1
00:00:29,571 --> 00:00:33,200
Disneyland...
Palm Springs...
2
00:00:34,009 --> 00:00:36,375
150 miles...
3
00:00:37,245 --> 00:00:40,942
150 miles to Las Vegas!
4
00:00:50,425 --> 00:00:52,450
Jasmin, come here.
Immediately!
5
00:00:55,263 --> 00:00:57,663
You are so rough!
6
00:04:57,339 --> 00:04:59,807
Hey lady, do you need a ride?
7
00:05:01,509 --> 00:05:03,568
Do you feel okay?
8
00:06:00,435 --> 00:06:03,563
Fill it up... mister?
9
00:06:22,657 --> 00:06:28,061
Have you?
I search my wife.
10
00:06:32,600 --> 00:06:35,467
A big woman...
from Germany.
11
00:06:36,438 --> 00:06:37,928
Sal!
12
00:06:38,606 --> 00:06:40,665
Mister, I...
13
00:06:40,775 --> 00:06:43,835
Sal! Where the hell
have you been so long?
14
00:06:43,912 --> 00:06:45,072
One beer!
15
00:06:48,116 --> 00:06:50,914
- No beer.
- No beer?
16
00:06:54,355 --> 00:06:56,448
No license.
Imperialist times.
17
00:06:56,858 --> 00:06:59,554
Coffee.
18
00:07:02,197 --> 00:07:05,189
- No coffee.
- No coffee?
19
00:07:07,368 --> 00:07:10,201
The machine is not working.
20
00:07:49,477 --> 00:07:51,707
Finally a good coffee!
21
00:07:51,880 --> 00:07:56,214
Very good... coffee!
22
00:07:58,520 --> 00:08:02,286
Sal! You set up
the new coffee machine?
23
00:08:14,302 --> 00:08:18,500
- How much?
- It's on the house.
24
00:08:18,773 --> 00:08:20,764
No charge!
25
00:08:24,546 --> 00:08:28,175
Good service...
Thank you.
26
00:08:54,342 --> 00:08:58,779
What's going on?
Where's the coffee machine?
27
00:09:03,117 --> 00:09:06,086
Honey,
you won't believe it...
28
00:09:06,521 --> 00:09:09,490
but I forgot it again!
29
00:09:10,592 --> 00:09:15,757
Mind if I ask you a question?
What is that on your shoulders?
30
00:09:16,064 --> 00:09:17,725
Come on, Brenda...
31
00:09:17,799 --> 00:09:20,859
What kind of cafe doesn't
serve coffee?
32
00:09:23,338 --> 00:09:25,397
Did you pick up my rifle?
33
00:09:25,506 --> 00:09:28,600
You must be kidding, Mr. Cox!
He's got a mind like a worm!
34
00:09:28,710 --> 00:09:31,611
Sometimes I wonder how
he remembers to come home.
35
00:09:31,746 --> 00:09:36,774
There's no hurry!
How about a cup of coffee?
36
00:09:37,418 --> 00:09:41,718
Heard that, Sal? Mr. Cox
would like a cup of coffee.
37
00:09:41,956 --> 00:09:45,790
You see Mr. Cox, normally
we would be glad to serve you...
38
00:09:45,927 --> 00:09:49,294
but we have this little
problem because...
39
00:09:49,397 --> 00:09:52,127
the boss here forgot to pick up
the new coffee machine...
40
00:09:52,233 --> 00:09:55,134
which was the reason he went
to town in the first place.
41
00:09:55,203 --> 00:09:58,138
It just slipped his mind!
42
00:10:01,776 --> 00:10:06,008
- What is that?
- You mean that?
43
00:10:06,114 --> 00:10:08,810
Are you putting me on?
Because if you are...
44
00:10:10,518 --> 00:10:12,884
You call this coffee?
45
00:10:19,861 --> 00:10:22,295
Junior, stop a minute!
46
00:10:22,997 --> 00:10:25,329
What was that poison?
47
00:10:31,372 --> 00:10:32,498
Salomo!
48
00:10:35,009 --> 00:10:36,840
But there's no one here, mom.
49
00:10:37,045 --> 00:10:40,572
I am, and your music
is driving me crazy!
50
00:10:40,682 --> 00:10:44,709
It sounds like a sewing machine.
Sal, what is that thing?
51
00:10:45,386 --> 00:10:47,354
I found it.
52
00:10:47,455 --> 00:10:49,946
Found it?
Found it where?
53
00:10:50,591 --> 00:10:52,718
On the highway.
54
00:10:53,227 --> 00:10:57,027
By the old
picnic area.
55
00:10:57,165 --> 00:10:59,793
And you just took it?
Are you crazy?
56
00:10:59,867 --> 00:11:01,926
It didn't belong to nobody.
57
00:11:02,036 --> 00:11:05,199
What makes you so sure?
It doesn't belong to nobody here!
58
00:11:05,306 --> 00:11:08,935
Sal, you are such a child!
59
00:11:09,043 --> 00:11:11,603
Only problem is
I got two children
60
00:11:14,349 --> 00:11:18,080
I don't need three!
Clean that shit up!
61
00:11:41,743 --> 00:11:43,836
That's more like it.
62
00:11:46,848 --> 00:11:49,749
Sal, you take that back
where you find it, now!
63
00:11:50,017 --> 00:11:53,783
It certainly is practical,
Brenda... isn't it?
64
00:11:53,955 --> 00:11:58,187
- Sure is.
- It is practical, honey...
65
00:11:58,493 --> 00:12:00,427
Don't you honey me!
66
00:12:15,410 --> 00:12:19,574
Where are you going?
You take the thermos bottle.
67
00:12:19,881 --> 00:12:21,678
Get it!
68
00:12:44,205 --> 00:12:48,107
- All this fuss about nothing!
- That's just it!
69
00:12:48,276 --> 00:12:50,403
- What?
- Nothing.
70
00:12:50,545 --> 00:12:55,505
That's all you do around here!
I work myself to the bones!
71
00:12:55,616 --> 00:12:58,813
If you just stop being
so damn bossy...
72
00:12:58,953 --> 00:13:01,353
Somebody has to run things
around here!
73
00:13:01,489 --> 00:13:03,457
I run the gas station.
74
00:13:03,558 --> 00:13:06,288
Two trucks a day, and I got to
pick up the empty oil cans.
75
00:13:06,561 --> 00:13:12,090
- Nobody is forcing you.
- You God damn mother fucker!
76
00:13:20,508 --> 00:13:23,477
You better take that thing
where you found it!
77
00:13:26,647 --> 00:13:29,707
Sal!
You do like I say!
78
00:13:30,585 --> 00:13:35,022
If you don't cut that shit...
I'm leaving!
79
00:13:36,357 --> 00:13:38,951
The sooner the better!
80
00:13:42,396 --> 00:13:45,490
You are in the rag
or what?
81
00:13:51,806 --> 00:13:54,502
Get the hell out of here! What are
you waiting for? Move it!
82
00:13:54,742 --> 00:13:58,303
What are you waiting for?
Move it!
83
00:14:08,556 --> 00:14:10,080
Hi, mom.
84
00:14:12,827 --> 00:14:17,491
Mom... that's Zack.
He's totally red!
85
00:14:18,165 --> 00:14:23,569
Mom, I have...
like this little problem.
86
00:14:23,905 --> 00:14:27,466
We want to go
to this concert, but...
87
00:14:29,510 --> 00:14:33,344
you got a little bread?
88
00:14:37,251 --> 00:14:38,946
No you don't!
89
00:14:43,391 --> 00:14:45,256
Thanks, mom.
90
00:15:01,642 --> 00:15:05,237
- Take it easy, Brenda...
- You go to hell!
91
00:15:21,162 --> 00:15:23,460
I don't come back neither!
92
00:15:24,165 --> 00:15:27,965
I'll get rid of this!
I won't cry over you!
93
00:15:44,452 --> 00:15:47,080
Is anything wrong, Brenda?
94
00:17:12,473 --> 00:17:14,566
The motel office?
95
00:17:39,400 --> 00:17:41,561
What can I do for you?
96
00:17:43,337 --> 00:17:46,704
- A room.
- Here?
97
00:17:50,344 --> 00:17:52,209
Are you sure?
98
00:17:54,515 --> 00:17:55,948
Sure.
99
00:17:56,450 --> 00:17:59,613
Are you sure you don't
want me to call you a cab?
100
00:18:14,468 --> 00:18:16,163
Fill this out.
101
00:18:18,272 --> 00:18:19,933
Salomo!
102
00:18:24,378 --> 00:18:27,211
A single or a double room?
103
00:18:31,152 --> 00:18:33,052
Single.
104
00:18:33,654 --> 00:18:38,591
- Did your car break down?
- No car.
105
00:18:39,994 --> 00:18:44,021
No car?
Sure.
106
00:18:46,100 --> 00:18:50,036
That would be 25 dollars.
Cash or charge?
107
00:18:51,505 --> 00:18:54,065
How do you want to pay?
108
00:19:07,154 --> 00:19:10,590
How do you want to pay,
cash or charge?
109
00:19:13,127 --> 00:19:17,086
- Where's the boss?
- I'm the boss.
110
00:19:20,601 --> 00:19:22,728
Traveler's check?
111
00:19:42,423 --> 00:19:46,621
Here is your change...
your key.
112
00:19:48,262 --> 00:19:52,562
- One night, right?
- I don't know.
113
00:19:56,170 --> 00:19:58,035
Where is it?
114
00:20:03,544 --> 00:20:05,705
Mrs. Jasmin!
115
00:20:06,947 --> 00:20:11,816
You gotta carry your suitcase
yourself. We ain't no Grand Hotel!
116
00:20:11,952 --> 00:20:14,819
My name is
Mrs. Munchgstettner.
117
00:20:15,022 --> 00:20:20,153
Okay,
Mrs. Mu... nsh... tetter!
118
00:20:35,309 --> 00:20:38,540
The center...
is it far?
119
00:20:38,746 --> 00:20:43,342
- What center? The shopping center?
- The center of Bagdad.
120
00:20:43,450 --> 00:20:45,509
- This is Bagdad.
- Is this all?
121
00:20:45,686 --> 00:20:47,051
This is it.
122
00:21:10,077 --> 00:21:11,942
Hello, stranger.
123
00:21:15,516 --> 00:21:19,976
I like your hat.
Really!
124
00:23:55,876 --> 00:23:59,778
Two cokes, Se�or Cahuenga!
Plenty of ice!
125
00:24:07,554 --> 00:24:09,488
Coffee, please.
126
00:24:09,590 --> 00:24:13,959
No coffee, mam.
Coffee machine is broken.
127
00:24:32,346 --> 00:24:34,280
May I, miss?
128
00:24:44,024 --> 00:24:48,222
Miss...
Just a second...
129
00:24:54,401 --> 00:24:56,869
No!
It's good so.
130
00:24:57,871 --> 00:25:00,203
- Whatever you say.
- Thank you.
131
00:25:01,542 --> 00:25:03,510
Why don't you talk much?
132
00:25:06,480 --> 00:25:08,675
Where are you from?
133
00:25:11,318 --> 00:25:14,116
Next time I come...
134
00:25:14,288 --> 00:25:16,449
I'll have to think twice.
135
00:25:16,757 --> 00:25:19,453
How that sounds to you.
136
00:25:19,526 --> 00:25:21,619
You just have to tell me.
137
00:25:42,616 --> 00:25:45,517
Brenda, look at my latest
edition. Dynamite, isn't it?
138
00:25:45,619 --> 00:25:46,813
Fantastic!
139
00:25:46,920 --> 00:25:49,718
Debby is a real little witch
with that needle.
140
00:25:51,925 --> 00:25:54,826
See you next time,
you little devil!
141
00:25:59,132 --> 00:26:01,293
- Hello, Mrs...
- What?
142
00:26:01,468 --> 00:26:05,302
Shit! That thing is still here.
That son of a bitch.
143
00:26:06,540 --> 00:26:10,567
Here...
You like it? It's yours.
144
00:26:11,478 --> 00:26:13,810
You are so cute...
145
00:26:18,485 --> 00:26:22,285
Put this baby on the high chair.
He's gonna be ready for dinner.
146
00:26:28,328 --> 00:26:31,456
Sal! Sal Junior!
Wake up!
147
00:26:31,832 --> 00:26:35,233
Damn! Do I have to do
everything myself?
148
00:26:37,671 --> 00:26:40,469
Planning on staying for a while?
149
00:26:42,175 --> 00:26:46,874
Allow me to introduce myself.
Rudi Cox.
150
00:26:47,114 --> 00:26:48,911
How do you do.
151
00:26:50,917 --> 00:26:52,976
Frau Munchgstettner.
152
00:26:53,854 --> 00:26:56,152
From Hollywood.
153
00:26:58,525 --> 00:26:59,822
You know...
154
00:27:01,662 --> 00:27:03,994
Tinseltown.
155
00:27:07,768 --> 00:27:09,668
The movies...
156
00:28:12,933 --> 00:28:14,901
Rosenheim...
157
00:28:16,603 --> 00:28:18,366
What the hell?
158
00:28:18,605 --> 00:28:21,574
Jesus, I hate things that
don't make sense!
159
00:28:21,942 --> 00:28:25,036
- Good morning, Mrs. Brenda.
- Morning, Cahuenga.
160
00:28:27,280 --> 00:28:28,474
Phyllis!
161
00:28:29,282 --> 00:28:32,649
Wake up, damn it! The school bus
will be here in a minute!
162
00:28:53,540 --> 00:28:57,943
Roll your lazy ass out
of that bed this instant!
163
00:28:58,111 --> 00:29:00,671
But, mom I don't have
school today.
164
00:29:08,922 --> 00:29:12,688
Stop!
Not so much water.
165
00:29:54,701 --> 00:29:56,896
What is this shit?
166
00:30:03,310 --> 00:30:06,711
Is she trying to put me on?
167
00:30:30,270 --> 00:30:33,637
I knew she was weird...
168
00:30:59,032 --> 00:31:02,126
Can I talk to the sheriff, please?
Thanks.
169
00:31:14,648 --> 00:31:16,912
Arnie, it's Brenda.
170
00:31:17,083 --> 00:31:21,281
There's this woman who checked in
last night from Rosenheim...
171
00:31:21,688 --> 00:31:25,522
I don't know where it is either.
Somewhere over there in Europe.
172
00:31:25,792 --> 00:31:29,956
She's got the weirdest things.
I can't make head to tail.
173
00:31:31,331 --> 00:31:36,291
It's hard to say. I think you'd
better come and check yourself.
174
00:31:36,903 --> 00:31:38,427
The sooner the better!
175
00:31:54,354 --> 00:31:57,323
I don't know
how dangerous she is.
176
00:31:59,025 --> 00:32:01,186
And another thing...
177
00:32:01,494 --> 00:32:05,988
Can you do me a favor? Our coffee
machine. Could you bring her?
178
00:32:06,366 --> 00:32:09,802
That would be great.
I'll see you later.
179
00:32:10,303 --> 00:32:13,636
Okay, lady, we're gonna
check you out!
180
00:32:15,141 --> 00:32:16,608
Dangerous?
181
00:33:21,274 --> 00:33:25,802
Hi, sheriff.
Why do we have the honor?
182
00:33:25,945 --> 00:33:27,970
Brenda has a little
problem here.
183
00:33:29,049 --> 00:33:30,380
Debby?
184
00:33:30,850 --> 00:33:34,513
Come on Arnie, I'll show you.
Mr. Cox, your breakfast is ready.
185
00:33:51,304 --> 00:33:52,931
Hello, mam.
186
00:34:03,983 --> 00:34:06,781
Excuse me, mam.
I'm the sheriff in these parts.
187
00:34:06,986 --> 00:34:09,284
It's just routine check.
188
00:34:09,389 --> 00:34:11,550
You understand, we being
so close to Las Vegas.
189
00:34:11,758 --> 00:34:13,726
What if I can I see some
identification, please?
190
00:34:17,931 --> 00:34:21,765
You see them? Go on,
ask her!
191
00:34:22,869 --> 00:34:27,329
Germany? I have a brother who
was in Germany in the service.
192
00:34:27,941 --> 00:34:32,901
Munchgstettner...
Are you traveling by yourself.
193
00:34:33,913 --> 00:34:36,848
You got an airplane ticket?
Is it a round ticket?
194
00:34:37,050 --> 00:34:38,381
Do you mind if I have
a look at it?
195
00:34:40,820 --> 00:34:43,015
What are you waiting for?
196
00:34:57,570 --> 00:35:01,199
Well, everything seems
to be okay.
197
00:35:01,307 --> 00:35:03,502
You plan on to stay long?
198
00:35:06,146 --> 00:35:08,740
Someone plan
on joining you?
199
00:35:09,415 --> 00:35:13,875
Sorry for the inconvenience, man.
Have a nice stay.
200
00:35:13,953 --> 00:35:15,215
Goodbye.
201
00:35:33,773 --> 00:35:37,470
Don't tell me that was it!
You gotta be kidding!
202
00:35:37,844 --> 00:35:41,473
Is that why I have you come
up here for? I don't believe it.
203
00:35:41,614 --> 00:35:45,607
She shows up out of no where,
without a car, without a man
204
00:35:45,752 --> 00:35:49,051
She ain't got nothing but
a suitcase with man's clothes.
205
00:35:49,189 --> 00:35:52,488
Why?
How come she acts so funny?
206
00:35:52,592 --> 00:35:55,493
Like she was going to stay here
forever and with no clothes.
207
00:35:55,595 --> 00:35:58,564
No! I don't like it!
It don't make any sense at all!
208
00:35:58,798 --> 00:36:02,427
- I don't make no sense!
- What?
209
00:36:03,469 --> 00:36:06,336
Arnie, forget it.
Just forget it.
210
00:36:06,472 --> 00:36:08,406
Why are you excited about?
211
00:36:08,474 --> 00:36:11,409
I've seen her passport and her
airline ticket and they're ok.
212
00:36:11,511 --> 00:36:14,776
She's a tourist. What she wears
is her business.
213
00:36:14,948 --> 00:36:17,280
That's right, Brenda,
it's her business.
214
00:36:17,417 --> 00:36:19,442
But not yours, Mr. Cox!
215
00:36:20,420 --> 00:36:24,618
Maybe she's a
fashion designer, or...
216
00:36:24,824 --> 00:36:28,453
or a saleswoman for European
country western clothes.
217
00:36:28,528 --> 00:36:30,962
And I'm Dolly Parton!
218
00:36:31,164 --> 00:36:34,395
You know as long as she doesn't
break the law...
219
00:36:34,500 --> 00:36:38,698
she can dress up like Baby Doll or
King Kong. It's a free country!
220
00:36:38,972 --> 00:36:41,964
Right, Brenda,
it's a free country.
221
00:36:42,075 --> 00:36:43,303
Keep out of this!
222
00:36:43,376 --> 00:36:45,310
- Does she pay you?
- With traveler's checks.
223
00:36:45,378 --> 00:36:47,312
Come on. Brenda.
What more do you want?
224
00:36:48,514 --> 00:36:50,607
Where's Sal, anyway?
225
00:36:52,518 --> 00:36:54,986
Thank you for
the coffee machine.
226
00:36:55,188 --> 00:36:56,485
Don't mention it.
227
00:37:04,197 --> 00:37:07,098
Get ready, Debby,
baby, here I am!
228
00:37:13,206 --> 00:37:14,173
Bye, mom.
229
00:37:14,240 --> 00:37:16,504
- Where's the baby?
- He is sleeping.
230
00:37:29,489 --> 00:37:31,650
You shouldn't have...
231
00:37:32,492 --> 00:37:36,553
- I want to pay.
- You mean you're staying?
232
00:38:08,027 --> 00:38:09,392
Bread...
233
00:38:10,530 --> 00:38:14,466
bacon... pickles...
234
00:38:16,536 --> 00:38:18,094
Where is he?
235
00:38:18,304 --> 00:38:20,204
- Who?
- Brenda's husband.
236
00:38:20,340 --> 00:38:22,205
They had a fight.
237
00:38:24,811 --> 00:38:26,779
Did he leave her?
238
00:38:30,817 --> 00:38:32,375
Oil...
239
00:38:35,655 --> 00:38:36,815
tomatoes...
240
00:38:38,491 --> 00:38:40,049
peanuts...
241
00:38:41,494 --> 00:38:43,018
salad...
242
00:38:45,498 --> 00:38:46,988
Thanks.
243
00:38:48,501 --> 00:38:50,662
Here is the list, Mrs. Brenda.
244
00:39:01,848 --> 00:39:05,682
- Who wrote this?
- Mrs. Jasmin.
245
00:39:09,522 --> 00:39:11,820
I'm going to town.
246
00:39:21,134 --> 00:39:23,796
You stay here!
247
00:39:29,842 --> 00:39:32,037
I gotta go shopping.
248
00:39:32,545 --> 00:39:36,311
You gonna stop this truck?
249
00:39:40,153 --> 00:39:44,089
Phyllis, stay here
while I gotta go shopping.
250
00:39:44,223 --> 00:39:48,250
Come back, damn it! Somebody's
got to take care of the station!
251
00:40:00,673 --> 00:40:03,801
Shit, shit!
252
00:40:04,177 --> 00:40:08,113
You all can kiss my ass.
I'm going to town.
253
00:40:08,214 --> 00:40:10,478
See how you
get along without me!
254
00:40:10,650 --> 00:40:11,981
Hello, mam...
255
00:40:12,118 --> 00:40:16,020
- Where the hell did you come from?
- Of that truck.
256
00:40:16,456 --> 00:40:20,392
- So?
- Do you mind if camp here?
257
00:40:21,027 --> 00:40:23,860
I don't give a damn
what you do.
258
00:40:24,263 --> 00:40:26,060
Thanks. I appreciate it.
259
00:42:20,446 --> 00:42:21,606
Something is wrong.
260
00:42:22,949 --> 00:42:24,246
I feel it.
261
00:43:54,407 --> 00:43:55,874
Who was it?
262
00:43:58,644 --> 00:44:00,612
Mrs. Brenda.
263
00:44:12,591 --> 00:44:15,253
My office!
Who was it?
264
00:44:17,596 --> 00:44:18,961
I...
265
00:44:21,734 --> 00:44:26,569
I... thought you would like it.
266
00:44:32,411 --> 00:44:36,973
It would make you happy,
it would be nicer to work in...
267
00:44:37,183 --> 00:44:39,378
Like it?
268
00:44:39,552 --> 00:44:43,249
Something must be wrong
with my ears!
269
00:44:44,890 --> 00:44:47,154
Is that Mr. Cox's rifle?
270
00:44:47,259 --> 00:44:50,228
Lmagine a motel guest is trying
to make me happy?
271
00:44:50,363 --> 00:44:52,888
- I don't believe it!
- Did they fix the trigger yet?
272
00:44:53,132 --> 00:44:55,965
I don't believe this!
Come here!
273
00:45:08,914 --> 00:45:13,783
This used to be my office, right?
My office.
274
00:45:14,587 --> 00:45:19,115
Look at it! How is this
supposed to be an office?
275
00:45:19,425 --> 00:45:22,087
You call this an office?
276
00:45:25,598 --> 00:45:30,228
It's empty! How is anybody
supposed to work in here?
277
00:45:30,403 --> 00:45:32,598
You mind telling me that, Mrs?
278
00:45:33,239 --> 00:45:35,207
Mrs. Munchgstettner.
279
00:45:35,374 --> 00:45:38,537
Comer here, Mrs.
Whatever-your-name-is!
280
00:45:39,879 --> 00:45:43,076
Who give you permission,
anyway?
281
00:45:44,950 --> 00:45:47,714
Who said it was
any of your business?
282
00:45:47,820 --> 00:45:50,186
What business was it of yours?
283
00:45:51,624 --> 00:45:55,583
And where is everything?
What did you do with everything?
284
00:45:59,098 --> 00:46:04,730
In the garbage? That's fantastic!
That's just fantastic!
285
00:46:04,904 --> 00:46:09,932
Now, you listen to me.
You bring it back in here...
286
00:46:10,109 --> 00:46:15,206
everything! And you put it
all right back just like it was.
287
00:46:15,347 --> 00:46:19,750
Every last thing!
Just like it was!
288
00:46:32,665 --> 00:46:34,792
Just like it was!
289
00:46:37,970 --> 00:46:40,302
Oh, cut it out...
290
00:46:46,278 --> 00:46:50,578
- Pick up my rifle?
- I sure did, Mr. Cox.
291
00:47:26,552 --> 00:47:27,985
Hi, mom.
292
00:47:32,992 --> 00:47:37,190
That trucker was a real
cute dude for a trucker.
293
00:47:37,429 --> 00:47:41,195
He left me in town,
then I ran into Reggie...
294
00:47:41,400 --> 00:47:45,700
and we bused around in his mobile
over the Devil's Playground.
295
00:47:45,838 --> 00:47:50,571
Then we ran into these
really air heads.
296
00:47:52,845 --> 00:47:57,714
- What happened here?
- Pick up your shit, sweetie.
297
00:47:59,952 --> 00:48:01,783
Pick up your shit!
298
00:48:02,721 --> 00:48:05,849
This is an office
for costumers!
299
00:49:25,771 --> 00:49:28,638
- Coffee?
- Just made it.
300
00:49:30,009 --> 00:49:33,035
Don't do...
301
00:49:33,912 --> 00:49:35,209
Here.
302
00:49:35,514 --> 00:49:39,006
- How much do I own you?
- Nothing, they couldn't fix it.
303
00:49:39,151 --> 00:49:41,551
- Baby has been feed yet?
- Yes, Mrs. Brenda.
304
00:50:08,614 --> 00:50:09,979
Cut it!
305
00:50:14,286 --> 00:50:15,253
Salomo!
306
00:50:17,656 --> 00:50:20,750
You heard!
We have a costumer.
307
00:50:25,264 --> 00:50:30,167
- Just because of that fat bitch?
- Behave! She is a costumer!
308
00:50:30,302 --> 00:50:33,499
- What about them?
- They are kind of family.
309
00:50:51,724 --> 00:50:56,525
That's not coffee,
that's brown water!
310
00:51:05,471 --> 00:51:09,931
Cut that out and do your homework.
Do your homework!
311
00:51:10,042 --> 00:51:12,977
- Mom, I only got two left.
- You heard me!
312
00:52:29,188 --> 00:52:33,124
Phyllis,
move you but!
313
00:53:12,231 --> 00:53:14,756
What are you doing here?
314
00:53:21,907 --> 00:53:24,535
I was just cleaning up...
315
00:53:26,411 --> 00:53:28,777
about yesterday...
316
00:53:29,915 --> 00:53:32,213
I didn't me to...
317
00:53:34,920 --> 00:53:38,378
I'm sorry I stuck
my tongue that way...
318
00:53:38,590 --> 00:53:41,559
That's ok.
You are?
319
00:53:41,627 --> 00:53:42,559
Phyllis.
320
00:53:43,862 --> 00:53:46,763
I'm Jasmin.
321
00:53:50,102 --> 00:53:53,503
Except for this, the rest is
all men's clothes, right?
322
00:53:53,872 --> 00:53:57,467
- How come?
- Maybe I tell you some time.
323
00:54:02,047 --> 00:54:05,744
- What are these?
- Leather dungarees.
324
00:54:05,884 --> 00:54:09,945
- Leather dungarees?
- Leather dungarees.
325
00:54:21,099 --> 00:54:23,226
There's place for two!
326
00:54:27,406 --> 00:54:29,374
What's the matter?
327
00:54:30,976 --> 00:54:33,467
They are so light inside.
328
00:54:34,913 --> 00:54:38,212
Cute?
I like them too.
329
00:54:44,890 --> 00:54:46,915
And these things?
330
00:54:47,125 --> 00:54:50,094
Socks. I show you.
331
00:54:58,203 --> 00:55:01,502
I saw on TV once.
332
00:55:01,707 --> 00:55:05,973
These dudes slapping their feet
and beating each other heads.
333
00:55:06,111 --> 00:55:09,444
Bavarian folk dancing
"Watschnplattler".
334
00:55:19,224 --> 00:55:22,921
- Are you renovating, Brenda?
- You like it?
335
00:55:37,009 --> 00:55:38,374
Don't stop.
336
00:55:39,911 --> 00:55:41,708
Keep playing!
337
00:58:27,979 --> 00:58:30,812
Salomo! Didn't I tell
you not to?
338
00:58:30,982 --> 00:58:34,645
She's the only person who
really understands my music.
339
00:58:37,289 --> 00:58:40,690
And you son doesn't either?
340
00:58:40,892 --> 00:58:42,860
I thought so!
341
00:58:42,961 --> 00:58:47,864
- Your son, really?
- My son right.
342
00:58:47,966 --> 00:58:49,263
His son.
343
00:58:53,905 --> 00:58:56,999
- Where are you from?
- Bavaria.
344
00:58:57,943 --> 00:59:01,344
- Germany.
- I knew it.
345
00:59:02,914 --> 00:59:04,541
I knew it.
346
00:59:07,652 --> 00:59:10,951
You hold this.
Right.
347
00:59:11,122 --> 00:59:15,491
Now you put like this.
Okay, good.
348
00:59:15,594 --> 00:59:18,563
Turn around.
Find the wind...
349
00:59:18,797 --> 00:59:23,200
- Feel the wind on your face?
- Jasmin! Come here!
350
00:59:27,038 --> 00:59:30,201
This is Eric.
This is my girl friend, Jasmin.
351
01:00:21,760 --> 01:00:22,886
Mrs. Jasmin...
352
01:00:25,497 --> 01:00:28,091
My name is
Mrs. Munchgstettner.
353
01:00:30,935 --> 01:00:33,233
I'd like to paint you.
354
01:00:36,274 --> 01:00:38,640
I have to paint you!
355
01:00:39,144 --> 01:00:42,671
But you are an actor, I think.
356
01:00:42,981 --> 01:00:44,573
An actor?
357
01:00:46,885 --> 01:00:48,978
I never said I was an actor.
358
01:00:49,220 --> 01:00:52,314
But Hollywood?
The movies?
359
01:00:54,959 --> 01:00:57,120
I painted the sets.
360
01:01:00,031 --> 01:01:02,431
In your room...
361
01:01:02,567 --> 01:01:05,798
What?
You want to paint in my room?
362
01:01:07,572 --> 01:01:09,369
In your room,
there's a painting...
363
01:01:09,841 --> 01:01:12,002
The light in the sky?
364
01:01:14,813 --> 01:01:16,144
I painted that.
365
01:01:23,254 --> 01:01:26,052
Would you like to see
my other paintings?
366
01:03:23,408 --> 01:03:27,538
I've had it! And I ain't take it
no more. No way!
367
01:03:27,779 --> 01:03:32,648
Who the hell do you thing you are?
Just what is it your game?
368
01:03:32,917 --> 01:03:38,082
You got something against me?
You trying to drive me crazy?
369
01:03:38,256 --> 01:03:42,920
Nobody is gonna do that to me!
No way!
370
01:03:43,862 --> 01:03:46,831
Get out!
Move!
371
01:03:49,868 --> 01:03:52,564
Go play with your own kids!
372
01:03:52,971 --> 01:03:55,405
I do not have any.
373
01:04:07,819 --> 01:04:11,846
Brenda...
Brenda, baby!
374
01:04:23,902 --> 01:04:25,199
Look...
375
01:04:25,904 --> 01:04:28,270
I didn't mean it that way.
376
01:04:30,008 --> 01:04:32,875
I don't know what got into me.
377
01:04:34,579 --> 01:04:38,606
All the work around here,
and the kids, and everything...
378
01:04:40,518 --> 01:04:43,316
and my husband left me
a week ago...
379
01:05:15,053 --> 01:05:17,453
Good evening, Mrs. Jasmin.
380
01:05:18,957 --> 01:05:21,255
Good evening, Mrs. Brenda.
381
01:05:45,950 --> 01:05:48,043
How about some crackers?
382
01:05:48,186 --> 01:05:50,347
- Crackers?
- Crackers.
383
01:05:55,093 --> 01:05:56,651
Magic!
384
01:05:59,130 --> 01:06:01,997
- You too?
- You beat!
385
01:06:04,268 --> 01:06:05,735
Voil�!
386
01:06:36,634 --> 01:06:38,033
Magic!
387
01:09:31,809 --> 01:09:33,242
My vision
388
01:10:15,786 --> 01:10:17,754
I like that word.
389
01:10:19,257 --> 01:10:20,884
What word?
390
01:10:24,328 --> 01:10:25,727
Vision.
391
01:10:26,931 --> 01:10:31,095
How does it come there
in the sky?
392
01:10:32,270 --> 01:10:35,364
Rays of sun
reflected by the...
393
01:10:35,473 --> 01:10:39,671
thousands of mirrors in our
solar energy center caused it.
394
01:10:44,916 --> 01:10:50,718
Soul Sultan calling
Snake Eyes. Come back.
395
01:10:50,955 --> 01:10:54,118
Here, Snake Eyes.
You got, Soul Sultan.
396
01:10:55,559 --> 01:10:58,255
Have you ever been
to Brenda's place?
397
01:11:00,698 --> 01:11:04,259
They got a show there
that puts Vegas on the shape!
398
01:11:04,468 --> 01:11:07,596
- Where is it?
- Bagdad.
399
01:11:10,241 --> 01:11:13,074
How about meeting there
for a cup of coffee?
400
01:11:13,844 --> 01:11:15,812
Sounds good to me.
Let's go!
401
01:11:22,853 --> 01:11:24,821
Just in case!
402
01:12:10,901 --> 01:12:12,334
Magic!
403
01:13:27,244 --> 01:13:29,872
Waiter, attention,
please!
404
01:13:39,924 --> 01:13:41,721
Made in Japan?
405
01:14:09,887 --> 01:14:13,721
I think you are
even sexier topless.
406
01:14:26,403 --> 01:14:29,861
- How are you?
- Fine.
407
01:14:30,908 --> 01:14:34,537
- Hi lady, nice to see you.
- Hello, sheriff.
408
01:14:34,712 --> 01:14:37,340
I thought you would be
in good Europe by now.
409
01:14:37,414 --> 01:14:40,383
You working here?
410
01:14:40,484 --> 01:14:42,577
She's just helping out, Arnie.
411
01:14:42,686 --> 01:14:44,483
Then she needs a green card,
you know that.
412
01:14:44,555 --> 01:14:46,489
She's not working.
413
01:14:46,690 --> 01:14:49,056
And your tourist visa
has expired.
414
01:14:49,193 --> 01:14:52,754
I'm sorry but I'll have
to report it.
415
01:15:23,627 --> 01:15:25,788
Goodbye, Mrs. Brenda.
416
01:15:27,798 --> 01:15:29,766
Bye, Mrs. Jasmin.
417
01:16:02,099 --> 01:16:04,397
You closed or what?
418
01:16:05,836 --> 01:16:07,394
Where are the ladies?
419
01:16:09,807 --> 01:16:14,437
- What happened to the magic?
- The magic is gone.
420
01:17:01,925 --> 01:17:03,586
Right.
421
01:17:06,597 --> 01:17:09,464
All way over to the left.
422
01:17:12,770 --> 01:17:14,829
Further, further.
423
01:17:15,939 --> 01:17:17,839
Up, up.
424
01:18:06,924 --> 01:18:09,222
Bagdad Gas and Oil.
Hello?
425
01:18:18,936 --> 01:18:20,733
This is Brenda.
426
01:18:22,272 --> 01:18:24,399
Where are you calling from?
427
01:18:40,290 --> 01:18:41,848
Rosenheim...
428
01:20:00,904 --> 01:20:03,338
Jasmin!
429
01:20:43,714 --> 01:20:45,204
Nice to see you, Debby!
430
01:20:45,482 --> 01:20:49,578
What's the matter? How come
all your stuff is out here?
431
01:20:49,887 --> 01:20:52,117
What's going on here?
432
01:20:52,389 --> 01:20:56,689
- You're not leaving, are you?
- I was about to ask a tattoo!
433
01:20:56,827 --> 01:21:00,490
- Why do you wanna leave?
- Too much harmony!
434
01:21:03,567 --> 01:21:06,764
Magic! Magic! Magic!
435
01:21:26,590 --> 01:21:31,118
Thirty seven trucks?
God! Damn!
436
01:21:32,095 --> 01:21:36,225
You boys doing all right?
We're gonna meet tonight
437
01:21:36,333 --> 01:21:39,564
We got chilly sides
We got banana pies
438
01:21:40,103 --> 01:21:42,162
Brenda, Brenda
439
01:21:42,339 --> 01:21:44,330
Over is a tune
440
01:21:45,142 --> 01:21:47,508
You mean you want eggs?
441
01:21:48,545 --> 01:21:50,342
We want you
442
01:21:50,581 --> 01:21:54,176
I want to live right here
On the old Mojave
443
01:21:54,885 --> 01:21:59,618
Live my life like a savage
444
01:22:00,891 --> 01:22:05,692
And nothing is so tragic
'cause it's all about magic
445
01:22:05,896 --> 01:22:11,198
Take it away
Never sees the hard day
446
01:22:11,301 --> 01:22:16,364
When it's show time at the
Bagdad Gas and Oil Cafe
447
01:22:20,744 --> 01:22:25,374
When it's show time at the
Bagdad Gas and Oil Cafe
448
01:22:43,867 --> 01:22:47,166
You want to eat tonight
449
01:22:49,873 --> 01:22:53,172
Try a new desert it's called
The guardian of the land
450
01:22:53,276 --> 01:22:56,177
Give me a home
Where the weather is fair
451
01:22:56,246 --> 01:22:58,180
And the food is found
452
01:22:58,281 --> 01:23:00,511
In a little truck stop
Just a mom no pa
453
01:23:00,617 --> 01:23:01,914
Operation
454
01:23:03,387 --> 01:23:06,515
Home on a gas range
Working for the small change
455
01:23:06,623 --> 01:23:08,682
If you're feeling blue
Get a new tattoo
456
01:23:08,792 --> 01:23:09,850
So don't start shouting
457
01:23:09,926 --> 01:23:12,952
'cause laugh
It's just a loving situation
458
01:25:07,878 --> 01:25:12,679
Jasmin?
It's me, Rudi Cox.
459
01:25:16,887 --> 01:25:18,946
Good morning, Rudi.
460
01:25:19,923 --> 01:25:21,185
Morning.
461
01:25:22,893 --> 01:25:24,861
May I come in?
462
01:25:25,562 --> 01:25:28,224
As a painter or as a gentleman?
463
01:25:29,800 --> 01:25:31,358
As a man.
464
01:25:31,568 --> 01:25:34,196
Then you must wait until
I put something on.
465
01:26:04,935 --> 01:26:06,903
Please, sit down.
466
01:26:13,109 --> 01:26:16,567
- How are you?
- Fine.
467
01:26:18,181 --> 01:26:20,479
- How are you?
- Fine.
468
01:26:22,285 --> 01:26:28,087
I wanted to ask you if you
plan on staying longer.
469
01:26:31,294 --> 01:26:34,388
It could be...
what I mean...
470
01:26:34,965 --> 01:26:38,423
certain problems
could arise again.
471
01:26:38,902 --> 01:26:43,032
You know what I mean,
green card, visa...
472
01:26:49,246 --> 01:26:54,115
There's a way to take care
of those problems.
473
01:26:59,422 --> 01:27:03,051
If somebody would marry
an American citizen...
474
01:27:03,260 --> 01:27:04,284
For example...
475
01:27:13,937 --> 01:27:18,874
if I asked you...
476
01:27:25,282 --> 01:27:29,480
if I asked you...
477
01:27:30,854 --> 01:27:32,845
to marry me...
478
01:27:39,963 --> 01:27:42,261
and if you said yes...
479
01:27:44,901 --> 01:27:47,495
you could stay here forever.
480
01:27:55,745 --> 01:27:58,475
Will you marry me, Jasmin?
481
01:28:01,918 --> 01:28:04,819
I have to talk it over
with Brenda...