00:10:32,955
Die! Die! Yes!
92
00:10:35,502 --> 00:10:39,605
Please exit the Imaginarium
immediately!
93
00:10:39,479 --> 00:10:43,879
Joystick's not available without
parenting control.
94
00:10:44,464 --> 00:10:46,504
Yeah!
95
00:10:49,192 --> 00:10:51,751
If one of you perverts got our boy,
96
00:10:51,763 --> 00:10:53,961
I won't be answerable
for my actions.
97
00:10:54,593 --> 00:10:57,329
Diego! - Diego! - Diego!
98
00:11:01,945 --> 00:11:04,880
I looked everywhere.
- I don't care!
99
00:11:07,238 --> 00:11:08,980
Voila!
100
00:11:10,305 --> 00:11:11,684
Yeah!
- Oh it worked.
101
00:11:11,624 --> 00:11:14,282
Diego, where have you been?
I've been worried sick!
102
00:11:14,178 --> 00:11:16,698
One little devil out of the fire!
103
00:11:16,631 --> 00:11:19,151
Why that silly expression
on your face, you little poof.
104
00:11:19,047 --> 00:11:22,515
Come on, get up! Come on!
-...itself rouse of Dr. Parnassus.
105
00:11:22,440 --> 00:11:23,674
Thank you.
106
00:11:24,146 --> 00:11:25,546
Anton!
- Yes, sir?
107
00:11:25,488 --> 00:11:27,008
You know the rules about
the mirror? - Yes.
108
00:11:26,945 --> 00:11:29,636
Yes I do. I'm sorry, sir.
I'm really sorry...
109
00:11:29,514 --> 00:11:32,864
I know, I know.
You did well, my boy.
110
00:11:32,718 --> 00:11:34,735
You did well.
Good lad, good lad.
111
00:11:36,301 --> 00:11:37,501
Thank you.
112
00:11:37,757 --> 00:11:39,757
'Good lad, good lad.'
113
00:11:40,854 --> 00:11:42,610
You go through the mirror and
he's all over you.
114
00:11:42,516 --> 00:11:44,717
I do it once and he disturbs...
115
00:11:44,632 --> 00:11:47,324
C'mon now, Valentina...
you're his daughter...
116
00:11:47,285 --> 00:11:50,505
I mean...irresistibly scrumptious...
117
00:11:52,326 --> 00:11:54,686
Why do I say scrumptious?
118
00:11:55,317 --> 00:11:59,157
Beautiful, intelligence, sweet...
119
00:11:59,190 --> 00:12:01,310
Scrumptious, idiot!
120
00:12:29,939 --> 00:12:31,859
Hey Parny...
121
00:12:35,616 --> 00:12:38,365
It's been a while.
122
00:12:41,288 --> 00:12:42,867
What did I say?
123
00:12:44,249 --> 00:12:46,424
We don't have all night.
124
00:12:48,304 --> 00:12:50,904
Oh, chicks again.
125
00:13:10,733 --> 00:13:12,693
He's come to collect.
126
00:13:13,418 --> 00:13:16,938
I thought so. He's early.
127
00:13:16,792 --> 00:13:19,152
What can I do?
128
00:13:19,590 --> 00:13:22,750
Nothing.
- There must be something...
129
00:13:24,728 --> 00:13:27,808
How many days left?
- Three.
130
00:13:31,936 --> 00:13:35,296
You know, you're gonna have
to tell her soon.
131
00:13:44,550 --> 00:13:51,203
When the moon hits your eye
like a big pizza pie,
132
00:13:50,937 --> 00:13:53,831
that's amore...
- Will you shut up about food?
133
00:13:54,404 --> 00:13:57,084
We're clean out...and I'm starving!
134
00:13:56,973 --> 00:14:00,213
Oh, Perci. We've still
got a few potatoes.
135
00:14:06,175 --> 00:14:07,935
Hey, look at this.
Look at this. - Hey!
136
00:14:07,862 --> 00:14:09,742
That's mine!
- Oh, look at that!
137
00:14:09,702 --> 00:14:11,742
That's private!
138
00:14:11,696 --> 00:14:14,374
Give it to me!
139
00:14:14,589 --> 00:14:16,228
Anton!
140
00:14:18,712 --> 00:14:21,912
Do you really think you'd be happy
in a place like that? Would you?
141
00:14:21,857 --> 00:14:24,817
I couldn't do.
142
00:14:25,153 --> 00:14:27,833
Maybe a part of you...
143
00:14:31,135 --> 00:14:33,135
I don't know...
144
00:14:38,228 --> 00:14:41,068
You are always looking
for escaping, aren't you?
145
00:14:47,857 --> 00:14:51,228
Let's do it. Why not, you and me?
146
00:14:51,915 --> 00:14:55,475
I can't run away.
We can't run away. I can't.
147
00:14:55,443 --> 00:14:58,763
I'm under age.
148
00:15:00,389 --> 00:15:03,629
I shall be twelve on Wednesday.
- Don't be ridiculous.
149
00:15:03,571 --> 00:15:07,371
Perci, how old will I be on Wednesday?
- Twelve.
150
00:15:07,981 --> 00:15:10,181
See? That's what Parnassus says.
151
00:15:10,166 --> 00:15:13,086
Are you saying he's ridiculous? - No.
152
00:15:14,843 --> 00:15:18,643
Actually...I'm really sixteen.
153
00:15:21,016 --> 00:15:23,496
Sweet sixteen.
154
00:15:25,157 --> 00:15:27,797
The age of consent...
155
00:15:37,580 --> 00:15:41,500
You could use a coffee.
156
00:15:42,296 --> 00:15:45,456
Oy! There is none of it.
- Yes, I know, I know...
157
00:15:45,325 --> 00:15:46,992
And that again?
158
00:15:50,884 --> 00:15:53,884
Not now, not now...
159
00:15:53,836 --> 00:15:57,756
I have something very
important to tell you.
160
00:15:58,782 --> 00:16:01,542
Oh...Why does everybody
want to live forever?
161
00:16:01,466 --> 00:16:04,112
Immortality's a bloody curse.
162
00:16:04,061 --> 00:16:06,741
So is pretending to be a child.
163
00:16:06,642 --> 00:16:09,722
Look at me. I mean, look at me.
164
00:16:09,670 --> 00:16:10,794
Nobody's fooled!
165
00:16:10,812 --> 00:16:14,501
And I want this stupid
thing off my ankle.
166
00:16:14,387 --> 00:16:16,347
You can't stop me growing up just
by lying about my birthday! - Shut up...
167
00:16:16,304 --> 00:16:18,744
It's ridiculous!
- Shut up and listen to me!
168
00:16:19,868 --> 00:16:22,966
I need to explain something,
before it's too late.
169
00:16:23,090 --> 00:16:25,955
One, winter's night...
- Is this going to take long?
170
00:16:25,827 --> 00:16:27,823
Yes, yes...quite possibly.
171
00:16:27,921 --> 00:16:33,121
Many years ago...
many centuries ago, in fact...
172
00:16:33,174 --> 00:16:37,654
I was, believe or not,
a young monk.
173
00:16:38,223 --> 00:16:41,876
Someone visited me, in my sanctuary...
174
00:16:42,069 --> 00:16:46,669
Someone I had hoped
never to meet.
175
00:16:46,593 --> 00:16:53,473
Someone none of us
should ever hope to meet...
176
00:17:41,646 --> 00:17:46,286
... Having captured the wind
and tamed the storm,
177
00:17:46,132 --> 00:17:50,092
kept the stars in their orbit and
the earth turning on its axis ...
178
00:17:50,301 --> 00:17:54,261
The Chief Steward,
laying down to take his rest,
179
00:17:54,941 --> 00:17:57,421
had a most disturbing dream...
180
00:17:58,545 --> 00:18:01,013
He dreamt that a hooded rider
181
00:18:00,927 --> 00:18:03,802
was approaching across
the snow-swept plain.
182
00:18:03,759 --> 00:18:06,399
Chief Steward woke...
183
00:18:33,742 --> 00:18:36,262
What exactly do you all do here?
184
00:18:36,234 --> 00:18:38,794
We tell the eternal story.
185
00:18:38,803 --> 00:18:41,323
And, what is that exactly?
186
00:18:41,295 --> 00:18:44,055
The story that sustains the universe.
187
00:18:44,669 --> 00:18:47,309
The story without which
there is nothing.
188
00:18:50,305 --> 00:18:52,385
Nothing?
189
00:18:53,718 --> 00:18:56,737
You mean, if you stop
telling this story...
190
00:18:56,684 --> 00:18:59,069
and whole the universe
ceases to exist?
191
00:18:59,200 --> 00:19:01,560
You make it sound so simple.
192
00:19:02,651 --> 00:19:04,891
And you believe it?
193
00:19:05,028 --> 00:19:07,748
We're ordained for this task.
194
00:19:07,712 --> 00:19:10,083
It's just incredible to me that
195
00:19:09,991 --> 00:19:12,938
you can believe something
that can be so easily disproved.
196
00:19:12,888 --> 00:19:14,968
No, I don't think so.
197
00:19:17,265 --> 00:19:18,745
We'll see.
198
00:19:20,381 --> 00:19:22,381
No!
199
00:19:25,541 --> 00:19:27,209
Stop!
200
00:19:42,286 --> 00:19:46,136
There. The story's stopped.
201
00:19:46,820 --> 00:19:50,380
No more story...
And we're still here...
202
00:19:51,497 --> 00:19:55,318
The fire's still burning...
It's still snowing.
203
00:19:55,217 --> 00:19:58,057
The wind's still blowing.
204
00:19:58,439 --> 00:20:01,359
Nothing is changed.
205
00:20:02,041 --> 00:20:04,341
Come on, cheer up...
206
00:20:04,338 --> 00:20:07,213
I've freed you from all
this ridiculous nonsense.
207
00:20:08,750 --> 00:20:14,190
Now you can use your powers to do
something else.
208
00:20:14,540 --> 00:20:16,940
Have fun.
209
00:20:17,339 --> 00:20:22,299
Learn for language or...go on cruise.
210
00:20:33,251 --> 00:20:35,731
A sign! A message!
211
00:20:35,666 --> 00:20:38,066
That bird was a messenger...
212
00:20:38,426 --> 00:20:41,506
from some distant places
we know not of!
213
00:20:43,936 --> 00:20:47,136
I see rule now...so cleared.
214
00:20:48,203 --> 00:20:50,884
It has nothing to do with us here.
215
00:20:50,982 --> 00:20:53,810
Somewhere in the world,
right now...
216
00:20:53,730 --> 00:20:57,795
Someone else is telling a
story! A different story!
217
00:20:57,616 --> 00:21:01,530
A saga...a romance...a tale
of an unforeseen death.
218
00:21:01,390 --> 00:21:05,990
It doesn't matter!
It's sustaining the universe.
219
00:21:06,170 --> 00:21:08,610
That's why we're still here.
220
00:21:10,020 --> 00:21:12,396
You can't stop stories being told!
221
00:21:13,278 --> 00:21:16,958
That's weak hypothesis!
- I don't think so.
222
00:21:18,868 --> 00:21:23,138
I tell you...You're probably
not a betting man, aren't you?
223
00:21:23,259 --> 00:21:24,507
What?
224
00:21:24,755 --> 00:21:28,398
Not my first wager
made with the devil...
225
00:21:30,972 --> 00:21:36,490
You see, if any first of us two
attract twelve disciples,
226
00:21:36,502 --> 00:21:38,386
would win the bet.
227
00:21:38,484 --> 00:21:42,287
His argument... the necessities
of danger. Here.
228
00:21:42,247 --> 00:21:44,247
The fabled bliss of ignorance.
229
00:21:44,384 --> 00:21:50,799
Mine, the power of the imagination to
transform and illuminate our lives...
230
00:21:51,350 --> 00:21:55,051
It was a hard fight...I won.
231
00:21:56,554 --> 00:22:00,772
My prize...The one thing
I coveted the most...
232
00:22:00,666 --> 00:22:02,800
was ever-lasting life.
233
00:22:04,792 --> 00:22:07,675
Everlasting torment...
234
00:22:08,943 --> 00:22:12,684
He had tricked me.
Had let me win.
235
00:22:13,622 --> 00:22:16,266
He knew times would change...
236
00:22:16,607 --> 00:22:20,287
That one day, no one would
want my stories...
237
00:22:21,132 --> 00:22:24,183
This was the price of my arrogance...
238
00:22:25,402 --> 00:22:30,471
Forgotten. Lost.
Alone and desperate.
239
00:22:35,209 --> 00:22:38,675
We've stopped.
- Go on, with your story.
240
00:22:38,759 --> 00:22:43,121
Another time. Something's happened.
You'd better go and see.
241
00:22:43,053 --> 00:22:44,270
Why do you always do this?!
242
00:22:44,226 --> 00:22:46,128
You always stop in the
middle of your story!
243
00:22:46,073 --> 00:22:48,073
Go and see.
244
00:23:01,639 --> 00:23:05,915
I saw...someone d-dancing...
on the water.
245
00:23:06,724 --> 00:23:09,033
I swear! I swear!
246
00:23:08,987 --> 00:23:12,264
When the lightning flashed...
There was a shadow...
247
00:23:12,620 --> 00:23:16,179
...Over there. You see that?
248
00:23:16,230 --> 00:23:18,720
You see the dancer?
- Yeah, he's riverdancing.
249
00:23:18,609 --> 00:23:21,149
Yes, he's riverdancing!
You see that?
250
00:23:21,464 --> 00:23:23,485
That's someone hanging!
251
00:23:23,836 --> 00:23:26,275
He's hanging over the bridge!
252
00:23:26,330 --> 00:23:29,327
Hanging?
- Get a rope!
253
00:23:29,198 --> 00:23:31,543
If he's hanging by his neck,
he's already got a rope.
254
00:23:31,475 --> 00:23:33,475
Get a rope!
- Alright!
255
00:23:41,270 --> 00:23:44,389
We're good!
Okay, alright, alright...!
256
00:23:44,493 --> 00:23:46,493
Go, go, go!
257
00:23:56,794 --> 00:23:58,571
There, swing you in!
258
00:25:03,173 --> 00:25:05,173
Are you okay?
259
00:25:09,748 --> 00:25:12,792
Why are you fishing dead
people out of the river?
260
00:25:12,724 --> 00:25:15,990
Leave him. He's already dead!
261
00:25:16,316 --> 00:25:19,592
Let's get hell out of here,
before police shows up.
262
00:25:20,548 --> 00:25:23,597
Anton! Come, help me.
263
00:25:33,933 --> 00:25:35,933
No, no, no...So will do I.
264
00:25:35,947 --> 00:25:37,947
I'll do. Watch out.
265
00:25:38,239 --> 00:25:39,881
We don't know where
he's b-been anyway.
266
00:25:39,838 --> 00:25:41,838
Ready? All clear?
267
00:25:46,263 --> 00:25:48,814
He's alive!
- Well, he was.
268
00:25:52,710 --> 00:25:54,710
What the hell is that on earth?
269
00:25:55,872 --> 00:25:57,872
Put him in the trunk.
270
00:25:58,500 --> 00:26:02,452
The boss said leave him.
- He thought he was dead. Come on.
271
00:26:10,333 --> 00:26:13,372
I d-don't like it.
272
00:26:13,280 --> 00:26:15,280
It's none of our b-business.
273
00:26:15,247 --> 00:26:18,004
What are you suggesting, we leave
him on the side of the road?
274
00:26:17,924 --> 00:26:19,857
Definitely. Let's go.
275
00:26:19,795 --> 00:26:21,348
Come on.
276
00:27:20,500 --> 00:27:21,827
Hey, you!
277
00:27:22,004 --> 00:27:26,095
I suppose somebody saves your life
everyday of the week. - What?
278
00:27:25,988 --> 00:27:29,022
Is it too much bother
with a thank you?
279
00:27:29,408 --> 00:27:30,934
Huh...who are you?
280
00:27:30,898 --> 00:27:33,243
Percival St. Antoine della Touraine
281
00:27:33,226 --> 00:27:36,246
et Sansepolcro da Piemonte, the Third.
282
00:27:36,356 --> 00:27:39,523
If that seems too difficult,
you may call me Percy.
283
00:27:39,716 --> 00:27:40,968
Where are we?
284
00:27:41,016 --> 00:27:43,426
Geographically speaking,in the
Northern Hemisphere.
285
00:27:43,631 --> 00:27:48,346
Socially, on the margins and,
narratively, with some way to go.
286
00:27:48,464 --> 00:27:51,621
And your name is...
287
00:27:53,642 --> 00:27:56,918
I can't remember.
- That's pretty handy.
288
00:27:56,889 --> 00:28:00,391
Any credit cards?
- Ah! Are you trying to rob me?
289
00:28:00,737 --> 00:28:03,911
What are you doing?
- ...with your name on them.
290
00:28:08,166 --> 00:28:11,178
Where's my wallet, where's my phone...?
- Don't look at us.
291
00:28:11,313 --> 00:28:14,302
Who are you?
- He can't remember.
292
00:28:14,325 --> 00:28:17,147
Listen...Whoever you people are...
293
00:28:23,548 --> 00:28:26,868
I need to go now, alright?
294
00:28:36,077 --> 00:28:38,077
Might be for you.
295
00:28:44,182 --> 00:28:46,517
There you are!
296
00:28:56,938 --> 00:28:59,710
Pity...I speak Russian.
297
00:29:03,136 --> 00:29:05,136
Hello. Are you alright?
298
00:29:06,663 --> 00:29:08,663
Yeah.
299
00:29:13,793 --> 00:29:16,660
Sorry, mate. Excuse me, mate.
Thank you fellow.
300
00:29:16,609 --> 00:29:19,009
But you can't stay here.
- Why not?!
301
00:29:18,943 --> 00:29:21,181
He's not one of us.
Look at him! Look at him!
302
00:29:21,181 --> 00:29:24,548
...Without reason...excuse me...
We don't know what he's done.
303
00:29:24,472 --> 00:29:27,690
Listen, I haven't done
anything, alright? - Alright.
304
00:29:28,041 --> 00:29:30,085
I'm Englishman. I understand
where you're comming from.
305
00:29:30,031 --> 00:29:31,499
I understand where
I'm comming from.
306
00:29:31,649 --> 00:29:33,649
And I don't know my name.
307
00:29:33,665 --> 00:29:35,899
I don't no where I go, I don't no...
308
00:29:35,839 --> 00:29:39,903
And you certainly don't
know what that is.
309
00:29:41,673 --> 00:29:44,117
The last thing I remember is
being w-whacked in head,
310
00:29:44,004 --> 00:29:46,960
and waken up in that
box in the back of the...
311
00:29:47,070 --> 00:29:51,325
one of the...
Honest...honest...
312
00:30:03,528 --> 00:30:06,261
Oh...my head.
313
00:30:09,399 --> 00:30:12,190
What the hell is going on here?
314
00:30:12,313 --> 00:30:15,072
I told you to leave him.
He was dead.
315
00:30:15,003 --> 00:30:16,865
Well, he isn't and we didn't.
316
00:30:16,779 --> 00:30:18,779
We found him hanging
on the bridge, sir.
317
00:30:19,002 --> 00:30:21,955
Hanging? - Yeah.
- By his neck til death.
318
00:30:21,897 --> 00:30:23,332
If we'd had any sense.
319
00:30:23,354 --> 00:30:26,371
We found these in his pockets.
320
00:30:29,076 --> 00:30:31,076
The hanged man!
321
00:30:31,132 --> 00:30:34,108
Scrumpy. Get out my way.
322
00:30:38,165 --> 00:30:40,374
Signs are all clear.
323
00:30:42,224 --> 00:30:45,473
And those marks...
I recognize them.
324
00:30:45,391 --> 00:30:48,887
What marks? - You've been sent
by Mr Nick, haven't you?
325
00:30:48,950 --> 00:30:52,400
Mr Nick? - I knew it!
You know his name.
326
00:30:52,349 --> 00:30:54,582
He has a new proposition for
me doesn't he?
327
00:30:54,572 --> 00:30:57,012
A new wager perhaps?
328
00:30:57,169 --> 00:30:59,959
Another twist in the game?
329
00:30:59,949 --> 00:31:02,182
He can't help himself, can he?
330
00:31:02,177 --> 00:31:05,506
Thank God! Thank God for that!
331
00:31:10,343 --> 00:31:14,627
Dad says you shoud work...
To focus your mind.
332
00:31:15,195 --> 00:31:17,924
To get your memory back.
333
00:31:17,917 --> 00:31:19,917
Here we are. Try this.
334
00:31:29,443 --> 00:31:32,733
You can help out front.
Sell tickets or...
335
00:31:32,660 --> 00:31:35,186
Something like that.
336
00:31:35,986 --> 00:31:38,579
What do you say?
337
00:31:39,665 --> 00:31:41,665
O-kay.
338
00:31:45,158 --> 00:31:49,729
So, no name. No face.
339
00:31:49,951 --> 00:31:52,337
The mystery thickens.
- Get your...
340
00:31:52,268 --> 00:31:54,565
...grubby little hands off me.
341
00:31:56,578 --> 00:31:59,014
Valentina, we have a problem...
- So strange.
342
00:31:59,496 --> 00:32:03,235
Complete blank.
- I can dress myself.
343
00:32:03,393 --> 00:32:05,766
Let me go, I said, Percy!
344
00:32:05,857 --> 00:32:08,343
Perci, no more!!
345
00:32:13,047 --> 00:32:14,991
Hey! Hey, come on.
346
00:32:15,523 --> 00:32:17,043
Doctor...
347
00:32:17,238 --> 00:32:19,798
Oh, I'll be sick of that.
348
00:32:21,995 --> 00:32:24,635
Is your memory less impaired?
349
00:32:24,773 --> 00:32:26,898
Is all comming back to you now?
350
00:32:26,989 --> 00:32:29,860
What? No...
- Ah, you're bloody useless!
351
00:32:29,790 --> 00:32:33,029
It's a bloody disaster!
- You can't go on. You're drunk.
352
00:32:32,880 --> 00:32:35,753
I am not drunk!
I'm grumpy!
353
00:32:35,713 --> 00:32:36,810
Grumpy!
354
00:32:43,861 --> 00:32:48,186
L-L-L-ladies and gentlemens,
raise your sights for one night only...
355
00:32:48,182 --> 00:32:51,137
Encounter...encounter...
- Where's George?
356
00:32:51,054 --> 00:32:55,402
...the majesty, the beauty,
the miracle that's in each,
357
00:32:55,271 --> 00:32:58,455
...that's every on...
- Where's George?
358
00:32:58,450 --> 00:33:02,386
W-W-Who's George?
- I thought we should give him a name.
359
00:33:02,871 --> 00:33:04,871
Oh, that's cute...George.
360
00:33:18,602 --> 00:33:20,355
I'm closing up.
- Yeah, let's do that.
361
00:33:20,313 --> 00:33:23,383
He's never not done a show...
What's wrong with him?
362
00:33:27,430 --> 00:33:30,154
Alright.
- N-n-no.
363
00:33:31,197 --> 00:33:33,217
It wouldn't trouble that
compete of yours.
364
00:33:33,264 --> 00:33:37,734
You do your thing...
All beautiful...Alright!
365
00:33:37,621 --> 00:33:41,469
Okay. Ladies and...well, ladies!
366
00:33:41,343 --> 00:33:46,865
I am rented to present
you the extraordinary...
367
00:33:46,721 --> 00:33:48,919
Doctor Parnassus!
368
00:33:59,587 --> 00:34:03,910
This man is drunk. Dead drunk.
- Ah, that's disgraceful.
369
00:34:03,794 --> 00:34:07,204
Not drunk! - No, he's not. He's a...
- He's got a bad cold.
370
00:34:07,071 --> 00:34:11,172
...got a bad cold. Dispite that,
he's still went on tonight,
371
00:34:11,099 --> 00:34:14,213
at considerable risk to his health...
372
00:34:14,160 --> 00:34:17,751
A round of applause,
ladies and gents!
373
00:34:18,509 --> 00:34:22,010
We want our money back.
Every penny.
374
00:34:21,958 --> 00:34:23,958
Would you...
375
00:34:24,078 --> 00:34:27,101
Alright, listen, I'll give
your money back, alright?
376
00:34:27,595 --> 00:34:31,043
I understand. Listen...
to tell the truth.
377
00:34:30,950 --> 00:34:34,736
The Doctor's daughter, right?
She looks pretty, but she hates it.
378
00:34:34,909 --> 00:34:36,947
She's pretty sick, you see.
379
00:34:36,876 --> 00:34:41,212
She's going on surgery.
She scratched all can get.
380
00:34:41,142 --> 00:34:45,785
She's gonna...That's all this is about.
This is money for her.
381
00:34:46,481 --> 00:34:51,090
You understand?
I mean, how values...
382
00:34:51,049 --> 00:34:53,619
we get you free tickets.
No, wait. We can do two
383
00:34:53,572 --> 00:34:56,084
free tickets if you buy
another one at half price.
384
00:34:56,682 --> 00:34:59,522
This offer is only available today.
385
00:35:05,515 --> 00:35:07,635
What? - No, nothing.
386
00:35:09,009 --> 00:35:11,849
'This offer is only available today.'
387
00:35:15,039 --> 00:35:18,919
He took all that? - Yeah.
Have you ever seen so much?
388
00:35:18,840 --> 00:35:21,800
That's what lying through
teeth can get you.
389
00:35:22,796 --> 00:35:27,596
C'mon, Anton... How was he to know
that we're not be here tomorrow?
390
00:35:28,787 --> 00:35:30,707
Hey, maybe my birthday
won't be so bad.
391
00:35:30,668 --> 00:35:35,548
Yeah, maybe it wont' actually.
Maybe we can get out of this dump.
392
00:35:41,997 --> 00:35:43,357
Anton...
393
00:35:44,608 --> 00:35:48,288
Oi, George! Wrong end of
the horse, mate!
394
00:35:48,179 --> 00:35:49,379
What was that?
395
00:36:10,721 --> 00:36:15,281
You know, You shouldn't drink.
It doesn't agree with you.
396
00:36:15,138 --> 00:36:18,537
Oh, you're sooo right.
397
00:36:18,862 --> 00:36:24,582
You? What do you want
this time? I'll do anything.
398
00:36:24,393 --> 00:36:29,953
I know you will. - By the way,
you man's lost his memory.
399
00:36:29,922 --> 00:36:33,042
He's bloody useless!
- He's not my man. - What?
400
00:36:34,915 --> 00:36:38,315
This little toe-rag.
Name's Tony Shepherd.
401
00:36:38,832 --> 00:36:43,232
He used to run a big charity.
402
00:36:43,747 --> 00:36:47,387
I wouldn't trust him. You don't
trust me do you? - No.
403
00:36:47,318 --> 00:36:49,175
Just tell me what you want.
404
00:36:49,162 --> 00:36:52,199
I just thought last night,
seeing you so upset,
405
00:36:52,119 --> 00:36:55,249
that you can maybe use
a little glimmer of hope...
406
00:36:55,193 --> 00:36:58,732
Maybe you can use a little bet?
407
00:37:00,260 --> 00:37:02,420
No, it's over. Finito.
408
00:37:02,372 --> 00:37:06,092
Oh, come on...it's never over.
409
00:37:05,944 --> 00:37:09,663
C'mon, what you got to lose?
You could end by winning.
410
00:37:09,592 --> 00:37:12,233
You can save her....
411
00:37:14,008 --> 00:37:16,808
What do you say...
First to five souls?
412
00:37:16,726 --> 00:37:18,846
First to five?
413
00:37:19,345 --> 00:37:23,050
No tricks? No cheating?
- No. No cheating.
414
00:37:22,936 --> 00:37:26,906
I say 'Yes'.
- I do love a betting man.
415
00:37:26,840 --> 00:37:31,526
By her birthday then.
- That is today! You bastard!
416
00:37:31,417 --> 00:37:34,202
Do you have any idea what rough
business we're doing?
417
00:37:34,130 --> 00:37:37,650
Things are going to pick up.
As sure as eggs is eggs.
418
00:37:38,085 --> 00:37:42,085
Okay. The first five souls wins.
419
00:37:41,964 --> 00:37:44,364
I'll kill you! You son of bitch!
420
00:37:44,269 --> 00:37:46,308
I know. I'm glad to see you.
421
00:37:46,342 --> 00:37:47,902
Wait!
422
00:38:07,156 --> 00:38:10,276
Morning, Val.
- Hi, George.
423
00:38:15,527 --> 00:38:17,407
Scrumpy?
424
00:38:18,560 --> 00:38:19,760
Scrumpy.
425
00:38:32,500 --> 00:38:36,780
Food! Food! We got food!
We got bread! We got cheese!
426
00:38:36,840 --> 00:38:41,440
We got vegetables! We got everything!
Whatever this thing is...
427
00:38:41,498 --> 00:38:43,898
It's all your fault we're
eating so well today.
428
00:38:43,847 --> 00:38:45,832
Do you know how to pluck?
429
00:38:46,071 --> 00:38:48,882
Is t-t-t-that Bertie?
430
00:38:49,283 --> 00:38:52,208
George thought doves
would be better. Pluck it.
431
00:38:52,201 --> 00:38:54,761
To pluck it? But - how?
432
00:38:55,427 --> 00:38:57,427
Never mind.
433
00:38:58,998 --> 00:39:03,718
Five souls in two days, eh!?
- What sarcasm. I'm trying to think.
434
00:39:04,220 --> 00:39:08,260
He's been sent to us
for a reason. I know it.
435
00:39:08,229 --> 00:39:11,589
The cards don't lie. - No?
436
00:39:27,193 --> 00:39:30,905
Pardonnez-moi monsieur St. George...
437
00:39:31,832 --> 00:39:36,232
I worried about you,
not knowing who you are...
438
00:39:36,247 --> 00:39:40,901
It must be extremly difficult
to understand. - Yeah.
439
00:39:40,933 --> 00:39:45,293
Really it is, it is...It's confusing.
- I may be able to help.- Really?
440
00:39:45,195 --> 00:39:47,155
Yes. You see this contraption here?
441
00:39:49,035 --> 00:39:52,459
Just...if you don't mind placing
on your head. That's it.
442
00:39:52,436 --> 00:39:56,716
Now, see those wires?
Just...hold on to that.
443
00:39:57,484 --> 00:40:02,195
Now, I just want you to relax.
Try to think of nothing.
444
00:40:02,011 --> 00:40:04,656
That won't difficult...
in my condition. - Shut it!
445
00:40:05,126 --> 00:40:08,246
I beg your pardon?
- You're mouth! Don't breath!
446
00:40:08,390 --> 00:40:09,790
Hold your breath!
- Excuse me?
447
00:40:10,080 --> 00:40:14,240
Let the energy flow.
Let the...wax and wane.
448
00:40:14,111 --> 00:40:16,591
Think of the earth, the ocean, ...
449
00:40:18,986 --> 00:40:21,666
Very good, very good.
450
00:40:22,177 --> 00:40:25,257
Middle name...middle name...
451
00:40:26,814 --> 00:40:29,654
I have the name.
It's...Shepherd.
452
00:40:30,702 --> 00:40:32,702
Anthony Shepherd.
453
00:40:32,855 --> 00:40:35,175
They call you Tony.
454
00:40:38,191 --> 00:40:40,341
That was exausting.
455
00:40:42,323 --> 00:40:47,324
You used to...do good
works as I understand.
456
00:40:47,906 --> 00:40:51,266
Something about a charity...I think?
457
00:40:55,051 --> 00:40:59,771
Yes...um..Tony Shepherd...
458
00:41:03,771 --> 00:41:07,165
Wow! You...This is...
459
00:41:07,071 --> 00:41:08,987
It really works...
460
00:41:09,886 --> 00:41:13,489
Was anything else you discovered
when you were doing your...
461
00:41:15,482 --> 00:41:17,583
Well, you must understand,
this is an ancient technique.
462
00:41:17,474 --> 00:41:20,771
Alright.
- I'm extremly rusty.
463
00:41:23,559 --> 00:41:25,967
No, there was apsolutely nothing.
464
00:41:30,635 --> 00:41:32,398
It's fascinating, sir.
465
00:41:32,332 --> 00:41:34,724
It really is I may say.
466
00:41:35,002 --> 00:41:37,608
Cant I take this off now? - Yeah.
467
00:41:38,599 --> 00:41:41,481
Thank you very much.
- No, not at all.
468
00:41:41,428 --> 00:41:44,426
Bless you! I have a name!
- A cherity work?
469
00:41:45,410 --> 00:41:49,342
Cool. - So what was he doing dangling
by his neck under the bridge?
470
00:41:49,239 --> 00:41:52,032
Percy! - Oh, was that rude?
471
00:41:52,024 --> 00:41:54,403
Have I put my foot in it?
472
00:41:54,487 --> 00:41:56,002
No, no, it's a...
473
00:41:56,075 --> 00:41:58,345
It's so strange. It's horrible.
474
00:41:58,448 --> 00:42:01,453
Everything it's just complete blank.
475
00:42:01,703 --> 00:42:05,618
As the good doctor said I was
involved in some sort of charity...
476
00:42:05,604 --> 00:42:08,748
I do remember that now.
Here you go. Plucked.
477
00:42:09,140 --> 00:42:14,069
What a fool I must have been,
that think I could have...
478
00:42:14,234 --> 00:42:16,760
...change the world, that
I could make it different...
479
00:42:16,810 --> 00:42:18,810
to give people hope...eh?
480
00:42:19,125 --> 00:42:22,532
What an arrogant idiot.
481
00:42:22,517 --> 00:42:24,962
I must have ache.
What's that?
482
00:42:25,002 --> 00:42:27,002
Hey, may I have look at that?
What is that you got?
483
00:42:26,957 --> 00:42:31,740
Oh it's Beethoven's Ode to Joy.
- No, not the song. The pipe.
484
00:42:31,619 --> 00:42:33,619
Oh...
- It belongs to me.
485
00:42:34,439 --> 00:42:37,786
Really? - Yeah.
- How do you know that?
486
00:42:37,688 --> 00:42:40,784
You remembered? You just remembered,
you're a musician. - Oh, yeah.
487
00:42:40,737 --> 00:42:42,737
Now that I'm remembering,
can I have it please back?
488
00:42:42,672 --> 00:42:47,126
Are you sure it's yours?
- Positively.
489
00:42:46,986 --> 00:42:49,335
How can you be sure?
- I just know, simply.
490
00:42:49,232 --> 00:42:51,232
Can I have it back?
- Yes, alright...
491
00:42:59,736 --> 00:43:03,430
It's g-gone.
- I want my pipe back, please.
492
00:43:03,261 --> 00:43:06,811
It means a lot to me. - Yea, I understand.
- It's a very special pipe.
493
00:43:06,856 --> 00:43:12,006
Okay, sorry.
Sorry, there it is. Sorry.
494
00:43:13,880 --> 00:43:16,524
Listen, this isn't funny, mate.
That pipe means a lot to me.
495
00:43:16,506 --> 00:43:18,305
Alright? - A little bit funny.
496
00:43:18,342 --> 00:43:20,613
No, it's not a little bit funny.
- Alright...Alright!
497
00:43:20,514 --> 00:43:23,260
Alright, let me just look around.
498
00:43:23,330 --> 00:43:26,149
What is it doing in the tea pot?
That's what I wanna know.
499
00:43:26,213 --> 00:43:29,661
What is it doing in the tea pot?
- I don't know.
500
00:43:29,565 --> 00:43:30,846
Now, I thank you very much.
501
00:43:30,829 --> 00:43:34,381
Okay. Sorry.
I was trying to bond.
502
00:43:34,399 --> 00:43:36,606
Alright! Alright!
503
00:43:37,560 --> 00:43:39,171
Okay...I'm gonna get it.
504
00:43:39,212 --> 00:43:41,589
Right now! - Alright. Sure.
Just chill out.
505
00:43:41,526 --> 00:43:43,733
Just chill out. There.
506
00:43:43,886 --> 00:43:47,154
Antone, enough.
- I'm sorry, I'm just trying...
507
00:43:47,073 --> 00:43:49,692
play aroud, make bound.
- Well, stop.
508
00:43:50,062 --> 00:43:52,666
Just trying to...bond.
509
00:43:52,923 --> 00:43:57,974
Okay. It was fun!
- Yeah, funny, funny...
510
00:44:02,831 --> 00:44:06,508
I'm worried about Anton...
What's eating him?
511
00:44:06,658 --> 00:44:10,267
He's in love with Valentina. - In love?
Who gave him permission?
512
00:44:10,345 --> 00:44:12,650
It happens.
- The little snake!
513
00:44:12,607 --> 00:44:16,362
I take him from the streets
and this is my thanks and I...
514
00:44:16,227 --> 00:44:18,322
I'll skin him alive!
- While you're at it,
515
00:44:18,228 --> 00:44:21,383
there's the other one.
- The other one? - A rattle snake.
516
00:44:21,473 --> 00:44:23,841
Oh, I forgot for cobra.
- Oh, Tony?
517
00:44:23,829 --> 00:44:26,293
Tony's another kettle
of fish. - Is he?
518
00:44:26,377 --> 00:44:30,173
He's ambitious, energetic...
A man of destiny.
519
00:44:30,176 --> 00:44:33,390
And he's going to help us win?
- I think he just might.
520
00:44:33,907 --> 00:44:37,360
Scrumpy sees good in him.
- She'd be better off with Anton.
521
00:44:37,328 --> 00:44:39,879
Perhaps I should just offer her hand to
522
00:44:40,029 --> 00:44:43,270
whoever helps us
win the next five souls.
523
00:44:43,566 --> 00:44:47,295
That's even worse idea than
the other you've had today.
524
00:44:47,377 --> 00:44:51,107
You're not wrong. Neither of them
is worthy of her.
525
00:44:51,658 --> 00:44:54,333
You're never wrong, aren't you?
526
00:44:54,231 --> 00:44:56,566
Ah, Percy...What would
I do without you?
527
00:44:56,598 --> 00:45:01,838
Get a midget. - What?
- Y'know, short fellow.
528
00:45:01,657 --> 00:45:05,444
Short legs, short feet, a head...
- Yes, I know...
529
00:45:08,209 --> 00:45:12,938
Doctor Parnassus, as old
as the universe itself, vast...
530
00:45:14,343 --> 00:45:16,343
Hello. How are you doing tonight?
531
00:45:21,336 --> 00:45:23,577
Has he been drinking?
532
00:45:27,442 --> 00:45:30,202
What are you doing? Stop playing
about! - Seek no more!
533
00:45:30,119 --> 00:45:33,255
We must concentrate tonight.
Everything depends on it.
534
00:45:43,201 --> 00:45:47,108
Lets the great mind of this Doctor...
535
00:45:47,888 --> 00:45:52,644
transport you...to the world...
536
00:45:52,555 --> 00:45:54,555
of your imagination.
537
00:45:54,645 --> 00:45:59,186
You my dear, your destiny
is a very, specialy...
538
00:45:59,371 --> 00:46:01,371
What stupid bouncer.
539
00:46:03,613 --> 00:46:06,084
No, no...a singer.
I bet your voice...
540
00:46:06,017 --> 00:46:08,787
Hi, there!
541
00:46:08,849 --> 00:46:11,979
Come on trust me, you're gonna
love this experience.
542
00:46:11,907 --> 00:46:14,689
Hey, what are you doing?
543
00:46:14,776 --> 00:46:17,627
Taking you to the heart of your
imagination! - Oh, my God!
544
00:46:18,076 --> 00:46:21,056
No way. - Trust me young lady,
you will not regret.
545
00:46:20,959 --> 00:46:25,693
Go for it Sal!
- Only if she comes with me.
546
00:46:25,516 --> 00:46:27,346
Can't you two at the same time!
547
00:46:27,394 --> 00:46:30,827
Are you crazy? Go for it.
- I'm not going on my own.
548
00:46:30,734 --> 00:46:34,252
We'll do it together! - Good idea!
- Are you crazy?
549
00:46:34,199 --> 00:46:37,376
Two imaginations in there,
at same time?
550
00:46:38,417 --> 00:46:41,641
No, no, ladies...
One a time is fine.
551
00:46:42,768 --> 00:46:45,924
When are two, the stronger imagination
will overcome the weaker and
552
00:46:45,820 --> 00:46:47,792
we have no idea
what might happen.
553
00:46:47,704 --> 00:46:50,322
That's really stupid.
- Yea, really stupid.
554
00:46:50,207 --> 00:46:52,673
Follow me. Enjoy yourselfs.
555
00:46:56,464 --> 00:46:58,290
Put me down!
556
00:46:58,289 --> 00:47:00,690
I don't want to do it alone!
- She doesn't do it alone!
557
00:47:00,695 --> 00:47:03,614
It's about time. And your
life will change mysteriously.
558
00:47:03,649 --> 00:47:06,722
Why don't you put me down?
- It's alright. - No, please! Dont!
559
00:47:06,620 --> 00:47:08,270
We got a customer.
560
00:47:11,562 --> 00:47:13,759
Father...Father...
561
00:47:13,796 --> 00:47:17,439
HELP! LET ME HELP ME!
562
00:47:17,661 --> 00:47:19,191
Help!
563
00:48:20,678 --> 00:48:22,678
Hi, there.
564
00:48:34,196 --> 00:48:35,826
Shit!
565
00:48:36,626 --> 00:48:40,402
What were you thinking?
Look what you've done.
566
00:48:42,404 --> 00:48:45,040
Jesus! Leave us alone.
567
00:48:45,055 --> 00:48:48,750
Get out of here! Leave!
568
00:48:49,622 --> 00:48:51,559
First to five...
569
00:48:51,664 --> 00:48:55,076
First to five...
Just wonder first to five.
570
00:48:55,102 --> 00:48:58,940
You! We gotta keep moving!
- I know, I'm sorry.
571
00:48:58,965 --> 00:49:02,852
Get out of my sight!
- Alright. Alright.
572
00:49:03,885 --> 00:49:08,393
Jesus! - What are you doing?
You made a mess!
573
00:49:08,246 --> 00:49:11,384
Get out of here, come on!
574
00:49:11,834 --> 00:49:15,470
You're not helping!
- Alright...I'm gone.
575
00:49:26,219 --> 00:49:30,526
I wonder if covered by insurance.
- Bugger off!
576
00:49:30,606 --> 00:49:32,606
Alright, I'm just talking.
577
00:49:39,598 --> 00:49:41,430
It's quite intresting crowd tonight.
- I wouldn't know.
578
00:49:41,351 --> 00:49:43,351
Just leave me alone, mate.
579
00:49:44,000 --> 00:49:46,091
How do you...
580
00:49:46,232 --> 00:49:48,903
Val is little worried about you, mate.
581
00:49:48,768 --> 00:49:51,002
She wanted me to come
and chat with you, pal.
582
00:49:50,945 --> 00:49:56,496
What happened today, and to the
young lady behind the mirror?
583
00:50:00,478 --> 00:50:02,564
We suggestively...
584
00:50:02,977 --> 00:50:06,231
Anton, you can tell me, mate.
We all heard her scream.
585
00:50:06,101 --> 00:50:08,101
I was screaming as well.
586
00:50:08,954 --> 00:50:11,860
It was terrifying. - Terrifying?
I don't understand.
587
00:50:11,864 --> 00:50:16,465
No...You wouldn't. You haven't been
inside the Doctor's mind, haven't you?
588
00:50:16,304 --> 00:50:20,311
No, I haven't. - Yeah,
you probably think it's
589
00:50:20,160 --> 00:50:22,503
some kind of scam, don't you?
- Well?
590
00:50:25,701 --> 00:50:27,623
No, it's not.
591
00:50:27,997 --> 00:50:31,503
I wouldn't expect you to understand.
592
00:50:31,527 --> 00:50:33,872
Not in a million years.
593
00:50:34,276 --> 00:50:38,292
If Doctor Parnassus can really
control people's mind,
594
00:50:38,110 --> 00:50:41,053
why isn't he ruling the world, eh?
595
00:50:41,079 --> 00:50:44,465
Why bother with this little...side show?
596
00:50:44,442 --> 00:50:48,069
'Side show'? He d-don't want
to rule the world.
597
00:50:49,816 --> 00:50:54,023
He wants the world to
rule itself!
598
00:50:54,552 --> 00:50:56,552
Yeah?
599
00:50:57,279 --> 00:51:00,158
What about the mirror?
What's that about, eh?
600
00:51:00,057 --> 00:51:05,468
A bit of hocus-pocus?
- Tony, you don't get it, man.
601
00:51:06,273 --> 00:51:08,273
It is...
602
00:51:09,054 --> 00:51:13,268
It's impossible to describe.
It's - a mystery!
603
00:51:13,491 --> 00:51:15,985
It's everything as real
as seen with eyes,
604
00:51:15,940 --> 00:51:18,418
it beholds the universe...
- By the way,...- Behind the mirror.
605
00:51:18,356 --> 00:51:21,484
Does first to five, mean
anything to you?
606
00:51:25,371 --> 00:51:28,138
You're suppose to be
the clever one.
607
00:51:28,615 --> 00:51:32,980
It's utterly hopeless...
It is over...
608
00:51:32,923 --> 00:51:36,332
Don't say that...
It's never over.
609
00:51:36,487 --> 00:51:39,458
Parnassus is immortal, remember?
610
00:51:39,501 --> 00:51:42,072
Honestly, it's gonna be okay, dad.
611
00:51:41,998 --> 00:51:44,221
How can you understand?
612
00:51:45,059 --> 00:51:48,921
You are a child.
You've never loved.
613
00:51:50,025 --> 00:51:52,589
Not like I have...
614
00:51:53,935 --> 00:51:57,722
From the moment I looked up,
and saw her,
615
00:51:57,737 --> 00:52:00,456
I was capivated.
616
00:52:00,832 --> 00:52:03,901
Imprisoned by her.
617
00:52:13,529 --> 00:52:16,654
And I was thousend years old.
618
00:52:17,111 --> 00:52:19,111
How could I woo her?
619
00:52:19,742 --> 00:52:23,040
How could I ever
make her mine?
620
00:52:29,163 --> 00:52:31,469
Don't be a fool! You can't die!
621
00:52:31,497 --> 00:52:34,436
You're immortal!
You'll just end up broken,
622
00:52:34,448 --> 00:52:38,371
in the eternity ward, and I'll...
623
00:52:38,315 --> 00:52:40,315
Go, you little devil!
624
00:52:42,630 --> 00:52:44,323
No!
625
00:52:46,754 --> 00:52:51,980
At times like these,
the devil is never far away.
626
00:52:53,536 --> 00:52:56,226
Why so long, Parny?
627
00:52:56,592 --> 00:52:59,338
Such a vaste the positive.
628
00:52:59,396 --> 00:53:03,416
The devil granted me mortality again...
629
00:53:03,318 --> 00:53:07,253
And youth and new powers.
Greater powers.
630
00:53:07,775 --> 00:53:12,034
And I won her.
I was so in love...
631
00:53:12,845 --> 00:53:14,867
So in love...
632
00:53:18,389 --> 00:53:20,389
But at what price...?
633
00:53:20,972 --> 00:53:22,972
What price...?
634
00:53:27,351 --> 00:53:29,351
Wassup, doc?
635
00:53:34,489 --> 00:53:37,128
At what price...?
636
00:53:53,517 --> 00:53:57,153
It's only cuts and bruises.
637
00:53:57,203 --> 00:53:59,442
I thought we'd lost you.
638
00:53:59,498 --> 00:54:02,381
Sweetheart! Why that sad face?
639
00:54:02,796 --> 00:54:06,796
Look at here. Val, I thought
about your father and
640
00:54:06,688 --> 00:54:08,688
seems to be in terrible state,
you know?
641
00:54:08,826 --> 00:54:11,803
Now, is it financial thing?
Is it money?
642
00:54:11,900 --> 00:54:15,492
I don't know... - Cause if it is,
I could help in that area.
643
00:54:15,553 --> 00:54:18,666
I don't know. - You don't know
or is it the show, perhaps?
644
00:54:18,689 --> 00:54:21,293
I don't care about the show anymore.
645
00:54:21,222 --> 00:54:23,992
What about the police?
- Bring on the police.
646
00:54:23,917 --> 00:54:25,917
I'm sick of living like this...
647
00:54:25,890 --> 00:54:27,890
Oh, really...
648
00:54:31,441 --> 00:54:33,631
Now listen. You shouldn't talk this way.
649
00:54:33,584 --> 00:54:37,061
It's very important what
you're doing. It's family stuff.
650
00:54:38,088 --> 00:54:42,608
Maybe it's just...things ought
to be done in little different way.
651
00:54:42,542 --> 00:54:44,815
What sort of “different”
way do you suggest?
652
00:54:44,771 --> 00:54:47,140
Morning. How are you doing?
How did you sleep last night?
653
00:54:47,020 --> 00:54:48,685
That was a nasty
bump on the head you got...
654
00:54:48,607 --> 00:54:50,607
“Different?” What do you mean?
655
00:54:50,974 --> 00:54:53,284
Well, I've been thinking sir, that....
656
00:54:53,237 --> 00:54:56,825
it's quite obviously, people...
not many people,
657
00:54:56,732 --> 00:54:59,351
are attracked to the show.
- Oh, thank you so much.
658
00:54:59,983 --> 00:55:03,402
Forgive me but...I-I-I have couple
solutions to the problem.
659
00:55:03,846 --> 00:55:07,821
One, I was thinking of changing
the style of the show.
660
00:55:07,893 --> 00:55:10,231
And two, I would a...
661
00:55:10,183 --> 00:55:12,353
Change the audience, perhaps.
662
00:55:12,339 --> 00:55:13,563
Change? - Yeah.
663
00:55:13,633 --> 00:55:16,369
In my oppinion, I'd change both.
664
00:55:16,253 --> 00:55:19,324
You know, that's just me...
- Change a show?
665
00:55:19,240 --> 00:55:21,240
Who the frigging hell
do you think you are?
666
00:55:21,409 --> 00:55:23,917
Don't be sorry to find a change, mate.
667
00:55:23,875 --> 00:55:29,341
The fact and the matter is, this
show, the stage - this is not...
668
00:55:29,377 --> 00:55:33,616
I-I-I don't know the word is, it's...
- Modern?
669
00:55:33,582 --> 00:55:35,582
Modern? Yes.
670
00:55:35,928 --> 00:55:39,865
You see, people want modern.
I want, you know, like...
671
00:55:39,816 --> 00:55:43,032
Like this. This is contemporary.
This is what people want.
672
00:55:42,903 --> 00:55:44,226
I know this world. Trust me.
673
00:55:44,235 --> 00:55:47,455
Now, with you and your mind control,
674
00:55:47,403 --> 00:55:50,574
we need to meet the public halfway.
The right public,
675
00:55:50,550 --> 00:55:53,437
the right part of town.
- What about the filth?
676
00:55:53,469 --> 00:55:56,155
What? - The filth.
- He means the Police.
677
00:55:56,117 --> 00:55:58,919
There'll be a better
class of filth, too.
678
00:55:59,026 --> 00:56:00,914
That'll be the day.
- Yeah, listen.
679
00:56:01,205 --> 00:56:04,486
T-T-The secret is not to hide.
680
00:56:04,486 --> 00:56:06,828
Be bold. Be colorful.
681
00:56:06,909 --> 00:56:11,056
Or, acctually, be less colorful,
perhaps.
682
00:56:10,941 --> 00:56:14,541
And go to the places that people
would never expect to be at.
683
00:56:14,604 --> 00:56:17,056
You know? Think.
684
00:56:17,361 --> 00:56:19,361
So, you saved my life.
685
00:56:20,101 --> 00:56:24,411
Now let me do something
in return, for you. Please.
686
00:56:27,513 --> 00:56:29,513
Scrumpy.
687
00:56:34,517 --> 00:56:37,001
Do you believe in
coincidence? - No.
688
00:56:36,894 --> 00:56:39,675
There's no such thing...
You've always told me.
689
00:56:39,761 --> 00:56:42,630
Everything has a reason.
- Yes, that's what I believe.
690
00:56:42,681 --> 00:56:44,816
And the cards?
Do you believe in them?
691
00:56:44,914 --> 00:56:47,442
What about that? This it a test?
692
00:56:47,492 --> 00:56:50,704
This is gonna be an
extremely important day.
693
00:56:52,865 --> 00:56:55,801
Do we gamble on Tony?
694
00:56:56,408 --> 00:56:59,029
I want your opinion...
I need your advice.
695
00:56:59,046 --> 00:57:02,350
I don't believe it.
You want my oppionion.
696
00:57:02,347 --> 00:57:04,483
That's the best birthday
present ever!
697
00:57:04,470 --> 00:57:07,848
Yes! Gamble! Let's do it!
- Yes!
698
00:57:10,010 --> 00:57:12,010
Let's do it!
699
00:57:12,461 --> 00:57:14,549
Oh, I love you dad.
700
00:57:14,510 --> 00:57:16,510
...And the devil take the hindmost!
701
00:57:16,485 --> 00:57:19,276
Well, lovely.
- Yeah. How sweet.
702
00:57:19,246 --> 00:57:21,246
So, what do we do now?
703
00:57:21,302 --> 00:57:26,687
Well, lets see...First of all, how much
money do we have to play with?
704
00:57:26,816 --> 00:57:30,246
Cause, we gonna need all of it.
705
00:57:34,020 --> 00:57:37,145
Anton! What are you doing?
706
00:57:37,183 --> 00:57:39,493
Didn't you do enough
damage last night?
707
00:57:39,583 --> 00:57:42,860
Anton! I'm the one who
wants to run away!
708
00:57:43,074 --> 00:57:47,315
Please, don't spoil my birthday.
We need you.
709
00:57:47,720 --> 00:57:49,720
I need you.
710
00:57:58,253 --> 00:58:00,253
How much money have you got?
711
00:58:22,289 --> 00:58:25,612
Look my dear, did you look inside?
712
00:58:25,723 --> 00:58:28,443
We are here to give,
not take, my darling.
713
00:58:28,384 --> 00:58:31,285
But nevertheless, since you are
714
00:58:31,156 --> 00:58:35,098
very, very generous lady,...
715
00:58:34,978 --> 00:58:39,018
Excuse me but, how does this work?
What does it cost?
716
00:58:38,933 --> 00:58:42,417
Cost - no. The Imaginarium
doesn't cost a penny.
717
00:58:42,313 --> 00:58:44,872
How long does that take?
- Well, it depends, my dear.
718
00:58:44,893 --> 00:58:47,999
I'm running late.
- Oh, late, late, for very modern date.
719
00:58:47,875 --> 00:58:50,835
I can't tell you.
720
00:58:51,812 --> 00:58:54,612
Listen, can I ask you a question?
721
00:58:55,216 --> 00:58:58,416
Do you really,
or shoud I say...
722
00:58:58,441 --> 00:59:01,121
Can you put a price
on your dreams?
723
00:59:01,114 --> 00:59:05,194
Or the dreams of the less
fortunate in this world?
724
00:59:07,374 --> 00:59:09,949
Is there a price to them?
725
00:59:10,109 --> 00:59:15,109
Or are you willing to spare to inability
to change what is wrong in this world?
726
00:59:16,462 --> 00:59:19,091
You see, I am for dreams.
727
00:59:19,178 --> 00:59:21,938
But I too , walked away for whit.
728
00:59:21,866 --> 00:59:25,506
I ignored it, I had no time for it.
729
00:59:26,282 --> 00:59:30,042
Does it sound familiar to you?
Yes? I know, my dear.
730
00:59:30,123 --> 00:59:32,483
But, you see, ladies and genetlemens,
I was saved...
731
00:59:32,465 --> 00:59:34,465
By a miracle.
732
00:59:34,577 --> 00:59:36,577
By Doctor Parnassus!
733
00:59:37,085 --> 00:59:39,365
He gave me my life back again.
734
00:59:39,531 --> 00:59:41,531
He's given me reason to dream.
735
00:59:41,682 --> 00:59:45,202
He took me into the waterfall
of happiness!
736
00:59:45,253 --> 00:59:47,813
And I was reborn.
737
00:59:49,669 --> 00:59:53,989
Yes, ladies and gentlemen,
I can tell you now...
738
00:59:54,047 --> 00:59:59,447
I have been...No! I AM purified.
739
01:00:06,336 --> 01:00:09,790
Ladies, ladies! We're solidly
booked right now.
740
01:00:09,671 --> 01:00:12,661
Listen, if we all make reservation...
741
01:00:15,973 --> 01:00:19,134
Is that child up for adoption? - Yes.
742
01:00:19,085 --> 01:00:21,845
I want to adopt that
unfortunate black child.
743
01:00:21,734 --> 01:00:23,574
It shouldn't be
working like this.
744
01:00:23,578 --> 01:00:27,058
It should be in school.
Who's in charge here?
745
01:00:26,995 --> 01:00:29,320
You are my lady.
- Down.
746
01:00:29,268 --> 01:00:32,062
Don't you touch me.
- Don't be affraid, my dear.
747
01:00:31,987 --> 01:00:33,987
Everything's okay, officers.
748
01:00:33,946 --> 01:00:36,346
Tonight is a night. Don't you
want to be purified?
749
01:00:36,980 --> 01:00:39,728
This is your time.
750
01:00:39,643 --> 01:00:40,944
How can she be...? - Liar!
751
01:00:40,936 --> 01:00:43,376
She has been chosen, my dear.
752
01:00:43,343 --> 01:00:46,675
A right chance, Doctor.
- I haven't paid a thing.
753
01:00:46,620 --> 01:00:50,312
You could make a donation on the
way out if you feel you need to.
754
01:00:50,166 --> 01:00:51,911
Some people do. Most people do.
755
01:00:53,877 --> 01:00:57,261
Believe me my dear, you're
the luckiest lady alive.
756
01:00:57,169 --> 01:00:59,169
Now, good luck!
757
01:01:01,800 --> 01:01:04,170
This is way so exciting.
This is fuzzier.
758
01:01:04,106 --> 01:01:07,426
So many temptations.
Maybe just a peek?
759
01:01:08,790 --> 01:01:10,790
Wait, Tony!
760
01:01:15,267 --> 01:01:17,547
Oh, how gorgeous!
761
01:01:21,653 --> 01:01:24,701
Ah, so gorgeous.
762
01:01:37,298 --> 01:01:40,498
Ah...It's me!
763
01:01:48,745 --> 01:01:50,745
Thank you...
764
01:01:51,403 --> 01:01:53,443
Who are you, dear?
765
01:01:57,161 --> 01:01:59,969
I've always known
much about you.
766
01:02:04,381 --> 01:02:06,981
And I don't even know
your name.
767
01:02:07,647 --> 01:02:09,647
It's Rodger.
768
01:02:19,974 --> 01:02:25,574
No, it's not. It's Berry.
- Berry? - Yes.
769
01:02:26,687 --> 01:02:28,574
How dashing.
770
01:03:48,880 --> 01:03:52,234
Oh, goodness me!
771
01:03:57,707 --> 01:04:01,547
Just a minute, madam.
No, no, just a minute...now.
772
01:04:01,777 --> 01:04:05,564
If I'm not mistaken, I believe
you have to go alone.
773
01:04:05,617 --> 01:04:08,497
Why would I want to go there
without you my darling?
774
01:04:08,498 --> 01:04:10,780
Well...It's one of the rules.
775
01:04:11,033 --> 01:04:13,033
One imagionation at the time,
776
01:04:13,106 --> 01:04:16,226
free from the influence of another.
777
01:04:16,331 --> 01:04:17,590
Boring.
778
01:04:17,721 --> 01:04:19,721
Don't kill the messenger, babe.
779
01:04:21,708 --> 01:04:23,708
Oh, look! Come!
780
01:04:24,819 --> 01:04:27,579
Another possibility...
Come, come.
781
01:04:27,468 --> 01:04:29,268
You have to make a choice.
782
01:04:29,273 --> 01:04:34,233
And to be honest, I'd
strongly recommend this one.
783
01:04:34,649 --> 01:04:37,738
The gondola.
784
01:04:42,560 --> 01:04:46,400
But...Rudolph Valentino,
785
01:04:46,938 --> 01:04:49,978
James Dean, Princess Di...
786
01:04:50,855 --> 01:04:54,695
All those people...
They're all dead.
787
01:04:55,923 --> 01:04:58,026
Yes, but...
788
01:04:58,650 --> 01:05:00,650
Immortal, nevertheless.
789
01:05:01,659 --> 01:05:05,126
They won't get old or fat.
790
01:05:05,576 --> 01:05:08,581
They won't get sick or feeble.
791
01:05:10,030 --> 01:05:12,030
They are beyond fear...
792
01:05:12,752 --> 01:05:16,319
Because, they are forever young.
793
01:05:17,852 --> 01:05:19,852
They are gods.
794
01:05:20,585 --> 01:05:22,585
And you can join them.
795
01:05:24,717 --> 01:05:26,993
You're such a wonderful speaker.
796
01:05:26,980 --> 01:05:29,590
I know. Get in the boat.
797
01:05:29,640 --> 01:05:33,318
Actually, there's one more thing.
Look at me.
798
01:05:33,495 --> 01:05:37,565
This is very, very...important.
799
01:05:38,060 --> 01:05:42,432
Your sacrifice, must be absolutely pure.
800
01:05:42,825 --> 01:05:47,633
Therefor, you will need to
relinquish all of your...
801
01:05:47,643 --> 01:05:51,197
...worldly posesion.
- Neither of them will miss me, then.
802
01:05:51,143 --> 01:05:53,735
Yes, neither of them.
And this.
803
01:05:53,938 --> 01:05:55,938
Oh, look at that.
804
01:05:56,075 --> 01:05:58,513
Now, this one.
805
01:06:16,470 --> 01:06:20,253
Got it! You're free!
- Thank you.
806
01:06:24,557 --> 01:06:28,191
Bye, bye! Bye!
- Ciao, ciao!
807
01:06:30,155 --> 01:06:34,776
Prepare to be reborn.
And remember...
808
01:06:34,706 --> 01:06:39,350
Nothing's permanent...
Not even death.
809
01:06:51,355 --> 01:06:53,355
Shit!
810
01:07:00,455 --> 01:07:02,455
Oh, no!
811
01:07:02,646 --> 01:07:05,539
Whit...whit...Alright.
812
01:07:06,118 --> 01:07:08,118
Did I just get off the mirror,
right now?
813
01:07:08,051 --> 01:07:10,664
How do you do that?
- Oh, It's nothing.
814
01:07:11,006 --> 01:07:13,815
Voila!
- Voila?
815
01:07:28,931 --> 01:07:32,327
How beautiful it is...
How beautiful...
816
01:07:32,264 --> 01:07:35,691
Thank you, madam. You give
me the strength to continue.
817
01:07:36,920 --> 01:07:39,746
What name?
I'll give everything.
818
01:07:44,057 --> 01:07:46,057
Thank you.
819
01:07:49,855 --> 01:07:51,855
Madam...
820
01:07:52,152 --> 01:07:54,152
Take me!
821
01:07:57,934 --> 01:07:59,934
Voila!
822
01:08:03,351 --> 01:08:06,743
Fabulously!
823
01:08:33,053 --> 01:08:35,389
One more to go and
we are free.
824
01:08:58,554 --> 01:09:01,404
What are you watching that
crap for. - It's him!
825
01:09:01,436 --> 01:09:03,977
What are you talking about?
Speak!
826
01:09:06,101 --> 01:09:09,762
Who are you talking about?
Impossible. - He's alive.
827
01:09:10,426 --> 01:09:13,184
Let's go. - Get him!
828
01:09:29,456 --> 01:09:32,025
Where are we?
Where did he go?
829
01:09:32,112 --> 01:09:35,011
Boss, you speak english!
Me too.
830
01:09:35,657 --> 01:09:38,468
Hi! Hello! Today's special...
831
01:09:38,497 --> 01:09:41,747
Reach for the clouds!
Discover your true potential!
832
01:09:41,725 --> 01:09:44,661
You too can become rich,
famous, celebrated.
833
01:09:44,916 --> 01:09:47,068
Using no organic
produce or nut free foods,
834
01:09:47,008 --> 01:09:48,787
just discover
the power within you.
835
01:09:48,778 --> 01:09:50,778
Market research has shown that...
- There he is!
836
01:09:50,804 --> 01:09:52,695
Where? Where?
837
01:09:54,907 --> 01:09:57,970
Relax... Smell the flower.
838
01:10:05,119 --> 01:10:07,119
RICH FOR THE CLOUDS
839
01:10:07,364 --> 01:10:10,361
COME ON, ACHIEVE MORE POTENTIAL
840
01:10:10,613 --> 01:10:15,106
IT'LL COVER YOU.
IT'LL REALLY YOU.
841
01:10:15,887 --> 01:10:17,887
IT SI YOU!
842
01:10:20,222 --> 01:10:22,222
REALLY YOU.
843
01:10:22,736 --> 01:10:24,932
IT IS YOU!
Tony saves Tibet
844
01:10:44,890 --> 01:10:46,890
YOU IDIOTS!
845
01:11:06,738 --> 01:11:07,899
Come on!
846
01:11:11,280 --> 01:11:13,586
You...Idiots!
847
01:11:13,525 --> 01:11:15,525
I want him dead!
848
01:12:28,123 --> 01:12:30,123
Kill him!
849
01:12:31,827 --> 01:12:34,238
Stop! Give me a chance!
850
01:12:34,143 --> 01:12:36,561
That's not him.
I told you that's not him.
851
01:12:37,540 --> 01:12:38,880
It's not?
852
01:12:40,203 --> 01:12:42,326
It has to be.
853
01:12:42,246 --> 01:12:44,246
Jose is right!
854
01:12:46,205 --> 01:12:48,707
He's right...it's not me!
855
01:12:50,786 --> 01:12:51,963
It has to be.
856
01:12:52,706 --> 01:12:54,706
Look!
857
01:12:55,102 --> 01:12:57,518
He think he fool us...
- No, my Jose.
858
01:12:57,483 --> 01:12:59,700
No wait! Listen to me.
859
01:12:59,834 --> 01:13:03,180
You stole my money.
I will make you die again.
860
01:13:03,192 --> 01:13:04,662
This time...
861
01:13:04,826 --> 01:13:06,826
Forever.
862
01:13:10,546 --> 01:13:12,546
Hey, hey!
863
01:13:14,523 --> 01:13:16,298
Excuse me!
864
01:13:16,293 --> 01:13:18,337
Would you mind bring him down!
865
01:13:19,030 --> 01:13:20,627
What did you play at?
866
01:13:21,053 --> 01:13:24,139
You're independ now, playing with
your soldiers and your toys?
867
01:13:24,063 --> 01:13:26,063
No, this is human being!
868
01:13:26,339 --> 01:13:28,339
Now, he's commin' with me.
869
01:13:29,521 --> 01:13:31,521
Maybe you can sell this
with some fisting cuffs?
870
01:13:32,857 --> 01:13:35,121
Alright, you're first...
you're up. Alright.
871
01:13:35,241 --> 01:13:37,521
Bring it old man.
Bring in on this ...
872
01:13:37,497 --> 01:13:39,520
Let's do hard Ok?
873
01:13:39,537 --> 01:13:41,492
You first! You first!
You first!
874
01:13:41,421 --> 01:13:44,926
Relax. Smell the flower.
875
01:13:46,582 --> 01:13:48,604
Smell...Ok.
876
01:13:52,610 --> 01:13:54,259
Oh my God...
877
01:14:02,581 --> 01:14:04,688
What she's doing...?
878
01:14:27,879 --> 01:14:30,573
Hi boys! Channel that violence
for the good!
879
01:14:30,461 --> 01:14:32,031
Go on! Do it now!
880
01:14:32,029 --> 01:14:34,435
Come on, men!
Join us today!
881
01:14:34,355 --> 01:14:36,529
PARNASSUS SAYS...
JOIN THE FUZZ
882
01:15:01,098 --> 01:15:02,306
Mama!
- Mama!
883
01:15:12,679 --> 01:15:14,679
Mama!!
884
01:15:16,085 --> 01:15:18,085
Wait! Run away!
885
01:15:18,320 --> 01:15:21,414
Wrong choice!
Come back!
886
01:15:22,850 --> 01:15:24,519
Pili-Pili-Pili...
887
01:15:24,517 --> 01:15:26,322
Come back!
888
01:15:38,191 --> 01:15:40,191
Hey, Parny!
889
01:15:40,164 --> 01:15:43,168
--------------
890
01:15:43,127 --> 01:15:45,127
Rather steak.
891
01:16:16,622 --> 01:16:18,622
Anton! Anton!
892
01:16:19,695 --> 01:16:21,450
Wakey, wakey.
893
01:16:21,523 --> 01:16:24,094
Wakey, wakey.
Anton, I need your help.
894
01:16:23,999 --> 01:16:26,196
Wakey, wakey, you gonna help me.
- I'm awake.
895
01:16:26,122 --> 01:16:27,970
Did you see me...??
- Yeah.
896
01:16:27,887 --> 01:16:30,084
You were great.
- ...............
897
01:16:30,054 --> 01:16:33,446
I mean, I nearly touched...
Clouds were incredible...
898
01:16:33,900 --> 01:16:36,589
I was true itself.
- Who are you?
899
01:16:37,399 --> 01:16:40,312
It's Tony. Tony.
900
01:16:40,950 --> 01:16:43,434
Tony. - No it's not Tony.
You're not Tony.
901
01:16:43,702 --> 01:16:46,741
No, It's not Tony.
- Use your imagination.
902
01:16:47,059 --> 01:16:49,059
Use your imagination...
903
01:16:50,001 --> 01:16:51,758
Listen...
904
01:16:51,937 --> 01:16:54,176
Look, I need your help.
905
01:16:54,107 --> 01:16:56,459
You know Parnassus's mind...
906
01:16:56,439 --> 01:16:59,009
How to get back to
those ladders?
907
01:17:01,527 --> 01:17:03,978
So you're Tony, right?
If you're Tony...
908
01:17:04,302 --> 01:17:06,302
What was the name of my chicken?
909
01:17:09,398 --> 01:17:10,396
Plucked!
910
01:17:10,458 --> 01:17:14,026
Do you know what a deal is
like to feel...like a god!
911
01:17:14,003 --> 01:17:17,209
A lungs full of air...
I was sovereign!
912
01:17:17,111 --> 01:17:20,088
The big russian men with
the fist in my face.
913
01:17:19,995 --> 01:17:21,865
That's not important.
- It is important!
914
01:17:22,427 --> 01:17:24,427
You stole their money.
915
01:17:24,565 --> 01:17:28,605
No, I didn't. - You stole their money!
I heard them say
916
01:17:28,466 --> 01:17:30,638
with my own ears! - Are you gonna
believe them before you believe me?
917
01:17:30,540 --> 01:17:32,022
Yeah, my ass. And what are these?
918
01:17:31,936 --> 01:17:34,074
And you expect me to...
You're marks on your forhead!
919
01:17:34,019 --> 01:17:36,122
Marks? - I don't know,
something satanic...
920
01:17:36,069 --> 01:17:40,507
Listen, those were irredeemably bad men.
921
01:17:40,879 --> 01:17:43,416
Okay? And I'm essentially good...
922
01:17:46,253 --> 01:17:49,703
Sorry. Tony is trying to
be what - a prim?
923
01:17:49,650 --> 01:17:51,650
And self righteous, yes.
924
01:17:51,838 --> 01:17:54,898
You're always to be honest...
You're the truth.
925
01:17:54,806 --> 01:17:56,374
I love the truth.
- Really?
926
01:17:59,854 --> 01:18:03,414
Just for once, just for me, eh?
927
01:18:04,065 --> 01:18:08,379
What about charity, handsome?
- Charity for kids.
928
01:18:09,487 --> 01:18:11,349
I needed money.
929
01:18:11,354 --> 01:18:14,492
And I accepted a loan from those men.
930
01:18:18,143 --> 01:18:21,582
I know it? I didn't know.
931
01:18:22,665 --> 01:18:26,021
They laundered their dirty
money through the charity.
932
01:18:29,762 --> 01:18:31,762
I know I was stupid!
933
01:18:32,575 --> 01:18:34,575
I made a mistake.
934
01:18:34,708 --> 01:18:38,122
And the kids...who took life...
935
01:18:38,802 --> 01:18:40,802
They were inocence.
936
01:18:41,186 --> 01:18:44,625
I-I carry that every day.
937
01:18:45,217 --> 01:18:47,217
Every day of my life.
938
01:18:51,954 --> 01:18:53,954
Alright.
939
01:18:53,999 --> 01:18:57,366
You wanted the truth.
- Sorry.
940
01:19:01,995 --> 01:19:03,995
You alright?
941
01:19:04,530 --> 01:19:06,530
Thank you - for that.
942
01:19:07,373 --> 01:19:10,867
Where are the ladders?
Will you show me?
943
01:19:14,939 --> 01:19:16,781
Nah.
944
01:19:19,278 --> 01:19:22,702
Anton? Hey, pal.
Don't leave...
945
01:19:22,904 --> 01:19:25,853
Don't leave me here.
Anton!
946
01:19:25,734 --> 01:19:29,302
Hey, don't leave me.
Come on, I almost died today!
947
01:19:30,574 --> 01:19:33,936
Don't leave me.
Hey, come on. I can...
948
01:19:35,751 --> 01:19:39,051
I needed the money.
- Oh, when you run the charity?
949
01:19:39,210 --> 01:19:44,502
I needed more time...
the red tape, the bureaucracy...
950
01:19:47,290 --> 01:19:49,738
How many more times does he
have to say he's sorry?
951
01:19:49,914 --> 01:19:52,159
That is ridiculous.
952
01:19:52,280 --> 01:19:54,791
Bring him down.
- Listen, Valentina, look at me.
953
01:19:54,773 --> 01:19:57,291
Why can't you see,
that he betrayed us and
954
01:19:57,268 --> 01:19:59,233
fooled us always - hilarious.
955
01:19:59,674 --> 01:20:01,959
Just jealous. - Jel...
956
01:20:03,804 --> 01:20:06,113
I'm not jealous!
I'm not jealous.
957
01:20:06,083 --> 01:20:07,131
Perci, open the hatch.
958
01:20:07,178 --> 01:20:11,255
Why would he want him to come in?
He knows we don't like him.
959
01:20:11,494 --> 01:20:15,134
Come on you guys,
look at those stuffs!
960
01:20:15,098 --> 01:20:17,083
Have you forgotten what it was
like before we found him?
961
01:20:17,034 --> 01:20:18,822
No, no! I haven't forgoten, Valentina.
962
01:20:18,772 --> 01:20:21,539
He was so pure. Will you
please, unzipp me?
963
01:20:23,667 --> 01:20:26,897
And women? You saw
the faces may came out.
964
01:20:26,815 --> 01:20:30,426
I saw his faces. I saw both of his
faces. Yes, at least two.
965
01:20:30,297 --> 01:20:34,153
My birthday. This was
supposed to be celebrating...
966
01:20:35,706 --> 01:20:38,113
At least Tony remembered.
967
01:20:38,104 --> 01:20:41,309
Would you, please, just listen
to me for one second?
968
01:20:44,044 --> 01:20:47,852
No, he isn't
969
01:20:53,538 --> 01:20:57,813
Let him in...It's Tony?
- No... I think not.
970
01:20:59,594 --> 01:21:01,594
Sit down.
971
01:21:09,830 --> 01:21:11,941
Can somebody please, answer the door?
972
01:21:11,920 --> 01:21:13,720
I can't stand not
answering the door.
973
01:21:13,716 --> 01:21:15,979
Or the telephone
- drives me crazy.
974
01:21:16,211 --> 01:21:18,807
That's my nature.
I won't be able to sleep.
975
01:21:22,736 --> 01:21:25,379
Just think like that.
976
01:21:37,016 --> 01:21:40,933
Well, you won.
977
01:21:41,430 --> 01:21:42,995
It's over.
978
01:21:43,042 --> 01:21:46,126
Four rotten Russkies?
- And the girl, from the pub?
979
01:21:46,137 --> 01:21:49,283
Nah...Sal...
980
01:21:50,100 --> 01:21:52,726
Sally doesn't count.
Do you, gal?
981
01:21:52,897 --> 01:21:56,827
That's how you take your
pleasure, isn't it? Toying with me.
982
01:21:58,287 --> 01:22:01,873
C'mon.. Sal didn't get to
make a real choice.
983
01:22:01,818 --> 01:22:04,434
You were out for the count.
Wouldn't be fair..
984
01:22:04,462 --> 01:22:08,317
You got four. So,...you got
your friend Tony.
985
01:22:08,723 --> 01:22:09,451
C'mon...
986
01:22:11,112 --> 01:22:14,705
We're even...it's not quite over.
987
01:22:17,073 --> 01:22:19,073
Not quite.
988
01:22:20,162 --> 01:22:24,024
Oh, oh, look at the time...
It's almost 11.
989
01:22:31,219 --> 01:22:33,728
Dad?
990
01:22:36,641 --> 01:22:39,912
We need another performance.
Now! Quickly!
991
01:22:40,469 --> 01:22:44,223
Get...Get ready to move out!
992
01:22:44,141 --> 01:22:46,684
Who was that? - Oh,
just somebody asking the way.
993
01:22:46,710 --> 01:22:49,273
Tony? Where's...
994
01:22:49,443 --> 01:22:51,828
Tony? Percy?
- What's going on?
995
01:22:51,846 --> 01:22:53,846
Not now Scrumpy! Not now!
996
01:22:54,156 --> 01:22:56,604
Where's Tony?
- What are you hiding?
997
01:22:56,630 --> 01:22:58,870
It's something to do with that
bloody rambling stories
998
01:22:58,856 --> 01:23:00,904
you were telling me, isn't it?
The story you never finished.
999
01:23:00,933 --> 01:23:03,441
------
1000
01:23:07,412 --> 01:23:09,412
I want to know the truth.
1001
01:23:12,501 --> 01:23:14,501
The truth?
1002
01:23:17,804 --> 01:23:20,183
I am thousands of years old,
1003
01:23:20,459 --> 01:23:23,679
I have been immortal and...
1004
01:23:25,643 --> 01:23:28,367
I did make a bargain
with the devil.
1005
01:23:28,900 --> 01:23:32,527
For that woman,
from the story...? - Yes.
1006
01:23:34,183 --> 01:23:36,183
Your mother...
1007
01:23:41,837 --> 01:23:43,837
I regained my youth...
1008
01:23:44,882 --> 01:23:48,645
And I won her...
We lived in joy....
1009
01:23:48,900 --> 01:23:54,052
We grew old together. Then one day
she came and told me she was pregnant.
1010
01:23:54,655 --> 01:23:59,862
That - sixty years old and
pregnant...It was a miracle!
1011
01:24:01,547 --> 01:24:03,961
And she died giving birth.
1012
01:24:06,576 --> 01:24:08,997
Me? - Yes.
1013
01:24:12,015 --> 01:24:16,749
Miracle or a mistake? - You're the
best mistake I ever made.
1014
01:24:17,198 --> 01:24:20,717
And the bargain,
with the devil...
1015
01:24:20,908 --> 01:24:24,564
There are two parts to a bargain?
- He granted me mortality
1016
01:24:24,497 --> 01:24:28,306
on condition, that any children
I would fathered,
1017
01:24:28,537 --> 01:24:30,537
when they're the age of sixteen,
1018
01:24:30,615 --> 01:24:32,615
would belong to him.
1019
01:24:35,442 --> 01:24:37,781
Just telling the story...
1020
01:24:38,204 --> 01:24:40,514
A great story!
1021
01:24:41,239 --> 01:24:43,239
Why should I believe this?
- Because it's true.
1022
01:24:43,206 --> 01:24:46,205
Every word is true.
But, there is a new wager...
1023
01:24:46,205 --> 01:24:48,677
But all is not lost...
We can win! We can win!
1024
01:24:48,600 --> 01:24:50,802
If I win, you're mine again...
- That's enough!
1025
01:24:50,757 --> 01:24:54,831
Listen to me, Scrumpy! Listen to me!
- Listen to youself!
1026
01:24:55,144 --> 01:24:57,711
Who are you? I don't
know you anymore!
1027
01:24:57,627 --> 01:25:02,506
All my life you've filled my head with
dreams! Your dreams!
1028
01:25:02,548 --> 01:25:04,679
You made a deal with the devil!
1029
01:25:05,680 --> 01:25:09,680
And what am I?
Patetic bet!
1030
01:25:10,153 --> 01:25:12,492
Another mistake!
1031
01:25:13,620 --> 01:25:16,569
Val! - Oh, she's gone.
1032
01:25:17,401 --> 01:25:19,756
She's gone.
- Telling the truth....
1033
01:25:20,377 --> 01:25:22,584
Always a bad idea.
1034
01:25:22,913 --> 01:25:26,916
Hold your tongue,
you smug little pustule!
1035
01:25:26,796 --> 01:25:30,800
Get out of my sight! And stay out!
1036
01:25:37,327 --> 01:25:42,020
Perhaps you'll find a midget...
If you're lucky.
1037
01:25:45,594 --> 01:25:47,594
Valentina!
1038
01:25:50,470 --> 01:25:52,470
Valentina!
1039
01:25:56,284 --> 01:25:58,284
Valentina!
1040
01:26:00,379 --> 01:26:02,379
Valentina!
1041
01:26:15,406 --> 01:26:18,926
What are you doing? - Trying to
save your daughter's life, sir.
1042
01:26:20,151 --> 01:26:21,941
What...How?
1043
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
Well, I figured out I could
be your fifth soul.
1044
01:26:24,086 --> 01:26:26,896
You see, I can take the risk, sir.
1045
01:26:26,792 --> 01:26:29,160
You're good lad, Tony,
but it's not use.
1046
01:26:29,182 --> 01:26:32,595
We still have time, don't we?
- Yes, of course, we still have time.
1047
01:26:32,480 --> 01:26:35,722
I don't ask anything from you in
return. Just another night show.
1048
01:26:35,618 --> 01:26:38,055
You're a saint, my boy!
You're a saint!
1049
01:26:38,013 --> 01:26:41,624
But it's useless.
- Let me tell on thing...
1050
01:26:43,033 --> 01:26:47,673
How about...an initiation
into the secrets of your trance.
1051
01:26:47,580 --> 01:26:49,748
I can't do that.
- Why not?
1052
01:26:49,721 --> 01:26:51,732
It won't work...
- I think I could do it.
1053
01:26:51,707 --> 01:26:53,912
You're going to teach me...
- It's too late, my friend.
1054
01:26:55,412 --> 01:26:58,396
You dont' have to be upset, sir.
You should sound to be happy!
1055
01:26:58,445 --> 01:27:03,007
Think about Valentina. And we need
you to be in trance for this to work.
1056
01:27:03,057 --> 01:27:06,820
Can you give me that? Come on,
now, close your eyes.
1057
01:27:08,363 --> 01:27:10,905
Close your eyes.
Think of the ocean.
1058
01:27:11,147 --> 01:27:13,693
The ocean come here and out.
1059
01:27:13,653 --> 01:27:17,597
Here...and out.
It's here...
1060
01:27:18,348 --> 01:27:20,348
Out...
1061
01:27:20,646 --> 01:27:22,493
Here...
1062
01:27:25,561 --> 01:27:27,293
Here - out.
1063
01:27:35,300 --> 01:27:36,802
Shit!
1064
01:27:38,949 --> 01:27:42,000
Pull yourself together!
It's not time for playing baby!
1065
01:27:41,934 --> 01:27:43,934
It's no good!
1066
01:27:44,267 --> 01:27:47,646
Tony...oh, Tony..
1067
01:27:48,443 --> 01:27:51,912
You need to calm down,
we need you to relax.
1068
01:27:52,167 --> 01:27:55,836
And trying think of...chocolate.
1069
01:27:56,794 --> 01:27:59,671
Melting away on the hot stove...
1070
01:27:59,605 --> 01:28:01,605
Just melting, melting...
1071
01:28:07,570 --> 01:28:09,468
Good, good, good...
1072
01:28:10,201 --> 01:28:12,397
The stove is served,
stay with me.
1073
01:28:20,652 --> 01:28:23,724
Lie! All lie!
- Alright, calm down.
1074
01:28:28,611 --> 01:28:31,628
What is wrong? Talk to me.
- He was lying. - Who was lying?
1075
01:28:33,221 --> 01:28:35,399
What? The Imaginarium?
1076
01:28:35,442 --> 01:28:38,801
What are you talking about?
- I can't run away.
1077
01:28:38,699 --> 01:28:41,406
Can't run away from what?
You wanna run away from this?
1078
01:28:41,381 --> 01:28:45,258
If you want get away I can
take you away from all this.
1079
01:28:45,235 --> 01:28:47,304
Alright? I can take you somewhere.
1080
01:28:47,376 --> 01:28:48,927
I can get you out of this darkness,
1081
01:28:48,876 --> 01:28:50,731
I will take you to the light, alright?
1082
01:28:50,700 --> 01:28:53,568
I'll take you somewhere's beautifull.
Just you and me.
1083
01:28:53,569 --> 01:28:56,424
Now, trust me.
Come with me now.
1084
01:28:56,408 --> 01:28:58,808
Alright? Now, it's gonna be terrified.
1085
01:29:01,527 --> 01:29:03,924
Trust me! It will be perfect!
1086
01:29:03,876 --> 01:29:05,876
MISSING
TONY LIER
1087
01:29:05,787 --> 01:29:08,856
You know, that's bad.
- See, I'm reading about...
1088
01:29:11,045 --> 01:29:13,483
We dont' need that nonsense.
Mind if we get going, sir?
1089
01:29:13,458 --> 01:29:16,929
He's a lier! He's liar, Val!
- Look, this was in the past.
1090
01:29:16,863 --> 01:29:19,759
In the present, I'm more human.
1091
01:29:19,690 --> 01:29:21,705
Oh, come on, trust me!
- Shut up!
1092
01:29:32,121 --> 01:29:34,597
I don't want to forgive this, mate!
1093
01:29:35,360 --> 01:29:38,761
And don't - believe what you
read in the newspapers!
1094
01:29:39,538 --> 01:29:41,538
Especially the mirror.
1095
01:29:52,264 --> 01:29:55,932
You were right.
The world is beautiful.
1096
01:29:58,106 --> 01:30:01,603
I always dreamed it
would be just like this.
1097
01:30:07,309 --> 01:30:09,309
And...
1098
01:30:09,824 --> 01:30:12,148
What did I say you'd be happy?
1099
01:30:12,190 --> 01:30:15,157
Isn't it just - perfect?
1100
01:30:15,217 --> 01:30:17,217
Perfect...
1101
01:30:18,630 --> 01:30:20,660
If only we didn't have to make
a choice.
1102
01:30:20,659 --> 01:30:23,816
It doesn't have to be a choice.
- Sweetheart?
1103
01:30:24,514 --> 01:30:28,960
A rule's a rule? - Those are my
father's rules. We're free.
1104
01:30:29,266 --> 01:30:32,335
See?
- Oh, really.
1105
01:30:32,351 --> 01:30:34,351
Really.
1106
01:30:34,341 --> 01:30:37,134
Well, I suppose you're right.
1107
01:30:37,252 --> 01:30:41,530
Tony, we're free if we want to be.
1108
01:30:41,797 --> 01:30:44,440
Let's just let the river do
the choosing.
1109
01:30:45,144 --> 01:30:47,826
Now...Kiss me.
1110
01:30:59,049 --> 01:31:02,643
Oh, Val,
1111
01:31:06,730 --> 01:31:09,221
When the moon hits your eyes
1112
01:31:09,106 --> 01:31:13,658
like a big pizza pie...
It's amor...
1113
01:31:13,616 --> 01:31:16,376
When the stars make you drool
1114
01:31:16,312 --> 01:31:20,771
Joost-a like pasta fazool,
you're in love...
1115
01:31:26,732 --> 01:31:30,693
I think I love you, Tony.
- Val...
1116
01:31:31,259 --> 01:31:33,211
We should lie him more offten.
1117
01:31:35,397 --> 01:31:37,397
To get married...
1118
01:31:38,209 --> 01:31:39,666
Make babies...
1119
01:31:47,665 --> 01:31:49,294
Come lady, this is my area.
1120
01:31:49,381 --> 01:31:51,179
A choce!
- What do you mean?
1121
01:31:51,222 --> 01:31:53,636
It's a child, not a choice.
1122
01:31:53,623 --> 01:31:55,623
She needs our help.
- Yes.
1123
01:31:55,692 --> 01:31:57,692
Hey, it's okay.
Come, we'll help you.
1124
01:32:08,676 --> 01:32:10,832
Who is "veliki govno"?
1125
01:32:14,807 --> 01:32:16,807
Come on, smile on camera,
sweetheart.
1126
01:32:16,812 --> 01:32:18,812
This is my world.
1127
01:32:22,269 --> 01:32:25,318
Sustainability's great, if
you can achieve it.
1128
01:32:25,404 --> 01:32:27,823
The problem is, in many cases you
simply can't get there.
1129
01:32:27,822 --> 01:32:30,234
Aren't you running the risk of
entrenching the need for charity
1130
01:32:30,180 --> 01:32:32,010
by increasingly institutionalising it?
1131
01:32:31,977 --> 01:32:33,587
Oh, look, the unfortunate truism
1132
01:32:33,546 --> 01:32:36,310
that charity, like poor little Olga
is always with us,
1133
01:32:36,252 --> 01:32:37,665
...to coin a phrase.
1134
01:32:37,659 --> 01:32:39,659
Ah, there you are,
my darling!
1135
01:32:39,664 --> 01:32:41,927
Ladies and gentlemen,
isn't she a wonder?
1136
01:32:41,863 --> 01:32:43,096
Bis smiles...
1137
01:32:43,060 --> 01:32:44,829
And what's your message to the
President?
1138
01:32:44,831 --> 01:32:46,831
Oh, I wouldn't presume to have a
'message' for the President...
1139
01:32:46,936 --> 01:32:50,247
I think luckely for the Foundation
to see, eye to eye on most things.
1140
01:32:50,230 --> 01:32:52,401
Tony, if we could have ...
- One sec, love.
1141
01:32:55,940 --> 01:32:57,161
Ah, Mr President...
1142
01:33:14,967 --> 01:33:18,675
Ladies and gentlemen, please
stand up for Mr President!
1143
01:33:19,579 --> 01:33:21,579
They're so many suffering children.
1144
01:33:21,836 --> 01:33:24,024
So much opportunity
to do some good deed.
1145
01:33:25,607 --> 01:33:27,408
Freddy is gonna make
ready to make a speach
1146
01:33:27,439 --> 01:33:28,840
...on the stage.
1147
01:33:29,152 --> 01:33:30,023
Lovely!
1148
01:33:31,772 --> 01:33:34,238
I have three word to say...
1149
01:33:36,041 --> 01:33:38,041
Well - done - Tony.
1150
01:33:38,286 --> 01:33:40,932
Are the children, the children?
1151
01:33:42,449 --> 01:33:44,449
This is vital moment for
the future of Fondation.
1152
01:33:44,555 --> 01:33:46,370
Children of the world
depend on us.
1153
01:33:46,408 --> 01:33:47,771
Valentina!
1154
01:33:50,488 --> 01:33:51,919
Valentina!
1155
01:33:52,445 --> 01:33:54,181
Anton?
1156
01:33:55,116 --> 01:33:57,116
Anton?
- Yes, yes.
1157
01:33:57,083 --> 01:33:59,455
Listen to me. This is
nothing to do with you
1158
01:33:59,458 --> 01:34:00,862
This is him.
- Where are you?
1159
01:34:00,933 --> 01:34:03,227
This is his imagination!
- Call security now!
1160
01:34:03,142 --> 01:34:05,142
Come here, come here
1161
01:34:05,152 --> 01:34:07,677
Jesus, Anton, what are you doing?
1162
01:34:07,620 --> 01:34:09,063
'The disgraced director of the
children's charity'
1163
01:34:09,038 --> 01:34:11,552
"Suffer the Little Children",...
1164
01:34:13,038 --> 01:34:15,038
who was arrested last week.
1165
01:34:14,963 --> 01:34:17,418
on charges in the sale of organs
from third world children and
1166
01:34:17,420 --> 01:34:19,420
selling them to wealthy Westerners'...
1167
01:34:21,353 --> 01:34:22,136
Come back.
1168
01:34:22,159 --> 01:34:24,016
Hey, that's Anton!
1169
01:34:24,390 --> 01:34:25,326
Stop it!
1170
01:34:28,954 --> 01:34:30,292
You've betrayed me,
haven't you?
1171
01:34:30,573 --> 01:34:31,886
How could you, after all
I've done for you...
1172
01:34:31,837 --> 01:34:33,837
Don't you touch you!
1173
01:34:33,860 --> 01:34:35,891
I'll show them!
I'll show them all!
1174
01:34:35,850 --> 01:34:37,508
Tony screwed them all!
1175
01:34:40,625 --> 01:34:42,684
He's a lier!
1176
01:34:49,818 --> 01:34:50,664
Shut up!
1177
01:34:51,979 --> 01:34:53,503
Stop it!
1178
01:34:54,966 --> 01:34:58,365
Somebody stop him!
- He's a monster! - Stop him!
1179
01:35:11,128 --> 01:35:13,317
Get off me, Valentina!
1180
01:35:21,518 --> 01:35:22,917
No, no...
1181
01:35:23,745 --> 01:35:25,265
No good...
1182
01:35:30,994 --> 01:35:31,783
Get off me!
1183
01:35:31,954 --> 01:35:33,954
Get off...!
1184
01:35:40,276 --> 01:35:42,430
Anton! Anton, are you alright?
1185
01:35:46,494 --> 01:35:47,530
Valentina!
1186
01:35:52,638 --> 01:35:53,929
Anton!
1187
01:35:54,771 --> 01:35:56,446
Val, help me!
1188
01:35:57,206 --> 01:35:59,571
Don't loose my hands!
1189
01:36:07,112 --> 01:36:09,949
I'm sorry!
- I know! I know!
1190
01:36:11,970 --> 01:36:13,550
Val, I love you!
1191
01:36:24,229 --> 01:36:26,229
For whom did you work, eh?
1192
01:36:26,203 --> 01:36:28,203
You didn't come up by yourself...
1193
01:36:28,454 --> 01:36:30,670
Someone's got at you.
Someone's paid you!!!
1194
01:36:30,629 --> 01:36:32,721
Speak a little Russian do we!?
1195
01:36:33,625 --> 01:36:35,010
Valentina!
1196
01:36:38,057 --> 01:36:39,301
There you are!
1197
01:36:39,254 --> 01:36:40,531
This is all your fault!
1198
01:36:40,583 --> 01:36:42,583
Come to everything
we've been through!
1199
01:36:42,637 --> 01:36:44,437
How could you?
Is this how you pay men?
1200
01:36:44,390 --> 01:36:46,390
I can't believe it!
You did everything!
1201
01:36:46,602 --> 01:36:48,819
This is all your doing!
- All my doing...?
1202
01:36:49,590 --> 01:36:51,590
No, no...I'm felicity
1203
01:36:51,656 --> 01:36:55,211
I'm the felicititater...
the facilititatater, dear boy.
1204
01:36:55,082 --> 01:36:56,708
I create the opportunities
1205
01:36:56,718 --> 01:36:58,718
It's not my fault if
your not up to it.
1206
01:36:58,682 --> 01:37:00,022
Ah, forgive me!
1207
01:37:08,569 --> 01:37:10,569
Dad!
1208
01:37:10,952 --> 01:37:12,952
Dad!
1209
01:37:16,272 --> 01:37:17,872
Wake up!
1210
01:37:17,865 --> 01:37:21,503
Dad! Wake up.
1211
01:37:21,753 --> 01:37:25,878
Step up. Step up!
1212
01:37:25,753 --> 01:37:27,753
He's mortal drunk.
1213
01:37:27,885 --> 01:37:29,301
P-p-lease m-mis-s,
1214
01:37:29,277 --> 01:37:31,277
there's-s n-nothing
y-you c-can d-d-o,
1215
01:37:31,281 --> 01:37:33,281
h-he's d-d-dead...
- NOOO!!
1216
01:37:33,241 --> 01:37:36,001
H-he's d-dead drunk.
1217
01:37:36,126 --> 01:37:38,430
Have you ever seen
this guy before?
1218
01:37:38,499 --> 01:37:42,126
All look the same.
- Ah, bloody drunk.
1219
01:37:44,587 --> 01:37:46,924
I hate you!
1220
01:38:00,017 --> 01:38:02,655
This is my choice!!
1221
01:38:09,052 --> 01:38:12,674
Now, there's absolutely
no need for that.
1222
01:38:12,594 --> 01:38:14,594
That's just plain
contrariness.
1223
01:38:14,737 --> 01:38:18,480
You think you deserve
punishment, don't you?
1224
01:38:18,671 --> 01:38:20,826
You have no idea.
1225
01:38:21,019 --> 01:38:22,985
You're just a kid.
1226
01:38:23,169 --> 01:38:26,176
Where have you been?
I'm a woman now.
1227
01:38:26,269 --> 01:38:28,269
Swlfish bitch!
1228
01:38:28,686 --> 01:38:32,671
I only fit the... - Only fit for hell.
1229
01:38:33,804 --> 01:38:35,804
If only.
1230
01:38:36,661 --> 01:38:40,180
That stubborn Parny
would never forgive me.
1231
01:38:40,173 --> 01:38:42,173
And that'd be a shame.
1232
01:38:45,904 --> 01:38:47,904
Let's dance.
1233
01:39:28,923 --> 01:39:30,923
Damn!
1234
01:39:31,902 --> 01:39:33,902
I've won.
1235
01:39:58,886 --> 01:40:03,865
You know, it's...not exactly
what I had in mind.
1236
01:40:05,601 --> 01:40:07,601
...all this.
1237
01:40:07,602 --> 01:40:11,583
Valentina, being the fifth...
1238
01:40:11,548 --> 01:40:14,537
She's supposed to be the prize
1239
01:40:14,515 --> 01:40:16,515
not part of the score...
1240
01:40:16,970 --> 01:40:19,275
That's not fair.
1241
01:40:21,381 --> 01:40:24,165
I hope they get that bastard.
Tear him limb from limb...
1242
01:40:24,685 --> 01:40:26,685
But they won't.
1243
01:40:26,754 --> 01:40:28,754
He leads a charmed life,
that one...
1244
01:40:31,383 --> 01:40:33,757
I've been trying to nail
that bastard for years...
1245
01:40:33,738 --> 01:40:36,217
But, there's always some prat
1246
01:40:36,215 --> 01:40:39,300
who seems to come
often to his rescue...
1247
01:40:42,306 --> 01:40:47,333
You know those weird markings
on his forehead found on him?
1248
01:40:47,848 --> 01:40:50,503
What is it all about?
1249
01:40:52,089 --> 01:40:54,562
Maybe protect him?
1250
01:40:55,714 --> 01:41:00,557
I've never been into
that black-magic stuff myself...
1251
01:41:02,972 --> 01:41:07,533
Come on, I offer you a stick
gum or breath mint.
1252
01:41:08,363 --> 01:41:12,125
Ah, I hate to see you like this.
1253
01:41:12,818 --> 01:41:14,818
I tell you what...
1254
01:41:15,215 --> 01:41:18,217
If you can get the lowdown
on those satanic markings,...
1255
01:41:18,138 --> 01:41:21,755
no, better - if you melt me that
selfrighteous little prick
1256
01:41:21,720 --> 01:41:26,087
off the face of the universe...
I'll give you Valentina back.
1257
01:41:32,688 --> 01:41:34,688
What do you say?
1258
01:41:41,028 --> 01:41:43,200
Thanks God for that!
1259
01:42:00,851 --> 01:42:04,101
Give me!
1260
01:42:04,026 --> 01:42:07,799
I'm in little bit hurry.
- Give us a second, please.
1261
01:42:12,278 --> 01:42:14,910
Here's your tube...
An here's mine.
1262
01:42:14,884 --> 01:42:17,424
But mine's just a cheap
counterfeit - it breaks...
1263
01:42:17,325 --> 01:42:19,325
...so easily.
1264
01:42:19,872 --> 01:42:22,698
Oh, here's another...
1265
01:42:22,741 --> 01:42:25,402
STOP!
- You're not amused?
1266
01:42:25,479 --> 01:42:27,613
You've been talking to the devil,
haven't you?
1267
01:42:27,615 --> 01:42:30,548
I want to be saved...Wait not me...
1268
01:42:30,604 --> 01:42:33,504
If you manage to kill me, then
he'll release Valentina.
1269
01:42:33,538 --> 01:42:37,796
Am I right? It's all a lies.
He can't release her...
1270
01:42:37,703 --> 01:42:39,137
He can't release her,
because doesn't have her.
1271
01:42:39,051 --> 01:42:41,401
He doesn't have her,
because she's the prize.
1272
01:42:41,419 --> 01:42:43,557
Alright. He still doesn't
have five wins.
1273
01:42:43,654 --> 01:42:45,959
But if you kill me he will,
won't he?
1274
01:42:45,908 --> 01:42:48,323
And then, Doc, lose beautiful
Valentina forever.
1275
01:42:48,334 --> 01:42:51,317
Choose. - This is ridiculous!
- Choose!
1276
01:42:51,784 --> 01:42:53,784
Alright.
1277
01:42:57,214 --> 01:43:00,490
That one. - You sure you
made the right choice?
1278
01:43:01,134 --> 01:43:04,998
Oh, look.
- Let's find out.
1279
01:43:28,996 --> 01:43:31,631
There! Gotcha!
1280
01:43:39,404 --> 01:43:43,977
Thanks you all for comming.
That was splending success!
1281
01:44:26,465 --> 01:44:28,465
Hey!
1282
01:44:28,525 --> 01:44:31,033
There are three cardinal rules.
1283
01:44:31,300 --> 01:44:32,825
Truss to the neck...
1284
01:44:33,129 --> 01:44:37,638
One, there's no black-magic,
only cheap tricks.
1285
01:44:37,804 --> 01:44:42,873
And...I forget the others.
Now, where's my daughter?
1286
01:44:42,876 --> 01:44:46,576
Oh for Christ sake.
How should I know?
1287
01:44:46,493 --> 01:44:50,199
You're her father.
You're loving father.
1288
01:44:56,541 --> 01:44:59,806
I mean, she's free too.
1289
01:45:15,205 --> 01:45:17,864
Three years, ...
1290
01:45:18,821 --> 01:45:20,821
The winds still blow.
1291
01:45:21,490 --> 01:45:23,490
The snows still fall.
1292
01:45:24,009 --> 01:45:27,046
Fires still burn.
1293
01:45:28,889 --> 01:45:33,161
Yet...everything has changed.
1294
01:45:34,214 --> 01:45:36,994
Except, my panishment.
1295
01:45:39,092 --> 01:45:42,426
Am I ever to find her?
1296
01:45:57,277 --> 01:46:00,689
Please...don't...
1297
01:46:01,174 --> 01:46:04,044
No more choices.
1298
01:46:04,234 --> 01:46:06,648
No more choices...
1299
01:48:16,348 --> 01:48:18,048
So, you found her?
1300
01:48:18,377 --> 01:48:23,328
Yes. Yes, I found her.
1301
01:48:24,334 --> 01:48:29,838
I think...she may have the daughter.
1302
01:48:29,769 --> 01:48:31,769
You're not going in there, are you?
1303
01:48:34,954 --> 01:48:38,411
You wouldn't want to frighten
her..scar a child for life..
1304
01:48:39,687 --> 01:48:41,169
Look at you.
1305
01:48:41,913 --> 01:48:43,913
No.
1306
01:48:46,979 --> 01:48:49,479
The great Doctor Parnassus...
1307
01:48:49,834 --> 01:48:52,267
You're an utter disgrace!
1308
01:48:56,575 --> 01:48:59,942
This is going to take time.
- Oh, Percy...
1309
01:49:01,241 --> 01:49:03,241
What would I do without you?
1310
01:49:05,003 --> 01:49:07,003
Get a midget.
- Get a midget.
1311
01:49:07,895 --> 01:49:10,912
Let Doctor Parnassus opens
you imagination
1312
01:49:10,905 --> 01:49:14,303
Transcend the heights on Beauty's wing.
1313
01:49:14,226 --> 01:49:17,760
Let be transported you to worlds
you've never dreamt of...
1314
01:49:19,563 --> 01:49:22,307
Does it come with a happy ending?
1315
01:49:22,730 --> 01:49:25,475
Sorry, can't guarantee that.
1316
01:49:31,085 --> 01:49:32,781
Ladies...
1317
01:49:33,248 --> 01:49:35,248
Oh, bless you, sir.
1318
01:49:42,600 --> 01:49:44,922
Get back to work!