1 00:00:29,571 --> 00:00:33,200 Disneyland... Palm Springs... 2 00:00:34,009 --> 00:00:36,375 150 miles... 3 00:00:37,245 --> 00:00:40,942 150 miles to Las Vegas! 4 00:00:50,425 --> 00:00:52,450 Jasmin, come here. Immediately! 5 00:00:55,263 --> 00:00:57,663 You are so rough! 6 00:04:57,339 --> 00:04:59,807 Hey lady, do you need a ride? 7 00:05:01,509 --> 00:05:03,568 Do you feel okay? 8 00:06:00,435 --> 00:06:03,563 Fill it up... mister? 9 00:06:22,657 --> 00:06:28,061 Have you? I search my wife. 10 00:06:32,600 --> 00:06:35,467 A big woman... from Germany. 11 00:06:36,438 --> 00:06:37,928 Sal! 12 00:06:38,606 --> 00:06:40,665 Mister, I... 13 00:06:40,775 --> 00:06:43,835 Sal! Where the hell have you been so long? 14 00:06:43,912 --> 00:06:45,072 One beer! 15 00:06:48,116 --> 00:06:50,914 - No beer. - No beer? 16 00:06:54,355 --> 00:06:56,448 No license. Imperialist times. 17 00:06:56,858 --> 00:06:59,554 Coffee. 18 00:07:02,197 --> 00:07:05,189 - No coffee. - No coffee? 19 00:07:07,368 --> 00:07:10,201 The machine is not working. 20 00:07:49,477 --> 00:07:51,707 Finally a good coffee! 21 00:07:51,880 --> 00:07:56,214 Very good... coffee! 22 00:07:58,520 --> 00:08:02,286 Sal! You set up the new coffee machine? 23 00:08:14,302 --> 00:08:18,500 - How much? - It's on the house. 24 00:08:18,773 --> 00:08:20,764 No charge! 25 00:08:24,546 --> 00:08:28,175 Good service... Thank you. 26 00:08:54,342 --> 00:08:58,779 What's going on? Where's the coffee machine? 27 00:09:03,117 --> 00:09:06,086 Honey, you won't believe it... 28 00:09:06,521 --> 00:09:09,490 but I forgot it again! 29 00:09:10,592 --> 00:09:15,757 Mind if I ask you a question? What is that on your shoulders? 30 00:09:16,064 --> 00:09:17,725 Come on, Brenda... 31 00:09:17,799 --> 00:09:20,859 What kind of cafe doesn't serve coffee? 32 00:09:23,338 --> 00:09:25,397 Did you pick up my rifle? 33 00:09:25,506 --> 00:09:28,600 You must be kidding, Mr. Cox! He's got a mind like a worm! 34 00:09:28,710 --> 00:09:31,611 Sometimes I wonder how he remembers to come home. 35 00:09:31,746 --> 00:09:36,774 There's no hurry! How about a cup of coffee? 36 00:09:37,418 --> 00:09:41,718 Heard that, Sal? Mr. Cox would like a cup of coffee. 37 00:09:41,956 --> 00:09:45,790 You see Mr. Cox, normally we would be glad to serve you... 38 00:09:45,927 --> 00:09:49,294 but we have this little problem because... 39 00:09:49,397 --> 00:09:52,127 the boss here forgot to pick up the new coffee machine... 40 00:09:52,233 --> 00:09:55,134 which was the reason he went to town in the first place. 41 00:09:55,203 --> 00:09:58,138 It just slipped his mind! 42 00:10:01,776 --> 00:10:06,008 - What is that? - You mean that? 43 00:10:06,114 --> 00:10:08,810 Are you putting me on? Because if you are... 44 00:10:10,518 --> 00:10:12,884 You call this coffee? 45 00:10:19,861 --> 00:10:22,295 Junior, stop a minute! 46 00:10:22,997 --> 00:10:25,329 What was that poison? 47 00:10:31,372 --> 00:10:32,498 Salomo! 48 00:10:35,009 --> 00:10:36,840 But there's no one here, mom. 49 00:10:37,045 --> 00:10:40,572 I am, and your music is driving me crazy! 50 00:10:40,682 --> 00:10:44,709 It sounds like a sewing machine. Sal, what is that thing? 51 00:10:45,386 --> 00:10:47,354 I found it. 52 00:10:47,455 --> 00:10:49,946 Found it? Found it where? 53 00:10:50,591 --> 00:10:52,718 On the highway. 54 00:10:53,227 --> 00:10:57,027 By the old picnic area. 55 00:10:57,165 --> 00:10:59,793 And you just took it? Are you crazy? 56 00:10:59,867 --> 00:11:01,926 It didn't belong to nobody. 57 00:11:02,036 --> 00:11:05,199 What makes you so sure? It doesn't belong to nobody here! 58 00:11:05,306 --> 00:11:08,935 Sal, you are such a child! 59 00:11:09,043 --> 00:11:11,603 Only problem is I got two children 60 00:11:14,349 --> 00:11:18,080 I don't need three! Clean that shit up! 61 00:11:41,743 --> 00:11:43,836 That's more like it. 62 00:11:46,848 --> 00:11:49,749 Sal, you take that back where you find it, now! 63 00:11:50,017 --> 00:11:53,783 It certainly is practical, Brenda... isn't it? 64 00:11:53,955 --> 00:11:58,187 - Sure is. - It is practical, honey... 65 00:11:58,493 --> 00:12:00,427 Don't you honey me! 66 00:12:15,410 --> 00:12:19,574 Where are you going? You take the thermos bottle. 67 00:12:19,881 --> 00:12:21,678 Get it! 68 00:12:44,205 --> 00:12:48,107 - All this fuss about nothing! - That's just it! 69 00:12:48,276 --> 00:12:50,403 - What? - Nothing. 70 00:12:50,545 --> 00:12:55,505 That's all you do around here! I work myself to the bones! 71 00:12:55,616 --> 00:12:58,813 If you just stop being so damn bossy... 72 00:12:58,953 --> 00:13:01,353 Somebody has to run things around here! 73 00:13:01,489 --> 00:13:03,457 I run the gas station. 74 00:13:03,558 --> 00:13:06,288 Two trucks a day, and I got to pick up the empty oil cans. 75 00:13:06,561 --> 00:13:12,090 - Nobody is forcing you. - You God damn mother fucker! 76 00:13:20,508 --> 00:13:23,477 You better take that thing where you found it! 77 00:13:26,647 --> 00:13:29,707 Sal! You do like I say! 78 00:13:30,585 --> 00:13:35,022 If you don't cut that shit... I'm leaving! 79 00:13:36,357 --> 00:13:38,951 The sooner the better! 80 00:13:42,396 --> 00:13:45,490 You are in the rag or what? 81 00:13:51,806 --> 00:13:54,502 Get the hell out of here! What are you waiting for? Move it! 82 00:13:54,742 --> 00:13:58,303 What are you waiting for? Move it! 83 00:14:08,556 --> 00:14:10,080 Hi, mom. 84 00:14:12,827 --> 00:14:17,491 Mom... that's Zack. He's totally red! 85 00:14:18,165 --> 00:14:23,569 Mom, I have... like this little problem. 86 00:14:23,905 --> 00:14:27,466 We want to go to this concert, but... 87 00:14:29,510 --> 00:14:33,344 you got a little bread? 88 00:14:37,251 --> 00:14:38,946 No you don't! 89 00:14:43,391 --> 00:14:45,256 Thanks, mom. 90 00:15:01,642 --> 00:15:05,237 - Take it easy, Brenda... - You go to hell! 91 00:15:21,162 --> 00:15:23,460 I don't come back neither! 92 00:15:24,165 --> 00:15:27,965 I'll get rid of this! I won't cry over you! 93 00:15:44,452 --> 00:15:47,080 Is anything wrong, Brenda? 94 00:17:12,473 --> 00:17:14,566 The motel office? 95 00:17:39,400 --> 00:17:41,561 What can I do for you? 96 00:17:43,337 --> 00:17:46,704 - A room. - Here? 97 00:17:50,344 --> 00:17:52,209 Are you sure? 98 00:17:54,515 --> 00:17:55,948 Sure. 99 00:17:56,450 --> 00:17:59,613 Are you sure you don't want me to call you a cab? 100 00:18:14,468 --> 00:18:16,163 Fill this out. 101 00:18:18,272 --> 00:18:19,933 Salomo! 102 00:18:24,378 --> 00:18:27,211 A single or a double room? 103 00:18:31,152 --> 00:18:33,052 Single. 104 00:18:33,654 --> 00:18:38,591 - Did your car break down? - No car. 105 00:18:39,994 --> 00:18:44,021 No car? Sure. 106 00:18:46,100 --> 00:18:50,036 That would be 25 dollars. Cash or charge? 107 00:18:51,505 --> 00:18:54,065 How do you want to pay? 108 00:19:07,154 --> 00:19:10,590 How do you want to pay, cash or charge? 109 00:19:13,127 --> 00:19:17,086 - Where's the boss? - I'm the boss. 110 00:19:20,601 --> 00:19:22,728 Traveler's check? 111 00:19:42,423 --> 00:19:46,621 Here is your change... your key. 112 00:19:48,262 --> 00:19:52,562 - One night, right? - I don't know. 113 00:19:56,170 --> 00:19:58,035 Where is it? 114 00:20:03,544 --> 00:20:05,705 Mrs. Jasmin! 115 00:20:06,947 --> 00:20:11,816 You gotta carry your suitcase yourself. We ain't no Grand Hotel! 116 00:20:11,952 --> 00:20:14,819 My name is Mrs. Munchgstettner. 117 00:20:15,022 --> 00:20:20,153 Okay, Mrs. Mu... nsh... tetter! 118 00:20:35,309 --> 00:20:38,540 The center... is it far? 119 00:20:38,746 --> 00:20:43,342 - What center? The shopping center? - The center of Bagdad. 120 00:20:43,450 --> 00:20:45,509 - This is Bagdad. - Is this all? 121 00:20:45,686 --> 00:20:47,051 This is it. 122 00:21:10,077 --> 00:21:11,942 Hello, stranger. 123 00:21:15,516 --> 00:21:19,976 I like your hat. Really! 124 00:23:55,876 --> 00:23:59,778 Two cokes, Se�or Cahuenga! Plenty of ice! 125 00:24:07,554 --> 00:24:09,488 Coffee, please. 126 00:24:09,590 --> 00:24:13,959 No coffee, mam. Coffee machine is broken. 127 00:24:32,346 --> 00:24:34,280 May I, miss? 128 00:24:44,024 --> 00:24:48,222 Miss... Just a second... 129 00:24:54,401 --> 00:24:56,869 No! It's good so. 130 00:24:57,871 --> 00:25:00,203 - Whatever you say. - Thank you. 131 00:25:01,542 --> 00:25:03,510 Why don't you talk much? 132 00:25:06,480 --> 00:25:08,675 Where are you from? 133 00:25:11,318 --> 00:25:14,116 Next time I come... 134 00:25:14,288 --> 00:25:16,449 I'll have to think twice. 135 00:25:16,757 --> 00:25:19,453 How that sounds to you. 136 00:25:19,526 --> 00:25:21,619 You just have to tell me. 137 00:25:42,616 --> 00:25:45,517 Brenda, look at my latest edition. Dynamite, isn't it? 138 00:25:45,619 --> 00:25:46,813 Fantastic! 139 00:25:46,920 --> 00:25:49,718 Debby is a real little witch with that needle. 140 00:25:51,925 --> 00:25:54,826 See you next time, you little devil! 141 00:25:59,132 --> 00:26:01,293 - Hello, Mrs... - What? 142 00:26:01,468 --> 00:26:05,302 Shit! That thing is still here. That son of a bitch. 143 00:26:06,540 --> 00:26:10,567 Here... You like it? It's yours. 144 00:26:11,478 --> 00:26:13,810 You are so cute... 145 00:26:18,485 --> 00:26:22,285 Put this baby on the high chair. He's gonna be ready for dinner. 146 00:26:28,328 --> 00:26:31,456 Sal! Sal Junior! Wake up! 147 00:26:31,832 --> 00:26:35,233 Damn! Do I have to do everything myself? 148 00:26:37,671 --> 00:26:40,469 Planning on staying for a while? 149 00:26:42,175 --> 00:26:46,874 Allow me to introduce myself. Rudi Cox. 150 00:26:47,114 --> 00:26:48,911 How do you do. 151 00:26:50,917 --> 00:26:52,976 Frau Munchgstettner. 152 00:26:53,854 --> 00:26:56,152 From Hollywood. 153 00:26:58,525 --> 00:26:59,822 You know... 154 00:27:01,662 --> 00:27:03,994 Tinseltown. 155 00:27:07,768 --> 00:27:09,668 The movies... 156 00:28:12,933 --> 00:28:14,901 Rosenheim... 157 00:28:16,603 --> 00:28:18,366 What the hell? 158 00:28:18,605 --> 00:28:21,574 Jesus, I hate things that don't make sense! 159 00:28:21,942 --> 00:28:25,036 - Good morning, Mrs. Brenda. - Morning, Cahuenga. 160 00:28:27,280 --> 00:28:28,474 Phyllis! 161 00:28:29,282 --> 00:28:32,649 Wake up, damn it! The school bus will be here in a minute! 162 00:28:53,540 --> 00:28:57,943 Roll your lazy ass out of that bed this instant! 163 00:28:58,111 --> 00:29:00,671 But, mom I don't have school today. 164 00:29:08,922 --> 00:29:12,688 Stop! Not so much water. 165 00:29:54,701 --> 00:29:56,896 What is this shit? 166 00:30:03,310 --> 00:30:06,711 Is she trying to put me on? 167 00:30:30,270 --> 00:30:33,637 I knew she was weird... 168 00:30:59,032 --> 00:31:02,126 Can I talk to the sheriff, please? Thanks. 169 00:31:14,648 --> 00:31:16,912 Arnie, it's Brenda. 170 00:31:17,083 --> 00:31:21,281 There's this woman who checked in last night from Rosenheim... 171 00:31:21,688 --> 00:31:25,522 I don't know where it is either. Somewhere over there in Europe. 172 00:31:25,792 --> 00:31:29,956 She's got the weirdest things. I can't make head to tail. 173 00:31:31,331 --> 00:31:36,291 It's hard to say. I think you'd better come and check yourself. 174 00:31:36,903 --> 00:31:38,427 The sooner the better! 175 00:31:54,354 --> 00:31:57,323 I don't know how dangerous she is. 176 00:31:59,025 --> 00:32:01,186 And another thing... 177 00:32:01,494 --> 00:32:05,988 Can you do me a favor? Our coffee machine. Could you bring her? 178 00:32:06,366 --> 00:32:09,802 That would be great. I'll see you later. 179 00:32:10,303 --> 00:32:13,636 Okay, lady, we're gonna check you out! 180 00:32:15,141 --> 00:32:16,608 Dangerous? 181 00:33:21,274 --> 00:33:25,802 Hi, sheriff. Why do we have the honor? 182 00:33:25,945 --> 00:33:27,970 Brenda has a little problem here. 183 00:33:29,049 --> 00:33:30,380 Debby? 184 00:33:30,850 --> 00:33:34,513 Come on Arnie, I'll show you. Mr. Cox, your breakfast is ready. 185 00:33:51,304 --> 00:33:52,931 Hello, mam. 186 00:34:03,983 --> 00:34:06,781 Excuse me, mam. I'm the sheriff in these parts. 187 00:34:06,986 --> 00:34:09,284 It's just routine check. 188 00:34:09,389 --> 00:34:11,550 You understand, we being so close to Las Vegas. 189 00:34:11,758 --> 00:34:13,726 What if I can I see some identification, please? 190 00:34:17,931 --> 00:34:21,765 You see them? Go on, ask her! 191 00:34:22,869 --> 00:34:27,329 Germany? I have a brother who was in Germany in the service. 192 00:34:27,941 --> 00:34:32,901 Munchgstettner... Are you traveling by yourself. 193 00:34:33,913 --> 00:34:36,848 You got an airplane ticket? Is it a round ticket? 194 00:34:37,050 --> 00:34:38,381 Do you mind if I have a look at it? 195 00:34:40,820 --> 00:34:43,015 What are you waiting for? 196 00:34:57,570 --> 00:35:01,199 Well, everything seems to be okay. 197 00:35:01,307 --> 00:35:03,502 You plan on to stay long? 198 00:35:06,146 --> 00:35:08,740 Someone plan on joining you? 199 00:35:09,415 --> 00:35:13,875 Sorry for the inconvenience, man. Have a nice stay. 200 00:35:13,953 --> 00:35:15,215 Goodbye. 201 00:35:33,773 --> 00:35:37,470 Don't tell me that was it! You gotta be kidding! 202 00:35:37,844 --> 00:35:41,473 Is that why I have you come up here for? I don't believe it. 203 00:35:41,614 --> 00:35:45,607 She shows up out of no where, without a car, without a man 204 00:35:45,752 --> 00:35:49,051 She ain't got nothing but a suitcase with man's clothes. 205 00:35:49,189 --> 00:35:52,488 Why? How come she acts so funny? 206 00:35:52,592 --> 00:35:55,493 Like she was going to stay here forever and with no clothes. 207 00:35:55,595 --> 00:35:58,564 No! I don't like it! It don't make any sense at all! 208 00:35:58,798 --> 00:36:02,427 - I don't make no sense! - What? 209 00:36:03,469 --> 00:36:06,336 Arnie, forget it. Just forget it. 210 00:36:06,472 --> 00:36:08,406 Why are you excited about? 211 00:36:08,474 --> 00:36:11,409 I've seen her passport and her airline ticket and they're ok. 212 00:36:11,511 --> 00:36:14,776 She's a tourist. What she wears is her business. 213 00:36:14,948 --> 00:36:17,280 That's right, Brenda, it's her business. 214 00:36:17,417 --> 00:36:19,442 But not yours, Mr. Cox! 215 00:36:20,420 --> 00:36:24,618 Maybe she's a fashion designer, or... 216 00:36:24,824 --> 00:36:28,453 or a saleswoman for European country western clothes. 217 00:36:28,528 --> 00:36:30,962 And I'm Dolly Parton! 218 00:36:31,164 --> 00:36:34,395 You know as long as she doesn't break the law... 219 00:36:34,500 --> 00:36:38,698 she can dress up like Baby Doll or King Kong. It's a free country! 220 00:36:38,972 --> 00:36:41,964 Right, Brenda, it's a free country. 221 00:36:42,075 --> 00:36:43,303 Keep out of this! 222 00:36:43,376 --> 00:36:45,310 - Does she pay you? - With traveler's checks. 223 00:36:45,378 --> 00:36:47,312 Come on. Brenda. What more do you want? 224 00:36:48,514 --> 00:36:50,607 Where's Sal, anyway? 225 00:36:52,518 --> 00:36:54,986 Thank you for the coffee machine. 226 00:36:55,188 --> 00:36:56,485 Don't mention it. 227 00:37:04,197 --> 00:37:07,098 Get ready, Debby, baby, here I am! 228 00:37:13,206 --> 00:37:14,173 Bye, mom. 229 00:37:14,240 --> 00:37:16,504 - Where's the baby? - He is sleeping. 230 00:37:29,489 --> 00:37:31,650 You shouldn't have... 231 00:37:32,492 --> 00:37:36,553 - I want to pay. - You mean you're staying? 232 00:38:08,027 --> 00:38:09,392 Bread... 233 00:38:10,530 --> 00:38:14,466 bacon... pickles... 234 00:38:16,536 --> 00:38:18,094 Where is he? 235 00:38:18,304 --> 00:38:20,204 - Who? - Brenda's husband. 236 00:38:20,340 --> 00:38:22,205 They had a fight. 237 00:38:24,811 --> 00:38:26,779 Did he leave her? 238 00:38:30,817 --> 00:38:32,375 Oil... 239 00:38:35,655 --> 00:38:36,815 tomatoes... 240 00:38:38,491 --> 00:38:40,049 peanuts... 241 00:38:41,494 --> 00:38:43,018 salad... 242 00:38:45,498 --> 00:38:46,988 Thanks. 243 00:38:48,501 --> 00:38:50,662 Here is the list, Mrs. Brenda. 244 00:39:01,848 --> 00:39:05,682 - Who wrote this? - Mrs. Jasmin. 245 00:39:09,522 --> 00:39:11,820 I'm going to town. 246 00:39:21,134 --> 00:39:23,796 You stay here! 247 00:39:29,842 --> 00:39:32,037 I gotta go shopping. 248 00:39:32,545 --> 00:39:36,311 You gonna stop this truck? 249 00:39:40,153 --> 00:39:44,089 Phyllis, stay here while I gotta go shopping. 250 00:39:44,223 --> 00:39:48,250 Come back, damn it! Somebody's got to take care of the station! 251 00:40:00,673 --> 00:40:03,801 Shit, shit! 252 00:40:04,177 --> 00:40:08,113 You all can kiss my ass. I'm going to town. 253 00:40:08,214 --> 00:40:10,478 See how you get along without me! 254 00:40:10,650 --> 00:40:11,981 Hello, mam... 255 00:40:12,118 --> 00:40:16,020 - Where the hell did you come from? - Of that truck. 256 00:40:16,456 --> 00:40:20,392 - So? - Do you mind if camp here? 257 00:40:21,027 --> 00:40:23,860 I don't give a damn what you do. 258 00:40:24,263 --> 00:40:26,060 Thanks. I appreciate it. 259 00:42:20,446 --> 00:42:21,606 Something is wrong. 260 00:42:22,949 --> 00:42:24,246 I feel it. 261 00:43:54,407 --> 00:43:55,874 Who was it? 262 00:43:58,644 --> 00:44:00,612 Mrs. Brenda. 263 00:44:12,591 --> 00:44:15,253 My office! Who was it? 264 00:44:17,596 --> 00:44:18,961 I... 265 00:44:21,734 --> 00:44:26,569 I... thought you would like it. 266 00:44:32,411 --> 00:44:36,973 It would make you happy, it would be nicer to work in... 267 00:44:37,183 --> 00:44:39,378 Like it? 268 00:44:39,552 --> 00:44:43,249 Something must be wrong with my ears! 269 00:44:44,890 --> 00:44:47,154 Is that Mr. Cox's rifle? 270 00:44:47,259 --> 00:44:50,228 Lmagine a motel guest is trying to make me happy? 271 00:44:50,363 --> 00:44:52,888 - I don't believe it! - Did they fix the trigger yet? 272 00:44:53,132 --> 00:44:55,965 I don't believe this! Come here! 273 00:45:08,914 --> 00:45:13,783 This used to be my office, right? My office. 274 00:45:14,587 --> 00:45:19,115 Look at it! How is this supposed to be an office? 275 00:45:19,425 --> 00:45:22,087 You call this an office? 276 00:45:25,598 --> 00:45:30,228 It's empty! How is anybody supposed to work in here? 277 00:45:30,403 --> 00:45:32,598 You mind telling me that, Mrs? 278 00:45:33,239 --> 00:45:35,207 Mrs. Munchgstettner. 279 00:45:35,374 --> 00:45:38,537 Comer here, Mrs. Whatever-your-name-is! 280 00:45:39,879 --> 00:45:43,076 Who give you permission, anyway? 281 00:45:44,950 --> 00:45:47,714 Who said it was any of your business? 282 00:45:47,820 --> 00:45:50,186 What business was it of yours? 283 00:45:51,624 --> 00:45:55,583 And where is everything? What did you do with everything? 284 00:45:59,098 --> 00:46:04,730 In the garbage? That's fantastic! That's just fantastic! 285 00:46:04,904 --> 00:46:09,932 Now, you listen to me. You bring it back in here... 286 00:46:10,109 --> 00:46:15,206 everything! And you put it all right back just like it was. 287 00:46:15,347 --> 00:46:19,750 Every last thing! Just like it was! 288 00:46:32,665 --> 00:46:34,792 Just like it was! 289 00:46:37,970 --> 00:46:40,302 Oh, cut it out... 290 00:46:46,278 --> 00:46:50,578 - Pick up my rifle? - I sure did, Mr. Cox. 291 00:47:26,552 --> 00:47:27,985 Hi, mom. 292 00:47:32,992 --> 00:47:37,190 That trucker was a real cute dude for a trucker. 293 00:47:37,429 --> 00:47:41,195 He left me in town, then I ran into Reggie... 294 00:47:41,400 --> 00:47:45,700 and we bused around in his mobile over the Devil's Playground. 295 00:47:45,838 --> 00:47:50,571 Then we ran into these really air heads. 296 00:47:52,845 --> 00:47:57,714 - What happened here? - Pick up your shit, sweetie. 297 00:47:59,952 --> 00:48:01,783 Pick up your shit! 298 00:48:02,721 --> 00:48:05,849 This is an office for costumers! 299 00:49:25,771 --> 00:49:28,638 - Coffee? - Just made it. 300 00:49:30,009 --> 00:49:33,035 Don't do... 301 00:49:33,912 --> 00:49:35,209 Here. 302 00:49:35,514 --> 00:49:39,006 - How much do I own you? - Nothing, they couldn't fix it. 303 00:49:39,151 --> 00:49:41,551 - Baby has been feed yet? - Yes, Mrs. Brenda. 304 00:50:08,614 --> 00:50:09,979 Cut it! 305 00:50:14,286 --> 00:50:15,253 Salomo! 306 00:50:17,656 --> 00:50:20,750 You heard! We have a costumer. 307 00:50:25,264 --> 00:50:30,167 - Just because of that fat bitch? - Behave! She is a costumer! 308 00:50:30,302 --> 00:50:33,499 - What about them? - They are kind of family. 309 00:50:51,724 --> 00:50:56,525 That's not coffee, that's brown water! 310 00:51:05,471 --> 00:51:09,931 Cut that out and do your homework. Do your homework! 311 00:51:10,042 --> 00:51:12,977 - Mom, I only got two left. - You heard me! 312 00:52:29,188 --> 00:52:33,124 Phyllis, move you but! 313 00:53:12,231 --> 00:53:14,756 What are you doing here? 314 00:53:21,907 --> 00:53:24,535 I was just cleaning up... 315 00:53:26,411 --> 00:53:28,777 about yesterday... 316 00:53:29,915 --> 00:53:32,213 I didn't me to... 317 00:53:34,920 --> 00:53:38,378 I'm sorry I stuck my tongue that way... 318 00:53:38,590 --> 00:53:41,559 That's ok. You are? 319 00:53:41,627 --> 00:53:42,559 Phyllis. 320 00:53:43,862 --> 00:53:46,763 I'm Jasmin. 321 00:53:50,102 --> 00:53:53,503 Except for this, the rest is all men's clothes, right? 322 00:53:53,872 --> 00:53:57,467 - How come? - Maybe I tell you some time. 323 00:54:02,047 --> 00:54:05,744 - What are these? - Leather dungarees. 324 00:54:05,884 --> 00:54:09,945 - Leather dungarees? - Leather dungarees. 325 00:54:21,099 --> 00:54:23,226 There's place for two! 326 00:54:27,406 --> 00:54:29,374 What's the matter? 327 00:54:30,976 --> 00:54:33,467 They are so light inside. 328 00:54:34,913 --> 00:54:38,212 Cute? I like them too. 329 00:54:44,890 --> 00:54:46,915 And these things? 330 00:54:47,125 --> 00:54:50,094 Socks. I show you. 331 00:54:58,203 --> 00:55:01,502 I saw on TV once. 332 00:55:01,707 --> 00:55:05,973 These dudes slapping their feet and beating each other heads. 333 00:55:06,111 --> 00:55:09,444 Bavarian folk dancing "Watschnplattler". 334 00:55:19,224 --> 00:55:22,921 - Are you renovating, Brenda? - You like it? 335 00:55:37,009 --> 00:55:38,374 Don't stop. 336 00:55:39,911 --> 00:55:41,708 Keep playing! 337 00:58:27,979 --> 00:58:30,812 Salomo! Didn't I tell you not to? 338 00:58:30,982 --> 00:58:34,645 She's the only person who really understands my music. 339 00:58:37,289 --> 00:58:40,690 And you son doesn't either? 340 00:58:40,892 --> 00:58:42,860 I thought so! 341 00:58:42,961 --> 00:58:47,864 - Your son, really? - My son right. 342 00:58:47,966 --> 00:58:49,263 His son. 343 00:58:53,905 --> 00:58:56,999 - Where are you from? - Bavaria. 344 00:58:57,943 --> 00:59:01,344 - Germany. - I knew it. 345 00:59:02,914 --> 00:59:04,541 I knew it. 346 00:59:07,652 --> 00:59:10,951 You hold this. Right. 347 00:59:11,122 --> 00:59:15,491 Now you put like this. Okay, good. 348 00:59:15,594 --> 00:59:18,563 Turn around. Find the wind... 349 00:59:18,797 --> 00:59:23,200 - Feel the wind on your face? - Jasmin! Come here! 350 00:59:27,038 --> 00:59:30,201 This is Eric. This is my girl friend, Jasmin. 351 01:00:21,760 --> 01:00:22,886 Mrs. Jasmin... 352 01:00:25,497 --> 01:00:28,091 My name is Mrs. Munchgstettner. 353 01:00:30,935 --> 01:00:33,233 I'd like to paint you. 354 01:00:36,274 --> 01:00:38,640 I have to paint you! 355 01:00:39,144 --> 01:00:42,671 But you are an actor, I think. 356 01:00:42,981 --> 01:00:44,573 An actor? 357 01:00:46,885 --> 01:00:48,978 I never said I was an actor. 358 01:00:49,220 --> 01:00:52,314 But Hollywood? The movies? 359 01:00:54,959 --> 01:00:57,120 I painted the sets. 360 01:01:00,031 --> 01:01:02,431 In your room... 361 01:01:02,567 --> 01:01:05,798 What? You want to paint in my room? 362 01:01:07,572 --> 01:01:09,369 In your room, there's a painting... 363 01:01:09,841 --> 01:01:12,002 The light in the sky? 364 01:01:14,813 --> 01:01:16,144 I painted that. 365 01:01:23,254 --> 01:01:26,052 Would you like to see my other paintings? 366 01:03:23,408 --> 01:03:27,538 I've had it! And I ain't take it no more. No way! 367 01:03:27,779 --> 01:03:32,648 Who the hell do you thing you are? Just what is it your game? 368 01:03:32,917 --> 01:03:38,082 You got something against me? You trying to drive me crazy? 369 01:03:38,256 --> 01:03:42,920 Nobody is gonna do that to me! No way! 370 01:03:43,862 --> 01:03:46,831 Get out! Move! 371 01:03:49,868 --> 01:03:52,564 Go play with your own kids! 372 01:03:52,971 --> 01:03:55,405 I do not have any. 373 01:04:07,819 --> 01:04:11,846 Brenda... Brenda, baby! 374 01:04:23,902 --> 01:04:25,199 Look... 375 01:04:25,904 --> 01:04:28,270 I didn't mean it that way. 376 01:04:30,008 --> 01:04:32,875 I don't know what got into me. 377 01:04:34,579 --> 01:04:38,606 All the work around here, and the kids, and everything... 378 01:04:40,518 --> 01:04:43,316 and my husband left me a week ago... 379 01:05:15,053 --> 01:05:17,453 Good evening, Mrs. Jasmin. 380 01:05:18,957 --> 01:05:21,255 Good evening, Mrs. Brenda. 381 01:05:45,950 --> 01:05:48,043 How about some crackers? 382 01:05:48,186 --> 01:05:50,347 - Crackers? - Crackers. 383 01:05:55,093 --> 01:05:56,651 Magic! 384 01:05:59,130 --> 01:06:01,997 - You too? - You beat! 385 01:06:04,268 --> 01:06:05,735 Voil�! 386 01:06:36,634 --> 01:06:38,033 Magic! 387 01:09:31,809 --> 01:09:33,242 My vision 388 01:10:15,786 --> 01:10:17,754 I like that word. 389 01:10:19,257 --> 01:10:20,884 What word? 390 01:10:24,328 --> 01:10:25,727 Vision. 391 01:10:26,931 --> 01:10:31,095 How does it come there in the sky? 392 01:10:32,270 --> 01:10:35,364 Rays of sun reflected by the... 393 01:10:35,473 --> 01:10:39,671 thousands of mirrors in our solar energy center caused it. 394 01:10:44,916 --> 01:10:50,718 Soul Sultan calling Snake Eyes. Come back. 395 01:10:50,955 --> 01:10:54,118 Here, Snake Eyes. You got, Soul Sultan. 396 01:10:55,559 --> 01:10:58,255 Have you ever been to Brenda's place? 397 01:11:00,698 --> 01:11:04,259 They got a show there that puts Vegas on the shape! 398 01:11:04,468 --> 01:11:07,596 - Where is it? - Bagdad. 399 01:11:10,241 --> 01:11:13,074 How about meeting there for a cup of coffee? 400 01:11:13,844 --> 01:11:15,812 Sounds good to me. Let's go! 401 01:11:22,853 --> 01:11:24,821 Just in case! 402 01:12:10,901 --> 01:12:12,334 Magic! 403 01:13:27,244 --> 01:13:29,872 Waiter, attention, please! 404 01:13:39,924 --> 01:13:41,721 Made in Japan? 405 01:14:09,887 --> 01:14:13,721 I think you are even sexier topless. 406 01:14:26,403 --> 01:14:29,861 - How are you? - Fine. 407 01:14:30,908 --> 01:14:34,537 - Hi lady, nice to see you. - Hello, sheriff. 408 01:14:34,712 --> 01:14:37,340 I thought you would be in good Europe by now. 409 01:14:37,414 --> 01:14:40,383 You working here? 410 01:14:40,484 --> 01:14:42,577 She's just helping out, Arnie. 411 01:14:42,686 --> 01:14:44,483 Then she needs a green card, you know that. 412 01:14:44,555 --> 01:14:46,489 She's not working. 413 01:14:46,690 --> 01:14:49,056 And your tourist visa has expired. 414 01:14:49,193 --> 01:14:52,754 I'm sorry but I'll have to report it. 415 01:15:23,627 --> 01:15:25,788 Goodbye, Mrs. Brenda. 416 01:15:27,798 --> 01:15:29,766 Bye, Mrs. Jasmin. 417 01:16:02,099 --> 01:16:04,397 You closed or what? 418 01:16:05,836 --> 01:16:07,394 Where are the ladies? 419 01:16:09,807 --> 01:16:14,437 - What happened to the magic? - The magic is gone. 420 01:17:01,925 --> 01:17:03,586 Right. 421 01:17:06,597 --> 01:17:09,464 All way over to the left. 422 01:17:12,770 --> 01:17:14,829 Further, further. 423 01:17:15,939 --> 01:17:17,839 Up, up. 424 01:18:06,924 --> 01:18:09,222 Bagdad Gas and Oil. Hello? 425 01:18:18,936 --> 01:18:20,733 This is Brenda. 426 01:18:22,272 --> 01:18:24,399 Where are you calling from? 427 01:18:40,290 --> 01:18:41,848 Rosenheim... 428 01:20:00,904 --> 01:20:03,338 Jasmin! 429 01:20:43,714 --> 01:20:45,204 Nice to see you, Debby! 430 01:20:45,482 --> 01:20:49,578 What's the matter? How come all your stuff is out here? 431 01:20:49,887 --> 01:20:52,117 What's going on here? 432 01:20:52,389 --> 01:20:56,689 - You're not leaving, are you? - I was about to ask a tattoo! 433 01:20:56,827 --> 01:21:00,490 - Why do you wanna leave? - Too much harmony! 434 01:21:03,567 --> 01:21:06,764 Magic! Magic! Magic! 435 01:21:26,590 --> 01:21:31,118 Thirty seven trucks? God! Damn! 436 01:21:32,095 --> 01:21:36,225 You boys doing all right? We're gonna meet tonight 437 01:21:36,333 --> 01:21:39,564 We got chilly sides We got banana pies 438 01:21:40,103 --> 01:21:42,162 Brenda, Brenda 439 01:21:42,339 --> 01:21:44,330 Over is a tune 440 01:21:45,142 --> 01:21:47,508 You mean you want eggs? 441 01:21:48,545 --> 01:21:50,342 We want you 442 01:21:50,581 --> 01:21:54,176 I want to live right here On the old Mojave 443 01:21:54,885 --> 01:21:59,618 Live my life like a savage 444 01:22:00,891 --> 01:22:05,692 And nothing is so tragic 'cause it's all about magic 445 01:22:05,896 --> 01:22:11,198 Take it away Never sees the hard day 446 01:22:11,301 --> 01:22:16,364 When it's show time at the Bagdad Gas and Oil Cafe 447 01:22:20,744 --> 01:22:25,374 When it's show time at the Bagdad Gas and Oil Cafe 448 01:22:43,867 --> 01:22:47,166 You want to eat tonight 449 01:22:49,873 --> 01:22:53,172 Try a new desert it's called The guardian of the land 450 01:22:53,276 --> 01:22:56,177 Give me a home Where the weather is fair 451 01:22:56,246 --> 01:22:58,180 And the food is found 452 01:22:58,281 --> 01:23:00,511 In a little truck stop Just a mom no pa 453 01:23:00,617 --> 01:23:01,914 Operation 454 01:23:03,387 --> 01:23:06,515 Home on a gas range Working for the small change 455 01:23:06,623 --> 01:23:08,682 If you're feeling blue Get a new tattoo 456 01:23:08,792 --> 01:23:09,850 So don't start shouting 457 01:23:09,926 --> 01:23:12,952 'cause laugh It's just a loving situation 458 01:25:07,878 --> 01:25:12,679 Jasmin? It's me, Rudi Cox. 459 01:25:16,887 --> 01:25:18,946 Good morning, Rudi. 460 01:25:19,923 --> 01:25:21,185 Morning. 461 01:25:22,893 --> 01:25:24,861 May I come in? 462 01:25:25,562 --> 01:25:28,224 As a painter or as a gentleman? 463 01:25:29,800 --> 01:25:31,358 As a man. 464 01:25:31,568 --> 01:25:34,196 Then you must wait until I put something on. 465 01:26:04,935 --> 01:26:06,903 Please, sit down. 466 01:26:13,109 --> 01:26:16,567 - How are you? - Fine. 467 01:26:18,181 --> 01:26:20,479 - How are you? - Fine. 468 01:26:22,285 --> 01:26:28,087 I wanted to ask you if you plan on staying longer. 469 01:26:31,294 --> 01:26:34,388 It could be... what I mean... 470 01:26:34,965 --> 01:26:38,423 certain problems could arise again. 471 01:26:38,902 --> 01:26:43,032 You know what I mean, green card, visa... 472 01:26:49,246 --> 01:26:54,115 There's a way to take care of those problems. 473 01:26:59,422 --> 01:27:03,051 If somebody would marry an American citizen... 474 01:27:03,260 --> 01:27:04,284 For example... 475 01:27:13,937 --> 01:27:18,874 if I asked you... 476 01:27:25,282 --> 01:27:29,480 if I asked you... 477 01:27:30,854 --> 01:27:32,845 to marry me... 478 01:27:39,963 --> 01:27:42,261 and if you said yes... 479 01:27:44,901 --> 01:27:47,495 you could stay here forever. 480 01:27:55,745 --> 01:27:58,475 Will you marry me, Jasmin? 481 01:28:01,918 --> 01:28:04,819 I have to talk it over with Brenda...