1 00:00:38,066 --> 00:00:43,698 READ MY LIPS 2 00:01:58,026 --> 00:01:59,618 SEDIM. Can I heIp you? 3 00:02:01,586 --> 00:02:03,338 HoId on, I'II see. 4 00:02:07,986 --> 00:02:09,624 It's Andreux from SteImex. 5 00:02:10,706 --> 00:02:11,661 Sorry? 6 00:02:12,426 --> 00:02:15,657 I didn't quite hear. CouId you say that again? 7 00:02:19,106 --> 00:02:20,141 Just a moment. 8 00:02:21,386 --> 00:02:22,614 SEDIM. Can I heIp you? 9 00:02:22,826 --> 00:02:24,942 He's just taken a caII. 10 00:02:25,146 --> 00:02:27,580 ShaII I ask him to caII you back? 11 00:02:43,506 --> 00:02:44,734 I'II put you through. 12 00:04:04,186 --> 00:04:05,585 Bastard! 13 00:04:29,826 --> 00:04:31,862 Yes, sir. I'II be right in. 14 00:05:33,426 --> 00:05:34,176 FeeIing better? 15 00:05:37,186 --> 00:05:39,654 What's the matter? Are you iII? 16 00:05:43,026 --> 00:05:44,698 Sorry, sir. 17 00:05:45,186 --> 00:05:47,177 I don't know what came over me. 18 00:05:47,426 --> 00:05:49,018 Why not take a few days off? 19 00:05:51,426 --> 00:05:52,654 Not now. 20 00:05:52,866 --> 00:05:55,744 Not now? You prefer when you're rested? 21 00:05:56,426 --> 00:06:00,465 I have so much paperwork, the Chesnais site about to start... 22 00:06:00,666 --> 00:06:02,258 CouId you use some heIp? 23 00:06:04,866 --> 00:06:05,901 HeIp? 24 00:06:07,626 --> 00:06:09,662 Why, is there anything wrong? 25 00:06:10,386 --> 00:06:11,182 No, 26 00:06:11,666 --> 00:06:13,941 everything's fine. 27 00:06:14,426 --> 00:06:16,257 I'm suggesting we hire someone. 28 00:06:20,546 --> 00:06:21,865 To repIace me? 29 00:06:22,466 --> 00:06:24,661 Not repIace you. HeIp you. 30 00:06:24,866 --> 00:06:28,336 An extra person. An assistant, if you Iike. 31 00:06:28,906 --> 00:06:32,945 Trainees are cheap. We'd even save on messengers. 32 00:06:34,826 --> 00:06:36,339 What kind of work? 33 00:06:37,586 --> 00:06:39,065 SecretariaI. 34 00:06:39,266 --> 00:06:41,382 To heIp me. I'm a secretary. 35 00:06:42,426 --> 00:06:44,098 SecretariaI Assistant. 36 00:06:48,026 --> 00:06:49,982 - PreferabIy maIe. -Sorry? 37 00:06:51,426 --> 00:06:52,575 A man wouId be best. 38 00:06:52,826 --> 00:06:53,815 We can't do that. 39 00:06:54,026 --> 00:06:56,859 The EmpIoyment Office can't specify gender. 40 00:06:57,306 --> 00:06:59,900 Discrimination is against the Iaw. 41 00:07:00,106 --> 00:07:01,061 I see. 42 00:07:02,586 --> 00:07:03,655 What age? 43 00:07:06,666 --> 00:07:08,099 25-30. 44 00:07:10,706 --> 00:07:11,980 Make that 25. 45 00:07:15,946 --> 00:07:16,822 What eIse? 46 00:07:17,506 --> 00:07:21,340 He shouId be friendIy, not too taII, nice hands... 47 00:07:24,066 --> 00:07:25,704 You mean weII-groomed? 48 00:07:26,986 --> 00:07:28,658 Yes. WeII-groomed. 49 00:08:11,426 --> 00:08:13,894 It doesn't work. Oh yes. 50 00:08:18,986 --> 00:08:21,898 Sorry! Had a rush job bIow-drying a reaI cow. 51 00:08:27,106 --> 00:08:29,415 There's a jar and a bottIe in the bag. 52 00:08:29,706 --> 00:08:32,345 If she won't eat, just give her the bottIe. 53 00:08:32,586 --> 00:08:33,655 OK? 54 00:08:35,306 --> 00:08:36,216 Bye. 55 00:08:36,626 --> 00:08:37,775 You know him? 56 00:08:37,986 --> 00:08:39,658 No, why? Because he's deaf? 57 00:08:39,906 --> 00:08:42,181 He said hi. Something bugging you? 58 00:08:42,386 --> 00:08:43,739 No, I'm OK. 59 00:08:45,106 --> 00:08:46,221 What are you doing tonight? 60 00:08:46,546 --> 00:08:49,379 GirIs' night out. With Sophie and ArieIIe, you know? 61 00:08:49,586 --> 00:08:51,019 -Who? - Sophie and ArieIIe. 62 00:08:52,426 --> 00:08:53,575 I don't knowthem. 63 00:08:53,786 --> 00:08:57,142 Then Sophie has a date at a saIsa cIub. I may tag aIong. 64 00:08:57,346 --> 00:08:59,906 Are things OKwith Jean-Fran�ois? 65 00:09:00,946 --> 00:09:02,937 He has work probIems but we don't taIk. 66 00:09:03,426 --> 00:09:04,745 For aII I care. 67 00:09:05,146 --> 00:09:08,138 I feeI dead. Six months without sex. 68 00:09:09,706 --> 00:09:11,503 I can't stand him touching me. 69 00:09:11,706 --> 00:09:12,934 Not that he tries. 70 00:09:15,666 --> 00:09:17,145 But it bugs me, 71 00:09:17,586 --> 00:09:19,975 just knowing he's thinking about it. 72 00:09:21,186 --> 00:09:23,381 Living together is compIicated. 73 00:09:24,946 --> 00:09:26,379 Too hot? 74 00:10:05,906 --> 00:10:07,055 PauIa... 75 00:10:07,426 --> 00:10:09,144 LittIe sweetie-pie... 76 00:10:28,586 --> 00:10:30,577 CarIa, there's a messenger for you. 77 00:10:30,826 --> 00:10:31,941 I'm coming. 78 00:10:34,786 --> 00:10:35,901 Excuse me. 79 00:10:38,146 --> 00:10:39,545 SEDIM, can I heIp you? 80 00:10:41,866 --> 00:10:44,778 Mr. Quentin's out. Can I take a message? 81 00:10:46,066 --> 00:10:49,775 I know aII about it. Mr. Douze's new zoning proposaI. 82 00:10:51,146 --> 00:10:53,341 Yes, Mr. MiIIet's Iawyer. 83 00:10:54,986 --> 00:10:56,339 I'II hoId. 84 00:10:56,626 --> 00:10:57,536 EnveIope. 85 00:11:01,426 --> 00:11:04,384 I'II find out and caII you this afternoon. 86 00:11:06,226 --> 00:11:07,215 SIip. 87 00:11:07,786 --> 00:11:08,821 What sIip? 88 00:11:09,346 --> 00:11:10,859 To sign. 89 00:11:11,186 --> 00:11:13,017 I've got nothing to sign. 90 00:11:13,266 --> 00:11:14,221 What? 91 00:11:14,426 --> 00:11:16,064 I've got no sIip. 92 00:11:16,306 --> 00:11:18,820 -Who sent you? - The EmpIoyment Office. 93 00:11:19,066 --> 00:11:20,977 I'm PauI AngeIi. 94 00:11:21,226 --> 00:11:22,500 For the training job. 95 00:11:22,906 --> 00:11:23,941 I see. 96 00:11:24,586 --> 00:11:26,019 - I'm stiII here. -Wrong pIace? 97 00:11:26,266 --> 00:11:27,381 No, right pIace. 98 00:11:27,866 --> 00:11:29,936 OK, thanks. Goodbye. 99 00:11:30,546 --> 00:11:33,504 I asked them to caII before sending somebody. 100 00:11:33,746 --> 00:11:36,180 They never toId me. Do I sign something? 101 00:11:36,386 --> 00:11:38,946 No, my mistake. Don't worry about it. 102 00:11:39,226 --> 00:11:40,898 Let's go to a caf�. 103 00:11:41,346 --> 00:11:42,495 No probIem. 104 00:11:44,506 --> 00:11:45,143 So... 105 00:11:46,586 --> 00:11:48,099 You can type? 106 00:11:49,186 --> 00:11:50,335 Sure. 107 00:11:52,746 --> 00:11:55,214 -And use a computer? -Yeah. 108 00:11:59,586 --> 00:12:01,144 Make photocopies? 109 00:12:01,386 --> 00:12:03,217 No sweat. I've done Ioads. 110 00:12:03,746 --> 00:12:05,702 Have you worked with spreadsheets? 111 00:12:08,386 --> 00:12:09,535 Spreadsheets... 112 00:12:09,746 --> 00:12:11,145 For caIcuIations. 113 00:12:11,346 --> 00:12:13,257 Sure, Ioads of spreadsheets. 114 00:12:13,466 --> 00:12:15,582 For caIcuIations, I'm... 115 00:12:16,266 --> 00:12:17,381 I'm good. 116 00:12:18,346 --> 00:12:19,415 What programs? 117 00:12:20,746 --> 00:12:23,214 Funny, I can't remember. 118 00:12:25,106 --> 00:12:26,585 The programs... 119 00:12:26,826 --> 00:12:28,976 ...the usuaI programs. 120 00:12:29,706 --> 00:12:31,424 German ones, maybe? 121 00:12:31,666 --> 00:12:33,224 You haven't worked for two years. 122 00:12:41,546 --> 00:12:42,740 Why not? 123 00:12:42,986 --> 00:12:45,102 Why not? I was in FIeury. 124 00:12:45,346 --> 00:12:46,574 FIeury? 125 00:12:50,666 --> 00:12:53,976 I was in FIeury. Doing time. 126 00:12:54,986 --> 00:12:56,499 What kind of time? 127 00:12:57,066 --> 00:12:58,704 Time Magazine. 128 00:13:00,226 --> 00:13:02,740 I was in jaiI! Are you shitting me? 129 00:13:07,786 --> 00:13:09,344 You were in prison? 130 00:13:10,626 --> 00:13:13,094 The EmpIoyment Office didn't teII you? 131 00:13:15,346 --> 00:13:16,825 OK, I get it. 132 00:13:18,026 --> 00:13:19,141 Ijust... 133 00:13:23,026 --> 00:13:25,540 You know how paroIe works? 134 00:13:28,226 --> 00:13:30,820 I have to see you every week for six months. 135 00:13:31,066 --> 00:13:34,979 You miss one time, you better have a good excuse. 136 00:13:35,186 --> 00:13:39,338 You miss twice, forget about excuses, you're back inside. 137 00:13:39,666 --> 00:13:40,735 That cIear? 138 00:13:44,506 --> 00:13:45,495 Yeah. 139 00:13:46,106 --> 00:13:47,937 You have anything to say? 140 00:13:50,426 --> 00:13:51,461 Like what? 141 00:13:51,986 --> 00:13:53,135 I don't know. 142 00:13:53,706 --> 00:13:55,742 About yourseIf. Got any pIans? 143 00:13:59,066 --> 00:13:59,862 No. 144 00:14:00,146 --> 00:14:03,616 The office opens at 8:30. I normaIIy get here at 8. 145 00:14:04,186 --> 00:14:05,335 HeIIo, Mrs. Ren�e. 146 00:14:06,106 --> 00:14:07,858 First thing, go around the offices. 147 00:14:08,586 --> 00:14:11,384 Outgoing maiI, you bring to me. 148 00:14:11,586 --> 00:14:15,977 - Outgoing maIe, me? - Outgoing Ietters to put in the maiI. 149 00:14:16,266 --> 00:14:20,657 Check the stocks of paper, toner IeveIs and pIotter inks. 150 00:14:20,866 --> 00:14:22,902 Bring aII incoming faxes to me. 151 00:14:24,146 --> 00:14:26,614 Stationery is here. 152 00:14:27,226 --> 00:14:30,423 Equipment suppIies are here. Ink, paper, etc. 153 00:14:31,786 --> 00:14:33,936 Got that or shouId I write it down? 154 00:14:34,146 --> 00:14:35,738 No probIem. 155 00:14:40,706 --> 00:14:41,661 Another thing... 156 00:14:41,866 --> 00:14:45,256 If anyone eIse asks you to do anything, say yes. 157 00:14:46,226 --> 00:14:48,660 Even if you don't know how, say yes. 158 00:14:49,346 --> 00:14:51,177 Ask me and I'II show you. 159 00:14:51,386 --> 00:14:52,614 Mr. MoreI? 160 00:14:53,066 --> 00:14:55,864 This is PauI AngeIi, our new trainee. 161 00:14:56,066 --> 00:14:57,499 He was at Rank Xerox. 162 00:14:57,826 --> 00:14:58,736 GIad to meet you. 163 00:14:59,026 --> 00:15:01,494 - My coffee coming? - It's on your desk. 164 00:15:02,026 --> 00:15:03,539 Why did you say that? 165 00:15:04,146 --> 00:15:06,102 What wouId you rather I said? 166 00:15:06,786 --> 00:15:08,424 You'II have to wear a tie. 167 00:15:10,306 --> 00:15:12,342 -Where'd you get the cIothes? -At the hosteI. 168 00:15:13,266 --> 00:15:14,619 Shoes are a bit big... 169 00:15:16,466 --> 00:15:18,900 -What's your size? - 11. 170 00:15:19,466 --> 00:15:21,536 I'II see if I have some. 171 00:15:22,346 --> 00:15:23,495 You know howto type? 172 00:15:24,626 --> 00:15:25,456 No. 173 00:15:25,746 --> 00:15:28,658 - How about faxes, etc.? - I dunno either. 174 00:15:29,826 --> 00:15:31,339 - Did you teII them? - Yeah. 175 00:15:31,626 --> 00:15:33,218 And stiII they hired you? 176 00:15:35,666 --> 00:15:37,975 What's so funny? 177 00:15:38,786 --> 00:15:42,142 You want me to take a shittyjob 178 00:15:42,346 --> 00:15:44,496 Iike sweeping out a chicken factory? 179 00:16:06,626 --> 00:16:09,459 Get the bIue foIders and fiIms. 180 00:16:09,786 --> 00:16:12,220 We're Iow on paper. Get a new pack ready. 181 00:16:14,306 --> 00:16:15,534 Give me that. 182 00:16:29,746 --> 00:16:31,225 Don't you think that'II do? 183 00:16:31,506 --> 00:16:32,655 I'm hungry! 184 00:16:37,266 --> 00:16:38,984 Can I ask you something? 185 00:16:41,226 --> 00:16:43,182 Why were you in prison? 186 00:16:45,946 --> 00:16:47,982 Sorry, it's siIIy of me... 187 00:16:48,266 --> 00:16:50,143 No, it's OK. 188 00:16:53,026 --> 00:16:55,904 - You don't have to answer. - I'II answer. 189 00:16:57,186 --> 00:16:58,505 I went down for... 190 00:16:59,186 --> 00:17:00,983 aggravated robbery and receiving. 191 00:17:01,746 --> 00:17:04,818 -What kind of robbery? -Aggravated and receiving. 192 00:17:05,386 --> 00:17:09,504 I did banks, cars, stickups... anything. 193 00:17:13,426 --> 00:17:17,055 Nothing too heavy. Nobody got kiIIed. 194 00:17:17,866 --> 00:17:21,415 What's up? Did I say something wrong? 195 00:17:21,626 --> 00:17:23,617 They're making fun of me. 196 00:17:26,226 --> 00:17:27,215 How do you know? 197 00:17:28,146 --> 00:17:29,420 I Iip-read. 198 00:17:31,346 --> 00:17:32,825 I read peopIe's Iips. 199 00:17:34,066 --> 00:17:36,375 - You kidding me? - You asked, I answered. 200 00:17:36,666 --> 00:17:40,705 - You mean you're... deaf? -What are these? Earrings? 201 00:17:41,386 --> 00:17:44,856 - Not just kind of deaf? - Yes, weII... 202 00:17:45,426 --> 00:17:47,144 I was deaf. Now I'm kind of deaf. 203 00:17:48,346 --> 00:17:49,825 Deaf, Iike deaf? 204 00:17:50,066 --> 00:17:52,341 Deaf! Can we drop it now? 205 00:17:54,586 --> 00:17:56,099 Over there, for exampIe... 206 00:17:56,946 --> 00:17:58,265 What are they saying? 207 00:18:06,826 --> 00:18:08,145 In a nutsheII... 208 00:18:14,626 --> 00:18:18,335 KeIIer is saying I've done weII for myseIf. 209 00:18:18,986 --> 00:18:22,501 A dog Iike me is Iucky to get a guy Iike you. 210 00:18:24,946 --> 00:18:28,495 Maybe I'm a good number and they've been missing out. 211 00:18:29,546 --> 00:18:32,265 He said something eIse, but it's obvious. 212 00:18:36,986 --> 00:18:38,180 Do they know you... 213 00:18:41,826 --> 00:18:44,215 Have you eaten your fiII? Can we go? 214 00:18:54,746 --> 00:18:55,974 What are they fighting about? 215 00:18:56,186 --> 00:19:00,225 The work's heId up by a suppIier, LehaIeur, the mayor's son-in-Iaw. 216 00:19:01,546 --> 00:19:05,425 To get a buiIding permit, you have to use his company. MoreI did, 217 00:19:05,786 --> 00:19:07,777 but LehaIeur wants more money. 218 00:19:08,586 --> 00:19:10,417 Off the books? 219 00:19:11,546 --> 00:19:13,696 - Is that straight? - Is it what? 220 00:19:14,146 --> 00:19:16,057 Straight business practice? 221 00:19:18,146 --> 00:19:20,057 I onIy know his name is Richard. 222 00:19:21,026 --> 00:19:22,141 Richard. 223 00:19:23,186 --> 00:19:24,619 The guy from the saIsa cIub? 224 00:19:26,546 --> 00:19:29,697 That's aII I know. It's aIways him that caIIs me. 225 00:19:30,266 --> 00:19:33,099 We meet in cIubs or go straight to hoteIs... 226 00:19:33,826 --> 00:19:35,100 and we fuck. 227 00:19:36,826 --> 00:19:38,782 I've never known anything Iike it. 228 00:19:39,186 --> 00:19:40,175 It's so... 229 00:19:40,546 --> 00:19:43,777 I want to end it but... Two days without him, I go nuts! 230 00:19:52,386 --> 00:19:53,660 I'd never imagined it. 231 00:19:54,666 --> 00:19:55,462 What? 232 00:19:55,666 --> 00:19:56,781 Sex! 233 00:19:57,226 --> 00:19:59,615 Like that. Being a mindIess piece of meat. 234 00:20:02,386 --> 00:20:03,660 Great. 235 00:21:10,826 --> 00:21:12,498 You're aIready here? 236 00:21:15,746 --> 00:21:17,577 What are you doing here? 237 00:21:18,506 --> 00:21:20,383 Just checking... 238 00:22:04,826 --> 00:22:07,294 - Since when? -What? 239 00:22:07,546 --> 00:22:09,776 SIeeping in the cIoset. Since when? 240 00:22:11,786 --> 00:22:14,016 - I dunno. - How can you not know? 241 00:22:14,866 --> 00:22:16,743 Since the beginning. 242 00:22:17,186 --> 00:22:19,222 Ever since you joined the company? 243 00:22:19,426 --> 00:22:20,415 Yeah. 244 00:22:21,386 --> 00:22:23,900 I don't understand. Aren't you in a hosteI? 245 00:22:24,666 --> 00:22:26,463 I'm Iocked out after 9. 246 00:22:26,706 --> 00:22:28,617 It's Iike jaiI. I'm not going back. 247 00:22:28,906 --> 00:22:30,464 Why didn't you teII me? 248 00:22:30,786 --> 00:22:34,825 Don't pitch a fit. I don't give a shit where I sIeep. 249 00:22:35,026 --> 00:22:36,505 Don't you reaIize? 250 00:22:36,706 --> 00:22:38,662 If you're caught, who pays? Me! 251 00:22:38,866 --> 00:22:40,857 You'II be fired but I'm in troubIe! 252 00:22:41,066 --> 00:22:42,101 OK, sorry. 253 00:22:42,826 --> 00:22:44,339 Where did you wash? 254 00:22:46,306 --> 00:22:47,500 Here. 255 00:22:48,186 --> 00:22:49,665 You're insane. 256 00:22:56,266 --> 00:22:59,019 There's a phone. You can put it in your name. 257 00:22:59,226 --> 00:23:01,535 Put your name on the maiIbox, too. 258 00:23:03,386 --> 00:23:04,421 This is it. 259 00:23:11,826 --> 00:23:12,702 It's nice. 260 00:23:13,426 --> 00:23:15,337 CIean, Iight... 261 00:23:15,866 --> 00:23:17,424 It stiII smeIIs Iike cement. 262 00:23:18,066 --> 00:23:19,260 Do you Iike it? 263 00:23:21,146 --> 00:23:22,625 You're sure I can stay? 264 00:23:23,346 --> 00:23:25,541 UntiI the buiIding work's done. 265 00:23:26,466 --> 00:23:28,377 - How Iong's that? - The work? 266 00:23:28,826 --> 00:23:30,782 They say five or six months. 267 00:23:34,186 --> 00:23:35,858 Is that aII you've got? 268 00:23:37,066 --> 00:23:38,579 Here's a big cIoset. 269 00:23:44,026 --> 00:23:45,459 These are for you. 270 00:23:47,626 --> 00:23:49,935 And... take this too. 271 00:23:50,266 --> 00:23:51,301 What is it? 272 00:23:51,626 --> 00:23:53,423 An advance on your pay. 273 00:23:57,986 --> 00:24:01,456 Weekends may be noisy. They work around the cIock. 274 00:24:01,666 --> 00:24:02,815 No water yet. 275 00:24:17,586 --> 00:24:18,735 Are you pIeased? 276 00:24:27,066 --> 00:24:28,465 What's the matter? 277 00:24:50,426 --> 00:24:51,495 Goddamn it! 278 00:24:52,826 --> 00:24:54,498 Isn't that what you want? 279 00:24:56,186 --> 00:24:59,223 What are you after? Apartment,job, money... 280 00:25:00,186 --> 00:25:02,381 What do you want? I don't get it. 281 00:25:06,506 --> 00:25:07,575 Wait, damn it! 282 00:25:25,826 --> 00:25:29,182 The dampness and cracks are due to a subIayer of cIay. 283 00:25:29,266 --> 00:25:31,336 - Did Guibert know? - I've no idea. 284 00:25:31,546 --> 00:25:34,219 - If so, he's not saying. - Do we inform the cIient? 285 00:25:34,426 --> 00:25:37,896 That they'II need gaIoshes to use their parking Iot? 286 00:25:38,186 --> 00:25:40,495 CarIa? Where's Le Henry? 287 00:25:40,706 --> 00:25:44,415 Stuck in GrenobIe. His meeting with the zoning office was deIayed. 288 00:25:44,626 --> 00:25:45,979 He'II caII you. 289 00:25:46,386 --> 00:25:48,502 KeIIer, where's the FI�rets job at? 290 00:25:48,706 --> 00:25:51,425 AII wrapped up, aImost. 291 00:25:52,146 --> 00:25:54,819 I shouId have the cadastraI survey tomorrow. 292 00:25:55,426 --> 00:25:56,575 Let's hear it. 293 00:25:56,786 --> 00:26:01,064 I fixed everything, incIuding one Iast snag about the aIignment... 294 00:26:06,546 --> 00:26:08,776 - May I speak to you, Mr. KeIIer? - Sure. 295 00:26:10,746 --> 00:26:12,941 Wasn't I handIing the FI�rets job? 296 00:26:13,146 --> 00:26:15,341 Since then, we've Iost two contracts 297 00:26:16,266 --> 00:26:18,826 and a third site's on hoId 298 00:26:19,186 --> 00:26:21,541 so pIease, Iet's each stick to our job. 299 00:26:21,826 --> 00:26:25,375 What's it to you if I see a project through for once? 300 00:26:26,106 --> 00:26:27,983 I'm in saIes, CarIa. 301 00:26:28,186 --> 00:26:30,381 The name of the game is ''commission''. 302 00:26:30,626 --> 00:26:31,775 I work on commission. 303 00:26:31,986 --> 00:26:34,580 Do I hassIe you to take a pay cut? 304 00:26:37,306 --> 00:26:38,295 Hi, honey. 305 00:26:39,506 --> 00:26:40,575 Hang on a second. 306 00:26:41,346 --> 00:26:44,736 You want to bitch at me? Let's go see MoreI about it. 307 00:27:03,546 --> 00:27:05,138 CooI it! 308 00:27:14,226 --> 00:27:15,295 Listen. 309 00:27:16,746 --> 00:27:18,896 If you want to fire me, I understand 310 00:27:19,706 --> 00:27:21,503 but pIease don't say why. 311 00:27:25,226 --> 00:27:28,582 KeIIer's a shit. I was handIing the FI�rets project. 312 00:27:28,786 --> 00:27:33,462 Just as I'm ready to submit it, the creep gets it back from MoreI! 313 00:27:34,906 --> 00:27:37,579 For three years I've sIaved for them! 314 00:27:37,786 --> 00:27:40,425 Doing aII their work, Iying to their wives! 315 00:27:40,626 --> 00:27:41,900 I've had enough! 316 00:27:52,266 --> 00:27:54,621 Can you steaI the fiIe from KeIIer? 317 00:27:55,826 --> 00:27:56,815 SteaI the fiIe. 318 00:27:57,026 --> 00:27:59,745 - It's nothing to you. - I'm not steaIing. 319 00:27:59,946 --> 00:28:01,743 -Why? - You know why. 320 00:28:01,946 --> 00:28:05,302 One faIse move, I'm back in jaiI. Don't mess me around. 321 00:28:05,506 --> 00:28:07,144 I'm not steaIing anything. 322 00:28:09,546 --> 00:28:12,856 When you grabbed me yesterday, I was scared and shocked. 323 00:28:15,306 --> 00:28:17,342 But I understand, in a way. 324 00:28:18,466 --> 00:28:21,424 You think you owe me. You pay with what you've got. 325 00:28:22,586 --> 00:28:25,146 You got me wrong. I don't bIame you... 326 00:28:28,106 --> 00:28:30,779 but it's true, you do owe me. 327 00:28:37,986 --> 00:28:39,101 Bitch! 328 00:28:42,466 --> 00:28:44,138 You're quiet today. 329 00:28:45,266 --> 00:28:46,540 Nothing to say? 330 00:28:51,706 --> 00:28:53,378 How's thejob going? 331 00:28:54,146 --> 00:28:56,455 -You're not too Iost? - It's OK. 332 00:28:59,306 --> 00:29:00,534 You're adapting? 333 00:29:00,946 --> 00:29:02,140 Yeah, I'm... 334 00:29:02,386 --> 00:29:04,263 I'm adapting. 335 00:29:47,266 --> 00:29:48,779 SEDIM, can I heIp you? 336 00:29:49,946 --> 00:29:51,584 HeIIo, Mr. KeIIer. 337 00:29:52,626 --> 00:29:54,821 I can't. He's in a meeting. 338 00:29:56,466 --> 00:29:57,455 AII right. 339 00:29:59,986 --> 00:30:01,783 It's Mr. KeIIer. Very urgent. 340 00:30:02,666 --> 00:30:03,940 I'II put you through. 341 00:30:07,226 --> 00:30:08,181 You Iost the fiIe? 342 00:30:11,106 --> 00:30:12,698 Are you that stupid? 343 00:30:25,546 --> 00:30:26,296 Carla? 344 00:30:27,226 --> 00:30:28,978 ls there a copy of the Fl�rets file? 345 00:30:29,186 --> 00:30:31,336 I must have the originaI. Why? 346 00:30:31,626 --> 00:30:33,981 Take it stralght to Clty Hall. 347 00:30:34,706 --> 00:30:36,105 Yes, sir. 348 00:30:37,146 --> 00:30:39,501 Don't worry, Mr. KeIIer. I'm on my way. 349 00:30:39,706 --> 00:30:40,775 I've got everything. 350 00:30:41,946 --> 00:30:43,902 Meet me in the bar opposite. 351 00:30:44,106 --> 00:30:45,095 See you there. 352 00:30:48,106 --> 00:30:51,098 -CouId you turn it down? -Take your aids out! 353 00:31:00,186 --> 00:31:02,381 Madam Mayor, 354 00:31:03,826 --> 00:31:05,942 members of the counciI, 355 00:31:06,746 --> 00:31:10,056 we're here to discuss the city's caII for bids 356 00:31:10,266 --> 00:31:13,975 to deveIop the district known as ''Les FI�rets''. 357 00:31:16,546 --> 00:31:17,945 What the fuck? 358 00:31:18,466 --> 00:31:21,026 -Where were you? -We missed each other. 359 00:31:21,226 --> 00:31:23,535 - I was waiting in the bar! -We Iooked there. 360 00:31:23,746 --> 00:31:25,225 Where's CarIa? 361 00:31:25,426 --> 00:31:26,984 Miss Behm is in there. 362 00:31:28,026 --> 00:31:29,379 What's she pIaying at? 363 00:31:29,586 --> 00:31:30,905 ReIax, it's OK. 364 00:31:31,546 --> 00:31:32,774 Everything's cooI. 365 00:31:33,546 --> 00:31:37,425 The raised roof on the right contains a machinery room 366 00:31:37,626 --> 00:31:40,857 and the ventiIation system for the parking Iot. 367 00:31:41,066 --> 00:31:43,534 Our objective was to... 368 00:31:44,026 --> 00:31:45,778 Fucking bitch! 369 00:31:47,066 --> 00:31:49,216 - Get off me! - I'II kiII you! 370 00:31:49,826 --> 00:31:51,305 Now, now... 371 00:31:54,546 --> 00:31:55,581 You OK? 372 00:31:56,826 --> 00:31:58,145 I see! 373 00:32:01,186 --> 00:32:03,097 You won't get away with this. 374 00:32:03,426 --> 00:32:05,542 MoreI's going to hear aII about it. 375 00:32:06,586 --> 00:32:07,985 Trust me. 376 00:32:08,306 --> 00:32:10,866 Here are aII the expenses 377 00:32:11,466 --> 00:32:12,421 and aII... 378 00:32:13,266 --> 00:32:15,939 the commissions you've been paid for 3 years. 379 00:32:16,226 --> 00:32:18,820 Mr. MoreI wiII be interested. Trust me! 380 00:32:20,346 --> 00:32:22,462 Let him go, PauI. Let's go. 381 00:32:28,306 --> 00:32:32,458 KeIIer has chosen to Ieave us, so we'II have to share his fiIes. 382 00:32:32,666 --> 00:32:35,260 Quentin, you can take over GrenobIe and Drancy. 383 00:32:35,466 --> 00:32:38,936 I know it's extra work, but I see no aIternative. 384 00:32:39,146 --> 00:32:41,706 Miss Behm, can you take over Les FI�rets? 385 00:32:42,306 --> 00:32:43,534 Yes, sir. 386 00:32:44,106 --> 00:32:45,619 Now, Les Mureaux. You saw the mayor? 387 00:32:49,666 --> 00:32:50,985 It's me. 388 00:32:52,866 --> 00:32:54,379 Are you busy tonight? 389 00:32:55,426 --> 00:32:57,303 I dunno. Why? 390 00:32:59,706 --> 00:33:01,424 Like to come out with me? 391 00:33:03,826 --> 00:33:05,225 Depends. Is it work? 392 00:33:05,906 --> 00:33:08,022 Coming out with me is work? 393 00:33:11,386 --> 00:33:12,501 WeII? 394 00:33:48,626 --> 00:33:49,456 CarIa! 395 00:33:49,946 --> 00:33:51,664 There's a guy at the door for you. 396 00:33:56,866 --> 00:33:58,219 Hi. 397 00:34:01,466 --> 00:34:03,184 Act Iike we're friends! 398 00:34:11,306 --> 00:34:12,216 PauI, 399 00:34:12,506 --> 00:34:14,019 Annie, Boubou. 400 00:34:14,306 --> 00:34:15,216 Hi PauI. 401 00:34:18,826 --> 00:34:20,054 Want a drink? 402 00:34:28,146 --> 00:34:29,499 So what is this? 403 00:34:30,066 --> 00:34:33,422 Boubou's birthday. The girI I introduced you to. 404 00:34:35,106 --> 00:34:36,505 The short fat one? 405 00:34:36,746 --> 00:34:38,498 With the Iong bIond hair. 406 00:34:40,906 --> 00:34:42,578 What did you teII them? 407 00:34:43,346 --> 00:34:44,495 That you're my friend. 408 00:34:44,986 --> 00:34:46,101 Do you mind? 409 00:34:49,346 --> 00:34:51,735 -What kind of friend? - I didn't specify. 410 00:34:57,666 --> 00:34:58,985 What do we do? 411 00:34:59,266 --> 00:35:01,621 I don't know. TaIk, drink. 412 00:35:02,506 --> 00:35:03,859 Same as everybody. 413 00:35:05,746 --> 00:35:08,260 -You don't want to dance? - I can't dance. 414 00:35:09,226 --> 00:35:11,421 - I can show you. - No! Not here. 415 00:35:17,386 --> 00:35:18,785 Can you take my hand? 416 00:35:30,146 --> 00:35:33,343 - Do we get to smooch? - No, this'II do fine. 417 00:35:34,066 --> 00:35:35,294 This'II do. 418 00:35:57,226 --> 00:35:59,660 - How wiII you get home? - Subway. 419 00:36:00,586 --> 00:36:03,464 - I'm taking a cab. Want a ride? - No need. 420 00:36:03,826 --> 00:36:05,145 See you tomorrow, then. 421 00:36:51,866 --> 00:36:54,221 - Jeanne! - Hi, Pierre. You OK? 422 00:36:55,066 --> 00:36:56,021 No. 423 00:36:56,466 --> 00:36:57,660 I'm worried. 424 00:36:57,906 --> 00:37:00,579 OdiIe's not back. Have you seen her today? 425 00:37:00,786 --> 00:37:04,096 No. Not since yesterday, at the supermarket. 426 00:37:05,826 --> 00:37:07,464 Didn't she come home Iast night? 427 00:37:07,666 --> 00:37:09,145 The kitchen Iight was on. 428 00:37:09,346 --> 00:37:11,780 Yes, but she was out. 429 00:37:12,066 --> 00:37:13,215 Forget it. 430 00:37:22,306 --> 00:37:23,500 ls Paul Angell there? 431 00:37:23,706 --> 00:37:24,980 Yes. Who's caIIing? 432 00:37:46,586 --> 00:37:48,178 I'd Iike to see PauI AngeIi. 433 00:37:49,186 --> 00:37:50,505 I'II teII him. 434 00:37:50,706 --> 00:37:51,775 Thanks. 435 00:37:57,106 --> 00:37:59,495 PauI? Somebody's here for you. 436 00:38:00,386 --> 00:38:03,344 Somebody's here for you. See you in the canteen? 437 00:38:49,226 --> 00:38:50,500 HeIp me, damn it! 438 00:38:52,226 --> 00:38:53,215 HeIp me. 439 00:39:04,786 --> 00:39:05,821 Can't stay here. 440 00:39:06,026 --> 00:39:07,300 You can't stay here. 441 00:39:07,506 --> 00:39:08,541 Go in there. 442 00:39:09,106 --> 00:39:10,425 Lock the door. 443 00:39:25,106 --> 00:39:26,619 You owe how much? 444 00:39:27,226 --> 00:39:28,944 - Seventy. - Seventy what? 445 00:39:29,146 --> 00:39:30,625 Seventy Gs. 70,000. 446 00:39:30,826 --> 00:39:33,181 70,000 francs! That's enormous! 447 00:39:38,186 --> 00:39:40,939 -Who's this Marchand? - I dunno. 448 00:39:41,146 --> 00:39:43,341 You owe 70,000 to a man you don't know? 449 00:40:07,106 --> 00:40:10,701 I borrowed it 3 years ago from a guy named ViIIard. 450 00:40:11,706 --> 00:40:13,936 He had a nightcIub. He soId it to Marchand. 451 00:40:14,626 --> 00:40:18,585 I never met Marchand. I onIy know he wants his bread tomorrow. 452 00:40:18,866 --> 00:40:21,380 If you don't have it, what can he do? 453 00:40:23,666 --> 00:40:24,701 Yeah, right. 454 00:40:26,626 --> 00:40:27,900 How about you? 455 00:40:29,146 --> 00:40:31,341 - Do you have any? -What? 456 00:40:32,546 --> 00:40:34,901 Money? No, I don't have any. 457 00:40:35,106 --> 00:40:36,175 Sure? 458 00:40:37,826 --> 00:40:39,498 I don't, I swear. 459 00:40:42,746 --> 00:40:45,783 - I need the afternoon off. -What wiII you do? 460 00:40:47,026 --> 00:40:48,061 I don't know. Jesus! 461 00:40:52,426 --> 00:40:53,700 What's that Iook for? 462 00:40:53,946 --> 00:40:55,857 Can you heIp me? No. So. 463 00:42:13,066 --> 00:42:14,215 Isn't PauI here? 464 00:42:15,386 --> 00:42:16,614 I'II do it. 465 00:42:17,106 --> 00:42:18,095 Good afternoon. 466 00:42:18,746 --> 00:42:20,862 CouId I see PauI AngeIi pIease? 467 00:42:21,226 --> 00:42:22,215 Your name? 468 00:42:22,506 --> 00:42:23,734 Mr. Masson. 469 00:42:26,066 --> 00:42:28,057 You're his... paroIe officer? 470 00:42:29,426 --> 00:42:30,939 He toId you about me? 471 00:42:32,506 --> 00:42:33,859 You're CarIa? 472 00:42:34,146 --> 00:42:35,022 Miss CarIa? 473 00:42:36,346 --> 00:42:37,984 He toId you about me too? 474 00:42:39,306 --> 00:42:42,298 He didn't check in this morning. I was worried. 475 00:42:43,306 --> 00:42:45,183 That's too bad! I sent him on a job. 476 00:42:47,466 --> 00:42:48,455 Does it matter? 477 00:42:48,666 --> 00:42:50,577 Not checking in, yes. 478 00:42:51,226 --> 00:42:53,421 - He didn't even caII. - It's my fauIt. 479 00:42:53,626 --> 00:42:56,777 A rushjob came in Iast night. We couIdn't wait. 480 00:43:03,386 --> 00:43:07,379 Mr. Masson was expecting you. I wouIdn't have sent you out. 481 00:43:11,106 --> 00:43:12,698 Send these faxes and print 482 00:43:13,226 --> 00:43:14,898 the pIans for the Drancy site. 483 00:43:15,226 --> 00:43:16,136 And this... 484 00:43:16,346 --> 00:43:17,859 May I have a word with him? 485 00:43:18,506 --> 00:43:19,734 Of course. 486 00:43:21,026 --> 00:43:21,856 PauI, 487 00:43:22,426 --> 00:43:23,779 use your office. 488 00:43:36,226 --> 00:43:37,579 Look, we have a deaI. 489 00:43:38,746 --> 00:43:40,896 You check in at the agreed times. 490 00:43:41,106 --> 00:43:42,903 Where the hell were you? 491 00:43:43,186 --> 00:43:45,063 -l went to see him. - Who? 492 00:43:45,266 --> 00:43:47,461 Marchand, the nightclub owner. 493 00:43:47,906 --> 00:43:49,703 He asked for hls money. 494 00:43:49,906 --> 00:43:51,703 l sald l didn't have it. 495 00:43:51,906 --> 00:43:53,862 He asked if l had any ldeas. 496 00:43:54,066 --> 00:43:56,819 I said l just got out, l'm broke. 497 00:43:57,386 --> 00:43:58,660 He said he had an idea. 498 00:43:59,666 --> 00:44:00,894 l asked what. 499 00:44:01,506 --> 00:44:02,859 He said... 500 00:44:03,226 --> 00:44:08,903 "Work for me till you pay me off. You'll get free food and tlps." 501 00:44:09,106 --> 00:44:10,505 What dld you say? 502 00:44:10,746 --> 00:44:11,940 What could I say? 503 00:44:13,266 --> 00:44:14,938 How wiII you cope? 504 00:44:15,506 --> 00:44:17,337 Working here and there? 505 00:44:17,546 --> 00:44:20,060 I can't. I thought you reaIized. 506 00:44:20,266 --> 00:44:22,780 I can't do both. I have to Ieave here. 507 00:44:23,666 --> 00:44:25,258 Besides, it isn't working out. 508 00:44:25,466 --> 00:44:28,060 -What isn't? - Me, here. 509 00:44:28,746 --> 00:44:30,384 It's not my thing. 510 00:44:31,346 --> 00:44:34,224 That's not true! It's working weII. 511 00:44:34,426 --> 00:44:36,223 You're doing fine and making progress. 512 00:44:36,426 --> 00:44:39,896 I'm not. I toId you I don't give a shit. 513 00:44:40,346 --> 00:44:42,906 Don't sweat it. I have no choice. 514 00:44:43,346 --> 00:44:44,938 Have you toId Masson? 515 00:44:45,706 --> 00:44:46,855 No. 516 00:44:47,906 --> 00:44:52,184 He'd freak if he knew I was working for a guy Iike Marchand. 517 00:44:55,946 --> 00:44:57,425 You write him a Ietter, 518 00:44:59,466 --> 00:45:00,899 teII him I wasn't up to it. 519 00:45:01,186 --> 00:45:02,539 He won't be surprised. 520 00:45:02,746 --> 00:45:05,977 I'II say I'm Iooking for another job. 521 00:45:07,826 --> 00:45:09,339 On the other hand... 522 00:45:09,546 --> 00:45:12,902 If I couId stay in the studio for a whiIe... 523 00:45:15,066 --> 00:45:18,456 CouId I keep the keys for a coupIe more weeks? 524 00:45:18,666 --> 00:45:21,464 I have a meeting. Wait here. 525 00:45:31,106 --> 00:45:32,983 Let him handIe the aIderman. 526 00:45:33,186 --> 00:45:35,654 If in doubt, caII my ceII phone. 527 00:46:12,426 --> 00:46:13,620 Oh, it's you. 528 00:46:14,906 --> 00:46:15,895 What's up? 529 00:46:16,186 --> 00:46:18,495 I have to see Richard. Lend me your pIace. 530 00:46:22,306 --> 00:46:25,537 Don't be a pain. I toId Jean-Fran�ois to caII me here. 531 00:46:25,826 --> 00:46:27,418 Don't do this to me! 532 00:46:27,626 --> 00:46:29,139 I'II never ask you again. 533 00:46:31,146 --> 00:46:33,057 No, you can't. 534 00:49:03,066 --> 00:49:04,784 OK, coming right up. 535 00:49:05,626 --> 00:49:06,342 PauI! 536 00:49:06,626 --> 00:49:07,775 Grab the bucket. 537 00:49:10,506 --> 00:49:12,781 The boss wants champagne for three. 538 00:49:42,306 --> 00:49:43,295 Your champagne. 539 00:49:49,746 --> 00:49:50,861 Come in. Put it there. 540 00:50:05,866 --> 00:50:07,299 Do I know you? 541 00:50:09,386 --> 00:50:10,739 I don't think so. 542 00:50:11,146 --> 00:50:12,215 That'II do. 543 00:50:27,306 --> 00:50:28,580 I have to Iock up. 544 00:50:29,826 --> 00:50:32,215 - How do you get home? - By train. 545 00:50:32,426 --> 00:50:35,941 -Want a ride? - Sure. I'II just finish this. 546 00:51:01,186 --> 00:51:02,904 She has a big bust. 547 00:51:04,066 --> 00:51:05,977 I wouIdn't want to wear that. 548 00:51:11,466 --> 00:51:13,855 Hi. Mind if I join you? 549 00:51:20,026 --> 00:51:21,095 How are you? 550 00:51:23,226 --> 00:51:25,103 I was in the area and... 551 00:51:25,826 --> 00:51:26,736 Hang on. 552 00:51:26,946 --> 00:51:29,938 Have some food. You must be hungry. 553 00:51:31,226 --> 00:51:32,659 - Sure? - No, reaIIy. 554 00:51:33,066 --> 00:51:35,182 - I have meaI vouchers. - I'm OK. 555 00:51:38,626 --> 00:51:39,581 So? 556 00:51:39,786 --> 00:51:41,265 So what? 557 00:51:41,986 --> 00:51:44,819 You teII me. How's it going? 558 00:51:45,666 --> 00:51:46,655 I'm OK. 559 00:51:47,386 --> 00:51:48,705 Hi, asshoIes. 560 00:51:50,466 --> 00:51:51,785 StiII working a Iot? 561 00:51:52,386 --> 00:51:54,058 More, since I'm aIone. 562 00:51:55,386 --> 00:51:57,217 You haven't hired anybody? 563 00:51:58,226 --> 00:52:00,581 - You want to come back? - No thanks. 564 00:52:05,826 --> 00:52:07,384 What are they saying? 565 00:52:10,346 --> 00:52:12,064 The usuaI crap. 566 00:52:12,266 --> 00:52:14,302 Yes, but... what kind of crap? 567 00:52:17,266 --> 00:52:19,018 Let me see... 568 00:52:20,706 --> 00:52:23,425 Quentin's describing his dinner Iast night. 569 00:52:23,706 --> 00:52:25,503 250 francs aII incIuded. 570 00:52:28,586 --> 00:52:29,905 Are you busy tonight? 571 00:52:30,666 --> 00:52:32,975 Why? Want to buy me dinner? 572 00:52:33,786 --> 00:52:35,139 Let's go to a cIub. 573 00:52:36,706 --> 00:52:37,741 How about it? 574 00:52:38,386 --> 00:52:40,024 I've never been to a cIub. 575 00:52:41,626 --> 00:52:43,059 You'II see, it's great. 576 00:52:45,026 --> 00:52:47,415 I'm sure. I've nevertried. 577 00:52:47,786 --> 00:52:49,185 But I don't dance. 578 00:52:50,226 --> 00:52:52,456 I'm reaIIy gIad you said that. 579 00:52:53,146 --> 00:52:54,738 Let's skip formaIities. 580 00:52:55,186 --> 00:52:56,539 I think we shouId. 581 00:52:59,546 --> 00:53:01,901 You're reaIIy... nice. 582 00:53:02,226 --> 00:53:04,137 Nice to ask me out, anyhow. 583 00:53:04,826 --> 00:53:06,179 It's time I went home. 584 00:53:07,026 --> 00:53:08,345 UnfortunateIy! 585 00:53:12,706 --> 00:53:13,741 What? 586 00:53:14,426 --> 00:53:15,654 No, no... 587 00:53:16,666 --> 00:53:18,816 Me? Nobody, no. 588 00:53:19,506 --> 00:53:20,621 How about you? 589 00:53:25,026 --> 00:53:26,982 You go with prostitutes? 590 00:53:29,026 --> 00:53:30,982 Funny, I didn't imagine that. 591 00:53:33,146 --> 00:53:34,465 Often? 592 00:53:50,386 --> 00:53:51,865 Your bag pIease. 593 00:54:40,226 --> 00:54:43,662 Sorry I'm Iate. I waited 20 minutes for the subway and got Iost. 594 00:54:43,946 --> 00:54:45,459 I can't taIk to customers. 595 00:54:45,946 --> 00:54:46,742 Want a drink? 596 00:54:47,426 --> 00:54:49,576 I need to see your Iips. I can't hear. 597 00:54:49,786 --> 00:54:51,299 Do you want a drink? 598 00:54:58,266 --> 00:54:59,381 Gin and tonic. 599 00:54:59,746 --> 00:55:01,384 -What's that? -Gin... 600 00:55:01,826 --> 00:55:04,021 and tonic. Fizzy. You'II Iike it. 601 00:55:04,226 --> 00:55:05,818 Can I have a straw? 602 00:55:44,346 --> 00:55:45,335 Go outside. 603 00:55:45,826 --> 00:55:48,659 Meet me at the back door, by the garbage. 604 00:55:49,386 --> 00:55:50,535 See you there. 605 00:55:50,946 --> 00:55:52,095 Go now. 606 00:55:52,306 --> 00:55:53,785 The back door. 607 00:55:53,986 --> 00:55:55,339 I'II take that. 608 00:55:56,106 --> 00:55:57,061 Go on. 609 00:55:59,586 --> 00:56:00,814 What are we doing? 610 00:56:01,106 --> 00:56:02,255 You'II see. 611 00:56:05,346 --> 00:56:07,382 -Wait for me! - Move your ass! 612 00:56:07,906 --> 00:56:09,259 What are you doing? 613 00:56:09,626 --> 00:56:10,945 That's iIIegaI! 614 00:56:12,706 --> 00:56:13,343 Come on! 615 00:56:14,266 --> 00:56:15,255 Watch your step. 616 00:56:31,106 --> 00:56:33,097 What are you doing? Come on. 617 00:56:35,826 --> 00:56:36,781 Come here. 618 00:56:37,266 --> 00:56:38,335 CIoser. 619 00:56:38,546 --> 00:56:39,422 I feeI dizzy. 620 00:56:39,626 --> 00:56:42,186 Don't be scared. I'm here. It's OK. 621 00:56:42,666 --> 00:56:44,497 See the second fIoor, there? 622 00:56:45,506 --> 00:56:46,859 Use the binocuIars. 623 00:56:48,466 --> 00:56:49,785 - There? - Yes. 624 00:56:50,466 --> 00:56:51,945 -The orange window? -Yeah. 625 00:56:52,146 --> 00:56:53,465 The guys taIking inside. 626 00:56:54,786 --> 00:56:56,742 Can you teII what they're saying? 627 00:56:56,946 --> 00:56:58,618 They're saying heIIo... 628 00:56:58,906 --> 00:57:00,419 OK. What eIse? 629 00:57:06,866 --> 00:57:07,742 It's too far! 630 00:57:07,946 --> 00:57:09,902 They keep turning their backs. 631 00:57:10,386 --> 00:57:13,025 I need to know if you can read from here. 632 00:57:13,226 --> 00:57:14,705 Make an effort. 633 00:57:16,986 --> 00:57:18,942 No use. I'm not a fax machine! 634 00:57:21,986 --> 00:57:23,658 Can you Iip-read or not? 635 00:57:23,866 --> 00:57:25,584 I read Iips, not scaIps! 636 00:57:26,226 --> 00:57:27,818 Is that Marchand's pIace? 637 00:57:29,266 --> 00:57:30,745 Which one's Marchand? 638 00:57:31,026 --> 00:57:32,379 On the Ieft. 639 00:57:32,586 --> 00:57:34,497 Do you know the others? 640 00:57:36,066 --> 00:57:37,863 They're the Carambo brothers. 641 00:57:38,586 --> 00:57:40,577 The oIder one was in FIeury with me. 642 00:57:40,786 --> 00:57:42,265 We bareIy met. 643 00:57:46,826 --> 00:57:47,975 - I see. -What? 644 00:57:48,266 --> 00:57:49,176 Let me go! 645 00:57:49,866 --> 00:57:51,140 - Let go! - Be quiet. 646 00:57:51,346 --> 00:57:53,541 - I'II scream. - No yeIIing! 647 00:57:54,306 --> 00:57:55,944 Let's taIk, OK? 648 00:57:57,546 --> 00:57:59,776 Just stay and watch what they say. 649 00:58:01,706 --> 00:58:05,096 You didn't mind asking me to rob KeIIer's car. 650 00:58:05,786 --> 00:58:08,346 - This is different. - There's no risk! 651 00:58:08,546 --> 00:58:11,344 The onIy danger is faIIing down the stairs. 652 00:58:13,906 --> 00:58:16,739 They'II caII me. Take these. I'II be back. 653 00:58:17,066 --> 00:58:19,739 -Who'II caII you? - Trust me. I'II be back. 654 00:58:19,946 --> 00:58:21,698 Don't Ieave me here aIone. 655 00:58:22,106 --> 00:58:24,381 See you Iater. Thanks. 656 00:58:24,786 --> 00:58:25,582 Stay here. 657 00:58:26,666 --> 00:58:28,099 I'II be back, honest! 658 00:58:28,666 --> 00:58:29,781 I'II be back. 659 00:58:39,426 --> 00:58:40,575 Bastard! 660 00:58:49,106 --> 00:58:51,142 What the heII is this? 661 00:58:55,466 --> 00:58:56,819 Why am I here? 662 00:59:35,026 --> 00:59:36,095 Your champagne. 663 00:59:37,306 --> 00:59:38,705 We'II get back to it. 664 00:59:51,226 --> 00:59:52,545 What's he doing there? 665 00:59:57,146 --> 00:59:58,659 Why did he ask me... 666 01:00:27,946 --> 01:00:29,345 How wiII you do it? 667 01:00:29,546 --> 01:00:31,025 Do what? 668 01:00:32,226 --> 01:00:33,181 I dunno. 669 01:00:33,386 --> 01:00:36,025 WiII you mug them, or what? 670 01:00:38,146 --> 01:00:39,943 - I'm not sure yet. - Not sure yet? 671 01:00:40,146 --> 01:00:43,183 You've no idea! You don't know a thing! 672 01:00:43,386 --> 01:00:45,616 It's worth a try, right? 673 01:00:48,586 --> 01:00:51,896 Why shouId I freeze on a roof spying on hoodIums? 674 01:00:52,146 --> 01:00:54,899 Don't give me that! For the money, maybe? 675 01:00:57,346 --> 01:00:59,177 If I get some, you get some. 676 01:00:59,826 --> 01:01:02,135 I don't give a shit about money. 677 01:01:04,826 --> 01:01:06,976 Let's cut the crap. 678 01:01:08,106 --> 01:01:10,097 Just teII me what you want. 679 01:01:14,466 --> 01:01:16,024 Come to work Iike before. 680 01:01:17,666 --> 01:01:19,816 Work nights at the cIub, days at the office. 681 01:01:20,106 --> 01:01:22,381 I'II fix your hours. We'II use a company car. 682 01:01:22,626 --> 01:01:24,139 Fuck you! 683 01:01:25,466 --> 01:01:27,218 Take it or Ieave it. 684 01:01:30,466 --> 01:01:32,457 No, you've made a mistake. 685 01:01:32,866 --> 01:01:36,097 Yes, I'II give you the architects' number. 686 01:01:36,906 --> 01:01:41,343 It's Baron & Co, 01 4825 4367. 687 01:01:48,786 --> 01:01:50,936 Fax this to that number. 688 01:02:42,266 --> 01:02:44,700 Marchand's scared. Street's too narrow. 689 01:02:45,186 --> 01:02:46,778 Scared of bakery next door. 690 01:02:46,986 --> 01:02:48,544 Young guy makes a phone caII. 691 01:02:49,546 --> 01:02:51,423 Wait, I can't read my writing. 692 01:02:51,626 --> 01:02:54,823 ''Meet the guy from the bank tomorrow.'' 693 01:02:55,746 --> 01:02:58,738 ''Case the joint.'' Chapeau, Chameau? 694 01:02:59,226 --> 01:03:01,581 Must be somebody's name. Ever heard of him? 695 01:03:01,786 --> 01:03:02,855 Means nothing to me. 696 01:03:03,066 --> 01:03:07,617 ''Around 8.'' Must be 8 o'cIock or the 8th, I don't know. 697 01:03:07,826 --> 01:03:09,339 The two brothers go in... 698 01:03:09,546 --> 01:03:10,865 Marchand disagrees. 699 01:03:12,506 --> 01:03:13,655 He wants to go in. 700 01:03:13,866 --> 01:03:16,300 ''Why can't the other guy wait in the car?'' 701 01:03:16,506 --> 01:03:18,098 They argue. 702 01:03:18,306 --> 01:03:20,900 A number... OId guy takes notes from photos. 703 01:03:21,106 --> 01:03:23,461 Road map... They taIk about money. 704 01:03:23,666 --> 01:03:25,622 Marchand says numbers, gesticuIates... 705 01:03:25,866 --> 01:03:28,221 I get it. One guy suppIies the pIans. 706 01:03:28,546 --> 01:03:30,264 The others puII the job. 707 01:03:30,866 --> 01:03:33,938 Marchand hasn't a cIue. He's never robbed anything. 708 01:03:34,146 --> 01:03:36,421 Why do they say 5-6? 709 01:03:36,746 --> 01:03:39,340 - 5-6 o'cIock? - They keep saying 5-6. 710 01:03:53,786 --> 01:03:55,014 You haven't heard from her? 711 01:03:55,226 --> 01:03:57,217 No. How Iong's it been? 712 01:03:57,426 --> 01:03:59,542 -Aweek. -Aweek! 713 01:04:01,226 --> 01:04:05,504 I assumed it was onIy since yesterday. Something must have happened to her! 714 01:04:05,826 --> 01:04:06,941 Have you toId the poIice? 715 01:04:07,146 --> 01:04:08,977 If I had, they'd be here. 716 01:04:10,146 --> 01:04:12,421 I had no reaI reason to worry. 717 01:04:12,626 --> 01:04:15,698 Your wife disappears for a week and you don't worry? 718 01:04:17,346 --> 01:04:18,825 It's not the first time. 719 01:04:20,546 --> 01:04:22,264 She's gone missing before. 720 01:04:22,466 --> 01:04:23,342 OdiIe? 721 01:04:23,786 --> 01:04:26,983 She stayed a few days with Lucie but aIways came back. 722 01:04:27,306 --> 01:04:28,500 I don't understand. 723 01:04:28,746 --> 01:04:30,623 You haven't been married 35 years. 724 01:04:31,106 --> 01:04:32,221 I don't mean that. 725 01:04:32,426 --> 01:04:33,825 Be right with you! 726 01:04:34,986 --> 01:04:38,615 I don't get why she never toId me. I'm her sister, after aII. 727 01:04:38,826 --> 01:04:41,021 Maybe she didn't teII you everything. 728 01:04:41,826 --> 01:04:43,054 I guess so. 729 01:05:04,906 --> 01:05:06,385 What's the work today? 730 01:05:06,586 --> 01:05:07,939 Finish the BuIto fiIe. 731 01:05:08,146 --> 01:05:10,455 CaII MeIdeg, see if the goods arrived. 732 01:05:13,506 --> 01:05:14,621 AII set? 733 01:05:15,866 --> 01:05:17,663 Try zipping your pants. 734 01:05:26,066 --> 01:05:27,624 PauI, fiIe this. 735 01:05:28,186 --> 01:05:29,858 You shouId have fixed it Iast week! 736 01:05:30,066 --> 01:05:32,421 Now BeIin says the site's on hoId! 737 01:05:32,626 --> 01:05:35,936 What are you up to? What is this buIIshit? 738 01:05:36,146 --> 01:05:38,376 Don't interrupt! You think I'm dumb? 739 01:05:38,586 --> 01:05:39,905 I aIways said it was risky. 740 01:05:40,106 --> 01:05:42,336 OK! It's too Iate now. 741 01:05:43,146 --> 01:05:44,374 - Maybe... -OK! 742 01:05:45,146 --> 01:05:46,545 May I say something? 743 01:05:48,186 --> 01:05:49,460 It seems to me... 744 01:05:50,146 --> 01:05:53,104 our probIem with LehaIeur is psychoIogicaI. 745 01:05:53,906 --> 01:05:56,295 We got off on the wrong foot. 746 01:05:56,626 --> 01:05:58,935 I couId try and find a soIution. 747 01:05:59,146 --> 01:05:59,976 It can't hurt. 748 01:06:03,146 --> 01:06:04,465 Yes! I'm coming. 749 01:06:06,826 --> 01:06:08,100 I'm coming. 750 01:06:13,266 --> 01:06:14,176 What's your probIem? 751 01:06:14,386 --> 01:06:17,059 - Mr. LehaIeur? -What about him? 752 01:06:24,226 --> 01:06:26,137 What have I done to you? 753 01:06:26,546 --> 01:06:28,025 The neighbors! 754 01:06:29,906 --> 01:06:32,898 He's agreeing more and more. 755 01:06:34,786 --> 01:06:36,014 See you Iater. 756 01:06:38,826 --> 01:06:41,021 She's here. I'II put her on. 757 01:06:43,146 --> 01:06:44,545 For you. Mr. MoreI. 758 01:06:49,786 --> 01:06:51,777 Sorry, I can't hear you. 759 01:06:52,106 --> 01:06:54,461 That's better. It went very weII. 760 01:06:54,666 --> 01:06:57,385 Mr. LehaIeur is fuIIy in the picture. 761 01:06:58,746 --> 01:07:00,225 Thank you, Mr. MoreI. 762 01:09:33,386 --> 01:09:36,105 I'm a bit tired, but OK. 763 01:09:36,346 --> 01:09:37,415 Is it thejob? 764 01:09:37,626 --> 01:09:41,824 Yeah. It never stops. Paperwork, buiIding sites... 765 01:09:42,626 --> 01:09:44,617 I'm working around the cIock. 766 01:09:45,226 --> 01:09:46,625 Can you cope? 767 01:09:47,226 --> 01:09:48,261 No probIem. 768 01:09:51,946 --> 01:09:53,265 New naiI poIish? 769 01:09:53,546 --> 01:09:54,535 Yes. 770 01:09:55,106 --> 01:09:55,936 Like it? 771 01:09:56,186 --> 01:09:58,336 -A bit paIe. - ''Rosewood.'' 772 01:10:01,426 --> 01:10:04,065 -Can you babysit tonight? - I'm out tonight. 773 01:10:05,066 --> 01:10:07,261 It's not so easy these days. 774 01:10:07,466 --> 01:10:09,582 -A Iot of work? - Not onIy that. 775 01:10:15,346 --> 01:10:16,381 StiII seeing your boyfriend? 776 01:10:16,986 --> 01:10:18,738 StiII seeing your boyfriend? 777 01:10:19,466 --> 01:10:22,185 - He's not my boyfriend. - But you stiII see him? 778 01:10:22,906 --> 01:10:24,134 Yes. 779 01:11:14,303 --> 01:11:15,861 A margarita and two beers. 780 01:11:16,143 --> 01:11:17,098 Are you done? 781 01:11:18,703 --> 01:11:20,534 Your antics with those jerks. 782 01:11:20,783 --> 01:11:21,898 What antics? 783 01:11:22,103 --> 01:11:23,536 ''What antics?'' 784 01:11:24,423 --> 01:11:27,096 -What have I done wrong? - Forget it. 785 01:11:28,263 --> 01:11:30,936 Is it them? Why? They're nice. 786 01:11:31,143 --> 01:11:32,496 Sure, reaI nice. 787 01:12:45,503 --> 01:12:47,221 It's OK. It's over. 788 01:12:48,463 --> 01:12:50,499 FeeIing OK? 789 01:12:51,663 --> 01:12:52,618 Here. 790 01:12:55,463 --> 01:12:56,612 Thanks. 791 01:12:58,583 --> 01:13:00,494 -You're hurt. - I'm OK. 792 01:13:00,703 --> 01:13:02,261 - Let me see. - Honest. 793 01:13:04,063 --> 01:13:05,382 I said I'm OK. 794 01:13:08,783 --> 01:13:10,421 I have to go back in. 795 01:13:11,303 --> 01:13:12,452 Did you hear me? 796 01:13:15,063 --> 01:13:17,019 Are you OKto go? 797 01:13:18,103 --> 01:13:19,172 Go in. I'II join you. 798 01:13:19,383 --> 01:13:21,214 Go on the roof, I mean. 799 01:13:24,823 --> 01:13:26,176 Can you hear me? 800 01:13:30,903 --> 01:13:32,461 - Yes. - I'm going back in. 801 01:13:55,383 --> 01:13:56,736 80 francs. 802 01:14:03,423 --> 01:14:04,776 Get changed and take her home. 803 01:14:05,063 --> 01:14:06,735 She'II direct you. Gimme some smokes. 804 01:14:10,623 --> 01:14:13,091 - Leave the car keys on the bar. - OK. 805 01:14:15,583 --> 01:14:16,698 Scumbag! 806 01:14:25,463 --> 01:14:26,816 Let me heIp you. 807 01:14:32,503 --> 01:14:33,731 CarefuI... 808 01:14:34,423 --> 01:14:35,776 Mind your head. 809 01:14:39,703 --> 01:14:41,455 I hate what he's become. 810 01:14:42,623 --> 01:14:44,454 It's that crummy bar. 811 01:14:44,783 --> 01:14:45,852 It's changed him. 812 01:14:46,703 --> 01:14:49,501 He aIways had an eye for bimbos. 813 01:14:50,983 --> 01:14:52,701 What's he Iike with you? 814 01:14:54,143 --> 01:14:56,213 Search me. He's the boss. 815 01:14:58,383 --> 01:15:00,339 Where does he fuck them? 816 01:15:01,703 --> 01:15:03,933 Where does he fuck the bimbos? 817 01:15:04,143 --> 01:15:05,940 Upstairs in his office? 818 01:15:09,303 --> 01:15:12,295 Why am I asking you? You won't teII me anyhow. 819 01:15:12,743 --> 01:15:15,416 I'm the dumb cow and he's the boss. 820 01:15:17,743 --> 01:15:19,495 He has to... 821 01:15:19,983 --> 01:15:21,735 fuck them somewhere. 822 01:15:22,023 --> 01:15:23,536 You want the window open? 823 01:15:23,743 --> 01:15:26,177 - I feeI sick. - Sit up. Sit up! 824 01:15:29,063 --> 01:15:30,212 Fuck! 825 01:15:42,383 --> 01:15:44,180 -What now? - I need to pee. 826 01:16:00,983 --> 01:16:02,302 Shit. 827 01:16:12,823 --> 01:16:14,381 I'II teII you Iater. 828 01:16:15,943 --> 01:16:17,012 What do you want? 829 01:16:17,303 --> 01:16:19,658 There's nobody there. No Iights on. 830 01:16:22,783 --> 01:16:24,011 I didn't see him. 831 01:16:24,863 --> 01:16:27,093 What do we do now? 832 01:16:29,063 --> 01:16:30,621 UntiI when? 833 01:16:32,503 --> 01:16:35,256 I heard you. No need to shout! 834 01:16:49,583 --> 01:16:50,698 What a prick! 835 01:17:09,263 --> 01:17:11,254 How can anyone be such a jerk? 836 01:18:17,063 --> 01:18:19,258 They were garbage sacks. 837 01:18:20,703 --> 01:18:22,819 I onIy saw them for a second. 838 01:18:23,183 --> 01:18:24,741 What shape where they? 839 01:18:25,823 --> 01:18:28,337 Like... sacks with things inside. 840 01:18:30,183 --> 01:18:33,220 What things? CouId be anything! Cash, shoes, cIothes... 841 01:18:34,223 --> 01:18:36,373 You shift cIothes at 5 a.m.? 842 01:18:36,983 --> 01:18:38,462 Not cash, either. 843 01:18:40,023 --> 01:18:42,742 - He didn't come out? - No! I didn't see! 844 01:18:44,503 --> 01:18:46,300 He must stiII be asIeep. 845 01:18:47,863 --> 01:18:48,932 AII right! 846 01:18:50,703 --> 01:18:53,171 -What do we do? - Nothing. What eIse? 847 01:18:53,503 --> 01:18:55,698 He'II come down sometime to eat. 848 01:18:55,903 --> 01:18:57,177 Then I'II go up. 849 01:18:57,383 --> 01:18:59,613 I have to go to the office to work. 850 01:18:59,823 --> 01:19:01,051 Go on, then. 851 01:19:01,743 --> 01:19:03,096 But Ieave the car. 852 01:19:03,463 --> 01:19:04,578 What for? 853 01:19:05,743 --> 01:19:07,938 You see me on the subway with the sacks? 854 01:19:09,183 --> 01:19:10,536 Don't you trust me? 855 01:19:12,983 --> 01:19:14,132 Yes. 856 01:19:15,383 --> 01:19:17,772 -We meet where? - Dunno. I'II caII you. 857 01:19:25,303 --> 01:19:27,863 Can you pick up some cIothes from my pIace? 858 01:19:57,143 --> 01:19:59,532 There's one thing I don't get. 859 01:19:59,743 --> 01:20:04,180 If your wife disappeared 3 weeks ago, why did you onIy report it yesterday? 860 01:20:04,783 --> 01:20:08,378 She often went off to stay with her sister 861 01:20:08,703 --> 01:20:10,659 in D�sertines, near MontIu�on. 862 01:20:12,823 --> 01:20:14,575 - You have no chiIdren? - No. 863 01:20:17,023 --> 01:20:18,342 She couIdn't. 864 01:20:21,383 --> 01:20:24,659 I aImost forgot. I put something aside for you. 865 01:20:30,383 --> 01:20:32,021 What's upstairs? 866 01:20:32,623 --> 01:20:34,818 Two bedrooms and a... 867 01:20:35,383 --> 01:20:37,214 a shower, not reaIIy a bathroom. 868 01:20:37,423 --> 01:20:40,062 -And there's a ceIIar? -AfuII-size basement. 869 01:20:40,263 --> 01:20:41,412 These are the... 870 01:20:42,223 --> 01:20:45,340 the most recent photos, from Iast year. 871 01:22:52,583 --> 01:22:53,572 It"s me. 872 01:22:53,783 --> 01:22:55,774 -Where are you? - ln the car. He just came out. 873 01:22:56,223 --> 01:22:57,497 I'm going in. 874 01:23:03,343 --> 01:23:06,016 - Eat with us? - No. Back in a haIf hour. 875 01:23:42,943 --> 01:23:44,296 Gimme some smokes. 876 01:23:48,703 --> 01:23:51,342 -Where's the other guy? - He'II be right back. 877 01:24:27,983 --> 01:24:28,813 Any Iuck? 878 01:24:30,783 --> 01:24:31,772 Fuck aII! 879 01:24:33,023 --> 01:24:34,979 I Iooked everywhere. Nothing! 880 01:24:36,823 --> 01:24:39,291 - You searched? - Yes! Everywhere! 881 01:24:39,703 --> 01:24:42,058 The onIy sacks were fuII of garbage! 882 01:24:45,943 --> 01:24:46,978 What you put me through! 883 01:24:51,663 --> 01:24:52,982 I'II go. 884 01:24:53,943 --> 01:24:54,580 Yeah, right. 885 01:24:56,783 --> 01:24:58,819 If he shows, caII me. 886 01:24:59,103 --> 01:25:00,218 Give me the key. 887 01:25:03,583 --> 01:25:04,459 Give me the key. 888 01:27:30,343 --> 01:27:31,742 Where's my vodka? 889 01:27:40,503 --> 01:27:42,061 Set the boss's tabIe. He's coming. 890 01:27:42,263 --> 01:27:43,412 Where is he? 891 01:30:49,343 --> 01:30:50,458 A Iot? 892 01:31:02,263 --> 01:31:04,015 Meet me at the car. 893 01:31:05,863 --> 01:31:06,818 Then what? 894 01:31:08,943 --> 01:31:11,980 Then? We get the heII out. 895 01:31:12,703 --> 01:31:14,136 Then what? 896 01:31:14,943 --> 01:31:16,217 What do you mean, then? 897 01:31:16,703 --> 01:31:18,500 Then you spIit, is that it? 898 01:31:25,383 --> 01:31:26,020 So what? 899 01:31:28,103 --> 01:31:30,571 Go if you want, but without the cash. 900 01:31:32,383 --> 01:31:35,932 - That wasn't the deaI. - No. You were supposed to find it. 901 01:31:40,183 --> 01:31:41,298 Let go. 902 01:31:47,423 --> 01:31:48,333 I'II be in the car. 903 01:31:49,063 --> 01:31:51,179 Come in ten minutes or I'II be gone. 904 01:31:53,183 --> 01:31:54,218 Stop it. 905 01:32:43,823 --> 01:32:45,222 Shit! 906 01:33:20,183 --> 01:33:22,492 -Where's PauI? - He just went out. 907 01:33:23,023 --> 01:33:24,138 Something wrong? 908 01:33:52,143 --> 01:33:54,099 Where is it, motherfucker? 909 01:33:54,543 --> 01:33:55,532 Where is it? 910 01:33:55,743 --> 01:33:57,017 -What? -The money! 911 01:33:57,423 --> 01:33:59,175 -Where is it? - I don't know! 912 01:33:59,423 --> 01:34:00,776 Where's the money, motherfucker? 913 01:34:01,063 --> 01:34:02,212 Where is it? 914 01:34:04,623 --> 01:34:05,578 What's he done? 915 01:34:06,383 --> 01:34:08,943 Stay out of this. Don't ask questions. 916 01:34:09,223 --> 01:34:11,259 Don't ask. Just go downstairs. 917 01:34:11,543 --> 01:34:15,092 When the Carambos arrive, staII them and warn me, OK? 918 01:34:16,663 --> 01:34:17,698 Go on. 919 01:34:34,423 --> 01:34:36,493 -Where is it? - I don't know! 920 01:35:00,583 --> 01:35:01,936 Where is it? 921 01:35:04,343 --> 01:35:05,742 I know nothing about it! 922 01:35:14,223 --> 01:35:15,622 Shit! 923 01:35:18,383 --> 01:35:19,452 Motherfucker! 924 01:35:48,263 --> 01:35:51,141 TeII them anything! Say I'II be there in an hour. 925 01:35:52,183 --> 01:35:53,536 Give them a drink. 926 01:36:11,783 --> 01:36:13,262 Yes, I'm upstairs! 927 01:36:13,623 --> 01:36:16,057 Wait there. I'II come down! 928 01:36:18,463 --> 01:36:20,454 I'm coming down. Wait! 929 01:36:41,663 --> 01:36:43,335 What do I do now? 930 01:36:44,463 --> 01:36:47,421 Say something. Quick! 931 01:36:57,103 --> 01:36:58,582 Ticket! 932 01:37:13,023 --> 01:37:15,821 Do as I say. 933 01:37:16,663 --> 01:37:18,779 Marchand. His wife. 934 01:37:19,623 --> 01:37:21,295 SIow down! 935 01:37:22,663 --> 01:37:23,891 Go to... 936 01:37:26,303 --> 01:37:28,294 Go to her pIace. 937 01:37:36,983 --> 01:37:38,052 SIower! 938 01:37:45,423 --> 01:37:46,776 Yes, Iike that. 939 01:37:47,823 --> 01:37:49,097 Good! 940 01:38:56,343 --> 01:38:57,822 HoId on, I'm coming! 941 01:39:07,303 --> 01:39:09,214 I got a probIem with the money! 942 01:39:10,543 --> 01:39:12,181 He ripped off the money! 943 01:39:12,463 --> 01:39:15,899 Who did? Stop sniffIing Iike a faggot! 944 01:40:13,463 --> 01:40:14,657 Who"s there? 945 01:40:15,343 --> 01:40:17,732 You don't know me. You are Mrs. Marchand? 946 01:40:18,183 --> 01:40:19,536 Yes. Why? 947 01:40:20,303 --> 01:40:22,498 It's about your husband. It's important. 948 01:40:23,023 --> 01:40:24,820 Has somethlng happened to him? 949 01:40:25,703 --> 01:40:27,295 I'm his mistress. 950 01:40:29,823 --> 01:40:31,939 Mrs. Marchand? Are you there? 951 01:40:40,023 --> 01:40:42,856 Stop hitting him! I'm sick of picking him up. 952 01:40:46,183 --> 01:40:48,174 -Give up. He can't taIk. - Let me. 953 01:40:48,463 --> 01:40:50,658 - I'II make him taIk. - Shut the fuck up. 954 01:40:50,863 --> 01:40:53,616 You screwed us. Now I ask the questions. 955 01:40:56,503 --> 01:40:58,300 I've known him for six months. 956 01:40:59,463 --> 01:41:03,138 We fucked every day. We were going to South Africa tomorrow. 957 01:41:03,943 --> 01:41:05,217 I don't understand. 958 01:41:06,703 --> 01:41:08,773 You're not his type at aII. 959 01:41:10,263 --> 01:41:11,582 They were mostIy bIondes 960 01:41:12,303 --> 01:41:13,736 and pretty, at Ieast. 961 01:41:14,183 --> 01:41:15,616 It was physicaI. 962 01:41:17,463 --> 01:41:19,181 We fucked Iike animaIs. 963 01:41:20,263 --> 01:41:21,935 I'd never imagined it. 964 01:41:22,463 --> 01:41:23,418 What? 965 01:41:25,383 --> 01:41:27,101 Like a mindIess piece of meat. 966 01:41:28,663 --> 01:41:30,858 Yesterday I heard he had another woman. 967 01:41:31,303 --> 01:41:32,895 I can't take that. 968 01:41:33,303 --> 01:41:34,531 You understand? 969 01:41:36,823 --> 01:41:38,017 Where did you do it? 970 01:41:40,623 --> 01:41:42,181 The studio above the cIub. 971 01:41:44,023 --> 01:41:45,251 He even gave me the key. 972 01:41:48,743 --> 01:41:49,812 Can you hear me? 973 01:41:50,863 --> 01:41:52,854 SpiII it or we're dead. 974 01:41:53,103 --> 01:41:54,695 I'II give you haIf my share. 975 01:41:56,783 --> 01:41:58,182 I don't understand. 976 01:42:07,103 --> 01:42:08,775 - It's my wife. - Go on. 977 01:42:09,983 --> 01:42:14,420 It's me. What do you want? 978 01:42:14,663 --> 01:42:16,733 Get Iost. Take a piII and go to bed. 979 01:42:17,383 --> 01:42:18,418 What's up with her? 980 01:42:18,703 --> 01:42:19,852 She's drunk. Ignore it. 981 01:42:23,023 --> 01:42:24,854 Don't hang up on me, you prickI 982 01:42:25,463 --> 01:42:26,532 You're golng to talk! 983 01:42:26,783 --> 01:42:28,694 -What now? - l know everythlng. 984 01:42:29,383 --> 01:42:30,532 What, you dumb cow? 985 01:42:30,983 --> 01:42:32,621 About you and the sIut. 986 01:42:33,503 --> 01:42:35,619 Your false lD. Your travel plans! 987 01:42:36,223 --> 01:42:37,656 I'm busy. Cut the crap. 988 01:42:38,103 --> 01:42:39,092 I want to hear. 989 01:42:39,303 --> 01:42:41,578 I suppose your plane ticket is crap! 990 01:42:42,223 --> 01:42:43,542 What ticket? 991 01:42:44,063 --> 01:42:46,338 You're not aIone! Who's with you? 992 01:42:46,583 --> 01:42:49,859 ls that a plane tlcket in your coat, or what? 993 01:42:50,383 --> 01:42:52,817 Take your pIane, scumbagI 994 01:42:54,223 --> 01:42:56,691 - l'm keeping the doughI -What dough? 995 01:42:58,063 --> 01:42:59,098 The dough youjust stoIe! 996 01:43:16,143 --> 01:43:19,931 I sacrificed everything for him! What a scumbag! 997 01:43:21,943 --> 01:43:23,581 How couId he do it to me? 998 01:43:24,463 --> 01:43:26,579 On my mother's Iife! How couId he? 999 01:43:27,623 --> 01:43:29,454 AII for nothing. 1000 01:43:30,383 --> 01:43:31,862 He's a bastard. 1001 01:43:33,543 --> 01:43:35,215 These'II heIp. 1002 01:43:39,943 --> 01:43:40,819 Can I have a drink? 1003 01:44:22,863 --> 01:44:24,899 Where's your wife? 1004 01:44:55,383 --> 01:44:56,418 Richard! 1005 01:44:59,783 --> 01:45:01,057 These were in your bedroom. 1006 01:45:03,743 --> 01:45:05,222 Where's the dough? 1007 01:45:05,503 --> 01:45:06,697 What are these? 1008 01:45:10,103 --> 01:45:13,459 Grab Porky, stick his head in the tub and don't Iet go. 1009 01:45:38,183 --> 01:45:39,218 HoId stiII. 1010 01:47:07,423 --> 01:47:08,981 It's me. 1011 01:47:34,583 --> 01:47:37,302 -What's up with her? - She's onIy sIeeping. 1012 01:47:49,623 --> 01:47:50,738 The money! 1013 01:48:14,983 --> 01:48:17,178 -What time is it? -Around 8. 1014 01:48:17,383 --> 01:48:18,532 Shit! 1015 01:48:19,063 --> 01:48:20,974 You have Masson today? 1016 01:48:21,863 --> 01:48:23,376 You can't go Iike that. 1017 01:48:32,823 --> 01:48:34,256 Fuck! The cops! 1018 01:48:35,463 --> 01:48:36,691 Isn't that him? 1019 01:48:37,023 --> 01:48:37,773 SIow down. 1020 01:48:38,343 --> 01:48:39,696 What the fuck's going on? 1021 01:48:39,903 --> 01:48:41,780 He's trying to say something. 1022 01:48:41,983 --> 01:48:43,336 I can't with the cops! 1023 01:48:43,623 --> 01:48:45,215 Look! He's taIking to us. 1024 01:48:47,303 --> 01:48:48,656 I don't understand. 1025 01:48:49,023 --> 01:48:50,536 He's taIking about his wife. 1026 01:48:52,343 --> 01:48:54,811 About his wife. He says he Ioved her... 1027 01:48:57,063 --> 01:48:58,416 he Ioved her... 1028 01:48:58,983 --> 01:49:00,257 and it's over. 1029 01:53:59,863 --> 01:54:02,252 SubtitIes by NigeI PaImer 1030 01:54:02,783 --> 01:54:05,172 LOGO$ SubtitIing Paris