1
00:00:38,066 --> 00:00:43,698
READ MY LIPS
2
00:01:58,026 --> 00:01:59,618
SEDIM. Can I heIp you?
3
00:02:01,586 --> 00:02:03,338
HoId on, I'II see.
4
00:02:07,986 --> 00:02:09,624
It's Andreux from SteImex.
5
00:02:10,706 --> 00:02:11,661
Sorry?
6
00:02:12,426 --> 00:02:15,657
I didn't quite hear.
CouId you say that again?
7
00:02:19,106 --> 00:02:20,141
Just a moment.
8
00:02:21,386 --> 00:02:22,614
SEDIM. Can I heIp you?
9
00:02:22,826 --> 00:02:24,942
He's just taken a caII.
10
00:02:25,146 --> 00:02:27,580
ShaII I ask him to caII you back?
11
00:02:43,506 --> 00:02:44,734
I'II put you through.
12
00:04:04,186 --> 00:04:05,585
Bastard!
13
00:04:29,826 --> 00:04:31,862
Yes, sir.
I'II be right in.
14
00:05:33,426 --> 00:05:34,176
FeeIing better?
15
00:05:37,186 --> 00:05:39,654
What's the matter? Are you iII?
16
00:05:43,026 --> 00:05:44,698
Sorry, sir.
17
00:05:45,186 --> 00:05:47,177
I don't know what came over me.
18
00:05:47,426 --> 00:05:49,018
Why not take a few days off?
19
00:05:51,426 --> 00:05:52,654
Not now.
20
00:05:52,866 --> 00:05:55,744
Not now?
You prefer when you're rested?
21
00:05:56,426 --> 00:06:00,465
I have so much paperwork,
the Chesnais site about to start...
22
00:06:00,666 --> 00:06:02,258
CouId you use some heIp?
23
00:06:04,866 --> 00:06:05,901
HeIp?
24
00:06:07,626 --> 00:06:09,662
Why, is there anything wrong?
25
00:06:10,386 --> 00:06:11,182
No,
26
00:06:11,666 --> 00:06:13,941
everything's fine.
27
00:06:14,426 --> 00:06:16,257
I'm suggesting we hire someone.
28
00:06:20,546 --> 00:06:21,865
To repIace me?
29
00:06:22,466 --> 00:06:24,661
Not repIace you. HeIp you.
30
00:06:24,866 --> 00:06:28,336
An extra person.
An assistant, if you Iike.
31
00:06:28,906 --> 00:06:32,945
Trainees are cheap.
We'd even save on messengers.
32
00:06:34,826 --> 00:06:36,339
What kind of work?
33
00:06:37,586 --> 00:06:39,065
SecretariaI.
34
00:06:39,266 --> 00:06:41,382
To heIp me. I'm a secretary.
35
00:06:42,426 --> 00:06:44,098
SecretariaI Assistant.
36
00:06:48,026 --> 00:06:49,982
- PreferabIy maIe.
-Sorry?
37
00:06:51,426 --> 00:06:52,575
A man wouId be best.
38
00:06:52,826 --> 00:06:53,815
We can't do that.
39
00:06:54,026 --> 00:06:56,859
The EmpIoyment Office
can't specify gender.
40
00:06:57,306 --> 00:06:59,900
Discrimination is against the Iaw.
41
00:07:00,106 --> 00:07:01,061
I see.
42
00:07:02,586 --> 00:07:03,655
What age?
43
00:07:06,666 --> 00:07:08,099
25-30.
44
00:07:10,706 --> 00:07:11,980
Make that 25.
45
00:07:15,946 --> 00:07:16,822
What eIse?
46
00:07:17,506 --> 00:07:21,340
He shouId be friendIy,
not too taII, nice hands...
47
00:07:24,066 --> 00:07:25,704
You mean weII-groomed?
48
00:07:26,986 --> 00:07:28,658
Yes. WeII-groomed.
49
00:08:11,426 --> 00:08:13,894
It doesn't work. Oh yes.
50
00:08:18,986 --> 00:08:21,898
Sorry! Had a rush job
bIow-drying a reaI cow.
51
00:08:27,106 --> 00:08:29,415
There's a jar
and a bottIe in the bag.
52
00:08:29,706 --> 00:08:32,345
If she won't eat,
just give her the bottIe.
53
00:08:32,586 --> 00:08:33,655
OK?
54
00:08:35,306 --> 00:08:36,216
Bye.
55
00:08:36,626 --> 00:08:37,775
You know him?
56
00:08:37,986 --> 00:08:39,658
No, why? Because he's deaf?
57
00:08:39,906 --> 00:08:42,181
He said hi. Something bugging you?
58
00:08:42,386 --> 00:08:43,739
No, I'm OK.
59
00:08:45,106 --> 00:08:46,221
What are you doing tonight?
60
00:08:46,546 --> 00:08:49,379
GirIs' night out.
With Sophie and ArieIIe, you know?
61
00:08:49,586 --> 00:08:51,019
-Who?
- Sophie and ArieIIe.
62
00:08:52,426 --> 00:08:53,575
I don't knowthem.
63
00:08:53,786 --> 00:08:57,142
Then Sophie has a date
at a saIsa cIub. I may tag aIong.
64
00:08:57,346 --> 00:08:59,906
Are things OKwith Jean-Fran�ois?
65
00:09:00,946 --> 00:09:02,937
He has work probIems but we don't taIk.
66
00:09:03,426 --> 00:09:04,745
For aII I care.
67
00:09:05,146 --> 00:09:08,138
I feeI dead.
Six months without sex.
68
00:09:09,706 --> 00:09:11,503
I can't stand him touching me.
69
00:09:11,706 --> 00:09:12,934
Not that he tries.
70
00:09:15,666 --> 00:09:17,145
But it bugs me,
71
00:09:17,586 --> 00:09:19,975
just knowing
he's thinking about it.
72
00:09:21,186 --> 00:09:23,381
Living together is compIicated.
73
00:09:24,946 --> 00:09:26,379
Too hot?
74
00:10:05,906 --> 00:10:07,055
PauIa...
75
00:10:07,426 --> 00:10:09,144
LittIe sweetie-pie...
76
00:10:28,586 --> 00:10:30,577
CarIa, there's a messenger for you.
77
00:10:30,826 --> 00:10:31,941
I'm coming.
78
00:10:34,786 --> 00:10:35,901
Excuse me.
79
00:10:38,146 --> 00:10:39,545
SEDIM, can I heIp you?
80
00:10:41,866 --> 00:10:44,778
Mr. Quentin's out.
Can I take a message?
81
00:10:46,066 --> 00:10:49,775
I know aII about it.
Mr. Douze's new zoning proposaI.
82
00:10:51,146 --> 00:10:53,341
Yes, Mr. MiIIet's Iawyer.
83
00:10:54,986 --> 00:10:56,339
I'II hoId.
84
00:10:56,626 --> 00:10:57,536
EnveIope.
85
00:11:01,426 --> 00:11:04,384
I'II find out
and caII you this afternoon.
86
00:11:06,226 --> 00:11:07,215
SIip.
87
00:11:07,786 --> 00:11:08,821
What sIip?
88
00:11:09,346 --> 00:11:10,859
To sign.
89
00:11:11,186 --> 00:11:13,017
I've got nothing to sign.
90
00:11:13,266 --> 00:11:14,221
What?
91
00:11:14,426 --> 00:11:16,064
I've got no sIip.
92
00:11:16,306 --> 00:11:18,820
-Who sent you?
- The EmpIoyment Office.
93
00:11:19,066 --> 00:11:20,977
I'm PauI AngeIi.
94
00:11:21,226 --> 00:11:22,500
For the training job.
95
00:11:22,906 --> 00:11:23,941
I see.
96
00:11:24,586 --> 00:11:26,019
- I'm stiII here.
-Wrong pIace?
97
00:11:26,266 --> 00:11:27,381
No, right pIace.
98
00:11:27,866 --> 00:11:29,936
OK, thanks. Goodbye.
99
00:11:30,546 --> 00:11:33,504
I asked them to caII
before sending somebody.
100
00:11:33,746 --> 00:11:36,180
They never toId me.
Do I sign something?
101
00:11:36,386 --> 00:11:38,946
No, my mistake.
Don't worry about it.
102
00:11:39,226 --> 00:11:40,898
Let's go to a caf�.
103
00:11:41,346 --> 00:11:42,495
No probIem.
104
00:11:44,506 --> 00:11:45,143
So...
105
00:11:46,586 --> 00:11:48,099
You can type?
106
00:11:49,186 --> 00:11:50,335
Sure.
107
00:11:52,746 --> 00:11:55,214
-And use a computer?
-Yeah.
108
00:11:59,586 --> 00:12:01,144
Make photocopies?
109
00:12:01,386 --> 00:12:03,217
No sweat. I've done Ioads.
110
00:12:03,746 --> 00:12:05,702
Have you worked with spreadsheets?
111
00:12:08,386 --> 00:12:09,535
Spreadsheets...
112
00:12:09,746 --> 00:12:11,145
For caIcuIations.
113
00:12:11,346 --> 00:12:13,257
Sure, Ioads of spreadsheets.
114
00:12:13,466 --> 00:12:15,582
For caIcuIations, I'm...
115
00:12:16,266 --> 00:12:17,381
I'm good.
116
00:12:18,346 --> 00:12:19,415
What programs?
117
00:12:20,746 --> 00:12:23,214
Funny, I can't remember.
118
00:12:25,106 --> 00:12:26,585
The programs...
119
00:12:26,826 --> 00:12:28,976
...the usuaI programs.
120
00:12:29,706 --> 00:12:31,424
German ones, maybe?
121
00:12:31,666 --> 00:12:33,224
You haven't worked
for two years.
122
00:12:41,546 --> 00:12:42,740
Why not?
123
00:12:42,986 --> 00:12:45,102
Why not? I was in FIeury.
124
00:12:45,346 --> 00:12:46,574
FIeury?
125
00:12:50,666 --> 00:12:53,976
I was in FIeury. Doing time.
126
00:12:54,986 --> 00:12:56,499
What kind of time?
127
00:12:57,066 --> 00:12:58,704
Time Magazine.
128
00:13:00,226 --> 00:13:02,740
I was in jaiI!
Are you shitting me?
129
00:13:07,786 --> 00:13:09,344
You were in prison?
130
00:13:10,626 --> 00:13:13,094
The EmpIoyment Office
didn't teII you?
131
00:13:15,346 --> 00:13:16,825
OK, I get it.
132
00:13:18,026 --> 00:13:19,141
Ijust...
133
00:13:23,026 --> 00:13:25,540
You know how paroIe works?
134
00:13:28,226 --> 00:13:30,820
I have to see you
every week for six months.
135
00:13:31,066 --> 00:13:34,979
You miss one time,
you better have a good excuse.
136
00:13:35,186 --> 00:13:39,338
You miss twice, forget about excuses,
you're back inside.
137
00:13:39,666 --> 00:13:40,735
That cIear?
138
00:13:44,506 --> 00:13:45,495
Yeah.
139
00:13:46,106 --> 00:13:47,937
You have anything to say?
140
00:13:50,426 --> 00:13:51,461
Like what?
141
00:13:51,986 --> 00:13:53,135
I don't know.
142
00:13:53,706 --> 00:13:55,742
About yourseIf. Got any pIans?
143
00:13:59,066 --> 00:13:59,862
No.
144
00:14:00,146 --> 00:14:03,616
The office opens at 8:30.
I normaIIy get here at 8.
145
00:14:04,186 --> 00:14:05,335
HeIIo, Mrs. Ren�e.
146
00:14:06,106 --> 00:14:07,858
First thing,
go around the offices.
147
00:14:08,586 --> 00:14:11,384
Outgoing maiI, you bring to me.
148
00:14:11,586 --> 00:14:15,977
- Outgoing maIe, me?
- Outgoing Ietters to put in the maiI.
149
00:14:16,266 --> 00:14:20,657
Check the stocks of paper,
toner IeveIs and pIotter inks.
150
00:14:20,866 --> 00:14:22,902
Bring aII incoming faxes to me.
151
00:14:24,146 --> 00:14:26,614
Stationery is here.
152
00:14:27,226 --> 00:14:30,423
Equipment suppIies are here.
Ink, paper, etc.
153
00:14:31,786 --> 00:14:33,936
Got that
or shouId I write it down?
154
00:14:34,146 --> 00:14:35,738
No probIem.
155
00:14:40,706 --> 00:14:41,661
Another thing...
156
00:14:41,866 --> 00:14:45,256
If anyone eIse
asks you to do anything, say yes.
157
00:14:46,226 --> 00:14:48,660
Even if you don't know how,
say yes.
158
00:14:49,346 --> 00:14:51,177
Ask me and I'II show you.
159
00:14:51,386 --> 00:14:52,614
Mr. MoreI?
160
00:14:53,066 --> 00:14:55,864
This is PauI AngeIi,
our new trainee.
161
00:14:56,066 --> 00:14:57,499
He was at Rank Xerox.
162
00:14:57,826 --> 00:14:58,736
GIad to meet you.
163
00:14:59,026 --> 00:15:01,494
- My coffee coming?
- It's on your desk.
164
00:15:02,026 --> 00:15:03,539
Why did you say that?
165
00:15:04,146 --> 00:15:06,102
What wouId you rather I said?
166
00:15:06,786 --> 00:15:08,424
You'II have to wear a tie.
167
00:15:10,306 --> 00:15:12,342
-Where'd you get the cIothes?
-At the hosteI.
168
00:15:13,266 --> 00:15:14,619
Shoes are a bit big...
169
00:15:16,466 --> 00:15:18,900
-What's your size?
- 11.
170
00:15:19,466 --> 00:15:21,536
I'II see if I have some.
171
00:15:22,346 --> 00:15:23,495
You know howto type?
172
00:15:24,626 --> 00:15:25,456
No.
173
00:15:25,746 --> 00:15:28,658
- How about faxes, etc.?
- I dunno either.
174
00:15:29,826 --> 00:15:31,339
- Did you teII them?
- Yeah.
175
00:15:31,626 --> 00:15:33,218
And stiII they hired you?
176
00:15:35,666 --> 00:15:37,975
What's so funny?
177
00:15:38,786 --> 00:15:42,142
You want me to take a shittyjob
178
00:15:42,346 --> 00:15:44,496
Iike sweeping out a chicken factory?
179
00:16:06,626 --> 00:16:09,459
Get the bIue foIders and fiIms.
180
00:16:09,786 --> 00:16:12,220
We're Iow on paper.
Get a new pack ready.
181
00:16:14,306 --> 00:16:15,534
Give me that.
182
00:16:29,746 --> 00:16:31,225
Don't you think that'II do?
183
00:16:31,506 --> 00:16:32,655
I'm hungry!
184
00:16:37,266 --> 00:16:38,984
Can I ask you something?
185
00:16:41,226 --> 00:16:43,182
Why were you in prison?
186
00:16:45,946 --> 00:16:47,982
Sorry, it's siIIy of me...
187
00:16:48,266 --> 00:16:50,143
No, it's OK.
188
00:16:53,026 --> 00:16:55,904
- You don't have to answer.
- I'II answer.
189
00:16:57,186 --> 00:16:58,505
I went down for...
190
00:16:59,186 --> 00:17:00,983
aggravated robbery
and receiving.
191
00:17:01,746 --> 00:17:04,818
-What kind of robbery?
-Aggravated and receiving.
192
00:17:05,386 --> 00:17:09,504
I did banks, cars, stickups... anything.
193
00:17:13,426 --> 00:17:17,055
Nothing too heavy. Nobody got kiIIed.
194
00:17:17,866 --> 00:17:21,415
What's up?
Did I say something wrong?
195
00:17:21,626 --> 00:17:23,617
They're making fun of me.
196
00:17:26,226 --> 00:17:27,215
How do you know?
197
00:17:28,146 --> 00:17:29,420
I Iip-read.
198
00:17:31,346 --> 00:17:32,825
I read peopIe's Iips.
199
00:17:34,066 --> 00:17:36,375
- You kidding me?
- You asked, I answered.
200
00:17:36,666 --> 00:17:40,705
- You mean you're... deaf?
-What are these? Earrings?
201
00:17:41,386 --> 00:17:44,856
- Not just kind of deaf?
- Yes, weII...
202
00:17:45,426 --> 00:17:47,144
I was deaf.
Now I'm kind of deaf.
203
00:17:48,346 --> 00:17:49,825
Deaf, Iike deaf?
204
00:17:50,066 --> 00:17:52,341
Deaf! Can we drop it now?
205
00:17:54,586 --> 00:17:56,099
Over there, for exampIe...
206
00:17:56,946 --> 00:17:58,265
What are they saying?
207
00:18:06,826 --> 00:18:08,145
In a nutsheII...
208
00:18:14,626 --> 00:18:18,335
KeIIer is saying
I've done weII for myseIf.
209
00:18:18,986 --> 00:18:22,501
A dog Iike me is Iucky
to get a guy Iike you.
210
00:18:24,946 --> 00:18:28,495
Maybe I'm a good number
and they've been missing out.
211
00:18:29,546 --> 00:18:32,265
He said something eIse, but it's obvious.
212
00:18:36,986 --> 00:18:38,180
Do they know you...
213
00:18:41,826 --> 00:18:44,215
Have you eaten your fiII?
Can we go?
214
00:18:54,746 --> 00:18:55,974
What are they fighting about?
215
00:18:56,186 --> 00:19:00,225
The work's heId up by a suppIier,
LehaIeur, the mayor's son-in-Iaw.
216
00:19:01,546 --> 00:19:05,425
To get a buiIding permit,
you have to use his company. MoreI did,
217
00:19:05,786 --> 00:19:07,777
but LehaIeur wants more money.
218
00:19:08,586 --> 00:19:10,417
Off the books?
219
00:19:11,546 --> 00:19:13,696
- Is that straight?
- Is it what?
220
00:19:14,146 --> 00:19:16,057
Straight business practice?
221
00:19:18,146 --> 00:19:20,057
I onIy know his name is Richard.
222
00:19:21,026 --> 00:19:22,141
Richard.
223
00:19:23,186 --> 00:19:24,619
The guy from the saIsa cIub?
224
00:19:26,546 --> 00:19:29,697
That's aII I know.
It's aIways him that caIIs me.
225
00:19:30,266 --> 00:19:33,099
We meet in cIubs
or go straight to hoteIs...
226
00:19:33,826 --> 00:19:35,100
and we fuck.
227
00:19:36,826 --> 00:19:38,782
I've never known anything Iike it.
228
00:19:39,186 --> 00:19:40,175
It's so...
229
00:19:40,546 --> 00:19:43,777
I want to end it but...
Two days without him, I go nuts!
230
00:19:52,386 --> 00:19:53,660
I'd never imagined it.
231
00:19:54,666 --> 00:19:55,462
What?
232
00:19:55,666 --> 00:19:56,781
Sex!
233
00:19:57,226 --> 00:19:59,615
Like that.
Being a mindIess piece of meat.
234
00:20:02,386 --> 00:20:03,660
Great.
235
00:21:10,826 --> 00:21:12,498
You're aIready here?
236
00:21:15,746 --> 00:21:17,577
What are you doing here?
237
00:21:18,506 --> 00:21:20,383
Just checking...
238
00:22:04,826 --> 00:22:07,294
- Since when?
-What?
239
00:22:07,546 --> 00:22:09,776
SIeeping in the cIoset.
Since when?
240
00:22:11,786 --> 00:22:14,016
- I dunno.
- How can you not know?
241
00:22:14,866 --> 00:22:16,743
Since the beginning.
242
00:22:17,186 --> 00:22:19,222
Ever since you joined the company?
243
00:22:19,426 --> 00:22:20,415
Yeah.
244
00:22:21,386 --> 00:22:23,900
I don't understand.
Aren't you in a hosteI?
245
00:22:24,666 --> 00:22:26,463
I'm Iocked out after 9.
246
00:22:26,706 --> 00:22:28,617
It's Iike jaiI.
I'm not going back.
247
00:22:28,906 --> 00:22:30,464
Why didn't you teII me?
248
00:22:30,786 --> 00:22:34,825
Don't pitch a fit.
I don't give a shit where I sIeep.
249
00:22:35,026 --> 00:22:36,505
Don't you reaIize?
250
00:22:36,706 --> 00:22:38,662
If you're caught, who pays? Me!
251
00:22:38,866 --> 00:22:40,857
You'II be fired
but I'm in troubIe!
252
00:22:41,066 --> 00:22:42,101
OK, sorry.
253
00:22:42,826 --> 00:22:44,339
Where did you wash?
254
00:22:46,306 --> 00:22:47,500
Here.
255
00:22:48,186 --> 00:22:49,665
You're insane.
256
00:22:56,266 --> 00:22:59,019
There's a phone.
You can put it in your name.
257
00:22:59,226 --> 00:23:01,535
Put your name on the maiIbox, too.
258
00:23:03,386 --> 00:23:04,421
This is it.
259
00:23:11,826 --> 00:23:12,702
It's nice.
260
00:23:13,426 --> 00:23:15,337
CIean, Iight...
261
00:23:15,866 --> 00:23:17,424
It stiII smeIIs Iike cement.
262
00:23:18,066 --> 00:23:19,260
Do you Iike it?
263
00:23:21,146 --> 00:23:22,625
You're sure I can stay?
264
00:23:23,346 --> 00:23:25,541
UntiI the buiIding work's done.
265
00:23:26,466 --> 00:23:28,377
- How Iong's that?
- The work?
266
00:23:28,826 --> 00:23:30,782
They say five or six months.
267
00:23:34,186 --> 00:23:35,858
Is that aII you've got?
268
00:23:37,066 --> 00:23:38,579
Here's a big cIoset.
269
00:23:44,026 --> 00:23:45,459
These are for you.
270
00:23:47,626 --> 00:23:49,935
And... take this too.
271
00:23:50,266 --> 00:23:51,301
What is it?
272
00:23:51,626 --> 00:23:53,423
An advance on your pay.
273
00:23:57,986 --> 00:24:01,456
Weekends may be noisy.
They work around the cIock.
274
00:24:01,666 --> 00:24:02,815
No water yet.
275
00:24:17,586 --> 00:24:18,735
Are you pIeased?
276
00:24:27,066 --> 00:24:28,465
What's the matter?
277
00:24:50,426 --> 00:24:51,495
Goddamn it!
278
00:24:52,826 --> 00:24:54,498
Isn't that what you want?
279
00:24:56,186 --> 00:24:59,223
What are you after?
Apartment,job, money...
280
00:25:00,186 --> 00:25:02,381
What do you want?
I don't get it.
281
00:25:06,506 --> 00:25:07,575
Wait, damn it!
282
00:25:25,826 --> 00:25:29,182
The dampness and cracks
are due to a subIayer of cIay.
283
00:25:29,266 --> 00:25:31,336
- Did Guibert know?
- I've no idea.
284
00:25:31,546 --> 00:25:34,219
- If so, he's not saying.
- Do we inform the cIient?
285
00:25:34,426 --> 00:25:37,896
That they'II need gaIoshes
to use their parking Iot?
286
00:25:38,186 --> 00:25:40,495
CarIa? Where's Le Henry?
287
00:25:40,706 --> 00:25:44,415
Stuck in GrenobIe. His meeting
with the zoning office was deIayed.
288
00:25:44,626 --> 00:25:45,979
He'II caII you.
289
00:25:46,386 --> 00:25:48,502
KeIIer, where's the FI�rets job at?
290
00:25:48,706 --> 00:25:51,425
AII wrapped up, aImost.
291
00:25:52,146 --> 00:25:54,819
I shouId have
the cadastraI survey tomorrow.
292
00:25:55,426 --> 00:25:56,575
Let's hear it.
293
00:25:56,786 --> 00:26:01,064
I fixed everything, incIuding
one Iast snag about the aIignment...
294
00:26:06,546 --> 00:26:08,776
- May I speak to you, Mr. KeIIer?
- Sure.
295
00:26:10,746 --> 00:26:12,941
Wasn't I handIing the FI�rets job?
296
00:26:13,146 --> 00:26:15,341
Since then, we've Iost two contracts
297
00:26:16,266 --> 00:26:18,826
and a third site's on hoId
298
00:26:19,186 --> 00:26:21,541
so pIease,
Iet's each stick to our job.
299
00:26:21,826 --> 00:26:25,375
What's it to you if I see
a project through for once?
300
00:26:26,106 --> 00:26:27,983
I'm in saIes, CarIa.
301
00:26:28,186 --> 00:26:30,381
The name of the game
is ''commission''.
302
00:26:30,626 --> 00:26:31,775
I work on commission.
303
00:26:31,986 --> 00:26:34,580
Do I hassIe you to take a pay cut?
304
00:26:37,306 --> 00:26:38,295
Hi, honey.
305
00:26:39,506 --> 00:26:40,575
Hang on a second.
306
00:26:41,346 --> 00:26:44,736
You want to bitch at me?
Let's go see MoreI about it.
307
00:27:03,546 --> 00:27:05,138
CooI it!
308
00:27:14,226 --> 00:27:15,295
Listen.
309
00:27:16,746 --> 00:27:18,896
If you want to fire me,
I understand
310
00:27:19,706 --> 00:27:21,503
but pIease don't say why.
311
00:27:25,226 --> 00:27:28,582
KeIIer's a shit.
I was handIing the FI�rets project.
312
00:27:28,786 --> 00:27:33,462
Just as I'm ready to submit it,
the creep gets it back from MoreI!
313
00:27:34,906 --> 00:27:37,579
For three years
I've sIaved for them!
314
00:27:37,786 --> 00:27:40,425
Doing aII their work,
Iying to their wives!
315
00:27:40,626 --> 00:27:41,900
I've had enough!
316
00:27:52,266 --> 00:27:54,621
Can you steaI the fiIe from KeIIer?
317
00:27:55,826 --> 00:27:56,815
SteaI the fiIe.
318
00:27:57,026 --> 00:27:59,745
- It's nothing to you.
- I'm not steaIing.
319
00:27:59,946 --> 00:28:01,743
-Why?
- You know why.
320
00:28:01,946 --> 00:28:05,302
One faIse move, I'm back in jaiI.
Don't mess me around.
321
00:28:05,506 --> 00:28:07,144
I'm not steaIing anything.
322
00:28:09,546 --> 00:28:12,856
When you grabbed me yesterday,
I was scared and shocked.
323
00:28:15,306 --> 00:28:17,342
But I understand, in a way.
324
00:28:18,466 --> 00:28:21,424
You think you owe me.
You pay with what you've got.
325
00:28:22,586 --> 00:28:25,146
You got me wrong.
I don't bIame you...
326
00:28:28,106 --> 00:28:30,779
but it's true, you do owe me.
327
00:28:37,986 --> 00:28:39,101
Bitch!
328
00:28:42,466 --> 00:28:44,138
You're quiet today.
329
00:28:45,266 --> 00:28:46,540
Nothing to say?
330
00:28:51,706 --> 00:28:53,378
How's thejob going?
331
00:28:54,146 --> 00:28:56,455
-You're not too Iost?
- It's OK.
332
00:28:59,306 --> 00:29:00,534
You're adapting?
333
00:29:00,946 --> 00:29:02,140
Yeah, I'm...
334
00:29:02,386 --> 00:29:04,263
I'm adapting.
335
00:29:47,266 --> 00:29:48,779
SEDIM, can I heIp you?
336
00:29:49,946 --> 00:29:51,584
HeIIo, Mr. KeIIer.
337
00:29:52,626 --> 00:29:54,821
I can't. He's in a meeting.
338
00:29:56,466 --> 00:29:57,455
AII right.
339
00:29:59,986 --> 00:30:01,783
It's Mr. KeIIer. Very urgent.
340
00:30:02,666 --> 00:30:03,940
I'II put you through.
341
00:30:07,226 --> 00:30:08,181
You Iost the fiIe?
342
00:30:11,106 --> 00:30:12,698
Are you that stupid?
343
00:30:25,546 --> 00:30:26,296
Carla?
344
00:30:27,226 --> 00:30:28,978
ls there a copy
of the Fl�rets file?
345
00:30:29,186 --> 00:30:31,336
I must have the originaI. Why?
346
00:30:31,626 --> 00:30:33,981
Take it stralght to Clty Hall.
347
00:30:34,706 --> 00:30:36,105
Yes, sir.
348
00:30:37,146 --> 00:30:39,501
Don't worry, Mr. KeIIer.
I'm on my way.
349
00:30:39,706 --> 00:30:40,775
I've got everything.
350
00:30:41,946 --> 00:30:43,902
Meet me in the bar opposite.
351
00:30:44,106 --> 00:30:45,095
See you there.
352
00:30:48,106 --> 00:30:51,098
-CouId you turn it down?
-Take your aids out!
353
00:31:00,186 --> 00:31:02,381
Madam Mayor,
354
00:31:03,826 --> 00:31:05,942
members of the counciI,
355
00:31:06,746 --> 00:31:10,056
we're here to discuss
the city's caII for bids
356
00:31:10,266 --> 00:31:13,975
to deveIop the district
known as ''Les FI�rets''.
357
00:31:16,546 --> 00:31:17,945
What the fuck?
358
00:31:18,466 --> 00:31:21,026
-Where were you?
-We missed each other.
359
00:31:21,226 --> 00:31:23,535
- I was waiting in the bar!
-We Iooked there.
360
00:31:23,746 --> 00:31:25,225
Where's CarIa?
361
00:31:25,426 --> 00:31:26,984
Miss Behm is in there.
362
00:31:28,026 --> 00:31:29,379
What's she pIaying at?
363
00:31:29,586 --> 00:31:30,905
ReIax, it's OK.
364
00:31:31,546 --> 00:31:32,774
Everything's cooI.
365
00:31:33,546 --> 00:31:37,425
The raised roof on the right
contains a machinery room
366
00:31:37,626 --> 00:31:40,857
and the ventiIation system
for the parking Iot.
367
00:31:41,066 --> 00:31:43,534
Our objective was to...
368
00:31:44,026 --> 00:31:45,778
Fucking bitch!
369
00:31:47,066 --> 00:31:49,216
- Get off me!
- I'II kiII you!
370
00:31:49,826 --> 00:31:51,305
Now, now...
371
00:31:54,546 --> 00:31:55,581
You OK?
372
00:31:56,826 --> 00:31:58,145
I see!
373
00:32:01,186 --> 00:32:03,097
You won't get away with this.
374
00:32:03,426 --> 00:32:05,542
MoreI's going to hear aII about it.
375
00:32:06,586 --> 00:32:07,985
Trust me.
376
00:32:08,306 --> 00:32:10,866
Here are aII the expenses
377
00:32:11,466 --> 00:32:12,421
and aII...
378
00:32:13,266 --> 00:32:15,939
the commissions you've been paid
for 3 years.
379
00:32:16,226 --> 00:32:18,820
Mr. MoreI wiII be interested.
Trust me!
380
00:32:20,346 --> 00:32:22,462
Let him go, PauI.
Let's go.
381
00:32:28,306 --> 00:32:32,458
KeIIer has chosen to Ieave us,
so we'II have to share his fiIes.
382
00:32:32,666 --> 00:32:35,260
Quentin, you can take over
GrenobIe and Drancy.
383
00:32:35,466 --> 00:32:38,936
I know it's extra work,
but I see no aIternative.
384
00:32:39,146 --> 00:32:41,706
Miss Behm,
can you take over Les FI�rets?
385
00:32:42,306 --> 00:32:43,534
Yes, sir.
386
00:32:44,106 --> 00:32:45,619
Now, Les Mureaux.
You saw the mayor?
387
00:32:49,666 --> 00:32:50,985
It's me.
388
00:32:52,866 --> 00:32:54,379
Are you busy tonight?
389
00:32:55,426 --> 00:32:57,303
I dunno. Why?
390
00:32:59,706 --> 00:33:01,424
Like to come out with me?
391
00:33:03,826 --> 00:33:05,225
Depends. Is it work?
392
00:33:05,906 --> 00:33:08,022
Coming out with me is work?
393
00:33:11,386 --> 00:33:12,501
WeII?
394
00:33:48,626 --> 00:33:49,456
CarIa!
395
00:33:49,946 --> 00:33:51,664
There's a guy
at the door for you.
396
00:33:56,866 --> 00:33:58,219
Hi.
397
00:34:01,466 --> 00:34:03,184
Act Iike we're friends!
398
00:34:11,306 --> 00:34:12,216
PauI,
399
00:34:12,506 --> 00:34:14,019
Annie, Boubou.
400
00:34:14,306 --> 00:34:15,216
Hi PauI.
401
00:34:18,826 --> 00:34:20,054
Want a drink?
402
00:34:28,146 --> 00:34:29,499
So what is this?
403
00:34:30,066 --> 00:34:33,422
Boubou's birthday.
The girI I introduced you to.
404
00:34:35,106 --> 00:34:36,505
The short fat one?
405
00:34:36,746 --> 00:34:38,498
With the Iong bIond hair.
406
00:34:40,906 --> 00:34:42,578
What did you teII them?
407
00:34:43,346 --> 00:34:44,495
That you're my friend.
408
00:34:44,986 --> 00:34:46,101
Do you mind?
409
00:34:49,346 --> 00:34:51,735
-What kind of friend?
- I didn't specify.
410
00:34:57,666 --> 00:34:58,985
What do we do?
411
00:34:59,266 --> 00:35:01,621
I don't know. TaIk, drink.
412
00:35:02,506 --> 00:35:03,859
Same as everybody.
413
00:35:05,746 --> 00:35:08,260
-You don't want to dance?
- I can't dance.
414
00:35:09,226 --> 00:35:11,421
- I can show you.
- No! Not here.
415
00:35:17,386 --> 00:35:18,785
Can you take my hand?
416
00:35:30,146 --> 00:35:33,343
- Do we get to smooch?
- No, this'II do fine.
417
00:35:34,066 --> 00:35:35,294
This'II do.
418
00:35:57,226 --> 00:35:59,660
- How wiII you get home?
- Subway.
419
00:36:00,586 --> 00:36:03,464
- I'm taking a cab. Want a ride?
- No need.
420
00:36:03,826 --> 00:36:05,145
See you tomorrow, then.
421
00:36:51,866 --> 00:36:54,221
- Jeanne!
- Hi, Pierre. You OK?
422
00:36:55,066 --> 00:36:56,021
No.
423
00:36:56,466 --> 00:36:57,660
I'm worried.
424
00:36:57,906 --> 00:37:00,579
OdiIe's not back.
Have you seen her today?
425
00:37:00,786 --> 00:37:04,096
No. Not since yesterday,
at the supermarket.
426
00:37:05,826 --> 00:37:07,464
Didn't she come home Iast night?
427
00:37:07,666 --> 00:37:09,145
The kitchen Iight was on.
428
00:37:09,346 --> 00:37:11,780
Yes, but she was out.
429
00:37:12,066 --> 00:37:13,215
Forget it.
430
00:37:22,306 --> 00:37:23,500
ls Paul Angell there?
431
00:37:23,706 --> 00:37:24,980
Yes. Who's caIIing?
432
00:37:46,586 --> 00:37:48,178
I'd Iike to see PauI AngeIi.
433
00:37:49,186 --> 00:37:50,505
I'II teII him.
434
00:37:50,706 --> 00:37:51,775
Thanks.
435
00:37:57,106 --> 00:37:59,495
PauI? Somebody's here for you.
436
00:38:00,386 --> 00:38:03,344
Somebody's here for you.
See you in the canteen?
437
00:38:49,226 --> 00:38:50,500
HeIp me, damn it!
438
00:38:52,226 --> 00:38:53,215
HeIp me.
439
00:39:04,786 --> 00:39:05,821
Can't stay here.
440
00:39:06,026 --> 00:39:07,300
You can't stay here.
441
00:39:07,506 --> 00:39:08,541
Go in there.
442
00:39:09,106 --> 00:39:10,425
Lock the door.
443
00:39:25,106 --> 00:39:26,619
You owe how much?
444
00:39:27,226 --> 00:39:28,944
- Seventy.
- Seventy what?
445
00:39:29,146 --> 00:39:30,625
Seventy Gs. 70,000.
446
00:39:30,826 --> 00:39:33,181
70,000 francs! That's enormous!
447
00:39:38,186 --> 00:39:40,939
-Who's this Marchand?
- I dunno.
448
00:39:41,146 --> 00:39:43,341
You owe 70,000
to a man you don't know?
449
00:40:07,106 --> 00:40:10,701
I borrowed it 3 years ago
from a guy named ViIIard.
450
00:40:11,706 --> 00:40:13,936
He had a nightcIub.
He soId it to Marchand.
451
00:40:14,626 --> 00:40:18,585
I never met Marchand. I onIy know
he wants his bread tomorrow.
452
00:40:18,866 --> 00:40:21,380
If you don't have it,
what can he do?
453
00:40:23,666 --> 00:40:24,701
Yeah, right.
454
00:40:26,626 --> 00:40:27,900
How about you?
455
00:40:29,146 --> 00:40:31,341
- Do you have any?
-What?
456
00:40:32,546 --> 00:40:34,901
Money? No, I don't have any.
457
00:40:35,106 --> 00:40:36,175
Sure?
458
00:40:37,826 --> 00:40:39,498
I don't, I swear.
459
00:40:42,746 --> 00:40:45,783
- I need the afternoon off.
-What wiII you do?
460
00:40:47,026 --> 00:40:48,061
I don't know. Jesus!
461
00:40:52,426 --> 00:40:53,700
What's that Iook for?
462
00:40:53,946 --> 00:40:55,857
Can you heIp me? No. So.
463
00:42:13,066 --> 00:42:14,215
Isn't PauI here?
464
00:42:15,386 --> 00:42:16,614
I'II do it.
465
00:42:17,106 --> 00:42:18,095
Good afternoon.
466
00:42:18,746 --> 00:42:20,862
CouId I see PauI AngeIi pIease?
467
00:42:21,226 --> 00:42:22,215
Your name?
468
00:42:22,506 --> 00:42:23,734
Mr. Masson.
469
00:42:26,066 --> 00:42:28,057
You're his... paroIe officer?
470
00:42:29,426 --> 00:42:30,939
He toId you about me?
471
00:42:32,506 --> 00:42:33,859
You're CarIa?
472
00:42:34,146 --> 00:42:35,022
Miss CarIa?
473
00:42:36,346 --> 00:42:37,984
He toId you about me too?
474
00:42:39,306 --> 00:42:42,298
He didn't check in this morning.
I was worried.
475
00:42:43,306 --> 00:42:45,183
That's too bad!
I sent him on a job.
476
00:42:47,466 --> 00:42:48,455
Does it matter?
477
00:42:48,666 --> 00:42:50,577
Not checking in, yes.
478
00:42:51,226 --> 00:42:53,421
- He didn't even caII.
- It's my fauIt.
479
00:42:53,626 --> 00:42:56,777
A rushjob came in Iast night.
We couIdn't wait.
480
00:43:03,386 --> 00:43:07,379
Mr. Masson was expecting you.
I wouIdn't have sent you out.
481
00:43:11,106 --> 00:43:12,698
Send these faxes and print
482
00:43:13,226 --> 00:43:14,898
the pIans for the Drancy site.
483
00:43:15,226 --> 00:43:16,136
And this...
484
00:43:16,346 --> 00:43:17,859
May I have a word with him?
485
00:43:18,506 --> 00:43:19,734
Of course.
486
00:43:21,026 --> 00:43:21,856
PauI,
487
00:43:22,426 --> 00:43:23,779
use your office.
488
00:43:36,226 --> 00:43:37,579
Look, we have a deaI.
489
00:43:38,746 --> 00:43:40,896
You check in at the agreed times.
490
00:43:41,106 --> 00:43:42,903
Where the hell were you?
491
00:43:43,186 --> 00:43:45,063
-l went to see him.
- Who?
492
00:43:45,266 --> 00:43:47,461
Marchand, the nightclub owner.
493
00:43:47,906 --> 00:43:49,703
He asked for hls money.
494
00:43:49,906 --> 00:43:51,703
l sald l didn't have it.
495
00:43:51,906 --> 00:43:53,862
He asked if l had any ldeas.
496
00:43:54,066 --> 00:43:56,819
I said l just got out, l'm broke.
497
00:43:57,386 --> 00:43:58,660
He said he had an idea.
498
00:43:59,666 --> 00:44:00,894
l asked what.
499
00:44:01,506 --> 00:44:02,859
He said...
500
00:44:03,226 --> 00:44:08,903
"Work for me till you pay me off.
You'll get free food and tlps."
501
00:44:09,106 --> 00:44:10,505
What dld you say?
502
00:44:10,746 --> 00:44:11,940
What could I say?
503
00:44:13,266 --> 00:44:14,938
How wiII you cope?
504
00:44:15,506 --> 00:44:17,337
Working here and there?
505
00:44:17,546 --> 00:44:20,060
I can't. I thought you reaIized.
506
00:44:20,266 --> 00:44:22,780
I can't do both.
I have to Ieave here.
507
00:44:23,666 --> 00:44:25,258
Besides, it isn't working out.
508
00:44:25,466 --> 00:44:28,060
-What isn't?
- Me, here.
509
00:44:28,746 --> 00:44:30,384
It's not my thing.
510
00:44:31,346 --> 00:44:34,224
That's not true!
It's working weII.
511
00:44:34,426 --> 00:44:36,223
You're doing fine
and making progress.
512
00:44:36,426 --> 00:44:39,896
I'm not.
I toId you I don't give a shit.
513
00:44:40,346 --> 00:44:42,906
Don't sweat it. I have no choice.
514
00:44:43,346 --> 00:44:44,938
Have you toId Masson?
515
00:44:45,706 --> 00:44:46,855
No.
516
00:44:47,906 --> 00:44:52,184
He'd freak if he knew I was working
for a guy Iike Marchand.
517
00:44:55,946 --> 00:44:57,425
You write him a Ietter,
518
00:44:59,466 --> 00:45:00,899
teII him I wasn't up to it.
519
00:45:01,186 --> 00:45:02,539
He won't be surprised.
520
00:45:02,746 --> 00:45:05,977
I'II say I'm Iooking for another job.
521
00:45:07,826 --> 00:45:09,339
On the other hand...
522
00:45:09,546 --> 00:45:12,902
If I couId stay in the studio
for a whiIe...
523
00:45:15,066 --> 00:45:18,456
CouId I keep the keys
for a coupIe more weeks?
524
00:45:18,666 --> 00:45:21,464
I have a meeting. Wait here.
525
00:45:31,106 --> 00:45:32,983
Let him handIe the aIderman.
526
00:45:33,186 --> 00:45:35,654
If in doubt, caII my ceII phone.
527
00:46:12,426 --> 00:46:13,620
Oh, it's you.
528
00:46:14,906 --> 00:46:15,895
What's up?
529
00:46:16,186 --> 00:46:18,495
I have to see Richard.
Lend me your pIace.
530
00:46:22,306 --> 00:46:25,537
Don't be a pain.
I toId Jean-Fran�ois to caII me here.
531
00:46:25,826 --> 00:46:27,418
Don't do this to me!
532
00:46:27,626 --> 00:46:29,139
I'II never ask you again.
533
00:46:31,146 --> 00:46:33,057
No, you can't.
534
00:49:03,066 --> 00:49:04,784
OK, coming right up.
535
00:49:05,626 --> 00:49:06,342
PauI!
536
00:49:06,626 --> 00:49:07,775
Grab the bucket.
537
00:49:10,506 --> 00:49:12,781
The boss wants champagne for three.
538
00:49:42,306 --> 00:49:43,295
Your champagne.
539
00:49:49,746 --> 00:49:50,861
Come in. Put it there.
540
00:50:05,866 --> 00:50:07,299
Do I know you?
541
00:50:09,386 --> 00:50:10,739
I don't think so.
542
00:50:11,146 --> 00:50:12,215
That'II do.
543
00:50:27,306 --> 00:50:28,580
I have to Iock up.
544
00:50:29,826 --> 00:50:32,215
- How do you get home?
- By train.
545
00:50:32,426 --> 00:50:35,941
-Want a ride?
- Sure. I'II just finish this.
546
00:51:01,186 --> 00:51:02,904
She has a big bust.
547
00:51:04,066 --> 00:51:05,977
I wouIdn't want to wear that.
548
00:51:11,466 --> 00:51:13,855
Hi. Mind if I join you?
549
00:51:20,026 --> 00:51:21,095
How are you?
550
00:51:23,226 --> 00:51:25,103
I was in the area and...
551
00:51:25,826 --> 00:51:26,736
Hang on.
552
00:51:26,946 --> 00:51:29,938
Have some food.
You must be hungry.
553
00:51:31,226 --> 00:51:32,659
- Sure?
- No, reaIIy.
554
00:51:33,066 --> 00:51:35,182
- I have meaI vouchers.
- I'm OK.
555
00:51:38,626 --> 00:51:39,581
So?
556
00:51:39,786 --> 00:51:41,265
So what?
557
00:51:41,986 --> 00:51:44,819
You teII me. How's it going?
558
00:51:45,666 --> 00:51:46,655
I'm OK.
559
00:51:47,386 --> 00:51:48,705
Hi, asshoIes.
560
00:51:50,466 --> 00:51:51,785
StiII working a Iot?
561
00:51:52,386 --> 00:51:54,058
More, since I'm aIone.
562
00:51:55,386 --> 00:51:57,217
You haven't hired anybody?
563
00:51:58,226 --> 00:52:00,581
- You want to come back?
- No thanks.
564
00:52:05,826 --> 00:52:07,384
What are they saying?
565
00:52:10,346 --> 00:52:12,064
The usuaI crap.
566
00:52:12,266 --> 00:52:14,302
Yes, but... what kind of crap?
567
00:52:17,266 --> 00:52:19,018
Let me see...
568
00:52:20,706 --> 00:52:23,425
Quentin's describing
his dinner Iast night.
569
00:52:23,706 --> 00:52:25,503
250 francs aII incIuded.
570
00:52:28,586 --> 00:52:29,905
Are you busy tonight?
571
00:52:30,666 --> 00:52:32,975
Why? Want to buy me dinner?
572
00:52:33,786 --> 00:52:35,139
Let's go to a cIub.
573
00:52:36,706 --> 00:52:37,741
How about it?
574
00:52:38,386 --> 00:52:40,024
I've never been to a cIub.
575
00:52:41,626 --> 00:52:43,059
You'II see, it's great.
576
00:52:45,026 --> 00:52:47,415
I'm sure. I've nevertried.
577
00:52:47,786 --> 00:52:49,185
But I don't dance.
578
00:52:50,226 --> 00:52:52,456
I'm reaIIy gIad you said that.
579
00:52:53,146 --> 00:52:54,738
Let's skip formaIities.
580
00:52:55,186 --> 00:52:56,539
I think we shouId.
581
00:52:59,546 --> 00:53:01,901
You're reaIIy... nice.
582
00:53:02,226 --> 00:53:04,137
Nice to ask me out, anyhow.
583
00:53:04,826 --> 00:53:06,179
It's time I went home.
584
00:53:07,026 --> 00:53:08,345
UnfortunateIy!
585
00:53:12,706 --> 00:53:13,741
What?
586
00:53:14,426 --> 00:53:15,654
No, no...
587
00:53:16,666 --> 00:53:18,816
Me? Nobody, no.
588
00:53:19,506 --> 00:53:20,621
How about you?
589
00:53:25,026 --> 00:53:26,982
You go with prostitutes?
590
00:53:29,026 --> 00:53:30,982
Funny, I didn't imagine that.
591
00:53:33,146 --> 00:53:34,465
Often?
592
00:53:50,386 --> 00:53:51,865
Your bag pIease.
593
00:54:40,226 --> 00:54:43,662
Sorry I'm Iate. I waited 20 minutes
for the subway and got Iost.
594
00:54:43,946 --> 00:54:45,459
I can't taIk to customers.
595
00:54:45,946 --> 00:54:46,742
Want a drink?
596
00:54:47,426 --> 00:54:49,576
I need to see your Iips.
I can't hear.
597
00:54:49,786 --> 00:54:51,299
Do you want a drink?
598
00:54:58,266 --> 00:54:59,381
Gin and tonic.
599
00:54:59,746 --> 00:55:01,384
-What's that?
-Gin...
600
00:55:01,826 --> 00:55:04,021
and tonic. Fizzy.
You'II Iike it.
601
00:55:04,226 --> 00:55:05,818
Can I have a straw?
602
00:55:44,346 --> 00:55:45,335
Go outside.
603
00:55:45,826 --> 00:55:48,659
Meet me at the back door,
by the garbage.
604
00:55:49,386 --> 00:55:50,535
See you there.
605
00:55:50,946 --> 00:55:52,095
Go now.
606
00:55:52,306 --> 00:55:53,785
The back door.
607
00:55:53,986 --> 00:55:55,339
I'II take that.
608
00:55:56,106 --> 00:55:57,061
Go on.
609
00:55:59,586 --> 00:56:00,814
What are we doing?
610
00:56:01,106 --> 00:56:02,255
You'II see.
611
00:56:05,346 --> 00:56:07,382
-Wait for me!
- Move your ass!
612
00:56:07,906 --> 00:56:09,259
What are you doing?
613
00:56:09,626 --> 00:56:10,945
That's iIIegaI!
614
00:56:12,706 --> 00:56:13,343
Come on!
615
00:56:14,266 --> 00:56:15,255
Watch your step.
616
00:56:31,106 --> 00:56:33,097
What are you doing? Come on.
617
00:56:35,826 --> 00:56:36,781
Come here.
618
00:56:37,266 --> 00:56:38,335
CIoser.
619
00:56:38,546 --> 00:56:39,422
I feeI dizzy.
620
00:56:39,626 --> 00:56:42,186
Don't be scared.
I'm here. It's OK.
621
00:56:42,666 --> 00:56:44,497
See the second fIoor, there?
622
00:56:45,506 --> 00:56:46,859
Use the binocuIars.
623
00:56:48,466 --> 00:56:49,785
- There?
- Yes.
624
00:56:50,466 --> 00:56:51,945
-The orange window?
-Yeah.
625
00:56:52,146 --> 00:56:53,465
The guys taIking inside.
626
00:56:54,786 --> 00:56:56,742
Can you teII what they're saying?
627
00:56:56,946 --> 00:56:58,618
They're saying heIIo...
628
00:56:58,906 --> 00:57:00,419
OK. What eIse?
629
00:57:06,866 --> 00:57:07,742
It's too far!
630
00:57:07,946 --> 00:57:09,902
They keep turning their backs.
631
00:57:10,386 --> 00:57:13,025
I need to know
if you can read from here.
632
00:57:13,226 --> 00:57:14,705
Make an effort.
633
00:57:16,986 --> 00:57:18,942
No use. I'm not a fax machine!
634
00:57:21,986 --> 00:57:23,658
Can you Iip-read or not?
635
00:57:23,866 --> 00:57:25,584
I read Iips, not scaIps!
636
00:57:26,226 --> 00:57:27,818
Is that Marchand's pIace?
637
00:57:29,266 --> 00:57:30,745
Which one's Marchand?
638
00:57:31,026 --> 00:57:32,379
On the Ieft.
639
00:57:32,586 --> 00:57:34,497
Do you know the others?
640
00:57:36,066 --> 00:57:37,863
They're the Carambo brothers.
641
00:57:38,586 --> 00:57:40,577
The oIder one
was in FIeury with me.
642
00:57:40,786 --> 00:57:42,265
We bareIy met.
643
00:57:46,826 --> 00:57:47,975
- I see.
-What?
644
00:57:48,266 --> 00:57:49,176
Let me go!
645
00:57:49,866 --> 00:57:51,140
- Let go!
- Be quiet.
646
00:57:51,346 --> 00:57:53,541
- I'II scream.
- No yeIIing!
647
00:57:54,306 --> 00:57:55,944
Let's taIk, OK?
648
00:57:57,546 --> 00:57:59,776
Just stay and watch
what they say.
649
00:58:01,706 --> 00:58:05,096
You didn't mind asking me
to rob KeIIer's car.
650
00:58:05,786 --> 00:58:08,346
- This is different.
- There's no risk!
651
00:58:08,546 --> 00:58:11,344
The onIy danger
is faIIing down the stairs.
652
00:58:13,906 --> 00:58:16,739
They'II caII me.
Take these. I'II be back.
653
00:58:17,066 --> 00:58:19,739
-Who'II caII you?
- Trust me. I'II be back.
654
00:58:19,946 --> 00:58:21,698
Don't Ieave me here aIone.
655
00:58:22,106 --> 00:58:24,381
See you Iater. Thanks.
656
00:58:24,786 --> 00:58:25,582
Stay here.
657
00:58:26,666 --> 00:58:28,099
I'II be back, honest!
658
00:58:28,666 --> 00:58:29,781
I'II be back.
659
00:58:39,426 --> 00:58:40,575
Bastard!
660
00:58:49,106 --> 00:58:51,142
What the heII is this?
661
00:58:55,466 --> 00:58:56,819
Why am I here?
662
00:59:35,026 --> 00:59:36,095
Your champagne.
663
00:59:37,306 --> 00:59:38,705
We'II get back to it.
664
00:59:51,226 --> 00:59:52,545
What's he doing there?
665
00:59:57,146 --> 00:59:58,659
Why did he ask me...
666
01:00:27,946 --> 01:00:29,345
How wiII you do it?
667
01:00:29,546 --> 01:00:31,025
Do what?
668
01:00:32,226 --> 01:00:33,181
I dunno.
669
01:00:33,386 --> 01:00:36,025
WiII you mug them, or what?
670
01:00:38,146 --> 01:00:39,943
- I'm not sure yet.
- Not sure yet?
671
01:00:40,146 --> 01:00:43,183
You've no idea!
You don't know a thing!
672
01:00:43,386 --> 01:00:45,616
It's worth a try, right?
673
01:00:48,586 --> 01:00:51,896
Why shouId I freeze on a roof
spying on hoodIums?
674
01:00:52,146 --> 01:00:54,899
Don't give me that!
For the money, maybe?
675
01:00:57,346 --> 01:00:59,177
If I get some, you get some.
676
01:00:59,826 --> 01:01:02,135
I don't give a shit about money.
677
01:01:04,826 --> 01:01:06,976
Let's cut the crap.
678
01:01:08,106 --> 01:01:10,097
Just teII me what you want.
679
01:01:14,466 --> 01:01:16,024
Come to work Iike before.
680
01:01:17,666 --> 01:01:19,816
Work nights at the cIub,
days at the office.
681
01:01:20,106 --> 01:01:22,381
I'II fix your hours.
We'II use a company car.
682
01:01:22,626 --> 01:01:24,139
Fuck you!
683
01:01:25,466 --> 01:01:27,218
Take it or Ieave it.
684
01:01:30,466 --> 01:01:32,457
No, you've made a mistake.
685
01:01:32,866 --> 01:01:36,097
Yes, I'II give you
the architects' number.
686
01:01:36,906 --> 01:01:41,343
It's Baron & Co, 01 4825 4367.
687
01:01:48,786 --> 01:01:50,936
Fax this to that number.
688
01:02:42,266 --> 01:02:44,700
Marchand's scared.
Street's too narrow.
689
01:02:45,186 --> 01:02:46,778
Scared of bakery next door.
690
01:02:46,986 --> 01:02:48,544
Young guy makes a phone caII.
691
01:02:49,546 --> 01:02:51,423
Wait, I can't read my writing.
692
01:02:51,626 --> 01:02:54,823
''Meet the guy
from the bank tomorrow.''
693
01:02:55,746 --> 01:02:58,738
''Case the joint.''
Chapeau, Chameau?
694
01:02:59,226 --> 01:03:01,581
Must be somebody's name.
Ever heard of him?
695
01:03:01,786 --> 01:03:02,855
Means nothing to me.
696
01:03:03,066 --> 01:03:07,617
''Around 8.'' Must be 8 o'cIock
or the 8th, I don't know.
697
01:03:07,826 --> 01:03:09,339
The two brothers go in...
698
01:03:09,546 --> 01:03:10,865
Marchand disagrees.
699
01:03:12,506 --> 01:03:13,655
He wants to go in.
700
01:03:13,866 --> 01:03:16,300
''Why can't the other guy
wait in the car?''
701
01:03:16,506 --> 01:03:18,098
They argue.
702
01:03:18,306 --> 01:03:20,900
A number...
OId guy takes notes from photos.
703
01:03:21,106 --> 01:03:23,461
Road map...
They taIk about money.
704
01:03:23,666 --> 01:03:25,622
Marchand says numbers,
gesticuIates...
705
01:03:25,866 --> 01:03:28,221
I get it.
One guy suppIies the pIans.
706
01:03:28,546 --> 01:03:30,264
The others puII the job.
707
01:03:30,866 --> 01:03:33,938
Marchand hasn't a cIue.
He's never robbed anything.
708
01:03:34,146 --> 01:03:36,421
Why do they say 5-6?
709
01:03:36,746 --> 01:03:39,340
- 5-6 o'cIock?
- They keep saying 5-6.
710
01:03:53,786 --> 01:03:55,014
You haven't heard from her?
711
01:03:55,226 --> 01:03:57,217
No. How Iong's it been?
712
01:03:57,426 --> 01:03:59,542
-Aweek.
-Aweek!
713
01:04:01,226 --> 01:04:05,504
I assumed it was onIy since yesterday.
Something must have happened to her!
714
01:04:05,826 --> 01:04:06,941
Have you toId the poIice?
715
01:04:07,146 --> 01:04:08,977
If I had, they'd be here.
716
01:04:10,146 --> 01:04:12,421
I had no reaI reason to worry.
717
01:04:12,626 --> 01:04:15,698
Your wife disappears for a week
and you don't worry?
718
01:04:17,346 --> 01:04:18,825
It's not the first time.
719
01:04:20,546 --> 01:04:22,264
She's gone missing before.
720
01:04:22,466 --> 01:04:23,342
OdiIe?
721
01:04:23,786 --> 01:04:26,983
She stayed a few days with Lucie
but aIways came back.
722
01:04:27,306 --> 01:04:28,500
I don't understand.
723
01:04:28,746 --> 01:04:30,623
You haven't been married 35 years.
724
01:04:31,106 --> 01:04:32,221
I don't mean that.
725
01:04:32,426 --> 01:04:33,825
Be right with you!
726
01:04:34,986 --> 01:04:38,615
I don't get why she never toId me.
I'm her sister, after aII.
727
01:04:38,826 --> 01:04:41,021
Maybe she didn't teII you everything.
728
01:04:41,826 --> 01:04:43,054
I guess so.
729
01:05:04,906 --> 01:05:06,385
What's the work today?
730
01:05:06,586 --> 01:05:07,939
Finish the BuIto fiIe.
731
01:05:08,146 --> 01:05:10,455
CaII MeIdeg,
see if the goods arrived.
732
01:05:13,506 --> 01:05:14,621
AII set?
733
01:05:15,866 --> 01:05:17,663
Try zipping your pants.
734
01:05:26,066 --> 01:05:27,624
PauI, fiIe this.
735
01:05:28,186 --> 01:05:29,858
You shouId have fixed it Iast week!
736
01:05:30,066 --> 01:05:32,421
Now BeIin says the site's on hoId!
737
01:05:32,626 --> 01:05:35,936
What are you up to?
What is this buIIshit?
738
01:05:36,146 --> 01:05:38,376
Don't interrupt!
You think I'm dumb?
739
01:05:38,586 --> 01:05:39,905
I aIways said it was risky.
740
01:05:40,106 --> 01:05:42,336
OK! It's too Iate now.
741
01:05:43,146 --> 01:05:44,374
- Maybe...
-OK!
742
01:05:45,146 --> 01:05:46,545
May I say something?
743
01:05:48,186 --> 01:05:49,460
It seems to me...
744
01:05:50,146 --> 01:05:53,104
our probIem with LehaIeur
is psychoIogicaI.
745
01:05:53,906 --> 01:05:56,295
We got off on the wrong foot.
746
01:05:56,626 --> 01:05:58,935
I couId try and find a soIution.
747
01:05:59,146 --> 01:05:59,976
It can't hurt.
748
01:06:03,146 --> 01:06:04,465
Yes! I'm coming.
749
01:06:06,826 --> 01:06:08,100
I'm coming.
750
01:06:13,266 --> 01:06:14,176
What's your probIem?
751
01:06:14,386 --> 01:06:17,059
- Mr. LehaIeur?
-What about him?
752
01:06:24,226 --> 01:06:26,137
What have I done to you?
753
01:06:26,546 --> 01:06:28,025
The neighbors!
754
01:06:29,906 --> 01:06:32,898
He's agreeing more and more.
755
01:06:34,786 --> 01:06:36,014
See you Iater.
756
01:06:38,826 --> 01:06:41,021
She's here. I'II put her on.
757
01:06:43,146 --> 01:06:44,545
For you. Mr. MoreI.
758
01:06:49,786 --> 01:06:51,777
Sorry, I can't hear you.
759
01:06:52,106 --> 01:06:54,461
That's better.
It went very weII.
760
01:06:54,666 --> 01:06:57,385
Mr. LehaIeur is fuIIy in the picture.
761
01:06:58,746 --> 01:07:00,225
Thank you, Mr. MoreI.
762
01:09:33,386 --> 01:09:36,105
I'm a bit tired, but OK.
763
01:09:36,346 --> 01:09:37,415
Is it thejob?
764
01:09:37,626 --> 01:09:41,824
Yeah. It never stops.
Paperwork, buiIding sites...
765
01:09:42,626 --> 01:09:44,617
I'm working around the cIock.
766
01:09:45,226 --> 01:09:46,625
Can you cope?
767
01:09:47,226 --> 01:09:48,261
No probIem.
768
01:09:51,946 --> 01:09:53,265
New naiI poIish?
769
01:09:53,546 --> 01:09:54,535
Yes.
770
01:09:55,106 --> 01:09:55,936
Like it?
771
01:09:56,186 --> 01:09:58,336
-A bit paIe.
- ''Rosewood.''
772
01:10:01,426 --> 01:10:04,065
-Can you babysit tonight?
- I'm out tonight.
773
01:10:05,066 --> 01:10:07,261
It's not so easy these days.
774
01:10:07,466 --> 01:10:09,582
-A Iot of work?
- Not onIy that.
775
01:10:15,346 --> 01:10:16,381
StiII seeing your boyfriend?
776
01:10:16,986 --> 01:10:18,738
StiII seeing your boyfriend?
777
01:10:19,466 --> 01:10:22,185
- He's not my boyfriend.
- But you stiII see him?
778
01:10:22,906 --> 01:10:24,134
Yes.
779
01:11:14,303 --> 01:11:15,861
A margarita and two beers.
780
01:11:16,143 --> 01:11:17,098
Are you done?
781
01:11:18,703 --> 01:11:20,534
Your antics with those jerks.
782
01:11:20,783 --> 01:11:21,898
What antics?
783
01:11:22,103 --> 01:11:23,536
''What antics?''
784
01:11:24,423 --> 01:11:27,096
-What have I done wrong?
- Forget it.
785
01:11:28,263 --> 01:11:30,936
Is it them?
Why? They're nice.
786
01:11:31,143 --> 01:11:32,496
Sure, reaI nice.
787
01:12:45,503 --> 01:12:47,221
It's OK. It's over.
788
01:12:48,463 --> 01:12:50,499
FeeIing OK?
789
01:12:51,663 --> 01:12:52,618
Here.
790
01:12:55,463 --> 01:12:56,612
Thanks.
791
01:12:58,583 --> 01:13:00,494
-You're hurt.
- I'm OK.
792
01:13:00,703 --> 01:13:02,261
- Let me see.
- Honest.
793
01:13:04,063 --> 01:13:05,382
I said I'm OK.
794
01:13:08,783 --> 01:13:10,421
I have to go back in.
795
01:13:11,303 --> 01:13:12,452
Did you hear me?
796
01:13:15,063 --> 01:13:17,019
Are you OKto go?
797
01:13:18,103 --> 01:13:19,172
Go in. I'II join you.
798
01:13:19,383 --> 01:13:21,214
Go on the roof, I mean.
799
01:13:24,823 --> 01:13:26,176
Can you hear me?
800
01:13:30,903 --> 01:13:32,461
- Yes.
- I'm going back in.
801
01:13:55,383 --> 01:13:56,736
80 francs.
802
01:14:03,423 --> 01:14:04,776
Get changed and take her home.
803
01:14:05,063 --> 01:14:06,735
She'II direct you.
Gimme some smokes.
804
01:14:10,623 --> 01:14:13,091
- Leave the car keys on the bar.
- OK.
805
01:14:15,583 --> 01:14:16,698
Scumbag!
806
01:14:25,463 --> 01:14:26,816
Let me heIp you.
807
01:14:32,503 --> 01:14:33,731
CarefuI...
808
01:14:34,423 --> 01:14:35,776
Mind your head.
809
01:14:39,703 --> 01:14:41,455
I hate what he's become.
810
01:14:42,623 --> 01:14:44,454
It's that crummy bar.
811
01:14:44,783 --> 01:14:45,852
It's changed him.
812
01:14:46,703 --> 01:14:49,501
He aIways had an eye for bimbos.
813
01:14:50,983 --> 01:14:52,701
What's he Iike with you?
814
01:14:54,143 --> 01:14:56,213
Search me. He's the boss.
815
01:14:58,383 --> 01:15:00,339
Where does he fuck them?
816
01:15:01,703 --> 01:15:03,933
Where does he fuck the bimbos?
817
01:15:04,143 --> 01:15:05,940
Upstairs in his office?
818
01:15:09,303 --> 01:15:12,295
Why am I asking you?
You won't teII me anyhow.
819
01:15:12,743 --> 01:15:15,416
I'm the dumb cow
and he's the boss.
820
01:15:17,743 --> 01:15:19,495
He has to...
821
01:15:19,983 --> 01:15:21,735
fuck them somewhere.
822
01:15:22,023 --> 01:15:23,536
You want the window open?
823
01:15:23,743 --> 01:15:26,177
- I feeI sick.
- Sit up. Sit up!
824
01:15:29,063 --> 01:15:30,212
Fuck!
825
01:15:42,383 --> 01:15:44,180
-What now?
- I need to pee.
826
01:16:00,983 --> 01:16:02,302
Shit.
827
01:16:12,823 --> 01:16:14,381
I'II teII you Iater.
828
01:16:15,943 --> 01:16:17,012
What do you want?
829
01:16:17,303 --> 01:16:19,658
There's nobody there.
No Iights on.
830
01:16:22,783 --> 01:16:24,011
I didn't see him.
831
01:16:24,863 --> 01:16:27,093
What do we do now?
832
01:16:29,063 --> 01:16:30,621
UntiI when?
833
01:16:32,503 --> 01:16:35,256
I heard you. No need to shout!
834
01:16:49,583 --> 01:16:50,698
What a prick!
835
01:17:09,263 --> 01:17:11,254
How can anyone be such a jerk?
836
01:18:17,063 --> 01:18:19,258
They were garbage sacks.
837
01:18:20,703 --> 01:18:22,819
I onIy saw them for a second.
838
01:18:23,183 --> 01:18:24,741
What shape where they?
839
01:18:25,823 --> 01:18:28,337
Like... sacks with things inside.
840
01:18:30,183 --> 01:18:33,220
What things? CouId be anything!
Cash, shoes, cIothes...
841
01:18:34,223 --> 01:18:36,373
You shift cIothes at 5 a.m.?
842
01:18:36,983 --> 01:18:38,462
Not cash, either.
843
01:18:40,023 --> 01:18:42,742
- He didn't come out?
- No! I didn't see!
844
01:18:44,503 --> 01:18:46,300
He must stiII be asIeep.
845
01:18:47,863 --> 01:18:48,932
AII right!
846
01:18:50,703 --> 01:18:53,171
-What do we do?
- Nothing. What eIse?
847
01:18:53,503 --> 01:18:55,698
He'II come down sometime to eat.
848
01:18:55,903 --> 01:18:57,177
Then I'II go up.
849
01:18:57,383 --> 01:18:59,613
I have to go to the office to work.
850
01:18:59,823 --> 01:19:01,051
Go on, then.
851
01:19:01,743 --> 01:19:03,096
But Ieave the car.
852
01:19:03,463 --> 01:19:04,578
What for?
853
01:19:05,743 --> 01:19:07,938
You see me on the subway
with the sacks?
854
01:19:09,183 --> 01:19:10,536
Don't you trust me?
855
01:19:12,983 --> 01:19:14,132
Yes.
856
01:19:15,383 --> 01:19:17,772
-We meet where?
- Dunno. I'II caII you.
857
01:19:25,303 --> 01:19:27,863
Can you pick up some cIothes
from my pIace?
858
01:19:57,143 --> 01:19:59,532
There's one thing I don't get.
859
01:19:59,743 --> 01:20:04,180
If your wife disappeared 3 weeks ago,
why did you onIy report it yesterday?
860
01:20:04,783 --> 01:20:08,378
She often went off
to stay with her sister
861
01:20:08,703 --> 01:20:10,659
in D�sertines, near MontIu�on.
862
01:20:12,823 --> 01:20:14,575
- You have no chiIdren?
- No.
863
01:20:17,023 --> 01:20:18,342
She couIdn't.
864
01:20:21,383 --> 01:20:24,659
I aImost forgot.
I put something aside for you.
865
01:20:30,383 --> 01:20:32,021
What's upstairs?
866
01:20:32,623 --> 01:20:34,818
Two bedrooms and a...
867
01:20:35,383 --> 01:20:37,214
a shower, not reaIIy a bathroom.
868
01:20:37,423 --> 01:20:40,062
-And there's a ceIIar?
-AfuII-size basement.
869
01:20:40,263 --> 01:20:41,412
These are the...
870
01:20:42,223 --> 01:20:45,340
the most recent photos, from Iast year.
871
01:22:52,583 --> 01:22:53,572
It"s me.
872
01:22:53,783 --> 01:22:55,774
-Where are you?
- ln the car. He just came out.
873
01:22:56,223 --> 01:22:57,497
I'm going in.
874
01:23:03,343 --> 01:23:06,016
- Eat with us?
- No. Back in a haIf hour.
875
01:23:42,943 --> 01:23:44,296
Gimme some smokes.
876
01:23:48,703 --> 01:23:51,342
-Where's the other guy?
- He'II be right back.
877
01:24:27,983 --> 01:24:28,813
Any Iuck?
878
01:24:30,783 --> 01:24:31,772
Fuck aII!
879
01:24:33,023 --> 01:24:34,979
I Iooked everywhere. Nothing!
880
01:24:36,823 --> 01:24:39,291
- You searched?
- Yes! Everywhere!
881
01:24:39,703 --> 01:24:42,058
The onIy sacks were fuII of garbage!
882
01:24:45,943 --> 01:24:46,978
What you put me through!
883
01:24:51,663 --> 01:24:52,982
I'II go.
884
01:24:53,943 --> 01:24:54,580
Yeah, right.
885
01:24:56,783 --> 01:24:58,819
If he shows, caII me.
886
01:24:59,103 --> 01:25:00,218
Give me the key.
887
01:25:03,583 --> 01:25:04,459
Give me the key.
888
01:27:30,343 --> 01:27:31,742
Where's my vodka?
889
01:27:40,503 --> 01:27:42,061
Set the boss's tabIe.
He's coming.
890
01:27:42,263 --> 01:27:43,412
Where is he?
891
01:30:49,343 --> 01:30:50,458
A Iot?
892
01:31:02,263 --> 01:31:04,015
Meet me at the car.
893
01:31:05,863 --> 01:31:06,818
Then what?
894
01:31:08,943 --> 01:31:11,980
Then? We get the heII out.
895
01:31:12,703 --> 01:31:14,136
Then what?
896
01:31:14,943 --> 01:31:16,217
What do you mean, then?
897
01:31:16,703 --> 01:31:18,500
Then you spIit, is that it?
898
01:31:25,383 --> 01:31:26,020
So what?
899
01:31:28,103 --> 01:31:30,571
Go if you want,
but without the cash.
900
01:31:32,383 --> 01:31:35,932
- That wasn't the deaI.
- No. You were supposed to find it.
901
01:31:40,183 --> 01:31:41,298
Let go.
902
01:31:47,423 --> 01:31:48,333
I'II be in the car.
903
01:31:49,063 --> 01:31:51,179
Come in ten minutes
or I'II be gone.
904
01:31:53,183 --> 01:31:54,218
Stop it.
905
01:32:43,823 --> 01:32:45,222
Shit!
906
01:33:20,183 --> 01:33:22,492
-Where's PauI?
- He just went out.
907
01:33:23,023 --> 01:33:24,138
Something wrong?
908
01:33:52,143 --> 01:33:54,099
Where is it, motherfucker?
909
01:33:54,543 --> 01:33:55,532
Where is it?
910
01:33:55,743 --> 01:33:57,017
-What?
-The money!
911
01:33:57,423 --> 01:33:59,175
-Where is it?
- I don't know!
912
01:33:59,423 --> 01:34:00,776
Where's the money, motherfucker?
913
01:34:01,063 --> 01:34:02,212
Where is it?
914
01:34:04,623 --> 01:34:05,578
What's he done?
915
01:34:06,383 --> 01:34:08,943
Stay out of this.
Don't ask questions.
916
01:34:09,223 --> 01:34:11,259
Don't ask. Just go downstairs.
917
01:34:11,543 --> 01:34:15,092
When the Carambos arrive,
staII them and warn me, OK?
918
01:34:16,663 --> 01:34:17,698
Go on.
919
01:34:34,423 --> 01:34:36,493
-Where is it?
- I don't know!
920
01:35:00,583 --> 01:35:01,936
Where is it?
921
01:35:04,343 --> 01:35:05,742
I know nothing about it!
922
01:35:14,223 --> 01:35:15,622
Shit!
923
01:35:18,383 --> 01:35:19,452
Motherfucker!
924
01:35:48,263 --> 01:35:51,141
TeII them anything!
Say I'II be there in an hour.
925
01:35:52,183 --> 01:35:53,536
Give them a drink.
926
01:36:11,783 --> 01:36:13,262
Yes, I'm upstairs!
927
01:36:13,623 --> 01:36:16,057
Wait there. I'II come down!
928
01:36:18,463 --> 01:36:20,454
I'm coming down. Wait!
929
01:36:41,663 --> 01:36:43,335
What do I do now?
930
01:36:44,463 --> 01:36:47,421
Say something. Quick!
931
01:36:57,103 --> 01:36:58,582
Ticket!
932
01:37:13,023 --> 01:37:15,821
Do as I say.
933
01:37:16,663 --> 01:37:18,779
Marchand. His wife.
934
01:37:19,623 --> 01:37:21,295
SIow down!
935
01:37:22,663 --> 01:37:23,891
Go to...
936
01:37:26,303 --> 01:37:28,294
Go to her pIace.
937
01:37:36,983 --> 01:37:38,052
SIower!
938
01:37:45,423 --> 01:37:46,776
Yes, Iike that.
939
01:37:47,823 --> 01:37:49,097
Good!
940
01:38:56,343 --> 01:38:57,822
HoId on, I'm coming!
941
01:39:07,303 --> 01:39:09,214
I got a probIem
with the money!
942
01:39:10,543 --> 01:39:12,181
He ripped off the money!
943
01:39:12,463 --> 01:39:15,899
Who did?
Stop sniffIing Iike a faggot!
944
01:40:13,463 --> 01:40:14,657
Who"s there?
945
01:40:15,343 --> 01:40:17,732
You don't know me.
You are Mrs. Marchand?
946
01:40:18,183 --> 01:40:19,536
Yes. Why?
947
01:40:20,303 --> 01:40:22,498
It's about your husband.
It's important.
948
01:40:23,023 --> 01:40:24,820
Has somethlng happened to him?
949
01:40:25,703 --> 01:40:27,295
I'm his mistress.
950
01:40:29,823 --> 01:40:31,939
Mrs. Marchand? Are you there?
951
01:40:40,023 --> 01:40:42,856
Stop hitting him!
I'm sick of picking him up.
952
01:40:46,183 --> 01:40:48,174
-Give up. He can't taIk.
- Let me.
953
01:40:48,463 --> 01:40:50,658
- I'II make him taIk.
- Shut the fuck up.
954
01:40:50,863 --> 01:40:53,616
You screwed us.
Now I ask the questions.
955
01:40:56,503 --> 01:40:58,300
I've known him for six months.
956
01:40:59,463 --> 01:41:03,138
We fucked every day. We were going
to South Africa tomorrow.
957
01:41:03,943 --> 01:41:05,217
I don't understand.
958
01:41:06,703 --> 01:41:08,773
You're not his type at aII.
959
01:41:10,263 --> 01:41:11,582
They were mostIy bIondes
960
01:41:12,303 --> 01:41:13,736
and pretty, at Ieast.
961
01:41:14,183 --> 01:41:15,616
It was physicaI.
962
01:41:17,463 --> 01:41:19,181
We fucked Iike animaIs.
963
01:41:20,263 --> 01:41:21,935
I'd never imagined it.
964
01:41:22,463 --> 01:41:23,418
What?
965
01:41:25,383 --> 01:41:27,101
Like a mindIess piece of meat.
966
01:41:28,663 --> 01:41:30,858
Yesterday I heard
he had another woman.
967
01:41:31,303 --> 01:41:32,895
I can't take that.
968
01:41:33,303 --> 01:41:34,531
You understand?
969
01:41:36,823 --> 01:41:38,017
Where did you do it?
970
01:41:40,623 --> 01:41:42,181
The studio above the cIub.
971
01:41:44,023 --> 01:41:45,251
He even gave me the key.
972
01:41:48,743 --> 01:41:49,812
Can you hear me?
973
01:41:50,863 --> 01:41:52,854
SpiII it or we're dead.
974
01:41:53,103 --> 01:41:54,695
I'II give you haIf my share.
975
01:41:56,783 --> 01:41:58,182
I don't understand.
976
01:42:07,103 --> 01:42:08,775
- It's my wife.
- Go on.
977
01:42:09,983 --> 01:42:14,420
It's me. What do you want?
978
01:42:14,663 --> 01:42:16,733
Get Iost.
Take a piII and go to bed.
979
01:42:17,383 --> 01:42:18,418
What's up with her?
980
01:42:18,703 --> 01:42:19,852
She's drunk. Ignore it.
981
01:42:23,023 --> 01:42:24,854
Don't hang up on me, you prickI
982
01:42:25,463 --> 01:42:26,532
You're golng to talk!
983
01:42:26,783 --> 01:42:28,694
-What now?
- l know everythlng.
984
01:42:29,383 --> 01:42:30,532
What, you dumb cow?
985
01:42:30,983 --> 01:42:32,621
About you and the sIut.
986
01:42:33,503 --> 01:42:35,619
Your false lD. Your travel plans!
987
01:42:36,223 --> 01:42:37,656
I'm busy. Cut the crap.
988
01:42:38,103 --> 01:42:39,092
I want to hear.
989
01:42:39,303 --> 01:42:41,578
I suppose your plane ticket is crap!
990
01:42:42,223 --> 01:42:43,542
What ticket?
991
01:42:44,063 --> 01:42:46,338
You're not aIone!
Who's with you?
992
01:42:46,583 --> 01:42:49,859
ls that a plane tlcket
in your coat, or what?
993
01:42:50,383 --> 01:42:52,817
Take your pIane, scumbagI
994
01:42:54,223 --> 01:42:56,691
- l'm keeping the doughI
-What dough?
995
01:42:58,063 --> 01:42:59,098
The dough youjust stoIe!
996
01:43:16,143 --> 01:43:19,931
I sacrificed everything for him!
What a scumbag!
997
01:43:21,943 --> 01:43:23,581
How couId he do it to me?
998
01:43:24,463 --> 01:43:26,579
On my mother's Iife! How couId he?
999
01:43:27,623 --> 01:43:29,454
AII for nothing.
1000
01:43:30,383 --> 01:43:31,862
He's a bastard.
1001
01:43:33,543 --> 01:43:35,215
These'II heIp.
1002
01:43:39,943 --> 01:43:40,819
Can I have a drink?
1003
01:44:22,863 --> 01:44:24,899
Where's your wife?
1004
01:44:55,383 --> 01:44:56,418
Richard!
1005
01:44:59,783 --> 01:45:01,057
These were in your bedroom.
1006
01:45:03,743 --> 01:45:05,222
Where's the dough?
1007
01:45:05,503 --> 01:45:06,697
What are these?
1008
01:45:10,103 --> 01:45:13,459
Grab Porky, stick his head in the tub
and don't Iet go.
1009
01:45:38,183 --> 01:45:39,218
HoId stiII.
1010
01:47:07,423 --> 01:47:08,981
It's me.
1011
01:47:34,583 --> 01:47:37,302
-What's up with her?
- She's onIy sIeeping.
1012
01:47:49,623 --> 01:47:50,738
The money!
1013
01:48:14,983 --> 01:48:17,178
-What time is it?
-Around 8.
1014
01:48:17,383 --> 01:48:18,532
Shit!
1015
01:48:19,063 --> 01:48:20,974
You have Masson today?
1016
01:48:21,863 --> 01:48:23,376
You can't go Iike that.
1017
01:48:32,823 --> 01:48:34,256
Fuck! The cops!
1018
01:48:35,463 --> 01:48:36,691
Isn't that him?
1019
01:48:37,023 --> 01:48:37,773
SIow down.
1020
01:48:38,343 --> 01:48:39,696
What the fuck's going on?
1021
01:48:39,903 --> 01:48:41,780
He's trying to say something.
1022
01:48:41,983 --> 01:48:43,336
I can't with the cops!
1023
01:48:43,623 --> 01:48:45,215
Look! He's taIking to us.
1024
01:48:47,303 --> 01:48:48,656
I don't understand.
1025
01:48:49,023 --> 01:48:50,536
He's taIking about his wife.
1026
01:48:52,343 --> 01:48:54,811
About his wife. He says he Ioved her...
1027
01:48:57,063 --> 01:48:58,416
he Ioved her...
1028
01:48:58,983 --> 01:49:00,257
and it's over.
1029
01:53:59,863 --> 01:54:02,252
SubtitIes by NigeI PaImer
1030
01:54:02,783 --> 01:54:05,172
LOGO$ SubtitIing Paris