1 00:01:56,040 --> 00:01:59,078 Enjoy the hat, Mr. Stovall. A pleasant voyage home. 2 00:01:59,160 --> 00:02:01,754 I'd like to thank you for something else. 3 00:02:01,840 --> 00:02:03,990 Back home I'd buy a hat in five minutes. 4 00:02:04,080 --> 00:02:07,198 Thank you for an enjoyable hour and 40 minutes. 5 00:02:07,280 --> 00:02:10,159 It was a pleasure. Come back soon. 6 00:02:50,000 --> 00:02:53,197 - Where'd you get this? - In an auction at Archbury. 7 00:02:53,760 --> 00:02:55,478 I'll take it. 8 00:02:55,560 --> 00:02:58,074 It's been knocked around a bit, sir. 9 00:02:59,240 --> 00:03:03,313 - I have a fine Staffordshire... - No, I'll take this one. 10 00:03:03,400 --> 00:03:07,553 - How much? - Ten shillings. It's not much value... 11 00:03:07,640 --> 00:03:12,555 Value? I want you to pack it carefully. Very carefully. 12 00:03:13,160 --> 00:03:14,912 As you say, sir. 13 00:09:15,280 --> 00:09:17,191 You mustn't go back. 14 00:09:17,280 --> 00:09:20,477 Easy with his right leg. It's broken. 15 00:09:20,560 --> 00:09:22,039 Easy now. 16 00:09:22,120 --> 00:09:25,158 - Hold him. - We've been sitting on him. 17 00:09:25,240 --> 00:09:28,153 I can't. I just can't. 18 00:09:30,120 --> 00:09:34,796 I wouldn't believe it if I wasn't looking at it. You can see his brain. 19 00:09:38,440 --> 00:09:40,397 Step on it, Doc. 20 00:09:47,040 --> 00:09:49,190 What'll I do with an arm, sir? 21 00:09:49,280 --> 00:09:52,113 - Whose arm? - Ed Campbell's, the gunner's. 22 00:09:52,200 --> 00:09:56,319 - What happened to the rest of him? - In a French hospital, I hope. 23 00:09:57,280 --> 00:10:01,797 He couldn't have made it home, so I bailed him out. 24 00:10:02,360 --> 00:10:05,591 I put the ring in his good hand. The chute opened. 25 00:10:05,680 --> 00:10:08,479 That's all right. I'll take care of it. 26 00:10:14,080 --> 00:10:17,038 - Sergeant, get me a blanket. - Yes, sir. 27 00:10:41,480 --> 00:10:43,949 Come on, I'll give you boys a lift. 28 00:10:44,520 --> 00:10:46,591 - Hospital, Mac. - Yes, sir. 29 00:10:55,880 --> 00:10:57,518 Mac's had it. 30 00:11:13,960 --> 00:11:16,839 Coordinates on a Spitfire in the Channel? 31 00:11:16,920 --> 00:11:19,878 I passed them to Air-Sea Rescue, sir. 32 00:11:41,600 --> 00:11:44,319 That's it, gentlemen. Thanks a lot. 33 00:11:44,400 --> 00:11:45,913 Next crew. 34 00:11:49,600 --> 00:11:52,240 - Take this one. - Next crew! 35 00:11:52,320 --> 00:11:53,913 Come on, Jesse. 36 00:12:01,120 --> 00:12:03,191 McKesson's crew. 37 00:12:03,280 --> 00:12:05,874 - McKesson coming? - McKesson's dead. 38 00:12:07,920 --> 00:12:12,596 I didn't know. I'm sorry. We might as well get this out of the way. 39 00:12:13,480 --> 00:12:15,118 Sit down. 40 00:12:17,440 --> 00:12:20,319 Where did you first encounter enemy action? 41 00:12:21,240 --> 00:12:23,390 - Bishop! - Leave him alone! 42 00:12:27,280 --> 00:12:28,953 Leave him alone. 43 00:12:30,280 --> 00:12:32,078 What is it, Billy? 44 00:12:32,160 --> 00:12:33,958 I don't know, sir. 45 00:12:35,760 --> 00:12:37,478 Not all of it. 46 00:12:39,320 --> 00:12:42,711 We got hit pretty bad the first pass the FWs made. 47 00:12:44,320 --> 00:12:46,357 That was when Mac got it. 48 00:12:47,280 --> 00:12:49,874 It took the back of his head right off. 49 00:12:50,840 --> 00:12:54,310 Only he didn't pass out. It just made him a crazy man. 50 00:12:55,480 --> 00:12:59,917 He was shouting, trying to get the controls from Jesse... 51 00:13:00,000 --> 00:13:02,640 when I got up there two hours later. 52 00:13:03,600 --> 00:13:08,276 The kid was flying with one hand and holding back Mac with the other... 53 00:13:10,040 --> 00:13:13,351 wiping blood off the windshield so he could see. 54 00:13:14,680 --> 00:13:16,478 For two hours. 55 00:13:18,080 --> 00:13:20,594 He made a good bombing run too. 56 00:13:20,680 --> 00:13:25,197 If he was in trouble, why didn't somebody get Mac out of there? 57 00:13:25,280 --> 00:13:29,035 - The intercom was shot. - For two hours? 58 00:13:31,200 --> 00:13:34,079 Mac's foot was jammed in the controls. 59 00:13:34,560 --> 00:13:37,632 We broke his leg trying to get it out of there. 60 00:13:38,040 --> 00:13:40,680 It seemed to hurt Jesse worst of all. 61 00:13:41,240 --> 00:13:42,992 He started shaking. 62 00:13:44,120 --> 00:13:46,157 I sat on Mac, held him... 63 00:13:46,880 --> 00:13:49,156 while Jesse brought us in. 64 00:13:49,720 --> 00:13:54,191 Give me a copy of that. I'm making a recommendation for a Medal of Honor. 65 00:13:55,480 --> 00:13:58,711 - Jesse will be okay. I'll see him. - Thank you, sir. 66 00:14:01,200 --> 00:14:04,989 - That's enough for this crew. - That's all, gentlemen. 67 00:14:05,080 --> 00:14:07,390 Next crew. Next crew. 68 00:14:14,680 --> 00:14:19,470 - Is he in there, Harvey? - Hasn't been in since interrogation. 69 00:14:19,560 --> 00:14:23,269 - He looked like the devil. - Who wouldn't, with today? 70 00:14:23,360 --> 00:14:27,399 That's for you, Ben. They'll fly down three replacements. 71 00:14:28,080 --> 00:14:29,753 That's nice of them. 72 00:14:29,840 --> 00:14:34,152 Lose five, get three. Nice gain, not counting battle damage. 73 00:14:34,240 --> 00:14:39,076 This ¡s Germany calling. Lord Haw Haw talking from Berlin. 74 00:14:39,720 --> 00:14:44,840 I want to bring a special greeting from the pilots of the Luftwaffe... 75 00:14:44,920 --> 00:14:48,834 to the American pilots in England, the 8th Air Force. 76 00:14:48,920 --> 00:14:50,069 That's all we need. 77 00:14:50,200 --> 00:14:55,878 Our submarines checked you very carefully, four groups so far. 78 00:14:56,520 --> 00:14:59,672 Too bad about the crew you lost on the way. 79 00:14:59,760 --> 00:15:03,754 But know that a U-boat picked up the crew... 80 00:15:03,880 --> 00:15:06,269 and they're quite safe here. 81 00:15:06,360 --> 00:15:11,150 We found them agreeably talkative. But what we want to know: 82 00:15:11,240 --> 00:15:16,030 Whoever persuaded you to try this idea of daylight bombing? 83 00:15:16,560 --> 00:15:19,473 It must have been the English. 84 00:15:19,560 --> 00:15:24,794 They know better than to hy it. Losses are a bit heavy, aren 't they? 85 00:15:25,640 --> 00:15:29,235 Let's take the 918th Group atArchbwy. 86 00:15:29,320 --> 00:15:31,709 - That's us! - The hard-luck group. 87 00:15:31,800 --> 00:15:34,633 You lost five bombers today, didn't you? 88 00:15:35,240 --> 00:15:37,709 Five out of the one group. 89 00:15:37,800 --> 00:15:40,519 Let's see, 21 ¡n a group. 90 00:15:41,360 --> 00:15:44,876 At that rate ¡t won't take very long, will it? 91 00:15:44,960 --> 00:15:48,510 Something to think about before your mission tomorrow. 92 00:15:48,800 --> 00:15:53,556 Yes, Colonel Keith Davenpon', you'll have another one tomorrow. 93 00:15:53,680 --> 00:15:56,991 Pleasant dreams, my misguided friends. 94 00:15:59,800 --> 00:16:05,000 Why do we listen? It's always the same pitch, "We've already lost the war." 95 00:16:06,160 --> 00:16:08,754 On a day like this I could believe him. 96 00:16:08,840 --> 00:16:11,150 What was today's count on crews? 97 00:16:12,360 --> 00:16:17,070 Five crews didn't make it back, three killed, 11 wounded out of those who did. 98 00:16:18,480 --> 00:16:22,189 - A lot of letters to write. - I'm glad I don't have that one. 99 00:16:23,360 --> 00:16:26,193 - Hear about Lord Haw Haw? - Twice. 100 00:16:26,280 --> 00:16:29,591 News moves fast. Don't let a Kraut throw you. 101 00:16:29,680 --> 00:16:33,594 He was right, sir, we're alerted for tomorrow. 102 00:16:33,720 --> 00:16:36,712 - You're kidding, Ben? - I wish, sir. 103 00:16:36,800 --> 00:16:41,510 Fine. Four days in a row. We'd better get things together. 104 00:16:41,600 --> 00:16:44,718 Alert the crews. I'll see you in Ops in an hour. 105 00:16:58,720 --> 00:17:02,236 - This will make you happy. Flak City. - Saint-Nazaire. 106 00:17:03,400 --> 00:17:07,792 It's a feast or a famine. Waiting on this weather... 107 00:17:07,920 --> 00:17:12,198 and then try to cram a month's bombing into four days. 108 00:17:12,280 --> 00:17:15,238 Field order snafued. It says 9000 feet. 109 00:17:15,320 --> 00:17:18,631 I'm sure they mean 19,000. I'll check with Savage. 110 00:17:21,080 --> 00:17:23,117 Another maximum effort. 111 00:17:23,200 --> 00:17:26,079 And the weather? Give us some fog. 112 00:17:26,160 --> 00:17:29,471 I wish I could, but the target is C.A.V.U. 113 00:17:29,560 --> 00:17:32,678 About 3/10 cloud cover over the Channel. 114 00:17:32,760 --> 00:17:35,752 You're no help. Tell me if there's any change. 115 00:17:37,760 --> 00:17:39,512 How many airplanes left? 116 00:17:39,600 --> 00:17:43,434 With the 3 new ones, and working the crews all night, 18. 117 00:17:44,000 --> 00:17:47,197 - How many from the others? - Twenty-one apiece. 118 00:17:47,280 --> 00:17:49,476 Better camp on Nero's tail. 119 00:17:49,920 --> 00:17:53,914 If he says 18, he's giving us everything with wings still on it. 120 00:17:55,160 --> 00:17:59,199 - What did the others lose? - Two in the 916th, zero in the others. 121 00:17:59,760 --> 00:18:01,034 Our stinking luck. 122 00:18:01,120 --> 00:18:05,114 Those flak gunners had the range when we made our run. 123 00:18:05,200 --> 00:18:09,398 - What about crews, Doc? - I could give you different answers. 124 00:18:09,960 --> 00:18:12,156 I'll get started on route plans. 125 00:18:12,240 --> 00:18:14,277 - Coffee? - Not now, thanks. 126 00:18:16,160 --> 00:18:21,360 That's your diet. How long since you've had your clothes off? 127 00:18:21,800 --> 00:18:23,791 What about crews? 128 00:18:23,880 --> 00:18:26,838 You're crew when it comes to being certified. 129 00:18:28,000 --> 00:18:30,196 There's the crew availability. 130 00:18:32,480 --> 00:18:35,040 About the route and timing... 131 00:18:35,120 --> 00:18:40,240 Don't figure on the altitude until it's checked with Pinetree. 132 00:18:40,320 --> 00:18:41,674 Yes, sir. 133 00:18:42,400 --> 00:18:44,994 Thanks for worrying, only don't. 134 00:18:45,080 --> 00:18:48,835 - What about the rest? - That brings us to the two answers. 135 00:18:49,360 --> 00:18:54,150 Twenty-eight men want to be excused, three times more than normal. 136 00:18:54,760 --> 00:18:59,118 They gave reasons, mostly colds. And most haven't got colds. 137 00:18:59,240 --> 00:19:03,871 They haven't gone yellow. They're getting their bellies full. 138 00:19:04,480 --> 00:19:07,233 Do I okay them and mark them duty? 139 00:19:07,320 --> 00:19:10,312 How much can a man take? What's physical? 140 00:19:10,840 --> 00:19:14,435 The rules say a man goes unless he'll endanger his crew. 141 00:19:15,040 --> 00:19:17,429 I don't know what that means. 142 00:19:17,520 --> 00:19:20,990 Can you tell me this? Do I okay Bishop for tomorrow? 143 00:19:21,880 --> 00:19:24,633 He had a tough deal. Jesse's a tough boy. 144 00:19:25,120 --> 00:19:28,909 How tough? What happened today must have affected him inside. 145 00:19:29,520 --> 00:19:31,716 It had to cost him something. 146 00:19:32,240 --> 00:19:35,995 Somebody's gotta give me a policy, some kind of yardstick. 147 00:19:36,960 --> 00:19:39,600 Tell me what a maximum effort means. 148 00:19:40,400 --> 00:19:43,677 Doc, I wish I knew. I wish I could answer that one. 149 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 Hello? Yes. 150 00:19:47,920 --> 00:19:50,355 Hello, Pinetree. All right. 151 00:19:52,160 --> 00:19:54,071 Frank, Keith Davenport. 152 00:19:54,520 --> 00:19:59,037 Yeah, I heard it. I didn't call up to talk about Lord Haw Haw. 153 00:19:59,120 --> 00:20:02,511 What about that cock-eyed field order that said 9000? 154 00:20:03,600 --> 00:20:05,477 What? You're kidding. 155 00:20:06,240 --> 00:20:09,756 But the strike photos don't show what the flak is like. 156 00:20:10,280 --> 00:20:13,716 Are you gonna be there for a while? I'll be right up. 157 00:20:14,480 --> 00:20:16,198 They meant 9000. 158 00:20:16,760 --> 00:20:19,673 When I get back I'll give you an answer, Doc. 159 00:20:43,960 --> 00:20:46,429 No, no mistake. It's 9000. 160 00:20:48,160 --> 00:20:51,357 They've got to try. We haven't hit those subpens. 161 00:20:54,960 --> 00:20:59,158 I know, then twist it. Had the same request all day. 162 00:21:00,480 --> 00:21:03,711 The wailing wall is just around the corner, Keith. 163 00:21:05,240 --> 00:21:07,914 Oh, I don't know. I guess this is it. 164 00:21:08,480 --> 00:21:09,879 Sit down. 165 00:21:09,960 --> 00:21:14,875 If you don't level about this stuff, they'll drop their bombs here. 166 00:21:15,320 --> 00:21:16,276 Look, Frank... 167 00:21:16,360 --> 00:21:20,797 It was tough enough at 19,000. It'll be suicide at nine. 168 00:21:21,280 --> 00:21:24,830 Whoever dreamed this up ought to have his brain in a jar. 169 00:21:25,400 --> 00:21:29,758 - Anything else? - You've been a group Commander. 170 00:21:29,840 --> 00:21:33,754 You led the first 10 missions. Tell them what it'll be like. 171 00:21:35,480 --> 00:21:37,676 I signed the field order. 172 00:21:37,760 --> 00:21:40,912 - Why? I wanna know. - I'll spell it for you. 173 00:21:41,680 --> 00:21:45,150 We haven't penetrated the concrete in those subpens. 174 00:21:45,280 --> 00:21:49,160 We can't get concentration and accuracy from 19,000. 175 00:21:49,240 --> 00:21:52,551 We go in low, and get it done in one trip... 176 00:21:52,640 --> 00:21:55,837 instead of fighting our way there for nothing. 177 00:21:56,400 --> 00:21:57,834 Nine thousand feet. 178 00:21:57,960 --> 00:22:01,999 When the old man cuts a field order, he's thought about it. 179 00:22:03,120 --> 00:22:06,351 There isn't time to take every one of them apart. 180 00:22:07,360 --> 00:22:10,830 If I were you, when I got one, I'd go ahead and fly it. 181 00:22:11,400 --> 00:22:15,678 I was gonna bring these to you. Had to steal them from the RAF. 182 00:22:16,360 --> 00:22:18,920 Hope they're the kind you wanted. 183 00:22:19,000 --> 00:22:20,149 Yeah. 184 00:22:22,880 --> 00:22:24,757 Yeah. Thanks, Frank. 185 00:22:26,680 --> 00:22:29,718 I won't need them at 9000. It'll be plenty hot. 186 00:22:32,480 --> 00:22:34,437 I'd better get back... 187 00:22:34,520 --> 00:22:38,559 Stay put. Thought I might run down tomorrow to see you. 188 00:22:39,120 --> 00:22:42,158 - How many do you expect to put out? - Eighteen. 189 00:22:43,320 --> 00:22:45,755 - Pretty bad luck today? - Not good. 190 00:22:46,880 --> 00:22:50,475 One broke through the runway at takeoff. Threw us late. 191 00:22:50,560 --> 00:22:53,234 He never made it up. Cost us plenty. 192 00:22:55,160 --> 00:22:58,516 I don't know how anybody outguesses that one. 193 00:22:58,600 --> 00:22:59,749 No. 194 00:23:01,160 --> 00:23:05,552 I'd like to help locate the trouble. What about your formation? 195 00:23:08,000 --> 00:23:11,709 I can tell you where the real trouble is, and it isn't formation. 196 00:23:11,800 --> 00:23:14,792 - Shoot. - It isn't down in the groups either. 197 00:23:15,400 --> 00:23:19,473 It's up here, where a bunch of boys get to be nothing but numbers. 198 00:23:20,560 --> 00:23:23,871 Do they know what my boys have been taking? 199 00:23:23,960 --> 00:23:28,591 They'll be up all night to get 18 in the air. How much can they take? 200 00:23:28,680 --> 00:23:32,275 They fall asleep at briefing. They'll crack! 201 00:23:32,360 --> 00:23:36,991 - Take it easy, Keith. - Bomber Command can take it easy! 202 00:23:37,080 --> 00:23:40,152 They'll die for you, but they need a chance. 203 00:23:40,240 --> 00:23:43,392 A man's chances run out in 15 missions. 204 00:23:43,480 --> 00:23:47,758 Somebody's gotta give them a limit. What do you think they're made of? 205 00:23:48,800 --> 00:23:50,313 Look, Keith... 206 00:23:53,040 --> 00:23:56,510 - Yes, sir? - Just got the reports. Come up, Frank. 207 00:23:57,120 --> 00:23:59,509 I'll be there in a minute, sir. 208 00:23:59,600 --> 00:24:01,557 Those things are coming. 209 00:24:01,640 --> 00:24:04,109 Replacements. Combat limits. 210 00:24:05,440 --> 00:24:08,193 But right now the deal is to hang on. 211 00:24:08,280 --> 00:24:11,398 You've got to find a way to save yourself a bit. 212 00:24:11,840 --> 00:24:14,673 You can't carry all the load. It's too big. 213 00:24:15,960 --> 00:24:17,394 Don't worry about me. 214 00:24:17,480 --> 00:24:20,996 Worry about the crews, you and the old man. 215 00:24:23,440 --> 00:24:25,875 You'd better go on up and see him. 216 00:24:26,840 --> 00:24:30,037 - Give him my love. - If I do, he'll send you his. 217 00:24:31,520 --> 00:24:33,238 He rates you high. 218 00:24:33,320 --> 00:24:36,199 Not according to Lord Haw Haw. Good night. 219 00:25:02,120 --> 00:25:06,034 Never mind the reasons. You can't make anything else out of it. 220 00:25:06,600 --> 00:25:11,310 Five missing, and they'll only put up 18 tomorrow. It gets worse. 221 00:25:11,400 --> 00:25:15,553 I've just been talking to Keith. He's low enough about it. 222 00:25:15,960 --> 00:25:18,236 Did he tell you what happened? 223 00:25:18,800 --> 00:25:22,156 No, he had tomorrow ahead of him. 224 00:25:22,240 --> 00:25:24,197 What do you make of it? 225 00:25:25,720 --> 00:25:29,236 Hard luck. There's always some outfit picks up a jinx. 226 00:25:30,000 --> 00:25:33,470 You don't believe that. Fill yourself a drink. 227 00:25:34,480 --> 00:25:35,754 Thanks. 228 00:25:36,560 --> 00:25:39,074 Might scare off that bug of yours. 229 00:25:44,120 --> 00:25:47,590 I don't believe in hard luck. There's always a reason. 230 00:25:51,760 --> 00:25:54,593 What have you got on your mind? Spill it. 231 00:25:55,560 --> 00:25:57,119 I'd rather not. 232 00:25:58,560 --> 00:26:00,597 Let's have it, with the bark on. 233 00:26:03,760 --> 00:26:07,640 You won't like it. I don't. It's the group Commander. 234 00:26:13,720 --> 00:26:15,040 Keith? 235 00:26:15,120 --> 00:26:18,397 It's always the group Commander. It's his job, isn't it? 236 00:26:21,720 --> 00:26:24,155 That's funny. He's your friend. 237 00:26:24,800 --> 00:26:28,475 - I didn't ask you to ask me. - I didn't mean it like that. 238 00:26:29,000 --> 00:26:30,320 It's okay. 239 00:26:31,440 --> 00:26:34,512 I don't believe it, though. I don't think I do. 240 00:26:36,920 --> 00:26:40,800 On paper Keith looked like the best group Commander we've had. 241 00:26:40,880 --> 00:26:44,396 He's flown every mission. His men are loyal to him. 242 00:26:45,200 --> 00:26:48,989 Courage, he works hard. I don't know where to fault him. 243 00:26:49,080 --> 00:26:54,393 If he can't cut it, we're in trouble. What happened to change the picture? 244 00:26:54,800 --> 00:26:56,029 Nothing. 245 00:26:58,360 --> 00:27:00,397 Added this to it, though: 246 00:27:01,480 --> 00:27:05,599 He's gonna bust wide open. And he's gonna do it to himself too. 247 00:27:06,840 --> 00:27:09,992 Why? Because he's a first-rate guy. 248 00:27:10,680 --> 00:27:14,310 Because he's thinking about his boys instead of missions. 249 00:27:15,360 --> 00:27:19,593 Over-identification with his men. I think that's what they call it. 250 00:27:21,040 --> 00:27:23,190 You won't change it either. 251 00:27:25,680 --> 00:27:28,672 I can't buy it, Frank. Not yet, anyway. 252 00:27:30,640 --> 00:27:34,315 - Is he still here? - He had tomorrow to get ready for. 253 00:27:34,480 --> 00:27:38,269 We'd better find out. If it's true, we're in trouble. 254 00:27:39,200 --> 00:27:43,034 Why should the other groups hold together if the 918th can't? 255 00:27:43,720 --> 00:27:46,758 Call my car, will you, while I get my pants on? 256 00:27:47,560 --> 00:27:52,077 - You want me to go there with you? - You bet I do. It's your idea. 257 00:27:56,640 --> 00:27:59,951 We were three minutes late and got most of it here. 258 00:28:00,440 --> 00:28:02,397 Deadly three minutes. 259 00:28:02,480 --> 00:28:06,394 The idea was to get the groups there simultaneously... 260 00:28:06,480 --> 00:28:09,393 so that enemy flak couldn't concentrate on one group. 261 00:28:09,480 --> 00:28:11,756 We sure were sitting ducks. 262 00:28:11,840 --> 00:28:16,038 I figured they didn't want to bring their loads back. 263 00:28:16,400 --> 00:28:18,550 No man makes a perfect plan. 264 00:28:19,080 --> 00:28:22,198 You couldn't foresee a plane breaking through. 265 00:28:22,280 --> 00:28:25,671 You should've gone to the secondary target. 266 00:28:25,760 --> 00:28:30,550 We could have caught up, if it wasn't for stinking luck. 267 00:28:30,640 --> 00:28:32,711 Luck? What luck was that? 268 00:28:32,800 --> 00:28:35,269 - It was my fault. - It wasn't. 269 00:28:35,400 --> 00:28:37,596 I'd like to hear his version. 270 00:28:38,440 --> 00:28:42,752 We had to alter the navigation in flight to cross the enemy coast here. 271 00:28:43,600 --> 00:28:45,796 We picked up a wind change. 272 00:28:46,600 --> 00:28:49,353 And I missed a checkpoint here, Saint-Ló. 273 00:28:49,920 --> 00:28:54,278 By the time I caught it, it had cost us three minutes. 274 00:28:54,960 --> 00:28:56,280 We never made it up. 275 00:28:56,360 --> 00:29:01,594 If there's any fault, it's mine. I ordered the change in flight plan. 276 00:29:01,680 --> 00:29:04,718 I think that covers it. Thank you, lieutenant. 277 00:29:05,160 --> 00:29:06,958 Thank you, gentlemen. 278 00:29:10,800 --> 00:29:14,714 Zimmy. It's okay. Don't worry about a thing. 279 00:29:23,520 --> 00:29:26,319 I know you're tired, but let's talk. 280 00:29:26,400 --> 00:29:27,720 Sit down. 281 00:29:29,800 --> 00:29:31,677 Let's talk about luck. 282 00:29:36,080 --> 00:29:41,109 A pretty critical three minutes, Keith. Five crews, 50 men. 283 00:29:41,200 --> 00:29:43,794 - I know. - Whose fault was it? 284 00:29:43,880 --> 00:29:45,314 I told you, mine. 285 00:29:45,400 --> 00:29:49,951 - Do you rely on your navigator? - You have to rely on your navigator. 286 00:29:50,040 --> 00:29:52,953 - Then it was the lieutenant's fault. - It could've happened to anyone. 287 00:29:53,040 --> 00:29:56,829 I know. He feels as rotten about it as any of us do. 288 00:29:57,800 --> 00:29:59,916 But what happens now, Keith? 289 00:30:00,680 --> 00:30:02,830 I don't understand you, sir. 290 00:30:04,400 --> 00:30:07,518 We're talking about luck. I don't believe in it. 291 00:30:08,440 --> 00:30:11,558 I believe that a man makes his own luck. 292 00:30:11,640 --> 00:30:14,917 Yours has been pretty bad. It's getting worse. 293 00:30:15,040 --> 00:30:19,238 Maybe the navigator's in point. He blew it. What'll you do about it? 294 00:30:20,520 --> 00:30:24,434 I don't believe in chopping off heads after one mistake. 295 00:30:24,520 --> 00:30:27,399 I don't think that's any way to run a group. 296 00:30:30,200 --> 00:30:32,510 I feel sorry for the boy, Keith. 297 00:30:33,400 --> 00:30:36,836 But what will your men think when he navigates again? 298 00:30:37,880 --> 00:30:40,269 That he messed up this one. 299 00:30:40,400 --> 00:30:44,155 If they fall apart, that won't be luck. 300 00:30:44,240 --> 00:30:46,959 They'd stake their lives on Zimmy. 301 00:30:47,040 --> 00:30:50,670 If it was anyone else. He's got two strikes against him. 302 00:30:51,480 --> 00:30:54,120 That boy's got a persecution complex. 303 00:30:54,600 --> 00:30:58,878 He wants to make up for his parents being in the German-American Bund. 304 00:30:59,760 --> 00:31:03,037 They screened Zimmy plenty before he got overseas. 305 00:31:05,240 --> 00:31:08,278 We're not short of good navigators. 306 00:31:08,360 --> 00:31:12,274 If you decide to relieve him, I'll give you a good replacement. 307 00:31:15,680 --> 00:31:18,911 You might as well ask me to shoot him in the back. 308 00:31:19,600 --> 00:31:22,831 I won't do it, sir. I can't do it to him! I won't! 309 00:31:30,000 --> 00:31:31,991 I want you to get to bed. 310 00:31:32,080 --> 00:31:35,755 Have the surgeon give you a shot so you'll sleep 24 hours. 311 00:31:37,120 --> 00:31:40,397 A man only has so much to give and you've given it. 312 00:31:43,920 --> 00:31:48,198 You're relieved of command. Report to me at Bomber Command. 313 00:31:48,280 --> 00:31:50,635 I'll send someone to take over. 314 00:31:50,760 --> 00:31:53,274 - Good night, Keith. - Good night, sir. 315 00:32:03,840 --> 00:32:07,959 The 918th will stand down until the new commanding officer arrives. 316 00:32:55,080 --> 00:32:57,435 - Want me to take it, sir? - No. 317 00:33:02,520 --> 00:33:04,431 I wanna talk, Frank. 318 00:33:12,640 --> 00:33:15,109 There's a hole in the dike, Frank. 319 00:33:15,680 --> 00:33:17,318 I'm scared stiff. 320 00:33:19,440 --> 00:33:22,717 Maybe you know how deep this goes, maybe you don't. 321 00:33:23,800 --> 00:33:26,030 I've got to spill it, anyhow. 322 00:33:27,080 --> 00:33:29,549 We're fighting all over the world. 323 00:33:30,000 --> 00:33:33,834 Every theater Commander is screaming for crews and equipment. 324 00:33:34,960 --> 00:33:39,033 50,000 airplanes. That's what they say they're building. 325 00:33:40,880 --> 00:33:42,553 I wish we had 500. 326 00:33:44,840 --> 00:33:47,992 Our problem right now narrows down to one group. 327 00:33:48,800 --> 00:33:52,555 If the 918th folds, it can spread to the other three groups. 328 00:33:53,080 --> 00:33:55,230 It can fold the whole deal. 329 00:33:56,240 --> 00:34:00,677 There's only one hope of shortening this war: Daylight precision bombing. 330 00:34:02,080 --> 00:34:04,913 If we fold, daylight bombing is done with. 331 00:34:05,720 --> 00:34:09,270 I don't know. Maybe it means the whole show. 332 00:34:11,640 --> 00:34:14,917 We could lose if we don't knock out German industry. 333 00:34:17,760 --> 00:34:19,910 You can smell what's coming. 334 00:34:20,600 --> 00:34:23,592 No man should have to do this job... 335 00:34:23,680 --> 00:34:26,832 who's had more than his share of combat. 336 00:34:26,960 --> 00:34:28,917 I'm asking you to take nice kids and fly... 337 00:34:29,000 --> 00:34:32,959 until they can't take anymore. Then fly some more. 338 00:34:33,960 --> 00:34:37,954 We've got to find out how much a man can take... 339 00:34:38,040 --> 00:34:39,758 and get it all. 340 00:34:41,800 --> 00:34:45,919 I don't know if any man can do it. That's what cracked Keith. 341 00:34:50,280 --> 00:34:52,954 What time can you get there tomorrow? 342 00:34:54,640 --> 00:34:56,153 Early, I guess. 343 00:34:57,400 --> 00:34:58,799 No squawks? 344 00:34:59,960 --> 00:35:02,713 It's hard to have one, the way you put it. 345 00:35:02,800 --> 00:35:04,359 Thanks, Frank. 346 00:35:40,200 --> 00:35:42,430 - Smoke, Ernie? - Thank you, sir. 347 00:36:09,800 --> 00:36:11,598 All right, sergeant. 348 00:36:11,680 --> 00:36:13,000 Yes, sir. 349 00:36:34,640 --> 00:36:36,517 - You know me? - No, sir. 350 00:36:36,600 --> 00:36:40,070 - Then why are you admitting me? - It's a staff car, sir. 351 00:36:40,560 --> 00:36:43,154 Góring could have been in it. 352 00:36:43,240 --> 00:36:46,631 - My A.G.O. card. - The general may proceed. 353 00:36:46,720 --> 00:36:49,678 This is a military post, not a zoo. 354 00:36:49,760 --> 00:36:53,116 From now on you'll check everyone who enters. 355 00:36:53,200 --> 00:36:54,679 Take a good look at me. 356 00:36:57,240 --> 00:37:01,950 If you, or any man on this post, passes me up without saluting... 357 00:37:03,120 --> 00:37:05,191 you'll wonder what fell on you. 358 00:37:05,960 --> 00:37:08,873 - You might pass that word around. - Yes, sir. 359 00:37:42,120 --> 00:37:45,795 - Take my bags to my quarters. - Yes, sir. Good luck, sir. 360 00:37:46,720 --> 00:37:48,154 Thanks, Ernie. 361 00:38:02,840 --> 00:38:04,160 How do I address you? 362 00:38:09,240 --> 00:38:11,709 I don't quite understand, general. 363 00:38:11,800 --> 00:38:16,510 - What's your rank? How can I tell? - Sergeant Mclllhenny, sir. 364 00:38:16,840 --> 00:38:20,071 It's Private Mclllhenny now. Where's the air exec? 365 00:38:22,960 --> 00:38:26,840 He's not here, sir. He left after Lt. Zimmerman's funeral. 366 00:38:27,280 --> 00:38:30,193 - Zimmerman? - Yes. Navigator, sir. 367 00:38:30,800 --> 00:38:33,519 - What happened to him? - Suicide, sir. 368 00:38:34,680 --> 00:38:38,435 - Where's the ground exec? - In the hospital, sir. Mumps. 369 00:38:39,600 --> 00:38:43,798 - The adjutant? - Major Stovall's at the Officers Club. 370 00:38:44,880 --> 00:38:46,917 Get dressed and find him. 371 00:38:47,000 --> 00:38:49,469 - Ask him to report to me. - Yes, sir. 372 00:39:31,600 --> 00:39:33,910 Major Stovall, group adjutant. 373 00:39:34,000 --> 00:39:37,675 I remember you. Are you the only one around? 374 00:39:37,760 --> 00:39:39,353 Probably, sir. 375 00:39:39,480 --> 00:39:42,711 I presume you've come to take over the group? 376 00:39:42,800 --> 00:39:44,438 That's right. 377 00:39:46,240 --> 00:39:48,277 You been drinking, major? 378 00:39:48,360 --> 00:39:52,069 Yes. It's the first time I've been drunk in 20 years. 379 00:39:52,640 --> 00:39:54,870 But it may not be the last. 380 00:39:54,960 --> 00:39:57,918 - Where's the air exec? - I don't know, sir. 381 00:39:58,040 --> 00:40:02,113 It's only an opinion, but it's possible he's drunk too. 382 00:40:02,200 --> 00:40:05,431 - Is he off the station? - Yes, sir. 383 00:40:05,520 --> 00:40:08,194 - Where? - I don't know that, sir. 384 00:40:08,280 --> 00:40:11,238 Send the MPs to find him. Bring him to me under arrest. 385 00:40:13,120 --> 00:40:15,634 Under actual arrest, general? 386 00:40:16,280 --> 00:40:19,796 Exactly. Two: Cancel all leaves and passes. 387 00:40:19,880 --> 00:40:23,555 Make sure all squadron commanders are here by tonight. 388 00:40:23,640 --> 00:40:27,076 Three: Bring me the personnel files, the 66-1s... 389 00:40:27,160 --> 00:40:31,119 on Gately and the key staff, including yours. 390 00:40:31,640 --> 00:40:32,869 Yes, sir. 391 00:40:33,280 --> 00:40:37,911 Four: Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800. 392 00:40:38,840 --> 00:40:41,514 - Is that all, sir? - That's all. 393 00:40:42,320 --> 00:40:43,674 Yes, sir. 394 00:41:04,920 --> 00:41:07,753 - Colonel Gately is here, sir. - Send him in. 395 00:41:28,040 --> 00:41:29,678 That's all, men. 396 00:41:41,560 --> 00:41:44,473 - May I ask why I'm under arrest? - No. 397 00:41:52,040 --> 00:41:53,838 Stand at attention. 398 00:42:05,320 --> 00:42:08,915 You're the son of Lt. General Tom Gately, aren't you? 399 00:42:09,000 --> 00:42:11,674 That's my standard identification, sir. 400 00:42:13,280 --> 00:42:16,272 - How is he, as an officer? - None better, sir. 401 00:42:16,760 --> 00:42:18,239 That's right. 402 00:42:19,560 --> 00:42:23,190 You're the son of a fine officer, the grandson of another. 403 00:42:24,520 --> 00:42:28,115 You're a graduate of West Point with nine years' service. 404 00:42:30,080 --> 00:42:34,392 Your Form 5 shows that you've more four-engine time than any man here. 405 00:42:36,800 --> 00:42:41,351 You could've done more than anyone to take the load off Colonel Davenport. 406 00:42:45,600 --> 00:42:49,912 Records show you've flown only three missions since you've been here. 407 00:42:51,600 --> 00:42:54,672 - Is that right? - And I turned back twice. 408 00:43:03,160 --> 00:43:06,869 I take it you don't care about the part you had... 409 00:43:06,960 --> 00:43:10,271 in breaking one of the best men you'll ever know. 410 00:43:11,560 --> 00:43:14,598 As air exec you were in command here... 411 00:43:14,680 --> 00:43:17,320 the moment Colonel Davenport left. 412 00:43:18,040 --> 00:43:21,635 You met that responsibility exactly as you met his need. 413 00:43:22,680 --> 00:43:24,398 You ran out on it. 414 00:43:25,240 --> 00:43:27,629 You left the station to get drunk. 415 00:43:29,800 --> 00:43:31,313 Gately... 416 00:43:32,360 --> 00:43:35,398 as far as I'm concerned, you're yellow. 417 00:43:35,480 --> 00:43:38,598 A traitor to yourself, to this group... 418 00:43:38,720 --> 00:43:40,870 to the uniform you wear. 419 00:43:42,480 --> 00:43:45,916 It would be the easiest course to transfer you out... 420 00:43:47,160 --> 00:43:50,471 to saddle some unsuspecting guy with a deadbeat. 421 00:43:50,560 --> 00:43:54,838 Maybe you think that's what you're gonna get out of this, a free ride. 422 00:43:56,440 --> 00:44:01,071 But I'm not gonna pass the buck. I'm gonna keep you right here. 423 00:44:02,560 --> 00:44:04,278 I hate a man like you so much... 424 00:44:04,360 --> 00:44:07,512 that I'm gonna trample your head in the mud. 425 00:44:08,360 --> 00:44:10,749 You'll wish you'd never been born. 426 00:44:11,320 --> 00:44:14,358 - If that's all, sir. - I'm just getting started. 427 00:44:15,120 --> 00:44:19,990 You're gonna get a bellyful of flying. You'll make every mission. 428 00:44:20,840 --> 00:44:24,435 You're not air exec anymore. You're an airplane commander. 429 00:44:25,280 --> 00:44:28,989 And I want you to paint this name on the nose of your ship: 430 00:44:29,720 --> 00:44:31,199 "Leper Colony." 431 00:44:31,800 --> 00:44:34,792 You're gonna get every deadbeat... 432 00:44:35,520 --> 00:44:38,194 every man with a penchant for head colds. 433 00:44:38,320 --> 00:44:43,633 If there's a bombardier who can't hit his plate with his fork... 434 00:44:43,720 --> 00:44:47,475 you get him because you rate him. Is that clear? 435 00:44:47,560 --> 00:44:51,110 General Savage, I can file charges against you... 436 00:44:51,200 --> 00:44:53,760 for exceeding your authority... 437 00:44:53,840 --> 00:44:57,151 Get me Pinetree. I want General Pritchard. 438 00:44:57,240 --> 00:44:59,914 - Line's busy. Will you wait? - I'll wait. 439 00:45:00,600 --> 00:45:05,470 Rights, Gately. You've got a right to explain to General Pritchard... 440 00:45:05,560 --> 00:45:10,077 cowardice, desertion of your post, a yellow streak a mile wide. 441 00:45:10,920 --> 00:45:14,629 He can explain it to your father, so they'll both be proud. 442 00:45:15,600 --> 00:45:17,796 You could tell him right now. 443 00:45:18,600 --> 00:45:20,398 I have your line, sir. 444 00:45:20,480 --> 00:45:23,233 General Savage, I withdraw my statement. 445 00:45:27,280 --> 00:45:29,749 Hello? I have your line, sir. 446 00:45:29,840 --> 00:45:31,319 Never mind. 447 00:45:40,880 --> 00:45:42,439 That's all, then. 448 00:46:18,800 --> 00:46:21,155 Cut an order relieving Gately as air exec. 449 00:46:21,240 --> 00:46:23,197 Anybody else, sir? 450 00:46:25,160 --> 00:46:27,151 I'll let you know, major. 451 00:46:27,840 --> 00:46:32,152 One file, Cobb, Squadron Commander, shows a good record in the air. 452 00:46:33,040 --> 00:46:35,395 What are his qualifications? 453 00:46:35,520 --> 00:46:39,798 I'm sure you'll be pleased with any selection you make from the group. 454 00:46:41,360 --> 00:46:44,796 Thanks for the help, major. I'll be around the station. 455 00:46:54,560 --> 00:46:55,709 Sir? 456 00:46:56,800 --> 00:46:59,519 - I've been assigned as driver. - Fine. 457 00:47:04,520 --> 00:47:08,036 - Aren't you the clerk... - Yes, sir. Private Mclllhenny. 458 00:47:09,120 --> 00:47:12,078 General officers rate sergeants as drivers. 459 00:47:12,160 --> 00:47:15,073 - Put those stripes back on. - Yes, sir. 460 00:47:28,520 --> 00:47:30,113 - Been. - Yes, sir. 461 00:47:51,600 --> 00:47:53,716 Remove your cap in the club. 462 00:47:55,400 --> 00:47:58,279 - That's regulations, huh? - It is. 463 00:48:09,760 --> 00:48:11,751 Have another, Major Cobb. 464 00:48:12,760 --> 00:48:15,400 - Scotch. - I'll get it. 465 00:48:16,280 --> 00:48:18,840 No regulation against buying my own. 466 00:48:19,760 --> 00:48:20,955 That's right. 467 00:48:31,440 --> 00:48:32,669 Corporal. 468 00:48:32,760 --> 00:48:36,276 This bar is closed for tonight, and until further notice. 469 00:48:59,560 --> 00:49:02,837 I'll keep a light in the doghouse window for you. 470 00:49:33,360 --> 00:49:34,589 Come in. 471 00:49:36,680 --> 00:49:38,318 Major Stovall? 472 00:49:39,080 --> 00:49:42,198 Cut an order, assign Major Cobb as air exec. 473 00:49:44,760 --> 00:49:46,990 - Good night. - Good night, sir. 474 00:50:49,720 --> 00:50:51,040 Attention! 475 00:51:06,120 --> 00:51:07,349 At rest. 476 00:51:15,440 --> 00:51:20,037 There'll be a briefing for a practice mission at 1100 this morning. 477 00:51:20,120 --> 00:51:22,111 That's right, practice. 478 00:51:23,400 --> 00:51:27,553 I've been sent here to take over what's known as a hard-luck group. 479 00:51:28,360 --> 00:51:32,752 I don't believe in hard luck, so we'll find out what the trouble is. 480 00:51:32,840 --> 00:51:37,152 Maybe part of it's your flying, so we're going back to fundamentals. 481 00:51:39,280 --> 00:51:42,910 I can tell you why I think you've been having hard luck. 482 00:51:44,320 --> 00:51:48,359 I saw it in your faces last night. I can see it there now. 483 00:51:50,400 --> 00:51:55,031 You've looked at a lot of air lately. You think you ought to have a rest. 484 00:51:56,160 --> 00:51:58,800 In short, you're sorry for yourselves. 485 00:51:59,480 --> 00:52:04,031 I have no patience with this stuff. We're in a war. A shooting war. 486 00:52:04,800 --> 00:52:06,473 We've got to fight. 487 00:52:06,960 --> 00:52:09,076 And some of us have got to die. 488 00:52:09,160 --> 00:52:13,233 I'm not trying to tell you not to be afraid. Fear is normal. 489 00:52:14,160 --> 00:52:17,516 But stop worrying about it, and about yourselves. 490 00:52:18,080 --> 00:52:23,200 Stop making plans, forget about going home. Consideryourselves dead. 491 00:52:24,000 --> 00:52:27,152 Once you accept that idea, it won't be so tough. 492 00:52:28,160 --> 00:52:30,754 Now, if any man here can't buy that... 493 00:52:31,560 --> 00:52:36,475 if he rates himself as special with a special hide to be saved... 494 00:52:37,880 --> 00:52:41,111 he'd better make up his mind about it now. 495 00:52:41,960 --> 00:52:44,634 Because I don't want him in this group. 496 00:52:46,520 --> 00:52:50,275 I'll be in my office in five minutes. You can see me there. 497 00:52:56,880 --> 00:52:59,918 - I'll take Colonel Davenport any day. - Me too. 498 00:53:11,640 --> 00:53:15,349 I'd better get to the office. The traffic's gonna be heavy. 499 00:53:29,240 --> 00:53:32,596 The air exec and the flight surgeon are here. 500 00:53:32,680 --> 00:53:34,034 Show them in. 501 00:53:34,120 --> 00:53:39,069 They beat you. I thought you'd be the first to ask for transfer. 502 00:53:39,160 --> 00:53:41,800 - No, sir. - It wouldn't do you any good. 503 00:53:42,280 --> 00:53:46,319 It doesn't go for staff. You're stuck with me. Tell them. 504 00:53:46,400 --> 00:53:50,394 They thought you'd want to see them about the practice mission. 505 00:53:51,200 --> 00:53:55,956 For the general's information, you'll find Major Kaiser a top man. 506 00:53:56,040 --> 00:53:58,270 Thorough, knows his job. 507 00:53:58,360 --> 00:54:02,319 Cobb's an excellent man too. It's just he's a little too frank. 508 00:54:03,600 --> 00:54:05,750 - Thanks, major. - Yes, sir. 509 00:54:14,720 --> 00:54:17,439 - This is Major Kaiser. - Glad to see you. 510 00:54:17,520 --> 00:54:20,797 I think you met Major Cobb. 4ndeed, I have. 511 00:54:21,800 --> 00:54:26,670 I don't know if you still want me here after last night. I was stiff. 512 00:54:27,200 --> 00:54:29,635 Well, you laid it on the line. 513 00:54:29,720 --> 00:54:32,872 You got the job after I saw you, not before. 514 00:54:33,680 --> 00:54:36,513 You heard the briefing. Still want it? 515 00:54:37,160 --> 00:54:40,232 - I think I can cut it, sir. - See you at takeoff. 516 00:54:44,280 --> 00:54:46,635 What about crew availability? 517 00:54:46,760 --> 00:54:49,400 We have a critical morale problem. 518 00:54:49,480 --> 00:54:53,553 You gave them the shock treatment this morning, a bucket of cold water. 519 00:54:53,640 --> 00:54:58,271 That's how I should approach the problem as to how much stress they can take? 520 00:54:59,160 --> 00:55:02,994 Any man physically capable of handling his airplane goes. 521 00:55:05,400 --> 00:55:09,758 But some things can't be accomplished just by issuing an order. 522 00:55:10,640 --> 00:55:13,678 - You've seen the sick reports? - Yes. 523 00:55:13,760 --> 00:55:19,039 They indicate something else to me. Besides the stress of flying... 524 00:55:19,120 --> 00:55:23,353 these men have had the breaking up of a strong personal attachment. 525 00:55:24,360 --> 00:55:28,957 They were devoted to Davenport. He was the main thing they held on to. 526 00:55:29,840 --> 00:55:32,354 - Can you suggest a treatment? - Yes. 527 00:55:33,120 --> 00:55:36,556 Ease up. Give them a chance to get used to you. 528 00:55:39,560 --> 00:55:40,880 No, major. 529 00:55:43,400 --> 00:55:46,518 For two reasons. First, there isn't time. 530 00:55:46,600 --> 00:55:50,309 Second, I can't enter a popularity contest with Davenport. 531 00:55:50,920 --> 00:55:52,718 I'd lose that one. 532 00:55:52,800 --> 00:55:55,519 Also, I think they're better than that. 533 00:55:56,280 --> 00:55:58,396 All right, sir. That's it. 534 00:55:59,960 --> 00:56:01,712 Lt. Bishop to see you, sir. 535 00:56:01,800 --> 00:56:04,633 - Bishop? Who's he? - A pilot, sir. 536 00:56:04,720 --> 00:56:09,237 A recommendation for the Medal of Honor was sent to you. 537 00:56:09,320 --> 00:56:11,880 - I'll see him in a minute. - Yes, sir. 538 00:56:13,080 --> 00:56:15,720 I think I know how deep the problem is. 539 00:56:15,800 --> 00:56:18,758 The one thing that will solve it is pride. 540 00:56:19,280 --> 00:56:21,237 Pride in this group. 541 00:56:21,320 --> 00:56:25,996 A pride that makes it the last thing a man wants is to be left on the ground. 542 00:56:27,160 --> 00:56:29,436 And that's my job, not yours. 543 00:56:30,240 --> 00:56:32,914 Paint it with iodine and mark them duty. 544 00:56:33,040 --> 00:56:34,439 Yes, sir. 545 00:56:41,120 --> 00:56:43,475 - Yes, sir? - Send Bishop in. 546 00:56:51,920 --> 00:56:54,719 I'd better practice saluting you first. 547 00:56:55,440 --> 00:56:58,159 I've added my name to that recommendation. 548 00:56:58,240 --> 00:57:00,675 - Thank you, sir. - Sit down, Bishop. 549 00:57:01,960 --> 00:57:05,555 Thank you, sir. But I should tell you why I'm here. 550 00:57:06,000 --> 00:57:07,434 Go ahead. 551 00:57:07,880 --> 00:57:11,032 The pilots asked me to be their spokesman. 552 00:57:11,120 --> 00:57:13,236 They want to transfer out. 553 00:57:14,680 --> 00:57:17,320 - How many of them? - All of them, sir. 554 00:57:28,160 --> 00:57:30,629 I can see why they sent you, Bishop. 555 00:57:32,080 --> 00:57:34,151 You make quite a spokesman. 556 00:57:37,480 --> 00:57:39,835 Have you thought this out? 557 00:57:39,920 --> 00:57:42,514 You're sure that's the way you feel? 558 00:57:44,320 --> 00:57:46,197 I think so, sir. 559 00:57:46,280 --> 00:57:49,636 Tell them to put their requests through channels. 560 00:57:49,720 --> 00:57:51,711 Meanwhile they fly. 561 00:57:51,800 --> 00:57:53,916 - That's all, then? - Yes, sir. 562 00:58:20,320 --> 00:58:24,029 I just made some coffee, general. Shall I bring it in? 563 00:58:24,840 --> 00:58:27,912 Thanks, major. I'll come out there and get it. 564 00:58:46,640 --> 00:58:48,392 What are you doing? 565 00:58:49,560 --> 00:58:53,394 Personal effects of boys who got it to be sent to next of kin. 566 00:58:54,640 --> 00:58:57,553 I'm a little behind. I always write a letter. 567 00:58:58,360 --> 00:59:01,398 It takes time to screen the stuff pretty well. 568 00:59:01,840 --> 00:59:05,435 Might save somebody back home getting hurt unnecessarily. 569 00:59:07,400 --> 00:59:09,232 That's a tough chore. 570 00:59:10,080 --> 00:59:11,718 I don't envy you. 571 00:59:12,520 --> 00:59:15,433 How did you happen to get into paperwork? 572 00:59:15,520 --> 00:59:18,034 They didn't give me any choice. 573 00:59:18,120 --> 00:59:23,274 You see, I'm a retread. I had my shot at combat the first war. 574 00:59:23,720 --> 00:59:25,711 I wanted to get into this one... 575 00:59:25,800 --> 00:59:29,475 but they figured I was too old for anything but a desk. 576 00:59:30,280 --> 00:59:32,112 Maybe they were right. 577 00:59:39,040 --> 00:59:41,714 You liked Keith Davenport, didn't you? 578 00:59:41,800 --> 00:59:44,440 - A lot, I mean. - Yes, sir. 579 00:59:45,800 --> 00:59:49,077 I thought he was one of the finest men I ever knew. 580 00:59:50,640 --> 00:59:53,393 The same way the boys felt, I'm sure. 581 00:59:55,240 --> 00:59:57,151 Loyalty's a fine thing. 582 01:00:03,800 --> 01:00:05,313 Well... 583 01:00:07,880 --> 01:00:10,110 Thanks for the coffee, major. 584 01:00:10,560 --> 01:00:12,392 General Savage? 585 01:00:14,160 --> 01:00:17,073 I'd like to tell you something else I think. 586 01:00:20,640 --> 01:00:22,597 I'm a lawyer by trade. 587 01:00:23,400 --> 01:00:25,198 I think I'm a good one. 588 01:00:25,280 --> 01:00:29,751 When a good lawyer takes on a client, he believes in the case. 589 01:00:29,840 --> 01:00:31,717 That's all that matters. 590 01:00:31,800 --> 01:00:35,350 When I came to England, I took on my biggest client... 591 01:00:35,440 --> 01:00:39,638 the 918th Bomb Group. I wanna see my client win its case. 592 01:00:40,840 --> 01:00:44,595 - Does that answer what you had in mind? - On the button. 593 01:00:44,680 --> 01:00:47,320 What did you have in mind, exactly? 594 01:00:48,840 --> 01:00:52,037 I need time before those transfers go through. 595 01:00:52,760 --> 01:00:56,196 - How much time? - As much as we can get. Ten days. 596 01:00:57,280 --> 01:01:01,877 It'll take the squadron adjutants two days... 597 01:01:01,960 --> 01:01:04,349 to draw up all those requests. 598 01:01:04,440 --> 01:01:06,158 And let's see... 599 01:01:07,200 --> 01:01:10,909 I believe in thorough work. Everything in order. 600 01:01:11,000 --> 01:01:13,310 I've got a lot on my desk. 601 01:01:13,880 --> 01:01:17,874 - Three days before I get to them. - That's five. 602 01:01:17,960 --> 01:01:21,191 Take a couple of days to check them. That's seven. 603 01:01:23,520 --> 01:01:26,478 Squadron adjutants are sloppy sometimes... 604 01:01:26,560 --> 01:01:30,633 and I don't want them criticized for sloppy paperwork. 605 01:01:30,720 --> 01:01:32,597 - Do you? - No. 606 01:01:32,680 --> 01:01:37,880 Every request may have to go back to the adjutants to be done over. 607 01:01:37,960 --> 01:01:40,156 By the time I recheck them... 608 01:01:40,240 --> 01:01:43,756 it'll be 10 days before they're ready for signature. 609 01:01:49,000 --> 01:01:51,116 What a way to run an outfit. 610 01:01:53,000 --> 01:01:56,789 - You red-tape adjutants are all alike. - That's right, sir. 611 01:01:59,400 --> 01:02:02,518 But, Harvey, there can be trouble in this. 612 01:02:03,320 --> 01:02:07,632 I don't think so, sir. I never heard of a jury convicting the lawyer. 613 01:02:34,880 --> 01:02:36,678 Let me have your attention. 614 01:02:42,240 --> 01:02:47,269 In case you aren't clear what this is about, I'm supposed to be a deadbeat. 615 01:02:48,080 --> 01:02:50,469 So are you. That's why you were assigned to me. 616 01:02:50,560 --> 01:02:53,313 "The Leper Colony." How do you like it? 617 01:02:54,640 --> 01:02:57,200 You'll like it less after a mistake. 618 01:02:57,680 --> 01:03:01,435 A blowtorch is turned our way. Nobody's shoving me into it. 619 01:03:02,040 --> 01:03:03,599 Is that clear? 620 01:03:12,480 --> 01:03:16,599 Everything set? I'll ride in the top turret where I can see. 621 01:03:16,680 --> 01:03:21,117 Radio, rig an extension so the general can talk on the command set. 622 01:03:22,080 --> 01:03:23,878 All right, let's go. 623 01:03:40,040 --> 01:03:44,876 "Close it up. Close it up." Shove that damn wingtip right in his lap. 624 01:03:45,400 --> 01:03:47,118 Sweet Savannah! 625 01:03:47,200 --> 01:03:51,273 That wingtip's tickled me in the ribs for three days. 626 01:03:51,360 --> 01:03:53,874 - I'm tired of it. - Tell them. 627 01:03:53,960 --> 01:03:59,034 Another thing, for folks that talk about other people's ability... 628 01:03:59,120 --> 01:04:02,954 that general seems willing not to do any himself. 629 01:04:03,040 --> 01:04:06,749 We got us a talking general. "Get in there, now!" 630 01:04:22,480 --> 01:04:25,677 We're alerted, sir. Field order's coming in now. 631 01:04:27,360 --> 01:04:30,478 Tell Cobb to wheel and deal. I'll be right over. 632 01:04:34,920 --> 01:04:40,279 Operator, keep this line clear. Get me the bomb dump. Hurry. 633 01:05:01,120 --> 01:05:05,318 Two missions, only one aircraft lost. Very little battle damage. 634 01:05:06,080 --> 01:05:09,596 That's because most of the time we flew tight formation. 635 01:05:10,120 --> 01:05:13,875 The enemy took a look and didn't want a part of the 918th. 636 01:05:20,040 --> 01:05:22,554 The bad side, the bombing. 637 01:05:23,800 --> 01:05:26,633 Fair, particularly the low squadron. 638 01:05:26,720 --> 01:05:30,759 We drop practice bombs every day we haven't got a mission. Cobb. 639 01:05:31,600 --> 01:05:33,318 That's your baby. 640 01:05:33,880 --> 01:05:35,951 Anybody got any comment? 641 01:05:38,400 --> 01:05:42,030 - I've got some more. Henley? - Here, sir. 642 01:05:42,120 --> 01:05:46,353 You've been late with your bombs the last two missions. Why? 643 01:05:47,440 --> 01:05:48,999 No excuse, sir. 644 01:05:50,000 --> 01:05:52,594 I'll say this for you, you're honest. 645 01:05:53,000 --> 01:05:57,437 Nine men risk their lives to ride with you to drop on target. 646 01:05:57,520 --> 01:06:00,194 Gately? Here's a new bombardier for you. 647 01:06:02,880 --> 01:06:05,235 - Pettinghill? - Yes, sir. 648 01:06:05,760 --> 01:06:09,515 We're lucky to have only one loss. Why did you break formation? 649 01:06:11,120 --> 01:06:13,031 Ackerman was in trouble. 650 01:06:13,120 --> 01:06:16,909 Two engines on fire, and we were getting enemy fighters. 651 01:06:18,200 --> 01:06:22,831 I figured I'd stay back and try to cover him. But he couldn't make it. 652 01:06:31,400 --> 01:06:35,030 - Ackerman a friend of yours? - My roommate, sir. 653 01:06:38,040 --> 01:06:41,749 For the sake of your roommate you violated group integrity. 654 01:06:42,720 --> 01:06:49,194 Every gun is able to give the group maximum defensive firepower. 655 01:06:50,200 --> 01:06:55,593 When you go out of formation, you reduce the group's power by 10. 656 01:06:56,680 --> 01:06:59,479 A crippled airplane is expendable. 657 01:06:59,560 --> 01:07:03,952 What is never expendable is your obligation to this group. 658 01:07:04,080 --> 01:07:09,075 This group. That has to be your loyalty, your only reason for being. 659 01:07:09,600 --> 01:07:11,432 - Stovall? - Yes, sir. 660 01:07:11,520 --> 01:07:16,515 Work out a reassignment of quarters so every man has a new roommate. 661 01:07:16,600 --> 01:07:17,920 Gately? 662 01:07:18,000 --> 01:07:21,994 Baxter's promoted out of the Leper Colony. Pettinghill's your copilot. 663 01:07:26,600 --> 01:07:28,352 That's all I've got. 664 01:07:29,840 --> 01:07:33,959 - Anybody got anything else? - What about our transfers? 665 01:07:45,240 --> 01:07:47,629 Okay, if that's all. Dismissed. 666 01:07:55,800 --> 01:07:57,120 Come in. 667 01:07:58,960 --> 01:08:01,873 Keith. Come on in. Glad to see you. 668 01:08:01,960 --> 01:08:05,032 How are you? How's the adjutant business? 669 01:08:05,120 --> 01:08:08,476 I'm out of that line of work. Ground exec now. 670 01:08:08,560 --> 01:08:12,394 - Glad to hear it. You had it coming. - Thanks. Good to see you. 671 01:08:13,040 --> 01:08:18,558 - Good to see you, Harvey. - Piece of cake? It's a bit old. 672 01:08:19,880 --> 01:08:21,632 Many happy returns. 673 01:08:23,880 --> 01:08:28,272 - I've seen this joint before. - Looks better with you in it, Keith. 674 01:08:29,320 --> 01:08:32,517 Have a drink. The boys will be glad to see you. 675 01:08:32,960 --> 01:08:34,519 I'm not so sure. 676 01:08:34,600 --> 01:08:39,037 I saw Sergeant Keller at the gate. Had to show my A.G.O. card to get in. 677 01:08:40,040 --> 01:08:45,035 I just dropped down for a minute. Something I want to talk to you about. 678 01:08:45,440 --> 01:08:49,718 I'll get on about my exec-ing. I'll see you before you go. 679 01:08:49,800 --> 01:08:51,473 All right, Harvey. 680 01:08:54,400 --> 01:08:56,630 - Nice guy, Harvey. - First-rate. 681 01:08:58,160 --> 01:08:59,514 Sit down. 682 01:09:00,280 --> 01:09:03,636 Tastes good. Gets the chill out of your bones. 683 01:09:03,720 --> 01:09:06,678 - What a stinking climate. - It's pretty bad. 684 01:09:08,200 --> 01:09:10,760 You didn't come to talk about the weather. 685 01:09:10,840 --> 01:09:12,035 No. 686 01:09:12,960 --> 01:09:14,837 Or maybe I did at that. 687 01:09:18,480 --> 01:09:21,518 - There's a storm coming, Frank. - The old man? 688 01:09:22,000 --> 01:09:24,594 I don't know if he knows about it. 689 01:09:24,720 --> 01:09:27,838 Those transfer requests. None have come through. 690 01:09:28,680 --> 01:09:31,274 - You been sitting on them? - I have. 691 01:09:31,360 --> 01:09:33,874 You've got a mutiny on your hands. 692 01:09:34,480 --> 01:09:38,872 The inspector general's got them. If he investigates you, you're cooked. 693 01:09:41,160 --> 01:09:43,390 Can you slow him down? 694 01:09:43,480 --> 01:09:46,040 The old man can't interfere with IG. 695 01:09:46,600 --> 01:09:51,436 You want a few good missions. Maybe they'll change their minds. 696 01:09:52,520 --> 01:09:55,638 - But it won't work that way. - You got any ideas? 697 01:09:57,040 --> 01:10:02,160 To be frank, when you took command here, I was hoping you'd fail. 698 01:10:02,840 --> 01:10:04,433 I'm that human. 699 01:10:05,240 --> 01:10:09,313 I blew it, but I want to tell you how to run this group. 700 01:10:09,400 --> 01:10:12,916 - Shoot. - All right. You're blowing it too. 701 01:10:13,600 --> 01:10:18,197 You can't drive those boys. They can't be just a set of numbers. 702 01:10:18,760 --> 01:10:21,832 My blowing it doesn't mean that idea was wrong. 703 01:10:22,280 --> 01:10:24,999 My failure was me. I wasn't good enough. 704 01:10:25,560 --> 01:10:30,589 You've got to help them, Frank, or they will walk out on you. 705 01:10:31,280 --> 01:10:34,113 That'll be a worse failure than mine was. 706 01:10:35,360 --> 01:10:37,715 Give them something to lean on? 707 01:10:38,360 --> 01:10:40,510 Call it anything you like. 708 01:10:44,680 --> 01:10:46,239 Well, Keith... 709 01:10:53,840 --> 01:10:57,913 I don't believe it. Here's where we part company. 710 01:10:58,960 --> 01:11:01,554 They're not boys. They're men. 711 01:11:01,640 --> 01:11:04,280 Too bad to have to find out so young. 712 01:11:04,800 --> 01:11:07,679 How old is Bishop? Twenty-one, maybe. 713 01:11:08,880 --> 01:11:11,998 It's tough to have to grow all the way up at 21. 714 01:11:13,000 --> 01:11:16,789 But that's the only way we're gonna get it done. 715 01:11:16,880 --> 01:11:19,520 And I think they can do it. 716 01:11:19,600 --> 01:11:22,877 Lean on somebody? I think they're better than that. 717 01:11:23,920 --> 01:11:26,753 If that's not true, then we're a dead duck. 718 01:11:27,320 --> 01:11:31,473 We'd better find out about it right now. Once and for all. 719 01:11:32,960 --> 01:11:34,837 Well, that's that. 720 01:11:37,760 --> 01:11:41,151 You called a turn for me once, and I couldn't see it. 721 01:11:42,560 --> 01:11:44,153 Now we're even. 722 01:11:46,280 --> 01:11:48,874 - Good night, Frank. - Good night, Keith. 723 01:12:20,360 --> 01:12:21,714 Not again. 724 01:12:25,720 --> 01:12:30,430 No good, sir. The other groups turned back. Nothing from the 918th. 725 01:12:30,520 --> 01:12:33,353 - Forget code. Try in the clear. - Yes, sir. 726 01:12:34,240 --> 01:12:39,189 Pinetree to Flashlight Leader. This is a recall. Do you read me? 727 01:12:39,600 --> 01:12:45,118 Pinetree to Flashlight Leader. This is a recall. Do you read me? 728 01:12:48,160 --> 01:12:49,639 Nothing, sir. 729 01:12:50,160 --> 01:12:54,119 Weren't all commanders told to go on channel B? 730 01:12:54,200 --> 01:12:56,589 It was in the field order, sir. 731 01:12:56,680 --> 01:13:00,275 Something's happened. They've gone on to the target alone. 732 01:13:00,920 --> 01:13:03,912 I'm going down there. I can't just stand here. 733 01:13:15,680 --> 01:13:17,751 That's 21. They're all back. 734 01:13:17,840 --> 01:13:21,071 That's something. I'm glad we still have miracles. 735 01:13:57,960 --> 01:14:03,638 We had a little weather, but the target area cleared. We clobbered it. 736 01:14:03,720 --> 01:14:06,394 That's fine. What about the recall? 737 01:14:06,480 --> 01:14:11,634 Recall, sir? Never heard it. Must have had radio malfunction. 738 01:14:11,720 --> 01:14:14,838 - I see. Let's get up to your office. - Yes, sir. 739 01:14:15,840 --> 01:14:19,151 Bar's open, Harvey. The boys really earned it today. 740 01:14:24,200 --> 01:14:28,512 You think I'm going to buy a Persian rug about a radio malfunction! 741 01:14:31,160 --> 01:14:35,074 You'll tell me next you didn't see the others turn back. 742 01:14:36,600 --> 01:14:39,752 You've no right to gamble with my money. 743 01:14:39,840 --> 01:14:43,470 It isn't enough that you plant an inspector on me. 744 01:14:43,560 --> 01:14:46,678 I've lived without them for 20 years. 745 01:14:46,760 --> 01:14:50,355 Don't justify this because you got away with it. 746 01:14:51,000 --> 01:14:53,594 I didn't hear a thing. 747 01:14:53,680 --> 01:14:56,877 - You're sticking to that fairy tale? - Yes, sir. 748 01:14:57,720 --> 01:15:00,030 There's one more thing, sir. 749 01:15:00,800 --> 01:15:05,078 The 918th got through today and bombed the target. Nobody else did. 750 01:15:05,720 --> 01:15:09,395 If I get another chance to give this group... 751 01:15:09,480 --> 01:15:11,756 the pride it ought to have... 752 01:15:11,840 --> 01:15:14,673 I may have radio malfunction again, sir. 753 01:15:15,400 --> 01:15:19,997 There's one more thing. I'm asking you for a commendation for this group... 754 01:15:20,760 --> 01:15:26,233 for their Courage in bombing under very adverse conditions. 755 01:15:27,400 --> 01:15:30,153 You don't need to mention the leadership. 756 01:15:32,160 --> 01:15:36,870 You'll get it. Maybe I'll send you one for leadership. I don't know. 757 01:15:38,560 --> 01:15:41,552 Got somebody around here can take dictation? 758 01:15:44,960 --> 01:15:47,873 Mclllhenny, bring a book and pencil in here. 759 01:15:48,400 --> 01:15:50,152 Come on. Hurry up! 760 01:15:53,600 --> 01:15:56,114 Relax, Harvey. Mission accomplished. 761 01:16:14,960 --> 01:16:16,871 What do you make of it? 762 01:16:17,280 --> 01:16:20,193 I don't know. I can't make it out. 763 01:16:20,280 --> 01:16:25,309 They're pleased, but they're not celebrating the way kids ought to. 764 01:16:26,000 --> 01:16:27,638 It's not normal. 765 01:16:30,560 --> 01:16:33,393 No cries for "Savage for President," then? 766 01:16:35,400 --> 01:16:36,913 I don't know. 767 01:16:42,240 --> 01:16:46,234 Get hold of Bishop. Tell him I'd like to see him in my quarters. 768 01:16:50,800 --> 01:16:53,360 - Smoke, Bishop? - No, thank you, sir. 769 01:16:54,800 --> 01:16:58,794 I wanted to talk with you, because I know you'll level with me. 770 01:16:59,360 --> 01:17:03,194 I wish you'd try to tell me what you're feeling right now. 771 01:17:03,600 --> 01:17:05,750 - About, sir? - The transfers. 772 01:17:05,840 --> 01:17:10,232 That we showed them how it's done today. If you're proud of that. 773 01:17:11,520 --> 01:17:15,878 - I can't speak for the rest of them. - Then don't. Just speak for you. 774 01:17:18,000 --> 01:17:21,959 Well, sir, that's hard. I don't know how I feel. 775 01:17:23,600 --> 01:17:27,275 - That's kind of the trouble. - What is? 776 01:17:29,800 --> 01:17:32,314 The whole thing, sir. Everything. 777 01:17:33,840 --> 01:17:37,117 I can't see what good our bombing's doing. 778 01:17:37,200 --> 01:17:39,555 And all the boys getting killed. 779 01:17:40,240 --> 01:17:42,117 Just a handful of us. 780 01:17:42,720 --> 01:17:47,510 We're some kind of guinea pigs, only we're not proving anything. 781 01:17:48,240 --> 01:17:50,356 You've got to have confidence in something. 782 01:17:51,560 --> 01:17:57,112 When you find something you've got confidence in, everything changes. 783 01:17:57,200 --> 01:17:59,555 It just doesn't make any sense. 784 01:18:01,040 --> 01:18:05,750 - I just want out. - Would it be better in another group? 785 01:18:06,840 --> 01:18:10,595 It isn't a question of that. I don't wanna fly anymore. 786 01:18:12,880 --> 01:18:16,794 Doesn't it mean anything that we hit the target with no losses? 787 01:18:17,320 --> 01:18:18,594 Yes, sir. 788 01:18:19,160 --> 01:18:20,639 I suppose so. 789 01:18:21,560 --> 01:18:22,994 In a way. 790 01:18:23,640 --> 01:18:25,392 But I just want out. 791 01:18:30,440 --> 01:18:36,755 That's a pretty tough request from a Medal of Honor man. 792 01:18:41,240 --> 01:18:44,596 Sure we're guinea pigs, Jesse. But there's a reason. 793 01:18:45,840 --> 01:18:48,036 If we can hang on here now... 794 01:18:48,640 --> 01:18:52,235 one day soon somebody's gonna look up... 795 01:18:54,120 --> 01:18:57,431 and see a solid overcast of American bombers... 796 01:18:58,200 --> 01:19:02,273 on their way to Germany to hit the Third Reich where it lives. 797 01:19:03,000 --> 01:19:05,913 Maybe we won't see it. I can't promise that. 798 01:19:06,600 --> 01:19:11,629 But I can promise they'll be there, if only we can make the grade now. 799 01:19:16,160 --> 01:19:18,436 I'd like to believe you, sir. 800 01:19:21,400 --> 01:19:24,040 I just don't have confidence anymore. 801 01:19:38,120 --> 01:19:39,440 Well... 802 01:19:42,320 --> 01:19:46,473 Looks like I'm chopping and no chips are flying. 803 01:19:51,360 --> 01:19:54,000 It's easy to transfer out of a group. 804 01:19:54,640 --> 01:19:58,031 It's hard for a man to transfer out of his obligation. 805 01:20:01,400 --> 01:20:04,518 But every man has to play it the way he sees it. 806 01:20:08,440 --> 01:20:10,954 - Good night, Jesse. - Good night, sir. 807 01:20:37,160 --> 01:20:38,594 How's it going? 808 01:20:38,680 --> 01:20:42,116 The inspector's got every pilot in there. Cigarette. 809 01:20:42,640 --> 01:20:45,951 - You got a light too? - I have only the habit. 810 01:20:55,200 --> 01:20:56,474 Well... 811 01:20:57,320 --> 01:20:59,550 they're still at it, sir. 812 01:20:59,640 --> 01:21:02,996 You'll make a silly-looking second lieutenant. 813 01:21:03,080 --> 01:21:07,119 Don't ever give up the case before the jury comes in. 814 01:21:07,200 --> 01:21:09,032 Don't kid yourself. 815 01:21:09,760 --> 01:21:12,434 So what? What's so bad about the Pentagon? 816 01:21:12,520 --> 01:21:15,399 Good food, cocktails. 817 01:21:18,360 --> 01:21:22,354 - Well, sir, that was short and sweet. - I'll bet it was. 818 01:21:25,160 --> 01:21:29,358 Unpack. The IG didn't even make an opening speech. 819 01:21:29,440 --> 01:21:32,432 Bishop withdrew his transfer. 820 01:21:33,000 --> 01:21:35,435 Wilson followed, and the rest climbed aboard. 821 01:21:35,520 --> 01:21:38,592 Left the IG with nothing to do but go home. 822 01:21:38,680 --> 01:21:40,432 What do you know? 823 01:21:51,200 --> 01:21:54,318 Where's that briefcase? I had it a minute ago. 824 01:21:54,400 --> 01:21:56,550 They couldn't buck you forever. 825 01:21:56,680 --> 01:22:00,196 They realize they had a chance with you leading. 826 01:22:00,880 --> 01:22:04,475 Better not count on one man. Don't make that mistake. 827 01:22:04,960 --> 01:22:09,431 It wouldn't be bad to cut loose with a few passes to London. 828 01:22:09,520 --> 01:22:11,318 A pat on the back. 829 01:22:13,000 --> 01:22:14,832 I see what you mean. 830 01:22:15,600 --> 01:22:17,477 Kiss and make up, huh? 831 01:22:20,560 --> 01:22:23,678 You kiss them for shedding their diapers. 832 01:22:23,760 --> 01:22:27,390 Tell them we're going to work on building leadership. 833 01:22:28,000 --> 01:22:32,915 Tell them you're gonna lead the next one, and it better be good. 834 01:22:33,320 --> 01:22:36,790 Tell Bishop he'll find out what it feels like. 835 01:22:36,880 --> 01:22:42,034 I want every man who shows signs of being able to lead a mule to water. 836 01:22:42,120 --> 01:22:44,839 I want them all to have a crack. 837 01:22:44,920 --> 01:22:49,232 You're out from under those second lieutenant bars. 838 01:22:49,360 --> 01:22:50,998 Let's get to work. 839 01:22:54,960 --> 01:22:58,840 - Why burn 3 feet off my tail surface? - Tough man? 840 01:22:58,920 --> 01:23:02,117 He's taking this iron-tail business too far. 841 01:23:02,200 --> 01:23:04,476 Yeah, he's pretty iron-tailed. 842 01:23:05,680 --> 01:23:09,196 He'll never feel for the group like Davenport did. 843 01:23:09,280 --> 01:23:14,673 - Nothing will eat holes through him. - There's such a thing as being human. 844 01:23:15,600 --> 01:23:21,516 You know what? The only difference between Savage and Davenport... 845 01:23:21,640 --> 01:23:25,793 is that Savage is about that much taller. 846 01:23:27,000 --> 01:23:28,673 I don't get it. 847 01:23:32,720 --> 01:23:37,032 Hey, Joe. How come you ain't leading this one? Been a bad boy? 848 01:23:38,680 --> 01:23:41,877 You know Joe, he only leads the milk runs. 849 01:23:41,960 --> 01:23:45,112 Where are we going? Pull back the curtain. 850 01:23:45,560 --> 01:23:49,235 - You'll wish I was leading it. - Attention! 851 01:23:59,040 --> 01:24:00,394 Rest. 852 01:24:04,040 --> 01:24:06,429 This you'll be interested to know: 853 01:24:06,560 --> 01:24:10,155 Intelligence says the German aircraft industry... 854 01:24:10,760 --> 01:24:15,152 was converted to the production of fighter planes for defense. 855 01:24:15,600 --> 01:24:17,432 Fighters are being withdrawn... 856 01:24:17,520 --> 01:24:20,751 from the Russian front to defend this one. 857 01:24:22,000 --> 01:24:24,560 They must have heard about the 918th! 858 01:24:27,640 --> 01:24:30,200 This morning's mission is important. 859 01:24:30,640 --> 01:24:33,029 - For the first time... - Germany. 860 01:24:34,400 --> 01:24:35,959 You said it. 861 01:24:40,280 --> 01:24:41,873 Wilhelmshaven. 862 01:24:43,160 --> 01:24:46,710 For the first time we'll be targeting German soil. 863 01:24:47,240 --> 01:24:51,279 I'll lead. Bishop, high squadron, Hollerman the low. 864 01:24:51,760 --> 01:24:53,398 All right, Joe. 865 01:24:53,480 --> 01:24:55,517 Stations, 0700. 866 01:24:56,360 --> 01:24:58,351 Start engines, 0710. 867 01:24:59,120 --> 01:25:01,191 Taxi, 0720. 868 01:25:54,120 --> 01:25:55,713 Got a cigarette? 869 01:26:16,560 --> 01:26:18,119 They're heading in. 870 01:26:18,200 --> 01:26:20,350 - How many? - I don't know, sir. 871 01:26:22,560 --> 01:26:25,552 Here they come. They're approaching the field. 872 01:26:56,600 --> 01:26:57,795 Nine. 873 01:27:16,320 --> 01:27:17,640 Fourteen. 874 01:27:18,200 --> 01:27:19,873 Fifteen, sixteen. 875 01:28:08,840 --> 01:28:10,592 How was it, sir? 876 01:28:10,720 --> 01:28:13,758 Rough. They were waiting for us. The count? 877 01:28:13,840 --> 01:28:17,356 Two. Looked like four. O'Neal made it to Lincolnshire. 878 01:28:17,840 --> 01:28:22,152 Gately ditched in the Channel and was picked up. Two wounded. 879 01:28:22,240 --> 01:28:24,595 Let's get up to interrogation. 880 01:28:39,800 --> 01:28:41,837 - Mclllhenny. - Yes, sir. 881 01:28:46,520 --> 01:28:48,796 - Were you in my ship? - No, sir. 882 01:28:51,000 --> 01:28:54,516 - That is... Yes, sir. - Who authorized it? 883 01:28:55,160 --> 01:28:59,677 No one. But I've been checked out as a gunner. I had to make the big ones. 884 01:29:00,520 --> 01:29:04,514 I won't have personnel jeopardizing aircraft safety. 885 01:29:04,600 --> 01:29:08,559 Maybe you'll keep on the ground by removing those stripes. 886 01:29:08,640 --> 01:29:11,075 And this time you stay a private. 887 01:29:12,880 --> 01:29:15,474 - Get up to interrogation. - Yes, sir. 888 01:29:26,960 --> 01:29:30,749 I want a critique of the mission first thing in the morning. 889 01:29:31,520 --> 01:29:35,150 We might stand down a few days with the weather. 890 01:29:35,240 --> 01:29:39,199 They're ready for a breather. Deal out some passes for London. 891 01:29:39,840 --> 01:29:43,117 I gotta talk to you about Sgt. Mclllhenny. 892 01:29:43,200 --> 01:29:46,477 - What about him? - Busting him complicates things. 893 01:29:46,920 --> 01:29:48,752 How? 894 01:29:48,840 --> 01:29:52,549 It's the precedent. We'd have to bust Captain Twombley too. 895 01:29:53,120 --> 01:29:56,670 - What about him? - He stowed away too. 896 01:29:56,760 --> 01:30:00,196 Bishop found out over Wilhelmshaven. 897 01:30:00,280 --> 01:30:03,671 He heard the parson praying when he was firing. 898 01:30:08,240 --> 01:30:10,470 Now I've heard everything. 899 01:30:10,560 --> 01:30:12,676 I'm afraid you haven't. 900 01:30:12,800 --> 01:30:15,918 I'll give it to you in one slug. No, thank you. 901 01:30:16,640 --> 01:30:19,871 Harvey Stovall and Doc Kaiser flew with Klein. 902 01:30:19,960 --> 01:30:23,271 The whole ground echelon was some place on this one. 903 01:30:25,000 --> 01:30:27,719 - Any of them hurt? - Don't think so, sir. 904 01:30:28,120 --> 01:30:30,873 One more thing about Mclllhenny... 905 01:30:30,960 --> 01:30:35,238 he's been credited with two FWs destroyed and one probable. 906 01:30:35,320 --> 01:30:37,311 A born gunner, I guess. 907 01:30:43,800 --> 01:30:47,475 - Did you know about this, Joe? - No, sir, I didn't. 908 01:30:48,000 --> 01:30:51,152 - I hope you don't think... - All right, all right. 909 01:31:00,480 --> 01:31:02,153 Twombley, Stovall! 910 01:31:03,840 --> 01:31:05,069 Come over here. 911 01:31:22,520 --> 01:31:25,478 You're pretty proud of yourselves, Isuppose. 912 01:31:26,960 --> 01:31:30,351 - Let me... - I hoped you wouldn't go into this. 913 01:31:30,440 --> 01:31:33,273 I think I am suffering from combat fatigue. 914 01:31:38,880 --> 01:31:43,875 I'm gonna weaken, just this once. I'll probably live to regret it. 915 01:31:44,920 --> 01:31:48,231 You got the bulge on me. I can't bust everybody. 916 01:31:48,320 --> 01:31:52,154 With an understanding that your combat days are over. 917 01:31:52,240 --> 01:31:54,470 You ought to know better. 918 01:31:54,560 --> 01:31:57,791 I won't like having to write a letter to your wife. 919 01:31:59,040 --> 01:32:01,953 You, Padre, your business is sin. 920 01:32:02,560 --> 01:32:06,872 You'll confine your activities to that theater of operations. Clear? 921 01:32:08,040 --> 01:32:09,394 Yes, sir. 922 01:32:15,920 --> 01:32:17,831 Hit anything up there? 923 01:32:17,920 --> 01:32:23,120 Sir, my glasses were frosted over, but I think I got a piece of one. 924 01:32:24,080 --> 01:32:25,718 Ours or theirs? 925 01:32:35,680 --> 01:32:38,911 Mclllhenny. I heard about those two FWs. 926 01:32:39,960 --> 01:32:42,839 - Put the chevrons back on. - Yes, sir. 927 01:32:42,920 --> 01:32:47,118 If we keep on having these ups and downs, get zippers. 928 01:32:47,200 --> 01:32:48,599 Yes, sir! 929 01:32:54,600 --> 01:32:57,274 - When are they due back? - Any time now. 930 01:33:38,520 --> 01:33:40,796 Call the tower. Get a count. 931 01:33:42,200 --> 01:33:44,919 Tower. What's the count? 932 01:33:45,320 --> 01:33:48,756 Twenty back, one missing. 397. 933 01:33:50,000 --> 01:33:52,116 We lost one, 397. 934 01:33:54,680 --> 01:33:56,671 Lieutenant Bishop, sir. 935 01:34:06,080 --> 01:34:07,593 Thanks, sergeant. 936 01:34:39,920 --> 01:34:42,594 - See any chutes? - No. 937 01:34:43,200 --> 01:34:48,195 Jesse got a direct burst right over the target. They didn't have a chance. 938 01:34:49,480 --> 01:34:54,475 He was a swell kid. One of the best pilots. He would get it. 939 01:34:54,560 --> 01:34:57,837 Could've been much worse. And battle damage? 940 01:34:57,960 --> 01:35:00,076 Everybody caught plenty. 941 01:35:02,840 --> 01:35:05,229 - More coffee, general? - General... 942 01:35:06,240 --> 01:35:10,438 - I tried to phone you about Gately. - Did he get hit? 943 01:35:10,520 --> 01:35:14,400 No, sir. But right after he landed, he passed out cold. 944 01:35:15,520 --> 01:35:20,594 I should've examined him, but he didn't report an injury the other day. 945 01:35:21,240 --> 01:35:25,279 The x-rays show a crack in the lip of the vertebrate body. 946 01:35:27,480 --> 01:35:28,709 Painful? 947 01:35:28,800 --> 01:35:31,792 Incredibly. He's flown three missions with it. 948 01:35:37,520 --> 01:35:42,196 - A fractured spine? - That's it. I've put him in traction. 949 01:35:45,200 --> 01:35:46,429 Gately. 950 01:35:48,240 --> 01:35:49,833 Okay, Doc. 951 01:35:49,920 --> 01:35:52,070 Thanks for letting me know. 952 01:35:53,080 --> 01:35:55,549 - Now I'll have that coffee. - Okay. 953 01:36:59,360 --> 01:37:02,352 Anyone in particular you'd like to see, sir? 954 01:37:02,440 --> 01:37:05,717 No, thanks, lieutenant. Just looking around. 955 01:37:06,320 --> 01:37:09,392 - Go right on with what you were doing. - Yes, sir. 956 01:37:14,240 --> 01:37:18,359 - That'll cut in on your crap-shooting. - It's costing me. 957 01:37:18,440 --> 01:37:21,273 - How long will you be here? - Ten days. 958 01:37:21,360 --> 01:37:24,273 - Tell me if I can do anything. - Thanks. 959 01:37:24,400 --> 01:37:27,552 Birdwell, they get all that flak out of you? 960 01:37:27,640 --> 01:37:32,555 Just about, sir. Doc didn't need no mine detector to find it. 961 01:37:32,640 --> 01:37:37,350 - You getting enough chow? - Just living in the tall cotton, sir. 962 01:37:46,960 --> 01:37:49,952 - How are you feeling, Ben? - I'm okay, general. 963 01:37:51,160 --> 01:37:54,039 I was sorry to hear about your bad luck. 964 01:37:54,120 --> 01:37:55,793 Thank you, sir. 965 01:37:56,800 --> 01:37:59,235 Doc didn't waste much time. 966 01:38:00,720 --> 01:38:02,757 Oh, excuse me, Ben. 967 01:38:03,960 --> 01:38:05,473 That's pretty sensitive, huh? 968 01:38:06,960 --> 01:38:08,758 That's okay, general. 969 01:38:10,800 --> 01:38:12,711 Go ahead and sit down. 970 01:38:13,720 --> 01:38:15,438 I'd rather stand. 971 01:38:16,560 --> 01:38:20,554 I've been piling up more sitting time than flying time anyway. 972 01:38:21,920 --> 01:38:26,039 What kind of a gadget is this? Part of the Wright brothers' plane? 973 01:38:26,760 --> 01:38:28,956 Looks uncomfortable enough. 974 01:38:31,040 --> 01:38:34,476 - Help the back any? - Relieves the pressure a bit, sir. 975 01:38:35,760 --> 01:38:38,878 How long did Doc say you're gonna be laid up? 976 01:38:38,960 --> 01:38:40,633 A few weeks, sir. 977 01:38:42,400 --> 01:38:45,313 - Is it pretty painful? - Not much, sir. 978 01:38:48,960 --> 01:38:52,157 - Guess you don't feel like talking... - Go ahead. 979 01:39:02,160 --> 01:39:03,434 Ben... 980 01:39:07,640 --> 01:39:08,960 Yes, sir? 981 01:39:15,320 --> 01:39:17,357 I was just gonna say... 982 01:39:18,880 --> 01:39:22,794 Anything you want? Something I can send you? 983 01:39:27,520 --> 01:39:30,990 Not a thing, general. I've got everything I need. 984 01:39:33,680 --> 01:39:36,320 Let us know if you need anything. 985 01:39:37,320 --> 01:39:38,833 Thank you, sir. 986 01:39:43,360 --> 01:39:46,557 I'm gonna drop in across the hall. 987 01:39:49,160 --> 01:39:51,197 I'll be seeing you, Ben. 988 01:40:24,560 --> 01:40:27,598 I'll have to rate you a Class A customer. 989 01:40:27,680 --> 01:40:30,798 I just learned you're something "extra special." 990 01:40:49,520 --> 01:40:54,276 This mission has been handed us by the combined chiefs of staff. 991 01:40:55,000 --> 01:40:59,870 It is a target of critical importance, which requires deep penetration... 992 01:41:00,600 --> 01:41:03,399 far beyond possible fighter support. 993 01:41:03,480 --> 01:41:07,474 If we can destroy it, we'll have proved daylight bombing. 994 01:41:08,200 --> 01:41:12,990 This is the one we've waited for. With our limited equipment... 995 01:41:13,080 --> 01:41:17,358 it'll take three trips to carry enough bombs to destroy the target. 996 01:41:18,160 --> 01:41:22,677 You will have to plan these strikes down to the last pint of gas... 997 01:41:23,280 --> 01:41:27,160 the last pound of load, the last second of time. 998 01:41:29,120 --> 01:41:31,316 All right, Colonel Davenport. 999 01:41:43,120 --> 01:41:46,590 There it is, what we're after. Ball bearings. 1000 01:41:47,440 --> 01:41:52,753 Almost the entire German production is concentrated here. 1001 01:41:54,000 --> 01:41:57,914 Without ball bearings, the German armament industry will halt. 1002 01:42:02,360 --> 01:42:05,478 I wish I had something stronger for you, Frank. 1003 01:42:07,760 --> 01:42:10,718 If we pull this off, things will pick up. 1004 01:42:10,800 --> 01:42:14,430 - We may get three or four new groups. - Growing up, huh? 1005 01:42:15,000 --> 01:42:18,755 How soon do you think you can come back up here and help me? 1006 01:42:19,440 --> 01:42:22,159 That's hard to say, sir. 1007 01:42:22,280 --> 01:42:25,033 Why? On paper the group looks fine now. 1008 01:42:25,800 --> 01:42:28,360 Leadership's a problem, always has. 1009 01:42:29,400 --> 01:42:32,119 Haven't you got the personnel? 1010 01:42:32,600 --> 01:42:35,433 There's nothing wrong with our personnel. 1011 01:42:35,520 --> 01:42:37,716 I lost Bishop and Hollerman. 1012 01:42:38,440 --> 01:42:42,274 Cobb's okay. So's Gately, but he's just out of the hospital. 1013 01:42:43,200 --> 01:42:44,838 Takes time to know. 1014 01:42:46,440 --> 01:42:50,320 - How long before you will know? - I don't know that one either. 1015 01:42:51,320 --> 01:42:56,793 How can you be sure? How do you know what you're pushing Gately into? 1016 01:42:56,880 --> 01:43:02,432 How do we know we didn't send Bishop up once too often? I'm down there... 1017 01:43:02,520 --> 01:43:05,160 Frank! You're swinging after the bell. 1018 01:43:06,640 --> 01:43:10,554 Tell me something. What was the name of the man you relieved? 1019 01:43:11,400 --> 01:43:12,959 Who, Keith? 1020 01:43:13,080 --> 01:43:17,438 Remember his trouble? You're not propping them up too, are you? 1021 01:43:18,160 --> 01:43:20,151 Take a good look, Frank. 1022 01:43:23,440 --> 01:43:25,113 Do you think that? 1023 01:43:27,040 --> 01:43:29,111 It would be natural enough. 1024 01:43:30,880 --> 01:43:33,838 The things you go through with those boys. 1025 01:43:33,920 --> 01:43:36,389 Working your way out of the hole. 1026 01:43:37,080 --> 01:43:39,674 It's hard not to let them get to you. 1027 01:43:39,760 --> 01:43:43,594 You've been flying more missions rather than less. 1028 01:43:43,680 --> 01:43:46,752 I'm the one who's got to shove them up there. 1029 01:43:47,600 --> 01:43:50,991 Until they're ready, I won't turn them loose. 1030 01:43:51,120 --> 01:43:54,636 All right, Frank. Make it as soon as you can, will you? 1031 01:43:55,560 --> 01:43:58,439 - You bet I will, sir. - You'll tell me when? 1032 01:43:58,520 --> 01:44:01,717 - Yes, sir. - Bring me back a ball bearing. 1033 01:44:02,520 --> 01:44:06,195 As a personal favor, keep yourself in one piece. 1034 01:44:06,280 --> 01:44:09,238 That seems like a reasonable request. 1035 01:44:09,320 --> 01:44:11,516 - Good night, sir. - Good night. 1036 01:44:26,960 --> 01:44:32,239 I want the files on all the air execs and operations officers... 1037 01:44:32,320 --> 01:44:36,109 recommending those who'd take over in an emergency. 1038 01:44:36,200 --> 01:44:39,750 - Anyth¡ng special? - No, but keep it to yourself. 1039 01:44:39,840 --> 01:44:41,592 - Yes, sir. - Thanks. 1040 01:44:59,480 --> 01:45:02,393 - Tail wheel? - Locked. Light off, sir. 1041 01:45:08,200 --> 01:45:09,349 Brakes. 1042 01:45:58,240 --> 01:46:00,516 Over splasher beacon 9, navigator. 1043 01:46:00,600 --> 01:46:03,991 Set course for combat wing assembly line. 1044 01:46:04,760 --> 01:46:08,549 Tail gunner, let me know when the other groups tack on to me. 1045 01:46:37,720 --> 01:46:42,430 Savage to crew. 10,000 feet. Go on oxygen. 1046 01:46:43,880 --> 01:46:49,592 From now on we're registering on the enemy radar screen. 1047 01:46:50,120 --> 01:46:53,875 Watch your talk. Don't tell them more than we have to. 1048 01:47:02,600 --> 01:47:07,913 Navigator to commander. Departing English coast on course, on time, sir. 1049 01:47:09,200 --> 01:47:13,671 Savage to gunners. Oka y to test your guns. 1050 01:47:29,240 --> 01:47:31,117 Yeah. Again? 1051 01:47:31,560 --> 01:47:32,789 Picked them up yet? 1052 01:47:32,880 --> 01:47:36,157 - The air ministry's on the scrambler. - Say it again. 1053 01:47:36,760 --> 01:47:39,479 All right. Thanks. I'll ring you again. 1054 01:47:41,840 --> 01:47:45,595 Your aircraft is approaching the enemy coast at 24,000 feet. 1055 01:47:46,560 --> 01:47:51,680 Our intercept station reports the largest enemy reaction ever recorded. 1056 01:47:53,040 --> 01:47:56,829 They're ordering down units from as north as Denmark... 1057 01:47:56,920 --> 01:47:59,480 and as far south as lafu Five. 1058 01:47:59,560 --> 01:48:01,392 Here's a new wrinkle. 1059 01:48:01,840 --> 01:48:05,720 They're instructing pilots to ram your aircraft if necessary. 1060 01:48:14,120 --> 01:48:15,554 Navigator. 1061 01:48:15,960 --> 01:48:18,634 Do you think we crossed the enemy coast? 1062 01:48:18,760 --> 01:48:20,797 Yes, sir. We sure have. 1063 01:48:25,760 --> 01:48:29,799 Change course. Fifteen degrees left. 1064 01:48:42,760 --> 01:48:47,118 Heads up, everybody. Look out for fighters. 1065 01:48:50,920 --> 01:48:54,231 Four FWs 10 o'clock level. Climbing. 1066 01:48:54,320 --> 01:48:56,357 I'm coming up on the side! 1067 01:48:56,440 --> 01:49:00,479 You on the interphone. Be specific. How many? Where? 1068 01:49:00,560 --> 01:49:02,995 Eleven F Ws three o'clock. 1069 01:49:04,080 --> 01:49:08,995 On your toes, both squadrons. Here they come. Twelve o'clock high. 1070 01:49:09,080 --> 01:49:12,072 Cobb, they're heading for the high squadron. 1071 01:50:12,400 --> 01:50:15,552 Birdwell got a direct hit. He's going down. 1072 01:50:18,000 --> 01:50:21,311 - Squadrons climbing at 12 o'clock. - I see them. 1073 01:50:21,400 --> 01:50:25,553 Six more, nine o'clock level. About a mile. 1074 01:50:25,680 --> 01:50:28,672 Gate/y, pull that squadron fon/vard. 1075 01:50:29,080 --> 01:50:31,640 Abel to Baker and Charlie leaders. 1076 01:50:31,720 --> 01:50:35,156 They'II fake an attack to cover the real one. 1077 01:50:35,240 --> 01:50:38,153 Watch out for mass attacks, eight and 10 abreast. 1078 01:50:57,400 --> 01:51:00,552 More coming around from one. Watch them! 1079 01:51:24,680 --> 01:51:27,798 I got one. He's bailing out. 1080 01:51:41,760 --> 01:51:45,913 17 dropping out of blue squadron. In trouble. Keep an eye on him. 1081 01:51:49,520 --> 01:51:51,318 Two men bailing out. 1082 01:51:54,080 --> 01:51:56,390 Three more. They're on fire. 1083 01:51:59,440 --> 01:52:02,159 Save your ammunition. We got a way to go. 1084 01:52:02,240 --> 01:52:05,073 Shorten bursts. Don't waste rounds. 1085 01:52:32,920 --> 01:52:35,594 B-17 out of control, three o'clock. 1086 01:53:06,880 --> 01:53:09,156 There goes another Charlie, sir. 1087 01:53:19,680 --> 01:53:22,957 Navigator, did we make up that 2.5 minutes yet? 1088 01:53:23,040 --> 01:53:25,759 Yes, sir. We... Watch out! 1089 01:53:25,840 --> 01:53:29,913 If ¡t doesn't shift any more, we'll be okay at control 0. 7. 1090 01:53:30,000 --> 01:53:32,833 Here come three more. Close ¡t up tight. 1091 01:53:42,160 --> 01:53:44,549 Savage to crew. How bad are we hit? 1092 01:53:44,640 --> 01:53:48,634 We're hit bad, sir, ¡n radio compartment, on fire. 1093 01:53:48,720 --> 01:53:51,109 See what you can do about it. 1094 01:53:51,200 --> 01:53:55,034 Rest of crew, hold your stations. Let's settle down. 1095 01:53:56,360 --> 01:53:59,352 Bombardier to commander. Fly at 12 o'clock. 1096 01:54:00,560 --> 01:54:03,279 We can forget about fighters for a while. 1097 01:54:04,720 --> 01:54:06,711 Abel to Baker and Charlie Force. 1098 01:54:06,800 --> 01:54:11,397 Change of plan. Start your bomb run from Halstuben. 1099 01:54:11,760 --> 01:54:13,671 Charlie leader. Wilco. 1100 01:54:13,760 --> 01:54:19,676 Baker to Abel. We'll be bombing ¡n a crosswind. Secondaiy target clear. 1101 01:54:20,160 --> 01:54:23,118 Abel to Baker. No dice. We'll hit the primary. 1102 01:54:23,200 --> 01:54:26,875 - Your new IP ¡s Halstuben. - Roger. 1103 01:54:40,480 --> 01:54:44,997 - Halstuben dead ahead, sir. - Pilot to bombardier. Center PDI. 1104 01:54:46,640 --> 01:54:48,358 PDI centered, sir. 1105 01:54:48,440 --> 01:54:52,513 Pilot to bombardier. You're flying the airplane now. 1106 01:54:56,600 --> 01:54:58,113 Bomb bay doors open. 1107 01:55:47,880 --> 01:55:51,953 We clobbered them! Right on the button. We're heading home. 1108 01:55:52,040 --> 01:55:55,032 How's that formation back there? 1109 01:55:55,120 --> 01:55:58,909 Baker Force reassembling. Charlie Force ¡s strung out bad. 1110 01:55:59,000 --> 01:56:02,231 - FWs attacking stragglers. - Abel to Charlie. 1111 01:56:02,320 --> 01:56:07,520 We'll give you a turn to the left. Cut across and get back ¡n formation. 1112 01:56:07,600 --> 01:56:11,036 We'll be turning over a heavy flak, though, sir. 1113 01:56:11,120 --> 01:56:15,000 Better than leaving those stragglers to the fighters. 1114 01:56:15,080 --> 01:56:16,673 Roger. 1115 01:56:19,560 --> 01:56:21,198 Direct burst. 1116 01:56:22,440 --> 01:56:25,956 Bail out, Joe. Bail out! Jump, you guys, jump! 1117 01:57:18,240 --> 01:57:22,552 Well, Keith. Welcome to Operation Stovall. 1118 01:57:22,680 --> 01:57:27,231 - How does it look for tomorrow? - Can't tell yet. Lots of damage. 1119 01:57:27,920 --> 01:57:30,958 - I'm sorry about Joe. - That's the way it goes. 1120 01:57:31,760 --> 01:57:33,831 - How's the weather? - Looks okay. 1121 01:57:33,920 --> 01:57:37,390 Looks like all we've got left to do is get it done. 1122 01:57:37,960 --> 01:57:41,157 - The old man was mighty pleased. - He ought to be. 1123 01:57:41,800 --> 01:57:45,111 Tomorrow might wash it up if we're any good. 1124 01:57:45,200 --> 01:57:47,840 - Know he went on the mission? - No! 1125 01:57:47,920 --> 01:57:51,959 Slipped into Mayer's. He didn't know until he crossed the coast. 1126 01:57:54,080 --> 01:57:57,357 So the old man's stowing away these days, huh? 1127 01:57:57,440 --> 01:58:02,879 If I'd known, I'd have cut him closer with the flak. How are the others? 1128 01:58:02,960 --> 01:58:05,873 They'll put up the maximum for tomorrow. 1129 01:58:05,960 --> 01:58:09,715 Maximum. Maximum effort. 1130 01:58:11,200 --> 01:58:13,476 Are you drunk, Colonel Stovall? 1131 01:58:14,280 --> 01:58:15,839 I am a little. 1132 01:58:16,560 --> 01:58:21,680 I believe I warned the general it might happen again sometime. 1133 01:58:22,400 --> 01:58:26,917 Well, keep it going until tomorrow night and I'll join you. 1134 01:58:27,000 --> 01:58:29,071 I believe I shall, sir. 1135 01:58:29,160 --> 01:58:31,993 Harvey drew the worst end of the racket. 1136 01:58:32,080 --> 01:58:37,075 Sitting, watching them come and go, all those stinking papers. 1137 01:58:37,160 --> 01:58:39,470 That is not why I am drunk. 1138 01:58:40,920 --> 01:58:43,639 I got drunk because I am confused. 1139 01:58:45,320 --> 01:58:48,915 I was thinking, which is a thing one should not do. 1140 01:58:50,160 --> 01:58:54,074 Then I couldn't remember what any of them looked like. 1141 01:58:54,160 --> 01:58:56,356 I couldn't see their faces. 1142 01:58:57,160 --> 01:58:58,878 Bishop, Cobb... 1143 01:58:59,840 --> 01:59:02,116 Wilson, Zimmy. 1144 01:59:02,200 --> 01:59:03,679 All of them. 1145 01:59:05,360 --> 01:59:06,794 All of you. 1146 01:59:08,000 --> 01:59:11,834 They all looked alike. Just one face... 1147 01:59:13,440 --> 01:59:16,592 and it was very young. It confused me. 1148 01:59:18,320 --> 01:59:20,516 I think I shall stay drunk... 1149 01:59:22,040 --> 01:59:25,510 until I'm not confused anymore. 1150 01:59:27,200 --> 01:59:29,032 Stay with it, Harvey. 1151 01:59:30,480 --> 01:59:33,518 You boys will have to carouse someplace else. 1152 01:59:33,600 --> 01:59:35,557 Good night, sir. 1153 01:59:35,640 --> 01:59:38,917 Good night, Keith. Am I gonna sleep tonight. 1154 01:59:39,000 --> 01:59:41,230 - Good night, sir. - Good night. 1155 01:59:55,520 --> 01:59:57,796 Guess it's about that time. 1156 01:59:59,240 --> 02:00:00,958 Good luck, Frank. 1157 02:00:06,440 --> 02:00:08,033 Good luck, sir. 1158 02:01:14,840 --> 02:01:17,514 - What's the matter, sir? - I don't know. 1159 02:01:19,160 --> 02:01:22,915 - Are you sick? - Something's wrong. My arm won't work. 1160 02:01:24,000 --> 02:01:25,911 You want me to take it? 1161 02:01:26,600 --> 02:01:28,113 No. Tell... 1162 02:01:28,600 --> 02:01:29,920 Tell... 1163 02:01:30,600 --> 02:01:34,480 - Tell Gately to take it. - Yes, sir. He'll take it. 1164 02:01:43,840 --> 02:01:45,831 Get ahold of Doc Kaiser. 1165 02:01:46,480 --> 02:01:48,471 I'll take the lead ship. 1166 02:01:58,640 --> 02:02:00,597 Where's my oxygen mask? 1167 02:02:00,680 --> 02:02:03,149 Frank. Come on, Frank. 1168 02:02:03,240 --> 02:02:05,231 Come on, get in the jeep. 1169 02:02:13,280 --> 02:02:15,669 Frank, are you sick? 1170 02:02:25,400 --> 02:02:26,720 Stop ¡t! 1171 02:02:27,160 --> 02:02:28,594 Stop ¡t! 1172 02:02:28,880 --> 02:02:31,554 I'm right here, Frank. It's okay. 1173 02:02:47,960 --> 02:02:49,712 He can't make it! 1174 02:02:51,680 --> 02:02:53,432 They can't go! 1175 02:02:53,520 --> 02:02:55,796 You can't send them out again. 1176 02:02:56,400 --> 02:02:57,913 Stop them! 1177 02:02:58,240 --> 02:02:59,799 Stop them! 1178 02:03:25,840 --> 02:03:27,478 Cigarette, Frank? 1179 02:03:28,560 --> 02:03:30,233 How about a smoke? 1180 02:03:42,080 --> 02:03:43,718 What do you make of it? 1181 02:03:43,800 --> 02:03:48,271 State of shock. Complete collapse. Everything let go at once. 1182 02:03:48,680 --> 02:03:51,957 Can't you give him a hypo? Knock him out? 1183 02:03:52,480 --> 02:03:55,313 In his condition, it wouldn't be any good. 1184 02:03:56,000 --> 02:03:58,594 He's up there with the mission. 1185 02:03:58,680 --> 02:04:01,433 When they get back, maybe he'll let go. 1186 02:04:02,640 --> 02:04:03,869 I hope. 1187 02:04:05,080 --> 02:04:08,277 I never figured it could happen to him. 1188 02:04:08,360 --> 02:04:13,275 I did. He swept his feelings under the carpet. It had to spill out. 1189 02:04:13,360 --> 02:04:16,079 But he was full of fight at briefing. 1190 02:04:16,160 --> 02:04:20,950 Have you seen a light bulb burn out? How bright the filament is before? 1191 02:04:21,840 --> 02:04:24,354 I think they call it maximum effort. 1192 02:04:53,520 --> 02:04:55,193 Colonel Davenport. 1193 02:04:56,640 --> 02:04:58,870 That's fine. Thanks very much. 1194 02:04:59,360 --> 02:05:01,351 The strike report, Frank. 1195 02:05:04,000 --> 02:05:06,150 They hit the primary okay. 1196 02:05:07,400 --> 02:05:09,710 Gately reports, "Results good." 1197 02:05:11,160 --> 02:05:13,151 They clobbered it, Frank. 1198 02:05:15,000 --> 02:05:17,719 Frank, try and listen to me. 1199 02:05:18,600 --> 02:05:21,558 I know just what you're feeling. 1200 02:05:22,320 --> 02:05:24,197 You think you blew it. 1201 02:05:24,640 --> 02:05:27,280 What do you expect of yourself, Frank? 1202 02:05:30,120 --> 02:05:31,349 Look. 1203 02:05:32,040 --> 02:05:35,192 I saw something in those kids' faces at briefing. 1204 02:05:35,680 --> 02:05:37,830 Something I never put there. 1205 02:05:38,360 --> 02:05:42,558 You were gonna make them grow up, remember? They were this morning. 1206 02:05:43,840 --> 02:05:45,877 You're up there with them. 1207 02:05:46,440 --> 02:05:50,070 You're riding in every crew station and in every cockpit. 1208 02:05:52,480 --> 02:05:56,917 That's right. Don't listen to me. Sit there and do it the hard way. 1209 02:05:57,800 --> 02:06:00,030 Tell yourself that you blew it. 1210 02:06:00,120 --> 02:06:03,670 Eat your guts out until you're hollow inside. 1211 02:06:03,760 --> 02:06:05,831 Don't let anybody help you! 1212 02:06:29,120 --> 02:06:30,918 They're back, Frank. 1213 02:06:33,720 --> 02:06:35,597 Six. Seven. 1214 02:07:15,640 --> 02:07:16,789 Eight. 1215 02:07:17,320 --> 02:07:18,469 Nine. 1216 02:07:19,160 --> 02:07:20,355 Ten. 1217 02:07:21,840 --> 02:07:23,513 Piccadilly Lily. 1218 02:07:24,640 --> 02:07:25,835 Eleven. 1219 02:07:26,880 --> 02:07:28,154 Twelve. 1220 02:07:29,440 --> 02:07:30,669 Thirteen. 1221 02:07:32,520 --> 02:07:33,840 Fourteen. 1222 02:07:35,360 --> 02:07:38,113 Fifteen. Sixteen. 1223 02:08:26,320 --> 02:08:27,833 Control Tower. 1224 02:08:32,360 --> 02:08:34,749 - Tower. - Did you get a count? 1225 02:08:34,840 --> 02:08:37,878 Twenty-one dispatched, nineteen returned, sir. 1226 02:08:38,640 --> 02:08:40,916 The boys really did it today. 1227 02:08:46,200 --> 02:08:47,599 Nineteen. 1228 02:08:50,840 --> 02:08:52,399 They made it. 1229 02:08:54,560 --> 02:08:56,233 Nineteen of them. 1230 02:08:58,800 --> 02:09:00,791 - Who led? - Ben Gately. 1231 02:09:04,040 --> 02:09:05,917 Is he back all right? 1232 02:09:06,320 --> 02:09:08,231 Yes, Frank. He's back. 1233 02:09:25,200 --> 02:09:26,838 I'm kind of tired. 1234 02:09:29,240 --> 02:09:32,835 I think I'll go to sleep for a little while. 1235 02:10:25,760 --> 02:12:26,716 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud