1 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 - Morning. - Morning. 2 00:01:58,285 --> 00:02:00,329 {\an8}- Good morning. - Good morning. 3 00:03:13,610 --> 00:03:16,530 - Wave those flags, son. - Get out of there. 4 00:03:16,613 --> 00:03:18,281 Yeah! Hit them again. 5 00:03:18,365 --> 00:03:19,783 Go on, get out of here! 6 00:03:19,866 --> 00:03:22,369 Get out of them trees! Damn it. 7 00:03:24,121 --> 00:03:25,455 Yeah! Get them! 8 00:03:25,539 --> 00:03:26,832 Migrate south, will you? 9 00:03:26,915 --> 00:03:29,668 Mama? Mama. 10 00:03:30,293 --> 00:03:32,754 - Mama. - Three more radios for you, Shelby. 11 00:03:32,838 --> 00:03:33,922 Not now, Tommy. 12 00:03:34,005 --> 00:03:37,092 Mama, this nail polish is drying way too dark. 13 00:03:37,175 --> 00:03:38,635 "Practically Pink", my foot. 14 00:03:38,719 --> 00:03:41,388 Looks like a stuck pig bled all over my hand. 15 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 I'm sure I have something that will do. 16 00:03:44,516 --> 00:03:46,351 Oh, no. 17 00:03:46,435 --> 00:03:49,563 - It has to be delicate. - Shelby, if I don't have something, 18 00:03:49,646 --> 00:03:53,024 I'll send one of your brothers to get some delicate pink nail polish. 19 00:03:53,108 --> 00:03:54,693 - Mom... - Jonathan, just a minute. 20 00:03:54,776 --> 00:03:57,696 Great idea. I'd love to see what the boys would pick out. 21 00:03:57,779 --> 00:04:00,907 Deliveryman! Someone stop that truck. Stop that... 22 00:04:03,034 --> 00:04:04,953 Don't put ice down my back! 23 00:04:05,036 --> 00:04:06,913 You should've drowned them at birth. 24 00:04:06,997 --> 00:04:08,081 Shelby. 25 00:04:08,707 --> 00:04:11,126 - Shelby, see if you can get this. - My nails are wet. 26 00:04:11,209 --> 00:04:12,502 Shelby. 27 00:04:14,296 --> 00:04:17,424 - Ma'am? - Would you look at those, please? 28 00:04:17,507 --> 00:04:20,302 Dad, over here! Behind the tent. Come on. 29 00:04:20,385 --> 00:04:21,595 Myrtle. Hi. 30 00:04:23,263 --> 00:04:25,557 - Hold on, please. - I'm gonna get you! 31 00:04:27,559 --> 00:04:30,812 Drum! Sweetheart, I'm on the phone! 32 00:04:32,105 --> 00:04:34,900 Stop that now! I can't hear myself think! 33 00:04:35,692 --> 00:04:39,696 Myrtle, the champagne glasses, they're all broken. Help. 34 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Spud! 35 00:05:00,967 --> 00:05:02,469 There's a weave inside. 36 00:05:03,678 --> 00:05:06,973 Spud, turn off that stupid television. 37 00:05:07,057 --> 00:05:10,268 Spud, get in here and finish dyeing these Easter eggs. 38 00:05:10,352 --> 00:05:11,770 I ran out of stuff. 39 00:05:11,853 --> 00:05:14,606 Well, that's why God invented the A&P. 40 00:05:14,689 --> 00:05:18,026 - I gotta work on the truck. - No, you gotta get the lead out. 41 00:05:18,109 --> 00:05:20,445 Yes, ma'am. I live to serve. 42 00:05:20,529 --> 00:05:24,157 If those eggs are not at the church by noon, they don't get hidden. 43 00:05:25,492 --> 00:05:27,536 Are you listening to me, Spud?! 44 00:05:31,832 --> 00:05:34,459 - Mrs Jones? - Are you Annelle? 45 00:05:34,543 --> 00:05:36,586 Oh, you sweet thing, come on. 46 00:05:37,295 --> 00:05:38,296 Excuse me. 47 00:05:39,256 --> 00:05:41,925 Pick up my green dress at the cleaners! 48 00:05:43,051 --> 00:05:45,262 Am I interrupting something? 49 00:05:45,345 --> 00:05:49,683 No, I'm just screaming at my husband. I can do that anytime. 50 00:05:50,767 --> 00:05:54,396 - Please, call me Truvy. - Okay. Thank you. 51 00:05:55,689 --> 00:05:58,441 Mama, look at this. This was in the hall closet. 52 00:05:58,525 --> 00:05:59,568 What is it? 53 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 Rubbers. 54 00:06:02,112 --> 00:06:05,240 Tommy says Jonathan's planning to cover the honeymoon getaway car with these. 55 00:06:06,908 --> 00:06:08,952 - Please stop him. - Keep your voice down. 56 00:06:09,035 --> 00:06:10,912 Keep your voice... Jonathan! 57 00:06:10,996 --> 00:06:13,039 Boys, I wanna talk to you! 58 00:06:13,123 --> 00:06:15,375 Tommy. Jonathan. Tommy! 59 00:06:15,458 --> 00:06:19,713 Jonathan, don't you decorate your sister's car with condoms! 60 00:06:19,796 --> 00:06:20,964 It's tacky! 61 00:06:22,799 --> 00:06:24,384 It's like talking to a brick wall. 62 00:06:26,011 --> 00:06:28,597 If he's trying to drive me crazy, it's too late. 63 00:06:28,680 --> 00:06:31,141 There must be a better way to get rid of those birds. 64 00:06:31,224 --> 00:06:33,476 Well, we could cut down all our trees. 65 00:06:33,560 --> 00:06:37,480 Or change the migratory patterns of the birds in North America. Take your pick. 66 00:06:37,564 --> 00:06:39,649 You're the one that told him to get rid of them. 67 00:06:39,733 --> 00:06:43,403 I had no idea he would alienate the entire neighbourhood. 68 00:06:43,486 --> 00:06:45,488 The neighbourhood would be a lot more alienated 69 00:06:45,572 --> 00:06:48,033 if they got covered in bird shit at my reception. 70 00:06:48,116 --> 00:06:49,326 Pretty talk. 71 00:06:50,035 --> 00:06:51,828 Do you have to be so crude? 72 00:06:54,915 --> 00:06:55,916 Okay. 73 00:07:03,882 --> 00:07:06,051 - There. - Okay. 74 00:07:07,302 --> 00:07:09,971 - I see a hole. - Yeah, I was hoping you'd catch that. 75 00:07:11,014 --> 00:07:14,351 It's a little bit poofier than I would normally do, 76 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 but I'm nervous. 77 00:07:15,518 --> 00:07:17,187 Oh, I'm not worried about that. 78 00:07:17,270 --> 00:07:20,774 I usually wrap my entire head in toilet paper when I go to bed at night, 79 00:07:20,857 --> 00:07:24,736 so it usually gets pretty shmushed down in that process anyway. 80 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 In my class at the trade school, 81 00:07:26,613 --> 00:07:29,741 I was number one when it came to frosting and streaking. 82 00:07:29,824 --> 00:07:31,368 I did my own. 83 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 Really? 84 00:07:33,203 --> 00:07:34,204 That's good. 85 00:07:34,287 --> 00:07:37,749 And I can usually spot a bottle job at 20 paces. 86 00:07:39,167 --> 00:07:41,711 - Your technique is really good. - Thanks. 87 00:07:41,795 --> 00:07:45,131 I think your form and content will improve with time. 88 00:07:45,882 --> 00:07:50,095 So best I can tell, young lady, you've just landed yourself a job. 89 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 Oh, God! 90 00:07:51,554 --> 00:07:54,808 Oh, thank you! Oh, thank you, Miss Truvy. 91 00:07:54,891 --> 00:07:56,476 No time for thanks this morning. 92 00:07:56,559 --> 00:07:58,979 We're gonna be busier than a one-armed paper hanger. 93 00:07:59,062 --> 00:08:01,773 - Here, let me help you. - It's all right. I got it. 94 00:08:01,856 --> 00:08:04,401 You got tiny little hairs and fuzzies all over you. 95 00:08:04,484 --> 00:08:07,153 There's so much static electricity in this room, 96 00:08:07,237 --> 00:08:09,322 I pick up everything but boys and money. 97 00:08:14,285 --> 00:08:15,412 Louie! 98 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 Louie, hold up. 99 00:08:17,455 --> 00:08:18,957 I want you to meet Annelle. 100 00:08:19,040 --> 00:08:21,876 - Hi. - She's taking Judy's place. 101 00:08:21,960 --> 00:08:23,128 Swell. 102 00:08:24,671 --> 00:08:26,798 Louie, take out the garbage! 103 00:08:26,881 --> 00:08:29,217 Can't. Late. 104 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 What'd you hire her for? 105 00:08:36,516 --> 00:08:40,145 Our son. We're so proud of him. 106 00:08:41,312 --> 00:08:43,898 Annelle, honey, what do you say we talk some trash? 107 00:08:43,982 --> 00:08:44,983 Okay. 108 00:08:47,402 --> 00:08:50,280 {\an8}I am so excited. I can't believe it's happening. 109 00:08:50,363 --> 00:08:52,741 {\an8}I'm a beautician. 110 00:08:52,824 --> 00:08:54,951 {\an8}Glamour technician. 111 00:08:55,035 --> 00:08:56,911 {\an8}Glamour technician. 112 00:08:56,995 --> 00:08:58,246 {\an8}And I'll have you know, 113 00:08:58,329 --> 00:09:02,000 {\an8}you are working in the most successful shop in this town. 114 00:09:02,083 --> 00:09:06,296 {\an8}'Cause I have a strict philosophy that I have stuck to for 15 years. 115 00:09:06,379 --> 00:09:09,507 There is no such thing as natural beauty. 116 00:09:09,591 --> 00:09:12,260 "There is no such thing as natural beauty." 117 00:09:12,343 --> 00:09:14,929 You remember that, or we're all out of a job. 118 00:09:15,013 --> 00:09:18,349 Well, just look at me, Annelle. It takes some effort to look like this. 119 00:09:18,433 --> 00:09:19,893 Oh, I can see that. 120 00:09:21,269 --> 00:09:24,689 - So how long have you been in town? - A few weeks. 121 00:09:24,773 --> 00:09:28,735 New in town. It must be exciting being in a new place. 122 00:09:28,818 --> 00:09:31,571 I wouldn't know. I've lived here all my life. 123 00:09:32,530 --> 00:09:34,741 Well, tell me things about yourself. 124 00:09:35,742 --> 00:09:40,747 There's nothing to tell. I live here. I've got a job now. That's it. 125 00:09:40,830 --> 00:09:43,458 {\an8}Can I borrow a few of these back issues of Southern Hair? 126 00:09:43,541 --> 00:09:44,709 {\an8}Sure, take them. 127 00:09:44,793 --> 00:09:48,379 {\an8}It is essential to stay abreast of the latest styles. 128 00:09:48,463 --> 00:09:50,256 {\an8}And I'm glad to see your interest. 129 00:09:51,841 --> 00:09:53,885 Well, you must live close by. 130 00:09:53,968 --> 00:09:56,888 At least in walking distance, I mean. I didn't see a car. 131 00:09:59,349 --> 00:10:00,934 {\an8}I don't have a car. 132 00:10:01,810 --> 00:10:04,854 {\an8}I've been staying across the river at Robeline's boarding house. 133 00:10:05,647 --> 00:10:07,273 Well, that's quite a walk. 134 00:10:08,858 --> 00:10:12,821 Ruth Robeline. Now, there is a story for you. 135 00:10:13,738 --> 00:10:16,074 {\an8}She is a troubled, twisted soul. 136 00:10:16,157 --> 00:10:19,369 {\an8}Her whole life has been an experiment in terror. 137 00:10:19,452 --> 00:10:22,038 Her husband got killed in World War I I. 138 00:10:22,122 --> 00:10:24,541 Then her son got killed in Vietnam. 139 00:10:24,624 --> 00:10:26,751 I have to tell you, when it comes to suffering, 140 00:10:26,835 --> 00:10:29,295 she is right up there with Elizabeth Taylor. 141 00:10:29,379 --> 00:10:31,214 I had no idea. 142 00:10:34,217 --> 00:10:35,343 Hello! 143 00:10:35,426 --> 00:10:37,554 - Clairee. - Good morning. Good morning. 144 00:10:37,637 --> 00:10:41,349 Annelle, I'd like to introduce you to the former first lady of Chinquapin, 145 00:10:41,432 --> 00:10:44,686 Miss Belcher. Clairee, I'd like you to meet Annelle. 146 00:10:44,769 --> 00:10:46,437 I'm a little embarrassed. I'm windblown. 147 00:10:46,521 --> 00:10:49,482 I've just been to the dedication of the new children's park. 148 00:10:49,566 --> 00:10:51,317 Yeah. How did that go? 149 00:10:51,401 --> 00:10:52,777 Beautifully. 150 00:10:52,861 --> 00:10:58,283 Except Janice van Meter got hit with a baseball. It was fabulous. 151 00:10:58,366 --> 00:11:02,328 - Was she hurt? - I doubt it. She got hit in the head. 152 00:11:02,412 --> 00:11:06,040 Janice van Meter is the current mayor's wife. We hate her. 153 00:11:06,124 --> 00:11:08,960 They just named the new park after Clairee's late husband. 154 00:11:09,043 --> 00:11:11,254 This town is so proud of her. 155 00:11:11,337 --> 00:11:13,006 That's nice. 156 00:11:13,089 --> 00:11:15,341 What's your family name, dear? 157 00:11:16,342 --> 00:11:18,970 Well, my married name is Dupuy, 158 00:11:19,053 --> 00:11:21,347 but I'm originally from Zwolle. 159 00:11:21,431 --> 00:11:22,849 How nice. 160 00:11:22,932 --> 00:11:26,769 Annelle, there's some towels in the dryer. Would you fold them and bring them in? 161 00:11:26,853 --> 00:11:28,897 - Sure. - Thank you. 162 00:11:28,980 --> 00:11:30,982 Sweet gal. Where'd you find her? 163 00:11:31,065 --> 00:11:32,609 Yesterday, when Judy quit, 164 00:11:32,692 --> 00:11:36,487 I called up the trade school and I told them to send me a warm body. 165 00:11:36,571 --> 00:11:40,491 And Annelle was the valedictorian of the hairdo class. 166 00:11:40,575 --> 00:11:43,286 And I think there's a story there. 167 00:11:44,078 --> 00:11:45,580 What makes you say that? 168 00:11:45,663 --> 00:11:47,707 Well, for starters, she's married, 169 00:11:47,790 --> 00:11:51,920 but she's living over at Ruth Robeline's alone. 170 00:11:52,003 --> 00:11:54,797 I'd get to the bottom of this if I were you. 171 00:11:54,881 --> 00:11:57,133 You have some nice silverware you'd like to keep. 172 00:11:57,217 --> 00:12:00,762 Oh, I'm not worried about that at all. She's just as sweet as she can be. 173 00:12:00,845 --> 00:12:05,016 And besides, I kind of like the idea of hiring somebody with a past. 174 00:12:05,642 --> 00:12:08,937 She can't be more than 18. She hasn't had time to have a past. 175 00:12:09,020 --> 00:12:11,814 Oh, get with it, Clairee. This is the '80s. 176 00:12:11,898 --> 00:12:14,692 If you can achieve puberty, you can achieve a past. 177 00:12:17,153 --> 00:12:18,780 That man! 178 00:12:18,863 --> 00:12:22,325 I swear, I don't know how M'Lynn puts up with that. 179 00:12:25,453 --> 00:12:26,829 Go on, get out of here. 180 00:13:01,030 --> 00:13:02,031 Jackson, please. 181 00:13:02,115 --> 00:13:04,284 I'm gonna talk some sense into you if it kills me. 182 00:13:04,367 --> 00:13:07,829 Get back to Aunt Laura's. It's bad luck to see me before the wedding. 183 00:13:07,912 --> 00:13:09,289 So you are gonna marry me. 184 00:13:10,623 --> 00:13:11,958 - Jackson, get... - Come on, now. 185 00:13:12,041 --> 00:13:14,752 We can work this out. Shelby, please. 186 00:13:15,670 --> 00:13:18,006 You know you wanna go through with this. 187 00:13:18,089 --> 00:13:20,591 You don't wanna have to give back all the wedding presents. 188 00:13:21,259 --> 00:13:23,845 That VCR alone is worth getting married for. 189 00:13:25,179 --> 00:13:26,431 And I love you. 190 00:13:29,726 --> 00:13:31,269 If my daddy catches you here, 191 00:13:31,352 --> 00:13:35,148 the question of whether or not I can carry your children will not matter. 192 00:13:35,231 --> 00:13:36,899 He will cut your thing off. 193 00:13:36,983 --> 00:13:38,860 Say you're gonna marry me. 194 00:13:39,652 --> 00:13:41,070 I hate suspense. 195 00:13:43,031 --> 00:13:44,907 Okay. Okay. 196 00:13:46,159 --> 00:13:49,412 You meet me 2:00, Presbyterian Church. 197 00:13:49,495 --> 00:13:51,581 I'll be the one in the veil down front. 198 00:13:58,963 --> 00:14:01,174 I'm gonna make you very happy. 199 00:14:07,555 --> 00:14:08,765 We'll see. 200 00:14:14,103 --> 00:14:16,647 Boy. Give me the Sports. 201 00:14:23,821 --> 00:14:26,240 Boys. We're off to Truvy's. 202 00:14:26,324 --> 00:14:29,285 Jonathan, I want you to keep your eye on your brother Tommy. 203 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 Am I my brother's keeper? 204 00:14:30,703 --> 00:14:32,830 You're your brother's warden is what you are. 205 00:14:32,914 --> 00:14:36,334 And that horrible woman is coming by to deliver the groom's cake in about an... 206 00:14:40,338 --> 00:14:43,049 - Where's your father? - His coffee kicked in. 207 00:14:46,886 --> 00:14:48,262 Shelby, let's go. 208 00:14:48,346 --> 00:14:50,515 Coming, Mama. I said I'd be right there. 209 00:14:55,520 --> 00:14:58,106 Shelby, you're gonna be late for your own wedding. 210 00:14:58,189 --> 00:15:01,317 I'm going to wear my hair down 'cause Jackson likes my hair down. 211 00:15:01,401 --> 00:15:03,903 The veil would be so much prettier with your hair up. 212 00:15:03,986 --> 00:15:05,488 Get over it, Mama. 213 00:15:09,075 --> 00:15:11,953 Oh, God. Come here. Stop it, Rhett! 214 00:15:12,036 --> 00:15:13,454 Oh, shit! 215 00:15:13,996 --> 00:15:15,873 - It's Miss Ouiser. - Back door. 216 00:15:20,420 --> 00:15:21,629 Drum! 217 00:15:21,712 --> 00:15:23,548 Rhett, come here. M'Lynn! 218 00:15:24,424 --> 00:15:26,592 Open the door! I know you're in there! 219 00:15:27,593 --> 00:15:30,430 - Mom? - I think there's somebody at the door. 220 00:15:30,513 --> 00:15:32,014 I think it's for Daddy. 221 00:15:32,974 --> 00:15:34,475 I know you're in there! 222 00:15:37,979 --> 00:15:38,980 Say, "Please." 223 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 Thank you. 224 00:15:42,692 --> 00:15:44,444 Get over here, Rhett! 225 00:15:44,527 --> 00:15:46,154 Sweetheart, stop pulling! 226 00:15:46,237 --> 00:15:48,072 Sit down, Rhett! 227 00:15:48,156 --> 00:15:50,032 Sit! Sit. 228 00:15:52,243 --> 00:15:54,871 Ouiser, you look like hammered shit. 229 00:15:54,954 --> 00:15:56,581 Don't you talk to me like that. 230 00:15:57,331 --> 00:15:59,459 I'm sorry. You look like regular shit. 231 00:15:59,542 --> 00:16:02,086 I have such a bone to pick with you. 232 00:16:06,090 --> 00:16:08,426 Stop that. Stop egging him on. Come here. Stop it. 233 00:16:09,218 --> 00:16:10,928 I have just come from the vet. 234 00:16:11,971 --> 00:16:13,222 Come here, Rhett. 235 00:16:13,973 --> 00:16:16,934 Whitey Black says that all this noise 236 00:16:17,018 --> 00:16:20,146 that you've been making around here for the last few days 237 00:16:20,229 --> 00:16:23,316 has been causing a nervous condition in my dog. 238 00:16:23,399 --> 00:16:26,110 Look at this. All his hair's falling out. 239 00:16:27,904 --> 00:16:29,906 I gotta give this animal tranquilizers. 240 00:16:29,989 --> 00:16:31,532 Whitey Black is a moron. 241 00:16:31,616 --> 00:16:34,577 I'm not even sure he has opposable thumbs. 242 00:16:34,660 --> 00:16:37,580 Now, if you'll excuse me, I've got a little work out in the backyard. 243 00:16:40,041 --> 00:16:41,751 - Hi, Miss Ouiser. - Hi, Miss Ouiser. 244 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Leave me alone. 245 00:16:43,503 --> 00:16:46,547 Now, you listen to me. I don't know if I'm coming or going. 246 00:16:46,631 --> 00:16:47,715 Get out of here. 247 00:16:47,798 --> 00:16:50,968 I heard you got so screwed up, you cut your dog out of your will 248 00:16:51,052 --> 00:16:53,596 and had an ungrateful nephew put to sleep. 249 00:16:53,679 --> 00:16:56,307 I am about at the end of my rope. 250 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 Well, you tie a noose in it and slip it over your head. 251 00:17:03,064 --> 00:17:04,232 Damn it, Ouiser. 252 00:17:05,942 --> 00:17:07,318 I don't wanna have to kill you. 253 00:17:07,860 --> 00:17:09,278 Boys, bring me my gun! 254 00:17:09,362 --> 00:17:13,533 Don't you threaten me, Drum Eatenton, or I will call the police. 255 00:17:13,616 --> 00:17:18,412 I gotta scare away about 5 zillion birds this afternoon before Shelby's reception. 256 00:17:18,496 --> 00:17:20,581 If I don't, I'll have to deal with my wife. 257 00:17:20,665 --> 00:17:23,000 And I make it a point never to deal with my wife. 258 00:17:23,084 --> 00:17:26,462 That dog is on his last legs. What am I gonna do with that poor animal? 259 00:17:26,546 --> 00:17:27,838 Serve him on toast. 260 00:17:31,592 --> 00:17:33,803 You get those magnolias out of my tree? 261 00:17:33,886 --> 00:17:36,889 The judge has not decided whose tree that is exactly. 262 00:17:36,973 --> 00:17:38,224 It is mine. 263 00:17:39,183 --> 00:17:41,435 I will speak to M'Lynn about this. 264 00:17:44,939 --> 00:17:47,525 Now, are these chocolate chips semisweet or milk? 265 00:17:47,608 --> 00:17:48,818 They're milk. 266 00:17:48,901 --> 00:17:52,405 - Is the Karo syrup light or dark? - It's a matter of taste. 267 00:17:52,488 --> 00:17:54,615 Where's the other one you were talking about? 268 00:17:54,699 --> 00:17:55,950 "Cuppa, Cuppa, Cuppa." 269 00:17:56,033 --> 00:17:58,411 Oh, that's simple. You don't need to write that down. 270 00:17:58,494 --> 00:18:02,498 That's a cup of flour, a cup of sugar, a cup of fruit cocktail, with the juice, 271 00:18:02,582 --> 00:18:06,294 and you mix and bake at 350 till gold and bubbly. 272 00:18:06,377 --> 00:18:08,296 - Sounds awfully rich. - It is. 273 00:18:08,379 --> 00:18:11,299 So I serve it over ice cream to cut the sweetness. 274 00:18:12,091 --> 00:18:13,384 I'll be right back, honey. 275 00:18:14,635 --> 00:18:17,138 Well, M'Lynn, looks like you're ready to roll. 276 00:18:17,221 --> 00:18:20,099 And I think we can trust Annelle here to do that. 277 00:18:20,182 --> 00:18:22,852 Honey, her coiffure card's in a little box on the counter. 278 00:18:22,935 --> 00:18:25,479 Oh, I don't know. Today is a very special day 279 00:18:25,563 --> 00:18:27,815 and my work tends to be too poofy when I'm nervous. 280 00:18:27,898 --> 00:18:29,859 You stop that. You're a professional now. 281 00:18:29,942 --> 00:18:33,070 So just get over there and bang some hair. 282 00:18:36,449 --> 00:18:38,576 Does your dress have to go over your head? 283 00:18:39,910 --> 00:18:41,037 No. 284 00:18:41,120 --> 00:18:42,371 Oh, good. 285 00:18:44,040 --> 00:18:46,083 - I'm sorry. - Relax. 286 00:18:46,167 --> 00:18:47,585 You can't screw up her hair. 287 00:18:47,668 --> 00:18:50,713 Just tease it and make it look like a brown football helmet. 288 00:18:50,796 --> 00:18:53,382 I must have missed the passage in Emily Post that said: 289 00:18:53,466 --> 00:18:56,969 "All abuse is heaped on the mother of the bride." 290 00:18:57,053 --> 00:18:59,263 Oh, hush, girls. 291 00:18:59,347 --> 00:19:02,558 Shelby, your mama never tells us much. What's Jackson like? 292 00:19:02,642 --> 00:19:05,478 He's really cute. And I thought he was a pest at first, 293 00:19:05,561 --> 00:19:08,189 but then he kind of grew on me and now I love him. 294 00:19:08,272 --> 00:19:10,733 You made a very good catch, Shelby. 295 00:19:10,816 --> 00:19:14,028 Louisiana lawyers do well, whether they want to or not. 296 00:19:14,111 --> 00:19:15,279 Oh, I don't really care. 297 00:19:15,363 --> 00:19:18,491 Well, I mean, don't get me wrong, the money is real nice and all. 298 00:19:18,574 --> 00:19:22,328 But I just like the idea of growing old with somebody. 299 00:19:22,995 --> 00:19:25,206 My dream is to get old and sit on the back porch, 300 00:19:25,289 --> 00:19:29,460 covered with grandchildren, and say "No!" and "Stop that!" 301 00:19:29,543 --> 00:19:31,587 Are you gonna quit your nursing job? 302 00:19:31,671 --> 00:19:32,963 Never. I love it. 303 00:19:33,047 --> 00:19:35,841 I love being around all those babies. 304 00:19:35,925 --> 00:19:39,929 Drum and I both feel that she should not work after she gets married. 305 00:19:40,012 --> 00:19:44,100 Well, I'm so anxious to discuss this topic for the 900th time this week. 306 00:19:44,183 --> 00:19:46,102 You should not be on your feet all day. 307 00:19:46,185 --> 00:19:48,396 You should be kinder to your circulatory system. 308 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 You know what you need in here, Truvy? 309 00:19:50,940 --> 00:19:52,483 You need a radio. 310 00:19:52,566 --> 00:19:55,069 Music is a wonderful thing to have in the background. 311 00:19:55,152 --> 00:19:58,823 It takes the pressure off everybody feeling they have to talk so much. 312 00:19:58,906 --> 00:20:01,951 I used to have one, but I slammed it against the wall 313 00:20:02,034 --> 00:20:04,620 when I couldn't figure out where the batteries went. 314 00:20:04,704 --> 00:20:09,458 Of course, I know now I was suffering from premenstrual syndrome. 315 00:20:10,459 --> 00:20:12,586 Radio? What did I just hear...? 316 00:20:12,670 --> 00:20:14,380 Oh, yes. 317 00:20:14,463 --> 00:20:18,217 The Antilley family is selling KPPD. 318 00:20:18,300 --> 00:20:21,429 I wonder how much radio stations sell for. 319 00:20:21,512 --> 00:20:22,888 Miss Clairee. 320 00:20:22,972 --> 00:20:25,933 You should buy KPPD. You got plenty of money. 321 00:20:26,016 --> 00:20:28,102 What would I do with a radio station? 322 00:20:28,185 --> 00:20:32,273 Business never interested me. Lloyd took care of all that stuff. 323 00:20:33,607 --> 00:20:37,027 Shelby, I hope you and Jackson will be as happy as Lloyd and I were. 324 00:20:37,111 --> 00:20:39,238 We had such a good time. 325 00:20:40,322 --> 00:20:41,907 Until November. 326 00:20:43,909 --> 00:20:46,537 Well, at least he hung on through the state playoffs. 327 00:20:46,620 --> 00:20:49,832 Miss Clairee, there are still good times to be had. 328 00:20:51,167 --> 00:20:54,628 Well, I really do love football. 329 00:20:54,712 --> 00:20:57,965 But it's hard to parlay that into a reason to live. 330 00:20:59,717 --> 00:21:01,260 What are your colours, Shelby? 331 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 They're "blush" and "bashful". 332 00:21:04,013 --> 00:21:06,474 Her colours are "pink" and "pink". 333 00:21:06,557 --> 00:21:09,810 My colours are "blush" and "bashful", Mama. 334 00:21:09,894 --> 00:21:12,688 How precious is this wedding gonna get, I ask you? 335 00:21:12,772 --> 00:21:16,484 My colours are "blush" and "bashful". I have chosen two shades of pink. 336 00:21:16,567 --> 00:21:18,402 One is much deeper than the other. 337 00:21:18,486 --> 00:21:21,989 But the bridesmaids' dresses, they are really beautiful. 338 00:21:22,072 --> 00:21:23,991 Ceremony will be too. 339 00:21:24,825 --> 00:21:26,994 The walls are banked with sprays of flowers 340 00:21:27,077 --> 00:21:29,914 in my two shades of "blush" and "bashful". 341 00:21:29,997 --> 00:21:32,875 Pink carpets specially laid out for my service, 342 00:21:32,958 --> 00:21:37,296 and pink silk bunting draped over anything that would stand still. 343 00:21:37,379 --> 00:21:40,883 That sanctuary looks like it's been hosed down with Pepto-Bismol. 344 00:21:40,966 --> 00:21:44,136 I like pink. Pink is my signature color. 345 00:21:44,220 --> 00:21:45,596 How many bridesmaids? 346 00:21:46,138 --> 00:21:49,308 - Nine. - Nine? Good Lord. 347 00:21:49,391 --> 00:21:53,646 Exactly. Mama made me have my cousins and Margie St. Maurice. 348 00:21:53,729 --> 00:21:57,191 Shelby, let's not go into this now. You know there was no way around it. 349 00:21:57,274 --> 00:21:58,818 It will be pretentious. 350 00:21:58,901 --> 00:22:02,738 And Daddy always says, "An ounce of pretension is worth a pound of manure." 351 00:22:03,280 --> 00:22:05,241 The poet laureate of Dogwood Lane. 352 00:22:05,324 --> 00:22:07,493 Mama, I wish you'd get off Daddy's back. 353 00:22:07,576 --> 00:22:10,538 - I don't really wanna get in... - Fill us in on the reception. 354 00:22:11,622 --> 00:22:14,041 My reception. My reception. 355 00:22:14,124 --> 00:22:19,338 Ferns, dancing, tons of people. Every pink flower west of the Mississippi. 356 00:22:19,421 --> 00:22:21,966 Wedding cake in the dining room and the groom's cake... 357 00:22:22,967 --> 00:22:24,343 hidden in the carport? 358 00:22:25,636 --> 00:22:27,888 Shelby and I, we agree on one thing: 359 00:22:27,972 --> 00:22:29,765 - The groom's cake. - The groom's cake. 360 00:22:30,850 --> 00:22:31,976 It's awful. 361 00:22:32,643 --> 00:22:35,354 It's in the shape of a giant armadillo. 362 00:22:35,437 --> 00:22:38,607 An armadillo? You're joking, right? 363 00:22:38,691 --> 00:22:41,318 No. Jackson wanted a cake in the shape of an armadillo. 364 00:22:41,402 --> 00:22:44,655 - And he's got an aunt that makes them. - It's unusual. 365 00:22:44,738 --> 00:22:48,158 It's repulsive. It's got gray icing. 366 00:22:48,242 --> 00:22:51,245 I can't even begin to think how you'd make gray icing. 367 00:22:51,328 --> 00:22:55,541 Worse, the cake part is red velvet cake. Blood red. 368 00:22:55,624 --> 00:22:58,085 People are gonna be hacking into this poor animal 369 00:22:58,168 --> 00:23:00,212 that looks like it's bleeding to death. 370 00:23:00,296 --> 00:23:02,506 The rehearsal supper was a real experience. 371 00:23:02,590 --> 00:23:04,258 Mama, it wasn't that bad. 372 00:23:05,342 --> 00:23:07,761 It was out at Jackson's uncle's place on the river. 373 00:23:07,845 --> 00:23:11,432 Jackson comes from a good old Southern family with good old Southern values. 374 00:23:11,515 --> 00:23:13,601 You either shoot it, stuff it, or marry it. 375 00:23:14,643 --> 00:23:16,562 They're simply outdoorsy, that's all. 376 00:23:16,645 --> 00:23:19,899 Did y'all do anything especially romantic? 377 00:23:19,982 --> 00:23:22,985 We drove down to Frenchmen's Point and went parking. 378 00:23:24,570 --> 00:23:27,197 Oh, Shelby. Really. 379 00:23:27,281 --> 00:23:30,618 Oh, M'Lynn, leave her alone. This is my favourite part. 380 00:23:30,701 --> 00:23:34,747 This is the romantic part. See, that's what really melts my butter. 381 00:23:34,830 --> 00:23:39,627 Well, then we went skinny-dipping and we did things that frightened the fish. 382 00:23:39,710 --> 00:23:42,922 It's been a long time since we've had a youngster in this place. 383 00:23:43,005 --> 00:23:45,174 We talked and talked and talked. 384 00:23:45,257 --> 00:23:49,762 I love those kind of talks, in the arms of the man you love. 385 00:23:49,845 --> 00:23:52,264 Actually, we fought most of the time. 386 00:23:52,348 --> 00:23:53,390 You fought? 387 00:23:54,308 --> 00:23:56,185 'Cause I told him I wouldn't marry him. 388 00:23:56,810 --> 00:23:57,811 What? 389 00:23:58,395 --> 00:24:00,230 Why'd you go do a thing like that? 390 00:24:00,314 --> 00:24:02,942 Oh, it's okay now. We worked it all out. 391 00:24:03,567 --> 00:24:07,029 Oh, it was probably just one of those last-minute jitter things. 392 00:24:07,112 --> 00:24:09,281 No, but the wedding's still on. 393 00:24:09,365 --> 00:24:11,617 Well, thank goodness. 394 00:24:11,700 --> 00:24:15,371 Because this is going in the Hairdo Hall of Fame. 395 00:24:15,454 --> 00:24:16,830 Shelby, you scared us. 396 00:24:16,914 --> 00:24:19,041 That wasn't a nice thing to do to your mama. 397 00:24:19,124 --> 00:24:20,584 Never say a thing like that 398 00:24:20,668 --> 00:24:23,295 to a woman who's marinating 50 pounds of crab claws. 399 00:24:24,129 --> 00:24:27,257 But the making up can be so romantic. 400 00:24:28,968 --> 00:24:31,053 I miss romance so much. 401 00:24:31,136 --> 00:24:33,764 Oh, Truvy, it can't be that bad. 402 00:24:33,847 --> 00:24:34,974 Oh, really, now? 403 00:24:35,057 --> 00:24:39,186 Well, the last romantic thing my husband did for me was back in 1972. 404 00:24:39,269 --> 00:24:42,564 He enclosed this carport so I could support him. 405 00:24:42,648 --> 00:24:45,734 Well, Truvy, I think I have something that could cheer you up. 406 00:24:45,818 --> 00:24:48,445 Drum and I have been planning on talking to your husband 407 00:24:48,529 --> 00:24:51,365 - about building a room onto our house. - M'Lynn, are you serious? 408 00:24:51,448 --> 00:24:55,744 If you give Spud a job, I'll give you hot oil treatments for the rest of your life. 409 00:24:57,830 --> 00:25:01,458 Annelle, this looks pretty good. I think you know what you're doing. 410 00:25:01,542 --> 00:25:02,835 Thank you. 411 00:25:02,918 --> 00:25:05,421 Mrs Eatenton, you have great hair. 412 00:25:05,504 --> 00:25:08,257 - And your scalp's as clean as a whistle. - I try. 413 00:25:08,340 --> 00:25:09,925 Well, it must run in the family. 414 00:25:10,009 --> 00:25:13,303 This young'un's got the prettiest head of hair I ever had my hands in. 415 00:25:13,387 --> 00:25:17,016 So thick. Just 'cause I'm bragging on you don't mean you can get lazy on me. 416 00:25:17,099 --> 00:25:18,559 Hold your head up, Shelby. 417 00:25:18,642 --> 00:25:20,477 - Stop it. - Shelby? 418 00:25:21,186 --> 00:25:23,272 Shelby. M'Lynn! 419 00:25:24,982 --> 00:25:26,316 I'll get some juice. 420 00:25:28,444 --> 00:25:31,864 - Truvy, there's some candy in my purse. - I have some right here. 421 00:25:33,615 --> 00:25:35,242 Shelby. Shelby. 422 00:25:35,325 --> 00:25:39,246 Hold on. Clairee's getting you some juice. Shelby, Shelby, Shelby. 423 00:25:39,329 --> 00:25:41,832 - Should I get her a cookie? - No. Juice is better. 424 00:25:43,250 --> 00:25:45,419 - Here's the juice. - Shelby. 425 00:25:45,502 --> 00:25:48,130 Shelby, you need some juice. You need some juice. 426 00:25:48,213 --> 00:25:50,299 - Stop it, Mama. - Drink the juice. 427 00:25:50,382 --> 00:25:52,468 - Please drink the juice. - No! 428 00:25:52,551 --> 00:25:55,012 Stop it, Mama! I have some candy in my purse. 429 00:25:55,095 --> 00:25:56,847 No, you didn't bring your purse. 430 00:25:56,930 --> 00:25:59,016 You didn't bring your purse. No, you didn't. 431 00:25:59,099 --> 00:26:01,351 No, here you go. There you go. 432 00:26:01,435 --> 00:26:02,561 Drink some of this. 433 00:26:04,730 --> 00:26:06,231 It's not any wonder 434 00:26:06,315 --> 00:26:09,068 with all this running around and wedding nonsense. 435 00:26:09,818 --> 00:26:12,112 Excuse me. Should I call the doctor or something? 436 00:26:12,196 --> 00:26:14,406 - No, no. - She's a diabetic. 437 00:26:14,490 --> 00:26:17,159 She just has a little too much insulin, that's all. 438 00:26:17,242 --> 00:26:20,079 We'll get a little more in her. She'll be all right. 439 00:26:20,162 --> 00:26:23,207 If you don't leave me alone, I'm gonna leave. 440 00:26:23,290 --> 00:26:26,668 Oh, I'd love to see you try. Cooperate, please. 441 00:26:26,752 --> 00:26:28,670 Honey, drink. Please. 442 00:26:28,754 --> 00:26:32,841 Come on, now. Thattagirl. Yes, yes, yes. 443 00:26:32,925 --> 00:26:34,760 There you go. There you go. 444 00:26:34,843 --> 00:26:37,096 There, there, there. That's a start. 445 00:26:37,179 --> 00:26:38,847 This one hit her fast. 446 00:26:39,723 --> 00:26:41,642 She's been so upset lately. 447 00:26:43,185 --> 00:26:45,521 Dr Mitchell told her on her last appointment... 448 00:26:47,689 --> 00:26:49,191 children aren't possible. 449 00:26:51,318 --> 00:26:53,904 Don't talk about me like I'm not here. 450 00:26:56,573 --> 00:27:00,369 She's making some sense now. Yes, she is. 451 00:27:00,452 --> 00:27:03,664 This one was not bad at all. It was not bad at all. 452 00:27:03,747 --> 00:27:06,333 No. I think we need a little more juice. 453 00:27:06,416 --> 00:27:08,502 Could I do something to help? 454 00:27:08,585 --> 00:27:12,047 No, no. She'll be fine. Don't fuss over her. 455 00:27:12,131 --> 00:27:13,966 Normality's very important to Shelby. 456 00:27:14,049 --> 00:27:15,717 - Here, M'Lynn. - Thanks. 457 00:27:15,801 --> 00:27:19,263 I'm really sorry about the children part, M'Lynn. 458 00:27:19,346 --> 00:27:20,681 I know. 459 00:27:20,764 --> 00:27:24,518 She's afraid that Jackson will be throwing away his chance to have children. 460 00:27:26,979 --> 00:27:28,105 Jackson said: 461 00:27:29,815 --> 00:27:31,525 "Shelby, don't be stupid. 462 00:27:32,609 --> 00:27:35,654 There's plenty of kids out there need good homes." 463 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 Drink some. 464 00:27:40,409 --> 00:27:44,121 "We'll adopt ten of them. We'll buy them if we have to." 465 00:27:44,204 --> 00:27:46,832 Jackson sounds like good people to me. 466 00:27:49,001 --> 00:27:50,043 Yeah. 467 00:27:55,549 --> 00:27:56,884 Oh, Mama, I'm sorry. 468 00:27:56,967 --> 00:27:59,052 - That's all right, honey. - Oh, I'm sorry. 469 00:27:59,136 --> 00:28:01,555 It's all right. It's all over now. 470 00:28:01,638 --> 00:28:03,891 - It's all... You hold your juice. - Okay. 471 00:28:04,725 --> 00:28:06,101 - It's all over. - Okay. 472 00:28:06,185 --> 00:28:08,061 - Hold your juice. All right. - Okay. 473 00:28:09,438 --> 00:28:11,481 - Okay. - You all right? 474 00:28:12,608 --> 00:28:14,776 - Truvy, I'm sorry. - Oh, I'll fix it. 475 00:28:14,860 --> 00:28:17,237 - We'll fix it. - Okay. 476 00:28:19,323 --> 00:28:20,449 Okay. 477 00:28:24,286 --> 00:28:25,287 Okay. 478 00:28:26,496 --> 00:28:29,166 - What'd I do with my gun? - Well, where'd you leave it? 479 00:28:29,249 --> 00:28:30,834 How the hell do I know? 480 00:28:31,835 --> 00:28:35,005 Well, come on, we have work to do. Daylight's burning. 481 00:28:35,881 --> 00:28:37,382 We're gonna get rid of some birds. 482 00:28:44,181 --> 00:28:46,767 - Got the arrows, Daddy. - All right. All right. 483 00:28:46,850 --> 00:28:49,394 Hey, hey. Lookit here. Lookit here. 484 00:28:49,478 --> 00:28:52,272 - Let's load them up and kill them birds. - I got the target. 485 00:28:52,356 --> 00:28:54,399 No, we're not going target shooting. Forget that. 486 00:28:56,526 --> 00:28:59,029 Miss Clairee, what cute shoes. 487 00:28:59,112 --> 00:29:02,282 You think so? I'm not so sure myself. 488 00:29:03,200 --> 00:29:06,495 They seem a little too racy for me. I'll probably give them away. 489 00:29:06,578 --> 00:29:08,830 Oh, they're just too cha-cha for words. 490 00:29:08,914 --> 00:29:11,458 If you decide to get rid of them, I'll buy them. 491 00:29:11,541 --> 00:29:12,793 What size you wear? 492 00:29:12,876 --> 00:29:17,381 Well, in a good shoe, I wear a size 6. But a 7 feels so good, I buy a size 8. 493 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 - They're 8 and a half. - Perfect! 494 00:29:20,384 --> 00:29:21,969 Lord, give us strength. 495 00:29:23,929 --> 00:29:25,180 Come here, Rhett! 496 00:29:26,265 --> 00:29:29,601 That is one ugly dog. What kind of dog is that? 497 00:29:29,685 --> 00:29:32,062 If it had hair, it'd be a Saint Bernard. 498 00:29:32,980 --> 00:29:35,607 This is it. I have found it. I am in hell. 499 00:29:35,691 --> 00:29:37,067 Good morning, Ouiser. 500 00:29:37,150 --> 00:29:40,612 Don't try to get on my good side, Truvy. I no longer have one. 501 00:29:40,696 --> 00:29:43,073 - Come here, Rhett. - You're a little early, ain't you? 502 00:29:43,156 --> 00:29:45,409 That is precisely why I'm here. 503 00:29:45,492 --> 00:29:47,744 I've got to talk to M'Lynn about her husband. 504 00:29:48,370 --> 00:29:51,123 He is a boil on the butt of humanity. 505 00:29:51,206 --> 00:29:54,334 I'm sorry, Ouiser. This whole thing has gotten out of hand. 506 00:29:54,418 --> 00:29:55,919 It's not your fault, M'Lynn. 507 00:29:56,795 --> 00:29:59,381 I used to think you were crazy for marrying that man. 508 00:29:59,464 --> 00:30:02,426 Then, for a few years, I thought you were a glutton for punishment. 509 00:30:02,968 --> 00:30:06,346 Now I realise you must be on some mission from God. 510 00:30:06,430 --> 00:30:09,224 Miss Ouiser, Daddy isn't trying to drive you crazy. 511 00:30:09,308 --> 00:30:11,601 He's just trying to make my reception nice. 512 00:30:11,685 --> 00:30:13,603 His heart's in the right place. 513 00:30:13,687 --> 00:30:17,899 Ouiser, I know for a fact there will be no more gunshots. 514 00:30:17,983 --> 00:30:20,068 But he was gonna fire a gun at me. 515 00:30:20,152 --> 00:30:21,403 They're blanks. 516 00:30:21,486 --> 00:30:24,281 Drum would never, ever point a gun at a lady. 517 00:30:25,240 --> 00:30:26,450 He's a real gentleman. 518 00:30:26,533 --> 00:30:29,745 I bet he takes the dishes out of the sink before he pees in it. 519 00:30:38,628 --> 00:30:39,880 Who the hell are you? 520 00:30:42,758 --> 00:30:43,759 Annelle. 521 00:30:43,842 --> 00:30:45,719 - Ouiser, this is my new... - Fine. 522 00:30:45,802 --> 00:30:47,929 Now, I know everybody in this town. 523 00:30:48,013 --> 00:30:50,515 And I don't recall having seen you before. 524 00:30:51,850 --> 00:30:54,311 Well, I just moved into town not too long ago. 525 00:30:54,394 --> 00:30:55,562 With your family? 526 00:30:57,105 --> 00:31:00,025 - No, I don't have any family to speak of. - Your husband? 527 00:31:02,903 --> 00:31:05,113 - My husband? - Yes. 528 00:31:07,157 --> 00:31:09,451 Well, that's kind of hard to say. 529 00:31:11,370 --> 00:31:13,663 - I don't know. - You don't know? 530 00:31:14,956 --> 00:31:16,333 Well, I'm not sure. 531 00:31:16,917 --> 00:31:19,336 You're not sure. I'm intrigued. 532 00:31:19,419 --> 00:31:22,631 Are you married or not? These are not difficult questions. 533 00:31:27,302 --> 00:31:29,638 Well, we're... 534 00:31:31,181 --> 00:31:32,641 I can't talk about it. 535 00:31:32,724 --> 00:31:34,324 - Of course you can. - Of course you can. 536 00:31:36,686 --> 00:31:40,816 Well, I'm not sure if I'm married or not. He's gone. 537 00:31:40,899 --> 00:31:43,193 Men are the most horrible creatures, honey. 538 00:31:43,276 --> 00:31:45,487 They will ruin your life, you mark my words. 539 00:31:45,570 --> 00:31:47,572 Everything is horrible. 540 00:31:48,281 --> 00:31:51,785 Bunkie, that's my husband, he just vanished last week. 541 00:31:51,868 --> 00:31:54,830 He took all the money, my jewellery, the car. 542 00:31:54,913 --> 00:31:57,082 Most of my clothes were in the trunk. 543 00:31:57,165 --> 00:31:59,209 He's in big trouble with the law. 544 00:32:00,377 --> 00:32:01,920 Drugs or something. 545 00:32:02,921 --> 00:32:06,299 The police keep questioning me, but I don't know anything. 546 00:32:07,008 --> 00:32:09,886 They say that our marriage may not be legal. 547 00:32:10,470 --> 00:32:12,681 Oh, I wish you'd have said something. 548 00:32:14,057 --> 00:32:17,477 I was scared to. I need a job in the worst way. 549 00:32:17,561 --> 00:32:21,106 I didn't know if you would hire someone who may or may not be married 550 00:32:21,189 --> 00:32:24,359 to someone who might be a dangerous criminal. 551 00:32:24,443 --> 00:32:28,029 But, Miss Truvy, I swear to you that my personal tragedy 552 00:32:28,113 --> 00:32:31,032 will not interfere with my ability to do good hair. 553 00:32:31,116 --> 00:32:33,201 Of course it won't. 554 00:32:34,619 --> 00:32:36,788 I really don't think things could get any worse. 555 00:32:36,872 --> 00:32:39,249 - Of course they can. - We are awful. 556 00:32:40,542 --> 00:32:43,044 We are hateful, awful people. 557 00:32:43,128 --> 00:32:47,048 Here, all we've been talking about is weddings and psychotic animals. 558 00:32:47,132 --> 00:32:49,259 What can we do to help? 559 00:32:49,342 --> 00:32:50,719 I know one thing I can do. 560 00:32:50,802 --> 00:32:54,764 You're gonna drop by my house and have some bleeding armadillo groom's cake. 561 00:32:54,848 --> 00:32:57,392 - Oh, yes, you must. - Oh, no, I couldn't. 562 00:32:57,476 --> 00:33:00,103 I still get real emotional sometimes. 563 00:33:00,187 --> 00:33:03,482 Well, not today, you won't. It is going to be a great party. 564 00:33:04,566 --> 00:33:06,651 I don't have anything to wear. 565 00:33:06,735 --> 00:33:10,697 No problem. I'll bet I have something that'll do. I'm gonna call the house. 566 00:33:11,740 --> 00:33:12,740 Thanks. 567 00:33:16,745 --> 00:33:19,206 - All right. Load me up. - All right. 568 00:33:22,042 --> 00:33:23,418 - That's it. - There's a fuse. 569 00:33:23,502 --> 00:33:24,711 All right. 570 00:33:24,794 --> 00:33:25,837 We're ready. 571 00:33:26,463 --> 00:33:27,464 All right. 572 00:33:28,131 --> 00:33:30,509 Are you ready? Get out... Stand back. Here we go. 573 00:33:40,810 --> 00:33:42,812 What the hell is that?! 574 00:33:49,236 --> 00:33:52,614 - Got them right between the legs, Dad. - All right, you nailed them. 575 00:33:52,697 --> 00:33:53,865 - What? - Yeah! 576 00:33:56,701 --> 00:33:59,996 I hope no one was hurt. Shelby, get my things. 577 00:34:05,669 --> 00:34:06,962 Rhett! 578 00:34:08,380 --> 00:34:11,007 Miss Ouiser, that dog will eat Daddy alive! 579 00:34:11,091 --> 00:34:13,009 Oh, no! 580 00:34:13,093 --> 00:34:15,595 Ouiser, talk to your dog! He'll listen to you. 581 00:34:15,679 --> 00:34:18,348 - Please, it's my wedding day. - Say something to your dog! 582 00:34:18,431 --> 00:34:20,475 Kill, Rhett! Kill! 583 00:34:20,559 --> 00:34:22,602 Daddy, what happened?! 584 00:34:22,686 --> 00:34:24,187 Bite him in the balls! 585 00:35:02,892 --> 00:35:03,893 Sorry. 586 00:35:26,583 --> 00:35:27,751 I'm sorry. 587 00:35:31,838 --> 00:35:32,839 Now. 588 00:35:34,382 --> 00:35:35,425 Shelby? 589 00:35:37,260 --> 00:35:38,928 Shelby, it's time. 590 00:35:39,929 --> 00:35:42,057 Daddy. It's time. 591 00:35:43,224 --> 00:35:46,394 Daddy, it's time. It's time. 592 00:35:46,478 --> 00:35:48,021 - It's time? - Yes. 593 00:36:26,851 --> 00:36:28,311 You look perfect. 594 00:36:55,588 --> 00:36:57,632 Who gives this woman in marriage? 595 00:36:59,843 --> 00:37:01,678 Her mother and I do. 596 00:37:08,601 --> 00:37:09,894 Dearly beloved... 597 00:37:24,075 --> 00:37:26,494 This has been the happiest day of my life, Daddy. 598 00:37:26,578 --> 00:37:29,038 Oh, I'm glad, sugar. 599 00:37:29,122 --> 00:37:31,791 - I'm not talking too loud, am I? - No, you're fine. 600 00:37:33,626 --> 00:37:35,503 Shelby loves you very much. 601 00:37:36,880 --> 00:37:38,548 I hope so. 602 00:37:38,631 --> 00:37:40,717 Cost me 60 bucks to rent this sucker. 603 00:37:42,010 --> 00:37:44,012 I'm being serious. 604 00:37:44,095 --> 00:37:46,723 So am I. I got the receipt right here. 605 00:37:49,392 --> 00:37:51,269 Could I say this, please? 606 00:37:54,063 --> 00:37:55,857 Shelby is so happy. 607 00:37:57,817 --> 00:37:59,486 I know when you're young, 608 00:38:00,361 --> 00:38:03,531 it seems like everything will always be perfect. Maybe it will be. 609 00:38:06,826 --> 00:38:11,331 Promise me you'll think about it before you make any big decisions about family. 610 00:38:11,414 --> 00:38:13,166 I know what you're saying. 611 00:38:14,834 --> 00:38:15,834 Good. 612 00:38:48,493 --> 00:38:49,661 What can I get you? 613 00:38:50,495 --> 00:38:51,830 Nothing. No, thanks. 614 00:38:51,913 --> 00:38:53,456 You sure? It's free. 615 00:38:55,959 --> 00:38:57,043 Come on, what'll it be? 616 00:38:58,127 --> 00:38:59,504 A Cherry Coke. 617 00:39:00,505 --> 00:39:01,506 Sure. 618 00:39:05,093 --> 00:39:08,012 So are you a friend of the bride or the groom? 619 00:39:08,096 --> 00:39:09,097 Neither. 620 00:39:10,056 --> 00:39:11,641 Shelby invited me. 621 00:39:12,475 --> 00:39:14,394 I don't know why I'm here. 622 00:39:14,477 --> 00:39:16,187 I'm Sammy. 623 00:39:16,980 --> 00:39:20,149 And this here is the best Cherry Coke in the history of the world. 624 00:39:31,661 --> 00:39:32,871 Can I help you, sir? 625 00:39:40,086 --> 00:39:43,673 That Jackson, he is one big hanging man. 626 00:39:43,756 --> 00:39:45,091 Yes, I know. 627 00:39:45,174 --> 00:39:47,802 Nancy Beth, come along. 628 00:39:47,886 --> 00:39:49,387 Calories, calories. 629 00:39:49,470 --> 00:39:51,764 "Calories, calories." 630 00:39:51,848 --> 00:39:53,850 I don't like Belle Marmillion. 631 00:39:53,933 --> 00:39:57,812 I don't trust anybody that does their own hair. I don't think it's normal. 632 00:39:57,896 --> 00:40:00,481 She's the best volunteer we have at the Mental Guidance Center. 633 00:40:00,565 --> 00:40:02,358 She's so good with troubled children. 634 00:40:02,442 --> 00:40:05,194 Wish I'd taken Louie there and got him straightened out. 635 00:40:05,278 --> 00:40:07,155 I should've known Louie had problems 636 00:40:07,238 --> 00:40:09,824 when his imaginary playmates wouldn't play with him. 637 00:40:09,908 --> 00:40:12,744 Your boy grew up fine. He's just a little scary, that's all. 638 00:40:12,827 --> 00:40:17,749 I just think it'd be fun to have access to all that secret, personal information. 639 00:40:17,832 --> 00:40:19,667 Oh, come on, M'Lynn. 640 00:40:19,751 --> 00:40:21,878 Won't you tell me some of your most bizarre cases? 641 00:40:21,961 --> 00:40:23,463 Let's see if I can figure out 642 00:40:23,546 --> 00:40:24,756 - who they are. - No. 643 00:40:24,839 --> 00:40:27,258 There's some pretty sick tickets in this town. 644 00:40:27,342 --> 00:40:28,676 I will do no such thing. 645 00:40:28,760 --> 00:40:30,595 - Now cut that out. - Oh, you old fuddy-duddy. 646 00:40:41,397 --> 00:40:43,566 - Yes, please. - Hey. 647 00:40:43,650 --> 00:40:45,109 I'm not speaking to you. 648 00:40:46,069 --> 00:40:47,487 Oh, what a shame. 649 00:40:48,363 --> 00:40:49,489 I mean it, Drum. 650 00:40:50,448 --> 00:40:53,534 Ouiser, can we call a truce long enough for me to get a piece of cake? 651 00:41:02,585 --> 00:41:03,962 Thanks, Ouiser. 652 00:41:04,045 --> 00:41:06,005 Nothing like a good piece of ass. 653 00:41:09,008 --> 00:41:14,013 Clairee, you know I'd rather walk on my lips than to criticize anybody, 654 00:41:14,722 --> 00:41:17,600 but Janice van Meter... 655 00:41:17,684 --> 00:41:18,810 I know. 656 00:41:18,893 --> 00:41:21,980 I'll bet you money she's paid $500 for that dress 657 00:41:22,063 --> 00:41:24,315 and don't even bother to wear a girdle. 658 00:41:24,399 --> 00:41:28,069 Looks like two pigs fighting under a blanket. 659 00:41:30,571 --> 00:41:35,410 Well, I haven't left the house without Lycra on these thighs since I was 14. 660 00:41:35,493 --> 00:41:37,161 You were brought up right. 661 00:41:37,245 --> 00:41:40,245 - Congratulations, Drum. Fantastic party. - Oh, it's the best day, isn't it? 662 00:41:43,084 --> 00:41:46,421 Ouiser. Ouiser, there's someone I'd like you to meet. 663 00:41:47,296 --> 00:41:48,965 That looks like an autopsy. 664 00:41:49,048 --> 00:41:51,843 This is Jackson's Aunt Fern Thornton... 665 00:41:52,802 --> 00:41:54,095 from Alexandria. 666 00:41:55,013 --> 00:41:56,472 She made the cake. 667 00:41:57,473 --> 00:41:59,600 - You did this? - Guilty. 668 00:42:00,643 --> 00:42:03,855 It's very simple, really. It just takes patience. 669 00:42:04,647 --> 00:42:06,441 You only do armadillos? 670 00:42:06,524 --> 00:42:08,359 No, I can do anything. 671 00:42:08,443 --> 00:42:11,696 Except snakes. I don't have the counter space. 672 00:43:38,241 --> 00:43:39,242 Mama? 673 00:43:40,493 --> 00:43:41,577 Help me. 674 00:43:43,788 --> 00:43:44,831 Here. 675 00:43:53,172 --> 00:43:56,008 Well, this is it. You're finally rid of me. 676 00:43:58,594 --> 00:44:00,638 I think you'll be back every now and then. 677 00:44:03,307 --> 00:44:05,935 Corsages are pretty stupid when you think about it, aren't they? 678 00:44:06,978 --> 00:44:09,230 You make Jackson Latcherie take good care of you. 679 00:44:10,898 --> 00:44:12,984 Mama, Jackson will take care of me. 680 00:44:13,734 --> 00:44:15,361 And I'll take care of him. 681 00:44:17,155 --> 00:44:18,573 And I'm not stupid. 682 00:44:21,117 --> 00:44:22,368 I'll get my bags. 683 00:44:52,023 --> 00:44:54,317 Well, the boys just brought the car around. 684 00:44:55,151 --> 00:44:56,527 What did they do to it? 685 00:44:59,197 --> 00:45:00,823 Let me put it this way. 686 00:45:02,033 --> 00:45:04,869 If you and Jackson wanna practice safe sex, 687 00:45:04,952 --> 00:45:06,245 you're all set. 688 00:45:52,750 --> 00:45:54,418 Truvy, are you leaving so early? 689 00:45:54,502 --> 00:45:57,880 Yeah. But I'll have some sweet dreams with this under my pillow. 690 00:45:57,964 --> 00:46:01,175 - Tell your husband I hope he feels better. - Oh, he's gonna be fine. 691 00:46:01,259 --> 00:46:03,135 - Say hello to Spud for me. - I'll do it. 692 00:46:03,219 --> 00:46:06,514 I'm sure he's sorry he missed all this. It was a beautiful wedding. 693 00:46:06,597 --> 00:46:08,140 - Thanks, Truvy. - Thanks a lot. Bye. 694 00:46:08,933 --> 00:46:10,518 - You leaving so soon? - All right. 695 00:46:33,541 --> 00:46:34,583 Hi. 696 00:46:34,667 --> 00:46:35,710 Hello. 697 00:46:39,088 --> 00:46:41,340 Would you like a ride? 698 00:46:45,928 --> 00:46:47,179 I have new shoes. 699 00:46:48,097 --> 00:46:49,640 I have to break them in. 700 00:46:54,603 --> 00:46:56,772 - Bye. - Well, good night. It was a lovely day. 701 00:46:56,856 --> 00:46:58,858 - Keep her away from me, will you? - Stop it. 702 00:46:59,859 --> 00:47:01,902 Walk me home, Clairee. 703 00:47:01,986 --> 00:47:03,654 You just live over there. 704 00:47:03,738 --> 00:47:06,157 I don't wanna walk in that house by myself. 705 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 You watch the evening news. 706 00:47:07,742 --> 00:47:10,578 You watch the news, you know what kind of world we're living in. 707 00:47:10,661 --> 00:47:13,539 - Walk me home. - Who's gonna walk me home? 708 00:47:13,622 --> 00:47:15,333 You've got the flashlight. 709 00:47:15,416 --> 00:47:17,710 - My car's parked over there. - Come on, I wanna... 710 00:47:17,793 --> 00:47:21,172 This is ridiculous. You're only a few feet away from here. 711 00:47:21,255 --> 00:47:22,423 Follow me. 712 00:47:22,506 --> 00:47:26,552 My goodness, you're acting like a child. The older you get, the sillier you get. 713 00:47:26,635 --> 00:47:29,430 And the older you get, the uglier you get. 714 00:47:50,534 --> 00:47:55,164 And last, but never least, Santa's most beautiful helper, 715 00:47:55,247 --> 00:48:00,294 this year's Miss Merry Christmas, Nancy Beth Marmillion! 716 00:48:06,967 --> 00:48:10,471 Get it while the getting's good! Best food in Louisiana. 717 00:48:10,554 --> 00:48:15,559 Blood, sweat and tears go in every little bowlful. Right, boys? 718 00:48:15,643 --> 00:48:16,936 That's right, Truvy! 719 00:48:18,979 --> 00:48:22,108 - One, two, three, four. - Shelby! 720 00:48:22,191 --> 00:48:25,027 - Get your little country butt over here. - Hi. 721 00:48:25,111 --> 00:48:28,614 Were you trying to sneak by us without buying some of our jumbo shrimp? 722 00:48:28,697 --> 00:48:31,158 - No. - They're hot and spicy, just like Annelle. 723 00:48:31,242 --> 00:48:33,285 Truvy, stop. 724 00:48:33,369 --> 00:48:37,248 You really should try one. We've already pulled their little heads off them. 725 00:48:37,331 --> 00:48:39,041 No, thanks. I'm just killing time. 726 00:48:39,125 --> 00:48:41,877 Jackson's found a firearm. We may never see him again. 727 00:48:41,961 --> 00:48:44,755 How about some iced tea? It's the house wine of the South. 728 00:48:44,839 --> 00:48:47,258 - Perfect. - Oh, coming up. 729 00:48:47,341 --> 00:48:50,302 I bet your mama's happy you got home in time for the festival. 730 00:48:50,386 --> 00:48:53,681 I wouldn't miss the festival for the world. How's your family? 731 00:48:53,764 --> 00:48:57,518 Oh, fine. Spud's as outgoing as ever. 732 00:48:57,601 --> 00:48:59,353 Louie brought his girlfriend home. 733 00:48:59,437 --> 00:49:04,108 The nicest thing I can say about her is all her tattoos are spelled correctly. 734 00:49:04,191 --> 00:49:05,359 Truvy. 735 00:49:05,443 --> 00:49:07,445 - Put your money away. - Thanks. 736 00:49:07,528 --> 00:49:08,696 - Big one? - Big one. 737 00:49:08,779 --> 00:49:12,032 Well, my hair's not the only thing that's changed. 738 00:49:12,116 --> 00:49:13,909 So much has happened. 739 00:49:13,993 --> 00:49:18,330 After they finally put Bunkie Dupuy behind bars and I was rid of him, 740 00:49:18,414 --> 00:49:22,626 I went wild. I was running around, drinking, smoking. 741 00:49:22,710 --> 00:49:24,420 Jezebel. 742 00:49:24,503 --> 00:49:26,964 Truvy helped me see the error of my ways. 743 00:49:27,047 --> 00:49:28,716 She gave me a place to live. 744 00:49:28,799 --> 00:49:33,512 Now I go to church. I've done guest lectures on beauty at the trade school. 745 00:49:33,596 --> 00:49:36,891 Our little Annelle here has become one of the hottest tickets in town. 746 00:49:36,974 --> 00:49:38,726 - Oh, Truvy, hush. - It's true. 747 00:49:39,602 --> 00:49:41,312 Well, I am enjoying the city more. 748 00:49:41,395 --> 00:49:44,273 And I'm so excited about this Christmas festival. 749 00:49:44,356 --> 00:49:46,442 There's a Messiah sing-along tomorrow. 750 00:49:46,525 --> 00:49:48,152 - Oh, no! - What's the matter? 751 00:49:48,235 --> 00:49:50,446 - Nobody move! Nobody move! - Annelle. 752 00:49:50,529 --> 00:49:51,989 My contact! 753 00:49:52,072 --> 00:49:54,116 - Oh, no. Don't move. - Stay back. Stay back. 754 00:49:54,200 --> 00:49:56,660 - We'll find it. - Excuse me, can you back up, please? 755 00:49:56,744 --> 00:50:00,164 Hello, darlings. When did you get into town? 756 00:50:00,247 --> 00:50:01,248 This afternoon. 757 00:50:02,249 --> 00:50:03,876 - Here. Merry Christmas. - Oh, thanks. 758 00:50:03,959 --> 00:50:07,463 I been trying to show Jackson everything. He's never been to the festival. 759 00:50:07,546 --> 00:50:10,132 Make sure you listen to the football game tonight. 760 00:50:10,216 --> 00:50:13,093 - Sure. What are we listening for? - Me. I'm a working gal now. 761 00:50:13,177 --> 00:50:16,680 - Didn't your mama tell you? - Mama never tells anyone anything. 762 00:50:16,764 --> 00:50:19,558 I'm the color announcer for the Devils. I'm fabulous. 763 00:50:19,642 --> 00:50:22,269 I'm just too colorful for words. 764 00:50:22,353 --> 00:50:24,146 Nice of them to let you talk on the radio. 765 00:50:24,230 --> 00:50:28,150 Nice, nothing. I own the radio station! 766 00:50:28,234 --> 00:50:31,237 - You bought it! - Yes! KPPD. 767 00:50:31,320 --> 00:50:34,615 The station of choice in Chinquapin Parish. 768 00:50:34,698 --> 00:50:36,158 Mrs Belcher, we gotta go! 769 00:50:36,242 --> 00:50:37,576 - Bye. - The kick-off! 770 00:50:39,495 --> 00:50:42,331 This has been an extremely hard-fought football game, 771 00:50:42,414 --> 00:50:44,875 considering the fact that the Dry Prong lines 772 00:50:44,959 --> 00:50:49,129 just don't seem to have the kind of depth that Chinquapin has. 773 00:50:52,925 --> 00:50:53,926 Well? 774 00:50:55,761 --> 00:50:59,139 Well, Rolly Bassett got the contract. 775 00:51:00,266 --> 00:51:02,226 His bid was 6000 under mine. 776 00:51:02,309 --> 00:51:03,894 Six thousand. 777 00:51:05,479 --> 00:51:08,399 Well, he owns all his own equipment and I don't. 778 00:51:11,819 --> 00:51:13,612 It's hell to be poor and hired out. 779 00:51:15,698 --> 00:51:20,077 Well, I have got some fried chicken here, prepared by Christian women, 780 00:51:20,160 --> 00:51:21,537 a bottle of cheap wine, 781 00:51:21,620 --> 00:51:25,165 and I've arranged for some pretty incredible fireworks. 782 00:51:27,334 --> 00:51:28,836 Oh, come on, Spud. 783 00:51:28,919 --> 00:51:33,299 I don't wanna miss the Nativity made entirely out of sparklers. 784 00:51:34,842 --> 00:51:38,637 - I don't feel much like it. - Well, you will once we get there. 785 00:51:40,222 --> 00:51:41,974 I'm happy where I am. 786 00:51:43,642 --> 00:51:44,685 Spud. 787 00:51:46,270 --> 00:51:49,064 We always watch the fireworks. 788 00:51:49,148 --> 00:51:51,859 Whoa, that's the ball game. Final score... 789 00:51:51,942 --> 00:51:57,489 This is KPPD radio, station of choice in Chinquapin Parish, 790 00:51:57,573 --> 00:52:01,368 coming to you live from the Devils' locker room. 791 00:52:01,452 --> 00:52:06,040 This is Bark Boone with color announcer Clairee Belcher. 792 00:52:06,123 --> 00:52:07,708 Thank you, Bark. 793 00:52:07,791 --> 00:52:11,253 You know, Bark, it's a shame our listeners can't be here 794 00:52:11,337 --> 00:52:14,506 to see the gorgeous new Devil uniforms. 795 00:52:15,799 --> 00:52:17,051 They're lovely. 796 00:52:17,134 --> 00:52:20,346 I myself would never have chosen those white pants. They're filthy. 797 00:52:20,429 --> 00:52:23,849 I would've gone with a darker color. White shows everything. 798 00:52:23,932 --> 00:52:27,061 Just look at those grass stains. Impossible to get out. 799 00:52:27,144 --> 00:52:30,230 It's hard to keep white clean when you're tackled. 800 00:52:30,314 --> 00:52:33,400 But I love the tops. Such a vibrant purple. 801 00:52:33,484 --> 00:52:36,445 Bark, would you call this color grape or aubergine? 802 00:52:36,528 --> 00:52:37,946 Shut up! 803 00:52:38,030 --> 00:52:39,156 What? 804 00:52:39,239 --> 00:52:41,867 You're making a fool out of yourself, Clairee. 805 00:52:41,950 --> 00:52:44,578 - I am not! - This is football. 806 00:52:44,662 --> 00:52:47,956 All the people wanna hear about is touchdowns and injuries. 807 00:52:48,040 --> 00:52:50,167 They don't give a damn about that grape shit. 808 00:52:51,001 --> 00:52:54,421 We have this new psychiatrist that comes in two days a week. 809 00:52:54,505 --> 00:52:57,508 Of course, I pick her name out of the grab bag. 810 00:52:57,591 --> 00:53:00,761 I've gotta pick something up for her tomorrow. Would you put that on the list? 811 00:53:01,679 --> 00:53:05,307 I have no idea what to get your father. 812 00:53:06,141 --> 00:53:07,976 What's Jackson giving you? Do you know? 813 00:53:09,937 --> 00:53:10,937 Furniture. 814 00:53:12,064 --> 00:53:13,816 Furniture? Well, my. 815 00:53:14,483 --> 00:53:17,236 Must be nice to be married to a rich lawyer. 816 00:53:18,737 --> 00:53:20,072 What's it for, the living room? 817 00:53:21,657 --> 00:53:22,950 No, for the nursery. 818 00:53:27,621 --> 00:53:30,082 We wanted to tell you when you and Daddy were together, 819 00:53:30,165 --> 00:53:34,211 but you're never together, so it's every man for himself. 820 00:53:36,422 --> 00:53:37,589 I'm pregnant. 821 00:53:40,843 --> 00:53:42,052 I realise that. 822 00:53:45,848 --> 00:53:47,057 Well, is that it? 823 00:53:48,809 --> 00:53:50,102 Is that all you're gonna say? 824 00:53:51,603 --> 00:53:53,564 What do you want me to say? 825 00:53:54,815 --> 00:53:57,317 Well, something along the lines of "congratulations". 826 00:54:00,237 --> 00:54:01,613 Congratulations. 827 00:54:13,792 --> 00:54:15,794 Would it be too much to ask... 828 00:54:18,088 --> 00:54:19,631 for a little excitement? 829 00:54:19,715 --> 00:54:22,634 Not too much. I wouldn't want you to break a sweat or anything. 830 00:54:28,599 --> 00:54:29,767 It's in July. 831 00:54:34,354 --> 00:54:35,481 Oh, Mama. 832 00:54:37,107 --> 00:54:38,734 You have to help me plan. 833 00:54:41,111 --> 00:54:42,863 We're gonna get a new house. 834 00:54:42,946 --> 00:54:45,157 Jackson and I are going house hunting next week. 835 00:54:46,241 --> 00:54:48,076 Jackson loves to hunt for anything. 836 00:54:48,160 --> 00:54:52,122 - What does Jackson say about all this? - He's so excited. 837 00:54:53,332 --> 00:54:55,709 He says he doesn't care whether it's a boy or a girl, 838 00:54:55,793 --> 00:54:59,421 but I know he really wants a son so bad he can taste it. 839 00:55:01,215 --> 00:55:02,758 He's cute about the whole thing. 840 00:55:02,841 --> 00:55:05,511 It's all he can talk about. "Jackson Latcherie, Jr." 841 00:55:05,594 --> 00:55:06,970 Does he ever listen? 842 00:55:07,554 --> 00:55:10,349 I mean, when doctors and specialists give you advice, 843 00:55:10,432 --> 00:55:11,975 does he listen? 844 00:55:12,059 --> 00:55:13,894 I know you never do. Does he? 845 00:55:19,233 --> 00:55:20,234 What? 846 00:55:23,779 --> 00:55:27,282 I guess since he doesn't have to carry the baby, it isn't any of his concern. 847 00:55:27,366 --> 00:55:28,367 Mama. 848 00:55:30,869 --> 00:55:32,746 I want a child. 849 00:55:32,830 --> 00:55:35,666 What about adoption? You filled out all the applications. 850 00:55:35,749 --> 00:55:40,420 Mama, no judge is going to give a baby to someone with my medical record. 851 00:55:43,549 --> 00:55:45,759 Jackson even put out feelers about buying one. 852 00:55:45,843 --> 00:55:47,511 People do it all the time. 853 00:55:50,138 --> 00:55:51,431 Listen to me. 854 00:55:53,809 --> 00:55:55,894 I want a child of my own. 855 00:56:00,399 --> 00:56:02,276 I think it would help things a lot. 856 00:56:12,411 --> 00:56:13,537 I see. 857 00:56:27,050 --> 00:56:28,677 Mama, you worry too much. 858 00:56:30,637 --> 00:56:31,805 In fact, I never worry 859 00:56:31,889 --> 00:56:34,725 'cause I always know you're worried enough for both of us. 860 00:56:40,981 --> 00:56:43,525 Jackson and I have given this a lot of thought. 861 00:56:43,609 --> 00:56:46,069 Has he really? Well, there's a first time for everything. 862 00:56:46,153 --> 00:56:47,571 Don't start on Jackson, Mama. 863 00:56:47,654 --> 00:56:49,948 Your poor body has been through so much. 864 00:56:50,032 --> 00:56:51,992 Why would you deliberately do this to yourself? 865 00:56:52,075 --> 00:56:54,119 Diabetics have healthy babies all the time. 866 00:56:54,202 --> 00:56:55,913 You are special, Shelby. 867 00:56:56,955 --> 00:56:59,207 There are limits to what you can do. 868 00:57:06,840 --> 00:57:08,300 I am going to be... 869 00:57:09,593 --> 00:57:11,345 very, very careful. 870 00:57:12,387 --> 00:57:15,474 Nobody's gonna be hurt or disappointed 871 00:57:15,557 --> 00:57:17,225 or even inconvenienced. 872 00:57:17,976 --> 00:57:20,228 Least of all Jackson, I'm sure. 873 00:57:24,691 --> 00:57:25,901 You're jealous. 874 00:57:27,069 --> 00:57:29,655 Because you no longer have a say-so in what I do 875 00:57:29,738 --> 00:57:32,074 and that drives you up the wall. 876 00:57:33,200 --> 00:57:36,703 You're ready to spit nails because you can't call the shots. 877 00:57:38,205 --> 00:57:41,208 I did not raise my daughter to talk to me like this. 878 00:57:44,336 --> 00:57:46,088 - Yes, you did. - Oh, no, I didn't. 879 00:57:46,922 --> 00:57:50,092 Whenever any of us asked you what you wanted for us when we grew up, 880 00:57:50,175 --> 00:57:51,259 what did you say? 881 00:57:51,343 --> 00:57:53,011 I'm not in the mood to play games. 882 00:57:53,095 --> 00:57:56,014 Just tell me what you said, Mama. What did you say? 883 00:57:56,098 --> 00:57:58,892 The only thing I've ever said to you is that I want you to be happy. 884 00:57:58,976 --> 00:57:59,977 Okay. 885 00:58:01,269 --> 00:58:04,940 The one thing that would make me happy is to have a baby. 886 00:58:05,899 --> 00:58:08,986 If I could adopt one, I would, but I can't. 887 00:58:11,154 --> 00:58:15,283 I'm going to have a baby, and I wish you'd be happy too. 888 00:58:16,118 --> 00:58:17,869 I'll tell you what I wish. 889 00:58:19,913 --> 00:58:21,540 I don't know what I wish. 890 00:58:25,460 --> 00:58:28,547 Mama, I don't know why you have to make everything so difficult. 891 00:58:31,508 --> 00:58:35,012 I look at having this baby as the opportunity of a lifetime. 892 00:58:35,846 --> 00:58:38,849 Sure, there may be risk involved. That's true for anybody. 893 00:58:40,434 --> 00:58:42,811 But you get through it and life goes on. 894 00:58:43,520 --> 00:58:46,332 And when it's all said and done, there'll be a little piece of immortality 895 00:58:46,356 --> 00:58:49,609 with Jackson's good looks and my sense of style, I hope. 896 00:58:51,278 --> 00:58:52,320 Please. 897 00:58:52,404 --> 00:58:53,488 Please. 898 00:58:55,407 --> 00:58:56,867 I need your support. 899 00:58:59,745 --> 00:59:02,873 I would rather have 30 minutes of wonderful 900 00:59:02,956 --> 00:59:05,083 than a lifetime of nothing special. 901 00:59:22,309 --> 00:59:26,772 Okay. All right, I'm gonna hand it to you. I don't wanna hit you upside the head. 902 00:59:26,855 --> 00:59:29,274 - Okay, I got one hole left. - Great. 903 00:59:30,067 --> 00:59:33,487 Put the cords behind the pole. I don't want them to show. It'll look tacky. 904 00:59:33,570 --> 00:59:35,614 I know. You told me about 40 times. 905 00:59:39,367 --> 00:59:40,786 Annelle, did you do all this? 906 00:59:40,869 --> 00:59:42,412 Guilty. 907 00:59:42,496 --> 00:59:46,208 Truvy just turned over the decoration responsibility to me. 908 00:59:46,291 --> 00:59:50,837 I went to the fire sale at the Baptist Bookstore in Shreveport last week. 909 00:59:50,921 --> 00:59:54,257 They had mismatched manger scenes at incredibly low prices. 910 00:59:54,341 --> 00:59:58,512 I cleaned them out of baby Jesuses, which I made into ornaments. 911 00:59:58,595 --> 01:00:01,431 - She's ready to roll. - Shelby, would you do the honors? 912 01:00:05,227 --> 01:00:07,896 - Here you are, Mrs Latcherie. - Thanks, Sammy. 913 01:00:08,897 --> 01:00:09,898 Ready? 914 01:00:15,320 --> 01:00:17,405 Annelle, it's wonderful! 915 01:00:17,489 --> 01:00:18,865 It works! 916 01:00:18,949 --> 01:00:21,493 How cute! 917 01:00:21,576 --> 01:00:24,830 I think your elves have gone berserk. 918 01:00:24,913 --> 01:00:27,874 Well, Shelby, I wasn't expecting to see you here today. 919 01:00:27,958 --> 01:00:29,042 What can I do for you? 920 01:00:29,126 --> 01:00:31,795 I'm running a special. It's called a Christmas Quickie. 921 01:00:31,878 --> 01:00:33,547 Miss Truvy, I'm beyond help. 922 01:00:33,630 --> 01:00:36,091 Last week, I discovered the early stages of crow's feet. 923 01:00:36,174 --> 01:00:37,717 Honey, time marches on, 924 01:00:37,801 --> 01:00:40,804 and eventually you realise it's marching across your face. 925 01:00:40,887 --> 01:00:42,889 - Stop it. - Oh, no. 926 01:00:42,973 --> 01:00:44,516 It's Miss Ouiser. 927 01:00:48,854 --> 01:00:52,023 I'm supposed to give her a pedicure today. 928 01:00:52,107 --> 01:00:54,067 I hate working on her feet. 929 01:00:54,151 --> 01:00:57,946 It could've been worse. She could've wanted a bikini waxing. 930 01:00:58,530 --> 01:01:01,449 - Let's not get graphic. - Why not? 931 01:01:01,533 --> 01:01:04,202 Miss Ouiser, I met an old friend of yours. 932 01:01:05,412 --> 01:01:06,746 Owen Jenkins. 933 01:01:08,081 --> 01:01:11,543 Owen. Now, there's a blast from the past. 934 01:01:11,626 --> 01:01:13,420 Do you remember him? He remembers you. 935 01:01:13,503 --> 01:01:14,796 Of course, I remember him. 936 01:01:14,880 --> 01:01:17,132 He had the longest nose hair in the free world. 937 01:01:17,215 --> 01:01:20,177 Well, he doesn't now. He hardly has any hair anywhere. 938 01:01:20,260 --> 01:01:23,013 Owen's been gone from Chinquapin Parish since God was a boy. 939 01:01:23,096 --> 01:01:24,514 I'd forgotten he ever existed. 940 01:01:24,598 --> 01:01:27,392 Now he lives in Monroe and goes to First Presbyterian. 941 01:01:27,475 --> 01:01:30,687 When he found out where I was from, he asked me if I knew you. 942 01:01:30,770 --> 01:01:32,981 He used to live in Ohio somewhere. 943 01:01:33,064 --> 01:01:36,151 His wife just died recently, and he's moved back down here. 944 01:01:37,944 --> 01:01:39,654 Does this story have a point? 945 01:01:39,738 --> 01:01:43,491 No, not really. He just remembers you fondly, I think. 946 01:01:43,575 --> 01:01:46,703 I can't imagine why. He was not a bad fellow. 947 01:01:46,786 --> 01:01:51,082 But I managed to run him off and marry the first of two total deadbeats. 948 01:01:51,166 --> 01:01:53,686 Well, maybe sometime I could arrange for us all to get together. 949 01:01:54,586 --> 01:01:56,880 - Maybe not. - Well, why not? 950 01:01:56,963 --> 01:01:59,799 Shelby, I managed, in a few decades, 951 01:01:59,883 --> 01:02:02,427 to marry the two most worthless men in the universe 952 01:02:02,510 --> 01:02:07,140 and then proceeded to have the three most ungrateful children ever conceived. 953 01:02:07,224 --> 01:02:12,020 The only reason people are nice to me is because I have more money than God. 954 01:02:12,103 --> 01:02:14,773 Now, I'm not about to open a new can of worms. 955 01:02:15,398 --> 01:02:17,400 - Ouiser. - What? 956 01:02:18,026 --> 01:02:20,445 If this is really how you feel, it isn't healthy. 957 01:02:20,528 --> 01:02:21,928 Maybe you should think about coming 958 01:02:21,988 --> 01:02:24,991 down to the guidance center and talking to someone. We're there to help. 959 01:02:25,575 --> 01:02:27,702 I'm not crazy, M'Lynn. 960 01:02:27,786 --> 01:02:31,289 I've just been in a very bad mood for 40 years. 961 01:02:33,333 --> 01:02:35,877 - Hi. - Merry Christmas. 962 01:02:35,961 --> 01:02:38,421 - Hi! Merry Christmas. - Merry Christmas. 963 01:02:38,505 --> 01:02:40,465 Look at you. Is that new? 964 01:02:40,548 --> 01:02:43,426 Well, I made the dress with my own two hands. 965 01:02:43,510 --> 01:02:45,845 I just threw the rest of it together. 966 01:02:45,929 --> 01:02:48,431 The only thing that separates us from the animals 967 01:02:48,515 --> 01:02:51,226 is our ability to accessorize. 968 01:02:52,477 --> 01:02:54,229 Annelle, why are you so late? 969 01:02:54,312 --> 01:02:58,066 Did you and Sammy get tangled up in the tinsel? 970 01:02:58,149 --> 01:03:00,485 Truvy. You kill me. 971 01:03:00,568 --> 01:03:02,529 - Merry Christmas. - Thank you. 972 01:03:02,612 --> 01:03:04,572 - Merry Christmas to you. - Oh, darling. 973 01:03:04,656 --> 01:03:05,865 I have to tell you, 974 01:03:05,949 --> 01:03:09,244 your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. 975 01:03:09,327 --> 01:03:10,954 They're family and I love them, 976 01:03:11,037 --> 01:03:14,708 but they do look like they've all been carved out of cream cheese. 977 01:03:17,752 --> 01:03:21,631 Clairee, I'm surprised at you talking about your kin that way. 978 01:03:21,715 --> 01:03:23,591 As somebody always said: 979 01:03:23,675 --> 01:03:27,762 "if you can't say anything nice about anybody, come sit by me." 980 01:03:27,846 --> 01:03:28,930 That's a good one. 981 01:03:33,226 --> 01:03:34,436 - Miss Ouiser? - What? 982 01:03:34,519 --> 01:03:37,314 - There's somebody that wants to see you. - Who? 983 01:03:37,397 --> 01:03:39,649 I've opened the can of worms for you. 984 01:03:39,733 --> 01:03:40,734 What? 985 01:03:43,236 --> 01:03:44,571 Hell. 986 01:03:44,654 --> 01:03:45,947 Owen Jenkins. 987 01:03:46,031 --> 01:03:48,742 Hello, Louisa. Remember me? 988 01:03:49,534 --> 01:03:52,454 My God, you look different. Have you shrunk? 989 01:03:54,581 --> 01:03:55,707 You look terrific. 990 01:03:56,499 --> 01:03:58,043 You've hardly changed at all. 991 01:03:58,752 --> 01:04:00,754 I'm not as sweet as I used to be. 992 01:04:11,806 --> 01:04:14,100 I cannot believe Shelby did that. 993 01:04:14,184 --> 01:04:17,270 Owen. After all these years. 994 01:04:17,354 --> 01:04:19,939 I'm not sure I can be gracious under pressure. 995 01:04:20,023 --> 01:04:22,400 Shelby does a lot of things I can't believe. 996 01:04:23,401 --> 01:04:25,445 M'Lynn, what's wrong with you these days? 997 01:04:25,528 --> 01:04:27,447 You got a reindeer up your butt? 998 01:04:27,530 --> 01:04:29,157 Everybody. 999 01:04:29,240 --> 01:04:32,077 - Tommy, get all these people outside. - Come on, everybody. 1000 01:04:32,160 --> 01:04:34,704 - My dad's gonna say something. - Everybody. Come on. 1001 01:04:35,455 --> 01:04:39,167 Quiet down. I just want a moment of your time, folks, now. 1002 01:04:41,503 --> 01:04:42,879 Today, my daughter... 1003 01:04:43,922 --> 01:04:45,840 told me a big secret. 1004 01:04:45,924 --> 01:04:47,592 - Daddy... - Now, don't worry, honey. 1005 01:04:47,675 --> 01:04:50,428 I'm not gonna tell them you're pregnant, I'm just gonna tell them... 1006 01:04:53,223 --> 01:04:56,059 I'm just gonna tell them I'm gonna be a granddaddy. 1007 01:04:56,851 --> 01:04:58,895 That's wonderful. 1008 01:05:06,486 --> 01:05:09,155 - Grandma! - Congratulations. 1009 01:05:09,239 --> 01:05:10,782 Well, ain't you excited? 1010 01:05:10,865 --> 01:05:14,035 Smile, it increases your face value. 1011 01:05:14,119 --> 01:05:16,621 And the doctor said Shelby couldn't have children. 1012 01:05:16,704 --> 01:05:19,332 Yeah, what do they know? I guess she showed them. 1013 01:05:19,416 --> 01:05:22,794 The doctor said she shouldn't have children. There's a big difference. 1014 01:05:23,962 --> 01:05:26,881 This baby is not exactly great news. 1015 01:05:26,965 --> 01:05:29,467 To Jackson and Shelby. 1016 01:05:34,431 --> 01:05:39,477 Well, M'Lynn, I really wish I had some words of wisdom, but I don't. 1017 01:05:39,561 --> 01:05:42,897 So why don't we just focus on the joy of the situation? 1018 01:05:44,065 --> 01:05:45,442 It'll be fine. 1019 01:05:45,984 --> 01:05:47,277 Absolutely. 1020 01:05:49,279 --> 01:05:51,364 You know what they say: 1021 01:05:51,448 --> 01:05:54,701 "That which does not kill us makes us stronger." 1022 01:06:02,834 --> 01:06:05,879 Nothing pleases Shelby more than proving me wrong. 1023 01:06:14,471 --> 01:06:17,390 Oh, and to my new grandbaby. 1024 01:06:17,474 --> 01:06:20,393 May he be as good-looking as I am. 1025 01:06:46,544 --> 01:06:49,631 Go ahead, blow it out, buddy. Go ahead, blow it out. Blow it out. 1026 01:06:49,714 --> 01:06:50,965 Blow. 1027 01:06:51,049 --> 01:06:54,260 - This is boring as hell. - You only have your first birthday once. 1028 01:06:54,344 --> 01:06:57,514 - Little buddy's making a wish. - I wish he'd just blow out the candle. 1029 01:06:57,597 --> 01:06:59,432 I can't stand this. 1030 01:06:59,516 --> 01:07:01,851 - Don't you dare. - Hey, come on. 1031 01:07:01,935 --> 01:07:04,479 - Come on, buddy. Look. Look. - Come on, here we go. 1032 01:07:04,562 --> 01:07:06,564 - One, two, three. - One, two, three. 1033 01:07:10,818 --> 01:07:12,195 Happy birthday. 1034 01:07:14,030 --> 01:07:18,243 So I'll be back from Truvy's in about an hour. Anything you want? 1035 01:07:19,536 --> 01:07:20,787 I think I'll come with you. 1036 01:07:21,663 --> 01:07:24,082 I wanna get my hair cut. Short. 1037 01:07:24,832 --> 01:07:27,794 And I want Truvy to do it. It's so much easier to take care of. 1038 01:07:27,877 --> 01:07:30,713 I'd love to be able to just run my fingers through it and go. 1039 01:07:32,757 --> 01:07:34,342 I think that would be precious. 1040 01:07:36,219 --> 01:07:39,347 I feel the need to make things as simple as possible. 1041 01:07:39,430 --> 01:07:40,807 Let me go tell Jackson. 1042 01:07:51,025 --> 01:07:54,612 Shelby. Shelby, I just can't seem to find the wipes. 1043 01:07:54,696 --> 01:07:56,864 They're in my bag. Is he wet? 1044 01:07:56,948 --> 01:07:58,908 No, he's muddy. 1045 01:07:58,992 --> 01:08:02,203 Miss Clairee, finish about your nephew. Get to the good stuff. 1046 01:08:02,287 --> 01:08:04,789 - Well, I have to admit... - Help. 1047 01:08:04,872 --> 01:08:07,667 ...Marshall did go about it the wrong way. 1048 01:08:07,750 --> 01:08:09,586 He marched in, 1049 01:08:09,669 --> 01:08:12,338 and without so much as a hello, he said: 1050 01:08:12,422 --> 01:08:15,091 "Mama and Daddy, I have something to tell you. 1051 01:08:15,174 --> 01:08:19,220 I have a brain tumor. I have three months to live." 1052 01:08:19,304 --> 01:08:22,515 Well, naturally, Drew and Belle became hysterical. 1053 01:08:22,599 --> 01:08:26,978 Then he said, "Hey, folks, I'm only kidding. 1054 01:08:27,061 --> 01:08:28,396 I'm just gay." 1055 01:08:28,479 --> 01:08:31,232 That was his idea of breaking the news gently? 1056 01:08:31,316 --> 01:08:33,776 Marshall was always very theatrical. 1057 01:08:33,860 --> 01:08:37,155 I wonder what Drew and Belle must be feeling about all of this. 1058 01:08:37,238 --> 01:08:42,368 I don't know. They have considered themselves a model family for so long. 1059 01:08:42,452 --> 01:08:46,331 First Nancy Beth dethroned from her Miss Merry Christmas title 1060 01:08:46,414 --> 01:08:49,459 because of that unfortunate motel thing. 1061 01:08:49,542 --> 01:08:52,962 What motel thing? I don't live here anymore, remember? 1062 01:08:53,046 --> 01:08:58,134 Nancy Beth was discovered in a local motel with a high political official. 1063 01:08:58,217 --> 01:09:02,305 They were both high. They'd been smoking everything but their shoes. 1064 01:09:02,388 --> 01:09:04,515 She's the first Miss Merry Christmas in history 1065 01:09:04,599 --> 01:09:08,186 to be caught with her tinsel down around her knees. 1066 01:09:09,062 --> 01:09:13,816 Well, speaking of drawers, hang on to yours. Ta-da! 1067 01:09:26,954 --> 01:09:28,331 Oh, gosh. 1068 01:09:28,414 --> 01:09:30,249 Oh, you don't like it. 1069 01:09:31,042 --> 01:09:34,837 - Well, I did what you asked me, didn't I? - Oh, yes, Truvy. You did a beautiful job. 1070 01:09:36,506 --> 01:09:37,840 Well, it's just that... 1071 01:09:39,842 --> 01:09:41,511 Sweetheart, don't. 1072 01:09:41,594 --> 01:09:43,680 Please don't cry or I will too. 1073 01:09:43,763 --> 01:09:47,892 I have a strict policy that nobody cries alone in my presence. 1074 01:09:48,810 --> 01:09:49,852 I love it. 1075 01:09:52,772 --> 01:09:53,772 Yeah. 1076 01:09:59,946 --> 01:10:00,988 Okay. 1077 01:10:03,324 --> 01:10:06,661 Well, now, Truvy, let's do my nails. 1078 01:10:06,744 --> 01:10:10,623 This is a treat. Nobody around here ever wants a manicure. 1079 01:10:10,707 --> 01:10:14,585 Why, I don't think I would even know what to charge for a full day's beauty. 1080 01:10:14,669 --> 01:10:16,546 Well, I'm gonna need one too. 1081 01:10:16,629 --> 01:10:21,259 Well, I am gonna paint my front door red and change my name to Elizabeth Arden. 1082 01:10:23,261 --> 01:10:24,303 Amen. 1083 01:10:25,722 --> 01:10:26,973 Amen. 1084 01:10:28,599 --> 01:10:31,018 Annelle, I'm gonna need some more cuticle oil. 1085 01:10:31,102 --> 01:10:32,942 - Is it still next to...? Okay. - Second shelf. 1086 01:10:35,022 --> 01:10:36,858 - Was she praying? - Yes. 1087 01:10:36,941 --> 01:10:38,735 - Why? - Got me. 1088 01:10:38,818 --> 01:10:41,404 Maybe she was praying for Marshall and Drew and Belle. 1089 01:10:41,487 --> 01:10:44,073 Maybe she was praying for us 'cause we were gossiping. 1090 01:10:44,157 --> 01:10:47,326 Maybe she was praying because the elastic is shot in her pantyhose. 1091 01:10:47,410 --> 01:10:50,288 Who knows? She prays at the drop of a hat these days. 1092 01:10:50,371 --> 01:10:53,040 - How long has she been this way? - Since Mardi Gras. 1093 01:10:53,124 --> 01:10:56,836 She had her choice of going to a Bible weekend with her Sunday school class 1094 01:10:56,919 --> 01:11:00,089 or to New Orleans with me and two other sinners. 1095 01:11:00,173 --> 01:11:03,050 - What does her boyfriend have to say? - Sammy's so confused, 1096 01:11:03,134 --> 01:11:06,012 he don't know whether to scratch his watch or wind his butt. 1097 01:11:06,679 --> 01:11:09,140 He says he could deal with another man in her life, 1098 01:11:09,223 --> 01:11:12,977 but he's having trouble with the Father, the Son and the Holy Ghost. 1099 01:11:16,939 --> 01:11:20,234 - Does Marshall have, you know, friends? - This way. 1100 01:11:20,318 --> 01:11:22,320 Well, we discussed that. 1101 01:11:22,403 --> 01:11:26,240 I asked him how he met people. 1102 01:11:26,324 --> 01:11:29,243 In my day, you could tell by a man's carriage and demeanor 1103 01:11:29,327 --> 01:11:33,706 which side his bread was buttered on. But in this day and age, who knows? 1104 01:11:33,790 --> 01:11:37,210 I asked Marshall, "How can you tell?" 1105 01:11:37,293 --> 01:11:41,339 And he said, "All gay men have track lighting. 1106 01:11:41,422 --> 01:11:44,342 And all gay men are named Mark, Rick or Steve." 1107 01:11:45,593 --> 01:11:48,221 Be a soft-spoken dog. 1108 01:11:48,304 --> 01:11:49,514 Morning. 1109 01:11:49,597 --> 01:11:51,516 - Oh, Clairee. - What's so funny in there? 1110 01:11:51,599 --> 01:11:55,102 Clairee's just been telling us this true story of track lighting. 1111 01:11:55,186 --> 01:11:57,104 Oh, I love mine. 1112 01:11:58,022 --> 01:12:00,066 Highlights my new artwork. 1113 01:12:00,900 --> 01:12:03,361 Since when do you have track lighting? 1114 01:12:04,111 --> 01:12:07,740 About three weeks. It's in the foyer up the staircase. 1115 01:12:07,824 --> 01:12:09,492 My grandson's idea. 1116 01:12:10,493 --> 01:12:12,411 I haven't seen him in ages. 1117 01:12:12,495 --> 01:12:14,872 - How is he? - Steve's fine. 1118 01:12:18,084 --> 01:12:20,753 Shelby. Oh, God. 1119 01:12:20,837 --> 01:12:22,713 Your hair is so short. 1120 01:12:22,797 --> 01:12:25,967 Ouiser, you're almost chipper. Why are you in such a good mood? 1121 01:12:26,050 --> 01:12:27,969 Did you run over a small child or something? 1122 01:12:28,052 --> 01:12:30,930 - Tomatoes. - Don't give all these to me. 1123 01:12:31,013 --> 01:12:32,932 Somebody's gotta take them. I hate them. 1124 01:12:33,015 --> 01:12:36,102 I try not to eat healthy food if I can possibly help it. 1125 01:12:36,769 --> 01:12:39,856 The sooner my body gives out, the better off I'll be. 1126 01:12:39,939 --> 01:12:42,441 I can't get enough grease into my diet. 1127 01:12:42,525 --> 01:12:46,070 - Then why do you grow them? - Because I'm an old Southern woman. 1128 01:12:46,153 --> 01:12:49,031 And we're supposed to wear funny-looking hats and ugly clothes 1129 01:12:49,115 --> 01:12:50,658 and grow vegetables in the dirt. 1130 01:12:53,995 --> 01:12:58,374 Don't ask me those questions. I don't know why. I don't make the rules. 1131 01:13:02,336 --> 01:13:04,255 Oh, now, that's attractive, Ouiser. 1132 01:13:08,801 --> 01:13:09,969 Shelby. 1133 01:13:11,596 --> 01:13:14,098 Oh, honey, what have you done to yourself? 1134 01:13:14,181 --> 01:13:15,933 It doesn't hurt. 1135 01:13:16,017 --> 01:13:18,936 M'Lynn, have you seen this? 1136 01:13:21,188 --> 01:13:22,523 Yes, I have. 1137 01:13:23,441 --> 01:13:25,610 The doctor's trying to strengthen my veins. 1138 01:13:25,693 --> 01:13:29,071 - They're in terrible shape. - My God. 1139 01:13:29,155 --> 01:13:32,742 Shelby, it looks like you been driving nails up your arms. 1140 01:13:33,409 --> 01:13:34,952 What is going on? 1141 01:13:36,162 --> 01:13:37,413 Shall we tell them, Mama? 1142 01:13:42,293 --> 01:13:44,962 Well, I guess we can't keep it a secret any longer. 1143 01:13:46,464 --> 01:13:48,883 Shelby has been driving nails up her arm. 1144 01:13:50,843 --> 01:13:54,221 It's my dialysis. It's no big thing. 1145 01:13:56,724 --> 01:13:58,267 Don't look at me like that. 1146 01:13:58,351 --> 01:14:00,811 Having Jack Jr put too much strain on my kidneys 1147 01:14:00,895 --> 01:14:02,939 and now they're kaput, that's all. 1148 01:14:03,022 --> 01:14:05,274 The doctor said this would probably happen. 1149 01:14:05,983 --> 01:14:07,610 That's all? 1150 01:14:07,693 --> 01:14:09,695 "That's all", she says. 1151 01:14:09,779 --> 01:14:12,740 Do you do this dialysis forever? 1152 01:14:12,823 --> 01:14:16,202 Well, I could, I suppose. But it's not real convenient 1153 01:14:16,285 --> 01:14:18,120 when you're trying to keep up with Jack Jr. 1154 01:14:18,204 --> 01:14:20,581 So I'll have a kidney transplant and I'll be fine. 1155 01:14:20,665 --> 01:14:22,917 - Is it that easy? - Sure. 1156 01:14:23,000 --> 01:14:26,337 They do them all the time in Shreveport. Three or four a week. 1157 01:14:26,420 --> 01:14:30,257 They do. Our Sunday school class was just praying for one the other day. 1158 01:14:30,341 --> 01:14:33,427 But the hard part is finding the kidney, isn't it? 1159 01:14:33,511 --> 01:14:37,556 I saw something about it on TV. Very dramatic. 1160 01:14:37,640 --> 01:14:41,644 These medical teams fly all over the place taking hearts and kidneys 1161 01:14:41,727 --> 01:14:43,229 and who knows what else. 1162 01:14:43,312 --> 01:14:44,981 You know what impressed me the most? 1163 01:14:45,064 --> 01:14:48,609 - They carry those organs in beer coolers. - Oh, stop it. 1164 01:14:48,693 --> 01:14:51,070 Those doctors take out their six-packs, 1165 01:14:51,153 --> 01:14:54,407 throw in some dry ice and a heart, and get on a plane. 1166 01:14:54,490 --> 01:14:56,951 How long do you have to wait for one? 1167 01:14:57,618 --> 01:15:00,454 Well, there are people on dialysis that have been waiting for years. 1168 01:15:01,539 --> 01:15:03,249 That must be agony. 1169 01:15:03,332 --> 01:15:07,920 Well, I suppose. But I'm lucky. I don't have to wait anymore. 1170 01:15:10,214 --> 01:15:12,299 Mama's gonna give me one of her kidneys. 1171 01:15:15,011 --> 01:15:17,763 - When? - We check in tomorrow morning. 1172 01:15:27,857 --> 01:15:29,608 So you better get going on my nails. 1173 01:15:30,693 --> 01:15:33,029 - Annelle, I'm dripping. - I'm sorry. 1174 01:15:35,656 --> 01:15:37,658 I shouldn't have said that. 1175 01:15:37,742 --> 01:15:38,826 Said what? 1176 01:15:39,702 --> 01:15:41,078 Back at Truvy's. 1177 01:15:41,162 --> 01:15:44,081 I said I'd be better off when my body wears out. 1178 01:15:44,999 --> 01:15:47,126 I shouldn't have said that in front of Shelby. 1179 01:15:47,835 --> 01:15:49,545 And I didn't mean that. 1180 01:15:49,628 --> 01:15:52,381 Ouiser, nobody pays any attention to you. 1181 01:15:54,008 --> 01:15:55,718 But I feel bad, Clairee. 1182 01:15:56,635 --> 01:15:58,179 I'm a terrible person. 1183 01:15:59,263 --> 01:16:00,306 No, you're not. 1184 01:16:01,474 --> 01:16:04,143 You'd give your dog a kidney if he needed one. 1185 01:16:05,770 --> 01:16:06,771 Yes. 1186 01:16:15,196 --> 01:16:17,907 Clairee. This is just a gesture. 1187 01:16:17,990 --> 01:16:20,576 We're not feeding Drum till the end of time. 1188 01:16:20,659 --> 01:16:23,412 Drum loves pork and beans. He eats them with everything. 1189 01:16:25,039 --> 01:16:26,499 That explains a lot. 1190 01:16:27,792 --> 01:16:30,795 You're supposed to soak the red beans overnight. 1191 01:16:31,796 --> 01:16:34,131 But we don't have overnight. 1192 01:16:34,215 --> 01:16:37,510 I wanted to take it to them before they leave for the hospital tomorrow. 1193 01:16:37,593 --> 01:16:40,846 - Well, let's cook something else. - I already bought all the stuff. 1194 01:16:40,930 --> 01:16:43,724 And it's in the "Freezes Beautifully" section of my cookbook. 1195 01:16:43,808 --> 01:16:46,477 I wanna take something that freezes beautifully. 1196 01:16:46,560 --> 01:16:48,771 Then we'll make red beans and rice. 1197 01:16:53,400 --> 01:16:56,362 Sammy Dwayne Desoto, what is this in my Frigidaire? 1198 01:16:58,572 --> 01:16:59,573 Beer. 1199 01:17:02,243 --> 01:17:04,328 I don't care what you do in your refrigerator, 1200 01:17:04,411 --> 01:17:06,622 but you will not keep liquor in mine. 1201 01:17:09,375 --> 01:17:12,336 Oh, Annelle, for Christ's sakes. 1202 01:17:13,212 --> 01:17:14,213 Who? 1203 01:17:15,214 --> 01:17:16,257 Christ. 1204 01:17:18,092 --> 01:17:19,218 Who did you say? 1205 01:17:19,301 --> 01:17:20,886 Christ, Christ, Christ. 1206 01:17:21,554 --> 01:17:25,391 Are you speaking of our Lord? Is that whose name you're taking in vain? 1207 01:17:25,474 --> 01:17:26,559 That's the one. 1208 01:17:28,018 --> 01:17:32,439 I am sorry, Sammy, but I'm not about to spend the next 50 years of my life 1209 01:17:32,523 --> 01:17:35,067 with someone who I'm not gonna run into in the hereafter. 1210 01:17:35,151 --> 01:17:36,652 Oh, Annelle, goddamn it. 1211 01:17:37,403 --> 01:17:38,779 I think we should pray. 1212 01:17:40,114 --> 01:17:41,740 Oh, I'd rather eat dirt. 1213 01:17:44,577 --> 01:17:47,371 Shelby says her half of the operation's easy. 1214 01:17:47,454 --> 01:17:49,165 I guess M'Lynn's is terrible. 1215 01:17:49,790 --> 01:17:52,835 They basically have to saw her in half to get the kidney out. 1216 01:17:52,918 --> 01:17:57,006 Yeah? Well, they do it on Circus of the Stars all the time. 1217 01:17:57,089 --> 01:17:59,967 Don't joke about it, Spud. 1218 01:18:00,050 --> 01:18:01,635 I feel awful for them. 1219 01:18:02,803 --> 01:18:03,929 Yeah, well... 1220 01:18:06,640 --> 01:18:08,434 I guess the Eatentons are lucky. 1221 01:18:09,226 --> 01:18:11,562 They all know how much they mean to each other. 1222 01:18:13,480 --> 01:18:14,940 Maybe I'm jealous. 1223 01:18:15,024 --> 01:18:17,443 Hand me that socket wrench, would you? 1224 01:18:17,526 --> 01:18:20,863 - Which one's a socket wrench? - The socket wrench. 1225 01:18:20,946 --> 01:18:22,907 - This funny-looking thing? - Yeah. 1226 01:18:22,990 --> 01:18:24,116 Thank you. 1227 01:18:33,209 --> 01:18:34,543 That's not funny. 1228 01:18:34,627 --> 01:18:37,922 Okay, okay, no more transplant jokes. Daddy doesn't like them. 1229 01:18:38,005 --> 01:18:39,131 Whose turn is it? 1230 01:18:39,924 --> 01:18:43,052 Mama, give me all your... 1231 01:18:43,135 --> 01:18:44,386 internal organs. 1232 01:18:45,846 --> 01:18:47,181 I mean, aces. 1233 01:18:48,182 --> 01:18:50,100 - Dad, I'm sorry. - Yeah. 1234 01:18:50,184 --> 01:18:51,602 It just slipped out. 1235 01:18:51,685 --> 01:18:52,895 Go fish. 1236 01:18:54,188 --> 01:18:55,856 I'm gonna put this little one to bed. 1237 01:18:55,940 --> 01:18:58,901 - Oh, Mama, I'll do it. - No, no, no, let me. 1238 01:18:58,984 --> 01:19:01,987 After tomorrow, it'll be a long time before I can pick him up again. 1239 01:19:02,071 --> 01:19:03,989 Well, so much for the card game. 1240 01:19:04,073 --> 01:19:05,532 - Let's see a movie. - Movie! 1241 01:19:05,616 --> 01:19:07,409 Yes. Old and black-and-white. 1242 01:19:07,493 --> 01:19:10,329 - Nothing dirty there. - Oh, I got it. A classic. 1243 01:19:10,412 --> 01:19:12,039 A Tale of Two Kidneys. 1244 01:19:15,334 --> 01:19:17,086 - You think that's funny? - Yes, I do. 1245 01:19:18,045 --> 01:19:19,213 That's not funny. 1246 01:19:21,423 --> 01:19:24,385 I overslept 'cause I was up late cooking. 1247 01:19:24,468 --> 01:19:26,929 I've gotta get these beans to the Eatentons. 1248 01:19:27,012 --> 01:19:32,268 And it's my Sunday to count the offering and I just know I'm gonna miss church. 1249 01:19:32,351 --> 01:19:35,604 Annelle, cool down. I'm gonna have to turn the hose on you. 1250 01:19:35,688 --> 01:19:39,191 - I just don't know what I'm gonna do. - Well, I know what you're gonna do. 1251 01:19:39,275 --> 01:19:41,485 You are gonna get in this car, 1252 01:19:41,568 --> 01:19:44,738 and we're gonna drop that pot of beans off at the Eatenton house. 1253 01:19:45,948 --> 01:19:47,908 Then you are going to church with me. 1254 01:19:47,992 --> 01:19:49,994 Oh, I don't know. 1255 01:19:50,077 --> 01:19:53,706 Oh, honey, God don't care which church you go to, as long as you show up. 1256 01:20:36,999 --> 01:20:40,586 - Ouiser, what brings you here? - Shut up. 1257 01:20:40,669 --> 01:20:43,964 I was just wondering how things were with you and Owen. 1258 01:20:45,257 --> 01:20:48,427 I can report that the Sherwood Florist delivery truck 1259 01:20:48,510 --> 01:20:51,889 stops by her house at least twice a week. 1260 01:20:51,972 --> 01:20:53,932 He knows I like fresh flowers. 1261 01:20:54,016 --> 01:20:56,977 And I can report that a strange car 1262 01:20:57,061 --> 01:21:00,397 is parked in her garage at least once a week. 1263 01:21:01,607 --> 01:21:04,276 There. My secret is out. 1264 01:21:04,360 --> 01:21:07,738 I am having an affair with a Mercedes-Benz. 1265 01:21:08,280 --> 01:21:11,158 We are in the house of the Lord. 1266 01:21:11,241 --> 01:21:12,868 Oh, like she cares. 1267 01:21:12,951 --> 01:21:16,121 Ouiser's never done a religious thing in her life. 1268 01:21:16,872 --> 01:21:18,457 Now, that is not true. 1269 01:21:18,540 --> 01:21:21,377 When I was in school, a bunch of my friends and I 1270 01:21:21,460 --> 01:21:24,088 would dress up as nuns and go bar-hopping. 1271 01:21:26,548 --> 01:21:30,052 Ouiser, forgive me, but I just been dying to ask you this. 1272 01:21:30,135 --> 01:21:32,137 Are you and Owen, you know...? 1273 01:21:33,305 --> 01:21:36,767 Wait, wait, wait. I have to get a mental picture of this. 1274 01:21:37,810 --> 01:21:40,562 A dirty mind is a terrible thing to waste. 1275 01:21:40,646 --> 01:21:41,897 Well? 1276 01:21:41,980 --> 01:21:45,067 Not that this is any of anyone else's business, 1277 01:21:45,150 --> 01:21:47,236 but no. We're friends. 1278 01:21:47,319 --> 01:21:50,197 He would like more, and I am dealing with that. 1279 01:21:50,280 --> 01:21:52,199 But I am old and set in my ways. 1280 01:21:52,282 --> 01:21:54,660 You are playing hard to get. 1281 01:21:54,743 --> 01:21:57,204 At her age, she should be playing Beat the Clock. 1282 01:21:59,081 --> 01:22:02,376 - Miss DeLord, is 240 on telemetry? - Yes, he is. 1283 01:22:02,459 --> 01:22:03,502 Thank you. 1284 01:22:07,131 --> 01:22:10,300 - May I help you? - Could somebody fix my IV, please? 1285 01:22:10,384 --> 01:22:11,969 Someone will be there in a minute. 1286 01:22:13,303 --> 01:22:15,973 - Wendy. Check 240's IV. - Sure. 1287 01:22:24,148 --> 01:22:25,691 Rodriguez, dial 7-4. 1288 01:22:25,774 --> 01:22:28,318 Dr Rodriguez, dial 7-4, please. 1289 01:22:57,639 --> 01:23:01,935 I really do. I think, despite everything, we have a very good result. 1290 01:23:07,024 --> 01:23:10,235 Looks good. Looks real, real good. 1291 01:23:13,572 --> 01:23:14,656 Thanks. 1292 01:23:35,093 --> 01:23:36,470 Surprise! 1293 01:23:39,139 --> 01:23:40,432 I can't believe this. 1294 01:23:40,516 --> 01:23:44,311 I have always wanted to give a wedding shower with a monster motif. 1295 01:23:44,394 --> 01:23:47,105 That's what you get for getting married on Halloween. 1296 01:23:48,482 --> 01:23:51,276 - My heart. - Come on, let's open the gifts. 1297 01:23:51,360 --> 01:23:52,945 You're welcome. Next. 1298 01:23:53,028 --> 01:23:55,948 M'Lynn, appliqué. 1299 01:23:56,031 --> 01:23:59,201 With some little fringe on them and some appliqué. 1300 01:23:59,284 --> 01:24:00,786 Quiet down. Quiet down. 1301 01:24:00,869 --> 01:24:03,705 It says, "Better late than never." 1302 01:24:05,207 --> 01:24:07,000 Look out, Sammy. 1303 01:24:08,210 --> 01:24:10,337 - Who's that from? - It's not signed. 1304 01:24:10,420 --> 01:24:11,588 Here, let me see. Let me see. 1305 01:24:13,423 --> 01:24:15,342 - Ouiser. - What? 1306 01:24:16,134 --> 01:24:18,720 I'd recognise this penmanship anywhere. 1307 01:24:18,804 --> 01:24:21,348 You have the handwriting of a serial killer. 1308 01:24:22,140 --> 01:24:25,477 Annelle, I just thought Sammy wouldn't mind you reading the Bible in bed, 1309 01:24:25,561 --> 01:24:28,146 as long as you were wearing something inspirational. 1310 01:24:28,230 --> 01:24:29,314 Yuck, yuck, yuck. 1311 01:24:30,232 --> 01:24:32,025 Put down "split-crotch panties... 1312 01:24:32,109 --> 01:24:34,570 - This is from Shelby. - That's disgusting. 1313 01:24:34,653 --> 01:24:37,614 She's awful sorry she couldn't be here. She's on duty. 1314 01:24:37,698 --> 01:24:39,533 - How is she? - Fine. 1315 01:24:39,616 --> 01:24:42,911 - I fed baby Renz, but I haven't fed Alex. - Oh, okay. 1316 01:24:42,995 --> 01:24:45,497 - Gotta get home now for Halloween. - Have a good evening. 1317 01:24:46,331 --> 01:24:50,335 Shelby, this is too cute. Now, where did you find it? 1318 01:24:50,419 --> 01:24:53,839 Aunt Fern made it. I can't wait to get home and try it on Jack. 1319 01:24:53,922 --> 01:24:56,683 I think I even taught him how to say "trick or treat", or something... 1320 01:24:58,719 --> 01:25:00,262 Something kind of like it. 1321 01:25:01,513 --> 01:25:03,098 Could you hand me that bag, Pam? 1322 01:25:07,853 --> 01:25:09,104 - Thanks. - Good night. 1323 01:25:09,187 --> 01:25:10,188 Good night. 1324 01:25:13,650 --> 01:25:14,901 - Here you go. - Thank you. 1325 01:25:14,985 --> 01:25:17,738 If this don't work on my husband, you can come back later. 1326 01:25:17,821 --> 01:25:19,323 - Yes, ma'am. Thank you. - See you. 1327 01:25:20,741 --> 01:25:23,535 Looks like somebody's husband's coming home tonight. 1328 01:25:23,619 --> 01:25:27,039 Well, when you work a seven-day stretch on an offshore oil rig, 1329 01:25:27,122 --> 01:25:29,499 all you wanna do on your day off is sleep. 1330 01:25:29,583 --> 01:25:33,128 But I'm gonna do everything I can to keep him up. 1331 01:25:33,211 --> 01:25:35,631 Anne Boleyn had six fingers. 1332 01:25:35,714 --> 01:25:37,341 Who's Anne Berlin? 1333 01:25:38,008 --> 01:25:41,887 Anne Boleyn. She was one of the six wives of Henry VI I I. 1334 01:25:41,970 --> 01:25:44,806 Oh, well, I never watch public television. 1335 01:25:44,890 --> 01:25:47,476 She had six fingers. 1336 01:25:47,559 --> 01:25:49,978 Well, what happened to the other four? 1337 01:25:50,062 --> 01:25:52,189 She had 11 total. 1338 01:25:53,148 --> 01:25:55,525 Are you trying to confuse me, Clairee? 1339 01:25:55,609 --> 01:26:00,947 No! I just want to expose us to a little more culture. 1340 01:26:01,031 --> 01:26:04,534 And that's not easy to come by in this neck of the woods. 1341 01:26:04,618 --> 01:26:06,036 Hey, Ouiser, 1342 01:26:06,119 --> 01:26:09,915 how about taking a theatre trip to New York? 1343 01:26:09,998 --> 01:26:12,376 I don't wanna expose myself to anything. 1344 01:26:12,459 --> 01:26:14,211 You should broaden your horizons. 1345 01:26:14,294 --> 01:26:18,674 You broaden your horizons your way, and I will broaden my horizons mine. 1346 01:26:18,757 --> 01:26:21,051 I'm going to support the arts in this area. 1347 01:26:21,134 --> 01:26:24,471 I'll write a check. I support art. I just don't have to see it. 1348 01:26:24,554 --> 01:26:26,056 It wouldn't harelip you. 1349 01:26:26,765 --> 01:26:29,935 Clairee, can I get one thing straight with you? 1350 01:26:30,018 --> 01:26:34,314 I do not see plays because I can nap at home for free. 1351 01:26:34,398 --> 01:26:39,236 I don't see movies because they're trash and got nothing but naked people in them. 1352 01:26:39,319 --> 01:26:41,655 And I don't read books 'cause if they're any good, 1353 01:26:41,738 --> 01:26:43,490 they make them into a miniseries. 1354 01:26:43,573 --> 01:26:47,619 You would be a much more contented, pleasant person 1355 01:26:47,703 --> 01:26:50,956 if you would find ways to occupy your time. 1356 01:26:51,039 --> 01:26:52,708 I am pleasant. 1357 01:26:52,791 --> 01:26:56,169 Damn it. I just saw Drum Eatenton this morning at the Piggly-Wiggly, 1358 01:26:56,253 --> 01:26:59,881 and I smiled at the son of a bitch before I could help myself. 1359 01:27:04,261 --> 01:27:06,888 I'm sorry, Miss... I'm sorry, Miss Ouiser. 1360 01:27:06,972 --> 01:27:10,767 Annelle, you take your Bible and shove it where the sun doesn't shine. 1361 01:27:13,478 --> 01:27:15,355 Put it in Mommy's pocket. 1362 01:27:15,439 --> 01:27:16,940 There we go. 1363 01:27:17,023 --> 01:27:21,111 And we'll zip you up, and we'll go trick-or-treating right after dinner. 1364 01:27:21,194 --> 01:27:23,321 Let's go in and make some spaghetti. 1365 01:27:24,573 --> 01:27:26,283 Oh, Jack. Jack. 1366 01:27:29,703 --> 01:27:30,787 Okay. 1367 01:27:31,663 --> 01:27:32,664 Okay. 1368 01:27:34,166 --> 01:27:35,834 Yeah. Yes. 1369 01:27:36,960 --> 01:27:38,545 Yeah. Let's go... 1370 01:27:40,505 --> 01:27:43,216 Let's go call Daddy, okay? 1371 01:27:46,845 --> 01:27:47,846 Shelby? 1372 01:27:48,930 --> 01:27:50,307 Darling, I'm home. 1373 01:27:55,604 --> 01:27:56,605 Shelby? 1374 01:27:58,064 --> 01:27:59,441 What's the matter, pal? 1375 01:28:00,942 --> 01:28:03,862 What? What's the matter? 1376 01:28:03,945 --> 01:28:05,197 What's the matter? 1377 01:28:06,239 --> 01:28:07,282 Shelby. 1378 01:28:10,994 --> 01:28:12,037 Shelby! 1379 01:28:13,079 --> 01:28:16,082 Okay, buddy. Okay, okay. All right. 1380 01:28:16,166 --> 01:28:17,250 Shelby. 1381 01:28:18,126 --> 01:28:20,921 Oh, my God. Okay, baby, just wait right here. 1382 01:28:22,672 --> 01:28:23,799 Shelby? Baby? 1383 01:28:24,633 --> 01:28:25,717 Shelby? 1384 01:28:39,815 --> 01:28:42,192 I wish we could offer you more hope, 1385 01:28:42,275 --> 01:28:46,238 but the situation is very, very serious. 1386 01:28:47,656 --> 01:28:52,577 The suppressive therapy we have given her to prevent rejection of the kidney 1387 01:28:52,661 --> 01:28:54,246 has overgrown resistance. 1388 01:28:55,413 --> 01:28:59,459 We believe she has contracted an infection of the central nervous system, 1389 01:28:59,543 --> 01:29:02,128 which is very difficult to resolve. 1390 01:29:03,129 --> 01:29:06,424 The truth is, the coma may be irreversible. 1391 01:29:43,920 --> 01:29:46,172 - Good morning. - Good morning, Gladys. 1392 01:29:46,256 --> 01:29:48,133 We're doing our Jane Fonda. 1393 01:29:48,216 --> 01:29:50,218 The exercises are good for her. 1394 01:29:53,013 --> 01:29:54,723 Here's the one where you're holding him. 1395 01:29:55,849 --> 01:29:57,976 You're looking at him and he's looking at you, 1396 01:29:58,059 --> 01:30:00,270 and then y'all looked over at me. Remember? 1397 01:30:01,354 --> 01:30:03,315 Open your eyes, Shelby. Open your eyes. 1398 01:30:03,398 --> 01:30:04,858 Open your eyes. Look at him. 1399 01:30:05,817 --> 01:30:09,613 He wants you to open your eyes, Shelby. He wants you to open... Open your eyes. 1400 01:30:17,329 --> 01:30:19,247 Pulse is unchanged. 1401 01:30:21,708 --> 01:30:23,919 Some flow noted in the AD fistula. 1402 01:30:26,254 --> 01:30:29,215 - It's weaker. - Yeah. Radial pulse is weaker. 1403 01:30:29,299 --> 01:30:32,093 Subdermal, pedal pulse is unchanged. 1404 01:30:51,029 --> 01:30:52,113 Excuse me. 1405 01:30:56,785 --> 01:30:57,953 "Lesson Three: 1406 01:30:59,037 --> 01:31:03,375 Never be afraid to try a brave new look. 1407 01:31:04,626 --> 01:31:06,503 Now, that could mean wearing... 1408 01:31:07,379 --> 01:31:08,838 Daring to wear... 1409 01:31:10,715 --> 01:31:14,469 a sexy slip of a dress that bares..." 1410 01:31:20,350 --> 01:31:22,519 Honey, it'll do you good to get out for a while. 1411 01:31:23,395 --> 01:31:24,854 Eat a real dinner. 1412 01:31:29,985 --> 01:31:32,487 What if she wakes up for two minutes and I'm not here? 1413 01:31:37,367 --> 01:31:38,493 "For example, 1414 01:31:39,953 --> 01:31:42,998 we know where you can get a top-of-the-line hairstyle..." 1415 01:33:57,924 --> 01:33:59,217 Call Clairee. 1416 01:34:01,553 --> 01:34:04,013 Call Connolly's Funeral Home. That's the nicest. 1417 01:34:10,687 --> 01:34:11,688 Jackson? 1418 01:34:14,732 --> 01:34:16,651 You're gonna have to get her pink suit. 1419 01:34:18,570 --> 01:34:21,156 The one with the little red cherries on the lapel. 1420 01:34:24,909 --> 01:34:26,161 Where's Jack Jr? 1421 01:34:27,162 --> 01:34:28,288 Aunt Fern's. 1422 01:35:14,584 --> 01:35:15,835 There's your grandma. 1423 01:35:27,722 --> 01:35:30,308 - There you go. - Pumpkin. 1424 01:35:34,604 --> 01:35:35,688 Yes. 1425 01:36:01,297 --> 01:36:03,675 {\an8}Does this tie go? 1426 01:36:07,011 --> 01:36:08,179 Yeah. 1427 01:36:11,057 --> 01:36:12,267 You look real nice. 1428 01:36:14,227 --> 01:36:16,729 Thought I'd come with you to the funeral, if you don't mind. 1429 01:36:17,981 --> 01:36:19,065 I don't mind. 1430 01:36:33,496 --> 01:36:35,415 I feel sorry for them, you know? 1431 01:36:36,958 --> 01:36:38,626 I mean, especially Jackson. 1432 01:36:41,087 --> 01:36:42,880 Losing Shelby like that. 1433 01:36:48,136 --> 01:36:50,336 Something like that ever happened to me, I don't know... 1434 01:36:52,932 --> 01:36:54,434 I don't know what I'd do. 1435 01:37:00,898 --> 01:37:04,068 A thing like this just doesn't make any sense. 1436 01:37:05,611 --> 01:37:06,946 No sense at all. 1437 01:37:08,614 --> 01:37:10,950 I just keep thinking about what Annelle says. 1438 01:37:11,034 --> 01:37:14,120 "The Lord works in mysterious ways." 1439 01:37:15,913 --> 01:37:17,707 What the hell's this for? 1440 01:37:19,667 --> 01:37:20,960 It makes you pretty. 1441 01:38:17,225 --> 01:38:18,267 Come here. 1442 01:39:17,618 --> 01:39:18,619 Hey. 1443 01:39:19,620 --> 01:39:20,913 Come on home, honey. 1444 01:39:38,431 --> 01:39:40,057 How you holding up, honey? 1445 01:39:43,394 --> 01:39:44,437 I'm fine. 1446 01:39:46,230 --> 01:39:48,774 It was a beautiful service. 1447 01:39:48,858 --> 01:39:52,862 The flowers were the most beautiful flowers I have ever seen. 1448 01:39:53,863 --> 01:39:55,156 They were beautiful. 1449 01:39:58,701 --> 01:39:59,744 Miss M'Lynn... 1450 01:40:01,621 --> 01:40:05,458 it should make you feel a lot better that Shelby is with her king. 1451 01:40:08,336 --> 01:40:10,296 Yes, Annelle, I guess it should. 1452 01:40:11,464 --> 01:40:14,634 - We should all be rejoicing. - Well, you go on ahead. 1453 01:40:14,717 --> 01:40:17,845 I'm sorry if I don't feel like it. I guess I'm a little selfish. 1454 01:40:17,929 --> 01:40:19,347 I'd rather have her here. 1455 01:40:22,683 --> 01:40:23,935 Miss M'Lynn... 1456 01:40:25,645 --> 01:40:28,439 I don't mean to upset you by saying that. 1457 01:40:30,525 --> 01:40:31,901 It's just that... 1458 01:40:33,611 --> 01:40:35,738 when something like this happens... 1459 01:40:36,906 --> 01:40:40,201 I pray very hard to make heads or tails of it. 1460 01:40:41,118 --> 01:40:43,704 And I think that in Shelby's case, 1461 01:40:43,788 --> 01:40:46,874 she just wanted to take care of that little baby, 1462 01:40:47,625 --> 01:40:51,379 and of you, of everybody she knew. 1463 01:40:51,462 --> 01:40:54,048 And her poor little body was just worn out. 1464 01:40:55,341 --> 01:40:58,928 It just wouldn't let her do all the things she wanted to. 1465 01:40:59,929 --> 01:41:03,432 So she went on to a place where she could be 1466 01:41:03,516 --> 01:41:05,268 a guardian angel. 1467 01:41:06,435 --> 01:41:08,813 She will always be young. 1468 01:41:08,896 --> 01:41:10,856 She will always be beautiful. 1469 01:41:11,816 --> 01:41:16,070 And I personally feel much safer knowing that she's up there on my side. 1470 01:41:19,240 --> 01:41:22,493 It may sound real simple and stupid, 1471 01:41:23,744 --> 01:41:27,748 and, well, maybe I am, but that's how I get through things like this. 1472 01:41:32,461 --> 01:41:33,754 Thank you, Annelle. 1473 01:41:39,135 --> 01:41:40,344 I appreciate that. 1474 01:41:42,388 --> 01:41:44,265 And it's a real good idea. 1475 01:41:46,058 --> 01:41:49,270 Shelby, as you know, wouldn't want us to get mired down and wallow in this. 1476 01:41:50,187 --> 01:41:52,982 We should handle it the best way we know how 1477 01:41:53,065 --> 01:41:54,317 and get on with it. 1478 01:41:56,068 --> 01:41:57,653 That's what my mind says. 1479 01:42:00,281 --> 01:42:02,491 I wish somebody would explain it to my heart. 1480 01:42:03,659 --> 01:42:06,245 Drum says you never left her side for a second. 1481 01:42:06,746 --> 01:42:07,830 No. 1482 01:42:09,248 --> 01:42:10,958 I couldn't leave my Shelby. 1483 01:42:12,251 --> 01:42:13,336 I just sat there 1484 01:42:13,419 --> 01:42:17,423 and kept on pushing the way I always have where Shelby was concerned. 1485 01:42:19,467 --> 01:42:22,011 I was hoping she'd sit up and argue with me. 1486 01:42:24,555 --> 01:42:26,891 And finally we realised there was no hope. 1487 01:42:30,227 --> 01:42:31,729 We turned off the machines. 1488 01:42:33,773 --> 01:42:35,608 Drum left. He couldn't take it. 1489 01:42:36,901 --> 01:42:38,277 Jackson left. 1490 01:42:41,447 --> 01:42:42,823 I find it amusing. 1491 01:42:44,200 --> 01:42:46,535 Men are supposed to be made out of steel or something. 1492 01:42:50,247 --> 01:42:51,624 But I just sat there. 1493 01:42:54,418 --> 01:42:56,170 I just held Shelby's hand. 1494 01:42:59,674 --> 01:43:01,092 There was no noise. 1495 01:43:02,718 --> 01:43:03,844 No tremble. 1496 01:43:05,179 --> 01:43:07,348 Just peace. 1497 01:43:10,476 --> 01:43:11,644 Oh, God. 1498 01:43:13,104 --> 01:43:14,438 I realise, 1499 01:43:14,522 --> 01:43:16,982 as a woman, how lucky I am. 1500 01:43:18,734 --> 01:43:23,531 I was there when that wonderful creature drifted into my life. 1501 01:43:24,448 --> 01:43:26,951 And I was there when she drifted out. 1502 01:43:27,034 --> 01:43:30,037 It was the most precious moment of my life. 1503 01:43:37,962 --> 01:43:39,296 I gotta get back. 1504 01:43:40,047 --> 01:43:41,632 Has anybody got a mirror? 1505 01:43:41,716 --> 01:43:43,467 Does anybody have a mirror? 1506 01:43:45,219 --> 01:43:47,763 I don't know how you're doing on the inside, honey, 1507 01:43:47,847 --> 01:43:49,890 but your hair's just holding up beautiful. 1508 01:43:54,979 --> 01:43:56,397 Shelby was right. 1509 01:43:59,316 --> 01:44:01,235 This is a brown football helmet. 1510 01:44:02,361 --> 01:44:04,864 - Honey, are you okay? - I'm fine. 1511 01:44:04,947 --> 01:44:06,866 I'm fine. I'm fine. 1512 01:44:07,616 --> 01:44:08,993 I'm fine! 1513 01:44:11,454 --> 01:44:14,081 I could jog all the way to Texas and back, 1514 01:44:14,707 --> 01:44:16,751 but my daughter can't. 1515 01:44:17,668 --> 01:44:19,420 She never could. 1516 01:44:19,503 --> 01:44:22,757 God. I'm so mad, I don't know what to do. 1517 01:44:22,840 --> 01:44:23,883 I wanna know why. 1518 01:44:23,966 --> 01:44:26,927 I wanna know why Shelby's life is over. 1519 01:44:27,011 --> 01:44:31,140 I wanna know how that baby will ever know how wonderful his mother was. 1520 01:44:31,724 --> 01:44:34,518 Will he ever know what she went through for him? 1521 01:44:35,311 --> 01:44:38,355 Oh, God, I wanna know why! 1522 01:44:38,439 --> 01:44:39,607 Why? 1523 01:44:40,608 --> 01:44:43,110 Lord, I wish I could understand. 1524 01:44:43,819 --> 01:44:46,530 No. No. No. 1525 01:44:46,614 --> 01:44:48,407 It's not supposed to happen this way. 1526 01:44:48,491 --> 01:44:51,452 I'm supposed to go first. I've always been ready to go first. 1527 01:44:52,912 --> 01:44:54,789 I don't think I can take this. 1528 01:44:54,872 --> 01:44:56,749 I don't think I can take this. 1529 01:44:56,832 --> 01:44:59,877 I just wanna hit somebody till they feel as bad as I do. 1530 01:44:59,960 --> 01:45:02,797 I just wanna hit something. I wanna hit it hard! 1531 01:45:04,465 --> 01:45:05,466 Here. 1532 01:45:06,008 --> 01:45:07,009 Hit this. 1533 01:45:07,718 --> 01:45:09,720 Go ahead, M'Lynn. Slap her. 1534 01:45:09,804 --> 01:45:11,764 - Are you crazy? - Hit her! 1535 01:45:11,847 --> 01:45:15,100 - Are you high, Clairee? - Clairee, have you lost your mind? 1536 01:45:15,184 --> 01:45:19,104 We'll sell T-shirts saying, "I Slapped Ouiser Boudreaux." 1537 01:45:19,188 --> 01:45:21,482 - Hit her! - Miss Clairee, enough. 1538 01:45:22,233 --> 01:45:26,111 Ouiser, this is your chance to do something for your fellow man. 1539 01:45:26,904 --> 01:45:30,282 - Knock her lights out, M'Lynn. - Let go of me! 1540 01:45:30,366 --> 01:45:32,701 M'Lynn, you just missed the chance of a lifetime. 1541 01:45:32,785 --> 01:45:36,288 Half of Chinquapin Parish would give their eyeteeth to take a whack at Ouiser. 1542 01:45:46,799 --> 01:45:48,884 You are a pig from hell. 1543 01:45:53,681 --> 01:45:55,891 - Ouiser, don't leave. - Ouiser. 1544 01:45:55,975 --> 01:45:58,060 Ouiser, I was just kidding. Come back! 1545 01:46:01,105 --> 01:46:04,775 Miss Clairee, that was not a very Christian thing to do. 1546 01:46:05,359 --> 01:46:06,986 Annelle, you gotta lighten up. 1547 01:46:45,482 --> 01:46:46,859 Go away. 1548 01:46:46,942 --> 01:46:50,195 Okay, all right. Hit me, then. I deserve it. 1549 01:46:50,279 --> 01:46:52,698 You are evil, and you must be destroyed. 1550 01:46:52,781 --> 01:46:55,492 Mother Nature's taking care of that faster than you could. 1551 01:46:56,118 --> 01:46:59,079 Things were getting entirely too serious for a moment. 1552 01:46:59,163 --> 01:47:00,497 We needed to laugh. 1553 01:47:02,750 --> 01:47:04,793 I bet Lloyd got a kick out of it. 1554 01:47:06,045 --> 01:47:10,257 Lloyd got a great deal of enjoyment at my expense when he was alive. 1555 01:47:10,341 --> 01:47:14,345 Ouiser, you know I love you more than my luggage. 1556 01:47:24,438 --> 01:47:26,857 All right. Come on. 1557 01:47:27,733 --> 01:47:29,818 This is my bench. 1558 01:47:29,902 --> 01:47:31,779 Get off my bench. 1559 01:47:32,488 --> 01:47:35,074 Get off my... Good, now sit. 1560 01:47:35,157 --> 01:47:38,118 You are too twisted for color TV, Clairee. 1561 01:47:39,703 --> 01:47:41,455 Have your roots done. 1562 01:47:47,252 --> 01:47:50,798 I shouldn't have gone on the way I did. I made everybody cry. I'm sorry. 1563 01:47:50,881 --> 01:47:54,718 Don't be silly. Laughter through tears is my favourite emotion. 1564 01:47:54,802 --> 01:47:55,803 Thanks, Annelle. 1565 01:47:56,345 --> 01:47:59,556 Maybe I should have an emotional outburst more often. 1566 01:47:59,640 --> 01:48:01,892 Maybe I should start having them at home. 1567 01:48:01,976 --> 01:48:03,852 Drum would be so pleased. 1568 01:48:07,815 --> 01:48:11,151 Well, I'm glad to see the two of you made up. 1569 01:48:11,235 --> 01:48:13,737 Ouiser can never stay mad at me. 1570 01:48:13,821 --> 01:48:16,323 She worships the quicksand I walk on. 1571 01:48:20,536 --> 01:48:21,537 M'Lynn. 1572 01:48:22,287 --> 01:48:23,539 You're in my prayers. 1573 01:48:30,587 --> 01:48:32,548 Yes, Annelle, I pray. 1574 01:48:34,967 --> 01:48:38,137 Well, I do. There, I said it. I hope you're satisfied. 1575 01:48:38,220 --> 01:48:40,597 I have suspected this all along. 1576 01:48:40,681 --> 01:48:44,601 Oh, well, don't you expect me to come to one of your churches. 1577 01:48:44,685 --> 01:48:46,103 One of those tent revivals, 1578 01:48:46,186 --> 01:48:48,814 with all those Bible-beaters doing God-only-knows-what. 1579 01:48:48,897 --> 01:48:50,816 They'd probably make me eat a live chicken. 1580 01:48:51,900 --> 01:48:53,527 Not on your first visit. 1581 01:48:54,862 --> 01:48:56,822 Very good, Annelle. 1582 01:48:56,905 --> 01:48:59,116 Spoken like a true smart-ass. 1583 01:49:04,496 --> 01:49:07,458 What are you doing? Are you eating my picture? 1584 01:49:07,541 --> 01:49:11,170 Well, Annelle doesn't want me drinking in the house. 1585 01:49:11,253 --> 01:49:13,922 - Then I guess we can't tell nobody. - If you can believe that. 1586 01:49:18,510 --> 01:49:20,220 Let's get in the swing, shall we? 1587 01:49:20,846 --> 01:49:23,390 Get our feets in there. There we go. 1588 01:49:24,099 --> 01:49:26,769 Hold on. Hold on. 1589 01:49:27,519 --> 01:49:28,896 Hold on. 1590 01:49:32,483 --> 01:49:37,821 Miss M'Lynn, I don't know if this is the right time or place, 1591 01:49:37,905 --> 01:49:39,740 but I wanted to tell you 1592 01:49:39,823 --> 01:49:42,910 that Sammy and I have decided if this baby's a girl, 1593 01:49:42,993 --> 01:49:44,620 we'd like to name it Shelby 1594 01:49:45,496 --> 01:49:48,082 since she was the reason we met in the first place. 1595 01:49:48,791 --> 01:49:50,292 If you don't mind. 1596 01:49:50,375 --> 01:49:51,585 Shelby would love that. 1597 01:49:53,796 --> 01:49:54,922 I'm tickled pink. 1598 01:49:58,467 --> 01:49:59,468 Pink. 1599 01:50:00,094 --> 01:50:03,472 Well, what are you gonna name it if it happens to be a boy? 1600 01:50:04,723 --> 01:50:06,100 Shelby, I guess. 1601 01:50:07,267 --> 01:50:08,685 That's how it should be. 1602 01:50:09,561 --> 01:50:10,938 Life goes on. 1603 01:50:50,269 --> 01:50:53,021 I've never been so uncomfortable in all my life. 1604 01:50:53,105 --> 01:50:56,275 We'll talk about uncomfortable when you're nine months pregnant, okay? 1605 01:50:59,653 --> 01:51:02,656 Go on now, keep those eyes closed or I'm gonna staple them shut. 1606 01:51:02,739 --> 01:51:04,616 - They're closed! - Keep them closed. 1607 01:51:04,700 --> 01:51:06,160 Okay. Now? 1608 01:51:06,243 --> 01:51:07,452 - Ready? - Yeah. 1609 01:51:10,080 --> 01:51:11,540 Keep them shut. Okay. 1610 01:51:11,623 --> 01:51:13,000 - Open them up. - All right. 1611 01:51:16,128 --> 01:51:20,507 I don't believe it! I'm a chain! Oh, Spud. 1612 01:51:23,927 --> 01:51:25,596 - Jesus. - Oh, lighten up. 1613 01:51:26,638 --> 01:51:29,183 Now, you just burst through those bushes 1614 01:51:29,266 --> 01:51:31,810 and hop over to where the kids are, okay? 1615 01:51:31,894 --> 01:51:34,438 What bushes? I can't see shit. 1616 01:51:34,521 --> 01:51:35,522 Over there. 1617 01:51:36,231 --> 01:51:37,691 "Over there". 1618 01:51:37,774 --> 01:51:40,152 I'm an adult, you know. I'm not a 5-year-old. 1619 01:51:40,235 --> 01:51:44,072 On your mark, get set, go. 1620 01:51:44,156 --> 01:51:47,993 Okay, Jack Jr, I'm gonna tell you a story. 1621 01:51:50,287 --> 01:51:54,041 Once upon a time, there was a beautiful young gal 1622 01:51:54,124 --> 01:51:55,542 named Shelby. 1623 01:51:56,543 --> 01:52:01,924 And Shelby had a lovely, kind, and wonderful good fairy 1624 01:52:02,007 --> 01:52:04,509 named Clairee. 1625 01:52:06,136 --> 01:52:08,680 But there was also a horrible, 1626 01:52:08,764 --> 01:52:13,143 evil, ugly witch named Ouiser. 1627 01:52:13,227 --> 01:52:15,812 I hate these stupid neighbourhood things. 1628 01:52:15,896 --> 01:52:18,190 No one's twisting your arm to keep you here. 1629 01:52:18,273 --> 01:52:20,484 Well, I have to be sociable. 1630 01:52:22,819 --> 01:52:24,446 Hey, Rhett's here. 1631 01:52:26,865 --> 01:52:28,367 Let's connect the bald spots. 1632 01:52:29,076 --> 01:52:30,076 Drum. 1633 01:52:30,619 --> 01:52:31,870 Eat shit and die. 1634 01:52:32,579 --> 01:52:34,790 - Hello, M'Lynn. - Ouiser. Owen. 1635 01:52:35,582 --> 01:52:37,459 Good to see you too, Ouiser, Owen. 1636 01:52:40,128 --> 01:52:42,005 Come on, Rhett! Kill, kill! 1637 01:52:42,089 --> 01:52:45,217 Quit it, Drum. Stop egging him on. 1638 01:52:48,553 --> 01:52:51,723 And everyone lived happily ever after. 1639 01:52:52,933 --> 01:52:56,687 And the nasty, wicked, evil, wretched, 1640 01:52:56,770 --> 01:52:59,773 horrible, mean Ouiser 1641 01:52:59,856 --> 01:53:01,692 was never heard from again. 1642 01:53:02,859 --> 01:53:06,071 Now, it's almost time for the Easter Bunny. 1643 01:53:06,154 --> 01:53:07,281 Run on down. 1644 01:53:08,615 --> 01:53:09,616 Here. 1645 01:53:23,880 --> 01:53:25,716 Hi, Jack. You remember me? 1646 01:53:25,799 --> 01:53:27,384 It's your old pal Ouiser. 1647 01:53:30,929 --> 01:53:31,929 Jack! 1648 01:53:32,556 --> 01:53:34,099 Just a second. It's Jackson. 1649 01:53:34,182 --> 01:53:36,351 Jack, come here. 1650 01:53:44,693 --> 01:53:46,069 Oh, Jack. 1651 01:53:46,153 --> 01:53:47,404 Is he all right? 1652 01:53:47,988 --> 01:53:49,740 Yes, he's all right. 1653 01:53:59,458 --> 01:54:00,625 Truvy. 1654 01:54:02,085 --> 01:54:04,129 Oh, honey, it's okay. It's okay. 1655 01:54:04,212 --> 01:54:06,840 Women have babies every day. M'Lynn. 1656 01:54:06,923 --> 01:54:10,010 Jonathan, quick. Get that Easter Bunny over here now. 1657 01:54:10,093 --> 01:54:12,137 - Hey, Tommy, where's Sam? - He's over there. 1658 01:54:12,220 --> 01:54:14,348 - Excuse me. - Why? What's going on? 1659 01:54:14,431 --> 01:54:16,892 What's...? Oh, my God! She's gonna have a baby. 1660 01:54:16,975 --> 01:54:20,312 Go get a doctor. A doctor. Help! A doctor! 1661 01:54:20,395 --> 01:54:21,688 This way, this way. 1662 01:54:22,814 --> 01:54:24,358 This way, come on. 1663 01:54:24,441 --> 01:54:26,026 Here. Get her in. 1664 01:54:28,528 --> 01:54:31,156 We'll find Sammy. We'll find Sammy. 1665 01:54:31,239 --> 01:54:35,410 - It's all right, honey. We'll get Sammy. - Easy. Easy, Spud. Easy. 1666 01:54:35,494 --> 01:54:36,870 Drive safely. 1667 01:54:39,247 --> 01:54:40,832 Bye, Annelle. 1668 01:54:48,840 --> 01:54:49,925 Come on, Sammy. 1669 01:54:51,718 --> 01:54:52,844 Get your tail hopping.